diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Commentary of Ritva on Pesach Haggadah/Hebrew/Ritva's Commentary -- Wikisource.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Commentary of Ritva on Pesach Haggadah/Hebrew/Ritva's Commentary -- Wikisource.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e16b77a76335bd85c4539f1542b186b346560b3 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Commentary of Ritva on Pesach Haggadah/Hebrew/Ritva's Commentary -- Wikisource.json @@ -0,0 +1,370 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Commentary of Ritva on Pesach Haggadah", + "versionSource": "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%94%D7%92%D7%93%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%A4%D7%A1%D7%97_%D7%A8%D7%99%D7%98%D7%91%22%D7%90", + "versionTitle": "Ritva's Commentary -- Wikisource", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionTitleInHebrew": "הגדה של פסח ריטב\"א -- ויקיטקסט", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "ביאור הריטב\"א על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [ + "ואתחיל פירוש ההגדה בשם ה' אל עולם.", + "וקודם שיאמר ההגדה מסלקין את הקערה כדי שיראו התינוקות וישאלו. ובעוד הקערה מסולקת אומר הא לחמא וכו'.\n" + ], + [ + "הא לחמא עניא וכו'. מה שאומרים כן בלשון תרגום יש אומרים שהוא כדי שלא יכנסו השדים אצלנו לפי שאינם מכירין בלשון תרגום, והנכון לפי שזה אינו מסדר המשנה אלא מתיקון האמוראים, תיקנו אותו בלשון בבלי כדי שיבינו אותו הכל, כי בזה הלשון היו מדברים ורגילין בו.", + "ולמה נקרא לחמא עניא, והלא אפילו כמצה של שלמה היא מותרת. פירש רש\"י לפי שעיסת פסח היא כשיעור עיסת מדבר שהיא עשירית האיפה (פסחים מ\"ח א'), והוא קרבן עני הבא בדלי דלות, וזה לפי דעתי אינו נכון, כי מה ענין השיעור ההוא אצל מצת מצוה, ועוד דאדרבה האוכל כשיעור ההוא הוא בריא ומבורך (עירובין פ\"ג ב'), אבל הנכון דנקרא לחם עוני מפני שהמצה מתקבצת ומתחסרת ואינה מצלחת כמו החמץ, כי מעוגה אחת של עיסה רבוכה תאפה עוגת חמץ גדולה עד מאד, ועוד נקראת לחם עוני לפי שנאפה בחפזון ואינו מספיק להחמיץ.", + "כל דכפין ייתי וייכול. פירשו בו שצריך שיהיה רעב בערב פסח כדי לאכול מצה לתאבון, כדאיתא בפרק ערבי פסחים (פסחים צ\"ט ב' ק\"ז ב'). ", + "כל דצריך ייתי ויפסח . שאם אין לו, ראוי ליטול אפילו מן הצדקה ואפילו לר' עקיבא (פסחים קי\"ב א') כדי שיקיים מצות ליל פסח. ויש עוד בענין שאנו אומרים כי כשהיינו במצרים היה לנו לחם צר ומים לחץ במדה במשקל ובמשורה, ועתה יש לנו אכול ושבוע והותר לחם ויין דרך חירות.", + "השתא הכא וכו'. וכפל הדבר לחזק ולקיים הענין, וגם אנו אומרים השתא הכא אנו מקיימים מצות לחם עוני בלבד, לשנה הבאה בארעא דישראל נקיים מצות הפסח ככל חקותיו וככל משפטיו, ויש אומרים כי לכך נאמר בלשון ארמי כדי שלא יכירו המלאכים ויקטרגו עלינו שאנו מתפארים בכל זה ויזכירו עוונותינו שאין אנו כדאין ליגאל.\n" + ] + ], + "Four Questions": [ + [ + "ואין מוזגין כוס שני עד שיגמור הא לחמא עניא וידרשו בענין הפסח. ואחר כך מוזגין ואומרים על כוס שני מה נשתנה וכו'." + ], + [ + "שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות והלילה הזה מרור. קשיא לרש\"י וכי אין אנו אוכלין בלילה הזה שאר ירקות, ופירש הוא ז\"ל דהכי פירושו כי כל מה שאנו אוכלין בלילה הזה אפילו ירקות מתוקים חשובים מרור לנו זכר לוימררו את חייהם בעבודה קשה, ומה שאנו אוכלין בשאר לילות אפילו מרור הוא מתוק, ואינו נכון, אלא כך פירושו שבכל הלילות אנו אוכלים בתחילת סעודתינו שאר ירקות מתוקים שמכשירים האדם לאכילה, והלילה הזה אנו עושים תחילת סעודתינו מרור." + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה וכו'. זהו תחילת ההגדה ותשובת מה נשתנה לפי שעבדים היינו לפרעה במצרים, ובגמרא אמרו (קט\"ז א') מתחיל בגנות ומסיים בשבח, לתת שבח והודאה לשם יתברך אשר מאשפות ירים אביון, ונחלקו אמוראי מאי גנות, רב אמר מתחלה עובדי ע\"ז היו אבותינו ורבא אמר עבדים היינו לפרעה, ואיפסיקא הלכתא כותיה דרבא דהוא בתראה, ורב נחמן עבד כותיה בעובדא דדרו עבדיה (שם), ומסתברא שלא נחלקו אלא באיזה מתחילין, דרב סבר מתחלה עובדי ע\"ז כמו שהיה המעשה, ורבא אמר עבדים שהוא תוקפו של נס ואח\"כ מתחילין בגנות ע\"ז, ולפי זה מנהגינו כרבא. דאי פליגי לגמרי, נהיגנא דלא כחד.", + "ואילו לא הוציא וכו'. יש מקשים והיאך אפשר לומר כן שהרי כבר נשבע השם יתברך לאברהם בבין הבתרים שיוציאנו בסוף הזמן, ובלא תנאי היתה, ונראה דכך פירושו שאילו לא הוציאנו הקב\"ה ממצרים כמו שנשבע לאבותינו והוציאנו בהבטחתו, לא היה הדור ההוא ראוי ליגאל, לפי שלמדו מעשה ארץ מצרים, וכל שכן שהיינו מתערבים בהם משם ואילך ולא היינו נגאלים לעולם והיינו משועבדים להם, ולפיכך אנחנו חייבים לחשוב עצמנו כאילו נגאלנו מאותו עבדות אנו ובנינו, וכדאמרינן לקמן בכל דור ודור חייב אדם וכו', לפיכך ציונו הבורא לספר בכל דור ודור נס זה, ואפילו כולנו חכמים ונבונים ויודעים כל התורה אנו מצווין לספר בזה בשמחה ובהודאות, וכל המרבה לספר יותר הרי זה משובח, ואנו מביאין ראיה לזה ממעשה." + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + " מעשה בר' אליעזר וכו'. שהיו חכמים גדולים וספרו ביציאת מצרים כל אותו הלילה, ובמכילתא אמרו ר\"א אומר חייב אדם לעסוק בהלכות הפסח עד חצות, לפי שהוא סובר שזמן אכילת הפסח וההלל עד חצות שנגאלו, ומסדר ההגדה לא נראה לו כן, אלא כרבנן דאמרי עד עלות השחר, וכן הלכה, ואע\"פ כן ראוי הוא להחמיר, וסתם התנא דבריו כדי שלא יבואו לקצר בדבר מפני החשש שיאמרו שמא כבר הגיע חצות, ועוד י\"ל כי החכמים הללו לאחר שסיימו ד' כוסות האריכו בענין יציאת מצרים." + ], + [ + "אמר רבי אלעזר בן עזריה וכו'. משנה היא בפ\"ק דברכות (י\"ב ב'), והא דקאמר הרי אני כבן שבעים שנה ולא אמר בן שבעים שנה מפורש בפרק תפלת השחר (ברכות כ\"ח א') עבידו ליה שיתסרי דרי חיוורתא.", + "ולא זכיתי. לשון לא (חצמו) [נצחתי], בהא זכנהו לרבנן (קדושין י\"ח א'), ופירש רש\"י ז\"ל שחכמים אומרים שאין אומרים יציאת מצרים בלילה כלל, ואין אומרים פרשת ציצית כלל אלא מדלגה כדאמרי במערבא (ברכות י\"ד ב') דבר אל בני ישראל אני ה' אלהיכם, ולדעתו הא דתנן ברישא דמתני' (ברכות י\"ב ב') מזכירין יציאת מצרים בלילות, כדברי ראב\"ע נסתמה משנה זו, ויש מפרשים דמדרבנן דברי הכל מזכירין יציאת מצרים בלילות ולא נחלקו אלא מדאורייתא, וקיימא לן כרבנן, והיינו דאמר רב נחמן לדרו עבדיה בפסוקא קמא צערן (ברכות י\"ג ב').", + "כל ימי חייך להביא לימות המשיח. פירשו בגמרא (ברכות י\"ב ב') שתהיה שעבוד מלכיות עיקר ויציאת מצרים טפל לה." + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום שנתן תורה לעמו ישראל וכו'. מפני שצריך לדרוש ארבעה פסוקים חלוקים בעניינם שנאמרו בתורה בעסק ארבעה בנים, לכך מתחיל לברך את השם שנתן לנו תורה שלימה, כי אחרי אשר גאלנו ממצרים קרבנו לפני הר סיני כמו שייעדנו בתחלה על ידי משה רבינו ע\"ה כמו שאמר הכתוב (שמות ג׳:י״ב) בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה. ונקרא הקב\"ה מקום לפי שהוא מקומו של עולם ואין העולם מקומו, וכענין מעונה אלהי קדם (דברים ל״ג:כ״ז) כדאיתא במדרש רבה (ב\"ר פרשה ס\"ח), ויש אומרים כי אמר מקום בענין זה, לפי שעד שלא נתן הקב\"ה תורה לישראל לא היה נודע לא הוא ולא חכמתו, אלא כדבר הגנוז במקום נסתר ואינו נראה, וכשנתן תורה לישראל אז הופיע אורו לכל העולם, ועל דרך האמת זה כמו הנה מקום אתי (שמות ל״ג:כ״א), שהוא מקום ההשגה לאספקלריא המאירה מקום תמונת ה', ועל פנים המאירים אמר ברוך הוא, והמבין ידום.", + "כנגד ארבעה בנים דברה תורה. כי כל כך רצה לקיים ענין סיפור יציאת מצרים בזרעינו, שהפריש להגיד ולספר לכל בן ובן כפי מה שהוא. ומה הן הארבעה בנים אחד חכם וכו'. וכן ארבעה פסוקים מפורשים בתורה בענין זה ודרשום חז\"ל כנגד ארבעה בנים." + ], + [ + "חכם מה הוא אומר .מה העדות וכו'. הפסוק הזה בפרשת ואתחנן (דברים ו׳:כ׳) כי ישאלך בנך מחר לאמר מה העדת והחקים והמשפטים וכו', ומשאלתו שהוא מדקדק בכל ענייני הפסח ניכר שהוא חכם, שהזכיר עדות חקים ומשפטים, והעדות הם דברים שיש להם טעם שהם עדות על גאולת מצרים. כגון לאכול מצה ומרור, שהם זכר ללחם עוני ולוימררו את חייהם. וכן ענין הפסח, זכר שפסח המקום על בתי אבותינו במצרים, ובטלה שהוא מזלם ואלהיהם עשה ה' שפטים.", + " והחקים. כגון הלכות שיש בפסח שאין נראה בהם טעם מוסבר כענין ועצם לא תשברו בו ושיאכל בחבורה אחת. ואע\"פ שטעמו מפורש בקבלה כי אע\"פ שאכלו המצריים את ישראל לא שיברו את עצמותם ולא כילו אותם וכי תמיד היו מצויינין שם במיטב הארץ. ", + "והמשפטים. כענין וכל ערל לא יאכל בו וכן שאר דיני חמץ ומצה ודקדוקי סופרים [ש]בהם, רצה לדעת עיקר כל הדברים.", + "אף אתה אמור לו כהלכות הפסח אין מפטירין וכו'. כך הגירסא בכל הנוסחאות שלנו, וקשה מה ענין תשובה זו לשאלה זו, ורש\"י ז\"ל פירש דשאלת החכם מה העדות וכו' כלל בה כיון שעיקר היום הוא הפסח למה אנו מקדימין לאכול את החגיגה קודם לכן, ולפיכך אנו משיבין לו כי אנו עושים זה כהלכות הפסח, לפי שיהיה נאכל על השובע, וגם לפי שאין לנו לאכול שום דבר אחריו כדי שישאר טעמו בפינו, ומתוך הטעם נזכיר טעמי המצוה ונספר בה כל הלילה. אבל במכילתא אמרו אף אתה פתח לו בהלכות הפסח ואמור לו אין מפטירין וכו', כלומר שהוא הפליג לדקדק ולשאול וגם אתה תן לחכם ויחכם עוד והשיבהו כל הלכות הפסח ואפי' דברים שהם תקנת חז\"ל שאין להם שום סמך בכתובים והוא מה שתיקנו אין מפטירין וכו', ולפי גירסתינו כך פירושו אף אתה אמור לו כשאר הלכות הפסח שאין מפטירין וכו', והפטרה זו לשון השלמה וסיום הדבר שבו נפטרין, וכן פירשוהו רז\"ל בכל מקום, ובירושלמי (פ\"י ה\"ד) הגירסא אף אתה אמור לו הלכות אין מפטירין וכו', אבל יש בירושלמי שינוי כי שם אומרים התשובה הזו לבן טפש שאינו יודע לשאל, שיאמר לו דברים קלים שיוכל להבין, ועל תשובת הבן חכם אומרים בחוזק יד הוציאנו ה' ממצרים. ומכל מקום תמהני שהרי אין אנו אומרים על השאלה הזאת התשובה שנאמרה בתורה כנגדה (דברים ו׳:כ״ד) ואמרת לבנך עבדים היינו לפרעה וכו' ויצונו ה' לעשות את כל החקים וכו'. ולפי הפירוש שכתבנו הרי זה בכלל, כמה שאמר אף אתה אמור לו הלכות הפסח, וזהו לשון אף אתה וכו'." + ], + [ + "רשע מה הוא אומר מה העבודה הזאת וכו'. פירשו בירושלמי (פ\"י ה\"ד) מה הטורח שאתם מטריחים עלינו בכל שנה בזה לעכב את סעודתינו ולערבב שמחת החג, כי רשע כגובה אפו בל ידרוש (תהילים י׳:ד׳), ולפי שאמר לכם, הוציא את עצמו מן הכלל וכפר בעיקר (כי) [כאילו] הוא לא נצטוה בדבר. אף אתה הקהה את שיניו. הרוצים ללעוס ולאכול. ואמור לו בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים לי ולא לו.", + "והפסוק הזה הוא בפרשת בא על פרעה (שמות י״ב:כ״ו) דכתיב והיה כי יאמרו אליכם בניכם, ולא אמר מחר, רמז על בניהם ממש שנולדו במצרים תרבות אנשים חטאים ואומרים מה העבודה הזאת לכם ולא לו, ומ\"מ תמהני שאם כן אין זו תשובתו שבצדה בכתוב שתשובתו בכתוב היא (שם) ואמרתם זבח פסח הוא לה'. ונראה לי כי הדרשא בזה לפי שהזכיר כאן לשון רבים כי יאמרו אליכם בניכם, והוא על הבנים של אותו זמן ועל הבנים שלאחר זמן, וכן אמרו במכילתא בשורה טובה נתבשרו ישראל באותה שעה שהם עתידים לראות בנים ובני בנים דכתיב והיה כי יאמרו אליכם בניכם, וזהו שנאמר ויקוד העם וישתחוו, ולבנים [נ\"א: ואמנם] של אותו הזמן אין להאשימם כל כך, כי ענין חדש הוא אצלם ועדיין סורם רע, ולפיכך אמר הכתוב לפייסם בדברים ולומר להם זבח פסח הוא לה', ]א\"ה, נראה שחסר כאן, שלא נתפרש ענין הבנים שלאחר זמן, וכן במש\"כ רבינו להלן הם ג\"כ שני עניינים כו' נראה שחסר, שלא נתפרש שם ענין הבנים של אותו זמן.[ ובמה שאמר אשר פסח על בתי בני ישראל ואמר ואת בתינו הציל הם ג\"כ שני עניינים, כי על בתי בני ישראל רמז על התשובה שלאחר זמן, כי על אותם שהאמינו בה' והיו מזרע ישראל הצדיק פסח, ולא על כיוצא בו שלא סמכו בהבטחתו כי כולם מתו בשלשת ימי אפילה, ולא עוד אלא שכלל תשובה זו באומרו אף אתה הקהה את שיניו, כי זה שכפר בעיקר הרי הוא בכלל כל בן נכר לא יאכל בו ושיניו של זה תקהנה שרואה לאחרים שאוכלים והוא אינו אוכל, כי זבח פסח הוא לה' לאותם שפסח עליהם שהם בני ישראל ולא על כיוצא בו, ולהוסיף על עונשו אנו אומרים לו בעבור זה עשה ה' לי לי ולא לו, כמו שדקדק הרשע במלת לכם להוציא את עצמו מן הכלל אנו גם כן מהפכין ודורשין להוציאו מן הכלל, לא שיהיה זה משמעו של מקרא, שהרי אף לשאינו יודע לשאל אנו משיבין כן.", + "והחכם שאמר מה העדות כו' אשר צוה ה' אלהינו אתכם, אין לומר בו הרי הוציא את עצמו מן הכלל דכתיב אתכם, דהא כתיב אלהינו. ומהו אתכם, כלומר אתם שיצאתם ממצרים והיה הדבר אליכם. [בגליון הכת\"י כתוב: וכ\"כ התוס' בפי' התורה וז\"ל ואע\"פ שהוא אומר אתכם דמשמע כמו לכם אינו מוציא עצמו מהכלל והא דקאמר אתכם לפי שעדיין לא נולד באותה שעה שצוה ה' אותה מצוה, עכ\"ל]." + ], + [ + "תם. שאינו חכם ולא רשע נקרא תם. והוא מה שכתוב עליו בפרשת בא (שמות י״ג:י״ד) והיה כי ישאלך בנך מחר לאמר מה זאת, ואמרת אליו בחזק יד כו'. והוא כוח השם הגדול." + ], + [ + " ושאינו יודע לשאל את פתח לו וכו'. כי לא אמר בפסוק הזה שאלת שום בן, אלא והגדת מעצמך. וכמדומה לי שאין אנו עכשיו יוצאין ידי חובתינו מכל זה, כי אע\"פ שאנו אומרים ההגדה בלשון הקדש ראוי היה לפרש לנשים ולקטנים יציאת מצרים.", + "והגדת לבנך יכול מר\"ח וכו'. פי' אין זה מתשובת שאינו יודע לשאל, אלא כיון שתפס התנא המקרא דורש אותו. ולזה שאינו יודע לשאל ראוי לדרוש פירוש הפסוק הזה יותר אימתי הוא זמן ההגדה הזאת. ואמר אילו אמר הכתוב סתם והגדת לבנך ולא אמר ביום ההוא הייתי יכול לדרוש כי שמא מר\"ח ניסן אנו חייבים לדרוש זה, כדרך שדרש משה רבינו ע\"ה לישראל במצרים, ועוד לפי שאמר למעלה (שמות י״ג:ה׳) ועבדת את העבודה הזאת בחדש הזה, לכך הוצרך הכתוב לומר ביום ההוא דמשמע בעיצומו של יום, ואפילו אמר ביום ההוא הייתי יכול לומר שנתחיל להגיד כן מבעוד יום, שהוא יום י\"ד, לפי שבו מתחלת עבודת הפסח שהיא שחיטתו כמו שאמר הכתוב (במדבר ל״ג:ג׳) ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה, שר\"ל ממחרת שחיטת הפסח שהיא ביום ט\"ו יצאו, ולפיכך אמר כאן יכול מבעוד יום שהוא זמן העבודה וזמן שחיטת הפסח חייב בהגדה, ת\"ל בעבור זה, לא אמרתי לך לספר אלא בשעה שיש מצה ומרור מונחים לפניך על השלחן שתוכל להראות אותם באצבע שאתה אומר מצה זו מרור זה, ואחר שסיים התנא סדר ארבעה בנים חזר ואמר מתחלה וכו'." + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחלה עובדי ע\"ז וכו'. והוא סיום הגנות (עי' לעיל ד\"ה עבדים היינו), ואולי הוא ג\"כ מהתשובה שצריך לפרש למי שאינו יודע לשאל. וכן הוא סמוך לתשובת הרשע שהוציא את עצמו מן הכלל. ומביא ראיה מיהושע שסיפר ג\"כ לאנשי דורו שנאמר ויאמר יהושע אל כל העם וכו'.", + "ויעבדו אלהים אחרים. חוזר על אבותינו הנזכרים תרח ונחור, לא על אברהם, כי מקטנותו הכיר את בוראו ומאס בעבודה זרה כידוע בדברי חז\"ל ובספרי הכותיים, ומעצמו עשה ולא מתרבות אביו, ומאב ואם אחד יצאו הוא ונחור, זה הלך לע\"ז וזה עבד את השם, ומאס בכל זרע אביו וקרא ה' אחד, וכשם שנבדל הוא מכל האומות לקרוא בשם ה' אחד כך הבדילו ה' ולקחו הוא וזרעו להיות לו לגוי אחד בארץ, מדה כנגד מדה, וזהו שנאמר ואקח את אביכם את אברהם מעבר הנהר, כפשוטו, וגם מורה בדרך האמת שלקחו מאותם ששוכנים בעבר הנהר היוצא מעדן, שפירשו מן העיקר." + ], + [ + "ואולך אותו בכל ארץ כנען. שנאמר (בראשית י״ג:י״ז) קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כדי שתהא נוחה ליכבש לבניו, כדאיתא בפרק יש נוחלין (ב\"ב ק' א'), לומר שתהא מתנה מוחזקת מעכשיו שלא תתבטל בשום עון שיעשו זרעו, וגם שיהיה להם טענה על היושבים בה שלא יאמרו שבאים לגזול מהם, שישיבו להם אדרבה אבינו החזיק בה ואתם באים לגזול אותה ממנו מכאן ואילך, שכבר נתמלאה סאתם וזמן אכילת פירותיהם, כי ניתן להם לפירות אולי יחזרו לאמונת ישראל וזהו והכנעני אז בארץ (בראשית י״ב:ו׳) וכתיב כי לא שלם עון האמורי עד הנה (שם ט\"ו).", + "וארבה את זרעו. אמרו בירושלמי (פ\"י ה\"ה) אמר רב אחא וכו' וארב כתיב חסר, ופירש רש\"י ז\"ל, ואריב עם זרעו, בני קטורה, שאפילו משמותן אתה יכול לידע שהיו עובדין עבודה זרה, שכולם נקראו על שם עבודה זרה כמפורש בבראשית רבה (פרשה ס\"א), ואינו נכון דהיאך יזכיר בני קטורה קודם ליצחק שנולד בתחלה, ולפיכך יש לפרש הרבה ריבים עשיתי עמו והרבה נסיונות קודם שנתתי לו את יצחק, כדי לנסותו, דבריבים גדולים ובקושי גדול בא לו הזרע.", + "ואתן לו את יצחק. שיהיה הוא זרעו כמו שנאמר (בראשית כ״א:י״ב) כי ביצחק יקרא לך זרע. וכלל במלת ואתן, שנתנו כנגד מערכות הכוכבים, כדכתיב (בראשית ט״ו:ה׳) ויוצא אותו החוצה, כי היה אברהם רואה שלא היה יכול להעמיד שום זרע משרה הצדקת, כי לפי שהיה בנו של תרח שהיה עובד ע\"ז לא היה יכול לצאת כל זרעו כשר והיו בו נובלות פרי, וכן לבסוף נתחלק זרעו של יצחק.", + "ואתן ליצחק את יעקב וכו'. כי רבקה ג\"כ היתה עקרה, וכן כל האימהות, וכבר פירשו במדרש טעמים הרבה, ומכללם שלא יהיה מזל לישראל. ודע באמת, כי לכך יצא עשו הרשע תאום עם יעקב הצדיק בבטן אחת כדי שיבינו כל העולם כי צדקתו של יעקב הצדיק מעצמו באה לו ולא במערכת מזל ולא בטבע אב ואם ולא מכריח אחר, שהרי בבטן אחת נולדו הוא ועשו, ועשו יצא לתרבות רעה ויעקב הלך בדרך טובים.", + "ואתן לעשו את הר שעיר וכו'. מפני זכותו של יצחק, וצוה הכתוב שלא יתגרו בו מלחמה כלל כדכתיב (דברים ב׳:ה׳) כי ירושה לעשו נתתי את הר שעיר, רמז על סורו ועניינו, שהוא איש שעיר, ומקומו הר שעיר, וחלקו השעירים, והוא עתיד לקבל עוונותיהן וגזרותיהם של ישראל לעתיד לבא כי אח לצרה יולד (משלי י״ז:י״ז), וכדי להודיע לכל כי יעקב הוא זרעו של יצחק ושל אברהם בלבד ובו מתקיימת גזירת כי גר יהיה זרעך וכו', יעקב ובניו בלבד ירדו מצרים, וכשם שקיים להם גזירת הגלות כל שכן וכש\"כ שיקיים להם גזירות הטובות, שנאמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי, שדן אותן כמידתם בנגעים רבים ובמכת בכורות, כמו שנאמר (שמות י״ח:י״א) כי בדבר אשר זדו עליהם כמ\"ש המתרגם (אונקלוס שם), ועל זה סידר המסדר ואמר ברוך שומר וכו'." + ], + [ + " ברוך שומר הבטחתו לישראל וכו'. היא הבטחת דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. וזכר למצוה זו אמר הכתוב בדין עבד עברי (דברים ט״ו:י״ד) הענק תעניק לו וכו', ופירש רש\"י שלכך מברכים את ה' בירידת האבות למצרים, לפי שכשם שמברכים על הטובה כך מברכים על הרעה. שהקב\"ה מחשב את הקץ. מיום הגזירה לעשות כמו שגזר." + ], + [], + [ + "ואותה הבטחה היא שעמדה לאבותינו ולנו, והוא הברית שכרת בין הבתרים כשנפלה עליו אימה חשכה גדולה שהראהו ארבעה גליות והבטיחו שימלטו ישראל מהם. וכן הבטיחו ג\"כ בקרבנות שאמר לו קחה לי עגלה משולשת כדאיתא במדרש (ב\"ר פרשה מ\"ד), וזהו שאמר שבכל דור ודור עומדים עלינו לכלותינו והקב\"ה מצילנו מידם בכבוד גדול ובהצלחה רבה, ואפילו בזמן יעקב הצדיק צא ולמד וכו'." + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [ + "צא ולמד מה בקש לבן כו'. שהיה אחינו בשרנו לעשות ליעקב אבינו.", + "שפרעה לא גזר אלא על הזכרים. שאמרו לו אצטגניניו שעתיד להולד בן שמושיע את ישראל כמ\"ש רז\"ל.", + "שנאמר ארמי אובד אבי. רצה לאבד את אבי כמ\"ש המתרגם לבן ארמאה בעא לאובדא ית אבא ולפיכך תלה לו הכתוב כאילו איבד. והשם יתברך ביטל עצתו ויצא משם יעקב במקנה לרוב כדכתיב (בראשית ל׳:מ״ג) ויפרוץ האיש מאד מאד, וכלל הדברים האלה הוא מה שעתיד ליארע לבנים, שיהיה הכל סימן לבנים, כדאיתא במדרש." + ], + [ + "וירד מצרימה וכו'. תימה מה ענין וירד מצרימה אצל ארמי אובד אבי. וי\"ל שבא הכתוב לפרש שכל זה נחשב מן הצרות ומגזירת בין הבתרים, כי כל ימיהם של האבות אחר הגזירה ההיא היו בצער ובנסיונות ולא ראו בטובה. ", + "ואמרו אנוס על פי הדיבור, כי היה יודע הגזירה הבאה ואעפ\"כ לא שב לאחור.", + "ועכשיו מתחיל לדרוש מארמי אובד אבי וכו' עד שהוא גומר כל הפרשה כדאיתא בפרק ערבי פסחים (פסחים קט\"ז א'), והוא דורשו כמ\"ש בספרי.", + "ויגר שם. שמא תאמר שנטל כתר מלכות, ת\"ל ויגר שם, אינו אלא כגר בלבד.", + "שנאמר ויאמרו אל פרעה לגור בארץ באנו כי אין מרעה וכו'. אבל במצרים מפני היאור היה שם מרעה." + ], + [ + "ושמא תאמר באוכלוסין הרבה, ת\"ל במתי מעט כמו שנאמר בשבעים נפש כדאיתא בספרי." + ], + [], + [ + "ורב כמו שנאמר רבבה כצמח וכו'. כך קבלנו, שדורשו לשני עניינים, שהיו לגוי גדול ורב כרבבה וכצמח השדה, כי כל מה שגוזזין אותם צומחים יותר, וכן צומחים בלא עבודה רבה אלא מאיליהם, והשני שכל זה אע\"פ שהיה עם רב עם יוצרו. ", + "ואת ערום ועריה. ערומים מן המצוות של האבות, ומהו עריה, כמה דתימא (חבקוק ג׳:ט׳) עריה תעור קשתך, שלא קיימו מצות ברית מילה כדאמרינן במכילתא (פרשת בא) היה רבי מתיא בן חרש אומר הרי הוא אומר (יחזקאל ט״ז:ח׳) ואעבור עליך ואראך והנה עתך עת דודים, הגיעה שעה שנשבע הקב\"ה לאברהם אבינו שהוא גואל את בניו ולא היה להם מצוות שיתעסקו בהם כדי שיגאלו שנאמר שדים נכונו ושערך צמח, מהו שדים נכונו, זה משה ואהרן, שנאמר (שיר השירים ד׳:ה׳) שני שדיך כשני עפרים וגו', ושערך צמח, שהגיע קץ הגאולה, נתן להם הקב\"ה שתי מצוות שיתעסקו בהם כדי שיגאלו מצות פסח ומצות מילה, שנאמר (יחזקאל שם) ואעבור עליך ואראך מתבוססת ואומר לך בדמייך חיי, וכן כתב הרמב\"ם ז\"ל דמילה היתה במצרים שנאמר (שמות י״ב:מ״ח) וכל ערל לא יאכל בו, ומשה רבינו ע\"ה מל אותם, שכולם ביטלו מצות ברית מילה בהיותם במצרים חוץ משבט לוי שנאמר (דברים ל״ג:ט׳) ובריתך ינצורו, ויש אומרים כי אף שבטו של לוי הוצרך להטיף מהם דם ברית כדי שיכנסו תחת כנפי השכינה, וטעות הוא בידם, דכיון דמיפקדי אמילה, מילתם סגי' להו, ולא דמי לערבי מהול, דההוא כמאן דלא מהילי דמי כדאיתא במסכת ע\"ז בפרק אין מעמידין (עבודה זרה כ\"ז א')." + ], + [ + "וירעו אותנו המצרים וכו'. כלומר כיון שראו שהיינו פרים ורבים התחילו לענותינו, כמו שנאמר ויאמר אל עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו הבה נתחכמה לו וכו', ומביא ראיה כי בתחלה לא עינו אותם לגמרי אלא התחילו להרע להם ולהתנפל ולהתגולל עליהם, כי בתחלה נכלמים היו לשלוח בהם יד לגמרי לפי שבאו בהבטחתם ונתיישבו ביניהם במצותם וזה נקרא בגידה גדולה, וכבר דרשו רז\"ל במסכת סוטה (י\"א א') להם לא נאמר אלא לו, נתחכם על מושיען לדונם במים, שכבר נשבע שלא יביא מבול לעולם, והם לא ידעו כי על כל העולם אינו מביא אבל על אומה אחת מביא, ובמדרש אמרו (ויק\"ר פ' כ\"ז) נתחכם עליהם יותר ממה שהיו לפנינו, כי כל מי שבא לעשות להם רע בפרהסיא אלהיהם מושיע אותם כמו לבן ועשו, ולא נעשה כעשו שאמר יקרבו ימי אבל אבי ואהרגה את יעקב אחי ולא היה יודע כי בין כך ובין כך יוליד יעקב בנים, אלא הבה נתחכמה להם מיד לגזור מיתה על הבנים הזכרים דכתיב כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו." + ], + [ + "ויענונו כמו שנאמר וישימו עליו וכו'. הכל כדי לענותם ולמעטם, והוא שהתחילו לעשות בניינים חזקים למלך ואמרו שיסייעוהו, ודרשו רז\"ל (סוטה י\"א א') שתלו לו מלבן בצוארו של מלך, כלומר שאפילו המלך היה מסייע בדבר, להראות כי היה דבר המלך נחוץ, ואחר כך נתנו עליהם עבודה קשה כדכתיב בפרך, כללו של דבר מעט מעט היו מתגברין עליהם, ולפיכך נמשלו למרור שתחילתו רך וסופו קשה." + ], + [ + "בפרך מתרגמינן בקשיו, ואמרו רז\"ל כי בתחילה אמרו להם כי המלאכה נחוצה ואינו אלא ליום אחד, עשו רצון המלך כדי שיתרצה לכם, כי הטיב לכם ולאבותיכם עד היום, והם התחזקו ביום הראשון, ואח\"כ שמו עליהם לחק שיעשו אותו הסך יום יום, וזהו שדורשים בפרך בפה רך." + ], + [], + [], + [ + "ונצעק אל ה' וכו' כמו שנאמר ויהי בימים הרבים וכו'. אמרו רז\"ל כי מעטים היו ועל שם שהיו של צער נקראו רבים, כדכתיב (ויקרא ט\"ו) ואשה כי יזוב זוב דמה ימים רבים ואינם אלא שלשה ימים.", + "וימת מלך מצרים ויאנחו בני ישראל. דרשו רבותינו ז\"ל מפי השמועה, שנצטרע והיה שוחט הילדים לרחוץ בדמם, וזהו ויזעקו כמו מעיר מתים יזעקו (עי' איוב כ״ד:י״ב), ועוד דרשו רז\"ל שהיו מעבידין אותם עבודה זרה, ופירש רש\"י לפי שהמלך הראשון לא היה מעבידן כל כך עבודה זרה מפני חיבתו של יוסף אבל זה המלך חידש עליהם גזירות והכריחם לעבוד עבודה זרה." + ], + [ + "וישמע ה' את קולנו כמו שנאמר וכו' ויזכור אלהים את בריתו וכו'. כי אע\"פ שבזכותם לא היו ראוים ליגאל, זכר ברית האבות, וזהו שנאמר בדם פסח (שמות י״ב:כ״ב) והגעתם אל המשקוף ואל שתי המזוזות, משקוף זה אברהם ושתי המזוזות אלו יצחק ויעקב." + ], + [ + "וירא את ענינו זו פרישות דרך ארץ. כדכתיב (בראשית ל\"א) אם תענה את בנותי ודרשינן (יומא ע\"ז ב') למנוע מהם תשמיש המטה, ולכן נקראת עונה, שמענה אותה כשנמנע ממנה.", + "כמו שנאמר וירא אלהים את בני ישראל וכו'. יש אומרים דדייק לה מדכתיב וידע אלהים, דבר שאינו יודעו אלא הקב\"ה, כי מרוב העינוי אפילו כשהיו משמשין לא היו יורים כחץ והולכין ומתמעטין וכדאמרינן השמים ביני לבינך (נדרים צ' ב'), ויש אומרים דדייק לה מדכתיב וידע אלהים כמו וידע אדם עוד את אשתו (בראשית ד'), וכבר אמרנו כי התורה שהיא לשון הקדש מכנה לתשמיש בלשון דעת לעורר לאדם שלא יעשה מעשה ההוא לתאוה והנאה טבעית בלבד כבהמות שאין להם דעת, אלא שיעשה בחכמה ובדעת להשלים מצות פריה ורביה ולקיום הגוף, וגם כי השכבת זרע תחילת יצירתה מן המוח שהוא מקום הדעת, ועשה כן הבורא יתברך כדי שיעיין האדם בזה ויעשה הדבר בשכל ובצנעה, וזהו שאמרו חייב אדם לקדש את עצמו בשעת תשמיש שנאמר (הושע י\"א) בקרבך קדוש, ובתרגום ירושלמי (בראשית ד') וידע אדם עוד, וחכים אדם עוד, ובמדרש (שמו\"ר א') וירא אלהים את בני ישראל זה מעשה העגל שעתידין לעשות ומדת הדין מקטרגת עליהם, וידע אלהים, שעתידין הם לומר נעשה ונשמע וריחם עליהם." + ], + [ + "ואת עמלנו אלו הבנים. שהם עמל האדם כי כמה האדם יגע לגדלם וללמדם דרך ארץ ותורה, וכן יגע כדי שיוכל להניח להם ממון אחר מותו. וכבר אמרו בעון נדרים בנים מתים שנאמר אל תתן את פיך לחטיא את בשרך כדאיתא במסכת שבת (ל\"ב ב').", + "שנאמר כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו. ואמרו בפרקי ר' אליעזר (פרק מ\"ב) שלא היה היאור בולעם אלא פולטם למדבר והקב\"ה זן אותם שם ומביא סלע בפי כל אחד ואחד שהיה מניקו דבש וחלב שנאמר (דברים ל״ב:י״ג) ויניקהו דבש מסלע וכו', וכל זה נקל הוא נגד הבורא יתברך, וכשבאו ישראל לים ראוהו והכירוהו, וזהו שנאמר (שמות ט״ו:ב׳) זה אלי ואנוהו, כלומר הכירו כי הוא שעשה להם את הנס הראשון.", + "וכל הבת תחיון. לזימה, כמו שאמרו רז\"ל (שמו\"ר א')." + ], + [ + "ואת לחצנו זה הדחק. פי' כי כשראו המצריים שלא היו יכולין לכלותם התחילו לדחוק אותם שיחזירום לאמונתם ויתערבו בהם, ודחק זה שמד, וזהו שנאמר וגם ראיתי את הלחץ, כי זה הוסיף לגאול אותם מהרה, כי ירא אנכי שמא לא יוכלו לעמוד בנסיון, כי כבר התחילו להתערב בהם קצת ולבטל ברית מילה וללכת אחרי הכוחות העליונים והכשפים." + ], + [], + [ + "ויוציאנו ה' ממצרים לא על ידי מלאך ולא על ידי שרף וכו'. מכאן ראיה כי מלאך ושרף שני דברים הם, השרפים הם מלאכי אש העומדים תחת הכסא וטובלין בכל יום בנהר של אש ההולך לפני הכסא, וכן הוא אומר (ישעיהו ו׳:ב׳) שרפים עומדים ממעל לו, והמלאכים הם למטה מהם המתחלפים בכל יום ומתלבשים גופות, והם שנבראו ביום החמישי, והשליח הוא הידוע המלאך הגואל זה מטטרו\"ן, ושמו מורה עליו, והוא שר של ישראל השומר אותם, וזהו שנאמר למשה (שמות כ״ג:כ׳) הנה אנכי שולח מלאך לפניך, והוא שר צבא ה' שבא ליהושע, ועליו אמרו רז\"ל (סנהדרין ל\"ח ב') דאפי' בפרוונקא לא קבליה משה, ואם תאמר והא כתיב (במדבר כ׳:ט״ז) וישלח מלאך ויוציאנו ממצרים, וי\"ל כי ויוציאנו שב לבורא יתברך, כדכתיב (דברים ד׳:ל״ז) ויוציאך בפניו בכוחו הגדול ממצרים, והמלאך שאמר, וישלח מלאך, על משה רבינו ע\"ה, או שליח השם הגדול ששלח מלאך הברית מלאך פניו ויוציאנו ממצרים בכוחו.", + "שנאמר ועברתי בארץ מצרים וכו' ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים. אמרו רז\"ל במכילתא אם של עץ נרקבת [וכו'], כלומר כי סר צילם העליון מעליהם שהיה מעמידן, ומיד ניתך ונרקב, ובזה נודע כי מכת אלהים היא, כי אין כח מושל על כח אחר לבטלו אלא הקב\"ה לבדו." + ], + [], + [ + "ביד חזקה זו הדבר. כלומר שנעשית ביד חזקה, שהיא יד ה', לפי שהיה בה הדבר אמר כן, ולא בכל החוזק ממש, כי לא הראה הקב\"ה החוזק רק בדבר השלם הוא מכת בכורות, וכדאמר בספרי ולכל היד החזקה (דברים ל״ד:י״ב) זו מכת בכורות שנאמר (שמות ו׳:א׳) וביד חזקה יגרשם מארצו, ולפיכך לא נאמר בדבר הזה אלא הנה יד ה' הויה." + ], + [ + "ובזרוע נטויה זו החרב. זהו כינוי לנקמה שעשה ה' במצרים, שהיתה חרב נוקמת נקם ברית, ר\"ל בריתו של אברהם אבינו ע\"ה, וכן וחרבו שלופה בידו (דה\"י א' כ\"א) להנקם מהפושעים והמורדים." + ], + [ + "ובמורא גדול זה גילוי שכינה. שנגלית להם במצרים אע\"פ שהיתה מצרים מלאה גלולים וארץ טמאה, לקיים מה שהבטיח ליעקב אבינו ע\"ה (בראשית מ״ו:ד׳) ואנכי אעלך גם עלה, והוא השם הגדול שנתן בו תורה ואמר אנכי, וכן הוא אומר (שמות ג׳:ו׳) אנכי אלהי אביך, וזהו שהיה אומר משה רבינו ע\"ה (שם) מי אנכי כי אלך אל פרעה ואמרו רז\"ל משל למלך ששלח שלוחו לאריסו כדאיתא בשמות רבה, ואימתי נגלה עליהם, ב' פעמים, אחת ביום ר\"ח ניסן שנאמר (שמות י״ב:א׳-ב׳) ויאמר ה' אל משה ואל אהרן בארץ מצרים החדש הזה לכם, ואמרו רז\"ל שהקול נשמע בכל ארץ מצרים, וכן בלילה בשעת הגאולה, וכמו כן ראוהו על הים ויראו מאד כמו שנאמר (שמות י״ד:ל״א) ויראו העם את ה', ונקרא מורא גדול כי הרואה פני שכינה ירא מאד ונרתע ונבהל ונופל על פניו, וזהו שנאמר או הנסה אלהים לבוא לקחת וכו', והראיה מן סוף הפסוק דכתיב במצרים לעיניך, ובספרי אמרו רז\"ל ולכל המורא הגדול (דברים ל״ד:י״ב) זו קריעת ים סוף, כי שם ראו פני השכינה ואמרו זה אלי ואנוהו." + ], + [ + "ובאותות זה המטה. ייחדו האותות אל המטה לפי שאמרו ז\"ל כי המכות היו כתובים שם במטה דצ\"ך עד\"ש באח\"ב, וכן צירוף אותיות של השמות שבהם נבראו שמים וארץ, כי מששת ימי בראשית נעשה כדתנן במסכת אבות (פ\"ה מ\"ו) עשרה דברים נבראו בערב שבת בין השמשות, [בנ\"א נוסף: וכן התנה ה' עם מעשה בראשית], ודבריהם חן לשומעיהם, ולכן נקרא מטה אלהים, ונזדמן לו למשה רבינו ע\"ה בהר חורב שירד שם מן השמים, וזהו שנאמר ואת המטה הזה תקח בידך, לא יאמר אדם הזה אלא על מה שבידו שנותן אותו לחבירו." + ], + [ + "ובמופתים זה הדם. ואע\"פ שמכת הדם היתה אחת קורא אותה מופתים לפי שנעשו בעניינו מופתים רבים, כי המים שהיו צלולים מכל מימות שבעולם נהפכו לדם אחר שהיו בידם של מצרים, וישראל ומצרי שותים בכוס אחד, לצד המצרי דם ולצד ישראל מים, ובמדרשו של רשב\"י, שהיו נעשים כאש שורף ומתמלא כל מצרים עשן מהם [נ\"א: בפיהם] והיינו דכתיב דם ואש ותמרות עשן." + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [ + "דבר אחר ביד חזקה שתים וכו'. פירשו בו דנפקא לן לפי שיש בכל אחת מהם שתי מלות, ועל דרך האמת מדת הדין ומדת רחמים שהיו משותפים ביחד זו לעשות נקמה במצריים וזו להציל את ישראל שלא תבא עליהם המכה, ואלו הן העשרה נסים שנעשו לאבותינו במצרים כדתנן באבות פ\"ה (מ\"ד), וכולן מפורשין בכתובים חוץ ממכת כנים שהיא גמרא ובא בקבלה שהיו בהם אלא שלא היו מצערין אותם, ולפי שהיו בהם אמרו החרטומים אצבע אלהים היא, כלומר מכה כוללת, כי הם לא היו יודעים שלא היו מצערים אותם. ולפיכך ויחזק לב פרעה.
ואינו דורש ובמלחמה, לפי שאותה מלחמה היתה למעלה להפיל שר שלהם. וכן אינו דורש ובמסות, לפי שהוא לשון כללי של נסיונות שהיה מתרה בהם בכל שעה ושעה, ולא ירדה מכה בעלילות אלא בהתראה, ורז\"ל אמרו שההתראה שליש כל חדש וחדש כדאיתא במכילתא.\n" + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצ\"ך עד\"ש באח\"ב. פירש רש\"י שלא תאמר אין מוקדם ומאוחר בתורה לפי שלא מנאן דוד בספר תהלים (פרק ק\"ה) על הסדר הזה, ובשוחר טוב אומר כי כסדר הזה היו כתובים במטה וזהו שנאמר ואת המטה הזה וכו' אשר תעשה בו את האותות את האותיות, וכן מצינו לרבי יהודה עושה סימנים במסכת מנחות פי\"א (מ\"ד) לשיעור שתי הלחם ולחם הפנים זד\"ד יה\"ז, ולכל שיעור חכמה נפלאה בסוד הקבלה, ודבריהם חן לשומעיהם." + ], + [ + "רבי יוסי הגלילי אומר וכו' אמור מעתה במצרים לקו עשר מכות ועל הים לקו חמשים מכות. כי היד יש בו חמש אצבעות, וכל אצבע עשר, הרי חמשים, וכן דורשין אותו רבי אליעזר ורבי עקיבא, ומחלוקתן במכילתא. ומכל מקום תמה אני שהרי אצבע אלהים היא על מכת כנים בלבד נאמר, ועוד שהרי אמרו למעלה ביד חזקה זו הדבר, קורא למכה אחת יד, ועיקרן של דברים כי הכתוב בכאן אינו אלא סמך בלבד והקבלה עיקר, וחרון אפו ידוע שאינו אלא אצבע קטנה שביד, והוא ג\"כ יד חזקה אבל היד הגדולה יש בה חמש אצבעות של קטנה, וזה סוד, ורבי אליעזר שדורש כל מכה היתה של ארבע מכות, בדרך הפשט הוא שלקו בה ד' יסודות, ורבי עקיבא שדורש של חמש מכות, מונה מכת ההיולי הוא היסוד הכולל, ויש אומרים שלקה השר שלהם בשמים." + ], + [ + "וחשבונם של רבי אליעזר ורבי עקיבא פשוט הוא, כי כל מכות של מצרים מונה אותם כאילו היו באצבע, ועל הים היו ביד הגדולה שהוא חמש אצבעות, נמצאו מכות הים חמש פעמים ממכות מצרים. ור' אליעזר אינו דורש חרון אפו כי הוא דורש את הכתוב כלל ופרט חרון אפו כלל ואידך פרט." + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו. כלומר שעשה עלינו ושם בנו, והם חמש עשרה כמנין שם י\"ה צור עולמים העומד על הכסא על ט\"ו מעלות, כדאיתא בפרקי הכלות, וכנגדן במשכן ט\"ו קלעים לכתף, וכן אמר דוד המלך ע\"ה בספר תהילים ט\"ו מעלות, וכנגדן עשו בבית המקדש ט\"ו מעלות כדאיתא במסכת מדות (פ\"ב מ\"ה)." + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "על אחת כמה וכמה וכו'. עתה חוזר לענין שבא להזכיר אלו ט\"ו מעלות, על אחת, שאין אנו ראויים למעלה אחת, כמה וכמה טובה כפולה ומכופלת למקום עלינו, שעשה עמנו כל זה, הוציאנו ממצרים וכו'.", + "ובנה לנו בית הבחירה. בית המקדש נקרא בית הבחירה על שם שבחר בו הקב\"ה, כמו שנאמר (דברים י״ב:ה׳), כי אם אל המקום אשר יבחר ה' אלקיכם כו'." + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "רבן גמליאל היה אומר וכו'. משנה היא בפרק ערבי פסחים (פסחים קט\"ז א'), התחיל במשנה, משנת אמר ראב\"ע הרי אני כבן שבעים שנה וכו', וסיים בה, ונתן את הברייתות שבמכילתא באמצע.", + "ומה שאמר לא יצא ידי חובתו, כלומר שלא קיים מצותו כראוי. לפי שמצינו שהקפיד הכתוב באמירה, כדי שנזכור נפלאות הבורא מתוך שנזכיר בפינו למה הם באים." + ], + [], + [], + [ + "מצה זו שאנו אוכלין על שום שלא הספיק בציקם וכו'. כך דורש במכילתא, ומכאן למדנו כי מה שאמר הכתוב כי לא חמץ, ר\"ל כי לא היה חמץ כשיצאו ממצרים, אבל כשהגיעו לרפידים חמץ היה, אלא שבמצרים חמץ ומצה עמו בבית כדאיתא בפסח שני (פסחים צ\"ה א'), כי שיעור חמץ אינו אלא מיל, לדעת הרמב\"ם ז\"ל בשהיה, ולדעתינו (פסחים מ\"ו ב') שלא בשהייה, ועוד שהרי הוליכוהו בדרך והוליכוהו בשמש או ביום המעונן, וקיימא לן (פסחים מ\"ב א') אשה לא תלוש לא בחמה ולא כו', ואמרינן נמי במסכת יומא (כ\"ח ב') האי יומא דעיבא כוליה שמשא, כי לפי שהחמץ נעשה מעט מעט ואינו ניכר, חששו לכל זה מפני ספק כרת עד שחששו למים לנים, ופירושו שנשאבו אחר בא השמש והיו בבית, שלא לנו בלילה במחובר, לפי שהחמה מהלכת תחת הקרקע ומעיינות רותחין כדברי חכמי אומות העולם כדאיתא בפסחים בפרק מי שהיה טמא (פסחים צ\"ד ב'), ואע\"פ ששהו בבית כמה ימים אין בכך כלום, גם מה שאומרים שלא יהיו במקום שהירח שולט שם, אין בדבר זה שום עיקר בעולם.", + "וגם צדה לא עשו להם. אמרו רז\"ל (מכילתא) להודיע שבחן של ישראל שלא אמרו למשה היאך נצא למדבר ולא נוליך עמנו צדה לדרך אלא בטחו בשם יתברך.", + "ולפיכך אמר מצה זו, מרור זה, לפי שצריך להגביה כל אחד ואחד. אבל פסח אין אומרים פסח זה, לפי שאין להגביה הבשר, שלא יראה כאוכל קדשים בחוץ, וגם אין להגביה כל הקערה ביחד כמו שרגילים רבים." + ], + [], + [], + [ + "בכל דור ודור חייב אדם וכו'. כלומר כל יחיד ויחיד צריך שיראה עצמו כאילו הוא היה עבד במצרים ויצא לחרות, כמו שנאמר בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים, וכבר דרשו למעלה לי ולא לו, מכלל דדרשינן לי על כל אחד ואחד האומרו עכשיו בפיו." + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [ + "לפיכך אנחנו חייבין וכו'. אמרו במכילתא ואמרתם זבח פסח הוא לה', בא ללמדך שכל מי ששומע הנסים הללו צריך לשבח לפאר ולרומם וכו', וכל הלשונות האלו של שבח הם בפרקי היכלות, עד ולעלה. ואין ראוי לומר ולקלס, לפי שנופל בו לשון גנאי כמו לעג וקלס. ולפיכך אנו אומרים כל לשונות הללו של שבח משום דאמרינן במכילתא ובני ישראל יוצאין ביד רמה (שמות י״ד:ח׳-ט׳) שהיו המצריים מחרפין ומגדפין בכל מיני גידופין וישראל מרוממים בכל מיני שבח, וכן הוא אומר (שיר השירים א׳:ג׳) לריח שמניך טובים, א\"ר ינאי הראשונים ריח שמנים אמרו לך אבל אנו כשבאנו לים לא הנחנו לשון שבח שלא קלסנו לך ושבחנוך בו." + ], + [ + "הללויה הללו עבדי ה' וכו'. מכאן מתחיל ההלל, ויש אומרים שראוי לברך קודם לכן לגמור את ההלל, כי זה במקום חובת ההלל, כמו שנאמר (ישעיהו ל׳:כ״ט) השיר יהיה לכם כליל התקדש חג וגו', ומה שאינו מונה אותו במסכת ערכין (י' א'), לפי שאינו מונה שם אלא הלל של ימים אבל לא הלל זה של לילה, כי זה דבר פשוט הוא, וכבר נאמר במקום אחר בברייתא (ברכות ט' א') הלל שבלילי פסחים עד שיעלה עמוד השחר, ובירושלמי ובתוספתא מונה אותו בפירוש בזמן שבית המקדש קיים לילה אחת ובזמן הזה שתי לילות, ואמרינן שם שאומרים אותו בנעימה גדולה, ובירושלמי נראה שהיו נוהגים לקרותו בבית הכנסת בערבית, ומפני זה יש אומרים כי אדם יוצא בהלל של הגדה ומברך עליו, והמנהג שלא לברך, ואין לשנות, אבל הראוי לכל אחד ואחד לקרות פעם אחרת הלל גמור, כי מה שאומרים אותו בסעודה אינו אלא דרך שירה, ולפיכך חולקים אותו ומשיחין ואוכלים ושותים בינתים." + ], + [], + [ + "ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם. כך אנו גורסין, ופירש רש\"י לשון ציון מאוספין במקום אחד שלא נפרדו בערים ולכך היו נראין לגוי אחד, ודייק לה מדכתיב לגוי, וזהו ודאי נס מה' יתברך כדי שיהיו עוזרים זה לזה, כי הפירוד סיבת הגלות. ואף בגלות הזה החמור הפירוד היה עיקר גזירת הגלות.
ואית דמפרשי מצויינין בעלי קומה בעלי פרצוף, וכן הוא בבראשית רבה, וכן יש גורסין מסויימין שם כלומר שהם ניכרים במלבושיהם ובענייניהם כגון ציצית בבגדיהם וכיוצא בו, ודייקי לה מדכתיב ויהי שם לגוי גדול, כי כיון שיש להם כמה דורות שהיו שם ומשועבדים להם, אפילו רבו מאד היאך יהיו שם לגוי אלא ודאי לפי שהיו מצויינין שם או מסויימין בטכסיסיהם וכל רואיהם יכירום כי הם זרע אברהם אבינו.
ועוד יש בכלל הזה, שהיו מסומנין שם להוליד בנים הרבה, שהיו מולידין ששה בכרס אחד מה שלא היו מולידין במצרים קודם לכן, וזהו שאמר, שם, לפי שגם האבות לא הורגלו בכך בארץ כנען. וזה מרחמיו יתברך להודיע שלא עזב אותם בגלותם. ולכך היו תמהים עליהם כדאיתא בבראשית רבה (פרשה מ\"ד) א\"ר יצחק חזירתא רעיא בעשרה ואימרתא ולא בחד כל אילין אמר הקב\"ה לאברהם דיהיב ליה את הקיני ואת הקניזי וכו' ועדיין שרה אשת אברהם לא ילדה לו. וזהו שהביא ראיה המסדר מדכתיב ובני ישראל פרו וישרצו וירבו וכו'." + ] + ], + "Second Cup of Wine": [ + [ + "ולאחר שהשלים ההגדה נוטל כוס שני בידו, ואומר ברכת אשר גאלנו, ואין צריך לברך עליו בורא פרי הגפן, ואילו היה שם ברכת הנהנין, היה בתחלה, כמו קידוש, דכל היכא דאיכא בורא פרי הגפן איכא ברישא (פסחים ק\"ו א'), ונהגו כולם לאומרו וכן דעת הרמב\"ם ז\"ל, אבל הנכון שאין אומרים בורא פרי הגפן אלא בכוס של קידוש ושל ברכת המזון, וכן אין אומרים על הגפן ועל פרי הגפן אלא אחר כל הכוסות, ואם דעתו לשתות כוס חמישי לא יאמר אותו אלא אחריו, והחתימה על הארץ ועל פרי הגפן." + ] + ] + }, + "Maror": [ + [], + [ + "ולעולם כל האוכל מרור צריך טיבול בחרוסת. וחייב לאכול מכל דבר כזית. " + ] + ], + "Tzafun": [ + [], + [ + "וצריך לגמור ההלל קודם חצות משום דחיישינן לדברי ראב\"ע דסתם לן תנא כוותיה בפ\"ק דברכות (ב' א') ובפרק איזהו מקומן (זבחים נ\"ו ב') דתנן הפסח אינו נאכל אלא עד חצות, ואע\"ג דבפ\"ב דמגילה (כ\"א א') סתם כר\"ע דס\"ל עד שיעלה עמוד השחר, הכא תרתי והתם חדא, ואע\"ג דבמסכת יבמות (ק\"א ב') אמרינן מה לי חדא סתמא מה לי תרתי סתמי, כיון דלא ידעינן הי מינייהו בתרייתא נקטינן לחומרא, כן כתבו התוספות, אבל הגאונים ז\"ל פוסקים כרבי עקיבא דהלכה כמותו מחבירו, ועוד דסתם לן תנא בהדי הילכתא פסיקתא בפ\"ב דמגילה, ואעפ\"כ ראוי לחוש, דבפרק איזהו מקומן (זבחים נ\"ז ב') משמע דמודה ר' עקיבא דהפסח אינו נאכל אלא קודם חצות מדרבנן, ואמרינן בפרק ערבי פסחים (פסחים ק\"כ ב') דמצה בזמן הזה כמו פסח בזמן הבית ולראב\"ע לא יצא אחר חצות, ויש לומר ג\"כ שחושש לו רבי עקיבא מדרבנן, וגם בקריאת ההלל החמירו בו בתוספות, ואע\"פ שאינו חמור יותר מקריאת שמע לרבן גמליאל דפסקינן כוותיה (ברכות ח' ב'), ועוד דעיקר ההלל במצרים מחצות ואילך היה, אעפ\"כ ראוי להחמיר לכתחילה ואין אומרים אותו אלא עד חצות, וכן עיקר." + ] + ], + "Barech": { + "Third Cup of Wine": [ + [], + [ + "ואמרו ז\"ל (פסחים קי\"ז ב') כי בין הכוסות הללו אם רצה לשתות אפי' יין שותה, ואם הוא נמלך, יברך עליו, ובין כוס שלישי לרביעי לא ישתה, ודוקא יין, שמא ישתכר כדאיתא בירושלמי או יבטל טעם מצה מפיו, אבל מים או שאר משקין ישתה, ואחר הכוסות כולם היה נראה שמותר לשתות אפי' יין, אבל הגאונים ז\"ל אמרו שאין שותים אלא מים אבל לא יין כדי שלא יבטל טעם מצה מפיו, וכן עמא דבר.", + "ומה שתיקנו לומר על כוס רביעי פסוק שפוך חמתך על הגוים, הוא מפני כי לפי שקיימנו מצות ד' כוסות כנגד ד' כוסות של פורענות שעתיד הקב\"ה להשקות לאומות העולם, אנו אומרים על כוס האחרון שיגיע אותו הזמן שישקה אותם ה' כוס חמתו הוא כוס התרעלה כדכתיב (איכה ד׳:כ״א) שישי ושמחי בת אדום וכו' גם עליך תעבור כוס, ולא עוד אלא שעיקר גאולתינו תלויה בחורבן קרן מלכותם כדאמרינן בבראשית רבה (פרשה כ\"א) עד ערב בוקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש (דניאל ח׳:י״ד), אמר רבי יצחק כשיעשה ערב בקרן של אומות העולם אז ונצדק קדש, וכן הנביא אומר (ישעיהו ס׳:ב׳) כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאומים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה במהרה בימינו אכי\"ר." + ] + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "ביאור הריטב\"א על הגדה של פסח", + "enTitle": "Commentary of Ritva on Pesach Haggadah", + "key": "Commentary of Ritva on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Commentary of Ritva on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Commentary of Ritva on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d989b6f6187d2bf3a960bc9399794050dd1f668d --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Commentary of Ritva on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,367 @@ +{ + "title": "Commentary of Ritva on Pesach Haggadah", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Commentary_of_Ritva_on_Pesach_Haggadah", + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [ + "ואתחיל פירוש ההגדה בשם ה' אל עולם.", + "וקודם שיאמר ההגדה מסלקין את הקערה כדי שיראו התינוקות וישאלו. ובעוד הקערה מסולקת אומר הא לחמא וכו'.\n" + ], + [ + "הא לחמא עניא וכו'. מה שאומרים כן בלשון תרגום יש אומרים שהוא כדי שלא יכנסו השדים אצלנו לפי שאינם מכירין בלשון תרגום, והנכון לפי שזה אינו מסדר המשנה אלא מתיקון האמוראים, תיקנו אותו בלשון בבלי כדי שיבינו אותו הכל, כי בזה הלשון היו מדברים ורגילין בו.", + "ולמה נקרא לחמא עניא, והלא אפילו כמצה של שלמה היא מותרת. פירש רש\"י לפי שעיסת פסח היא כשיעור עיסת מדבר שהיא עשירית האיפה (פסחים מ\"ח א'), והוא קרבן עני הבא בדלי דלות, וזה לפי דעתי אינו נכון, כי מה ענין השיעור ההוא אצל מצת מצוה, ועוד דאדרבה האוכל כשיעור ההוא הוא בריא ומבורך (עירובין פ\"ג ב'), אבל הנכון דנקרא לחם עוני מפני שהמצה מתקבצת ומתחסרת ואינה מצלחת כמו החמץ, כי מעוגה אחת של עיסה רבוכה תאפה עוגת חמץ גדולה עד מאד, ועוד נקראת לחם עוני לפי שנאפה בחפזון ואינו מספיק להחמיץ.", + "כל דכפין ייתי וייכול. פירשו בו שצריך שיהיה רעב בערב פסח כדי לאכול מצה לתאבון, כדאיתא בפרק ערבי פסחים (פסחים צ\"ט ב' ק\"ז ב'). ", + "כל דצריך ייתי ויפסח . שאם אין לו, ראוי ליטול אפילו מן הצדקה ואפילו לר' עקיבא (פסחים קי\"ב א') כדי שיקיים מצות ליל פסח. ויש עוד בענין שאנו אומרים כי כשהיינו במצרים היה לנו לחם צר ומים לחץ במדה במשקל ובמשורה, ועתה יש לנו אכול ושבוע והותר לחם ויין דרך חירות.", + "השתא הכא וכו'. וכפל הדבר לחזק ולקיים הענין, וגם אנו אומרים השתא הכא אנו מקיימים מצות לחם עוני בלבד, לשנה הבאה בארעא דישראל נקיים מצות הפסח ככל חקותיו וככל משפטיו, ויש אומרים כי לכך נאמר בלשון ארמי כדי שלא יכירו המלאכים ויקטרגו עלינו שאנו מתפארים בכל זה ויזכירו עוונותינו שאין אנו כדאין ליגאל.\n" + ] + ], + "Four Questions": [ + [ + "ואין מוזגין כוס שני עד שיגמור הא לחמא עניא וידרשו בענין הפסח. ואחר כך מוזגין ואומרים על כוס שני מה נשתנה וכו'." + ], + [ + "שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות והלילה הזה מרור. קשיא לרש\"י וכי אין אנו אוכלין בלילה הזה שאר ירקות, ופירש הוא ז\"ל דהכי פירושו כי כל מה שאנו אוכלין בלילה הזה אפילו ירקות מתוקים חשובים מרור לנו זכר לוימררו את חייהם בעבודה קשה, ומה שאנו אוכלין בשאר לילות אפילו מרור הוא מתוק, ואינו נכון, אלא כך פירושו שבכל הלילות אנו אוכלים בתחילת סעודתינו שאר ירקות מתוקים שמכשירים האדם לאכילה, והלילה הזה אנו עושים תחילת סעודתינו מרור." + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה וכו'. זהו תחילת ההגדה ותשובת מה נשתנה לפי שעבדים היינו לפרעה במצרים, ובגמרא אמרו (קט\"ז א') מתחיל בגנות ומסיים בשבח, לתת שבח והודאה לשם יתברך אשר מאשפות ירים אביון, ונחלקו אמוראי מאי גנות, רב אמר מתחלה עובדי ע\"ז היו אבותינו ורבא אמר עבדים היינו לפרעה, ואיפסיקא הלכתא כותיה דרבא דהוא בתראה, ורב נחמן עבד כותיה בעובדא דדרו עבדיה (שם), ומסתברא שלא נחלקו אלא באיזה מתחילין, דרב סבר מתחלה עובדי ע\"ז כמו שהיה המעשה, ורבא אמר עבדים שהוא תוקפו של נס ואח\"כ מתחילין בגנות ע\"ז, ולפי זה מנהגינו כרבא. דאי פליגי לגמרי, נהיגנא דלא כחד.", + "ואילו לא הוציא וכו'. יש מקשים והיאך אפשר לומר כן שהרי כבר נשבע השם יתברך לאברהם בבין הבתרים שיוציאנו בסוף הזמן, ובלא תנאי היתה, ונראה דכך פירושו שאילו לא הוציאנו הקב\"ה ממצרים כמו שנשבע לאבותינו והוציאנו בהבטחתו, לא היה הדור ההוא ראוי ליגאל, לפי שלמדו מעשה ארץ מצרים, וכל שכן שהיינו מתערבים בהם משם ואילך ולא היינו נגאלים לעולם והיינו משועבדים להם, ולפיכך אנחנו חייבים לחשוב עצמנו כאילו נגאלנו מאותו עבדות אנו ובנינו, וכדאמרינן לקמן בכל דור ודור חייב אדם וכו', לפיכך ציונו הבורא לספר בכל דור ודור נס זה, ואפילו כולנו חכמים ונבונים ויודעים כל התורה אנו מצווין לספר בזה בשמחה ובהודאות, וכל המרבה לספר יותר הרי זה משובח, ואנו מביאין ראיה לזה ממעשה." + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + " מעשה בר' אליעזר וכו'. שהיו חכמים גדולים וספרו ביציאת מצרים כל אותו הלילה, ובמכילתא אמרו ר\"א אומר חייב אדם לעסוק בהלכות הפסח עד חצות, לפי שהוא סובר שזמן אכילת הפסח וההלל עד חצות שנגאלו, ומסדר ההגדה לא נראה לו כן, אלא כרבנן דאמרי עד עלות השחר, וכן הלכה, ואע\"פ כן ראוי הוא להחמיר, וסתם התנא דבריו כדי שלא יבואו לקצר בדבר מפני החשש שיאמרו שמא כבר הגיע חצות, ועוד י\"ל כי החכמים הללו לאחר שסיימו ד' כוסות האריכו בענין יציאת מצרים." + ], + [ + "אמר רבי אלעזר בן עזריה וכו'. משנה היא בפ\"ק דברכות (י\"ב ב'), והא דקאמר הרי אני כבן שבעים שנה ולא אמר בן שבעים שנה מפורש בפרק תפלת השחר (ברכות כ\"ח א') עבידו ליה שיתסרי דרי חיוורתא.", + "ולא זכיתי. לשון לא (חצמו) [נצחתי], בהא זכנהו לרבנן (קדושין י\"ח א'), ופירש רש\"י ז\"ל שחכמים אומרים שאין אומרים יציאת מצרים בלילה כלל, ואין אומרים פרשת ציצית כלל אלא מדלגה כדאמרי במערבא (ברכות י\"ד ב') דבר אל בני ישראל אני ה' אלהיכם, ולדעתו הא דתנן ברישא דמתני' (ברכות י\"ב ב') מזכירין יציאת מצרים בלילות, כדברי ראב\"ע נסתמה משנה זו, ויש מפרשים דמדרבנן דברי הכל מזכירין יציאת מצרים בלילות ולא נחלקו אלא מדאורייתא, וקיימא לן כרבנן, והיינו דאמר רב נחמן לדרו עבדיה בפסוקא קמא צערן (ברכות י\"ג ב').", + "כל ימי חייך להביא לימות המשיח. פירשו בגמרא (ברכות י\"ב ב') שתהיה שעבוד מלכיות עיקר ויציאת מצרים טפל לה." + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום שנתן תורה לעמו ישראל וכו'. מפני שצריך לדרוש ארבעה פסוקים חלוקים בעניינם שנאמרו בתורה בעסק ארבעה בנים, לכך מתחיל לברך את השם שנתן לנו תורה שלימה, כי אחרי אשר גאלנו ממצרים קרבנו לפני הר סיני כמו שייעדנו בתחלה על ידי משה רבינו ע\"ה כמו שאמר הכתוב (שמות ג׳:י״ב) בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה. ונקרא הקב\"ה מקום לפי שהוא מקומו של עולם ואין העולם מקומו, וכענין מעונה אלהי קדם (דברים ל״ג:כ״ז) כדאיתא במדרש רבה (ב\"ר פרשה ס\"ח), ויש אומרים כי אמר מקום בענין זה, לפי שעד שלא נתן הקב\"ה תורה לישראל לא היה נודע לא הוא ולא חכמתו, אלא כדבר הגנוז במקום נסתר ואינו נראה, וכשנתן תורה לישראל אז הופיע אורו לכל העולם, ועל דרך האמת זה כמו הנה מקום אתי (שמות ל״ג:כ״א), שהוא מקום ההשגה לאספקלריא המאירה מקום תמונת ה', ועל פנים המאירים אמר ברוך הוא, והמבין ידום.", + "כנגד ארבעה בנים דברה תורה. כי כל כך רצה לקיים ענין סיפור יציאת מצרים בזרעינו, שהפריש להגיד ולספר לכל בן ובן כפי מה שהוא. ומה הן הארבעה בנים אחד חכם וכו'. וכן ארבעה פסוקים מפורשים בתורה בענין זה ודרשום חז\"ל כנגד ארבעה בנים." + ], + [ + "חכם מה הוא אומר .מה העדות וכו'. הפסוק הזה בפרשת ואתחנן (דברים ו׳:כ׳) כי ישאלך בנך מחר לאמר מה העדת והחקים והמשפטים וכו', ומשאלתו שהוא מדקדק בכל ענייני הפסח ניכר שהוא חכם, שהזכיר עדות חקים ומשפטים, והעדות הם דברים שיש להם טעם שהם עדות על גאולת מצרים. כגון לאכול מצה ומרור, שהם זכר ללחם עוני ולוימררו את חייהם. וכן ענין הפסח, זכר שפסח המקום על בתי אבותינו במצרים, ובטלה שהוא מזלם ואלהיהם עשה ה' שפטים.", + " והחקים. כגון הלכות שיש בפסח שאין נראה בהם טעם מוסבר כענין ועצם לא תשברו בו ושיאכל בחבורה אחת. ואע\"פ שטעמו מפורש בקבלה כי אע\"פ שאכלו המצריים את ישראל לא שיברו את עצמותם ולא כילו אותם וכי תמיד היו מצויינין שם במיטב הארץ. ", + "והמשפטים. כענין וכל ערל לא יאכל בו וכן שאר דיני חמץ ומצה ודקדוקי סופרים [ש]בהם, רצה לדעת עיקר כל הדברים.", + "אף אתה אמור לו כהלכות הפסח אין מפטירין וכו'. כך הגירסא בכל הנוסחאות שלנו, וקשה מה ענין תשובה זו לשאלה זו, ורש\"י ז\"ל פירש דשאלת החכם מה העדות וכו' כלל בה כיון שעיקר היום הוא הפסח למה אנו מקדימין לאכול את החגיגה קודם לכן, ולפיכך אנו משיבין לו כי אנו עושים זה כהלכות הפסח, לפי שיהיה נאכל על השובע, וגם לפי שאין לנו לאכול שום דבר אחריו כדי שישאר טעמו בפינו, ומתוך הטעם נזכיר טעמי המצוה ונספר בה כל הלילה. אבל במכילתא אמרו אף אתה פתח לו בהלכות הפסח ואמור לו אין מפטירין וכו', כלומר שהוא הפליג לדקדק ולשאול וגם אתה תן לחכם ויחכם עוד והשיבהו כל הלכות הפסח ואפי' דברים שהם תקנת חז\"ל שאין להם שום סמך בכתובים והוא מה שתיקנו אין מפטירין וכו', ולפי גירסתינו כך פירושו אף אתה אמור לו כשאר הלכות הפסח שאין מפטירין וכו', והפטרה זו לשון השלמה וסיום הדבר שבו נפטרין, וכן פירשוהו רז\"ל בכל מקום, ובירושלמי (פ\"י ה\"ד) הגירסא אף אתה אמור לו הלכות אין מפטירין וכו', אבל יש בירושלמי שינוי כי שם אומרים התשובה הזו לבן טפש שאינו יודע לשאל, שיאמר לו דברים קלים שיוכל להבין, ועל תשובת הבן חכם אומרים בחוזק יד הוציאנו ה' ממצרים. ומכל מקום תמהני שהרי אין אנו אומרים על השאלה הזאת התשובה שנאמרה בתורה כנגדה (דברים ו׳:כ״ד) ואמרת לבנך עבדים היינו לפרעה וכו' ויצונו ה' לעשות את כל החקים וכו'. ולפי הפירוש שכתבנו הרי זה בכלל, כמה שאמר אף אתה אמור לו הלכות הפסח, וזהו לשון אף אתה וכו'." + ], + [ + "רשע מה הוא אומר מה העבודה הזאת וכו'. פירשו בירושלמי (פ\"י ה\"ד) מה הטורח שאתם מטריחים עלינו בכל שנה בזה לעכב את סעודתינו ולערבב שמחת החג, כי רשע כגובה אפו בל ידרוש (תהילים י׳:ד׳), ולפי שאמר לכם, הוציא את עצמו מן הכלל וכפר בעיקר (כי) [כאילו] הוא לא נצטוה בדבר. אף אתה הקהה את שיניו. הרוצים ללעוס ולאכול. ואמור לו בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים לי ולא לו.", + "והפסוק הזה הוא בפרשת בא על פרעה (שמות י״ב:כ״ו) דכתיב והיה כי יאמרו אליכם בניכם, ולא אמר מחר, רמז על בניהם ממש שנולדו במצרים תרבות אנשים חטאים ואומרים מה העבודה הזאת לכם ולא לו, ומ\"מ תמהני שאם כן אין זו תשובתו שבצדה בכתוב שתשובתו בכתוב היא (שם) ואמרתם זבח פסח הוא לה'. ונראה לי כי הדרשא בזה לפי שהזכיר כאן לשון רבים כי יאמרו אליכם בניכם, והוא על הבנים של אותו זמן ועל הבנים שלאחר זמן, וכן אמרו במכילתא בשורה טובה נתבשרו ישראל באותה שעה שהם עתידים לראות בנים ובני בנים דכתיב והיה כי יאמרו אליכם בניכם, וזהו שנאמר ויקוד העם וישתחוו, ולבנים [נ\"א: ואמנם] של אותו הזמן אין להאשימם כל כך, כי ענין חדש הוא אצלם ועדיין סורם רע, ולפיכך אמר הכתוב לפייסם בדברים ולומר להם זבח פסח הוא לה', ]א\"ה, נראה שחסר כאן, שלא נתפרש ענין הבנים שלאחר זמן, וכן במש\"כ רבינו להלן הם ג\"כ שני עניינים כו' נראה שחסר, שלא נתפרש שם ענין הבנים של אותו זמן.[ ובמה שאמר אשר פסח על בתי בני ישראל ואמר ואת בתינו הציל הם ג\"כ שני עניינים, כי על בתי בני ישראל רמז על התשובה שלאחר זמן, כי על אותם שהאמינו בה' והיו מזרע ישראל הצדיק פסח, ולא על כיוצא בו שלא סמכו בהבטחתו כי כולם מתו בשלשת ימי אפילה, ולא עוד אלא שכלל תשובה זו באומרו אף אתה הקהה את שיניו, כי זה שכפר בעיקר הרי הוא בכלל כל בן נכר לא יאכל בו ושיניו של זה תקהנה שרואה לאחרים שאוכלים והוא אינו אוכל, כי זבח פסח הוא לה' לאותם שפסח עליהם שהם בני ישראל ולא על כיוצא בו, ולהוסיף על עונשו אנו אומרים לו בעבור זה עשה ה' לי לי ולא לו, כמו שדקדק הרשע במלת לכם להוציא את עצמו מן הכלל אנו גם כן מהפכין ודורשין להוציאו מן הכלל, לא שיהיה זה משמעו של מקרא, שהרי אף לשאינו יודע לשאל אנו משיבין כן.", + "והחכם שאמר מה העדות כו' אשר צוה ה' אלהינו אתכם, אין לומר בו הרי הוציא את עצמו מן הכלל דכתיב אתכם, דהא כתיב אלהינו. ומהו אתכם, כלומר אתם שיצאתם ממצרים והיה הדבר אליכם. [בגליון הכת\"י כתוב: וכ\"כ התוס' בפי' התורה וז\"ל ואע\"פ שהוא אומר אתכם דמשמע כמו לכם אינו מוציא עצמו מהכלל והא דקאמר אתכם לפי שעדיין לא נולד באותה שעה שצוה ה' אותה מצוה, עכ\"ל]." + ], + [ + "תם. שאינו חכם ולא רשע נקרא תם. והוא מה שכתוב עליו בפרשת בא (שמות י״ג:י״ד) והיה כי ישאלך בנך מחר לאמר מה זאת, ואמרת אליו בחזק יד כו'. והוא כוח השם הגדול." + ], + [ + " ושאינו יודע לשאל את פתח לו וכו'. כי לא אמר בפסוק הזה שאלת שום בן, אלא והגדת מעצמך. וכמדומה לי שאין אנו עכשיו יוצאין ידי חובתינו מכל זה, כי אע\"פ שאנו אומרים ההגדה בלשון הקדש ראוי היה לפרש לנשים ולקטנים יציאת מצרים.", + "והגדת לבנך יכול מר\"ח וכו'. פי' אין זה מתשובת שאינו יודע לשאל, אלא כיון שתפס התנא המקרא דורש אותו. ולזה שאינו יודע לשאל ראוי לדרוש פירוש הפסוק הזה יותר אימתי הוא זמן ההגדה הזאת. ואמר אילו אמר הכתוב סתם והגדת לבנך ולא אמר ביום ההוא הייתי יכול לדרוש כי שמא מר\"ח ניסן אנו חייבים לדרוש זה, כדרך שדרש משה רבינו ע\"ה לישראל במצרים, ועוד לפי שאמר למעלה (שמות י״ג:ה׳) ועבדת את העבודה הזאת בחדש הזה, לכך הוצרך הכתוב לומר ביום ההוא דמשמע בעיצומו של יום, ואפילו אמר ביום ההוא הייתי יכול לומר שנתחיל להגיד כן מבעוד יום, שהוא יום י\"ד, לפי שבו מתחלת עבודת הפסח שהיא שחיטתו כמו שאמר הכתוב (במדבר ל״ג:ג׳) ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה, שר\"ל ממחרת שחיטת הפסח שהיא ביום ט\"ו יצאו, ולפיכך אמר כאן יכול מבעוד יום שהוא זמן העבודה וזמן שחיטת הפסח חייב בהגדה, ת\"ל בעבור זה, לא אמרתי לך לספר אלא בשעה שיש מצה ומרור מונחים לפניך על השלחן שתוכל להראות אותם באצבע שאתה אומר מצה זו מרור זה, ואחר שסיים התנא סדר ארבעה בנים חזר ואמר מתחלה וכו'." + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחלה עובדי ע\"ז וכו'. והוא סיום הגנות (עי' לעיל ד\"ה עבדים היינו), ואולי הוא ג\"כ מהתשובה שצריך לפרש למי שאינו יודע לשאל. וכן הוא סמוך לתשובת הרשע שהוציא את עצמו מן הכלל. ומביא ראיה מיהושע שסיפר ג\"כ לאנשי דורו שנאמר ויאמר יהושע אל כל העם וכו'.", + "ויעבדו אלהים אחרים. חוזר על אבותינו הנזכרים תרח ונחור, לא על אברהם, כי מקטנותו הכיר את בוראו ומאס בעבודה זרה כידוע בדברי חז\"ל ובספרי הכותיים, ומעצמו עשה ולא מתרבות אביו, ומאב ואם אחד יצאו הוא ונחור, זה הלך לע\"ז וזה עבד את השם, ומאס בכל זרע אביו וקרא ה' אחד, וכשם שנבדל הוא מכל האומות לקרוא בשם ה' אחד כך הבדילו ה' ולקחו הוא וזרעו להיות לו לגוי אחד בארץ, מדה כנגד מדה, וזהו שנאמר ואקח את אביכם את אברהם מעבר הנהר, כפשוטו, וגם מורה בדרך האמת שלקחו מאותם ששוכנים בעבר הנהר היוצא מעדן, שפירשו מן העיקר." + ], + [ + "ואולך אותו בכל ארץ כנען. שנאמר (בראשית י״ג:י״ז) קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כדי שתהא נוחה ליכבש לבניו, כדאיתא בפרק יש נוחלין (ב\"ב ק' א'), לומר שתהא מתנה מוחזקת מעכשיו שלא תתבטל בשום עון שיעשו זרעו, וגם שיהיה להם טענה על היושבים בה שלא יאמרו שבאים לגזול מהם, שישיבו להם אדרבה אבינו החזיק בה ואתם באים לגזול אותה ממנו מכאן ואילך, שכבר נתמלאה סאתם וזמן אכילת פירותיהם, כי ניתן להם לפירות אולי יחזרו לאמונת ישראל וזהו והכנעני אז בארץ (בראשית י״ב:ו׳) וכתיב כי לא שלם עון האמורי עד הנה (שם ט\"ו).", + "וארבה את זרעו. אמרו בירושלמי (פ\"י ה\"ה) אמר רב אחא וכו' וארב כתיב חסר, ופירש רש\"י ז\"ל, ואריב עם זרעו, בני קטורה, שאפילו משמותן אתה יכול לידע שהיו עובדין עבודה זרה, שכולם נקראו על שם עבודה זרה כמפורש בבראשית רבה (פרשה ס\"א), ואינו נכון דהיאך יזכיר בני קטורה קודם ליצחק שנולד בתחלה, ולפיכך יש לפרש הרבה ריבים עשיתי עמו והרבה נסיונות קודם שנתתי לו את יצחק, כדי לנסותו, דבריבים גדולים ובקושי גדול בא לו הזרע.", + "ואתן לו את יצחק. שיהיה הוא זרעו כמו שנאמר (בראשית כ״א:י״ב) כי ביצחק יקרא לך זרע. וכלל במלת ואתן, שנתנו כנגד מערכות הכוכבים, כדכתיב (בראשית ט״ו:ה׳) ויוצא אותו החוצה, כי היה אברהם רואה שלא היה יכול להעמיד שום זרע משרה הצדקת, כי לפי שהיה בנו של תרח שהיה עובד ע\"ז לא היה יכול לצאת כל זרעו כשר והיו בו נובלות פרי, וכן לבסוף נתחלק זרעו של יצחק.", + "ואתן ליצחק את יעקב וכו'. כי רבקה ג\"כ היתה עקרה, וכן כל האימהות, וכבר פירשו במדרש טעמים הרבה, ומכללם שלא יהיה מזל לישראל. ודע באמת, כי לכך יצא עשו הרשע תאום עם יעקב הצדיק בבטן אחת כדי שיבינו כל העולם כי צדקתו של יעקב הצדיק מעצמו באה לו ולא במערכת מזל ולא בטבע אב ואם ולא מכריח אחר, שהרי בבטן אחת נולדו הוא ועשו, ועשו יצא לתרבות רעה ויעקב הלך בדרך טובים.", + "ואתן לעשו את הר שעיר וכו'. מפני זכותו של יצחק, וצוה הכתוב שלא יתגרו בו מלחמה כלל כדכתיב (דברים ב׳:ה׳) כי ירושה לעשו נתתי את הר שעיר, רמז על סורו ועניינו, שהוא איש שעיר, ומקומו הר שעיר, וחלקו השעירים, והוא עתיד לקבל עוונותיהן וגזרותיהם של ישראל לעתיד לבא כי אח לצרה יולד (משלי י״ז:י״ז), וכדי להודיע לכל כי יעקב הוא זרעו של יצחק ושל אברהם בלבד ובו מתקיימת גזירת כי גר יהיה זרעך וכו', יעקב ובניו בלבד ירדו מצרים, וכשם שקיים להם גזירת הגלות כל שכן וכש\"כ שיקיים להם גזירות הטובות, שנאמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי, שדן אותן כמידתם בנגעים רבים ובמכת בכורות, כמו שנאמר (שמות י״ח:י״א) כי בדבר אשר זדו עליהם כמ\"ש המתרגם (אונקלוס שם), ועל זה סידר המסדר ואמר ברוך שומר וכו'." + ], + [ + " ברוך שומר הבטחתו לישראל וכו'. היא הבטחת דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. וזכר למצוה זו אמר הכתוב בדין עבד עברי (דברים ט״ו:י״ד) הענק תעניק לו וכו', ופירש רש\"י שלכך מברכים את ה' בירידת האבות למצרים, לפי שכשם שמברכים על הטובה כך מברכים על הרעה. שהקב\"ה מחשב את הקץ. מיום הגזירה לעשות כמו שגזר." + ], + [], + [ + "ואותה הבטחה היא שעמדה לאבותינו ולנו, והוא הברית שכרת בין הבתרים כשנפלה עליו אימה חשכה גדולה שהראהו ארבעה גליות והבטיחו שימלטו ישראל מהם. וכן הבטיחו ג\"כ בקרבנות שאמר לו קחה לי עגלה משולשת כדאיתא במדרש (ב\"ר פרשה מ\"ד), וזהו שאמר שבכל דור ודור עומדים עלינו לכלותינו והקב\"ה מצילנו מידם בכבוד גדול ובהצלחה רבה, ואפילו בזמן יעקב הצדיק צא ולמד וכו'." + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [ + "צא ולמד מה בקש לבן כו'. שהיה אחינו בשרנו לעשות ליעקב אבינו.", + "שפרעה לא גזר אלא על הזכרים. שאמרו לו אצטגניניו שעתיד להולד בן שמושיע את ישראל כמ\"ש רז\"ל.", + "שנאמר ארמי אובד אבי. רצה לאבד את אבי כמ\"ש המתרגם לבן ארמאה בעא לאובדא ית אבא ולפיכך תלה לו הכתוב כאילו איבד. והשם יתברך ביטל עצתו ויצא משם יעקב במקנה לרוב כדכתיב (בראשית ל׳:מ״ג) ויפרוץ האיש מאד מאד, וכלל הדברים האלה הוא מה שעתיד ליארע לבנים, שיהיה הכל סימן לבנים, כדאיתא במדרש." + ], + [ + "וירד מצרימה וכו'. תימה מה ענין וירד מצרימה אצל ארמי אובד אבי. וי\"ל שבא הכתוב לפרש שכל זה נחשב מן הצרות ומגזירת בין הבתרים, כי כל ימיהם של האבות אחר הגזירה ההיא היו בצער ובנסיונות ולא ראו בטובה. ", + "ואמרו אנוס על פי הדיבור, כי היה יודע הגזירה הבאה ואעפ\"כ לא שב לאחור.", + "ועכשיו מתחיל לדרוש מארמי אובד אבי וכו' עד שהוא גומר כל הפרשה כדאיתא בפרק ערבי פסחים (פסחים קט\"ז א'), והוא דורשו כמ\"ש בספרי.", + "ויגר שם. שמא תאמר שנטל כתר מלכות, ת\"ל ויגר שם, אינו אלא כגר בלבד.", + "שנאמר ויאמרו אל פרעה לגור בארץ באנו כי אין מרעה וכו'. אבל במצרים מפני היאור היה שם מרעה." + ], + [ + "ושמא תאמר באוכלוסין הרבה, ת\"ל במתי מעט כמו שנאמר בשבעים נפש כדאיתא בספרי." + ], + [], + [ + "ורב כמו שנאמר רבבה כצמח וכו'. כך קבלנו, שדורשו לשני עניינים, שהיו לגוי גדול ורב כרבבה וכצמח השדה, כי כל מה שגוזזין אותם צומחים יותר, וכן צומחים בלא עבודה רבה אלא מאיליהם, והשני שכל זה אע\"פ שהיה עם רב עם יוצרו. ", + "ואת ערום ועריה. ערומים מן המצוות של האבות, ומהו עריה, כמה דתימא (חבקוק ג׳:ט׳) עריה תעור קשתך, שלא קיימו מצות ברית מילה כדאמרינן במכילתא (פרשת בא) היה רבי מתיא בן חרש אומר הרי הוא אומר (יחזקאל ט״ז:ח׳) ואעבור עליך ואראך והנה עתך עת דודים, הגיעה שעה שנשבע הקב\"ה לאברהם אבינו שהוא גואל את בניו ולא היה להם מצוות שיתעסקו בהם כדי שיגאלו שנאמר שדים נכונו ושערך צמח, מהו שדים נכונו, זה משה ואהרן, שנאמר (שיר השירים ד׳:ה׳) שני שדיך כשני עפרים וגו', ושערך צמח, שהגיע קץ הגאולה, נתן להם הקב\"ה שתי מצוות שיתעסקו בהם כדי שיגאלו מצות פסח ומצות מילה, שנאמר (יחזקאל שם) ואעבור עליך ואראך מתבוססת ואומר לך בדמייך חיי, וכן כתב הרמב\"ם ז\"ל דמילה היתה במצרים שנאמר (שמות י״ב:מ״ח) וכל ערל לא יאכל בו, ומשה רבינו ע\"ה מל אותם, שכולם ביטלו מצות ברית מילה בהיותם במצרים חוץ משבט לוי שנאמר (דברים ל״ג:ט׳) ובריתך ינצורו, ויש אומרים כי אף שבטו של לוי הוצרך להטיף מהם דם ברית כדי שיכנסו תחת כנפי השכינה, וטעות הוא בידם, דכיון דמיפקדי אמילה, מילתם סגי' להו, ולא דמי לערבי מהול, דההוא כמאן דלא מהילי דמי כדאיתא במסכת ע\"ז בפרק אין מעמידין (עבודה זרה כ\"ז א')." + ], + [ + "וירעו אותנו המצרים וכו'. כלומר כיון שראו שהיינו פרים ורבים התחילו לענותינו, כמו שנאמר ויאמר אל עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו הבה נתחכמה לו וכו', ומביא ראיה כי בתחלה לא עינו אותם לגמרי אלא התחילו להרע להם ולהתנפל ולהתגולל עליהם, כי בתחלה נכלמים היו לשלוח בהם יד לגמרי לפי שבאו בהבטחתם ונתיישבו ביניהם במצותם וזה נקרא בגידה גדולה, וכבר דרשו רז\"ל במסכת סוטה (י\"א א') להם לא נאמר אלא לו, נתחכם על מושיען לדונם במים, שכבר נשבע שלא יביא מבול לעולם, והם לא ידעו כי על כל העולם אינו מביא אבל על אומה אחת מביא, ובמדרש אמרו (ויק\"ר פ' כ\"ז) נתחכם עליהם יותר ממה שהיו לפנינו, כי כל מי שבא לעשות להם רע בפרהסיא אלהיהם מושיע אותם כמו לבן ועשו, ולא נעשה כעשו שאמר יקרבו ימי אבל אבי ואהרגה את יעקב אחי ולא היה יודע כי בין כך ובין כך יוליד יעקב בנים, אלא הבה נתחכמה להם מיד לגזור מיתה על הבנים הזכרים דכתיב כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו." + ], + [ + "ויענונו כמו שנאמר וישימו עליו וכו'. הכל כדי לענותם ולמעטם, והוא שהתחילו לעשות בניינים חזקים למלך ואמרו שיסייעוהו, ודרשו רז\"ל (סוטה י\"א א') שתלו לו מלבן בצוארו של מלך, כלומר שאפילו המלך היה מסייע בדבר, להראות כי היה דבר המלך נחוץ, ואחר כך נתנו עליהם עבודה קשה כדכתיב בפרך, כללו של דבר מעט מעט היו מתגברין עליהם, ולפיכך נמשלו למרור שתחילתו רך וסופו קשה." + ], + [ + "בפרך מתרגמינן בקשיו, ואמרו רז\"ל כי בתחילה אמרו להם כי המלאכה נחוצה ואינו אלא ליום אחד, עשו רצון המלך כדי שיתרצה לכם, כי הטיב לכם ולאבותיכם עד היום, והם התחזקו ביום הראשון, ואח\"כ שמו עליהם לחק שיעשו אותו הסך יום יום, וזהו שדורשים בפרך בפה רך." + ], + [], + [], + [ + "ונצעק אל ה' וכו' כמו שנאמר ויהי בימים הרבים וכו'. אמרו רז\"ל כי מעטים היו ועל שם שהיו של צער נקראו רבים, כדכתיב (ויקרא ט\"ו) ואשה כי יזוב זוב דמה ימים רבים ואינם אלא שלשה ימים.", + "וימת מלך מצרים ויאנחו בני ישראל. דרשו רבותינו ז\"ל מפי השמועה, שנצטרע והיה שוחט הילדים לרחוץ בדמם, וזהו ויזעקו כמו מעיר מתים יזעקו (עי' איוב כ״ד:י״ב), ועוד דרשו רז\"ל שהיו מעבידין אותם עבודה זרה, ופירש רש\"י לפי שהמלך הראשון לא היה מעבידן כל כך עבודה זרה מפני חיבתו של יוסף אבל זה המלך חידש עליהם גזירות והכריחם לעבוד עבודה זרה." + ], + [ + "וישמע ה' את קולנו כמו שנאמר וכו' ויזכור אלהים את בריתו וכו'. כי אע\"פ שבזכותם לא היו ראוים ליגאל, זכר ברית האבות, וזהו שנאמר בדם פסח (שמות י״ב:כ״ב) והגעתם אל המשקוף ואל שתי המזוזות, משקוף זה אברהם ושתי המזוזות אלו יצחק ויעקב." + ], + [ + "וירא את ענינו זו פרישות דרך ארץ. כדכתיב (בראשית ל\"א) אם תענה את בנותי ודרשינן (יומא ע\"ז ב') למנוע מהם תשמיש המטה, ולכן נקראת עונה, שמענה אותה כשנמנע ממנה.", + "כמו שנאמר וירא אלהים את בני ישראל וכו'. יש אומרים דדייק לה מדכתיב וידע אלהים, דבר שאינו יודעו אלא הקב\"ה, כי מרוב העינוי אפילו כשהיו משמשין לא היו יורים כחץ והולכין ומתמעטין וכדאמרינן השמים ביני לבינך (נדרים צ' ב'), ויש אומרים דדייק לה מדכתיב וידע אלהים כמו וידע אדם עוד את אשתו (בראשית ד'), וכבר אמרנו כי התורה שהיא לשון הקדש מכנה לתשמיש בלשון דעת לעורר לאדם שלא יעשה מעשה ההוא לתאוה והנאה טבעית בלבד כבהמות שאין להם דעת, אלא שיעשה בחכמה ובדעת להשלים מצות פריה ורביה ולקיום הגוף, וגם כי השכבת זרע תחילת יצירתה מן המוח שהוא מקום הדעת, ועשה כן הבורא יתברך כדי שיעיין האדם בזה ויעשה הדבר בשכל ובצנעה, וזהו שאמרו חייב אדם לקדש את עצמו בשעת תשמיש שנאמר (הושע י\"א) בקרבך קדוש, ובתרגום ירושלמי (בראשית ד') וידע אדם עוד, וחכים אדם עוד, ובמדרש (שמו\"ר א') וירא אלהים את בני ישראל זה מעשה העגל שעתידין לעשות ומדת הדין מקטרגת עליהם, וידע אלהים, שעתידין הם לומר נעשה ונשמע וריחם עליהם." + ], + [ + "ואת עמלנו אלו הבנים. שהם עמל האדם כי כמה האדם יגע לגדלם וללמדם דרך ארץ ותורה, וכן יגע כדי שיוכל להניח להם ממון אחר מותו. וכבר אמרו בעון נדרים בנים מתים שנאמר אל תתן את פיך לחטיא את בשרך כדאיתא במסכת שבת (ל\"ב ב').", + "שנאמר כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו. ואמרו בפרקי ר' אליעזר (פרק מ\"ב) שלא היה היאור בולעם אלא פולטם למדבר והקב\"ה זן אותם שם ומביא סלע בפי כל אחד ואחד שהיה מניקו דבש וחלב שנאמר (דברים ל״ב:י״ג) ויניקהו דבש מסלע וכו', וכל זה נקל הוא נגד הבורא יתברך, וכשבאו ישראל לים ראוהו והכירוהו, וזהו שנאמר (שמות ט״ו:ב׳) זה אלי ואנוהו, כלומר הכירו כי הוא שעשה להם את הנס הראשון.", + "וכל הבת תחיון. לזימה, כמו שאמרו רז\"ל (שמו\"ר א')." + ], + [ + "ואת לחצנו זה הדחק. פי' כי כשראו המצריים שלא היו יכולין לכלותם התחילו לדחוק אותם שיחזירום לאמונתם ויתערבו בהם, ודחק זה שמד, וזהו שנאמר וגם ראיתי את הלחץ, כי זה הוסיף לגאול אותם מהרה, כי ירא אנכי שמא לא יוכלו לעמוד בנסיון, כי כבר התחילו להתערב בהם קצת ולבטל ברית מילה וללכת אחרי הכוחות העליונים והכשפים." + ], + [], + [ + "ויוציאנו ה' ממצרים לא על ידי מלאך ולא על ידי שרף וכו'. מכאן ראיה כי מלאך ושרף שני דברים הם, השרפים הם מלאכי אש העומדים תחת הכסא וטובלין בכל יום בנהר של אש ההולך לפני הכסא, וכן הוא אומר (ישעיהו ו׳:ב׳) שרפים עומדים ממעל לו, והמלאכים הם למטה מהם המתחלפים בכל יום ומתלבשים גופות, והם שנבראו ביום החמישי, והשליח הוא הידוע המלאך הגואל זה מטטרו\"ן, ושמו מורה עליו, והוא שר של ישראל השומר אותם, וזהו שנאמר למשה (שמות כ״ג:כ׳) הנה אנכי שולח מלאך לפניך, והוא שר צבא ה' שבא ליהושע, ועליו אמרו רז\"ל (סנהדרין ל\"ח ב') דאפי' בפרוונקא לא קבליה משה, ואם תאמר והא כתיב (במדבר כ׳:ט״ז) וישלח מלאך ויוציאנו ממצרים, וי\"ל כי ויוציאנו שב לבורא יתברך, כדכתיב (דברים ד׳:ל״ז) ויוציאך בפניו בכוחו הגדול ממצרים, והמלאך שאמר, וישלח מלאך, על משה רבינו ע\"ה, או שליח השם הגדול ששלח מלאך הברית מלאך פניו ויוציאנו ממצרים בכוחו.", + "שנאמר ועברתי בארץ מצרים וכו' ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים. אמרו רז\"ל במכילתא אם של עץ נרקבת [וכו'], כלומר כי סר צילם העליון מעליהם שהיה מעמידן, ומיד ניתך ונרקב, ובזה נודע כי מכת אלהים היא, כי אין כח מושל על כח אחר לבטלו אלא הקב\"ה לבדו." + ], + [], + [ + "ביד חזקה זו הדבר. כלומר שנעשית ביד חזקה, שהיא יד ה', לפי שהיה בה הדבר אמר כן, ולא בכל החוזק ממש, כי לא הראה הקב\"ה החוזק רק בדבר השלם הוא מכת בכורות, וכדאמר בספרי ולכל היד החזקה (דברים ל״ד:י״ב) זו מכת בכורות שנאמר (שמות ו׳:א׳) וביד חזקה יגרשם מארצו, ולפיכך לא נאמר בדבר הזה אלא הנה יד ה' הויה." + ], + [ + "ובזרוע נטויה זו החרב. זהו כינוי לנקמה שעשה ה' במצרים, שהיתה חרב נוקמת נקם ברית, ר\"ל בריתו של אברהם אבינו ע\"ה, וכן וחרבו שלופה בידו (דה\"י א' כ\"א) להנקם מהפושעים והמורדים." + ], + [ + "ובמורא גדול זה גילוי שכינה. שנגלית להם במצרים אע\"פ שהיתה מצרים מלאה גלולים וארץ טמאה, לקיים מה שהבטיח ליעקב אבינו ע\"ה (בראשית מ״ו:ד׳) ואנכי אעלך גם עלה, והוא השם הגדול שנתן בו תורה ואמר אנכי, וכן הוא אומר (שמות ג׳:ו׳) אנכי אלהי אביך, וזהו שהיה אומר משה רבינו ע\"ה (שם) מי אנכי כי אלך אל פרעה ואמרו רז\"ל משל למלך ששלח שלוחו לאריסו כדאיתא בשמות רבה, ואימתי נגלה עליהם, ב' פעמים, אחת ביום ר\"ח ניסן שנאמר (שמות י״ב:א׳-ב׳) ויאמר ה' אל משה ואל אהרן בארץ מצרים החדש הזה לכם, ואמרו רז\"ל שהקול נשמע בכל ארץ מצרים, וכן בלילה בשעת הגאולה, וכמו כן ראוהו על הים ויראו מאד כמו שנאמר (שמות י״ד:ל״א) ויראו העם את ה', ונקרא מורא גדול כי הרואה פני שכינה ירא מאד ונרתע ונבהל ונופל על פניו, וזהו שנאמר או הנסה אלהים לבוא לקחת וכו', והראיה מן סוף הפסוק דכתיב במצרים לעיניך, ובספרי אמרו רז\"ל ולכל המורא הגדול (דברים ל״ד:י״ב) זו קריעת ים סוף, כי שם ראו פני השכינה ואמרו זה אלי ואנוהו." + ], + [ + "ובאותות זה המטה. ייחדו האותות אל המטה לפי שאמרו ז\"ל כי המכות היו כתובים שם במטה דצ\"ך עד\"ש באח\"ב, וכן צירוף אותיות של השמות שבהם נבראו שמים וארץ, כי מששת ימי בראשית נעשה כדתנן במסכת אבות (פ\"ה מ\"ו) עשרה דברים נבראו בערב שבת בין השמשות, [בנ\"א נוסף: וכן התנה ה' עם מעשה בראשית], ודבריהם חן לשומעיהם, ולכן נקרא מטה אלהים, ונזדמן לו למשה רבינו ע\"ה בהר חורב שירד שם מן השמים, וזהו שנאמר ואת המטה הזה תקח בידך, לא יאמר אדם הזה אלא על מה שבידו שנותן אותו לחבירו." + ], + [ + "ובמופתים זה הדם. ואע\"פ שמכת הדם היתה אחת קורא אותה מופתים לפי שנעשו בעניינו מופתים רבים, כי המים שהיו צלולים מכל מימות שבעולם נהפכו לדם אחר שהיו בידם של מצרים, וישראל ומצרי שותים בכוס אחד, לצד המצרי דם ולצד ישראל מים, ובמדרשו של רשב\"י, שהיו נעשים כאש שורף ומתמלא כל מצרים עשן מהם [נ\"א: בפיהם] והיינו דכתיב דם ואש ותמרות עשן." + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [ + "דבר אחר ביד חזקה שתים וכו'. פירשו בו דנפקא לן לפי שיש בכל אחת מהם שתי מלות, ועל דרך האמת מדת הדין ומדת רחמים שהיו משותפים ביחד זו לעשות נקמה במצריים וזו להציל את ישראל שלא תבא עליהם המכה, ואלו הן העשרה נסים שנעשו לאבותינו במצרים כדתנן באבות פ\"ה (מ\"ד), וכולן מפורשין בכתובים חוץ ממכת כנים שהיא גמרא ובא בקבלה שהיו בהם אלא שלא היו מצערין אותם, ולפי שהיו בהם אמרו החרטומים אצבע אלהים היא, כלומר מכה כוללת, כי הם לא היו יודעים שלא היו מצערים אותם. ולפיכך ויחזק לב פרעה.
ואינו דורש ובמלחמה, לפי שאותה מלחמה היתה למעלה להפיל שר שלהם. וכן אינו דורש ובמסות, לפי שהוא לשון כללי של נסיונות שהיה מתרה בהם בכל שעה ושעה, ולא ירדה מכה בעלילות אלא בהתראה, ורז\"ל אמרו שההתראה שליש כל חדש וחדש כדאיתא במכילתא.\n" + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצ\"ך עד\"ש באח\"ב. פירש רש\"י שלא תאמר אין מוקדם ומאוחר בתורה לפי שלא מנאן דוד בספר תהלים (פרק ק\"ה) על הסדר הזה, ובשוחר טוב אומר כי כסדר הזה היו כתובים במטה וזהו שנאמר ואת המטה הזה וכו' אשר תעשה בו את האותות את האותיות, וכן מצינו לרבי יהודה עושה סימנים במסכת מנחות פי\"א (מ\"ד) לשיעור שתי הלחם ולחם הפנים זד\"ד יה\"ז, ולכל שיעור חכמה נפלאה בסוד הקבלה, ודבריהם חן לשומעיהם." + ], + [ + "רבי יוסי הגלילי אומר וכו' אמור מעתה במצרים לקו עשר מכות ועל הים לקו חמשים מכות. כי היד יש בו חמש אצבעות, וכל אצבע עשר, הרי חמשים, וכן דורשין אותו רבי אליעזר ורבי עקיבא, ומחלוקתן במכילתא. ומכל מקום תמה אני שהרי אצבע אלהים היא על מכת כנים בלבד נאמר, ועוד שהרי אמרו למעלה ביד חזקה זו הדבר, קורא למכה אחת יד, ועיקרן של דברים כי הכתוב בכאן אינו אלא סמך בלבד והקבלה עיקר, וחרון אפו ידוע שאינו אלא אצבע קטנה שביד, והוא ג\"כ יד חזקה אבל היד הגדולה יש בה חמש אצבעות של קטנה, וזה סוד, ורבי אליעזר שדורש כל מכה היתה של ארבע מכות, בדרך הפשט הוא שלקו בה ד' יסודות, ורבי עקיבא שדורש של חמש מכות, מונה מכת ההיולי הוא היסוד הכולל, ויש אומרים שלקה השר שלהם בשמים." + ], + [ + "וחשבונם של רבי אליעזר ורבי עקיבא פשוט הוא, כי כל מכות של מצרים מונה אותם כאילו היו באצבע, ועל הים היו ביד הגדולה שהוא חמש אצבעות, נמצאו מכות הים חמש פעמים ממכות מצרים. ור' אליעזר אינו דורש חרון אפו כי הוא דורש את הכתוב כלל ופרט חרון אפו כלל ואידך פרט." + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו. כלומר שעשה עלינו ושם בנו, והם חמש עשרה כמנין שם י\"ה צור עולמים העומד על הכסא על ט\"ו מעלות, כדאיתא בפרקי הכלות, וכנגדן במשכן ט\"ו קלעים לכתף, וכן אמר דוד המלך ע\"ה בספר תהילים ט\"ו מעלות, וכנגדן עשו בבית המקדש ט\"ו מעלות כדאיתא במסכת מדות (פ\"ב מ\"ה)." + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "על אחת כמה וכמה וכו'. עתה חוזר לענין שבא להזכיר אלו ט\"ו מעלות, על אחת, שאין אנו ראויים למעלה אחת, כמה וכמה טובה כפולה ומכופלת למקום עלינו, שעשה עמנו כל זה, הוציאנו ממצרים וכו'.", + "ובנה לנו בית הבחירה. בית המקדש נקרא בית הבחירה על שם שבחר בו הקב\"ה, כמו שנאמר (דברים י״ב:ה׳), כי אם אל המקום אשר יבחר ה' אלקיכם כו'." + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "רבן גמליאל היה אומר וכו'. משנה היא בפרק ערבי פסחים (פסחים קט\"ז א'), התחיל במשנה, משנת אמר ראב\"ע הרי אני כבן שבעים שנה וכו', וסיים בה, ונתן את הברייתות שבמכילתא באמצע.", + "ומה שאמר לא יצא ידי חובתו, כלומר שלא קיים מצותו כראוי. לפי שמצינו שהקפיד הכתוב באמירה, כדי שנזכור נפלאות הבורא מתוך שנזכיר בפינו למה הם באים." + ], + [], + [], + [ + "מצה זו שאנו אוכלין על שום שלא הספיק בציקם וכו'. כך דורש במכילתא, ומכאן למדנו כי מה שאמר הכתוב כי לא חמץ, ר\"ל כי לא היה חמץ כשיצאו ממצרים, אבל כשהגיעו לרפידים חמץ היה, אלא שבמצרים חמץ ומצה עמו בבית כדאיתא בפסח שני (פסחים צ\"ה א'), כי שיעור חמץ אינו אלא מיל, לדעת הרמב\"ם ז\"ל בשהיה, ולדעתינו (פסחים מ\"ו ב') שלא בשהייה, ועוד שהרי הוליכוהו בדרך והוליכוהו בשמש או ביום המעונן, וקיימא לן (פסחים מ\"ב א') אשה לא תלוש לא בחמה ולא כו', ואמרינן נמי במסכת יומא (כ\"ח ב') האי יומא דעיבא כוליה שמשא, כי לפי שהחמץ נעשה מעט מעט ואינו ניכר, חששו לכל זה מפני ספק כרת עד שחששו למים לנים, ופירושו שנשאבו אחר בא השמש והיו בבית, שלא לנו בלילה במחובר, לפי שהחמה מהלכת תחת הקרקע ומעיינות רותחין כדברי חכמי אומות העולם כדאיתא בפסחים בפרק מי שהיה טמא (פסחים צ\"ד ב'), ואע\"פ ששהו בבית כמה ימים אין בכך כלום, גם מה שאומרים שלא יהיו במקום שהירח שולט שם, אין בדבר זה שום עיקר בעולם.", + "וגם צדה לא עשו להם. אמרו רז\"ל (מכילתא) להודיע שבחן של ישראל שלא אמרו למשה היאך נצא למדבר ולא נוליך עמנו צדה לדרך אלא בטחו בשם יתברך.", + "ולפיכך אמר מצה זו, מרור זה, לפי שצריך להגביה כל אחד ואחד. אבל פסח אין אומרים פסח זה, לפי שאין להגביה הבשר, שלא יראה כאוכל קדשים בחוץ, וגם אין להגביה כל הקערה ביחד כמו שרגילים רבים." + ], + [], + [], + [ + "בכל דור ודור חייב אדם וכו'. כלומר כל יחיד ויחיד צריך שיראה עצמו כאילו הוא היה עבד במצרים ויצא לחרות, כמו שנאמר בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים, וכבר דרשו למעלה לי ולא לו, מכלל דדרשינן לי על כל אחד ואחד האומרו עכשיו בפיו." + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [ + "לפיכך אנחנו חייבין וכו'. אמרו במכילתא ואמרתם זבח פסח הוא לה', בא ללמדך שכל מי ששומע הנסים הללו צריך לשבח לפאר ולרומם וכו', וכל הלשונות האלו של שבח הם בפרקי היכלות, עד ולעלה. ואין ראוי לומר ולקלס, לפי שנופל בו לשון גנאי כמו לעג וקלס. ולפיכך אנו אומרים כל לשונות הללו של שבח משום דאמרינן במכילתא ובני ישראל יוצאין ביד רמה (שמות י״ד:ח׳-ט׳) שהיו המצריים מחרפין ומגדפין בכל מיני גידופין וישראל מרוממים בכל מיני שבח, וכן הוא אומר (שיר השירים א׳:ג׳) לריח שמניך טובים, א\"ר ינאי הראשונים ריח שמנים אמרו לך אבל אנו כשבאנו לים לא הנחנו לשון שבח שלא קלסנו לך ושבחנוך בו." + ], + [ + "הללויה הללו עבדי ה' וכו'. מכאן מתחיל ההלל, ויש אומרים שראוי לברך קודם לכן לגמור את ההלל, כי זה במקום חובת ההלל, כמו שנאמר (ישעיהו ל׳:כ״ט) השיר יהיה לכם כליל התקדש חג וגו', ומה שאינו מונה אותו במסכת ערכין (י' א'), לפי שאינו מונה שם אלא הלל של ימים אבל לא הלל זה של לילה, כי זה דבר פשוט הוא, וכבר נאמר במקום אחר בברייתא (ברכות ט' א') הלל שבלילי פסחים עד שיעלה עמוד השחר, ובירושלמי ובתוספתא מונה אותו בפירוש בזמן שבית המקדש קיים לילה אחת ובזמן הזה שתי לילות, ואמרינן שם שאומרים אותו בנעימה גדולה, ובירושלמי נראה שהיו נוהגים לקרותו בבית הכנסת בערבית, ומפני זה יש אומרים כי אדם יוצא בהלל של הגדה ומברך עליו, והמנהג שלא לברך, ואין לשנות, אבל הראוי לכל אחד ואחד לקרות פעם אחרת הלל גמור, כי מה שאומרים אותו בסעודה אינו אלא דרך שירה, ולפיכך חולקים אותו ומשיחין ואוכלים ושותים בינתים." + ], + [], + [ + "ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם. כך אנו גורסין, ופירש רש\"י לשון ציון מאוספין במקום אחד שלא נפרדו בערים ולכך היו נראין לגוי אחד, ודייק לה מדכתיב לגוי, וזהו ודאי נס מה' יתברך כדי שיהיו עוזרים זה לזה, כי הפירוד סיבת הגלות. ואף בגלות הזה החמור הפירוד היה עיקר גזירת הגלות.
ואית דמפרשי מצויינין בעלי קומה בעלי פרצוף, וכן הוא בבראשית רבה, וכן יש גורסין מסויימין שם כלומר שהם ניכרים במלבושיהם ובענייניהם כגון ציצית בבגדיהם וכיוצא בו, ודייקי לה מדכתיב ויהי שם לגוי גדול, כי כיון שיש להם כמה דורות שהיו שם ומשועבדים להם, אפילו רבו מאד היאך יהיו שם לגוי אלא ודאי לפי שהיו מצויינין שם או מסויימין בטכסיסיהם וכל רואיהם יכירום כי הם זרע אברהם אבינו.
ועוד יש בכלל הזה, שהיו מסומנין שם להוליד בנים הרבה, שהיו מולידין ששה בכרס אחד מה שלא היו מולידין במצרים קודם לכן, וזהו שאמר, שם, לפי שגם האבות לא הורגלו בכך בארץ כנען. וזה מרחמיו יתברך להודיע שלא עזב אותם בגלותם. ולכך היו תמהים עליהם כדאיתא בבראשית רבה (פרשה מ\"ד) א\"ר יצחק חזירתא רעיא בעשרה ואימרתא ולא בחד כל אילין אמר הקב\"ה לאברהם דיהיב ליה את הקיני ואת הקניזי וכו' ועדיין שרה אשת אברהם לא ילדה לו. וזהו שהביא ראיה המסדר מדכתיב ובני ישראל פרו וישרצו וירבו וכו'." + ] + ], + "Second Cup of Wine": [ + [ + "ולאחר שהשלים ההגדה נוטל כוס שני בידו, ואומר ברכת אשר גאלנו, ואין צריך לברך עליו בורא פרי הגפן, ואילו היה שם ברכת הנהנין, היה בתחלה, כמו קידוש, דכל היכא דאיכא בורא פרי הגפן איכא ברישא (פסחים ק\"ו א'), ונהגו כולם לאומרו וכן דעת הרמב\"ם ז\"ל, אבל הנכון שאין אומרים בורא פרי הגפן אלא בכוס של קידוש ושל ברכת המזון, וכן אין אומרים על הגפן ועל פרי הגפן אלא אחר כל הכוסות, ואם דעתו לשתות כוס חמישי לא יאמר אותו אלא אחריו, והחתימה על הארץ ועל פרי הגפן." + ] + ] + }, + "Maror": [ + [], + [ + "ולעולם כל האוכל מרור צריך טיבול בחרוסת. וחייב לאכול מכל דבר כזית. " + ] + ], + "Tzafun": [ + [], + [ + "וצריך לגמור ההלל קודם חצות משום דחיישינן לדברי ראב\"ע דסתם לן תנא כוותיה בפ\"ק דברכות (ב' א') ובפרק איזהו מקומן (זבחים נ\"ו ב') דתנן הפסח אינו נאכל אלא עד חצות, ואע\"ג דבפ\"ב דמגילה (כ\"א א') סתם כר\"ע דס\"ל עד שיעלה עמוד השחר, הכא תרתי והתם חדא, ואע\"ג דבמסכת יבמות (ק\"א ב') אמרינן מה לי חדא סתמא מה לי תרתי סתמי, כיון דלא ידעינן הי מינייהו בתרייתא נקטינן לחומרא, כן כתבו התוספות, אבל הגאונים ז\"ל פוסקים כרבי עקיבא דהלכה כמותו מחבירו, ועוד דסתם לן תנא בהדי הילכתא פסיקתא בפ\"ב דמגילה, ואעפ\"כ ראוי לחוש, דבפרק איזהו מקומן (זבחים נ\"ז ב') משמע דמודה ר' עקיבא דהפסח אינו נאכל אלא קודם חצות מדרבנן, ואמרינן בפרק ערבי פסחים (פסחים ק\"כ ב') דמצה בזמן הזה כמו פסח בזמן הבית ולראב\"ע לא יצא אחר חצות, ויש לומר ג\"כ שחושש לו רבי עקיבא מדרבנן, וגם בקריאת ההלל החמירו בו בתוספות, ואע\"פ שאינו חמור יותר מקריאת שמע לרבן גמליאל דפסקינן כוותיה (ברכות ח' ב'), ועוד דעיקר ההלל במצרים מחצות ואילך היה, אעפ\"כ ראוי להחמיר לכתחילה ואין אומרים אותו אלא עד חצות, וכן עיקר." + ] + ], + "Barech": { + "Third Cup of Wine": [ + [], + [ + "ואמרו ז\"ל (פסחים קי\"ז ב') כי בין הכוסות הללו אם רצה לשתות אפי' יין שותה, ואם הוא נמלך, יברך עליו, ובין כוס שלישי לרביעי לא ישתה, ודוקא יין, שמא ישתכר כדאיתא בירושלמי או יבטל טעם מצה מפיו, אבל מים או שאר משקין ישתה, ואחר הכוסות כולם היה נראה שמותר לשתות אפי' יין, אבל הגאונים ז\"ל אמרו שאין שותים אלא מים אבל לא יין כדי שלא יבטל טעם מצה מפיו, וכן עמא דבר.", + "ומה שתיקנו לומר על כוס רביעי פסוק שפוך חמתך על הגוים, הוא מפני כי לפי שקיימנו מצות ד' כוסות כנגד ד' כוסות של פורענות שעתיד הקב\"ה להשקות לאומות העולם, אנו אומרים על כוס האחרון שיגיע אותו הזמן שישקה אותם ה' כוס חמתו הוא כוס התרעלה כדכתיב (איכה ד׳:כ״א) שישי ושמחי בת אדום וכו' גם עליך תעבור כוס, ולא עוד אלא שעיקר גאולתינו תלויה בחורבן קרן מלכותם כדאמרינן בבראשית רבה (פרשה כ\"א) עד ערב בוקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש (דניאל ח׳:י״ד), אמר רבי יצחק כשיעשה ערב בקרן של אומות העולם אז ונצדק קדש, וכן הנביא אומר (ישעיהו ס׳:ב׳) כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאומים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה במהרה בימינו אכי\"ר." + ] + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Ritva's Commentary -- Wikisource", + "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%94%D7%92%D7%93%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%A4%D7%A1%D7%97_%D7%A8%D7%99%D7%98%D7%91%22%D7%90" + ] + ], + "heTitle": "ביאור הריטב\"א על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "schema": { + "heTitle": "ביאור הריטב\"א על הגדה של פסח", + "enTitle": "Commentary of Ritva on Pesach Haggadah", + "key": "Commentary of Ritva on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Geulat Olam on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Geulat Olam on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40fb5a840788334ff5cd447548f859f6d862430b --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Geulat Olam on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json @@ -0,0 +1,353 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Geulat Olam on Pesach Haggadah", + "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001156940", + "versionTitle": "Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959", + "status": "locked", + "versionTitleInHebrew": "אוצר פירושי ההגדה, חיד\"א, ירשלים תשי\"ט", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "גאולת עולם על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [], + [ + "בע״ט חי\"ה הרומז״ת משיב אמרים, קצת פירוש ההגדה שנים שלשה גרגירים, שלמי חגיגה זובחים לצעירי״ם, יהי כן בינ\"י הנערים, קונטריס קטן גאולת עולם גימטריא ביאור ההגדה לחיים יוסף דוד אזולאי הי\"ו ועוד הן ב\"א טעם כעיקר אם בנהרי״ב, כי גאולת מצרים דין גרמא לגאולה העתידה במהרה בימינו בני ישראל בני חורים, כן יאמר ה' בונה ירושלם ונאספו שמה כל העדרים, וזה החלי בעזר משדי עושה אורים.

הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים. ראשי תיבות אלו גימטריא קי\"ז שם רמז כי הגלות של מצרים היה קי\"ז שנה כמ\"ש רבינו אליעזר מגרמיזא זצ\"ל בכ\"י וכן כתוב בסדר עולם דמפטירת לוי עד שיצאו ישראל ממצרים קי\"ז שנים, וא\"כ שפיר נאה גימטריא זו כי הן השנים שהיו בגלות בארעא דמצרים. ", + "כל דכפין ייתי ויכול וכו'. אפשר לפי פשוטו במ\"ש פ' כל שעה (פסחים דף מ') אמר רב הונא בצקות של גוים אדם ממלא כריסו מהם בלבד שיאכל כזית מצה באחרונה באחרונה אין בראשונה לא מ\"ט משום דלא עבד להו שימור ופירש\"י באחרונה היא מצות אכילתה שעם הפסח היא נאכלת והוא חובת אכילתה דכתיב על מצות ומרורים אכלוהו ופסח נאכל על השבע עכ\"ד, וז\"ש הא לחמא עניא די אכלו וכו' כי בגלות נתקנה פסקא זו ובגלות רוב ישראל אוכלים בכל הפסח מצה משומרת משעת לישה דבשעת הדחק יוצא בה כמ\"ש הגאון וכ\"כ הרא\"ש כלל כ\"ד דחכמי צרפת ואשכנז סוברים כך ולצאת י\"ח הרי\"ף והרמב\"ם דסברי מצה משעת קצירה רוב ישראל מצת מצוה אוכלים משעת קצירה ושאר הפסח אוכלים מצה משומרת משעת לישה, ואפשר דמ\"ש הא לחמא עניא מדבר על מצה שאוכלים בפסח שאינה משומרת אלא משעת לישה ואמרו שאין זו המצה שאנו אוכלים למצוה וז\"ש הא לחמא עניא הא מכלל דאיכא אחריתי והיא מצת מצוה משעת קצירה, וזו זכר למה שאכלו אבותינו, כל דכפין על דרך אדם ממלא כריסו מהם כי הרעב ללחם ייתי ויכול ממצה זו היא הלחם שמשומר' משעת לישה, כל דצריך לצאת י\"ה שלזה יקרא צורך לקיים מצוה ייתי ויפסח שיאכל כזית מצה באחרונה והיא מצת מצוה, השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל ושם נאכל כל המצה שמורה משעת קצירה, והטעם השתא הכא עבדי ואין אנו יכולים לקיים המצות כתקנן לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין ונקיים המצות כמאמרן וסדרן.
ואפשר לומר כפשוטו דאומרו הא לחמא עניא על מצת מצוה נאמר והוא דלסוברים דשימור משעת לישה סגי ושרשי מחלוקת זה אדניהם הטבעו בסוגית פ' כל שעה (פסחים דף מ') כמבואר בהרמב\"ן בס' הלקוטות ופסקי הרא\"ש והרב פר\"ח ומ\"ק סי' תג\"ן ע\"ש באורך, ומסתייעא מילתייהו דהני דסברי הכי דמצה שאכלו במצרים לא היה אלא שמורה משעת לישה כי בעת הקציר לאו אדעתייהו ואכתי עבדי פרעה הוו. ואפשר כי היינו דאמר הא לחמא עניא כלומר המצה הזו השמורה משעת לישה היא כשרה וסגי וקורא אני עליה הא לחמא עניא וכי תימא דיש סברא שתהיה המצה משעת קצירה לז\"א די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים הוא הלחם אשר אמר ה' לצאת י\"ח במצרים כי לא היה שמור אלא משעת לישה. ושפיר קאמינא הא לחמא עניא ונצא בה ידי חובתנו. ", + "וטעם היות הפסקא הזו בלשון ארמי ראיתי להרב הגדול עיר וקדיש כמהר\"ר שלמה הלוי בן אלקבץ זלה\"ה בס' ברית הלוי כ\"י שחיבר בטעמי ועניני יצ\"מ ופי' ההגדה שכתב להסכים עם תחילת דברי הרב המקובל כמהר\"ר מאיר בן גבאי ז\"ל בס' תולעת יעקב כי נתקנה בבא זו בלשון תרגום כי הוא לישנא דסטרא בישא לאכפייא להו בלישנהון ועם מה שאמרנו להורות שבע גדול כל דכפין וכו' וכן בהורות כי אין בידינו מחטאת אבותינו שאכלו חמץ שאנו אוכלים מצה הנה מצה מברחת לכל סטרין בישין ועביד קטטה בהו לכן בהזכירנו זה בלשון תרגום הם נכפים יותר ויותר זהו תורף אמרי קדוש. \n" + ] + ], + "Four Questions": [ + [], + [ + "מה נשתנה הלילה הזה. פ' ערבי פסחים (פסחים דף קי\"ו ע\"א) תנן וכאן הבן שואל אביו ואם אין דעת בבן אביו מלמדו מה נשתנה ושם הש\"ס מייתי בריתא דאם לאו הוא שואל את עצמו, וכתב הרא\"ש בתשובותיו כלל כ\"ד וז\"ל וששאלת למה אין מברכין על סיפור ההגדה, הרבה דברים ציוה הקב\"ה לעשות זכר ליציאת מצרים ואין אנו מברכין עליהן כגון הפרשת בכורות וכל המועדים שא\"צ להזכיר בהפרשת בכורות שאנו עושים אותו זכר ליציאת מצרים אלא שציוה הקב\"ה לעשות המעשה ומתוך כך אנו זוכרים יציאת מצרים, ולאו דוקא ההגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו וזהו ההגדה לבד שזוכרין יציאת מצרים עכ\"ל והרב המופלא המפורסם מהרי\"ך נר\"ו ריש ספרו הבהיר והמשובח שבח פסח העתיק לשון זה רק שכתב במקום מפרשין מפרישין, והדבר ברור שהוא ט\"ס וכצ\"ל ולאו דוקא ההגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו כצ\"ל, ואיברא שדעת הרא\"ש בזה קשה קצת וכמו שהעיר הרב הנז' ותריץ יתיב, ואכתי לא איפרק הטב.
וחזה הוית להרב הנז' שכתב בדף ג' ע\"ב וז\"ל כתב הרא\"ם בתשו' ח\"א סי' מ\"א שהשומע מאחר סיפור יציאת מצרים יוצא כאלו אמרו בעצמו דשומע כעונה והביאו כנה\"ג סי' תע\"א ומאי דפשיטא ליה לכנה\"ג שדברי הרא\"ם נאמרו גם לענין הגדת ליל פסח לדידי מספקא לי דדילמא הרא\"ם מיירי דוקא בסיפור י\"מ של כל השנה אבל לענין ליל פסח שהחיוב להגיד כמ\"ש והגדת לבנד ועוד אמרו ז\"ל שאף אם לבדו שואל את עצמו י\"ל שלא יצא אא\"כ יוציא הדברים בפה עכ\"ל ואני הדל איני יודע מה נסתפק בדעת הרא\"ם שהרי לשון הרא\"ם שם כך הוא וכן כל המצות הקוליות כתבו כל הגדולים עליהם מ\"ע לקרות ק\"ש מ\"ע לספר בי\"מ ואעפ\"י שהשומעים ק\"ש ולא קראו והשומעים סיפור י\"מ ולא ספרו יוצאים בשמיעתם כאלו קראו וספרו עכ\"ל ולשון זה מוכח כמ\"ש הכנה\"ג שהרי לשון מ\"ע לספר בי\"מ לשון זה אינו אלא בליל פסח דבשאר ימים הוא מ\"ע לזכור י\"מ כמ\"ש הרמב\"ם וזה פשוט, גם הכי מוכח בהדיא מדברי הרב מהר\"ם אלשקר והוא בתשובות הרא\"ם שם סימן מ\"ב דכשהשיב על דברי הרא\"ם הללו כ' בתוך דבריו וז\"ל וכן ספור י\"מ נמי המצו' היא ההגדה בפה דכתי' והגדת לבנך וכו' ע\"ש וצדקו דברי הרב כנה\"ג לפי קוצר דעתי ודו\"ק היטב. " + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה במצרים ויוציאנו ה' אלהינו משם ביד חזקה ובזרוע נטויה וכו'. אפשר במשז\"ל דשר של מצרים היה קיים עד קריעת ים סוף שהרגו בים ואמרו רז\"ל והנה מצרים נוסע אחריהם שר של מצרים וז\"ש עבדים היינו לפרעה בצירוף מצרים שהוא השר ויוציאנו ביד חזקה לפרעה ובזרוע נטויה לשר שהיה רואה שעתיד ללקות אך לא לקה עד הים וזהו זרוע נטויה ועדיין לא עשתה את שלה. ", + "ואפי' כלנו חכמים כלנו נבונים וכו'. אפשר לפי מ\"ש בעניותנו בדרושים דטעם סיפור י\"מ הלילה הזו כי בכל שנה הקב\"ה מפריד נפשו' ישראל אשר ירדו לשערים מסט\"א ומוציאן לגמרי ומביאן לקדושה כמ\"ש מז\"ה חס\"ל ונביא דבריו לקמן בפסקת אראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה עש\"ב ולכן עתה שאנחנו בני חורין מהסט\"א נותנין את השבח של יציאת מצרים שהוציא נפשנו ממסגר אסיר, א\"כ לפ\"ז אם הם חכמים ונבונים ויודעי התורה ובודאי שהשבח הוא שמקיימים הכל והאנשים האלה שלמי' מעיקרא לא הלכו נפשות' כלל בסט\"א רק אינהו משפירי שפירי לשכון כבוד במתיבתי דרקיע אל מקום הקדש, ונאמר שלא עליהם תהיה מצות סיפור י\"מ לז\"א ואפי' כלנו חכמים וכו' מצוה עלינו לספר בי\"מ כי מצוה זו רבו טעמיה ותרבנה סרעפותי' וענפיה ארזי אל ואם פרט א' לא שייך בהם, האיכא כמה טעמים אחרים, ולכי תידוק גם טעם זה יכון מאוד לספר בי\"מ כי כל ישראל הם אחדות אחד וכמה שמחה מגעת לגדולי ישראל שהמון העם יהיו מתוקנים ודוק.
ורז\"ל אמרו במדרש הביאו הרשב\"ץ אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו לפרעה במצרים וצריך ביאור דהול\"ל חייכם שתהיו עבדים במצרים, ואפשר ונקדים מאמרם ז\"ל וישנאו אותו רשב\"ל פתח משום ראב\"ע לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם וכתיב בתריה הפך ים ליבשה למה וישנאו אותו כדי שיקרע הים לפניהם והוא תמוה, ודרך המפרשים עם שהענין מיושב הטב כמו דרך הרב הגדול פרשת דרכים דיוסף היה סובר דיש להם דין ב\"נ להחמיר והשבטים ס\"ל דדינם כדין ישראל גמור וקשיא ליה אמאי וישנאו אותו אטו מ\"ד מילתא דאורייתא לקי ותו דיוסף היה מחמיר ותירץ כדי שיקרע וכו' שאם היו תופסים להחמיר כב\"נ היה מקום למקטרג דעע\"ז במצרים ואם שוגגים חייבים כב\"נ ואם אנוסים חייבים כישראל והם אם היו תופסים להחמיר כב\"נ וישראל היו נלכדים אבל משו\"ה שנאוהו דלדידי' לא היה הים נקרע לישראל, ולדעתם שדין ישראל גמור היו עע\"ז בשוגג ופטורים כדין ישראל זהו תורף דברי הרב ז\"ל ועם כי דבריו מתוקים אינו נח לי שהשבטים מטעם זה שנאוהו וידעו שיעבדו ישראל ע\"ז עד קי\"ס, הגם שרז\"ל אמרו שידעו מירבעם, אין בנו כח לומר מה שלא נמצא ברז\"ל ובפרט ידיעה פרטית כזו ועוד יש להשיב ואין להאריך, ובעניותנו נימא בה מילתא ובסגנון שנאמר אפשר לישב דרך הרב הנזכר ודרכים אחרים, ונקדים מה שפירש רבינו מהר\"ם אלשיך במאמרם ז\"ל לא היה דוד ראוי לאותו מעשה וכו' דהכונה כי מצינו בפ' עשרה יוחסין דקאמר אי לאו דמכרזי ברקיעא הזהרו בר\"מ ותורתו הוינא משוי לדמך תרי מעי וכו' ונמצא דמי שהוא אדם גדול בתורה ומצות ה' עושה דלא יתגרו בו להחטיאו ומכרזי ברקיעא וז\"ש לא היה דוד ראוי לאותו מעשה דלפי מדרגתו הי\"ל להכריז שלא יתגרו בו הסט\"א זהו תורף דבריו, גם מצינו בנדרים דף יוד חסידים הראשונים היו מתאוים להקריב חטאת לפי שאין הקב\"ה מביא תקלה ע\"י הצדיקים ומקשים דהרי כתבו התוס' בכמה דוכתי דה\"ד במידי דאכילה ותי' הרב בני חיי דהא דכתבו התוס' היינו בדורות אחרונים אבל מקודם החסידים אין הקב\"ה מביא ע\"י תקלה בשום דבר דייקא נמי דקאמר התם חסידים הראשונים ע\"ש בס' בני חיי באורך, וכפ\"ז יש לחקור דשבטי יה שלא חטאו כלל וכמשז\"ל דלא היה בידם אלא חטא יוסף לבד והיו קדושי עליון א\"כ אמאי באת תקלה זו על ידם לשנוא ליוסף ולמוכרו, והתירוץ לזה דבמצרים נפלו ני' קרי של אדה\"ר ויעקב אע\"ה בא לתקן עון ג\"ע דאדה\"ר ויוסף הצדיק הי\"ל נפש מאדה\"ר ולכן היה מוכרח דיוסף הצדיק ילך למצרים ויבא לידי נסיון וימכר לעבד ואח\"ך ימלוך ויהיה זה הכנה לישראל לברר ניצוצי הקדושה ע\"י חומר ולבנים וקושי השעבוד ויכניע הוא ערות הארץ וישלוט במצרים ועד אחרן שיקרע הים בזכותו כמ\"ש הים ראה וינוס ואמרו ז\"ל ארונו של יוסף ראה דכתיב וינס ויצא החוצה כי מה שנמכר יוסף לעבד בזה כיפר העבדות ונתבטל חצי הגלות ויצאנו ברד\"ו שנה כמו שנתבאר באורך בספרי הקטן פני דוד בפסקת היא שעמדה לאבותינו מיסוד רז\"ל והמפרשים ומה שהקב\"ה הכה עשר מכות למצרים היינו על שעבדו בישראל שכבר כיפר יוסף ועי\"ז זכו ישראל לקי\"ס אף שהמרו על ים סוף כדי שלא יהא חילול ה' כמו שמפורש שם, וע\"י שיוסף עמד בנסיון הכניע לסט\"א ובזכותו גדרו ישראל עצמן בעריות כמשז\"ל ויקרא רבה פ' ל\"ב ועל ידי שהרחיקו עצמן מן הזנות נגאלו כמשז\"ל במדבר רבה פ' ג', באופן שענין יוסף היה נצרך מכמה אנפי ומשו\"ה הונחו השבטים בבחירתם ולא נשמרו מן השמים כחסידים הראשונים שלא באת תקלה על ידיהם כלל בשום חטא וכר\"מ דמכרזי עליה ברקיעא כאמור.
ומתוך הדברים אפשר לפרש מה שאמר יוסף לאחיו ואתם חשבתם עלי רעה אלהים חשבה לטובה למען עשה כיום הזה להחיות עם רב כי יוסף היה נפש מאדה\"ר ומשום הכי עשה לו יעקב אע\"ה כתנת פסים ככה\"ג שהיה בחינת אדם הראשון והשבטים חשבו דיוסף מצד הקליפה ולכן טבלו הכתנת בדם כלומר שהוא מסט\"א דם ולא אדם כמ\"ש הרב קרבן שבת וז\"ש אתם שכלכם צדיקים ואין תקלה באת על ידיכם עכ\"ז חשבתם עלי רעה שאני מסט\"א דם ולא אדם, ואיך יתכן שבאתם לידי כך, אלא אלהים חשב\"ה דייקא כמש\"ה חשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח דבמחשבה אתבריר כלא ולהיותי בחינת אדה\"ר הוכרחתי לימכר לעבד ובאתי לידי נסיון להכניע הסט\"א וכל זה הכנה להוציא ני' אדה\"ר להחיות עם ר\"ב כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל דביררו ר\"ב ניצוצות וז\"ש להחיות עם ר\"ב.
ועל פי זה אפשר לפרש מ\"ש יוסף הצדיק ע\"ה פקד יפקוד אלהים אתכם והעליתם את עצמותי מזה אתכם כלומר פקוד גימטריא ק\"ץ יחסר משני הגלות כמ\"ש ז\"ל ורמז להם כי בעבורו שנמכר לעבד נתכפר להם ק\"ץ וא\"כ ראוי לכם והעליתם את עצמותי מאחר שאני גורם גאולתכם ולכן תעלו עצמותי מזה רמז למשה רבינו שיקחם שנקרא זה משה האיש וכמ\"ש במנחות יבא זה ויקבל זאת וכו' ורמז שמשה רבינו ע\"ה לא יגמור אלא ישראל כמ\"ש ואת עצמות יוסף אשר העלו בני ישראל וז\"ש מזה אתכם שממשה רבינו ע\"ה הנקרא זה תעלום אתכם ורמז הכל ברוח הקדש.
נחזור למאמרינו רשב\"ל פתח משום ראב\"ע לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם לכו ותקחו עצה כמ\"ש הרשב\"א הלוי בס' שרש ישי דכל מקום שאומר הליכה הוא לשון עצה וכמשז\"ל וילך איש שהלך בעצת בתו, וז\"ש לכו התיעצו וראו להתבונן מפעלות אלהים נורא עלילה שכביכול מסבב הסיבות וכמ\"ש בילקוט על פ' יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו לא כענין שנאמר ושם לה עלילות דברים אלא מה הן עלילותיו של הקב\"ה רחום וחנון ופירש הרב ברכת שמואל שהקב\"ה מפליא לעשות כמה ענינים נמשכים מזה לזה והכל לרחם על ישראל ע\"ש באורך וז\"ש נורא עלילה על בני אדם שהוא עושה כמה המצאות לרחם מה כתיב בתריה הפך ים ליבשה שע\"י שיוסף הצדיק נמכר לעבד ונמשך מזה נסיונו' עם אשת פוטיפר וניצול ומלך וכל זה סיבה לברר ני' אדה\"ר ולהוציא ישראל ממצרים ושיקרע הים כמבואר ממ\"ש לעיל, והשתא מפרש למה וישנאו אותו כלומר מאחר שהשבטים קדושים איך באת תקלה על ידם ששנאוהו ומכרוהו והלא הקב\"ה רגלי חסידיו ישמור אלא הונחו בבחירתם ושנאוהו ומכרוהו כדי שיצאו ממצרים ועד אחרן ליקרע הים לפניהם שנשתלשו הדברים עד קי\"ס.
ובדרך הזה יש לקיים דרך הרב פרשת דרכים ז\"ל בסגנון זה למה וישנאו אותו למה הונחו בבחירתם ולא שמרם הקב\"ה כיון שהיו קדושים לז\"א כדי שיקרע הים שע\"י ששנאוהו שס\"ל שהיה להם דין ישראל ולא רצו לקבל סברת יוסף הצדיק ע\"ה דהיה מחמיר וחרה אפם עד שמכרוהו. בזה נקרע הים דמה שעע\"ז היה בשוגג וישראל פטורים ולא היה מקום קטרוג כמו שפירש הרב פרשת דרכים, ובזה אפשר לפרש מאמרם הים ראה וינוס ארונו של יוסף וכפי דרך הרב פרשת דרכים ז\"ל לכאורה הוא סותר מאמר הנז', אמנם אפשר לישבו עם מ\"ש בעניותנו בדרושים דגם יוסף הצדיק ע\"ה כשראה דבג' לקה נתן דעתו דהעיקר כסברת אחיו דיש להם דין ישראל לקולא ולחומרא. ועתה דשר של ים ראה ארונו של יוסף דהוא עצמו חזר בו והודה לאחיו דיש להם דין ישראל א\"כ ישראל שעע\"ז בשוגג פטורים ונקרע הים ומי גרם הם ששנאוהו והיה מה שהיה ועי\"ז חזר מסברתו.
אמור מעתה זה כוונת מאמרינו דאתאן עליה אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו לפרעה דהכי פירושו אתם מכרתם יוסף לעבד ולבכם מהסס מדוע לא נשמרתם שלא תבואו לידי חטא כי צדיקים אתם, אמנם הן הנה מפלאות תמים דעים שמכירת יוסף לעבד במצרים היה תקון גדול לשעה ולדורות ועל ידו היה מציאות גאולה כמש\"ל וז\"ש חייכם בכל שנה תקראו עבדים כי ע\"י יוסף נמחל חצי עבדות ושלט בסט\"א ערות מצרים וגם אתם שלטתם בו והמצריים הם עבדכם כמ\"ש בזהר הקדוש ובזה היה באפשרות לצאת ממצרים ותקראו עבדים היינו ודוק היטב. " + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + "מעשה בר' אליעזר וכו'. ראיתי להרב המופלא כמהר\"ח ב\"ד אבואלעפיא זלה\"ה בפירושו הנדפס בסוף ס' אשדות הפסגה שדקדק אומרו שהיו מסובין וכו' דמה נ\"מ, ועוד עד שבאו וכו' ק\"ש של שחרית ופירש ע\"פ מ\"ש פ\"ק דברכות דב\"ש ס\"ל דק\"ש של שחרית מעומד, ופ' היה קורא דר' היה מעביר ידיו וקורא פ' ראשון, והרואה גדולי ישראל שאין מפסיקים לק\"ש אפ' דסברי כר' דבפ' א' סגי ובהעברת ידיהם אמרו פ' א' אך הא ניחא אי ס\"ל כב\"ה אמנם רובם כב\"ש ר\"א כב\"ש ור\"ט כב\"ש וראב\"ע אמרו פ\"ק דף י\"א שעשה כב\"ש. ואין שום אדם יכול להפסיקם דדילמא עבוד כר' אך תלמידיהם שידעו דסברי כב\"ש והם היו מסובין אמרו הגיע ק\"ש של שחרית וצריך שתעמדו זהת\"ד. ועמו הסליחה דר' טרפון היה נוהג תמיד כב\"ה כמ\"ש בירושלמי ריש פ\"ד דשביעית [ואפילו בק\"ש לא היה כי אם פעם אחת שעשה כב\"ש ודו\"ק] ור\"ע היה מבית הלל כמ\"ש התוס' בבתרא דף קנ\"ח וגם שכתבו דרש\"י סבר דהיה מתלמידי ב\"ש יש לישב דבריו כמ\"ש במ\"א וראב\"ע אין ראיה מהש\"ס פ\"ק דברכות דף י\"א דסבר כב\"ש רק דבהא נפיק גם לב\"ה, והמסתכל יפה שם ובירוש' יש קצת הוכחה דראב\"ע לא משום דסבר כב\"ש עשה כן, ור' יהושע הוא פשוט כבית הלל כנודע וא\"כ ליכא אלא ר' אליעזר דסבר כב\"ש. " + ], + [ + "אראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה וכו'. אפשר בהקדים הקדמה יקרה שכתב מז\"ה בחס\"ל עין הקורא נהר נ\"ז וז\"ל אחר שיצאו ישראל ממצרים מה עשה הקב\"ה חשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח וציוה לכל ישראל בכל שנה ושנה שיעשו ימי הפסח בהשבתת חמץ ואכילת מצה וסוד הענין הוא כי היותר רשע שבישראל אעפ\"י שהרבה להרשי' ולפשוע א\"א ליכנס בהיכל ן' ש\"ט עד שירשיע ויפשיע ת' יום רצופים זה אחר זה ובכל שנה ושנה שלשים יום קודם הפסח הקב\"ה עושה להם משוא פנים ברוב חסדיו ומתחיל להוציא נפשותם מהיכלות הטומאה מעט מעט שעור חלק א' משלשים בכל לילה באופן שבליל בעור חמץ כל פושעי ישראל עומדים בפתח היכל החיצון מהן' שיעור חלק א' מל' משעור הכמות שהיו נכנסים ליל שלשים וא' קודם הפסח ובליל פסח אין נכנסין כלל ועיקר וכלם פטורין ובני חורין וכו' עכ\"ל והוא ענין יקר ונפלא.
ויש מי ששאל כי דבריו אינם מובנים כי הוא אמר שאין רשע שהרבה לפשוע שיכנס בהיכל ן' עד שיהא רשע ת' יום רצופים והיכי משכחת לה שיהיה ת' יום רצופים כיון שבכל שנה בחסד עליון מוציא נפשות ישראל בל' יום חלק א' בכל לילה עד שבליל פסח הם בני חורין ותו לא משכחת ת' יום רצופים, ונראה דאם בל' יום אלה הולך בפשעו ומוסיף טומאה על טומאתו אין בזה התקון הכללי ולא ניתנה להוצאה נפשו מש\"ט בל' חלקים, והרי זה דומה למ\"ש הרב המקובל מהר\"י צמח ז\"ל ששמע שבימי רבינו מהרח\"ו זלה\"ה ליל פסח נטלע אדם מישראל ושאלו לרב דהכתיב ליל שימורי' והשיב דבלילה ההיא עשה עבירה אחת עכ\"ד וה\"ה נימא דאם בלילות ל' יום קודם לפסח היה מרבה לפשוע הבדילו לרעה ולא יצא והשלים ת' יום, א\"נ דגם הוא נאחז בשב\"ח ישראל והקב\"ה גם הוא הוציא חלקיו וליל פסח היה בן חורין אך אם עבר עבירה גדולה בליל פסח או סמוך לו, תשוב נפש החוטא' למדרגתה שהיתה בליל ל\"א קודם הפסח ואח\"כ הרבה לפשוע והשלים ת' יום כי ל' קודם הפסח לא מעלין ולא מורידין ולא הפסיקו החשבון כי ע\"י מעשיו תכף חזר לכמות שהיה קודם הל' יום.
ומתוך זה אפשר לתת טעם למה שראיתי להרב המופלא מהרח\"א בר דוד ז\"ל בקונטרס שבסוף ס' אשדות הפסגה שכתב דף י\"ח ע\"ד ושמעתי משם חכם גדול א' מפורסם מאד בחכמת הקבלה ההוא אמר דלאו דוקא באיסור חמץ עושה האדם פגם בחג הקדוש הזה כי גם על כל שאר עבירות הנכשל בהם בחג הקדוש הזה עושה פגם גדול יותר משאר הימים רחמנא ליצלן עכ\"ל וחוץ מדרכנו אפשר לתת טעם לזה כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל שע\"ה פוגם בעשיה אך בשבת קדש שהעולמות נכללים זה בזה גם הע\"ה פוגם באצילות, ולפ\"ז בלילה הקדושה זו המאירים אורים גדולים יתר מאד ויש זיווג עליון וקדוש הפגם הוא גדול בערך גודל הקדושה, ואחר יום א' של פסח הוא בחינות דין כנודע ולזה הפגם גדול, אמנם עפ\"י הקדמתנו אפשר דהקב\"ה ברוב רחמיו הפליא חסדו מאוד להוציא ממסגר אסיר עד כי בליל פסח אנו בני חורין, וכשבימי הפסח עושה עבירות הפגם גדול כי כביכול הפליא לעשות חסד לנקות ולטהר נפשו והוא נסוג אחור כי השבע השביע שבע תועבות נפשו, ואפשר שזה רמז ושמרתם את המצות וא\"ר יאשיה אל תקרי המצות אלא המצוות שאם בא מצוה לידך אל תחמיצנה ובודאי שהוא דבר כללי תדיר אמנם נרמז זה אצל ושמרתם את המצות לומר שביותר צריך ליזהר בימי הפסח שאז יש סיוע וכלפי ליא הפגם גדול אם יבטל כדבר האמור.
ומעין דוגמא אפשר לומר במ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל כי הנזהר מחמץ בפסח בכל שהוא מובטח לו שלא יחטא כל השנה וזה רמז ושמרתם את המצות ושמרתם את המצוות שאם תזכו לשמור המצות כהלכות הפסח בטחו בה' לבלתי תחטאו ושמרתם את המצוות ואם באת מצוה אל תחמיצוה.
ואולם בעיקר ההקדמה האמורה מפי כבוד מז\"ה הנז' הנה זאת חקרנו' על כסא דוד (דרוש כ\"ב) מה טעם דבר שבמנין שלשים יום ורמזנו בעניותנו כי הוא רמז לשם המיוחד גימט' כ\"ו וד' אותיות הם ל' ע\"ד שכתב מרן בא\"ח סי' ס\"א לענין ט\"ו ווין שבאמת ויציב והנה כי כן בכח שמו הגדול מדת רחמים העולה במספר ל' ע\"ד הנז' בל' יום יוצאות נפשות ישראל מתוך הסט\"א.
ואפשר שזה טעם שרצה ה' שהמלכות יהי' מיהודה שהוא גימטרי' ל' רמז למנין שם המיוחד ולזה דהע\"ה מלך בן שלשים שנה שנשפע כמו מספר יהודה מל' חלקי מספר שם המיוחד, וזה רמז פ' בצאת ישראל ממצרים, כך בימים ההם בזמן הזה בית יעקב מעם לועז מהסט\"א יוצאות נפשות ישראל בל' יום שהם חלקי מספר שם המיוחד, וזה טעם היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו כי יהודה מספר שמו הגדול.
וזה רמז דרך אפשר פ' ליני הלילה אות ל' גדולה רמז לה שתזכה להעמיד דוד המלך ע\"ה שיהי' מלך בן שלושים שנה מיהודה העולה ל' ושאר אותיות ליני חוץ מן הלמד גימטריא ע' רמז לדהע\"ה שיחי' ע' שנה, וזה רמז שהמלכות בל' מעלות כמספר יהודה שהוא גימטרי' השם המיוחד, ואפשר לרמוז בתיבת ליני הלילה כי תיבת ליני גימט' ק' וכתוב בזהר חדש במדרש רות סוף דף קי\"ד שאם דוד הע\"ה היה חי ק' שנה היה מתקן תקון שלם ולא נחרב בית המקדש ע\"ש באורך וזה רמז נאם הגבר הוקם על משיח אלהי יעקב הכונה נאם גי' דויה אדני יחוד קבה\"ו וזהו הגבר הוקם ע\"ל גימטרי' ק' שאם חי ק' שנה אז הוא יהיה ממש משיח אלהי יעקב ולא יחרב הבית ויטהרו ישראל כמקוה אותיות הוק\"ם, וזה רמז ליני גימטריה ק' שאם הי' חי דהע\"ה ק' היה תקון עולם אך בעוה\"ר חסר ל' שלא חי אלא ע' ולכך הלמד גבוה כי שגבה ממנו ולכן ליני הלילה בגליות והיה בבקר וכו' ויתכן לרמוז הרמזים הללו וכן יתר רמזים שכתבנו בדרוש הנזכר לפי הקדמה הלזו עם הקדמה אחרת שאמרו בזהר הקדוש כי יהודה הוא גימטריא הוי' והד' רמז לשכינת עזנו והוא יחוד קב\"ה ושכינתיה ולזה בא המ' מיהודה והמ' בל' מעלות ודוד מלך בן ל' שנה, ולכן שלשים יום קודם לפסח מתחיל יציאת נפשות ישראל מסט\"א בכח קובה\"ו שם הויה וד', ובמצרים הי' מקחו מבעשור שכבר הי' הארת כ\"ו גימטרי' שם המיוחד ונשאר ד' לבחי' נוקביה, ומשו\"ה קודם בריאת העולם שהיתה אות אלף במילואה אף הטיל ל' ונעשה אלף כמשז\"ל כי ל' רומז לקבה\"ו, וזה רמז ושמרתם את המצו' כי מצה רומז לנוקבה ומצוה איכא דכורא בהדה כמ\"ש בזוה\"ק וזהו ושמרתם את המצות בחי' נוקבא ואל תקרא מצות אלא מצוות שצריך ליחד קבה\"ו.
ומן האמור נבא לפרש מאמר ראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה רמז לדוד הע\"ה שחי ע' שנה וכשם שמלך בן שלשים ואתי משבט יהודה גימט' ל' רמז לשם המיוחד כו' כן ל' יום קודם הפסח ישועת ישראל ואני מחזיק בטעם זה למאי דצריך להזכיר י\"מ בלילות כי גדולים מעשי ה' בלילות שלשים קודם פסח להוציא ממסגר אסיר נפשות ישראל משערי סט\"א ומסתברא לי לזכור י\"מ בלילות ולא זכיתי שתאמר שתשתבח י\"מ בעבור לילות אשר בכל שנה ושנה והוא פלא עד שדרשה בן זומא מקרא כל ימי חייך הלילות ויש טעם כעיקר כי בלילות בלכת הנפשות אז ירדו לשערים מסט\"א הוא ברחמיו מוציא אסירים תדיר בכל שנה והוא פלא ולכן דין הוא להזכיר יצ\"מ בלילות. " + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום ברוך הוא ברוך שנתן תורה לעמו ישרא' ברוך הוא. אפש' במשז\"ל במקום שמצינו גדולתו של הקב\"ה שם מצינו ענותנותו, ואמרו ז\"ל בתנחומא פ' עקב שאמר הקב\"ה לישראל איני אוהב אתכם על שאתם שומרים מצותי שהאומות עושים מצות שלא נצטוו יותר מכם והם מגדילים שמי יותר מכם שנאמר כי ממזרח שמש עד מבואו גדול שמי בגוים אלא בזכות שאתם ממעטין עצמכם לפני אני אוהב אתכם עש\"ב ומוכח שעיקר התורה והמצות הוא הענוה ואם לאו ח\"ו טוב ממנו הגוי ח\"ו והיינו שהקב\"ה נתן תורה ע\"י משה רבינו ע\"ה שהי' עניו מכל ובהר סיני שהיה נמוך וכביכול ירד על הר סיני לתת התורה להראות ענותנותו הגדולה מאד מאד, ואפשר שזה רמז ברוך המקום כי במקום שמצינו גדולתו מצינו ענותנותו ברוך הוא וס\"ת המקום ברוך הוא ברוך שנתן תורה גימט' עניו.. ברוך שנתן תורה לעמו ישראל מצד שהם ענוים ולזה הוא עצמו נתן התורה וירד ה' על ה\"ס ברוך הוא, כי זה עיקר התורה וסימן לדבר עניו בגימטריא קול כי הקול קול יעקב נחשב לפניו ית' הקול כשהוא עניו כמספר קול. " + ], + [ + "חכם מה הוא אומר מה העדות כו'. אפשר לו' כמ\"ש בזוה\"ק דכשהיו ישראל במצרים כד בעא קוב\"ה לקרבא לון לגבי' יהב לון אתר דלחם עני דאיקרי מצה נוקבא בלי דכורא אתקריבו לגבי מצה בקדמיתא כיון דקריבו יתיר עייל לון קוב\"ה בדרגין אחרנין ואתחבר דכורא בנוקבא וכדין מצה איקרי מצוה עיין דבריו הקדושים באורך פ' ויצא הנה כי כן זו שאלת חכם דכמה דינים מינים ממינים במצה בקצירה וטחינה ולישה ועריכה ואפיה וסדר אכילתה וכל אלו הדינים השייכים למצה לא שייך גבן דאחר צאתנו ממצרים זכינו לאתר דאיקרי מצוה, וא\"כ מה העדות והחקים והמשפטים אשר ציוה ה\"א אתכם דייקא והלא כל זה היה שייך לאבותינו בארץ מצרים דשם זכו לבחינת מצה לא לכם ולנו דאח\"ך זכינו למצוה ולמה כל הדינים בדיני מצה, ויאמר אביו כהלכות הפסח כלו' הבט ימין וראה הלכות הפסח והלא הפסח היה לבזות לאלוה של מצרים טל\"ה תניא והכי אמר רחמנא משכו ידיכם מע\"ז וקחו לכם צאן, והאידנא לא שייך גבן כל זה, אלא דהוא זכר לק\"פ שעשו אבותינו, ותו דינא אין מפטירין אחר הפסח כדי שישאר הטעם והכל זכר לק\"פ של מצרים שיהי' הטעם בפינו ליפרד מכל מחשבת פיגול, והשיב לו ע\"פ דרכו, אמנם בעיקרו של דבר לא דק דה' ציוה לעשות מצה והיינו מצוה ג\"כ, וזה דקדוק אף אתה אמור לו ומה הלשון אף אתה דמשמע תוספת, אלא רמז דהחכם בעצמו בשאלתו לא דק כי הוא עצמו תירץ לחקירתו באומרו אשר ציוה ה\"א וא\"כ הוא מצוה מאת ה' ומאי בעי, לכך אמר אף אתה אמור לו כלומר מלבד דהתירוץ בשאלתו עצמה דה\"א ציוה, עוד השב תשיב כהלכות הפסח כו' ככל אשר דברנו ודוק היטב. [ובטעם המצוה הזהר הקדוש ביאר דצריך בכל שנה לזכור ימים אלו ולאכול מצה וכבר רבינו האר\"י זצ\"ל שנה ופיר\"ש דברים העומדים ברומ\"ו של עולם והדברים עתיקים]. " + ], + [ + "רשע מה הוא אומר מה העבודה כו'. פי' הרב המקובל עיר וקדיש הרשב\"א הלוי זלה\"ה בפירושו כ\"י דהרשע מבזה המצוה ומזלזל בה והוא יאמין היות השלמות בהשכלה לא במעשה כאשר הוא דעת אותם אשר לא זרח אליהם אור התורה ויראה ולכן דורש רעה מה העבודה הזאת לכם כלו' מה השלמות המושג במעשה אשר אתם עושים כי מאס בדבר ה' ותרע עינו במצות המעשיות האלה ומאחר שחול האלהות בנו הנה הוא ע\"י המצות המעשיות ואפי' כלנו חכמים יודעים את התורה אם לא נקיים המצות לא יחול האלהות בנו וזה הרשע זלזל במצות והוציא עצמו מן הכלל כפר בעיקר, והושב לו בתורה זבח פסח הוא לה' כלו' ראה אתה הרשע כי ע\"י המצוה הזו אשר בזית חל האלהות בנו ודבקה עמנו ההשגחה אלהית עד שהי' מדלג מבתינו לבתי אויבינו ואת בתינ\"ו הציל דוקא ולכן מצא מקום המגיד לדרוש אף אתה הקהה את שיניו כו' לדרוך דרך התורה לי ולא לו ואלו היה שם לא היה נגאל ומתשובת רשע הכתובה בתורה למד כן ופסוק בעבור זה לסימן נקטיה גם להורות כי אז היינו בריה חדשה וז\"ש עשה ה' לי לי עשה ממש כי לפי שארץ מצרים היתה מלאה גלולים מחכמות ודעות זרות ואני נמצאתי שמה הוצרך לעשות לי בריה חדשה וזה הרשע אלו הי' שם לא הי' נגאל כי אינו מאמין בשלימות מעשה המצות וחדל מעשות הפסח ולא הי' נגאל. " + ], + [ + "תם מה הוא אומר מה זאת וכו'. אפשר דלפי תומו ראתה עינו דגם הנשים אומרות הגדה ולכך שאל מה זאת שהיא מ\"ע שהזמן גרמא ולא דמי למצה דאיכא הקישא דכל דישנו בבל תאכל חמץ ישנו בקום אכול מצה, ויאמר אביו בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים הוציאנו אנשים ונשים ואף הן היו באותו הנס ומזה חייבות מדאורייתא כדמשמע ממ\"ש התוס' במגילה דף ד' משם ה\"ר יוסף איש ירושלם, א\"נ בחזק יד הוציאנו לכלנו וחייבות מיהא מדרבנן ואתי כתירוץ ראשון של תוס' שם דבמ\"ע דאורייתא איכא שאף הן מדרבנן, והרב בית דוד א\"ח סי' רנ\"ז פטר לנשים מההגדה והרב המופלא מהרח\"א בר דוד זלה\"ה בקונטרס שבסוף ס' אשדו' הפסגה השיגו מדברי הרב החינוך פ' בא ע\"ש וק\"ק אמאי לא מייתי מתוס' מגילה הנזכר והתוס' בסוכה דף ל\"ח שהבאתי אני בעניי בס' הקטן ברכי יוסף או\"ח סי' תע\"ג ושם הבאתי דברי הרב החינוך הנזכר ג\"כ ע\"ש באורך, ועמ\"ש בעניותי בס' הקטן מחב\"ר ובקונטרס אחרון שם סי' תע\"ג ובדברים אחדים בסופו דף קפ\"ד ע\"ש.
והרב הגאון מהר\"א מקראקא ז\"ל בס' מעשה רקח מס' בכורות פירש בחקירה אחת דכיון שמתו הנקבות שהיו בכורתות במצרים כמ\"ש בש\"ר א\"כ אמאי אינן טעונות הנקבות פדיון וניחא לי' להרב ז\"ל דהזכרים היתה מדה\"ד מקטרגת עליהם כמ\"ש ז\"ל והיו בסכנה הבכורות למות אך הנקבות לא הי' קטרוג עליהן דבזכות נ\"ץ נגאלו ישראל ממצרים וכיון שלא היו בסכנה אינם חייבות בפדיון וז\"ש מה זאת אחר שאמר בבניך תפדה בניך ולא בנותיך כאן הבן שואל מה זאת ויאמר אביו בחוזק יד הוציאנו ה' ממצרים שלא היינו ראוים דמה אלו אף אלו וא\"כ הזכרים היו מסוכנים ולא הנקבות זהת\"ד הרב ז\"ל וכבר הבאתי דבריו בקונטרס זרוע ימין והובא בפני דוד ע\"ש וצ\"ל לדברי הרב ז\"ל דאף בהמות ישראל היו בסכנה שימותו בכורות הבהמות של ישראל דמדה\"ד הי' מקטרג על גופם וממונם ומשו\"ה כל פטר רחם בהמה קדוש שמדה\"ד היה מקטרג על בהמות ישראל להפסיד ממונם, לא כן נקבות ישראל שהי' צדקניות ולא הי\"ל סכנה ח\"ו.
ואני הדל עמדתי בחקירה זו בקונטריס שמחת הרגל וחתרתי לישב, ועתה נראה בעיני דאעיקרא אין כאן חקירה כי הנה העבודה היתה בבכורות, ובצאת ישראל ממצרים הוקדשו הבכורות לעבוד עבודת ה' כמו כהנים וכן פ' משפטים כתיב וישלח את נערי בני ישראל ויעלו עולות והם הבכורות כמו שפירש\"י שם. ואח\"ך חטאו בעגל ונפסלו הבכורות ונבחרו הכהנים ולקח הלויים תמורת הבכורות כמ\"ש פ' בהעלותך והבכורות העודפים על הלוים נפדו בה' סלעים וז\"ש פ' בא וכל בכור אדם בבניך תפדה דהיינו אח\"כ שחטאו ולקח הלויים תמורתם כמו שפי' המפרשים, ומעתה כיון שהבכורות נתקדשו להקריב לזה לא הוקדשו הנקבות דהם פסולות לעבודה ולא נבחרו והפדיון נמשך אחר שחטאו לזכרים שהיו קדושים, והנקבות מעיקרא לא קדשי ואינן טעונות פדיון, וזה נראה פשוט והרי הוא כמבואר. ", + "ועוד אפשר לרמוז בשאלת התם במ\"ש בזהר הקדוש דבמצרים לא זכו ישראל אלא לבחינת השכינה מצה אות ה' ואח\"ך בצאת ישראל ממצרים זכינו למצוה בחינת דכורא ונוקבא ע\"ש וזו שאל מה זאת אם במצרים שלא זכינו עדיין למצוה נצטוינו לאכול מצה, עתה אחר שזכינו למצוה מאי שיאטה דמצה, ויאמר אביו בחזק יד הוציאנו וכו' כי לא הי' מדה\"ד נותנת שיגאלו דמה אלו אף אלו והקב\"ה ברב רחמיו הטה אלינו חסד וקרבנו ולזכור זה אנו אוכלים מצה לזכור כי הפליא הוא ית' חסדו לנו והיה מקרבנו לאט לאט ובתחילה זכינו לבחינת מצה. " + ], + [ + "ושאינו יודע לשאל וכו'. כתב הרב הגדול עיר וקדיש מהר\"ש הלוי בן אלקבץ זלה\"ה בפירושו כ\"י וז\"ל לאו בשופטני עסקינן אבל הוא ירא וחרד לדבר ה' ואינו שואל מפני היראה מהשגיאה ואינו יודע לסדר שאלתו על כל ענין וענין ככל אחיו ולכן פתח לו שתלהיבהו לשאול ותמשיכהו בדברים עד שמתוך זה יפתח פיו ויאירו דבריו וזהו והגדת לבנך לשון המשכה שתמשיכהו בדברים עד יסיר מחסום מפיו וימהר לדבר צחות עכ\"ל לעניננו, וכדבריו דייק אומרו ושאינו יודע לשאול דהו\"ל לומר ושאינו יודע ותו לא אבל דקדק ושאינו יודע לשאל כי יודע הוא ומבין רק שאינו יודע לסדר שאלה כאחיו אחד חכם ואחד תם. " + ] + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + [ + "יכול מבעוד יום וכו'. אפשר ונקדים מ\"ש הרא\"ש כלל כ\"ד והבאתיו לעיל בפסקת מה נשתנה דזכירת מצרים הוא בלב וכתב וז\"ל ולאו דוקא הגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו עכ\"ל ומוכח דסבר הרב ז\"ל דאם לא ישאל הבן או אין לו בן אינו מצווה, ומאי דשנינו פ' ע\"פ הוא שואל את עצמו מדרבנן וסניף למצוה דאורייתא, ואפשר דהמגיד אתא לאפוקי דעת הרא\"ש ולזה פתח ואמר ושאינו יודע לשאל את פתח לו ועל זה אמר יכול מבעוד יום אלמדנו שאם לא ישאל לא אכפת דלא יש מצוה מדאורייתא, ומדרבנן ענף מצוה בעלמא דבלילה הוא שואל את עצמו לז\"א בעבור זה בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך אז והגדת לבנך לאמר והכל מ\"ע דאורייתא ודייק תיבת לאמר שישתדל שיאמר, ואם אין לו בן מדאורייתא ישאל עצמו וזהו והגדת לבנך, ואם לאו לאמר עכ\"פ יהיה אמירה ולא נפיק י\"ח בלב ומתיבת לאמר משמע ליה תרתי דעכ\"פ אמירה בעי. " + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחילה עע\"ז היו אבותינו ועכשיו קרבנו וכו'. יש להבין תיבת ועכשיו דהרי כמה אלפים שנה שקבלנו התורה ובכל שנה שנות דור ודור קורין ומקרין ועכשיו קרבנו ולא יצדק תיבת ועכשיו לכל קורא, ואפשר דרמז הקדמת מז\"ה חס\"ל זלה\"ה והבאתיה לעיל בפסקת אמר ר' אלעזר בן עזריה, דבכל שנה ושנה הקב\"ה ברחמיו ל' יום קודם הפסח מפריש נפשות ישראל משערי סט\"א בכל לילה ולילה חלק אחד עד שבליל פסח יצאו כל צבאות ה' מהסט\"א ובאו לקדושה בני חורין עכ\"ד ולצד זה נקט ועכשיו קרבנו המקום דגם עתה בשנה זו ובכל שנה שאנו קורין ההגדה קרבנו המקום והוציאנו מהסט\"א והרי אנו בני חורין ועומדים בקדושה ונמצא שפיר ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו. ", + "בעבר הנהר ישבו אבותיכם וכו'. אני בעניי בקונטריס שמחת הרגל דף מ\"ז ע\"ב כתבתי שישבו רחוק מהאורות כלו' בקליפות וכו', ואחר זמן ראיתי מ\"ש בזהר הקדוש שפירש פ' אמור בעבר הנהר ישבו אבותיכם שהנשמות מבינה נהר דלא פסיק וכו', וציערתי בעצמי, אך כשבא לידי פי' ההגדה כ\"י מהרשב\"א הלוי זלה\"ה, ראיתי שהביא דברי הזהר הקדוש והקשה דהכתיב אם את אלהים אשר עבדו אבותיכם אשר בעבר הנהר וצ\"ע עכ\"ל ובגליון כתוב וז\"ל ואני שמעתי מי שפירש דיבור בעבר הנהר הכתוב בפרשה פעמים מלשון הלא המה בעבר הירדן, מעבר לנהרי כוש, דר\"ל הצד השני מנהר שכנגד הצד הראשון וידוע כי יש י\"ס דסט\"א כנגד י\"ס דקדושה א\"כ מעבר הנהר ר\"ל מאותו הצד השני אשר כנגד הצד הראשון של הנהר הידוע הוא בינה היינו הספירה דסט\"א המכוונת כנגד בינה ונשמות של אבותיו של אברהם מאותו הצד דסט\"א היו והקב\"ה לקח נשמתו של אברהם אבינו ע\"ה משם לצד בינה ובזה יתוקן הכל עכ\"ל.
והנה אגב רהטאי ראתה עיני להרב הגדול הוד והדר כמהר\"י הכהן נר\"ו בספרו דמשובח והמפואר שבח פסח בפסקא זו מה שישב ודרש וכבר יתוש קדמו וכיונתי בקצת דבריו אשר דיבר בקדשו בפסקא הלזו בקונטריסי הקטן שמחת הרגל בשגם יש הפרש גדול בין מילי דצעיר אני הדל לדבריו של גדול הנאמר כי השבח השביח, ואני אמרתי בחפזי דמה שתמה הרב נר\"ו דף כ\"ג ע\"ד על רבינו מהר\"י רוזאניס בפרשת דרכים דף י\"ח במה שתמה על הרא\"ם דאשתמיט מיניה דדברי הרא\"ם הם גמרא ערוכה בקידושין דף י\"ח דמהתם מוכח דאף דלא הוי זרע מ\"מ יורש הוא ע\"ש באורך. מטיבותיה דמר אמינא דהרב פרשת דרכים שם הזכיר סוגית קידושין הנז', אך מה שהקשה על הרא\"ם הוא דכתיב פ' לך לך ביום ההוא כרת ה' את אברם ברית לאמר לזרעך נתתי וכו' את הקיני ואת הקניזי ואת הקדמוני, והיינו מאי דקשיא ליה דמקרא מלא לזרעך וכו' את הקיני וכו' ואיך קאמר הרא\"ם דה' נתנם שיתנם לבני לוט ועשו והרי רחמנא אמר לזרעך נתתי את הקיני ולא מקרו בני לוט ועשו זרע ומאחר דכתיב הכי אין לומר כמ\"ש הרא\"ם וכל קפידת הרב פרשת דרכים על הרא\"ם דלא הי\"ל לומר כך מאחר דכתיב לזרעך וכו' את הקיני וכו' ולא נעלם מהרב סוגית קדושין והוא הזכירה שם ובמקומות אחרים דגוי יורש וכתיב בעשו לשון ירושה ומוכרח לו' דכונתו ית' שאמר לזרעך וכו' את הקיני וכו' על ישראל אלא שלא זכו בתחי' וכמו שהאריך הרב שם ודוק כי קצרתי. " + ], + [], + [ + "ברוך שומר הבטחתו לישראל ברוך הוא וכו'. יש להעיר דהו\"ל לומר בקצרה ברוך שומר הבטחתו לישראל שהוא מחשב את הקץ לעשות מה שאמר ואחרי כן יצאו ברכוש גדול, ובזה היה די ואמאי כפל ברוך הוא ואמאי אצטריך לומר לאברהם בין הבתרים שנאמר ואמאי הביא כל הפסוק ובפסוק כפל ידוע תדע ורז\"ל כבר דרשו בזה.
ואפשר במשז\"ל שהקב\"ה הראה לאברהם אע\"ה ד' גליות כמ\"ש והנה אימה חשיכה גדולה נופלת, ובמתן תורה נאמר חרות על הלוחות חירות ממ\"ה חירות משעבוד מלכיות, וכתבו המפרשים ז\"ל כי מפני זלעפות רעב נקבצו באו מצרימה מהע' אומות וכלם נשתעבדו בישראל ובזה נתקיים שעבוד ד' מלכיות, ולהשלים ת' שנה היה קושי השעבוד או ריבוי עם או שהלילות באו חשבון וכיוצא וכל זה היה אם נשארו ישראל בקבלת התורה וצדקתם, אבל כשעשו העגל נתבטל הכל שחזרו שעבוד ד' מלכיות להשלים ת' שנה של מצרים כאשר כל ההקדמות האלו המה באו בדברי המפרשים ז\"ל ונתבארו אצלנו בכמה מקומות, וז\"ש הקב\"ה לאברהם אע\"ה ידוע תדע ב' ידיעות ובפירוש אתמר לאברהם אע\"ה שאם ישראל יהיו דבקים בו יתברך כל ד' הגליות ות' שנה ימעטו וישוחו בקי\"ז שנים מעת שנפטר לוי עד שיצאו ממצרים כמ\"ש בסדר עולם ואם יחטאו יתקיימו בפועל ת' שנה וד' גליות וזהו הכפל ידוע תדע, והמגיד לא סבר דת' שנה משנולד יצחק דכתיב בארץ לא להם וא\"י מוחזקת, וז\"ש ברוך שומר הבטחתו לישראל שהת' שנה יעלו בקי\"ז ברוך הוא שגם נתקיים במצרים שעבוד ד' מלכיות, לעשות מה שאמר פה אל פה לאברהם אבינו בין הבתרים דשם כתיב אימה חשיכה גדולה נופלת דהם ד' גליות וגלה סודו לאברהם אע\"ה דהכל יתבטל בקי\"ז שנים אם יזכו וזה אמר לו הקב\"ה לאברהם אע\"ה פה אל פה ורמזו בכתוב ידוע תדע ב' ידיעות ולזה הזכיר בין הבתרים דשם רמז לו ד' מלכיון, וז\"ש שהקב\"ה מחשב את הקץ להשלים ת' שנה בקושי וכיוצא לעשות מה שאמר פה אל פה לאברהם אע\"ה אשר לא כתוב בספר רק ידוע תדע לרמוז ב' ידיעות, שנאמר ידוע תדע כי גר וכו' בארץ לא להם וא\"כ לא אפשר לחשוב משנולד יצחק ואחרי כן יצאו ברכוש גדול, ובזה תמצא שכל דברי המגיד באו בדקדוק בלי שום יתור. ", + "וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי. ראיתי בס' סדר היום להרב החסיד מהר\"ם ן' מכיר ז\"ל שבא לידי עתה שכתב משם המקובלים דשם ע\"ב אם יהיה כל שם מד' אותיות הם נ\"ד שמות וז\"ש דן אנכי דן גימטריא נ\"ד שמות ולזה אמר אנכי ד' אותיות ולא אמר אני ע\"ש ויש ט\"ס בדפוס שלפני ע\"ש.
[ואפשר לפרש בזה משז\"ל בב\"ר והביאו הר\"ד אבודרהם ז\"ל דן אנכי א\"ר אלעזר בשני אותיות הללו הבטיח הקב\"ה לאברהם אע\"ה שיגאל בניו מבין האומות עכ\"ל ואפשר דרמז לשם ע\"ב דהוא נ\"ד שמות]. ", + "ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. דקדק הרב סדר היום הנז' דלשון רכוש לא יצדק אלא על מה שאדם מרויח כמו שנאמר רכושו אשר רכש והרב ז\"ל כתב במ\"ש בחלק דזה שכר העבודה ע\"ש ולפי מ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל דקאי לני' הקדושה א\"ש אומרו ואחרי כן יצאו ברכוש גדול דירויחו ריוח גדול ברוב טורח ויגיעה רבה בחומר ולבנים לברר ניצוצי הקדושה ושפיר קרי ביה רכוש והוא הריוח העיקרי, ויש לרמוז שיזכו לזה בזכות ג' אבות וי\"ב שבטים והוא רמוז בר\"ת יצאו ברכוש גדול י\"ב ג'. " + ], + [], + [ + "היא שעמדה לאבותינו ולנו וכו'. הנה נודע שרבינו האר\"י ז\"ל פירש היא שעמדה על השבינה שהיא כביכול עמנו ואצולי מצלא ואגוני מגנא זהו תורף אמרי קדוש, וכבר ידוע שהשכינה נקראת תפלה שהיא מתפללת תמיד להקב\"ה על צרכיה כמ\"ש הרב עיר וקדיש מהר\"ם פאפירש במאורות נתן ע\"ש ואפ' דז\"ש היא שעמדה לאבותינו ולנו כלומר שמתפללת על בניה וכמ\"ש פ' תפלת השחר אין עמידה אלא תפלה כמ\"ש ויעמוד פנחס ויפלל והיינו דקאמר שעמדה לאבותינו ולנו שמתפללת לאבותינו ולנו, שלא אחד בלבד עמד וכו' נקט עמד עומדים כמשז\"ל כל המצר לישראל נעשה ראש וז\"ש עומדים עלינו לכלותנו כי במה שיועצים ורוצים לכלותינו נשאו ראש וא\"ש עומדים עלינו. " + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [ + "צא ולמד וכו' ולבן בקש לעקור את הכל. אפשר לרמוז שרצה להרוג לרחל ולאה בנותיו ורמז לעקור לרחל עקרת הבית רצה לעוקרה, לעקור את הכל ר\"ת לאה. ", + "א\"נ אפשר לרמוז בקש לעקור, לעקור גימט' לעשו רמז בזה מה שכתב לעשו בת\"ב מריר\"י על יעקב שנטל ממונו וגזל בנותיו ולכן ירדוף ליעקב לעשות נקמה וכמו שכתוב בס' הישר ובזה פירשנו מ\"ש יש לאל ידי לעשות עמכם רע ואלהי אביכם אמר אלי השמר לך מדבר עם יעקב וכו' שכוונתו יש לאל ידי לעשו\"ת כלומר לשסות בכם עשו ורמז לעשו ות' איש עמו וזהו לעשות לעשו ת', כי מה שהוזהרתי הוא שלא לדבר אני עמכם, ונמצא שבזה בקש לעקור את הכל, גם הרמז בר\"ת לא\"ה, היינו שכל הרעה הבא עלינו נמשך ממה שהחליף לאה ברחל וכמ\"ש רבינו מהר\"ם אלשי\"ך ז\"ל שעל ידי דיוסף היה קטנן של שבטים נתקנאו השבטים במה שיעקב אע\"ה עשה לו כתנת פסים ומזה נמשך שירדו אבותינו למצרים כמ\"ש פ\"ק דשבת, ומזה נשתלשל שעע\"ז ואח\"ך נעשה העגל ונתקלקל העולם ונמשכו כל החרבנות והצרות, ומה גם למ\"ד שגלות מצרים וכל הגליות על מכירת יוסף, והכל בא מאשר הן חליפות לאה ברחל דאם היה לוקח רחל בתחילה והיה נולד יוסף ראשון לא נתקנאו אחיו הקטנים עליו ולא היה גלות, והרי איך בענין לאה הרמוז בר\"ת לעקור את הכל, היה סיבה לעקור את הכל לולי ה' שהיה לנו, וז\"ש ארמי אבד אבי וירד מצרימה אבד אבי ע\"י ענין לאה אובד בהוה ונמשך וירד מצרימה שהגלות בא ע\"י מכירת יוסף. ", + "א\"נ ארמי אבד אבי ארמ\"י גימ' עמלקי כמו שראיתי לרבינו אליעזר מגרמיזא ז\"ל בכ\"י שכל ענין לבן היה על ידי עמלק וז\"ש ויוגד ללבן כ\"י בר\"ח גימטריא עמלק עכ\"ל ואפשר שע\"י עמלק שלח הכתב הנז' לעשו וכן ראיתי לרבינו אליעזר הנז' שכתב ויוגד למלך מצרים כ\"י בר\"ח העם גימטריא עמלק שעמלק הגיד לו, והוא היה תמיד רצועת מרדות לישראל כי כן ציותה לו תמנע לפי שלא רצה יעקב לקחתה כמשז\"ל, ורבינו האר\"י ז\"ל כתב דר\"ת תמימה משיבת נפש עדות הוא תמנע, ואפשר דהעוסק בתורה לשמה שהוא תקון אשת חיל מלכותא קדישא מבטל קליפת תמנע אשת זנוני' שלכן לא חפץ לקחתה יעקב אע\"ה ולכן זכה ליקבר גופו ועצמותיו בארץ ישראל כמ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל משם רבינו קולונימוס ז\"ל. [והגם דרבינו האר\"י זצ\"ל פירש שיחותיו דרמז משז\"ל דאפילו קורא כל היום פסוק ותמנע היתה פלגש הקב\"ה קובע לו שכר ע\"ש יתכן לומר שהעוסק בתורה לשמה וכו' כמ\"ש בפנים]. ולפי מה שכתבנו בעניותנו הטעם פשוט דארץ ישראל רומז למלכות אשת חיל ויעקב אע\"ה שהרחיק אשת זנונים זכה ליקבר בארץ חי\"ה הרומז\"ת לאשת חיל, וכתבנו בעניותנו בדרושים שזה רמז הפ' אל נא תקברני במצרים וכו' אפי' קבורת גופו לשעה וישבע לו אז וישתחו ישראל על ראש המטה שהיתה מטתו שלימה שלא דבק בתמנע ולכן זכה ליקבר גופו ועצמותיו בארץ ישראל.
ולפום מאי דאמרן דעוסק בתורה לשמה נצול מקליפ' תמנע א\"ש לדרכנו רמז הרב ז\"ל כי תמימה משיבת נפש עדות ר\"ת תמנע כלומר בזכות עסק תורה תמימה אתה נצול מקליפת תמנע וזה טעם דכשרפו ישראל מהתורה בא עמלק בכח תמנע אמו.
וזה רמז עדותיך נאמנו מאד לביתך נאוה קודש שהוא ר\"ת עמלק ושני נונין כמ\"ש הרב המקובל מהר\"ר נתן שפירא ז\"ל בעל מצת שמורים לפי דרכו. ועם האמור אפשר דע\"י עסק התורה נצול מתמנע ועמלק לפי שנדבק בשכינה אשת חיל וז\"ש עדותיך נאמנו מאד לביתך נאוה קודש שהיא השכינה ן' תתאה ובכחה ון' עילאה מבטל עמלק הרמוז בר\"ת וב' נונין הם מפרידים עמלק ור\"ת עדותיך נאמנו מאד ר\"ת מנע וס\"ת גי' הויה ואות ד' רמז לקבה\"ו ודוק היטב.
ורבני אשכנז פירשו וענית ואמרת ארמי אובד אבי ופירש\"י וענית ואמרת הרמת קול ארמי אובד אבי לבן שבקש לעקור את הכל במ\"ש אסור לאדם להשמיע קולו בתפלתו והטעם דהקב\"ה יודע המחשבות וחוקר לב בוחן כליות, והמתפלל בקול הוי ח\"ו כאלו אינו שומע בלחש לכך מגביה קולו, וז\"ש וענית ואמרת בקול וכ\"ת יש לחוש ח\"ו לז\"א ארמי אבד אבי והוא במחשבה לבד וא\"כ אני מודה שיודע מחשבות, ומאחר שכן אין לחוש לומר בקול רם ודוק. " + ], + [ + "ויגר שם מלמד שלא ירד להשתקע אלא לגור שם. אפשר דהכונה שלא ירד להשתקע בטומאת מצרים ח\"ו אלא לגור לשון אסיפה כי כונתם לברר ולאסוף ניצוצות הקדושה אשר שם בערות מצרים שנאמר לגור בארץ דידוע כי כל הברורים ע\"י השכינה שנקראת ארץ וז\"ש לגור בארץ לאסוף עם השכינה הנקראת ארץ באנו לברר ולהעלות ניצוצי הקדושה, ואומרו מלמד היינו ללמד דין כי הנה ביציאת מצרים נאמר לא תוסיפו לראותם עוד עד עולם והטעם כתב רבינו האר\"י ז\"ל שכבר נתבררו ני' הקדושה והדין הוא כי לילך לסחורה מותר כמ\"ש הרמב\"ם וז\"ש מלמד שלא ירד להשתקע דאפי' כשהיו ניצוצות הקדושה לא ירד להשתקע אלא לגור לאסוף ני' הק' ומינה דכשלא יש ני' הק' מכ\"ש שאסור לירד להשתקע אבל לסחורה מותר. " + ], + [ + "במתי מעט כמ\"ש בשבעים נפש ירדו אבותיך מצרימה וכו'. אפשר לפרש במה שאמרו רז\"ל דהשכינה השלימה מנין השבעים למאן דאמר, והנה מצרימה גימט' שכינה וז\"ש בשבעים נפש ירדו אבותיך וכי תימא אינם ע' וחסר א' לז\"א מצרימה גימטריא שכינה כביכול היא השלימה החשבון.
א\"נ שיעקב והשבטים היו סוברים שצריך להיות ת\"ל שנה במצרים והגם כי יש דרשות ורמזים שידעו יעקב אע\"ה ויוסף הצדיק ע\"ה שינכה מן הגלות ובעניותנו כתבנו כמה רמזים בקונטריסנו כטעם לצ\"ד האמור, עם כל זה הדרשא תדרש לכל צד כנודע ובפרט שאמרו רז\"ל דמשה רבינו טען שלא נשלם הגלות כמשז\"ל אמנם ה' ברחמיו הרבה אותם מאד מאד וע\"י הרבוי יצאו כמשז\"ל ואפשר שזה רמז בע' נפ\"ש גי' ת\"ל ירדו אבותיך מצרימה שדעתם היה להשלים ת\"ל שנה והראיה משה רבינו שכך סבר וזה רמז בר\"ת בע' נפש ירדו אבותיך שהוא ר\"ת נביא רמז למשה רבינו ע\"ה והלך יעקב אע\"ה כפרה הנמשכת אחר ולדה שיוסף היה במצרים כמו שארז\"ל וזה רמז ס\"ת בשבעים נפש ירדו אבותיך ס\"ת משוך, ועכ\"ז ועתה שמך ה\"א כככבי השמים לרוב רמז דע\"י ריבויים יצאו ברד\"ו שנה וכל הטובה הזו בשביל השכינה שהיא עמך וזה רמז לרוב גימט' רחל רמז לשכינת עזנו. ", + "ואומרו שמך ה\"א כככבי השמים לרוב הגם שנודע מנינם עתה אפשר במה שפירשו כת הקודמים מ\"ש פ\"ב דיומא כתיב והיה מספר וכתיב אשר לא ימד ולא יספר כאן בעושים רצש\"מ כאן כשאינם עושים רצש\"מ ויש לחקור דאמרינן פ\"ב דקדושין האומר לאשה התקדשי לי ע\"מ שאני צדיק גמור והוא רשע מקודשת שמא הרהר תשובה בלבו אלמא בהרהור תשובה נעשה צדיק וא\"כ אם ישראל לא היו עושים רצונו של מקום וכמו רגע הרהרו תשובה בלבם ונעשו כלם צדיקים גמורים ועושים רצונו של מקום איך כרגע אחד יתקיים אשר לא ימד ולא יספר, וניחא להו דכשאינם עושים רצונו של מקום כל א' נחשב אחד פשוט, אך כשעושים רצונו של מקום כל א' נחשב להרבה אנשים כמו שאמרו גבי יאיר בן מנשה שהיה שקול כרובה של סנהדרין וכיוצא ולפי חשיבותם קרי בהו לא ימד ולא יספר עד כאן דבריהם ז\"ל, ולצד זה אמר ועתה שמך ה\"א כככבי השמים לרוב שמך מלשון שומא כמו שדרשו רז\"ל על פסוק ושם דרך אראנו בישע אלהים וזה שהקב\"ה מחשיב אתכם לסך עצום אשר לא ימד כככבי השמים לרוב מצד גדולת נשמתכם ועליונותה המופלא ודוק. " + ], + [ + "גדול ועצום שנאמר ובני ישראל פרו וישרצו וירבו ויעצמו במאד מאד ותמלא הארץ אותם. אפשר דדרך התאומים להיות חלשים אכי\"ן ורכי\"ן, וזהו תאו\"ם אל תאו\"ם בשני תאומים וק\"ו שהיו ששה בכרס אחד, לזה הודיענו שהיו כלם חזקים בכח גדול והטעם לפי שהיו יולדות בשדה ותאומו\"ת יכסיומו תבלעמו ארץ וכמ\"ש על גבי חרשו חורשים וה' ברחמיו שולח מלאכיו לגדלם ולהניקם כמשז\"ל וכיון שהיו מגודלים בנעוריהם ממלאכי עליון היו חזקים וכחם גדול, וזאת לפנים פירשנו בעניותנו ותמלא הארץ אותם שהיו מניחים אותם בשדות ושם גדלים ונבלעים בקרקע כמשז\"ל ע\"פ על גבי חרשו חורשים וכאמור וז\"ש ותמלא הארץ ממש אותם, ולפי דרכנו אפשר לפרש פרו וישרצו וכו' שהיו יולדות ששה בכרס אחד כמו שפירשו רז\"ל על פ' זה, וכי תימא א\"כ יהיו חלושים כדרך התאומים לז\"א לא כי אלא ויעצמו במאד עצומים בכח גדול, והטעם לזה ותמלא הארץ אותם שהיו יולדות בשדה ונגדלים ע\"י המלאכים וזה גרם להם שהיו עצומים בכח גדול.
וזהו שאמר רבבה כצמח השדה נתתיך כצמח השדה דייקא כך היו יולדות בשדה ונבלעים ותרבי ששה בכרס אחד וע\"י שהייתם בשדה וגדלים ע\"י מלאכים לכן ותגדלי בכח שהיו גבורים וחזקים כדבר האמור. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותינו וכו'. במס' ערובין דף ס\"ה ע\"א אמר רב ששת משם ראב\"ע יכולני לפטור את כל העולם כלו מן הדין מיום שחרב בית המקדש ועד עכשיו שנא' לכן שמעי נא זאת עניה ושכורת וכו' מתיבי שכור מקחו מקח וכו' הרי הוא כפקח לכל דבריו אלא שפטור מן התפלה מאי יכולני לפטור דקאמר מדין תפלה, והגאון מהר\"ר נפתלי בשם הגאון זקנו זכרם לברכה דקדק דהא יכולני לפטור מן הדין קאמר ואיך משני דיכולני לפטור הוא מדין תפלה ופירש במ\"ש שם בעירובין דף מ\"א ת\"ר שלשה דברים מעבירין את האדם על דעת קונו ואלו הן עכו\"ם ורוח רעה ודקדוקי עניות למאי נפקא מינה למבעי רחמי עלייהו, למדנו מכאן שהעניות מעביר את האדם על דעת קונו ופטור שהוא אנוס אמנם הוא חייב שלא התפלל על זה וכדמפרש למאי נפקא מינה למבעי רחמי עלייהו, ומעתה אתי שפיר מאי דקאמר יכולני לפטור את כל העולם כלו מן הדין וכונתו מכל דין שבעולם כמו שהוא פשט הלשון דהרי הם עניים ודקדוקי עניות מעבירין את האדם על דעת קונו והוא אנוס ואם נפשך לומר דעדיין הם מחויבים דהו\"ל למבעי רחמי לז\"א ושכורת וכו' ושכור פטור מן התפלה ומאחר שהוא פטור מן התפלה פטור מן כל דין דאנוס הוא ואינו יכול להתפלל דשכור הוא וזאת תורת העולה שהוא פטור מן הכל עכ\"ד והבאתיו אני עני בקונטריס שמחת הרגל ובזה פירשתי הפסוק הזה ע\"ש באורך וס' סמיכת חכמים אין בידי כעת.
אך עתה אומר דעפ\"ז ניחא לשון התלמוד דקאמר מאי יכולני לפטור דקאמר מדין תפלה והוי ליה למימר מאי מן הדין דקאמר מדין תפלה ומאי אית ליה למינקט מ\"ש יכולני לפטור והלא כל עצמו אינו אלא על מן הדין דקאמר ויותר צודק היל\"ל מאי מן הדין מדין תפלה, ולפי שיטת הרב ניחא דאי הוה נקט מאי מן הדין מדין תפלה היינו סוברים דלא פטר אלא מדין תפלה לחוד והוה קשיא לן דאיך נקט מן הדין סתם ועל מי סמך שנבין דכונתו על דין תפלה לחוד, ולזה בדקדוק אמר מאי יכולני לפטור כלומר דמה שאמר מן הדין כדקאי קאי שהוא לכל דין אלא שהוא בטענת שפטור מדין תפלה כדתרגמה הרב ז\"ל.
אמנם יש לדון בזה דראב\"ע רצונו לפטור את כל העולם שהם שכורים ועניים והם אנוסים וא\"ת ליבעי רחמים פטורים להתפלל שהם שכורים והרי כל יש' בגלותם מתפללים תדיר ג' תפלות ובתי כנסיות ובתי מדרשות יוכיחו מלאים על כל גדותם מישראל מתפללים וקורין וא\"כ הדר דינא דה\"ל להתפלל על העניות נמי ועל כל צרתם ולית להו פטר\"י מדין שכור שפטור להתפלל, שהרי הם מתפללים תמיד שלש איבעיו\"ת ביום ואמרינן יתפלל אדם כל היום כלו, ואפשר לומר דכיון דלפי האמת הם פטורים מתפלה כדין שכור, ומה שמתפללים הוא לפנים משורת הדין, אינם מתחייבים על שלא התפללו על העניות כיון שמן הדין פטורים משום תפלה, ואף דמתפללים הוא לפנים משורת הדין ואין לחייבם על שלא עשו לפנים משורת הדין למבעי רחמי על העניות דלא שייך חיוב אלא בדבר שהוא חייב מן הדין ולא נחייבהו משום דהו\"ל לעשות לפנים משורת הדין, ואפשר שזהו דקדוק דברי ראב\"ע שאמר לפטור מן הדין כלומר דוקא מן הדין גמור אבל יש קצת פקפוק על מה שנהגו לפנים משורת הדין, ומיהו מן הדין הם פטורים כדאמרן.
וזה אפשר מ\"ש דהע\"ה מזמור נ\"ה מקול אויב מפני עקת רשע וכו' ואימות מות וכו' אני אל אלהים אקרא וה' יושיעני ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי, הכונה דהיה הצרה גדולה יותר מגלות שנחשב לשכור וגם בצרה גדולה שמעביר על דעת קונו, ועם כל זה אני אל אלהים אקרא מדת הדין כי אנוס אני מרוב הצרה ופטו' מתפל' ועם כל זה אני מתפלל ובכח זה אתפלל גם למדת הדין, אמנם וה' יושיעני רחום בדין כי וה' הוא ובית דינו כמשאז\"ל ולא תימא שעתה נתחזקתי להתפלל דוקא אין זה כי בכל צרותי ערב ובקר וצהרים אני מתפלל ויען כי אני פטור מהכל ועושה לפנים מש\"ה וישמע קולי.
והנה במצרים עדיין לא נצטוו בתורה ומצות ובכלל הוא שאין מצווים בתפלה. ועוד שהם שכורים בגלות והם פטורים מתפלה אפי' אחר שיהי' מצווים וז\"ש ונצעק אל ה\"א וישמע קולנו דייקא שאין אנו מצווים להתפלל וגם וירא את עניינו שאנו עניים ואת לחצנו בגלות מר וקשה וא\"כ אנו פטורים שאנו אנוסים ושכורים ועם כל זה אנו צועקים הגם ששכור פטור מתפלה ולכן וישמע קולנו. " + ], + [], + [ + "וישמע ה' את קולנו כמ\"ש וישמע אלהים את נאקתם וכו' וירא את עניינו זו פרישות דרך ארץ כמ\"ש וירא אלהים את בנ\"י וידע אלהים. אפשר לומר במה שכתבנו בסמוך דהיו עניים ושכורים מהגלות והם אנוסים ופטורים לכן וישמע אלהים את נאקתם אפי' מדת הדין שמע נאקתם, וז\"ש וישמע ה' את קולנו כמו שנאמר וישמע אלהים את נאקתם וכו' וירא את עניינו זו פרישות דרך ארץ ועכ\"ז היו גדורים בעריות וירא אלהים את בני ישראל כלם מיוחסים וידע אלהים לשון חיבה. וכמ\"ש במדבר רבה פ\"ג דבזכות שנתרחקו מזנות יצאו ממצרים, וראיתי בקצור ס' גבורות ה' שכתב בפסקא זו דבתיבת פקד שאמר משה רמז להם כל הרפתקי דעדו עלייהו דתיבת פקד הנעלם מאות פ\"א הוא א' והנעלם מק' ו\"פ והנעלם מאות ד' ל\"ת רמז ת\"ל שישבו במצרים פ\"ו קושי השעבוד וא' שנה אחרונה שנצטרע מלך מצרים והיה שוחט התנוקות ע\"כ דברי קצור גבורות ה'.
ולי ההדיוט אפשר לרמוז במ\"ש הרב ש\"ך ז\"ל על התורה דאלהים הוא דין והוסיף ברחמיו אחד על מנין אלהים שהוא פ\"ו ונעשה פ\"ז והוא גימטריא אני ה' שהוא גי' פ\"ז וז\"ש וזה לך האות כי אנכי שלחתיך ר\"ל אות יתר על אלהים והוא גימטרי' אני ה' עכ\"ד ובהא ניחא דהנעלם של פקד הוא ת\"ל כנגד שני הגלות, ונשאר פ\"ז שהוא גימטרי' אני ה' ובזה יצאו כדברי הרב ש\"ך ז\"ל. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ובאותות זה המטה וכו'. אפשר במ\"ש הרב עיר וקדיש מהר\"ש הלוי בן אלקבץ כי פרעה היה קין וכתיב וישם ה' לקין אות והוא ניהו אות יוד ובזה האות יוד היה מתגאה פרעה. ונהפך לעשר מכות ומשו\"ה לא הוזכרו כי אם עשר מכות אף שהיו מ' או ן' עכ\"ד וכתב הרב ש\"ך כי קין באתבש מטה עם הכולל וכו' ע\"ש ואפשר דלהכי נחקקו עשר מכות במטה כמשז\"ל לרמוז קין ביוד שהיה מתגאה אדר' אות י' כמנין עשר מכות וקין הוא מטה ושם י' מכות כיוד שהיה מתגאה וסמך אלו עשר מכות למה שאמר ובאותות זה המטה שדרש ביד חזקה שתים וכו' אלו עשר מכות רומז על הארש טעם שפירט עשרה אף דהיו מ' או ן' למר כדאית ליה ולמר כדאית ליה שעיקרן עשרה כנגד היוד שהיה מתגאה ודוק היטב. " + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו עשר מכות שהביא הקב\"ה על המצריים במצרים. פירוש על המצריים לאפוקי ישראל דאמרו רז\"ל דכמו רגע היו טועמים ישראל המכה ומסתלקת מהם והיינו דתנן עשרה נסים נעשו לאבותינו במצרים ועשרה על הים עשר מכות הביא הקב\"ה על המצריים ופי' רבינו עובדי' ז\"ל נעשו לאבותינו במצרים שניצולו מהמכות, ולפי האמור א\"ש דכבר טעמו טעמן ונימוקן וניצולו מהם וכבר הארכתי בזה בעניותי בקונט' חסדי אבות על משנה זו ע\"ש, ומלבד הטעם הפשוט כי האלהים עשה שידעו כמה וכמה לוקים המצריים צער בנגע עוד אפשר לתת טעם לפי מ\"ש הרב החסיד המופלא מהר\"ם ן' מכיר ז\"ל בסדר היום דעשר מכות הם כנגד עשרת הדברות וכמו שנביא דבריו בקצור בסמוך בס\"ד, לכן ישראל שיצאו ממצרים לקבל התורה ועשר' הדברו' ידעו עונש העובר על עשרת הדברות והמקיימם ניצול מהמכות אשכולות מרורות האלו לכן כרגע טעמום וניצולו. " + ], + [], + [ + "דם. אפשר כי הם המצריים בוטחים במזל טלה וסברו כי הוא יכה לישראל בדם גימטריא טלה לכן לקו בראשונה בדם גימטריא טלה וכבר נכתב באורך בזרוע ימין בס\"ד. והרב סדר היום כתב שמכה זו כנגד דיבור אנכי שהיאור אלוה של מצרים ולקה ונבאש סר\"ח העודף כי כל אלהי העמים אלילים וכנגד זה ציוה לישראל דיבור אנכי ה' אלהיך עכ\"ד וז\"ש אשר הוצאתיך מארץ מצרים שעשיתי שפטים באלהיהם להודיעכם כי אין בהם ממש וה' הוא האלהים אין עוד, ואפשר דהפיכת היאור לדם רמז להם כי היו כפויי טובה עם יוסף הצדיק שהרבה להטיב עם כלם ולהחיותם והם גזרו על ישראל והרגו מהם בבנין מהם בשחיטת התנוקות כמשז\"ל מלבד האכזריות הגדול בשעבוד לכן המים שהם חיות האדם נהפכו לדם מדה כנגד מדה וזה רמז הפ' ויהי הדם בכל ארץ מצרים הדם אותיות מדה כי המכות היו מדה כנגד מדה, ואפשר דרמז זה ביאור כי הוא רמז ליוסף הצדיק כמ\"ש בזוה\"ק ח\"א דף קצ\"ג ע\"ב והנה עומד על היאור חלמא דיוסף הוה בגין דכל נהר דיוסף הצדיק איהו וכו' דכתיב וכו' כנהר שלום, ולזה הפך מי היאור לדם כשם שהם שכחו מעשה יוסף וגמלו לו רעה, ובהגהת הזהר הנדפס מחדש כתוב משם הרמ\"ז ז\"ל דמילוי נהר גי' שלום וכו' ושם כתוב הגהתי ומ\"ש שם בשם הרב ש\"ך דחילוף ה' בח' וכו' נמשכתי אחר מ\"ש הרב שבח פסח נר\"ו אבל בש\"ך אין כתוב כן כמ\"ש בכסא דוד דרוש י\"א דף מ\"ז ע\"א ע\"ש ודוק. " + ], + [ + "צפרדע. גי' מדת שם רמז כי כל מכה ומכה מדה כנגד מדה כמו שביארו רז\"ל במדרשים וכמו שכתבנו בסמוך והרב סדר היום כתב כי מן המים הפשוטים עשה מהם מורכב להשחית אותם ואשר קוו מן היאור אשר בטחו עליו לעשות ענבים ויעש באושי' והעלה להם משחיתים להשחיתם וכנגד זה ציוה לישראל לא יהי' לך אלהים אחרים לא תשתחוה להם שאין בהם תועלת לא ירעו מצד עצמן וגם הטב אין אותם עכ\"ד ויומתק לדבריו ז\"ל כי בצפרדעים כתו' למען תדע כי אין כה' אלהינו וצריך למסור עצמו על קדושת השם ק\"ו מצפרדעים כמו שעשו ק\"ו חנניה מישאל ועזריה. " + ], + [ + "כנים. אפשר כי כנים גימטריא ק\"ך רמז לק\"ך צירופי אלהים וכן אמרו אצבע אלהים היא והרב סדר היום כתב כי היא בריה פחוחת מכעדשה להראות כח שמו הגדול וכנגד זה ציוה לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא שצריך לנהוג כבוד גדול ועצום בשמו הגדול מכל צד שיהיה עד כאן דבריו, כי אפי' בברי' פחותה הרעיש הארץ וחרטומיה ודעת' יסכל ואיך ח\"ו ישבע לשקר בשמו וסי' לדבר כי כנים קרי ביה כנים ע\"ד כנים אנחנו אמיתיי' שלא לישבע לשקר. " + ], + [ + "ערוב. אפשר שנתחייבו שריפה כי החיות ארס\"ם לשמה, וכן ערוב אותיות בוער. והרב סדר היום כתב מדה כנגד מדה שהם מערבין קדש בחול טוב ורע טמא וטהור כך הביא אליהם ערבוביא של מיני משחיתים להשחיתם, וישראל קדושים מבדילין בין קדש לחול ובין טמא לטהור ציוה עליהם זכור את יום השבת לקדשו להבדיל בין קדש לחול עכ\"ד ותקן שלמה הע\"ה ערובין לעשות מחול קדש והמצריים היו מערבין קודש בחול ומחללי' הקדש לעשותו חול. " + ], + [ + "דבר. כתב הרב סדר היום שהיא מיתה חטופ' ומשתלח' בעולם לאבד הרשעים ולקצר ימיהם ונכרתים והרשעים מתיסרים בה הרבה וכנגדה ציוה לישראל כבד את אביך ואת אמך למען יאריכון ימיך עכ\"ד וכונתו מבוארת דהיה דבר במקנה הצאן וכו' או להעיר כי כמו רגע יכול להכריתך וכמש\"ה כי עתה שלחתי את ידי ואך אותך ואת עמך בדבר, וכבוד אב ואם סגולה לאריכות ימים וינצל מן הדבר. " + ], + [ + "שחן. אפשר אותיו' נחש כי פרעה נח\"ש ינח\"ש כמ\"ש הרב ש\"ך וכן כתיב פרעה חפרע גימטרי' נח\"ש כמ\"ש באורך במקומו וכתב הרב סדר היום כי המוכה בזה נחבא אל הבית ואינו יכול לעמוד לפני בני אדם כדכתיב ולא יכלו החרטומים לעמוד והיא כנגד לא תרצח שהרוצח אינו נראה לבני אדם וחייב גלות. " + ], + [ + "ברד. כתב הרב סדר היום כי היא שני הפכים בנושא אחד אש ומים כמ\"ש אש מתלקחת בתוך הברד והקב\"ה עשה שלום ביניהם להנקם מהרשעים וכנגדה לא תנאף וניאוף באשת איש או ב' מינים מזדווגים זה לזה ומדה כנגד מדה לשלוח ב' מינים ליסר אותם עד כאן דבריו ז\"ל ואפשר לרמוז דיוסף בכור שורו ומצרים חמורים ועל כן גבר הקטרוג ונמסרו ישראל לחמורים כמ\"ש בזהר והאריך בזה הרב פני שלמה סוף דף י\"ג ולזה שלח שני מינים ב' הפכים ועשו שור להנקם מהם שהם חמורים ונתחברו לשור להרע ודוק כי קצרתי. " + ], + [ + "ארבה. גימטריא זרא שהי' למצרים לזרא גם גימטריא זר עם הכולל כלומר ילקו זרים על עונם וחטאתם כי כבדה מאד והרב סדר היום כתב כי הארב' גוזלות וחומסות כנגד זה ציוה הוא יתברך לעמו צאן מרעיתו לא תגנוב ועונש עבירה זו למדוד לעושה רשעה מדה כנגד מדה עד כאן דבריו ז\"ל. ואתי שפיר לפ\"ז מה שארז\"ל שהיו כוש ומצרים גוזלים זה את זה מתחום שלהם ואזלי אתיגר\"י ועל ידי הארבה נתברר תחום כל אחד ואחד ועשו שלום כי על ידי מכת הארבה נתברר תחום מצרים. " + ], + [ + "חשך. אפשר שהוא אותיות שכח אשר לא ידעו את יוסף כמה טובות עשה להם וגמלוהו רעה כי צוררים הם לזרעו וזרע ישראל גם שכחו כי כבר נתכפר גזרת העבדות באשר לעבד נמכר יוסף ועל זה נאמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי כמו שהארכנו בזה וסבבהו בכחש אותיות חשך ולכן רשעים בחשך ידמו, וכתב הרב סדר היום כי הלכו חשכים ואין רואה ואין יודע וכנגדה ציוה לא תענה ברעך עד שקר שראה וידע אמיתות הענין ומעיד שקר עכ\"ד. " + ], + [ + "בכורות. אפשר בהקדים מה שאמר הכתוב כה אמר ה' בני בכורי ישראל ופירש רש\"י כאן חתם על הבכורה וכתבו משם ספר לב אריה שפירש במ\"ש במדרש אין בית אשר אין שם מת עשרה רווקים שבאו על מצרית אחת כלם בכורות א\"כ מוכח שהקב\"ה מבחין בין טפה של בכור ובין טפה שאינה של בכור ומוכח דאזלי' בתר יצירה ולא בתר פטר רחם ומשו\"ה לקו כלם שהיו כלם בכורות, ולפ\"ז גם יעקב בכור דאזלינן בתר יצירה ולכן כאן חתם על הבכורה זהו תורף דבריו ז\"ל, ומעתה נתגלו לנו כמה טעמים למכת בכורות, אחד להודיעם כי הוא יתברך בוחן לב חוקר כליות וידע כל מחשבתם להרע לישראל דוקא ולא לקיים גזרתו יתברך ולכן ילקו במכות נמרצות, שנית כי הם הבן הבכור נחמד ויקיר וכפ\"ז יעלה לחשבון קושי השעבוד ונגרע משני עבדותם וכבר נשלמו הת' שנה וכמו שכתבנו כמה זמני, ג' דדין הוא שגם הברכות יצחק אע\"ה על ראש ישראל יחולו כי הוא הבכור, ובכור אותיות ברוך, וכתב הרב סדר היום שלקח מחמד עיניהם וכנגד זה ציוה לא תחמוד וגם שהחמדה היא בלב ואין בה הוכחה, והיא גלויה אצלו יתברך המבחין בין טפה של בכור והוא ציוה לא תחמוד ועוד האריך ע\"ש באורך. " + ], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצך עדש באחב. אפשר כי דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גימטריא את\"ק, רמז לאותיות התורה שהם גימטריא אלף ת\"ק כמו שכתב רבינו אפרים ז\"ל והבאתיו בספרי הקטן פני דוד פרשת חקת ע\"ש באורך, ויכון מאד לפי מה שכתבנו מיסוד תורת משה מהר\"ם ן' מכיר ז\"ל הרב סדר היום שהעשר מכות הם כנגד עשרת הדברות, לכן בא ר' יהודה ואשכח סימא סימנא מילתא כי הם כמספר אותיות התורה שעתידין ישראל לקבל וכלל המכות כמו הפרט שהם כל מכה נגד דיבור אחד מעשרת הדברות והן בכלל מה שבפרט כנגד אותיות התורה כי בזכותה היתה יצ\"מ כמש\"ה וזה לך האות וכו' בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה. ואפשר עוד לרמוז כי דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גי' ראש שבאו מכות מפני שפרע' היה הרע של קין והיה מתגאה שהוא ראש כי הוא הבכור ולכך לקה עשר מכות כמש\"ל וזה רמז ר' יהודה. " + ], + [ + "כמה לקו באצבע עשר מכות. שם רמז אשר כתבנו כי אצבע גימטריא קין עם ג' אותיות ולהיותו מתגאה באות יוד שנתן לו הקב\"ה נהפך עליו ללקות עשר מכות, ולכן אף דלדעת ר' אליעזר ור' עקיבא לקו במצרים מ' או ו' לא פירט אלא עשר מכות כמנין יו\"ד שהיה מתגאה בה כמ\"ש הרב מהר\"ש הלוי ן' אלקבץ זלה\"ה, ואפשר לתת טעם לר\"א ור' עקיבא דחד סבר דכל מכה היתה ד' מכות וחד סבר ה' מכות דעשר מכות הם כנגד עשרה נשיכות שנשכו קין להבל ור' אליעזר סבר שכל מכה ד' מכות על שהרגו ולקח צאנו וב' תאומות נשיו ועל ד' ל\"ו ישיבנו ד' מכות כלולות בא' על הריגתו וצאנו וב' נשיו הם ד' פשעים, ור' עקיבא סבר הני ד' ודם זרעיותיו הם ה' ולכן בכל מכה ה' מכות, ולהיות שעיקר קנאת קין על התאומה יתירה לכך לקו במצרים ערות הארץ, א\"נ אפשר דר\"א סבר דכל מכה ד' מכות על שגזל תאומה יתרה של הבל כמו שדן דוד הע\"ה ואת הכבשה ישלם ארבעתים ור\"ע סבר דהוא על דרך דוד הע\"ה שדן ד' לבר מגופי' שאמר חי ה' כי בן מות וכן איפרעו מגופיה וכמ\"ש הרב עיון יעקב פ\"ב דיומא, ומ\"ש שם מהרש\"א בח\"א דישלם ה' קאי על דין דהע\"ה על נדון זה ודוק כי קצרתי. " + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו. מעלות אותיות עלמות שם רמז כי יתר על אלו עלמו\"ת אין מספר תעלומות סתרי מעשיו וחסדיו עמנו לאין קץ. " + ], + [], + [], + [ + "אלו עשה באלהיהם ולא הרג בכוריהם דיינו. אפשר דהכונה דכיון דהוא יתב' עשה שפטים באלהיהם כדכתיב ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים כבר ניכר אלהותו ית' ונשגב ה' לבדו. ולא היה צריך להרוג בכוריהם שהם תחת ממשלת מזל טלה כמשז\"ל דכבר נגלה טל\"ה תניא ללעג וקלס ולשמצה ובמה שעשה באלהיהם דיינו. אך הוא ית' רצה להגדיל ישראל ולהורות מה שאמר בני בכורי ישראל וחתם על הבכורה דאזלינן בתר היצירה כמ\"ש הרב לב אריה כדבר האמור בסמוך. " + ], + [ + "אלו הרג בכוריהם ולא נתן לנו את ממונם דיינו. פירש הרב שבלי הלקט שהעמידנו במקומם לנחלה, וכתבנו בעניותנו בקונטריס שמחת הרגל דקי\"ל הרוגי מלכות נכסיהם למלך ומלבד כי הוא אדון הכל אף לפי דין מלכי האדמה כך היא המדה דהרוגי מלכות נכסיהם למלך ולכן החזיקו בממון מצרים ששאלו מן הדין בעבור ממון הבכורות ע\"ש באורך.
ובזה אפשר לפרש פ' ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל כי הנה למראה עינים מצאה החקירה על אשר שאלו ממצרים כלי כסף וכלי זהב ולא החזירום. אמנם התשובה אחת היא מכמה תשובות שיש שאלו נחלה לישראל במקום הבכורות ורבו חלליהם כי עשרה באו על מצרית ועשר בניה בכורות וכלם נהרגו והם הרוגי מלכות ונכסיהם למלך ונתנם לישראל וז\"ש ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם כל בכור לאביו, ולכן ויוציאם בכסף וזהב שנתן לנו את ממונם של בכורות ואין בשבטיו כושל לערער עליהם שלקחו שלא כדין ממון מצרים כי הם נכסי הבכורות שהרוגי מלכות נכסיהם למלך. ", + "(ב) ואפשר דבר פשוט במ\"ש המפרשים דביזת מצרים היתה להורות שהיו ישראל גדורים בעריות והוא על דרך הנה נתתי אלף כסף לאחיך, וז\"ש ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם כי כלם בני זנונים והוא מבחין בין טיפה של בכור, וכל קבל דנא ידע כי קדש ישראל מיוחסים ושם יה מעיד עליהם לכן ויוציאם בכסף וזהב להראות שאין בשבטיו כושל וכלה זרע אמת צדקו יחדיו הנחמדי' והיינו על דרך הנה נתתי אלף כסף לאחיך. ", + "(ג) ועוד אפשר לומר במ\"ש הרב קרבן מנחה דבתחיל' אמר וישאילום וכלם יש להם לתא דע\"ז וכשבאו לידם הי' בתורת שאלה והיו של העכו\"ם וכפאום לבטלם בשעת יציאתם ע\"ש, וז\"ש ויוציאם בכסף וזהב בשעת יציאה הי' שלהם כי מקודם בא בתורת שאלה עד שכפאום לבטלה ואח\"כ נטלום לעצמם ביציאתם וז\"ש ואין בשבטיו כושל שהי' בו לתא דע\"ז כי דוקא ביציאתם נטלום לעצמם כאמור. ", + "(ד) ויתכן במ\"ש הרב ש\"ך על התורה פ' בראשית דפרעה היה קין ומשה הבל והי' רוצה להורגו גם עתה ולכן לקה עשר מכות נגד עשר נשיכות שנשכו להמיתו וכתיב ונמצא ישלם שבעתים את כל הון ביתו יתן ולכן וינצלו את מצרים ע\"ש באורך, וז\"ש ויך כל בכור בארצם כנגד מה שהי' מתגאה פרעה שהי' קין בכור וכמ\"ש הרב ש\"ך שם והוא אומרו ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם כנגד פרעה וצריך לשלם הגיזות והולדות וכל הון ביתו, ועתה תנוח דעתך ויוציאם בכסף וזהב וינצלו את מצרים ואין בשבטיו כושל לערער על מה שלקחו דממה שהרג הבכורות וזה תחילת דיבר ה' והי' בעון פרעה שהרג קין ולקח צאנו והתאומות מזה תבין ואין בשבטיו כושל דמן הדין לקחו שכל זה חייב למשה רבינו ע\"ה כדכתיב את כל הון ביתו יתן וזו הפלגת קדושת משה רבינו ע\"ה דכל הביז' היא שלו ולא לקח כלל כמו שכתבנו בעניותנו בדרושים בו עליון. ", + "(ה) או יאמר דרך השני בס ן? אחר כי הנה יש הוכחה דישראל כשרים וק\"ו אם בגופן שלטו בנשותיהם לא כ\"ש הוא ק\"ו פריכא כי בגמרא אמרו דהבא על הערוה מוליד ממזר דעולם כמנהגו נוהג וא\"כ דוקא למה שהוא מנהג העולם אפשר לומר דהולד בא מאיסור, אמנם במצרים דהולידו ששה בכרס אחד והיו פרים ורבים שלא כדרך טבע וגדלי באישו\"ר על ידי מלאכים ונעשו להם כל הנסים האלו המופלאים ודאי הם זרעא מעליא בני עליה עלו שבטים שבטי יה דלא עביד ניסא לשקרי וכמו שכתבנו בעניותנו בקונטרס שמחת הרגל דף ח\"ן ע\"א, וכיון שיש הוכחה כי הם זרע קודש לכן באה ביזת מצרים להעיד על כשרותם על דרך הנה נתתי אלף כסף לאחיך כמ\"ש רבני אשכנז ז\"ל.
ובזה מבואר מאי דאמרו בסוטה ותבואי בעדי עדיים אל תקרי בעדי עדיים אלא בעדרי עדרים וכבר כתבנו במקומו' שונים דלמדנו מהגאון מהר\"ר נפתלי ליתובי דעתא במה שאמרו רז\"ל אל תקרי דכונתם לא אפשר לקרות הכתוב אלא כשתאמר בעל פה כך אז תבין קרא כדכתיב וכמו שפירש הרב ז\"ל אל המקום אשר עמד שם ובי\"אר עליה הכהן. ונבא למאי דקמן ותחילה אומר אני בעניותי במה שאמרו דורשי רשומות כי בעדי עדים גימטריא רד\"ו וכבר ידוע מרז\"ל וגם המפרשים דעל ידי ריבוי ישראל מאד עלו רד\"ו שנה לת\"ל שנה, וז\"ש אל תקרי בעדי עדיים שזכו לרכוש גדול כמשמעות בעדי עדיים ברד\"ו שנה כמספר בעדי עדים דהדבר הקשה דלא ישבו שני הגלות ואיך יצאו ברכוש גדול. אבל כשתתן דעתך לומר בעדרי עדרים שנתרבו מאד אז תבין שזכו בעדי עדים ברד\"ו שנה.
ולפי דרכנו דביזת מצרים ע\"ד אלף כסף לאחיך להודיע שהיו גדורים בעריות וזהו בעדי עדיים וקשה דיש לנו ק\"ו אם בגופן שלטו בנשיהם לא כ\"ש? והסותר לזה שנתרבו מאד וגם היו יולדות בשדה ונבלעים בקרקע ואח\"כ באים לביתם ומכירים לאמותם יאמרו ומי אביהם וזה מופת חותך שהם זרע כשר ומיוחס ושפיר היתה ביזת מצרים ע\"ד אלף כסף לאחיך וז\"ש אל תקרי בעדי עדיים לראית יחוסם וכשרותם עד אשר תקרא בעדרי עדרים שנתרבו מאד והם גדולי קרקע ע\"י המלאכים כי מנסים אלו מוכח כשרותם וא\"ש בעדי עדיים.
וזהו שאמר הכתוב ויפר את עמו מאד ויעצימהו מצריו הפך לבם לשנוא עמו וכו' ויוציאם בכסף וזהב וכו' דבמערכה אל הדרוש אמר ויפר את עמו מאד שהיו יולדות ששה בכרס אחד, ויעצימהו מסיבת צריו שהיו אומרים אם בגופן שלטו ק\"ו לנשותיהם ולכן ויפר את עמו מאד שריבוים שלא כדרך טבע ולא עביד קב\"ה ניסא לשקרי אלא הם כשרים ומיוחסים ולכן לקו כל המכות, וזה טעם ויוציאם בכסף וזהב להורות צדקתם ע\"ד הנה נתתי אלף כסף, ואין בשבטיו כושל ולא יש שום פסולת דהא ריבויי' הי' מאד ונסים גדולים נעשו להם וזה להיות כי כלה זרע אמת וכמ\"ש ויפר את עמו צאן מרעיתו מאד ולא עביד ניסא לשקרי. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו קרבנו לפני הר סיני ולא נתן לנו את התורה דיינו. כמה דיות משתפכות ששם עלו שבטי\"ם מושכי בשב\"ט תחכמוני בסב\"ר אשר הם סוברי\"ם איך מועלת קרבת אלהים נגד ההר במקום תורה, והן עתה בעניותנו נימא בה מילתא בדרך אפשר כי הנה אמרו ?ז\"ל דעל ידי קריבת הר סיני פסקה זוהמתינו ונתקן חטא אדה\"ר, וידוע דכשנברא אדה\"ר נשפע עליו רוח חכמה ובינה שהי' יודע יותר ממלאכי השרת. גם כבר אמרו על אברהם אה\"ע שהיו שתי כליותיו נובעות חכמה כמו שני רבנין. וז\"ש אלו קרבנו לפני הר סיני שפסק' זוהמתינו ונתקן חטא אדה\"ר היינו מוכנים להיות נשפעים שפע עליון וקדוש מעין דוגמת אברהם אה\"ע שהיו שתי כליות נובעות חכמה, וכל התורה והמצות לברר ניצוצי הקדושה שנפלו בחטא אדה\"ר ומרפ\"ח ניצוצין, וכשפסקה הזוהמא כבר נתקן חטא אדה\"ר והרפ\"ח היינו מבררין בנקל כי אין דבר חוצץ ובפרט באמצעות משה רבינו ע\"ה ולא הי' צורך בנתינת התורה כי מעצמינו היינו נשפעים והיינו יודעי' התורה ומבררין רפ\"ח ניצוצות ודוק היטב. " + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "רבן גמליאל הי' אומר כל מי שלא אמר ג' דברים אלו בפסח לא יצא ידי חובתו ואלו הן פסח מצה ומרור. אפשר לומר כי הנה כל דבר פסח הוא להודות לה' על אשר גמלנו להוציאנו קודם הזמן דח\"ו כבר היינו נכנסים בנ' ש\"ט. והנה שני עיקרים היו לצאת קודם הזמן אחת שהשכינה כ\"י היתה עמנו, והב' קושי השיעבוד, ולזה דילג על הקץ ונחשב כאלו ישבנו ת' שנה, וזה רמז פסח לשון דילוג מה שדילג הקב\"ה על הק\"ץ היינו מסיבת מצה שרומז לשכינה כמש\"כ בזוהר הקדוש. ומרור קושי השיעבוד, ולכן נצטוינו בק\"פ על מצות ומרורים יאכלוהו ודוק. " + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [], + [ + "הללו יה הללו עבדי ה' וכו'. אפשר לרמוז במה שאמרו בתנחומא פ' עקב לא מרובכם מכל העמים חשק ה' בכם וכו' לא ממה שאתם מרובים מכל האומות ולא ממה שאתם עושים מצות יותר מהם שהאומות עושים מצות שלא נצטוו יותר מכם והם מגדילים שמי יותר מכם שנאמר כי ממזרח שמש ועד מבואו גדול שמי בגוים וכו' כי אתם המעט אלא בזכות שאתם ממעטין עצמכם לפני לפיכך אני אוהב אתכם עכ\"ל למדנו דאין חשוב לפניו ית' אלא הענוה ולפיכך חשק בישראל דוקא ולא משום שמירת המצות ולא משום שמגדילים שמו ית' כי גם הגוים עושין זה אלא מפני הענוה אוהב את ישראל, וזה רמז הללו עבדי ה' בגמטרי' הענוים עם שני כוללים א' יתר כנגד השכינה שזוכה להיות מרכבה העניו וזה רמז כי הם עבדי ה' ואז הללו את שם ה' שם רומז לשכינה שהם מרכבה אליה בהיותם ענוים יהי שם ה' מבורך וכו' והעיקר הוא הענוה ולא חשק מפני שמגדילים שמו שגם האומות מגדילים שמו יותר כי ממזרח שמש עד מבואו וכו' אלא שבחר בישראל מפני שהם ענוים, ובמקום שאתה מוצא גדולתו אתה מוצא ענותנותו המשפילי לראות וכו' מענותנותו כמו שפירשו המפרשים, וכיון שהענוים חביבים לפניו לזה מקים מעפר דל מאשפות ירים אביון, וזה טעם שזכתה לאה לינשא ליעקב אף דמושיבי עקרת רחל עם כל זה אם הבנים שמחה לאה והטעם שבהיותה ענותנית ויריאה שמא תנשא לעשו היתה בוכה תמיד כמ\"ש ועיני לאה רכות מרוב בכיתה, וכל זה מחמת ענותנותה שלא היתה סומכת על זכותה ולכך זכתה להיות אם הבנים שמחה הללויה שברוב גדולתו אל ארץ הביט מי שהוא עניו הוא חלקו ודוק היטב. " + ], + [ + "בצאת ישראל ממצרים וכו'. אפשר במ\"ש במדבר רבה פ\"ג שבזכות שגדרו עצמן מן העריות לכך נגאלו וכן אמרו בזוהר הקדוש בני ישראל עאלו בני ישראל נפקו וז\"ש בצאת ישראל כי כל יוצאי ממצרים היו ישראל והנשים הם בית יעקב שלא היה ח\"ו תערובת ביניהם וזה חידוש גדול כי יצאו מעם לועז שהיו לועזים עליהם אם בגופם שלטו בנשיהם לא כ\"ש והבל יפצה פיהם דבין זכרים בין נקבות ישראל ובית יעקב סלת נקיה, וכי תימא זכור נא מעשה יהודה בתמר ראש הממשלה לז\"א היתה לשעבר יהודה לקדשו כי קדוש הוא וכל מקום שאתה מוצא גדר ערוה אתה מוצא קדושה כי יהודה ותמר לשם שמים נתכונו ומאת ה' היתה זאת, תדע ישראל ממשלותיו דזכה יהודה למלכות ובמדרש תדשא אמרו כי שבט שמעון מפני הזנות לא זכה להעמיד משבטו אפי' שופט וכל קבל דנא המלכות ליהודה ובא מזרע תמר מפרץ קאתי וזה מוכיח דהיתה לשעבר יהודה לקדשו ולש\"ש נתכוין והן הן מפלאות תמים דעים, הים ראה וינוס ארונו של יוסף ראה בעבור שכבש יצרו וזכה למלכות נקרע הים ואלו ח\"ו היה זנות בישראל אדרבא ארונו של יוסף שנשמר מזנות יהיה לקצף על ישראל אלא ודאי דישראל היו גדורים בעריות, אלא שיוסף היה בנסיון גדול ומסר עצמו על קדוש השם ומשו\"ה הים ראה וינוס. ", + "מלפני אדון חולי ארץ וכו'. פירש מורינו הרב הגדול שארנו מהר\"י זאבי ז\"ל חולי ארץ שהים נקרש ונעשה ארץ להצמיח אילנות כמשז\"ל, והביאו הרב מהר\"י אבראבאניל וז\"ש חולי ארץ שעשאני ארץ ואח\"כ הפכני ועשאני צור אגם מים וזהו ההפכי. " + ] + ] + }, + "Barech": { + "Pour Out Thy Wrath": [ + [], + [ + "שפך חמתך אל הגוים וכו'. אפשר במה שכתבנו בכמה מקומו' שהר' מהר\"ר אברהם ז\"ל אבדק\"ק בריסק דליטא חלם וזה תורף דבריו כי קדוש קדוש קדוש הראשון רומז על בית ראשון דקליפת ארבע מאות דעשו יתפרדו ונכנס דו בין ק\"ש גי' ת' ודו הרומז לזווג עליון הפרידן לת' דסט\"א וכן קדוש שני בבית שני, ובגאולה אחרונה קדוש שלישי ואז מלא כל הארץ כבודו זה ת\"ד וזה ידבר על הגאולה לעתיד וזהו הרמז שפ\"ך גימטרי' ת' דישליך חמתו עליהן על השרים למעלה וזהו אל הגוים עלמא דפרוד\"ו ובית עשו לק\"ש ועל ממלכות למטה אשר בשמך לא קראו.
או ירמוז שפך חמתך אל הגוים ר\"ת וס\"ת גימטריא משיח בן דוד והי' על מצח המשיח תכ\"ד והוא גימטריא משיח בן דוד ומתבטל' קליפ' ריב כמ\"ש הרב הקדוש מהר\"ש מאסטרפולי הי\"ד זצ\"ל באורך ובזמן המשיח שפוך חמתך אל הגוים וכו'. " + ] + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + [], + [ + "לא לנו ה' לא לנו. אפשר לרמוז ונבין הכפל כי רשעים מהפכים מדת רחמים למדה\"ד כמ\"ש רבי' האר\"י זצ\"ל ע\"פ זכור ה' מה שם מ\"ה רחמים היה לנו גימט' אלהים עכ\"ד, וז\"ש לא לנו ה' מסדר צלותא שמדת רחמים לא תתהפך למדת הדין וז\"ש לא לנו ה' כלומר ה' מדת רחמים לא יהיה לנו גימטרי' אלהים, ולא זו אלא גם מדה\"ד לא לנו לא יהיה מדה\"ד כי לנו גימט' אלהים, כי לשמך תן כבוד אפ' לשמך מ' ת\"ן גימטרי' אהי' בג' מילויים קס\"א קמ\"ג קנ\"א בהסיר ד' אותיות שרשיות והכולל גי' תן כבוד גי' לב בסוד מוחין דאוא\"י על חסדך המשכת החסדי' ועל אמיתך ת\"ת וא\"ש ההי\"ב. " + ], + [ + "חנון ה' וצדיק ואלהינו מרחם שומר פתאים ה' דלותי ולי יהושיע. אפשר במ\"ש המפרשים ז\"ל דאמרו רז\"ל כל האומר הקב\"ה ותרן יוותרו בני מעוהי אלא מאריך אפיה וגכי דילי'. נמצא דהוא מרחם אבל לא לוותר אלא מאריך אפיה וזהו שמרחם להאריך זמן אולי ישוב או עתיד לעשות מצוה או דנפיק מיניה זרעא מעליא גם בגמרא אמרו פ' הערל דלא מהלינן ביומא דשותא וכו' והאידנא דשו בי' רבים ושומר פתאים ה', גם בא\"ה סי' ט' הדין הוא דאשה שמתו לה שני אנשים לא תנשא לשלישי וכתב הרב תרומת הדשן סי' רי\"א דדשו בי' רבים ושומר פתאים ה'. וז\"ש חנון ה' כי חונן ומרחם אבל לא תימא דמוותר רק צדיק דינו אלא דמאריך אולי ישוב או דנפיק זרעא מעליא וגם במדה\"ד רחום בדין וז\"ש ואלהינו מרחם, ועוד שומר פתאים ה' הגם כי דלותי מן התורה כגון שע\"פ התורה לא מהלינן ביומא דשותא וגם למ\"ד קטלנית לא תנשא ונמצא כי דלותי לפום דינא וכיוצא בזה עכ\"ז שומר פתאים ה' מדת רחמים ולי יהושיע. ", + "א\"נ במ\"ש הרא\"ש פ\"ק דראש השנה אני ה' קודם שיחטא שגלוי לפניו שיחטא וכתבנו בעניותנו בפ\"ע שאינו מסתכל במה שעתיד לחטוא אלא באשר הוא שם ולטובה מסתכל וז\"ש חנון ה' וצדיק קודם שיחטא דאינו מסתכל רק באשר הוא שם ואלהינו מרחם אחר שיחטא שרואה המצות שעתיד לעשות.
ואפשר לפרש דלותי ולי יהושיע במה שהאריך הרב פרשת דרכי' דרוש י\"ב ותורף דבריו הנצרך לעניננו בקיצור נמרץ דאמרו רז\"ל כי בברחו מפני אבשלום הי' מתכפר בשעירה כהדיוט וכשחזר למלכות הו\"ל כמלך מחדש וגדולה מכפרת ונתכפר חטאו ע\"ש באורך וברחב נפלאות מתורתו, וז\"ש שומר פתאים ה' כמוני ששאלתי שתנסה אותי והוה מאי דהוה ואחרי כן דלותי כשברחתי מפני אבשלום לתת השעיר\"ה לפני המזבח כהדיוט ועי\"ז ולי יהושיע דכשחזרתי למלכותי גדולה מכפרת ונתכפר לי חטאי שובי נפשי למנוחיכי למלכות כי ה' גמל עליכי שיבא בלבול זה מאבשלום לטובה כי כשאחזור גדולה מכפרת.
ופירש בס' ארץ החיים דלותי ולי יהושיע במה שעשיתי עצמי כעני ודל אני נחשב כעני ובזה יש לי תירוץ להורות תשובת יחיד ואמר כי במדת הענוה הקב\"ה מוחל כל העונות ובזה שובי נפשי למנוחיכי כי חלצת נפשי ממות לפעמים נגזר מיתה על החוטא ובמדת הענוה נתבטל ואם נגזר שימותו בניו את עיני מדמעה על מיתת בנים ואם גלות את רגלי מדחי עכ\"ד.
ולפי דרכו אפשר במה שפירשנו בעניותנו ויקרא משה להושע בן נון יהושע ותרגם יונתן וכד חמא משה ענותנותי' וכו' וראשונים שאלו מה ענין ענוה לכאן ופירשנו לפי קצורנו במ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל דהגאה פוגם בשם י\"ה א\"כ דין הוא שהעניו נשפע משם י\"ה גם על ידי הענוה נמחלים כל עונותיו לזה מצא מקום משה רבינו ע\"ה להתפלל על יהושע בשם י\"ה יה יושיעך מעצת מרגלים וא\"ש מ\"ש בתרגום וכד חזא משה ענותנותיה דיהושע דבענוה נשפע משם יה ואם נמחלים עונותיו דין הוא שלא יחטא ויקרא משה להושע יהושע ונתן שם יה בראש שמו להושיעו, ובזה אפש' לפי מש\"ל משם התנחומ' פ' כי יעקב בחר לו יה שם רמז דמה שרצה הקב\"ה בישראל הוא על הענוה לבד וזהו כי יעקב בחר לו יה דשם זה נשפע על העניו ועל זה דוקא ישראל לסגולתו וכמ\"ש בתנחומא כי לזה בחר ה' בישראל שהם ענוים, עוד נקדים מ\"ש הרב זרע ברך ח\"ג דמי שהוא עניו אינו בא לגלגול, והטעם נראה פשוט דכיון דהעניו נמחלים לו כל עונותיו א\"צ גלגול לתקן חטאתיו כי בעודו בחיים נתכפרו לו, ובעבור הענוה אפשר שיזכה לקיים מ\"ע החסרים לו וז\"ש דלותי דשואי אנפשאי כעני, ולי יהושיע י\"ה בראש דשם י\"ה מגן בעדי בעבור הענו', ומטעם זה שובי נפשי למנוחייכי בג\"ע שלא תצטרכי לבא בגלגול כי ה' גמל עלייכי בשכר הענוה, והטעם שהעניו לא יבא בגלגול כי חלצת נפשי מכל הגזרות כמו שפירש הרב הנזכר דע\"י הענוה נמחלים העונות ולזה לא יש גלגול, אתהלך לפני ה' בארצות החיים בג\"ע, ואמר אתהלך יובן במ\"ש המפרשי' דהמלאכים נקראים עומדים, ואם הצדיקי' מזכים הרבים או מניחים תלמידים ובנים טובים כל מצוה שעושים החיים מסיבתו יש להם חלק וגם בג\"ע מרויחים ונקראים הולכים, וכזה פירש הגאון מהר\"ר יחזקאל ז\"ל מש\"ה ונתתי לך מהלכים בין העומדים האלה כמ\"ש במקום אחר, ודהע\"ה זיכה הרבים ותקן ס' תהלים והניח בנים ותלמידים טובים לז\"א אתהל\"ך לפני ה' כי כל מצוה ולימוד שעושים בני ותלמידי יש לי חלק. " + ], + [], + [], + [ + "דחה דחיתני לנפול וה' עזרני עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה. אפשר דכלפי דומה ידבר אשר קטרג על דהע\"ה והקב\"ה הצילו דנתן גט ולא שמש בה אוריה לעלמין כמ\"ש בהקדמת הזוהר הקדוש. וגברו רחמיו אשר הי' הנסיון בבת זוגו בת שבע דמזה נמשך דאוריה לא שימש בה דאם הי' הנסיון באשת איש גמורה ואינה שלו הי' צרה גדולה וזה אפשר כונת הפ' לולי ה' עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי וחוץ מהפשט רצה לרמוז שהי' הנסיון בבת שבע בת זוגו וז\"ש עזרתה לי מלשון אעשה לו עזר כלומר לולי ה' עשה דבת שבע היא אשתי בת זוגי וזהו עזרתה לי דמזה נמשך שהיא ערוכה בכל ושמורה לי ולא שמש וכו' כמעט וכו', וז\"ש דחה דחיתני ונקדים מ\"ש הרב פני יהושע בהקדמה על לשון הזוהר, והעיר דענין הגט בפהרסי' ובודאי דדומה ידע ואיך דיבר שקר לפני ה' דדוד קלקל ברית בערוה ותו להבין מה שאמר אי הכי הו\"ל לאורוכי תלת ירחי מאי אי הכי. ופי' הרב ז\"ל במ\"ש רש\"י דלא הגיעה לעונת הפעוטות אינה מתגרשת אפי' ע\"י אביה בגיטין דף ס\"ד וק' מבת שבע קטנה ואיך נתגרשה. ותירץ דכיון דהיו מולידים בני ו' שנים גם שני הגדלות פחותים וכו' והוי גט. אך דומה סבר דאין לחלק ואינו גט ומשום הכי אמר דוד דקלקל וכו' אבל על ההבחנה לא קטרג דקטנה אינה מתעברת ולא יש איסור הבחנה בקטנה אך אינו גט, וכשהשיב ה' דכבר נתגרשה א\"כ צריך לחלק בשנות הגדלות דמשתנים א\"כ ק' הבחנה וז\"ש אי הכי הו\"ל לאורוכי דבלא זה הייתי אומר שקטנה היא וליכא הבחנה דאינה מתעברת זהו תורף דבריו ז\"ל, וז\"ש דחה דחיתני שתי דחיות א' בטענת שאינו גט שהיא קטנה וכי אמר ה' שהגט גט דכיון דנתנו לה גט חכם או חכמים הלכה כמותם דהתורה נמסרה לחכמים ולא בשמים היא לומר דאינו גט, ואח\"כ דחיתני דהו\"ל לאורוכי ג' ירחי השתא דהורו החכמים דבת קבולי גיטא היא וזהו דחה דחיתני דטען וחזר וטען ממ\"נ, והשיבו ה' דאוריה לא שמש בה מפני שהיא אשתו של דוד ולכן לא אסתייעא לי' לנהוג בה אישות, וז\"ש וה' עזרני כבר גזר שזו עזרתי אשתי היא ולכך לא נתנו לשמש, עזי כלומר תורתי שהתורה נתנה לנו ולא בשמים היא שיאמר דומה שאינו גט, וזהו עזי מסיבה שהתורה שלי, וגם מה שאני קם בחצות ומשורר וז\"ש וזמרת יה שזו עמוד גדול לעבודה והכל תלוי בזה כמ\"ש בזהר הקדוש ודהע\"ה בזה תקן הנצח והירך שנפגם והוא תקון גדול לו' וזהו וזמרת יה וגם שהי' עניו ושם יה בעזרו כמש\"ל ויהי לי לישועה הן הנה היו סיבה להצילני בזהר ח\"א דף קע\"ח דרש דחה דחיתני על סט\"א ע\"ש וממנו נקח לדרכנו בס\"ד. [וידוע מ\"ש בספר הקדש קנה בפי' לא בשמים היא שבחינת שמים לא הסכים והבאתי אמרי קדוש בס' הקטן פתח עינים שם פ' הזהב ולפי דבריו צ\"ל דרבי אליעזר אמר מן השמים יוכיחו מבחינת שמים ובא בת קול ואז אמר ר' יהושע על הבת קול לא בשמים היא ואינו בחינת שמים והיל\"ל הבת קול כי בשמים מסכימים לדברי רבי אליעזר. ובפרט שהוא עצמו העמק שאלה מן השמים. נמשך לזה אפשר לרמוז לולי ה' שהוא בחינת שמים עזרתה לי שהוא הסכים בזה כמעט וכו'. והכא כתיב וה' עזרני ר\"ל הוא ובית דינו.
ומ\"ש בפנים משם הרב פני יהושע בענין זה עמדתי זה שנים והבאתי ראיה לסברת הרמב\"ם דקטנה יש לה רצון ליאסר. וישבתי לדעת הראב\"ד וכתוב בספר הקטן חיים שאל סימן פ\"ה קצת ממה שכתבתי בזה]. " + ] + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + [], + [ + "נשמת כל חי תברך את שמך וכו'. כתב הרב סדר היום לפי שבשבת יש תוספת נשמה לזה אמר נשמת כל חי תברך, ואפשר לרמוז ונקדים משז\"ל כי תרי\"ג מצות דאורייתא וז' דרבנן הם כת\"ר ואמרו משם הגאון מהר\"ר ליב זיניץ ז\"ל דעל ידי כל מצוה נברא מלאך וכל מלאך הוא שליש עולם א\"כ תר\"ך מלאכים הם ר\"ז עולמות ותוספת כתובה שליש הם ק\"ג והכל ש\"י עולמות והיינו דתנן עתיד הקב\"ה להנחיל לכל צדיק וצדיק ש\"י עולמות, ושמעתי כי בזה מצאנו טעם למ\"ש בזהר והאר\"י זצ\"ל והביאו המופלא בספר קרבן שבת דף י\"ט ע\"ד דש\"י עולמות ר\"ז מהם עומדין בימין המרכבה וק\"ג משמאל ע\"ש ובזה א\"ש דעיקר כתובה ר\"ז מימין וק\"ג שהם התוספת משמאל עכ\"ד.
ויתכן בדרך אפשר לפרש משנתנו עתיד הקב\"ה להנחיל לכל צדיק וצדיק ש\"י עולמות שנאמר להנחיל אוהבי יש ואוצרותיהם אמלא כי הנה רחוק מאד ולא אפשר לקיים תרי\"ג המצות ואפילו המצות שאינם תלויות בארץ ובבית המקדש כמה וכמה שלא יקיים האדם שתלויות במקרה וכיוצא, אמנם כתבו ז\"ל דכיון שהאדם מקיים אשר בידו לקיים וחושק וכוסף לקיים כלם מחשבתו ואוות נפשו המה יעלו לרצון לפני ה' אל רחום ומעלה עליו כאלו קיימם, וז\"ש עתיד הקב\"ה להנחיל לכל צדיק וצדיק יש עולמות והכפל לומר בין לצדיק שקיימם בין לצדיק שמתאוה לקיים כלם וזהו להנחיל שזה חידוש גדול לתת עיקר ותוספת כי אפי' למקיים תרי\"ג הם רז עולמות דנהי דצדיק שקיימם כל ר\"ז לא אנס ליה אמנם להשלים לש\"י עולמות הוא מתנה טובה ונחלה מטובו יתברך שנאמר להנחיל אוהבי תרי משמע בין המקיימם בין החושק באהבתו לקיימם וזהו אוהבי, ואמר לכל צדיק וצדיק כי המטמא בריתו נאחז בש\"י עולמות סט\"א כמנין קרי וגורם שיונקת הסט\"א מש\"י עולמות דקדושה כמו שהאריך בזה הרב קרבן שבת וז\"ש לכל צדיק וצדיק שומר הברית בסוד צדיק יסוד עולם.
ושמעתי משם הרב החסיד מהר\"ר מרדכי ז\"ל מעיר דרעא אשר במערב הפנימי שנגלה אליו אליהו זכור לטוב וגילה לו רזי תורה. הוא הי' אומר רמז בפ' זה הדבר אשר צוה ה' לקטו ממנו איש לפי אכלו עמר לגלגלת מספר נפשותיכם איש לאשר באהלו תקחו, עמר גימטריא יש רמז לש\"י עולמות איש לפי אכלו לימודו עכ\"ד, ובר מארחין אפשר במה שאני בעניי חקרתי בס' הקטן ראש דוד פ' קדושים אי מה שנוטלת אשת החכם דפלג' בהדיה אם נגרע מחלקו, ושם הבאתי משם המפרשים ז\"ל דה' ברחמיו נותן לה משלו ע\"ש באורך, וז\"ש איש לפי אכלו' עמ\"ר יש עולמות לפי לימודו אם בפשט אם בסוד וכיוצא מבחינה זו יהיו העולמות ולא תימא שהאשה מגרעת כחו שנוטלת החצי לז\"א איש לאשר באהלו היא אשתו תקחו חוץ מעמ\"ר כי ה' רב הסד לתת לאיש וביתו.
ולפי דרכנו אפשר לרמוז לפי אכלו הן רב הן מעט דתיסגי ליה שחפץ לקיים כל תרי\"ג מצות רוצה וי\"ש לו עמ\"ר ש\"י עולמות איש לאשר באהלו זו אשתו תקחו רמז כי הוא צדיק ואין לו מכיר אלא אהלו ולא הלך אחרי שוא הסט\"א, אז זוכה לש\"י עולמות כמספר עמ\"ר ובזה מכניע הסט\"א בזכות עמ\"ר עין עשו, מר גימט' עמלק, ומטעם זה אמרו רז\"ל דמצות העמר מכניע עמלק וכמו שכתבנו בעניותנו במקומו.
וזה רמז נשמת כל חי ר\"ל נשמת צדיק שומר הברית דצדיק איקרי חי בסוד היסוד הנקרא כל וזהו נשמת כל חי הצדיק בצדקו דנוחל עולמות בעבור שקיים תרי\"ג מצות דאורייתא וז' דרבנן והוא גי' תברך עם ב' כוללים למצות דאורייתא ודרבנן ועל זה תברך על כל חסד שעושה לו בתשלומי תרי\"ג מצות וז' דרבנן וב' כוללים גימט' תברך: ואמר ורוח כל בשר תפאר ותרומם וכו' אפ' במ\"ש פ\"ק דסוטה אמר חזקיה אין תפלתו של אדם נשמעת אלא א\"כ משים עצמו כבשר ופירש\"י שהוא רך שנא' יבא כל בשר להשתחות, וז\"ש ורוח כל בשר שמשים עצמו כבשר אז תפאר ותרומם וכו' כי מדת הענוה היא העולה ותפלתו תפלה על כן יאמר ורוח כל בשר תפאר ותרומם זכרך מלכנו תמיד. ", + "מלך גואל ומושיע. אפשר במה שארז\"ל דבתחלה יבא המשיח ואח\"כ מלחמת גוג ומגוג והקב\"ה יושיענו ואפ' דזה רמז מלך גואל ששולח המשיח, ואח\"כ יבאו גוג ומגוג ונלוו אליו גוים רבים על ה' ועל משיחו ואז יושיענו ה' וזהו גואל ומושיע, ואמר פודה ומציל וכו' כמשמעו וכפשוטו על כל צרותינו בגלותנו, ומ\"ש אין לנו מלך עוזר וסומך מלבד פשוטו אפשר שנכלל בזה לתגבורת היצה\"ר ואמרו פ\"ק דקדושין אלמלא הקב\"ה עוזרו לא יכול לו וז\"ש אין לנו מלך עוזר כשיש לנו התעוררות להתגבר על יצרנו אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה ואתיא כרבא פ' היה נוטל דאפי' תורה בעדנא דלא עסיק בה לא מצלא מן החטא ולז\"א אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה דכשיש התעוררות הוא דוקא עוזר בכל עת ודוק היטב. ", + "אלוה כל בריות אדון כל תולדות. אפשר דהכי פירושו אלוה כל בריות שיצר הנשמות והם באוצר הנשמות ואח\"ך ברצונו יתברך מביאם בעה\"ז ומכניסם בגוף על ידי איש ואשה והוא אדון כל תולדות הילודים בעולם הזה לעשות כרצונו הן לטוב והן למוטב בכל מכל. " + ], + [ + "מלפנים ממצרים גאלתנו ה' אלהינו וכו'. אפשר לפרש במ\"ש בזהר הקדוש דהאלהים עשה שהשבטים ימשלו ביוסף ושוב יוסף משל במצרים וא\"כ העבדים הם המצריים לשבטים שהם אדוני יוסף שהוא אדוניהם, ומשו\"ה יצאו ישראל ממצרים ולא היה להם שליטה עכ\"ד גם כתבנו בכמה מקומות מרז\"ל כי היה מקום לומר דכל המכות שלקו המצרים היינו יען אשר התריס ואמר מי ה' אשר אשמע בקולו וסרב מאד לפטור את ישראל ועל כן נגזר עליו גזרות רבות אמנם אם היה משיב כהוגן בתחינה ובקשה עדיין אפשר דהיה מניחם בעבדות אצל פרעה ומצרים. והמופת לגמר ברורן של דברים הוא שאם בצאת ישראל ממצרים הקב\"ה מרחם על ישראל ולא זז מחבבם, אז למדנו דכל מה שעשה הקב\"ה היה בשבילם, אך בצאת ישראל ממצרים אם עזבם ונטשם, בא האות כי כל מעשה מצרים הכל היה בעבור שהתריס פרעה ברשעו נגד ה', ואולם עין בעין ראו כל הגויים מעשה ה' כי נורא הקיפם בענני כבוד וה' הלך לפניהם ומן ובאר ונתבאר כי היה הכל בשביל ישראל הבן יקיר.
ובזה נבא אל הביאור. מלפנים ממצרים גאלתנו כלומר ממצרים ששולטים בה השרים הראשונים לכל הע' שרים גאלתנו והיא הבטחה גדולה לגאולתינו עתה מיד שאר השרים אשר אינם באותה מדרגה וכמ\"ש מז\"ה בחס\"ל, ונתן טעם לגאולת מצרים מבית עבדים פדיתנו דלכי תדוק הם היו עבדים לנו כי הם עבדי יוסף והשבטים שלטו בו ונמצא דהם עבדי השבטים ולא היה להם בנו שום קנין ולכך לקו מאד, ואם כה יאמר האומר כי פרעה ברשעו גרם לו ולעמו מכות נמרצות ולהוציא ישראל כי התריס נגד ה' ואמר מי ה' אשר אשמע בקולו וכהנה שטיות גדולות חס\"ר תבונות כי אמר פרעה איה אפה מנחה ששלח אלהיכם וכיוצא ועוד סרב\"ת המכוה להחזיק בם, אך אם פרעה הנה זה בא בשפל קול התחנה והוה מסדר המערכה לפני אל חי לא היתה כזאת ועדיין ישראל נשארים שם, לז\"א לא היא וסברא גרועה היא דהא לא זז מחבבנו דהרי ברעב זנתנו ובשבע כלכלתנו והתמדת חסדיו מוכיחים הדברים כי לכבוד ישראל עשה הכל. " + ], + [ + "עד הנ\"ה עזרונו רחמיך ולא עזבונו חסדיך. אפשר במ\"ש רז\"ל כי בברכת כהנים לא יש בה תנאי כי טוב בעיני ה' לברך את ישראל בין אם צדיקים בין ח\"ו לא, וברכת כהנים יש בה ס' אותיות כמספר הנ\"ה, וז\"ש הנ\"ה עין ה' אל יריאיו אל המיחלים לחסדו רמז שהוא מברכם בלי תנאי אף כי אין צדיק בארץ וכו' כמו ברכת כהנים שיש בה ס' אותיות וזהו הנ\"ה עין ה' להשגיח עליהם בעינא פקיח' עינא עילאה רחמים גמורים, ואפשר שזה רמז עד הנ\"ה רמז לס' אותיות ברכת כהנים שאין בהם תנאי עזרונו רחמיך ולא עזבונו חסדיך הוא ברחמיו יעזרנו על דבר כבוד שמו ככל צדקותיו כן צדקה לחיים." + ], + [], + [ + "הודו לה' כי טוב כי לעולם חסדו. זאת לפנים פירשתי דמחסד אחד שעושה הקב\"ה משם ישתלשל כמה נסים ונפלאות וז\"ש הודו לה' כי טוב ועושה לפנים משורת הדין דמנס א' נמשך ומשתלשל חסדי חסדים וזהו כי לעולם חסדו.
נמשך לזה אפשר לפרש פ' ישעי' סי' כ\"ה ה' אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אומן, כי ראינו מה עצמו חסדיו יתברך מאד מאד דרך משל דבקריעת ים סוף לא הכרנו אלא פלא אחד וכמש\"ה נורא תהלות רבות וטובות. ואנחנו לא ידענו אלא אחד וז\"ש עושה פלא. כן פירש הרב מהר\"ש פרימו ז\"ל ואתיא מכללא כי יודע הוא יתברך שימרו על ים סוף, וברוב רחמיו הכה מכות גדולות למצריים, ואח\"כ כשישראל המרו על ים סוף הצילם משום קדוש ה' שאם הטביע לישראל על שהמרו בי\"ס אז יאמרו הגוים שהכה את מצריים כמה מכות ולא היו חייבים דהרי ישראל אינם הגונים וטובעו בים סוף ולכן הציל את ישראל כמו שביאר הרב מהר\"י קובו ז'ל, וז\"ש ארוממך אודה שמך כי עשית פלא קריעת ים סוף, ומשום ק\"ה הצלתם והן עצות מרחוק דעשה טצדקי להצילם דברישא הכם עשר מכות, ואח\"כ משום קדוש ה' הצילם מים סוף, אמונה אומן אמונה שכדין עשית לתת להם המכות למצריים שיוסף הצדיק כיפר שני עבדות ולכך לקו שהעבידו העבדות שכבר נתכפר. אומן בקי\"ס לקדש שמו יתברך, וכל זה מרוב חסדיו לרחם עלינו, וזהו פי' הודו לה' כי טוב ומטוביותו עביד טצדקי להטיב הכה למצריים כדין הגם שידע שישראל ימרו על י\"ס, ואח\"כ הושיע ישראל משום ק\"ה א\"כ הוא עושה המצאות לעשות חסד כי לעולם חסדו וכיוצא בזה דן באשר הוא שם ואינו מסתכל במה שהם עתידין לחטוא ומצילם ואם עתה אינן כדאין רואה מה שעתידין לעשות מצוה ומטיב להם במה שאין עתידין לעשות לעתיד וזהו כי לעולם חסדו כן יתן לידידו וברוך שם כבודו. ", + "למכה מצרים בבכוריהם כל\"ח ויוצא ישראל מתוכם כל\"ח. אפשר בהקדמה שבתבנו לעיל דבבית אחד מתים עשרה כי היו בכורות מאביהם וזה מורה דכביכול מבחין בין טפה של בכור מאב ובין טפה שאינה בכור, ומזה נתברר שידע דישראל כלם קדושים ולא הי' בהם זנות כלל ובזכות זה נגאלו כמש\"ל מבמדבר רבה פ\"ג, וז\"ש למכה מצרים שאינם פטר רחם עם בכוריהם פטר רחם, והטעם שהיו בכורות מאביהם וידעו הכל כי מבחין בין טפה של בכור. וא\"כ ידע ודאי דישראל זרע קדש כלה זרע אמת ולכן ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו. " + ] + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "גאולת עולם על הגדה של פסח", + "enTitle": "Geulat Olam on Pesach Haggadah", + "key": "Geulat Olam on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Geulat Olam on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Geulat Olam on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..66d7276a54f17df1473cf563a6b0bdd87405cff6 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Geulat Olam on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,351 @@ +{ + "title": "Geulat Olam on Pesach Haggadah", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Geulat_Olam_on_Pesach_Haggadah", + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [], + [ + "בע״ט חי\"ה הרומז״ת משיב אמרים, קצת פירוש ההגדה שנים שלשה גרגירים, שלמי חגיגה זובחים לצעירי״ם, יהי כן בינ\"י הנערים, קונטריס קטן גאולת עולם גימטריא ביאור ההגדה לחיים יוסף דוד אזולאי הי\"ו ועוד הן ב\"א טעם כעיקר אם בנהרי״ב, כי גאולת מצרים דין גרמא לגאולה העתידה במהרה בימינו בני ישראל בני חורים, כן יאמר ה' בונה ירושלם ונאספו שמה כל העדרים, וזה החלי בעזר משדי עושה אורים.

הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים. ראשי תיבות אלו גימטריא קי\"ז שם רמז כי הגלות של מצרים היה קי\"ז שנה כמ\"ש רבינו אליעזר מגרמיזא זצ\"ל בכ\"י וכן כתוב בסדר עולם דמפטירת לוי עד שיצאו ישראל ממצרים קי\"ז שנים, וא\"כ שפיר נאה גימטריא זו כי הן השנים שהיו בגלות בארעא דמצרים. ", + "כל דכפין ייתי ויכול וכו'. אפשר לפי פשוטו במ\"ש פ' כל שעה (פסחים דף מ') אמר רב הונא בצקות של גוים אדם ממלא כריסו מהם בלבד שיאכל כזית מצה באחרונה באחרונה אין בראשונה לא מ\"ט משום דלא עבד להו שימור ופירש\"י באחרונה היא מצות אכילתה שעם הפסח היא נאכלת והוא חובת אכילתה דכתיב על מצות ומרורים אכלוהו ופסח נאכל על השבע עכ\"ד, וז\"ש הא לחמא עניא די אכלו וכו' כי בגלות נתקנה פסקא זו ובגלות רוב ישראל אוכלים בכל הפסח מצה משומרת משעת לישה דבשעת הדחק יוצא בה כמ\"ש הגאון וכ\"כ הרא\"ש כלל כ\"ד דחכמי צרפת ואשכנז סוברים כך ולצאת י\"ח הרי\"ף והרמב\"ם דסברי מצה משעת קצירה רוב ישראל מצת מצוה אוכלים משעת קצירה ושאר הפסח אוכלים מצה משומרת משעת לישה, ואפשר דמ\"ש הא לחמא עניא מדבר על מצה שאוכלים בפסח שאינה משומרת אלא משעת לישה ואמרו שאין זו המצה שאנו אוכלים למצוה וז\"ש הא לחמא עניא הא מכלל דאיכא אחריתי והיא מצת מצוה משעת קצירה, וזו זכר למה שאכלו אבותינו, כל דכפין על דרך אדם ממלא כריסו מהם כי הרעב ללחם ייתי ויכול ממצה זו היא הלחם שמשומר' משעת לישה, כל דצריך לצאת י\"ה שלזה יקרא צורך לקיים מצוה ייתי ויפסח שיאכל כזית מצה באחרונה והיא מצת מצוה, השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל ושם נאכל כל המצה שמורה משעת קצירה, והטעם השתא הכא עבדי ואין אנו יכולים לקיים המצות כתקנן לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין ונקיים המצות כמאמרן וסדרן.
ואפשר לומר כפשוטו דאומרו הא לחמא עניא על מצת מצוה נאמר והוא דלסוברים דשימור משעת לישה סגי ושרשי מחלוקת זה אדניהם הטבעו בסוגית פ' כל שעה (פסחים דף מ') כמבואר בהרמב\"ן בס' הלקוטות ופסקי הרא\"ש והרב פר\"ח ומ\"ק סי' תג\"ן ע\"ש באורך, ומסתייעא מילתייהו דהני דסברי הכי דמצה שאכלו במצרים לא היה אלא שמורה משעת לישה כי בעת הקציר לאו אדעתייהו ואכתי עבדי פרעה הוו. ואפשר כי היינו דאמר הא לחמא עניא כלומר המצה הזו השמורה משעת לישה היא כשרה וסגי וקורא אני עליה הא לחמא עניא וכי תימא דיש סברא שתהיה המצה משעת קצירה לז\"א די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים הוא הלחם אשר אמר ה' לצאת י\"ח במצרים כי לא היה שמור אלא משעת לישה. ושפיר קאמינא הא לחמא עניא ונצא בה ידי חובתנו. ", + "וטעם היות הפסקא הזו בלשון ארמי ראיתי להרב הגדול עיר וקדיש כמהר\"ר שלמה הלוי בן אלקבץ זלה\"ה בס' ברית הלוי כ\"י שחיבר בטעמי ועניני יצ\"מ ופי' ההגדה שכתב להסכים עם תחילת דברי הרב המקובל כמהר\"ר מאיר בן גבאי ז\"ל בס' תולעת יעקב כי נתקנה בבא זו בלשון תרגום כי הוא לישנא דסטרא בישא לאכפייא להו בלישנהון ועם מה שאמרנו להורות שבע גדול כל דכפין וכו' וכן בהורות כי אין בידינו מחטאת אבותינו שאכלו חמץ שאנו אוכלים מצה הנה מצה מברחת לכל סטרין בישין ועביד קטטה בהו לכן בהזכירנו זה בלשון תרגום הם נכפים יותר ויותר זהו תורף אמרי קדוש. \n" + ] + ], + "Four Questions": [ + [], + [ + "מה נשתנה הלילה הזה. פ' ערבי פסחים (פסחים דף קי\"ו ע\"א) תנן וכאן הבן שואל אביו ואם אין דעת בבן אביו מלמדו מה נשתנה ושם הש\"ס מייתי בריתא דאם לאו הוא שואל את עצמו, וכתב הרא\"ש בתשובותיו כלל כ\"ד וז\"ל וששאלת למה אין מברכין על סיפור ההגדה, הרבה דברים ציוה הקב\"ה לעשות זכר ליציאת מצרים ואין אנו מברכין עליהן כגון הפרשת בכורות וכל המועדים שא\"צ להזכיר בהפרשת בכורות שאנו עושים אותו זכר ליציאת מצרים אלא שציוה הקב\"ה לעשות המעשה ומתוך כך אנו זוכרים יציאת מצרים, ולאו דוקא ההגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו וזהו ההגדה לבד שזוכרין יציאת מצרים עכ\"ל והרב המופלא המפורסם מהרי\"ך נר\"ו ריש ספרו הבהיר והמשובח שבח פסח העתיק לשון זה רק שכתב במקום מפרשין מפרישין, והדבר ברור שהוא ט\"ס וכצ\"ל ולאו דוקא ההגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו כצ\"ל, ואיברא שדעת הרא\"ש בזה קשה קצת וכמו שהעיר הרב הנז' ותריץ יתיב, ואכתי לא איפרק הטב.
וחזה הוית להרב הנז' שכתב בדף ג' ע\"ב וז\"ל כתב הרא\"ם בתשו' ח\"א סי' מ\"א שהשומע מאחר סיפור יציאת מצרים יוצא כאלו אמרו בעצמו דשומע כעונה והביאו כנה\"ג סי' תע\"א ומאי דפשיטא ליה לכנה\"ג שדברי הרא\"ם נאמרו גם לענין הגדת ליל פסח לדידי מספקא לי דדילמא הרא\"ם מיירי דוקא בסיפור י\"מ של כל השנה אבל לענין ליל פסח שהחיוב להגיד כמ\"ש והגדת לבנד ועוד אמרו ז\"ל שאף אם לבדו שואל את עצמו י\"ל שלא יצא אא\"כ יוציא הדברים בפה עכ\"ל ואני הדל איני יודע מה נסתפק בדעת הרא\"ם שהרי לשון הרא\"ם שם כך הוא וכן כל המצות הקוליות כתבו כל הגדולים עליהם מ\"ע לקרות ק\"ש מ\"ע לספר בי\"מ ואעפ\"י שהשומעים ק\"ש ולא קראו והשומעים סיפור י\"מ ולא ספרו יוצאים בשמיעתם כאלו קראו וספרו עכ\"ל ולשון זה מוכח כמ\"ש הכנה\"ג שהרי לשון מ\"ע לספר בי\"מ לשון זה אינו אלא בליל פסח דבשאר ימים הוא מ\"ע לזכור י\"מ כמ\"ש הרמב\"ם וזה פשוט, גם הכי מוכח בהדיא מדברי הרב מהר\"ם אלשקר והוא בתשובות הרא\"ם שם סימן מ\"ב דכשהשיב על דברי הרא\"ם הללו כ' בתוך דבריו וז\"ל וכן ספור י\"מ נמי המצו' היא ההגדה בפה דכתי' והגדת לבנך וכו' ע\"ש וצדקו דברי הרב כנה\"ג לפי קוצר דעתי ודו\"ק היטב. " + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה במצרים ויוציאנו ה' אלהינו משם ביד חזקה ובזרוע נטויה וכו'. אפשר במשז\"ל דשר של מצרים היה קיים עד קריעת ים סוף שהרגו בים ואמרו רז\"ל והנה מצרים נוסע אחריהם שר של מצרים וז\"ש עבדים היינו לפרעה בצירוף מצרים שהוא השר ויוציאנו ביד חזקה לפרעה ובזרוע נטויה לשר שהיה רואה שעתיד ללקות אך לא לקה עד הים וזהו זרוע נטויה ועדיין לא עשתה את שלה. ", + "ואפי' כלנו חכמים כלנו נבונים וכו'. אפשר לפי מ\"ש בעניותנו בדרושים דטעם סיפור י\"מ הלילה הזו כי בכל שנה הקב\"ה מפריד נפשו' ישראל אשר ירדו לשערים מסט\"א ומוציאן לגמרי ומביאן לקדושה כמ\"ש מז\"ה חס\"ל ונביא דבריו לקמן בפסקת אראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה עש\"ב ולכן עתה שאנחנו בני חורין מהסט\"א נותנין את השבח של יציאת מצרים שהוציא נפשנו ממסגר אסיר, א\"כ לפ\"ז אם הם חכמים ונבונים ויודעי התורה ובודאי שהשבח הוא שמקיימים הכל והאנשים האלה שלמי' מעיקרא לא הלכו נפשות' כלל בסט\"א רק אינהו משפירי שפירי לשכון כבוד במתיבתי דרקיע אל מקום הקדש, ונאמר שלא עליהם תהיה מצות סיפור י\"מ לז\"א ואפי' כלנו חכמים וכו' מצוה עלינו לספר בי\"מ כי מצוה זו רבו טעמיה ותרבנה סרעפותי' וענפיה ארזי אל ואם פרט א' לא שייך בהם, האיכא כמה טעמים אחרים, ולכי תידוק גם טעם זה יכון מאוד לספר בי\"מ כי כל ישראל הם אחדות אחד וכמה שמחה מגעת לגדולי ישראל שהמון העם יהיו מתוקנים ודוק.
ורז\"ל אמרו במדרש הביאו הרשב\"ץ אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו לפרעה במצרים וצריך ביאור דהול\"ל חייכם שתהיו עבדים במצרים, ואפשר ונקדים מאמרם ז\"ל וישנאו אותו רשב\"ל פתח משום ראב\"ע לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם וכתיב בתריה הפך ים ליבשה למה וישנאו אותו כדי שיקרע הים לפניהם והוא תמוה, ודרך המפרשים עם שהענין מיושב הטב כמו דרך הרב הגדול פרשת דרכים דיוסף היה סובר דיש להם דין ב\"נ להחמיר והשבטים ס\"ל דדינם כדין ישראל גמור וקשיא ליה אמאי וישנאו אותו אטו מ\"ד מילתא דאורייתא לקי ותו דיוסף היה מחמיר ותירץ כדי שיקרע וכו' שאם היו תופסים להחמיר כב\"נ היה מקום למקטרג דעע\"ז במצרים ואם שוגגים חייבים כב\"נ ואם אנוסים חייבים כישראל והם אם היו תופסים להחמיר כב\"נ וישראל היו נלכדים אבל משו\"ה שנאוהו דלדידי' לא היה הים נקרע לישראל, ולדעתם שדין ישראל גמור היו עע\"ז בשוגג ופטורים כדין ישראל זהו תורף דברי הרב ז\"ל ועם כי דבריו מתוקים אינו נח לי שהשבטים מטעם זה שנאוהו וידעו שיעבדו ישראל ע\"ז עד קי\"ס, הגם שרז\"ל אמרו שידעו מירבעם, אין בנו כח לומר מה שלא נמצא ברז\"ל ובפרט ידיעה פרטית כזו ועוד יש להשיב ואין להאריך, ובעניותנו נימא בה מילתא ובסגנון שנאמר אפשר לישב דרך הרב הנזכר ודרכים אחרים, ונקדים מה שפירש רבינו מהר\"ם אלשיך במאמרם ז\"ל לא היה דוד ראוי לאותו מעשה וכו' דהכונה כי מצינו בפ' עשרה יוחסין דקאמר אי לאו דמכרזי ברקיעא הזהרו בר\"מ ותורתו הוינא משוי לדמך תרי מעי וכו' ונמצא דמי שהוא אדם גדול בתורה ומצות ה' עושה דלא יתגרו בו להחטיאו ומכרזי ברקיעא וז\"ש לא היה דוד ראוי לאותו מעשה דלפי מדרגתו הי\"ל להכריז שלא יתגרו בו הסט\"א זהו תורף דבריו, גם מצינו בנדרים דף יוד חסידים הראשונים היו מתאוים להקריב חטאת לפי שאין הקב\"ה מביא תקלה ע\"י הצדיקים ומקשים דהרי כתבו התוס' בכמה דוכתי דה\"ד במידי דאכילה ותי' הרב בני חיי דהא דכתבו התוס' היינו בדורות אחרונים אבל מקודם החסידים אין הקב\"ה מביא ע\"י תקלה בשום דבר דייקא נמי דקאמר התם חסידים הראשונים ע\"ש בס' בני חיי באורך, וכפ\"ז יש לחקור דשבטי יה שלא חטאו כלל וכמשז\"ל דלא היה בידם אלא חטא יוסף לבד והיו קדושי עליון א\"כ אמאי באת תקלה זו על ידם לשנוא ליוסף ולמוכרו, והתירוץ לזה דבמצרים נפלו ני' קרי של אדה\"ר ויעקב אע\"ה בא לתקן עון ג\"ע דאדה\"ר ויוסף הצדיק הי\"ל נפש מאדה\"ר ולכן היה מוכרח דיוסף הצדיק ילך למצרים ויבא לידי נסיון וימכר לעבד ואח\"ך ימלוך ויהיה זה הכנה לישראל לברר ניצוצי הקדושה ע\"י חומר ולבנים וקושי השעבוד ויכניע הוא ערות הארץ וישלוט במצרים ועד אחרן שיקרע הים בזכותו כמ\"ש הים ראה וינוס ואמרו ז\"ל ארונו של יוסף ראה דכתיב וינס ויצא החוצה כי מה שנמכר יוסף לעבד בזה כיפר העבדות ונתבטל חצי הגלות ויצאנו ברד\"ו שנה כמו שנתבאר באורך בספרי הקטן פני דוד בפסקת היא שעמדה לאבותינו מיסוד רז\"ל והמפרשים ומה שהקב\"ה הכה עשר מכות למצרים היינו על שעבדו בישראל שכבר כיפר יוסף ועי\"ז זכו ישראל לקי\"ס אף שהמרו על ים סוף כדי שלא יהא חילול ה' כמו שמפורש שם, וע\"י שיוסף עמד בנסיון הכניע לסט\"א ובזכותו גדרו ישראל עצמן בעריות כמשז\"ל ויקרא רבה פ' ל\"ב ועל ידי שהרחיקו עצמן מן הזנות נגאלו כמשז\"ל במדבר רבה פ' ג', באופן שענין יוסף היה נצרך מכמה אנפי ומשו\"ה הונחו השבטים בבחירתם ולא נשמרו מן השמים כחסידים הראשונים שלא באת תקלה על ידיהם כלל בשום חטא וכר\"מ דמכרזי עליה ברקיעא כאמור.
ומתוך הדברים אפשר לפרש מה שאמר יוסף לאחיו ואתם חשבתם עלי רעה אלהים חשבה לטובה למען עשה כיום הזה להחיות עם רב כי יוסף היה נפש מאדה\"ר ומשום הכי עשה לו יעקב אע\"ה כתנת פסים ככה\"ג שהיה בחינת אדם הראשון והשבטים חשבו דיוסף מצד הקליפה ולכן טבלו הכתנת בדם כלומר שהוא מסט\"א דם ולא אדם כמ\"ש הרב קרבן שבת וז\"ש אתם שכלכם צדיקים ואין תקלה באת על ידיכם עכ\"ז חשבתם עלי רעה שאני מסט\"א דם ולא אדם, ואיך יתכן שבאתם לידי כך, אלא אלהים חשב\"ה דייקא כמש\"ה חשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח דבמחשבה אתבריר כלא ולהיותי בחינת אדה\"ר הוכרחתי לימכר לעבד ובאתי לידי נסיון להכניע הסט\"א וכל זה הכנה להוציא ני' אדה\"ר להחיות עם ר\"ב כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל דביררו ר\"ב ניצוצות וז\"ש להחיות עם ר\"ב.
ועל פי זה אפשר לפרש מ\"ש יוסף הצדיק ע\"ה פקד יפקוד אלהים אתכם והעליתם את עצמותי מזה אתכם כלומר פקוד גימטריא ק\"ץ יחסר משני הגלות כמ\"ש ז\"ל ורמז להם כי בעבורו שנמכר לעבד נתכפר להם ק\"ץ וא\"כ ראוי לכם והעליתם את עצמותי מאחר שאני גורם גאולתכם ולכן תעלו עצמותי מזה רמז למשה רבינו שיקחם שנקרא זה משה האיש וכמ\"ש במנחות יבא זה ויקבל זאת וכו' ורמז שמשה רבינו ע\"ה לא יגמור אלא ישראל כמ\"ש ואת עצמות יוסף אשר העלו בני ישראל וז\"ש מזה אתכם שממשה רבינו ע\"ה הנקרא זה תעלום אתכם ורמז הכל ברוח הקדש.
נחזור למאמרינו רשב\"ל פתח משום ראב\"ע לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם לכו ותקחו עצה כמ\"ש הרשב\"א הלוי בס' שרש ישי דכל מקום שאומר הליכה הוא לשון עצה וכמשז\"ל וילך איש שהלך בעצת בתו, וז\"ש לכו התיעצו וראו להתבונן מפעלות אלהים נורא עלילה שכביכול מסבב הסיבות וכמ\"ש בילקוט על פ' יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו לא כענין שנאמר ושם לה עלילות דברים אלא מה הן עלילותיו של הקב\"ה רחום וחנון ופירש הרב ברכת שמואל שהקב\"ה מפליא לעשות כמה ענינים נמשכים מזה לזה והכל לרחם על ישראל ע\"ש באורך וז\"ש נורא עלילה על בני אדם שהוא עושה כמה המצאות לרחם מה כתיב בתריה הפך ים ליבשה שע\"י שיוסף הצדיק נמכר לעבד ונמשך מזה נסיונו' עם אשת פוטיפר וניצול ומלך וכל זה סיבה לברר ני' אדה\"ר ולהוציא ישראל ממצרים ושיקרע הים כמבואר ממ\"ש לעיל, והשתא מפרש למה וישנאו אותו כלומר מאחר שהשבטים קדושים איך באת תקלה על ידם ששנאוהו ומכרוהו והלא הקב\"ה רגלי חסידיו ישמור אלא הונחו בבחירתם ושנאוהו ומכרוהו כדי שיצאו ממצרים ועד אחרן ליקרע הים לפניהם שנשתלשו הדברים עד קי\"ס.
ובדרך הזה יש לקיים דרך הרב פרשת דרכים ז\"ל בסגנון זה למה וישנאו אותו למה הונחו בבחירתם ולא שמרם הקב\"ה כיון שהיו קדושים לז\"א כדי שיקרע הים שע\"י ששנאוהו שס\"ל שהיה להם דין ישראל ולא רצו לקבל סברת יוסף הצדיק ע\"ה דהיה מחמיר וחרה אפם עד שמכרוהו. בזה נקרע הים דמה שעע\"ז היה בשוגג וישראל פטורים ולא היה מקום קטרוג כמו שפירש הרב פרשת דרכים, ובזה אפשר לפרש מאמרם הים ראה וינוס ארונו של יוסף וכפי דרך הרב פרשת דרכים ז\"ל לכאורה הוא סותר מאמר הנז', אמנם אפשר לישבו עם מ\"ש בעניותנו בדרושים דגם יוסף הצדיק ע\"ה כשראה דבג' לקה נתן דעתו דהעיקר כסברת אחיו דיש להם דין ישראל לקולא ולחומרא. ועתה דשר של ים ראה ארונו של יוסף דהוא עצמו חזר בו והודה לאחיו דיש להם דין ישראל א\"כ ישראל שעע\"ז בשוגג פטורים ונקרע הים ומי גרם הם ששנאוהו והיה מה שהיה ועי\"ז חזר מסברתו.
אמור מעתה זה כוונת מאמרינו דאתאן עליה אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו לפרעה דהכי פירושו אתם מכרתם יוסף לעבד ולבכם מהסס מדוע לא נשמרתם שלא תבואו לידי חטא כי צדיקים אתם, אמנם הן הנה מפלאות תמים דעים שמכירת יוסף לעבד במצרים היה תקון גדול לשעה ולדורות ועל ידו היה מציאות גאולה כמש\"ל וז\"ש חייכם בכל שנה תקראו עבדים כי ע\"י יוסף נמחל חצי עבדות ושלט בסט\"א ערות מצרים וגם אתם שלטתם בו והמצריים הם עבדכם כמ\"ש בזהר הקדוש ובזה היה באפשרות לצאת ממצרים ותקראו עבדים היינו ודוק היטב. " + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + "מעשה בר' אליעזר וכו'. ראיתי להרב המופלא כמהר\"ח ב\"ד אבואלעפיא זלה\"ה בפירושו הנדפס בסוף ס' אשדות הפסגה שדקדק אומרו שהיו מסובין וכו' דמה נ\"מ, ועוד עד שבאו וכו' ק\"ש של שחרית ופירש ע\"פ מ\"ש פ\"ק דברכות דב\"ש ס\"ל דק\"ש של שחרית מעומד, ופ' היה קורא דר' היה מעביר ידיו וקורא פ' ראשון, והרואה גדולי ישראל שאין מפסיקים לק\"ש אפ' דסברי כר' דבפ' א' סגי ובהעברת ידיהם אמרו פ' א' אך הא ניחא אי ס\"ל כב\"ה אמנם רובם כב\"ש ר\"א כב\"ש ור\"ט כב\"ש וראב\"ע אמרו פ\"ק דף י\"א שעשה כב\"ש. ואין שום אדם יכול להפסיקם דדילמא עבוד כר' אך תלמידיהם שידעו דסברי כב\"ש והם היו מסובין אמרו הגיע ק\"ש של שחרית וצריך שתעמדו זהת\"ד. ועמו הסליחה דר' טרפון היה נוהג תמיד כב\"ה כמ\"ש בירושלמי ריש פ\"ד דשביעית [ואפילו בק\"ש לא היה כי אם פעם אחת שעשה כב\"ש ודו\"ק] ור\"ע היה מבית הלל כמ\"ש התוס' בבתרא דף קנ\"ח וגם שכתבו דרש\"י סבר דהיה מתלמידי ב\"ש יש לישב דבריו כמ\"ש במ\"א וראב\"ע אין ראיה מהש\"ס פ\"ק דברכות דף י\"א דסבר כב\"ש רק דבהא נפיק גם לב\"ה, והמסתכל יפה שם ובירוש' יש קצת הוכחה דראב\"ע לא משום דסבר כב\"ש עשה כן, ור' יהושע הוא פשוט כבית הלל כנודע וא\"כ ליכא אלא ר' אליעזר דסבר כב\"ש. " + ], + [ + "אראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה וכו'. אפשר בהקדים הקדמה יקרה שכתב מז\"ה בחס\"ל עין הקורא נהר נ\"ז וז\"ל אחר שיצאו ישראל ממצרים מה עשה הקב\"ה חשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח וציוה לכל ישראל בכל שנה ושנה שיעשו ימי הפסח בהשבתת חמץ ואכילת מצה וסוד הענין הוא כי היותר רשע שבישראל אעפ\"י שהרבה להרשי' ולפשוע א\"א ליכנס בהיכל ן' ש\"ט עד שירשיע ויפשיע ת' יום רצופים זה אחר זה ובכל שנה ושנה שלשים יום קודם הפסח הקב\"ה עושה להם משוא פנים ברוב חסדיו ומתחיל להוציא נפשותם מהיכלות הטומאה מעט מעט שעור חלק א' משלשים בכל לילה באופן שבליל בעור חמץ כל פושעי ישראל עומדים בפתח היכל החיצון מהן' שיעור חלק א' מל' משעור הכמות שהיו נכנסים ליל שלשים וא' קודם הפסח ובליל פסח אין נכנסין כלל ועיקר וכלם פטורין ובני חורין וכו' עכ\"ל והוא ענין יקר ונפלא.
ויש מי ששאל כי דבריו אינם מובנים כי הוא אמר שאין רשע שהרבה לפשוע שיכנס בהיכל ן' עד שיהא רשע ת' יום רצופים והיכי משכחת לה שיהיה ת' יום רצופים כיון שבכל שנה בחסד עליון מוציא נפשות ישראל בל' יום חלק א' בכל לילה עד שבליל פסח הם בני חורין ותו לא משכחת ת' יום רצופים, ונראה דאם בל' יום אלה הולך בפשעו ומוסיף טומאה על טומאתו אין בזה התקון הכללי ולא ניתנה להוצאה נפשו מש\"ט בל' חלקים, והרי זה דומה למ\"ש הרב המקובל מהר\"י צמח ז\"ל ששמע שבימי רבינו מהרח\"ו זלה\"ה ליל פסח נטלע אדם מישראל ושאלו לרב דהכתיב ליל שימורי' והשיב דבלילה ההיא עשה עבירה אחת עכ\"ד וה\"ה נימא דאם בלילות ל' יום קודם לפסח היה מרבה לפשוע הבדילו לרעה ולא יצא והשלים ת' יום, א\"נ דגם הוא נאחז בשב\"ח ישראל והקב\"ה גם הוא הוציא חלקיו וליל פסח היה בן חורין אך אם עבר עבירה גדולה בליל פסח או סמוך לו, תשוב נפש החוטא' למדרגתה שהיתה בליל ל\"א קודם הפסח ואח\"כ הרבה לפשוע והשלים ת' יום כי ל' קודם הפסח לא מעלין ולא מורידין ולא הפסיקו החשבון כי ע\"י מעשיו תכף חזר לכמות שהיה קודם הל' יום.
ומתוך זה אפשר לתת טעם למה שראיתי להרב המופלא מהרח\"א בר דוד ז\"ל בקונטרס שבסוף ס' אשדות הפסגה שכתב דף י\"ח ע\"ד ושמעתי משם חכם גדול א' מפורסם מאד בחכמת הקבלה ההוא אמר דלאו דוקא באיסור חמץ עושה האדם פגם בחג הקדוש הזה כי גם על כל שאר עבירות הנכשל בהם בחג הקדוש הזה עושה פגם גדול יותר משאר הימים רחמנא ליצלן עכ\"ל וחוץ מדרכנו אפשר לתת טעם לזה כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל שע\"ה פוגם בעשיה אך בשבת קדש שהעולמות נכללים זה בזה גם הע\"ה פוגם באצילות, ולפ\"ז בלילה הקדושה זו המאירים אורים גדולים יתר מאד ויש זיווג עליון וקדוש הפגם הוא גדול בערך גודל הקדושה, ואחר יום א' של פסח הוא בחינות דין כנודע ולזה הפגם גדול, אמנם עפ\"י הקדמתנו אפשר דהקב\"ה ברוב רחמיו הפליא חסדו מאוד להוציא ממסגר אסיר עד כי בליל פסח אנו בני חורין, וכשבימי הפסח עושה עבירות הפגם גדול כי כביכול הפליא לעשות חסד לנקות ולטהר נפשו והוא נסוג אחור כי השבע השביע שבע תועבות נפשו, ואפשר שזה רמז ושמרתם את המצות וא\"ר יאשיה אל תקרי המצות אלא המצוות שאם בא מצוה לידך אל תחמיצנה ובודאי שהוא דבר כללי תדיר אמנם נרמז זה אצל ושמרתם את המצות לומר שביותר צריך ליזהר בימי הפסח שאז יש סיוע וכלפי ליא הפגם גדול אם יבטל כדבר האמור.
ומעין דוגמא אפשר לומר במ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל כי הנזהר מחמץ בפסח בכל שהוא מובטח לו שלא יחטא כל השנה וזה רמז ושמרתם את המצות ושמרתם את המצוות שאם תזכו לשמור המצות כהלכות הפסח בטחו בה' לבלתי תחטאו ושמרתם את המצוות ואם באת מצוה אל תחמיצוה.
ואולם בעיקר ההקדמה האמורה מפי כבוד מז\"ה הנז' הנה זאת חקרנו' על כסא דוד (דרוש כ\"ב) מה טעם דבר שבמנין שלשים יום ורמזנו בעניותנו כי הוא רמז לשם המיוחד גימט' כ\"ו וד' אותיות הם ל' ע\"ד שכתב מרן בא\"ח סי' ס\"א לענין ט\"ו ווין שבאמת ויציב והנה כי כן בכח שמו הגדול מדת רחמים העולה במספר ל' ע\"ד הנז' בל' יום יוצאות נפשות ישראל מתוך הסט\"א.
ואפשר שזה טעם שרצה ה' שהמלכות יהי' מיהודה שהוא גימטרי' ל' רמז למנין שם המיוחד ולזה דהע\"ה מלך בן שלשים שנה שנשפע כמו מספר יהודה מל' חלקי מספר שם המיוחד, וזה רמז פ' בצאת ישראל ממצרים, כך בימים ההם בזמן הזה בית יעקב מעם לועז מהסט\"א יוצאות נפשות ישראל בל' יום שהם חלקי מספר שם המיוחד, וזה טעם היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו כי יהודה מספר שמו הגדול.
וזה רמז דרך אפשר פ' ליני הלילה אות ל' גדולה רמז לה שתזכה להעמיד דוד המלך ע\"ה שיהי' מלך בן שלושים שנה מיהודה העולה ל' ושאר אותיות ליני חוץ מן הלמד גימטריא ע' רמז לדהע\"ה שיחי' ע' שנה, וזה רמז שהמלכות בל' מעלות כמספר יהודה שהוא גימטרי' השם המיוחד, ואפשר לרמוז בתיבת ליני הלילה כי תיבת ליני גימט' ק' וכתוב בזהר חדש במדרש רות סוף דף קי\"ד שאם דוד הע\"ה היה חי ק' שנה היה מתקן תקון שלם ולא נחרב בית המקדש ע\"ש באורך וזה רמז נאם הגבר הוקם על משיח אלהי יעקב הכונה נאם גי' דויה אדני יחוד קבה\"ו וזהו הגבר הוקם ע\"ל גימטרי' ק' שאם חי ק' שנה אז הוא יהיה ממש משיח אלהי יעקב ולא יחרב הבית ויטהרו ישראל כמקוה אותיות הוק\"ם, וזה רמז ליני גימטריה ק' שאם הי' חי דהע\"ה ק' היה תקון עולם אך בעוה\"ר חסר ל' שלא חי אלא ע' ולכך הלמד גבוה כי שגבה ממנו ולכן ליני הלילה בגליות והיה בבקר וכו' ויתכן לרמוז הרמזים הללו וכן יתר רמזים שכתבנו בדרוש הנזכר לפי הקדמה הלזו עם הקדמה אחרת שאמרו בזהר הקדוש כי יהודה הוא גימטריא הוי' והד' רמז לשכינת עזנו והוא יחוד קב\"ה ושכינתיה ולזה בא המ' מיהודה והמ' בל' מעלות ודוד מלך בן ל' שנה, ולכן שלשים יום קודם לפסח מתחיל יציאת נפשות ישראל מסט\"א בכח קובה\"ו שם הויה וד', ובמצרים הי' מקחו מבעשור שכבר הי' הארת כ\"ו גימטרי' שם המיוחד ונשאר ד' לבחי' נוקביה, ומשו\"ה קודם בריאת העולם שהיתה אות אלף במילואה אף הטיל ל' ונעשה אלף כמשז\"ל כי ל' רומז לקבה\"ו, וזה רמז ושמרתם את המצו' כי מצה רומז לנוקבה ומצוה איכא דכורא בהדה כמ\"ש בזוה\"ק וזהו ושמרתם את המצות בחי' נוקבא ואל תקרא מצות אלא מצוות שצריך ליחד קבה\"ו.
ומן האמור נבא לפרש מאמר ראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה רמז לדוד הע\"ה שחי ע' שנה וכשם שמלך בן שלשים ואתי משבט יהודה גימט' ל' רמז לשם המיוחד כו' כן ל' יום קודם הפסח ישועת ישראל ואני מחזיק בטעם זה למאי דצריך להזכיר י\"מ בלילות כי גדולים מעשי ה' בלילות שלשים קודם פסח להוציא ממסגר אסיר נפשות ישראל משערי סט\"א ומסתברא לי לזכור י\"מ בלילות ולא זכיתי שתאמר שתשתבח י\"מ בעבור לילות אשר בכל שנה ושנה והוא פלא עד שדרשה בן זומא מקרא כל ימי חייך הלילות ויש טעם כעיקר כי בלילות בלכת הנפשות אז ירדו לשערים מסט\"א הוא ברחמיו מוציא אסירים תדיר בכל שנה והוא פלא ולכן דין הוא להזכיר יצ\"מ בלילות. " + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום ברוך הוא ברוך שנתן תורה לעמו ישרא' ברוך הוא. אפש' במשז\"ל במקום שמצינו גדולתו של הקב\"ה שם מצינו ענותנותו, ואמרו ז\"ל בתנחומא פ' עקב שאמר הקב\"ה לישראל איני אוהב אתכם על שאתם שומרים מצותי שהאומות עושים מצות שלא נצטוו יותר מכם והם מגדילים שמי יותר מכם שנאמר כי ממזרח שמש עד מבואו גדול שמי בגוים אלא בזכות שאתם ממעטין עצמכם לפני אני אוהב אתכם עש\"ב ומוכח שעיקר התורה והמצות הוא הענוה ואם לאו ח\"ו טוב ממנו הגוי ח\"ו והיינו שהקב\"ה נתן תורה ע\"י משה רבינו ע\"ה שהי' עניו מכל ובהר סיני שהיה נמוך וכביכול ירד על הר סיני לתת התורה להראות ענותנותו הגדולה מאד מאד, ואפשר שזה רמז ברוך המקום כי במקום שמצינו גדולתו מצינו ענותנותו ברוך הוא וס\"ת המקום ברוך הוא ברוך שנתן תורה גימט' עניו.. ברוך שנתן תורה לעמו ישראל מצד שהם ענוים ולזה הוא עצמו נתן התורה וירד ה' על ה\"ס ברוך הוא, כי זה עיקר התורה וסימן לדבר עניו בגימטריא קול כי הקול קול יעקב נחשב לפניו ית' הקול כשהוא עניו כמספר קול. " + ], + [ + "חכם מה הוא אומר מה העדות כו'. אפשר לו' כמ\"ש בזוה\"ק דכשהיו ישראל במצרים כד בעא קוב\"ה לקרבא לון לגבי' יהב לון אתר דלחם עני דאיקרי מצה נוקבא בלי דכורא אתקריבו לגבי מצה בקדמיתא כיון דקריבו יתיר עייל לון קוב\"ה בדרגין אחרנין ואתחבר דכורא בנוקבא וכדין מצה איקרי מצוה עיין דבריו הקדושים באורך פ' ויצא הנה כי כן זו שאלת חכם דכמה דינים מינים ממינים במצה בקצירה וטחינה ולישה ועריכה ואפיה וסדר אכילתה וכל אלו הדינים השייכים למצה לא שייך גבן דאחר צאתנו ממצרים זכינו לאתר דאיקרי מצוה, וא\"כ מה העדות והחקים והמשפטים אשר ציוה ה\"א אתכם דייקא והלא כל זה היה שייך לאבותינו בארץ מצרים דשם זכו לבחינת מצה לא לכם ולנו דאח\"ך זכינו למצוה ולמה כל הדינים בדיני מצה, ויאמר אביו כהלכות הפסח כלו' הבט ימין וראה הלכות הפסח והלא הפסח היה לבזות לאלוה של מצרים טל\"ה תניא והכי אמר רחמנא משכו ידיכם מע\"ז וקחו לכם צאן, והאידנא לא שייך גבן כל זה, אלא דהוא זכר לק\"פ שעשו אבותינו, ותו דינא אין מפטירין אחר הפסח כדי שישאר הטעם והכל זכר לק\"פ של מצרים שיהי' הטעם בפינו ליפרד מכל מחשבת פיגול, והשיב לו ע\"פ דרכו, אמנם בעיקרו של דבר לא דק דה' ציוה לעשות מצה והיינו מצוה ג\"כ, וזה דקדוק אף אתה אמור לו ומה הלשון אף אתה דמשמע תוספת, אלא רמז דהחכם בעצמו בשאלתו לא דק כי הוא עצמו תירץ לחקירתו באומרו אשר ציוה ה\"א וא\"כ הוא מצוה מאת ה' ומאי בעי, לכך אמר אף אתה אמור לו כלומר מלבד דהתירוץ בשאלתו עצמה דה\"א ציוה, עוד השב תשיב כהלכות הפסח כו' ככל אשר דברנו ודוק היטב. [ובטעם המצוה הזהר הקדוש ביאר דצריך בכל שנה לזכור ימים אלו ולאכול מצה וכבר רבינו האר\"י זצ\"ל שנה ופיר\"ש דברים העומדים ברומ\"ו של עולם והדברים עתיקים]. " + ], + [ + "רשע מה הוא אומר מה העבודה כו'. פי' הרב המקובל עיר וקדיש הרשב\"א הלוי זלה\"ה בפירושו כ\"י דהרשע מבזה המצוה ומזלזל בה והוא יאמין היות השלמות בהשכלה לא במעשה כאשר הוא דעת אותם אשר לא זרח אליהם אור התורה ויראה ולכן דורש רעה מה העבודה הזאת לכם כלו' מה השלמות המושג במעשה אשר אתם עושים כי מאס בדבר ה' ותרע עינו במצות המעשיות האלה ומאחר שחול האלהות בנו הנה הוא ע\"י המצות המעשיות ואפי' כלנו חכמים יודעים את התורה אם לא נקיים המצות לא יחול האלהות בנו וזה הרשע זלזל במצות והוציא עצמו מן הכלל כפר בעיקר, והושב לו בתורה זבח פסח הוא לה' כלו' ראה אתה הרשע כי ע\"י המצוה הזו אשר בזית חל האלהות בנו ודבקה עמנו ההשגחה אלהית עד שהי' מדלג מבתינו לבתי אויבינו ואת בתינ\"ו הציל דוקא ולכן מצא מקום המגיד לדרוש אף אתה הקהה את שיניו כו' לדרוך דרך התורה לי ולא לו ואלו היה שם לא היה נגאל ומתשובת רשע הכתובה בתורה למד כן ופסוק בעבור זה לסימן נקטיה גם להורות כי אז היינו בריה חדשה וז\"ש עשה ה' לי לי עשה ממש כי לפי שארץ מצרים היתה מלאה גלולים מחכמות ודעות זרות ואני נמצאתי שמה הוצרך לעשות לי בריה חדשה וזה הרשע אלו הי' שם לא הי' נגאל כי אינו מאמין בשלימות מעשה המצות וחדל מעשות הפסח ולא הי' נגאל. " + ], + [ + "תם מה הוא אומר מה זאת וכו'. אפשר דלפי תומו ראתה עינו דגם הנשים אומרות הגדה ולכך שאל מה זאת שהיא מ\"ע שהזמן גרמא ולא דמי למצה דאיכא הקישא דכל דישנו בבל תאכל חמץ ישנו בקום אכול מצה, ויאמר אביו בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים הוציאנו אנשים ונשים ואף הן היו באותו הנס ומזה חייבות מדאורייתא כדמשמע ממ\"ש התוס' במגילה דף ד' משם ה\"ר יוסף איש ירושלם, א\"נ בחזק יד הוציאנו לכלנו וחייבות מיהא מדרבנן ואתי כתירוץ ראשון של תוס' שם דבמ\"ע דאורייתא איכא שאף הן מדרבנן, והרב בית דוד א\"ח סי' רנ\"ז פטר לנשים מההגדה והרב המופלא מהרח\"א בר דוד זלה\"ה בקונטרס שבסוף ס' אשדו' הפסגה השיגו מדברי הרב החינוך פ' בא ע\"ש וק\"ק אמאי לא מייתי מתוס' מגילה הנזכר והתוס' בסוכה דף ל\"ח שהבאתי אני בעניי בס' הקטן ברכי יוסף או\"ח סי' תע\"ג ושם הבאתי דברי הרב החינוך הנזכר ג\"כ ע\"ש באורך, ועמ\"ש בעניותי בס' הקטן מחב\"ר ובקונטרס אחרון שם סי' תע\"ג ובדברים אחדים בסופו דף קפ\"ד ע\"ש.
והרב הגאון מהר\"א מקראקא ז\"ל בס' מעשה רקח מס' בכורות פירש בחקירה אחת דכיון שמתו הנקבות שהיו בכורתות במצרים כמ\"ש בש\"ר א\"כ אמאי אינן טעונות הנקבות פדיון וניחא לי' להרב ז\"ל דהזכרים היתה מדה\"ד מקטרגת עליהם כמ\"ש ז\"ל והיו בסכנה הבכורות למות אך הנקבות לא הי' קטרוג עליהן דבזכות נ\"ץ נגאלו ישראל ממצרים וכיון שלא היו בסכנה אינם חייבות בפדיון וז\"ש מה זאת אחר שאמר בבניך תפדה בניך ולא בנותיך כאן הבן שואל מה זאת ויאמר אביו בחוזק יד הוציאנו ה' ממצרים שלא היינו ראוים דמה אלו אף אלו וא\"כ הזכרים היו מסוכנים ולא הנקבות זהת\"ד הרב ז\"ל וכבר הבאתי דבריו בקונטרס זרוע ימין והובא בפני דוד ע\"ש וצ\"ל לדברי הרב ז\"ל דאף בהמות ישראל היו בסכנה שימותו בכורות הבהמות של ישראל דמדה\"ד הי' מקטרג על גופם וממונם ומשו\"ה כל פטר רחם בהמה קדוש שמדה\"ד היה מקטרג על בהמות ישראל להפסיד ממונם, לא כן נקבות ישראל שהי' צדקניות ולא הי\"ל סכנה ח\"ו.
ואני הדל עמדתי בחקירה זו בקונטריס שמחת הרגל וחתרתי לישב, ועתה נראה בעיני דאעיקרא אין כאן חקירה כי הנה העבודה היתה בבכורות, ובצאת ישראל ממצרים הוקדשו הבכורות לעבוד עבודת ה' כמו כהנים וכן פ' משפטים כתיב וישלח את נערי בני ישראל ויעלו עולות והם הבכורות כמו שפירש\"י שם. ואח\"ך חטאו בעגל ונפסלו הבכורות ונבחרו הכהנים ולקח הלויים תמורת הבכורות כמ\"ש פ' בהעלותך והבכורות העודפים על הלוים נפדו בה' סלעים וז\"ש פ' בא וכל בכור אדם בבניך תפדה דהיינו אח\"כ שחטאו ולקח הלויים תמורתם כמו שפי' המפרשים, ומעתה כיון שהבכורות נתקדשו להקריב לזה לא הוקדשו הנקבות דהם פסולות לעבודה ולא נבחרו והפדיון נמשך אחר שחטאו לזכרים שהיו קדושים, והנקבות מעיקרא לא קדשי ואינן טעונות פדיון, וזה נראה פשוט והרי הוא כמבואר. ", + "ועוד אפשר לרמוז בשאלת התם במ\"ש בזהר הקדוש דבמצרים לא זכו ישראל אלא לבחינת השכינה מצה אות ה' ואח\"ך בצאת ישראל ממצרים זכינו למצוה בחינת דכורא ונוקבא ע\"ש וזו שאל מה זאת אם במצרים שלא זכינו עדיין למצוה נצטוינו לאכול מצה, עתה אחר שזכינו למצוה מאי שיאטה דמצה, ויאמר אביו בחזק יד הוציאנו וכו' כי לא הי' מדה\"ד נותנת שיגאלו דמה אלו אף אלו והקב\"ה ברב רחמיו הטה אלינו חסד וקרבנו ולזכור זה אנו אוכלים מצה לזכור כי הפליא הוא ית' חסדו לנו והיה מקרבנו לאט לאט ובתחילה זכינו לבחינת מצה. " + ], + [ + "ושאינו יודע לשאל וכו'. כתב הרב הגדול עיר וקדיש מהר\"ש הלוי בן אלקבץ זלה\"ה בפירושו כ\"י וז\"ל לאו בשופטני עסקינן אבל הוא ירא וחרד לדבר ה' ואינו שואל מפני היראה מהשגיאה ואינו יודע לסדר שאלתו על כל ענין וענין ככל אחיו ולכן פתח לו שתלהיבהו לשאול ותמשיכהו בדברים עד שמתוך זה יפתח פיו ויאירו דבריו וזהו והגדת לבנך לשון המשכה שתמשיכהו בדברים עד יסיר מחסום מפיו וימהר לדבר צחות עכ\"ל לעניננו, וכדבריו דייק אומרו ושאינו יודע לשאול דהו\"ל לומר ושאינו יודע ותו לא אבל דקדק ושאינו יודע לשאל כי יודע הוא ומבין רק שאינו יודע לסדר שאלה כאחיו אחד חכם ואחד תם. " + ] + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + [ + "יכול מבעוד יום וכו'. אפשר ונקדים מ\"ש הרא\"ש כלל כ\"ד והבאתיו לעיל בפסקת מה נשתנה דזכירת מצרים הוא בלב וכתב וז\"ל ולאו דוקא הגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו עכ\"ל ומוכח דסבר הרב ז\"ל דאם לא ישאל הבן או אין לו בן אינו מצווה, ומאי דשנינו פ' ע\"פ הוא שואל את עצמו מדרבנן וסניף למצוה דאורייתא, ואפשר דהמגיד אתא לאפוקי דעת הרא\"ש ולזה פתח ואמר ושאינו יודע לשאל את פתח לו ועל זה אמר יכול מבעוד יום אלמדנו שאם לא ישאל לא אכפת דלא יש מצוה מדאורייתא, ומדרבנן ענף מצוה בעלמא דבלילה הוא שואל את עצמו לז\"א בעבור זה בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך אז והגדת לבנך לאמר והכל מ\"ע דאורייתא ודייק תיבת לאמר שישתדל שיאמר, ואם אין לו בן מדאורייתא ישאל עצמו וזהו והגדת לבנך, ואם לאו לאמר עכ\"פ יהיה אמירה ולא נפיק י\"ח בלב ומתיבת לאמר משמע ליה תרתי דעכ\"פ אמירה בעי. " + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחילה עע\"ז היו אבותינו ועכשיו קרבנו וכו'. יש להבין תיבת ועכשיו דהרי כמה אלפים שנה שקבלנו התורה ובכל שנה שנות דור ודור קורין ומקרין ועכשיו קרבנו ולא יצדק תיבת ועכשיו לכל קורא, ואפשר דרמז הקדמת מז\"ה חס\"ל זלה\"ה והבאתיה לעיל בפסקת אמר ר' אלעזר בן עזריה, דבכל שנה ושנה הקב\"ה ברחמיו ל' יום קודם הפסח מפריש נפשות ישראל משערי סט\"א בכל לילה ולילה חלק אחד עד שבליל פסח יצאו כל צבאות ה' מהסט\"א ובאו לקדושה בני חורין עכ\"ד ולצד זה נקט ועכשיו קרבנו המקום דגם עתה בשנה זו ובכל שנה שאנו קורין ההגדה קרבנו המקום והוציאנו מהסט\"א והרי אנו בני חורין ועומדים בקדושה ונמצא שפיר ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו. ", + "בעבר הנהר ישבו אבותיכם וכו'. אני בעניי בקונטריס שמחת הרגל דף מ\"ז ע\"ב כתבתי שישבו רחוק מהאורות כלו' בקליפות וכו', ואחר זמן ראיתי מ\"ש בזהר הקדוש שפירש פ' אמור בעבר הנהר ישבו אבותיכם שהנשמות מבינה נהר דלא פסיק וכו', וציערתי בעצמי, אך כשבא לידי פי' ההגדה כ\"י מהרשב\"א הלוי זלה\"ה, ראיתי שהביא דברי הזהר הקדוש והקשה דהכתיב אם את אלהים אשר עבדו אבותיכם אשר בעבר הנהר וצ\"ע עכ\"ל ובגליון כתוב וז\"ל ואני שמעתי מי שפירש דיבור בעבר הנהר הכתוב בפרשה פעמים מלשון הלא המה בעבר הירדן, מעבר לנהרי כוש, דר\"ל הצד השני מנהר שכנגד הצד הראשון וידוע כי יש י\"ס דסט\"א כנגד י\"ס דקדושה א\"כ מעבר הנהר ר\"ל מאותו הצד השני אשר כנגד הצד הראשון של הנהר הידוע הוא בינה היינו הספירה דסט\"א המכוונת כנגד בינה ונשמות של אבותיו של אברהם מאותו הצד דסט\"א היו והקב\"ה לקח נשמתו של אברהם אבינו ע\"ה משם לצד בינה ובזה יתוקן הכל עכ\"ל.
והנה אגב רהטאי ראתה עיני להרב הגדול הוד והדר כמהר\"י הכהן נר\"ו בספרו דמשובח והמפואר שבח פסח בפסקא זו מה שישב ודרש וכבר יתוש קדמו וכיונתי בקצת דבריו אשר דיבר בקדשו בפסקא הלזו בקונטריסי הקטן שמחת הרגל בשגם יש הפרש גדול בין מילי דצעיר אני הדל לדבריו של גדול הנאמר כי השבח השביח, ואני אמרתי בחפזי דמה שתמה הרב נר\"ו דף כ\"ג ע\"ד על רבינו מהר\"י רוזאניס בפרשת דרכים דף י\"ח במה שתמה על הרא\"ם דאשתמיט מיניה דדברי הרא\"ם הם גמרא ערוכה בקידושין דף י\"ח דמהתם מוכח דאף דלא הוי זרע מ\"מ יורש הוא ע\"ש באורך. מטיבותיה דמר אמינא דהרב פרשת דרכים שם הזכיר סוגית קידושין הנז', אך מה שהקשה על הרא\"ם הוא דכתיב פ' לך לך ביום ההוא כרת ה' את אברם ברית לאמר לזרעך נתתי וכו' את הקיני ואת הקניזי ואת הקדמוני, והיינו מאי דקשיא ליה דמקרא מלא לזרעך וכו' את הקיני וכו' ואיך קאמר הרא\"ם דה' נתנם שיתנם לבני לוט ועשו והרי רחמנא אמר לזרעך נתתי את הקיני ולא מקרו בני לוט ועשו זרע ומאחר דכתיב הכי אין לומר כמ\"ש הרא\"ם וכל קפידת הרב פרשת דרכים על הרא\"ם דלא הי\"ל לומר כך מאחר דכתיב לזרעך וכו' את הקיני וכו' ולא נעלם מהרב סוגית קדושין והוא הזכירה שם ובמקומות אחרים דגוי יורש וכתיב בעשו לשון ירושה ומוכרח לו' דכונתו ית' שאמר לזרעך וכו' את הקיני וכו' על ישראל אלא שלא זכו בתחי' וכמו שהאריך הרב שם ודוק כי קצרתי. " + ], + [], + [ + "ברוך שומר הבטחתו לישראל ברוך הוא וכו'. יש להעיר דהו\"ל לומר בקצרה ברוך שומר הבטחתו לישראל שהוא מחשב את הקץ לעשות מה שאמר ואחרי כן יצאו ברכוש גדול, ובזה היה די ואמאי כפל ברוך הוא ואמאי אצטריך לומר לאברהם בין הבתרים שנאמר ואמאי הביא כל הפסוק ובפסוק כפל ידוע תדע ורז\"ל כבר דרשו בזה.
ואפשר במשז\"ל שהקב\"ה הראה לאברהם אע\"ה ד' גליות כמ\"ש והנה אימה חשיכה גדולה נופלת, ובמתן תורה נאמר חרות על הלוחות חירות ממ\"ה חירות משעבוד מלכיות, וכתבו המפרשים ז\"ל כי מפני זלעפות רעב נקבצו באו מצרימה מהע' אומות וכלם נשתעבדו בישראל ובזה נתקיים שעבוד ד' מלכיות, ולהשלים ת' שנה היה קושי השעבוד או ריבוי עם או שהלילות באו חשבון וכיוצא וכל זה היה אם נשארו ישראל בקבלת התורה וצדקתם, אבל כשעשו העגל נתבטל הכל שחזרו שעבוד ד' מלכיות להשלים ת' שנה של מצרים כאשר כל ההקדמות האלו המה באו בדברי המפרשים ז\"ל ונתבארו אצלנו בכמה מקומות, וז\"ש הקב\"ה לאברהם אע\"ה ידוע תדע ב' ידיעות ובפירוש אתמר לאברהם אע\"ה שאם ישראל יהיו דבקים בו יתברך כל ד' הגליות ות' שנה ימעטו וישוחו בקי\"ז שנים מעת שנפטר לוי עד שיצאו ממצרים כמ\"ש בסדר עולם ואם יחטאו יתקיימו בפועל ת' שנה וד' גליות וזהו הכפל ידוע תדע, והמגיד לא סבר דת' שנה משנולד יצחק דכתיב בארץ לא להם וא\"י מוחזקת, וז\"ש ברוך שומר הבטחתו לישראל שהת' שנה יעלו בקי\"ז ברוך הוא שגם נתקיים במצרים שעבוד ד' מלכיות, לעשות מה שאמר פה אל פה לאברהם אבינו בין הבתרים דשם כתיב אימה חשיכה גדולה נופלת דהם ד' גליות וגלה סודו לאברהם אע\"ה דהכל יתבטל בקי\"ז שנים אם יזכו וזה אמר לו הקב\"ה לאברהם אע\"ה פה אל פה ורמזו בכתוב ידוע תדע ב' ידיעות ולזה הזכיר בין הבתרים דשם רמז לו ד' מלכיון, וז\"ש שהקב\"ה מחשב את הקץ להשלים ת' שנה בקושי וכיוצא לעשות מה שאמר פה אל פה לאברהם אע\"ה אשר לא כתוב בספר רק ידוע תדע לרמוז ב' ידיעות, שנאמר ידוע תדע כי גר וכו' בארץ לא להם וא\"כ לא אפשר לחשוב משנולד יצחק ואחרי כן יצאו ברכוש גדול, ובזה תמצא שכל דברי המגיד באו בדקדוק בלי שום יתור. ", + "וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי. ראיתי בס' סדר היום להרב החסיד מהר\"ם ן' מכיר ז\"ל שבא לידי עתה שכתב משם המקובלים דשם ע\"ב אם יהיה כל שם מד' אותיות הם נ\"ד שמות וז\"ש דן אנכי דן גימטריא נ\"ד שמות ולזה אמר אנכי ד' אותיות ולא אמר אני ע\"ש ויש ט\"ס בדפוס שלפני ע\"ש.
[ואפשר לפרש בזה משז\"ל בב\"ר והביאו הר\"ד אבודרהם ז\"ל דן אנכי א\"ר אלעזר בשני אותיות הללו הבטיח הקב\"ה לאברהם אע\"ה שיגאל בניו מבין האומות עכ\"ל ואפשר דרמז לשם ע\"ב דהוא נ\"ד שמות]. ", + "ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. דקדק הרב סדר היום הנז' דלשון רכוש לא יצדק אלא על מה שאדם מרויח כמו שנאמר רכושו אשר רכש והרב ז\"ל כתב במ\"ש בחלק דזה שכר העבודה ע\"ש ולפי מ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל דקאי לני' הקדושה א\"ש אומרו ואחרי כן יצאו ברכוש גדול דירויחו ריוח גדול ברוב טורח ויגיעה רבה בחומר ולבנים לברר ניצוצי הקדושה ושפיר קרי ביה רכוש והוא הריוח העיקרי, ויש לרמוז שיזכו לזה בזכות ג' אבות וי\"ב שבטים והוא רמוז בר\"ת יצאו ברכוש גדול י\"ב ג'. " + ], + [], + [ + "היא שעמדה לאבותינו ולנו וכו'. הנה נודע שרבינו האר\"י ז\"ל פירש היא שעמדה על השבינה שהיא כביכול עמנו ואצולי מצלא ואגוני מגנא זהו תורף אמרי קדוש, וכבר ידוע שהשכינה נקראת תפלה שהיא מתפללת תמיד להקב\"ה על צרכיה כמ\"ש הרב עיר וקדיש מהר\"ם פאפירש במאורות נתן ע\"ש ואפ' דז\"ש היא שעמדה לאבותינו ולנו כלומר שמתפללת על בניה וכמ\"ש פ' תפלת השחר אין עמידה אלא תפלה כמ\"ש ויעמוד פנחס ויפלל והיינו דקאמר שעמדה לאבותינו ולנו שמתפללת לאבותינו ולנו, שלא אחד בלבד עמד וכו' נקט עמד עומדים כמשז\"ל כל המצר לישראל נעשה ראש וז\"ש עומדים עלינו לכלותנו כי במה שיועצים ורוצים לכלותינו נשאו ראש וא\"ש עומדים עלינו. " + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [ + "צא ולמד וכו' ולבן בקש לעקור את הכל. אפשר לרמוז שרצה להרוג לרחל ולאה בנותיו ורמז לעקור לרחל עקרת הבית רצה לעוקרה, לעקור את הכל ר\"ת לאה. ", + "א\"נ אפשר לרמוז בקש לעקור, לעקור גימט' לעשו רמז בזה מה שכתב לעשו בת\"ב מריר\"י על יעקב שנטל ממונו וגזל בנותיו ולכן ירדוף ליעקב לעשות נקמה וכמו שכתוב בס' הישר ובזה פירשנו מ\"ש יש לאל ידי לעשות עמכם רע ואלהי אביכם אמר אלי השמר לך מדבר עם יעקב וכו' שכוונתו יש לאל ידי לעשו\"ת כלומר לשסות בכם עשו ורמז לעשו ות' איש עמו וזהו לעשות לעשו ת', כי מה שהוזהרתי הוא שלא לדבר אני עמכם, ונמצא שבזה בקש לעקור את הכל, גם הרמז בר\"ת לא\"ה, היינו שכל הרעה הבא עלינו נמשך ממה שהחליף לאה ברחל וכמ\"ש רבינו מהר\"ם אלשי\"ך ז\"ל שעל ידי דיוסף היה קטנן של שבטים נתקנאו השבטים במה שיעקב אע\"ה עשה לו כתנת פסים ומזה נמשך שירדו אבותינו למצרים כמ\"ש פ\"ק דשבת, ומזה נשתלשל שעע\"ז ואח\"ך נעשה העגל ונתקלקל העולם ונמשכו כל החרבנות והצרות, ומה גם למ\"ד שגלות מצרים וכל הגליות על מכירת יוסף, והכל בא מאשר הן חליפות לאה ברחל דאם היה לוקח רחל בתחילה והיה נולד יוסף ראשון לא נתקנאו אחיו הקטנים עליו ולא היה גלות, והרי איך בענין לאה הרמוז בר\"ת לעקור את הכל, היה סיבה לעקור את הכל לולי ה' שהיה לנו, וז\"ש ארמי אבד אבי וירד מצרימה אבד אבי ע\"י ענין לאה אובד בהוה ונמשך וירד מצרימה שהגלות בא ע\"י מכירת יוסף. ", + "א\"נ ארמי אבד אבי ארמ\"י גימ' עמלקי כמו שראיתי לרבינו אליעזר מגרמיזא ז\"ל בכ\"י שכל ענין לבן היה על ידי עמלק וז\"ש ויוגד ללבן כ\"י בר\"ח גימטריא עמלק עכ\"ל ואפשר שע\"י עמלק שלח הכתב הנז' לעשו וכן ראיתי לרבינו אליעזר הנז' שכתב ויוגד למלך מצרים כ\"י בר\"ח העם גימטריא עמלק שעמלק הגיד לו, והוא היה תמיד רצועת מרדות לישראל כי כן ציותה לו תמנע לפי שלא רצה יעקב לקחתה כמשז\"ל, ורבינו האר\"י ז\"ל כתב דר\"ת תמימה משיבת נפש עדות הוא תמנע, ואפשר דהעוסק בתורה לשמה שהוא תקון אשת חיל מלכותא קדישא מבטל קליפת תמנע אשת זנוני' שלכן לא חפץ לקחתה יעקב אע\"ה ולכן זכה ליקבר גופו ועצמותיו בארץ ישראל כמ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל משם רבינו קולונימוס ז\"ל. [והגם דרבינו האר\"י זצ\"ל פירש שיחותיו דרמז משז\"ל דאפילו קורא כל היום פסוק ותמנע היתה פלגש הקב\"ה קובע לו שכר ע\"ש יתכן לומר שהעוסק בתורה לשמה וכו' כמ\"ש בפנים]. ולפי מה שכתבנו בעניותנו הטעם פשוט דארץ ישראל רומז למלכות אשת חיל ויעקב אע\"ה שהרחיק אשת זנונים זכה ליקבר בארץ חי\"ה הרומז\"ת לאשת חיל, וכתבנו בעניותנו בדרושים שזה רמז הפ' אל נא תקברני במצרים וכו' אפי' קבורת גופו לשעה וישבע לו אז וישתחו ישראל על ראש המטה שהיתה מטתו שלימה שלא דבק בתמנע ולכן זכה ליקבר גופו ועצמותיו בארץ ישראל.
ולפום מאי דאמרן דעוסק בתורה לשמה נצול מקליפ' תמנע א\"ש לדרכנו רמז הרב ז\"ל כי תמימה משיבת נפש עדות ר\"ת תמנע כלומר בזכות עסק תורה תמימה אתה נצול מקליפת תמנע וזה טעם דכשרפו ישראל מהתורה בא עמלק בכח תמנע אמו.
וזה רמז עדותיך נאמנו מאד לביתך נאוה קודש שהוא ר\"ת עמלק ושני נונין כמ\"ש הרב המקובל מהר\"ר נתן שפירא ז\"ל בעל מצת שמורים לפי דרכו. ועם האמור אפשר דע\"י עסק התורה נצול מתמנע ועמלק לפי שנדבק בשכינה אשת חיל וז\"ש עדותיך נאמנו מאד לביתך נאוה קודש שהיא השכינה ן' תתאה ובכחה ון' עילאה מבטל עמלק הרמוז בר\"ת וב' נונין הם מפרידים עמלק ור\"ת עדותיך נאמנו מאד ר\"ת מנע וס\"ת גי' הויה ואות ד' רמז לקבה\"ו ודוק היטב.
ורבני אשכנז פירשו וענית ואמרת ארמי אובד אבי ופירש\"י וענית ואמרת הרמת קול ארמי אובד אבי לבן שבקש לעקור את הכל במ\"ש אסור לאדם להשמיע קולו בתפלתו והטעם דהקב\"ה יודע המחשבות וחוקר לב בוחן כליות, והמתפלל בקול הוי ח\"ו כאלו אינו שומע בלחש לכך מגביה קולו, וז\"ש וענית ואמרת בקול וכ\"ת יש לחוש ח\"ו לז\"א ארמי אבד אבי והוא במחשבה לבד וא\"כ אני מודה שיודע מחשבות, ומאחר שכן אין לחוש לומר בקול רם ודוק. " + ], + [ + "ויגר שם מלמד שלא ירד להשתקע אלא לגור שם. אפשר דהכונה שלא ירד להשתקע בטומאת מצרים ח\"ו אלא לגור לשון אסיפה כי כונתם לברר ולאסוף ניצוצות הקדושה אשר שם בערות מצרים שנאמר לגור בארץ דידוע כי כל הברורים ע\"י השכינה שנקראת ארץ וז\"ש לגור בארץ לאסוף עם השכינה הנקראת ארץ באנו לברר ולהעלות ניצוצי הקדושה, ואומרו מלמד היינו ללמד דין כי הנה ביציאת מצרים נאמר לא תוסיפו לראותם עוד עד עולם והטעם כתב רבינו האר\"י ז\"ל שכבר נתבררו ני' הקדושה והדין הוא כי לילך לסחורה מותר כמ\"ש הרמב\"ם וז\"ש מלמד שלא ירד להשתקע דאפי' כשהיו ניצוצות הקדושה לא ירד להשתקע אלא לגור לאסוף ני' הק' ומינה דכשלא יש ני' הק' מכ\"ש שאסור לירד להשתקע אבל לסחורה מותר. " + ], + [ + "במתי מעט כמ\"ש בשבעים נפש ירדו אבותיך מצרימה וכו'. אפשר לפרש במה שאמרו רז\"ל דהשכינה השלימה מנין השבעים למאן דאמר, והנה מצרימה גימט' שכינה וז\"ש בשבעים נפש ירדו אבותיך וכי תימא אינם ע' וחסר א' לז\"א מצרימה גימטריא שכינה כביכול היא השלימה החשבון.
א\"נ שיעקב והשבטים היו סוברים שצריך להיות ת\"ל שנה במצרים והגם כי יש דרשות ורמזים שידעו יעקב אע\"ה ויוסף הצדיק ע\"ה שינכה מן הגלות ובעניותנו כתבנו כמה רמזים בקונטריסנו כטעם לצ\"ד האמור, עם כל זה הדרשא תדרש לכל צד כנודע ובפרט שאמרו רז\"ל דמשה רבינו טען שלא נשלם הגלות כמשז\"ל אמנם ה' ברחמיו הרבה אותם מאד מאד וע\"י הרבוי יצאו כמשז\"ל ואפשר שזה רמז בע' נפ\"ש גי' ת\"ל ירדו אבותיך מצרימה שדעתם היה להשלים ת\"ל שנה והראיה משה רבינו שכך סבר וזה רמז בר\"ת בע' נפש ירדו אבותיך שהוא ר\"ת נביא רמז למשה רבינו ע\"ה והלך יעקב אע\"ה כפרה הנמשכת אחר ולדה שיוסף היה במצרים כמו שארז\"ל וזה רמז ס\"ת בשבעים נפש ירדו אבותיך ס\"ת משוך, ועכ\"ז ועתה שמך ה\"א כככבי השמים לרוב רמז דע\"י ריבויים יצאו ברד\"ו שנה וכל הטובה הזו בשביל השכינה שהיא עמך וזה רמז לרוב גימט' רחל רמז לשכינת עזנו. ", + "ואומרו שמך ה\"א כככבי השמים לרוב הגם שנודע מנינם עתה אפשר במה שפירשו כת הקודמים מ\"ש פ\"ב דיומא כתיב והיה מספר וכתיב אשר לא ימד ולא יספר כאן בעושים רצש\"מ כאן כשאינם עושים רצש\"מ ויש לחקור דאמרינן פ\"ב דקדושין האומר לאשה התקדשי לי ע\"מ שאני צדיק גמור והוא רשע מקודשת שמא הרהר תשובה בלבו אלמא בהרהור תשובה נעשה צדיק וא\"כ אם ישראל לא היו עושים רצונו של מקום וכמו רגע הרהרו תשובה בלבם ונעשו כלם צדיקים גמורים ועושים רצונו של מקום איך כרגע אחד יתקיים אשר לא ימד ולא יספר, וניחא להו דכשאינם עושים רצונו של מקום כל א' נחשב אחד פשוט, אך כשעושים רצונו של מקום כל א' נחשב להרבה אנשים כמו שאמרו גבי יאיר בן מנשה שהיה שקול כרובה של סנהדרין וכיוצא ולפי חשיבותם קרי בהו לא ימד ולא יספר עד כאן דבריהם ז\"ל, ולצד זה אמר ועתה שמך ה\"א כככבי השמים לרוב שמך מלשון שומא כמו שדרשו רז\"ל על פסוק ושם דרך אראנו בישע אלהים וזה שהקב\"ה מחשיב אתכם לסך עצום אשר לא ימד כככבי השמים לרוב מצד גדולת נשמתכם ועליונותה המופלא ודוק. " + ], + [ + "גדול ועצום שנאמר ובני ישראל פרו וישרצו וירבו ויעצמו במאד מאד ותמלא הארץ אותם. אפשר דדרך התאומים להיות חלשים אכי\"ן ורכי\"ן, וזהו תאו\"ם אל תאו\"ם בשני תאומים וק\"ו שהיו ששה בכרס אחד, לזה הודיענו שהיו כלם חזקים בכח גדול והטעם לפי שהיו יולדות בשדה ותאומו\"ת יכסיומו תבלעמו ארץ וכמ\"ש על גבי חרשו חורשים וה' ברחמיו שולח מלאכיו לגדלם ולהניקם כמשז\"ל וכיון שהיו מגודלים בנעוריהם ממלאכי עליון היו חזקים וכחם גדול, וזאת לפנים פירשנו בעניותנו ותמלא הארץ אותם שהיו מניחים אותם בשדות ושם גדלים ונבלעים בקרקע כמשז\"ל ע\"פ על גבי חרשו חורשים וכאמור וז\"ש ותמלא הארץ ממש אותם, ולפי דרכנו אפשר לפרש פרו וישרצו וכו' שהיו יולדות ששה בכרס אחד כמו שפירשו רז\"ל על פ' זה, וכי תימא א\"כ יהיו חלושים כדרך התאומים לז\"א לא כי אלא ויעצמו במאד עצומים בכח גדול, והטעם לזה ותמלא הארץ אותם שהיו יולדות בשדה ונגדלים ע\"י המלאכים וזה גרם להם שהיו עצומים בכח גדול.
וזהו שאמר רבבה כצמח השדה נתתיך כצמח השדה דייקא כך היו יולדות בשדה ונבלעים ותרבי ששה בכרס אחד וע\"י שהייתם בשדה וגדלים ע\"י מלאכים לכן ותגדלי בכח שהיו גבורים וחזקים כדבר האמור. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותינו וכו'. במס' ערובין דף ס\"ה ע\"א אמר רב ששת משם ראב\"ע יכולני לפטור את כל העולם כלו מן הדין מיום שחרב בית המקדש ועד עכשיו שנא' לכן שמעי נא זאת עניה ושכורת וכו' מתיבי שכור מקחו מקח וכו' הרי הוא כפקח לכל דבריו אלא שפטור מן התפלה מאי יכולני לפטור דקאמר מדין תפלה, והגאון מהר\"ר נפתלי בשם הגאון זקנו זכרם לברכה דקדק דהא יכולני לפטור מן הדין קאמר ואיך משני דיכולני לפטור הוא מדין תפלה ופירש במ\"ש שם בעירובין דף מ\"א ת\"ר שלשה דברים מעבירין את האדם על דעת קונו ואלו הן עכו\"ם ורוח רעה ודקדוקי עניות למאי נפקא מינה למבעי רחמי עלייהו, למדנו מכאן שהעניות מעביר את האדם על דעת קונו ופטור שהוא אנוס אמנם הוא חייב שלא התפלל על זה וכדמפרש למאי נפקא מינה למבעי רחמי עלייהו, ומעתה אתי שפיר מאי דקאמר יכולני לפטור את כל העולם כלו מן הדין וכונתו מכל דין שבעולם כמו שהוא פשט הלשון דהרי הם עניים ודקדוקי עניות מעבירין את האדם על דעת קונו והוא אנוס ואם נפשך לומר דעדיין הם מחויבים דהו\"ל למבעי רחמי לז\"א ושכורת וכו' ושכור פטור מן התפלה ומאחר שהוא פטור מן התפלה פטור מן כל דין דאנוס הוא ואינו יכול להתפלל דשכור הוא וזאת תורת העולה שהוא פטור מן הכל עכ\"ד והבאתיו אני עני בקונטריס שמחת הרגל ובזה פירשתי הפסוק הזה ע\"ש באורך וס' סמיכת חכמים אין בידי כעת.
אך עתה אומר דעפ\"ז ניחא לשון התלמוד דקאמר מאי יכולני לפטור דקאמר מדין תפלה והוי ליה למימר מאי מן הדין דקאמר מדין תפלה ומאי אית ליה למינקט מ\"ש יכולני לפטור והלא כל עצמו אינו אלא על מן הדין דקאמר ויותר צודק היל\"ל מאי מן הדין מדין תפלה, ולפי שיטת הרב ניחא דאי הוה נקט מאי מן הדין מדין תפלה היינו סוברים דלא פטר אלא מדין תפלה לחוד והוה קשיא לן דאיך נקט מן הדין סתם ועל מי סמך שנבין דכונתו על דין תפלה לחוד, ולזה בדקדוק אמר מאי יכולני לפטור כלומר דמה שאמר מן הדין כדקאי קאי שהוא לכל דין אלא שהוא בטענת שפטור מדין תפלה כדתרגמה הרב ז\"ל.
אמנם יש לדון בזה דראב\"ע רצונו לפטור את כל העולם שהם שכורים ועניים והם אנוסים וא\"ת ליבעי רחמים פטורים להתפלל שהם שכורים והרי כל יש' בגלותם מתפללים תדיר ג' תפלות ובתי כנסיות ובתי מדרשות יוכיחו מלאים על כל גדותם מישראל מתפללים וקורין וא\"כ הדר דינא דה\"ל להתפלל על העניות נמי ועל כל צרתם ולית להו פטר\"י מדין שכור שפטור להתפלל, שהרי הם מתפללים תמיד שלש איבעיו\"ת ביום ואמרינן יתפלל אדם כל היום כלו, ואפשר לומר דכיון דלפי האמת הם פטורים מתפלה כדין שכור, ומה שמתפללים הוא לפנים משורת הדין, אינם מתחייבים על שלא התפללו על העניות כיון שמן הדין פטורים משום תפלה, ואף דמתפללים הוא לפנים משורת הדין ואין לחייבם על שלא עשו לפנים משורת הדין למבעי רחמי על העניות דלא שייך חיוב אלא בדבר שהוא חייב מן הדין ולא נחייבהו משום דהו\"ל לעשות לפנים משורת הדין, ואפשר שזהו דקדוק דברי ראב\"ע שאמר לפטור מן הדין כלומר דוקא מן הדין גמור אבל יש קצת פקפוק על מה שנהגו לפנים משורת הדין, ומיהו מן הדין הם פטורים כדאמרן.
וזה אפשר מ\"ש דהע\"ה מזמור נ\"ה מקול אויב מפני עקת רשע וכו' ואימות מות וכו' אני אל אלהים אקרא וה' יושיעני ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי, הכונה דהיה הצרה גדולה יותר מגלות שנחשב לשכור וגם בצרה גדולה שמעביר על דעת קונו, ועם כל זה אני אל אלהים אקרא מדת הדין כי אנוס אני מרוב הצרה ופטו' מתפל' ועם כל זה אני מתפלל ובכח זה אתפלל גם למדת הדין, אמנם וה' יושיעני רחום בדין כי וה' הוא ובית דינו כמשאז\"ל ולא תימא שעתה נתחזקתי להתפלל דוקא אין זה כי בכל צרותי ערב ובקר וצהרים אני מתפלל ויען כי אני פטור מהכל ועושה לפנים מש\"ה וישמע קולי.
והנה במצרים עדיין לא נצטוו בתורה ומצות ובכלל הוא שאין מצווים בתפלה. ועוד שהם שכורים בגלות והם פטורים מתפלה אפי' אחר שיהי' מצווים וז\"ש ונצעק אל ה\"א וישמע קולנו דייקא שאין אנו מצווים להתפלל וגם וירא את עניינו שאנו עניים ואת לחצנו בגלות מר וקשה וא\"כ אנו פטורים שאנו אנוסים ושכורים ועם כל זה אנו צועקים הגם ששכור פטור מתפלה ולכן וישמע קולנו. " + ], + [], + [ + "וישמע ה' את קולנו כמ\"ש וישמע אלהים את נאקתם וכו' וירא את עניינו זו פרישות דרך ארץ כמ\"ש וירא אלהים את בנ\"י וידע אלהים. אפשר לומר במה שכתבנו בסמוך דהיו עניים ושכורים מהגלות והם אנוסים ופטורים לכן וישמע אלהים את נאקתם אפי' מדת הדין שמע נאקתם, וז\"ש וישמע ה' את קולנו כמו שנאמר וישמע אלהים את נאקתם וכו' וירא את עניינו זו פרישות דרך ארץ ועכ\"ז היו גדורים בעריות וירא אלהים את בני ישראל כלם מיוחסים וידע אלהים לשון חיבה. וכמ\"ש במדבר רבה פ\"ג דבזכות שנתרחקו מזנות יצאו ממצרים, וראיתי בקצור ס' גבורות ה' שכתב בפסקא זו דבתיבת פקד שאמר משה רמז להם כל הרפתקי דעדו עלייהו דתיבת פקד הנעלם מאות פ\"א הוא א' והנעלם מק' ו\"פ והנעלם מאות ד' ל\"ת רמז ת\"ל שישבו במצרים פ\"ו קושי השעבוד וא' שנה אחרונה שנצטרע מלך מצרים והיה שוחט התנוקות ע\"כ דברי קצור גבורות ה'.
ולי ההדיוט אפשר לרמוז במ\"ש הרב ש\"ך ז\"ל על התורה דאלהים הוא דין והוסיף ברחמיו אחד על מנין אלהים שהוא פ\"ו ונעשה פ\"ז והוא גימטריא אני ה' שהוא גי' פ\"ז וז\"ש וזה לך האות כי אנכי שלחתיך ר\"ל אות יתר על אלהים והוא גימטרי' אני ה' עכ\"ד ובהא ניחא דהנעלם של פקד הוא ת\"ל כנגד שני הגלות, ונשאר פ\"ז שהוא גימטרי' אני ה' ובזה יצאו כדברי הרב ש\"ך ז\"ל. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ובאותות זה המטה וכו'. אפשר במ\"ש הרב עיר וקדיש מהר\"ש הלוי בן אלקבץ כי פרעה היה קין וכתיב וישם ה' לקין אות והוא ניהו אות יוד ובזה האות יוד היה מתגאה פרעה. ונהפך לעשר מכות ומשו\"ה לא הוזכרו כי אם עשר מכות אף שהיו מ' או ן' עכ\"ד וכתב הרב ש\"ך כי קין באתבש מטה עם הכולל וכו' ע\"ש ואפשר דלהכי נחקקו עשר מכות במטה כמשז\"ל לרמוז קין ביוד שהיה מתגאה אדר' אות י' כמנין עשר מכות וקין הוא מטה ושם י' מכות כיוד שהיה מתגאה וסמך אלו עשר מכות למה שאמר ובאותות זה המטה שדרש ביד חזקה שתים וכו' אלו עשר מכות רומז על הארש טעם שפירט עשרה אף דהיו מ' או ן' למר כדאית ליה ולמר כדאית ליה שעיקרן עשרה כנגד היוד שהיה מתגאה ודוק היטב. " + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו עשר מכות שהביא הקב\"ה על המצריים במצרים. פירוש על המצריים לאפוקי ישראל דאמרו רז\"ל דכמו רגע היו טועמים ישראל המכה ומסתלקת מהם והיינו דתנן עשרה נסים נעשו לאבותינו במצרים ועשרה על הים עשר מכות הביא הקב\"ה על המצריים ופי' רבינו עובדי' ז\"ל נעשו לאבותינו במצרים שניצולו מהמכות, ולפי האמור א\"ש דכבר טעמו טעמן ונימוקן וניצולו מהם וכבר הארכתי בזה בעניותי בקונט' חסדי אבות על משנה זו ע\"ש, ומלבד הטעם הפשוט כי האלהים עשה שידעו כמה וכמה לוקים המצריים צער בנגע עוד אפשר לתת טעם לפי מ\"ש הרב החסיד המופלא מהר\"ם ן' מכיר ז\"ל בסדר היום דעשר מכות הם כנגד עשרת הדברות וכמו שנביא דבריו בקצור בסמוך בס\"ד, לכן ישראל שיצאו ממצרים לקבל התורה ועשר' הדברו' ידעו עונש העובר על עשרת הדברות והמקיימם ניצול מהמכות אשכולות מרורות האלו לכן כרגע טעמום וניצולו. " + ], + [], + [ + "דם. אפשר כי הם המצריים בוטחים במזל טלה וסברו כי הוא יכה לישראל בדם גימטריא טלה לכן לקו בראשונה בדם גימטריא טלה וכבר נכתב באורך בזרוע ימין בס\"ד. והרב סדר היום כתב שמכה זו כנגד דיבור אנכי שהיאור אלוה של מצרים ולקה ונבאש סר\"ח העודף כי כל אלהי העמים אלילים וכנגד זה ציוה לישראל דיבור אנכי ה' אלהיך עכ\"ד וז\"ש אשר הוצאתיך מארץ מצרים שעשיתי שפטים באלהיהם להודיעכם כי אין בהם ממש וה' הוא האלהים אין עוד, ואפשר דהפיכת היאור לדם רמז להם כי היו כפויי טובה עם יוסף הצדיק שהרבה להטיב עם כלם ולהחיותם והם גזרו על ישראל והרגו מהם בבנין מהם בשחיטת התנוקות כמשז\"ל מלבד האכזריות הגדול בשעבוד לכן המים שהם חיות האדם נהפכו לדם מדה כנגד מדה וזה רמז הפ' ויהי הדם בכל ארץ מצרים הדם אותיות מדה כי המכות היו מדה כנגד מדה, ואפשר דרמז זה ביאור כי הוא רמז ליוסף הצדיק כמ\"ש בזוה\"ק ח\"א דף קצ\"ג ע\"ב והנה עומד על היאור חלמא דיוסף הוה בגין דכל נהר דיוסף הצדיק איהו וכו' דכתיב וכו' כנהר שלום, ולזה הפך מי היאור לדם כשם שהם שכחו מעשה יוסף וגמלו לו רעה, ובהגהת הזהר הנדפס מחדש כתוב משם הרמ\"ז ז\"ל דמילוי נהר גי' שלום וכו' ושם כתוב הגהתי ומ\"ש שם בשם הרב ש\"ך דחילוף ה' בח' וכו' נמשכתי אחר מ\"ש הרב שבח פסח נר\"ו אבל בש\"ך אין כתוב כן כמ\"ש בכסא דוד דרוש י\"א דף מ\"ז ע\"א ע\"ש ודוק. " + ], + [ + "צפרדע. גי' מדת שם רמז כי כל מכה ומכה מדה כנגד מדה כמו שביארו רז\"ל במדרשים וכמו שכתבנו בסמוך והרב סדר היום כתב כי מן המים הפשוטים עשה מהם מורכב להשחית אותם ואשר קוו מן היאור אשר בטחו עליו לעשות ענבים ויעש באושי' והעלה להם משחיתים להשחיתם וכנגד זה ציוה לישראל לא יהי' לך אלהים אחרים לא תשתחוה להם שאין בהם תועלת לא ירעו מצד עצמן וגם הטב אין אותם עכ\"ד ויומתק לדבריו ז\"ל כי בצפרדעים כתו' למען תדע כי אין כה' אלהינו וצריך למסור עצמו על קדושת השם ק\"ו מצפרדעים כמו שעשו ק\"ו חנניה מישאל ועזריה. " + ], + [ + "כנים. אפשר כי כנים גימטריא ק\"ך רמז לק\"ך צירופי אלהים וכן אמרו אצבע אלהים היא והרב סדר היום כתב כי היא בריה פחוחת מכעדשה להראות כח שמו הגדול וכנגד זה ציוה לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא שצריך לנהוג כבוד גדול ועצום בשמו הגדול מכל צד שיהיה עד כאן דבריו, כי אפי' בברי' פחותה הרעיש הארץ וחרטומיה ודעת' יסכל ואיך ח\"ו ישבע לשקר בשמו וסי' לדבר כי כנים קרי ביה כנים ע\"ד כנים אנחנו אמיתיי' שלא לישבע לשקר. " + ], + [ + "ערוב. אפשר שנתחייבו שריפה כי החיות ארס\"ם לשמה, וכן ערוב אותיות בוער. והרב סדר היום כתב מדה כנגד מדה שהם מערבין קדש בחול טוב ורע טמא וטהור כך הביא אליהם ערבוביא של מיני משחיתים להשחיתם, וישראל קדושים מבדילין בין קדש לחול ובין טמא לטהור ציוה עליהם זכור את יום השבת לקדשו להבדיל בין קדש לחול עכ\"ד ותקן שלמה הע\"ה ערובין לעשות מחול קדש והמצריים היו מערבין קודש בחול ומחללי' הקדש לעשותו חול. " + ], + [ + "דבר. כתב הרב סדר היום שהיא מיתה חטופ' ומשתלח' בעולם לאבד הרשעים ולקצר ימיהם ונכרתים והרשעים מתיסרים בה הרבה וכנגדה ציוה לישראל כבד את אביך ואת אמך למען יאריכון ימיך עכ\"ד וכונתו מבוארת דהיה דבר במקנה הצאן וכו' או להעיר כי כמו רגע יכול להכריתך וכמש\"ה כי עתה שלחתי את ידי ואך אותך ואת עמך בדבר, וכבוד אב ואם סגולה לאריכות ימים וינצל מן הדבר. " + ], + [ + "שחן. אפשר אותיו' נחש כי פרעה נח\"ש ינח\"ש כמ\"ש הרב ש\"ך וכן כתיב פרעה חפרע גימטרי' נח\"ש כמ\"ש באורך במקומו וכתב הרב סדר היום כי המוכה בזה נחבא אל הבית ואינו יכול לעמוד לפני בני אדם כדכתיב ולא יכלו החרטומים לעמוד והיא כנגד לא תרצח שהרוצח אינו נראה לבני אדם וחייב גלות. " + ], + [ + "ברד. כתב הרב סדר היום כי היא שני הפכים בנושא אחד אש ומים כמ\"ש אש מתלקחת בתוך הברד והקב\"ה עשה שלום ביניהם להנקם מהרשעים וכנגדה לא תנאף וניאוף באשת איש או ב' מינים מזדווגים זה לזה ומדה כנגד מדה לשלוח ב' מינים ליסר אותם עד כאן דבריו ז\"ל ואפשר לרמוז דיוסף בכור שורו ומצרים חמורים ועל כן גבר הקטרוג ונמסרו ישראל לחמורים כמ\"ש בזהר והאריך בזה הרב פני שלמה סוף דף י\"ג ולזה שלח שני מינים ב' הפכים ועשו שור להנקם מהם שהם חמורים ונתחברו לשור להרע ודוק כי קצרתי. " + ], + [ + "ארבה. גימטריא זרא שהי' למצרים לזרא גם גימטריא זר עם הכולל כלומר ילקו זרים על עונם וחטאתם כי כבדה מאד והרב סדר היום כתב כי הארב' גוזלות וחומסות כנגד זה ציוה הוא יתברך לעמו צאן מרעיתו לא תגנוב ועונש עבירה זו למדוד לעושה רשעה מדה כנגד מדה עד כאן דבריו ז\"ל. ואתי שפיר לפ\"ז מה שארז\"ל שהיו כוש ומצרים גוזלים זה את זה מתחום שלהם ואזלי אתיגר\"י ועל ידי הארבה נתברר תחום כל אחד ואחד ועשו שלום כי על ידי מכת הארבה נתברר תחום מצרים. " + ], + [ + "חשך. אפשר שהוא אותיות שכח אשר לא ידעו את יוסף כמה טובות עשה להם וגמלוהו רעה כי צוררים הם לזרעו וזרע ישראל גם שכחו כי כבר נתכפר גזרת העבדות באשר לעבד נמכר יוסף ועל זה נאמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי כמו שהארכנו בזה וסבבהו בכחש אותיות חשך ולכן רשעים בחשך ידמו, וכתב הרב סדר היום כי הלכו חשכים ואין רואה ואין יודע וכנגדה ציוה לא תענה ברעך עד שקר שראה וידע אמיתות הענין ומעיד שקר עכ\"ד. " + ], + [ + "בכורות. אפשר בהקדים מה שאמר הכתוב כה אמר ה' בני בכורי ישראל ופירש רש\"י כאן חתם על הבכורה וכתבו משם ספר לב אריה שפירש במ\"ש במדרש אין בית אשר אין שם מת עשרה רווקים שבאו על מצרית אחת כלם בכורות א\"כ מוכח שהקב\"ה מבחין בין טפה של בכור ובין טפה שאינה של בכור ומוכח דאזלי' בתר יצירה ולא בתר פטר רחם ומשו\"ה לקו כלם שהיו כלם בכורות, ולפ\"ז גם יעקב בכור דאזלינן בתר יצירה ולכן כאן חתם על הבכורה זהו תורף דבריו ז\"ל, ומעתה נתגלו לנו כמה טעמים למכת בכורות, אחד להודיעם כי הוא יתברך בוחן לב חוקר כליות וידע כל מחשבתם להרע לישראל דוקא ולא לקיים גזרתו יתברך ולכן ילקו במכות נמרצות, שנית כי הם הבן הבכור נחמד ויקיר וכפ\"ז יעלה לחשבון קושי השעבוד ונגרע משני עבדותם וכבר נשלמו הת' שנה וכמו שכתבנו כמה זמני, ג' דדין הוא שגם הברכות יצחק אע\"ה על ראש ישראל יחולו כי הוא הבכור, ובכור אותיות ברוך, וכתב הרב סדר היום שלקח מחמד עיניהם וכנגד זה ציוה לא תחמוד וגם שהחמדה היא בלב ואין בה הוכחה, והיא גלויה אצלו יתברך המבחין בין טפה של בכור והוא ציוה לא תחמוד ועוד האריך ע\"ש באורך. " + ], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצך עדש באחב. אפשר כי דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גימטריא את\"ק, רמז לאותיות התורה שהם גימטריא אלף ת\"ק כמו שכתב רבינו אפרים ז\"ל והבאתיו בספרי הקטן פני דוד פרשת חקת ע\"ש באורך, ויכון מאד לפי מה שכתבנו מיסוד תורת משה מהר\"ם ן' מכיר ז\"ל הרב סדר היום שהעשר מכות הם כנגד עשרת הדברות, לכן בא ר' יהודה ואשכח סימא סימנא מילתא כי הם כמספר אותיות התורה שעתידין ישראל לקבל וכלל המכות כמו הפרט שהם כל מכה נגד דיבור אחד מעשרת הדברות והן בכלל מה שבפרט כנגד אותיות התורה כי בזכותה היתה יצ\"מ כמש\"ה וזה לך האות וכו' בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה. ואפשר עוד לרמוז כי דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גי' ראש שבאו מכות מפני שפרע' היה הרע של קין והיה מתגאה שהוא ראש כי הוא הבכור ולכך לקה עשר מכות כמש\"ל וזה רמז ר' יהודה. " + ], + [ + "כמה לקו באצבע עשר מכות. שם רמז אשר כתבנו כי אצבע גימטריא קין עם ג' אותיות ולהיותו מתגאה באות יוד שנתן לו הקב\"ה נהפך עליו ללקות עשר מכות, ולכן אף דלדעת ר' אליעזר ור' עקיבא לקו במצרים מ' או ו' לא פירט אלא עשר מכות כמנין יו\"ד שהיה מתגאה בה כמ\"ש הרב מהר\"ש הלוי ן' אלקבץ זלה\"ה, ואפשר לתת טעם לר\"א ור' עקיבא דחד סבר דכל מכה היתה ד' מכות וחד סבר ה' מכות דעשר מכות הם כנגד עשרה נשיכות שנשכו קין להבל ור' אליעזר סבר שכל מכה ד' מכות על שהרגו ולקח צאנו וב' תאומות נשיו ועל ד' ל\"ו ישיבנו ד' מכות כלולות בא' על הריגתו וצאנו וב' נשיו הם ד' פשעים, ור' עקיבא סבר הני ד' ודם זרעיותיו הם ה' ולכן בכל מכה ה' מכות, ולהיות שעיקר קנאת קין על התאומה יתירה לכך לקו במצרים ערות הארץ, א\"נ אפשר דר\"א סבר דכל מכה ד' מכות על שגזל תאומה יתרה של הבל כמו שדן דוד הע\"ה ואת הכבשה ישלם ארבעתים ור\"ע סבר דהוא על דרך דוד הע\"ה שדן ד' לבר מגופי' שאמר חי ה' כי בן מות וכן איפרעו מגופיה וכמ\"ש הרב עיון יעקב פ\"ב דיומא, ומ\"ש שם מהרש\"א בח\"א דישלם ה' קאי על דין דהע\"ה על נדון זה ודוק כי קצרתי. " + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו. מעלות אותיות עלמות שם רמז כי יתר על אלו עלמו\"ת אין מספר תעלומות סתרי מעשיו וחסדיו עמנו לאין קץ. " + ], + [], + [], + [ + "אלו עשה באלהיהם ולא הרג בכוריהם דיינו. אפשר דהכונה דכיון דהוא יתב' עשה שפטים באלהיהם כדכתיב ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים כבר ניכר אלהותו ית' ונשגב ה' לבדו. ולא היה צריך להרוג בכוריהם שהם תחת ממשלת מזל טלה כמשז\"ל דכבר נגלה טל\"ה תניא ללעג וקלס ולשמצה ובמה שעשה באלהיהם דיינו. אך הוא ית' רצה להגדיל ישראל ולהורות מה שאמר בני בכורי ישראל וחתם על הבכורה דאזלינן בתר היצירה כמ\"ש הרב לב אריה כדבר האמור בסמוך. " + ], + [ + "אלו הרג בכוריהם ולא נתן לנו את ממונם דיינו. פירש הרב שבלי הלקט שהעמידנו במקומם לנחלה, וכתבנו בעניותנו בקונטריס שמחת הרגל דקי\"ל הרוגי מלכות נכסיהם למלך ומלבד כי הוא אדון הכל אף לפי דין מלכי האדמה כך היא המדה דהרוגי מלכות נכסיהם למלך ולכן החזיקו בממון מצרים ששאלו מן הדין בעבור ממון הבכורות ע\"ש באורך.
ובזה אפשר לפרש פ' ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל כי הנה למראה עינים מצאה החקירה על אשר שאלו ממצרים כלי כסף וכלי זהב ולא החזירום. אמנם התשובה אחת היא מכמה תשובות שיש שאלו נחלה לישראל במקום הבכורות ורבו חלליהם כי עשרה באו על מצרית ועשר בניה בכורות וכלם נהרגו והם הרוגי מלכות ונכסיהם למלך ונתנם לישראל וז\"ש ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם כל בכור לאביו, ולכן ויוציאם בכסף וזהב שנתן לנו את ממונם של בכורות ואין בשבטיו כושל לערער עליהם שלקחו שלא כדין ממון מצרים כי הם נכסי הבכורות שהרוגי מלכות נכסיהם למלך. ", + "(ב) ואפשר דבר פשוט במ\"ש המפרשים דביזת מצרים היתה להורות שהיו ישראל גדורים בעריות והוא על דרך הנה נתתי אלף כסף לאחיך, וז\"ש ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם כי כלם בני זנונים והוא מבחין בין טיפה של בכור, וכל קבל דנא ידע כי קדש ישראל מיוחסים ושם יה מעיד עליהם לכן ויוציאם בכסף וזהב להראות שאין בשבטיו כושל וכלה זרע אמת צדקו יחדיו הנחמדי' והיינו על דרך הנה נתתי אלף כסף לאחיך. ", + "(ג) ועוד אפשר לומר במ\"ש הרב קרבן מנחה דבתחיל' אמר וישאילום וכלם יש להם לתא דע\"ז וכשבאו לידם הי' בתורת שאלה והיו של העכו\"ם וכפאום לבטלם בשעת יציאתם ע\"ש, וז\"ש ויוציאם בכסף וזהב בשעת יציאה הי' שלהם כי מקודם בא בתורת שאלה עד שכפאום לבטלה ואח\"כ נטלום לעצמם ביציאתם וז\"ש ואין בשבטיו כושל שהי' בו לתא דע\"ז כי דוקא ביציאתם נטלום לעצמם כאמור. ", + "(ד) ויתכן במ\"ש הרב ש\"ך על התורה פ' בראשית דפרעה היה קין ומשה הבל והי' רוצה להורגו גם עתה ולכן לקה עשר מכות נגד עשר נשיכות שנשכו להמיתו וכתיב ונמצא ישלם שבעתים את כל הון ביתו יתן ולכן וינצלו את מצרים ע\"ש באורך, וז\"ש ויך כל בכור בארצם כנגד מה שהי' מתגאה פרעה שהי' קין בכור וכמ\"ש הרב ש\"ך שם והוא אומרו ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם כנגד פרעה וצריך לשלם הגיזות והולדות וכל הון ביתו, ועתה תנוח דעתך ויוציאם בכסף וזהב וינצלו את מצרים ואין בשבטיו כושל לערער על מה שלקחו דממה שהרג הבכורות וזה תחילת דיבר ה' והי' בעון פרעה שהרג קין ולקח צאנו והתאומות מזה תבין ואין בשבטיו כושל דמן הדין לקחו שכל זה חייב למשה רבינו ע\"ה כדכתיב את כל הון ביתו יתן וזו הפלגת קדושת משה רבינו ע\"ה דכל הביז' היא שלו ולא לקח כלל כמו שכתבנו בעניותנו בדרושים בו עליון. ", + "(ה) או יאמר דרך השני בס ן? אחר כי הנה יש הוכחה דישראל כשרים וק\"ו אם בגופן שלטו בנשותיהם לא כ\"ש הוא ק\"ו פריכא כי בגמרא אמרו דהבא על הערוה מוליד ממזר דעולם כמנהגו נוהג וא\"כ דוקא למה שהוא מנהג העולם אפשר לומר דהולד בא מאיסור, אמנם במצרים דהולידו ששה בכרס אחד והיו פרים ורבים שלא כדרך טבע וגדלי באישו\"ר על ידי מלאכים ונעשו להם כל הנסים האלו המופלאים ודאי הם זרעא מעליא בני עליה עלו שבטים שבטי יה דלא עביד ניסא לשקרי וכמו שכתבנו בעניותנו בקונטרס שמחת הרגל דף ח\"ן ע\"א, וכיון שיש הוכחה כי הם זרע קודש לכן באה ביזת מצרים להעיד על כשרותם על דרך הנה נתתי אלף כסף לאחיך כמ\"ש רבני אשכנז ז\"ל.
ובזה מבואר מאי דאמרו בסוטה ותבואי בעדי עדיים אל תקרי בעדי עדיים אלא בעדרי עדרים וכבר כתבנו במקומו' שונים דלמדנו מהגאון מהר\"ר נפתלי ליתובי דעתא במה שאמרו רז\"ל אל תקרי דכונתם לא אפשר לקרות הכתוב אלא כשתאמר בעל פה כך אז תבין קרא כדכתיב וכמו שפירש הרב ז\"ל אל המקום אשר עמד שם ובי\"אר עליה הכהן. ונבא למאי דקמן ותחילה אומר אני בעניותי במה שאמרו דורשי רשומות כי בעדי עדים גימטריא רד\"ו וכבר ידוע מרז\"ל וגם המפרשים דעל ידי ריבוי ישראל מאד עלו רד\"ו שנה לת\"ל שנה, וז\"ש אל תקרי בעדי עדיים שזכו לרכוש גדול כמשמעות בעדי עדיים ברד\"ו שנה כמספר בעדי עדים דהדבר הקשה דלא ישבו שני הגלות ואיך יצאו ברכוש גדול. אבל כשתתן דעתך לומר בעדרי עדרים שנתרבו מאד אז תבין שזכו בעדי עדים ברד\"ו שנה.
ולפי דרכנו דביזת מצרים ע\"ד אלף כסף לאחיך להודיע שהיו גדורים בעריות וזהו בעדי עדיים וקשה דיש לנו ק\"ו אם בגופן שלטו בנשיהם לא כ\"ש? והסותר לזה שנתרבו מאד וגם היו יולדות בשדה ונבלעים בקרקע ואח\"כ באים לביתם ומכירים לאמותם יאמרו ומי אביהם וזה מופת חותך שהם זרע כשר ומיוחס ושפיר היתה ביזת מצרים ע\"ד אלף כסף לאחיך וז\"ש אל תקרי בעדי עדיים לראית יחוסם וכשרותם עד אשר תקרא בעדרי עדרים שנתרבו מאד והם גדולי קרקע ע\"י המלאכים כי מנסים אלו מוכח כשרותם וא\"ש בעדי עדיים.
וזהו שאמר הכתוב ויפר את עמו מאד ויעצימהו מצריו הפך לבם לשנוא עמו וכו' ויוציאם בכסף וזהב וכו' דבמערכה אל הדרוש אמר ויפר את עמו מאד שהיו יולדות ששה בכרס אחד, ויעצימהו מסיבת צריו שהיו אומרים אם בגופן שלטו ק\"ו לנשותיהם ולכן ויפר את עמו מאד שריבוים שלא כדרך טבע ולא עביד קב\"ה ניסא לשקרי אלא הם כשרים ומיוחסים ולכן לקו כל המכות, וזה טעם ויוציאם בכסף וזהב להורות צדקתם ע\"ד הנה נתתי אלף כסף, ואין בשבטיו כושל ולא יש שום פסולת דהא ריבויי' הי' מאד ונסים גדולים נעשו להם וזה להיות כי כלה זרע אמת וכמ\"ש ויפר את עמו צאן מרעיתו מאד ולא עביד ניסא לשקרי. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו קרבנו לפני הר סיני ולא נתן לנו את התורה דיינו. כמה דיות משתפכות ששם עלו שבטי\"ם מושכי בשב\"ט תחכמוני בסב\"ר אשר הם סוברי\"ם איך מועלת קרבת אלהים נגד ההר במקום תורה, והן עתה בעניותנו נימא בה מילתא בדרך אפשר כי הנה אמרו ?ז\"ל דעל ידי קריבת הר סיני פסקה זוהמתינו ונתקן חטא אדה\"ר, וידוע דכשנברא אדה\"ר נשפע עליו רוח חכמה ובינה שהי' יודע יותר ממלאכי השרת. גם כבר אמרו על אברהם אה\"ע שהיו שתי כליותיו נובעות חכמה כמו שני רבנין. וז\"ש אלו קרבנו לפני הר סיני שפסק' זוהמתינו ונתקן חטא אדה\"ר היינו מוכנים להיות נשפעים שפע עליון וקדוש מעין דוגמת אברהם אה\"ע שהיו שתי כליות נובעות חכמה, וכל התורה והמצות לברר ניצוצי הקדושה שנפלו בחטא אדה\"ר ומרפ\"ח ניצוצין, וכשפסקה הזוהמא כבר נתקן חטא אדה\"ר והרפ\"ח היינו מבררין בנקל כי אין דבר חוצץ ובפרט באמצעות משה רבינו ע\"ה ולא הי' צורך בנתינת התורה כי מעצמינו היינו נשפעים והיינו יודעי' התורה ומבררין רפ\"ח ניצוצות ודוק היטב. " + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "רבן גמליאל הי' אומר כל מי שלא אמר ג' דברים אלו בפסח לא יצא ידי חובתו ואלו הן פסח מצה ומרור. אפשר לומר כי הנה כל דבר פסח הוא להודות לה' על אשר גמלנו להוציאנו קודם הזמן דח\"ו כבר היינו נכנסים בנ' ש\"ט. והנה שני עיקרים היו לצאת קודם הזמן אחת שהשכינה כ\"י היתה עמנו, והב' קושי השיעבוד, ולזה דילג על הקץ ונחשב כאלו ישבנו ת' שנה, וזה רמז פסח לשון דילוג מה שדילג הקב\"ה על הק\"ץ היינו מסיבת מצה שרומז לשכינה כמש\"כ בזוהר הקדוש. ומרור קושי השיעבוד, ולכן נצטוינו בק\"פ על מצות ומרורים יאכלוהו ודוק. " + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [], + [ + "הללו יה הללו עבדי ה' וכו'. אפשר לרמוז במה שאמרו בתנחומא פ' עקב לא מרובכם מכל העמים חשק ה' בכם וכו' לא ממה שאתם מרובים מכל האומות ולא ממה שאתם עושים מצות יותר מהם שהאומות עושים מצות שלא נצטוו יותר מכם והם מגדילים שמי יותר מכם שנאמר כי ממזרח שמש ועד מבואו גדול שמי בגוים וכו' כי אתם המעט אלא בזכות שאתם ממעטין עצמכם לפני לפיכך אני אוהב אתכם עכ\"ל למדנו דאין חשוב לפניו ית' אלא הענוה ולפיכך חשק בישראל דוקא ולא משום שמירת המצות ולא משום שמגדילים שמו ית' כי גם הגוים עושין זה אלא מפני הענוה אוהב את ישראל, וזה רמז הללו עבדי ה' בגמטרי' הענוים עם שני כוללים א' יתר כנגד השכינה שזוכה להיות מרכבה העניו וזה רמז כי הם עבדי ה' ואז הללו את שם ה' שם רומז לשכינה שהם מרכבה אליה בהיותם ענוים יהי שם ה' מבורך וכו' והעיקר הוא הענוה ולא חשק מפני שמגדילים שמו שגם האומות מגדילים שמו יותר כי ממזרח שמש עד מבואו וכו' אלא שבחר בישראל מפני שהם ענוים, ובמקום שאתה מוצא גדולתו אתה מוצא ענותנותו המשפילי לראות וכו' מענותנותו כמו שפירשו המפרשים, וכיון שהענוים חביבים לפניו לזה מקים מעפר דל מאשפות ירים אביון, וזה טעם שזכתה לאה לינשא ליעקב אף דמושיבי עקרת רחל עם כל זה אם הבנים שמחה לאה והטעם שבהיותה ענותנית ויריאה שמא תנשא לעשו היתה בוכה תמיד כמ\"ש ועיני לאה רכות מרוב בכיתה, וכל זה מחמת ענותנותה שלא היתה סומכת על זכותה ולכך זכתה להיות אם הבנים שמחה הללויה שברוב גדולתו אל ארץ הביט מי שהוא עניו הוא חלקו ודוק היטב. " + ], + [ + "בצאת ישראל ממצרים וכו'. אפשר במ\"ש במדבר רבה פ\"ג שבזכות שגדרו עצמן מן העריות לכך נגאלו וכן אמרו בזוהר הקדוש בני ישראל עאלו בני ישראל נפקו וז\"ש בצאת ישראל כי כל יוצאי ממצרים היו ישראל והנשים הם בית יעקב שלא היה ח\"ו תערובת ביניהם וזה חידוש גדול כי יצאו מעם לועז שהיו לועזים עליהם אם בגופם שלטו בנשיהם לא כ\"ש והבל יפצה פיהם דבין זכרים בין נקבות ישראל ובית יעקב סלת נקיה, וכי תימא זכור נא מעשה יהודה בתמר ראש הממשלה לז\"א היתה לשעבר יהודה לקדשו כי קדוש הוא וכל מקום שאתה מוצא גדר ערוה אתה מוצא קדושה כי יהודה ותמר לשם שמים נתכונו ומאת ה' היתה זאת, תדע ישראל ממשלותיו דזכה יהודה למלכות ובמדרש תדשא אמרו כי שבט שמעון מפני הזנות לא זכה להעמיד משבטו אפי' שופט וכל קבל דנא המלכות ליהודה ובא מזרע תמר מפרץ קאתי וזה מוכיח דהיתה לשעבר יהודה לקדשו ולש\"ש נתכוין והן הן מפלאות תמים דעים, הים ראה וינוס ארונו של יוסף ראה בעבור שכבש יצרו וזכה למלכות נקרע הים ואלו ח\"ו היה זנות בישראל אדרבא ארונו של יוסף שנשמר מזנות יהיה לקצף על ישראל אלא ודאי דישראל היו גדורים בעריות, אלא שיוסף היה בנסיון גדול ומסר עצמו על קדוש השם ומשו\"ה הים ראה וינוס. ", + "מלפני אדון חולי ארץ וכו'. פירש מורינו הרב הגדול שארנו מהר\"י זאבי ז\"ל חולי ארץ שהים נקרש ונעשה ארץ להצמיח אילנות כמשז\"ל, והביאו הרב מהר\"י אבראבאניל וז\"ש חולי ארץ שעשאני ארץ ואח\"כ הפכני ועשאני צור אגם מים וזהו ההפכי. " + ] + ] + }, + "Barech": { + "Pour Out Thy Wrath": [ + [], + [ + "שפך חמתך אל הגוים וכו'. אפשר במה שכתבנו בכמה מקומו' שהר' מהר\"ר אברהם ז\"ל אבדק\"ק בריסק דליטא חלם וזה תורף דבריו כי קדוש קדוש קדוש הראשון רומז על בית ראשון דקליפת ארבע מאות דעשו יתפרדו ונכנס דו בין ק\"ש גי' ת' ודו הרומז לזווג עליון הפרידן לת' דסט\"א וכן קדוש שני בבית שני, ובגאולה אחרונה קדוש שלישי ואז מלא כל הארץ כבודו זה ת\"ד וזה ידבר על הגאולה לעתיד וזהו הרמז שפ\"ך גימטרי' ת' דישליך חמתו עליהן על השרים למעלה וזהו אל הגוים עלמא דפרוד\"ו ובית עשו לק\"ש ועל ממלכות למטה אשר בשמך לא קראו.
או ירמוז שפך חמתך אל הגוים ר\"ת וס\"ת גימטריא משיח בן דוד והי' על מצח המשיח תכ\"ד והוא גימטריא משיח בן דוד ומתבטל' קליפ' ריב כמ\"ש הרב הקדוש מהר\"ש מאסטרפולי הי\"ד זצ\"ל באורך ובזמן המשיח שפוך חמתך אל הגוים וכו'. " + ] + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + [], + [ + "לא לנו ה' לא לנו. אפשר לרמוז ונבין הכפל כי רשעים מהפכים מדת רחמים למדה\"ד כמ\"ש רבי' האר\"י זצ\"ל ע\"פ זכור ה' מה שם מ\"ה רחמים היה לנו גימט' אלהים עכ\"ד, וז\"ש לא לנו ה' מסדר צלותא שמדת רחמים לא תתהפך למדת הדין וז\"ש לא לנו ה' כלומר ה' מדת רחמים לא יהיה לנו גימטרי' אלהים, ולא זו אלא גם מדה\"ד לא לנו לא יהיה מדה\"ד כי לנו גימט' אלהים, כי לשמך תן כבוד אפ' לשמך מ' ת\"ן גימטרי' אהי' בג' מילויים קס\"א קמ\"ג קנ\"א בהסיר ד' אותיות שרשיות והכולל גי' תן כבוד גי' לב בסוד מוחין דאוא\"י על חסדך המשכת החסדי' ועל אמיתך ת\"ת וא\"ש ההי\"ב. " + ], + [ + "חנון ה' וצדיק ואלהינו מרחם שומר פתאים ה' דלותי ולי יהושיע. אפשר במ\"ש המפרשים ז\"ל דאמרו רז\"ל כל האומר הקב\"ה ותרן יוותרו בני מעוהי אלא מאריך אפיה וגכי דילי'. נמצא דהוא מרחם אבל לא לוותר אלא מאריך אפיה וזהו שמרחם להאריך זמן אולי ישוב או עתיד לעשות מצוה או דנפיק מיניה זרעא מעליא גם בגמרא אמרו פ' הערל דלא מהלינן ביומא דשותא וכו' והאידנא דשו בי' רבים ושומר פתאים ה', גם בא\"ה סי' ט' הדין הוא דאשה שמתו לה שני אנשים לא תנשא לשלישי וכתב הרב תרומת הדשן סי' רי\"א דדשו בי' רבים ושומר פתאים ה'. וז\"ש חנון ה' כי חונן ומרחם אבל לא תימא דמוותר רק צדיק דינו אלא דמאריך אולי ישוב או דנפיק זרעא מעליא וגם במדה\"ד רחום בדין וז\"ש ואלהינו מרחם, ועוד שומר פתאים ה' הגם כי דלותי מן התורה כגון שע\"פ התורה לא מהלינן ביומא דשותא וגם למ\"ד קטלנית לא תנשא ונמצא כי דלותי לפום דינא וכיוצא בזה עכ\"ז שומר פתאים ה' מדת רחמים ולי יהושיע. ", + "א\"נ במ\"ש הרא\"ש פ\"ק דראש השנה אני ה' קודם שיחטא שגלוי לפניו שיחטא וכתבנו בעניותנו בפ\"ע שאינו מסתכל במה שעתיד לחטוא אלא באשר הוא שם ולטובה מסתכל וז\"ש חנון ה' וצדיק קודם שיחטא דאינו מסתכל רק באשר הוא שם ואלהינו מרחם אחר שיחטא שרואה המצות שעתיד לעשות.
ואפשר לפרש דלותי ולי יהושיע במה שהאריך הרב פרשת דרכי' דרוש י\"ב ותורף דבריו הנצרך לעניננו בקיצור נמרץ דאמרו רז\"ל כי בברחו מפני אבשלום הי' מתכפר בשעירה כהדיוט וכשחזר למלכות הו\"ל כמלך מחדש וגדולה מכפרת ונתכפר חטאו ע\"ש באורך וברחב נפלאות מתורתו, וז\"ש שומר פתאים ה' כמוני ששאלתי שתנסה אותי והוה מאי דהוה ואחרי כן דלותי כשברחתי מפני אבשלום לתת השעיר\"ה לפני המזבח כהדיוט ועי\"ז ולי יהושיע דכשחזרתי למלכותי גדולה מכפרת ונתכפר לי חטאי שובי נפשי למנוחיכי למלכות כי ה' גמל עליכי שיבא בלבול זה מאבשלום לטובה כי כשאחזור גדולה מכפרת.
ופירש בס' ארץ החיים דלותי ולי יהושיע במה שעשיתי עצמי כעני ודל אני נחשב כעני ובזה יש לי תירוץ להורות תשובת יחיד ואמר כי במדת הענוה הקב\"ה מוחל כל העונות ובזה שובי נפשי למנוחיכי כי חלצת נפשי ממות לפעמים נגזר מיתה על החוטא ובמדת הענוה נתבטל ואם נגזר שימותו בניו את עיני מדמעה על מיתת בנים ואם גלות את רגלי מדחי עכ\"ד.
ולפי דרכו אפשר במה שפירשנו בעניותנו ויקרא משה להושע בן נון יהושע ותרגם יונתן וכד חמא משה ענותנותי' וכו' וראשונים שאלו מה ענין ענוה לכאן ופירשנו לפי קצורנו במ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל דהגאה פוגם בשם י\"ה א\"כ דין הוא שהעניו נשפע משם י\"ה גם על ידי הענוה נמחלים כל עונותיו לזה מצא מקום משה רבינו ע\"ה להתפלל על יהושע בשם י\"ה יה יושיעך מעצת מרגלים וא\"ש מ\"ש בתרגום וכד חזא משה ענותנותיה דיהושע דבענוה נשפע משם יה ואם נמחלים עונותיו דין הוא שלא יחטא ויקרא משה להושע יהושע ונתן שם יה בראש שמו להושיעו, ובזה אפש' לפי מש\"ל משם התנחומ' פ' כי יעקב בחר לו יה שם רמז דמה שרצה הקב\"ה בישראל הוא על הענוה לבד וזהו כי יעקב בחר לו יה דשם זה נשפע על העניו ועל זה דוקא ישראל לסגולתו וכמ\"ש בתנחומא כי לזה בחר ה' בישראל שהם ענוים, עוד נקדים מ\"ש הרב זרע ברך ח\"ג דמי שהוא עניו אינו בא לגלגול, והטעם נראה פשוט דכיון דהעניו נמחלים לו כל עונותיו א\"צ גלגול לתקן חטאתיו כי בעודו בחיים נתכפרו לו, ובעבור הענוה אפשר שיזכה לקיים מ\"ע החסרים לו וז\"ש דלותי דשואי אנפשאי כעני, ולי יהושיע י\"ה בראש דשם י\"ה מגן בעדי בעבור הענו', ומטעם זה שובי נפשי למנוחייכי בג\"ע שלא תצטרכי לבא בגלגול כי ה' גמל עלייכי בשכר הענוה, והטעם שהעניו לא יבא בגלגול כי חלצת נפשי מכל הגזרות כמו שפירש הרב הנזכר דע\"י הענוה נמחלים העונות ולזה לא יש גלגול, אתהלך לפני ה' בארצות החיים בג\"ע, ואמר אתהלך יובן במ\"ש המפרשי' דהמלאכים נקראים עומדים, ואם הצדיקי' מזכים הרבים או מניחים תלמידים ובנים טובים כל מצוה שעושים החיים מסיבתו יש להם חלק וגם בג\"ע מרויחים ונקראים הולכים, וכזה פירש הגאון מהר\"ר יחזקאל ז\"ל מש\"ה ונתתי לך מהלכים בין העומדים האלה כמ\"ש במקום אחר, ודהע\"ה זיכה הרבים ותקן ס' תהלים והניח בנים ותלמידים טובים לז\"א אתהל\"ך לפני ה' כי כל מצוה ולימוד שעושים בני ותלמידי יש לי חלק. " + ], + [], + [], + [ + "דחה דחיתני לנפול וה' עזרני עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה. אפשר דכלפי דומה ידבר אשר קטרג על דהע\"ה והקב\"ה הצילו דנתן גט ולא שמש בה אוריה לעלמין כמ\"ש בהקדמת הזוהר הקדוש. וגברו רחמיו אשר הי' הנסיון בבת זוגו בת שבע דמזה נמשך דאוריה לא שימש בה דאם הי' הנסיון באשת איש גמורה ואינה שלו הי' צרה גדולה וזה אפשר כונת הפ' לולי ה' עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי וחוץ מהפשט רצה לרמוז שהי' הנסיון בבת שבע בת זוגו וז\"ש עזרתה לי מלשון אעשה לו עזר כלומר לולי ה' עשה דבת שבע היא אשתי בת זוגי וזהו עזרתה לי דמזה נמשך שהיא ערוכה בכל ושמורה לי ולא שמש וכו' כמעט וכו', וז\"ש דחה דחיתני ונקדים מ\"ש הרב פני יהושע בהקדמה על לשון הזוהר, והעיר דענין הגט בפהרסי' ובודאי דדומה ידע ואיך דיבר שקר לפני ה' דדוד קלקל ברית בערוה ותו להבין מה שאמר אי הכי הו\"ל לאורוכי תלת ירחי מאי אי הכי. ופי' הרב ז\"ל במ\"ש רש\"י דלא הגיעה לעונת הפעוטות אינה מתגרשת אפי' ע\"י אביה בגיטין דף ס\"ד וק' מבת שבע קטנה ואיך נתגרשה. ותירץ דכיון דהיו מולידים בני ו' שנים גם שני הגדלות פחותים וכו' והוי גט. אך דומה סבר דאין לחלק ואינו גט ומשום הכי אמר דוד דקלקל וכו' אבל על ההבחנה לא קטרג דקטנה אינה מתעברת ולא יש איסור הבחנה בקטנה אך אינו גט, וכשהשיב ה' דכבר נתגרשה א\"כ צריך לחלק בשנות הגדלות דמשתנים א\"כ ק' הבחנה וז\"ש אי הכי הו\"ל לאורוכי דבלא זה הייתי אומר שקטנה היא וליכא הבחנה דאינה מתעברת זהו תורף דבריו ז\"ל, וז\"ש דחה דחיתני שתי דחיות א' בטענת שאינו גט שהיא קטנה וכי אמר ה' שהגט גט דכיון דנתנו לה גט חכם או חכמים הלכה כמותם דהתורה נמסרה לחכמים ולא בשמים היא לומר דאינו גט, ואח\"כ דחיתני דהו\"ל לאורוכי ג' ירחי השתא דהורו החכמים דבת קבולי גיטא היא וזהו דחה דחיתני דטען וחזר וטען ממ\"נ, והשיבו ה' דאוריה לא שמש בה מפני שהיא אשתו של דוד ולכן לא אסתייעא לי' לנהוג בה אישות, וז\"ש וה' עזרני כבר גזר שזו עזרתי אשתי היא ולכך לא נתנו לשמש, עזי כלומר תורתי שהתורה נתנה לנו ולא בשמים היא שיאמר דומה שאינו גט, וזהו עזי מסיבה שהתורה שלי, וגם מה שאני קם בחצות ומשורר וז\"ש וזמרת יה שזו עמוד גדול לעבודה והכל תלוי בזה כמ\"ש בזהר הקדוש ודהע\"ה בזה תקן הנצח והירך שנפגם והוא תקון גדול לו' וזהו וזמרת יה וגם שהי' עניו ושם יה בעזרו כמש\"ל ויהי לי לישועה הן הנה היו סיבה להצילני בזהר ח\"א דף קע\"ח דרש דחה דחיתני על סט\"א ע\"ש וממנו נקח לדרכנו בס\"ד. [וידוע מ\"ש בספר הקדש קנה בפי' לא בשמים היא שבחינת שמים לא הסכים והבאתי אמרי קדוש בס' הקטן פתח עינים שם פ' הזהב ולפי דבריו צ\"ל דרבי אליעזר אמר מן השמים יוכיחו מבחינת שמים ובא בת קול ואז אמר ר' יהושע על הבת קול לא בשמים היא ואינו בחינת שמים והיל\"ל הבת קול כי בשמים מסכימים לדברי רבי אליעזר. ובפרט שהוא עצמו העמק שאלה מן השמים. נמשך לזה אפשר לרמוז לולי ה' שהוא בחינת שמים עזרתה לי שהוא הסכים בזה כמעט וכו'. והכא כתיב וה' עזרני ר\"ל הוא ובית דינו.
ומ\"ש בפנים משם הרב פני יהושע בענין זה עמדתי זה שנים והבאתי ראיה לסברת הרמב\"ם דקטנה יש לה רצון ליאסר. וישבתי לדעת הראב\"ד וכתוב בספר הקטן חיים שאל סימן פ\"ה קצת ממה שכתבתי בזה]. " + ] + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + [], + [ + "נשמת כל חי תברך את שמך וכו'. כתב הרב סדר היום לפי שבשבת יש תוספת נשמה לזה אמר נשמת כל חי תברך, ואפשר לרמוז ונקדים משז\"ל כי תרי\"ג מצות דאורייתא וז' דרבנן הם כת\"ר ואמרו משם הגאון מהר\"ר ליב זיניץ ז\"ל דעל ידי כל מצוה נברא מלאך וכל מלאך הוא שליש עולם א\"כ תר\"ך מלאכים הם ר\"ז עולמות ותוספת כתובה שליש הם ק\"ג והכל ש\"י עולמות והיינו דתנן עתיד הקב\"ה להנחיל לכל צדיק וצדיק ש\"י עולמות, ושמעתי כי בזה מצאנו טעם למ\"ש בזהר והאר\"י זצ\"ל והביאו המופלא בספר קרבן שבת דף י\"ט ע\"ד דש\"י עולמות ר\"ז מהם עומדין בימין המרכבה וק\"ג משמאל ע\"ש ובזה א\"ש דעיקר כתובה ר\"ז מימין וק\"ג שהם התוספת משמאל עכ\"ד.
ויתכן בדרך אפשר לפרש משנתנו עתיד הקב\"ה להנחיל לכל צדיק וצדיק ש\"י עולמות שנאמר להנחיל אוהבי יש ואוצרותיהם אמלא כי הנה רחוק מאד ולא אפשר לקיים תרי\"ג המצות ואפילו המצות שאינם תלויות בארץ ובבית המקדש כמה וכמה שלא יקיים האדם שתלויות במקרה וכיוצא, אמנם כתבו ז\"ל דכיון שהאדם מקיים אשר בידו לקיים וחושק וכוסף לקיים כלם מחשבתו ואוות נפשו המה יעלו לרצון לפני ה' אל רחום ומעלה עליו כאלו קיימם, וז\"ש עתיד הקב\"ה להנחיל לכל צדיק וצדיק יש עולמות והכפל לומר בין לצדיק שקיימם בין לצדיק שמתאוה לקיים כלם וזהו להנחיל שזה חידוש גדול לתת עיקר ותוספת כי אפי' למקיים תרי\"ג הם רז עולמות דנהי דצדיק שקיימם כל ר\"ז לא אנס ליה אמנם להשלים לש\"י עולמות הוא מתנה טובה ונחלה מטובו יתברך שנאמר להנחיל אוהבי תרי משמע בין המקיימם בין החושק באהבתו לקיימם וזהו אוהבי, ואמר לכל צדיק וצדיק כי המטמא בריתו נאחז בש\"י עולמות סט\"א כמנין קרי וגורם שיונקת הסט\"א מש\"י עולמות דקדושה כמו שהאריך בזה הרב קרבן שבת וז\"ש לכל צדיק וצדיק שומר הברית בסוד צדיק יסוד עולם.
ושמעתי משם הרב החסיד מהר\"ר מרדכי ז\"ל מעיר דרעא אשר במערב הפנימי שנגלה אליו אליהו זכור לטוב וגילה לו רזי תורה. הוא הי' אומר רמז בפ' זה הדבר אשר צוה ה' לקטו ממנו איש לפי אכלו עמר לגלגלת מספר נפשותיכם איש לאשר באהלו תקחו, עמר גימטריא יש רמז לש\"י עולמות איש לפי אכלו לימודו עכ\"ד, ובר מארחין אפשר במה שאני בעניי חקרתי בס' הקטן ראש דוד פ' קדושים אי מה שנוטלת אשת החכם דפלג' בהדיה אם נגרע מחלקו, ושם הבאתי משם המפרשים ז\"ל דה' ברחמיו נותן לה משלו ע\"ש באורך, וז\"ש איש לפי אכלו' עמ\"ר יש עולמות לפי לימודו אם בפשט אם בסוד וכיוצא מבחינה זו יהיו העולמות ולא תימא שהאשה מגרעת כחו שנוטלת החצי לז\"א איש לאשר באהלו היא אשתו תקחו חוץ מעמ\"ר כי ה' רב הסד לתת לאיש וביתו.
ולפי דרכנו אפשר לרמוז לפי אכלו הן רב הן מעט דתיסגי ליה שחפץ לקיים כל תרי\"ג מצות רוצה וי\"ש לו עמ\"ר ש\"י עולמות איש לאשר באהלו זו אשתו תקחו רמז כי הוא צדיק ואין לו מכיר אלא אהלו ולא הלך אחרי שוא הסט\"א, אז זוכה לש\"י עולמות כמספר עמ\"ר ובזה מכניע הסט\"א בזכות עמ\"ר עין עשו, מר גימט' עמלק, ומטעם זה אמרו רז\"ל דמצות העמר מכניע עמלק וכמו שכתבנו בעניותנו במקומו.
וזה רמז נשמת כל חי ר\"ל נשמת צדיק שומר הברית דצדיק איקרי חי בסוד היסוד הנקרא כל וזהו נשמת כל חי הצדיק בצדקו דנוחל עולמות בעבור שקיים תרי\"ג מצות דאורייתא וז' דרבנן והוא גי' תברך עם ב' כוללים למצות דאורייתא ודרבנן ועל זה תברך על כל חסד שעושה לו בתשלומי תרי\"ג מצות וז' דרבנן וב' כוללים גימט' תברך: ואמר ורוח כל בשר תפאר ותרומם וכו' אפ' במ\"ש פ\"ק דסוטה אמר חזקיה אין תפלתו של אדם נשמעת אלא א\"כ משים עצמו כבשר ופירש\"י שהוא רך שנא' יבא כל בשר להשתחות, וז\"ש ורוח כל בשר שמשים עצמו כבשר אז תפאר ותרומם וכו' כי מדת הענוה היא העולה ותפלתו תפלה על כן יאמר ורוח כל בשר תפאר ותרומם זכרך מלכנו תמיד. ", + "מלך גואל ומושיע. אפשר במה שארז\"ל דבתחלה יבא המשיח ואח\"כ מלחמת גוג ומגוג והקב\"ה יושיענו ואפ' דזה רמז מלך גואל ששולח המשיח, ואח\"כ יבאו גוג ומגוג ונלוו אליו גוים רבים על ה' ועל משיחו ואז יושיענו ה' וזהו גואל ומושיע, ואמר פודה ומציל וכו' כמשמעו וכפשוטו על כל צרותינו בגלותנו, ומ\"ש אין לנו מלך עוזר וסומך מלבד פשוטו אפשר שנכלל בזה לתגבורת היצה\"ר ואמרו פ\"ק דקדושין אלמלא הקב\"ה עוזרו לא יכול לו וז\"ש אין לנו מלך עוזר כשיש לנו התעוררות להתגבר על יצרנו אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה ואתיא כרבא פ' היה נוטל דאפי' תורה בעדנא דלא עסיק בה לא מצלא מן החטא ולז\"א אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה דכשיש התעוררות הוא דוקא עוזר בכל עת ודוק היטב. ", + "אלוה כל בריות אדון כל תולדות. אפשר דהכי פירושו אלוה כל בריות שיצר הנשמות והם באוצר הנשמות ואח\"ך ברצונו יתברך מביאם בעה\"ז ומכניסם בגוף על ידי איש ואשה והוא אדון כל תולדות הילודים בעולם הזה לעשות כרצונו הן לטוב והן למוטב בכל מכל. " + ], + [ + "מלפנים ממצרים גאלתנו ה' אלהינו וכו'. אפשר לפרש במ\"ש בזהר הקדוש דהאלהים עשה שהשבטים ימשלו ביוסף ושוב יוסף משל במצרים וא\"כ העבדים הם המצריים לשבטים שהם אדוני יוסף שהוא אדוניהם, ומשו\"ה יצאו ישראל ממצרים ולא היה להם שליטה עכ\"ד גם כתבנו בכמה מקומות מרז\"ל כי היה מקום לומר דכל המכות שלקו המצרים היינו יען אשר התריס ואמר מי ה' אשר אשמע בקולו וסרב מאד לפטור את ישראל ועל כן נגזר עליו גזרות רבות אמנם אם היה משיב כהוגן בתחינה ובקשה עדיין אפשר דהיה מניחם בעבדות אצל פרעה ומצרים. והמופת לגמר ברורן של דברים הוא שאם בצאת ישראל ממצרים הקב\"ה מרחם על ישראל ולא זז מחבבם, אז למדנו דכל מה שעשה הקב\"ה היה בשבילם, אך בצאת ישראל ממצרים אם עזבם ונטשם, בא האות כי כל מעשה מצרים הכל היה בעבור שהתריס פרעה ברשעו נגד ה', ואולם עין בעין ראו כל הגויים מעשה ה' כי נורא הקיפם בענני כבוד וה' הלך לפניהם ומן ובאר ונתבאר כי היה הכל בשביל ישראל הבן יקיר.
ובזה נבא אל הביאור. מלפנים ממצרים גאלתנו כלומר ממצרים ששולטים בה השרים הראשונים לכל הע' שרים גאלתנו והיא הבטחה גדולה לגאולתינו עתה מיד שאר השרים אשר אינם באותה מדרגה וכמ\"ש מז\"ה בחס\"ל, ונתן טעם לגאולת מצרים מבית עבדים פדיתנו דלכי תדוק הם היו עבדים לנו כי הם עבדי יוסף והשבטים שלטו בו ונמצא דהם עבדי השבטים ולא היה להם בנו שום קנין ולכך לקו מאד, ואם כה יאמר האומר כי פרעה ברשעו גרם לו ולעמו מכות נמרצות ולהוציא ישראל כי התריס נגד ה' ואמר מי ה' אשר אשמע בקולו וכהנה שטיות גדולות חס\"ר תבונות כי אמר פרעה איה אפה מנחה ששלח אלהיכם וכיוצא ועוד סרב\"ת המכוה להחזיק בם, אך אם פרעה הנה זה בא בשפל קול התחנה והוה מסדר המערכה לפני אל חי לא היתה כזאת ועדיין ישראל נשארים שם, לז\"א לא היא וסברא גרועה היא דהא לא זז מחבבנו דהרי ברעב זנתנו ובשבע כלכלתנו והתמדת חסדיו מוכיחים הדברים כי לכבוד ישראל עשה הכל. " + ], + [ + "עד הנ\"ה עזרונו רחמיך ולא עזבונו חסדיך. אפשר במ\"ש רז\"ל כי בברכת כהנים לא יש בה תנאי כי טוב בעיני ה' לברך את ישראל בין אם צדיקים בין ח\"ו לא, וברכת כהנים יש בה ס' אותיות כמספר הנ\"ה, וז\"ש הנ\"ה עין ה' אל יריאיו אל המיחלים לחסדו רמז שהוא מברכם בלי תנאי אף כי אין צדיק בארץ וכו' כמו ברכת כהנים שיש בה ס' אותיות וזהו הנ\"ה עין ה' להשגיח עליהם בעינא פקיח' עינא עילאה רחמים גמורים, ואפשר שזה רמז עד הנ\"ה רמז לס' אותיות ברכת כהנים שאין בהם תנאי עזרונו רחמיך ולא עזבונו חסדיך הוא ברחמיו יעזרנו על דבר כבוד שמו ככל צדקותיו כן צדקה לחיים." + ], + [], + [ + "הודו לה' כי טוב כי לעולם חסדו. זאת לפנים פירשתי דמחסד אחד שעושה הקב\"ה משם ישתלשל כמה נסים ונפלאות וז\"ש הודו לה' כי טוב ועושה לפנים משורת הדין דמנס א' נמשך ומשתלשל חסדי חסדים וזהו כי לעולם חסדו.
נמשך לזה אפשר לפרש פ' ישעי' סי' כ\"ה ה' אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אומן, כי ראינו מה עצמו חסדיו יתברך מאד מאד דרך משל דבקריעת ים סוף לא הכרנו אלא פלא אחד וכמש\"ה נורא תהלות רבות וטובות. ואנחנו לא ידענו אלא אחד וז\"ש עושה פלא. כן פירש הרב מהר\"ש פרימו ז\"ל ואתיא מכללא כי יודע הוא יתברך שימרו על ים סוף, וברוב רחמיו הכה מכות גדולות למצריים, ואח\"כ כשישראל המרו על ים סוף הצילם משום קדוש ה' שאם הטביע לישראל על שהמרו בי\"ס אז יאמרו הגוים שהכה את מצריים כמה מכות ולא היו חייבים דהרי ישראל אינם הגונים וטובעו בים סוף ולכן הציל את ישראל כמו שביאר הרב מהר\"י קובו ז'ל, וז\"ש ארוממך אודה שמך כי עשית פלא קריעת ים סוף, ומשום ק\"ה הצלתם והן עצות מרחוק דעשה טצדקי להצילם דברישא הכם עשר מכות, ואח\"כ משום קדוש ה' הצילם מים סוף, אמונה אומן אמונה שכדין עשית לתת להם המכות למצריים שיוסף הצדיק כיפר שני עבדות ולכך לקו שהעבידו העבדות שכבר נתכפר. אומן בקי\"ס לקדש שמו יתברך, וכל זה מרוב חסדיו לרחם עלינו, וזהו פי' הודו לה' כי טוב ומטוביותו עביד טצדקי להטיב הכה למצריים כדין הגם שידע שישראל ימרו על י\"ס, ואח\"כ הושיע ישראל משום ק\"ה א\"כ הוא עושה המצאות לעשות חסד כי לעולם חסדו וכיוצא בזה דן באשר הוא שם ואינו מסתכל במה שהם עתידין לחטוא ומצילם ואם עתה אינן כדאין רואה מה שעתידין לעשות מצוה ומטיב להם במה שאין עתידין לעשות לעתיד וזהו כי לעולם חסדו כן יתן לידידו וברוך שם כבודו. ", + "למכה מצרים בבכוריהם כל\"ח ויוצא ישראל מתוכם כל\"ח. אפשר בהקדמה שבתבנו לעיל דבבית אחד מתים עשרה כי היו בכורות מאביהם וזה מורה דכביכול מבחין בין טפה של בכור מאב ובין טפה שאינה בכור, ומזה נתברר שידע דישראל כלם קדושים ולא הי' בהם זנות כלל ובזכות זה נגאלו כמש\"ל מבמדבר רבה פ\"ג, וז\"ש למכה מצרים שאינם פטר רחם עם בכוריהם פטר רחם, והטעם שהיו בכורות מאביהם וידעו הכל כי מבחין בין טפה של בכור. וא\"כ ידע ודאי דישראל זרע קדש כלה זרע אמת ולכן ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו. " + ] + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959", + "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001156940" + ] + ], + "heTitle": "גאולת עולם על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "schema": { + "heTitle": "גאולת עולם על הגדה של פסח", + "enTitle": "Geulat Olam on Pesach Haggadah", + "key": "Geulat Olam on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Safa Echat on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Safa Echat on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8cb364bcd735aa554d96e16e3342e92ecca9966 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Safa Echat on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json @@ -0,0 +1,300 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Safa Echat on Pesach Haggadah", + "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001156940", + "versionTitle": "Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959", + "status": "locked", + "versionTitleInHebrew": "אוצר פירושי ההגדה, חיד\"א, ירשלים תשי\"ט", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "שפה אחת על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [], + [ + "א\"ה כדי שלא להניח הנייר חלק אמר לבי אפיק שפ״ה אחת ר״ת שפה הגדה של פסח והיא קונטרס קטן פרט למזומן קצת פירוש ההגדה. וה' ברחמיו יעזרנו על דבר כבוד שמו לתורה ולתעודה. יורינו מדרכיו לעשות רצונו כרצונו ויאיר עינינו בתורתו. היוצר אדר היקר כלי חמדה אכי״ר.
הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים. אפשר לומר במה שנודע כי כל גלות מצרים היה לברר ניצוצי הקדושה אשר היו מפוזרים ומפורדים במצרים ערות הארץ ולא זזו משם עד שעשאוה כמצודה שאין בה דגים כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל. ונודע מיסודו של רבינו האר\"י זצ\"ל גם כן שעל ידי האכילה מתבררים ניצוצות הקדושה מדצח\"ם וכל אחד מעלה לפי כחו ניצוצות הקדושה והפסולת יצא.
ובזה כתבו המפרשים שזה טעם משז\"ל שהמן היה נבלע באברים שהמן היה יורד מן השמים ממקום עליון והיה הכל קדוש ורוחניות מופלא ולא היה בו פסולת ומשו\"ה נבלע באברים עכ\"ד. אמנם עם כל זה אני מסתפק דאפשר כי גם ע\"י אכילת המן היה בירור עליון רוחני מאד ולא יש פסולת ח\"ו וזהו איש לפי אכלו לקטו. או שמא ע\"י אכילת המן היו מבררים ני' הקדושה אשר במדבר וכעת לא מצאתי גילוי בדברי רבינו האר\"י זצ\"ל.
ומן האמור אפשר ליתן טעם לאכילת הק\"פ על מצות ומרורים שהם בחינת צומח וחי לעשות בירור גדול וגמר הבירור ע\"י אכילה זו בארץ מצרים ע\"י המצה הרומז' לשכינה כי כל הבירורין נעשים על ידה ובכח מצות מצה אחר שמסרו עצמם על ק\"ה ונתקדש כל גופם כמ\"ש רבינו מהר\"ם אלשיך ז\"ל גבי פנחס יכלו לעשות בירור גדול מדומם צומח חי כי לא יבצר איזה עפר הדק הנדבק במרורים והקרבן עצמו הוא להעלות הברורים ובהצטרפו' כל זה הפליאו לגמור כל הברורים ממצרים ערות הארץ וז\"ש הא לחמא עניא כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל דרומז לשכינה ה\"א אחרונה וז\"ש הא שהיא לחמא עניא בסוד דלית לה מגרמא אלא שהיא כלה כלולה והוא רמז למצה די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים על הק\"פ כדכתיב על מצות ומרורים יאכלוהו ורמז דהוצרכו אכילת מצה בחי' השכינה אחר שנתקדשו לעשות גמר לבירורים ע\"י הקרבן שמקרב הכחות העליונים והאכילה לתקן הבירורים שנפלו בדומם צומח חי שיעלו למדבר ויהיה גמר הבירור ונודע כי גמר הבירור קשה מאד ולכן הוצרך הק\"פ ואכילתו ע\"י מצות ומרומים הא למגמ\"ר סדרי בירורין, ואחר שרמז יתרון הכשר באכילה שהיא לברר אמר כל דכפין ייתי ויכול: ", + "השתא הכא עבדי וכו' להבין הכפל והשינוי. אפשר במשז\"ל דבשכר הקיווי אנחנו נגאלים ובזה פירש הרב מהר\"י בר דוד ז\"ל בס' הנחמד צמח דוד מטבע הברכה את צמח דוד מהרה תצמיח כי לישועתך קוינו כל היום דתיבת כי נראה נתינת טעם ואינו מובן אבל עפ\"י מאמר רז\"ל האמור א\"ש את צמח דוד מהרה תצמיח דהא לישועתך קוינו ובשכר הקיווי אתה גואלנו ודפח\"ח. ואפשר שזה רמז המגיד השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל שאנו מקוים דלשנה הבאה בארעא דישראל ומשום נועם מוסר לא פירש דבריו אבל מובן דאיך יתכן שכל ישראל נהיה בארץ אם לא בגאולה ובשכר זה הקיווי כה יעשה השתא הכא עבדי לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין כי כן דבר המלך ע\"י עבדיו רז\"ל דבשכר הקיווי אנו נגאלים. ", + "ואפשר לרמוז מה שמצאתי בס' כתיבת יד וז\"ל טעם לגלות מצרים ידוע כי אדם פגם בשם הוי\"ה ולכן יצאו ממנו ד' דורות רשעים \"אנוש \"מבול \"סדום \"הפלגה ועליהם אמר דוד בדמעתי ערשי אמס\"ה והאבות באו לתקנם אברהם תקן עון אנוש ע\"ז ושרף פסילי אביו לקיים פסילי אלהיהם תשרפון באש וגם הוא נפל לאור כשדים וירד אברהם למצרים ללקוט אלו הנשמו' ולהיו' כי לא השלים תקון אנוש אמרו רז\"ל ראוי היה אברהם אבינו ע\"ה לישרף באש לתקן דור אנוש בשלימות אלא צפה הקב\"ה ביעקב אע\"ה שגם הוא תקן עון אנוש לכן ניצול אברהם. דור המבול חטאו בעריות ופגמו ברית קדש בא יצחק ותקן שהוא ראש לנמולים לח' ימים וכתיב ואת בריתי (במבול) אקים את יצחק. דור הפלגה באו בגלגול אנשי סדום דכתיב ואנשי העיר שבנו עיר ומגדל הם אנשי סדום. יעקב אע\"ה תקן שניהם ע\"י רחל ולאה ובאו אח\"כ משה וישראל במצרים לתקן אלו הנשמות כי מצרים היא עומק הקליפות דכתיב מכל הערים אשר סביבותכם מהם תקנו עבד ואמה מהם תקנו שיקחו מהם עבד ואמה הם הנשמות שנפלו שם וכתיב המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים ר\"ת אמס\"ה לתקנם ואלו הם סוד ד' קליפות דכתיב אל גנת אגוז ירדתי והאגוז יש לו ארבע קליפות. כנגד המבול השליכו ישראל במים ובמשה כתיב מן המים משיתיהו ותקן עון המבול. ולתקן עון אנוש אז הוחל לקרא בשם ה' אז ישיר משה. בימי אנוש נעשה יבשה ים ועתה נעשה לישראל ים יבשה והוא עצמו אותו הים שנתחדש בימי אנוש. אנשי סדום הוכו בסנוירים מתו בחשך מצרים. דור הפלגה שבנו עיר ומגדל ע\"י לבנים באו ישראל בחמר ולבנים וטיט לתקנם ועדיין יש מאלו ד' דורות שלא נתקנו באו ישראל בד' גליות לתקנם וכאשר ישלמו כל ניצוצות אלו יבא המשיח ואז יהיה שלם שם הוי\"ה והיה ה' למלך עכ\"ה יהיה ה' אחד ושמו אחד עכ\"ל קצת בקצור ואפשר לרמוז כי כל הברורים הם ע\"י השכינה שהיא ה\"א וז\"ש הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא לחמא עניא די אכלו אבהתנא ר\"ת גי' אמסה ור\"ל הא עניא השכינה היתה מבררת מני' אמס\"ה הרמוזים בר\"ת הנז'. כל דכפין ייתי וייכול דבזכות הצדקה מתקרב' הגאולה ונזכה השתא הכא עבדי ויתוקנו כל הברורים מדורות אמס\"ה.
ואתהלכה ברחבה ונצרף לזה מ\"ש הגאון החסיד מהר\"א מקראקא בס' מעשה רקח סוף פסחים דיציאת מצרים היתה הגאולה ממ\"ט שערי בינה דלא נתגלה למשה רבי' ע\"ה שער הן' ולזה לא היתה גאולה שלימה ולעתיד יהיה משער הן' וז\"ש פ' הבונה אלף בינה גמול דלים ומ\"ט מהדר אפיה מג' דליהב ליה בצנעא דלא לכסיף ואמרו דהעושה צדקה בסתר יותר ממשה רבינו ע\"ה דאלו במשה רבינו ע\"ה כ' כי יגורתי מפני האף וכתיב מתן בסתר יכפה אף וז\"ש אלף בינה שער ראשון דבינה שהוא שער הן' מי יזכה גמול דלים העושה צדקה בסתר וזהו שהצדקה מקרבת הגאולה שיתגלה שער הן' ומשם נגאל וז\"ש כל דכפין ייתי וייכול שהוא נותן לו בביתו בצנעא ועי\"ז השתא הכא עבדי זהו תורף דברי הרב ז\"ל. ואפשר לצרף ההקדמה האמורה דבד' גליות מבררי' הנשאר מנין אמס\"ה שע\"י שפגם אדה\"ר בד' אותיות שם המיוחד הויה לכך יצאו ממנו ד' דורות רשעים אמס\"ה. וכשתחשוב אמסה עם ה' גימט' קי\"א כמספר אלף ולכן הנותן צדקה בסתר שהוא מיחד שם הוי\"ה כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל ורמוז במעשה הצדקה הזרוע כנגד ו' וה' אצבעותיו ה' והפרוטה י' וה' אצבעות העני ה'. לכן הוא מיחד שם הויה ומברר מני' אמס\"ה הנבררים על ידי השכינה שהיא אות ה' כי כל זה בא ממה שאדה\"ר פגם בשם הויה והנותן צדקה שהוא מיחד שם הוי\"ה מברר מנין אמסה ע\"י ה' והוא גי' קי\"א כמספר אלף ונכנס למד שהוא גי' הויה עם ד' אותיות גי' ל'. נכנס בתוך אף ונעשה אלף ונשפע משער ראשון דבינה וז\"ש אלף בינה ומתן בסתר יכפה אף כי ע\"י שמיחד הויה ג' ל' אף נעשה אלף. ומקרב הגאולה שתהיה משער הן'. וז\"ש רז\"ל בצאת ישראל ממצרים כרתו ברית לעשות חסד זה עם זה דהיינו צדקה בסתר וזהו זה עם זה ולא בפרהסיא שראו שגאולת מצרים ממ\"ט שערי בינה ורצו לזכות לשער הן' ע\"י צדקה בסתר. וז\"ש הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא גימט' ר\"ת קי\"א כמספר אלף שהוא בירור אמס\"ה כמדובר וז\"ש וחמשים על\"ו גימ' אמס\"ה. כל דכפין ייתי ויכול ובזה מתיחד שם הוי\"ה ע\"י הצדקה ונברר מני' אמס\"ה שבאו מפגם אדה\"ר בהויה. ולכן השתא הכא עבדי שע\"י הצדקה מיחד שם הוי\"ה ונבררים ני' אמס\"ה ועם ה' גי' אלף ויזכו לשער אלף בינה ומשם הגאולה וגם על ידי יחוד הוי\"ה בצדקה נמחה עמלק שאין השם שלם וע\"י הצדקה מתיחד שם הויה. לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין שיהיה הגאולה משער הן' בב\"א. עוד אפשר לומר טעם שהצדקה מקרבת הגאולה כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל דגלות זה שהוא נרמז בכל היום דוה שהוא אלף שנה כיומו של הקב\"ה והוא בעון שגרמו שיסתלקו אלף אורות שהי\"ל למשה רבינו ע\"ה בעון העגל ורמוז ויקרא אלף זעירא כמ\"ש אני בעניי בנחל קדומים ריש ויקרא. ועפ\"י האמור שע\"י הצדקה גורם אלף בינה כמ\"ש הרב מעשה רקח וכמדובר בזה מתקן ומכפר מה שגרמו שיסתלקו אלף אורות שהי\"ל למשה רבינו ע\"ה ע\"י שיתגלה אלף בינה ומשו\"ה מקרבת הגאולה ודוק היטב כי קצרתי: \n" + ] + ], + "Four Questions": [ + [], + [ + "מה נשתנה וכו'. הרב עוללות אפרים ז\"ל פירש דרך רמז מה נשתנה הלילה זו מכל הלילות שהגלויות דומים ללילה ומה נשתנה גלות זה המר וארוך ולא נודע קיצו. ותירץ שד' מדות הם סבה לאורך הגלות א' שבכל הלילו' פי' הגליו' אנו אוכלין חמץ ומצה מלשון מצה ומריבה דלפעמים מחלקת ומתווכין הש' והלילה הזו כלו מצה שתמיד מחלקת והעדר הש' בכל עיר ומדינה. הב' שבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות שהיו מסתפקין בירקות עד\"ש איכא קורמי באגמא והלילה הזו כלו מרור הוא הממון הממרר חיי בעליו ודואג עליו תמיד. ג' התאוות שבכל הלילות הגליות אין אנו מטבלין אפילו פעם אחת שבמצרים לחם צר ומים לחץ ובבבל זרעונים. והלילה הזו הגלות המר הזה שתי פעמים כדרך בעלי התאוות. ד' גאוה. שבכל הלילות הגליות בין יושבין וכו' והלילה הזה כלנו מסובין כדרך השרים לרוב גאותם עכ\"ד בקיצור.
ולפי דרכו אפשר לומר בסגנון זה כי הנה כתב מהרח\"ו ז\"ל בשערי קדושה כי יסוד כל העבירו' באים מד' יסודות החומר העכור. יסוד האש משם נמשך הגאוה והכעס וההקפדה. יסוד המים כמו שהמים מגדלים צמח האדמה כן מיסוד המים נמשכו התאוות גופניות. יסוד הרוח משם נמשך פגם הדבור לה\"ר וכיוצא וז\"ש כלו מצה ומריבה וכל א' מדבר לה\"ר על חבירו וגורם קטיגוריא למעלה וזה צע\"ר השמים ועוצר רחם שאינו יכול לרחם מרוב הקטיגוריא. יסוד המים ממנו נמשך התאווה כאמור. ויש שני תאוות אחת חוץ ממנו והוא הממון וז\"ש כלו מרור. והא' ממנו והוא תאוות התענוגים בגופו ושלחנו ערוך בטבולי' וכיוצא. יסוד האש נמשך ממנו הגאוה וזה רמז והלילה הזה כלנו מסובין דרך גאוה. אלה הם יסוד העבירות הנמשכים מג' יסודות הנבחרים ושכיחי בגלות הזה ולכן הוא מר וארוך עד ישקיף וירא ה' משמים. " + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה במצרים. לפי מ\"ש בסמוד בפסקת מה נשתנה בשם הרב עוללות אפרים. אתא לנחומיה כי הגם שבעוה\"ר נמצאו בישראל אלה המדות הגרועות. לישועתו קוינו. והוא בחסדו יגאלנו גאולה שלימה והענין כמ\"ש מז\"ה בחס\"ל ז\"ל דגלות א' היה במצרים שהיא תחת ממשלת השרים הראשונים בע' שרים וכלם תחתיהם ועכ\"ז הוציאנו ביד חזקה ומכ\"ש שיוציאנו מגליות אחרות עכ\"ד וגם שם עע\"ז כמש\"ה גוי מקרב גוי. ועם כל זה גברו רחמיו והוציאנו ממצרים. ומשם נלמד כי יגאלנו גאולת עולם במהרה בימינו. ועוד כי גאולת מצרים לקיים מ\"ש לאאע\"ה וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. ומינה שיקיים הבטחתו להוציאנו מגלות זה כי כן רמז לו וגם את הגוי לרבות ד' גליות. והבטחות רבות הבטיחנו ע\"י הנביאים והוא יקיים הבטחותיו הרבות. וכל זה כלל המגיד אחר שהעריך טעם לאריכות גלות זה. באומרו עבדים היינו לפרעה במצרי' כלומר נכון לבך יהיה בטוח דהוא יתברך יגאלנו. כי הלא תראה עבדים היינו לפרעה תקיף וחסין מלך קשה במצרים שר של מצרים ראשון לשרים ויוציאנו ה' אלהינו משם ביד חזקה ובזרוע נטויה. ומעניני מצרים השתונן והכונן ותבטח על גאולה העתידה במהרה בימינו. ", + "ואפילו כלנו חכמים כלנו נבונים וכו'. אפשר במ\"ש הרא\"ש בתשובות' כלל כ\"ד סי' ב' דאין חיוב להגיד בפה והגדה לאו דוקא בפה אלא אם ישאל מפרשין לו ולפ\"ז נראה דסובר הרא\"ש דמ\"ש פ' ע\"פ ואם לאו הוא שואל את עצמו אינו מדאוריתא ולא מדרבנן אלא מצוה מן המובחר ומשו\"ה לא תקנו ברכה על ההגדה דעלה קאי הרא\"ש. וז\"ש ואפילו כלנו חכמים כלומר אבות ובנים. אפ\"ה מצוה בעלמא מן המובחר לספר ביציאת מצרים. ", + "[וכל המרבה לספר ביציאת מצרים הרי זה משובח. אפשר דאתא לאפוקי מ\"ש לעולם ישנה אדם לתלמידו דרך קצרה. איכו השתא מצוה להרבות בדברי סיפור י\"מ ולז\"א הרי זה משובח לאפוקי דבעלמא ילמד דרך קצרה ולא עוד אלא גם אם ירחיב הדברים ואפילו שהם נודעים הרי זה משובח:] ", + "וכל המרבה לספר ביצ\"מ ה\"ז משובח. לפי שיש טעמים חלוקים ביצ\"מ למיניהם במספר במפקד ת' שנה. דיש אומרי' דנמנו משנולד יצחק. וי\"א דהשכינה השלימה המנין. וי\"א קושי השעבוד. וי\"א ריבוי הבנים. וי\"א הלילו' וכהנה רבות. והוה ס\"ד דזה בל יכון באר\"ש דטעם א' סותר את חבירו ולא נכון לעשות כן לז\"א וכל המרבה לספר לשון מנין שהוא מרבה לתת טעמים לחשבון הגאולה וכיצד נתקיימו הת' שנה הגם שהם טעמים נפרדים וכמעט סתרא\"י נינהו הרי זה משובח אפילו שיספר כל הטעמים בבת אחת בליל פסח.
ואפשר דבאומרו מצוה עלינו לספר ביציאת מצרים נכלל בזה לספר דבתחילה אמרו נלכה נא דרך שלשת ימים ואח\"כ מרוב צרתם כי אמרו כלנו מתים שלחום לגמרי ואמר פרעה לבני ישראל הרי אתם ברשותכ' הרי אתם בני חורין דברבוי הספור את כל הקורות ביצ\"מ נוחים הדברים ומתישבים כמה חקירות כמו שפירש הרב מהר\"ש פרימו ז\"ל דהשתא דיצאו לפני הזמן בקי\"ז שנה צריך שפרעה ישלחם מעצמו. ואם כה אמר ה' מראש מקדם שישלחם לגמרי וישלחם מתוקף המכות הרי הוא אנוס ויכול לטעון אנוס הייתי לזה אמר דרך שלש' ימים והקשה את רוחו והביא לו המכות בעבור ג' ימים דעל זה היו דנים ואח\"כ הוא והמצריי' הוסיפו לשלחם לגמרי וא\"ל אתם בני חורין ומחל השאר וא\"כ מה שהשאילו לישראל היה במתנה גמורה שכבר שולחים אותם לגמרי זהת\"ד. ועוד האריך ונמצא דבריבוי סיפור היציאה וכמעש' שהיה תנוח דעתנו בכמה ענינים וז\"ש וכל המרבה לספר ביצ\"מ בריבוי דברים כהויתן ה\"ז משובח כי נודע ה' משפט עשה. ובזה אפשר לרמוז מסרה כצבאים על ההרי' למהר. למהר לשלחם. למהר שלל חש בז. הכונה כצבאים על ההרים למהר, למהר לשלחם דהיינו כי בחפזון יצאנו ממצרים והיינו כצבאים על ההרים למהר. וכי תימא שלא שאל משה רבינו אלא דרך שלשת ימים וא\"כ זה ענין זר שהערימו והטעו לפרעה כי אח\"כ הלכו הליכה בלא חזרה. ועוד שלקחו ממונם בתורת שאלה והחזיקו הכל לעצמם וכן לא יעשה. לז\"א למהר לשלחם דהם מעצמם מיהרו לשלחם לגמרי והיינו כדי שיהיה ברצונם ולא מתוך אונס דהמכות היו על שאלת דרך שלשת ימים ואח\"כ מעצמם כתיב ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם מן הארץ שילכו לגמרי. ובזה למהר שלל חש שהיו הם ממהרים ליתן וא\"כ בז היה ביזת מצרים לישראל כי כבר הם משלחים אותם לגמרי ומה שנתנו להם היה מתנה גמורה. " + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + "מעשה ברבי אליעזר וכו' שהיו מסובין בבני ברק וכו'. י\"ל שהיו מסובין בבני ברק יתר ומאי איכפת לן אם היו מסובין ומה יועיל שהיה בבני ברק. ותו דלשלמים האלה ודאי שהיו מסובין כי כל הענינים והאכילה ושתיה טעונים הסבה. אלא דלזה י\"ל רבותא אשמועינן דהגם שהיו עוסקין בתורה ורזי דרזין והו\"א שצריך להראות שהם ביראה וחרדה כראוי לשלמים וקדושים כמותם. אפ\"ה היו מסובין לכבוד הרג\"ל מועד\"ת.
אמנם יראה במשז\"ל ברבה פ' בחוקותי חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדותיך אמר דהע\"ה למחר אני הולך למקום דירה פ' למקום נאה פ' ואח\"כ הולך למדרש. והטעם דכשאומר שרוצה ללמוד או לקיים מצוה יש מקטרג ומונע לכך היה אומר שהוא רוצה להתענג למחר או בראיה או בהליכה וכיוצא ובזה לא תשתדל הסט\"א למונעו ותכף היה הולך לבית המדרש. ובזה אני רגיל לפרש פ' אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני הכונה דאם אומר בפיו אחכמה כלומר למחר אתעסק בהלכה. שולט הסט\"א ומונעני והיא רחוקה ממני ע\"ד מ\"ש מחשבה מועלת לד\"ת והגם שכתבו התוס' דאם הוא לשמה יצליח. אפשר כי באמירה אפילו לעוסק לשמה מועלת וז\"ש אמרתי אחכמה אף שכונתי לשמה והיא רחוקה ממני דשולט המקטרג ומצינו דאפילו דהע\"ה ששחט היצר הרע כדכתיב ולבי חלל בקרבי עכ\"ז היה נזהר בזה. והשלמים המלכים נועדו בבני ברק לעשות תקון גדול בעידן חדוותא בליל התקדש חג בעסקם ברזי תורה. ומצינו בסנהדרין דף ל\"ב שאמרו הלך אחר ר' אליעזר ללוד אחר רבי יהושע לפקיעין אחר רבי עקיבא לבני ברק. ומזה משמע שהסכימו ללכת מעירם איש ממקומו ולהיות כלם בבני ברק לעשות תקון עצום בהתחברם יחד. והם נזהרו בזה דמלבא לפומא לא גלי רק כה אמרו בלכתם נלכה נא להסב בבני ברק כאלו רוצים להתענג יחד בבני ברק דאוירא ניחא להו לרוח היום וכשבאו שם היו מספרים בי\"מ כל אותו הלילה עושי אורים גדולים בוני בשמים בכח תורתם וידיעתם ברז\"י כס\"ף. וכל זה השמיענו המגיד באומרו מעשה וכו' שהיו מסובין בבני ברק שכך אמרו שהולכים שם להיות מסובין ומתענגים בשמחת החג. והיו מספרים ביצ\"מ כל אותו הלילה בתעלומות חכמה ותקונים גדולים. " + ], + [ + "אמר ראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה וכו'. אפשר לפרש פלוגתייהו דבן זומא ורבנן בפי' הכתוב למען תזכור את יום צאתך מארץ מצרים דקשה אמאי קפיד קרא לומר את יום צאתך דיום יתר. ותו כתוב קפיד על זכירת יצ\"מ והול\"ל למען תזכור צאתך מארץ מצרים. ונקדים משז\"ל דליל יצ\"מ דהיינו ליל התקדש חג היתה מאירה כשמש ונמצאו ל\"ו שעות הי\"ל שמש. ובן זומא סבר דטעם אשר היתה אותה הלילה מאירה כשמש ה\"ט לפרס' דהלילות נחשבו ימים ומשו\"ה יצאו בחצי זמן ואמטו להכי ליל ט\"ו ניסן היתה מאירה כשמש לומר דשם לילות כימי' והו\"ל כאלו עבדו ת\"ל שנה וכמ\"ש המפרשים והבאתי דבריהם בקונטריס שמחת הרגל הנה כי כן דלדעת בן זומא טעם שהיתה הלילה מאירה כשמש היינו להודיע שהלילו' נחשבו ימים מפרש דהיינו דאמר קרא למען תזכור את יום צאתך כלו' תן דעתך בעצם היום אשר יצאו דהיה לילו כיומו מאירים והוא פלא ומשו\"ה נקט דכל ימי חייך כל לרבות הלילות נמשך למאמר את. יום צאתך דהיה מאיר הלילה דנחשבו הלילות כמדובר. ורבנן סברי דטעם שהאיר הלילה היינו להודיע דמגאולת מצרים נמשכו גאולת בבל וגאולה העתידה כמ\"ש בזהר הקדוש דיציאת מצרים היא היתה אם כל הגאולות ולכן היתה מאירה הלילה של ט\"ו ניסן וא\"כ ג' פעמים י\"ב שעות מאירים יום י\"ד ויום ט\"ו וליל ט\"ו להורות דבמצרים וגלות בבל וגלות זה ה' יאיר אורנו ונדדה חשכת הגלות ויאר את הגלות הנמשל ללילה וז\"ש למען תזכור את יום צאתך דייקא תזכור היום שהיה כג' ימים של י\"ב שעות. ולפ\"ז דרשי שפיר כל להביא לימות המשיח והוא נמשך מדרשתם בפ' למען תזכור את יום צאתך כמדובר וכל חד פירש כל לאתויי נמשך לדרשתו במאי דכתי' את יום צאתך דסמיך ודוק. שוב נזכרתי דאמרו רז\"ל דיום ט\"ו שיצאנו ממצרים היה ל\"ו שעות כג' ימים. [כ\"כ הגאון ברכת הזבח בספר ברכת שמואל פ' בא ממדרש רז\"ל ועמ\"ש אני הדל בדברים אחדים דף מ\"א ע\"ג ונמצא שהיו ס' שעות יום י\"ב דיום י\"ד וי\"ב דליל ט\"ו ול\"ו דיום ט\"ו כדמוכח במדרש הנזכר שאמרו דמרעמסס עד סוכות היו ל\"ו שעות כג' ימים וכשנבא לחשבון הם ששים שעות לרמוז דיציאת מצרים ממנה נמשך לגאולה העתידה דכתיב הנה יום בא לה' ואמרו בזהר ע\"פ גער חית קנה דקנה רומז לסט\"א וכשתהיה הגאולה במהרה בימינו קנה ישבר קוף ויעשה הנה ע\"ד מ\"ש ז\"ל כי נחש ישבר נ' ויהי' מ\"י ויהיו אותיות משיח ופירשנו בעניותנו דלהיות שמתגלים ן' שערי בינה והגאולה מהם לכן ישבר ן' נחש ויעשה מי הרומז לאימא בסוד ן' שערי בינה וגם הנה יש לרמוז דמה' עילאה יתגלו ן' שערים ויבא השפע לה' תתאה. וכתב הגאון החסיד מהר\"א ז\"ל בעל מעשה רקח דיצ\"מ היו מתגלים מ\"ט שערים ובגאולה במהרה בימינו יתגלה כל הן' שערים ע\"ש וזה רמז כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות קרי ביה ן' פלאות גם ארז\"ל כי הנה לשון שמחה שהיא השכינה גם שעה כינוי לשכינה גם אותיות של ברכת כהנים ס' ועוד יש לרמוז רמזים אחרים גם יום ס' גימט' קי\"ו כמספר שני העבדות שהיה להם במצרים וכתב רבינו אפרים עמ\"ו אנכי בצרה עמו גימט' קי\"ו ועמ\"ש פתח עינים ח\"א דף צ\"ח ע\"ג דוק והארך]: " + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום ברוך הוא. אפשר לפרש הני ברכ\"י ארבעתן יסבו בלכתן. כי עלינו לשבח להודות להלל על אשר בדור הפלגה הפריד נשמות הקדושה שיהיו באוצר בפני עצמו כמו שכתבנו בעניותנו כמה פעמים מיסוד מז\"ה ז\"ל ועל זה אמר ברוך המקום. ואמר ברוך הוא על אשר קרבנו לפני הר סיני ושם הוטהרנו מזוהמת הנחש וכתב הרב המכתם ז\"ל דבאותם הימים משה רבינו ע\"ה גילה לראשי הדור יחודים וסודות עשר ידות. ברוך שנתן תורה לעמו ישראל כפשוטה ברוך הוא על רזי תורה שגילה לראויים.
ואפשר לפרש במ\"ש בזהר הקדוש דתורה שבכתב ותורה שבע\"פ הם כנגד קבה\"ו. וגם כתבו המפרשים דנתן לנו התורה במתנה לינצל ממלאכי השרת שהיו רוצים התורה מדין בן המצר ובמתנה לית בה דינא דבר מצרא. וגם נתנה במכר שיהיה בה אחריות שלא יערערו עלינו בני אדום וישמעאל שהם מזרע אברהם ויצחק וירצו לזכות בה לכן נאמר שנתנה במכר וקבל אחריות כ\"י והדברים ארוכים כמו שנאמר בקונטריס כסא דוד דף ב\"ן ע\"ב. ושם נתבאר דנתנה במתנה דהנותן בעין יפה הוא נותן וקנינו צדקה וענותנותה כמשז\"ל על פסוק לא בשמים היא. והנה אין אנו צריכים למ\"ש המפרשי' דמפני מה\"ש נתנה במתנה דלית בה דינא דב\"מ דהרי אנו בנים ולגבי בן ליכא דינא דב\"מ וכמ\"ש בכמה מקומות בס\"ד. ולפ\"ז נתנה במתנה לקנות צדקתה וגם ענותנותה דבעין יפה נותן וז\"ש ברוך שנתן תורה לעמו ישראל במתנה כדי שיהיה בעין יפה ונקנה גם צדקתה וענותנותה. ברוך הוא שנתנה בתורת מקח שהוא באחריות כדי שלא יערערו אדום וישמעאל. ולא תסבור שמה שנתן בתורת מתנה היה מפני דינא דב\"מ שטוענים המלאכים לא היא שהרי כנגד ד' בנים דברה תורה שאפי' הרשע נקרא בן כדעת ר\"מ בקדושין וא\"כ לגבי בן ליכא דינא דב\"מ. אך הטעם דבעין יפה הוא נותן לזכות גם בצדקתה וענותנותה.
א\"נ ברוך המקום שקרב לאבותינו הקדושים ברוך הוא שהי\"ל דין ישראל גמור מעת שמל אברהם אע\"ה כדעת הרמב\"ן ז\"ל ברוך שנתן תורה לעמו ישראל בפרסום גדול ברוך הוא שהחזיר התורה לשרי עשו וישמעאל ואביזרייהו כדי שלא יתקנאו בנו על התורה כמ\"ש בזהר הקדוש פ' בלק ע\"ש באורך. " + ], + [ + "חכם מה הוא אומר מה העדות וכו'. אפשר לומר במ\"ש הרמב\"ן שלא שמרו האבות התורה אלא בארץ כי המצות משפט אלהי הארץ ולכן הותר ליעקב אע\"ה שתי אחיות. וז\"ש מה העדות וכו' אשר ציוה ה\"א אתכם המשועבדים בגלות בארץ העמים הלא המצות משפט אלהי הארץ. והשיבו לחכימיא ברמיזא כהלכות הפסח אין מפטירין וכו' והטעם שאף שהק\"פ הלך נשאר טעם והוא רמז שאף שיתבטל הק\"פ שיחרב הבית ישאר הטעם כי ישוב ירחמנו ויבנה הבית ונחזור לעשות ק\"פ. ומאחר שכן בהבטחתנו לחזור לא\"י אנו עושים היום המצוה שלא יהיו עלינו כשנגאל דבר חדש כמשז\"ל והביאו רש\"י פ' עקב ושמתם את דברי אלה אף אחר שתגלו היו מצויינים במצות הניחו תפילין עשו מזוזות כדי שלא יהיו לכם חדשי' כשתחזרו עכ\"ל.
א\"נ דהגם שהאבות לא שמרו התורה אלא בארץ כי המצות אלהי הארץ לדעת הרמב\"ן. מ\"מ אנן בדידן שקבלנו התורה כל דבר שהוא חובת הגוף חייבים לקיים ומ\"ש רש\"י פ' עקב כבר כתב הרדב\"ז בתשובה כ\"י דהכונה שלא מאונס ושמדות יפרקו עול לזה הזהירם שלא יפרקו עול שלא יהיו חדשות כשיחזרו והבאתי דבריו בקונטרס פני דוד שם פ' עקב אות ח' ע\"ש. ועי\"ל דמטעם זה כל מצות שהם חובת הגוף חייבים לקיים שלא יהיו חדשים כשנחזור וזה טעם מה שחייבים לקיימם. ויש לפרש בסגנון זה דהחכם ראה שיעקב נשא שתי אחיות לפי שלא היה בארץ ישראל ולכך שאל מה העדות וכו' אשר ציוה ה' אלהינו אתכם העומדים בגלות בח\"ל הלא מזקנים אתבונן שהמצות אינם אלא בארץ והוא עד יעקב אבינו ע\"ה בחיר שבאבות שנשא ב' אחיות להיותו בחו\"ל. אף אתה אמור לו דייקא כלומר עתה שקבלנו התורה כל מצות שהם חובת הגוף חייבים לקיים וז\"ש כהלכות הפסח כמו הפסח כל המצות שאינם תלוים בארץ רק חובת הגוף חייבים לקיים ואעיקרא פסח נצטוינו לעשות בח\"ל בארץ מצרים והיה לאות כי כל המצות שהם חובת הגוף חייבים לקיים אף בח\"ל, והטעם כדי שלא יהיו חדשים כשנחזור. וזה טעם אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן שם רמז שאף שיחרב הבית ויתבטל הק\"פ עמד טעמו כי עוד נחזור לקיימו ודו\"ק. " + ], + [ + "רשע מהו אומר מה העבודה הזאת לכם וכו'. אפשר לפרש ונקדים חקירה אחת דהכתוב פ' שופטים לא תקים לך מצבה אשר שנא וכו' ופרש\"י אעפ\"י שהיתה חביבה בימי האבות מאחר שעשאוה הגוים חק לע\"ז שנאם. וכפ\"ז הקרבנות שהיו מקריבין לע\"ז למה לא נתבטלו. ואדרבה כתבו משם הרמב\"ם דטעם הקרבנות לפי שהיו אדוקים להקריב לע\"ז ולמונעם מכל וכל מהקרבנות אשר הורגלו קשה עליהם הדבר לכן ציוה שהקרבנות יהיו לשם ה' עכ\"ד כפי מה שהביאו המפרשים בשמו. וכפ\"ז גם המצבה תשתרי. אמנם הא ל\"ק דמ\"ש הר\"מ הוא למונעם מכל וכל. ואפשר דהיו מקריבין לע\"ז חיות ובהמות ועופות אחרות וכיוצא. ולמונעם מכל וכל יקשה מאד עליהם לכך התיר להם בהמה בקר וצאן ותורים ובני יונה ולא עוד וגם ממינים אלו הוציא טריפה ורובע ומוקצה ונעבד וכו'. וכן עשה במצבה שהוציא מצבה והתיר מזבח אבנים ומזבח אדמה.
ודע שעל טעם הרמב\"ם הבאים אחריו לא רצו בטעם זה ודחו דבריו אמנם אנכי איש צעיר מצאתי בזהר הקדוש ובמדרש רבה כדברי הרמב\"ם ז\"ל כמו שכתבתי במקומו.
וזו שאלה שאל הרשע כרשעתו מה העבודה זאת לכם מכלל דאיכא אחריתי והיא המצבה אשר שנא לפי שנעשית לע\"ז וה\"ה כל הקרבנות שקריבין לע\"ז נאסרו לגבוה ומה העבודה עבודת הקרבנות שנקראת עבודה לכם שהייתם עובדי ע\"ז. ומאשר העזה לפקפק על הקרבנות ניכר שאינו מאמין שהקב\"ה ציוה על הקרבנות ומכחיש התורה לכן אמר העבודה הזאת לכם ורצה לומר לכם ולא לו. ואם היה בדרך שאלה לדעת ולהבין התורה היה משיב לו כהוגן כאשר דברנו. האמנם מתנועת דבריו ומכתלי ביתו ניכר שפחמי הוא אף אתה הקהה וכו' דלפי דעתו הנפסד לא היה מקריב ק\"פ בשבוש זה ולא היה נגאל.
א\"נ שמע דאין קטיגור נעשה סניגור ונעשה שואל דהטלה היה ע\"ז וגם ישראל היו עובדין וא\"כ איך יעלוהו לק\"פ והלא אין קטיגור נעשה סניגור. והבל יפצה מפיו דלכפר החטא עצמו לא נאמר אין קנ\"ס כמ\"ש הרב גור אריה ז\"ל פ' שמיני. והוא קפסיק ותני העבודה הזאת לכם, לכם ולא לו וכו' בעבור זה שנתחרטתי מע\"ז והקרבתי ק\"פ לש\"ש עשה ה' לי בצאתי ממצרים שכיפר לי על הכל ואלו היה שם ואינו עושה ק\"פ לא היה נגאל ודוק.
או יאמר במ\"ש הרב מהר\"ש פרימו זלה\"ה ברמזיו סוף פ' בא דטעם אשר ציוה ה' שה תמים זכר בן שנה ולא יותר דמצרים עובדים לשה ואסור ליקח מהם וגם של בני ישראל אסור כי היו גוי מקרב גוי לכך ציוה שלא יהיה יותר מבן שנה כי מיום שהתחילו המכות משפט המצריים שנה אחת היתה ומסתמא לא היו ישראל ח\"ו עובדים ע\"ז א\"כ הנולדים מהם באותה שנה מותרים דולדותיהם מותרים בשלא היו בעבור בשעת עבירה כמ\"ש הרמב\"ם פ\"ג דאיסורי מזבח והיינו דקאמר משכו וקחו לכם צאן וכמו שאמרו רז\"ל משכו ידיכם מע\"ז כלומר לא תקחו מאותם שנעבדו רק מאותם שנתעברו אחר שמשכתם ידיכם מע\"ז עכ\"ד. והנה אמרו רז\"ל לדון לכף זכות אבל במי שמוחזק שהוא רשע נדון לפי רשעתו. וז\"ש רשע מה הוא אומר מי שמפורסם שהוא רשע נדון אותו כי הוא משיח לפי טומא\"ו. ההוא אמר מה העבודה הזאת לכם שהיא מצות ק\"פ הרי מצותו במצרים לפרוש מע\"ז ואתם אומרים שאינכם עובדי ע\"ז ומאי שיאטיה גבייכו. ורמז באומרו הזאת מכלל דאיכא אחריתי אעיקרא דדינא פרכא פסח מצרים הטלה היה ע\"ז ואיך הוכשר לפסח ולא עוד אלא שאתם אומרים שהוא לפרוש מע\"ז. ובהיות כי הוא רשע נכריעהו לחובה דפקר טפי שאמר לכם הוא ברשעו לרמוז לכם ולא לו וכו' אף אתה הקהה את שיניו ואמור לו בעבור זה כלומר דאפיקורוס ישראל כ\"ש דפקר טפי ואינו מקבל תשובה. רק להקהות שיניו לבד צא תאמר לו בעבור זה לא שיועיל כי הוא רשע לא נצרכא אלא להקהות שניו כה תאמר בעבור ז\"ה גימטריא י\"ב כלומר י\"ב חדש משפט המצריים עשה ה' לי שהתקינני וקרבני לעבודתו כמ\"ש ויעשה כמשפט כי י\"ב חדש הייתי מופרש מהע\"ז בעת יציאת מצרים וא\"כ הק\"פ היה מאותן שנתעברו אחר שפירשתי מע\"ז. לי שאנחנו כלנו נפש אחד ולא לו שהוא מעלמא דפרודא רבים ואלו היה שם לא היה נגאל שלא היה חוזר מרשעותו לא כאלה חלק יעקב ישראל נושע בה':
א\"נ מה העבודה וכו' שיש סברה לפלוסופים שעיקר העבודה הוא הלב ואין צריך לקיים המצוה במעשה כגון יצ\"מ אין צריך מצה ומרור וק\"פ רק לזכור בלבו מעשה יצ\"מ וכן הציצית א\"צ רק לזכור המצות וכיוצא וכמ\"ש אני בעניי הקדמה זו בקונטריס פני דוד בפ' נצבים דף ק\"ד, וז\"ש רשע מה הוא אומר שרגיל לומר כן ע\"ד מה שפירשו במ\"ש באבות הוא היה אומר וזה הרשע הוא ברשעו רג\"ל על לשונו מה העבודה הזאת לכם במעשה פסח מצה ומרור ציצית תפילין וזהו לכם שאין לכם לב ולא ידעתם לכוין לבכם כי העיקר הוא כונת לב ולכן בחרונו יבהלהו לכם ולא לו כו' כפר בעיקר שכופר בתורה דדוקא צריך מעשה והכל לפי רוב המעשה אף אתה הקהה את שיניו וכו' ואלו היה שם לא היה נגאל דלא היה נימול וחדל מעשות הפסח ולא היה נגאל והיה מת בימי החשך. וזהו לפי מ\"ש הרב מהר\"י דוד ז\"ל בספר צמח דוד דף קמ\"ח ע\"ב ד\"ה ואמרתם שאם א' לא עשה פסח הוא מעכב הגאולה וכתב זה לפי משז\"ל בילקוט ע\"ש. ולדעת זה נפרש לא היה נגאל דמת בחשך כדי שלא יעכב הגאולה ודוק. " + ], + [ + "תם מהו הוא אומר מה זאת וכו'. אפשר דהולך בתום ושואל למה נענשו המצריים והלא כך גזר הקב\"ה כי גר יהיה זרעך וכו' ועבדום ועינו אותם ת' שנה והרמב\"ם כתב שלא הזכיר מצרים הקב\"ה והם שפשטו ידם מכל האומות נענשו והראב\"ד השיג דעל מי תחול הגזרה. ודרך דרש אפשר להצילו להרמב\"ם מהשגת הראב\"ד דאה\"נ שאם היתה אומה אחרת משעבדת לישראל אין עליה תרעומת. אבל המצריים הם עבדים ליוסף והעזו פניהם לשעבד בישראל ולא זכרו מה שהטיב להם יוסף הצדיק ע\"ה שהחיים ברעב ומשו\"ה נענשו. וזהו שאלת התם. ויאמר אביו בחזק וכו' מבית עבדים כלומר המצריים נתחייבו שהיו עבדים ליוסף ומשו\"ה נענשו אבל אם היתה אומה אחרת לא היה מענישם כי כך גזרה חכמתו יתברך ודוק. א\"נ אפשר בסגנון אחר דמצריים מבני חם כידוע. וכן אמר העושה נסים וכו' על אדמת בני חם והם עבדים לישראל שהם מבני שם. ורבו העבדים המתפרצי' להעביד אדוניהם וכדי בזיון וז\"ש בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים מבית עבדים שהם בני חם ודין הוא שילקו זרים:
איברא דהמסתכל יפה בדברי הרמב\"ם פ\"ו דתשו' יראה דהתירוץ האמור לפי שהיו עבדים ליוסף ולכך נענשו אינו במשמע דבריו. והגם שהוא דחוק לדעת הרמב\"ם. אפשר לומר לעיקר החקירה למה נענשו המצריים. ועוד יש לומר ב' טעמים אחרים אחד שלא היתה כונתם לקיים גזרתו יתברך ואדרבה הם כיונו לבקש אופנים שלפי דעתם הנפסד לא יוכל להרע להם וכמ\"ש הבה נתחכמה לו נתחכם למושיען של ישראל כו' ולזה נענשו. ועוד אפשר לומר שאם בבא משה רבינו ע\"ה תכף היה שולחם לא היו נענשים כלל אבל התריסו וסרבו ולכך נענשו. ועוד נראה לומר עפ\"י הקדמת הרב מהר\"י קובו ז\"ל שהבאתי בזרוע ימין פי' ההגדה שע\"י יוסף הצדיק ע\"ה נתכפר העבדות ולא היו חייבים כי אם העינוי ולכך אמר ה' וגם את הגוי אשר יעבודו דייקא דן אנכי:
וכל זה אפשר לרמוז בפ' פ' וארא וגם אני שמעתי את נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבידים אותם ואזכור את בריתי ופירש\"י מה שאמרתי וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי וכבר אני בעניי פירשתי פ' זה בטעמי הרמב\"ם והראב\"ד ומהרח\"א ז\"ל ככתוב בס' ראש דוד בס\"ד. ועתה נבאר בסגנון אחר דהכא היה דבר ה' אחר ביאת משה רבינו ע\"ה לפרעה ואמר תכבד העבודה וכו' וז\"ש וגם אני שמעתי את נאנק בני ישראל וכי תימא שכך גזר הוא יתברך. לז\"א אשר מצרים כפויי טובה שיוסף גרם להם החיות והם עבדיו וגמלוהו רעה לשעבד לבני יוסף והשבטים אחיו ולזה היו נכונים לעונשים מרים. ועוד מעבידים עתה ששלחתי להם להוציאם הכבידו עליהם. ועוד ואזכור את בריתי שאמרתי וגם את הגוי אשר יעבודו דנתחייבו על העבדות שכבר נתכפר על ידי יוסף לכן וכו' בזרוע נטויה ובשפטים גדולים כי הם חייבים מטעמים האמורים ודוק: " + ], + [ + "ושאינו יודע לשאל את פתח לו וכו'. הנה הרא\"ש ז\"ל כלל כ\"ד בתשובותיו כתב דזכירת מצרים הוא בלב ולאו דוקא הגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו ע\"ש וכבר כתבנו דנראה דסובר הרב דמאי דאמרו פ' ע\"פ דאפילו אין לו בן הוא שואל את עצמו הוי מדרבנן. ואפשר דבבן שאינו יודע לשאל מודה הרא\"ש דכתיב והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בלי שאלה. ומיירי דבן זה אינו יודע לחבר הדברים ולשאול כמו שהבאתי אני בעניי דבריו של הרב עיר וקדיש הרשב\"א הלוי ז\"ל בקונטריס גאולת עולם (והוא בכסא דוד דף קי\"ב ע\"ד) ושם פירשתי בעניותי דלא כהרא\"ש ע\"ש. אמנם עתה רואה אני דמצי למימר הרא\"ש דמודה הוא בבן כזה שישתדל להמשיך לבו שיפתח פיו דקרא קרי בחיל והגדת לבנך לאמר ולא כתיב שאלה כאינך תלתא דכתיב בקרא שאלה. ודייק המגיד לומר כנגד ארבעה בנים דברה תורה. לומר דאע\"ג דמדאוריתא אינו חייב בפה והחיוב הוא דוקא אם ישאל לדעת הרא\"ש מ\"מ צריך ליטפל בשאינו יודע לשאל גם מדאוריתא וזהו כנגד ארבעה בנים דברה תורה דמדאוריתא יש לו חיוב בבן שאינו יודע לשאל להתעסק בו:
ומה שאמר המגיד ושאינו יודע בו\"יו רמז בזה כי בן זה יודע ואינו יודע והידיעה שלו רמז בהעלם דמה שנראה לעין הוא שאינו יודע לשאל אמנם קים לן בגויה דידע מיהא אבל קצר (קצר) ניב שפתים לכך אמר ושאינו יודע לרמוז יודע ושאינו יודע והשתדל בו. ומאחר דבהכי מיירי שפיר אמר יכול מראש חדש ישתדל ללמדו סידור דברים וכו'. " + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחילה עע\"ז היו אבותנו ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו. אפשר לרמוז כי תיבת ועכשי\"ו גימטריא בי\"ת שכל כך קרבנו עד שכ\"י אנו נמשלים כדין אשה שהלוחות היו קדושין כמשז\"ל וזה רמז בהעלם כי אין בית אלא אשה. ור\"ת קרבנו המקום לעבודתו קהל על דרך בקהל ה'. ס\"ת גימט' בן הרומז למ' שהשרה שכינתו בינינו: [בפ' ערבי פסחים איפליגו רב ושמואל על הא דתנן מתחיל בגנות חד אמר עבדים היינו וחד אמר מתחילה. ובעניותי בקונטרס רוח חיים דרוש ב' כתבתי דרך דרש במאי פליגי ע\"ש.] " + ], + [ + "ואולך אותו בכל ארץ כנען. לברר ניצוצות הקדושה דרך הלוכו. [ובזה פרשתי בעניותי מ\"ש בחגיגה ר' ור' חייא הוו שקלי ואזלי בארחא דדרך הלוכם היו מבררים ניצוצות הקדושה וזהו הוו שקלי ואזלי דאגב ארח\"א היו נוטלים ניצוצי הקדושה.] ואתן לו את יצחק דרך מתנה שלפי המזל לא הי\"ל בן ושרי עקרה וכן ואתן ליצחק דרך מתנה כי יצחק ורבקה עקורים היו:
ואפשר לומר ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו במ\"ש בכמה דוכתי משם המקובלים דבדור הפלגה הקב\"ה הפריד הנשמות הטהורות באוצר בפני עצמו. והנשארים הם באוצר אחר. וז\"ש ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו דנשמות ישראל הטהורות הם נפרדו וכמו שביארנו בפ' בהנחל עליון גוים בהפרידו בני אדם שהנשמות הקדושות הפרידם והם באוצר הטוב. וה\"ט שמאברהם נשתלשלו הדורות והוא אבינו. וז\"ש ואקח את אביכם כמ\"ש יצב גבולות עמים למספר בני ישראל ואפשר לרמוז כי תיבת ועכשיו עם הכולל גימטריא מדור פלג והלאה עם ג' תיבות: " + ], + [ + "ברוך שומר הבטחתו לישראל ברוך הוא. לכל הדברות ולכל האמירות שנאמרו בטעמי יצ\"מ לפני זמנם כי אחרי פטירת לוי שהתחיל השעבוד לא היו במצרים אלא קי\"ז שנים כמו שאמרו בסדר עולם. יש לצרף עיקר גדול שהפליא חסדו כי הנה עיקר גלות מצרים לברר ניצוצי קדושה מאדה\"ר שיצאו בק\"ל שנה שפירש מאשתו ולכן היו ישראל בקושי השעבוד לבררם וכמו שפי' רבינו האר\"י זצ\"ל שז\"ש כי גר יהיה זרע\"ך כי הוא בחי' אדם הראשון ועבדום וענו אותם ת' שנה לברר כל הניצוצות ואחרי כן יצאו ברכוש גדול הם ניצוצי הקדושה שביררו שהוא הרכוש האמיתי עכ\"ד האר\"י זצ\"ל. וזה היה בחסד עליון כי בשנים מועטות נתן בהם כח לברר כל ניצוצי הקדושה אשר במצרים עד שעשאוה כמצולה שאין בה דגים ועל זה הוזהרו לא תוסיפו לראותם עוד עד עולם מאחר שלא נשאר בה שום ניצוץ שיוכלו להוציאם כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל.
אמור מעתה כל הדברים אשר אמרו דקושי השעבוד משלים וכן ריבוי עם וכיוצא אם לא השלימו הבירור לא היו יכולים לצאת וכל הטעמים לא מעלים ולא אהנו. אמנם בחסד עליון השפיע ממרום קדשו שפע קדוש שיוכלו לברר כל הניצוצות בשנים מועטות. בזכות אבות וגם נשמות הטהורות אשר בקרבם וקראו בשמותם ישראל וכתבו המקובלים שר\"ת עשר ספירות כח\"ב גג\"ת נהי\"ם בגימטריא ישראל. ומכאן נבין מעלת ישראל. וז\"ש ברוך שומר הבטחתו לישראל חטיבה אחת בעולם. לעשות מה שאמר לאברהם וכו' ואחרי כן יצאו ברכוש גדול שיבררו ניצוצות הקדושה אשר שם בשנים מועטות ולהכי אמר שהוא מחש\"ב את הקץ דבמחשבה אתבריר כולא.
א\"נ דהכא ההבטחה שהבטיח לאברהם אע\"ה היה דבר שלא בא לעולם לצאת ברכוש גדול שאחר כמה שנים שהיה הרעב ואז קבץ יוסף הצדיק ע\"ה הרכוש גדול בשבר אשר הם שוברים והוי דבר שלא בא לעולם. וגם ההבטחה לדבר שלא בא לעולם דלא קני וכמ\"ש המזכה לעובר לא קנה. ועוד דרכוש גדול דבר שאינו קצוב ולהרמב\"ם ורבותיו אינו קונה דבר שאין לו קצבה. אמנם בשתים ועלתה לו אחד משום חיבתו של אברהם אבינו ע\"ה וכמ\"ש המזכה לעובר לא קנה ואם תאמר משנתנו דעתו של אדם קרובה אצל בנו. וגדלה חיבת אברהם כמ\"ש אברהם אוהבי ומשו\"ה קני דבר שלא בא לעולם ולדבר שלא בא לעולם ודבר שאינו קצוב. וזאת שנית דדבורו של הקב\"ה מעשה. וז\"ש ברוך שומר הבטחתו. לעשות מה שאמר ודיבורו מעשה. ועוד לאברהם אע\"ה שהוא אהובו.
א\"נ במ\"ש הרא\"ם פ' וישלח דרמי מ\"ש כל דיבור שיצא מפי הקב\"ה לטובה אינו חוזר עמ\"ש יעקב אע\"ה ירא אני שמא נתלכלכתי בחטא ותירץ דהבטח' דיש בחילופה הכזבת הנביא אינו חוזר ויעקב היה בינו לבין עצמו עש\"ב. והכא זו ההבטחה אין בחילופה הכזב' הנביא שהיתה לאברהם אע\"ה והיו זרעו גוי מקרב גוי והיה יכול לחזור, וז\"ש ברוך שומר הבטחתו וכו' לעשות מה שאמר לאברהם אע\"ה ואין בחילופה הכזבת הנביא ועם כל זה קיים הכל דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול דאף שיש בחילופ' הכזבת הנביא בקיום מקצת סגי וכמו דמסיק הרא\"ם מההיא דראוים היה לעלות בימי עזרא וכו' והכא קיים הכל ודוק. " + ], + [], + [ + "היא שעמדה לאבותנו ולנו. רבינו האר\"י ז\"ל פי' היא שעמדה דקאי לשכינת עוזנו. ואפשר במה שאמרו המקובלים דהשכינה נקרא' תפלה דתמיד מתפלל' עלינו וז\"ש היא שעמדה לשון תפלה כמשז\"ל אין עמידה אלא תפלה שהיא מתפללת בעבור אבותנו ובעדינו כי בניה הם בצרה והיא מתפללת והקב\"ה שומע תפלתה ומצילנו.
א\"נ אפשר במ\"ש הרב עיר וקדיש כמהר\"ש הלוי בן אלקבץ ז\"ל בס' ברית הלוי כ\"י דהשכינה במצרים לא היתה בגלות רק שהיתה שם אבל עתה בגלותנו זה היא כ\"י בבחינת גלות והאריך בזה לישב מאמרי הזהר הקדוש עש\"ב. ולפי דבריו אפשר שז\"ש היא השכינה שעמדה לאבותנו ולנו הא כדאית' והא כדאית' שעמדה לאבותנו דייקא שעמדה שהיתה שם עמנו במצרים. ולנו כדאיתא בגלות. א\"נ יש לפרש לפי פשוטו דסיים להביא פסוק וגם את הגוי אשר יעבודו ותיבת וגם ריבה ד' גליות כמשז\"ל עז\"א היא שעמדה וכו' דהבטחתו היא שעמדה ומה גם דאמרו בזהר הקדוש דמיציאת מצרים נמשכת הגאולה העתידה. " + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [], + [ + "וירד מצרימה אנוס על פי הדיבר. אפשר דבזכות יעקב אע\"ה שירד אנוס לקיים גזרתו יתברך לא היה השעבוד אלא קי\"ז שנים כמספ' אנו\"ס ובזה פירשתי בעניותי בקונטריס נחל קדומים פ' ויגש משז\"ל שלח לו גריסין של פול ע\"ש ובשומר הפתח אשר בסוף פתח עינים דף צ\"ח ע\"ב ע\"ש:
ובזה אפשר לתת טוב טעם שבשיר השירים הוא מדבר בגאול' מצרים כידוע ואנו אומרים אותו בפסח ובבתי כנסיות. והנה בשיר השירים יש קי\"ז פסוקים לא פחות ולא יותר. והגאון החסיד בס' מעשה רקח מס' שבת טעמא טעים למה שאמר שלמה קי\"ז פסוקים בשיר השירים. ולמה שאנו אומרים אותו בשבת ע\"ש דברים טובים ונכוחים ראויים אליו זלה\"ה.
ולנו בעניותנו אפשר לרמוז כי שיר השירים מדבר בגאולת מצרים. ונאמר בפסח. והוא רמז שיש בו קי\"ז פסוקים במספר שנים שישבנו בגלות כמ\"ש בסדר עולם. ובא הרמז בפסוקים לומר שנפסקו שנות הגזרה ת\"ל שנה ונעשו רד\"ו ואח\"כ מרד\"ו נעשו קי\"ז וזהו פסוקים ששני פסקות היו ולא היו בגלות אלא קי\"ז כמו שנאמר ודוק. ואפשר לרמוז דשם אלהים מדת הדין וגברו רחמיו יתברך והפליא חסדו לישראל עבדו וצירף שם אל שהוא חסד עם שם אלהים מדת הדין למתק הדינין. והיה מספר אל אלהים קי\"ז ולכן יצאו בקי\"ז שנה דנצטרף מדת חסד אל עם אלהים. א\"נ אפשר לרמוז במ\"ש רבני אשכנז כי ת\"ל הוא מספר ה' פעמים אלהים וקושי השעבוד היו פ\"ו שנה משנולדה מרים כמספר אלהים וגברו רחמיו ית' ונהפכו ד' אלהים הנותרי' למדת רחמים ד' הויות וכנגדן ד' כוסות וד' גאולות זהו תורף דבריהם ז\"ל בקצור. ומדבריהם נקח לרמוז כי כל מה שישבו בגלות מפטירת לוי שהיה פטירת אחרון שבשבטים עד צאתם היה קי\"ז שנים צא וחשוב שם אלהים שהיה קושי השעבוד ושם הויה ועוד ד' נגד ד' הויות שנעשו במקום ד' אלהים ועם הכולל הכל גימטריא קי\"ז ולזה יצאו בקי\"ז שנים וכנגד זה פסוקי שיר השירים קי\"ז ודוק הטב. " + ], + [], + [ + "ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם. פירש הרב שבלי הלקט בשם אחיו דאעפ\"י שהיו אנשים מתי מספר לא היו נבלעין במספר כל ההמון הגדול שבמצרים אלא היו מצויינים בדתם ומנהגם עד שידועים ונכרים והם ידועים לאומה בפני עצמה: " + ], + [ + "ורב כמו שנאמר ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך ואומר לך בדמיך חיי ואומר לך בדמיך חיי. אפשר להבין הכפל במ\"ש הרשב\"א בחידושי יבמות על דף מ\"ו במאי דאמרינן התם דגר בעי מילה וכו' שכן מצינו אבותנו שמלו וכו' דמנא לן דהואי מילה בשעת קבלת התורה. ואפשר דכתיב כי מולים היו העם היוצאים ממצרים ומשמע להו שנימולו ביציאתן כלומר שמלו אותן שלא היו נמולין והנימולים הטיפו דם ברית וכו' והרמב\"ן כתב דכל שהיו נמולין לא הוצרכו להטיף דם ברית דסלקא להו מילה דהא מפקדי עלה ולא דמי לגבעוני מהול וערבי מהול דכיון דלא מפקדי כמאן דלא מהילי דמו עכ\"ל, ולסברא שכתב בתחילה דנימולו מה שלא היו נמולים והנימולים כבר הטיפו דם ברית. אפשר לומר דזהו הכפל ואראך מתבוססת בדמיך שקבלת אלהותי ואומר לך בדמיך חיי כנגד אשר נימולו עתה. ואומר לך בדמיך חיי על שהנימולים הטיפו דם ברית:
ולדעת הרמב\"ן שהנימולים כבר סלקא להו מילה דהא מפקדי עלה אפשר דהכפל הוא ואומר לך בדמיך חיי כלפי הנימולים עתה. וכלפי אשר מלו כבר ואומר לך דייקא לאפוקי גבעוני וערבי דלא מפקדי כמאן דלא מהילי. אך להבדיל לך דייקא שאתה מזרע האבות ונצטוית על המילה אני אומר בדמיך חיי דסלקא לך המילה: ", + "ותרבי ותגדלי ותבואי בעדי עדיים. אפשר לפרש ותרבי דמימי האבות כבר היו ראשי הדורו' מקיימים התורה ותגדלי כי עתה אתם גדולים גדול המצווה שנצטויתם ומוכנים לקבל התורה וזהו ותגדלי על דורות שעברו שאתם גדול המצווה ועושה. ותבואי בעדי עדיים לכאורה כי היכי דאמר ותרבי ותגדלי היל\"ל ותעדי עדי עדיים. אמנם הכונה כי עדי עדיים הם ביזת הים וביזת מצרים וא\"ש ותבואי בעדי עדיים: ", + "ותבואי בעדי עדיים שדים נכונו. אמרו רז\"ל בעדי עדיים ביזת מצרים וביזת הים שדים נכונו זה משה ואהרן. ויש לדקדק מה ענין ביזת מצרים וביזת הים למשה ואהרן. ואפשר במ\"ש הרב שפתי כהן על התורה שנתחייב פרעה שהיה הרע של קין למשה שהיה הטוב של הבל שגזל תאומתו והצאן וגם ולדותיהן והרגו וכתיב את כל הון ביתו יתן ועל זה היה ביזת מצרים וזהו תורף דבריו ז\"ל בקצר אמיץ. ואפשר שלכן זכו בשתי ביזות ביזת מצרים וביזת הים. ביזת מצרים בשביל מה שחייב פרעה למשה רבינו ע\"ה וביזת הים לקיים ואחרי כן יצאו ברכוש גדול וכמשז\"ל דבביזת הים נתקיים ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. וז\"ש רז\"ל פ\"ק דברכות א\"ל הקב\"ה בבקשה ממך צא וא\"ל לישראל וכו' [והכונה שלא יאמרו הקב\"ה הבטיחנו ואחרי כן יצאו ברכוש גדול ולמה נשאל דרך שאלה. א\"נ כפי דרכנו שיהיו איזה אנשים מישראל שיאמרו מאחר דביזת מצרים היא למשה והוא נותן לנו במתנה הרי כתיב ושונא מתנות יחיה ולא ירצו לשאול ולזה הוצרך לומר בבקשה מכם. נוסף על מה שהשיבו הם ואמרו והלואי שנצא בעצמנו משל וכו' ודוק.] והיינו בבקשה שחכל שלד דחייב לך פרעה ואתה תתן לישראל כדי שלא יאמר אברהם אע\"ה ואחרי כן יצאו בשעת יציאה לא נתקיים בהם דביזת הים היא הרכוש גדול והוא אחר צאתם. וז\"ש ותבואי בעדי עדיים שתי ביזות והטעם שדים נכונו משה ואהרן וביזת מצרים למשה רבינו ע\"ה שחייב לו פרעה וביזת הים היא הרכוש גדול ודוק. " + ], + [ + "וירעו אותנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבודה קשה. אפשר במה שכתבנו לחקירת הרמב\"ם דלמה נענשו המצרים והלא כך גזר ה' ועבדום וענו אותם ותירץ דה' לא אמר מצרים. והשיגו הראב\"ד דעל מי תחול הגזרה ואמרנו בעניותנו שכל האומות היו מותרות לשעבד ישראל אבל המצריים לקו על שהיו כפויי טובה שיוסף הצדיק ע\"ה היה מלך עליהם והחיה אותם והיו עבדיו וזה נחשב להם עון גדול ולקו אבל אם היו אומה אחרת לא היו לוקים. א\"נ דאם היו עושים לקיים גזרתו יתברך שאמר ועבדום וענו אותם לא היו לוקים אך הם כונתם לענותם דוקא בשאט בנפש לא לקיים מאמר ה' ולא עוד אלא שאמרו הבה נתחכמה לו למושיען של ישראל ולזה לקו. א\"נ שכאשר באו משה ואהרן בדבר ה' לשלחם הוסיפו לשעבדם ואמרו תכבד העבודה ולזה לקו. ואפשר שהשלשה טעמים האלו רמוזים בכתוב הזה וה\"פ וירעו אותנו המצרים שקבלו טובה הרבה מיוסף הצדיק ע\"ה והיו עבדיו. והם דוקא נאסרו לרעו\"ת ביעקב. ועוד ויענונו לא כיונו לקיים גזרת ה' כי אם לענותו ולכן מעותדים ללקות. ועוד ויתנו עלינו עבודה קשה כאשר שלח ה' להוציאנו הן ברשען אמרו תכבד העבודה זאת היתה להם ליענש עונשים קשים. " + ], + [], + [], + [], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותנו וישמע ה' את קולנו וירא את עניינו וכו'. בא להודיע כמה גברו רחמיו יתברך שכל העינוי היה צורך להוציא לאור ניצוצו' הקדושה אשר היו שם מאדה\"ר. והבנים שהשליכו ליאור ושהיה שוחט ק\"ן תנוקות בבקר וק\"ן בערב היו רשעים גמורים כמשז\"ל וכמו שאמרתי אני בעניי דרך צחות אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו שלא נראה ק\"ן תינוקות בבקר וק\"ן בערב שהיו שוחטים אלא במה שיש בו שהיתה נפשם לא מטוהרה. ולפ\"ז צעקתם על העינוי ועל הבנים לא היתה כהוגן כי כן היה צריך ועכ\"ז לא כלו רחמיו. וז\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותנו כלומר עשה בשביל אבותנו הגם שאין אנו כדאים וישמע ה' את קולנו אעפ\"י שהיינו בדרך לא טוב וגברו רחמיו וירא את ענינו קושי השעבוד הגם שהיה צריך ואת עמלנו הבנים שהיו רעים וטוב להם ליאבד ואת לחצנו עוד כובד העבודה הגם שהכל היה צורך עכ\"ז גברו רחמיו יתברך ויוציאנו וכו' כמו שנבאר בסמוך בס\"ד. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ויוציאנו ה' ממצרים וכו' ולא ע\"י שליח. פי' הרשב\"ץ בפירושו שהוא מט\"ט כי כן נקרא שליח בלשון יוון מטטרון עכ\"ל. וזה עיקר ולא כמ\"ש הרב המו' מהרי\"ך נר\"ו בספר המשובח שבח פסח דף כ\"ח ע\"ד שהוא תרגום משמרת ע\"ש." + ], + [], + [], + [], + [ + "ובמורא גדול זו גילוי שכינה כמ\"ש או הניסה אלהים וכו' ככל אשר עשה לכם ה' אלהיכם במצרים לעיניך. אפשר לומר כי הנה ידוע דגלות מצרים היה לברר ניצוצות הקדושה מק\"ל שנים שפירש אדה\"ר מחוה וחזא לאונסיה הנפילים היו בארץ מצרים ולכן ישראל בעינוי ושעבוד בחמר ולבנים הוציאו הניצוצות. אמנם כאשר נטמעו בשערי טו' מ\"ט והיו ח\"ו נאבדים כ\"י גברו רחמיו להוציאם. אך אכתי פשו ניצוצות הרבה ולכן כ\"י נגלה בכבודו במצרים ונגמרו לצאת כל ניצוצות הקדושה ע\"ד שאמרו המקובלים נתן עיניו בו ועשאו גל של עצמות נתן עיניו צמצם הצדיק ניצוצות הקדושה שהם עיניו ואז הניצוץ המחיה את הרשע אז ידלג כי החלק נדבק בכל ויצא ניצוץ קדוש שברשע המחיה אותו ונעשה גל של עצמות עכ\"ד ועאכ\"ו קלים וחמורים בגלוי שכינה שיתין רהוטי רהוט ניצוצות הקדושה. וז\"ש ובמורא גדול זו גילוי שכינה לגמור בירור הניצוצות של קדושה כמ\"ש או הניסה וכו' ככל אשר עשה לכם ה' אלהיכם במצרים שהיו בה ניצוצות הקדושה וזהו לעיני\"ך הם ניצוצות הקדושה לעינ\"י כל ישראל אשר היו במצרים ובגילוי שכינה יצאו לאור וז\"ש לבא לקחת לו גוי מקרב גוי וכמו שפירשתי בעניותי וכאשר יענו אותו כן ירבה וכן יפרוץ ויקוצו מפני בני ישראל דכשיעור העינוי כן היו יוצאים לאור ניצוצות הקדושה והיו באים דרך גבר ופרו ורבו. ואם היתה נשמה שעשקה הסט\"א ובנה עליה בנין בהגיע תור לצאת אותה הנשמה הורס הבנין כולו כדין גזל מריש ובנאו בבירה מקעקע כל הבירה כמ\"ש הגאון הרמ\"ע ז\"ל ולפי העלות ניצוצות הקדושה הולכים ודלים המצריים שניטל הדרם וחיותם. וז\"ש וכאשר יענו אותו לפי שיעור העינוי כן ירבה שע\"י העינוי מוציאים לאור ניצוצי הקדושה ופרים ורבים. וכן יפרוץ הורס בבנין הסט\"א כדין מקעקע הבירה ויקוצו מפני בני ישראל קצו בחייהם שראו שחיותם מתמעט בבירור ניצוצות הקדושה שהם חיותם.
ובא וראה מפלאות תמים דעים שכאשר באו משה ואהרן להוציאם ועדיין היה מרבית ני' הקדושה נתן בלבם תכבד העבודה על האנשים שעל ידי כובד העבודה עוד הם מבררים ניצוצי הקדושה. ועם כל זה עדיין נשארו הרבה והוצרך גילוי שכינה לגמור הבירור כדאמרן. ולפי האמור אפשר לומר שז\"ש משה רבינו ע\"ה ומאז באתי אל פרעה וכו' הרע לעם הזה שאמר תכבד העבודה וע\"ז שאל למה הרעותה וכי תימא טובה היא להם למהר להוציא לאור ניצוצות הקדושה ע\"י כובד העבודה א\"כ למה זה שלחתני דאם עדיין יש להוציא הרבה ניצוצו' א\"כ אינו זמן גאולה עדיין למה זה שלחתני ודוק. " + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצ\"ך עד\"ש באח\"ב. אפשר לומר כי בא ללמד ברמז כי המכות היו באים מכח עשר ספירות הקדושות כמו שכתבו גורי האר\"י זצ\"ל בפרטות. וכשתבא חשבון דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ותוסיף מ' כי כל מכה היתה של ארבע מכות כדעת רבי אליעזר יעלה הכל תקמ\"א והוא מספר ר\"ת של הספירות כח\"ב גג\"ת נהי\"ם יעלה תקמ\"א כמספר דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ועוד מ'. והם כמספר י\"שראל. ומכאן תראה מהו קדושת י\"שראל כמו שכתבנו בעניותנו במקומות אחרים.
וראיתי בהגהות מיימוניות סוף ה' חמץ שכתב משם ר\"ח דאשמועינן רבי יהודה דכסדר הזה היו קורין מביאי בכורים ולא כסדר שכתוב בתהלים עכ\"ל. ודבריו אינם מובנים וכן כתב הרב יעבץ בסידורו. והנה דרך דרש שכתבתי אני הדל בשמחת הרגל דהעשר מכות רמוז בתיבת ביד חזקה דם ביד צפרדע בחזקה וכו' אתי שפיר. אמנם זהו רחוק לומר שלזה כיון. אך אפשר שכונתו דרבי יהודה עשה סימנים לומר שמביאי בכורים באומרם ביד חזקה ובזרוע נטויה היו מכונים כסדר הזה דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ולא כסדר תהלים ודוק הטב. " + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו. אפשר לרמוז כי מעלות גימט' מתוק שגברו רחמיו יתברך להשפיע בצחצחות אורות גדולים למתק הגבורות ועי\"ז עשה נסים ונפלאות וזה רמז אתה תקום תרחם ציון אתה חסד כמ\"ש בזהר הקדש בסוד אתה כהן לעולם. תקום אותיות מתוק שיתמתקו הדינין ועי\"ז יהיה עליה לעולמות וז\"ש כמה מעלות טובות למקום. בסוד אתה תקו\"ם והבן כי קצרתי. ואפשר לרמוז עוד כי כמה גי' אדנ\"י כי הכל על ידה ודוק במה שכתבנו בעניותנו והארך וא\"ש ההי\"ב. ואפשר לרמוז כי מעלות הוא אותיות עלמות טמן ברמז כי הכל היה בזכות נשים צדקניות ועלמות אין מספר לחשיבותן כי הן היו סיבה לכל התשועה הזו בזכותן. " + ], + [ + "אלו הוציאנו ממצרים ולא עשה בהם שפטים דיינו. לפי פשוטו יש להרחיב הדברים כי בעשיי' הנס יש כמה חלקים א' הצלה ושני תועלת ושלישי נקמה באויב ורביעי קדוש שמו יתברך וחמישי נחת רוח לבעל הנס וששי צער לשונא ושביעי התמדת וריבוי התועלת לבעל הנס. ועל שבעה חלקים אלו יסבו בלכתן ט\"ו מעלות האלו כנגד ט\"ו שיר המעלות שאמר יעקב אע\"ה ואדונינו המלך דוד ע\"ה משורר ששי\"ער בס' תהלות והם כנגד שם יה שנבראו בו שני עולמות כמשז\"ל. ולמען תספר צא וחשוב פתיחה וחתימה בשפר מעלות האלו. הם שתי תיבות אלו דיינו עולו\"ת מספר קי\"ז כנגד קי\"ז שנים של שעבוד מצרים כמ\"ש בעניותנו לעיל בפסקת אנוס על פי הדיבור. שם רמז דלא היה השעבוד כי אם קי\"ז וזכינו לכל אלו המעלות בעבור שהיו גדורים ולא נחשדו בעריות דשם י\"ה מעיד עליהם החנוכי הפלואי וזה רמז ט\"ו מעלו' כנגד שם יה שמעיד עליהם ובעבור ששמרו אות ברית זכינו לכל ט\"ו מעלות אלו. עוד יש לרמוז דנקט תיבת אלו גימט' ל\"ז שהוא מילוי ס\"ג הרומז לבינה דמסטרא דיובלא יצאנו לחירו' כמ\"ש בזהר הקדוש ונבאר קצת לפי החלקים שאמרנו ואתה תבא\"ר הכל. פתח ואמר אלו הוציאנו ממצרים שיש בזה הצלה ותועלת שאנו בני חורין לעשות כל אשר תמצא ידינו וגם קידוש שמו יתברך כי אין שום עבד יכול לצאת ובני ישראל יוצאים ביד רמה. והגם שלא עשה בהם שפטים שהוא הנקמה. דיינו. כי הג' חלקים הראשיים היה לנו, אלו עשה בהם שפטים כי עתה יש ד' חלקים ביציאה ושפטים בהם ולא עשה באלהיה' שהוא צער לשונא דיינו. ואלו דברים פשוטים וכבר רז\"ל אמרו וכל המרבה לספר בי\"מ וכו' ובכלל אף דברים פשוטים. " + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "פסח מצה ומרור. יש בזה רמז לבעל תשובה כי תחיל' וראש הוא עזיבת החטא ואח\"כ לידבק בו יתברך ותמיד ידאג על שעבר מצותו יתברך וקיצר בעבודתו כמ\"ש וחטאתי נגדי תמיד וכמ\"ש כי עוני אגיד אדאג מחטאתי וזה רמז פסח שצריך לפרוש מן החטא כמשז\"ל משכו ידיכם מע\"ז וכתיב וכל ערל לא יאכל בו. ואח\"כ מצה רמז לשכינה כמ\"ש בזהר הקדוש וגם המצה רמז ליצה\"ט לידבק בשכינה וביצה\"ט. ולא ישכח מחטאותיו וידאג וזה רמז מרור כורך שתמיד ידאג על אשר עבר מצות ה' והן שלשה עיקרי התשובה. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "בכל דור ודור חייב אדם להראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים וכו'. משנה פ' ערבי פסחים ובגמרא אמרו אמר רבא צריך שיאמר ואותנו הוציא משם. והגם שמהמשנה והגמרא לא למדנו אלא שחייב להראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים וילפי לה מקרא דכתיב ואותנו הוציא משם. כתבו ז\"ל שיתלהב האדם ויעשה הכנות כאלו הלילה הזו ליל התקדש חג הוא נכון ומזומן לצאת ממצרים. ובפרט לפי מ\"ש מז\"ה חסד לאברהם ז\"ל שבכל שנה גברו רחמיו יתברך להוציא נפשות ישראל מתוך הסט\"א משלשים יום קודם הפסח חלק א' בכל לילה עד שבליל פסח כבר כל הנפשות הם חוץ מהסט\"א וכמו שהארכנו במ\"א. וכבר אמרו בזהר הקדוש כי באמירת שירת הים בכל יום ישער האדם בו כי הוא עומד על הים עם כל ישראל ונקרע הים ועובר ביבשה ופרעה וחילו טובעים בים ואשרי העובד ה' בכל לבו: " + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [], + [ + "הללויה הללו עבדי ה' הללו את שם ה'. כתבו המפרשים כי הללו עבדי ה' הם יוצאי מצרים. כמש\"ה כי לי בני ישראל עבדים עבדי הם אשר הוצאתי אותם מארץ מצרים וידוע דאחד מטעמי יציאת מצרים לפני זמנם כתבו ז\"ל דהיינו שהשכינה שישבה עמנו השלימה החשבון. וידיע כי שם ה' בחינת שם הוא השכינה וז\"ש הללו עבדי ה' היוצאים ממצרים הללו את שם ה' היא השכינה דכ\"י ישבה עמנו ובעבור זה נתבטל חצי זמן הגלות. ויען פרעה הרשע הי\"ל אמונות רעות ח\"ו שהעולם קדמון. ואם יש בורא פועל הטוב אינו פועל הרע. ועוד שאינו משגיח. פירשו המפרשים שז\"ש הכתוב במכות כי אין כה' אלהינו כי אני ה' בקרב הארץ וכו' והארכנו בעניותנו בזה בכמה מקומות. ובזה אפשר שרמז כאן לבטל שלשה פשעי הנז' להרחיק ישראל מכל אמונות רעות הנז'. ועל זה אמר יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם רמז בזה שצריך לברכו על הרעה מעין הטובה כי הכל ממנו יתברך אחד ואין שני וז\"ש יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם בכל אופן ובכל ענין כי אין בלתו וממנו הכל בין לטוב בין למוטב ובזה הורה נגד אמונה רעה כי פועל הטוב וכו'. ממזרח שמש עד מבואו מהולל שם ה' רמז בזה דמהשמש יהיה סתירת אמונה רעה זו כי השמש מיבש הלח ומתיך היבש והן פעולות הפכיות אך משתנה הענין כפי המקבלים. וגם מהשמש הן נסתר שהעולם קדמון כי מהשמש ניכר שיש מניע, וגם השמש סותר אמונה רעה האחרת שבראו יוצר הכל להאיר על הארץ וכמו שכתבנו בעניותנו הקדמות אלו בקונטריס שמחת הרגל על ההגדה ובמקומות אחרים וז\"ש ממזרח שמש עד מבואו מהולל שם ה' כי מהשמש נודע ביטול סברות רעות. ואמר רם על כל גוים ה' כי הוא היוצר הוא הבורא נגד אמונה רעה שח\"ו העולם קדמון. מי כה' אלהינו המגביהי לשבת המשפילי וכו' שהוא משגיח בתחתונים והכל נלמד מהשמש. ", + "מושיבי עקרת הבית וכו'. אפשר במ\"ש בתנחומא פ' במדבר מושיב יחידים ביתה עמרם ויוכבד שבזכותם נגאלו ישראל וז\"ש מושיבי עקרת הבית יוכבד שהחזירה עמרם אם הבנים שמחה שהיו מרקדין אהרן ומרים בפניה כמ\"ש פ\"ק דסוטה שהחזיר עמרם ליוכבד ועשה לה ליקוחין באפריון ומרים ואהרן מרקדין בפניה ומלאכי השרת אומרים אם הבנים שמחה הללויה שזיווגם להוציא גואל לישראל וז\"ש בצאת ישראל ממצרים כי עי\"ז שהחזיר עמרם ליוכבד יצאו ישראל ממצרים: [ובקונטרס סבר יוסף כתבתי עוד בעניותי רמזים בזה בס\"ד.]
א\"נ במ\"ש בויקרא רבה פ' אמור ובמדבר רבה פ\"ג דבזכות שהיו גדורים בעריות נגאלו ממצרים ע\"ש. וא\"כ אף דהקב\"ה כ\"י הוא כהן יכול על דרך משל לישא כנסת ישראל ואין חשש שהיתה שבויה ושבויה אסורה לכהן דהא נתפרס' דלא היה איסור מדיצאו ישראל מהגלות. ועוד דקי\"ל דשבויה אמה מעידה עליה ושם יה עדות לישראל כמ\"ש החנוכי הפלואי כמשז\"ל. וז\"ש הללויה הללו לשם יה שהעיד שם יה על ישראל שהם כשרים. וזוהי סיבה בצאת ישראל ממצרים שעי\"ז דלא היה בהם פגם יצאו מגלות וכמשז\"ל על פסוק מוציא אסירים בכושרות. וא\"כ בית יעקב אין בית אלא אשה יכולה לינשא לכהן הגם שיצאה מעם לועז דאמה מעידה עליה [ורמוז במ\"ש אם הבנים שמחה למ' שמים שהיא שמחה על בנים צדיקים שלא חטאו בזנות ומעידה עליהם ועי\"ז זכו להיות אשה כ\"י כרמוז בר\"ת אם הבנים שמחה הללו יה כדאמרן.] והיציאה מהגלות מופת חותך ולזה היתה יהודה לקדשו: " + ] + ] + }, + "Barech": { + "Pour Out Thy Wrath": [ + [], + [ + "שפוך חמתך אל הגוים וכו'. כלפי דבישראל נאמר ולא יעיר כל חמתו. וגם שפך חמתו על עצים ואבנים לז\"א שפוך חמתך כולה אל הגוים עצמן אשר לא ידעוך כלל. ועל ממלכות שיודעים קצת אבל בשמך לא קראו. כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו ואין אדם לוקה ומשלם. ולא נשאו ק\"ו שאתה שפכת חמתך על עצים ואבנים להשאיר פליטת ישראל והם הרגו לישראל והחריבו בית המקדש. ואם היו הם טובים החרשנו אבל בהיותם רשעים נתחייבו על מה שעשו לישראל כמשז\"ל על יהוא שנתחייב על מה שעשה לבית אחאב. " + ] + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + [], + [ + "לא לנו ה' לא לנו כי לשמך תן כבוד. אפשר לומר במשז\"ל דצדיקים מהפכין מדת הדין למדת רחמים ורשעים מהפכין מדת רחמים למדת הדין ופירש רבינו האר\"י זצ\"ל זכור ה' מה היה לנו דשם ה' שהוא רחמים מ\"ה שם הוי\"ה במילוי אלפין מדת רחמים היה לנו גי' אלהים מדת הדין עכ\"ד. והשתא קאמר דרך בקשה לא לנו ה' ה' שהוא מדת רחמים לא יהיה אלהים גימט' לנו מדת הדין וז\"ש לא לנו ה' לא יהיה אלהים מדת רחמים. ומלבד שמדת רחמים תהיה כמות שהיא. לא לנו גם מדת הדין אלהים גימט' לנו יתהפך לרחמים כי לשמך שהיא מ' תן כבו\"ד גי' לב נתיבות חכמה [תן כבוד. תן עם הכולל גימט' ג' אהיה במילוי יה\"א מלבד ד' אותיות שרשיות והוא רומז לאימא כבוד ל\"ב נתיבות חכמה על חסדך המשכת החסדים על אמתך ת\"ת ודוק הטב ברמזים אלו וה' הטוב יכפר בעדנו] על חסד\"ך על אמת\"ך ובזה יהיה יחוד קבה\"ו כמ\"ש בזהר הקדוש בסוד אחותי בת אבי ויהיו רחמים גדולים ודוק כי קצרתי וא\"ש ההי\"ב. ואפשר לא לנו ה' ס\"ת הוא לרמז שכ\"י אין ה' שלם ואין הכסא שלם וחסר אותיות הוא ויעשה לכבוד שמו וז\"ש כי לשמך תן כבוד: " + ], + [], + [ + "כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא. שמעתי משם חכמי קאשטיליא שעשו נוטריקון התיבות האלו שהם ר\"ת כפרתי ובקשתי סליחה. יושב שמים ענני וקבל תפלתי. אף שהרגתי אוריה. ולקחתי בת שבע ממנו. אוריה קודם ראויה אלי. עד כאן דבריהם. ואני הדל נראה לי לעשות הנוטריקון ור\"ת באופן זה. כבוד והדר סמכני ימלוך שלמה וירבה עזו ובדין תורת אל שהרגתי אוריה. ולקחתי בת שבע מעולם. ה' אשתי קראה ראויה אלי:
ועל פי רמזים אלו יומתק מאי דאמרינן בסוף פסחים דלעת\"ל נותנין כוס של ברכה לאברהם אע\"ה לברך ואומר לא אברך שיצא ישמעאל ויצחק אומר שיצא עשו ויעקב אומר שנשא שתי אחיות וכן משה רבינו ע\"ה ויהושע לא רצו ונותנין לדוד הע\"ה ואומר אני אברך ולי נאה לברך שנאמר כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא. וצריך להבין דדוד הע\"ה אחר שראה האבות ומשה רבינו ע\"ה ויהושע דמפני דבר מה לא רצו איך הוא אמר אני אברך וכו' ושמעתי מי שפירש דדוד הע\"ה סבר דהאבות ומשה רבינו ע\"ה ויהושע כ\"ע ידעי דהסיבה שאמרו אינו פגם ולפי רוב הענוה נמנעו אבל אם הוא נמנע יאמרו דבדין עשה שחטא בב\"ש ולכן הוכרח לברך להורות שלא חטא עכ\"ד. ולפ\"ז א\"ש דאמר כוס ישועות אשא דבפסוק זה רמוז ענין ב\"ש ואוריה לומר דמשום דיש ס\"ד שהיה פגם לזה אינו נמנע ויותר יצדק כפי מה שרמזנו בעניותנו בס\"ד ודוק: " + ] + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + [ + "הודו לה' כי טוב כי לעולם חסדו. אפשר לפי פשוטו במשז\"ל עתידה בת קול להיות מתפוצצת בראשי ההרים ואומרת מי הקדימני ואשלם מי עשה מזוזה שלא נתתי לו בית מי עשה ציצית שלא נתתי לו בגד וכיוצא והראשונים פירשו פ' מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון דהנה אמרו רז\"ל חסד שעושים עם המתים הוא חסד של אמת שאינו מצפה לתשלום גמול. ועכ\"ז אף שאינו מצפה לתשלום גמול ממנו כי מת הוא. מ\"מ אמרו רז\"ל מאן דלוה ילווניה מאן דקבר יקברוניה וכו' ונמצא דגם חסד שעושים עם המתים יש לו תגמול מה' דמאן דלוה וכו' וז\"ש מה יקר חסדך אלהים כי אין כמותו והוא חסד אמיתי. וכי תימא הרי חסד שעושים עם המתים הוא חסד של אמת ואיך אמרתי מה יקר חסדך אלהים. דע ובני אדם שעושים חסד של אמת עם המתים, על כל פנים בצל כנפיך יחסיון דמאן דלוה ילווניה וא\"כ שפיר קאמינא מה יקר חסדך אלהים שהוא חסד אמיתי דוקא:
ומעין דוגמא אני אומר למה שכתבו המפרשים דהירא מה' ליכא מי הקדימני דהכל בידי שמים חוץ מיראת שמים. דלפי האמת הגם דהוא נתעורר ביראת ה' אלמלא הקב\"ה עוזרו לא ימלט מיצה\"ר ונמצא דסוף כל סוף הגם שהוא ירא שמים לשמו דוקא מבלי תוחלת לקבל פרס בשום צד לא תהיה תפארתו כי לא יוכל עשוהו לבדו. וז\"ש מה יקר חסדך אלהים כי כל העושה מצוה איכא מי הקדימני ואפילו ירא שמים ותורת חסד על לשונו שלא על מנת לקבל פרס וליכא מי הקדימני עכ\"ז אלמלא הקב\"ה עוזרו שיהיה ירא שמים ושילמוד תורה לא יוכל לגמור הדבר ולא ימלט מיצה\"ר. וז\"ש ובני אדם אם המצא ימצא באופן שנראה חסד וליכא מי הקדימני דע כי אינו בשלימות כי בצל כנפיך יחסיון לעוזרם ובלתי עזרתך אינם יכולים לעשות:
עלה בידינו דלא יש חסד אמיתי כי אם מה' דאם הוא עם המתים ה' הוא פורע וירא שמים ותורת חסד על לשונו בעי סמיכה וסיעתא דשמיא. וז\"ש הודו לה' כי טוב כי הנסים והנפלאות הוא מצד טוביותו ורחמנותו וח\"ו בל ימצא שיהיה חסד גמור באמת כי אם חסדו יתברך שהוא חסד של אמת מתחילה ועד סוף וזהו כי לעו\"לם חסדו בכל צד ובכל אופן הוא חסד גמור: ", + "הודו לאלהי האלהים וכו' למכה מצרים בבכוריהם וכו'. סמך זה למה שאמר כי מאשר עשה במצרים הודו כל העולם באלהותו ואמרו ז\"ל שאם הכופרים היו במצרים היו מודים בחידוש העולם כידוע. ואפשר לקשר מ\"ש ביד חזקה ובזרוע נטויה לגוזר ים סוף לגזרים בהקדמה שכתב הרב עיר וקדיש מהר\"י קובו ז\"ל והבאתיה אני עני בפני דוד דף מ\"ז ע\"ב דמצרים לקו על שהעבידו את ישראל דגזרת העבדות נתכפר בעבדות יוסף ומשו\"ה אמר רחמנא וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי. וכשהמרו על ים סוף דהדין היה להטביעם לולי שהיה חילול ה' אז יאמרו בגוים דאם הם רשעים אמאי הכה עשר מכות במצרים ומשו\"ה ניצולו ישראל זהת\"ד וז\"ש ביד חזקה ובזרוע נטויה ומזה נמשך לגוזר ים סוף לגזרים אף שהמרו כי לעולם חסדו שהכל גלוי לפניו שימרו בים סוף ועכ\"ז במד' רחמיו דן באשר הוא שם וכשהיו במצרים נתחייבו המצרים על העבדות. ואח\"כ הצילם בים סוף שלא יהיה חילול ה' ח\"ו והכל חסד ורחמים ככל צדקותיו.
ואפשר בזה לרמוז בפ' אשירה לה' כי גאה גאה סוס ורוכבו רמה בים עזי וזמרת יה וכו' פירוש כי גאה שהכה עשר מכות למצרים ועי\"ז גאה בקי\"ס סוס ורוכבו וכו' כדי שלא יהיה חילול ה' כי ברוב רחמיו דן באשר הוא שם ולכן במצרים לא הביט מה שימרו בים סוף אך לענין הטובה רואה לעתיד עזי התורה שנקבל וזמרת יה השירה שעתידים אנו לומר וע\"י השירה נמחלים העונות כמשז\"ל ויהי לי לישועה וכי תימא עיקרא דדינא פרכא דהתורה ראויה למלאכי השרת מדין בן המצר לז\"א זה אלי וכו' והענין במה שכתבתי אני הדל בדרושים דיש להשיב לטענת בן המצר דישראל לפנים ממה\"ש דאור מחצב הנשמות סמוך לאורות ואח\"כ מחצב המלאכים כמ\"ש מהרח\"ו ז\"ל וא\"כ ישראל לפנים ואנו יכולים לומר זה אלי ואנוהו נעשה לו מרכבה כ\"י: ", + "שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו ויפרקנו מצרינו כל\"ח נותן לחם לכל בשר כל\"ח הודו לאל השמים כל\"ח. הרב עיר וקדיש מהר\"ש הלוי בן אלקבץ ז\"ל בספרו הנחמד מנות הלוי דף ק\"ח ע\"א כתב בשם רבינו מהר\"א מגרמיזא זצ\"ל קס\"ו פסוקים במגילה קס\"ו תיבות בפ' עמלק ופ' זכור קס\"ו תיבות בהלל הגדול דכתיב ויפרקנו מצרינו זה המן איש צר ואויב וסמיך ליה נותן לחם לכל בשר רמז לסעודת פורים עכ\"ל:
ולי ההדיוט אפשר לומר רמז למספר זה כי המן גי' צ\"ה וכשתוסיף ע\"א שכל שררתו היה ע' יום וביום ע\"א נתלה כמ\"ש הרב מנות הלוי ז\"ל והבאתיו בכמה מקומות. וא\"כ ע\"א עם צ\"ה הם גימט' קס\"ו והוא רמז נכון כי המן יתבטל ביום ע\"א לגדולתו. וכבר נודע מרבינו האר\"י זצ\"ל כי סוד פורים הוא שיצא הארת מרדכי מיסודה. וז\"ש שבשפלנו בשלא היינו ראויים זכר לנו כלומר גבר עלינו חסדו מר עובר זכ\"ר במ' שהיא אלהים גימט' לנ\"ו כי לעולם חסדו דבכל שנה יש הארה זו ויפרקנו מצרינו המן כל\"ח דבכל שנה יש הכנעת הקליפה. ומזה נמשך שנתעוררו כל ישראל לקבל התורה כמשז\"ל הדור קבלוה בימי אחשורוש. והעיקר הוא להמון העם שגדולי ישראל והצדיקים לא יחטאו השערה מן התורה וז\"ש נותן לחם היא התורה שנקראת לחם על דרך נותן התורה. לכל בשר המון העם כל\"ח שהיה קבלה גמורה עד סוף כל הדורות. וזה טעם לסעודה שנקראת לחם כמו עבד לחם רב בשמחת קבלת התורה לחם הרוהני:
ונרחיב הדברים כי בהלל הגדול רמז לישועות ישראל. תחילה וראש לגאולת מצרים כי קי\"ז שנים היה השעבוד כמשז\"ל ואמרו בזהר הקדוש דהגאולה מסטרא דיובלא וכתב הגאון החסיד במעשה רוקח שהיה ממ\"ט שערים והיה כי תבא לחשבון קי\"ז מ\"ט גימט' קס\"ו ולכן בהלל יש קס\"ו תיבות. ועוד רמז שבליל התקדש חג האירו אורים גדולים וכתב הגאון החסיד במעשה רקח לדרכו ברמז שיש קס\"ו תיבות במגילה והוכיה מהזהר הקדוש דכשהשכינה מקבלת אורות עילאין עשר כל אחד כלול מעשר הם ק' ושם אדני גי' ס\"ה וכלא חד גי' קס\"ו ע\"ש באורך. וממנו נקח ליצ\"מ שהיה בחינות גדלות והשכינה מקבלת אורות עילאין ולכן הלל גי' אדני ולרמז שמתיחד עם ק' וכלא חד גימט' קס\"ו ולרמז זה יש קס\"ו תיבות בהלל הגדול. ועיקרו בגאולת מצרים ולפי שכל הישועות נמשכות מגאולת מצרים. וגם כשהקב\"ה מצמיח ישועה מאירים אורות עליונים ומקבלת מהם השכינה בכל ישועה וי\"ט ולכן אומרים הלל:
ויש בהלל רמז לתשועת ישראל מצרת המן שהיה סוף הנסים שניתנו ליכתב שרומז גם כן בהלל קס\"ו תיבות כדאמרן גי' המן ע\"א שביום ע\"א לשררתו נתלה וקבלו התורה. וכן יסד המלך דוד ע\"ה מזמור זה בסימן קל\"ו אותיות קול כי הקול קול יעקב ובזכות התורה נגאלנו ממצרים כמש\"ה בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה וקריעת ים סוף היה בזכות התורה כמשז\"ל על פסוק והמים להם חומה וכמש\"ל וכל התשועות בזכות התורה וכמשז\"ל כשהקול קול יעקב אין הידים ידי עשו וגאולת מרדכי וישראל בזכות התורה שהיה עוסק מרדכי עם כ\"ב אלף תלמידים כנגד כ\"ב אותיות התורה וגם שעתידין לקבלה מרצון והמודעא היה על תורה שבע\"פ כמ\"ש רז\"ל בתנחומא והיא בחינת השכינה כמ\"ש בילקוט ראובני וגם גאולה העתידה בזכות לימוד המשניות שהם תורה שבע\"פ כמשז\"ל. ולכל הדברות לזה הלל גמט' אדני והוא מזמור קל\"ו אותיות קול ליחד קב\"ה בחינת קול עם שכינתיה ועוד רמז הקול קול יעקב שהיא התורה. ואחר הנפלאות חתם בענין פורים. וז\"ש שבשפלנו בהיותנו שפלים כמ\"ש מאי עניות עניות דתורה. זכר לנו גימט' מרדכי היהודי עם הכולל כי בזכותו הושיענו ה' ורמוז סודו כמש\"ל כל\"ח דהארת פורים בכל שנה כמ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל על פ' וז\"כרם לא יסוף מזרעם וז\"ש זכר לנו כל\"ח. ויפרקנו מצרינו כמ\"ש המפרשים עבדים משלו בנו פורק אין מידם דלב מלך ביד ה' אך העבדים פורק אין מידם וז\"ש לולי ה' שהיה לנו בקום עלינו אדם ולא מלך והיינו רבותיה דאפילו שהוא אדם ולא מלך דבמלך דוקא כתיב לב מלך ביד ה'. עכ\"ז גברו רחמיו וזהו לולי ה' מדת רחמים וז\"ש ויפרקנו אף דפורק אין מידם ויפרקנו דייקא מצרינו המן ובניו הדיוטות. כל\"ח דכשאנו אומרים פ' זכור הוא מוחה מלמעלה כמ\"ש רז\"ל במדרש הביאו רבנו בעל הרקח סימן רל\"ד וכמו שכתבנו בעניותנו באורך בקונטרס אהבת דוד דרוש י\"ד דף ס\"ג ע\"ג בס\"ד וז\"ש כל\"ח. ואז קבלנו התורה וז\"ש נותן לחם לכל בשר כי התורה נקראת לחם ולזה מגל\"ה גימט' לחם שהיא התורה והוא סוף הנסים שנתנו ליכתב כי עד עתה שהיה מודעא היה צריך נסים שלא כטבע שלא יטעו במזלות וטלמסאות ומעתה אין צורך בזה כמ\"ש הגאון מהר\"י ביערת דבש דע\"י קבלת התורה ידענו כל\"ח ואין בלעדו וברוך שם כבודו. ובכן הודו לאל השמים שמתנהג בחסד וחסד אל כל היום והכל בידו כל\"ח לעושה נפלאות גדולות לבדו: " + ], + [ + "נשמת כל חי תברך את שמך ה' אלהינו וכו'. אפשר לפרש במ\"ש מהרימ\"ט ז\"ל דהאדם היה לו יצירה אחרת יותר מב\"ח דכתיב ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה ותרגם אונקלוס והות לרוח ממללא דנמשך מזה כח הדברי להלל ולשבח לבורא יתברך וז\"ש נשמת כל חי תברך את שמך כי לא נתן הנשמה והרוח כי אם לברך בשמו וז\"ש נשמת כל חי תברך את שמך ורוח כל בשר וכו' שלזה נבראו. ואפשר לרמוז דבשבת באה לאיש ישראל נשמה יתירה והוא לעבוד הבורא יתברך ולהללו ולשבחו וז\"ש נשמת כל חי ור\"ת תברך את שמך גימט' שבת עם הכולל. [ולזה אנו אומרים נוסח זה בשבת. וגם בי\"ט יש הארת יום טוב. ועיקרו נתקן לשבת].
והנה שפתי לא אכלא לעורר אהבה אהב\"ת נפש שצריך ליזהר לכבוד ה' המעטרנו במצות שבת וגם צריך לכבודו יתברך לחוס על הנפש יתירה שלא יגרום לה עצבות במקום ענג והם דברים שאינם זהירים בהם קצת מההמון וח\"ו לא עלה על לבם לעבור איסור רק שאינם יודעים חומר האיסור כי ישראל קדושים ביודעים חומר האיסור ודאי כל איש יחזור לצור\"ו לעשות רצון יוצרו הולך ביושרו. והני מילי הם ר\"ת אהב\"ת. אמירה. הוצאה. בנין. תורה. והגם שכל אלה הדברים פשוטים ליודעי ספר מ\"מ לא אמנע להגיד קצת מחומר האיסור ואפשר שיועיל קצת:
אמירה כתיב אם תשיב משבת רגלך עשות חפציך ביום קדשי. וקראת לשבת ענג לקדוש ה' מכובד וכבדתו מעשו' דרכיך ממצוא חפצך ודבר דבר אז תתענג על ה'. וארז\"ל ודבר דבר שלא יהיה דיבור' של שבת כדיבור' של חול ופסק מרן בש\"ע א\"ח סימן ש\"ז אסור לומר דבר פ' אעשה למחר או סחורה פ' אקנה למחר ואפי' בשיחת דברים בטלים אסור להרבות. והרי ריבוי דיבור אפילו שאינו מקח וממכר אסור מדברי קבלה. ונודע דדברי קבלה כדברי תורה דמו. וכתב הרא\"ש דהוא מן התורה מכלל תורה שבע\"פ ואתא נביא ואסמכיה אקרא. ואמרו במדרש יהי אור דהמדבר דברי חול בשבת או מרבה דברים הוא מחלל שבת. וחרדה ילבש האדם כי אחרי שכיבד השבת בכמה הוצאות וכמה ענינים ונזהר בכמה אזהרות. נקרא מחלל שבת בדברו דברי חול ויגע לריק ולא עוד אלא שעונשו שמור ונוסף עוד שמעכב גאולת ישראל כי אין ישראל נגאלים אא\"כ ישמרו שבת כמשז\"ל והביטה וראה כי אחר ודבר דבר כתיב אז תתענג דדוקא הנזהר מדיבור זוכה לאז תתענג. אהה על הנפש יתירה הבאה לו סוערה ועצובת רוח ובמקום ענג תוציא שמח\"ה ונשא\"ו יגון ואנחה. וההולכים ליל שבת אחר ערבית לקאפ\"י גדל חטאם מאד שהם מחללים שבת בדיבורם ובראשו נגעו וכהנה רבות מדברים האסורים ואם שותים קאפ\"י קודם קדוש פתאים עברו על דברי הגמרא ירושלמית פ' ע\"פ דאפילו מים אסור והוא תשובת הרשב\"א ודין ש\"ע וה' יחזירנו בתשובה כי\"ר:
ואתיא מכללא ליזהר באמירת הגוי לעשות מלאכה שהוא איסור חמור. ולדעת איזה מרבוואת' קמאי יש בו איסור תורה כמו שכתבנו בעניותנו במקומו וגם הריטב\"א ז\"ל כתב דשרש השבותין הם מן התורה:
והנה מרן בש\"ע סימן ש\"ז לא התיר אלא שבות דשבות במקום מצוה ולא מלאכה גמורה ע\"י הגוי אלא באופן שיהיה שבות דשבות דוקא. ואנחנו קבלנו הוראות מרן ז\"ל והעובר על דבריו ראוי לעונש על דרך שכתב הרב פנים מאירות ז\"ל כמו שכתבנו מקום אחר. ויסתכל המסתכל כי הנה הקב\"ה ברחמיו נתן לנו את השבת יום מנוחה כ\"י כשם שהוא יתברך נח ביום השביעי וכ\"י הקב\"ה נח מדיבור כי בדבר ה' שמים נעשו. וכתב הרי\"ף פ' ד' מיתות דבאותיות אי\"ה אין צורך להקצ' שפתים וז\"ש בה\"א בראם כלומר הא אין צריך הקצת שפתים לרמוז שהקב\"ה ברא העולם בלי יגיעה כלל עכ\"ד הרי\"ף ז\"ל אמור מעתה ששבת הקב\"ה בשבת אף מאותיות שאין בהם הקצת שפתים. ומזה נשכיל למעט הדיבור ביום שבת ביותר ואם בינה שמעה זאת.
הוצאה יש שמוציאין פאצוליט\"ו או איסקאטזל\"ה או מקל מן העיר לשדה. ובשדה מוליכין מבית לבית והוא איסור חמור מדרבנן שהוא כרמלית וכל העובר על דברי חכמים וכו' וכתיב בירמיה סי' י\"ז שמעו דבר ה' מלכי יהודה וכל יהודה וכו' כה אמר ה' השמרו בנפשותכם וכו' ולא תוציאו משא מבתיכם ביום השבת וכתב בספר מטה דן כי כאן מבואר דמזהיר למלכי יהודה שלא יוציאו משא והמלכים ודאי אינם נושאים משא ובודאי דר\"ל דברים קלים שנושאים המלכים כגון מטפחת האף ומקל וכיוצא והרי מפורש בדברי קבלה דאין חילוק בין דבר קל לדבר כבד וזהו מרשות היחיד לרה\"ר ומדרבנן אפילו לכרמלית וחמורים דברי סופרים. וכבר המשיל הגאון מהר\"י ביערת דבש כי החוטא למלך מעיינים בדינו וכותבים פרוסי\"סו ואח\"כ גוזרים עליו מיתה. אמנם שומר הנצב על משמרתו ובא אדם לעבור ואומר לא תעבור אם אינו שומע תכף ממיתו בקנה השריפה אשר בידו ואין לו דמים:
והנמשל כי רז\"ל שומרי משמרת התורה בדבר ה' ועמד ושתלן בכל דור ודור לשמור משמרת הקדש איכו השתא העובר על דברי תורה צריך עדים והתראה ושוב מעידין לפני הסנהדרין והסנהדרין בודקין את העדים בחקירות ושוב נושאים ונותנין עד פרק נגמר הדין. אבל העובר על דברי חכמים הוא עובר על דברי השומרים ותכף חייב מיתה כמי שעובר על דברי השומר שתכף חייב מיתה ולכן צריך ליזהר מאד בדברי חכמים. ומה גם דהכל נאמר למשה מסיני כמשז\"ל וכמו שהארכנו במקומו ושם הבאתי דברי רז\"ל. וכבר כתב הרמ\"ע זצ\"ל כי מדרבנ\"ן עולה בגימטריא מפי גבורה. ואני בעניי אומר עוד כי מדרבנן גימטריא שמו כי בזה מתגדל שמו יתברך ומקיים לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך וכו' ועוד רמז כי מדרבנן גימטריא משה עם הכולל שם רמז דהכל נאמר למשה רבינו ע\"ה מפי גבורה. ומה טוב חלקו ומה נעים גורלו הזהיר לקיים מילי דרבנן. ותמיד התאוה תאוה לדעת מה יעשה ישראל ולקיים המצות בלי פקפוק כמו שנתבאר בתלמוד הקדוש כי בימי רב אשי נאספו רבבות אלפי חכמים באלול ואדר והיו לומדים מסכתא אחת באלול ומסכתא באדר והיה עמוד האש מן השמים תמיד בבית המדרש כמ\"ש פ\"ק דברכות ובתוספות שם. ובאופן זה נתחבר התלמוד הקדוש שהוא מסקנת רז\"ל למאות ולאלפים ולכן מחויבים כל ישראל לקיים כל מה שאמרו רז\"ל בתלמוד וזהו תורה שבע\"פ ואין להאריך כאן בזה:
בנין כגון דא צריך לאודועי כי מי שבונה ביתו בעיר אעפ\"י שקצץ דמים עם הגוי בקבולת והגוי עושה לעצמו אם הוא ידוע שזה הבנין לישראל אסור לעשותו בשבת וכן הוא דין מפורש בשלחן ערוך סי' רמ\"ד וז\"ל הפוסק עם הגוי לבנות לו חצירו או כתלו או לקצור לו שדהו אם היתה המלאכה במדינה או בתוך התחום אסור לו להניח לעשות מלאכה בשבת מפני הרואים שאינם יודעים שפסק עכ\"ל. וכתב שם בהגהה אפילו אם דר בין העכו\"ם יש לחוש לאורחים הבאים שם וכו' ע\"ש:
ובא וראה מה שכתב גדול המורים אחד המיוחד בגדולי הפוסקים נודע ביהודה ובישראל גדול שמו הרשב\"א ז\"ל בספר הבתים שנשאל בעשיר אחד וזהיר במצות ולא יצא עליו שם רע מימיו דפסק עם הבנאים לבנות לו חצר בסך ידוע ואם הפסידו הפסידו לעצמן והתחילו במלאכה והיו עושין מלאכה לעצמן בשבתות ומתקנין האבנים בבתי העכו\"ם רחוק מאותו חצר ובשבת א' בנו בחצר והעלו האבנים בדימוס וכשראה זה בעל החצר לא ידע אם מותר לעשותו בשבת או אסור ואחר שהלך לביתו חשש לאיסור ושלח ועיכב הבנאים וביטל המלאכה בשבת וביום ראשון קראוהו ראשי הקהל וא\"ל מה זאת עשית ונשבע שלא ידע שהיו עושין מלאכה וקבל מה שהדין נותן עליו ועוד שיתן קנס על מה שאירע ולא רצו אלא נדוהו ועוד הטילו עליו קנס וחרה לו עד מות וישב בנדוי ה' ימים ושאל האיש אם עשו כדין במה שנדוהו:
והשיב רבינו ז\"ל אלו פסק לבנות לו ביתו והם בונים לו בשבת אסור ואם מדעתו אפשר דבר נדוי הוא שמזלזל באסורין דרבנן ומ\"מ בזה שלא נודע שבנו מדעתו ושלח שלוחו לעכבן אפשר שלא היה בר נדוי מן הדין אבל ראשי הקהל שנדוהו יש לדונם לזכות כי מפני שרוב העולם עכשיו אינם בני תורה קרוב הדבר לבא לידי תקלה גדולה ונמצא שם שמים מתחלל וכל כיוצא בזה מצוה ותקון ואמרו בית דין מכין ועונשין שלא מן הדין עכ\"ל בקצור. ולמי שיש לו לב ויראת ה' בקרבו יספיק זה:
ועוד כתב רבינו יהודה רבו של רבינו בעל הסמ\"ג ז\"ל וז\"ל בספר חסידים סימן שמ\"ח מעשה באדם אחד שהשכיר עכו\"ם לבנות ביתו וקבל עליו העכו\"ם בקבלנות והיה העכו\"ם בונה בשבת ובימים טובים והיו מתרעמין עליו ולא חשש כי אמר שהעכו\"ם קבל בקבלנות ובשלו עושה ולא היו ימים מועטים שלא נשאר הקרקע לא לו ולא לזרעו עכ\"ל. הראת לדעת מעשה רב כי לא נשאר הבית לא לו ולא לזרעו ונחלתו נהפכה לזרים מלבד עונשו בעה\"ב לעבור בפרהסיא על דברי רז\"ל בטענות שוא נגד הדין וראשי העם קדמוניות יתבוננו מה שהיה בדורו של רבינו הרשב\"א ז\"ל לנדות ולקנוס לירא ה' וגדול שלא ידע האיסור ועם כל זה שלח לבטלם. ויאזרו חיל לישר הדורים ולהעמיד ולקיים דברי רז\"ל:
תורה חובת גברא לקבוע לימוד בשבת קדש ואמרו רז\"ל במדרש שנתרעמה התורה לפני הקב\"ה כשהיו ישראל נכנסים לארץ לומר עתה זה יתעסק בשדהו וזה בכרמו וכיוצא והתורה בטלה וא\"ל הקב\"ה כבר נתתי להם השבת וילמדו תורה בשבת. וכבר נודע דעון ביטול תורה חמור מע\"ז ג\"ע ש\"ד כמשז\"ל ואמר אליהו הנביא זכור לטוב לא נחרב הבית ראשון ושני ולא באו צרות על ישראל לכלל או לפרט כי אם בעון ביטול תורה דכתיב בפשע יעקב כל זאת:
אם כן איפה העוסקים במשא ומתן כל ימי החול יתעוררו מתרדמתם ולפחות ביום שבת יקבעו איזה שעות ללמוד בתורה כל אחד כפי ידיעתו וזו חובה כפולה ומכופלת למי שטרוד בעסקיו כל השבוע. ליחד יום שבת או רובו בעבודת ה' וכל אדם אינו חייב אלא בשיעורו אז יתענג ובתורתו יהגה והנפש יתירה תמצא מנוח לקדש יום שבת בג' סעודות לענג השבת כי פי ה' דבר:
וכבר אמרו רבנן בטעמא כי כל מה שיאכל בשבת ויתעדן במאכלו' אשו\"רות מאש\"ר שמנה לחמו והוא יתן מעדני ומטעמים כאשר אהב הכל יהיה לכבוד שבת וז\"ש הכתוב ושמרתם את השבת כי קדש היא לכם ותיבת לכם דרשוה רז\"ל בעלמא להנאתכם והכונה כי קדש היא אפילו דבר שהוא לכם להנאתכם צריד שיהיה בכונה שהיא קדש ותכוונו בהנאה לכבוד שבת. וכבר ידוע מסוד קדושים ונבונים דמצוה לאכול בשר עוף דגים ואפשר כי האוכלם בחול להנאת עצמו הוא עב\"ד ר\"ת עוף בשר דגים והוא עבד ליצרו. אך בשבת הוא עבד להקב\"ה שעושה לקיים מצותו לענג השבת. וגם בשר רמז לחיי האבות דחיו תק\"ב שנה ובזכותם זכינו. לזה גם הוא אשר עם הכולל רמז לאם הבנים עוף גי' יוסף רומז ליסוד. דג גי' ז' רומז למלכות. באופן שבכל פונות יכוין לקדושת שבת ולקיים מצותו יתברך:
והן עוד היום יום הששי בערב יכין עצמו ליטהר ולהחליף שמלותיו לכבוד שבת ולא כאשר נהגו קצת שמקבלים שבת במלבושי חול ובבקר מחליפים בגדיהם ולובשים בגדי שבת. ולא נכון לעשות כן כי צריך לקבל שבת בבגדי שבת ומצינו רז\"ל שהיו מכינים עצמם כיוצא לקראת כלה. ואשרי האיש השם ארחותיו ומתקן דרכיו ובפרט ביום שבת קדש להזהר בכל אזהרות רז\"ל ולענג השבת לא לענג עצמו. ואחרי שסעד סעודת שבת וכבוד שבת יאזור חיל ויוסיף אומץ ביראה ואהבה ושמחה רבה למלאת כריסו מקדשי שמים בלימוד תורה הקדושה. ומזה ימשך עליו שפע קדושה גם בימי החול להיות זריז בעבודת ה' בתפלה וקביעת עת לתורה והבא ליטהר מסייעין אותו ושכרו כפול מן השמים.
הן הן הדברים הנקנים במשיכ\"ה דאוריתא הגם שאינם מעניננו אין שפ\"ה מעכבת כיון שהוא לזכות את הרבים ולהתעורר ביראת ה'.
הדרי בי אפטיר בשפ\"ה יטמין ברמ\"ז כי ר\"ת נשמת כל חי הוא נכח לקיים שויתי ה' לנגדי תמיד וזהו נכח כלומר נכח פני ה'. ואמר תפאר ותרומם זכרך מלכנו תמיד וכמשז\"ל כל הנשמה תהלל יה על כל נשימה ונשימה צריך להלל יה ופירש בס' חוזה דוד שזהו רמז לנעוץ סופו לתחילתו כל הנשמה תהלל יה אשרי האיש וכו' כי אם בתורת ה' חפצו. דאיך יתכן דבכל נשימה יהלל יה לז\"א בתורת ה' חפצו. ובתורתו יהגה יומם ולילה [ויש לרמוז ה' חפצו ובתורתו ס\"ת גי' טוב אין טוב אלא תורה ומבטל קליפת זבוב ע\"י התורה כמ\"ש הרב עיר וקדיש מהר\"ר שמשון מאסטרפולי זצ\"ל ולכן זבוב גי' טוב שע\"י התורה מתבטלת. וזאת לפנים רמזתי ואברהם זקן בא בימים ר\"ת זבוב שהיה מבטלה בעסק התורה וכמשז\"ל ואברהם זקן ויושב בישיבה ובזה אפשר לפרש מ\"ש בפרק שירה זבוב בשעה שאין ישראל עוסקים בתורה כל הבשר חציר וכו' דאם היו עוסקים בתורה היו מבטלים קליפת זבוב ועתה כשאינם עוסקים קמה וגם נצבה לומר גנות ישראל ח\"ו כל הבשר וכו' וכל חסדי וכו' כמו שפירש בתקונין כל חסד דעבדי לגרמיהו עבדי ודוק כי קצרתי.] והתורה כלה שמותיו של הקב\"ה ובעוסקו בתורה נמצא שהוא מהלל יה תמיד עכ\"ד. וזה רמז נשמת כל חי ר\"ת גי' לחם שהיא התורה ובעוסקו בתורה נמצא שמפאר ומרומם זכרו תמיד: ", + "אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה. פירש לפי שאמר ומבלעדיך אין לנו גואל וכו' בכל עת צרה וצוקה וס\"ד כי כאשר לא יש צרה וצוקה אינו נטפל בנו לז\"א כי בכל זמן אף דשנים כתקנן כסדרן וכהלכתן אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה בכל ענין ובכל פרט הוא יעזרנו ויסמכנו והכל ממנו בהשגחה פרטית לטוב לנו כל הימים ברב חסדיו הרבים: ", + "אלהי הראשונים והאחרונים. פירוש אלוה כל בני אדם. אלוה כל בריות כל בעלי חיים אדון כל תולדות צומח ודומם כי הוא יתברך אדון הכל בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד: " + ], + [ + "נסים ונפלאות שעשית עמנו ועם אבותנו. דחייב לברך על נס שנעשה לאביו ולרבו כמ\"ש בש\"ע א\"ח סי' רי\"ט. ומיהו בתחילה מברך על נס שנעשה לו ואח\"כ על נס שנעשה לאביו כגון אם במקום א' נעשה לאביו נס ולו גם כן נעשה נס במקום ההוא יראה דמברך על נס שנעשה לו ואח\"כ על נס שנעשה לאביו ואפילו לפי מ\"ש הגאון מהר\"ר רפאל נר\"ו אב\"ד דק\"ק אהוב בספרו הנחמד ושב הכהן דצריך לברך כסדר שנעשו לו הנסים ע\"ש סי' ק\"א. מ\"מ נראה דגם שנעשה הנס לאביו מקודם שנעשה לו הנס יברך על נס שנעשה לו ויכלול בברכה הנס שנעשה לאביו. ומשו\"ה בהודאה זו נקט שעשית עמנו ועם אבותנו וכן הוא נסח הברכה אשר גאלנו וגאל את אבותנו דודאי ניסא דידיה קדים. ומנסח הברכה שמעינן דאפילו אם נעשה במקום א' נס לאב ובנו ביחד כשמברך בנו אומר שעשה לי ולאבי נס במקום הזה דהוא קודם. ובנס דידיה צריך לכלול שאר נסים אבל בנס אביו לא וכן ראיתי שכתב הרב מג\"א ז\"ל ומיהו בדין הרב הגאון הנז' כתבתי אני עני במקום אחר בס\"ד. ", + "מלפנים ממצרים גאלתנו ה' אלהינו מבית עבדים פדיתנו. אמר גאלתנו שחייב אדם להראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים דכתיב ואותנו הוציא משם כדתנן פ' ע\"פ. ואפשר דגאלתנו קודם הזמן והטעם מבית עבדים המצריים עבדים ליוסף הצדיק וגם מה שהיה הוא עבד כיפר העבדות כמ\"ש ז\"ל. א\"נ מבית עבדים פדיתנו שהם זרע חם עבדים לשם ואנחנו מבני שם: " + ], + [ + "שועת עניים אתה תשמע צעקת הדל תקשיב ותושיע. פי' כי תפלת עניים ישמע. אך צעקת הדל אף שהוא יחיד כיון שהוא בצעקה אהניא ליה שתכף יענהו וזהו תקשיב ותושיע. ואפשר זה כפל הכתוב כי אם צעק יצעק אלי שמוע אשמע צעקתו כפל שמוע אשמע שתכף יענהו על דרך שאומרים שנתינה לעני מהר נחשב שתי נתינות וכן שמוע אשמע היינו תכף: ", + "בפי ישרים. שהם ענוים כדמוכח סוף פ' כסוי הדם והם מרכבה לשכינה מ'. ובשפתי צדיקים אחוזים ביסוד. ובלשון חסידים אחוזים בחסד. ובקרב קדושים דנשפעים מקדש בחינת חכמה. ורמוז יחוד קבה\"ו והמשכת החסדים והשפעת אבא. ור\"ת יצחק רבקה ככתוב בסדורים רמז יצחק רבקה גימט' תפלה. הוא ברחמיו ישמע תפלתנו ויגאלנו גאולה שלימה על דב\"ר כבו\"ד שמ\"ו כי עמך מקור חיים: ", + "כל הנשמה תהלל יה הללויה ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללויה ומרומם על כל ברכה ותהלה בנל\"ך ואע\"י ת\"ו ש\"ל ב\"ע " + ] + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "שפה אחת על הגדה של פסח", + "enTitle": "Safa Echat on Pesach Haggadah", + "key": "Safa Echat on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Safa Echat on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Safa Echat on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9547f22a59a5873ac9f53a27b944cceebb659e8c --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Safa Echat on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,298 @@ +{ + "title": "Safa Echat on Pesach Haggadah", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Safa_Echat_on_Pesach_Haggadah", + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [], + [ + "א\"ה כדי שלא להניח הנייר חלק אמר לבי אפיק שפ״ה אחת ר״ת שפה הגדה של פסח והיא קונטרס קטן פרט למזומן קצת פירוש ההגדה. וה' ברחמיו יעזרנו על דבר כבוד שמו לתורה ולתעודה. יורינו מדרכיו לעשות רצונו כרצונו ויאיר עינינו בתורתו. היוצר אדר היקר כלי חמדה אכי״ר.
הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים. אפשר לומר במה שנודע כי כל גלות מצרים היה לברר ניצוצי הקדושה אשר היו מפוזרים ומפורדים במצרים ערות הארץ ולא זזו משם עד שעשאוה כמצודה שאין בה דגים כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל. ונודע מיסודו של רבינו האר\"י זצ\"ל גם כן שעל ידי האכילה מתבררים ניצוצות הקדושה מדצח\"ם וכל אחד מעלה לפי כחו ניצוצות הקדושה והפסולת יצא.
ובזה כתבו המפרשים שזה טעם משז\"ל שהמן היה נבלע באברים שהמן היה יורד מן השמים ממקום עליון והיה הכל קדוש ורוחניות מופלא ולא היה בו פסולת ומשו\"ה נבלע באברים עכ\"ד. אמנם עם כל זה אני מסתפק דאפשר כי גם ע\"י אכילת המן היה בירור עליון רוחני מאד ולא יש פסולת ח\"ו וזהו איש לפי אכלו לקטו. או שמא ע\"י אכילת המן היו מבררים ני' הקדושה אשר במדבר וכעת לא מצאתי גילוי בדברי רבינו האר\"י זצ\"ל.
ומן האמור אפשר ליתן טעם לאכילת הק\"פ על מצות ומרורים שהם בחינת צומח וחי לעשות בירור גדול וגמר הבירור ע\"י אכילה זו בארץ מצרים ע\"י המצה הרומז' לשכינה כי כל הבירורין נעשים על ידה ובכח מצות מצה אחר שמסרו עצמם על ק\"ה ונתקדש כל גופם כמ\"ש רבינו מהר\"ם אלשיך ז\"ל גבי פנחס יכלו לעשות בירור גדול מדומם צומח חי כי לא יבצר איזה עפר הדק הנדבק במרורים והקרבן עצמו הוא להעלות הברורים ובהצטרפו' כל זה הפליאו לגמור כל הברורים ממצרים ערות הארץ וז\"ש הא לחמא עניא כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל דרומז לשכינה ה\"א אחרונה וז\"ש הא שהיא לחמא עניא בסוד דלית לה מגרמא אלא שהיא כלה כלולה והוא רמז למצה די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים על הק\"פ כדכתיב על מצות ומרורים יאכלוהו ורמז דהוצרכו אכילת מצה בחי' השכינה אחר שנתקדשו לעשות גמר לבירורים ע\"י הקרבן שמקרב הכחות העליונים והאכילה לתקן הבירורים שנפלו בדומם צומח חי שיעלו למדבר ויהיה גמר הבירור ונודע כי גמר הבירור קשה מאד ולכן הוצרך הק\"פ ואכילתו ע\"י מצות ומרומים הא למגמ\"ר סדרי בירורין, ואחר שרמז יתרון הכשר באכילה שהיא לברר אמר כל דכפין ייתי ויכול: ", + "השתא הכא עבדי וכו' להבין הכפל והשינוי. אפשר במשז\"ל דבשכר הקיווי אנחנו נגאלים ובזה פירש הרב מהר\"י בר דוד ז\"ל בס' הנחמד צמח דוד מטבע הברכה את צמח דוד מהרה תצמיח כי לישועתך קוינו כל היום דתיבת כי נראה נתינת טעם ואינו מובן אבל עפ\"י מאמר רז\"ל האמור א\"ש את צמח דוד מהרה תצמיח דהא לישועתך קוינו ובשכר הקיווי אתה גואלנו ודפח\"ח. ואפשר שזה רמז המגיד השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל שאנו מקוים דלשנה הבאה בארעא דישראל ומשום נועם מוסר לא פירש דבריו אבל מובן דאיך יתכן שכל ישראל נהיה בארץ אם לא בגאולה ובשכר זה הקיווי כה יעשה השתא הכא עבדי לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין כי כן דבר המלך ע\"י עבדיו רז\"ל דבשכר הקיווי אנו נגאלים. ", + "ואפשר לרמוז מה שמצאתי בס' כתיבת יד וז\"ל טעם לגלות מצרים ידוע כי אדם פגם בשם הוי\"ה ולכן יצאו ממנו ד' דורות רשעים \"אנוש \"מבול \"סדום \"הפלגה ועליהם אמר דוד בדמעתי ערשי אמס\"ה והאבות באו לתקנם אברהם תקן עון אנוש ע\"ז ושרף פסילי אביו לקיים פסילי אלהיהם תשרפון באש וגם הוא נפל לאור כשדים וירד אברהם למצרים ללקוט אלו הנשמו' ולהיו' כי לא השלים תקון אנוש אמרו רז\"ל ראוי היה אברהם אבינו ע\"ה לישרף באש לתקן דור אנוש בשלימות אלא צפה הקב\"ה ביעקב אע\"ה שגם הוא תקן עון אנוש לכן ניצול אברהם. דור המבול חטאו בעריות ופגמו ברית קדש בא יצחק ותקן שהוא ראש לנמולים לח' ימים וכתיב ואת בריתי (במבול) אקים את יצחק. דור הפלגה באו בגלגול אנשי סדום דכתיב ואנשי העיר שבנו עיר ומגדל הם אנשי סדום. יעקב אע\"ה תקן שניהם ע\"י רחל ולאה ובאו אח\"כ משה וישראל במצרים לתקן אלו הנשמות כי מצרים היא עומק הקליפות דכתיב מכל הערים אשר סביבותכם מהם תקנו עבד ואמה מהם תקנו שיקחו מהם עבד ואמה הם הנשמות שנפלו שם וכתיב המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים ר\"ת אמס\"ה לתקנם ואלו הם סוד ד' קליפות דכתיב אל גנת אגוז ירדתי והאגוז יש לו ארבע קליפות. כנגד המבול השליכו ישראל במים ובמשה כתיב מן המים משיתיהו ותקן עון המבול. ולתקן עון אנוש אז הוחל לקרא בשם ה' אז ישיר משה. בימי אנוש נעשה יבשה ים ועתה נעשה לישראל ים יבשה והוא עצמו אותו הים שנתחדש בימי אנוש. אנשי סדום הוכו בסנוירים מתו בחשך מצרים. דור הפלגה שבנו עיר ומגדל ע\"י לבנים באו ישראל בחמר ולבנים וטיט לתקנם ועדיין יש מאלו ד' דורות שלא נתקנו באו ישראל בד' גליות לתקנם וכאשר ישלמו כל ניצוצות אלו יבא המשיח ואז יהיה שלם שם הוי\"ה והיה ה' למלך עכ\"ה יהיה ה' אחד ושמו אחד עכ\"ל קצת בקצור ואפשר לרמוז כי כל הברורים הם ע\"י השכינה שהיא ה\"א וז\"ש הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא לחמא עניא די אכלו אבהתנא ר\"ת גי' אמסה ור\"ל הא עניא השכינה היתה מבררת מני' אמס\"ה הרמוזים בר\"ת הנז'. כל דכפין ייתי וייכול דבזכות הצדקה מתקרב' הגאולה ונזכה השתא הכא עבדי ויתוקנו כל הברורים מדורות אמס\"ה.
ואתהלכה ברחבה ונצרף לזה מ\"ש הגאון החסיד מהר\"א מקראקא בס' מעשה רקח סוף פסחים דיציאת מצרים היתה הגאולה ממ\"ט שערי בינה דלא נתגלה למשה רבי' ע\"ה שער הן' ולזה לא היתה גאולה שלימה ולעתיד יהיה משער הן' וז\"ש פ' הבונה אלף בינה גמול דלים ומ\"ט מהדר אפיה מג' דליהב ליה בצנעא דלא לכסיף ואמרו דהעושה צדקה בסתר יותר ממשה רבינו ע\"ה דאלו במשה רבינו ע\"ה כ' כי יגורתי מפני האף וכתיב מתן בסתר יכפה אף וז\"ש אלף בינה שער ראשון דבינה שהוא שער הן' מי יזכה גמול דלים העושה צדקה בסתר וזהו שהצדקה מקרבת הגאולה שיתגלה שער הן' ומשם נגאל וז\"ש כל דכפין ייתי וייכול שהוא נותן לו בביתו בצנעא ועי\"ז השתא הכא עבדי זהו תורף דברי הרב ז\"ל. ואפשר לצרף ההקדמה האמורה דבד' גליות מבררי' הנשאר מנין אמס\"ה שע\"י שפגם אדה\"ר בד' אותיות שם המיוחד הויה לכך יצאו ממנו ד' דורות רשעים אמס\"ה. וכשתחשוב אמסה עם ה' גימט' קי\"א כמספר אלף ולכן הנותן צדקה בסתר שהוא מיחד שם הוי\"ה כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל ורמוז במעשה הצדקה הזרוע כנגד ו' וה' אצבעותיו ה' והפרוטה י' וה' אצבעות העני ה'. לכן הוא מיחד שם הויה ומברר מני' אמס\"ה הנבררים על ידי השכינה שהיא אות ה' כי כל זה בא ממה שאדה\"ר פגם בשם הויה והנותן צדקה שהוא מיחד שם הוי\"ה מברר מנין אמסה ע\"י ה' והוא גי' קי\"א כמספר אלף ונכנס למד שהוא גי' הויה עם ד' אותיות גי' ל'. נכנס בתוך אף ונעשה אלף ונשפע משער ראשון דבינה וז\"ש אלף בינה ומתן בסתר יכפה אף כי ע\"י שמיחד הויה ג' ל' אף נעשה אלף. ומקרב הגאולה שתהיה משער הן'. וז\"ש רז\"ל בצאת ישראל ממצרים כרתו ברית לעשות חסד זה עם זה דהיינו צדקה בסתר וזהו זה עם זה ולא בפרהסיא שראו שגאולת מצרים ממ\"ט שערי בינה ורצו לזכות לשער הן' ע\"י צדקה בסתר. וז\"ש הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא גימט' ר\"ת קי\"א כמספר אלף שהוא בירור אמס\"ה כמדובר וז\"ש וחמשים על\"ו גימ' אמס\"ה. כל דכפין ייתי ויכול ובזה מתיחד שם הוי\"ה ע\"י הצדקה ונברר מני' אמס\"ה שבאו מפגם אדה\"ר בהויה. ולכן השתא הכא עבדי שע\"י הצדקה מיחד שם הוי\"ה ונבררים ני' אמס\"ה ועם ה' גי' אלף ויזכו לשער אלף בינה ומשם הגאולה וגם על ידי יחוד הוי\"ה בצדקה נמחה עמלק שאין השם שלם וע\"י הצדקה מתיחד שם הויה. לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין שיהיה הגאולה משער הן' בב\"א. עוד אפשר לומר טעם שהצדקה מקרבת הגאולה כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל דגלות זה שהוא נרמז בכל היום דוה שהוא אלף שנה כיומו של הקב\"ה והוא בעון שגרמו שיסתלקו אלף אורות שהי\"ל למשה רבינו ע\"ה בעון העגל ורמוז ויקרא אלף זעירא כמ\"ש אני בעניי בנחל קדומים ריש ויקרא. ועפ\"י האמור שע\"י הצדקה גורם אלף בינה כמ\"ש הרב מעשה רקח וכמדובר בזה מתקן ומכפר מה שגרמו שיסתלקו אלף אורות שהי\"ל למשה רבינו ע\"ה ע\"י שיתגלה אלף בינה ומשו\"ה מקרבת הגאולה ודוק היטב כי קצרתי: \n" + ] + ], + "Four Questions": [ + [], + [ + "מה נשתנה וכו'. הרב עוללות אפרים ז\"ל פירש דרך רמז מה נשתנה הלילה זו מכל הלילות שהגלויות דומים ללילה ומה נשתנה גלות זה המר וארוך ולא נודע קיצו. ותירץ שד' מדות הם סבה לאורך הגלות א' שבכל הלילו' פי' הגליו' אנו אוכלין חמץ ומצה מלשון מצה ומריבה דלפעמים מחלקת ומתווכין הש' והלילה הזו כלו מצה שתמיד מחלקת והעדר הש' בכל עיר ומדינה. הב' שבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות שהיו מסתפקין בירקות עד\"ש איכא קורמי באגמא והלילה הזו כלו מרור הוא הממון הממרר חיי בעליו ודואג עליו תמיד. ג' התאוות שבכל הלילות הגליות אין אנו מטבלין אפילו פעם אחת שבמצרים לחם צר ומים לחץ ובבבל זרעונים. והלילה הזו הגלות המר הזה שתי פעמים כדרך בעלי התאוות. ד' גאוה. שבכל הלילות הגליות בין יושבין וכו' והלילה הזה כלנו מסובין כדרך השרים לרוב גאותם עכ\"ד בקיצור.
ולפי דרכו אפשר לומר בסגנון זה כי הנה כתב מהרח\"ו ז\"ל בשערי קדושה כי יסוד כל העבירו' באים מד' יסודות החומר העכור. יסוד האש משם נמשך הגאוה והכעס וההקפדה. יסוד המים כמו שהמים מגדלים צמח האדמה כן מיסוד המים נמשכו התאוות גופניות. יסוד הרוח משם נמשך פגם הדבור לה\"ר וכיוצא וז\"ש כלו מצה ומריבה וכל א' מדבר לה\"ר על חבירו וגורם קטיגוריא למעלה וזה צע\"ר השמים ועוצר רחם שאינו יכול לרחם מרוב הקטיגוריא. יסוד המים ממנו נמשך התאווה כאמור. ויש שני תאוות אחת חוץ ממנו והוא הממון וז\"ש כלו מרור. והא' ממנו והוא תאוות התענוגים בגופו ושלחנו ערוך בטבולי' וכיוצא. יסוד האש נמשך ממנו הגאוה וזה רמז והלילה הזה כלנו מסובין דרך גאוה. אלה הם יסוד העבירות הנמשכים מג' יסודות הנבחרים ושכיחי בגלות הזה ולכן הוא מר וארוך עד ישקיף וירא ה' משמים. " + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה במצרים. לפי מ\"ש בסמוד בפסקת מה נשתנה בשם הרב עוללות אפרים. אתא לנחומיה כי הגם שבעוה\"ר נמצאו בישראל אלה המדות הגרועות. לישועתו קוינו. והוא בחסדו יגאלנו גאולה שלימה והענין כמ\"ש מז\"ה בחס\"ל ז\"ל דגלות א' היה במצרים שהיא תחת ממשלת השרים הראשונים בע' שרים וכלם תחתיהם ועכ\"ז הוציאנו ביד חזקה ומכ\"ש שיוציאנו מגליות אחרות עכ\"ד וגם שם עע\"ז כמש\"ה גוי מקרב גוי. ועם כל זה גברו רחמיו והוציאנו ממצרים. ומשם נלמד כי יגאלנו גאולת עולם במהרה בימינו. ועוד כי גאולת מצרים לקיים מ\"ש לאאע\"ה וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. ומינה שיקיים הבטחתו להוציאנו מגלות זה כי כן רמז לו וגם את הגוי לרבות ד' גליות. והבטחות רבות הבטיחנו ע\"י הנביאים והוא יקיים הבטחותיו הרבות. וכל זה כלל המגיד אחר שהעריך טעם לאריכות גלות זה. באומרו עבדים היינו לפרעה במצרי' כלומר נכון לבך יהיה בטוח דהוא יתברך יגאלנו. כי הלא תראה עבדים היינו לפרעה תקיף וחסין מלך קשה במצרים שר של מצרים ראשון לשרים ויוציאנו ה' אלהינו משם ביד חזקה ובזרוע נטויה. ומעניני מצרים השתונן והכונן ותבטח על גאולה העתידה במהרה בימינו. ", + "ואפילו כלנו חכמים כלנו נבונים וכו'. אפשר במ\"ש הרא\"ש בתשובות' כלל כ\"ד סי' ב' דאין חיוב להגיד בפה והגדה לאו דוקא בפה אלא אם ישאל מפרשין לו ולפ\"ז נראה דסובר הרא\"ש דמ\"ש פ' ע\"פ ואם לאו הוא שואל את עצמו אינו מדאוריתא ולא מדרבנן אלא מצוה מן המובחר ומשו\"ה לא תקנו ברכה על ההגדה דעלה קאי הרא\"ש. וז\"ש ואפילו כלנו חכמים כלומר אבות ובנים. אפ\"ה מצוה בעלמא מן המובחר לספר ביציאת מצרים. ", + "[וכל המרבה לספר ביציאת מצרים הרי זה משובח. אפשר דאתא לאפוקי מ\"ש לעולם ישנה אדם לתלמידו דרך קצרה. איכו השתא מצוה להרבות בדברי סיפור י\"מ ולז\"א הרי זה משובח לאפוקי דבעלמא ילמד דרך קצרה ולא עוד אלא גם אם ירחיב הדברים ואפילו שהם נודעים הרי זה משובח:] ", + "וכל המרבה לספר ביצ\"מ ה\"ז משובח. לפי שיש טעמים חלוקים ביצ\"מ למיניהם במספר במפקד ת' שנה. דיש אומרי' דנמנו משנולד יצחק. וי\"א דהשכינה השלימה המנין. וי\"א קושי השעבוד. וי\"א ריבוי הבנים. וי\"א הלילו' וכהנה רבות. והוה ס\"ד דזה בל יכון באר\"ש דטעם א' סותר את חבירו ולא נכון לעשות כן לז\"א וכל המרבה לספר לשון מנין שהוא מרבה לתת טעמים לחשבון הגאולה וכיצד נתקיימו הת' שנה הגם שהם טעמים נפרדים וכמעט סתרא\"י נינהו הרי זה משובח אפילו שיספר כל הטעמים בבת אחת בליל פסח.
ואפשר דבאומרו מצוה עלינו לספר ביציאת מצרים נכלל בזה לספר דבתחילה אמרו נלכה נא דרך שלשת ימים ואח\"כ מרוב צרתם כי אמרו כלנו מתים שלחום לגמרי ואמר פרעה לבני ישראל הרי אתם ברשותכ' הרי אתם בני חורין דברבוי הספור את כל הקורות ביצ\"מ נוחים הדברים ומתישבים כמה חקירות כמו שפירש הרב מהר\"ש פרימו ז\"ל דהשתא דיצאו לפני הזמן בקי\"ז שנה צריך שפרעה ישלחם מעצמו. ואם כה אמר ה' מראש מקדם שישלחם לגמרי וישלחם מתוקף המכות הרי הוא אנוס ויכול לטעון אנוס הייתי לזה אמר דרך שלש' ימים והקשה את רוחו והביא לו המכות בעבור ג' ימים דעל זה היו דנים ואח\"כ הוא והמצריי' הוסיפו לשלחם לגמרי וא\"ל אתם בני חורין ומחל השאר וא\"כ מה שהשאילו לישראל היה במתנה גמורה שכבר שולחים אותם לגמרי זהת\"ד. ועוד האריך ונמצא דבריבוי סיפור היציאה וכמעש' שהיה תנוח דעתנו בכמה ענינים וז\"ש וכל המרבה לספר ביצ\"מ בריבוי דברים כהויתן ה\"ז משובח כי נודע ה' משפט עשה. ובזה אפשר לרמוז מסרה כצבאים על ההרי' למהר. למהר לשלחם. למהר שלל חש בז. הכונה כצבאים על ההרים למהר, למהר לשלחם דהיינו כי בחפזון יצאנו ממצרים והיינו כצבאים על ההרים למהר. וכי תימא שלא שאל משה רבינו אלא דרך שלשת ימים וא\"כ זה ענין זר שהערימו והטעו לפרעה כי אח\"כ הלכו הליכה בלא חזרה. ועוד שלקחו ממונם בתורת שאלה והחזיקו הכל לעצמם וכן לא יעשה. לז\"א למהר לשלחם דהם מעצמם מיהרו לשלחם לגמרי והיינו כדי שיהיה ברצונם ולא מתוך אונס דהמכות היו על שאלת דרך שלשת ימים ואח\"כ מעצמם כתיב ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם מן הארץ שילכו לגמרי. ובזה למהר שלל חש שהיו הם ממהרים ליתן וא\"כ בז היה ביזת מצרים לישראל כי כבר הם משלחים אותם לגמרי ומה שנתנו להם היה מתנה גמורה. " + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + "מעשה ברבי אליעזר וכו' שהיו מסובין בבני ברק וכו'. י\"ל שהיו מסובין בבני ברק יתר ומאי איכפת לן אם היו מסובין ומה יועיל שהיה בבני ברק. ותו דלשלמים האלה ודאי שהיו מסובין כי כל הענינים והאכילה ושתיה טעונים הסבה. אלא דלזה י\"ל רבותא אשמועינן דהגם שהיו עוסקין בתורה ורזי דרזין והו\"א שצריך להראות שהם ביראה וחרדה כראוי לשלמים וקדושים כמותם. אפ\"ה היו מסובין לכבוד הרג\"ל מועד\"ת.
אמנם יראה במשז\"ל ברבה פ' בחוקותי חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדותיך אמר דהע\"ה למחר אני הולך למקום דירה פ' למקום נאה פ' ואח\"כ הולך למדרש. והטעם דכשאומר שרוצה ללמוד או לקיים מצוה יש מקטרג ומונע לכך היה אומר שהוא רוצה להתענג למחר או בראיה או בהליכה וכיוצא ובזה לא תשתדל הסט\"א למונעו ותכף היה הולך לבית המדרש. ובזה אני רגיל לפרש פ' אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני הכונה דאם אומר בפיו אחכמה כלומר למחר אתעסק בהלכה. שולט הסט\"א ומונעני והיא רחוקה ממני ע\"ד מ\"ש מחשבה מועלת לד\"ת והגם שכתבו התוס' דאם הוא לשמה יצליח. אפשר כי באמירה אפילו לעוסק לשמה מועלת וז\"ש אמרתי אחכמה אף שכונתי לשמה והיא רחוקה ממני דשולט המקטרג ומצינו דאפילו דהע\"ה ששחט היצר הרע כדכתיב ולבי חלל בקרבי עכ\"ז היה נזהר בזה. והשלמים המלכים נועדו בבני ברק לעשות תקון גדול בעידן חדוותא בליל התקדש חג בעסקם ברזי תורה. ומצינו בסנהדרין דף ל\"ב שאמרו הלך אחר ר' אליעזר ללוד אחר רבי יהושע לפקיעין אחר רבי עקיבא לבני ברק. ומזה משמע שהסכימו ללכת מעירם איש ממקומו ולהיות כלם בבני ברק לעשות תקון עצום בהתחברם יחד. והם נזהרו בזה דמלבא לפומא לא גלי רק כה אמרו בלכתם נלכה נא להסב בבני ברק כאלו רוצים להתענג יחד בבני ברק דאוירא ניחא להו לרוח היום וכשבאו שם היו מספרים בי\"מ כל אותו הלילה עושי אורים גדולים בוני בשמים בכח תורתם וידיעתם ברז\"י כס\"ף. וכל זה השמיענו המגיד באומרו מעשה וכו' שהיו מסובין בבני ברק שכך אמרו שהולכים שם להיות מסובין ומתענגים בשמחת החג. והיו מספרים ביצ\"מ כל אותו הלילה בתעלומות חכמה ותקונים גדולים. " + ], + [ + "אמר ראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה וכו'. אפשר לפרש פלוגתייהו דבן זומא ורבנן בפי' הכתוב למען תזכור את יום צאתך מארץ מצרים דקשה אמאי קפיד קרא לומר את יום צאתך דיום יתר. ותו כתוב קפיד על זכירת יצ\"מ והול\"ל למען תזכור צאתך מארץ מצרים. ונקדים משז\"ל דליל יצ\"מ דהיינו ליל התקדש חג היתה מאירה כשמש ונמצאו ל\"ו שעות הי\"ל שמש. ובן זומא סבר דטעם אשר היתה אותה הלילה מאירה כשמש ה\"ט לפרס' דהלילות נחשבו ימים ומשו\"ה יצאו בחצי זמן ואמטו להכי ליל ט\"ו ניסן היתה מאירה כשמש לומר דשם לילות כימי' והו\"ל כאלו עבדו ת\"ל שנה וכמ\"ש המפרשים והבאתי דבריהם בקונטריס שמחת הרגל הנה כי כן דלדעת בן זומא טעם שהיתה הלילה מאירה כשמש היינו להודיע שהלילו' נחשבו ימים מפרש דהיינו דאמר קרא למען תזכור את יום צאתך כלו' תן דעתך בעצם היום אשר יצאו דהיה לילו כיומו מאירים והוא פלא ומשו\"ה נקט דכל ימי חייך כל לרבות הלילות נמשך למאמר את. יום צאתך דהיה מאיר הלילה דנחשבו הלילות כמדובר. ורבנן סברי דטעם שהאיר הלילה היינו להודיע דמגאולת מצרים נמשכו גאולת בבל וגאולה העתידה כמ\"ש בזהר הקדוש דיציאת מצרים היא היתה אם כל הגאולות ולכן היתה מאירה הלילה של ט\"ו ניסן וא\"כ ג' פעמים י\"ב שעות מאירים יום י\"ד ויום ט\"ו וליל ט\"ו להורות דבמצרים וגלות בבל וגלות זה ה' יאיר אורנו ונדדה חשכת הגלות ויאר את הגלות הנמשל ללילה וז\"ש למען תזכור את יום צאתך דייקא תזכור היום שהיה כג' ימים של י\"ב שעות. ולפ\"ז דרשי שפיר כל להביא לימות המשיח והוא נמשך מדרשתם בפ' למען תזכור את יום צאתך כמדובר וכל חד פירש כל לאתויי נמשך לדרשתו במאי דכתי' את יום צאתך דסמיך ודוק. שוב נזכרתי דאמרו רז\"ל דיום ט\"ו שיצאנו ממצרים היה ל\"ו שעות כג' ימים. [כ\"כ הגאון ברכת הזבח בספר ברכת שמואל פ' בא ממדרש רז\"ל ועמ\"ש אני הדל בדברים אחדים דף מ\"א ע\"ג ונמצא שהיו ס' שעות יום י\"ב דיום י\"ד וי\"ב דליל ט\"ו ול\"ו דיום ט\"ו כדמוכח במדרש הנזכר שאמרו דמרעמסס עד סוכות היו ל\"ו שעות כג' ימים וכשנבא לחשבון הם ששים שעות לרמוז דיציאת מצרים ממנה נמשך לגאולה העתידה דכתיב הנה יום בא לה' ואמרו בזהר ע\"פ גער חית קנה דקנה רומז לסט\"א וכשתהיה הגאולה במהרה בימינו קנה ישבר קוף ויעשה הנה ע\"ד מ\"ש ז\"ל כי נחש ישבר נ' ויהי' מ\"י ויהיו אותיות משיח ופירשנו בעניותנו דלהיות שמתגלים ן' שערי בינה והגאולה מהם לכן ישבר ן' נחש ויעשה מי הרומז לאימא בסוד ן' שערי בינה וגם הנה יש לרמוז דמה' עילאה יתגלו ן' שערים ויבא השפע לה' תתאה. וכתב הגאון החסיד מהר\"א ז\"ל בעל מעשה רקח דיצ\"מ היו מתגלים מ\"ט שערים ובגאולה במהרה בימינו יתגלה כל הן' שערים ע\"ש וזה רמז כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות קרי ביה ן' פלאות גם ארז\"ל כי הנה לשון שמחה שהיא השכינה גם שעה כינוי לשכינה גם אותיות של ברכת כהנים ס' ועוד יש לרמוז רמזים אחרים גם יום ס' גימט' קי\"ו כמספר שני העבדות שהיה להם במצרים וכתב רבינו אפרים עמ\"ו אנכי בצרה עמו גימט' קי\"ו ועמ\"ש פתח עינים ח\"א דף צ\"ח ע\"ג דוק והארך]: " + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום ברוך הוא. אפשר לפרש הני ברכ\"י ארבעתן יסבו בלכתן. כי עלינו לשבח להודות להלל על אשר בדור הפלגה הפריד נשמות הקדושה שיהיו באוצר בפני עצמו כמו שכתבנו בעניותנו כמה פעמים מיסוד מז\"ה ז\"ל ועל זה אמר ברוך המקום. ואמר ברוך הוא על אשר קרבנו לפני הר סיני ושם הוטהרנו מזוהמת הנחש וכתב הרב המכתם ז\"ל דבאותם הימים משה רבינו ע\"ה גילה לראשי הדור יחודים וסודות עשר ידות. ברוך שנתן תורה לעמו ישראל כפשוטה ברוך הוא על רזי תורה שגילה לראויים.
ואפשר לפרש במ\"ש בזהר הקדוש דתורה שבכתב ותורה שבע\"פ הם כנגד קבה\"ו. וגם כתבו המפרשים דנתן לנו התורה במתנה לינצל ממלאכי השרת שהיו רוצים התורה מדין בן המצר ובמתנה לית בה דינא דבר מצרא. וגם נתנה במכר שיהיה בה אחריות שלא יערערו עלינו בני אדום וישמעאל שהם מזרע אברהם ויצחק וירצו לזכות בה לכן נאמר שנתנה במכר וקבל אחריות כ\"י והדברים ארוכים כמו שנאמר בקונטריס כסא דוד דף ב\"ן ע\"ב. ושם נתבאר דנתנה במתנה דהנותן בעין יפה הוא נותן וקנינו צדקה וענותנותה כמשז\"ל על פסוק לא בשמים היא. והנה אין אנו צריכים למ\"ש המפרשי' דמפני מה\"ש נתנה במתנה דלית בה דינא דב\"מ דהרי אנו בנים ולגבי בן ליכא דינא דב\"מ וכמ\"ש בכמה מקומות בס\"ד. ולפ\"ז נתנה במתנה לקנות צדקתה וגם ענותנותה דבעין יפה נותן וז\"ש ברוך שנתן תורה לעמו ישראל במתנה כדי שיהיה בעין יפה ונקנה גם צדקתה וענותנותה. ברוך הוא שנתנה בתורת מקח שהוא באחריות כדי שלא יערערו אדום וישמעאל. ולא תסבור שמה שנתן בתורת מתנה היה מפני דינא דב\"מ שטוענים המלאכים לא היא שהרי כנגד ד' בנים דברה תורה שאפי' הרשע נקרא בן כדעת ר\"מ בקדושין וא\"כ לגבי בן ליכא דינא דב\"מ. אך הטעם דבעין יפה הוא נותן לזכות גם בצדקתה וענותנותה.
א\"נ ברוך המקום שקרב לאבותינו הקדושים ברוך הוא שהי\"ל דין ישראל גמור מעת שמל אברהם אע\"ה כדעת הרמב\"ן ז\"ל ברוך שנתן תורה לעמו ישראל בפרסום גדול ברוך הוא שהחזיר התורה לשרי עשו וישמעאל ואביזרייהו כדי שלא יתקנאו בנו על התורה כמ\"ש בזהר הקדוש פ' בלק ע\"ש באורך. " + ], + [ + "חכם מה הוא אומר מה העדות וכו'. אפשר לומר במ\"ש הרמב\"ן שלא שמרו האבות התורה אלא בארץ כי המצות משפט אלהי הארץ ולכן הותר ליעקב אע\"ה שתי אחיות. וז\"ש מה העדות וכו' אשר ציוה ה\"א אתכם המשועבדים בגלות בארץ העמים הלא המצות משפט אלהי הארץ. והשיבו לחכימיא ברמיזא כהלכות הפסח אין מפטירין וכו' והטעם שאף שהק\"פ הלך נשאר טעם והוא רמז שאף שיתבטל הק\"פ שיחרב הבית ישאר הטעם כי ישוב ירחמנו ויבנה הבית ונחזור לעשות ק\"פ. ומאחר שכן בהבטחתנו לחזור לא\"י אנו עושים היום המצוה שלא יהיו עלינו כשנגאל דבר חדש כמשז\"ל והביאו רש\"י פ' עקב ושמתם את דברי אלה אף אחר שתגלו היו מצויינים במצות הניחו תפילין עשו מזוזות כדי שלא יהיו לכם חדשי' כשתחזרו עכ\"ל.
א\"נ דהגם שהאבות לא שמרו התורה אלא בארץ כי המצות אלהי הארץ לדעת הרמב\"ן. מ\"מ אנן בדידן שקבלנו התורה כל דבר שהוא חובת הגוף חייבים לקיים ומ\"ש רש\"י פ' עקב כבר כתב הרדב\"ז בתשובה כ\"י דהכונה שלא מאונס ושמדות יפרקו עול לזה הזהירם שלא יפרקו עול שלא יהיו חדשות כשיחזרו והבאתי דבריו בקונטרס פני דוד שם פ' עקב אות ח' ע\"ש. ועי\"ל דמטעם זה כל מצות שהם חובת הגוף חייבים לקיים שלא יהיו חדשים כשנחזור וזה טעם מה שחייבים לקיימם. ויש לפרש בסגנון זה דהחכם ראה שיעקב נשא שתי אחיות לפי שלא היה בארץ ישראל ולכך שאל מה העדות וכו' אשר ציוה ה' אלהינו אתכם העומדים בגלות בח\"ל הלא מזקנים אתבונן שהמצות אינם אלא בארץ והוא עד יעקב אבינו ע\"ה בחיר שבאבות שנשא ב' אחיות להיותו בחו\"ל. אף אתה אמור לו דייקא כלומר עתה שקבלנו התורה כל מצות שהם חובת הגוף חייבים לקיים וז\"ש כהלכות הפסח כמו הפסח כל המצות שאינם תלוים בארץ רק חובת הגוף חייבים לקיים ואעיקרא פסח נצטוינו לעשות בח\"ל בארץ מצרים והיה לאות כי כל המצות שהם חובת הגוף חייבים לקיים אף בח\"ל, והטעם כדי שלא יהיו חדשים כשנחזור. וזה טעם אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן שם רמז שאף שיחרב הבית ויתבטל הק\"פ עמד טעמו כי עוד נחזור לקיימו ודו\"ק. " + ], + [ + "רשע מהו אומר מה העבודה הזאת לכם וכו'. אפשר לפרש ונקדים חקירה אחת דהכתוב פ' שופטים לא תקים לך מצבה אשר שנא וכו' ופרש\"י אעפ\"י שהיתה חביבה בימי האבות מאחר שעשאוה הגוים חק לע\"ז שנאם. וכפ\"ז הקרבנות שהיו מקריבין לע\"ז למה לא נתבטלו. ואדרבה כתבו משם הרמב\"ם דטעם הקרבנות לפי שהיו אדוקים להקריב לע\"ז ולמונעם מכל וכל מהקרבנות אשר הורגלו קשה עליהם הדבר לכן ציוה שהקרבנות יהיו לשם ה' עכ\"ד כפי מה שהביאו המפרשים בשמו. וכפ\"ז גם המצבה תשתרי. אמנם הא ל\"ק דמ\"ש הר\"מ הוא למונעם מכל וכל. ואפשר דהיו מקריבין לע\"ז חיות ובהמות ועופות אחרות וכיוצא. ולמונעם מכל וכל יקשה מאד עליהם לכך התיר להם בהמה בקר וצאן ותורים ובני יונה ולא עוד וגם ממינים אלו הוציא טריפה ורובע ומוקצה ונעבד וכו'. וכן עשה במצבה שהוציא מצבה והתיר מזבח אבנים ומזבח אדמה.
ודע שעל טעם הרמב\"ם הבאים אחריו לא רצו בטעם זה ודחו דבריו אמנם אנכי איש צעיר מצאתי בזהר הקדוש ובמדרש רבה כדברי הרמב\"ם ז\"ל כמו שכתבתי במקומו.
וזו שאלה שאל הרשע כרשעתו מה העבודה זאת לכם מכלל דאיכא אחריתי והיא המצבה אשר שנא לפי שנעשית לע\"ז וה\"ה כל הקרבנות שקריבין לע\"ז נאסרו לגבוה ומה העבודה עבודת הקרבנות שנקראת עבודה לכם שהייתם עובדי ע\"ז. ומאשר העזה לפקפק על הקרבנות ניכר שאינו מאמין שהקב\"ה ציוה על הקרבנות ומכחיש התורה לכן אמר העבודה הזאת לכם ורצה לומר לכם ולא לו. ואם היה בדרך שאלה לדעת ולהבין התורה היה משיב לו כהוגן כאשר דברנו. האמנם מתנועת דבריו ומכתלי ביתו ניכר שפחמי הוא אף אתה הקהה וכו' דלפי דעתו הנפסד לא היה מקריב ק\"פ בשבוש זה ולא היה נגאל.
א\"נ שמע דאין קטיגור נעשה סניגור ונעשה שואל דהטלה היה ע\"ז וגם ישראל היו עובדין וא\"כ איך יעלוהו לק\"פ והלא אין קטיגור נעשה סניגור. והבל יפצה מפיו דלכפר החטא עצמו לא נאמר אין קנ\"ס כמ\"ש הרב גור אריה ז\"ל פ' שמיני. והוא קפסיק ותני העבודה הזאת לכם, לכם ולא לו וכו' בעבור זה שנתחרטתי מע\"ז והקרבתי ק\"פ לש\"ש עשה ה' לי בצאתי ממצרים שכיפר לי על הכל ואלו היה שם ואינו עושה ק\"פ לא היה נגאל ודוק.
או יאמר במ\"ש הרב מהר\"ש פרימו זלה\"ה ברמזיו סוף פ' בא דטעם אשר ציוה ה' שה תמים זכר בן שנה ולא יותר דמצרים עובדים לשה ואסור ליקח מהם וגם של בני ישראל אסור כי היו גוי מקרב גוי לכך ציוה שלא יהיה יותר מבן שנה כי מיום שהתחילו המכות משפט המצריים שנה אחת היתה ומסתמא לא היו ישראל ח\"ו עובדים ע\"ז א\"כ הנולדים מהם באותה שנה מותרים דולדותיהם מותרים בשלא היו בעבור בשעת עבירה כמ\"ש הרמב\"ם פ\"ג דאיסורי מזבח והיינו דקאמר משכו וקחו לכם צאן וכמו שאמרו רז\"ל משכו ידיכם מע\"ז כלומר לא תקחו מאותם שנעבדו רק מאותם שנתעברו אחר שמשכתם ידיכם מע\"ז עכ\"ד. והנה אמרו רז\"ל לדון לכף זכות אבל במי שמוחזק שהוא רשע נדון לפי רשעתו. וז\"ש רשע מה הוא אומר מי שמפורסם שהוא רשע נדון אותו כי הוא משיח לפי טומא\"ו. ההוא אמר מה העבודה הזאת לכם שהיא מצות ק\"פ הרי מצותו במצרים לפרוש מע\"ז ואתם אומרים שאינכם עובדי ע\"ז ומאי שיאטיה גבייכו. ורמז באומרו הזאת מכלל דאיכא אחריתי אעיקרא דדינא פרכא פסח מצרים הטלה היה ע\"ז ואיך הוכשר לפסח ולא עוד אלא שאתם אומרים שהוא לפרוש מע\"ז. ובהיות כי הוא רשע נכריעהו לחובה דפקר טפי שאמר לכם הוא ברשעו לרמוז לכם ולא לו וכו' אף אתה הקהה את שיניו ואמור לו בעבור זה כלומר דאפיקורוס ישראל כ\"ש דפקר טפי ואינו מקבל תשובה. רק להקהות שיניו לבד צא תאמר לו בעבור זה לא שיועיל כי הוא רשע לא נצרכא אלא להקהות שניו כה תאמר בעבור ז\"ה גימטריא י\"ב כלומר י\"ב חדש משפט המצריים עשה ה' לי שהתקינני וקרבני לעבודתו כמ\"ש ויעשה כמשפט כי י\"ב חדש הייתי מופרש מהע\"ז בעת יציאת מצרים וא\"כ הק\"פ היה מאותן שנתעברו אחר שפירשתי מע\"ז. לי שאנחנו כלנו נפש אחד ולא לו שהוא מעלמא דפרודא רבים ואלו היה שם לא היה נגאל שלא היה חוזר מרשעותו לא כאלה חלק יעקב ישראל נושע בה':
א\"נ מה העבודה וכו' שיש סברה לפלוסופים שעיקר העבודה הוא הלב ואין צריך לקיים המצוה במעשה כגון יצ\"מ אין צריך מצה ומרור וק\"פ רק לזכור בלבו מעשה יצ\"מ וכן הציצית א\"צ רק לזכור המצות וכיוצא וכמ\"ש אני בעניי הקדמה זו בקונטריס פני דוד בפ' נצבים דף ק\"ד, וז\"ש רשע מה הוא אומר שרגיל לומר כן ע\"ד מה שפירשו במ\"ש באבות הוא היה אומר וזה הרשע הוא ברשעו רג\"ל על לשונו מה העבודה הזאת לכם במעשה פסח מצה ומרור ציצית תפילין וזהו לכם שאין לכם לב ולא ידעתם לכוין לבכם כי העיקר הוא כונת לב ולכן בחרונו יבהלהו לכם ולא לו כו' כפר בעיקר שכופר בתורה דדוקא צריך מעשה והכל לפי רוב המעשה אף אתה הקהה את שיניו וכו' ואלו היה שם לא היה נגאל דלא היה נימול וחדל מעשות הפסח ולא היה נגאל והיה מת בימי החשך. וזהו לפי מ\"ש הרב מהר\"י דוד ז\"ל בספר צמח דוד דף קמ\"ח ע\"ב ד\"ה ואמרתם שאם א' לא עשה פסח הוא מעכב הגאולה וכתב זה לפי משז\"ל בילקוט ע\"ש. ולדעת זה נפרש לא היה נגאל דמת בחשך כדי שלא יעכב הגאולה ודוק. " + ], + [ + "תם מהו הוא אומר מה זאת וכו'. אפשר דהולך בתום ושואל למה נענשו המצריים והלא כך גזר הקב\"ה כי גר יהיה זרעך וכו' ועבדום ועינו אותם ת' שנה והרמב\"ם כתב שלא הזכיר מצרים הקב\"ה והם שפשטו ידם מכל האומות נענשו והראב\"ד השיג דעל מי תחול הגזרה. ודרך דרש אפשר להצילו להרמב\"ם מהשגת הראב\"ד דאה\"נ שאם היתה אומה אחרת משעבדת לישראל אין עליה תרעומת. אבל המצריים הם עבדים ליוסף והעזו פניהם לשעבד בישראל ולא זכרו מה שהטיב להם יוסף הצדיק ע\"ה שהחיים ברעב ומשו\"ה נענשו. וזהו שאלת התם. ויאמר אביו בחזק וכו' מבית עבדים כלומר המצריים נתחייבו שהיו עבדים ליוסף ומשו\"ה נענשו אבל אם היתה אומה אחרת לא היה מענישם כי כך גזרה חכמתו יתברך ודוק. א\"נ אפשר בסגנון אחר דמצריים מבני חם כידוע. וכן אמר העושה נסים וכו' על אדמת בני חם והם עבדים לישראל שהם מבני שם. ורבו העבדים המתפרצי' להעביד אדוניהם וכדי בזיון וז\"ש בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים מבית עבדים שהם בני חם ודין הוא שילקו זרים:
איברא דהמסתכל יפה בדברי הרמב\"ם פ\"ו דתשו' יראה דהתירוץ האמור לפי שהיו עבדים ליוסף ולכך נענשו אינו במשמע דבריו. והגם שהוא דחוק לדעת הרמב\"ם. אפשר לומר לעיקר החקירה למה נענשו המצריים. ועוד יש לומר ב' טעמים אחרים אחד שלא היתה כונתם לקיים גזרתו יתברך ואדרבה הם כיונו לבקש אופנים שלפי דעתם הנפסד לא יוכל להרע להם וכמ\"ש הבה נתחכמה לו נתחכם למושיען של ישראל כו' ולזה נענשו. ועוד אפשר לומר שאם בבא משה רבינו ע\"ה תכף היה שולחם לא היו נענשים כלל אבל התריסו וסרבו ולכך נענשו. ועוד נראה לומר עפ\"י הקדמת הרב מהר\"י קובו ז\"ל שהבאתי בזרוע ימין פי' ההגדה שע\"י יוסף הצדיק ע\"ה נתכפר העבדות ולא היו חייבים כי אם העינוי ולכך אמר ה' וגם את הגוי אשר יעבודו דייקא דן אנכי:
וכל זה אפשר לרמוז בפ' פ' וארא וגם אני שמעתי את נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבידים אותם ואזכור את בריתי ופירש\"י מה שאמרתי וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי וכבר אני בעניי פירשתי פ' זה בטעמי הרמב\"ם והראב\"ד ומהרח\"א ז\"ל ככתוב בס' ראש דוד בס\"ד. ועתה נבאר בסגנון אחר דהכא היה דבר ה' אחר ביאת משה רבינו ע\"ה לפרעה ואמר תכבד העבודה וכו' וז\"ש וגם אני שמעתי את נאנק בני ישראל וכי תימא שכך גזר הוא יתברך. לז\"א אשר מצרים כפויי טובה שיוסף גרם להם החיות והם עבדיו וגמלוהו רעה לשעבד לבני יוסף והשבטים אחיו ולזה היו נכונים לעונשים מרים. ועוד מעבידים עתה ששלחתי להם להוציאם הכבידו עליהם. ועוד ואזכור את בריתי שאמרתי וגם את הגוי אשר יעבודו דנתחייבו על העבדות שכבר נתכפר על ידי יוסף לכן וכו' בזרוע נטויה ובשפטים גדולים כי הם חייבים מטעמים האמורים ודוק: " + ], + [ + "ושאינו יודע לשאל את פתח לו וכו'. הנה הרא\"ש ז\"ל כלל כ\"ד בתשובותיו כתב דזכירת מצרים הוא בלב ולאו דוקא הגדה בפה אלא אם ישאל מפרשין לו ע\"ש וכבר כתבנו דנראה דסובר הרב דמאי דאמרו פ' ע\"פ דאפילו אין לו בן הוא שואל את עצמו הוי מדרבנן. ואפשר דבבן שאינו יודע לשאל מודה הרא\"ש דכתיב והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בלי שאלה. ומיירי דבן זה אינו יודע לחבר הדברים ולשאול כמו שהבאתי אני בעניי דבריו של הרב עיר וקדיש הרשב\"א הלוי ז\"ל בקונטריס גאולת עולם (והוא בכסא דוד דף קי\"ב ע\"ד) ושם פירשתי בעניותי דלא כהרא\"ש ע\"ש. אמנם עתה רואה אני דמצי למימר הרא\"ש דמודה הוא בבן כזה שישתדל להמשיך לבו שיפתח פיו דקרא קרי בחיל והגדת לבנך לאמר ולא כתיב שאלה כאינך תלתא דכתיב בקרא שאלה. ודייק המגיד לומר כנגד ארבעה בנים דברה תורה. לומר דאע\"ג דמדאוריתא אינו חייב בפה והחיוב הוא דוקא אם ישאל לדעת הרא\"ש מ\"מ צריך ליטפל בשאינו יודע לשאל גם מדאוריתא וזהו כנגד ארבעה בנים דברה תורה דמדאוריתא יש לו חיוב בבן שאינו יודע לשאל להתעסק בו:
ומה שאמר המגיד ושאינו יודע בו\"יו רמז בזה כי בן זה יודע ואינו יודע והידיעה שלו רמז בהעלם דמה שנראה לעין הוא שאינו יודע לשאל אמנם קים לן בגויה דידע מיהא אבל קצר (קצר) ניב שפתים לכך אמר ושאינו יודע לרמוז יודע ושאינו יודע והשתדל בו. ומאחר דבהכי מיירי שפיר אמר יכול מראש חדש ישתדל ללמדו סידור דברים וכו'. " + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחילה עע\"ז היו אבותנו ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו. אפשר לרמוז כי תיבת ועכשי\"ו גימטריא בי\"ת שכל כך קרבנו עד שכ\"י אנו נמשלים כדין אשה שהלוחות היו קדושין כמשז\"ל וזה רמז בהעלם כי אין בית אלא אשה. ור\"ת קרבנו המקום לעבודתו קהל על דרך בקהל ה'. ס\"ת גימט' בן הרומז למ' שהשרה שכינתו בינינו: [בפ' ערבי פסחים איפליגו רב ושמואל על הא דתנן מתחיל בגנות חד אמר עבדים היינו וחד אמר מתחילה. ובעניותי בקונטרס רוח חיים דרוש ב' כתבתי דרך דרש במאי פליגי ע\"ש.] " + ], + [ + "ואולך אותו בכל ארץ כנען. לברר ניצוצות הקדושה דרך הלוכו. [ובזה פרשתי בעניותי מ\"ש בחגיגה ר' ור' חייא הוו שקלי ואזלי בארחא דדרך הלוכם היו מבררים ניצוצות הקדושה וזהו הוו שקלי ואזלי דאגב ארח\"א היו נוטלים ניצוצי הקדושה.] ואתן לו את יצחק דרך מתנה שלפי המזל לא הי\"ל בן ושרי עקרה וכן ואתן ליצחק דרך מתנה כי יצחק ורבקה עקורים היו:
ואפשר לומר ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו במ\"ש בכמה דוכתי משם המקובלים דבדור הפלגה הקב\"ה הפריד הנשמות הטהורות באוצר בפני עצמו. והנשארים הם באוצר אחר. וז\"ש ועכשיו קרבנו המקום לעבודתו דנשמות ישראל הטהורות הם נפרדו וכמו שביארנו בפ' בהנחל עליון גוים בהפרידו בני אדם שהנשמות הקדושות הפרידם והם באוצר הטוב. וה\"ט שמאברהם נשתלשלו הדורות והוא אבינו. וז\"ש ואקח את אביכם כמ\"ש יצב גבולות עמים למספר בני ישראל ואפשר לרמוז כי תיבת ועכשיו עם הכולל גימטריא מדור פלג והלאה עם ג' תיבות: " + ], + [ + "ברוך שומר הבטחתו לישראל ברוך הוא. לכל הדברות ולכל האמירות שנאמרו בטעמי יצ\"מ לפני זמנם כי אחרי פטירת לוי שהתחיל השעבוד לא היו במצרים אלא קי\"ז שנים כמו שאמרו בסדר עולם. יש לצרף עיקר גדול שהפליא חסדו כי הנה עיקר גלות מצרים לברר ניצוצי קדושה מאדה\"ר שיצאו בק\"ל שנה שפירש מאשתו ולכן היו ישראל בקושי השעבוד לבררם וכמו שפי' רבינו האר\"י זצ\"ל שז\"ש כי גר יהיה זרע\"ך כי הוא בחי' אדם הראשון ועבדום וענו אותם ת' שנה לברר כל הניצוצות ואחרי כן יצאו ברכוש גדול הם ניצוצי הקדושה שביררו שהוא הרכוש האמיתי עכ\"ד האר\"י זצ\"ל. וזה היה בחסד עליון כי בשנים מועטות נתן בהם כח לברר כל ניצוצי הקדושה אשר במצרים עד שעשאוה כמצולה שאין בה דגים ועל זה הוזהרו לא תוסיפו לראותם עוד עד עולם מאחר שלא נשאר בה שום ניצוץ שיוכלו להוציאם כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל.
אמור מעתה כל הדברים אשר אמרו דקושי השעבוד משלים וכן ריבוי עם וכיוצא אם לא השלימו הבירור לא היו יכולים לצאת וכל הטעמים לא מעלים ולא אהנו. אמנם בחסד עליון השפיע ממרום קדשו שפע קדוש שיוכלו לברר כל הניצוצות בשנים מועטות. בזכות אבות וגם נשמות הטהורות אשר בקרבם וקראו בשמותם ישראל וכתבו המקובלים שר\"ת עשר ספירות כח\"ב גג\"ת נהי\"ם בגימטריא ישראל. ומכאן נבין מעלת ישראל. וז\"ש ברוך שומר הבטחתו לישראל חטיבה אחת בעולם. לעשות מה שאמר לאברהם וכו' ואחרי כן יצאו ברכוש גדול שיבררו ניצוצות הקדושה אשר שם בשנים מועטות ולהכי אמר שהוא מחש\"ב את הקץ דבמחשבה אתבריר כולא.
א\"נ דהכא ההבטחה שהבטיח לאברהם אע\"ה היה דבר שלא בא לעולם לצאת ברכוש גדול שאחר כמה שנים שהיה הרעב ואז קבץ יוסף הצדיק ע\"ה הרכוש גדול בשבר אשר הם שוברים והוי דבר שלא בא לעולם. וגם ההבטחה לדבר שלא בא לעולם דלא קני וכמ\"ש המזכה לעובר לא קנה. ועוד דרכוש גדול דבר שאינו קצוב ולהרמב\"ם ורבותיו אינו קונה דבר שאין לו קצבה. אמנם בשתים ועלתה לו אחד משום חיבתו של אברהם אבינו ע\"ה וכמ\"ש המזכה לעובר לא קנה ואם תאמר משנתנו דעתו של אדם קרובה אצל בנו. וגדלה חיבת אברהם כמ\"ש אברהם אוהבי ומשו\"ה קני דבר שלא בא לעולם ולדבר שלא בא לעולם ודבר שאינו קצוב. וזאת שנית דדבורו של הקב\"ה מעשה. וז\"ש ברוך שומר הבטחתו. לעשות מה שאמר ודיבורו מעשה. ועוד לאברהם אע\"ה שהוא אהובו.
א\"נ במ\"ש הרא\"ם פ' וישלח דרמי מ\"ש כל דיבור שיצא מפי הקב\"ה לטובה אינו חוזר עמ\"ש יעקב אע\"ה ירא אני שמא נתלכלכתי בחטא ותירץ דהבטח' דיש בחילופה הכזבת הנביא אינו חוזר ויעקב היה בינו לבין עצמו עש\"ב. והכא זו ההבטחה אין בחילופה הכזב' הנביא שהיתה לאברהם אע\"ה והיו זרעו גוי מקרב גוי והיה יכול לחזור, וז\"ש ברוך שומר הבטחתו וכו' לעשות מה שאמר לאברהם אע\"ה ואין בחילופה הכזבת הנביא ועם כל זה קיים הכל דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול דאף שיש בחילופ' הכזבת הנביא בקיום מקצת סגי וכמו דמסיק הרא\"ם מההיא דראוים היה לעלות בימי עזרא וכו' והכא קיים הכל ודוק. " + ], + [], + [ + "היא שעמדה לאבותנו ולנו. רבינו האר\"י ז\"ל פי' היא שעמדה דקאי לשכינת עוזנו. ואפשר במה שאמרו המקובלים דהשכינה נקרא' תפלה דתמיד מתפלל' עלינו וז\"ש היא שעמדה לשון תפלה כמשז\"ל אין עמידה אלא תפלה שהיא מתפללת בעבור אבותנו ובעדינו כי בניה הם בצרה והיא מתפללת והקב\"ה שומע תפלתה ומצילנו.
א\"נ אפשר במ\"ש הרב עיר וקדיש כמהר\"ש הלוי בן אלקבץ ז\"ל בס' ברית הלוי כ\"י דהשכינה במצרים לא היתה בגלות רק שהיתה שם אבל עתה בגלותנו זה היא כ\"י בבחינת גלות והאריך בזה לישב מאמרי הזהר הקדוש עש\"ב. ולפי דבריו אפשר שז\"ש היא השכינה שעמדה לאבותנו ולנו הא כדאית' והא כדאית' שעמדה לאבותנו דייקא שעמדה שהיתה שם עמנו במצרים. ולנו כדאיתא בגלות. א\"נ יש לפרש לפי פשוטו דסיים להביא פסוק וגם את הגוי אשר יעבודו ותיבת וגם ריבה ד' גליות כמשז\"ל עז\"א היא שעמדה וכו' דהבטחתו היא שעמדה ומה גם דאמרו בזהר הקדוש דמיציאת מצרים נמשכת הגאולה העתידה. " + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [], + [ + "וירד מצרימה אנוס על פי הדיבר. אפשר דבזכות יעקב אע\"ה שירד אנוס לקיים גזרתו יתברך לא היה השעבוד אלא קי\"ז שנים כמספ' אנו\"ס ובזה פירשתי בעניותי בקונטריס נחל קדומים פ' ויגש משז\"ל שלח לו גריסין של פול ע\"ש ובשומר הפתח אשר בסוף פתח עינים דף צ\"ח ע\"ב ע\"ש:
ובזה אפשר לתת טוב טעם שבשיר השירים הוא מדבר בגאול' מצרים כידוע ואנו אומרים אותו בפסח ובבתי כנסיות. והנה בשיר השירים יש קי\"ז פסוקים לא פחות ולא יותר. והגאון החסיד בס' מעשה רקח מס' שבת טעמא טעים למה שאמר שלמה קי\"ז פסוקים בשיר השירים. ולמה שאנו אומרים אותו בשבת ע\"ש דברים טובים ונכוחים ראויים אליו זלה\"ה.
ולנו בעניותנו אפשר לרמוז כי שיר השירים מדבר בגאולת מצרים. ונאמר בפסח. והוא רמז שיש בו קי\"ז פסוקים במספר שנים שישבנו בגלות כמ\"ש בסדר עולם. ובא הרמז בפסוקים לומר שנפסקו שנות הגזרה ת\"ל שנה ונעשו רד\"ו ואח\"כ מרד\"ו נעשו קי\"ז וזהו פסוקים ששני פסקות היו ולא היו בגלות אלא קי\"ז כמו שנאמר ודוק. ואפשר לרמוז דשם אלהים מדת הדין וגברו רחמיו יתברך והפליא חסדו לישראל עבדו וצירף שם אל שהוא חסד עם שם אלהים מדת הדין למתק הדינין. והיה מספר אל אלהים קי\"ז ולכן יצאו בקי\"ז שנה דנצטרף מדת חסד אל עם אלהים. א\"נ אפשר לרמוז במ\"ש רבני אשכנז כי ת\"ל הוא מספר ה' פעמים אלהים וקושי השעבוד היו פ\"ו שנה משנולדה מרים כמספר אלהים וגברו רחמיו ית' ונהפכו ד' אלהים הנותרי' למדת רחמים ד' הויות וכנגדן ד' כוסות וד' גאולות זהו תורף דבריהם ז\"ל בקצור. ומדבריהם נקח לרמוז כי כל מה שישבו בגלות מפטירת לוי שהיה פטירת אחרון שבשבטים עד צאתם היה קי\"ז שנים צא וחשוב שם אלהים שהיה קושי השעבוד ושם הויה ועוד ד' נגד ד' הויות שנעשו במקום ד' אלהים ועם הכולל הכל גימטריא קי\"ז ולזה יצאו בקי\"ז שנים וכנגד זה פסוקי שיר השירים קי\"ז ודוק הטב. " + ], + [], + [ + "ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם. פירש הרב שבלי הלקט בשם אחיו דאעפ\"י שהיו אנשים מתי מספר לא היו נבלעין במספר כל ההמון הגדול שבמצרים אלא היו מצויינים בדתם ומנהגם עד שידועים ונכרים והם ידועים לאומה בפני עצמה: " + ], + [ + "ורב כמו שנאמר ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך ואומר לך בדמיך חיי ואומר לך בדמיך חיי. אפשר להבין הכפל במ\"ש הרשב\"א בחידושי יבמות על דף מ\"ו במאי דאמרינן התם דגר בעי מילה וכו' שכן מצינו אבותנו שמלו וכו' דמנא לן דהואי מילה בשעת קבלת התורה. ואפשר דכתיב כי מולים היו העם היוצאים ממצרים ומשמע להו שנימולו ביציאתן כלומר שמלו אותן שלא היו נמולין והנימולים הטיפו דם ברית וכו' והרמב\"ן כתב דכל שהיו נמולין לא הוצרכו להטיף דם ברית דסלקא להו מילה דהא מפקדי עלה ולא דמי לגבעוני מהול וערבי מהול דכיון דלא מפקדי כמאן דלא מהילי דמו עכ\"ל, ולסברא שכתב בתחילה דנימולו מה שלא היו נמולים והנימולים כבר הטיפו דם ברית. אפשר לומר דזהו הכפל ואראך מתבוססת בדמיך שקבלת אלהותי ואומר לך בדמיך חיי כנגד אשר נימולו עתה. ואומר לך בדמיך חיי על שהנימולים הטיפו דם ברית:
ולדעת הרמב\"ן שהנימולים כבר סלקא להו מילה דהא מפקדי עלה אפשר דהכפל הוא ואומר לך בדמיך חיי כלפי הנימולים עתה. וכלפי אשר מלו כבר ואומר לך דייקא לאפוקי גבעוני וערבי דלא מפקדי כמאן דלא מהילי. אך להבדיל לך דייקא שאתה מזרע האבות ונצטוית על המילה אני אומר בדמיך חיי דסלקא לך המילה: ", + "ותרבי ותגדלי ותבואי בעדי עדיים. אפשר לפרש ותרבי דמימי האבות כבר היו ראשי הדורו' מקיימים התורה ותגדלי כי עתה אתם גדולים גדול המצווה שנצטויתם ומוכנים לקבל התורה וזהו ותגדלי על דורות שעברו שאתם גדול המצווה ועושה. ותבואי בעדי עדיים לכאורה כי היכי דאמר ותרבי ותגדלי היל\"ל ותעדי עדי עדיים. אמנם הכונה כי עדי עדיים הם ביזת הים וביזת מצרים וא\"ש ותבואי בעדי עדיים: ", + "ותבואי בעדי עדיים שדים נכונו. אמרו רז\"ל בעדי עדיים ביזת מצרים וביזת הים שדים נכונו זה משה ואהרן. ויש לדקדק מה ענין ביזת מצרים וביזת הים למשה ואהרן. ואפשר במ\"ש הרב שפתי כהן על התורה שנתחייב פרעה שהיה הרע של קין למשה שהיה הטוב של הבל שגזל תאומתו והצאן וגם ולדותיהן והרגו וכתיב את כל הון ביתו יתן ועל זה היה ביזת מצרים וזהו תורף דבריו ז\"ל בקצר אמיץ. ואפשר שלכן זכו בשתי ביזות ביזת מצרים וביזת הים. ביזת מצרים בשביל מה שחייב פרעה למשה רבינו ע\"ה וביזת הים לקיים ואחרי כן יצאו ברכוש גדול וכמשז\"ל דבביזת הים נתקיים ואחרי כן יצאו ברכוש גדול. וז\"ש רז\"ל פ\"ק דברכות א\"ל הקב\"ה בבקשה ממך צא וא\"ל לישראל וכו' [והכונה שלא יאמרו הקב\"ה הבטיחנו ואחרי כן יצאו ברכוש גדול ולמה נשאל דרך שאלה. א\"נ כפי דרכנו שיהיו איזה אנשים מישראל שיאמרו מאחר דביזת מצרים היא למשה והוא נותן לנו במתנה הרי כתיב ושונא מתנות יחיה ולא ירצו לשאול ולזה הוצרך לומר בבקשה מכם. נוסף על מה שהשיבו הם ואמרו והלואי שנצא בעצמנו משל וכו' ודוק.] והיינו בבקשה שחכל שלד דחייב לך פרעה ואתה תתן לישראל כדי שלא יאמר אברהם אע\"ה ואחרי כן יצאו בשעת יציאה לא נתקיים בהם דביזת הים היא הרכוש גדול והוא אחר צאתם. וז\"ש ותבואי בעדי עדיים שתי ביזות והטעם שדים נכונו משה ואהרן וביזת מצרים למשה רבינו ע\"ה שחייב לו פרעה וביזת הים היא הרכוש גדול ודוק. " + ], + [ + "וירעו אותנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבודה קשה. אפשר במה שכתבנו לחקירת הרמב\"ם דלמה נענשו המצרים והלא כך גזר ה' ועבדום וענו אותם ותירץ דה' לא אמר מצרים. והשיגו הראב\"ד דעל מי תחול הגזרה ואמרנו בעניותנו שכל האומות היו מותרות לשעבד ישראל אבל המצריים לקו על שהיו כפויי טובה שיוסף הצדיק ע\"ה היה מלך עליהם והחיה אותם והיו עבדיו וזה נחשב להם עון גדול ולקו אבל אם היו אומה אחרת לא היו לוקים. א\"נ דאם היו עושים לקיים גזרתו יתברך שאמר ועבדום וענו אותם לא היו לוקים אך הם כונתם לענותם דוקא בשאט בנפש לא לקיים מאמר ה' ולא עוד אלא שאמרו הבה נתחכמה לו למושיען של ישראל ולזה לקו. א\"נ שכאשר באו משה ואהרן בדבר ה' לשלחם הוסיפו לשעבדם ואמרו תכבד העבודה ולזה לקו. ואפשר שהשלשה טעמים האלו רמוזים בכתוב הזה וה\"פ וירעו אותנו המצרים שקבלו טובה הרבה מיוסף הצדיק ע\"ה והיו עבדיו. והם דוקא נאסרו לרעו\"ת ביעקב. ועוד ויענונו לא כיונו לקיים גזרת ה' כי אם לענותו ולכן מעותדים ללקות. ועוד ויתנו עלינו עבודה קשה כאשר שלח ה' להוציאנו הן ברשען אמרו תכבד העבודה זאת היתה להם ליענש עונשים קשים. " + ], + [], + [], + [], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותנו וישמע ה' את קולנו וירא את עניינו וכו'. בא להודיע כמה גברו רחמיו יתברך שכל העינוי היה צורך להוציא לאור ניצוצו' הקדושה אשר היו שם מאדה\"ר. והבנים שהשליכו ליאור ושהיה שוחט ק\"ן תנוקות בבקר וק\"ן בערב היו רשעים גמורים כמשז\"ל וכמו שאמרתי אני בעניי דרך צחות אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו שלא נראה ק\"ן תינוקות בבקר וק\"ן בערב שהיו שוחטים אלא במה שיש בו שהיתה נפשם לא מטוהרה. ולפ\"ז צעקתם על העינוי ועל הבנים לא היתה כהוגן כי כן היה צריך ועכ\"ז לא כלו רחמיו. וז\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותנו כלומר עשה בשביל אבותנו הגם שאין אנו כדאים וישמע ה' את קולנו אעפ\"י שהיינו בדרך לא טוב וגברו רחמיו וירא את ענינו קושי השעבוד הגם שהיה צריך ואת עמלנו הבנים שהיו רעים וטוב להם ליאבד ואת לחצנו עוד כובד העבודה הגם שהכל היה צורך עכ\"ז גברו רחמיו יתברך ויוציאנו וכו' כמו שנבאר בסמוך בס\"ד. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ויוציאנו ה' ממצרים וכו' ולא ע\"י שליח. פי' הרשב\"ץ בפירושו שהוא מט\"ט כי כן נקרא שליח בלשון יוון מטטרון עכ\"ל. וזה עיקר ולא כמ\"ש הרב המו' מהרי\"ך נר\"ו בספר המשובח שבח פסח דף כ\"ח ע\"ד שהוא תרגום משמרת ע\"ש." + ], + [], + [], + [], + [ + "ובמורא גדול זו גילוי שכינה כמ\"ש או הניסה אלהים וכו' ככל אשר עשה לכם ה' אלהיכם במצרים לעיניך. אפשר לומר כי הנה ידוע דגלות מצרים היה לברר ניצוצות הקדושה מק\"ל שנים שפירש אדה\"ר מחוה וחזא לאונסיה הנפילים היו בארץ מצרים ולכן ישראל בעינוי ושעבוד בחמר ולבנים הוציאו הניצוצות. אמנם כאשר נטמעו בשערי טו' מ\"ט והיו ח\"ו נאבדים כ\"י גברו רחמיו להוציאם. אך אכתי פשו ניצוצות הרבה ולכן כ\"י נגלה בכבודו במצרים ונגמרו לצאת כל ניצוצות הקדושה ע\"ד שאמרו המקובלים נתן עיניו בו ועשאו גל של עצמות נתן עיניו צמצם הצדיק ניצוצות הקדושה שהם עיניו ואז הניצוץ המחיה את הרשע אז ידלג כי החלק נדבק בכל ויצא ניצוץ קדוש שברשע המחיה אותו ונעשה גל של עצמות עכ\"ד ועאכ\"ו קלים וחמורים בגלוי שכינה שיתין רהוטי רהוט ניצוצות הקדושה. וז\"ש ובמורא גדול זו גילוי שכינה לגמור בירור הניצוצות של קדושה כמ\"ש או הניסה וכו' ככל אשר עשה לכם ה' אלהיכם במצרים שהיו בה ניצוצות הקדושה וזהו לעיני\"ך הם ניצוצות הקדושה לעינ\"י כל ישראל אשר היו במצרים ובגילוי שכינה יצאו לאור וז\"ש לבא לקחת לו גוי מקרב גוי וכמו שפירשתי בעניותי וכאשר יענו אותו כן ירבה וכן יפרוץ ויקוצו מפני בני ישראל דכשיעור העינוי כן היו יוצאים לאור ניצוצות הקדושה והיו באים דרך גבר ופרו ורבו. ואם היתה נשמה שעשקה הסט\"א ובנה עליה בנין בהגיע תור לצאת אותה הנשמה הורס הבנין כולו כדין גזל מריש ובנאו בבירה מקעקע כל הבירה כמ\"ש הגאון הרמ\"ע ז\"ל ולפי העלות ניצוצות הקדושה הולכים ודלים המצריים שניטל הדרם וחיותם. וז\"ש וכאשר יענו אותו לפי שיעור העינוי כן ירבה שע\"י העינוי מוציאים לאור ניצוצי הקדושה ופרים ורבים. וכן יפרוץ הורס בבנין הסט\"א כדין מקעקע הבירה ויקוצו מפני בני ישראל קצו בחייהם שראו שחיותם מתמעט בבירור ניצוצות הקדושה שהם חיותם.
ובא וראה מפלאות תמים דעים שכאשר באו משה ואהרן להוציאם ועדיין היה מרבית ני' הקדושה נתן בלבם תכבד העבודה על האנשים שעל ידי כובד העבודה עוד הם מבררים ניצוצי הקדושה. ועם כל זה עדיין נשארו הרבה והוצרך גילוי שכינה לגמור הבירור כדאמרן. ולפי האמור אפשר לומר שז\"ש משה רבינו ע\"ה ומאז באתי אל פרעה וכו' הרע לעם הזה שאמר תכבד העבודה וע\"ז שאל למה הרעותה וכי תימא טובה היא להם למהר להוציא לאור ניצוצות הקדושה ע\"י כובד העבודה א\"כ למה זה שלחתני דאם עדיין יש להוציא הרבה ניצוצו' א\"כ אינו זמן גאולה עדיין למה זה שלחתני ודוק. " + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצ\"ך עד\"ש באח\"ב. אפשר לומר כי בא ללמד ברמז כי המכות היו באים מכח עשר ספירות הקדושות כמו שכתבו גורי האר\"י זצ\"ל בפרטות. וכשתבא חשבון דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ותוסיף מ' כי כל מכה היתה של ארבע מכות כדעת רבי אליעזר יעלה הכל תקמ\"א והוא מספר ר\"ת של הספירות כח\"ב גג\"ת נהי\"ם יעלה תקמ\"א כמספר דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ועוד מ'. והם כמספר י\"שראל. ומכאן תראה מהו קדושת י\"שראל כמו שכתבנו בעניותנו במקומות אחרים.
וראיתי בהגהות מיימוניות סוף ה' חמץ שכתב משם ר\"ח דאשמועינן רבי יהודה דכסדר הזה היו קורין מביאי בכורים ולא כסדר שכתוב בתהלים עכ\"ל. ודבריו אינם מובנים וכן כתב הרב יעבץ בסידורו. והנה דרך דרש שכתבתי אני הדל בשמחת הרגל דהעשר מכות רמוז בתיבת ביד חזקה דם ביד צפרדע בחזקה וכו' אתי שפיר. אמנם זהו רחוק לומר שלזה כיון. אך אפשר שכונתו דרבי יהודה עשה סימנים לומר שמביאי בכורים באומרם ביד חזקה ובזרוע נטויה היו מכונים כסדר הזה דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ולא כסדר תהלים ודוק הטב. " + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו. אפשר לרמוז כי מעלות גימט' מתוק שגברו רחמיו יתברך להשפיע בצחצחות אורות גדולים למתק הגבורות ועי\"ז עשה נסים ונפלאות וזה רמז אתה תקום תרחם ציון אתה חסד כמ\"ש בזהר הקדש בסוד אתה כהן לעולם. תקום אותיות מתוק שיתמתקו הדינין ועי\"ז יהיה עליה לעולמות וז\"ש כמה מעלות טובות למקום. בסוד אתה תקו\"ם והבן כי קצרתי. ואפשר לרמוז עוד כי כמה גי' אדנ\"י כי הכל על ידה ודוק במה שכתבנו בעניותנו והארך וא\"ש ההי\"ב. ואפשר לרמוז כי מעלות הוא אותיות עלמות טמן ברמז כי הכל היה בזכות נשים צדקניות ועלמות אין מספר לחשיבותן כי הן היו סיבה לכל התשועה הזו בזכותן. " + ], + [ + "אלו הוציאנו ממצרים ולא עשה בהם שפטים דיינו. לפי פשוטו יש להרחיב הדברים כי בעשיי' הנס יש כמה חלקים א' הצלה ושני תועלת ושלישי נקמה באויב ורביעי קדוש שמו יתברך וחמישי נחת רוח לבעל הנס וששי צער לשונא ושביעי התמדת וריבוי התועלת לבעל הנס. ועל שבעה חלקים אלו יסבו בלכתן ט\"ו מעלות האלו כנגד ט\"ו שיר המעלות שאמר יעקב אע\"ה ואדונינו המלך דוד ע\"ה משורר ששי\"ער בס' תהלות והם כנגד שם יה שנבראו בו שני עולמות כמשז\"ל. ולמען תספר צא וחשוב פתיחה וחתימה בשפר מעלות האלו. הם שתי תיבות אלו דיינו עולו\"ת מספר קי\"ז כנגד קי\"ז שנים של שעבוד מצרים כמ\"ש בעניותנו לעיל בפסקת אנוס על פי הדיבור. שם רמז דלא היה השעבוד כי אם קי\"ז וזכינו לכל אלו המעלות בעבור שהיו גדורים ולא נחשדו בעריות דשם י\"ה מעיד עליהם החנוכי הפלואי וזה רמז ט\"ו מעלו' כנגד שם יה שמעיד עליהם ובעבור ששמרו אות ברית זכינו לכל ט\"ו מעלות אלו. עוד יש לרמוז דנקט תיבת אלו גימט' ל\"ז שהוא מילוי ס\"ג הרומז לבינה דמסטרא דיובלא יצאנו לחירו' כמ\"ש בזהר הקדוש ונבאר קצת לפי החלקים שאמרנו ואתה תבא\"ר הכל. פתח ואמר אלו הוציאנו ממצרים שיש בזה הצלה ותועלת שאנו בני חורין לעשות כל אשר תמצא ידינו וגם קידוש שמו יתברך כי אין שום עבד יכול לצאת ובני ישראל יוצאים ביד רמה. והגם שלא עשה בהם שפטים שהוא הנקמה. דיינו. כי הג' חלקים הראשיים היה לנו, אלו עשה בהם שפטים כי עתה יש ד' חלקים ביציאה ושפטים בהם ולא עשה באלהיה' שהוא צער לשונא דיינו. ואלו דברים פשוטים וכבר רז\"ל אמרו וכל המרבה לספר בי\"מ וכו' ובכלל אף דברים פשוטים. " + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "פסח מצה ומרור. יש בזה רמז לבעל תשובה כי תחיל' וראש הוא עזיבת החטא ואח\"כ לידבק בו יתברך ותמיד ידאג על שעבר מצותו יתברך וקיצר בעבודתו כמ\"ש וחטאתי נגדי תמיד וכמ\"ש כי עוני אגיד אדאג מחטאתי וזה רמז פסח שצריך לפרוש מן החטא כמשז\"ל משכו ידיכם מע\"ז וכתיב וכל ערל לא יאכל בו. ואח\"כ מצה רמז לשכינה כמ\"ש בזהר הקדוש וגם המצה רמז ליצה\"ט לידבק בשכינה וביצה\"ט. ולא ישכח מחטאותיו וידאג וזה רמז מרור כורך שתמיד ידאג על אשר עבר מצות ה' והן שלשה עיקרי התשובה. " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "בכל דור ודור חייב אדם להראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים וכו'. משנה פ' ערבי פסחים ובגמרא אמרו אמר רבא צריך שיאמר ואותנו הוציא משם. והגם שמהמשנה והגמרא לא למדנו אלא שחייב להראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים וילפי לה מקרא דכתיב ואותנו הוציא משם. כתבו ז\"ל שיתלהב האדם ויעשה הכנות כאלו הלילה הזו ליל התקדש חג הוא נכון ומזומן לצאת ממצרים. ובפרט לפי מ\"ש מז\"ה חסד לאברהם ז\"ל שבכל שנה גברו רחמיו יתברך להוציא נפשות ישראל מתוך הסט\"א משלשים יום קודם הפסח חלק א' בכל לילה עד שבליל פסח כבר כל הנפשות הם חוץ מהסט\"א וכמו שהארכנו במ\"א. וכבר אמרו בזהר הקדוש כי באמירת שירת הים בכל יום ישער האדם בו כי הוא עומד על הים עם כל ישראל ונקרע הים ועובר ביבשה ופרעה וחילו טובעים בים ואשרי העובד ה' בכל לבו: " + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [], + [ + "הללויה הללו עבדי ה' הללו את שם ה'. כתבו המפרשים כי הללו עבדי ה' הם יוצאי מצרים. כמש\"ה כי לי בני ישראל עבדים עבדי הם אשר הוצאתי אותם מארץ מצרים וידוע דאחד מטעמי יציאת מצרים לפני זמנם כתבו ז\"ל דהיינו שהשכינה שישבה עמנו השלימה החשבון. וידיע כי שם ה' בחינת שם הוא השכינה וז\"ש הללו עבדי ה' היוצאים ממצרים הללו את שם ה' היא השכינה דכ\"י ישבה עמנו ובעבור זה נתבטל חצי זמן הגלות. ויען פרעה הרשע הי\"ל אמונות רעות ח\"ו שהעולם קדמון. ואם יש בורא פועל הטוב אינו פועל הרע. ועוד שאינו משגיח. פירשו המפרשים שז\"ש הכתוב במכות כי אין כה' אלהינו כי אני ה' בקרב הארץ וכו' והארכנו בעניותנו בזה בכמה מקומות. ובזה אפשר שרמז כאן לבטל שלשה פשעי הנז' להרחיק ישראל מכל אמונות רעות הנז'. ועל זה אמר יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם רמז בזה שצריך לברכו על הרעה מעין הטובה כי הכל ממנו יתברך אחד ואין שני וז\"ש יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם בכל אופן ובכל ענין כי אין בלתו וממנו הכל בין לטוב בין למוטב ובזה הורה נגד אמונה רעה כי פועל הטוב וכו'. ממזרח שמש עד מבואו מהולל שם ה' רמז בזה דמהשמש יהיה סתירת אמונה רעה זו כי השמש מיבש הלח ומתיך היבש והן פעולות הפכיות אך משתנה הענין כפי המקבלים. וגם מהשמש הן נסתר שהעולם קדמון כי מהשמש ניכר שיש מניע, וגם השמש סותר אמונה רעה האחרת שבראו יוצר הכל להאיר על הארץ וכמו שכתבנו בעניותנו הקדמות אלו בקונטריס שמחת הרגל על ההגדה ובמקומות אחרים וז\"ש ממזרח שמש עד מבואו מהולל שם ה' כי מהשמש נודע ביטול סברות רעות. ואמר רם על כל גוים ה' כי הוא היוצר הוא הבורא נגד אמונה רעה שח\"ו העולם קדמון. מי כה' אלהינו המגביהי לשבת המשפילי וכו' שהוא משגיח בתחתונים והכל נלמד מהשמש. ", + "מושיבי עקרת הבית וכו'. אפשר במ\"ש בתנחומא פ' במדבר מושיב יחידים ביתה עמרם ויוכבד שבזכותם נגאלו ישראל וז\"ש מושיבי עקרת הבית יוכבד שהחזירה עמרם אם הבנים שמחה שהיו מרקדין אהרן ומרים בפניה כמ\"ש פ\"ק דסוטה שהחזיר עמרם ליוכבד ועשה לה ליקוחין באפריון ומרים ואהרן מרקדין בפניה ומלאכי השרת אומרים אם הבנים שמחה הללויה שזיווגם להוציא גואל לישראל וז\"ש בצאת ישראל ממצרים כי עי\"ז שהחזיר עמרם ליוכבד יצאו ישראל ממצרים: [ובקונטרס סבר יוסף כתבתי עוד בעניותי רמזים בזה בס\"ד.]
א\"נ במ\"ש בויקרא רבה פ' אמור ובמדבר רבה פ\"ג דבזכות שהיו גדורים בעריות נגאלו ממצרים ע\"ש. וא\"כ אף דהקב\"ה כ\"י הוא כהן יכול על דרך משל לישא כנסת ישראל ואין חשש שהיתה שבויה ושבויה אסורה לכהן דהא נתפרס' דלא היה איסור מדיצאו ישראל מהגלות. ועוד דקי\"ל דשבויה אמה מעידה עליה ושם יה עדות לישראל כמ\"ש החנוכי הפלואי כמשז\"ל. וז\"ש הללויה הללו לשם יה שהעיד שם יה על ישראל שהם כשרים. וזוהי סיבה בצאת ישראל ממצרים שעי\"ז דלא היה בהם פגם יצאו מגלות וכמשז\"ל על פסוק מוציא אסירים בכושרות. וא\"כ בית יעקב אין בית אלא אשה יכולה לינשא לכהן הגם שיצאה מעם לועז דאמה מעידה עליה [ורמוז במ\"ש אם הבנים שמחה למ' שמים שהיא שמחה על בנים צדיקים שלא חטאו בזנות ומעידה עליהם ועי\"ז זכו להיות אשה כ\"י כרמוז בר\"ת אם הבנים שמחה הללו יה כדאמרן.] והיציאה מהגלות מופת חותך ולזה היתה יהודה לקדשו: " + ] + ] + }, + "Barech": { + "Pour Out Thy Wrath": [ + [], + [ + "שפוך חמתך אל הגוים וכו'. כלפי דבישראל נאמר ולא יעיר כל חמתו. וגם שפך חמתו על עצים ואבנים לז\"א שפוך חמתך כולה אל הגוים עצמן אשר לא ידעוך כלל. ועל ממלכות שיודעים קצת אבל בשמך לא קראו. כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו ואין אדם לוקה ומשלם. ולא נשאו ק\"ו שאתה שפכת חמתך על עצים ואבנים להשאיר פליטת ישראל והם הרגו לישראל והחריבו בית המקדש. ואם היו הם טובים החרשנו אבל בהיותם רשעים נתחייבו על מה שעשו לישראל כמשז\"ל על יהוא שנתחייב על מה שעשה לבית אחאב. " + ] + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + [], + [ + "לא לנו ה' לא לנו כי לשמך תן כבוד. אפשר לומר במשז\"ל דצדיקים מהפכין מדת הדין למדת רחמים ורשעים מהפכין מדת רחמים למדת הדין ופירש רבינו האר\"י זצ\"ל זכור ה' מה היה לנו דשם ה' שהוא רחמים מ\"ה שם הוי\"ה במילוי אלפין מדת רחמים היה לנו גי' אלהים מדת הדין עכ\"ד. והשתא קאמר דרך בקשה לא לנו ה' ה' שהוא מדת רחמים לא יהיה אלהים גימט' לנו מדת הדין וז\"ש לא לנו ה' לא יהיה אלהים מדת רחמים. ומלבד שמדת רחמים תהיה כמות שהיא. לא לנו גם מדת הדין אלהים גימט' לנו יתהפך לרחמים כי לשמך שהיא מ' תן כבו\"ד גי' לב נתיבות חכמה [תן כבוד. תן עם הכולל גימט' ג' אהיה במילוי יה\"א מלבד ד' אותיות שרשיות והוא רומז לאימא כבוד ל\"ב נתיבות חכמה על חסדך המשכת החסדים על אמתך ת\"ת ודוק הטב ברמזים אלו וה' הטוב יכפר בעדנו] על חסד\"ך על אמת\"ך ובזה יהיה יחוד קבה\"ו כמ\"ש בזהר הקדוש בסוד אחותי בת אבי ויהיו רחמים גדולים ודוק כי קצרתי וא\"ש ההי\"ב. ואפשר לא לנו ה' ס\"ת הוא לרמז שכ\"י אין ה' שלם ואין הכסא שלם וחסר אותיות הוא ויעשה לכבוד שמו וז\"ש כי לשמך תן כבוד: " + ], + [], + [ + "כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא. שמעתי משם חכמי קאשטיליא שעשו נוטריקון התיבות האלו שהם ר\"ת כפרתי ובקשתי סליחה. יושב שמים ענני וקבל תפלתי. אף שהרגתי אוריה. ולקחתי בת שבע ממנו. אוריה קודם ראויה אלי. עד כאן דבריהם. ואני הדל נראה לי לעשות הנוטריקון ור\"ת באופן זה. כבוד והדר סמכני ימלוך שלמה וירבה עזו ובדין תורת אל שהרגתי אוריה. ולקחתי בת שבע מעולם. ה' אשתי קראה ראויה אלי:
ועל פי רמזים אלו יומתק מאי דאמרינן בסוף פסחים דלעת\"ל נותנין כוס של ברכה לאברהם אע\"ה לברך ואומר לא אברך שיצא ישמעאל ויצחק אומר שיצא עשו ויעקב אומר שנשא שתי אחיות וכן משה רבינו ע\"ה ויהושע לא רצו ונותנין לדוד הע\"ה ואומר אני אברך ולי נאה לברך שנאמר כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא. וצריך להבין דדוד הע\"ה אחר שראה האבות ומשה רבינו ע\"ה ויהושע דמפני דבר מה לא רצו איך הוא אמר אני אברך וכו' ושמעתי מי שפירש דדוד הע\"ה סבר דהאבות ומשה רבינו ע\"ה ויהושע כ\"ע ידעי דהסיבה שאמרו אינו פגם ולפי רוב הענוה נמנעו אבל אם הוא נמנע יאמרו דבדין עשה שחטא בב\"ש ולכן הוכרח לברך להורות שלא חטא עכ\"ד. ולפ\"ז א\"ש דאמר כוס ישועות אשא דבפסוק זה רמוז ענין ב\"ש ואוריה לומר דמשום דיש ס\"ד שהיה פגם לזה אינו נמנע ויותר יצדק כפי מה שרמזנו בעניותנו בס\"ד ודוק: " + ] + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + [ + "הודו לה' כי טוב כי לעולם חסדו. אפשר לפי פשוטו במשז\"ל עתידה בת קול להיות מתפוצצת בראשי ההרים ואומרת מי הקדימני ואשלם מי עשה מזוזה שלא נתתי לו בית מי עשה ציצית שלא נתתי לו בגד וכיוצא והראשונים פירשו פ' מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון דהנה אמרו רז\"ל חסד שעושים עם המתים הוא חסד של אמת שאינו מצפה לתשלום גמול. ועכ\"ז אף שאינו מצפה לתשלום גמול ממנו כי מת הוא. מ\"מ אמרו רז\"ל מאן דלוה ילווניה מאן דקבר יקברוניה וכו' ונמצא דגם חסד שעושים עם המתים יש לו תגמול מה' דמאן דלוה וכו' וז\"ש מה יקר חסדך אלהים כי אין כמותו והוא חסד אמיתי. וכי תימא הרי חסד שעושים עם המתים הוא חסד של אמת ואיך אמרתי מה יקר חסדך אלהים. דע ובני אדם שעושים חסד של אמת עם המתים, על כל פנים בצל כנפיך יחסיון דמאן דלוה ילווניה וא\"כ שפיר קאמינא מה יקר חסדך אלהים שהוא חסד אמיתי דוקא:
ומעין דוגמא אני אומר למה שכתבו המפרשים דהירא מה' ליכא מי הקדימני דהכל בידי שמים חוץ מיראת שמים. דלפי האמת הגם דהוא נתעורר ביראת ה' אלמלא הקב\"ה עוזרו לא ימלט מיצה\"ר ונמצא דסוף כל סוף הגם שהוא ירא שמים לשמו דוקא מבלי תוחלת לקבל פרס בשום צד לא תהיה תפארתו כי לא יוכל עשוהו לבדו. וז\"ש מה יקר חסדך אלהים כי כל העושה מצוה איכא מי הקדימני ואפילו ירא שמים ותורת חסד על לשונו שלא על מנת לקבל פרס וליכא מי הקדימני עכ\"ז אלמלא הקב\"ה עוזרו שיהיה ירא שמים ושילמוד תורה לא יוכל לגמור הדבר ולא ימלט מיצה\"ר. וז\"ש ובני אדם אם המצא ימצא באופן שנראה חסד וליכא מי הקדימני דע כי אינו בשלימות כי בצל כנפיך יחסיון לעוזרם ובלתי עזרתך אינם יכולים לעשות:
עלה בידינו דלא יש חסד אמיתי כי אם מה' דאם הוא עם המתים ה' הוא פורע וירא שמים ותורת חסד על לשונו בעי סמיכה וסיעתא דשמיא. וז\"ש הודו לה' כי טוב כי הנסים והנפלאות הוא מצד טוביותו ורחמנותו וח\"ו בל ימצא שיהיה חסד גמור באמת כי אם חסדו יתברך שהוא חסד של אמת מתחילה ועד סוף וזהו כי לעו\"לם חסדו בכל צד ובכל אופן הוא חסד גמור: ", + "הודו לאלהי האלהים וכו' למכה מצרים בבכוריהם וכו'. סמך זה למה שאמר כי מאשר עשה במצרים הודו כל העולם באלהותו ואמרו ז\"ל שאם הכופרים היו במצרים היו מודים בחידוש העולם כידוע. ואפשר לקשר מ\"ש ביד חזקה ובזרוע נטויה לגוזר ים סוף לגזרים בהקדמה שכתב הרב עיר וקדיש מהר\"י קובו ז\"ל והבאתיה אני עני בפני דוד דף מ\"ז ע\"ב דמצרים לקו על שהעבידו את ישראל דגזרת העבדות נתכפר בעבדות יוסף ומשו\"ה אמר רחמנא וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי. וכשהמרו על ים סוף דהדין היה להטביעם לולי שהיה חילול ה' אז יאמרו בגוים דאם הם רשעים אמאי הכה עשר מכות במצרים ומשו\"ה ניצולו ישראל זהת\"ד וז\"ש ביד חזקה ובזרוע נטויה ומזה נמשך לגוזר ים סוף לגזרים אף שהמרו כי לעולם חסדו שהכל גלוי לפניו שימרו בים סוף ועכ\"ז במד' רחמיו דן באשר הוא שם וכשהיו במצרים נתחייבו המצרים על העבדות. ואח\"כ הצילם בים סוף שלא יהיה חילול ה' ח\"ו והכל חסד ורחמים ככל צדקותיו.
ואפשר בזה לרמוז בפ' אשירה לה' כי גאה גאה סוס ורוכבו רמה בים עזי וזמרת יה וכו' פירוש כי גאה שהכה עשר מכות למצרים ועי\"ז גאה בקי\"ס סוס ורוכבו וכו' כדי שלא יהיה חילול ה' כי ברוב רחמיו דן באשר הוא שם ולכן במצרים לא הביט מה שימרו בים סוף אך לענין הטובה רואה לעתיד עזי התורה שנקבל וזמרת יה השירה שעתידים אנו לומר וע\"י השירה נמחלים העונות כמשז\"ל ויהי לי לישועה וכי תימא עיקרא דדינא פרכא דהתורה ראויה למלאכי השרת מדין בן המצר לז\"א זה אלי וכו' והענין במה שכתבתי אני הדל בדרושים דיש להשיב לטענת בן המצר דישראל לפנים ממה\"ש דאור מחצב הנשמות סמוך לאורות ואח\"כ מחצב המלאכים כמ\"ש מהרח\"ו ז\"ל וא\"כ ישראל לפנים ואנו יכולים לומר זה אלי ואנוהו נעשה לו מרכבה כ\"י: ", + "שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו ויפרקנו מצרינו כל\"ח נותן לחם לכל בשר כל\"ח הודו לאל השמים כל\"ח. הרב עיר וקדיש מהר\"ש הלוי בן אלקבץ ז\"ל בספרו הנחמד מנות הלוי דף ק\"ח ע\"א כתב בשם רבינו מהר\"א מגרמיזא זצ\"ל קס\"ו פסוקים במגילה קס\"ו תיבות בפ' עמלק ופ' זכור קס\"ו תיבות בהלל הגדול דכתיב ויפרקנו מצרינו זה המן איש צר ואויב וסמיך ליה נותן לחם לכל בשר רמז לסעודת פורים עכ\"ל:
ולי ההדיוט אפשר לומר רמז למספר זה כי המן גי' צ\"ה וכשתוסיף ע\"א שכל שררתו היה ע' יום וביום ע\"א נתלה כמ\"ש הרב מנות הלוי ז\"ל והבאתיו בכמה מקומות. וא\"כ ע\"א עם צ\"ה הם גימט' קס\"ו והוא רמז נכון כי המן יתבטל ביום ע\"א לגדולתו. וכבר נודע מרבינו האר\"י זצ\"ל כי סוד פורים הוא שיצא הארת מרדכי מיסודה. וז\"ש שבשפלנו בשלא היינו ראויים זכר לנו כלומר גבר עלינו חסדו מר עובר זכ\"ר במ' שהיא אלהים גימט' לנ\"ו כי לעולם חסדו דבכל שנה יש הארה זו ויפרקנו מצרינו המן כל\"ח דבכל שנה יש הכנעת הקליפה. ומזה נמשך שנתעוררו כל ישראל לקבל התורה כמשז\"ל הדור קבלוה בימי אחשורוש. והעיקר הוא להמון העם שגדולי ישראל והצדיקים לא יחטאו השערה מן התורה וז\"ש נותן לחם היא התורה שנקראת לחם על דרך נותן התורה. לכל בשר המון העם כל\"ח שהיה קבלה גמורה עד סוף כל הדורות. וזה טעם לסעודה שנקראת לחם כמו עבד לחם רב בשמחת קבלת התורה לחם הרוהני:
ונרחיב הדברים כי בהלל הגדול רמז לישועות ישראל. תחילה וראש לגאולת מצרים כי קי\"ז שנים היה השעבוד כמשז\"ל ואמרו בזהר הקדוש דהגאולה מסטרא דיובלא וכתב הגאון החסיד במעשה רוקח שהיה ממ\"ט שערים והיה כי תבא לחשבון קי\"ז מ\"ט גימט' קס\"ו ולכן בהלל יש קס\"ו תיבות. ועוד רמז שבליל התקדש חג האירו אורים גדולים וכתב הגאון החסיד במעשה רקח לדרכו ברמז שיש קס\"ו תיבות במגילה והוכיה מהזהר הקדוש דכשהשכינה מקבלת אורות עילאין עשר כל אחד כלול מעשר הם ק' ושם אדני גי' ס\"ה וכלא חד גי' קס\"ו ע\"ש באורך. וממנו נקח ליצ\"מ שהיה בחינות גדלות והשכינה מקבלת אורות עילאין ולכן הלל גי' אדני ולרמז שמתיחד עם ק' וכלא חד גימט' קס\"ו ולרמז זה יש קס\"ו תיבות בהלל הגדול. ועיקרו בגאולת מצרים ולפי שכל הישועות נמשכות מגאולת מצרים. וגם כשהקב\"ה מצמיח ישועה מאירים אורות עליונים ומקבלת מהם השכינה בכל ישועה וי\"ט ולכן אומרים הלל:
ויש בהלל רמז לתשועת ישראל מצרת המן שהיה סוף הנסים שניתנו ליכתב שרומז גם כן בהלל קס\"ו תיבות כדאמרן גי' המן ע\"א שביום ע\"א לשררתו נתלה וקבלו התורה. וכן יסד המלך דוד ע\"ה מזמור זה בסימן קל\"ו אותיות קול כי הקול קול יעקב ובזכות התורה נגאלנו ממצרים כמש\"ה בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה וקריעת ים סוף היה בזכות התורה כמשז\"ל על פסוק והמים להם חומה וכמש\"ל וכל התשועות בזכות התורה וכמשז\"ל כשהקול קול יעקב אין הידים ידי עשו וגאולת מרדכי וישראל בזכות התורה שהיה עוסק מרדכי עם כ\"ב אלף תלמידים כנגד כ\"ב אותיות התורה וגם שעתידין לקבלה מרצון והמודעא היה על תורה שבע\"פ כמ\"ש רז\"ל בתנחומא והיא בחינת השכינה כמ\"ש בילקוט ראובני וגם גאולה העתידה בזכות לימוד המשניות שהם תורה שבע\"פ כמשז\"ל. ולכל הדברות לזה הלל גמט' אדני והוא מזמור קל\"ו אותיות קול ליחד קב\"ה בחינת קול עם שכינתיה ועוד רמז הקול קול יעקב שהיא התורה. ואחר הנפלאות חתם בענין פורים. וז\"ש שבשפלנו בהיותנו שפלים כמ\"ש מאי עניות עניות דתורה. זכר לנו גימט' מרדכי היהודי עם הכולל כי בזכותו הושיענו ה' ורמוז סודו כמש\"ל כל\"ח דהארת פורים בכל שנה כמ\"ש רבינו האר\"י ז\"ל על פ' וז\"כרם לא יסוף מזרעם וז\"ש זכר לנו כל\"ח. ויפרקנו מצרינו כמ\"ש המפרשים עבדים משלו בנו פורק אין מידם דלב מלך ביד ה' אך העבדים פורק אין מידם וז\"ש לולי ה' שהיה לנו בקום עלינו אדם ולא מלך והיינו רבותיה דאפילו שהוא אדם ולא מלך דבמלך דוקא כתיב לב מלך ביד ה'. עכ\"ז גברו רחמיו וזהו לולי ה' מדת רחמים וז\"ש ויפרקנו אף דפורק אין מידם ויפרקנו דייקא מצרינו המן ובניו הדיוטות. כל\"ח דכשאנו אומרים פ' זכור הוא מוחה מלמעלה כמ\"ש רז\"ל במדרש הביאו רבנו בעל הרקח סימן רל\"ד וכמו שכתבנו בעניותנו באורך בקונטרס אהבת דוד דרוש י\"ד דף ס\"ג ע\"ג בס\"ד וז\"ש כל\"ח. ואז קבלנו התורה וז\"ש נותן לחם לכל בשר כי התורה נקראת לחם ולזה מגל\"ה גימט' לחם שהיא התורה והוא סוף הנסים שנתנו ליכתב כי עד עתה שהיה מודעא היה צריך נסים שלא כטבע שלא יטעו במזלות וטלמסאות ומעתה אין צורך בזה כמ\"ש הגאון מהר\"י ביערת דבש דע\"י קבלת התורה ידענו כל\"ח ואין בלעדו וברוך שם כבודו. ובכן הודו לאל השמים שמתנהג בחסד וחסד אל כל היום והכל בידו כל\"ח לעושה נפלאות גדולות לבדו: " + ], + [ + "נשמת כל חי תברך את שמך ה' אלהינו וכו'. אפשר לפרש במ\"ש מהרימ\"ט ז\"ל דהאדם היה לו יצירה אחרת יותר מב\"ח דכתיב ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה ותרגם אונקלוס והות לרוח ממללא דנמשך מזה כח הדברי להלל ולשבח לבורא יתברך וז\"ש נשמת כל חי תברך את שמך כי לא נתן הנשמה והרוח כי אם לברך בשמו וז\"ש נשמת כל חי תברך את שמך ורוח כל בשר וכו' שלזה נבראו. ואפשר לרמוז דבשבת באה לאיש ישראל נשמה יתירה והוא לעבוד הבורא יתברך ולהללו ולשבחו וז\"ש נשמת כל חי ור\"ת תברך את שמך גימט' שבת עם הכולל. [ולזה אנו אומרים נוסח זה בשבת. וגם בי\"ט יש הארת יום טוב. ועיקרו נתקן לשבת].
והנה שפתי לא אכלא לעורר אהבה אהב\"ת נפש שצריך ליזהר לכבוד ה' המעטרנו במצות שבת וגם צריך לכבודו יתברך לחוס על הנפש יתירה שלא יגרום לה עצבות במקום ענג והם דברים שאינם זהירים בהם קצת מההמון וח\"ו לא עלה על לבם לעבור איסור רק שאינם יודעים חומר האיסור כי ישראל קדושים ביודעים חומר האיסור ודאי כל איש יחזור לצור\"ו לעשות רצון יוצרו הולך ביושרו. והני מילי הם ר\"ת אהב\"ת. אמירה. הוצאה. בנין. תורה. והגם שכל אלה הדברים פשוטים ליודעי ספר מ\"מ לא אמנע להגיד קצת מחומר האיסור ואפשר שיועיל קצת:
אמירה כתיב אם תשיב משבת רגלך עשות חפציך ביום קדשי. וקראת לשבת ענג לקדוש ה' מכובד וכבדתו מעשו' דרכיך ממצוא חפצך ודבר דבר אז תתענג על ה'. וארז\"ל ודבר דבר שלא יהיה דיבור' של שבת כדיבור' של חול ופסק מרן בש\"ע א\"ח סימן ש\"ז אסור לומר דבר פ' אעשה למחר או סחורה פ' אקנה למחר ואפי' בשיחת דברים בטלים אסור להרבות. והרי ריבוי דיבור אפילו שאינו מקח וממכר אסור מדברי קבלה. ונודע דדברי קבלה כדברי תורה דמו. וכתב הרא\"ש דהוא מן התורה מכלל תורה שבע\"פ ואתא נביא ואסמכיה אקרא. ואמרו במדרש יהי אור דהמדבר דברי חול בשבת או מרבה דברים הוא מחלל שבת. וחרדה ילבש האדם כי אחרי שכיבד השבת בכמה הוצאות וכמה ענינים ונזהר בכמה אזהרות. נקרא מחלל שבת בדברו דברי חול ויגע לריק ולא עוד אלא שעונשו שמור ונוסף עוד שמעכב גאולת ישראל כי אין ישראל נגאלים אא\"כ ישמרו שבת כמשז\"ל והביטה וראה כי אחר ודבר דבר כתיב אז תתענג דדוקא הנזהר מדיבור זוכה לאז תתענג. אהה על הנפש יתירה הבאה לו סוערה ועצובת רוח ובמקום ענג תוציא שמח\"ה ונשא\"ו יגון ואנחה. וההולכים ליל שבת אחר ערבית לקאפ\"י גדל חטאם מאד שהם מחללים שבת בדיבורם ובראשו נגעו וכהנה רבות מדברים האסורים ואם שותים קאפ\"י קודם קדוש פתאים עברו על דברי הגמרא ירושלמית פ' ע\"פ דאפילו מים אסור והוא תשובת הרשב\"א ודין ש\"ע וה' יחזירנו בתשובה כי\"ר:
ואתיא מכללא ליזהר באמירת הגוי לעשות מלאכה שהוא איסור חמור. ולדעת איזה מרבוואת' קמאי יש בו איסור תורה כמו שכתבנו בעניותנו במקומו וגם הריטב\"א ז\"ל כתב דשרש השבותין הם מן התורה:
והנה מרן בש\"ע סימן ש\"ז לא התיר אלא שבות דשבות במקום מצוה ולא מלאכה גמורה ע\"י הגוי אלא באופן שיהיה שבות דשבות דוקא. ואנחנו קבלנו הוראות מרן ז\"ל והעובר על דבריו ראוי לעונש על דרך שכתב הרב פנים מאירות ז\"ל כמו שכתבנו מקום אחר. ויסתכל המסתכל כי הנה הקב\"ה ברחמיו נתן לנו את השבת יום מנוחה כ\"י כשם שהוא יתברך נח ביום השביעי וכ\"י הקב\"ה נח מדיבור כי בדבר ה' שמים נעשו. וכתב הרי\"ף פ' ד' מיתות דבאותיות אי\"ה אין צורך להקצ' שפתים וז\"ש בה\"א בראם כלומר הא אין צריך הקצת שפתים לרמוז שהקב\"ה ברא העולם בלי יגיעה כלל עכ\"ד הרי\"ף ז\"ל אמור מעתה ששבת הקב\"ה בשבת אף מאותיות שאין בהם הקצת שפתים. ומזה נשכיל למעט הדיבור ביום שבת ביותר ואם בינה שמעה זאת.
הוצאה יש שמוציאין פאצוליט\"ו או איסקאטזל\"ה או מקל מן העיר לשדה. ובשדה מוליכין מבית לבית והוא איסור חמור מדרבנן שהוא כרמלית וכל העובר על דברי חכמים וכו' וכתיב בירמיה סי' י\"ז שמעו דבר ה' מלכי יהודה וכל יהודה וכו' כה אמר ה' השמרו בנפשותכם וכו' ולא תוציאו משא מבתיכם ביום השבת וכתב בספר מטה דן כי כאן מבואר דמזהיר למלכי יהודה שלא יוציאו משא והמלכים ודאי אינם נושאים משא ובודאי דר\"ל דברים קלים שנושאים המלכים כגון מטפחת האף ומקל וכיוצא והרי מפורש בדברי קבלה דאין חילוק בין דבר קל לדבר כבד וזהו מרשות היחיד לרה\"ר ומדרבנן אפילו לכרמלית וחמורים דברי סופרים. וכבר המשיל הגאון מהר\"י ביערת דבש כי החוטא למלך מעיינים בדינו וכותבים פרוסי\"סו ואח\"כ גוזרים עליו מיתה. אמנם שומר הנצב על משמרתו ובא אדם לעבור ואומר לא תעבור אם אינו שומע תכף ממיתו בקנה השריפה אשר בידו ואין לו דמים:
והנמשל כי רז\"ל שומרי משמרת התורה בדבר ה' ועמד ושתלן בכל דור ודור לשמור משמרת הקדש איכו השתא העובר על דברי תורה צריך עדים והתראה ושוב מעידין לפני הסנהדרין והסנהדרין בודקין את העדים בחקירות ושוב נושאים ונותנין עד פרק נגמר הדין. אבל העובר על דברי חכמים הוא עובר על דברי השומרים ותכף חייב מיתה כמי שעובר על דברי השומר שתכף חייב מיתה ולכן צריך ליזהר מאד בדברי חכמים. ומה גם דהכל נאמר למשה מסיני כמשז\"ל וכמו שהארכנו במקומו ושם הבאתי דברי רז\"ל. וכבר כתב הרמ\"ע זצ\"ל כי מדרבנ\"ן עולה בגימטריא מפי גבורה. ואני בעניי אומר עוד כי מדרבנן גימטריא שמו כי בזה מתגדל שמו יתברך ומקיים לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך וכו' ועוד רמז כי מדרבנן גימטריא משה עם הכולל שם רמז דהכל נאמר למשה רבינו ע\"ה מפי גבורה. ומה טוב חלקו ומה נעים גורלו הזהיר לקיים מילי דרבנן. ותמיד התאוה תאוה לדעת מה יעשה ישראל ולקיים המצות בלי פקפוק כמו שנתבאר בתלמוד הקדוש כי בימי רב אשי נאספו רבבות אלפי חכמים באלול ואדר והיו לומדים מסכתא אחת באלול ומסכתא באדר והיה עמוד האש מן השמים תמיד בבית המדרש כמ\"ש פ\"ק דברכות ובתוספות שם. ובאופן זה נתחבר התלמוד הקדוש שהוא מסקנת רז\"ל למאות ולאלפים ולכן מחויבים כל ישראל לקיים כל מה שאמרו רז\"ל בתלמוד וזהו תורה שבע\"פ ואין להאריך כאן בזה:
בנין כגון דא צריך לאודועי כי מי שבונה ביתו בעיר אעפ\"י שקצץ דמים עם הגוי בקבולת והגוי עושה לעצמו אם הוא ידוע שזה הבנין לישראל אסור לעשותו בשבת וכן הוא דין מפורש בשלחן ערוך סי' רמ\"ד וז\"ל הפוסק עם הגוי לבנות לו חצירו או כתלו או לקצור לו שדהו אם היתה המלאכה במדינה או בתוך התחום אסור לו להניח לעשות מלאכה בשבת מפני הרואים שאינם יודעים שפסק עכ\"ל. וכתב שם בהגהה אפילו אם דר בין העכו\"ם יש לחוש לאורחים הבאים שם וכו' ע\"ש:
ובא וראה מה שכתב גדול המורים אחד המיוחד בגדולי הפוסקים נודע ביהודה ובישראל גדול שמו הרשב\"א ז\"ל בספר הבתים שנשאל בעשיר אחד וזהיר במצות ולא יצא עליו שם רע מימיו דפסק עם הבנאים לבנות לו חצר בסך ידוע ואם הפסידו הפסידו לעצמן והתחילו במלאכה והיו עושין מלאכה לעצמן בשבתות ומתקנין האבנים בבתי העכו\"ם רחוק מאותו חצר ובשבת א' בנו בחצר והעלו האבנים בדימוס וכשראה זה בעל החצר לא ידע אם מותר לעשותו בשבת או אסור ואחר שהלך לביתו חשש לאיסור ושלח ועיכב הבנאים וביטל המלאכה בשבת וביום ראשון קראוהו ראשי הקהל וא\"ל מה זאת עשית ונשבע שלא ידע שהיו עושין מלאכה וקבל מה שהדין נותן עליו ועוד שיתן קנס על מה שאירע ולא רצו אלא נדוהו ועוד הטילו עליו קנס וחרה לו עד מות וישב בנדוי ה' ימים ושאל האיש אם עשו כדין במה שנדוהו:
והשיב רבינו ז\"ל אלו פסק לבנות לו ביתו והם בונים לו בשבת אסור ואם מדעתו אפשר דבר נדוי הוא שמזלזל באסורין דרבנן ומ\"מ בזה שלא נודע שבנו מדעתו ושלח שלוחו לעכבן אפשר שלא היה בר נדוי מן הדין אבל ראשי הקהל שנדוהו יש לדונם לזכות כי מפני שרוב העולם עכשיו אינם בני תורה קרוב הדבר לבא לידי תקלה גדולה ונמצא שם שמים מתחלל וכל כיוצא בזה מצוה ותקון ואמרו בית דין מכין ועונשין שלא מן הדין עכ\"ל בקצור. ולמי שיש לו לב ויראת ה' בקרבו יספיק זה:
ועוד כתב רבינו יהודה רבו של רבינו בעל הסמ\"ג ז\"ל וז\"ל בספר חסידים סימן שמ\"ח מעשה באדם אחד שהשכיר עכו\"ם לבנות ביתו וקבל עליו העכו\"ם בקבלנות והיה העכו\"ם בונה בשבת ובימים טובים והיו מתרעמין עליו ולא חשש כי אמר שהעכו\"ם קבל בקבלנות ובשלו עושה ולא היו ימים מועטים שלא נשאר הקרקע לא לו ולא לזרעו עכ\"ל. הראת לדעת מעשה רב כי לא נשאר הבית לא לו ולא לזרעו ונחלתו נהפכה לזרים מלבד עונשו בעה\"ב לעבור בפרהסיא על דברי רז\"ל בטענות שוא נגד הדין וראשי העם קדמוניות יתבוננו מה שהיה בדורו של רבינו הרשב\"א ז\"ל לנדות ולקנוס לירא ה' וגדול שלא ידע האיסור ועם כל זה שלח לבטלם. ויאזרו חיל לישר הדורים ולהעמיד ולקיים דברי רז\"ל:
תורה חובת גברא לקבוע לימוד בשבת קדש ואמרו רז\"ל במדרש שנתרעמה התורה לפני הקב\"ה כשהיו ישראל נכנסים לארץ לומר עתה זה יתעסק בשדהו וזה בכרמו וכיוצא והתורה בטלה וא\"ל הקב\"ה כבר נתתי להם השבת וילמדו תורה בשבת. וכבר נודע דעון ביטול תורה חמור מע\"ז ג\"ע ש\"ד כמשז\"ל ואמר אליהו הנביא זכור לטוב לא נחרב הבית ראשון ושני ולא באו צרות על ישראל לכלל או לפרט כי אם בעון ביטול תורה דכתיב בפשע יעקב כל זאת:
אם כן איפה העוסקים במשא ומתן כל ימי החול יתעוררו מתרדמתם ולפחות ביום שבת יקבעו איזה שעות ללמוד בתורה כל אחד כפי ידיעתו וזו חובה כפולה ומכופלת למי שטרוד בעסקיו כל השבוע. ליחד יום שבת או רובו בעבודת ה' וכל אדם אינו חייב אלא בשיעורו אז יתענג ובתורתו יהגה והנפש יתירה תמצא מנוח לקדש יום שבת בג' סעודות לענג השבת כי פי ה' דבר:
וכבר אמרו רבנן בטעמא כי כל מה שיאכל בשבת ויתעדן במאכלו' אשו\"רות מאש\"ר שמנה לחמו והוא יתן מעדני ומטעמים כאשר אהב הכל יהיה לכבוד שבת וז\"ש הכתוב ושמרתם את השבת כי קדש היא לכם ותיבת לכם דרשוה רז\"ל בעלמא להנאתכם והכונה כי קדש היא אפילו דבר שהוא לכם להנאתכם צריד שיהיה בכונה שהיא קדש ותכוונו בהנאה לכבוד שבת. וכבר ידוע מסוד קדושים ונבונים דמצוה לאכול בשר עוף דגים ואפשר כי האוכלם בחול להנאת עצמו הוא עב\"ד ר\"ת עוף בשר דגים והוא עבד ליצרו. אך בשבת הוא עבד להקב\"ה שעושה לקיים מצותו לענג השבת. וגם בשר רמז לחיי האבות דחיו תק\"ב שנה ובזכותם זכינו. לזה גם הוא אשר עם הכולל רמז לאם הבנים עוף גי' יוסף רומז ליסוד. דג גי' ז' רומז למלכות. באופן שבכל פונות יכוין לקדושת שבת ולקיים מצותו יתברך:
והן עוד היום יום הששי בערב יכין עצמו ליטהר ולהחליף שמלותיו לכבוד שבת ולא כאשר נהגו קצת שמקבלים שבת במלבושי חול ובבקר מחליפים בגדיהם ולובשים בגדי שבת. ולא נכון לעשות כן כי צריך לקבל שבת בבגדי שבת ומצינו רז\"ל שהיו מכינים עצמם כיוצא לקראת כלה. ואשרי האיש השם ארחותיו ומתקן דרכיו ובפרט ביום שבת קדש להזהר בכל אזהרות רז\"ל ולענג השבת לא לענג עצמו. ואחרי שסעד סעודת שבת וכבוד שבת יאזור חיל ויוסיף אומץ ביראה ואהבה ושמחה רבה למלאת כריסו מקדשי שמים בלימוד תורה הקדושה. ומזה ימשך עליו שפע קדושה גם בימי החול להיות זריז בעבודת ה' בתפלה וקביעת עת לתורה והבא ליטהר מסייעין אותו ושכרו כפול מן השמים.
הן הן הדברים הנקנים במשיכ\"ה דאוריתא הגם שאינם מעניננו אין שפ\"ה מעכבת כיון שהוא לזכות את הרבים ולהתעורר ביראת ה'.
הדרי בי אפטיר בשפ\"ה יטמין ברמ\"ז כי ר\"ת נשמת כל חי הוא נכח לקיים שויתי ה' לנגדי תמיד וזהו נכח כלומר נכח פני ה'. ואמר תפאר ותרומם זכרך מלכנו תמיד וכמשז\"ל כל הנשמה תהלל יה על כל נשימה ונשימה צריך להלל יה ופירש בס' חוזה דוד שזהו רמז לנעוץ סופו לתחילתו כל הנשמה תהלל יה אשרי האיש וכו' כי אם בתורת ה' חפצו. דאיך יתכן דבכל נשימה יהלל יה לז\"א בתורת ה' חפצו. ובתורתו יהגה יומם ולילה [ויש לרמוז ה' חפצו ובתורתו ס\"ת גי' טוב אין טוב אלא תורה ומבטל קליפת זבוב ע\"י התורה כמ\"ש הרב עיר וקדיש מהר\"ר שמשון מאסטרפולי זצ\"ל ולכן זבוב גי' טוב שע\"י התורה מתבטלת. וזאת לפנים רמזתי ואברהם זקן בא בימים ר\"ת זבוב שהיה מבטלה בעסק התורה וכמשז\"ל ואברהם זקן ויושב בישיבה ובזה אפשר לפרש מ\"ש בפרק שירה זבוב בשעה שאין ישראל עוסקים בתורה כל הבשר חציר וכו' דאם היו עוסקים בתורה היו מבטלים קליפת זבוב ועתה כשאינם עוסקים קמה וגם נצבה לומר גנות ישראל ח\"ו כל הבשר וכו' וכל חסדי וכו' כמו שפירש בתקונין כל חסד דעבדי לגרמיהו עבדי ודוק כי קצרתי.] והתורה כלה שמותיו של הקב\"ה ובעוסקו בתורה נמצא שהוא מהלל יה תמיד עכ\"ד. וזה רמז נשמת כל חי ר\"ת גי' לחם שהיא התורה ובעוסקו בתורה נמצא שמפאר ומרומם זכרו תמיד: ", + "אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה. פירש לפי שאמר ומבלעדיך אין לנו גואל וכו' בכל עת צרה וצוקה וס\"ד כי כאשר לא יש צרה וצוקה אינו נטפל בנו לז\"א כי בכל זמן אף דשנים כתקנן כסדרן וכהלכתן אין לנו מלך עוזר וסומך אלא אתה בכל ענין ובכל פרט הוא יעזרנו ויסמכנו והכל ממנו בהשגחה פרטית לטוב לנו כל הימים ברב חסדיו הרבים: ", + "אלהי הראשונים והאחרונים. פירוש אלוה כל בני אדם. אלוה כל בריות כל בעלי חיים אדון כל תולדות צומח ודומם כי הוא יתברך אדון הכל בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד: " + ], + [ + "נסים ונפלאות שעשית עמנו ועם אבותנו. דחייב לברך על נס שנעשה לאביו ולרבו כמ\"ש בש\"ע א\"ח סי' רי\"ט. ומיהו בתחילה מברך על נס שנעשה לו ואח\"כ על נס שנעשה לאביו כגון אם במקום א' נעשה לאביו נס ולו גם כן נעשה נס במקום ההוא יראה דמברך על נס שנעשה לו ואח\"כ על נס שנעשה לאביו ואפילו לפי מ\"ש הגאון מהר\"ר רפאל נר\"ו אב\"ד דק\"ק אהוב בספרו הנחמד ושב הכהן דצריך לברך כסדר שנעשו לו הנסים ע\"ש סי' ק\"א. מ\"מ נראה דגם שנעשה הנס לאביו מקודם שנעשה לו הנס יברך על נס שנעשה לו ויכלול בברכה הנס שנעשה לאביו. ומשו\"ה בהודאה זו נקט שעשית עמנו ועם אבותנו וכן הוא נסח הברכה אשר גאלנו וגאל את אבותנו דודאי ניסא דידיה קדים. ומנסח הברכה שמעינן דאפילו אם נעשה במקום א' נס לאב ובנו ביחד כשמברך בנו אומר שעשה לי ולאבי נס במקום הזה דהוא קודם. ובנס דידיה צריך לכלול שאר נסים אבל בנס אביו לא וכן ראיתי שכתב הרב מג\"א ז\"ל ומיהו בדין הרב הגאון הנז' כתבתי אני עני במקום אחר בס\"ד. ", + "מלפנים ממצרים גאלתנו ה' אלהינו מבית עבדים פדיתנו. אמר גאלתנו שחייב אדם להראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים דכתיב ואותנו הוציא משם כדתנן פ' ע\"פ. ואפשר דגאלתנו קודם הזמן והטעם מבית עבדים המצריים עבדים ליוסף הצדיק וגם מה שהיה הוא עבד כיפר העבדות כמ\"ש ז\"ל. א\"נ מבית עבדים פדיתנו שהם זרע חם עבדים לשם ואנחנו מבני שם: " + ], + [ + "שועת עניים אתה תשמע צעקת הדל תקשיב ותושיע. פי' כי תפלת עניים ישמע. אך צעקת הדל אף שהוא יחיד כיון שהוא בצעקה אהניא ליה שתכף יענהו וזהו תקשיב ותושיע. ואפשר זה כפל הכתוב כי אם צעק יצעק אלי שמוע אשמע צעקתו כפל שמוע אשמע שתכף יענהו על דרך שאומרים שנתינה לעני מהר נחשב שתי נתינות וכן שמוע אשמע היינו תכף: ", + "בפי ישרים. שהם ענוים כדמוכח סוף פ' כסוי הדם והם מרכבה לשכינה מ'. ובשפתי צדיקים אחוזים ביסוד. ובלשון חסידים אחוזים בחסד. ובקרב קדושים דנשפעים מקדש בחינת חכמה. ורמוז יחוד קבה\"ו והמשכת החסדים והשפעת אבא. ור\"ת יצחק רבקה ככתוב בסדורים רמז יצחק רבקה גימט' תפלה. הוא ברחמיו ישמע תפלתנו ויגאלנו גאולה שלימה על דב\"ר כבו\"ד שמ\"ו כי עמך מקור חיים: ", + "כל הנשמה תהלל יה הללויה ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללויה ומרומם על כל ברכה ותהלה בנל\"ך ואע\"י ת\"ו ש\"ל ב\"ע " + ] + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959", + "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001156940" + ] + ], + "heTitle": "שפה אחת על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "schema": { + "heTitle": "שפה אחת על הגדה של פסח", + "enTitle": "Safa Echat on Pesach Haggadah", + "key": "Safa Echat on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Zeroa Yamin on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Zeroa Yamin on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9d732d45fb1cec6722a85b3fedd38c1165537f2c --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Zeroa Yamin on Pesach Haggadah/Hebrew/Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959.json @@ -0,0 +1,381 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Zeroa Yamin on Pesach Haggadah", + "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001156940", + "versionTitle": "Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959", + "status": "locked", + "versionTitleInHebrew": "אוצר פירושי ההגדה, חיד\"א, ירשלים תשי\"ט", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "זרוע ימין על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [], + [ + "אח\"י הנה נא הואלתי יצא עתק קצת פירוש ההגדה זעיר שם זעיר שם אשר כתבתי בעניותי בקונטרס זרוע ימין אחר שנדפס שמחת הרגל בחסד עליון מלכ' לעלמין. איכו השתא איידי דזוטר ארדוף אצי״ג מאחז פנ״י על ימין פרחת יקומו שהכפרים מקדימין. ציצים ופרחים קטני ארש ברמ״ז מטמין. היכן התנוקות קוראים יחזו פנימו אם יש להמין:

הא לחמא עניא אפשר לרמוז כי תיבת הא רמז הרומז לאות ה' שבשם הרומזת לשכינה כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל ולכן גרסי הא לחמא עניא דסיהרא לית לה מגרמא. ואמרו המפרשים משם רז\"ל דהשכינה השלימה המנין של ת\"ל שנה עוד כתבו ז\"ל דת\"ל גימט' חמשה פעמים אלהים ולא ישבנו בקושי השעבוד כי אם כמספר פעם אחד אלהים דהיינו פ\"ו שנה. ולכן נקט תחילת דיבר הא. לרמוז ה\"א לכם ז\"רח כי השכינה היא היתה אם השלימה החשבון:
ובזה יובן מאמרם ז\"ל בשעה שיצאו ישראל ממצרים כרתו ברית לעשות חסד זה עם זה כי מאחר דיצאו בעבור השכינה והעני רמז לסיהרא דלית ליה מגרמיה וכמ\"ש בתקונין תקון ג' את המאור הגדול רזא דעתירי ואת המאור הקטון רזא דמסכני וכו' ע\"ש לכן כרתו לעשות חסד זה עם זה:
והיינו מאי דאמר המגיד כל דכפין ייתי ויכול כל דצריך ייתי ויפסח לעשות צדקה וחסד לכבוד השכינה. ואמר ייתי ויכול כי זהו הצדקה מעולה כמ\"ש פ\"ג דתעניות מ\"ט קדים סליק עננא מזויתא דקיימא דביתהו משום דיהבת רפתא ומקרבת הנייתא ולכן אנו אומרים ייתי וייכול דיהנה תכף: ", + "א\"נ אפשר לרמוז הא ר\"ת ה' אלהים כמספר ת\"ל שנה שהיינו צריכים לישב ובעבור הא כקריאתה שהיא השכינה ניצולו. ויומתק דהשכינה בחינת נפש ולכן הצילה בניה מת\"ל גימ' נפ\"ש: ", + "א\"נ לחמ\"א עני\"א גימט' רד\"ו שלא ישבנו אלא רד\"ו שנה וכי תימא במספר שנים הללו של רד\"ו ימי יעקב אע\"ה ויוסף הצדיק ועד אחרון שבשבטים וכל ימיהם לא היה שעבוד כלל ואדרבה יוסף הצדיק מלד אדיר ומשל ממשל רב והיו ישראל כבני מלכים ואמאי עיילי בחושבן שני גלותם ומצרפים הכל במספר שני גלות. לז\"א די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים רצו לומר דהאבות הקדושים כל מעיינם בדבקות ה' וכל עניני העה\"ז כאפס ותהו נחשבו ולכן היה בעיניהם גלות להיותם בארעא דמצרים ורחקו ממקום הקדש ארעא דישראל. והשתא מזה נלמד תוקף גדולת החסד והצדקה כי עם היות שישבנו במצרים בגלות וימררו את חיינו נצטוינו לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו. לכן כל דכפין וכו'. וכלפי אשר אמרנו שלאבותינו עם היותם בשלוה ובמשמני מדינה נחשב גלות היותם בח\"ל כי רחקו ממקום הקדש. אי לזאת תכון תפלתנו השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל לעבוד עבודת הקדש כדחזי המצות שאנו מקיימין בח\"ל. אמנם גמר העבודה הוא השתא הכא עבדי לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין ונעבוד את ה' עבודה שלימה: ", + "ואפשר לומר עוד כי הטעם שיצאנו ברד\"ו שנה ולא נשתהינו לענות נפ\"ש ת\"ל שנה היה מסיבת תוקף השעבוד ואשר יש לנו דין בנים דתוקף השעבוד הנה צו\"רף לעיקר כמשפט בני המלך כאשר כתבנו במקומות אחרים ומטעם היותנו בנים נצטוינו בצדקה כמ\"ש ר\"ע פ\"ק דבתרא לכן באומרו לחמ\"א עני\"א דהוי כמספ\"ר רד\"ו ושם רמז כי הגדיל ה' לעשות עמנו להיותנו בנים ותוקף השעבוד עלה בחשבון. א\"כ חל עלינו חובת הצדקה ולכן כל דכפין ייתי ויכול והכל מתוקן. כל דצריך שהוא מפונק ולא סגי ליה באכילה פשוטה ייתי ויפסח בכל אוות נפשו כמ\"ש פ' מציאת האשה מפנקי כולי האי עייפינהו ושדרינהו. וזכ\"ה די מחסורו אשר יחסר ל\"ו לו דייקא דלגבי דידיה הוא חסרון אך לגבי אחריני אין זה חסרון עם כל זה צריך למלאות חסרונו וכמ\"ש אפי' עבד לרוץ לפניו וכמו שפירשו המפרשים ולא ירע לבבך בתתך לו הכונה בתתך את עצמך לו לרוץ לפניו כמו שאמרו בש\"ס שעשה הלל שרץ לפני בן טובים שלשה מילין. ומאחר שזכינו לקיים מעשה הצדקה שמורה דיש לנו דין בנים א\"כ השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל דמארץ ישראל מורה דיש לנו דין בנים כמ\"ש הרב מהר\"ש אלגאזי. וגם נזכה לגאולה השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין דצדקה מקרבת הגאולה: ", + "ועוד אפשר לומר דרך רמז כי ידוע דבחטא אדה\"ר נטמעו הנשמות וניצוצי הקדושה ונתפשט ארס הנחש בכל המאכלות וז\"ש הא לחמא עניא כי הלחם צריך כל כך מלאכות ובירורין בשדה ובגוף החיטים הרבה מאד עד שיאפה ויבא לכלל אכילה וכל זה בחטא אדה\"ר וז\"ש הא לחמא עניא כי עני הוא בהיות ששלט הנחש ופרח בכלו ארסו. וזה היה טעם גלות מצרים וכל הגלות לברר ני' הק' וז\"ש די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים דע\"י אוכלם מלחם ארץ מצרים החלו מעלין ני' הק' אשר היו ספונים בערות הארץ. ולזה כל דכפין שהיצה\"ר מתגבר עליו כמ\"ש אם רעב שנאך האכילהו לחם ואם צמא השקהו מים כי גחלי' אתה חותה על ראשו. ופי' רז\"ל רעב וצמא על היצה\"ר שרעב לעבירה וצמא מתאוה לעבירה האכילהו לחם והשקהו מים היא התורה. ואנן בעניותין פי' בזה במ\"ש בס' יערות דבש כי הנחש בורח מהאש שהנחש מיסוד העפר והאש הוא רחוק מאד והארכנו בזה בעניותנו בקונט' דברים אחדים דרוש י\"ד ושם כתבנו דה\"ט שאמר הקב\"ה בראתי יצה\"ר שהוא מעפר בראתי לו תורה שהיא אש להבריחו וז\"ש אם רעב שנאך השונא האמיתי מאין כמוהו הנחש עקלתון האכילהו לחם לחמה של תורה כי התורה מבטלו ונ\"ט כי גחלים אתה חותה על ראשו כלומר אף דבנחש יסוד העפר יש בו מיסוד האש כי כל יסוד כלול מד' מ\"מ התורה היא אש של גבוה כאלו היא חלק האש שבאש וזהו כי גחלים גוף האש אתה חותה על ראשו וברוח יברח: ", + "ואפשר דנקט האכילהו לחם והשקהו מים במ\"ש בעניותנו במ\"א דאשר רגיל בעיון התורה וזהו סדר התמיד אם מתגבר היצר הרע וזה מסיבת שהיה בלימודו איזה חטא יקרא אגדה להעביר היצה\"ר דבר שלא הורגל. ואם הוא בעל אגדה יבקש לטרוח בעיון וז\"ש אם רעב שנאך היצה\"ר שאתה בעל אגדה ובזה מצוי יותר תגבורת היצר כי אינו נטרד בעיון ועי\"ז רעב שנאך היצה\"ר האכילהו לחם שתטרח בעיון וזהו לחם מלחמתה של תורה כמ\"ש רש\"י בסוכה דף נ\"ב ועל ידי התחלפות הלימוד תנצל. ואם צמא שאתה בעל פלפול ומ\"מ צמא היצה\"ר ואינו בתגבורת כ\"כ תשנה לימודך והשקהו מים אגדה המושכת לב אדם כמים ובהיות לימוד חדש אשר לא הורגלת בו תנצל כי גחלים אתה חותה על ראשו כי כל דבר תורה גחלי אש קדוש והנחש בורח מהם. וז\"ש כל דכפין שהוא בעל הגדה ורעב שנאו ייתי ויכול לחם אבירים בפלפול וסברא. ואמר ייתי ויכול כמ\"ש במנחות דף ו' אבימי איתעקרא ליה מסכתא ואתא קמיה דרב חסדא לאדכורי גמריה ולישלח ליה וליתי לגביה סבר הכי מסתייעא מילתא טפי ופירש\"י משום יגעתי ומצאתי. והיינו דתנן הוי גולה למקום תורה ואל תאמר שהיא תבא אחריך דמסתייעא מילתיה ללכת משום יגעתי ומצאתי וז\"ש ייתי ויכול. כל דצריך שהוא בעל פלפול והיה לו הרהורים כמ\"ש ואם צמא ייתי ויפסח ידלג מלימודו ללימוד הגדה וטוב לו: ", + "ואפשר לומר הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים במה שאמרו בזהר פ' שמות דף ג' ע\"א דאי כד נחתי ישראל למצרים לא יטעמון נהמא דמצראי לא אשתבקו בגלותא ולא יעיקון לון מצראי דכתיב אל תלחם את לחם רע עין ע\"ש ואפשר לרמוז כי מפני שאכלו נהמא דמצראי לחם רע עין לכן היו בגלות ת' שנה גימט' ר\"ע עי\"ן. וז\"ש הא לחמא עניא זכר לגלות. היה סיבה די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים דאי לא יטעמון נהמא דמצראי לא אשתבקן בגלותא וע\"י שאכלו היינו בגלות וזה רמז לעבדות. ואחר שהקדים דסיבת הגלות היה לאוכלם לחם רע עין פתח ואמר כל דכפין וכו' דודאי הוא בלב שלם ועין טובה: " + ] + ], + "Four Questions": [ + [], + [ + "מה נשתנה בבריתא פ' ע\"פ דף קי\"ו תני שבכל הלילות אנו מטבלין פ\"א מתקיף לה רבא אטו כל יומא לא סגיא דלא מטבלה חדא זמנא אלא אמר רבא הכי קתני שבכל הלילות אין אנו חייבין וכו' מתקיף לה רב ספרא חיובא לדרדקי אלא אמר רב ספרא הכי קתני אין אנו מטבלין אפי' פעם אחת והלילה הזה שתי פעמים וראיתי בס' מלכי בקדש בפירושו להגדה שכתב על זה ויש לתמוה דא\"כ היכי קתני שבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות אטו כל יומא לא סגי דלא אכיל וכי תימא דה\"ק כשאנו רוצים לאכול אין מחזרין אמרור א\"כ נימא כשאנו רוצים לטבל אין מחזרין לטבל ב\"פ וי\"ל דבירקות ה\"ק אנו בוחרים בירקות ולא מרור אבל בטבולים ליכא למי' אנו בוחרין בטבול א' טפי מתרי דמ\"ט בוחרים בא' טפי משנים ואפשר דמתרמי דטבלי תרתי זהו תורף דבריו:
ויש להעיר עליו דלא זכר דברי רשב\"ם שכתב אבל אשבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות ליכא למפרך הכי דהתם ה\"ק בכל הלילות אין אנו מחזרין אחר מרור עכ\"ל ואיך העלים עין הרב מלכי בקדש דרשב\"ם עמד בזה ומה שדחה הוא הם דברי רשב\"ם. ותו ק\"ק דלדידיה דאפשר לפרש כשאנו רוצים לטבל אין מחזרין לטבל ב\"פ וא\"ש. אמאי לא פירש כן בש\"ס והלא גם אי אמרת דהוה מפרש דבירקות הכונה אנו בוחרים מרור. בטבולים לימא כשאנו רוצים לטבל אין מחזרין לטבל ב\"פ ול\"ק. ותו דאי אמרת מ\"ט בוחרים בא' טפי מבשנים הכי תימא מ\"ט אין מחזרין לטבל ב\"פ דמשכחת לה דבעי לטבל תרתי ומ\"ה בעי אטבולים ולא אירקות וזה דעת רשב\"ם:
ולולי דברי רשב\"ם אפשר לפרש בש\"ס דפריך אטבולים ולא אירקות משום דירקות שכיח דרוב בני אדם אוכלים ירקות. ולא שכיח דטבלי אפי' פעם אחת ומ\"ה פריך ופשוט:
וראיתי במשניות תי\"ט שנדפסו מחדש עם תוספות חדשים שכתוב שם על דברי הרב תי\"ט שבכל הלילות אנו מטבילין פעם אחת מסיק בגמ' דהכי קתני שבכל הלילות אין אנו מטבלין אפילו פעם אחת עכ\"ל התי\"ט. וכתב בתוס' חדשים עלה בגמ' מסיק כן על הבריתא אבל במשנה גריס בש\"ס בהדיא אין אנו חייבין לטבל אפי' פ\"א וטעות נפל בכל ספרי המשניות עכ\"ל וליתא דט\"ס הוא במשנה שבש\"ס דמוכח ודאי דאמוראי לא גרסי במשנה אין אנו חייבין דא\"ה מאי חדית רבא והול\"ל דליתני בבריתא כמתני' ותו רב ספרא אמאי פריך על רבא ולא אמתני' אלא מוכח דהוו גרסי במשנתנו כבריתא. ואעיקרא מאן לימא לן דהוא שקלא וטריא על הבריתא ולא על המשנה והאי דאיתא בש\"ס שבכל הלילות אנו מטבילין וכו' הוא פסקא שתופס דברי המשנה למשקל ולמטרי. וכן משמע קצת דאם הם דברי הבריתא אמאי לא קתני אלא שאלה זו לבד. ואפי' תימא שהם דברי הבריתא השקלא וטריא קאי אמתני' ובריתא. וכ\"כ רשב\"ם במשנה מטבלין פ\"א וכו' ובגמ' פריך ליה. ועוד כתב רשב\"ם דלומר אין אנו חייבין לטבל אלא פעם א' הוא שיבוש והמגיה הנז' לא חש לקמחיה: ", + "ואפשר לפרש בהני בעיי דהכונה שבכל הלילות אין אנו מטבלין אפילו פעם אחת. כלומר זה שאנו מתענגים לטבל ב' פעמים כבני אדם המפונקין אין אנו עושים בכל הלילות ואפי' בשבת דאנו מצווים וקראת לשבת ענג. ומה שאנו אוכלים כלו מצה שהוא רמז לדבקות ביצה\"ט אין אנו אוכלין בכל הלילות אפי' בשבועות שעמדנו בה\"ס ופסקה זוהמתנו וקבלנו התורה והי\"ל לעשות זכר לאכול כלו מצה לפסוק ארס הנחש ולידבק בתורה ואפ\"ה אנו אוכלין חמץ ומה שאנו אוכלין מרור שהוא רמז להכנעה לא אכלינן אפי' בראש השנה יומא דדינא שצריך להכנע ולירא מאימת הדין. ומה שאנו אוכלין מסובין לא כן אנחנו עושים אפי' בסוכות דהוא זמן שמחתנו והוא זכר לענני כבוד. באופן כי כל א' מהנה היה ראוי לעשות באיזה יום מקודש ולא עבדינן. ומאד יפלא לעשות הכל בלילה הזו: " + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה וכו' פתח בתשובה שלימה כי לא כל העתים וכל המועדים שוות להדמות כליל התקדש חג כי יצ\"מ היא אבן בוחן פנת יקרת יסוד מוסד לכל התורה דהוציאנו קודם הזמן ואלו לא הוציא הקב\"ה את אבותינו בו בפרק היו נכנסים בש\"ט ן' וגבר אויב שטן ולא היה תקומה ועדין אנו ובנינו וכו'. ומאחר שכן להורות זה נעשה כל כך זכרונות ושינויים משום דהוה ס\"ד דמאי דהוה הוה וזה זכר לנס שנעשה לאבותינו מעין דוגמא דסוכות שהוא זכר לענני כבוד ולא צריך לחשוב דאנו במדבר ומקיפים לנו ענני כבוד. לכן להורות בעצמנו כאלו אנחנו יוצאי מצרים ממש אנו צריכים לעשות שינוים ושאלות ותשובות. וכל המרבה לספר ה\"ז משובח להתעורר ולהכיר שהוא עצמו יצא ממצרים דעל ידי רוב הספורים והחקירות עביד עובדא בנפשיה ויתלהב לשמוח בפעולת אמת וצדק כאלו הוא יצא ממצרים: ", + "ובמדרש הביאו הרשב\"ץ בפירושו אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו לפרעה. והפשוט בזה דאתי כמ\"ד שגלות מצרים היה בשביל מכירת יוסף כמו שאמרו רז\"ל. אך יש לדקדק דהול\"ל אתם מכרתם ליוסף חייכם שתהיו עבדים לפרעה שזהו העונש לא אשר יקראו עבדים היינו. ואפשר דברוגז רחם יזכור רמז להם דמזאת המכירה בצד מה היה תועלת לגאולה כמ\"ש בזהר דכיון שהם שלטו ביוסף ויוסף שלט במצרים נמצא דהמצריים הם עבדים לשבטים דיוסף ע\"ה אדוניהם הם שלטו בו בתחילה ועי\"ז היה תקומה לישראל דאם ח\"ו היו נטמעים בסט\"א של מצרים וז\"ש אתם מכרתם ליוסף ועשיתם כ\"כ רעה ועכ\"ז טובה היא לכם שתגאלו ותקראו עבדים היינו לפרעה ויוציאנו כי זה תשועתכם כאמור:
ועוד אפשר בהקדמה שכתבתי לקמן בפסקת והיא שעמדה משם הרב גבעות עולם דגזרת ה' היתה שעבוד ועבדות וגלוי וידוע לפניו שיוסף ימכר לעבד ובזה תתבטל גזרת העבדות רק זה נשאר השעבוד ולפי שהמצרים העבידו ישראל בעבדות לזה לקו והיינו דאמר רחמנא וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי יעבודו דייקא שלא היו חייבים ונפטרו על יד יוסף ע\"ש באורד הענין וסרעפותיו ופארתיו. ובזה אפשר לפרש עבדים היינו לפרעה מה שלא היינו חייבים כי כבר נתבטל ע\"י יוסף וכי תימא ופרעה מהיכן ידע לז\"א במצרים הוא השר שלו כמשז\"ל ע\"פ והנה מצרים נוסע אחריהם והשר ידע בשמים כי אינם חייבים אלא שעבוד. ומאחר שעשו שלא כדין ויוציאנו ה' ביד חזקה ע\"י עשר מכות. ואלו לא הוציא וכו' עדיין משועבדים היינו כי עדיין היינו חייבים שעבוד ואם היו נשלמים ת' בשעבוד עדיין אנו משועבדים כי היו נכנסים ח\"ו בן' ש\"ט. ולכן הקב\"ה הוציאנו בחצי הזמן וריחם עלינו לחשוב דכיון דע\"י יוסף נתבטל העבדות א\"כ גם שני הגלות פטמם לחצאין:
וזה רמז המדרש הנז' שהביא הרשב\"ץ אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו כי ברוב רחמיו חשבה לטובה למכירת יוסף לבטל העבדות וחצי שנות מספר ת\"ל שנה ובזה הוכו פרעה ומצרים שנשתעבדו והעבידו ישראל ועל העבדות לקו ולז\"א חייכם כלומר כי הוא חיי\"כם ממש להוציא לאור נשמתכם מן הקליפות על דרך שפי' מהרמ\"א זלה\"ה וימררו את חייהם ותקראו עבדים ויוציאנו כמו שפירשנו. ואפשר לפרש בזה מ\"ש יוסף הצדיק לאחיו סוף פ' ויחי אלהים חשבה לטובה למען עשה כיום הזה להחיות עם רב. דעתה אחר שנסתלק יעקב אע\"ה גילה להם שמה שמכרוהו לעבד אלהים חשבה לטובה כי בזה נתבטל גזרת העבדות ויכולים לצאת ממצרים ולברר ר\"ב חלקים מרפ\"ח כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל וזה רמז להחיות עם ר\"ב דייקא כלומר להחיות רב ני' אשר היו בעלמא דפרודא ונק' עם ר\"ב וע\"י שנתבטל העבדות אפשר להוציא ישראל בחצי הזמן ויחיו הר\"ב חלקים מני' הק' כי היו בקלי' מקום המות ועלה מן הארץ: " + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + "מעשה בר\"א וכו' בתוספתא שילהי פסחים תנינן חייב אדם לעסוק בהלכות הפסח כל הלילה אפי' בינו לבין בנו אפי' בינו לבין עצמו אפילו בינו לבין תלמידו מעשה ברבן גמליאל וזקנים שהיו מסובין בבית ביתוס ן' זונין בלוד והיו עסוקין בהלכות הפסח כל הלילה עד קרות הגבר הגביהו מלפניהן ונועדו והלכו לבית המדרש עכ\"ל וכתב רב רחומי הרב מהרד\"ף נר\"ו בס' חסדי דוד וז\"ל הא גופא ק' אמרת רישא חייב אדם לעסוק כל הלילה אלמא זוהי מדת כל אדם ולא סגי בלא\"ה ולבתר מייתי מעשה בר\"ג וכו' ומאי רבותיהו וכו' ובמכילתא ראיתי עד חצות לילה וכו' אמנם הטור סימן תפ\"א העתיק לשון התוספתא שלפנינו אכן מרן ז\"ל בש\"ע נתחכם וכתב עד שתחטפנו שינה הורנו לדעת דכל הלילה דקתני לאו דוקא אלא כלומר עד שתבא לו שינה וכו' ומיהו מייתי עובדא דר\"ג דאע\"ג דהיו מסובין ואכלו ושתו לא חטפם שינה עד קרות הגבר שמשם הלכו לבה\"מ עכ\"ל ועמו הסליחה דמייתי מדברי מרן בש\"ע וכתב דנתחכם וכו' והרואה יראה דמרן בש\"ע לא כתב דחייב כל הלילה. ולא השגיח דהטור גופיה דמייתי התוספתא כמו שכתב לעיל בסמוך ממש כתב וז\"ל שחייב אדם לעסוק כל הלילה בהלכות פסח וביצ\"מ ולספר בנסים ונפלאות שעשה הקב\"ה לאבותנו עד שתחטפנו שינה ואם ישתה ישכר והכי איתא בתוספתא חייב אדם לעסוק בה' פסח וביצ\"מ כל הלילה וזהו ששנינו מעשה בר\"א וכו' עכ\"ל עיניך הרואות דהא דעד שתחטפנו שינה הם דברי הטור. ועוד דבדברי הטור מבואר דכל הלילה לאו דוקא שכתב כל הלילה עד שתחטפנו שינה והכי איתא בתוס'. ומדברי מרן עצמם ליכא הוכחה דסבר דכל הלילה לאו דוקא דלא הזכיר בדבריו כל הלילה ולא התוספתא אך מהטור מוכח בהדיא והא הו\"ל להביא:
והנה הרב הנז' ברישא כשהביא המכילתא כתב דהיה מקום לומר דתנאי נינהו והמכילתא דתני עד חצות אתיא כראב\"ע דסבר דאין הפסח נאכל אלא עד חצות מדאוריתא ובספור י\"מ נאמר בעבור זה בשעה שמצה וכו', והתוספתא דתני כל הלילה כר\"ע דפליג על ראב\"ע דמדאור' נאכל כל הלילה עכ\"ד ולקושטא דמילתא חזינן דהרמב\"ם פ\"ו דמצה ופ\"ח דק\"ף פסק כר' עקיבא ופ\"ז דמצה כ' דמצוה לספר בי\"מ בליל ט\"ו בניסן ואפי' חכמים חייבים לספר בי\"מ וכל המאריך בדברים שארעו ושהיו ה\"ז משובח ולא נתן שיעור לחיוב ומשמע דבספור הן רב הן מעט יצא י\"ח אלא דכל המאריך ה\"ז משובח אלמא לא תלי זה בזה. ובזה אפשר לפרש דברי המגיד וכל המרבה ה\"ז משובח לאפוקי דלא תימא דכיון דקי\"ל כר\"ע דאכילת פסח כל הלילה מדאורייתא גם ספור יצ\"מ יהיה כל הלילה כדתני בתוספתא לז\"א ה\"ז משובח לחוד אבל מדינא אין חיוב רק לספר בי\"מ ואם סיפר מעט יצא י\"ח ומייתי ראי' דראב\"ע ור\"ע וכו' היו מספרים וכו' ומסתמא לא היו רגילי לעשות כן אפי' הם ומכ\"ש שאר המון ישראל והרי ר\"ע הוה בהדיהו ולילה אחת היתה ופרסמה. ש\"מ דגם ר\"ע דסבר דאכילת פסח כל הלילה בספור י\"מ מודה דאינו חיוב. שוב ראיתי למפרשים שפירשו בהקדמה זו אך הוא בסגנון אחר: " + ], + [ + "אראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה וכו' אפשר דראב\"ע סבר דהשכינה שהיתה עמהם בגלות השלימה חשבון הגלות כמשז\"ל והמפרשים. וידוע דהשכינה היא מדת לילה ואפשר שזה טעם דמכת בכורות שהיתה סוף המכות והשלמת גאולת ישראל היתה בחצות לילה כלומר חצות מה שיצאו בחצי זמנם הסיבה לילה היא השכינה שהיא כביכול השלימה החשבון. וזכ\"ה פ' ראה הוציאך ה' ממצרים לילה כלומר בעבור השכינה מדת לילה ומשו\"ה סבר ראב\"ע דמזכירין י\"מ בלילות במדת לילה. ויש לרמוז כי תיבת הר\"י גימט' רט\"ו השנים שנשארים מת\"ל כי הם היו רט\"ו מלידת מנשה. ותיבת אני רומזת לשכינה כנודע וזהו הרמז הרי אני דרט\"ו שנים הן נגרע בעבור אני היא השכינה. עד שדרשה ן' זומא כל לרבות הלילות והיינו לכבוד השכינה הנק' לילה צריך להזכיר יצ\"מ בלילה. ומה טוב כי תיבת כל הרומז ליסוד מרבה לילה והיו לאחדים יסוד צדיק ומלכותא קדישא:
ויש לצרף לזה מ\"ש המפרשים דת\"ל שנה היו צריכים להשתעבד כנגד ה' פעמים אלהים שמספרם ת\"ל ולא ישבו כי אם פ\"ו שנה כמספר שם אחד אלהי\"ם. וד' ידות מהשעבוד שהם כמספר ד' אלהים נתמתקו ונעשו הויות. ולפי הקדמה הנז' אפשר לומר דבעבור השכינה נתמתקו ד' אלהים ונעשו הויות שהם רחמים פשוטים ועפ\"ז אפשר לרמוז כי על כן ציונו ית' לאכול מצה כי מצה גימט' ה' הויות כלומר שה' אלהים נהפכו לרחמים בעבור השכינה הרומזת לה' של תיבת מצ\"ה:
והנה הן כל יקר ראתה עיני בס' קב הישר פרק ע\"ג שכתב כי חצות לילה סוד הנוקב' היוצאה מהחזה דהיינו מחצית וזה פירוש מ\"ש בזהר הקדוש דהקב\"ה אקרי חצות לילה עכ\"ד. וזאת לפנים אני בעניי רמזתי בפ' כן בקדש חזיתי\"ך שאומר קב\"ה לשכינה ממשך חכמה קדש השפעתי בחזה להאיר בך וז\"ש חזיתיך דיש במשמעו חזה לראות עזך הגבורו' למתקן וכבודך והשכינה משיבה כי טוב חסדך מחיי\"ם פי' מה טוב החסד שתשפיע כאשר עמך מקור חיי\"ם אהי\"ה הוי\"ה אהי\"ה מוחין דאו\"א ועל זה שפתי ישבחונך כמש\"ה אדני שפתי תפתח וכו':
ומכלל הדברים אמורים מה נעים מה שכתבנו בסמוך דטעם מכת בכורות בחצות לילה להורות שנגאלו בעבור השכינה הנקראת חצות לילה ורמוז גם כן חצות חצי הזמן לילה כמ\"ש ודוק והארך וא\"ש ההי\"ב: " + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום וכו' אפ' לפרש במה שידוע שהמלאכים היו רוצים לזכות בתורה מדינא דבר מצרא כמ\"ש הראשונים. והרב ש\"ך נסתפק אי לגבי בן איכא דינא דב\"מ והרב בתי כהונה הביא ממ\"ש באסיפת זקנים דמבואר שם דגבי בן ליכא דינא דב\"מ. וכפ\"ז אזדא לה טענת המלאכים לזכות בתורה מדינא דב\"מ דכיון דישראל הם בנים לגביהו ליכא דינא דב\"מ. וידוע פלוגתא דר\"מ ורבי יהודה פ\"ק דקידושין דר' יהודה סבר דכשישראל עושים רצונו של מקום הם בנים אך כשאינם עושים רש\"מ לאו בנים מיקרו ור\"מ סבר דבכל גונא איקרו בנים וכתב הרשב\"א בתשובה דאע\"ג דקי\"ל ר\"מ ור' יהודה הלכה כר' יהודה בהא קי\"ל כר\"מ דקראי דייקי כותיה. והכא ישראל במצרים שיצאו לפני זמנם מטעם קושי השעבוד היינו משום דבנים מיקרו אע\"ג שהיו עע\"ז כסברת ר\"מ ולכן קושי שעבוד מתחשב הוא ונכה לו ינכה מסכום ת' שנה של עבדות כמבואר אצלנו בכמה דוכתי:
והנה כי כן המגיד רמז פה דיציאת ישראל לפני זמנם היינו מטעם קושי השעבוד דישראל בנים הם אף שהם רשעים. על כן פתח בברוך המקום ברוך הוא ברוך שנתן תורה וכו' כי ממה שקבלו את התורה מוכח שפיר דדין בנים יש לנו דאי לאו לא היו זוכים ישראל בתורה דהמה\"ש אית להם דינא דב\"מ. וכי תימא קי\"ל כר\"י דדוקא כשעושים רש\"מ נקראו בנים לז\"א כנגד ד' בנים דברה תורה א' חכם וא' רשע וכו' דגם הרשע בן מיקרי ומאחר דכל הבנים למיניהם לרבות שינוייהם יחד כלם קראו בשמותם בחסרי\"הם ובטירותם בנים השתא תנוח דעתנו ולא פסיק טעמ\"א דיציאת מצרים דקושי השעבוד לבן מלך מתחשב הוא למהר הגאולה האי קושי\"א והאי פירוק\"א: " + ], + [ + "חכם מה\"א וכו' אפשר לפרש דהוא שואל מה העדות וכו' על מילי דרבנן כי התורה אמרה על פי התורה אשר יורוך וכל יום ישמע חכם דבר זה מד\"ס זו גזרה דרבנן וכיוצא על כן הוא אומר מה העדות וכו' אשר ציוה ה\"א אתכם כי אתם בעלי הקבלה וקבלתם איש מפי איש ספרו נא לי העדות והחקים והמשפטים אשר ציוה אתכם בע\"פ אשר לא כתוב בספר התורה. וכה ענהו אין חכמים גוזרים דבר חדש או חק חדש על הכתוב בתורה אך ורק הכל לשמור את המצות עשה ול\"ת וזהירות וזריזות לשמור מצותיו ית' אשר ידעת וז\"ש כהלכות הפסח אין מפטירין וכו' כלומר כל דברי חכמים הם ענפי שמירת המצות כהלכות הפסח שהם עושים גדר שלא יבא לידי שבירת עצם ובדיני צלי וכיוצא. וגם אין מפטירין וכו' לכבד המצוה שישאר הטעם וכן הם כל דברי סופרים לגזור לשמור המצות או לכבד והדור מצוה וכיוצא. ולא שעושי' מצות הדשות לגמרי. ואפי' מגילה וכיוצא בה יש להם סמך בכתוב:
והרב מהר\"י מולכו זלה\"ה מרבנן קדישי כת הקודמין בתוככי ירושלים ת\"ו פירש דשאלת החכם דאמאי אין מפטירין אחר מצה אפיקומן ותירץ לו כהלכות הפסה רמז אנו רומזי' לק\"פ ופקח עיניך דתנן אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן לרבותא לא מיבעיא אחר מצה דלא נפיש טעמיה אלא אפי' אחר הפסח דנפיש טעמי' הו\"א דמפטירין קמ\"ל אין מפטירין אחר הפסח כמו שתירצו בש\"ס פרק ערבי פסחים עכ\"ד: " + ], + [ + "רשע מה\"א מה העבודה וכו' שמעתי שפירשו דשאלתו דהק\"פ יהיה לבכורות דוקא שהם ניצולו ושאר ישראל מאי איכפת להו בהריגת בכורי מצרים וז\"ש מה העבודה הזאת לכם שאינכם מן הבכורים. ותחת שאלתו זו טמון ארס האפיקורסות דסובר דמש\"ה ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו וכו' הוא משום שח\"ו אינו מבהין מי הבכור. דאי היה מאמין שה' יודע הכל ודאי ובוחן לב וכל רז ממנו לא נעלם רק מה שציונו ואתם לא תצאו ה\"ט דמלבד מכת בכורות שהיתה על ידו יתברך עוד היה משחית לשאר ומפני המשחית שאינו מבחין ציוה לא תצאו לא היה שואל מה העבודה הזאת לכם דכל ישראל היו בסכנה מהמשחית אלא כפר בעיקר וכו' ואלו היה שם לא היה נגאל דהיה יוצא מביתו ושם נפל שדוד ביד המשחית ע\"כ שמעתי: ", + "ואפשר לומר במ\"ש בס' יערות דבש דף ע\"ד כי אין מגרש כח הנחש כי אם האש כי ארס הנחש שרשו מיסוד העפר ונחש עפר לחמו והאש תכלית הריחוק מן העפר ולכן אש מגרש ארסו של נחש ובחטא אדה\"ר נמשך על רוב המאכל ארס של נחש באופן שאין ראוי לאכילה עד הגישו אל האש ואז מגורש הארס וראוי לאכילה ולהיות כי לא כל המקומות שוין בהתפשטות ארס הנחש יש מהם שנתפשט בהם מאד והם הם סם המות ויש שאינם מוכשרים באכילה אלא באפיה ובישול באש לגרש הארס ומקצתן שלא יש כי אם מעט וראוי לאכילה חי והאריך מאד בזה ע\"ש ואפ' שזה טעם אשר ציונו יוצרנו ית\"ש שק\"פ יהיה צלי אש ראשו על כרעיו ועל קרבו דוקא כי בעת ההיא שהיו צריכין ליפרד מהסט\"א ציונו שנאכל מצה רמז ליצה\"ט והפסח ישלוט האש בעצמו צלי כאחת לבטל ארס הנחש. ורשע יראה וכעס יצא לטעון מה העבודה הזאת לכם שהפסח יהיה צלי אש דוקא. ושבע תועבות בלבו כי לא לבו הלך להפרד כ\"כ מהיצה\"ר שיהיה האש שולט עליו ממש. לכם ולא לו כי הוא רוצה לידבק בנחש אף אתה הקהה את שיניו כי כפר בעיקר לעזוב מקור חיים ולידבק בנחש. ובעבור זה הקהה את שיניו שיאכל כל המאכלים בלי בישול ואפיה ובלי תיקון כי אינו רוצה לגרש הסט\"א. ואמור לו בעבור זה שנפרדתי מהסט\"א עשה ה' לי בצאתי וכו':
ועוד אפשר לומר בחקירה שחקרו המפרשים דהטלה היה ע\"ז של ישראל ואין לה ביטול ואיך פוסחי\"ם על שתי הסעיפים ח\"ו שהטלה ע\"ז ומקריבין אותו לשם ה'. והרב ש\"ך כתב דלכך שוחטים אותו קודם שימולו זכיון שלא נמולים יכולים לבטל הע\"ז ואח\"ך נמולו והוו ישראל זהת\"ד כפי הרשום בזכרוני. ודבריו קשים דרוב ישראל מלו קודם שחיטה דאין שוחטים לערלים ואיברא דהיה מיעוט שלא רצו לימול ונכנס ריח ג\"ע בק\"פ וכו' כמשז\"ל. והרב שפ\"ר תירץ דמיד כשבאו משה ואהרן אל העם כתיב ויאמן העם וישמעו כי פקד ה' והתחילו המכות מיד הניחו לעע\"ז וקבלו אלהותו ותנן משפט המצרים י\"ב חדש ולכך הק\"פ היה בן שנה דכל שנה זו לא עבדו ע\"ז. ודפח\"ח. וז\"ש הרשע מה העבודה הזאת לכם של ק\"פ דהטלה ע\"ז של ישראל ואיך שוחטים לה'. לכם ולא לו בעבור ז\"ה גימט' י\"ב פי' י\"ב חדש שפירשתי מהע\"ז עשה לי וכו' שהק\"פ היה בן שנה. ואלו היה שם וכו': " + ], + [ + "תם מה\"א מה זאת וכו' אפשר לפרש דשאלתו היא דכל ענין יצ\"מ היה לדור דעה ומתו במדבר אך באי הארץ המה ראו מעשי ה' במלחמות ל\"א מלכים אשר הגדיל לעשות ולא מצינו שקבעו על זה לא י\"ט ולא קבעו לספר בנסים ההם על כן בתומו הולך שאל מה זאת דאדרבה טפי הוה לן לספר בכניסת הארץ וכבושה. ויאמר אביו בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים דע והבן כי נס יצ\"מ הוא העיקר והמופלא כי לא היינו ראויים והיינו גוי מקרב גוי עע\"ז והדין נותן שלא תהיה גאולה ובחוזק יד הוציאנו לקיים שבועתו כמ\"ש רז\"ל ולכן הוא העיקר ויסוד שהכל תלוי בו כי בצאת ישראל ממצרים קבלנו התורה ובאמצעות התורה והמצוה זכינו לא\"י ולכן היתה לראש פינה יצ\"מ: ", + "ועוד אפשר לומר ונקדים מ\"ש בס' אור חדש שיטת פסחים לדף קי\"ו על מאי דתנן וכאן הבן שואל דב' טעמים יש לאכילת מצה האחד שהוא זכר לחירות שלא הספיק בצקם של אבותנו להחמיץ ועל זה קשה דלא הי\"ל לאכול מצה כי אם אחר חצי לילה שהיה החירות וכן הקשה מהרש\"א. ויש טעם אחר זכר לעבדות וע\"ז קשה דה\"ל להקדים מצה זכר לעבדות קודם ד' כוסות שהוא זכר לחירות ובשלמא על כוס קידוש לק\"מ דקידוש קודם לאכילה אך בכוס שני קשה דהי\"ל לאכול מצה קודם וז\"ש וכאן הבן שואל דוקא בכוס שני זהו תורף דבריו. וזה אפשר ששואל מה זאת דמקדימין כוס שני לאכילת מצה משום דשמיע לי' שהוא זכר לעבדות ואחר קידוש הי\"ל לאכול מצה שהוא זכר לעבדות ואח\"ך נשתה כוס ב' שהוא זכר לחירות. ואביו השיבו דלעולם המצה זכר לחירות ע\"ש שלא הספיק וז\"ש בחזק יד הוציאנו ה' בחפזון ולא תיקשי דהי\"ל להמתין עד אחר חצות דהוא זכר בעלמא ואין לדקדק שיהיה אחר חצי לילה. ואחרי כותבי ראיתי בירושלמי דאמרו ב\"ש שלא לומר בצאת ישראל ממצרים וכי יצאו ישראל ממצרים וכו' א\"ל ב\"ה אלו ממתין עד קרות הגבר עדיין לא הגיעו לחצי גאולה וכו' והלא לא יצאו אלא בחצי היום וכו' אלא מכיח שהתחיל במצוה אומר לו מרק וכמדומה שנעלם הירושלמי הזה וקצתו בתוספתא ממהרש\"א והרב אור חדש וגם מהרב תי\"ט אשתמיטיתיה כמ\"ש בס' חסדי דוד ע\"ש:
ובזה אפשר לפרש מ\"ש מצה זו שאנו אוכלים על שום מה ע\"ש שלא הספיק וכו' מצה זו שאנו אוכלים על שום מה כלומר דיש ב' טעמים ולכל טעם קשה דאי משום חירות לא הי\"ל לאוכלה כי אם אחר חצות ואי משום עבדו' הי\"ל לאוכלה אחר קידוש ומעתה שבכל טעם קשה על שום מה הוא הטעם העיקרי והשיב ע\"ש שלא הספיק וכו' דזה מפורש בכתוב ול\"ק דהיה לנו לאוכלה אחר חצות דזה זכר בעלמא וכיון דק\"פ נאכל קודם הצות אנו אוכלים המצה עמו כדכתיב על מצות וכו' ועוד דהמתחיל במצוה וכו': ", + "ועוד אפשר לומר דרך דרש בשאלת התם ותשובתו דב' טעמים למצה שניהם אמת דהמצה זכר לעבדות וחירות כמ\"ש המפרשים דהן הן מפלאות תמים דעים כמו שהאריך הרב של\"ה בפירוש ההגדה בפסק' הא לחמא דקשה דבר\"ח ניסן נצטוו בערב תאכלו מצות ופסוק וישא העם את בצקו היה בט\"ו אלא שהקב\"ה מוציא מאפלה לאורה ומלאך רע עונה אמן והמצרים בענין ששעבדו את ישראל באותו ענין גופו הוציאם לחירות כיצד המצרים לא הניהו לישראל להמתין בלחמם להחמיץ כ\"כ מהרו אותם למלאכתם ולא יוכלו לאכול חמץ וכן עתה בגאולה היה החפזון של מצרים למהר לשלחם ולא הניחו אותם עד להחמיץ עיסתם והוא ענין פלא מהגאולה בדבר אשר זדו בדבר זה תקנו על כרחם וזהו ממש מאפילה לאורה וכבר עלה ברצונו יתברך לגאלם באופן זה כשציוה בערב תאכלו מצות עכ\"ל והאריך בזה עש\"ב:
הראת לדעת דתרוייהו איתנהו דמצה זכר לעבדות וזכר לחירות ולהגיד גדולתו יתברך שהפך הרע לטוב ואפלה לאורה וזהו ששאל התם מה זאת דהמצה זכר לעבדות וחירות עבדות שככה יאכלו את לחמם ישראל בעובדם למצרים במהירות אשר לא יתנום השב רוחם לאכול לחם חמץ כדי שימהרו לעבוד עבודה ולא ירפום עד שיחמיץ. וזכר לחירות שהוא ע\"ש שלא הספיק והוו תרתי דסתרן. והשיב בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים מבית עבדים. כלומר תן דעתך כי שניהם אמת בחזק יד שימהרו לשלחנו כשם שהיו משועבדים וז\"ש ממצרים מבית עבדים ותרוייהו איתנהו:
ובסגנון אחר אפשר לומר כי מצה רומז לעבדו' וחירות כי על ידי שיצאנו לפני הזמן דין גרמא לישב בד' גליות להשלים שני גלות ת\"ל כמ\"ש המפרשים ולכן רמז החירות במצה לומר כי זה החירות גורם עבדות שהוא רמז למצה ג\"כ והיינו דשאל לפי תומו מה זאת שנרמז החירות בדבר שהוא זכר לעבדות גם כן ויהי כמשיב בחזק יד לפני הזמן וזה חייב לגלות ולכן חירות ועבדות רמוזים במצה:
והנה בקונט' שמחת הרגל עמדתי בחקירה א' דאמאי בכורות אינם בפדיון מאחר שמתו במצרים מהאומות והם נצולו וחתרתי להשיב ובזה פירשתי שאלת התם. ועתה ראיתי להגאון החסיד מהר\"ר אלעזר זלה\"ה במעשה רקח מס' בכורות שעמד בזה ויישב דהיה קטרוג למעלה לומר מה אלו אף אלו ומ\"ה הזכרים שהיה הקטרוג עליהם צריכים פדיון אבל הנקבות לא היה קטרוג עליהן דבשכר נשים צדקניות נגאלנו וא\"כ לא היו בסכנה למות כזכרים שהיה הקטרוג עליהם והצילם ה' ובזה פירש הרב ז\"ל שאלת התם דכתיב וכל בכור אדם בבניך תפדה וע\"ז שואל מה זאת שהנקבות אינם נפדות והשיב בחזק יד הוציאנו לנו הזכרים שלא היה הדין נותן לצאת דרבה הקטיגוריא ומש\"ה אנו נפדין אבל הנקבות היו צדקניות ולא היה הקטרוג עליהם עכ\"ד: ", + "ועוד אפשר לומר בשאלת התם מסיח לפי תומו אכן עמד טעמו. והוא במה שכתב רבינו אפרים בפירושו על התורה כ\"י והבאתיו בספרי הקטן פתח עינים. כי הוא אמר דקי\"ז שנים היה שעבוד מצרים ואני בעניותי כתבתי שם לדקדק החשבון להגיד כי ישר הוא. ושוב ראיתי במפרשים שהביאו מסדר עולם שכתב בפירוש מפטירת לוי עד שיצאו ממצרים קי\"ז שנים. איכו השתא כאן הבן שואל הולך בתומו מה זאת כלומר מה כל החרדה הזו אשר אתם עושים כמה ענינים זכר ליציאת מצרים והלא כך הבטיח הקב\"ה אל אמת לאברהם אע\"ה וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול והקב\"ה קיים מאמרו. ויאמר אביו טועה אתה כי אתה סובר כי ישבנו ת' שנה והגיע עת לצאת ויוציאנו ה'. לא כן הדבר בחזק יד הוציאנו ה' בחזק גימטריא קי\"ז כלומר כל העבדות של ת' שנה לכי תידוק אינן אלא קי\"ז שנים והקב\"ה חשב מחשבות להוציאנו לפני הזמן בהזק ידו הגדולה והחזקה וגילוי רחמים גדולים והוא פלא פלאי פלאות נעשו לנו. ועל כן טעון הלל ואין אנו מספיקין להודות ולהלל על כל הטובה מאלפי רבבה הו\"ד הוא בצבא: " + ], + [ + "ושאינו יודע לשאל וכו' יכול מר\"ח וכו' פי' דמצינו דהקב\"ה ציוה למשה רבינו ע\"ה במצרים ביום ר\"ח על הפסח וזה שאביו מכיר בו כי הוא פתי ואין בו דעת לישאל ס\"ד כי מר\"ח חיובא רמיא עליה להעירו מתרדמת פתיותו ולנוד לו מעניני הפסח ת\"ל ביום ההוא. והשתא עדיין אפשר שיהיה מבע\"י דעסוקין בק\"פ ת\"ל בעבור זה דאע\"ג דברישא כתיב ועבדת את העבודה הזאת בחדש הזה מ\"מ בתר הכי כתיב שבעת ימים תאכל מצות וכו' מצות יאכל וכו' ולא יראה לך המץ וכו' והגדת לבנך וכו' בעבור זה וכו' ומסתברא דבעבור זה קאי אמאי דמפרש קרא בהדיא דהיינו מצה חדא דסמיך ליה. ותו דק\"פ הוזכר ברמז באומרו את העבודה הזאת. ומצה כתיב בהדיא וא\"כ בעבור זה היינו בשעה שמצה ומרור וכו':
וראיתי בס' מלכי בקדש שהביא משם הר\"ד אבודרהם שפירש יכול מבע\"י בשעה ששוחטין פסחיהם וכו' ודחה דבריו דנימא דבעבור זה קאי על פסח והאריך בזה ע\"ש באורך ולק\"מ כדאמרן דכיון דבכתוב לא הוזבר כאן בפי' אלא מצה מוכח דבעבור זה קאי אמאי דכתיב בפירוש ולא על פסח. ומהכרח זה אנו מפרשין ביום ההוא על ליל התקדש חג שהיתה מאירה לישראל במצרים כצאת השמש כמשז\"ל ועל שם זה קרי ליל פסח יום:
והרב מלכי בקדש פירש יכול מבע\"י כלומר דבשבת וי\"ט אם קבל עליו שבת וי\"ט עוד היום גדול נעשה קדש ויכול לקדש מבע\"י וה\"נ נימא הכי דאם קבל עליו הרגל מבע\"י יכול להגיד לו כי כבר עשה חול קדש לז\"א בעבור זה בשעה שמצה ומרור וכו' דפסח כתיב ביה ואכלו את הבשר בלילה הזה וכו' ע\"ש. ויש להרחיב זה במ\"ש הפוסקים דאע\"ג דיכול לקדש מבע\"י צריך לאכול כזית פת בלילה לסעודת שבת והס\"ד היה יכול מבע\"י שאם קבל עליו מבע\"י הרגל כבר נעשה קדש ויכול להגיד ת\"ל בעבור זה דאפי' בשבת צריך לאכול בלילה וכ\"ש הכא דכ' ואכלו את הבשר בלילה הזה. והנה בס' עולת תמיד א\"ח סי' רס\"ז הקשה דאמאי צריך לאכול כזית פת בלילה הא תוספת שבת דאורייתא ותירץ הרב אליהו רבה שם דג' סעודות ילפינן מתלתא היום וזהו בעיצומו של יום שבת. ובהכי ניחא טפי דהוה ס\"ד דכיון דכתיב ביום ההוא רמז דאם קבל עליו הרגל מבע\"י כבר קדש היום ויכול להגיד ת\"ל בעבור זה בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך והיינו בלילה כדכתיב ואכלו את הבשר בלילה הזה. והשתא הוברר דמאי דכתיב ביום ההוא היינו בעצם היום ממש ולא בתוספת. ומהא שמעינן דגם בשבת צריך לאכול כזית פת בלילה דסעודת שבת ילפינן מתלתא היום דכתיב בקרא והיינו בעצם היום ולא תקשי דאם כן איך התירו הפוסקים לקדש מבע\"י בתוספת וקדוש נפקא לן מדכתיכ זכור את יום השבת לקדשו די\"ל דשאני התם דכתיב את יום ואת ריבה התוספת ודוק:
אחרי כותבי ראיתי בס' הר\"ד אבודרהם ואני תמיה על מה שהקשה עליו הרב מלכי בקדש שהוא פירש דבריו כמו שאמרנו וז\"ל ת\"ל בעבור זה לא אמרתי אלא בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך שתוכל לומר עליהם בעבור זה שהם מונחים לפניך ולמדנו זה מפני שהקדים לומר מצות יאכל וכתיב בערב תאכלו מצות וסוף הפסוק עשה ה' לי בצאתי ממצרים עכ\"ל ודבריו מבוארים באומרו מפני שהקדים וכו' ר\"ל דסמיך ליה כתיב והגדת לבנך ועל המצות אמר בעבור זה וכמש\"ל. ובזה ראיתי בכלבו ובספר ארחות חיים שכתבו משם בעל המלמד שזה יצא לנו מפני שהקדים הפסוק מצות יאכל וכו' ע\"ש: " + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחילה עע\"ז היו אבותנו ועכשיו קרבנו וכו' יש להעי' דמאי קאמר ועכשיו הרי כמה אלפים שנה שקבלנו התורה והול\"ל עע\"ז היו אבותינו וקרבנו וכו' ונראה פשוט במ\"ש בפסיקתא פ' ואתחנן על פ' אשר אנכי מצוך היום שיהיו בכל יום ויום חדשים בעיניך כאלו קבלתם היום מהר סיני וכן אמרו בספרי שיהיו כדיוגטמא חדשה ע\"ש ומשו\"ה קאמר ועכשיו קרבנו דניחזי אנן כאלו עתה עומדות היו רגלנו על הר סיני משום קרבת אלהים לעבוד לפניו לשרתו ולברך בשמו: ", + "והנה פ' ע\"פ תנן מתחיל בגנות ומסיים בשבח ואמרו בש\"ס מאי בגנות רב אמר מתחיל' עע\"ז ושמואל אמר עבדים היינו וכתבו הרי\"ף והרא\"ש והאידנא עבדינן כתרוייהו וכן פירשו הרמב\"ם ורבינו עובדיה בפירוש המשנה וכ\"כ בס' שבלי הלקט. וק\"ק על ארחות חיים והכלבו שכתבו מתחילה עע\"ז כאן הוא תחילת ההגדה ומתחיל בגנות ומסיים בשבח דהרי מאחר דעבדינן כתרוייהו אמאי גזרו אומר שזהו תחילת ההגדה והיינו מתחיל בגנות. ותו דהא פלוגתא דרב ושמואל היא והלכתא כשמואל בדיני דהך מילתא לאו מאיסורי הויא. וגם לאידך גירסא דגריס הר\"ד אבודרהם אביי ורבא הלכתא כרבא. ושמואל או רבא סברי עבדים היינו והלכתא כותייהו. ותו דהא התם אמרינן דרב נחמן אמר לדרו עבדיה וכו' פתח ואמר עבדים היינו אלמא ר\"נ סבר כמ\"ד עבדים היינו. ועלה בדעתי לומר דאפשר דטעם א\"ח והכלבו משום דבירושלמי לא מייתי אלא דברי רב שצריך להתחיל בעבר הנהר וכן בקרבן העדה פי' הירושלמי במשנה מתחיל בגנות פי' מתחילה עע\"ז והיינו משום דבירושלמי לא מייתי אלא דברי רב וסברי א\"ח והכלבו דכיון דבבבלי איכא פלוגתא ובירושלמי מוכח דנקטי כרב לא שבקינן פשוטיה דירושלמי משום פלוגתא דבבלי ואין זה מספיק:
אמנם נראה פשוט דלק\"מ על א\"ח והכלבו דהם לא כתבו דפירוש מאי דתנן במתני' מתחיל בגנות היינו מתחילה עע\"ז כדי שנקשה עליהם. רק כונתם לפרש סדר ההגדה דאמרינן וכתבו בפסקת עבדים דהוא תשובה לשאלת מה נשתנה. ועתה כתבו דכאן הוא תחלת ההגדה כלומר דעבדים לפי הסדר הזה הוא תשובה לעוללים שאלו מה נשתנה. ועתה אחד הרואה דברי המגיד מתחילה עע\"ז כמו זר נהשב מה טעם היה להזכיר זה ועוד שהמגיד נסוג אחור אחר שהזכיר עבדים וכו' ויוציאנו וכו' מה לו למגיד יסוב לאחור הזכרת אבות שהיו עע\"ז ופי' זה עשאוהו לכל המון ישראל שרובם אין להם יד במשנה ובגמרא. ולכן כתבו אל תתמה על החפץ דכאן הוא התחלת ההגדה דברישא השיב לשאלת מה נשתנה ומייתי שאלות ותשובות ד' בנים. וכאן מתחיל ההגדה לאדם עצמו אחר אשר נטפל בבנים ויש\"ב עליהם לכל אחד עפ\"י מדותיו וכן חתמו וננעלו שערי תשובה ומעתה הן האדם דידיה קמשתעי מתחיל בגנות ומסיים בשבח. ולעולם דלפי האמת מאי דאמרן עבדים היינו משום סברת מ\"ד דמתחיל בגנות דתנן עבדים היינו וזה נראה ברור בעיני:
וראיתי בס' עבודת הגפן פי' הגדה דף ט\"ז ע\"ב כתב דלפי גירסת הגמרא רב אמר מתחילה ורבא עבדים והרי\"ף גריס רב ושמואל ורב ושמואל הלכה כרב חוץ מדיני דהל' כשמואל וכ\"ש נגד רבא פשיטא דהלכה כרב ולא פליגי אלא בפירוש גנות אבל בפי' ומסיים בשבח שוים דהיינו גאל ישראל וצ\"ע על פירוש הסדור וז\"ל אביי ורבא הלכה כרבא לכן בעל הגדה חיבר תחילה כרבא שהתחיל בגנות עבדים היינו ומסיים בשבח ברוך המקום וזכר בו ג\"כ מצה ומרור ואח\"כ מתחיל מסדרו של אביי מתחילה עע\"ז ומסיים בשבח שהוציא הקב\"ה ברכוש גדול דמשמע מפירושו שמחולקים גם בסיום השבח וגם משמע שהיה גירסא אחרת בגמ' אביי ורבא וצ\"ע עכ\"ל ומ\"ש דהלכה כרב בזה דדוקא בדיני הלכה כשמואל אינו מחוור דאימא איפכא דוקא באיסורי הלכה כרב. ומ\"ש דכ\"ש נגד רבא דהלכה כרב ליתא דקי\"ל כבתראי והלכא כרבא. ומ\"ש על פירוש הסדור נעלם ממנו דהר\"ד אבודרהם מייתי גירסא זו וכתב כפירוש הזה דהלכה כרבא ומ\"ה המגיד הקדים עבדים כרבא ואח\"ך כאביי ומזכירין תחילה פסח מצה ומרור לסדרו של רבא ואח\"ך פסח מצה ומרור לסדרו של אביי ופירוש ומסיים בשבח שהוציאנו הקב\"ה ברכוש גדול ממצרים שהיינו שם עבדים עכ\"ל עיניך הרואות דהך פירושא דמייתי מאיש לוקחה זאת הוא הר\"ד אבודרהם רק שהפירוש הוסיף נפך ומסיים בשבח ברוך המקום ואין כוונתו דאיכא פלוגתא בפי' ומסיים בשבח דודאי לכ\"ע השבח הוא הגאולה בחירות. רק דכונתו דהמגיד בחר דליהוי שכיח בהגדתיה כדין וכדין ונתחכם לסדר הסדר באופן נאות ולו סדרים הלא מראש סידר עבדים כרבא ונלוה ברוך המקום ותשובת ד' בנים שבכללן אתה מוצא מסיים בשבח בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים וגם הזכיר מצה ומרור באומרו בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך ושוב סידר מתחילה וכו' וסיים בשבח. ובשבח לא פליגי דלכולי עלמא שהוא ענין גאולה באיזה לשון ואופן שיהיה. אך קצת קשה על הפירוש הזה אמאי לא זכר פסח נמי שרמוז בתשובת בן חכם. וזו היתה כונת הר\"ד אבודרהם שכתב מזכירין פסח מצה ומרור לסדרו של רבא. ומ\"ש בס' עבודת הגפן הנז' דלכ\"ע הוא גאל ישראל כדמסיים במשנה והוא מ\"ש מסיים בשבח. ליתא דאינו הברכה דהרי תנן ומסיים בשבח ודורש מארמי וכו' ר\"ג היה אומר וכו'. רק מסיים בשבח היינו ענין גאולת מצרים כדאמרן. ועוד יש לדקדק בדברי הס' הנז' במש\"ל בזה ואין להאריך ועיין בפירוש הרשב\"ץ: ", + "ויעבדו אלהים אחרים הנכון לפרש דקאי אתרח ונחור ולא כמו שכתב הרשב\"ץ בפירושו דגם אאע\"ה עבד ע\"ז ואח\"ך הכיר את בוראו וכו' ע\"ש דהרי אמרו דבן ג' שנים הכיר אברהם את בוראו שנאמר עק\"ב אשר שמע וכו' והוא חי קע\"ה. ואע\"ג דאיכא למ\"ד בן מ\"ח מ\"מ לכ\"ע טפי ניחא לומר דהכ' אינו מספר בגנותו ח\"ו. ותו דהכתוכ הכא מזכירו לשבח וקראו אברהם וכשהיה שמו אברהם לא עבד ח\"ו לכ\"ע לכך נכון לומר דקאי אתרח ונחור. ויש לדקדק דהול\"ל עובדי אלהים אחרים ומהו ז\"ש ויעבדו. ואפשר דהוי\"ו מולדת תיבה כיוצא בה כמו שדרשו רז\"ל ויתן לך יתן ויחזור ויתן וכן הכא דרשינן יעבדו ויעבדו כלומר דהיו חוטאים ומחטיאים לעשות צלמים ומוסרים לצבור וזהו יעבדו אחרים ויעבדו הם:
א\"נ דאף שראו שהושלך אברהם לאור כשדים וניצול עכ\"ז לא זרו מתאותם ובגלוליהם נפשם חפצה והיינו יעבדו ויעבדו אלהים אחרים אמור בכפילא כאן קודם שהושלך אברהם לאור כשדים כאן לאחר שניצול:
וראיתי להרב יעב\"ץ בפירושו שכתב תר\"ח עם ג' אותיות גימט' ס\"מ וזוגו לכן עבד אלהים אחרים ונצרף בשעבוד מצרים בב' קיצים ת' שנים ור\"י עם האותיות ויתר אחד נגד כללות הקצים עכ\"ל ומדבריו יש להחזיק למאי דכתיבנא בעניותין בקונט' שמחת הרגל בפסקא זו דהגלות היה לכפר על תרח ע\"ש באורך:
ואוסיף נפך דכיון דהוא היה משכן לסט\"א ורמוז בשמו שהוא גימט' ס\"מ וזוגו לכן שמח השטן כמ\"ש לו השמת לבך על עבדי איוב לקטרג עליו בהיותו גלגול תרח כמו שהבאתי בקונט' שמחת הרגל כי צר לו מאד שעשה תשובה ועתה הוא ירא וסר מרע דייקא שסר מהרע מקור הסט\"א והי\"ל ירא\"ת אלהים לבטלם: " + ], + [ + "וארבה את זרעו וארב כתיב ואמרו בירושלמי פ' ע\"פ כמה ריבים עשיתי עמו עד שלא נתתי לו את יצחק והכונה שעשה לו כמה נסיונות כמו שפירשו המפרשים. וראוי להבין כי וארב כתיב גבי זרעו. ונראה דדא ודא חדא היא דהקב\"ה רצה להפריד הסיגים שבו ולברר החלק הטוב לעצמו לכן היה מנסהו כמה נסיונות למען יתקדש ויתברר הפסולת ויצא בישמעאל וזהו וארב את זרעו עשיתי עמו כמה ריבים ואז יצאו כל הסיגים וארבה את זרעו ישמעאל ובני קטורה ונשאר המורם תרומה לה' זרע קדש וז\"ש ואתן לו את יצחק: " + ], + [ + "ברוך שומר הבטחתו לישראל ברוך הוא שהקב\"ה מחשב את הק\"ץ לעשות מה שאמר לאברהם אבינו וכו'. הנה מצאנו עניני' חלוקים במדרשי רז\"ל ובמפרשים וספרין פתיחו כמה טעמים נאמרו ביצ\"מ שלא ישבנו אלא רד\"ו שנה וחסרי ק\"ץ שנה. ואיכא מ\"ד שהלילות נחשבו ובזה פי' הרב מהר\"ר העשל זלה\"ה מאמר הכתוב ק\"ץ שם לחשך. וכן אמרו רז\"ל דמה שנצטערו אברהם אע\"ה ושרה אמנו ע\"ה עד שנולד יצחק והי\"ל לאאע\"ה ק' שנה וצ' לשרה ק\"ץ שנים הללו השלימו החשבון. וכן כמה וכמה טעמים כתבתי מיסוד רז\"ל והמפ' בקונט' שמחת הרגל בסדר קדש ורחץ ויותר מהמה נפוצו על ההרים הררי אל המפרשים. וכל קבל דנא כתבו ז\"ל דשארית ת' שנה הן הן ד' גליות. וכיצד יתקיימו הדברים. וכבר פירשו המפרשים דאם לא נעשה העגל היתה גאולת מצרים גאולה אריכתא וכו'. אמנם אפשר דכל כי הני מילי המשלימים ת' שנה היה לפי שעה להוציאם מארץ מצרים ונתקיימו ת' שנה בצד מה. אך לפי האמת ת' שנה אכתפייהו וצריכים להשלים. והועילו החשבונות הללו להוציאם שאם לאו היו נטמעים בסט\"א שערי טומאה ן' שהוא ר\"ת שט\"ן. וגם שיצאו ברכוש גדול שאם לא היו חשבונות אלו להשלים ת' שנה לא היו זוכים ברכוש גדול שההבטחה היתה אחר ת' שנה וז\"ש ברוך שומר וכו' ברוך הוא הני תרי ברוך חד על ההוצאה לפני הזמן וחד על רכוש גדול והוא אומרו שהקב\"ה מחשב את הק\"ץ כלומר הק\"ץ שנים הנותרות לעשות מ\"ש לאאע\"ה ואחרי כן יצאו ואם לא חישב הק\"ץ לא היו יוצאים עוד ולא אפי' אחר ת' שנה. וגם להוציאם ברכוש גדול שנאמר וכו' ואחרי כן יצאו ברכוש גדול אחר ת' שנה ולכן חישב את הק\"ץ. אבל לפי האמת צריכים גליות להשלים ת' שנה כמדובר:
ואפשר לכוין בזה שארית הפ' באיוב סי' כ\"ח קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אופל וצלמות פרץ נחל מעם גר וכו' בצורות יאורים בקע וכל יקר ראתה עינו מבכי נהרות חבש ותעלומה יוציא אור והחכמה מאין תמצא וכו' אשר הרב מהר\"ר העשל ז\"ל פתח בו ופירש ק\"ץ שנה הנשארים מגזרת ת' שנה שם לחשך דהלילות חשב כימים עכ\"ד כמש\"ל והשתא מפרש דה' עשה זה ברחמיו והטעם ולכל תכלית הוא חקר לברר ניצוצות הקדושה מהסט\"א אבן אופל וצלמות ואלו נשארו עוד נאבדו כי הם הניצוצות שהיו בסדום והרשיעו מאד ואבדם וז\"ש פרץ נחל מעם גר וכו' עד בחלמיש שלח ידו וכו' שכל פסוקים אלו הם המדברים בעניני סדום והם נשמות ישראל שבמצרים כמ\"ש האר\"י זצ\"ל והיו מתבררים וכן בצורות יאורים בקע שהם ב' בנות לוט שיצאו ב' פרידות טובות כמו שפירש מהר\"ם אלשיך ז\"ל וכל יקר ראתה עינו נשמת המשיח וכל זה גרם חטא אדה\"ר וז\"ש מבכי ממבוכת אדה\"ר נהרות חבש נהרות המושכות הנשמות חבש בתוך החיצונים כמו שפירש מהר\"ם אלשיך ז\"ל ועל יד על יד תעלומה יוציא אור וזה טעם קץ שם לחשך כדי שלא יאבדו ומי יקבל התורה וז\"ש והחכמה מאין תמצא וכו' וכל הכתובים הנמשכים בשבח התורה ובזה יבואו על נכון הכתובים בס\"ד: " + ], + [], + [ + "היא שעמדה לאבותינו ולנו וכו' פיר' הר\"ד אבודרהם ז\"ל דקאי על הבטחה של בין הבתרים כלו' אותה הבטחה של בין הבתרים עמדה לנו גם כן במה שיצאו הם ממצרים כאלו יצאנו אנחנו וכתב עליו הרב מלכי בקדש וז\"ל ואחרי המחילה רבה אינו נכון דא\"כ הול\"ל ולא אחד ומדקאמר שלא משמע שהוא נ\"ט למה דלעיל עכ\"ל ויתקיים במקצת פי' הר\"ד אבודרהם במשז\"ל שד' גליות אלו נמשכות מגלות מצרים דלהיות שיצאנו לפני הזמן לזה הוצרכנו ללכת בגליות והשתא א\"ש היא שעמדה דהבטחה בין הבתרים היא שעמדה לאבותינו ולנו בגליות שלא אחד וכו' דכל זה בא משארית ת' שנה:
וראיתי שם להרב מלכי בקדש הביא שמצא בס' ברית משה דמהו היא ועוד מאי קאמר לאבותינו אלא יובן עם הא דפירש\"י וירעו לנו ולאבותנו שהיו האבות מצטערים בקבר ופירש\"י בפ' בהוציאך את העם בזכות התורה שעתידים לקבל ומשמע דאי לאו תורה לא היה מוציאם והיו מצטערים האבות וז\"ש היא כלומר התורה עמדה לאבותנו בקבר להניחם מצערם ולנו דורות ראשונים ואחרונים ונ\"ט איך התורה עומדת לנו ואמר שלא אחד וכו' והקב\"ה מצילנו מידם בזכות התורה עכ\"ד ואפשר למתק הענין ולהרחיב הדברים כי מ\"ש הקב\"ה לאברהם אע\"ה ידוע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום ועינו אותם ת' שנה ואחרי כן יצאו ברכוש גדול שהוא המקרא דמייתי דעליה קאמר היא שעמדה הכונה דבזכות התורה נגאלנו ממצרים כמ\"ש בהוציאך את העם וכו' דבזכות התורה נגאלים כאמור וגם גאולה אחרונה במהרה בימינו בזכות התורה במ\"ש רז\"ל ע\"פ גם כי יתנו בגוים וכו' ולפי דעת המפרשים כי שמ\"ד שנים נשארו מת\"ל כי לא היו אלא פ\"ו בקושי השעבוד וכתבנו כי פרד\"ס גי' שמ\"ד דהעוסק בפרד\"ס בן חורין מגלות הנקרא שמ\"ד שהוא לתשלום שמ\"ד שנה הנז' כמ\"ש הרב תורת חיים בחולין דף צ\"א. והוא מ\"ש הקב\"ה וגם את הגוי אשר יעבודו על מצרים ולרבות שעבוד ד' מלכיות ר\"ת שמ\"ד דן אנכי ואחרי כן בין מארץ מצרים בין מד' גליות יצאו ברכוש גדול היא התורה שנקראת הון ועושר והוא הרכוש האמיתי וכמ\"ש עתיר סלעין וכו' והכונה יצאו בעבור רכוש גדול היא התורה. וע\"ז אמר היא שעמדה היא שרומז לתורה וכמ\"ש בפתח עינים דכתיב עץ חיים היא שעמדה לאבותנו ולנו וכו' והקב\"ה מצילנו מידם שהעוסק בתורה הוא בן חורין חירות משעבוד מלכיות וכמ\"ש פ\"ק דבתרא אין פורענות בא אלא בשביל ע\"ה. וגם בזכות הת\"ח ניצולים הכל ואחז\"ר ראיתי להרב ש\"ך עה\"ת שכתב יצא\"ו ברכ\"ש גי' זו התורה ע\"ש ואפשר לרמוז בארץ לא להם ס\"ת גי' ס\"מ שבארץ מצרים הסט\"א ערות הארץ וגם רמז שה' אלהים גי' ת\"ל יתמתקו ויהיו ה' הויות גי' ק\"ל כס\"ת בארץ לא להם דהיינו שיעבדו פ\"ו שנים והד' חלקים יעלו פרד\"ס ויגאלו. ולפי הפשט ברכש גדול הוא ביזת מצרים ופרק חלק אמרו דהוי שכר עבודתם וכן ברכ\"ש אותיות בשכ\"ר ואחז\"ר ראיתי להש\"ך שכתב ג\"כ לדרכו שהוא אותיות בשכ\"ר ע\"ש:
והן עתה בא לידי ספר שנדפס מחדש זה שמו גבעות עולם והוא להרב הגדול חסידא קדישא מר קשישא כמהר\"ר יוסף קוב\"ו זלה\"ה אשר היה אב\"ד ור\"מ בעיר גדולה לאלהים שלוניקי יע\"א בדור שלפני פנינו ושם ראיתי שפירש פסוק וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי שהבי' המגיד בפסק' הקודמת. ועכשיו שבא לידי הס' הנחמד הנז' אמרתי ויהי מה אציגה נא עמך אמרי קדוש בדף קי\"ג ע\"ב שדקדק דהכ' פתח בתרתי ועבדום ועינו אותם ואח\"כ אמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי והול\"ל אשר יעבודו ויענו ופי' בהקדמה שהביא משם ילקוט חדש דהקב\"ה גזר על ישראל עבדות ושעבוד וגזרת העבדות נתבטל עם יוסף שנמכר לעבד כמש\"ה לעבד נמכר יוסף ולא נשאר להם אלא שעבו' ע\"כ והנה המצריי' לא עשו כן אלא עשו בישראל שניהם שעבוד ועבדות כמ\"ש ויעבידו את בני ישראל בפרך וארז\"ל בפה רך כלומר שעבוד לבד אבל אח\"ך בעבודה קשה בחמר ובלבנים כלומר שלקחו אותם לעבדים שיעשו בחמר ובלבנים מה שלא היו חייבי' דכבר נתבטל גזרת עבדות עם יוסף א\"כ א\"ש דמשו' הכי לא אמר הקב\"ה שידונם אלא על העבדות לבד משום שאמר הקב\"ה על ששעבדו בהם אין ראוי לדונ' משום שגזרה היא מלפני שהם חייבים שעבוד וציוויי הם עושים אבל מה שעבדו בהם דן אנכי משום שלא היו חייבים עבדות שנתבטל ע\"י יוסף והיה שלא כדין ז\"ש ועבדום ועינו אותם שיעבדו וישעבדו בהם ואעפ\"כ אשר יעבודו דן אנכי שצפה הקב\"ה דגזרת העבדות יקויים ביוסף ולא ישאר לישראל אלא גזרת השעבוד:
ובזה פירש הרב הנז' מאמרם ברבה אל מדבר שור אין אנו מוצאי' שיש מדבר ששמו שור ומהו מדבר שור אמר ר' יצחק בזבות אברהם שדברתי עמו וגם את הגוי אשר יעבודו שכתוב בו בין קדש ובין שור והוא תמוה אמנם הכונה בזכות אברהם שדברתי עמו וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי שיעשה בהם דין בשביל העבדות שעשו בישראל בחמר ובלבנים וממה שעושה דין על העבדות לבד ולא על השעבוד הוא ראיה שאינם חייבים העבדות שעבדו בהם בחומר ולבני' דאם היו חייבים לא היה עושה דין על העבדות וא\"כ אם הקב\"ה היה טובע ישראל בים בשביל שהמרו על הים בים סוף וארז\"ל שהיה טיט ואמר ראובן לשמעון טיט במצרים טיט בים חומר ולבנים במצרים חמר מים רבים בים וע\"ז נתחייבו אך אז יאמרו בגוים שדין מצרים על העבדות בחמר ולבנים אינו דין אמת מאחר שהיו חייבים ישראל והראיה שנטבעו בטיט ובחמר לפי שיצאו קודם זמנם ולא היו תשלו' הזמן שהיו חייבים וא\"כ היה חילול ה' ולזה ניצולו ונמצא שהסיבה היה וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי וזה היה שנסעו מן הים אל המדבר זהו תורף דברי הרב ז\"ל:
ואפשר להרחיב קצת דברי הרב הנז' כי הנה אמרו בזהר הקדוש ע\"פ ויאמר אל עמו דהשר של מצרים היה מכניס בלב המצריים ומלכם להרע לישראל ע\"ש והשר מצבא המרום ידע דהעבדות נתבטל בעבור יוסף הצדיק ע\"ה ומשו\"ה אשתפוך חמימי עליו ועל עמו והיינו דכתיב וגם את הגוי אשר יעבודו את ריבה אל השר הצורר ישראל. והקב\"ה שגלוי וידוע לפניו כי ישראל ימרו על ים בים סוף אלמלא זכות אברהם אע\"ה אשר מילא העולם חסד וגם כשהלך בין קדש ובין שור כתיב ארצה הנגב ופירש הרב ש\"ך על התורה דהיה מבקש ארץ הנגובה מצדקה כדי להגדיל לעשות צדקה וחסד וללמדם לעשות כמעשהו. לא היה אומר לו השי\"ת וגם את הגוי אשר יעבודו כי ידע הקב\"ה דמזה ימשך שלא לעשות דין בישראל על הים. אמנם זכות אאע\"ה היא שעמדה שאמר וגם את הגוי אשר יעבודו. והיינו דאמרו רז\"ל בזכות אברהם שדברתי עמו וגם את הגוי אשר יעבודו שכתוב בו בין קדש ובין שור כלומר דשם כתיב ארצה הנגב בין קדש ובין שור שלמד וקיים מעשה הצדקה כאמור ובזכותו הגם שידע הקב\"ה שימרו על הים דאמרו במצרים טיט וכו' עכ\"ז בעבור אברהם אע\"ה אמר וגם את הגוי ונמשך הצלת ישראל כמ\"ש הרב הנז' דגדולה צדקת אברהם וצדקה תציל ממות שנתחייבו ישראל:
ובזה יובן פ' ויקם מלך חדש על מצרי' אשר לא ידע את יוסף ויאמר אל עמו וכו' ובזהר הקדוש פירשו דקאי על שר מצרים דהוה מאיך וקם ויאמר אל עמו דהיה מכניס בלב אומתו ומלכם לרעו\"ת ביעקב כמ\"ש בסמוך וזה התמיה אשר לא ידע את יוסף שנמכר לעבד ועי\"ז נתבטל העבדות ועם זה נמצא שאינם חייבים כי אם שעבוד והוא הכניס בלב פרעה ומצרי' לענות' בכל מיני עבדות וישימו עליו שרי מסים למען ענותו דייקא וימררו וכו' אשר לא כדת וז\"ש רז\"ל עשה עצמו כאלו לא ידעו דבשמים ממעל נודע לשרים של מעלה דנתבטל גזרת העבדות:
והשתא אשכחן טעמא חדתא בצאת ישראל ממצרים בחצי זמנם לרד\"ו שנה כי בעבדות ושעבוד נגזר עליה' ת' שנה וכאשר לעבד נמכר יוסף נתבטל העבדו' והוא חצי הגזרה רק זה נשאר השעבוד וחצי הזמן ובכן בני ישראל יוצאים ביד רמה כדין וכהלכה. ואפשר כי זה רמז יוסף הצדיק ולאביו שלח כזאת כה אמר בנך יוסף רדה אלי אל תעמוד דבר גדול דיבר דע אבי כי רד\"ה אלי רד\"ו כבר נתקיים בי כי לעבד נמכרתי וא\"כ לא נשאר אלא חצי הזמן ואין פחד שיטמעו בן' ש\"ט וז\"ש אל תעמוד כלומר בגלות וזרע יעקב צדיק ונושע. ואפשר לתת טעם שנתקיים ביוסף כי למדנו מדברי רבינו האר\"י זצ\"ל כי גלות מצרי' היה להוציא לאור ניצוצי קריו של אדה\"ר בק\"ל שנה. ויוסף הצדיק כתב הרב המפורסם מהר\"ר בצלאל בס' קרבן שבת דיוסף הצדיק הי\"ל נפש מאדם הראשון ע\"ש והשתא אתי שפיר שנתגלגל הגלות באמצעותו גם מה שנמכר לעבד ועינו בכבל רגלו וברזל באה נפשו י\"ג שנים בהיות הוא עצמו נפש אדם הראשון היה בירור גמור על ידו אגב דוחקיה ואשר עמד בנסיון ועל כן היה י\"ג שנים גימ' אח\"ד כי היה מיחד ומברר ניצוצי אדה\"ר בקרי ומעלה אותם מרשות הרבים הקלי' ומכניסם ברשות היחיד ביחוד גמור ועל כן נתנסה בדבר ערוה נסיון מופלא ועצום יתר מאד בכמה שנים כמשז\"ל אשר הסיתה אותו אשת פוטיפר בכמה מיני פתויים מאד מאד והוא כבש יצרו וניצול ובזה היה מעלה רב תבואות בכח שור זה יוסף ונתבטל חלק העבדות:
ויתבארו בהקדמה הנז' פ' ותרא את עני אבותינו במצרים ואת זעקתם שמעת על ים סוף ותתן אותות ומופתים בפרעה ובכל עבדיו ובכל עם ארצו כי ידעת כי הזידו עליהם ותעש לך שם כהיום הזה והים בקעת לפניהם ויעברו בתוך הים ביבשה. והדקדוקים מורגשים. ואפשר דהכוונה ותרא את עני אבותינו במצרים שעינום בעבדות מה שלא היו חייבים והבטחת וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ומטעם זה ואת זעקתם שמעת על ים סוף מפני שהם המרו על ים סוף והיו אומרים חמר ולבנים במצרים חמר ולבנים בים ועל זה מדת הדין היתה רוצה ששונאי ישראל לטיבועי\"ן יותנו ודינא קטב\"ע ואולם בעבור כי מראש מקדם ראה עני אבותינו ואמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ועל זה באו המכות ותתן אותות ומופתים כמ\"ש וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי כי ידעת כי הזידו עליהם שהעבדו' נתבטל וכבר ידע שר של מצרים זה ועכ\"ז הכניס בלבם לענותן בעבדות מופלא על כן אף שהמרו בים סוף כדי שלא יאמרו דהמכות היו על מגן שהיו ישראל חייבים וסופם הוכיח לזה ואת זעקתם שמעת על ים סוף ותעש לך שם כהיום הזה דכדין הבאת עליהם המכות ולכן והים בקעת וכו':
ועם האמור אפשר שיובן מאמרם ז\"ל הים ראה וינוס מה ראה ראה ארונו של יוסף וכו' הכונה דמן הדין מדת הדין הרומזת לים היתה רוצה להטביעם שהמרו על ים סוף. אבל ראה ארונו של יוסף שהוא ביטל העבדות ועל כן לקו במכות ועתה אם יוטבעו ישראל יש חילול ה' ח\"ו ולכן ראה וינוס ויצא החוצה דכתיב ביוסף שעמד בנסיון ועבדות לכפר ולברר ניצוצי קריו דאדה\"ר ומזה נמשך דמוכרח להציל ישראל כמדובר:
ואל זה אביט מאמרם ז\"ל המפורסם דבר נא באזני העם בבקשה ממך לך אמור להם לישראל בבקשה מכם שאלו וכו' כדי שלא יאמר אותו צדיק וכו' הכונה דלקושטא דמילתא לא היה לישראל טענת רכוש גדול דרחמנא אמר ועבדו' וענו אותם ואחרי כן יצאו ברכוש גדול וישראל לא היו חייבים עבדות רק פרעה ועמו הזידו עליהם כאמור ומאמר ה' הוא למי שקיים עינוי ועבדות כאחד וישראל לא היו חייבים בעבדות כי אם שעבוד ואם פרעה הרשיע כבר לקה. אך כדי שלא יאמר אותו צדיק ועבדום וענו אותם קיים בהם דבין כך ובין כך נתקיים שעבדו ונשתעבדו הגם שלא היו חייבין. ואחרי כן יצאו וכו' לא קיים לזה בבקשה וכו': ", + "שבכל דור ודור עומדים עלינו לכלותנו אפשר במה שידוע שכל כח הסט\"א הוא בעונותינו שטורף ניצוצי תורה ומצות וזהו חיותם ומן הראוי היה שהסט\"א תחזיק לנו טובה שבעבורינו יש לה קיום ואדרבה עולה ומשטין יורד ומקטרג וכמ\"ש בזהר הקדוש וז\"ש עומדים עלינו עומדים ומתקיימים בשבילנו והיינו מכח עונותינו דוקא יש להם קיום ועכ\"ז לכלותינו שמדתם להרע כאמור: " + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [ + "צא ולמד מה בקש לבן וכו' אפשר דבלילה הקדושה הזו החיוב הוא לעסוק ביצ\"מ דוקא אכן אם לצורך הבנת ענין יצ\"מ נדבר בענין אחר ונחזור בענין יצ\"מ שרי וז\"ש צא ולמד מה בקש וכו' צא מענין יצ\"מ ולמד כדי להבין על מתכונתו הדבר ביצ\"מ כי בקש לבן לעקור הכל והיינו שהוא ידע מגזרת בין הבתרים שאמר ה' לאאע\"ה כי גר יהיה זרעך וכו' ועבדום ועינו אותם ולזה חשב לעקור את הכל כמ\"ש בתניא דמכח הגזרה בא ע\"ש והוא רמאי מראה טלפים שהוא מקיים גזרתו ית' והוא מבקש לעקור את הכל והקב\"ה אמר ועבדום וכו' ואחרי כן יצאו וכו' וז\"ש לבן הארמי שהיה רמאי שרצה לתלות בגזרתו ית' וז\"ש יש לאל ידי לעשות עמכם רע כי כך גזר האל על זרע אברהם למען ענותו וזהו יש לאל בעבור האל לקיים גזרתו. אלא שאמש אמר אלי וכו' כנראה דעדיין לא הגיע עת הגזרה. ויליף דבקש לעקור את הכל מדכתיב ארמי אובד לשון הווה ומזה אנו למדים דבקש לעקור את הכל ומחשבה רעה מצרפה כאלו עשאה ולכן כתיב אובד לשון הווה דמבקשים ממנו דמיהם ודמי זרעיותיהם עד הסוף. ואפשר לרמוז דס\"ת ארמי אובד אבי וירד ידיד כלומר דבהיותו יעקב שלם והוא ידיד עכ\"ז ארמי אובד ולכך השכינה עמו להגין עליו וזהו מצר\"ימה גי' שכינה ועוד אפשר דקאמר בקש לעקור את הכל כמ\"ש דבת פוטרת מן היבום דכתיב ולא ימחה ומי שיש לו בת אין שמו מחוי ועמ\"ש בראש דוד דף קכ\"ז סוף ע\"א אם כן מדקאמר אובד אבי היינו ע\"ד שמו מחוי דל\"מ דליכא בן אלא אפי' בת ובת הבן וכיוצא וא\"ב מינה יליף דבקש לעקור את הבל ודוק: ", + "ואומרו ויגר שם אפשר דהכונה דהתחלת הגרות היה במצרים לאפוקי במקום אחר משנולד יצחק וכו' לז\"א ויגר שם כלומר שם אני קורא כי גר יהיה זרעך ולא בשאר מקומות קודם ירידתם למצרים. וכי תימא אא\"ב דמשנולד יצחק מתחיל הגירות ניחא דמשכחת לה ת' שנה אלא אי אמרת דבמצרים התחיל הגירות צא ופרנס לי במספר ת' שנה. לז\"א ויהי שם לגוי גדול עצום ורב כלומר התירוץ הוא שהיו כמה פעמים ששים רבוא ועי\"ז אימעוט שני הגלות כמ\"ש המפרשים: ", + "והרב מהר\"ם אלשיך הביאו בס' מלכי בקדש פירש במ\"ש פ\"ק דשבת בשביל שני סלעים מלת נתגלגל הדבר וירדו למצרים ומי גרם זה לבן שנתן לו לאה ועי\"כ לא היה יוסף בכור ראשון ועי\"ז נתקנאו אחיו וז\"ש בשביל ארמי שבקש לאבד אבי נתגלגל שירד למצרים ע\"י שנתן לאה ברמאות עכ\"ל ואפשר לפי זה לפרש דברי המגיד כי הוא מפרש ארמי אובד אבי על מחשבתו אשר חשב להרע ולעקור הכל כמו שמפורש בדבריו בסמוך דמהאי קרא מייתי ראיה שבקש לעקור הכל. והדר מפרש המגיד: " + ], + [ + "וירד מצרימה אנוס על פי הדבור. והנה בפסיקתא זוטרתי כתוב וז\"ל ארמי אובד אבי העלה הכתוב על לבן הארמי כאלו הוא אבדו ליעקב אבינו מלמד שבקש לעשו' ולא עשה וכן הוא אומר לולי אלהי אבי אלהי אברהם ופחד יצחק היה לי כי עתה ריקם שלחתני את עניי ואת יגיע כפי ראה אלהים וגו'. וירד מצרימה אנוס על כרחו עפ\"י הדיבור שנאמר לאברהם אבינו כי גר יהיה זרעך עכ\"ל. ומדברי מהר\"ם אלשיך למדתי לפרש בסגנון זה כי הנה בהאי קרא ארמי אובד אבי וירד מצרימה יש לפרש דהכי קאמר ארמי על ידי רמאותו אובד אבי ממש עבר והוה. כי מכח שרימה ליעקב אע\"ה בלאה נולד יוסף באחרונה ונתקנאו בו אחיו ונתגלגל וירדו למצרים והעבידום ע\"ז ודין גרמ\"א שמתו ד' פעמים ששים רבוא בחשך שהיו רשעים כי נטמעו בגלולי מצרים. ועי\"ז הוצרכנו לצאת בחצי הזמן של ת' שנה שכבר היו נטמעים בש\"ט ומזה נמשכו הגליות להשלים ת' שנה והחרבנות שנהרגו כמה רבבות בחרבנות ובגליות ועשרה הרוגי מלוכה וגם יש סברא שעיקר הגליות בשביל מכירת יוסף ונמצא שהוא אובד ממש את ישראל בפועל כמה רבבות כמעט אין מספר שהכל נמשך מהרמאות שעשה בנתינת לאה:
אכן המגיד והפסיקתא לא בחרו בפירוש זה דהגלות של מצרים נגזרה גזרה במעמד בין הבתרים ואלמלא לא היה ענין יוסף היה מתגלגל על ידי דבר אחר כמ\"ש מהרש\"א בחידו' אגדות פ\"ק דשבת על קו' התוס' שם ע\"ש ולכן פירש ארמי אובד אבי שבקש לעשות ולא עשה וירד מצרימה אנוס על פי הדיבור שאמר לאאע\"ה כי גר יהיה זרעך כלומר שאין שייכות ללבן על זה של גלות מצרים: ", + "ויגר שם מלמד שלא ירד להשתקע וכו'. אפשר דקשיא ליה דמאחר דידענו נאמנה דירד לקיים גזרת בין הבתרים וכמ\"ש בסמוך אנוס על פי הדיבור א\"כ ודאי מעת ירידת יעקב אע\"ה למצרים נחשב מהגלות כי כן הרד\"ו שנה שישבנו במצרים נמנים מירידת יעקב אע\"ה וא\"כ למה הוצרד לומר ויגר שם הא ודאי פשיטא דנחשב גרות ועבדות. ותירץ מלמד וכו' והענין דאשכחן דעניני האבות כלם הנה הנם סימן לבנים כמשז\"ל והרחבנו הדיבור בזה במקומו. וה\"נ מחשבת יעקב אע\"ה ובניו היתה לגור גרות בעלמא ולא להשתקע חס ושלום. ואהניא מחשבה ודיבור שלהם להושיע ישראל שלא יטמעו בשערי טו' כי כפסע ביניהם ובין המות הנצחי ולא יזכר שם ישראל עוד כי היו נשקעים ירדו לשערים עם ה' ש\"ט ויאבדו מן הקדושה לגמרי. ובזכות מחשבה ודיבור של יעקב אע\"ה ובניו לא נשתקעו ישראל וה' הצילם. וקרא להכי הוא דאתא ויגר שם מלמד שלא ירד להשתקע אלא לגור לאשמועינן דהיא שעמדה לישראל ומייתי קרא כי כה אמרו השבטים לפרעה לגור בארץ באנו: " + ], + [ + "במתי מעט כמ\"ש בשבעים נפש ירדו אבותך מצרימה וכו'. הנה כתבו המפרשי' משמא דגמ' רבינו האר\"י זצ\"ל שמה שגלו ישראל בד' רוחות העולם ואמרו רז\"ל שגלו בכל ע' אומות היינו כי בחטא אדה\"ר כל ניצוצי נשמות הכלולות בגופו נפלו בעמקם של קליפות וגלו נשמות הקדושות ונתערבו תוך הרע וע' שרי אומות העולם כל אחד נטל חלקו והם חיותם. וקדושתו יתברך משפיע מזון לאותם נשמות הקדושות האסורות תוך הקלי' ועי\"ז הם נזונים בדרך האילן הממשיך מזון לפרי ומשם יומשך לעלין ולקליפות וכאשר תסתלק הקדושה מהם הם מתים כדרך האילן שכאשר נגמר הפרי מתיבשים העלים והקליפות וכל זה הברור בכח תורה ומצות ובכח השכינה כ\"י המתלבשת והיא אש אכלה והיא מלקטת ניצוצי הקדושה ועל ידי פריה ורביה ושאר מצות ות\"ת ותפלה מכניעים כח הקליפות וניצוצות נתזין מהם מנשמות קדושות ועולים לקדושה. ולכן הוצרכו ישראל לגלות עם השכינה כ\"י בכל ע' אומות אשר שם ניצוצות הקדושה ללקטם. וד' רוחות העולם סוד ד' נהרות והראשון הוא פישון וכן מצרים ירד בראשונה וע\"י מצות פו\"ר והעינוי בכח השכינה ביררו מרפ\"ח ניצוצות שנפלו בקליפות סך ר\"ב ניצוצות וכן תקנו ניצוצות קרי של אדה\"ר בק\"ל שנה ועשו למצרים כמצולה שאין בה דגים זהו תורף הקדמות גורי האר\"י זצ\"ל ונהירנא שהביאם הרב מהר\"י שאול בס' קול יעקב ע\"ש באורך:
ובזה אפשר לפרש פ' וכאשר יענו אותו כן ירבה וכן יפרוץ ויקוצו מפני בני ישראל ואמרו רז\"ל קצו בחייהם. והכונה כי ע\"י החמר והלבנים ושאר עינויים היו מתבררים ניצוצי הקדושה ופרים ורבים ושומרים אות ברית קדש ועל ידי זה הורסים מעמד ומצב הקליפה וכאשר כתבנו בעניותנו בס' הקטן ראש דוד דלהוציא נשמה הקדושה מהקלי' דינא הוא לקעקע כל הבירה דלא שייך בהם תקנת השבים בישראל עיין שם באורך פ' בלק דף קכ\"ו וז\"ש וכאשר יענו אותו לפי הענוי שהם מענים כן ממש לפיהן ישיב גאולת ניצוצי הקדושה ומתבררים ופורצים בקליפה דליקח נשמה אחת מקעקעים מערכה גדולה ומצב מעמד הקליפה והיינו דקאמר וכאשר יענו אותו כן ירבה שניצוצות נתזין ופרים ורבים. וכן יפרוץ בקליפה הריסה ונתיצה. ועי\"ז ויקוצו מפני בני ישראל קצו בחייהם ממש שרואים שחיותם מתמעט יום יום כי חיותם הם ניצוצות הקדושה ויום יום מפרקי מינייהו צוורני צוורני והם נשמות ישראל. וזה אפשר שהוא כונת הכתוב ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים דלהיות כי ישראל עשו בירור גמור מניצוצות הקדושה היו מרגישים בעצמם שחיותם מתמעט וז\"ש למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים ועד שלא יגמרו הברור כלו נמהר ונשלחם אולי ישאר איזה ני' הקדושה ולא ימותו לגמרי:
ועל פי זה אפשר לרמוז בהקדמות הנז' מסרה ויוציא אתכם מכור הברזל ממצרים ויוציא עמו בששון ויוציא נוזלים מסלע ויוציא את בן המלך ויתן עליו את הנזר ואת העדות. ויוציא אתכם מכור הברזל ממצרים כמו שהאריך רבינו האר\"י זצ\"ל בס' הכונות בדרושי פסח שהכור מזכך ומנקה הכסף והזהב מן הסיגים וישאר אך את הזהב והכסף ברים ונקיים וכזו וכזה היתה ארץ מצרים לישראל לברר ולזכך נשמות ישראל ולהוציא ני' הקדושה מן הסיגי' אשר נתערבו בם עש\"ב וכשם דבצאת הזהב והכסף מהכור ניכר תפארתם והדרם כן ישראל. הוא אשר דיבר המשורר בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לועז הוא הסט\"א והמצריים ויצאו מהכור אחר שנתלבנו ונתבררו היתה יהודה לקדשו ונגלה כבוד ישראל והדרם. וזהו ויוציא אתכם מכור הברזל ממצרים אשר שם נתלבנו ונתבררו הניצוצות ועלו אל הקדש פנימה וזהו היתה יהודה לקדשו כי תחת היותם בעמקי הקליפות פורץ הן להם לקליפות ויעלו אל הקדש. ובא הרמז ר\"ת מכור הברזל ר\"ת גימט' אדם רומז על האר\"ש שנתבררו ניצוצי קרי של אדה\"ר בק\"ל שנה כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל. ואפשר כי אדה\"ר פירש מאשתו בק\"ל שנה יען קבל נדוי על עונו ומנודה אסור בתשמיש המטה כי החמיר על עצמו הגם דקי\"ל לקול' דמנודה מותר (ועמ\"ש בס' הקטן ברכי יוסף א\"ח ריש סי' ר\"ם) ובריש ס' מדרש בחידוש כתב דהיה נעצב מאד ובתענית והיה אסור בת\"ה כתענית צבור ע\"ש:
ועוד בה ויוציא נוזלים מס\"לע גימט' רב עם ב' כוללי' רמז לר\"ב חלקי ניצוצות שבררו מהרפ\"ח ניצוצין כמדובר. ובמה זכו לזה על כן אמר ויוציא עמו בששון זו מילה כמ\"ש פ\"ק דמגילה וששון זו מילה כי שמרו ברית קדש הן בפו\"ר הן שנשמרו מזנות בנשג\"ז ושם י\"ה מעיד עליהם ולזה זכו לברר הכל. ואף גם זאת על ידי התורה שנתרצו לקבל ואמרו בזהר הקדוש כל מאן דעסיק באורייתא איקרי בן להקב\"ה וז\"ש ויוציא את בן המלך ויתן עליו את הנזר שקשר לו כתר בהר סיני ואת העדות זאת התורה:
וכבר כתבו ז\"ל דאלמלא זכינו ולא נעשה העגל היה חרות ממלאך המות וחירות משעבוד מלכיות ונפטרנו מד' גליות בגלות מצרים כי ע\"י הרעב באו משבעים אומות במצרים ונמצא שהיו משועבדים לע' אומות ויצאנו לחירות מכלם, וידוע דשרש ישראל ע' נפש כנגד ע' אומות. ומעתה נבא לעניננו ואפשר דזה רמז ויגר שם במתי מעט פי' בעד מתי מעט הם ניצוצות הקדושה אשר כמעט היו מתים בקליפות דרגא דמותא ולהכי אפיקיה בהאי לישנא מת\"י מעט וימעטו וישוחו ולזה ויגר שם. ומלבד הפשט יטמין ברמ\"ז סו\"ד זסב\"ר לברר ניצוצות הקדושה במתי מעט ולכן היה שעבוד חמר לבנים תבן חמר כי הקרי יוצא על ידי רמ\"ח אברים ופוגם בכלם כמשז\"ל ולכן עבדו בחמ\"ר גי' רמ\"ח להוציא הנשמות לבני\"ם נטעי נעמנים ולכן היה שעבוד לבנים. תבן גימט' במת\"י. וע\"י השעבוד ויהי שם לגוי גדול כלפי מה שהיו מתי מעט עתה הם גוי גדו\"ל עצום נגד ני' קרי שעלו ע\"י זיווג ונולדו בנים כשרים זרע קדש וזה רמז עצו\"ם גי' דב\"ר שהוא לשון זיווג. ור\"ב כנגד ר\"ב חלקים שביררו מרפ\"ח כדבר האמור:
והוא אשר דיבר המגיד במתי מעט כמו שנאמר בע' נפש ירדו אבותיך מצרימה כלומר בע' נפש נגד ע' אומות אשר היו במצרימה ובכח השכינה אשר עמם כי תיבת מצרי\"מה גימט' שכינה ירדו למצולות הקליפות לברר הנשמות וניצוצות הקדושה. ועתה שמך ה' אלהיך כככבי השמים לר\"ב כתיב רמז ר\"ב חלקי רפ\"ח שביררו: " + ], + [ + "ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם. אפשר במ\"ש המפרשי' משם ס' סוד ה' דע' אומות הם ועשרה נתנם לאברהם אע\"ה נשארו ששים וח\"ו יש מקום לומר דישראל בטלים בששים אבל קי\"ל דאם הדבר ניכר אין לו ביטול וישראל הם ניכרים ומובדלים ואין להם ביטול עכ\"ל ובפסיקתא פ' תבא אמרו וז\"ל מלמד שהיו ישראל מצויינין שם שהיה מלבושם ומאכלם ולשונם משונין מן המצריים מסומנין היו וידועים שהם גוי לבדם חלוק מן המצריים עכ\"ל וז\"ש ויגר שם במתי מעט וכי תימא שם במצרים היו ע' אומות כמו שכתבנו בסמוך וא\"כ יש ס\"ד ח\"ו דנתבטלו ישראל לז\"א ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם כלומר אין מקום לומר שישראל הם בטלים בס' דהיו ישראל מצויינין במלבושם ומאכלם ולשונם מסויימין כמשז\"ל בפסיקתא ודבר הניכר אינו בטל וז\"ש מלמד כי לימד לנו דין דדבר הניכר אין לו ביטול. ועפ\"י הקדמה הלזו שמעתי מפה קדוש מורינו הרב המופלא סבא קדישא מהר\"י הכהן זלה\"ה בעל בתי כהונה שהיה מפרש כתוב הדר הוא בישעיה סי' ס\"א ונודע בגוים זרעם וצאצאיהם בתוך העמים כל רואיהם יכירום כי הם זרע ברך ה' הכונה בגוים זרעם הגם שיהיו בגלות בין הגוים וצאצאיהם בתוך העמים עם היותם ביניהם ובתוכם. וכי תימא דינא הוא דלבטלו כדבר הבטל בס' אשר הן חליפות למו ואיך אמרת ונודע בגוים וכו' לז\"א כל רואיהם יכירום וכיון שהדבר ניכר אינו בטל בס' גם זרע יעקב ידועים וניכרים ושפיר קאמינא ונודע בגוים וכו' ודברי פי חכם חן הוצק יושב בשמים יצחק זלה\"ה: ", + "לגוי גדול ועצום כמו שנא' ובני ישראל וכו' אפשר לומר דרך רמז נמשך למאי דכתבינן בעניותין בסמוך כי גלות מצרים לברר ני' קרי מאדה\"ר בק\"ל שנים. ועל פי זה אפשר לתת טעם למה שיעקב אע\"ה סבל צרות רבות בק\"ל שנים כמו שאמר לפרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים. ואחרי כן חי שבע עשרה שנה בשלוה והשקט במצרים. והענין כי יעקב אע\"ה תקן עון גלוי עריות דאדה\"ר כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל והוא רמוז בזהר הקדוש ויעקב שופריה דאדה\"ר ולכן ק\"ל שנה היה בצער נגד ק\"ל שנה דאדה\"ר וז\"ש מעט ורעים דהני' נתמעטו והיו רעי\"ם בסוד רע שהוא קרי. ואח\"ך שתקן ג\"ע דאדה\"ר חי שבע עשרה שנה שהוא טו\"ב יסוד צדיק כי טוב. ואפשר זהו סמיכות פרשת ויגש ופ' ויחי ויפרו וירבו מאד ויחי יעקב מא\"ד אותיות אד\"ם רמז דני' אדה\"ר נתקנו ובאו דרך ישר בזיווג ועל כן ויחי יעקב טו\"ב שנה בארץ מצרים ערות הארץ להורות כי השג השיג והצל הציל ותקן לכן חי טוב שנות מספר טוב לצדיק:
ואפשר כי זה רמז המגיד ושם בסתר כי עצו\"ם גי' דבר שהוא זיווג כמש\"ל שבאו הנשמות על ידי זיווג דור דעה ונתקנו ומייתי ראיה טובה תוכ\"חת מגולה כמ\"ש ובני ישראל פרו וישרצו וכו' במאד מאד ותיבת מאד אותיות אדם שכל אלו ני' אדה\"ר ובאו הנשמות כתקנן דרך זיווג. ותמלא הארץ אותם רמז שכל הני' עולים לארץ העליונה מלכותא קדישא ושם נתקנים ומשם באים כסדרן דרך זיווג וזה רמז ובני ישראל פרו וכו' מא\"ד ני' אדם שעלו ותמלא האר\"ץ אותם שכינת עוזנו ומשם באו דרך גבר דרך ישראל איש לאה\"לו: " + ], + [ + "ורב כמו שנאמר ואעבור עליך וכו' ראיתי בסידור הרב יעבץ שכתב אחר ערום ועריה בפירושו וז\"ל ולא היה זכות בידם להגאל לפיכך נתנו להם ב' מצות דם מילה ודם פסח שבזכותן נגאלו כמ\"ש עה\"פ בדמיך חיי לכך היה מנהגו של אמ\"ה ז\"ל לו' כאן ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך וא\"ל בדמיך חיי וא\"ל בדמיך חיי וכן אנו נוהגים אחריו מ\"מ לא העמדנוהו בפנים באשר לא ראיתיו עד הנה כתוב על ספר ושלא ליתן פ\"פ לבע\"ד לחלוק בהיותו שלא כסדר הכתובים עכ\"ל ונעלם ממנו שהוא נסחת האר\"י זצ\"ל ועוד שהוא מעיד שכך הוא הנסח הקדום. והנה בספר הכונות שסידר מהר\"ש וויטאל כתוב בדרוש ראשון סוד הפ' הזה ואעבור עליך וכו' ואח\"ך כתב ולסיבה זו תקנו מסדרי ההגדה פ' זה באמצע סדר הגדת ליל פסח עכ\"ל ובס' הכונו' שסידר מהר\"ם פאפיראש כ\"ץ כתוב וז\"ל ולכן תקנו פ' זה בתוך ההגדה אחר פ' ויהי שם לגוי גדול וכו' ותמלא הארץ אותם אח\"ך אומר פסוק ואעבור עליך וכו' עכ\"ל הא למדת שהיא נסחת האר\"י זצ\"ל ומטי בה מהמסדרים סדר ההגדה וגם הוא כסדר הכתובים ואעבור וכו' רבבה וכו': ", + "ואפשר לפרש ונקדים מ\"ש הרב קול יעקב דרוש ראשון דף ב' ע\"א משם רבו מו\"ה מהר\"י הכהן ז\"ל בכונת הפ' ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים וכו' עם מה שפירשו הראשונים פ' בכל צרתם לו צר וכו' דכל מקום שגלו שכינה עמהם ואם ישראל בצרתם אינם צועקים על צער השכינה כ\"י אלא על צערם וז\"ש בכל צרתם לא צר לו צר שהוא קרי וכתיב והכונה דאין צר להם על כי לו צר כ\"י אז ומלאך פניו הושיעם ע\"י מלאך. אך אם הצעקה היא על גלות השכינה ב\"י וזהו באהבתו ובחמלתו שאינם חסים על צערם. אז הוא גאלם על ידו. וההפרש הוא דאם ע\"י שליח יש אח\"ך שעבוד אך אם הו\"א עצמו גואלם וינטלם וינשאם כל ימי עולם דאין אח\"ך שעבוד עכ\"ד הראשו' וישראל במצרים מתחילה לא היו מצטערים אלא על צערם דוקא ואינם כדאים לגאלם גאולה גמורה כי עדין לא נשלם הזמן משא\"כ אם יצעקו בעד צערו כ\"י אז הרבה פתחים לקצר הגלות. וז\"ש ראה ראיתי שתי ראיות את עני עמי ראשון הוא ואת צעקתם שמעתי מפני נוגשיו דייקא צעקתם מצער גופם וזה אינו מרוצה לגמרי אלא וארד להצילו לעתיד בזמנו. אמנם ועתה ראיה אחרת הנה צעקת בני ישראל באה אלי צועקים בעד צער השכינה כ\"י ולכן גם אני ראיתי אשר מצרים וכו' ועתה לכה ואשלחך קודם הזמן וא\"כ ישראל צעקו על השכינה כמ\"ש בזהר הקדוש ותכף נושעו ומן הראוי שיגאלם הוא יתברך וכן היה לבסוף עכ\"ד בקצור ע\"ש באורך:
ונראה מדבריו דגאולת מצרים מתיחסת שגאלנו ה' יתברך וק' דהיה אחריה כמה גליות וכשהקב\"ה גואל בכבודו ובעצמו היא גאולת עולם. ואפשר שסבר הרב ז\"ל דכן היה כי בהר סיני היה חירות משעבוד מ' חירות ממ\"ה אלא שעשיית העגל דין גרמא כי נזורו אחור. אמנם רז\"ל אמרו בפירוש איפכא הובא בילקוט זכריה סי' תקע\"ו וז\"ל אמר הקב\"ה בעה\"ז הייתם נושעים ע\"י בני אדם במצרים ע\"י משה ואהרן בימי סיסרא על ידי דבורה וברק ובמדין על ידי שופטים וע\"י שהיו בשר ודם הייתם חוזרים ומשתעבדים אבל לעתיד אני בעצמי גואל אתכם ועוד יותר אין אתם משתעבדים שנאמר ישראל נושע בה' תשועת עולמים עכ\"ל הרי מפורש דיצ\"מ הגאולה ע\"י משה ואהרן ולכך היה אחריה שעבוד:
וגם אני שמעתי משם הרב מהר\"ר יהודה הכהן זלה\"ה מרבני עה\"ק ירושלים ת\"ו שהיה מפרש פ' בכל צרתם הנז' באופן זה בכל צרתם לא צר כלומר בכל הצרות שמצאו ישראל לא צר שיהיה להם גאולה ולא תמשך הצרה ועם כל זה לו צר פעם אחרת יבואו להם הצרות והטעם ומלאך פניו הושיעם שהגאולה היתה ע\"י שליח בשר ודם ומשו\"ה יש אחריה שעבוד. אך אם הקב\"ה באהבתו ובחמלתו הוא גאלם בכבודו ובעצמו אז אין אחריה שעבוד וינטלם וינשאם כל ימי עולם ע\"כ שמעה אזני כד הוינא טליא מתלמידו של הרב הנז' הוא הרב כמהר\"ם מזרחי הרב המחבר פרי הארץ זלה\"ה. ובפסוקי ראה ראיתי את עני עמי עמ\"ש בס' הקטן ראש דוד פ' שמות משם הרב מהר\"ש פרימו ז\"ל ע\"ש. אכן כפי דרך הרב הנז' בפ' ראה ראיתי וכו' שהביא הרב קול יעקב. אפשר לפרש קראין ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך כלומר שלא היית חושבת אלא בצער עינוייך כמ\"ש ראה ראיתי את עני עמי ראיה ראשונה שכל צערם וצעקתם על צרתם. ועל זה וארד להצילו לעת קץ. וכנגד זה אמר ואומר לך בדמיך חיי כי עכ\"פ ריחם ה' לבשרם שיגאלו בעתם. אך אח\"ך צעקו על גלות השכינה ב\"י ועל זה חזר ואמר ואומר לך בדמיך חיי כי עתה ממהר הקץ ע\"פ חשבונות כמ\"ש הרב הנז' והיינו רבבה כצמח וכו' שמטעם הרבוי אחשוב הקץ למהר גאולתכם. שדים נכונו משה ואהרן כמשז\"ל ושערך צמח זמן גאולה. ואת ערום ועריה בלי מצות ועע\"ז ומשום הכי לא זכיתם שתהיה הגאולה על ידו יתברך ולא יהיה שעבוד אחריה. ואפשר לקיים דרך הרב הנז' ולומר דכיון דענין גאולת מצרים היה תלוי ועומד אם היא גאולה עולמית או יש אחריה שעבוד דאם ישראל אחר קבלת התורה לא יחטאו בעגל היא גאולה החלטית והיה חירות ממלאך המות חירות משעבוד מלכיות ואם יחטאו בעגל חזרה גזרת הגלות וגם שהכל גלוי לו ית' מ\"מ לתת הבחירה בידם דצדיק ורשע לא קאמר ולכן בחכמה עשה ה' ית' דמכת בכורות על ידו והיציאה ע\"י משה ואהרן שאם לא יחטאו בעגל אז יאמרו דהגאולה על ידו ממש והיא גאולת עולם ואם יחטאו יוכרע דלא חשיב גאולה על ידו ית' כי המכה היתה על ידו דוקא אך היציאה ע\"י משה ואהרן ויש אחריה שעבוד וז\"ש רז\"ל במאמר הילקוט הנז' דהוברר אחר העגל דלא היתה גאולה על ידו ית': " + ], + [ + "וירעו אותנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבודה קשה. אפשר לרמוז בפסוק במה שראיתי בס' ישן נושן על קלף כ\"י מתלמידי רבינו יהודה החסיד זצ\"ל מפי רבם בפ' תכבד העבודה על האנשים וז\"ל עשרה תיבות בפסוק שכל א' מישראל היה עליו משוי עשרה אנשים שהיו מכבידים על כל א' מישראל כנגד עשרה בני אדם ומתחיל ומסיים ת\"ר שש אלף רגלי מפי ר' יעקב הכהן חסיד ז\"ל עכ\"ל ולפי זה יש לומר דקודם לכן היו מכבידים כנגד ה' אנשים וכשאמר תכבד היה הכפל. והשתא אתי שפיר מ\"ש המפרשים דישראל היו צריכין לישב ת\"ל שנה כמספר חמשה פעמים אלהים שהם בגימט' ת\"ל ולא ישבו בשעבוד קשה כי אם פ\"ו שנה גימט' אלהים אחד מחמשה והד' אלהים הנותרים נהפכו לרחמים שמות הויו\"ת ונגאלו ולכן תקנו ד' כוסות כי כוס גימט' אלהים ונהפכו להויות עד כאן דברי המפרשים:
ולפי מ\"ש הרב מהר\"ץ בס' אספקלריא המאירה דף ל\"ח ע\"ב מהזהר ומהמקובלים כי רביעית כנגד ה' והכוס ארוך כנגד ו' ושיעור רביעית ביצה ומחצה הביצה נגד י' ומחצה נגד ה' הרי הוי\"ה ב\"ה ע\"ש באורך יוצדק מאד הא דתקון רבנן ד' כוסות כי כו\"ס גימט' אלהים ונהפך לרחמים שם הוי\"ה ב\"ה הנרמז בצורת הכוס ו' ורביעית ה' והיא ביצה ומחצה י\"ה הרי שם הויה ולכן תקנו ד' כוסות לרמוז דד' אלהים נהפכו להויות ונגאלנו. מעתה לפי האמור כי היו מכבידים על כל א' מישראל ה' פעמים כנגד ה' בני אדם א\"ש כי ד' אלהים נהפכו לרהמים שמות הויו\"ת כנגד מה שהכבידו על כל א' ד' פעמים יותר משיעורו. ויען כי באחרונה אמר תכבד העבודה אמור בכפיל\"א ארמאה עשרה פעמים על הראוי לכן נגד ה' היתרים כל מכה מעשרה מכות היתה של ה' מכות לדעת ר' עקיבא:
אמור מעתה אפשר דזה רמז הכתוב וירעו אותנו המצרים ויענונו נגד שהעבידו ה' פעמים יותר מהראוי ולא די זה אלא ויתנו עלינו עבודה קשה כפלים שהיו מכבידין על כל א' מישראל ה' פעמים אחרים סך הכל עשרה פעמים מהראוי לכל איש ואיש מישראל ונכונו ללצים שפטים כל מכה בעלת חמש מכות: ", + "ומאי דקאמר המגיד וירעו כמו שנאמר הבה נתחכמה וכו' אפשר לפי ההקדמה שכתבנו לעיל דנגזר על ישראל עבדות ושעבוד ובמה שנמכר יוסף לעבד ונצטער י\"ג שנה בבית הסוהר נתכפר העבדות ונשאר השעבוד. והמצרים ענו ישראל והעבידום ולכן נגזר על המצרים מכות. ושר של מצרים ידע כי נתבטלה צרת העבדות בעבור יוסף ועם כל זה הכניס בלב פרעה ועבדיו לעשות משפט כתוב וכמ\"ש בזהר הקדוש, וז\"ש וירעו אותנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבודה קשה כמ\"ש הבה נתחכמה לו וכו' דשם כתיב ויקם מלך חדש אשר לא ידע את יוסף ויאמר אל עמו ופירש בזהר הקדוש דקאי על השר שהכניס זה בלב אומתו שיעבידום ופירשנו לעיל דז\"ש אשר לא ידע את יוסף ושפיר מייתי מפ' הבה נתחכמה לו דהרעו לנו המצרים מעצמם וה' לא ציוה שכבר נתבטל העבדות בעבור יוסף הצדיק ע\"ה כמדובר: ", + "והרב יעב\"ץ בפירושו אשר בסידורו פירשו וירעו אותנו שעשו אותנו רעים וחטאים לה' וז\"ש כמו שנאמר הבה נתחכמה לו ולפי מ\"ש רז\"ל נתחכם למושיען של ישראל יש לפרש דרצו להתחכם נגד הבורא ית' שלא ירחם עליהם ויעזבם למקרה ופגע ולא יצאו משם לעולם זהו תורף דבריו ע\"ש באורך. ולפי דבריו אפשר לרמוז בכתוב ויאמר אל עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו הבה נתחכמה וכו' כלומר הנה עם בני ישראל רב בכמות ועצום באיכות שהם קרובים לה' ותפלתם נשמעת ועושה רצונם וז\"ש ממנו יותר ממנו שהם תחת השר ובכל ר\"ה ניתן לשר להרע ולהטיב לאומתו בכל מיגד השנה ועליו אין להוסיף לענין הטובה ומהגזרות לרעה אין לגרוע גם כי יזעקו וישועו אין ביד השר להושיעם כמ\"ש הרב מהר\"א מיוחס זלה\"ה בספרו בני אברהם דרוש ג' עש\"ב הבה נתחכמה למושיען של ישראל על דרך הבה נבנה לנו עיר דדור הפלגה שכונתם להתריס נגדו ית'. פן ירבה באיכות לידבק בו יתברך והיה כי תקראנה מלחמה למעלה בשמים שר שלנו לקטרג עליהם. ונוסף גם הוא דייקא גם מלבד אשר בשמים לעזרם הוא למטה יוסיף בתפלה ונלחם בנו יברר הקדושה אשר בתוכנו כמו הבירור בלחם על דרך שפירש הרב המופלא ח\"ק מהר\"ח ן' עטר זלה\"ה משז\"ל נאכלם כלחם וזהו ונלחם בנו יעשה פעולת הלחם בנו ועלה מן הארץ ניצוצי הקדושה וישארו מתים כי כל חיותם הוא מניצוצי הקדושה אשר בקרבם ואם יבררום ישארו מתים כנודע מהזהר הקדוש וכתבי רבינו האר\"י זצ\"ל:
וזהו כונת הכתוב וירעו אותנו המצרים ויענונו שעשונו רעים וחטאים לענות נפשנו יוצאה בגרעון ובטלה הקדושה ונכנסה הסט\"א וזהו ויענונו עינוי הנפש. וכיון שחסרנו כל נמסרנו בידם ויתנו עלינו עבודה קשה. ועם כל זה ונצעק אל ה' אלהי אבותנו לומר תחון זכות אבות אף שאין אנו כדאים יעשה למען זכות אבותנו והוא ברחמיו וישמע ה' את קולנו וכו': " + ], + [ + "ויענונו כמו שנאמר וישימו עליו שרי מסים למען ענותו בסבלותם. לפי האמור אפשר דהמגיד הכי קא סבר ליה להאי קרא ויענונו שעינו נפשנו כי העונות הן הן סיבה להכאיב הנפש ואל תופע עליה נהרא ויסירה מגבירה. והיינו דקאמר ויענונו כמו שנאמר וישימו וכו' דכתיב למען ענותו בסבלותם וכתב בס' התניא בפירושו י\"מ בסבלות ע\"ז שהיו משעבדין אותם לע\"ז כמ\"ש ישאוהו על כתף יסבלוהו עכ\"ל ולדרכנו א\"ש דמביא ראיה שעינו נפשם כמ\"ש למען ענותו בסבלותם דהיינו ע\"ז כמ\"ש ס' התניא: " + ], + [ + "ויתנו עלינו עבודה קשה כמ\"ש ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך. עוד זה מדבר שנתכוונו להפרידם מהקב\"ה שיעבדו ע\"ז ואז יעשו בהם כרצונם להעבידם בקושי ומרירות וז\"ש ויתנו עלינו עבודה קשה והיה זה מחמת שהרגילונו לעע\"ז וז\"ש כמ\"ש ויעבידו מצרים ופי' המפרשים ויעבידו ר\"ל שהעבידו ע\"ז בפרך ודרשו רז\"ל בתחילה בפה רך ולבסוף בפרך והכונה דלשון ויעבידו לא זז מפשוטו מעבדות בחמר ובלבנים וכולל נמי שהעבידום ע\"ז דהא בהא תליא דכאשר השתדלו שיעבדו ע\"ז העבידום בעבדות חמר ולבנים וכו' והדר מפרש בפרך בתחילה בפה רך כלומר עד שלא עבדו ע\"ז לא היו יכולים לשלוט בהם והוצרכו בפה רך ואחר שעבדו ע\"ז באו בחזקת היד בפרך ששלטו בהם כרצונם ונתבאר הכתוב ויענונו ענות נפש כאמור ובכח זה ויתנו עלינו עבודה קשה שנמסרו בידם למקרה ופגע: ", + "א”נ אפשר לומר ונקדים מה שפירש גאון עזנו הרב פרשת דרכים דרוש א' דף ג' עמוד ג' מדרש אבכיר וז\"ל והמים להם חומה מלמד שירד פ' ואמר רבש\"ע לא עבדו ישראל ע\"ז במצרים ואתה עושה להם נסים מה הללו עע\"ז אף הללו עע\"ז א\"ל הקב\"ה שוטה שבעולם לא עבדו אלא מתוך שעבוד ומתוך טרוף הדעת ואתה דן שוגג כמזיד ואונס כרצון עכ\"ל ודקדק הרב ז\"ל אמאי קראו שוטה. ותו לא ידע המקטרג שישראל שוגגים או אנוסים ופטורין ועוד למה הוצרד הקב\"ה לומר שהיו שוגגים מתוך טירוף הדעת ואנוסים מתוך שעבוד ותסגי בחד. ופירש הרב ז\"ל במאי דקי\"ל דישראל מצווה על קדוש ה' ואם עבר ולא נהרג נענש. ובן נח אינו מצווה על ק\"ה. ואלו בדין שוגג הוא להפך דישראל פטור וב\"נ נהרג על השוגג וכבר ידע המקטרג דישראל עבדו ע\"ז באונס ובשוגג אלא דנסתפק אם יש להם דין ישראל לגמרי או יש להם דין ב\"נ להחמיר ולהכי קטרג דאם באנו לפוטרם משוגג כדין ישראל יהבינן להו חומרא דב\"נ דחייבין ואם באנו לפוטרם מדין אונס יהבינן להו חומרא דישראל דחייבין ולהכי קראו הקב\"ה שוטה כדאמרינן בחולין דף מ\"ג הכסיל בחשך הולך זה העושה כחומרי ב\"ש וחומרי ב\"ה ובלא ימנע אם להם דין ישראל הרי הם פטורים מטעם שוגג ואם יש להם דין ב\"נ פטורין מטעם אונס זהת\"ד הרב ז\"ל. וטרם אענה גרגיר א' בתחילת המאמר במ\"ש פ\"ג דתעניו' קמאי דמסרי נפשיהו על ק\"ה מתרחיש להו ניסא ומאן דלא מסר נפשיה על ק\"ה לא מתרחיש ליה ניסא וז\"ש לא עבדו ישראל ע\"ז במצרים ואתה עושה להם נסים מה הללו עע\"ז וכו' כלומר דנסיב אינם נעשים כי אם למוסר עצמו על ק\"ה והם היו חייבים למסור עצמם על ק\"ה ולא מסרו ואינם ראוים לעשות להם נס. והשיב לו הקב\"ה דלא היו חייבים דהיה בשוגג וכו':
וכפי מה שפירש הרב ז\"ל אפשר דהמגיד מפ' ויענונו בשעבוד חומר ולבנים והביא ראיה ממ\"ש הבה נתחכמה וכו' למען ענותו בסבלותם כפשטיה דקרא על החומר ולבנים ובנין פיתום ורעמסס. ויתנו עלינו עבודה קשה על ע\"ז וכתבו המפרשים שבפרטות בע\"ז לא היו אונסים אותם רק בפה רק היו מפתים אותם כדי שלא יהיה להם מקום פטור וז\"ש ויתנו עלינו עבודה קשה שהיא ע\"ז ואמר קשה שבקשו שלא יהיה באונס ויתחיבו וזוהי שקשה. ולכך אמר עבודה קשה כמו שנאמר ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך שהעבידום ע\"ז בפה רך כדי שיתחייבו והם לא ידעו ולא יבינו דהיה מתוך טרוף הדעת והוא שוגג וישראל פטורים ומעת שנמול אאע\"ה יש להם דין ישראל כדעת הרמב\"ן. והיינו מאי דאמר קרא ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך כלומר טפש כחלב לבם שהם בני ישראל ויש להם דין ישראל והם שוגגים. וא\"ש קרא דויתנו עלינו עבודה קשה שהשתדלו שלא יהיה באונס כדאמרן. אבל ונצעק אל ה' אלהי אבותינו דיש להם דין ישראל ואנחנו זרעם ופטורים בשוגג ומשו\"ה הזכירו בצעקת' אלהי אבותינו אשר המה בצדקתם ובקדושתם יצאו מדין בן נח לגמרי והם ישראל ויש מקום פטור מע\"ז בשוגג וישמע ה' את קולנו כי האמת אתנו שדיננו דין ישראל ופטורים בשוגג. ואחרי כתבי ראיתי להרב מלכי בקדש דף י\"א שפי' המאמר הנז' כמו שפירשתי בעניותי בההיא דקמאי מסרי נפשייהו וכו' והאריך בביאורו ע\"ש: " + ], + [], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותינו וישמע ה' את קולנו וירא את עניינו ואת עמלנו ואת לחצנו אפשר לפרש במה שז\"ל כל התולה בזכות אחרים תולין לו בזכות עצמו. וז\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותינו שתלו בזכות אבות. ועל כן תלו להם בזכות עצמן. וז\"ש וישמע ה' את קולנו דייקא קול שלנו. וכי תימא הא דאמור רבנן כל התולה בזכות אהרים תולין לו בזכות עצמו היינו היכא שהוא ראוי והגון ומענותנותו תולה בזכות אחרים אז תולין לו בזכות עצמו כמשה רבינו ע\"ה שתלה בזכות אבות ואמר זכור לאברהם ליצחק וליעקב ותלו לו בזכות עצמו דכתיב לולי משה בחירו. אבל הכא ישראל היו גוי מקרב גוי והם אינם ראויים ואיך קאמר וישמע ה' את קולנו לז\"א ויענונו שהם עניים בעצת איוב שיעץ שיטול ממון ישראל. ואמרו ז\"ל שתפלת העני נשמעת וכמ\"ש בזהר תפלה לעני כי יעטוף דעטיף כל צלותין והאריכו שם בשבח תפלת העני וז\"ש וירא את עניינו לשון עניו' וכיון שהיינו עניים תפלת העני מקובלת וז\"ש וירא את עניינו שהיינו עניים ומשום הכי נשמעה תפלתנו. ועוד אמת ראה עמלנו ולחצנו ויסורין ממרקין ולכן נשמעה תפלותנו. זה אפ' לפרש בכתוב ועתה נבא לפרש דרשות המגיד בפסוק. ולא תקשי על מה ששיערנו בכתוב מקרא שהביא המגיד וישמע אלהים את נאקתם ויזכור אלהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב. דע שכתבתי בעניותי במקום אחר דהא דאמרינן התולה בזכות עצמו תולין לו בזכות אחרים ויליף מחזקיהו הע\"ה שאמר זכור נא את אשר התהלכתי וכו' והטוב בעיניך עשיתי תלו לו בזכות אחרים שנאמר וגנותי וכו' בעבור דוד עבדי יע\"ש ברכות דף יו\"ד. הכונה דודאי אהני טובא זכות חזקיה הע\"ה ומיהו יען אשר תלה בעצמו תלו לו בזכות אחרים תלו דייקא דהגם דאלים זכותיה תולין בזכות דוד. ולפי האמת הא והא איתא. וכן משה רבינו ע\"ה שתלה בזכות אברהם יצחק ויעקב אע\"ג דזכו' אבות אהניא טובא כיון דמענותנותו לא תלה בו תלו הדבר בו הגם דזכות אבות אהני דהא והא איתא. ובכן הגם דקאמר וישמע ה' את קולנו דהיינו בעבורינו. מ\"מ זכות אבות אהני טובא כמ\"ש ויזכור את בריתו את אברהם וכו' ומיהו כיון שתלו בזכות אבות לומר שהם אינם כדאים אחשבינהו רחמנא וכתיב וישמע ה' את קולנו ודוק: " + ], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותנו כמו שנאמר ויהי בימים הרבים וכו' אפשר במשז\"ל ברא מזכי אבא אבא לא מזכי ברא והקשו התוס' בסוטה דף יו\"ד דאמרינן התם דדוד הע\"ה בעא רחמי על אבשלום ואסקיה מגהינם ואתייה לג\"ע ואלו פ' חלק (סנהדרין דף ק\"ד) אמרו דאבא לא מזכי ברא ותירצו דאבשלום לא עבד ע\"ז ותירצו עוד תירוצים אחרים. ומתירוץ הנז' מוכח דכשאינו עע\"ז אמרינן אבא מזכי ברא וכי אתמר אבא לא מזכה ברא היינו כשהבן עע\"ז. ועוד כתבו המפרשים דאע\"ג דאבא לא מזכי ברא אם האב קיים המצות באופן דלא שייך ביה מי הקדימני ואשלם כגון שהוא ירא שמים דהכל בידי שמים חוץ מיראת שמים או שהוא זריז במצו' דליכא מי הקדימני וכמ\"ש זריזין מקדימי\"ן או שהוא דבק מאד בה' וכל מעייניו ורעיוניו בה' ליכא מי הקדימני בכגון זה אבא מזכי ברא זה אני זוכר שראיתי במפרשים והבאתיו בספר הקטן ראש דוד ריש פרשת נח בס\"ד. ומכל מקום נראה דלתירוץ וחילוק המפרשים צריך תנאי שלא יהיה הבן רשע גמור דאם הוא רשע גמור הרי אמרו שם פ' חלק אין אברהם מציל ישמעאל ואין יצחק מציל עשו ומי לנו גדולים כאברהם ויצחק דהיו בסוג דליכא בהו לומר מי הקדימני אלא ודאי אודי לי דברשע גמור אבא לא מזכי ברא הגם שהאב גדול כחו ביתר שאת. והנה פירשו המפרשים מ\"ש ויאנחו מן העבודה שנצטערו על עע\"ז שהיו עובדי' והרהרו תשובה. ובכן השתא שייכי השני תירוצים הנז' בישראל דלתירוץ התוספות הגם שישראל עע\"ז כבר נתחרטו והרהרו תשובה ומה גם שמה שהיו עובדים ע\"ז היה באונס ובשוגג כמו שאמר הקב\"ה למקטרג כמשז\"ל והבאתיו לעיל. ובזה אפשר להבין מאמרם ז\"ל במדרש חזית ע\"פ מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות אמרו ישראל למשה רבינו איך אנו נגאלים וכל מצרים מטנופת ע\"ז שלנו א\"ל הואיל והוא חפץ בגאולתכם אינו מביט בע\"ז שלכם אלא מדלג על ההרים ואין הרים אלא ע\"ז שנאמר על ראשי הרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו ובחדש זה אתם נגאלים עכ\"ל ובילקוט על פ' זה אמרו מדלג על ההרי' בזכות אבות שנקראו הרים מקפץ על הגבעות בזכות האמהות ע\"ש. ולפי דרכנו אפשר שישראל היו סוברים על דרך שכתבו התוס' ז\"ל דמ\"ש אבא לא מזכי ברא היינו כשהבן עע\"ז והם סברו דכיון דמצרי' מלאה מטנופת ע\"ז שלהם אין מועיל זכות אבות. ומשה רבינו ע\"ה לימדם דכשהרהרו תשובה ואינם רשעים גמורים ואדרבא חשובים צדיקים כמ\"ש פ\"ב דקדושין הרי את מקודשת ע\"מ שאני צדיק גמור ה\"ז מקודשת שמא הרהר תשובה בלבו והגם שצריך לתקן אשר עיות בסגופים ותעניות לדעת חכמי האמת מ\"מ אבות העולם שזכו למעלות וקדושות נמרצות וליכא למימר בהו מי הקדימני יכולים לזכות את ישראל בניה' כתירוץ המפרשים הנז' והיינו דקאמר להו משה רבינו ע\"ה מדלג על הרים וגבעות של ע\"ז בזכות אבות ואמהות שנקראו הרים וגבעות:
ובכן נבא אל הביאור בדברי המגיד דהכא כתיב ונצעק אל ה' אלהי אבותינו ומוכח דכיונו שיועיל להם זכות אבות ויקשה על זה דכיון שהיו עע\"ז אבא לא מזכי ברא כמ\"ש התוס' לזה אמר המגיד ונצעק כמ\"ש וכו' ויאנחו מן העבודה שנצטערו על העע\"ז שעבדו והרהרו תשובה והשתא א\"ש מ\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותינו ונשענו על זכות אבות כי כבר נתחרטו על הע\"ז והרהרו בתשו' ותחון זכות אבות ויפה עשו לזכור זכות אבות כמו שרמוז במ\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותינו: " + ], + [ + "וישמע ה' את קולנו כמו שנאמר וישמע אלהים את נאקתם ויזכור אלהים את בריתו את אברהם את יצהק ואת יעקב. פירוש שהקב\"ה הכריע בתי' המפרשים הנז' דבאינו רשע גמור אבא מזכי ברא אם האב זכה למעלות וקדושות שאינו בסוג מי הקדימני וז\"ש וישמע ה' את קולנו והיינו כמפורש בפ' וישמע אלהים את נאקתם ויזכור אלהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב כלומר שמע נאקתם וזכר אבות הקדושים שהוהזקו לקדש בעשר קדושות דכשהבנים אינם רשעים גמורים אבא מזכי ברא אם האב קדוש. וז\"ש וישמע אלהים את נאקתם שהם סברו דכשהרהרו תשו' מע\"ז אבא מזכי ברא. אבל הוא ית' ויזכור אלהים את בריתו את אברהם וכו' שבהיותם קדושים כרת אתם ברית ובכגון האבות כשאינו רשע אבא מזכה ברא וז\"ש ויזכור את בריתו כאלו הוא דבר חדש שלא שיערו הם ולדרכנו אתי שפיר כמבואר: " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ביד חזקה זו הדבר. פירש הרב הגדול המקובל עיר וקדיש כמהר\"ר שלמה לוי בן אלקבץ זלה\"ה בס' ברית הלוי כ\"י דיצדק מאד אומרו ויוציאנו ה' ממצרים ביד חזקה זו הדבר דכתי' ואך אותך בדבר ואולם בעבור זאת העמדתיך בעבור הראותך את כחי וכו' למדנו כי במכה זו היה ראוי שיצאו ישראל אלא שהוא יתברך הרחיב הזמן למען ספר שמו בכל הארץ והוי כאלו כבר יצאו משם ולכן תראה כי בה' מכות הראשונות לא כתיב כי ה' הקשה את רוחו ואמץ את לבבו אלא שהוא מעצמו היה מתחזק ומתאמץ כמו שכתוב במכות הראשונות עד הדבר ויחזק לב פרעה ויכבד לב פרעה ומשם ואילך ממכת השחין ואילך כתיב ויחזק ה' לב פרעה ועוד האריך בזה הרב ז\"ל במת\"ק ודש\"ן עדיו: " + ], + [], + [], + [ + "ובאותות זה המטה כמו שנאמר ואת המטה הזה תקח בידך אשר תעשה בו את האותות. כתב הרב שפתי כהן על התורה פ' בראשית דפרעה הרע של קין. וקין באתב\"ש מטה עם הכולל. ונחש גימ' פרעה עם ג' תיבות פרעה מלך מצרים ולפיכך נברא מטה להכות פרעה דכתיב ושבט לגיו כסילים זהו קיצור תורף דבריו ובזה אפשר לרמוז פ' וישלך אהרן את מטהו לפני פרעה ויהי לתנין. ויש להבין כי לפום ריהטא שואלין ודורשין תחילו' על דבר אשר לו קדמו באות המטה להפכו לנחש וכו'. ולפי האמור א\"ש דתחילת הכל השליך המטה ונעשה נחש לרמוז כי מהותו של פרעה הוא קין שהוא מטה כנז' ונעשה נחש גימט' פרעה. וכאן בתחילה רמז לשם שבו כי נח\"ש ינח\"ש ולבסוף בלע מטה אהרן את הנחשים לרמוז כי שבט לגיו כסילים ולפי אמירת הקוד' תבין מש\"ה בירמיה פרעה חפרע והמפרשי' נדחקו אכן עפ\"י דברי הרב שפתי כהן א\"ש כי חפרע גימט' נחש בדקדוק והו\"ל כאלו כתיב פרעה נחש ובדרושים הארכתי בעניותי בס\"ד. ובהכי ניהא דעל המטה היו הקוקות המכו' כמשז\"ל כי מטה קין באתב\"ש ופרעה רע קין הנה כי כן במטה שם נחקקו המכות להכותו כאמור: " + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו עשר מכות וכו' דם אפשר לתת טעם דמכה ראשונה שהביא עליהם היה דם. ונקדים מ\"ש רז\"ל בש\"ר ויאמר אל עמו אמר פרעה למצריים השאילו לו עוברים לט' חדשים והשליכום ליאור ופירש הרב ידי משה על דרך להבדיל לוו עלי ואני פורע שיאור אלוהו של פרעה והם לא קבלו שהיו עובדים לטלה עכ\"ד ומשמע שפרעה לא היה עובד לטלה אלא המצרים דסבר דהיאור ע\"ז שלו גדול מטלה ע\"ז שלהם. ובזה א\"ש מש\"ה הן נזבח את תועבת מצרים ולא יסקלונו דייק לומר תועב' מצרים כי הנה פרעה להיו' שהיאור עיקר ע\"ז שלו ולא הטלה אמר לכו זבחו וכו' ומשה רבינו ע\"ה אמר לו נהי דהטלה אינו עיקר ע\"ז שלך. אבל היא תועבת מצרים ונכנסים בסכנה הן נזבח וכו'. ואפשר דמ\"ש פרעה ראו כי רעה נגד פניכם ס\"ת הדם כמשז\"ל שאמר דם אני רואה וכו' עומק כונתו כי טלה ע\"ז של מצרי' הוא נפרע מהם כי טלה גי' דם ולכן דם הוא רואה וכו'. וזה הטעם שמכה ראשונה היה שהיאור יהפך לדם שהוא רומז כי אלהיהם של פרעה ומצרים כלא חשיבי היאור אלוה של פרעה נהפך לדם. ואתיא מכללא כי ד\"ם גימט' טלה אין בו ממש. אידי ואידי חד שיעורא:
[ובש\"ר פ\"ט אמרו שפרעה ומצרים עובדים ליאור ע\"ש ויש לישב ועמ\"ש בעניותי בקונט' צוארי שלל בהפטרת וארא ע\"ש בס\"ד]:
והנה הרב תרומת הדשן בביאוריו פ' וארא כתב דמקרא דכתיב והיה דם בכל ארץ מצרים בעצי' ובאבנים שמע שיש רמז שבשעת התקופה מטילין מיני מתכת במים ואז אין המזיק שולט בהם שהרי לא היה דם במצרים במכת הדם רק בעצים ובאבנים ולא כתיב בכלים סתם והוא ז\"ל השיב דנקט עצים ואבנים שמאלו רגילים לעשות שקתות המים. וכתב דאם איתא היל\"ל כלי חרס וכן משמע במרדכי פ' אלו עוברין משמע שאין תקנה זהו תורף דבריו:
ועתה ראיתי בנמוקי רבינו אלעזר מגרמיזא בכ\"י שכתב וזה לשונו ובעצים ובאבנים אבל לא בכלי מתכו' ולכן משימין ברזל במים בשעת התקופה לפי שאין מצוי בכלי מתכות ולכן לא בקש פרעה במכת דם שהיה שותה בכלי מתכות ובהם לא היה נהפך לדם עכ\"ל ואפשר דאלו הרב מהרא\"י היה רואה דברי הרב ז\"ל היה שב מידיעתו ולא היה מפקפק בדבר ומהרי\"ל ומור\"ם בא\"ח סי' תנ\"ה כתבו הא דשימת ברזל במים בתקופה ועמ\"ש בס' הקטן מחב\"ר שם: " + ], + [], + [], + [ + "צפרדע. הרב שפתי כהן על התורה כתב דהיה במכה זו רמז לעשר מכות וכך היה מונה אחת אחת. וגם ישנו בנותן טעם בכל מכה מלבד דברי רבותינו ז\"ל במדרשים עיין שב באורך. ובצפרדעים כתוב למען תדע כי אין כה' אלהינו ואפשר במ\"ש רז\"ל דהצפרדעים אשר נפלו בתנור על קדוש ה' חיו וברחו חיים. והוא פלא וז\"ש למען תדע כי אין כה' אלהינו כי המוסר עצמו על קדוש ה' נצול וחיה יחיה: " + ], + [ + "כנים. כתיב והיה לכנם חסר יוד. כתב רבינו מהר\"א מגרמיזא שהיה עשרה קבין כנים לכל אחד. ועמ\"ש בעניותי בס' הקטן ראש דוד בנותן טעם במאי דכתיב כנים זמנין מלא וזמנין חסר ע\"ש. ובמכת כנים כתיב שהחרטומים לא יכלו להוציא כנים ואמרו אצבע אלהים היא. וכתוב בס' דרוש שמואל דעם כל זה חשבו שהיו פועלים ע\"י צרוף אותיות כההיא דסנהדרין דברו גברא והכבד את לבו ע\"ש ולפי דבריו אפשר לרמוז אצבע ר\"ת עשו בחכמת צרוף אותיות: " + ], + [ + "ערוב. אמרו רז\"ל במדרש ראויים היו ישראל ללקות בערוב אלא שהקב\"ה נתן המצריים תחתיהם שנאמר נתתי כפרך מצרים. ואפשר לפרש במ\"ש חכמי האמת דני' קרי דאדה\"ר באו במבול ודור אנוש ודור הפלגה ובסדום וסי' מאפ\"ס ותהו ומסדום באו מצרימה והשתא סלקי מסדום. ועונש סדום היה שריפה. ובאו עתה ניצוצי קרי דאדה\"ר במצרים ונתבררו ע\"י עבודה קשה והיו נשמות בישראל. ונודע דדריסת החיות היא כמו שריפה כמ\"ש בהדי דדריס שדי זיהריה וא\"כ ישראל שהיו מניצוצות שכבר היו בסדום ומשם באו מצרימה היו ראוים ללקות בערוב כמו דלשעבר נתחייבו שריפה בסדום אלא שנתן המצריים תחתיהם ותסגי להו בעבודת פרך הקשה והחזקה וחסד ה' על ישראל משומר ובא בדין ערובא: " + ], + [ + "דבר. אמרו רז\"ל שהדבר היה משמש בכל מכה כמ\"ש בילקוט תהלים מזמור ע\"ח. והנה חקרו המפרשים דא\"כ אמאי לא הוזהרו ישראל שלא יצאו מפתח ביתם בשאר מכות כמו שהוזהרו במכת בכורות. ותירצו לדרכם. ואני בעוניי אומר דכל המכות היו במצרים. וישראל היו בארץ גושן ובו בפרק משהתחילו המכות כבר הרימו ישראל ראש ועל הרוב בלילה היו בבתיהם בארץ גושן ושם לא היו משמשות המכות כלל ולכך לא הוזהרו לא תצאו איש מפתח ביתו כי אם במכת בכורות דהיו כמה מצריים אותה הלילה בבתי ישראל כמו שאמרו רז\"ל והוצרכה המכה לשמש גם בארץ גושן להמית הבכורות אשר שם בבתי ישראל אינהו ואביזרייהו ולכן נצטוו במכת בכורות ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר ודוק: " + ], + [ + "שחין. אמרו רז\"ל כי נגע השחין בשר מצרים למעלה. ולפי פירוש ריב\"א הביאו הגהמי\"י בסוף הלכות חמץ. וכן הוא בפירוש התוס' שנדפס מקרוב בס' דעת זקנים כי השחין היה משמש עם הכנים ועם החשך ע\"ש שהם בשלשה חלקי המכות דצ\"ך מכות הארץ עד\"ש מכות מקריות בא\"ח מכות האויר. ואפשר לתת טעם לשחין דהיה משמש בכל סדר של מכות במ\"ש רבינו אפרים בפירושו על התורה כ\"י וז\"ל לשחין גימט' שח\"ץ פי' גאוה כי כל בעלי גאוה ושחץ הם בעלי שחין וגרב עכ\"ל והכי אמרו פ\"ג דערכין דף ט\"ו דנגעים באים על גסות הרוח. ולכך בא עליהם שחין בכל סדר מהמכות לרוב גאותם וזדונם: " + ], + [ + "ברד. במכת הברד נאמר למען תדע כי לה' הארץ. ושינוי הכתובים בצפרדעים ובערוב כי בכל אחת נאמר לשון מיוחד. כבר הרב שפתי כהן על התורה סוף פ' וארא נתן טעם ויישב שינוי הלשונות. ועיין מה שכתבתי אנכי איש צעיר בספרי הקטן דברים אחדים בזה ע\"ש באורך ורש\"י כתב את כל מגפותי למדנו שמכת בכורות שקולה כנגד כלן ונתחבטו המפרשים מאן דכר שמה מכת בכורות ומגיהים מכת בצורת. ואני ראיתי חומש עם רש\"י על קלף נדפס בפאריץ ש' רמ\"ו וכתוב שם בפשיטות מכת בצורת. אך הג' מהר\"ר העשיל אמר שהיה כתוב ברש\"י למדנו שמ\"ב שקולה וכו' וכונת ר\"ת הוא מכת ברד והמעתיקין סברו שהוא מכת בכורות. והא ניחא טפי דמיתבא דעתא: " + ], + [ + "ארבה. לפי שרצו לבטל הבטחת ה' לאברהם אבינו ע\"ה הרבה ארבה את זרעך והם רצו לכלותם בא מכת הארבה לכלות ולהפסיד ולהמעיט ממונם. ואפשר דבזכות יצחק גי' ארב\"ה שהוא היה מתפלל עליהם על ישראל כמ\"ש בס' ברית מנוחה בא עליהם מכה זו שנאמר בה ולמען תספר וכו' את אשר התעללתי במצרים וכו' וידעתם כי אני ה' שבזה היתה הגאולה כמ\"ש הרב ש\"ך כי אני ה' גימט' פ\"ז והוא אחד יותר על שם אלהי\"ם וז\"ש וזה לך האות כי אנכי שלחתיך ר\"ל אות יתר על שם אלהים ע\"ש והוא יחוד קבה\"ו בנודע. ובזכות יצחק נאמר לא נשאר ארבה אחד שהוא רמז וסימן שילכו כל ישראל גם עצמות יוסף ושבטים כלם יצאו ממצרים כמ\"ש הרב ש\"ך. וכל זה בעבור יצחק אע\"ה:
והנה אמרו רז\"ל הובא בדרוש שמואל פרשת תולדות משם הילקוט אמר הקב\"ה לאבות אם תמעטו אות א' משמותכם אז אדלג קץ מצרים. אמר אברהם אם אחזיר ה' לא אהיה המון גוים. אמר יעקב אם אתן יו\"ד ישאר עקב. אמר יצחק קח ש' ותן צ' ישאר רד\"ו עכ\"ל והביא מדרש זה יותר באורך בס' אמרי נועם פ' וארא ע\"ש. ואני בעוניי כתבתי על מאמר זה בס' הקטן ראש דוד פ' שלח ובקונט' פני דוד סוף פ' וישב. והן עתה אמינא מלתא במה שראיתי בס' לקוטי תורה הנדפס מקרוב והוא בסדר מהר\"ם פאפירש ז\"ל במ\"ש במשג\"ב בריש תהלים שכתב וז\"ל יושב בשמים ישחק ה' ילעג למו טעם למה כתוב ישחק בשי\"ן ולא יצחק בצ' כי זה מדבר על הגאולה העתידה ב\"ב שאז תהיה הישועה ע\"י בינה עילאה באמצעות הגבורה ובינה נקרא שין שורקת נה\"י תתלבש ביצחק דגבורה לעשות נקמה בגוים עכ\"ל:
ועל פי אמרי קדוש תנוח דעתנו במאמר הנז' כי ידוע דיצ\"מ היה מסטרא דבינה כמ\"ש בזהר הקדוש בכמה דוכתי וכתיב כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות. אך כתב הרב החסיד מהר\"ר אלעזר מקראקא זלה\"ה בס' מעשה רקח כי גאולת מצרים היתה ממ\"ט שערי בינה וגאולה העתידה ב\"ב תהיה משער הן' ע\"ש וא\"כ אפשר שבכח שיצחק נתרצה לתת ש' משמו זכה דבינה אשר בה רומזת אות ש' תתלבש בגבורה שמתיחסת אל יצחק ויגאלו והיינו דכתיב וארא אל אברהם וכו' ותיבת ואר\"א בגי' יצחק כמ\"ש בס' אמרי נועם שם וגם כתיב נחמו נחמו עמי. ותיבות נחמו נחמו גימט' יצחק שגאולה העתידה תהיה כמו יצ\"מ ממקום יותר עליון ואהני נתינת ש' יצחק גם לגאולה העתידה שתהיה הישועה ע\"י בינה הרומזת לשי\"ן בכח גבורה שהוא יצחק כמ\"ש בלקוטי תורה והיינו שראוהו בגאולת מצרים מתפלל למעלה כמ\"ש בס' ברית מנוחה כאמור והביא לשון ס' ברית מנוחה בס' ילקוט ראובני פ' בשלח גבי פי החירות ע\"ש:
הנה כי כן לא נפלאת ולא רחוקה מה ששיערנו דמכת הארבה היה בזכות יצחק שהוא גימט' ארבה ובעקידת יצחק נאמר לאברהם אע\"ה הרבה ארב\"ה את זרעך והנה אלה רשעים בקשו לעקור ריבוי ישראל וכל עצמם להכביד עולם וימעטו וישוחו פן ירבה:
והרב הקדוש מהר\"ש מאסטרפולי ז\"ל רמז כי אם תחליף פ' ע' מפרעה בא\"ב באלפא ביתא דאחה\"ע יהיה ארבה וז\"ש ב\"א אל פרע\"ה להביא ארבה כשמו ופירש בזה דברי הזהר הקדוש בא אל פרעה רמז ליה מכת הארבה זהת\"ד [ויתישב יותר על פי דרכנו דהכונה כי פרעה בחילוף הוא ארבה גימטריא יצחק שהוא לעורר הדין להביא ארבה מכה רבה ולגאלם בעבור יצחק וזה רמז למען שיתי אותותי אלה בקרבו למע\"ן גימט' ק\"ץ שהוא קץ גאולה בזכות יצחק שיתי אותותי אלה בקרבו רמז לשים שתי אותיות א\"ב (רמז לג' אבות) בקרבו כלומר בפרעה יהי' ארבה גימט' יצחק ודוק היטב] ואפשר לומר כי פרעה הוא נחש עם ג' אותיות פרעה מלך מצרים כמ\"ש הרב ש\"ך פ' בראשית. והנחש גרם קללת הרבה ארבה עצבונך ולא סגי ליה אלא רוצה לכלות זרע ישראל דין הוא שילקה בארבה. וזה רמז בא אל פרעה בא גי' ג' אם תוסיף ג' על פרעה הוא גימט' נחש ודין הוא שילקה במכת ארבה: " + ], + [ + "חשך ראיתי בספר דרוש שמואל פ' בא שכתב טעם שנמלך הקדוש ברוך הוא במלאכים במכת חשך דלשאר מכות לא הוצרך הסכמת המלאכים דאיתא בזוהר שהקב\"ה התנה בבריאת העולם על המכות שישמשו במצרים כגון עם מים שילקה בדם וכן צפרדע וכן כלם ואיתא רבה סוף ויקרא חשך ואפלה לא הי\"ל לשמש במצרים רק ג' ימים ותהו ובהו לא שמשו כלל בעה\"ז עד לעתי' אמנם בהקמת המשכן היו רוצים המלאכים לעשות חשך ואפלה כדי שלא תרד השכינה למטה וגברה השכינה ושברה החשך ההוא דאין למלאכים לחדש דבר. ואם לא הסכימו המלאכים הי\"ל טענה במשכן שישמש החשך שלא כדרך העולם כמו במצרים לכן נעשה בהסכמה שאין לעשות דבר חדש כי אם בהסכמת כל פמליא של מעלה עכ\"ל ומבין ריסי עיניו ניכר דשאר מכות התנה בעת בריאת העולם וא\"כ אינו חידוש משא\"כ החשך דלא התנה והוא דבר חדש לזה הוצרך הסכמה כדי שלא יעשו בהקמת המשכן. וק' עליו שהרי בזהר פ' ויקהל דף קצ\"ח ע\"ב אמרו בההוא יומא ברא נהורא ואתני עמיה דיחשיך לשמשא במצרים תלתא יומין דכתיב ויהי חשך אפלה במצרים שלשת ימים עכ\"ל עין רואה דהתנה גם על החשך ולא היה צריך הסכמה מטעם שנתן הוא ז\"ל. ויש לישב קצת: " + ], + [ + "מכת בכורות אמרו רז\"ל בויקרא רבה ואיתיה בקהלת רבתי טוב מלא כף נחת טובה דריסה שדרס הקב\"ה במצרים דכתיב ועברתי בארץ מצרים ממלא חפנים פיח כבשן של משה ואהרן למה שבזו היתה גאולה ובזו לא היתה גאולה עכ\"ל והוא תמוה. ואפשר במשז\"ל שהשחין נשאר בהם עד יום מותם והביאו בס' מדרש בחידוש. וזו לא מצינו בכל המכות ויש ס\"ד דטובה מכת השחין יותר ממכת בכורות שהשחין נשאר כל ימי חייהם וז\"ש מלא חפנים עמל ורעות רוח פי' שבר רוח דכל ימיהם היה להם השחין עמל בא עד השברי\"ם ומשנה שברון רוחם הכלבית. אך מכת בכורות לא נשאר תמיד כי אם אותם הבכורות מתו. ומה שנולדו אחר שיצאו ממצרים נתקיימו. ולאפוקי זה אמר טוב מלא כף נחת דריסה וכו' מהשחין ולכן שאל למה כלומר דהסברא מבחוץ היא טובה ותירץ שבזו היתה גאולה כלומר אין אנו הולכים אחר המצריים. רק לכו ונלכה אחרי הטובה הנמשכת לישראל. שבזו היתה גאולה דהגם דמראש מקדם א\"ל משה רבינו ע\"ה הנני הורג את בנך בכורך. פרעה היה סובר דמזל טלה ע\"ז של מצרים שממנו נשפעים הבכורות חזק מאד ולא אפשר להרוג הבכורות וכשראה שנהרגו. והוא יתברך ציוה לעמו ויפקד\"ם בטלאים וכדי בזיון שעשו לק\"פ אז הכיר גדולתו יתברך כמ\"ש רז\"ל ואמר קומו צאו וא\"כ לא היה אפשר גאולה שלימה עד מכת בכורות וז\"ש שבזו היתה גאולה וכו':
ואפשר דז\"ש הכתוב ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים דכיון דעינים להם ולו יראו לע\"ז שלהם נבזה ונמס חזקו לשלחם כי אמרו כלנו מתים דאם יסרבו סרב\"ת המכוה היא למות כלם:
א”נ אפשר במ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל [כבר נכתב לעיל בד\"ה ועל פי זה, ע\"ש] דגלות מצרים לברר ניצוצות הקדושה וגדול כחם כח הבורר וינצלו את מצרים וניצוצי הקדושה הם חיותם והיו מרגישים בעצמם שניטל חיותם וז\"ש למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים שיצא מהם חיותם הם ניצוצי הקדושה ואם ישבו עוד מעט לא ישאר להם חיות כלל אפי' כל שהוא לכן צריך למהר לשלחם אולי ישארו קצת ניצוצות לחיותם: " + ], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצ\"ך עד\"ש באח\"ב. אפש' לרמוז כי דצ\"ך עד\"ש באח\"ב עם הכו' גימט' תק\"ב שם רמז דבזכות אבות נגאלנו ממצרים אשר כל ימי חייהם היו דבקים בה' לעובדו בלב שלם תדיר. והיה כי תבא חוש\"ב לאבו\"ת שני חייהם שם אתה מוצא אברהם אע\"ה חי קע\"ה שנים ויצחק אע\"ה ק\"פ ויעקב אע\"ה קמ\"ז המה יעלו תק\"ב כי כל חייהם נחשבים מיום הולדם כי נשמתם הקדושה אשר האירה בעולם גם בשני יניקה עושה רושם ותועלת גדול לכל העולמות ויען רובא דרובא משניהם וכמעט כלם עבדו את ה' אין נגרע פרוטרוט שנים מועטות של קטנותם ויחד כלם נחשבים תק\"ב. וזכותם הגין שלקו המצרים מכות דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גימט' תק\"ב כמספר שני חייהם. וזה רמז מ\"ש הכתוב בכמה דוכתי אש\"ר הוצאתיך מארץ מצרים רמז באומר אשר לזכות אבות כי כן קרבו קרבת אלהים כל ימי חייהם שניהם בנעימים כמספר אש\"ר. וזש\"ה זכור לאברהם ליצחק וליעקב אש\"ר נשבעת להם בך וכן בהרבה פסוקי תנ\"ך רומז על האר\"ש באמור אש\"ר זוכר חסדי אבות אשר הגדילו לעשות בשני חייהם:
והיה מספר הקדוש הזה משני חיי אבות תק\"ב הגין על זרעם להצילנו ממצרים אשר בש\"ר חמורים בשרם ובכח בש\"ר קדש משני חיי אבות ניצולנו מבש\"ר חמורים. והיא שעמדה לאבותינו ולנו להצילנו מקליפות אדו\"ם ישמעא\"ל גימט' בשר כמ\"ש בסוף ס' קב הישר. ובכח זכות מספר שני חיי אבות ריחם ה' לגאלנו ממצרים מסטרא דיובלא אם הבנים דבה חירו דכלא הרומז אש\"ר כמ\"ש בזהר הקדוש. וכן יהיה בגאולה העתידה במהרה בימינו בארעא דישראל בני חורין ועוד שיתגלה שער הן' מבינה אש\"ר כמש\"ל:
ואפשר כי זה רמז וירא יעקב כי יש שבר ופירשו רז\"ל בב\"ר סבר על שבר יחדיו ידובקו כי ראה יעקב אבינו ע\"ה הגלות והגאולה. וירא יעקב כי יש שב\"ר גלות מצרים בש\"ר חמורים וגלות אדו\"ם י\"שמעאל. וכל קבל דנא וירא יעקב כי יש סבר שברו על ה' בזכות חיי אברהם ויצחק וחייו כמספר שב\"ר תתגלה אימא עילאה אש\"ר אהיה ויגאלו ממצרים ויגאלנו מאדום ישמעאל ומצרים נוכו דצך עדש באחב גימט' שבר וכן לעת\"ל כתיב כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות ויבא כל בש\"ר להשתחוות לה' כי\"ר. [ועוד אפשר לרמוז במ\"ש רבינו אפרים בפירושו כ\"י על התורה פ' חקת כי כ\"ב אותיות התורה כמספרם והוסיף ה' כנגד מנצפ\"ך גימט' אלף ת\"ק ע\"ש ויען בזכות התורה נגאלנו כמ\"ש ה' בהוציאך וכו' תעבדון את האלהים על ההר הזה לכך לקו דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גימטריא אש\"ר רמז אלף ת\"ק שהם מספר אותיות התורה וזהו אשר הוצאתיך אשר הוא אלף ש\"ר כלומר אותיות התורה לזה הוצאתיך. ותיבת אשר רומזת לבינה דמקננ' בכרסיא ומשם באה לנו התורה שהיא מבריאה כנודע ואשר מנין אותיות התורה אלף ת\"ק. וז\"ש וירא יעקב כי יש שבר בזכות אותיות התורה אש\"ר עם הכולל. ובזכות התורה נגאל מאדום וישמעאל במהרה בימינו שהם גימט' בשר ויבא כל בשר להשתחוות לה' ואבותינו הקדושים בחייהם עסקו בתורה שאותיותיה כמספר שני חייהם. ויש לרמוז בסגנון אחר בפ' שדרש רבינו אפרים. זאת חקת התורה אשר, כי התורה היא אשר אלף ת\"ק גימט' אותיות התורה ורמז זה יצדק בכמה פסוקים ישמע חכם ויוסף ודוק היטב כי קצרתי] (וע\"ע לקמן פ' חוקת אות י\"א בהגה\"ה שם. רמ\"ה) " + ], + [ + "ר' יוסי הגלילי אומר מנין שכל מכה וכו' הרב החסיד מהר\"ר אליעזר נחמן פואה זלה\"ה בספר מדרש בחידוש הוא היה מונה כל מכה כמה מכות כוללת והראה במופת החוש\"ה אל העי\"ן זכר עשה לנפלאותיו כי תאוה נפשך עין בעין הביטה וראה מה עצמו דברי רז\"ל הקדושים ע\"ש באורך וכבר בעניותנו כתבנו בס' הקטן דברים אחדים דרוש ד' דרך דרש במאי פליגי הני תנאי ע\"ש באורך בס\"ד: " + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו אלו הוציאנו ממצרים וכו' אפשר לפרש קצת חלוקות דרך פשוט שידוע כי במקום שעבוד ת' שנה לא היינו במצרים רק מעט מזער וגברו רחמיו להוציאנו כי אם היינו שוהים עוד רגע היו נכנסים בשערי טומאה שער הן' גימט' טמ\"א ולכן הוציאנו תכף. הנה כי כן לא היה צורך לקיים אשר במאמרו ית' וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי דכיון דלא ישבו ת' שנה אין כאן וגם את הגוי וכו' וז\"ש אלו הוציאנו ממצרים לרוב רחמיו קודם דקודם שנות מספר ת' ולא עשה בהם שפטים דיינו דליכא תו וגם את הגוי וכו': " + ], + [], + [ + "אלו עשה בהם שפטים כי המון רחמיו רבו מהרבה ולא עשה באלהיהם כי וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי וגם ריבה לאלהיהם ואם מצד רחמיו רצה לקיים קרא כדכתיב ולא הריבוי של וגם ולא עשה באלהיהם דיינו: " + ], + [ + "אלו עשה באלהיהם ולא הרג כביכול הוא עצמו בכוריהם והיה על ידי שליח ולא נתקיים דן אנכי זו מכת בכורות כמשז\"ל יען לא ישבו ת' שנה ולא עליהם יהיה הבטחת דן אנכי דיינו:" + ], + [ + "אלו הרג בכוריהם על ידי עצמו כי ריחם ה' ורצה לקיים בכל זאת. דן אנכי ולא נתן את ממונם דכשהתשועה על ידו השלל קדש כמו שהיה ביריחו וכמ\"ש המפרשים. והכא היציאה ברכוש גדול היה סיבה מכת בכורות והי' על ידו יתברך. ולא נתן לנו את ממונם. א\"נ במ\"ש הרב שבלי הלקט דהם ממונם של בכורות ע\"ש וכתבנו בעניותנו דקי\"ל הרוגי מלכות נכסיהם למלך וק\"ו מלך הכבוד שהכל שלו. ומאחר שיצאנו לפני דלפני זמן גאולה לא נתן לנו את ממונם דיינו: " + ], + [ + "אלו נתן לנו את ממונם כי רבים רחמיו ורצה לקיים פשט הכתוב דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול שהוא ממון. הגם כי כבר נתקיים בהעלות ניצוצי הקדושה שהם הרכוש גדול עיקרי כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל וגברו רחמיו לקיים גם הפשט בממון ממש. ולא קרע לנו את הים כי המרו על ים סוף דיינו: " + ], + [ + "אלו קרע לנו את הים לקדש שמו יתברך מאחר שלקו עשר מכות ואם ח\"ו היו נטבעים היה חילול ה' למפרע כי גלוי וידוע לפניו ית' אשר ימרו בים סוף וא\"כ היה מוכרח להציל ישראל לקדש שמו. כמש\"ל משם הרב מהר\"י קובו ז\"ל ומ\"מ כמה ריוח והצלה לפניו והיה מצילנו ולא העבירנו בתוכו בחרבה דיינו: " + ], + [ + "אלו העבירנו בתוכו בחרבה כי לא כלו רחמיו ורצה להגדיל מעלת בניו. ולא שקע צרינו הם המצרים והשר שלהם שאמרו רז\"ל אשר ירה בים. ותיסגי שהאומה לטבועין נתנו והשר יושפל למעלה ולא ישקענו בים וז\"ש ולא שקע צרינו כולל האומה והשר דיינו: " + ], + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו קרבנו לפני הר סיני ולא נתן לנו את התורה פי' רבינו בעל המכתם ז\"ל כי אין ספק שבאותם ימי הפרשה נמסרו להם סודות וענינים נפלאים שהיו מועילים מאד ליחידי סגולה אך פרטי התורה והמצוה היה יד שוה בדם מועיל לכל ומשלים את הכל והיא הי' חיבה יתירה וטובה כללית ובה נראית האהבה התמה לכלם יחד: " + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "רבן גמליאל היה אומר וכו' פסח מצה ומרור פסח וכו' על שום מה וכו' מצה וכו' מרור וכו' בס' הקטן דברים אחדים כתבנו בעניותנו באורך על זה ובדברי הרב תוספת י\"ט והאחרונים ע\"ש דף קט\"ו ודף קי\"ו ודף קמ\"ט ודף קפ\"ג ע\"ש בס\"ד: " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "בכל דור ודור חייב אדם להראות עצמו כאלו הוא יצא ממצרים וכו' עמ\"ש בעניותי בס' הקטן דברים אחדים דף י\"ז ודף קי\"ז בס\"ד ועמ\"ש בקונט' כסא דוד בס\"ד: " + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [], + [ + "הללויה. מושיבי עקרת הבית אם הבנים שמחה הללויה בצאת ישראל ממצרים וכו' אפשר במ\"ש בתנא דבי אלי' דבזכות האמהות שהכניסו צרתן לביתן יצאנו ממצרים. ותרגמה הרב החסיד בזקוקין דנור' שהעיקר היתה רחל אמנו שהיתה בכח תאותה ולא ידעה עקרותה ומסרה הסימנים ללאה וכמשז\"ל. גם אמרו רז\"ל שבזכות ד' דברים שהיו בישראל במצרים נגאלו שלא שינו שמם ולא שינו לשונם והיו גדורים בעריות ולא היו בהם דלטורין. וז\"ש מושיבי עקרת הבית זו רחל עיקרה של בית שלא הלך יעקב אלא בשבילה והיא מחסידותה המופלא מסרה הסימנים ללאה והיא אם הבנים שמחה. הללויה עלינו לשבח לאדון הכל אשר זיכנו לאם לבינה רחל אמנו שזה היה ישועתנו בצאת ישראל ממצרים בית יעקב כלומר בעבור בית יעקב היא רחל אמנו כמדובר שהיא בית יעקב כמשז\"ל. וגם העוד לנו חלק טוב זה ראשון מעם לועז שהמצרים היה להם לשון אחר כמו שפירש רד\"ק ואנו לא שנינו לשונינו. היתה יהודה לקדשו שהינו גדורים בעריות דכל מקום קדושה הוא גדר ערוה. ישראל ממשלותיו. ישראל דלא שינו שמם ישראל עאלו ישראל נפקו. ממשלותיו ששלטו על המצריים ולקחו ממונם וזה ע\"י שלא היו דלטורין כמשז\"ל. ומכלל האמור שהיו גדורים בעריות הים ראה וינס שראה ארונו של יוסף שהפליא לעמוד בנסיון עם אשת פוטיפר וישראל אחז דרכו להיות גדורים לכן הים ראה וינס: " + ] + ] + }, + "Barech": { + "Pour Out Thy Wrath": [ + [], + [ + "שפוך חמתך אל הגוים וכו' אפשר במ\"ש הראב\"ד פ\"ק דתעניות דהא דכתיב פתח ה' אוצרו ויוצא את כלי זעמו לכלותם קאמר והיינו על ידו יתברך כי המשפט הנעשה על ידו יתברך הוא משפט חזק ע\"ש וז\"ש שפוך חמתך והיינו כי כב יכול המשפט יהיה על ידו כמש\"ה פתח ה' את אוצרו ויוצא את כלי זעמו לכלותם שעל ידו כ\"י המשפט חזק: " + ] + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + [], + [ + "לא לנו ה' לא לנו וכו' הדקדוקים מורגשים. ואפשר במ\"ש באחרון מיומא גדולה תשובה שדוחה ל\"ת שבתורה ומקשים דכך היא המדה אתי עשה ודחי ל\"ת ותירץ הרי\"ף דמאי דאתי עשה ודחי ל\"ת היינו כששניהם באיש אחד דמקיים ועובר אבל הכא כב יכול עובר על לא יוכל וישראל מקיים עשה דתשובה וזהו גדולה. ויש מפרשים דה' בתשוב' ישראל כב יכול מקיים עשה דהשבת אבידה וכבר הבאתי הקדמות אלו בספרי הקטן ראש דוד באורך. והיותר נכון מה שאמרו בספרי דלא שייך ח\"ו כל זה לצד עילאה והוא אומרו יתב' כי אל אנכי ולא איש. וז\"ש לא לנו ה' בטענת אתי עשה ודחי ל\"ת דלא יוכל דלפי הדין תרוייהו בחד גברא בעינן. לא לנו כתירוץ שני דמקיים עשה דהשבת אבידה דהו\"ל זקן ואינו לפי כבודו כמו שהארכתי שם בס' הקטן הנז'. כי לשמך תן כבוד כמו שאמרת כי אל אנכי ולא איש ולא שייך לא יוכל ופדנו על חסדך כמ\"ש המפרשים דהבעל אינו חייב בפרקונה אלא פעם ראשונה אכן עתה הוא שלישית ולא מן הדין אלא על חסדך. ועוד על אמתך דכל אלו הדינים היינו כשנשבית מעצמה לא שהבעל יאמר לשבאי לשבותה דאז לפי האמת נראה דהבעל חייב והכא אתה נתת כח לאו\"ה וישבונו ולפי אמתך כי אתה אלהי אמת עליך כ\"י מוטל לפדותנו. ומלבד הטעם שאמרת כי אל אנכי ולא איש וליכא לא יוכל. עוד בה דאיכא עשה דקדוש ה' למה יאמרו בגוים איה נא אלהיהם ואיכא עשה דקדוש ה' ודחי לא יוכל: " + ], + [], + [ + "מה אשיב לה' כל תגמולוהי עלי כוס ישועות אשא וכו' אפשר במשל שכתבתי בעניותי בשמחת הרגל דף ע\"ד והוא מרז\"ל ואני הצעיר ראיתיו מכתב יד הקדש מהרח\"ו זצ\"ל ותורף הדברים בקצור דיציאת מצרים לא ניכר שהיה בעבור ישראל דיש פנים לומר שהיה על פרעה שאמר מי ה' וכיוצא אך ממה שעשה הקב\"ה חסדי חסדים עמנו אחר יצ\"מ משם הוברר כי כל מה שעשה ה' יתברך היה בעבור ישראל ע\"ש המשל באורך ובזה פירש מהרח\"ו ז\"ל כונת הכתוב ויספר משה לחותנו את כל אשר עשה ה' לפרעה ולמצרים על אודות ישראל את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצילם ה' הכונה דא\"ה היו מסתפקים אם כל המכות שעשה ה' במצרים היו בעבור ישראל או כי פרעה גרם רעה לעצמו שאמר מי ה' וכל משז\"ל שבקש בדפטראות שלו וכו' וכיוצא שלא שלח לו דורון וכיוצא כי ראה תוקף יכלתו במכה ראשונה ושניה ואמץ לבבו. אך אם הוא היה מדבר בלשון תחינה ובקשה והכנעה היו ישראל אצלו לעולם. וההכרעה הוא אם בצאתם יונחו למקרה ופגע או יחבבם ויצילם מכל רע. והיינו דאצטריך למשה רבינו ע\"ה להגיד ליתרו חכם באומות וז\"ש ויספר משה לחותנו את כל אשר עשה ה' לפרעה ולמצרים הכל היה על אודות ישראל לא בשביל קנטורי פרעה והראיה את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצילם ה' כי גם בצאתם הרבה חסדיו והשגחתו להטיבם עכ\"ד. ובכגון זה דמצרים ונסים אחרים כי ה' חפץ למען צדקו מורה להדיא כי הכל עושה בשביל ישראל. וזו ישועה אחרת נוסף על הישועה עיקרית כי כשהגוים מכירים כי ה' משגיח לטובה על ישראל שמעו עמים ירגזון והם ניצולים מגזרות אחרות וז\"ש מה אשיב לה' אשר מלבד הישועה מראה בעצם כי כל תגמולוהי עלי ומכירין א\"ה כי חסד ה' על ישראל. וזה ודאי ישועה נוספת וז\"ש כוס ישועות אשא ישועות תרי ובש\"ם ה' אקר\"א ליחד קבה\"ו: " + ], + [ + "הללו את ה' כל גוים וכו' שמעתי מעטרת ראשי אבא מארי זלה\"ה משם הרב הגדול שארינו כמהר\"א יצחקי זלה\"ה שפירש במ\"ש פ\"ב דתעניות נבוכדנצר מלך הגון היה וראוי ליעשות נס על ידו ואותו רשע הדיוט הוא ואינו ראוי ליעשות נס על ידו וכו' ע\"ש ולמדנו דכשהמלך ח\"ו גוזר גזירה על ישראל ונעשה נס ונצולו ישראל בא האות שהמלך הוא הגון וראוי שהשם ית' יעשה נס על ידו וז\"ש הללו את ה' כל גוים על הנסים והנפלאות דעביד בהדייהו כי מזה ניכר מעלתם דחשיבי והם כדאים. והיינו דקאמר כי גבר עלינו חסדו שבחוהו כי גבר עלינו חסדו בזמנכם דהגונים וראויים אתם: " + ], + [ + "ה' לי בעוזרי וכו' אפשר בהקדים מ\"ש וה' עמו אפשר שכינה עמו וחטא בא על ידו, גם אמרו רז\"ל כל מקום שנאמר לי אין לו הפסק לעולם לכהנו לי כי ראיתי בבניו לי מלך והיו לי הלוים וכיוצא. ולמדנו כי יש לדוד הע\"ה שני עמודים לישען עליהם מ\"ש וה' עמו ומ\"ש כי ראיתי בבניו לי מלך. עוד נצרף לזה מה ששמעתי משם הרב הגדול מהר\"ר ברוך ברזילי זלה\"ה שהיה מפרש כתוב הדר הוא בשמואל ב' סי' כ\"ג רוח ה' דיבר בי ומלתו על לשוני אמר אלהי ישראל לי דיבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים. כי הנה ה' אמר לשמואל הנביא כי ראיתי בבניו לי מלך והפשט הוא שדוד הע\"ה יהיה מלך על ישראל אכן עומק כונתו פירשו המפרשים לי מלך כב יכול עלי מלך שהקב\"ה גוזר והצדיק מבטל וז\"ש לי דיבר צור ישראל פי' כי ה' אמר לי דהיינו כי ראיתי בבניו לי מלך. והפשט הוא מושל באדם שהכונה בי ראוי למלך על ישראל ממשלותיו. אמנם אמיתות הפירוש לפי רוב ענותנותו יתב' לי מלך כב יכול צדיק מושל יראת אלהים שהקב\"ה גוזר גזרה והצדיק מבטלה וא\"כ לי מלך ר\"ל עלי מלך כביכול ע\"כ שמעתי משם הרב הנז' ודפח\"ח. ואני בעניי אוסיף נפך קטן כי הנה יקשה הן לו יהי כדבריו של דוד הע\"ה לא מן השם הוא כי הוא יאמר בפיו הני מילי אבל התי' לזה שהוא לא דיבר מעצמו רק הן הן דברי רוח הקדש והנבואה דיברה עליו. והיינו מה שהקדים לומר רוח ה' דיבר בי ומילתו על לשוני כלומר לא יקשה בעיניכם אשר אני אומר הלא תדעו אמר אלהי ישראל אני איני אומר כי הוא אמר. ומה אמר לי דיבר וכו' כמו שפירש הרב הנז' והם דברי ה'. ואין דוד עצמו אומרם מדעתו:
ודרך אגב אומר פרפרת אחת בפ' רוח ה' דיבר בי וכו' והוא במ\"ש הרב קב הישר בסוף הספר דכנגד קליפת עמלק הוא רוח ה' בגימט' ר\"ם כמספר עמלק ע\"ש. ומן המודיעי\"ת אשר כתבנו בכמה מקומות בספרי הקטן דברים אחדים הקדמה ערוכה וארוכה מהרב הקדוש מהר\"ר אברהם גאלנטי זלה\"ה בס' קול בוכים בנויה על פי דברי הזהר הקדוש ורבינו מהר\"מק זצ\"ל דשאול היה יכול' בידו לתקן הירך שנפגם בחטא השבטים שהשתחוו לעשו שלא ידעו שיעקב אע\"ה השתחוה לשכינה כמ\"ש בזהר הקדוש על פסוק והוא עבר לפניהם. ושאול דאתי מבנימין שלא השתחוה לעשו היה יכול לתקן אם היה מוחה זכר עמלק כאשר נצטוה ונתחזק הפגם כשלא עשה מאמר ה' ושמואל הע\"ה נצטער מאד. וע\"י דוד הע\"ה בשירותיו וזמירותיו תקן פגם הנצח וז\"ש נעימות בימינך נצח ע\"ש באריכות גדול. ואפשר שזש\"ה שמואל א' סי' י\"ט ותהי רוח ה' רעה אל שאול הכונה דבמקום רוח ה' שהיה לו להרויח שהוא כנגד קליפת עמלק כי כן רוח ה' גימט' ר\"ם כמספר עמלק ואם שאול היה מוחה זכר עמלק היה זוכה למעלת רוח ה' עתה בחטאו נהפכה רעה אל שאול שבאה לו מסט\"א ומשום הכי הרוח רעה ששרתה בו שהיא נגד רוח ה' היתה משיאתו להרוג לדוד הע\"ה כי דוד הע\"ה זכה לרוח ה' והיה משפיל קליפת עמלק. ובתחילה הוה רווח לשאול ע\"י דוד הע\"ה כי רוח ה' שזכה דוד הע\"ה היה מכניע לרוח רעה שבו. אך בסוף שנתחזקה רוח רעה בשאול היתה משיאתו בהיס\"ת כפול להרוג לדוד הע\"ה. וז\"ש בקראין נאם הגבר הוקם על וכו' ונעים זמירות ישראל רוח ה' דיבר בי כלומר ע\"י שהייתי נעים זמירות ישראל תקנתי הירך כמש\"ה ונעימות בימינך נצח ועי\"ז בזכות דוד הע\"ה מרדכי גבר על עמלק ונהרג המן כמו שהאריך הרב מהר\"א גאלנטי ז\"ל הנז' וזכה דוד הע\"ה לרוח ה' שהוא כנגד קליפת עמלק. והשתא א\"ש ונעים זמירות ישראל ועי\"ז רוח ה' דיבר בי ומלתו על לשוני:
הבה נא אבא לעניננו דאפשר לרמוז ה' לי לא אירא מה יעשה לי אדם ה' לי בעוזרי ואני אראה בשונאי הכונה ה' לי. תיבת לי שאמר ה' כי ראיתי בבניו לי מלך והכונה כ\"י עלי מלך. לא אירא מה יעשה לי אדם. וכי תימא כל זה ניחא אם לא חטאת אבל עתה פרוח תפרח אותה הבטחה. לז\"א ה' לי בעוזרי כלומר הנה נא לי שתי בינו\"ת והם ה' לי דכתיב וה' עמו ואפשר שכינה עמו וחטא בא על ידו וא\"כ לא חטאתי. ועוד לי אינו פוסק כי כל מקום שנאמר לי אין לו הפסק. וא\"כ ה' לי. בעוזרי ופשיטא ואני אראה בשנאי וכבודי לאחר לא יתן כי לא חטאתי ואין לו הפסק. ובזה אפשר לרמוז בסמוך דחה דחיתני לנפול וה' עזרני וכו' ויהי ל\"י לישועה והרי הוא כמבוא\"ר: " + ], + [ + "אודך כי עניתני ותהי לי לישועה אבן וכו' אפשר במ\"ש הרב מהר\"ם אלשיך ז\"ל בפירו' משנת כל המקיים את התורה מעוני סופו לקיימה מעושר דאם יהיה בתחילה עני ילמוד השפלות ואח\"ך כשיתעשר אין פחד כי כבר למד ההכנעה ע\"ש שהאריך. והנה דוד הע\"ה כשנולד היה שנוי מאביו ומאחיו ואח\"ך שמואל הע\"ה משחו למלך ואחר זה שאול מבקש להורגו ואח\"ך מלך בפועל מלכות גמורה ואזיל ומודה דוד הע\"ה כי קדמוהו ימי עוני וטרדא שזה גורם שאח\"ך במלכותו יהי' מוכנע וכמ\"ש ה' לא גבה לבי וכו' וז\"ש אודך כי עניתני משנולדתי ותהי לי לישועה כשמשחני שמואל שכבר הכניעה והשפלות אצלו אמון. ואח\"ך אבן מאסו הבונים ברדיפת שאול. ואח\"ז היתה לראש פינה במלכות. מאת ה' היתה זאת להיותי הולך וצוער כי בזה כשמלכתי זה היום עשה ה' נגילה ונשמחה בו דוקא בו ובתורתו כמשז\"ל ולא אתגאה כלל:
א”נ אפשר לפרש זה היום המאיר בישועה עשה ה' מצד רחמיו ית' נגילה ונשמחה בו ובישועתו להודות ולברך לשמו. ועל כן אנא ה' הושיעה נא כי כל המודה על נס שנעשה לו ה' יושיענו מצרה אחרת וכמשז\"ל על פ' כי חמת אדם תודך שארית חמות תחגור הכונה כי חמת אדם שהיה קצף ונצול תודך שהוא מודה לך. שאר חימות תחגור תעכב כמו חגירת צפורן. וא\"כ מאחר שאנו מודים לך ושמחים בך בישועה כמ\"ש נגילה ונשמחה בו ובישועתו. אנא ה' הושיעה נא מצרות אחרות. ולמען יתפרסם כי מה שעשית פלא וישועה היה בעבור אהבתך עמנו ורחמיך עלינו. אנא ה' הצליחה נא כי הגויים הן ברשען תולין במקרה וכיוצא כי לא נעשה הנס בעבור ישראל וכמו שהיו אומרים כי כל ניסי יצ\"מ לא היה בעבור ישראל רק על שטות פרעה שהתריס נגדו יתברך. ונתפרסם כי הכל היה לחיבת ישראל במה שעשה אחר יצ\"מ. וכן עתה אחת שאלתי אנא ה' הצליחה נא אחר הישועה כי עמך הצליח\"ה ויכירו וידעו כי רוכב שמים בעזרנו: " + ] + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + [ + "הודו לה' כי טוב כי לעולם חסדו. אפשר במה שפי' הרב מהר\"ש פרימו פ' נורא תהלות עושה פלא כי כאשר ה' מרחם על ישראל ועושה נס. ישראל בל חזו כי אם הנס אשר נעשה במקומו ושעתו והם לא ידעו כי נמשך מזה הנס הרבה תועליות ותשועות לשעתן ולעתיד כמו שהיה ביצ\"מ כי לא הכירו כי אם יצ\"מ הנגלית. אמנם יצ\"מ ענפיה ארזי אל הרמים והנשאים עד שהיא הכנה לגאולה העתידה במהרה בימינו וז\"ש נורא תהלות כ\"י הוא נורא תהלות רבות אמנם ישראל לא ידע כי אם את הגלוי כי הוא עושה פלא וז\"ש הודו לה' כי טוב הודו כשהקב\"ה מטיב לכם ולא תסברו כי הטובה אינה כי אם הנראה בעין. לא כן הדבר כי לעולם חסדו דמשם נמשך שפע ישועה ורחמים מתמיד והולך כי לעולם חסדו. ועל כן הודו לאלהי האלהים הודו לאדוני האדונים כי לעולם חסדו מושך חסד כל היום ואין אתנו יודע וז\"ש לעושה נפלאות גדולות לבדו כי הוא היודע כמה נפלאות גדולות עושה ואנחנו לא נדע לכן מכללא אתמר כי לעולם חסדו: ", + "למכה מצרים בבכוריהם וכו' אפשר לפרש בזה והנמשך במה שחקר רבינו מהר\"ם אלשיך והבאתיו בספרי הקטן דברים אחדים דרוש כ\"ט דאמאי הכה הבכורות הו\"ל להכות שרי ושלטוני ויועצי מצרים כי הם סיבה לשעבוד ישראל בעצתם לפרעה. ותירץ דהיו בטוחים על ע\"ז שלהם הטלה ראש למזלות והבכורות נשפעים ממנו לכן הרג הבכורות להראות שהוא ית' המושל ושליט על הכל ומבלעדיו אין אלהים ע\"ש באורך. ואפשר שז\"ש למכה מצרים שר שלהם שהשפיל אותו והוא ע\"ד מ\"ש רז\"ל והנה מצרים נוסע אחריהם שהוא השר. אף אנו נאמר למכה מצרים הוא השר. בבכורות שנשפעים ממזל טלה. וכי תימא הי\"ל לעשות שליח לז\"א ויוצא ישראל מתוכם שאם ישראל היה בבית המצרי אצל הבכורות צריך להרוג הבכורות ולהציל ישראל להוציאם מתוכם ממש ושליח אינו מבחין על דרך שכתב בס' אשד הנחלים. ביד החזקה זו הדבר כמ\"ש הרב החסיד הרשב\"א הלוי והבאתיו בדרוש הנז' כי שאר המכות אחר הדבר היו להראות כחו ולספר שמו ומשו\"ה כתיב ויחזק ה' את לב פרעה מהדבר ואילך דגברי קטילי נינהו ולא באו שאר המכות אלא להראות כחו כמש\"ה כי עתה שלחתי את ידי ואך אותך ואת עמך בדבר ותכחד מן הארץ ואולם בעבור זאת העמדתיך בעבור הראותך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ וז\"ש ביד חזקה כי מהדבר כבר חשוב כאלו הם יוצאים. ובזרוע נטויה זו החרב מכת בכורות. וזו היה על ששעבדו בישראל שהעבדות שנגזר בין הבתרים נתכפר במה שיוסף הצדיק נמכר לעבד ולכן באו המכות. וזוהי סיבה שנמלטו ישראל בים שהמרו שם כמו שכתב הרב מהר\"י קובו בס' גבעות עולם והבאתיו לעיל בפסקת היא שעמדה ע\"ש באורך ואם ח\"ו היה מטביע לישראל בים אז יאמרו בגוים דהמכות שלא כדין אחר דישראל הם רשעים והראיה שהטביעם. וז\"ש לגוזר ים סוף לגזרים והעביר ישראל ונער פרעה דמאחר שהיה ביד חזקה ובזרוע נטויה על ששעבדו ישראל נמשך מזה להציל לישראל בים סוף ולהעבירם בתוכו ונער פרעה בעבור רשעם של פרעה ועמו:
נמשך לזה נבאר נוסח אמת ואמונה. הפודנו מיד מלכים וכו' האל העושה לנו נקמה בפרעה באותות ובמופתים באדמת בני חם המכה בעברתו כל בכורי מצרים ויוציא את עמו ישראל מתוכם לחירות עולם המעביר בניו בין גזרי ים סוף וכו' הכונה כמ\"ש בזהר הקדוש דמגאולת מצרים נמשכת גאולה העתידה בב\"א והאריך בזה הרב מהר\"ש פרימו והבאתיו בס' הקטן דברים אחדים דרוש כ\"א וכתב מהר\"ש פרימו שהוא ית' עושה נס ונראה שהוא נס א' אך כמה נסים הם ונולדים מהם וקצת ניכר אח\"ך כמו קריעת ים סוף שלא ידענו כי אם הנס עצמו והוא נמשך עד הגאולה העתידה וכו' עש\"ב. וז\"ש הפודנו מיד מלכים וכו' וכל זה נמשך דבר מראשיתו דהיינו האל העושה נקמה בפרעה וכו' כמ\"ש בזהר הקדוש בטעם שקורין השירה אחר פסוקי דזמרה ע\"ש בח\"ב דף נ\"ד ע\"ב ודף קל\"א ע\"ב ומשם ניכר תקף השירה ודוק שם היטב. וגם ידענו כי ה' אתנו ופודנו מכל צר ממה שעשה נקמה בפרעה שהיה שר מצרים גדול על כל השרים כמ\"ש מז\"ה בחסד לאברהם. העושה לנו נקמה וכו' כי העבדות נתבטל בעבור יוסף והוא העבידנו וימררו חיינו וכי תימא יש לו קנין הגוף בישראל לז\"א באדמת בני חם שהיו עבדים לבני שם ומה שקנה עבד קנה רבו כמ\"ש בס' אשד הנחלים משם הרב ש\"ך. המכה בעברתו כל בכורי מצרים שהיו סוברים דע\"ז שלהם מזל טלה מושל בכל ולכן המכה בעברתו כל בכורי מצרים שנשפעים ממזל טלה הבכור. ועי\"ז ויוציא ישראל מתוכם שהיו עע\"ז כמותם. לחירות עולם כמשז\"ל שהיה חירות הגוף והנפש. ובהיות שעשה נקמה בפרעה על שהעביד ישראל מזה נמשך המעביר בניו וכו' כדי שלא יהיה חילול ה' ח\"ו כמ\"ש הרב גבעות עולם כמדובר. ובזה אפשר לפרש כונת הפ' ימינך ה' נאדרי בכח ימינך ה' תרעץ אויב הכונה ימינך ד' נאדרי בכח להכות פרעה במצרים ומזה נמשך ימינך ה' תרעץ אויב לשר מצרים שהיה מקטרג על ישראל ויען הוכו מצרים מוכרח להציל לישראל על ים סוף אף שהמרו כדי שלא יהיה פוצה פה נגדו יתברך כמדובר:
ועל פי הקדמת הרב ש\"ך הנז' אפשר לפרש פסוק אנכי ה' אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים כלומר דבדין הוציאך דהם עבדים מבני חם ואין להם קנין בישראל וכיוצא בזה אפשר לפרש כמה וכמה פסוקים דכתיב בהו כלשון הזה מבית עבדים או כיוצא ואין להאריך: ", + "למכה מלכים גדולים וכו' אפשר לומר במה שנודע דעד שלא תפול האומה יפול הנופל השר שלה וכמ\"ש יפקוד ה' על צבא המרום וכו' ואמרו בזהר הקדוש פ' שמות דכי כתיב ויאמר מלך מצרים סתם הוא על השר של מצרים ע\"ש דף י\"ז. וז\"ש למכה מלכים גדולים הן שרי האומות עד\"ש בזהר הקדוש על מלך מצרים דבתחילה השרים אשר במרום מוכים ונופלים ואח\"ך ויהרוג מלכים אדירים הם מלכי האדמה אשר תחת השרים הנז':
ומהרימ\"ט ז\"ל בספרו הבהיר צפנת פענח דף קע\"ו (ובשמחת הרגל כתבתיו משם מהרש\"פ וגם מהרש\"פ הביאו משם מהרימ\"ט כמ\"ש בקונט' פאת הראש קונט' ג' בס\"ד) פירש במ\"ש עמון ומואב טהרו בסיחון וז\"ש למכה מלכים גדולים הם מלכי עמון ומואב שהיתה שלהם תחילה אדירים אלו סיחון ועוג שמפרש והולך וכל כך למה נתן ארצם לנחלה לסיחון ולעוג לשובב יעקב אליו שתטהר לישראל וז\"ש נחלה לישראל עבדו עכ\"ד מהרימ\"ט ויש חילוק קצת ממ\"ש הרש\"פ בשמו ברמזיו פ' בלק וממ\"ש בשמחת הרגל כאשר יראה הרואה:
ואני בעניי אוסיף קצת בדרך הרב ז\"ל ונדקדק שינוי הכתוב דקאמר ונתן ארצם לנחלה נחלה לישראל עבדו דברישא דקאי על סיחון ועוג כתיב ונתן וגבי ישראל נחלה לישראל הגם דלפי פשוטו הרי הוא כמבואר. מ\"מ איכא למדרש ולדקדק היטב במ\"ש בכמה מקומות דמורינו הרב מהר\"י הכהן הקשה דאמרו בסנהדרין דף נ\"ט גוים לאו בני כבוש נינהו וכל קבל דנא אמרו עמון ומואב טהרו בסיחון ואיהו מפרק לה דשנא ושנא הא דעמון ומואב כי כך גזר ה' דאמר הקב\"ה ליתי סיחון וליפוק ממואב וכו' כמ\"ש בחולין דף ס' ולא דמי לעלמא דאמרינן לאו בני כבוש נינהו:
ודע שאני ההדיוט זה שנים רבות תמהתי על תירוץ הרב ז\"ל ממקום שבא היא סוגית גיטין דף ל\"ח דהתם אמרינן עמון ומואב טהרו בסיחון וסוגיא דהתם היא א' מן הסוגיות דאתמר הא דעמון ומואב טהרו בסיחון ושם בגיטין יליף מינה לעלמא דגוי קונה בכבוש ואי כדברי הרב ליכא למילף לעלמא. ואולי הרב לא אמרה אלא לישב סוגית סנהדרין בהא דעמון ומואב טהרו בסיחון דהוא מפורסם ואה\"נ דסוגית גיטין פליגא אדסנהדרין והוא דוחק עצום. ומיהו עם כל זה נשתמשנו בדברי הרב ז\"ל דרך דרש בכמה מקומות. ועתה אני אומר דהגם שנאמר דמסוגית גיטין מוכח דבני כבוש נינהו ונישב סוגית סנהדרין באיזה אופן. מ\"מ הוה ס\"ד דאף דבעלמא קנו בכבוש לא קנה סיחון דאמר רחמנא אל תצר את מואב ואסר לישראל ומכ\"ש לסיחון ולא קנה אבל בההיא דחולין דאמר ה' ליתי סיחון וכו' קנה סיחון בכבוש כגוים דעלמא דקנו ודוק כי קצרתי. גם נקדים מ\"ש הרב ידי משה פי' המדרש במ\"ש ברבה סוף פ' חקת דנתירא משה רבינו ע\"ה שמא מעלו ישראל במלחמת סיחון וז\"ל וק' מהיכא תיתי וכו' ונ\"ל לישב ומיושב מדרש תנחומא ראוין ישראל לומר שירה על מפלת סיחון כדרך שאמרו על מפלת מצרים אלא שהמתינו עד שבא דוד ואמר למכה מלכים גדולים וכו' וצ\"ע אם יתחייב אדם לומר שירה ימתין על אדם אחר ונ\"ל דה\"פ דאיתא עמון ומואב טהרו בסיחון ופירשו התוס' בגיטין דאף גופן של עמון ומואב היו ישראל רשאין להמית מטעם זה רק דאיתא בקמא אל תצר את מואב בשביל שתי פרידות טובות וא\"כ נתיראו ישראל לומר שירה על מפלת סיחון פן הרגו אחד מהן שהיה ראוי לצאת ממנו אותן שתי פרידות אמנם כשבא דוד הע\"ה ולמפרע ראה שעשו ישראל כהוגן ע\"כ אמר דוד שירה וא\"ש מ\"ש שמא מעלו ישראל במלחמת סיחון עכ\"ל ועפ\"ז נבא אל הביאור למכה מלכים גדולים מלכי עמון ומואב כדי שיקח סיחון ארצם ואח\"ך ויהרוג מלכים אדירים הם סיחון ועוג וירשו ישראל ארצם וכ\"ת גוים לאו בני כבוש נינהו ואף אם נאמר דבני כבוש נינהו בעלמא שאני הכא דאמר ה' אל תצר את מואב ואסר לישראל ומכ\"ש דסיחון אסור ולא קנה ומה יועיל סיחון בכיבושו סוף סוף לא קנה והיא ארץ עמון ומואב לז\"א ונתן ארצם לנחלה שהקב\"ה עצמו נתן לסיחון ארצם של עמון ומואב לנחלה כמ\"ש ליתי סיחון ולפוק ממואב והוא הרשה אותם וגלי רחמנא דליתנהו בכלל אל תצר ואף את\"ל דלאו בני כבוש נינהו הכא שאני ולא דמי לעלמא דלאו בני כבוש נינהו. ואח\"ז ממילא נחלה לישראל דהם לכ\"ע בני כבוש וקנו. וכי תימא למה אתה אומר שירה על זה וישראל לא אמרו. לז\"א שבשפלנו זכר לנו מדבר על עצמו ורחבעם וכל שלשלת מלכי ב\"ד שהיו נטמעים בשפל המדרגות בקלי' וזכרם ואמר אל תצר וכו' בשביל שתי פרידות וז\"ש שבשפלנו במקום אופל הסט\"א זכר לנו וצוה אל תצר. ולזה ישראל לא אמרו שירה דחששו שמא הרגו אותן שנמצאו גבי סיחון ועוג מעמון ומואב והיו בם השתי פרידות. ויען הוצאת השתי פרידות הוא בירור עמון ומואב לזה סיים נותן לחם לכל בשר שאכילת הלחם ג\"כ הוא לברר וכמ\"ש בעניותנו בשמחת הרגל דף פ\"ה בס\"ד וא\"ש סמיכות ויפרקנו מצרינו הם קלי' עמון ומואב אשר היינו מוטמעים וביררנו משם כי כן דרכו לעשות חסד נותן לחם לכל בשר לברר ולהושיע ניצו' הקדושה אשר בעפר יסודם. ויש לפתור שבשפלנו וכו' בסגנון אחר פשוט כאשר הרואה יראה. ועל הכל מעתה הודו לאל השמים כל\"ח. ומיהו במ\"ש הרב ידי משה מהתוס' בגיטין דף ל\"ח יש להשיב. אך הענין אמיתי דעל הרוב נמצאו שם מעמון ומואב והרגום:" + ], + [ + "נשמת כל חי וכו' פירוש כי לזה באה הנשמה בעה\"ז לברך שם ה' כדי שאח\"ך תזכה ליהנות מזיו השכינה דמאן דאכיל דלאו דיליה וכו' ולכן אמר נשמת כל חי תברך את שמך כי זהו תכלית הבריאה. ורמז כי הנשמה תברך לשמו המיוחד. ורוח כל בשר תפאר וכו' זכרו שהוא שם אדני מלכותא קדישא. א\"נ אפשר דהנשמה כשכבר יש לו נפש ורוח היא נכנסת באדם והרוח חיוני נכנס כשהוא בשר בלי חיות ואפשר דהיינו דדייק נשמת כל חי הנשמה הנכנסת בחי שכבר יש לו נ\"ר והיא עליונה ולכך יש בו כח והכנה לברך את שמך. ורוח החיוני הנכנס בבשר טרם שיהיה שום חיות זו אינה יכולה כי אם לפאר זכרו ית' ולא כנשמה דמברכת שמו ית' כביכול: ", + "המשיח אלמים וכו' עמ\"ש בפאת הראש קונט' שני סי' ג' ונדפס בסוף שם הגדולים ח\"ב דף צ\"ו ע\"ש: " + ], + [ + "ואלו פינו וכו' ועינינו מאירות כשמש וכירח וכו' ורגלינו קלות כאילות וכו' ראיתי להחכם השלם החסיד מר קשישא כמה\"ר כליפה מלכא זלה\"ה מעיר אגדיר בספרו כף ונקי כ\"י שהוקשה לו שאין ענינים אלו שיאירו עינים כשמש ורגלים קלים כאילות דברים המסייעים להרבות השבח ולא דמו לאינך דכלם מסייעים מאד לשבח ולפאר. וישובו לזה דחוק:
ואפשר דגם אלו הן בם מועיל להשתחוות ולשבוח. כי המשבח צריך להיות עיניו פקוחות להבין דקדוק פרטי וסוגי הנס. וגם עין השכל בו יבין מאד בעמק נסים ונפלאות אשר הפלה ה' מה עמקו נפלאותיו ולפיהן ישיב דברי השבח וז\"ש ועינינו מאירות עינא דשפיר חזי ועין השכל מאירות לראות החוש\"ה אל העי\"ן ולהסתכל בשכל עומק רום ועומק תחת דקדוק נסים ותולדותיהם וסעיפיהם ושריגיהם למיניהם כדי ליסד שיר ושבחה על הכל. וגם מתנאי המשורר שלא יהיה גס וכבד וכיוצא כי תנועותיו הכבדות מונעים אותו להאריך בשיריו ומזמוריו כי כבד הוא בתנועות אברים וכלפי זה אמר ורגלנו קלות כאילות שהקלו' למשורר מסייע שלא ייעף ולא יגע ובזה א\"ש: " + ], + [ + "ורוח ונשמה שנפחת באפנו וכו'. אפשר לפרש במ\"ש הרב מהרימ\"ט בדרשותיו פ' תזריע דרוש ב' דהבהמות נבראו נפשם וגופם כאחד לפי שהכל לצורך העה\"ז. והאדם תכונת גופו ואיבריו יהיה לחומר מעין דוגמא לכל היצורים. אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי שנפח בו ה' כמ\"ש ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה ותרגם אנקלוס והות לרוח ממללא כי הנשמה מראה כחה בדבור שחלק ה' לאדם הנה זה בא מכח הנשמה והוא תכלית בריאת האדם ויתרונו על כל הבריאה כי שיח וכי שיג לו להלל לשבח לה' ולעסוק בתורה ע\"ש באורך. וז\"ש על כן אברים שפלגת בנו בחומר ככל היצור באברים וגידים ודומיהן. ורוח ונשמה שנפחת באפינו אח\"ך ולא כבהמות דגופם ונפשם החיונית נבראו בבת אחת. אבל האדם גופו נברא מתחילה ואח\"ך יצירה שנית רוח ונשמה שנפחת באפינו ובזה הובדל האדם מהבעלי חיים שנתן לו כח הדברי וז\"ש ולשון אשר שמת בפינו הנמשך לנשמה ויחדו לעבודתו וזהו כונת הבורא יתב' שהאדם יעשה החומר צורה. וז\"ש הן הם יודו וכו' כלו' האברי' שהם החומר והנשמה שהיא הצורה הן הם יודו וכו': ", + "מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגוזלו. אפשר לפרש בבעל תשובה אשר היצה\"ר מתחדש ומתגבר עליו מאד להחטיאו כי צר לו מאד בתשובתו ולכן יצא ונלחם בו ומסיתו הס\"ת כפול ובודאי אלמלא הקב\"ה עוזרו אינו יכול לינצל מיד יצה\"ר וז\"ש מציל עני מיצה\"ר אשר הוא חזק ממנו. ולא עוד עני ואביון מגוזלו היינו שהסט\"א בעודו רשע גזל תורה ומצות שלו. ועתה בתשובתו ה' ברחמיו משיב הגזילה אשר גזל הסט\"א ממנו ויוציאם לאור. וז\"ש שועת עניים ניצוצי הקדושה הנטמעים בסט\"א אתה תשמע להשיבם לקדושה. וזה יהיה בעבור כי צעקת הדל ששב בתשובה תקשיב. ותושיע הניצוצות מיד הסט\"א וכמו שפירש רבינו האר\"י זצ\"ל ארוממך ה' כי דליתני שהניצוצות אשר עלו משוררות וכו' ע\"ש באורך: ", + "בפי ישרים תתרומם וכו' אפשר לרמוז ונקדים מעלת תפלת הצבור העולה היא למעלה ואמרו רז\"ל ואני תפלתי לך ה' עת רצון אימתי עת רצון בשעה שהצבור מתפללין והרב המבי\"ט בס' בית אלהים הוא היה מונה תלתא טעמי תריצי אשר ישנם בתפל' הצבור ראשון הוא שדבר שבקדושה קדיש וקדושה וברכו אינן נאמרין אלא בעשרה כי בעשרה יש סוד נשגב ודבר שבקדושה טעון י'. וזאת שנית כי אינו דומה מועטים העושים מצוה למרובים העושים המצוה כי בהתאחדם יחדיו מוסיף כח יתר שאת על כל חד מיניהו תרי תלתי מאלו היה ביחיד כשם שבדברים הגשמים אמרו ז\"ל דכל טונא דמידלי איניש על כתפיה הוא תלתא מאם אחרים נושאים עמו כמו שמצינו דבאבנים אשר הקימו בירדן כל א' מ' סאה ובאשכול שנטלוהו ח' תתק\"ס סאין דהיינו ק\"ך סאין לכל א' וה\"נ לענין הטובה יגדל כח כל א' שני שלישים יותר. ועוד בה שלישיה שאם תפלת היחיד שלא בכונה ואינה הגונה בהיותו מתפלל עם צדיקים הוא נענה בזכותם זהו תורף דברי הרב המבי\"ט בס' בית אלהים ע\"ש ותו אמרינן פ\"ק דתעניות דתפלת הצבור נשמעת אף דלבם לא נכון עמו והוא רחום יכפר עון. וכיוצא בזה אמרו בזהר הקדוש. ואפשר להסמיך זה דזה רמז בפי ישרים תתרומ' שהם עשרה תתרומ' בקדיש וקדושה וברכו. ובשפתי צדיקים תתברך ותפלת יחיד שאינה הגונה עולה עמהם. ובלשון חסידים תתקדש דכשהם רבים יוסיף כח בכל אחד בהתאחדם. ובקר\"ב קדושים תתהלל דבקרבם ולבם שלם לאפוקי ולבם לא נכון עמו ואז תתהלל דאם באשר לבם חלוק עכ\"ז הוא רחום יכפר. עאכ\"ו אם הם חסידים ורבים יתיצבו הוללי\"ם הלל והודות והיו למאורות לאור באור החיים: " + ] + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "זרוע ימין על הגדה של פסח", + "enTitle": "Zeroa Yamin on Pesach Haggadah", + "key": "Zeroa Yamin on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Zeroa Yamin on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Zeroa Yamin on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6fb323cf602fd6223307dfc55f13f03baf4e5f34 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Commentary/Zeroa Yamin on Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,379 @@ +{ + "title": "Zeroa Yamin on Pesach Haggadah", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Zeroa_Yamin_on_Pesach_Haggadah", + "text": { + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + [], + [], + [ + "אח\"י הנה נא הואלתי יצא עתק קצת פירוש ההגדה זעיר שם זעיר שם אשר כתבתי בעניותי בקונטרס זרוע ימין אחר שנדפס שמחת הרגל בחסד עליון מלכ' לעלמין. איכו השתא איידי דזוטר ארדוף אצי״ג מאחז פנ״י על ימין פרחת יקומו שהכפרים מקדימין. ציצים ופרחים קטני ארש ברמ״ז מטמין. היכן התנוקות קוראים יחזו פנימו אם יש להמין:

הא לחמא עניא אפשר לרמוז כי תיבת הא רמז הרומז לאות ה' שבשם הרומזת לשכינה כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל ולכן גרסי הא לחמא עניא דסיהרא לית לה מגרמא. ואמרו המפרשים משם רז\"ל דהשכינה השלימה המנין של ת\"ל שנה עוד כתבו ז\"ל דת\"ל גימט' חמשה פעמים אלהים ולא ישבנו בקושי השעבוד כי אם כמספר פעם אחד אלהים דהיינו פ\"ו שנה. ולכן נקט תחילת דיבר הא. לרמוז ה\"א לכם ז\"רח כי השכינה היא היתה אם השלימה החשבון:
ובזה יובן מאמרם ז\"ל בשעה שיצאו ישראל ממצרים כרתו ברית לעשות חסד זה עם זה כי מאחר דיצאו בעבור השכינה והעני רמז לסיהרא דלית ליה מגרמיה וכמ\"ש בתקונין תקון ג' את המאור הגדול רזא דעתירי ואת המאור הקטון רזא דמסכני וכו' ע\"ש לכן כרתו לעשות חסד זה עם זה:
והיינו מאי דאמר המגיד כל דכפין ייתי ויכול כל דצריך ייתי ויפסח לעשות צדקה וחסד לכבוד השכינה. ואמר ייתי ויכול כי זהו הצדקה מעולה כמ\"ש פ\"ג דתעניות מ\"ט קדים סליק עננא מזויתא דקיימא דביתהו משום דיהבת רפתא ומקרבת הנייתא ולכן אנו אומרים ייתי וייכול דיהנה תכף: ", + "א\"נ אפשר לרמוז הא ר\"ת ה' אלהים כמספר ת\"ל שנה שהיינו צריכים לישב ובעבור הא כקריאתה שהיא השכינה ניצולו. ויומתק דהשכינה בחינת נפש ולכן הצילה בניה מת\"ל גימ' נפ\"ש: ", + "א\"נ לחמ\"א עני\"א גימט' רד\"ו שלא ישבנו אלא רד\"ו שנה וכי תימא במספר שנים הללו של רד\"ו ימי יעקב אע\"ה ויוסף הצדיק ועד אחרון שבשבטים וכל ימיהם לא היה שעבוד כלל ואדרבה יוסף הצדיק מלד אדיר ומשל ממשל רב והיו ישראל כבני מלכים ואמאי עיילי בחושבן שני גלותם ומצרפים הכל במספר שני גלות. לז\"א די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים רצו לומר דהאבות הקדושים כל מעיינם בדבקות ה' וכל עניני העה\"ז כאפס ותהו נחשבו ולכן היה בעיניהם גלות להיותם בארעא דמצרים ורחקו ממקום הקדש ארעא דישראל. והשתא מזה נלמד תוקף גדולת החסד והצדקה כי עם היות שישבנו במצרים בגלות וימררו את חיינו נצטוינו לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו. לכן כל דכפין וכו'. וכלפי אשר אמרנו שלאבותינו עם היותם בשלוה ובמשמני מדינה נחשב גלות היותם בח\"ל כי רחקו ממקום הקדש. אי לזאת תכון תפלתנו השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל לעבוד עבודת הקדש כדחזי המצות שאנו מקיימין בח\"ל. אמנם גמר העבודה הוא השתא הכא עבדי לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין ונעבוד את ה' עבודה שלימה: ", + "ואפשר לומר עוד כי הטעם שיצאנו ברד\"ו שנה ולא נשתהינו לענות נפ\"ש ת\"ל שנה היה מסיבת תוקף השעבוד ואשר יש לנו דין בנים דתוקף השעבוד הנה צו\"רף לעיקר כמשפט בני המלך כאשר כתבנו במקומות אחרים ומטעם היותנו בנים נצטוינו בצדקה כמ\"ש ר\"ע פ\"ק דבתרא לכן באומרו לחמ\"א עני\"א דהוי כמספ\"ר רד\"ו ושם רמז כי הגדיל ה' לעשות עמנו להיותנו בנים ותוקף השעבוד עלה בחשבון. א\"כ חל עלינו חובת הצדקה ולכן כל דכפין ייתי ויכול והכל מתוקן. כל דצריך שהוא מפונק ולא סגי ליה באכילה פשוטה ייתי ויפסח בכל אוות נפשו כמ\"ש פ' מציאת האשה מפנקי כולי האי עייפינהו ושדרינהו. וזכ\"ה די מחסורו אשר יחסר ל\"ו לו דייקא דלגבי דידיה הוא חסרון אך לגבי אחריני אין זה חסרון עם כל זה צריך למלאות חסרונו וכמ\"ש אפי' עבד לרוץ לפניו וכמו שפירשו המפרשים ולא ירע לבבך בתתך לו הכונה בתתך את עצמך לו לרוץ לפניו כמו שאמרו בש\"ס שעשה הלל שרץ לפני בן טובים שלשה מילין. ומאחר שזכינו לקיים מעשה הצדקה שמורה דיש לנו דין בנים א\"כ השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל דמארץ ישראל מורה דיש לנו דין בנים כמ\"ש הרב מהר\"ש אלגאזי. וגם נזכה לגאולה השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל בני חורין דצדקה מקרבת הגאולה: ", + "ועוד אפשר לומר דרך רמז כי ידוע דבחטא אדה\"ר נטמעו הנשמות וניצוצי הקדושה ונתפשט ארס הנחש בכל המאכלות וז\"ש הא לחמא עניא כי הלחם צריך כל כך מלאכות ובירורין בשדה ובגוף החיטים הרבה מאד עד שיאפה ויבא לכלל אכילה וכל זה בחטא אדה\"ר וז\"ש הא לחמא עניא כי עני הוא בהיות ששלט הנחש ופרח בכלו ארסו. וזה היה טעם גלות מצרים וכל הגלות לברר ני' הק' וז\"ש די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים דע\"י אוכלם מלחם ארץ מצרים החלו מעלין ני' הק' אשר היו ספונים בערות הארץ. ולזה כל דכפין שהיצה\"ר מתגבר עליו כמ\"ש אם רעב שנאך האכילהו לחם ואם צמא השקהו מים כי גחלי' אתה חותה על ראשו. ופי' רז\"ל רעב וצמא על היצה\"ר שרעב לעבירה וצמא מתאוה לעבירה האכילהו לחם והשקהו מים היא התורה. ואנן בעניותין פי' בזה במ\"ש בס' יערות דבש כי הנחש בורח מהאש שהנחש מיסוד העפר והאש הוא רחוק מאד והארכנו בזה בעניותנו בקונט' דברים אחדים דרוש י\"ד ושם כתבנו דה\"ט שאמר הקב\"ה בראתי יצה\"ר שהוא מעפר בראתי לו תורה שהיא אש להבריחו וז\"ש אם רעב שנאך השונא האמיתי מאין כמוהו הנחש עקלתון האכילהו לחם לחמה של תורה כי התורה מבטלו ונ\"ט כי גחלים אתה חותה על ראשו כלומר אף דבנחש יסוד העפר יש בו מיסוד האש כי כל יסוד כלול מד' מ\"מ התורה היא אש של גבוה כאלו היא חלק האש שבאש וזהו כי גחלים גוף האש אתה חותה על ראשו וברוח יברח: ", + "ואפשר דנקט האכילהו לחם והשקהו מים במ\"ש בעניותנו במ\"א דאשר רגיל בעיון התורה וזהו סדר התמיד אם מתגבר היצר הרע וזה מסיבת שהיה בלימודו איזה חטא יקרא אגדה להעביר היצה\"ר דבר שלא הורגל. ואם הוא בעל אגדה יבקש לטרוח בעיון וז\"ש אם רעב שנאך היצה\"ר שאתה בעל אגדה ובזה מצוי יותר תגבורת היצר כי אינו נטרד בעיון ועי\"ז רעב שנאך היצה\"ר האכילהו לחם שתטרח בעיון וזהו לחם מלחמתה של תורה כמ\"ש רש\"י בסוכה דף נ\"ב ועל ידי התחלפות הלימוד תנצל. ואם צמא שאתה בעל פלפול ומ\"מ צמא היצה\"ר ואינו בתגבורת כ\"כ תשנה לימודך והשקהו מים אגדה המושכת לב אדם כמים ובהיות לימוד חדש אשר לא הורגלת בו תנצל כי גחלים אתה חותה על ראשו כי כל דבר תורה גחלי אש קדוש והנחש בורח מהם. וז\"ש כל דכפין שהוא בעל הגדה ורעב שנאו ייתי ויכול לחם אבירים בפלפול וסברא. ואמר ייתי ויכול כמ\"ש במנחות דף ו' אבימי איתעקרא ליה מסכתא ואתא קמיה דרב חסדא לאדכורי גמריה ולישלח ליה וליתי לגביה סבר הכי מסתייעא מילתא טפי ופירש\"י משום יגעתי ומצאתי. והיינו דתנן הוי גולה למקום תורה ואל תאמר שהיא תבא אחריך דמסתייעא מילתיה ללכת משום יגעתי ומצאתי וז\"ש ייתי ויכול. כל דצריך שהוא בעל פלפול והיה לו הרהורים כמ\"ש ואם צמא ייתי ויפסח ידלג מלימודו ללימוד הגדה וטוב לו: ", + "ואפשר לומר הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים במה שאמרו בזהר פ' שמות דף ג' ע\"א דאי כד נחתי ישראל למצרים לא יטעמון נהמא דמצראי לא אשתבקו בגלותא ולא יעיקון לון מצראי דכתיב אל תלחם את לחם רע עין ע\"ש ואפשר לרמוז כי מפני שאכלו נהמא דמצראי לחם רע עין לכן היו בגלות ת' שנה גימט' ר\"ע עי\"ן. וז\"ש הא לחמא עניא זכר לגלות. היה סיבה די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים דאי לא יטעמון נהמא דמצראי לא אשתבקן בגלותא וע\"י שאכלו היינו בגלות וזה רמז לעבדות. ואחר שהקדים דסיבת הגלות היה לאוכלם לחם רע עין פתח ואמר כל דכפין וכו' דודאי הוא בלב שלם ועין טובה: " + ] + ], + "Four Questions": [ + [], + [ + "מה נשתנה בבריתא פ' ע\"פ דף קי\"ו תני שבכל הלילות אנו מטבלין פ\"א מתקיף לה רבא אטו כל יומא לא סגיא דלא מטבלה חדא זמנא אלא אמר רבא הכי קתני שבכל הלילות אין אנו חייבין וכו' מתקיף לה רב ספרא חיובא לדרדקי אלא אמר רב ספרא הכי קתני אין אנו מטבלין אפי' פעם אחת והלילה הזה שתי פעמים וראיתי בס' מלכי בקדש בפירושו להגדה שכתב על זה ויש לתמוה דא\"כ היכי קתני שבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות אטו כל יומא לא סגי דלא אכיל וכי תימא דה\"ק כשאנו רוצים לאכול אין מחזרין אמרור א\"כ נימא כשאנו רוצים לטבל אין מחזרין לטבל ב\"פ וי\"ל דבירקות ה\"ק אנו בוחרים בירקות ולא מרור אבל בטבולים ליכא למי' אנו בוחרין בטבול א' טפי מתרי דמ\"ט בוחרים בא' טפי משנים ואפשר דמתרמי דטבלי תרתי זהו תורף דבריו:
ויש להעיר עליו דלא זכר דברי רשב\"ם שכתב אבל אשבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות ליכא למפרך הכי דהתם ה\"ק בכל הלילות אין אנו מחזרין אחר מרור עכ\"ל ואיך העלים עין הרב מלכי בקדש דרשב\"ם עמד בזה ומה שדחה הוא הם דברי רשב\"ם. ותו ק\"ק דלדידיה דאפשר לפרש כשאנו רוצים לטבל אין מחזרין לטבל ב\"פ וא\"ש. אמאי לא פירש כן בש\"ס והלא גם אי אמרת דהוה מפרש דבירקות הכונה אנו בוחרים מרור. בטבולים לימא כשאנו רוצים לטבל אין מחזרין לטבל ב\"פ ול\"ק. ותו דאי אמרת מ\"ט בוחרים בא' טפי מבשנים הכי תימא מ\"ט אין מחזרין לטבל ב\"פ דמשכחת לה דבעי לטבל תרתי ומ\"ה בעי אטבולים ולא אירקות וזה דעת רשב\"ם:
ולולי דברי רשב\"ם אפשר לפרש בש\"ס דפריך אטבולים ולא אירקות משום דירקות שכיח דרוב בני אדם אוכלים ירקות. ולא שכיח דטבלי אפי' פעם אחת ומ\"ה פריך ופשוט:
וראיתי במשניות תי\"ט שנדפסו מחדש עם תוספות חדשים שכתוב שם על דברי הרב תי\"ט שבכל הלילות אנו מטבילין פעם אחת מסיק בגמ' דהכי קתני שבכל הלילות אין אנו מטבלין אפילו פעם אחת עכ\"ל התי\"ט. וכתב בתוס' חדשים עלה בגמ' מסיק כן על הבריתא אבל במשנה גריס בש\"ס בהדיא אין אנו חייבין לטבל אפי' פ\"א וטעות נפל בכל ספרי המשניות עכ\"ל וליתא דט\"ס הוא במשנה שבש\"ס דמוכח ודאי דאמוראי לא גרסי במשנה אין אנו חייבין דא\"ה מאי חדית רבא והול\"ל דליתני בבריתא כמתני' ותו רב ספרא אמאי פריך על רבא ולא אמתני' אלא מוכח דהוו גרסי במשנתנו כבריתא. ואעיקרא מאן לימא לן דהוא שקלא וטריא על הבריתא ולא על המשנה והאי דאיתא בש\"ס שבכל הלילות אנו מטבילין וכו' הוא פסקא שתופס דברי המשנה למשקל ולמטרי. וכן משמע קצת דאם הם דברי הבריתא אמאי לא קתני אלא שאלה זו לבד. ואפי' תימא שהם דברי הבריתא השקלא וטריא קאי אמתני' ובריתא. וכ\"כ רשב\"ם במשנה מטבלין פ\"א וכו' ובגמ' פריך ליה. ועוד כתב רשב\"ם דלומר אין אנו חייבין לטבל אלא פעם א' הוא שיבוש והמגיה הנז' לא חש לקמחיה: ", + "ואפשר לפרש בהני בעיי דהכונה שבכל הלילות אין אנו מטבלין אפילו פעם אחת. כלומר זה שאנו מתענגים לטבל ב' פעמים כבני אדם המפונקין אין אנו עושים בכל הלילות ואפי' בשבת דאנו מצווים וקראת לשבת ענג. ומה שאנו אוכלים כלו מצה שהוא רמז לדבקות ביצה\"ט אין אנו אוכלין בכל הלילות אפי' בשבועות שעמדנו בה\"ס ופסקה זוהמתנו וקבלנו התורה והי\"ל לעשות זכר לאכול כלו מצה לפסוק ארס הנחש ולידבק בתורה ואפ\"ה אנו אוכלין חמץ ומה שאנו אוכלין מרור שהוא רמז להכנעה לא אכלינן אפי' בראש השנה יומא דדינא שצריך להכנע ולירא מאימת הדין. ומה שאנו אוכלין מסובין לא כן אנחנו עושים אפי' בסוכות דהוא זמן שמחתנו והוא זכר לענני כבוד. באופן כי כל א' מהנה היה ראוי לעשות באיזה יום מקודש ולא עבדינן. ומאד יפלא לעשות הכל בלילה הזו: " + ] + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + [], + [ + "עבדים היינו לפרעה וכו' פתח בתשובה שלימה כי לא כל העתים וכל המועדים שוות להדמות כליל התקדש חג כי יצ\"מ היא אבן בוחן פנת יקרת יסוד מוסד לכל התורה דהוציאנו קודם הזמן ואלו לא הוציא הקב\"ה את אבותינו בו בפרק היו נכנסים בש\"ט ן' וגבר אויב שטן ולא היה תקומה ועדין אנו ובנינו וכו'. ומאחר שכן להורות זה נעשה כל כך זכרונות ושינויים משום דהוה ס\"ד דמאי דהוה הוה וזה זכר לנס שנעשה לאבותינו מעין דוגמא דסוכות שהוא זכר לענני כבוד ולא צריך לחשוב דאנו במדבר ומקיפים לנו ענני כבוד. לכן להורות בעצמנו כאלו אנחנו יוצאי מצרים ממש אנו צריכים לעשות שינוים ושאלות ותשובות. וכל המרבה לספר ה\"ז משובח להתעורר ולהכיר שהוא עצמו יצא ממצרים דעל ידי רוב הספורים והחקירות עביד עובדא בנפשיה ויתלהב לשמוח בפעולת אמת וצדק כאלו הוא יצא ממצרים: ", + "ובמדרש הביאו הרשב\"ץ בפירושו אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו לפרעה. והפשוט בזה דאתי כמ\"ד שגלות מצרים היה בשביל מכירת יוסף כמו שאמרו רז\"ל. אך יש לדקדק דהול\"ל אתם מכרתם ליוסף חייכם שתהיו עבדים לפרעה שזהו העונש לא אשר יקראו עבדים היינו. ואפשר דברוגז רחם יזכור רמז להם דמזאת המכירה בצד מה היה תועלת לגאולה כמ\"ש בזהר דכיון שהם שלטו ביוסף ויוסף שלט במצרים נמצא דהמצריים הם עבדים לשבטים דיוסף ע\"ה אדוניהם הם שלטו בו בתחילה ועי\"ז היה תקומה לישראל דאם ח\"ו היו נטמעים בסט\"א של מצרים וז\"ש אתם מכרתם ליוסף ועשיתם כ\"כ רעה ועכ\"ז טובה היא לכם שתגאלו ותקראו עבדים היינו לפרעה ויוציאנו כי זה תשועתכם כאמור:
ועוד אפשר בהקדמה שכתבתי לקמן בפסקת והיא שעמדה משם הרב גבעות עולם דגזרת ה' היתה שעבוד ועבדות וגלוי וידוע לפניו שיוסף ימכר לעבד ובזה תתבטל גזרת העבדות רק זה נשאר השעבוד ולפי שהמצרים העבידו ישראל בעבדות לזה לקו והיינו דאמר רחמנא וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי יעבודו דייקא שלא היו חייבים ונפטרו על יד יוסף ע\"ש באורד הענין וסרעפותיו ופארתיו. ובזה אפשר לפרש עבדים היינו לפרעה מה שלא היינו חייבים כי כבר נתבטל ע\"י יוסף וכי תימא ופרעה מהיכן ידע לז\"א במצרים הוא השר שלו כמשז\"ל ע\"פ והנה מצרים נוסע אחריהם והשר ידע בשמים כי אינם חייבים אלא שעבוד. ומאחר שעשו שלא כדין ויוציאנו ה' ביד חזקה ע\"י עשר מכות. ואלו לא הוציא וכו' עדיין משועבדים היינו כי עדיין היינו חייבים שעבוד ואם היו נשלמים ת' בשעבוד עדיין אנו משועבדים כי היו נכנסים ח\"ו בן' ש\"ט. ולכן הקב\"ה הוציאנו בחצי הזמן וריחם עלינו לחשוב דכיון דע\"י יוסף נתבטל העבדות א\"כ גם שני הגלות פטמם לחצאין:
וזה רמז המדרש הנז' שהביא הרשב\"ץ אתם מכרתם יוסף לעבד חייכם בכל שנה תקראו עבדים היינו כי ברוב רחמיו חשבה לטובה למכירת יוסף לבטל העבדות וחצי שנות מספר ת\"ל שנה ובזה הוכו פרעה ומצרים שנשתעבדו והעבידו ישראל ועל העבדות לקו ולז\"א חייכם כלומר כי הוא חיי\"כם ממש להוציא לאור נשמתכם מן הקליפות על דרך שפי' מהרמ\"א זלה\"ה וימררו את חייהם ותקראו עבדים ויוציאנו כמו שפירשנו. ואפשר לפרש בזה מ\"ש יוסף הצדיק לאחיו סוף פ' ויחי אלהים חשבה לטובה למען עשה כיום הזה להחיות עם רב. דעתה אחר שנסתלק יעקב אע\"ה גילה להם שמה שמכרוהו לעבד אלהים חשבה לטובה כי בזה נתבטל גזרת העבדות ויכולים לצאת ממצרים ולברר ר\"ב חלקים מרפ\"ח כמ\"ש גורי האר\"י זצ\"ל וזה רמז להחיות עם ר\"ב דייקא כלומר להחיות רב ני' אשר היו בעלמא דפרודא ונק' עם ר\"ב וע\"י שנתבטל העבדות אפשר להוציא ישראל בחצי הזמן ויחיו הר\"ב חלקים מני' הק' כי היו בקלי' מקום המות ועלה מן הארץ: " + ] + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + [ + "מעשה בר\"א וכו' בתוספתא שילהי פסחים תנינן חייב אדם לעסוק בהלכות הפסח כל הלילה אפי' בינו לבין בנו אפי' בינו לבין עצמו אפילו בינו לבין תלמידו מעשה ברבן גמליאל וזקנים שהיו מסובין בבית ביתוס ן' זונין בלוד והיו עסוקין בהלכות הפסח כל הלילה עד קרות הגבר הגביהו מלפניהן ונועדו והלכו לבית המדרש עכ\"ל וכתב רב רחומי הרב מהרד\"ף נר\"ו בס' חסדי דוד וז\"ל הא גופא ק' אמרת רישא חייב אדם לעסוק כל הלילה אלמא זוהי מדת כל אדם ולא סגי בלא\"ה ולבתר מייתי מעשה בר\"ג וכו' ומאי רבותיהו וכו' ובמכילתא ראיתי עד חצות לילה וכו' אמנם הטור סימן תפ\"א העתיק לשון התוספתא שלפנינו אכן מרן ז\"ל בש\"ע נתחכם וכתב עד שתחטפנו שינה הורנו לדעת דכל הלילה דקתני לאו דוקא אלא כלומר עד שתבא לו שינה וכו' ומיהו מייתי עובדא דר\"ג דאע\"ג דהיו מסובין ואכלו ושתו לא חטפם שינה עד קרות הגבר שמשם הלכו לבה\"מ עכ\"ל ועמו הסליחה דמייתי מדברי מרן בש\"ע וכתב דנתחכם וכו' והרואה יראה דמרן בש\"ע לא כתב דחייב כל הלילה. ולא השגיח דהטור גופיה דמייתי התוספתא כמו שכתב לעיל בסמוך ממש כתב וז\"ל שחייב אדם לעסוק כל הלילה בהלכות פסח וביצ\"מ ולספר בנסים ונפלאות שעשה הקב\"ה לאבותנו עד שתחטפנו שינה ואם ישתה ישכר והכי איתא בתוספתא חייב אדם לעסוק בה' פסח וביצ\"מ כל הלילה וזהו ששנינו מעשה בר\"א וכו' עכ\"ל עיניך הרואות דהא דעד שתחטפנו שינה הם דברי הטור. ועוד דבדברי הטור מבואר דכל הלילה לאו דוקא שכתב כל הלילה עד שתחטפנו שינה והכי איתא בתוס'. ומדברי מרן עצמם ליכא הוכחה דסבר דכל הלילה לאו דוקא דלא הזכיר בדבריו כל הלילה ולא התוספתא אך מהטור מוכח בהדיא והא הו\"ל להביא:
והנה הרב הנז' ברישא כשהביא המכילתא כתב דהיה מקום לומר דתנאי נינהו והמכילתא דתני עד חצות אתיא כראב\"ע דסבר דאין הפסח נאכל אלא עד חצות מדאוריתא ובספור י\"מ נאמר בעבור זה בשעה שמצה וכו', והתוספתא דתני כל הלילה כר\"ע דפליג על ראב\"ע דמדאור' נאכל כל הלילה עכ\"ד ולקושטא דמילתא חזינן דהרמב\"ם פ\"ו דמצה ופ\"ח דק\"ף פסק כר' עקיבא ופ\"ז דמצה כ' דמצוה לספר בי\"מ בליל ט\"ו בניסן ואפי' חכמים חייבים לספר בי\"מ וכל המאריך בדברים שארעו ושהיו ה\"ז משובח ולא נתן שיעור לחיוב ומשמע דבספור הן רב הן מעט יצא י\"ח אלא דכל המאריך ה\"ז משובח אלמא לא תלי זה בזה. ובזה אפשר לפרש דברי המגיד וכל המרבה ה\"ז משובח לאפוקי דלא תימא דכיון דקי\"ל כר\"ע דאכילת פסח כל הלילה מדאורייתא גם ספור יצ\"מ יהיה כל הלילה כדתני בתוספתא לז\"א ה\"ז משובח לחוד אבל מדינא אין חיוב רק לספר בי\"מ ואם סיפר מעט יצא י\"ח ומייתי ראי' דראב\"ע ור\"ע וכו' היו מספרים וכו' ומסתמא לא היו רגילי לעשות כן אפי' הם ומכ\"ש שאר המון ישראל והרי ר\"ע הוה בהדיהו ולילה אחת היתה ופרסמה. ש\"מ דגם ר\"ע דסבר דאכילת פסח כל הלילה בספור י\"מ מודה דאינו חיוב. שוב ראיתי למפרשים שפירשו בהקדמה זו אך הוא בסגנון אחר: " + ], + [ + "אראב\"ע הרי אני כבן ע' שנה וכו' אפשר דראב\"ע סבר דהשכינה שהיתה עמהם בגלות השלימה חשבון הגלות כמשז\"ל והמפרשים. וידוע דהשכינה היא מדת לילה ואפשר שזה טעם דמכת בכורות שהיתה סוף המכות והשלמת גאולת ישראל היתה בחצות לילה כלומר חצות מה שיצאו בחצי זמנם הסיבה לילה היא השכינה שהיא כביכול השלימה החשבון. וזכ\"ה פ' ראה הוציאך ה' ממצרים לילה כלומר בעבור השכינה מדת לילה ומשו\"ה סבר ראב\"ע דמזכירין י\"מ בלילות במדת לילה. ויש לרמוז כי תיבת הר\"י גימט' רט\"ו השנים שנשארים מת\"ל כי הם היו רט\"ו מלידת מנשה. ותיבת אני רומזת לשכינה כנודע וזהו הרמז הרי אני דרט\"ו שנים הן נגרע בעבור אני היא השכינה. עד שדרשה ן' זומא כל לרבות הלילות והיינו לכבוד השכינה הנק' לילה צריך להזכיר יצ\"מ בלילה. ומה טוב כי תיבת כל הרומז ליסוד מרבה לילה והיו לאחדים יסוד צדיק ומלכותא קדישא:
ויש לצרף לזה מ\"ש המפרשים דת\"ל שנה היו צריכים להשתעבד כנגד ה' פעמים אלהים שמספרם ת\"ל ולא ישבו כי אם פ\"ו שנה כמספר שם אחד אלהי\"ם. וד' ידות מהשעבוד שהם כמספר ד' אלהים נתמתקו ונעשו הויות. ולפי הקדמה הנז' אפשר לומר דבעבור השכינה נתמתקו ד' אלהים ונעשו הויות שהם רחמים פשוטים ועפ\"ז אפשר לרמוז כי על כן ציונו ית' לאכול מצה כי מצה גימט' ה' הויות כלומר שה' אלהים נהפכו לרחמים בעבור השכינה הרומזת לה' של תיבת מצ\"ה:
והנה הן כל יקר ראתה עיני בס' קב הישר פרק ע\"ג שכתב כי חצות לילה סוד הנוקב' היוצאה מהחזה דהיינו מחצית וזה פירוש מ\"ש בזהר הקדוש דהקב\"ה אקרי חצות לילה עכ\"ד. וזאת לפנים אני בעניי רמזתי בפ' כן בקדש חזיתי\"ך שאומר קב\"ה לשכינה ממשך חכמה קדש השפעתי בחזה להאיר בך וז\"ש חזיתיך דיש במשמעו חזה לראות עזך הגבורו' למתקן וכבודך והשכינה משיבה כי טוב חסדך מחיי\"ם פי' מה טוב החסד שתשפיע כאשר עמך מקור חיי\"ם אהי\"ה הוי\"ה אהי\"ה מוחין דאו\"א ועל זה שפתי ישבחונך כמש\"ה אדני שפתי תפתח וכו':
ומכלל הדברים אמורים מה נעים מה שכתבנו בסמוך דטעם מכת בכורות בחצות לילה להורות שנגאלו בעבור השכינה הנקראת חצות לילה ורמוז גם כן חצות חצי הזמן לילה כמ\"ש ודוק והארך וא\"ש ההי\"ב: " + ] + ], + "The Four Sons": [ + [ + "ברוך המקום וכו' אפ' לפרש במה שידוע שהמלאכים היו רוצים לזכות בתורה מדינא דבר מצרא כמ\"ש הראשונים. והרב ש\"ך נסתפק אי לגבי בן איכא דינא דב\"מ והרב בתי כהונה הביא ממ\"ש באסיפת זקנים דמבואר שם דגבי בן ליכא דינא דב\"מ. וכפ\"ז אזדא לה טענת המלאכים לזכות בתורה מדינא דב\"מ דכיון דישראל הם בנים לגביהו ליכא דינא דב\"מ. וידוע פלוגתא דר\"מ ורבי יהודה פ\"ק דקידושין דר' יהודה סבר דכשישראל עושים רצונו של מקום הם בנים אך כשאינם עושים רש\"מ לאו בנים מיקרו ור\"מ סבר דבכל גונא איקרו בנים וכתב הרשב\"א בתשובה דאע\"ג דקי\"ל ר\"מ ור' יהודה הלכה כר' יהודה בהא קי\"ל כר\"מ דקראי דייקי כותיה. והכא ישראל במצרים שיצאו לפני זמנם מטעם קושי השעבוד היינו משום דבנים מיקרו אע\"ג שהיו עע\"ז כסברת ר\"מ ולכן קושי שעבוד מתחשב הוא ונכה לו ינכה מסכום ת' שנה של עבדות כמבואר אצלנו בכמה דוכתי:
והנה כי כן המגיד רמז פה דיציאת ישראל לפני זמנם היינו מטעם קושי השעבוד דישראל בנים הם אף שהם רשעים. על כן פתח בברוך המקום ברוך הוא ברוך שנתן תורה וכו' כי ממה שקבלו את התורה מוכח שפיר דדין בנים יש לנו דאי לאו לא היו זוכים ישראל בתורה דהמה\"ש אית להם דינא דב\"מ. וכי תימא קי\"ל כר\"י דדוקא כשעושים רש\"מ נקראו בנים לז\"א כנגד ד' בנים דברה תורה א' חכם וא' רשע וכו' דגם הרשע בן מיקרי ומאחר דכל הבנים למיניהם לרבות שינוייהם יחד כלם קראו בשמותם בחסרי\"הם ובטירותם בנים השתא תנוח דעתנו ולא פסיק טעמ\"א דיציאת מצרים דקושי השעבוד לבן מלך מתחשב הוא למהר הגאולה האי קושי\"א והאי פירוק\"א: " + ], + [ + "חכם מה\"א וכו' אפשר לפרש דהוא שואל מה העדות וכו' על מילי דרבנן כי התורה אמרה על פי התורה אשר יורוך וכל יום ישמע חכם דבר זה מד\"ס זו גזרה דרבנן וכיוצא על כן הוא אומר מה העדות וכו' אשר ציוה ה\"א אתכם כי אתם בעלי הקבלה וקבלתם איש מפי איש ספרו נא לי העדות והחקים והמשפטים אשר ציוה אתכם בע\"פ אשר לא כתוב בספר התורה. וכה ענהו אין חכמים גוזרים דבר חדש או חק חדש על הכתוב בתורה אך ורק הכל לשמור את המצות עשה ול\"ת וזהירות וזריזות לשמור מצותיו ית' אשר ידעת וז\"ש כהלכות הפסח אין מפטירין וכו' כלומר כל דברי חכמים הם ענפי שמירת המצות כהלכות הפסח שהם עושים גדר שלא יבא לידי שבירת עצם ובדיני צלי וכיוצא. וגם אין מפטירין וכו' לכבד המצוה שישאר הטעם וכן הם כל דברי סופרים לגזור לשמור המצות או לכבד והדור מצוה וכיוצא. ולא שעושי' מצות הדשות לגמרי. ואפי' מגילה וכיוצא בה יש להם סמך בכתוב:
והרב מהר\"י מולכו זלה\"ה מרבנן קדישי כת הקודמין בתוככי ירושלים ת\"ו פירש דשאלת החכם דאמאי אין מפטירין אחר מצה אפיקומן ותירץ לו כהלכות הפסה רמז אנו רומזי' לק\"פ ופקח עיניך דתנן אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן לרבותא לא מיבעיא אחר מצה דלא נפיש טעמיה אלא אפי' אחר הפסח דנפיש טעמי' הו\"א דמפטירין קמ\"ל אין מפטירין אחר הפסח כמו שתירצו בש\"ס פרק ערבי פסחים עכ\"ד: " + ], + [ + "רשע מה\"א מה העבודה וכו' שמעתי שפירשו דשאלתו דהק\"פ יהיה לבכורות דוקא שהם ניצולו ושאר ישראל מאי איכפת להו בהריגת בכורי מצרים וז\"ש מה העבודה הזאת לכם שאינכם מן הבכורים. ותחת שאלתו זו טמון ארס האפיקורסות דסובר דמש\"ה ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו וכו' הוא משום שח\"ו אינו מבהין מי הבכור. דאי היה מאמין שה' יודע הכל ודאי ובוחן לב וכל רז ממנו לא נעלם רק מה שציונו ואתם לא תצאו ה\"ט דמלבד מכת בכורות שהיתה על ידו יתברך עוד היה משחית לשאר ומפני המשחית שאינו מבחין ציוה לא תצאו לא היה שואל מה העבודה הזאת לכם דכל ישראל היו בסכנה מהמשחית אלא כפר בעיקר וכו' ואלו היה שם לא היה נגאל דהיה יוצא מביתו ושם נפל שדוד ביד המשחית ע\"כ שמעתי: ", + "ואפשר לומר במ\"ש בס' יערות דבש דף ע\"ד כי אין מגרש כח הנחש כי אם האש כי ארס הנחש שרשו מיסוד העפר ונחש עפר לחמו והאש תכלית הריחוק מן העפר ולכן אש מגרש ארסו של נחש ובחטא אדה\"ר נמשך על רוב המאכל ארס של נחש באופן שאין ראוי לאכילה עד הגישו אל האש ואז מגורש הארס וראוי לאכילה ולהיות כי לא כל המקומות שוין בהתפשטות ארס הנחש יש מהם שנתפשט בהם מאד והם הם סם המות ויש שאינם מוכשרים באכילה אלא באפיה ובישול באש לגרש הארס ומקצתן שלא יש כי אם מעט וראוי לאכילה חי והאריך מאד בזה ע\"ש ואפ' שזה טעם אשר ציונו יוצרנו ית\"ש שק\"פ יהיה צלי אש ראשו על כרעיו ועל קרבו דוקא כי בעת ההיא שהיו צריכין ליפרד מהסט\"א ציונו שנאכל מצה רמז ליצה\"ט והפסח ישלוט האש בעצמו צלי כאחת לבטל ארס הנחש. ורשע יראה וכעס יצא לטעון מה העבודה הזאת לכם שהפסח יהיה צלי אש דוקא. ושבע תועבות בלבו כי לא לבו הלך להפרד כ\"כ מהיצה\"ר שיהיה האש שולט עליו ממש. לכם ולא לו כי הוא רוצה לידבק בנחש אף אתה הקהה את שיניו כי כפר בעיקר לעזוב מקור חיים ולידבק בנחש. ובעבור זה הקהה את שיניו שיאכל כל המאכלים בלי בישול ואפיה ובלי תיקון כי אינו רוצה לגרש הסט\"א. ואמור לו בעבור זה שנפרדתי מהסט\"א עשה ה' לי בצאתי וכו':
ועוד אפשר לומר בחקירה שחקרו המפרשים דהטלה היה ע\"ז של ישראל ואין לה ביטול ואיך פוסחי\"ם על שתי הסעיפים ח\"ו שהטלה ע\"ז ומקריבין אותו לשם ה'. והרב ש\"ך כתב דלכך שוחטים אותו קודם שימולו זכיון שלא נמולים יכולים לבטל הע\"ז ואח\"ך נמולו והוו ישראל זהת\"ד כפי הרשום בזכרוני. ודבריו קשים דרוב ישראל מלו קודם שחיטה דאין שוחטים לערלים ואיברא דהיה מיעוט שלא רצו לימול ונכנס ריח ג\"ע בק\"פ וכו' כמשז\"ל. והרב שפ\"ר תירץ דמיד כשבאו משה ואהרן אל העם כתיב ויאמן העם וישמעו כי פקד ה' והתחילו המכות מיד הניחו לעע\"ז וקבלו אלהותו ותנן משפט המצרים י\"ב חדש ולכך הק\"פ היה בן שנה דכל שנה זו לא עבדו ע\"ז. ודפח\"ח. וז\"ש הרשע מה העבודה הזאת לכם של ק\"פ דהטלה ע\"ז של ישראל ואיך שוחטים לה'. לכם ולא לו בעבור ז\"ה גימט' י\"ב פי' י\"ב חדש שפירשתי מהע\"ז עשה לי וכו' שהק\"פ היה בן שנה. ואלו היה שם וכו': " + ], + [ + "תם מה\"א מה זאת וכו' אפשר לפרש דשאלתו היא דכל ענין יצ\"מ היה לדור דעה ומתו במדבר אך באי הארץ המה ראו מעשי ה' במלחמות ל\"א מלכים אשר הגדיל לעשות ולא מצינו שקבעו על זה לא י\"ט ולא קבעו לספר בנסים ההם על כן בתומו הולך שאל מה זאת דאדרבה טפי הוה לן לספר בכניסת הארץ וכבושה. ויאמר אביו בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים דע והבן כי נס יצ\"מ הוא העיקר והמופלא כי לא היינו ראויים והיינו גוי מקרב גוי עע\"ז והדין נותן שלא תהיה גאולה ובחוזק יד הוציאנו לקיים שבועתו כמ\"ש רז\"ל ולכן הוא העיקר ויסוד שהכל תלוי בו כי בצאת ישראל ממצרים קבלנו התורה ובאמצעות התורה והמצוה זכינו לא\"י ולכן היתה לראש פינה יצ\"מ: ", + "ועוד אפשר לומר ונקדים מ\"ש בס' אור חדש שיטת פסחים לדף קי\"ו על מאי דתנן וכאן הבן שואל דב' טעמים יש לאכילת מצה האחד שהוא זכר לחירות שלא הספיק בצקם של אבותנו להחמיץ ועל זה קשה דלא הי\"ל לאכול מצה כי אם אחר חצי לילה שהיה החירות וכן הקשה מהרש\"א. ויש טעם אחר זכר לעבדות וע\"ז קשה דה\"ל להקדים מצה זכר לעבדות קודם ד' כוסות שהוא זכר לחירות ובשלמא על כוס קידוש לק\"מ דקידוש קודם לאכילה אך בכוס שני קשה דהי\"ל לאכול מצה קודם וז\"ש וכאן הבן שואל דוקא בכוס שני זהו תורף דבריו. וזה אפשר ששואל מה זאת דמקדימין כוס שני לאכילת מצה משום דשמיע לי' שהוא זכר לעבדות ואחר קידוש הי\"ל לאכול מצה שהוא זכר לעבדות ואח\"ך נשתה כוס ב' שהוא זכר לחירות. ואביו השיבו דלעולם המצה זכר לחירות ע\"ש שלא הספיק וז\"ש בחזק יד הוציאנו ה' בחפזון ולא תיקשי דהי\"ל להמתין עד אחר חצות דהוא זכר בעלמא ואין לדקדק שיהיה אחר חצי לילה. ואחרי כותבי ראיתי בירושלמי דאמרו ב\"ש שלא לומר בצאת ישראל ממצרים וכי יצאו ישראל ממצרים וכו' א\"ל ב\"ה אלו ממתין עד קרות הגבר עדיין לא הגיעו לחצי גאולה וכו' והלא לא יצאו אלא בחצי היום וכו' אלא מכיח שהתחיל במצוה אומר לו מרק וכמדומה שנעלם הירושלמי הזה וקצתו בתוספתא ממהרש\"א והרב אור חדש וגם מהרב תי\"ט אשתמיטיתיה כמ\"ש בס' חסדי דוד ע\"ש:
ובזה אפשר לפרש מ\"ש מצה זו שאנו אוכלים על שום מה ע\"ש שלא הספיק וכו' מצה זו שאנו אוכלים על שום מה כלומר דיש ב' טעמים ולכל טעם קשה דאי משום חירות לא הי\"ל לאוכלה כי אם אחר חצות ואי משום עבדו' הי\"ל לאוכלה אחר קידוש ומעתה שבכל טעם קשה על שום מה הוא הטעם העיקרי והשיב ע\"ש שלא הספיק וכו' דזה מפורש בכתוב ול\"ק דהיה לנו לאוכלה אחר חצות דזה זכר בעלמא וכיון דק\"פ נאכל קודם הצות אנו אוכלים המצה עמו כדכתיב על מצות וכו' ועוד דהמתחיל במצוה וכו': ", + "ועוד אפשר לומר דרך דרש בשאלת התם ותשובתו דב' טעמים למצה שניהם אמת דהמצה זכר לעבדות וחירות כמ\"ש המפרשים דהן הן מפלאות תמים דעים כמו שהאריך הרב של\"ה בפירוש ההגדה בפסק' הא לחמא דקשה דבר\"ח ניסן נצטוו בערב תאכלו מצות ופסוק וישא העם את בצקו היה בט\"ו אלא שהקב\"ה מוציא מאפלה לאורה ומלאך רע עונה אמן והמצרים בענין ששעבדו את ישראל באותו ענין גופו הוציאם לחירות כיצד המצרים לא הניהו לישראל להמתין בלחמם להחמיץ כ\"כ מהרו אותם למלאכתם ולא יוכלו לאכול חמץ וכן עתה בגאולה היה החפזון של מצרים למהר לשלחם ולא הניחו אותם עד להחמיץ עיסתם והוא ענין פלא מהגאולה בדבר אשר זדו בדבר זה תקנו על כרחם וזהו ממש מאפילה לאורה וכבר עלה ברצונו יתברך לגאלם באופן זה כשציוה בערב תאכלו מצות עכ\"ל והאריך בזה עש\"ב:
הראת לדעת דתרוייהו איתנהו דמצה זכר לעבדות וזכר לחירות ולהגיד גדולתו יתברך שהפך הרע לטוב ואפלה לאורה וזהו ששאל התם מה זאת דהמצה זכר לעבדות וחירות עבדות שככה יאכלו את לחמם ישראל בעובדם למצרים במהירות אשר לא יתנום השב רוחם לאכול לחם חמץ כדי שימהרו לעבוד עבודה ולא ירפום עד שיחמיץ. וזכר לחירות שהוא ע\"ש שלא הספיק והוו תרתי דסתרן. והשיב בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים מבית עבדים. כלומר תן דעתך כי שניהם אמת בחזק יד שימהרו לשלחנו כשם שהיו משועבדים וז\"ש ממצרים מבית עבדים ותרוייהו איתנהו:
ובסגנון אחר אפשר לומר כי מצה רומז לעבדו' וחירות כי על ידי שיצאנו לפני הזמן דין גרמא לישב בד' גליות להשלים שני גלות ת\"ל כמ\"ש המפרשים ולכן רמז החירות במצה לומר כי זה החירות גורם עבדות שהוא רמז למצה ג\"כ והיינו דשאל לפי תומו מה זאת שנרמז החירות בדבר שהוא זכר לעבדות גם כן ויהי כמשיב בחזק יד לפני הזמן וזה חייב לגלות ולכן חירות ועבדות רמוזים במצה:
והנה בקונט' שמחת הרגל עמדתי בחקירה א' דאמאי בכורות אינם בפדיון מאחר שמתו במצרים מהאומות והם נצולו וחתרתי להשיב ובזה פירשתי שאלת התם. ועתה ראיתי להגאון החסיד מהר\"ר אלעזר זלה\"ה במעשה רקח מס' בכורות שעמד בזה ויישב דהיה קטרוג למעלה לומר מה אלו אף אלו ומ\"ה הזכרים שהיה הקטרוג עליהם צריכים פדיון אבל הנקבות לא היה קטרוג עליהן דבשכר נשים צדקניות נגאלנו וא\"כ לא היו בסכנה למות כזכרים שהיה הקטרוג עליהם והצילם ה' ובזה פירש הרב ז\"ל שאלת התם דכתיב וכל בכור אדם בבניך תפדה וע\"ז שואל מה זאת שהנקבות אינם נפדות והשיב בחזק יד הוציאנו לנו הזכרים שלא היה הדין נותן לצאת דרבה הקטיגוריא ומש\"ה אנו נפדין אבל הנקבות היו צדקניות ולא היה הקטרוג עליהם עכ\"ד: ", + "ועוד אפשר לומר בשאלת התם מסיח לפי תומו אכן עמד טעמו. והוא במה שכתב רבינו אפרים בפירושו על התורה כ\"י והבאתיו בספרי הקטן פתח עינים. כי הוא אמר דקי\"ז שנים היה שעבוד מצרים ואני בעניותי כתבתי שם לדקדק החשבון להגיד כי ישר הוא. ושוב ראיתי במפרשים שהביאו מסדר עולם שכתב בפירוש מפטירת לוי עד שיצאו ממצרים קי\"ז שנים. איכו השתא כאן הבן שואל הולך בתומו מה זאת כלומר מה כל החרדה הזו אשר אתם עושים כמה ענינים זכר ליציאת מצרים והלא כך הבטיח הקב\"ה אל אמת לאברהם אע\"ה וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול והקב\"ה קיים מאמרו. ויאמר אביו טועה אתה כי אתה סובר כי ישבנו ת' שנה והגיע עת לצאת ויוציאנו ה'. לא כן הדבר בחזק יד הוציאנו ה' בחזק גימטריא קי\"ז כלומר כל העבדות של ת' שנה לכי תידוק אינן אלא קי\"ז שנים והקב\"ה חשב מחשבות להוציאנו לפני הזמן בהזק ידו הגדולה והחזקה וגילוי רחמים גדולים והוא פלא פלאי פלאות נעשו לנו. ועל כן טעון הלל ואין אנו מספיקין להודות ולהלל על כל הטובה מאלפי רבבה הו\"ד הוא בצבא: " + ], + [ + "ושאינו יודע לשאל וכו' יכול מר\"ח וכו' פי' דמצינו דהקב\"ה ציוה למשה רבינו ע\"ה במצרים ביום ר\"ח על הפסח וזה שאביו מכיר בו כי הוא פתי ואין בו דעת לישאל ס\"ד כי מר\"ח חיובא רמיא עליה להעירו מתרדמת פתיותו ולנוד לו מעניני הפסח ת\"ל ביום ההוא. והשתא עדיין אפשר שיהיה מבע\"י דעסוקין בק\"פ ת\"ל בעבור זה דאע\"ג דברישא כתיב ועבדת את העבודה הזאת בחדש הזה מ\"מ בתר הכי כתיב שבעת ימים תאכל מצות וכו' מצות יאכל וכו' ולא יראה לך המץ וכו' והגדת לבנך וכו' בעבור זה וכו' ומסתברא דבעבור זה קאי אמאי דמפרש קרא בהדיא דהיינו מצה חדא דסמיך ליה. ותו דק\"פ הוזכר ברמז באומרו את העבודה הזאת. ומצה כתיב בהדיא וא\"כ בעבור זה היינו בשעה שמצה ומרור וכו':
וראיתי בס' מלכי בקדש שהביא משם הר\"ד אבודרהם שפירש יכול מבע\"י בשעה ששוחטין פסחיהם וכו' ודחה דבריו דנימא דבעבור זה קאי על פסח והאריך בזה ע\"ש באורך ולק\"מ כדאמרן דכיון דבכתוב לא הוזבר כאן בפי' אלא מצה מוכח דבעבור זה קאי אמאי דכתיב בפירוש ולא על פסח. ומהכרח זה אנו מפרשין ביום ההוא על ליל התקדש חג שהיתה מאירה לישראל במצרים כצאת השמש כמשז\"ל ועל שם זה קרי ליל פסח יום:
והרב מלכי בקדש פירש יכול מבע\"י כלומר דבשבת וי\"ט אם קבל עליו שבת וי\"ט עוד היום גדול נעשה קדש ויכול לקדש מבע\"י וה\"נ נימא הכי דאם קבל עליו הרגל מבע\"י יכול להגיד לו כי כבר עשה חול קדש לז\"א בעבור זה בשעה שמצה ומרור וכו' דפסח כתיב ביה ואכלו את הבשר בלילה הזה וכו' ע\"ש. ויש להרחיב זה במ\"ש הפוסקים דאע\"ג דיכול לקדש מבע\"י צריך לאכול כזית פת בלילה לסעודת שבת והס\"ד היה יכול מבע\"י שאם קבל עליו מבע\"י הרגל כבר נעשה קדש ויכול להגיד ת\"ל בעבור זה דאפי' בשבת צריך לאכול בלילה וכ\"ש הכא דכ' ואכלו את הבשר בלילה הזה. והנה בס' עולת תמיד א\"ח סי' רס\"ז הקשה דאמאי צריך לאכול כזית פת בלילה הא תוספת שבת דאורייתא ותירץ הרב אליהו רבה שם דג' סעודות ילפינן מתלתא היום וזהו בעיצומו של יום שבת. ובהכי ניחא טפי דהוה ס\"ד דכיון דכתיב ביום ההוא רמז דאם קבל עליו הרגל מבע\"י כבר קדש היום ויכול להגיד ת\"ל בעבור זה בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך והיינו בלילה כדכתיב ואכלו את הבשר בלילה הזה. והשתא הוברר דמאי דכתיב ביום ההוא היינו בעצם היום ממש ולא בתוספת. ומהא שמעינן דגם בשבת צריך לאכול כזית פת בלילה דסעודת שבת ילפינן מתלתא היום דכתיב בקרא והיינו בעצם היום ולא תקשי דאם כן איך התירו הפוסקים לקדש מבע\"י בתוספת וקדוש נפקא לן מדכתיכ זכור את יום השבת לקדשו די\"ל דשאני התם דכתיב את יום ואת ריבה התוספת ודוק:
אחרי כותבי ראיתי בס' הר\"ד אבודרהם ואני תמיה על מה שהקשה עליו הרב מלכי בקדש שהוא פירש דבריו כמו שאמרנו וז\"ל ת\"ל בעבור זה לא אמרתי אלא בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך שתוכל לומר עליהם בעבור זה שהם מונחים לפניך ולמדנו זה מפני שהקדים לומר מצות יאכל וכתיב בערב תאכלו מצות וסוף הפסוק עשה ה' לי בצאתי ממצרים עכ\"ל ודבריו מבוארים באומרו מפני שהקדים וכו' ר\"ל דסמיך ליה כתיב והגדת לבנך ועל המצות אמר בעבור זה וכמש\"ל. ובזה ראיתי בכלבו ובספר ארחות חיים שכתבו משם בעל המלמד שזה יצא לנו מפני שהקדים הפסוק מצות יאכל וכו' ע\"ש: " + ] + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + [ + "מתחילה עע\"ז היו אבותנו ועכשיו קרבנו וכו' יש להעי' דמאי קאמר ועכשיו הרי כמה אלפים שנה שקבלנו התורה והול\"ל עע\"ז היו אבותינו וקרבנו וכו' ונראה פשוט במ\"ש בפסיקתא פ' ואתחנן על פ' אשר אנכי מצוך היום שיהיו בכל יום ויום חדשים בעיניך כאלו קבלתם היום מהר סיני וכן אמרו בספרי שיהיו כדיוגטמא חדשה ע\"ש ומשו\"ה קאמר ועכשיו קרבנו דניחזי אנן כאלו עתה עומדות היו רגלנו על הר סיני משום קרבת אלהים לעבוד לפניו לשרתו ולברך בשמו: ", + "והנה פ' ע\"פ תנן מתחיל בגנות ומסיים בשבח ואמרו בש\"ס מאי בגנות רב אמר מתחיל' עע\"ז ושמואל אמר עבדים היינו וכתבו הרי\"ף והרא\"ש והאידנא עבדינן כתרוייהו וכן פירשו הרמב\"ם ורבינו עובדיה בפירוש המשנה וכ\"כ בס' שבלי הלקט. וק\"ק על ארחות חיים והכלבו שכתבו מתחילה עע\"ז כאן הוא תחילת ההגדה ומתחיל בגנות ומסיים בשבח דהרי מאחר דעבדינן כתרוייהו אמאי גזרו אומר שזהו תחילת ההגדה והיינו מתחיל בגנות. ותו דהא פלוגתא דרב ושמואל היא והלכתא כשמואל בדיני דהך מילתא לאו מאיסורי הויא. וגם לאידך גירסא דגריס הר\"ד אבודרהם אביי ורבא הלכתא כרבא. ושמואל או רבא סברי עבדים היינו והלכתא כותייהו. ותו דהא התם אמרינן דרב נחמן אמר לדרו עבדיה וכו' פתח ואמר עבדים היינו אלמא ר\"נ סבר כמ\"ד עבדים היינו. ועלה בדעתי לומר דאפשר דטעם א\"ח והכלבו משום דבירושלמי לא מייתי אלא דברי רב שצריך להתחיל בעבר הנהר וכן בקרבן העדה פי' הירושלמי במשנה מתחיל בגנות פי' מתחילה עע\"ז והיינו משום דבירושלמי לא מייתי אלא דברי רב וסברי א\"ח והכלבו דכיון דבבבלי איכא פלוגתא ובירושלמי מוכח דנקטי כרב לא שבקינן פשוטיה דירושלמי משום פלוגתא דבבלי ואין זה מספיק:
אמנם נראה פשוט דלק\"מ על א\"ח והכלבו דהם לא כתבו דפירוש מאי דתנן במתני' מתחיל בגנות היינו מתחילה עע\"ז כדי שנקשה עליהם. רק כונתם לפרש סדר ההגדה דאמרינן וכתבו בפסקת עבדים דהוא תשובה לשאלת מה נשתנה. ועתה כתבו דכאן הוא תחלת ההגדה כלומר דעבדים לפי הסדר הזה הוא תשובה לעוללים שאלו מה נשתנה. ועתה אחד הרואה דברי המגיד מתחילה עע\"ז כמו זר נהשב מה טעם היה להזכיר זה ועוד שהמגיד נסוג אחור אחר שהזכיר עבדים וכו' ויוציאנו וכו' מה לו למגיד יסוב לאחור הזכרת אבות שהיו עע\"ז ופי' זה עשאוהו לכל המון ישראל שרובם אין להם יד במשנה ובגמרא. ולכן כתבו אל תתמה על החפץ דכאן הוא התחלת ההגדה דברישא השיב לשאלת מה נשתנה ומייתי שאלות ותשובות ד' בנים. וכאן מתחיל ההגדה לאדם עצמו אחר אשר נטפל בבנים ויש\"ב עליהם לכל אחד עפ\"י מדותיו וכן חתמו וננעלו שערי תשובה ומעתה הן האדם דידיה קמשתעי מתחיל בגנות ומסיים בשבח. ולעולם דלפי האמת מאי דאמרן עבדים היינו משום סברת מ\"ד דמתחיל בגנות דתנן עבדים היינו וזה נראה ברור בעיני:
וראיתי בס' עבודת הגפן פי' הגדה דף ט\"ז ע\"ב כתב דלפי גירסת הגמרא רב אמר מתחילה ורבא עבדים והרי\"ף גריס רב ושמואל ורב ושמואל הלכה כרב חוץ מדיני דהל' כשמואל וכ\"ש נגד רבא פשיטא דהלכה כרב ולא פליגי אלא בפירוש גנות אבל בפי' ומסיים בשבח שוים דהיינו גאל ישראל וצ\"ע על פירוש הסדור וז\"ל אביי ורבא הלכה כרבא לכן בעל הגדה חיבר תחילה כרבא שהתחיל בגנות עבדים היינו ומסיים בשבח ברוך המקום וזכר בו ג\"כ מצה ומרור ואח\"כ מתחיל מסדרו של אביי מתחילה עע\"ז ומסיים בשבח שהוציא הקב\"ה ברכוש גדול דמשמע מפירושו שמחולקים גם בסיום השבח וגם משמע שהיה גירסא אחרת בגמ' אביי ורבא וצ\"ע עכ\"ל ומ\"ש דהלכה כרב בזה דדוקא בדיני הלכה כשמואל אינו מחוור דאימא איפכא דוקא באיסורי הלכה כרב. ומ\"ש דכ\"ש נגד רבא דהלכה כרב ליתא דקי\"ל כבתראי והלכא כרבא. ומ\"ש על פירוש הסדור נעלם ממנו דהר\"ד אבודרהם מייתי גירסא זו וכתב כפירוש הזה דהלכה כרבא ומ\"ה המגיד הקדים עבדים כרבא ואח\"ך כאביי ומזכירין תחילה פסח מצה ומרור לסדרו של רבא ואח\"ך פסח מצה ומרור לסדרו של אביי ופירוש ומסיים בשבח שהוציאנו הקב\"ה ברכוש גדול ממצרים שהיינו שם עבדים עכ\"ל עיניך הרואות דהך פירושא דמייתי מאיש לוקחה זאת הוא הר\"ד אבודרהם רק שהפירוש הוסיף נפך ומסיים בשבח ברוך המקום ואין כוונתו דאיכא פלוגתא בפי' ומסיים בשבח דודאי לכ\"ע השבח הוא הגאולה בחירות. רק דכונתו דהמגיד בחר דליהוי שכיח בהגדתיה כדין וכדין ונתחכם לסדר הסדר באופן נאות ולו סדרים הלא מראש סידר עבדים כרבא ונלוה ברוך המקום ותשובת ד' בנים שבכללן אתה מוצא מסיים בשבח בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים וגם הזכיר מצה ומרור באומרו בשעה שמצה ומרור מונחים לפניך ושוב סידר מתחילה וכו' וסיים בשבח. ובשבח לא פליגי דלכולי עלמא שהוא ענין גאולה באיזה לשון ואופן שיהיה. אך קצת קשה על הפירוש הזה אמאי לא זכר פסח נמי שרמוז בתשובת בן חכם. וזו היתה כונת הר\"ד אבודרהם שכתב מזכירין פסח מצה ומרור לסדרו של רבא. ומ\"ש בס' עבודת הגפן הנז' דלכ\"ע הוא גאל ישראל כדמסיים במשנה והוא מ\"ש מסיים בשבח. ליתא דאינו הברכה דהרי תנן ומסיים בשבח ודורש מארמי וכו' ר\"ג היה אומר וכו'. רק מסיים בשבח היינו ענין גאולת מצרים כדאמרן. ועוד יש לדקדק בדברי הס' הנז' במש\"ל בזה ואין להאריך ועיין בפירוש הרשב\"ץ: ", + "ויעבדו אלהים אחרים הנכון לפרש דקאי אתרח ונחור ולא כמו שכתב הרשב\"ץ בפירושו דגם אאע\"ה עבד ע\"ז ואח\"ך הכיר את בוראו וכו' ע\"ש דהרי אמרו דבן ג' שנים הכיר אברהם את בוראו שנאמר עק\"ב אשר שמע וכו' והוא חי קע\"ה. ואע\"ג דאיכא למ\"ד בן מ\"ח מ\"מ לכ\"ע טפי ניחא לומר דהכ' אינו מספר בגנותו ח\"ו. ותו דהכתוכ הכא מזכירו לשבח וקראו אברהם וכשהיה שמו אברהם לא עבד ח\"ו לכ\"ע לכך נכון לומר דקאי אתרח ונחור. ויש לדקדק דהול\"ל עובדי אלהים אחרים ומהו ז\"ש ויעבדו. ואפשר דהוי\"ו מולדת תיבה כיוצא בה כמו שדרשו רז\"ל ויתן לך יתן ויחזור ויתן וכן הכא דרשינן יעבדו ויעבדו כלומר דהיו חוטאים ומחטיאים לעשות צלמים ומוסרים לצבור וזהו יעבדו אחרים ויעבדו הם:
א\"נ דאף שראו שהושלך אברהם לאור כשדים וניצול עכ\"ז לא זרו מתאותם ובגלוליהם נפשם חפצה והיינו יעבדו ויעבדו אלהים אחרים אמור בכפילא כאן קודם שהושלך אברהם לאור כשדים כאן לאחר שניצול:
וראיתי להרב יעב\"ץ בפירושו שכתב תר\"ח עם ג' אותיות גימט' ס\"מ וזוגו לכן עבד אלהים אחרים ונצרף בשעבוד מצרים בב' קיצים ת' שנים ור\"י עם האותיות ויתר אחד נגד כללות הקצים עכ\"ל ומדבריו יש להחזיק למאי דכתיבנא בעניותין בקונט' שמחת הרגל בפסקא זו דהגלות היה לכפר על תרח ע\"ש באורך:
ואוסיף נפך דכיון דהוא היה משכן לסט\"א ורמוז בשמו שהוא גימט' ס\"מ וזוגו לכן שמח השטן כמ\"ש לו השמת לבך על עבדי איוב לקטרג עליו בהיותו גלגול תרח כמו שהבאתי בקונט' שמחת הרגל כי צר לו מאד שעשה תשובה ועתה הוא ירא וסר מרע דייקא שסר מהרע מקור הסט\"א והי\"ל ירא\"ת אלהים לבטלם: " + ], + [ + "וארבה את זרעו וארב כתיב ואמרו בירושלמי פ' ע\"פ כמה ריבים עשיתי עמו עד שלא נתתי לו את יצחק והכונה שעשה לו כמה נסיונות כמו שפירשו המפרשים. וראוי להבין כי וארב כתיב גבי זרעו. ונראה דדא ודא חדא היא דהקב\"ה רצה להפריד הסיגים שבו ולברר החלק הטוב לעצמו לכן היה מנסהו כמה נסיונות למען יתקדש ויתברר הפסולת ויצא בישמעאל וזהו וארב את זרעו עשיתי עמו כמה ריבים ואז יצאו כל הסיגים וארבה את זרעו ישמעאל ובני קטורה ונשאר המורם תרומה לה' זרע קדש וז\"ש ואתן לו את יצחק: " + ], + [ + "ברוך שומר הבטחתו לישראל ברוך הוא שהקב\"ה מחשב את הק\"ץ לעשות מה שאמר לאברהם אבינו וכו'. הנה מצאנו עניני' חלוקים במדרשי רז\"ל ובמפרשים וספרין פתיחו כמה טעמים נאמרו ביצ\"מ שלא ישבנו אלא רד\"ו שנה וחסרי ק\"ץ שנה. ואיכא מ\"ד שהלילות נחשבו ובזה פי' הרב מהר\"ר העשל זלה\"ה מאמר הכתוב ק\"ץ שם לחשך. וכן אמרו רז\"ל דמה שנצטערו אברהם אע\"ה ושרה אמנו ע\"ה עד שנולד יצחק והי\"ל לאאע\"ה ק' שנה וצ' לשרה ק\"ץ שנים הללו השלימו החשבון. וכן כמה וכמה טעמים כתבתי מיסוד רז\"ל והמפ' בקונט' שמחת הרגל בסדר קדש ורחץ ויותר מהמה נפוצו על ההרים הררי אל המפרשים. וכל קבל דנא כתבו ז\"ל דשארית ת' שנה הן הן ד' גליות. וכיצד יתקיימו הדברים. וכבר פירשו המפרשים דאם לא נעשה העגל היתה גאולת מצרים גאולה אריכתא וכו'. אמנם אפשר דכל כי הני מילי המשלימים ת' שנה היה לפי שעה להוציאם מארץ מצרים ונתקיימו ת' שנה בצד מה. אך לפי האמת ת' שנה אכתפייהו וצריכים להשלים. והועילו החשבונות הללו להוציאם שאם לאו היו נטמעים בסט\"א שערי טומאה ן' שהוא ר\"ת שט\"ן. וגם שיצאו ברכוש גדול שאם לא היו חשבונות אלו להשלים ת' שנה לא היו זוכים ברכוש גדול שההבטחה היתה אחר ת' שנה וז\"ש ברוך שומר וכו' ברוך הוא הני תרי ברוך חד על ההוצאה לפני הזמן וחד על רכוש גדול והוא אומרו שהקב\"ה מחשב את הק\"ץ כלומר הק\"ץ שנים הנותרות לעשות מ\"ש לאאע\"ה ואחרי כן יצאו ואם לא חישב הק\"ץ לא היו יוצאים עוד ולא אפי' אחר ת' שנה. וגם להוציאם ברכוש גדול שנאמר וכו' ואחרי כן יצאו ברכוש גדול אחר ת' שנה ולכן חישב את הק\"ץ. אבל לפי האמת צריכים גליות להשלים ת' שנה כמדובר:
ואפשר לכוין בזה שארית הפ' באיוב סי' כ\"ח קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אופל וצלמות פרץ נחל מעם גר וכו' בצורות יאורים בקע וכל יקר ראתה עינו מבכי נהרות חבש ותעלומה יוציא אור והחכמה מאין תמצא וכו' אשר הרב מהר\"ר העשל ז\"ל פתח בו ופירש ק\"ץ שנה הנשארים מגזרת ת' שנה שם לחשך דהלילות חשב כימים עכ\"ד כמש\"ל והשתא מפרש דה' עשה זה ברחמיו והטעם ולכל תכלית הוא חקר לברר ניצוצות הקדושה מהסט\"א אבן אופל וצלמות ואלו נשארו עוד נאבדו כי הם הניצוצות שהיו בסדום והרשיעו מאד ואבדם וז\"ש פרץ נחל מעם גר וכו' עד בחלמיש שלח ידו וכו' שכל פסוקים אלו הם המדברים בעניני סדום והם נשמות ישראל שבמצרים כמ\"ש האר\"י זצ\"ל והיו מתבררים וכן בצורות יאורים בקע שהם ב' בנות לוט שיצאו ב' פרידות טובות כמו שפירש מהר\"ם אלשיך ז\"ל וכל יקר ראתה עינו נשמת המשיח וכל זה גרם חטא אדה\"ר וז\"ש מבכי ממבוכת אדה\"ר נהרות חבש נהרות המושכות הנשמות חבש בתוך החיצונים כמו שפירש מהר\"ם אלשיך ז\"ל ועל יד על יד תעלומה יוציא אור וזה טעם קץ שם לחשך כדי שלא יאבדו ומי יקבל התורה וז\"ש והחכמה מאין תמצא וכו' וכל הכתובים הנמשכים בשבח התורה ובזה יבואו על נכון הכתובים בס\"ד: " + ], + [], + [ + "היא שעמדה לאבותינו ולנו וכו' פיר' הר\"ד אבודרהם ז\"ל דקאי על הבטחה של בין הבתרים כלו' אותה הבטחה של בין הבתרים עמדה לנו גם כן במה שיצאו הם ממצרים כאלו יצאנו אנחנו וכתב עליו הרב מלכי בקדש וז\"ל ואחרי המחילה רבה אינו נכון דא\"כ הול\"ל ולא אחד ומדקאמר שלא משמע שהוא נ\"ט למה דלעיל עכ\"ל ויתקיים במקצת פי' הר\"ד אבודרהם במשז\"ל שד' גליות אלו נמשכות מגלות מצרים דלהיות שיצאנו לפני הזמן לזה הוצרכנו ללכת בגליות והשתא א\"ש היא שעמדה דהבטחה בין הבתרים היא שעמדה לאבותינו ולנו בגליות שלא אחד וכו' דכל זה בא משארית ת' שנה:
וראיתי שם להרב מלכי בקדש הביא שמצא בס' ברית משה דמהו היא ועוד מאי קאמר לאבותינו אלא יובן עם הא דפירש\"י וירעו לנו ולאבותנו שהיו האבות מצטערים בקבר ופירש\"י בפ' בהוציאך את העם בזכות התורה שעתידים לקבל ומשמע דאי לאו תורה לא היה מוציאם והיו מצטערים האבות וז\"ש היא כלומר התורה עמדה לאבותנו בקבר להניחם מצערם ולנו דורות ראשונים ואחרונים ונ\"ט איך התורה עומדת לנו ואמר שלא אחד וכו' והקב\"ה מצילנו מידם בזכות התורה עכ\"ד ואפשר למתק הענין ולהרחיב הדברים כי מ\"ש הקב\"ה לאברהם אע\"ה ידוע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום ועינו אותם ת' שנה ואחרי כן יצאו ברכוש גדול שהוא המקרא דמייתי דעליה קאמר היא שעמדה הכונה דבזכות התורה נגאלנו ממצרים כמ\"ש בהוציאך את העם וכו' דבזכות התורה נגאלים כאמור וגם גאולה אחרונה במהרה בימינו בזכות התורה במ\"ש רז\"ל ע\"פ גם כי יתנו בגוים וכו' ולפי דעת המפרשים כי שמ\"ד שנים נשארו מת\"ל כי לא היו אלא פ\"ו בקושי השעבוד וכתבנו כי פרד\"ס גי' שמ\"ד דהעוסק בפרד\"ס בן חורין מגלות הנקרא שמ\"ד שהוא לתשלום שמ\"ד שנה הנז' כמ\"ש הרב תורת חיים בחולין דף צ\"א. והוא מ\"ש הקב\"ה וגם את הגוי אשר יעבודו על מצרים ולרבות שעבוד ד' מלכיות ר\"ת שמ\"ד דן אנכי ואחרי כן בין מארץ מצרים בין מד' גליות יצאו ברכוש גדול היא התורה שנקראת הון ועושר והוא הרכוש האמיתי וכמ\"ש עתיר סלעין וכו' והכונה יצאו בעבור רכוש גדול היא התורה. וע\"ז אמר היא שעמדה היא שרומז לתורה וכמ\"ש בפתח עינים דכתיב עץ חיים היא שעמדה לאבותנו ולנו וכו' והקב\"ה מצילנו מידם שהעוסק בתורה הוא בן חורין חירות משעבוד מלכיות וכמ\"ש פ\"ק דבתרא אין פורענות בא אלא בשביל ע\"ה. וגם בזכות הת\"ח ניצולים הכל ואחז\"ר ראיתי להרב ש\"ך עה\"ת שכתב יצא\"ו ברכ\"ש גי' זו התורה ע\"ש ואפשר לרמוז בארץ לא להם ס\"ת גי' ס\"מ שבארץ מצרים הסט\"א ערות הארץ וגם רמז שה' אלהים גי' ת\"ל יתמתקו ויהיו ה' הויות גי' ק\"ל כס\"ת בארץ לא להם דהיינו שיעבדו פ\"ו שנים והד' חלקים יעלו פרד\"ס ויגאלו. ולפי הפשט ברכש גדול הוא ביזת מצרים ופרק חלק אמרו דהוי שכר עבודתם וכן ברכ\"ש אותיות בשכ\"ר ואחז\"ר ראיתי להש\"ך שכתב ג\"כ לדרכו שהוא אותיות בשכ\"ר ע\"ש:
והן עתה בא לידי ספר שנדפס מחדש זה שמו גבעות עולם והוא להרב הגדול חסידא קדישא מר קשישא כמהר\"ר יוסף קוב\"ו זלה\"ה אשר היה אב\"ד ור\"מ בעיר גדולה לאלהים שלוניקי יע\"א בדור שלפני פנינו ושם ראיתי שפירש פסוק וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי שהבי' המגיד בפסק' הקודמת. ועכשיו שבא לידי הס' הנחמד הנז' אמרתי ויהי מה אציגה נא עמך אמרי קדוש בדף קי\"ג ע\"ב שדקדק דהכ' פתח בתרתי ועבדום ועינו אותם ואח\"כ אמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי והול\"ל אשר יעבודו ויענו ופי' בהקדמה שהביא משם ילקוט חדש דהקב\"ה גזר על ישראל עבדות ושעבוד וגזרת העבדות נתבטל עם יוסף שנמכר לעבד כמש\"ה לעבד נמכר יוסף ולא נשאר להם אלא שעבו' ע\"כ והנה המצריי' לא עשו כן אלא עשו בישראל שניהם שעבוד ועבדות כמ\"ש ויעבידו את בני ישראל בפרך וארז\"ל בפה רך כלומר שעבוד לבד אבל אח\"ך בעבודה קשה בחמר ובלבנים כלומר שלקחו אותם לעבדים שיעשו בחמר ובלבנים מה שלא היו חייבי' דכבר נתבטל גזרת עבדות עם יוסף א\"כ א\"ש דמשו' הכי לא אמר הקב\"ה שידונם אלא על העבדות לבד משום שאמר הקב\"ה על ששעבדו בהם אין ראוי לדונ' משום שגזרה היא מלפני שהם חייבים שעבוד וציוויי הם עושים אבל מה שעבדו בהם דן אנכי משום שלא היו חייבים עבדות שנתבטל ע\"י יוסף והיה שלא כדין ז\"ש ועבדום ועינו אותם שיעבדו וישעבדו בהם ואעפ\"כ אשר יעבודו דן אנכי שצפה הקב\"ה דגזרת העבדות יקויים ביוסף ולא ישאר לישראל אלא גזרת השעבוד:
ובזה פירש הרב הנז' מאמרם ברבה אל מדבר שור אין אנו מוצאי' שיש מדבר ששמו שור ומהו מדבר שור אמר ר' יצחק בזבות אברהם שדברתי עמו וגם את הגוי אשר יעבודו שכתוב בו בין קדש ובין שור והוא תמוה אמנם הכונה בזכות אברהם שדברתי עמו וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי שיעשה בהם דין בשביל העבדות שעשו בישראל בחמר ובלבנים וממה שעושה דין על העבדות לבד ולא על השעבוד הוא ראיה שאינם חייבים העבדות שעבדו בהם בחומר ולבני' דאם היו חייבים לא היה עושה דין על העבדות וא\"כ אם הקב\"ה היה טובע ישראל בים בשביל שהמרו על הים בים סוף וארז\"ל שהיה טיט ואמר ראובן לשמעון טיט במצרים טיט בים חומר ולבנים במצרים חמר מים רבים בים וע\"ז נתחייבו אך אז יאמרו בגוים שדין מצרים על העבדות בחמר ולבנים אינו דין אמת מאחר שהיו חייבים ישראל והראיה שנטבעו בטיט ובחמר לפי שיצאו קודם זמנם ולא היו תשלו' הזמן שהיו חייבים וא\"כ היה חילול ה' ולזה ניצולו ונמצא שהסיבה היה וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי וזה היה שנסעו מן הים אל המדבר זהו תורף דברי הרב ז\"ל:
ואפשר להרחיב קצת דברי הרב הנז' כי הנה אמרו בזהר הקדוש ע\"פ ויאמר אל עמו דהשר של מצרים היה מכניס בלב המצריים ומלכם להרע לישראל ע\"ש והשר מצבא המרום ידע דהעבדות נתבטל בעבור יוסף הצדיק ע\"ה ומשו\"ה אשתפוך חמימי עליו ועל עמו והיינו דכתיב וגם את הגוי אשר יעבודו את ריבה אל השר הצורר ישראל. והקב\"ה שגלוי וידוע לפניו כי ישראל ימרו על ים בים סוף אלמלא זכות אברהם אע\"ה אשר מילא העולם חסד וגם כשהלך בין קדש ובין שור כתיב ארצה הנגב ופירש הרב ש\"ך על התורה דהיה מבקש ארץ הנגובה מצדקה כדי להגדיל לעשות צדקה וחסד וללמדם לעשות כמעשהו. לא היה אומר לו השי\"ת וגם את הגוי אשר יעבודו כי ידע הקב\"ה דמזה ימשך שלא לעשות דין בישראל על הים. אמנם זכות אאע\"ה היא שעמדה שאמר וגם את הגוי אשר יעבודו. והיינו דאמרו רז\"ל בזכות אברהם שדברתי עמו וגם את הגוי אשר יעבודו שכתוב בו בין קדש ובין שור כלומר דשם כתיב ארצה הנגב בין קדש ובין שור שלמד וקיים מעשה הצדקה כאמור ובזכותו הגם שידע הקב\"ה שימרו על הים דאמרו במצרים טיט וכו' עכ\"ז בעבור אברהם אע\"ה אמר וגם את הגוי ונמשך הצלת ישראל כמ\"ש הרב הנז' דגדולה צדקת אברהם וצדקה תציל ממות שנתחייבו ישראל:
ובזה יובן פ' ויקם מלך חדש על מצרי' אשר לא ידע את יוסף ויאמר אל עמו וכו' ובזהר הקדוש פירשו דקאי על שר מצרים דהוה מאיך וקם ויאמר אל עמו דהיה מכניס בלב אומתו ומלכם לרעו\"ת ביעקב כמ\"ש בסמוך וזה התמיה אשר לא ידע את יוסף שנמכר לעבד ועי\"ז נתבטל העבדות ועם זה נמצא שאינם חייבים כי אם שעבוד והוא הכניס בלב פרעה ומצרי' לענות' בכל מיני עבדות וישימו עליו שרי מסים למען ענותו דייקא וימררו וכו' אשר לא כדת וז\"ש רז\"ל עשה עצמו כאלו לא ידעו דבשמים ממעל נודע לשרים של מעלה דנתבטל גזרת העבדות:
והשתא אשכחן טעמא חדתא בצאת ישראל ממצרים בחצי זמנם לרד\"ו שנה כי בעבדות ושעבוד נגזר עליה' ת' שנה וכאשר לעבד נמכר יוסף נתבטל העבדו' והוא חצי הגזרה רק זה נשאר השעבוד וחצי הזמן ובכן בני ישראל יוצאים ביד רמה כדין וכהלכה. ואפשר כי זה רמז יוסף הצדיק ולאביו שלח כזאת כה אמר בנך יוסף רדה אלי אל תעמוד דבר גדול דיבר דע אבי כי רד\"ה אלי רד\"ו כבר נתקיים בי כי לעבד נמכרתי וא\"כ לא נשאר אלא חצי הזמן ואין פחד שיטמעו בן' ש\"ט וז\"ש אל תעמוד כלומר בגלות וזרע יעקב צדיק ונושע. ואפשר לתת טעם שנתקיים ביוסף כי למדנו מדברי רבינו האר\"י זצ\"ל כי גלות מצרי' היה להוציא לאור ניצוצי קריו של אדה\"ר בק\"ל שנה. ויוסף הצדיק כתב הרב המפורסם מהר\"ר בצלאל בס' קרבן שבת דיוסף הצדיק הי\"ל נפש מאדם הראשון ע\"ש והשתא אתי שפיר שנתגלגל הגלות באמצעותו גם מה שנמכר לעבד ועינו בכבל רגלו וברזל באה נפשו י\"ג שנים בהיות הוא עצמו נפש אדם הראשון היה בירור גמור על ידו אגב דוחקיה ואשר עמד בנסיון ועל כן היה י\"ג שנים גימ' אח\"ד כי היה מיחד ומברר ניצוצי אדה\"ר בקרי ומעלה אותם מרשות הרבים הקלי' ומכניסם ברשות היחיד ביחוד גמור ועל כן נתנסה בדבר ערוה נסיון מופלא ועצום יתר מאד בכמה שנים כמשז\"ל אשר הסיתה אותו אשת פוטיפר בכמה מיני פתויים מאד מאד והוא כבש יצרו וניצול ובזה היה מעלה רב תבואות בכח שור זה יוסף ונתבטל חלק העבדות:
ויתבארו בהקדמה הנז' פ' ותרא את עני אבותינו במצרים ואת זעקתם שמעת על ים סוף ותתן אותות ומופתים בפרעה ובכל עבדיו ובכל עם ארצו כי ידעת כי הזידו עליהם ותעש לך שם כהיום הזה והים בקעת לפניהם ויעברו בתוך הים ביבשה. והדקדוקים מורגשים. ואפשר דהכוונה ותרא את עני אבותינו במצרים שעינום בעבדות מה שלא היו חייבים והבטחת וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ומטעם זה ואת זעקתם שמעת על ים סוף מפני שהם המרו על ים סוף והיו אומרים חמר ולבנים במצרים חמר ולבנים בים ועל זה מדת הדין היתה רוצה ששונאי ישראל לטיבועי\"ן יותנו ודינא קטב\"ע ואולם בעבור כי מראש מקדם ראה עני אבותינו ואמר וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי ועל זה באו המכות ותתן אותות ומופתים כמ\"ש וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי כי ידעת כי הזידו עליהם שהעבדו' נתבטל וכבר ידע שר של מצרים זה ועכ\"ז הכניס בלבם לענותן בעבדות מופלא על כן אף שהמרו בים סוף כדי שלא יאמרו דהמכות היו על מגן שהיו ישראל חייבים וסופם הוכיח לזה ואת זעקתם שמעת על ים סוף ותעש לך שם כהיום הזה דכדין הבאת עליהם המכות ולכן והים בקעת וכו':
ועם האמור אפשר שיובן מאמרם ז\"ל הים ראה וינוס מה ראה ראה ארונו של יוסף וכו' הכונה דמן הדין מדת הדין הרומזת לים היתה רוצה להטביעם שהמרו על ים סוף. אבל ראה ארונו של יוסף שהוא ביטל העבדות ועל כן לקו במכות ועתה אם יוטבעו ישראל יש חילול ה' ח\"ו ולכן ראה וינוס ויצא החוצה דכתיב ביוסף שעמד בנסיון ועבדות לכפר ולברר ניצוצי קריו דאדה\"ר ומזה נמשך דמוכרח להציל ישראל כמדובר:
ואל זה אביט מאמרם ז\"ל המפורסם דבר נא באזני העם בבקשה ממך לך אמור להם לישראל בבקשה מכם שאלו וכו' כדי שלא יאמר אותו צדיק וכו' הכונה דלקושטא דמילתא לא היה לישראל טענת רכוש גדול דרחמנא אמר ועבדו' וענו אותם ואחרי כן יצאו ברכוש גדול וישראל לא היו חייבים עבדות רק פרעה ועמו הזידו עליהם כאמור ומאמר ה' הוא למי שקיים עינוי ועבדות כאחד וישראל לא היו חייבים בעבדות כי אם שעבוד ואם פרעה הרשיע כבר לקה. אך כדי שלא יאמר אותו צדיק ועבדום וענו אותם קיים בהם דבין כך ובין כך נתקיים שעבדו ונשתעבדו הגם שלא היו חייבין. ואחרי כן יצאו וכו' לא קיים לזה בבקשה וכו': ", + "שבכל דור ודור עומדים עלינו לכלותנו אפשר במה שידוע שכל כח הסט\"א הוא בעונותינו שטורף ניצוצי תורה ומצות וזהו חיותם ומן הראוי היה שהסט\"א תחזיק לנו טובה שבעבורינו יש לה קיום ואדרבה עולה ומשטין יורד ומקטרג וכמ\"ש בזהר הקדוש וז\"ש עומדים עלינו עומדים ומתקיימים בשבילנו והיינו מכח עונותינו דוקא יש להם קיום ועכ\"ז לכלותינו שמדתם להרע כאמור: " + ] + ], + "First Fruits Declaration": [ + [], + [ + "צא ולמד מה בקש לבן וכו' אפשר דבלילה הקדושה הזו החיוב הוא לעסוק ביצ\"מ דוקא אכן אם לצורך הבנת ענין יצ\"מ נדבר בענין אחר ונחזור בענין יצ\"מ שרי וז\"ש צא ולמד מה בקש וכו' צא מענין יצ\"מ ולמד כדי להבין על מתכונתו הדבר ביצ\"מ כי בקש לבן לעקור הכל והיינו שהוא ידע מגזרת בין הבתרים שאמר ה' לאאע\"ה כי גר יהיה זרעך וכו' ועבדום ועינו אותם ולזה חשב לעקור את הכל כמ\"ש בתניא דמכח הגזרה בא ע\"ש והוא רמאי מראה טלפים שהוא מקיים גזרתו ית' והוא מבקש לעקור את הכל והקב\"ה אמר ועבדום וכו' ואחרי כן יצאו וכו' וז\"ש לבן הארמי שהיה רמאי שרצה לתלות בגזרתו ית' וז\"ש יש לאל ידי לעשות עמכם רע כי כך גזר האל על זרע אברהם למען ענותו וזהו יש לאל בעבור האל לקיים גזרתו. אלא שאמש אמר אלי וכו' כנראה דעדיין לא הגיע עת הגזרה. ויליף דבקש לעקור את הכל מדכתיב ארמי אובד לשון הווה ומזה אנו למדים דבקש לעקור את הכל ומחשבה רעה מצרפה כאלו עשאה ולכן כתיב אובד לשון הווה דמבקשים ממנו דמיהם ודמי זרעיותיהם עד הסוף. ואפשר לרמוז דס\"ת ארמי אובד אבי וירד ידיד כלומר דבהיותו יעקב שלם והוא ידיד עכ\"ז ארמי אובד ולכך השכינה עמו להגין עליו וזהו מצר\"ימה גי' שכינה ועוד אפשר דקאמר בקש לעקור את הכל כמ\"ש דבת פוטרת מן היבום דכתיב ולא ימחה ומי שיש לו בת אין שמו מחוי ועמ\"ש בראש דוד דף קכ\"ז סוף ע\"א אם כן מדקאמר אובד אבי היינו ע\"ד שמו מחוי דל\"מ דליכא בן אלא אפי' בת ובת הבן וכיוצא וא\"ב מינה יליף דבקש לעקור את הבל ודוק: ", + "ואומרו ויגר שם אפשר דהכונה דהתחלת הגרות היה במצרים לאפוקי במקום אחר משנולד יצחק וכו' לז\"א ויגר שם כלומר שם אני קורא כי גר יהיה זרעך ולא בשאר מקומות קודם ירידתם למצרים. וכי תימא אא\"ב דמשנולד יצחק מתחיל הגירות ניחא דמשכחת לה ת' שנה אלא אי אמרת דבמצרים התחיל הגירות צא ופרנס לי במספר ת' שנה. לז\"א ויהי שם לגוי גדול עצום ורב כלומר התירוץ הוא שהיו כמה פעמים ששים רבוא ועי\"ז אימעוט שני הגלות כמ\"ש המפרשים: ", + "והרב מהר\"ם אלשיך הביאו בס' מלכי בקדש פירש במ\"ש פ\"ק דשבת בשביל שני סלעים מלת נתגלגל הדבר וירדו למצרים ומי גרם זה לבן שנתן לו לאה ועי\"כ לא היה יוסף בכור ראשון ועי\"ז נתקנאו אחיו וז\"ש בשביל ארמי שבקש לאבד אבי נתגלגל שירד למצרים ע\"י שנתן לאה ברמאות עכ\"ל ואפשר לפי זה לפרש דברי המגיד כי הוא מפרש ארמי אובד אבי על מחשבתו אשר חשב להרע ולעקור הכל כמו שמפורש בדבריו בסמוך דמהאי קרא מייתי ראיה שבקש לעקור הכל. והדר מפרש המגיד: " + ], + [ + "וירד מצרימה אנוס על פי הדבור. והנה בפסיקתא זוטרתי כתוב וז\"ל ארמי אובד אבי העלה הכתוב על לבן הארמי כאלו הוא אבדו ליעקב אבינו מלמד שבקש לעשו' ולא עשה וכן הוא אומר לולי אלהי אבי אלהי אברהם ופחד יצחק היה לי כי עתה ריקם שלחתני את עניי ואת יגיע כפי ראה אלהים וגו'. וירד מצרימה אנוס על כרחו עפ\"י הדיבור שנאמר לאברהם אבינו כי גר יהיה זרעך עכ\"ל. ומדברי מהר\"ם אלשיך למדתי לפרש בסגנון זה כי הנה בהאי קרא ארמי אובד אבי וירד מצרימה יש לפרש דהכי קאמר ארמי על ידי רמאותו אובד אבי ממש עבר והוה. כי מכח שרימה ליעקב אע\"ה בלאה נולד יוסף באחרונה ונתקנאו בו אחיו ונתגלגל וירדו למצרים והעבידום ע\"ז ודין גרמ\"א שמתו ד' פעמים ששים רבוא בחשך שהיו רשעים כי נטמעו בגלולי מצרים. ועי\"ז הוצרכנו לצאת בחצי הזמן של ת' שנה שכבר היו נטמעים בש\"ט ומזה נמשכו הגליות להשלים ת' שנה והחרבנות שנהרגו כמה רבבות בחרבנות ובגליות ועשרה הרוגי מלוכה וגם יש סברא שעיקר הגליות בשביל מכירת יוסף ונמצא שהוא אובד ממש את ישראל בפועל כמה רבבות כמעט אין מספר שהכל נמשך מהרמאות שעשה בנתינת לאה:
אכן המגיד והפסיקתא לא בחרו בפירוש זה דהגלות של מצרים נגזרה גזרה במעמד בין הבתרים ואלמלא לא היה ענין יוסף היה מתגלגל על ידי דבר אחר כמ\"ש מהרש\"א בחידו' אגדות פ\"ק דשבת על קו' התוס' שם ע\"ש ולכן פירש ארמי אובד אבי שבקש לעשות ולא עשה וירד מצרימה אנוס על פי הדיבור שאמר לאאע\"ה כי גר יהיה זרעך כלומר שאין שייכות ללבן על זה של גלות מצרים: ", + "ויגר שם מלמד שלא ירד להשתקע וכו'. אפשר דקשיא ליה דמאחר דידענו נאמנה דירד לקיים גזרת בין הבתרים וכמ\"ש בסמוך אנוס על פי הדיבור א\"כ ודאי מעת ירידת יעקב אע\"ה למצרים נחשב מהגלות כי כן הרד\"ו שנה שישבנו במצרים נמנים מירידת יעקב אע\"ה וא\"כ למה הוצרד לומר ויגר שם הא ודאי פשיטא דנחשב גרות ועבדות. ותירץ מלמד וכו' והענין דאשכחן דעניני האבות כלם הנה הנם סימן לבנים כמשז\"ל והרחבנו הדיבור בזה במקומו. וה\"נ מחשבת יעקב אע\"ה ובניו היתה לגור גרות בעלמא ולא להשתקע חס ושלום. ואהניא מחשבה ודיבור שלהם להושיע ישראל שלא יטמעו בשערי טו' כי כפסע ביניהם ובין המות הנצחי ולא יזכר שם ישראל עוד כי היו נשקעים ירדו לשערים עם ה' ש\"ט ויאבדו מן הקדושה לגמרי. ובזכות מחשבה ודיבור של יעקב אע\"ה ובניו לא נשתקעו ישראל וה' הצילם. וקרא להכי הוא דאתא ויגר שם מלמד שלא ירד להשתקע אלא לגור לאשמועינן דהיא שעמדה לישראל ומייתי קרא כי כה אמרו השבטים לפרעה לגור בארץ באנו: " + ], + [ + "במתי מעט כמ\"ש בשבעים נפש ירדו אבותך מצרימה וכו'. הנה כתבו המפרשי' משמא דגמ' רבינו האר\"י זצ\"ל שמה שגלו ישראל בד' רוחות העולם ואמרו רז\"ל שגלו בכל ע' אומות היינו כי בחטא אדה\"ר כל ניצוצי נשמות הכלולות בגופו נפלו בעמקם של קליפות וגלו נשמות הקדושות ונתערבו תוך הרע וע' שרי אומות העולם כל אחד נטל חלקו והם חיותם. וקדושתו יתברך משפיע מזון לאותם נשמות הקדושות האסורות תוך הקלי' ועי\"ז הם נזונים בדרך האילן הממשיך מזון לפרי ומשם יומשך לעלין ולקליפות וכאשר תסתלק הקדושה מהם הם מתים כדרך האילן שכאשר נגמר הפרי מתיבשים העלים והקליפות וכל זה הברור בכח תורה ומצות ובכח השכינה כ\"י המתלבשת והיא אש אכלה והיא מלקטת ניצוצי הקדושה ועל ידי פריה ורביה ושאר מצות ות\"ת ותפלה מכניעים כח הקליפות וניצוצות נתזין מהם מנשמות קדושות ועולים לקדושה. ולכן הוצרכו ישראל לגלות עם השכינה כ\"י בכל ע' אומות אשר שם ניצוצות הקדושה ללקטם. וד' רוחות העולם סוד ד' נהרות והראשון הוא פישון וכן מצרים ירד בראשונה וע\"י מצות פו\"ר והעינוי בכח השכינה ביררו מרפ\"ח ניצוצות שנפלו בקליפות סך ר\"ב ניצוצות וכן תקנו ניצוצות קרי של אדה\"ר בק\"ל שנה ועשו למצרים כמצולה שאין בה דגים זהו תורף הקדמות גורי האר\"י זצ\"ל ונהירנא שהביאם הרב מהר\"י שאול בס' קול יעקב ע\"ש באורך:
ובזה אפשר לפרש פ' וכאשר יענו אותו כן ירבה וכן יפרוץ ויקוצו מפני בני ישראל ואמרו רז\"ל קצו בחייהם. והכונה כי ע\"י החמר והלבנים ושאר עינויים היו מתבררים ניצוצי הקדושה ופרים ורבים ושומרים אות ברית קדש ועל ידי זה הורסים מעמד ומצב הקליפה וכאשר כתבנו בעניותנו בס' הקטן ראש דוד דלהוציא נשמה הקדושה מהקלי' דינא הוא לקעקע כל הבירה דלא שייך בהם תקנת השבים בישראל עיין שם באורך פ' בלק דף קכ\"ו וז\"ש וכאשר יענו אותו לפי הענוי שהם מענים כן ממש לפיהן ישיב גאולת ניצוצי הקדושה ומתבררים ופורצים בקליפה דליקח נשמה אחת מקעקעים מערכה גדולה ומצב מעמד הקליפה והיינו דקאמר וכאשר יענו אותו כן ירבה שניצוצות נתזין ופרים ורבים. וכן יפרוץ בקליפה הריסה ונתיצה. ועי\"ז ויקוצו מפני בני ישראל קצו בחייהם ממש שרואים שחיותם מתמעט יום יום כי חיותם הם ניצוצות הקדושה ויום יום מפרקי מינייהו צוורני צוורני והם נשמות ישראל. וזה אפשר שהוא כונת הכתוב ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים דלהיות כי ישראל עשו בירור גמור מניצוצות הקדושה היו מרגישים בעצמם שחיותם מתמעט וז\"ש למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים ועד שלא יגמרו הברור כלו נמהר ונשלחם אולי ישאר איזה ני' הקדושה ולא ימותו לגמרי:
ועל פי זה אפשר לרמוז בהקדמות הנז' מסרה ויוציא אתכם מכור הברזל ממצרים ויוציא עמו בששון ויוציא נוזלים מסלע ויוציא את בן המלך ויתן עליו את הנזר ואת העדות. ויוציא אתכם מכור הברזל ממצרים כמו שהאריך רבינו האר\"י זצ\"ל בס' הכונות בדרושי פסח שהכור מזכך ומנקה הכסף והזהב מן הסיגים וישאר אך את הזהב והכסף ברים ונקיים וכזו וכזה היתה ארץ מצרים לישראל לברר ולזכך נשמות ישראל ולהוציא ני' הקדושה מן הסיגי' אשר נתערבו בם עש\"ב וכשם דבצאת הזהב והכסף מהכור ניכר תפארתם והדרם כן ישראל. הוא אשר דיבר המשורר בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לועז הוא הסט\"א והמצריים ויצאו מהכור אחר שנתלבנו ונתבררו היתה יהודה לקדשו ונגלה כבוד ישראל והדרם. וזהו ויוציא אתכם מכור הברזל ממצרים אשר שם נתלבנו ונתבררו הניצוצות ועלו אל הקדש פנימה וזהו היתה יהודה לקדשו כי תחת היותם בעמקי הקליפות פורץ הן להם לקליפות ויעלו אל הקדש. ובא הרמז ר\"ת מכור הברזל ר\"ת גימט' אדם רומז על האר\"ש שנתבררו ניצוצי קרי של אדה\"ר בק\"ל שנה כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל. ואפשר כי אדה\"ר פירש מאשתו בק\"ל שנה יען קבל נדוי על עונו ומנודה אסור בתשמיש המטה כי החמיר על עצמו הגם דקי\"ל לקול' דמנודה מותר (ועמ\"ש בס' הקטן ברכי יוסף א\"ח ריש סי' ר\"ם) ובריש ס' מדרש בחידוש כתב דהיה נעצב מאד ובתענית והיה אסור בת\"ה כתענית צבור ע\"ש:
ועוד בה ויוציא נוזלים מס\"לע גימט' רב עם ב' כוללי' רמז לר\"ב חלקי ניצוצות שבררו מהרפ\"ח ניצוצין כמדובר. ובמה זכו לזה על כן אמר ויוציא עמו בששון זו מילה כמ\"ש פ\"ק דמגילה וששון זו מילה כי שמרו ברית קדש הן בפו\"ר הן שנשמרו מזנות בנשג\"ז ושם י\"ה מעיד עליהם ולזה זכו לברר הכל. ואף גם זאת על ידי התורה שנתרצו לקבל ואמרו בזהר הקדוש כל מאן דעסיק באורייתא איקרי בן להקב\"ה וז\"ש ויוציא את בן המלך ויתן עליו את הנזר שקשר לו כתר בהר סיני ואת העדות זאת התורה:
וכבר כתבו ז\"ל דאלמלא זכינו ולא נעשה העגל היה חרות ממלאך המות וחירות משעבוד מלכיות ונפטרנו מד' גליות בגלות מצרים כי ע\"י הרעב באו משבעים אומות במצרים ונמצא שהיו משועבדים לע' אומות ויצאנו לחירות מכלם, וידוע דשרש ישראל ע' נפש כנגד ע' אומות. ומעתה נבא לעניננו ואפשר דזה רמז ויגר שם במתי מעט פי' בעד מתי מעט הם ניצוצות הקדושה אשר כמעט היו מתים בקליפות דרגא דמותא ולהכי אפיקיה בהאי לישנא מת\"י מעט וימעטו וישוחו ולזה ויגר שם. ומלבד הפשט יטמין ברמ\"ז סו\"ד זסב\"ר לברר ניצוצות הקדושה במתי מעט ולכן היה שעבוד חמר לבנים תבן חמר כי הקרי יוצא על ידי רמ\"ח אברים ופוגם בכלם כמשז\"ל ולכן עבדו בחמ\"ר גי' רמ\"ח להוציא הנשמות לבני\"ם נטעי נעמנים ולכן היה שעבוד לבנים. תבן גימט' במת\"י. וע\"י השעבוד ויהי שם לגוי גדול כלפי מה שהיו מתי מעט עתה הם גוי גדו\"ל עצום נגד ני' קרי שעלו ע\"י זיווג ונולדו בנים כשרים זרע קדש וזה רמז עצו\"ם גי' דב\"ר שהוא לשון זיווג. ור\"ב כנגד ר\"ב חלקים שביררו מרפ\"ח כדבר האמור:
והוא אשר דיבר המגיד במתי מעט כמו שנאמר בע' נפש ירדו אבותיך מצרימה כלומר בע' נפש נגד ע' אומות אשר היו במצרימה ובכח השכינה אשר עמם כי תיבת מצרי\"מה גימט' שכינה ירדו למצולות הקליפות לברר הנשמות וניצוצות הקדושה. ועתה שמך ה' אלהיך כככבי השמים לר\"ב כתיב רמז ר\"ב חלקי רפ\"ח שביררו: " + ], + [ + "ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם. אפשר במ\"ש המפרשי' משם ס' סוד ה' דע' אומות הם ועשרה נתנם לאברהם אע\"ה נשארו ששים וח\"ו יש מקום לומר דישראל בטלים בששים אבל קי\"ל דאם הדבר ניכר אין לו ביטול וישראל הם ניכרים ומובדלים ואין להם ביטול עכ\"ל ובפסיקתא פ' תבא אמרו וז\"ל מלמד שהיו ישראל מצויינין שם שהיה מלבושם ומאכלם ולשונם משונין מן המצריים מסומנין היו וידועים שהם גוי לבדם חלוק מן המצריים עכ\"ל וז\"ש ויגר שם במתי מעט וכי תימא שם במצרים היו ע' אומות כמו שכתבנו בסמוך וא\"כ יש ס\"ד ח\"ו דנתבטלו ישראל לז\"א ויהי שם לגוי גדול מלמד שהיו ישראל מצויינין שם כלומר אין מקום לומר שישראל הם בטלים בס' דהיו ישראל מצויינין במלבושם ומאכלם ולשונם מסויימין כמשז\"ל בפסיקתא ודבר הניכר אינו בטל וז\"ש מלמד כי לימד לנו דין דדבר הניכר אין לו ביטול. ועפ\"י הקדמה הלזו שמעתי מפה קדוש מורינו הרב המופלא סבא קדישא מהר\"י הכהן זלה\"ה בעל בתי כהונה שהיה מפרש כתוב הדר הוא בישעיה סי' ס\"א ונודע בגוים זרעם וצאצאיהם בתוך העמים כל רואיהם יכירום כי הם זרע ברך ה' הכונה בגוים זרעם הגם שיהיו בגלות בין הגוים וצאצאיהם בתוך העמים עם היותם ביניהם ובתוכם. וכי תימא דינא הוא דלבטלו כדבר הבטל בס' אשר הן חליפות למו ואיך אמרת ונודע בגוים וכו' לז\"א כל רואיהם יכירום וכיון שהדבר ניכר אינו בטל בס' גם זרע יעקב ידועים וניכרים ושפיר קאמינא ונודע בגוים וכו' ודברי פי חכם חן הוצק יושב בשמים יצחק זלה\"ה: ", + "לגוי גדול ועצום כמו שנא' ובני ישראל וכו' אפשר לומר דרך רמז נמשך למאי דכתבינן בעניותין בסמוך כי גלות מצרים לברר ני' קרי מאדה\"ר בק\"ל שנים. ועל פי זה אפשר לתת טעם למה שיעקב אע\"ה סבל צרות רבות בק\"ל שנים כמו שאמר לפרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים. ואחרי כן חי שבע עשרה שנה בשלוה והשקט במצרים. והענין כי יעקב אע\"ה תקן עון גלוי עריות דאדה\"ר כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל והוא רמוז בזהר הקדוש ויעקב שופריה דאדה\"ר ולכן ק\"ל שנה היה בצער נגד ק\"ל שנה דאדה\"ר וז\"ש מעט ורעים דהני' נתמעטו והיו רעי\"ם בסוד רע שהוא קרי. ואח\"ך שתקן ג\"ע דאדה\"ר חי שבע עשרה שנה שהוא טו\"ב יסוד צדיק כי טוב. ואפשר זהו סמיכות פרשת ויגש ופ' ויחי ויפרו וירבו מאד ויחי יעקב מא\"ד אותיות אד\"ם רמז דני' אדה\"ר נתקנו ובאו דרך ישר בזיווג ועל כן ויחי יעקב טו\"ב שנה בארץ מצרים ערות הארץ להורות כי השג השיג והצל הציל ותקן לכן חי טוב שנות מספר טוב לצדיק:
ואפשר כי זה רמז המגיד ושם בסתר כי עצו\"ם גי' דבר שהוא זיווג כמש\"ל שבאו הנשמות על ידי זיווג דור דעה ונתקנו ומייתי ראיה טובה תוכ\"חת מגולה כמ\"ש ובני ישראל פרו וישרצו וכו' במאד מאד ותיבת מאד אותיות אדם שכל אלו ני' אדה\"ר ובאו הנשמות כתקנן דרך זיווג. ותמלא הארץ אותם רמז שכל הני' עולים לארץ העליונה מלכותא קדישא ושם נתקנים ומשם באים כסדרן דרך זיווג וזה רמז ובני ישראל פרו וכו' מא\"ד ני' אדם שעלו ותמלא האר\"ץ אותם שכינת עוזנו ומשם באו דרך גבר דרך ישראל איש לאה\"לו: " + ], + [ + "ורב כמו שנאמר ואעבור עליך וכו' ראיתי בסידור הרב יעבץ שכתב אחר ערום ועריה בפירושו וז\"ל ולא היה זכות בידם להגאל לפיכך נתנו להם ב' מצות דם מילה ודם פסח שבזכותן נגאלו כמ\"ש עה\"פ בדמיך חיי לכך היה מנהגו של אמ\"ה ז\"ל לו' כאן ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך וא\"ל בדמיך חיי וא\"ל בדמיך חיי וכן אנו נוהגים אחריו מ\"מ לא העמדנוהו בפנים באשר לא ראיתיו עד הנה כתוב על ספר ושלא ליתן פ\"פ לבע\"ד לחלוק בהיותו שלא כסדר הכתובים עכ\"ל ונעלם ממנו שהוא נסחת האר\"י זצ\"ל ועוד שהוא מעיד שכך הוא הנסח הקדום. והנה בספר הכונות שסידר מהר\"ש וויטאל כתוב בדרוש ראשון סוד הפ' הזה ואעבור עליך וכו' ואח\"ך כתב ולסיבה זו תקנו מסדרי ההגדה פ' זה באמצע סדר הגדת ליל פסח עכ\"ל ובס' הכונו' שסידר מהר\"ם פאפיראש כ\"ץ כתוב וז\"ל ולכן תקנו פ' זה בתוך ההגדה אחר פ' ויהי שם לגוי גדול וכו' ותמלא הארץ אותם אח\"ך אומר פסוק ואעבור עליך וכו' עכ\"ל הא למדת שהיא נסחת האר\"י זצ\"ל ומטי בה מהמסדרים סדר ההגדה וגם הוא כסדר הכתובים ואעבור וכו' רבבה וכו': ", + "ואפשר לפרש ונקדים מ\"ש הרב קול יעקב דרוש ראשון דף ב' ע\"א משם רבו מו\"ה מהר\"י הכהן ז\"ל בכונת הפ' ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים וכו' עם מה שפירשו הראשונים פ' בכל צרתם לו צר וכו' דכל מקום שגלו שכינה עמהם ואם ישראל בצרתם אינם צועקים על צער השכינה כ\"י אלא על צערם וז\"ש בכל צרתם לא צר לו צר שהוא קרי וכתיב והכונה דאין צר להם על כי לו צר כ\"י אז ומלאך פניו הושיעם ע\"י מלאך. אך אם הצעקה היא על גלות השכינה ב\"י וזהו באהבתו ובחמלתו שאינם חסים על צערם. אז הוא גאלם על ידו. וההפרש הוא דאם ע\"י שליח יש אח\"ך שעבוד אך אם הו\"א עצמו גואלם וינטלם וינשאם כל ימי עולם דאין אח\"ך שעבוד עכ\"ד הראשו' וישראל במצרים מתחילה לא היו מצטערים אלא על צערם דוקא ואינם כדאים לגאלם גאולה גמורה כי עדין לא נשלם הזמן משא\"כ אם יצעקו בעד צערו כ\"י אז הרבה פתחים לקצר הגלות. וז\"ש ראה ראיתי שתי ראיות את עני עמי ראשון הוא ואת צעקתם שמעתי מפני נוגשיו דייקא צעקתם מצער גופם וזה אינו מרוצה לגמרי אלא וארד להצילו לעתיד בזמנו. אמנם ועתה ראיה אחרת הנה צעקת בני ישראל באה אלי צועקים בעד צער השכינה כ\"י ולכן גם אני ראיתי אשר מצרים וכו' ועתה לכה ואשלחך קודם הזמן וא\"כ ישראל צעקו על השכינה כמ\"ש בזהר הקדוש ותכף נושעו ומן הראוי שיגאלם הוא יתברך וכן היה לבסוף עכ\"ד בקצור ע\"ש באורך:
ונראה מדבריו דגאולת מצרים מתיחסת שגאלנו ה' יתברך וק' דהיה אחריה כמה גליות וכשהקב\"ה גואל בכבודו ובעצמו היא גאולת עולם. ואפשר שסבר הרב ז\"ל דכן היה כי בהר סיני היה חירות משעבוד מ' חירות ממ\"ה אלא שעשיית העגל דין גרמא כי נזורו אחור. אמנם רז\"ל אמרו בפירוש איפכא הובא בילקוט זכריה סי' תקע\"ו וז\"ל אמר הקב\"ה בעה\"ז הייתם נושעים ע\"י בני אדם במצרים ע\"י משה ואהרן בימי סיסרא על ידי דבורה וברק ובמדין על ידי שופטים וע\"י שהיו בשר ודם הייתם חוזרים ומשתעבדים אבל לעתיד אני בעצמי גואל אתכם ועוד יותר אין אתם משתעבדים שנאמר ישראל נושע בה' תשועת עולמים עכ\"ל הרי מפורש דיצ\"מ הגאולה ע\"י משה ואהרן ולכך היה אחריה שעבוד:
וגם אני שמעתי משם הרב מהר\"ר יהודה הכהן זלה\"ה מרבני עה\"ק ירושלים ת\"ו שהיה מפרש פ' בכל צרתם הנז' באופן זה בכל צרתם לא צר כלומר בכל הצרות שמצאו ישראל לא צר שיהיה להם גאולה ולא תמשך הצרה ועם כל זה לו צר פעם אחרת יבואו להם הצרות והטעם ומלאך פניו הושיעם שהגאולה היתה ע\"י שליח בשר ודם ומשו\"ה יש אחריה שעבוד. אך אם הקב\"ה באהבתו ובחמלתו הוא גאלם בכבודו ובעצמו אז אין אחריה שעבוד וינטלם וינשאם כל ימי עולם ע\"כ שמעה אזני כד הוינא טליא מתלמידו של הרב הנז' הוא הרב כמהר\"ם מזרחי הרב המחבר פרי הארץ זלה\"ה. ובפסוקי ראה ראיתי את עני עמי עמ\"ש בס' הקטן ראש דוד פ' שמות משם הרב מהר\"ש פרימו ז\"ל ע\"ש. אכן כפי דרך הרב הנז' בפ' ראה ראיתי וכו' שהביא הרב קול יעקב. אפשר לפרש קראין ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך כלומר שלא היית חושבת אלא בצער עינוייך כמ\"ש ראה ראיתי את עני עמי ראיה ראשונה שכל צערם וצעקתם על צרתם. ועל זה וארד להצילו לעת קץ. וכנגד זה אמר ואומר לך בדמיך חיי כי עכ\"פ ריחם ה' לבשרם שיגאלו בעתם. אך אח\"ך צעקו על גלות השכינה ב\"י ועל זה חזר ואמר ואומר לך בדמיך חיי כי עתה ממהר הקץ ע\"פ חשבונות כמ\"ש הרב הנז' והיינו רבבה כצמח וכו' שמטעם הרבוי אחשוב הקץ למהר גאולתכם. שדים נכונו משה ואהרן כמשז\"ל ושערך צמח זמן גאולה. ואת ערום ועריה בלי מצות ועע\"ז ומשום הכי לא זכיתם שתהיה הגאולה על ידו יתברך ולא יהיה שעבוד אחריה. ואפשר לקיים דרך הרב הנז' ולומר דכיון דענין גאולת מצרים היה תלוי ועומד אם היא גאולה עולמית או יש אחריה שעבוד דאם ישראל אחר קבלת התורה לא יחטאו בעגל היא גאולה החלטית והיה חירות ממלאך המות חירות משעבוד מלכיות ואם יחטאו בעגל חזרה גזרת הגלות וגם שהכל גלוי לו ית' מ\"מ לתת הבחירה בידם דצדיק ורשע לא קאמר ולכן בחכמה עשה ה' ית' דמכת בכורות על ידו והיציאה ע\"י משה ואהרן שאם לא יחטאו בעגל אז יאמרו דהגאולה על ידו ממש והיא גאולת עולם ואם יחטאו יוכרע דלא חשיב גאולה על ידו ית' כי המכה היתה על ידו דוקא אך היציאה ע\"י משה ואהרן ויש אחריה שעבוד וז\"ש רז\"ל במאמר הילקוט הנז' דהוברר אחר העגל דלא היתה גאולה על ידו ית': " + ], + [ + "וירעו אותנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבודה קשה. אפשר לרמוז בפסוק במה שראיתי בס' ישן נושן על קלף כ\"י מתלמידי רבינו יהודה החסיד זצ\"ל מפי רבם בפ' תכבד העבודה על האנשים וז\"ל עשרה תיבות בפסוק שכל א' מישראל היה עליו משוי עשרה אנשים שהיו מכבידים על כל א' מישראל כנגד עשרה בני אדם ומתחיל ומסיים ת\"ר שש אלף רגלי מפי ר' יעקב הכהן חסיד ז\"ל עכ\"ל ולפי זה יש לומר דקודם לכן היו מכבידים כנגד ה' אנשים וכשאמר תכבד היה הכפל. והשתא אתי שפיר מ\"ש המפרשים דישראל היו צריכין לישב ת\"ל שנה כמספר חמשה פעמים אלהים שהם בגימט' ת\"ל ולא ישבו בשעבוד קשה כי אם פ\"ו שנה גימט' אלהים אחד מחמשה והד' אלהים הנותרים נהפכו לרחמים שמות הויו\"ת ונגאלו ולכן תקנו ד' כוסות כי כוס גימט' אלהים ונהפכו להויות עד כאן דברי המפרשים:
ולפי מ\"ש הרב מהר\"ץ בס' אספקלריא המאירה דף ל\"ח ע\"ב מהזהר ומהמקובלים כי רביעית כנגד ה' והכוס ארוך כנגד ו' ושיעור רביעית ביצה ומחצה הביצה נגד י' ומחצה נגד ה' הרי הוי\"ה ב\"ה ע\"ש באורך יוצדק מאד הא דתקון רבנן ד' כוסות כי כו\"ס גימט' אלהים ונהפך לרחמים שם הוי\"ה ב\"ה הנרמז בצורת הכוס ו' ורביעית ה' והיא ביצה ומחצה י\"ה הרי שם הויה ולכן תקנו ד' כוסות לרמוז דד' אלהים נהפכו להויות ונגאלנו. מעתה לפי האמור כי היו מכבידים על כל א' מישראל ה' פעמים כנגד ה' בני אדם א\"ש כי ד' אלהים נהפכו לרהמים שמות הויו\"ת כנגד מה שהכבידו על כל א' ד' פעמים יותר משיעורו. ויען כי באחרונה אמר תכבד העבודה אמור בכפיל\"א ארמאה עשרה פעמים על הראוי לכן נגד ה' היתרים כל מכה מעשרה מכות היתה של ה' מכות לדעת ר' עקיבא:
אמור מעתה אפשר דזה רמז הכתוב וירעו אותנו המצרים ויענונו נגד שהעבידו ה' פעמים יותר מהראוי ולא די זה אלא ויתנו עלינו עבודה קשה כפלים שהיו מכבידין על כל א' מישראל ה' פעמים אחרים סך הכל עשרה פעמים מהראוי לכל איש ואיש מישראל ונכונו ללצים שפטים כל מכה בעלת חמש מכות: ", + "ומאי דקאמר המגיד וירעו כמו שנאמר הבה נתחכמה וכו' אפשר לפי ההקדמה שכתבנו לעיל דנגזר על ישראל עבדות ושעבוד ובמה שנמכר יוסף לעבד ונצטער י\"ג שנה בבית הסוהר נתכפר העבדות ונשאר השעבוד. והמצרים ענו ישראל והעבידום ולכן נגזר על המצרים מכות. ושר של מצרים ידע כי נתבטלה צרת העבדות בעבור יוסף ועם כל זה הכניס בלב פרעה ועבדיו לעשות משפט כתוב וכמ\"ש בזהר הקדוש, וז\"ש וירעו אותנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבודה קשה כמ\"ש הבה נתחכמה לו וכו' דשם כתיב ויקם מלך חדש אשר לא ידע את יוסף ויאמר אל עמו ופירש בזהר הקדוש דקאי על השר שהכניס זה בלב אומתו שיעבידום ופירשנו לעיל דז\"ש אשר לא ידע את יוסף ושפיר מייתי מפ' הבה נתחכמה לו דהרעו לנו המצרים מעצמם וה' לא ציוה שכבר נתבטל העבדות בעבור יוסף הצדיק ע\"ה כמדובר: ", + "והרב יעב\"ץ בפירושו אשר בסידורו פירשו וירעו אותנו שעשו אותנו רעים וחטאים לה' וז\"ש כמו שנאמר הבה נתחכמה לו ולפי מ\"ש רז\"ל נתחכם למושיען של ישראל יש לפרש דרצו להתחכם נגד הבורא ית' שלא ירחם עליהם ויעזבם למקרה ופגע ולא יצאו משם לעולם זהו תורף דבריו ע\"ש באורך. ולפי דבריו אפשר לרמוז בכתוב ויאמר אל עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו הבה נתחכמה וכו' כלומר הנה עם בני ישראל רב בכמות ועצום באיכות שהם קרובים לה' ותפלתם נשמעת ועושה רצונם וז\"ש ממנו יותר ממנו שהם תחת השר ובכל ר\"ה ניתן לשר להרע ולהטיב לאומתו בכל מיגד השנה ועליו אין להוסיף לענין הטובה ומהגזרות לרעה אין לגרוע גם כי יזעקו וישועו אין ביד השר להושיעם כמ\"ש הרב מהר\"א מיוחס זלה\"ה בספרו בני אברהם דרוש ג' עש\"ב הבה נתחכמה למושיען של ישראל על דרך הבה נבנה לנו עיר דדור הפלגה שכונתם להתריס נגדו ית'. פן ירבה באיכות לידבק בו יתברך והיה כי תקראנה מלחמה למעלה בשמים שר שלנו לקטרג עליהם. ונוסף גם הוא דייקא גם מלבד אשר בשמים לעזרם הוא למטה יוסיף בתפלה ונלחם בנו יברר הקדושה אשר בתוכנו כמו הבירור בלחם על דרך שפירש הרב המופלא ח\"ק מהר\"ח ן' עטר זלה\"ה משז\"ל נאכלם כלחם וזהו ונלחם בנו יעשה פעולת הלחם בנו ועלה מן הארץ ניצוצי הקדושה וישארו מתים כי כל חיותם הוא מניצוצי הקדושה אשר בקרבם ואם יבררום ישארו מתים כנודע מהזהר הקדוש וכתבי רבינו האר\"י זצ\"ל:
וזהו כונת הכתוב וירעו אותנו המצרים ויענונו שעשונו רעים וחטאים לענות נפשנו יוצאה בגרעון ובטלה הקדושה ונכנסה הסט\"א וזהו ויענונו עינוי הנפש. וכיון שחסרנו כל נמסרנו בידם ויתנו עלינו עבודה קשה. ועם כל זה ונצעק אל ה' אלהי אבותנו לומר תחון זכות אבות אף שאין אנו כדאים יעשה למען זכות אבותנו והוא ברחמיו וישמע ה' את קולנו וכו': " + ], + [ + "ויענונו כמו שנאמר וישימו עליו שרי מסים למען ענותו בסבלותם. לפי האמור אפשר דהמגיד הכי קא סבר ליה להאי קרא ויענונו שעינו נפשנו כי העונות הן הן סיבה להכאיב הנפש ואל תופע עליה נהרא ויסירה מגבירה. והיינו דקאמר ויענונו כמו שנאמר וישימו וכו' דכתיב למען ענותו בסבלותם וכתב בס' התניא בפירושו י\"מ בסבלות ע\"ז שהיו משעבדין אותם לע\"ז כמ\"ש ישאוהו על כתף יסבלוהו עכ\"ל ולדרכנו א\"ש דמביא ראיה שעינו נפשם כמ\"ש למען ענותו בסבלותם דהיינו ע\"ז כמ\"ש ס' התניא: " + ], + [ + "ויתנו עלינו עבודה קשה כמ\"ש ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך. עוד זה מדבר שנתכוונו להפרידם מהקב\"ה שיעבדו ע\"ז ואז יעשו בהם כרצונם להעבידם בקושי ומרירות וז\"ש ויתנו עלינו עבודה קשה והיה זה מחמת שהרגילונו לעע\"ז וז\"ש כמ\"ש ויעבידו מצרים ופי' המפרשים ויעבידו ר\"ל שהעבידו ע\"ז בפרך ודרשו רז\"ל בתחילה בפה רך ולבסוף בפרך והכונה דלשון ויעבידו לא זז מפשוטו מעבדות בחמר ובלבנים וכולל נמי שהעבידום ע\"ז דהא בהא תליא דכאשר השתדלו שיעבדו ע\"ז העבידום בעבדות חמר ולבנים וכו' והדר מפרש בפרך בתחילה בפה רך כלומר עד שלא עבדו ע\"ז לא היו יכולים לשלוט בהם והוצרכו בפה רך ואחר שעבדו ע\"ז באו בחזקת היד בפרך ששלטו בהם כרצונם ונתבאר הכתוב ויענונו ענות נפש כאמור ובכח זה ויתנו עלינו עבודה קשה שנמסרו בידם למקרה ופגע: ", + "א”נ אפשר לומר ונקדים מה שפירש גאון עזנו הרב פרשת דרכים דרוש א' דף ג' עמוד ג' מדרש אבכיר וז\"ל והמים להם חומה מלמד שירד פ' ואמר רבש\"ע לא עבדו ישראל ע\"ז במצרים ואתה עושה להם נסים מה הללו עע\"ז אף הללו עע\"ז א\"ל הקב\"ה שוטה שבעולם לא עבדו אלא מתוך שעבוד ומתוך טרוף הדעת ואתה דן שוגג כמזיד ואונס כרצון עכ\"ל ודקדק הרב ז\"ל אמאי קראו שוטה. ותו לא ידע המקטרג שישראל שוגגים או אנוסים ופטורין ועוד למה הוצרד הקב\"ה לומר שהיו שוגגים מתוך טירוף הדעת ואנוסים מתוך שעבוד ותסגי בחד. ופירש הרב ז\"ל במאי דקי\"ל דישראל מצווה על קדוש ה' ואם עבר ולא נהרג נענש. ובן נח אינו מצווה על ק\"ה. ואלו בדין שוגג הוא להפך דישראל פטור וב\"נ נהרג על השוגג וכבר ידע המקטרג דישראל עבדו ע\"ז באונס ובשוגג אלא דנסתפק אם יש להם דין ישראל לגמרי או יש להם דין ב\"נ להחמיר ולהכי קטרג דאם באנו לפוטרם משוגג כדין ישראל יהבינן להו חומרא דב\"נ דחייבין ואם באנו לפוטרם מדין אונס יהבינן להו חומרא דישראל דחייבין ולהכי קראו הקב\"ה שוטה כדאמרינן בחולין דף מ\"ג הכסיל בחשך הולך זה העושה כחומרי ב\"ש וחומרי ב\"ה ובלא ימנע אם להם דין ישראל הרי הם פטורים מטעם שוגג ואם יש להם דין ב\"נ פטורין מטעם אונס זהת\"ד הרב ז\"ל. וטרם אענה גרגיר א' בתחילת המאמר במ\"ש פ\"ג דתעניו' קמאי דמסרי נפשיהו על ק\"ה מתרחיש להו ניסא ומאן דלא מסר נפשיה על ק\"ה לא מתרחיש ליה ניסא וז\"ש לא עבדו ישראל ע\"ז במצרים ואתה עושה להם נסים מה הללו עע\"ז וכו' כלומר דנסיב אינם נעשים כי אם למוסר עצמו על ק\"ה והם היו חייבים למסור עצמם על ק\"ה ולא מסרו ואינם ראוים לעשות להם נס. והשיב לו הקב\"ה דלא היו חייבים דהיה בשוגג וכו':
וכפי מה שפירש הרב ז\"ל אפשר דהמגיד מפ' ויענונו בשעבוד חומר ולבנים והביא ראיה ממ\"ש הבה נתחכמה וכו' למען ענותו בסבלותם כפשטיה דקרא על החומר ולבנים ובנין פיתום ורעמסס. ויתנו עלינו עבודה קשה על ע\"ז וכתבו המפרשים שבפרטות בע\"ז לא היו אונסים אותם רק בפה רק היו מפתים אותם כדי שלא יהיה להם מקום פטור וז\"ש ויתנו עלינו עבודה קשה שהיא ע\"ז ואמר קשה שבקשו שלא יהיה באונס ויתחיבו וזוהי שקשה. ולכך אמר עבודה קשה כמו שנאמר ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך שהעבידום ע\"ז בפה רך כדי שיתחייבו והם לא ידעו ולא יבינו דהיה מתוך טרוף הדעת והוא שוגג וישראל פטורים ומעת שנמול אאע\"ה יש להם דין ישראל כדעת הרמב\"ן. והיינו מאי דאמר קרא ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך כלומר טפש כחלב לבם שהם בני ישראל ויש להם דין ישראל והם שוגגים. וא\"ש קרא דויתנו עלינו עבודה קשה שהשתדלו שלא יהיה באונס כדאמרן. אבל ונצעק אל ה' אלהי אבותינו דיש להם דין ישראל ואנחנו זרעם ופטורים בשוגג ומשו\"ה הזכירו בצעקת' אלהי אבותינו אשר המה בצדקתם ובקדושתם יצאו מדין בן נח לגמרי והם ישראל ויש מקום פטור מע\"ז בשוגג וישמע ה' את קולנו כי האמת אתנו שדיננו דין ישראל ופטורים בשוגג. ואחרי כתבי ראיתי להרב מלכי בקדש דף י\"א שפי' המאמר הנז' כמו שפירשתי בעניותי בההיא דקמאי מסרי נפשייהו וכו' והאריך בביאורו ע\"ש: " + ], + [], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותינו וישמע ה' את קולנו וירא את עניינו ואת עמלנו ואת לחצנו אפשר לפרש במה שז\"ל כל התולה בזכות אחרים תולין לו בזכות עצמו. וז\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותינו שתלו בזכות אבות. ועל כן תלו להם בזכות עצמן. וז\"ש וישמע ה' את קולנו דייקא קול שלנו. וכי תימא הא דאמור רבנן כל התולה בזכות אהרים תולין לו בזכות עצמו היינו היכא שהוא ראוי והגון ומענותנותו תולה בזכות אחרים אז תולין לו בזכות עצמו כמשה רבינו ע\"ה שתלה בזכות אבות ואמר זכור לאברהם ליצחק וליעקב ותלו לו בזכות עצמו דכתיב לולי משה בחירו. אבל הכא ישראל היו גוי מקרב גוי והם אינם ראויים ואיך קאמר וישמע ה' את קולנו לז\"א ויענונו שהם עניים בעצת איוב שיעץ שיטול ממון ישראל. ואמרו ז\"ל שתפלת העני נשמעת וכמ\"ש בזהר תפלה לעני כי יעטוף דעטיף כל צלותין והאריכו שם בשבח תפלת העני וז\"ש וירא את עניינו לשון עניו' וכיון שהיינו עניים תפלת העני מקובלת וז\"ש וירא את עניינו שהיינו עניים ומשום הכי נשמעה תפלתנו. ועוד אמת ראה עמלנו ולחצנו ויסורין ממרקין ולכן נשמעה תפלותנו. זה אפ' לפרש בכתוב ועתה נבא לפרש דרשות המגיד בפסוק. ולא תקשי על מה ששיערנו בכתוב מקרא שהביא המגיד וישמע אלהים את נאקתם ויזכור אלהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב. דע שכתבתי בעניותי במקום אחר דהא דאמרינן התולה בזכות עצמו תולין לו בזכות אחרים ויליף מחזקיהו הע\"ה שאמר זכור נא את אשר התהלכתי וכו' והטוב בעיניך עשיתי תלו לו בזכות אחרים שנאמר וגנותי וכו' בעבור דוד עבדי יע\"ש ברכות דף יו\"ד. הכונה דודאי אהני טובא זכות חזקיה הע\"ה ומיהו יען אשר תלה בעצמו תלו לו בזכות אחרים תלו דייקא דהגם דאלים זכותיה תולין בזכות דוד. ולפי האמת הא והא איתא. וכן משה רבינו ע\"ה שתלה בזכות אברהם יצחק ויעקב אע\"ג דזכו' אבות אהניא טובא כיון דמענותנותו לא תלה בו תלו הדבר בו הגם דזכות אבות אהני דהא והא איתא. ובכן הגם דקאמר וישמע ה' את קולנו דהיינו בעבורינו. מ\"מ זכות אבות אהני טובא כמ\"ש ויזכור את בריתו את אברהם וכו' ומיהו כיון שתלו בזכות אבות לומר שהם אינם כדאים אחשבינהו רחמנא וכתיב וישמע ה' את קולנו ודוק: " + ], + [ + "ונצעק אל ה' אלהי אבותנו כמו שנאמר ויהי בימים הרבים וכו' אפשר במשז\"ל ברא מזכי אבא אבא לא מזכי ברא והקשו התוס' בסוטה דף יו\"ד דאמרינן התם דדוד הע\"ה בעא רחמי על אבשלום ואסקיה מגהינם ואתייה לג\"ע ואלו פ' חלק (סנהדרין דף ק\"ד) אמרו דאבא לא מזכי ברא ותירצו דאבשלום לא עבד ע\"ז ותירצו עוד תירוצים אחרים. ומתירוץ הנז' מוכח דכשאינו עע\"ז אמרינן אבא מזכי ברא וכי אתמר אבא לא מזכה ברא היינו כשהבן עע\"ז. ועוד כתבו המפרשים דאע\"ג דאבא לא מזכי ברא אם האב קיים המצות באופן דלא שייך ביה מי הקדימני ואשלם כגון שהוא ירא שמים דהכל בידי שמים חוץ מיראת שמים או שהוא זריז במצו' דליכא מי הקדימני וכמ\"ש זריזין מקדימי\"ן או שהוא דבק מאד בה' וכל מעייניו ורעיוניו בה' ליכא מי הקדימני בכגון זה אבא מזכי ברא זה אני זוכר שראיתי במפרשים והבאתיו בספר הקטן ראש דוד ריש פרשת נח בס\"ד. ומכל מקום נראה דלתירוץ וחילוק המפרשים צריך תנאי שלא יהיה הבן רשע גמור דאם הוא רשע גמור הרי אמרו שם פ' חלק אין אברהם מציל ישמעאל ואין יצחק מציל עשו ומי לנו גדולים כאברהם ויצחק דהיו בסוג דליכא בהו לומר מי הקדימני אלא ודאי אודי לי דברשע גמור אבא לא מזכי ברא הגם שהאב גדול כחו ביתר שאת. והנה פירשו המפרשים מ\"ש ויאנחו מן העבודה שנצטערו על עע\"ז שהיו עובדי' והרהרו תשובה. ובכן השתא שייכי השני תירוצים הנז' בישראל דלתירוץ התוספות הגם שישראל עע\"ז כבר נתחרטו והרהרו תשובה ומה גם שמה שהיו עובדים ע\"ז היה באונס ובשוגג כמו שאמר הקב\"ה למקטרג כמשז\"ל והבאתיו לעיל. ובזה אפשר להבין מאמרם ז\"ל במדרש חזית ע\"פ מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות אמרו ישראל למשה רבינו איך אנו נגאלים וכל מצרים מטנופת ע\"ז שלנו א\"ל הואיל והוא חפץ בגאולתכם אינו מביט בע\"ז שלכם אלא מדלג על ההרים ואין הרים אלא ע\"ז שנאמר על ראשי הרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו ובחדש זה אתם נגאלים עכ\"ל ובילקוט על פ' זה אמרו מדלג על ההרי' בזכות אבות שנקראו הרים מקפץ על הגבעות בזכות האמהות ע\"ש. ולפי דרכנו אפשר שישראל היו סוברים על דרך שכתבו התוס' ז\"ל דמ\"ש אבא לא מזכי ברא היינו כשהבן עע\"ז והם סברו דכיון דמצרי' מלאה מטנופת ע\"ז שלהם אין מועיל זכות אבות. ומשה רבינו ע\"ה לימדם דכשהרהרו תשובה ואינם רשעים גמורים ואדרבא חשובים צדיקים כמ\"ש פ\"ב דקדושין הרי את מקודשת ע\"מ שאני צדיק גמור ה\"ז מקודשת שמא הרהר תשובה בלבו והגם שצריך לתקן אשר עיות בסגופים ותעניות לדעת חכמי האמת מ\"מ אבות העולם שזכו למעלות וקדושות נמרצות וליכא למימר בהו מי הקדימני יכולים לזכות את ישראל בניה' כתירוץ המפרשים הנז' והיינו דקאמר להו משה רבינו ע\"ה מדלג על הרים וגבעות של ע\"ז בזכות אבות ואמהות שנקראו הרים וגבעות:
ובכן נבא אל הביאור בדברי המגיד דהכא כתיב ונצעק אל ה' אלהי אבותינו ומוכח דכיונו שיועיל להם זכות אבות ויקשה על זה דכיון שהיו עע\"ז אבא לא מזכי ברא כמ\"ש התוס' לזה אמר המגיד ונצעק כמ\"ש וכו' ויאנחו מן העבודה שנצטערו על העע\"ז שעבדו והרהרו תשובה והשתא א\"ש מ\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותינו ונשענו על זכות אבות כי כבר נתחרטו על הע\"ז והרהרו בתשו' ותחון זכות אבות ויפה עשו לזכור זכות אבות כמו שרמוז במ\"ש ונצעק אל ה' אלהי אבותינו: " + ], + [ + "וישמע ה' את קולנו כמו שנאמר וישמע אלהים את נאקתם ויזכור אלהים את בריתו את אברהם את יצהק ואת יעקב. פירוש שהקב\"ה הכריע בתי' המפרשים הנז' דבאינו רשע גמור אבא מזכי ברא אם האב זכה למעלות וקדושות שאינו בסוג מי הקדימני וז\"ש וישמע ה' את קולנו והיינו כמפורש בפ' וישמע אלהים את נאקתם ויזכור אלהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב כלומר שמע נאקתם וזכר אבות הקדושים שהוהזקו לקדש בעשר קדושות דכשהבנים אינם רשעים גמורים אבא מזכי ברא אם האב קדוש. וז\"ש וישמע אלהים את נאקתם שהם סברו דכשהרהרו תשו' מע\"ז אבא מזכי ברא. אבל הוא ית' ויזכור אלהים את בריתו את אברהם וכו' שבהיותם קדושים כרת אתם ברית ובכגון האבות כשאינו רשע אבא מזכה ברא וז\"ש ויזכור את בריתו כאלו הוא דבר חדש שלא שיערו הם ולדרכנו אתי שפיר כמבואר: " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "ביד חזקה זו הדבר. פירש הרב הגדול המקובל עיר וקדיש כמהר\"ר שלמה לוי בן אלקבץ זלה\"ה בס' ברית הלוי כ\"י דיצדק מאד אומרו ויוציאנו ה' ממצרים ביד חזקה זו הדבר דכתי' ואך אותך בדבר ואולם בעבור זאת העמדתיך בעבור הראותך את כחי וכו' למדנו כי במכה זו היה ראוי שיצאו ישראל אלא שהוא יתברך הרחיב הזמן למען ספר שמו בכל הארץ והוי כאלו כבר יצאו משם ולכן תראה כי בה' מכות הראשונות לא כתיב כי ה' הקשה את רוחו ואמץ את לבבו אלא שהוא מעצמו היה מתחזק ומתאמץ כמו שכתוב במכות הראשונות עד הדבר ויחזק לב פרעה ויכבד לב פרעה ומשם ואילך ממכת השחין ואילך כתיב ויחזק ה' לב פרעה ועוד האריך בזה הרב ז\"ל במת\"ק ודש\"ן עדיו: " + ], + [], + [], + [ + "ובאותות זה המטה כמו שנאמר ואת המטה הזה תקח בידך אשר תעשה בו את האותות. כתב הרב שפתי כהן על התורה פ' בראשית דפרעה הרע של קין. וקין באתב\"ש מטה עם הכולל. ונחש גימ' פרעה עם ג' תיבות פרעה מלך מצרים ולפיכך נברא מטה להכות פרעה דכתיב ושבט לגיו כסילים זהו קיצור תורף דבריו ובזה אפשר לרמוז פ' וישלך אהרן את מטהו לפני פרעה ויהי לתנין. ויש להבין כי לפום ריהטא שואלין ודורשין תחילו' על דבר אשר לו קדמו באות המטה להפכו לנחש וכו'. ולפי האמור א\"ש דתחילת הכל השליך המטה ונעשה נחש לרמוז כי מהותו של פרעה הוא קין שהוא מטה כנז' ונעשה נחש גימט' פרעה. וכאן בתחילה רמז לשם שבו כי נח\"ש ינח\"ש ולבסוף בלע מטה אהרן את הנחשים לרמוז כי שבט לגיו כסילים ולפי אמירת הקוד' תבין מש\"ה בירמיה פרעה חפרע והמפרשי' נדחקו אכן עפ\"י דברי הרב שפתי כהן א\"ש כי חפרע גימט' נחש בדקדוק והו\"ל כאלו כתיב פרעה נחש ובדרושים הארכתי בעניותי בס\"ד. ובהכי ניהא דעל המטה היו הקוקות המכו' כמשז\"ל כי מטה קין באתב\"ש ופרעה רע קין הנה כי כן במטה שם נחקקו המכות להכותו כאמור: " + ] + ], + "The Ten Plagues": [ + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו עשר מכות וכו' דם אפשר לתת טעם דמכה ראשונה שהביא עליהם היה דם. ונקדים מ\"ש רז\"ל בש\"ר ויאמר אל עמו אמר פרעה למצריים השאילו לו עוברים לט' חדשים והשליכום ליאור ופירש הרב ידי משה על דרך להבדיל לוו עלי ואני פורע שיאור אלוהו של פרעה והם לא קבלו שהיו עובדים לטלה עכ\"ד ומשמע שפרעה לא היה עובד לטלה אלא המצרים דסבר דהיאור ע\"ז שלו גדול מטלה ע\"ז שלהם. ובזה א\"ש מש\"ה הן נזבח את תועבת מצרים ולא יסקלונו דייק לומר תועב' מצרים כי הנה פרעה להיו' שהיאור עיקר ע\"ז שלו ולא הטלה אמר לכו זבחו וכו' ומשה רבינו ע\"ה אמר לו נהי דהטלה אינו עיקר ע\"ז שלך. אבל היא תועבת מצרים ונכנסים בסכנה הן נזבח וכו'. ואפשר דמ\"ש פרעה ראו כי רעה נגד פניכם ס\"ת הדם כמשז\"ל שאמר דם אני רואה וכו' עומק כונתו כי טלה ע\"ז של מצרי' הוא נפרע מהם כי טלה גי' דם ולכן דם הוא רואה וכו'. וזה הטעם שמכה ראשונה היה שהיאור יהפך לדם שהוא רומז כי אלהיהם של פרעה ומצרים כלא חשיבי היאור אלוה של פרעה נהפך לדם. ואתיא מכללא כי ד\"ם גימט' טלה אין בו ממש. אידי ואידי חד שיעורא:
[ובש\"ר פ\"ט אמרו שפרעה ומצרים עובדים ליאור ע\"ש ויש לישב ועמ\"ש בעניותי בקונט' צוארי שלל בהפטרת וארא ע\"ש בס\"ד]:
והנה הרב תרומת הדשן בביאוריו פ' וארא כתב דמקרא דכתיב והיה דם בכל ארץ מצרים בעצי' ובאבנים שמע שיש רמז שבשעת התקופה מטילין מיני מתכת במים ואז אין המזיק שולט בהם שהרי לא היה דם במצרים במכת הדם רק בעצים ובאבנים ולא כתיב בכלים סתם והוא ז\"ל השיב דנקט עצים ואבנים שמאלו רגילים לעשות שקתות המים. וכתב דאם איתא היל\"ל כלי חרס וכן משמע במרדכי פ' אלו עוברין משמע שאין תקנה זהו תורף דבריו:
ועתה ראיתי בנמוקי רבינו אלעזר מגרמיזא בכ\"י שכתב וזה לשונו ובעצים ובאבנים אבל לא בכלי מתכו' ולכן משימין ברזל במים בשעת התקופה לפי שאין מצוי בכלי מתכות ולכן לא בקש פרעה במכת דם שהיה שותה בכלי מתכות ובהם לא היה נהפך לדם עכ\"ל ואפשר דאלו הרב מהרא\"י היה רואה דברי הרב ז\"ל היה שב מידיעתו ולא היה מפקפק בדבר ומהרי\"ל ומור\"ם בא\"ח סי' תנ\"ה כתבו הא דשימת ברזל במים בתקופה ועמ\"ש בס' הקטן מחב\"ר שם: " + ], + [], + [], + [ + "צפרדע. הרב שפתי כהן על התורה כתב דהיה במכה זו רמז לעשר מכות וכך היה מונה אחת אחת. וגם ישנו בנותן טעם בכל מכה מלבד דברי רבותינו ז\"ל במדרשים עיין שב באורך. ובצפרדעים כתוב למען תדע כי אין כה' אלהינו ואפשר במ\"ש רז\"ל דהצפרדעים אשר נפלו בתנור על קדוש ה' חיו וברחו חיים. והוא פלא וז\"ש למען תדע כי אין כה' אלהינו כי המוסר עצמו על קדוש ה' נצול וחיה יחיה: " + ], + [ + "כנים. כתיב והיה לכנם חסר יוד. כתב רבינו מהר\"א מגרמיזא שהיה עשרה קבין כנים לכל אחד. ועמ\"ש בעניותי בס' הקטן ראש דוד בנותן טעם במאי דכתיב כנים זמנין מלא וזמנין חסר ע\"ש. ובמכת כנים כתיב שהחרטומים לא יכלו להוציא כנים ואמרו אצבע אלהים היא. וכתוב בס' דרוש שמואל דעם כל זה חשבו שהיו פועלים ע\"י צרוף אותיות כההיא דסנהדרין דברו גברא והכבד את לבו ע\"ש ולפי דבריו אפשר לרמוז אצבע ר\"ת עשו בחכמת צרוף אותיות: " + ], + [ + "ערוב. אמרו רז\"ל במדרש ראויים היו ישראל ללקות בערוב אלא שהקב\"ה נתן המצריים תחתיהם שנאמר נתתי כפרך מצרים. ואפשר לפרש במ\"ש חכמי האמת דני' קרי דאדה\"ר באו במבול ודור אנוש ודור הפלגה ובסדום וסי' מאפ\"ס ותהו ומסדום באו מצרימה והשתא סלקי מסדום. ועונש סדום היה שריפה. ובאו עתה ניצוצי קרי דאדה\"ר במצרים ונתבררו ע\"י עבודה קשה והיו נשמות בישראל. ונודע דדריסת החיות היא כמו שריפה כמ\"ש בהדי דדריס שדי זיהריה וא\"כ ישראל שהיו מניצוצות שכבר היו בסדום ומשם באו מצרימה היו ראוים ללקות בערוב כמו דלשעבר נתחייבו שריפה בסדום אלא שנתן המצריים תחתיהם ותסגי להו בעבודת פרך הקשה והחזקה וחסד ה' על ישראל משומר ובא בדין ערובא: " + ], + [ + "דבר. אמרו רז\"ל שהדבר היה משמש בכל מכה כמ\"ש בילקוט תהלים מזמור ע\"ח. והנה חקרו המפרשים דא\"כ אמאי לא הוזהרו ישראל שלא יצאו מפתח ביתם בשאר מכות כמו שהוזהרו במכת בכורות. ותירצו לדרכם. ואני בעוניי אומר דכל המכות היו במצרים. וישראל היו בארץ גושן ובו בפרק משהתחילו המכות כבר הרימו ישראל ראש ועל הרוב בלילה היו בבתיהם בארץ גושן ושם לא היו משמשות המכות כלל ולכך לא הוזהרו לא תצאו איש מפתח ביתו כי אם במכת בכורות דהיו כמה מצריים אותה הלילה בבתי ישראל כמו שאמרו רז\"ל והוצרכה המכה לשמש גם בארץ גושן להמית הבכורות אשר שם בבתי ישראל אינהו ואביזרייהו ולכן נצטוו במכת בכורות ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר ודוק: " + ], + [ + "שחין. אמרו רז\"ל כי נגע השחין בשר מצרים למעלה. ולפי פירוש ריב\"א הביאו הגהמי\"י בסוף הלכות חמץ. וכן הוא בפירוש התוס' שנדפס מקרוב בס' דעת זקנים כי השחין היה משמש עם הכנים ועם החשך ע\"ש שהם בשלשה חלקי המכות דצ\"ך מכות הארץ עד\"ש מכות מקריות בא\"ח מכות האויר. ואפשר לתת טעם לשחין דהיה משמש בכל סדר של מכות במ\"ש רבינו אפרים בפירושו על התורה כ\"י וז\"ל לשחין גימט' שח\"ץ פי' גאוה כי כל בעלי גאוה ושחץ הם בעלי שחין וגרב עכ\"ל והכי אמרו פ\"ג דערכין דף ט\"ו דנגעים באים על גסות הרוח. ולכך בא עליהם שחין בכל סדר מהמכות לרוב גאותם וזדונם: " + ], + [ + "ברד. במכת הברד נאמר למען תדע כי לה' הארץ. ושינוי הכתובים בצפרדעים ובערוב כי בכל אחת נאמר לשון מיוחד. כבר הרב שפתי כהן על התורה סוף פ' וארא נתן טעם ויישב שינוי הלשונות. ועיין מה שכתבתי אנכי איש צעיר בספרי הקטן דברים אחדים בזה ע\"ש באורך ורש\"י כתב את כל מגפותי למדנו שמכת בכורות שקולה כנגד כלן ונתחבטו המפרשים מאן דכר שמה מכת בכורות ומגיהים מכת בצורת. ואני ראיתי חומש עם רש\"י על קלף נדפס בפאריץ ש' רמ\"ו וכתוב שם בפשיטות מכת בצורת. אך הג' מהר\"ר העשיל אמר שהיה כתוב ברש\"י למדנו שמ\"ב שקולה וכו' וכונת ר\"ת הוא מכת ברד והמעתיקין סברו שהוא מכת בכורות. והא ניחא טפי דמיתבא דעתא: " + ], + [ + "ארבה. לפי שרצו לבטל הבטחת ה' לאברהם אבינו ע\"ה הרבה ארבה את זרעך והם רצו לכלותם בא מכת הארבה לכלות ולהפסיד ולהמעיט ממונם. ואפשר דבזכות יצחק גי' ארב\"ה שהוא היה מתפלל עליהם על ישראל כמ\"ש בס' ברית מנוחה בא עליהם מכה זו שנאמר בה ולמען תספר וכו' את אשר התעללתי במצרים וכו' וידעתם כי אני ה' שבזה היתה הגאולה כמ\"ש הרב ש\"ך כי אני ה' גימט' פ\"ז והוא אחד יותר על שם אלהי\"ם וז\"ש וזה לך האות כי אנכי שלחתיך ר\"ל אות יתר על שם אלהים ע\"ש והוא יחוד קבה\"ו בנודע. ובזכות יצחק נאמר לא נשאר ארבה אחד שהוא רמז וסימן שילכו כל ישראל גם עצמות יוסף ושבטים כלם יצאו ממצרים כמ\"ש הרב ש\"ך. וכל זה בעבור יצחק אע\"ה:
והנה אמרו רז\"ל הובא בדרוש שמואל פרשת תולדות משם הילקוט אמר הקב\"ה לאבות אם תמעטו אות א' משמותכם אז אדלג קץ מצרים. אמר אברהם אם אחזיר ה' לא אהיה המון גוים. אמר יעקב אם אתן יו\"ד ישאר עקב. אמר יצחק קח ש' ותן צ' ישאר רד\"ו עכ\"ל והביא מדרש זה יותר באורך בס' אמרי נועם פ' וארא ע\"ש. ואני בעוניי כתבתי על מאמר זה בס' הקטן ראש דוד פ' שלח ובקונט' פני דוד סוף פ' וישב. והן עתה אמינא מלתא במה שראיתי בס' לקוטי תורה הנדפס מקרוב והוא בסדר מהר\"ם פאפירש ז\"ל במ\"ש במשג\"ב בריש תהלים שכתב וז\"ל יושב בשמים ישחק ה' ילעג למו טעם למה כתוב ישחק בשי\"ן ולא יצחק בצ' כי זה מדבר על הגאולה העתידה ב\"ב שאז תהיה הישועה ע\"י בינה עילאה באמצעות הגבורה ובינה נקרא שין שורקת נה\"י תתלבש ביצחק דגבורה לעשות נקמה בגוים עכ\"ל:
ועל פי אמרי קדוש תנוח דעתנו במאמר הנז' כי ידוע דיצ\"מ היה מסטרא דבינה כמ\"ש בזהר הקדוש בכמה דוכתי וכתיב כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות. אך כתב הרב החסיד מהר\"ר אלעזר מקראקא זלה\"ה בס' מעשה רקח כי גאולת מצרים היתה ממ\"ט שערי בינה וגאולה העתידה ב\"ב תהיה משער הן' ע\"ש וא\"כ אפשר שבכח שיצחק נתרצה לתת ש' משמו זכה דבינה אשר בה רומזת אות ש' תתלבש בגבורה שמתיחסת אל יצחק ויגאלו והיינו דכתיב וארא אל אברהם וכו' ותיבת ואר\"א בגי' יצחק כמ\"ש בס' אמרי נועם שם וגם כתיב נחמו נחמו עמי. ותיבות נחמו נחמו גימט' יצחק שגאולה העתידה תהיה כמו יצ\"מ ממקום יותר עליון ואהני נתינת ש' יצחק גם לגאולה העתידה שתהיה הישועה ע\"י בינה הרומזת לשי\"ן בכח גבורה שהוא יצחק כמ\"ש בלקוטי תורה והיינו שראוהו בגאולת מצרים מתפלל למעלה כמ\"ש בס' ברית מנוחה כאמור והביא לשון ס' ברית מנוחה בס' ילקוט ראובני פ' בשלח גבי פי החירות ע\"ש:
הנה כי כן לא נפלאת ולא רחוקה מה ששיערנו דמכת הארבה היה בזכות יצחק שהוא גימט' ארבה ובעקידת יצחק נאמר לאברהם אע\"ה הרבה ארב\"ה את זרעך והנה אלה רשעים בקשו לעקור ריבוי ישראל וכל עצמם להכביד עולם וימעטו וישוחו פן ירבה:
והרב הקדוש מהר\"ש מאסטרפולי ז\"ל רמז כי אם תחליף פ' ע' מפרעה בא\"ב באלפא ביתא דאחה\"ע יהיה ארבה וז\"ש ב\"א אל פרע\"ה להביא ארבה כשמו ופירש בזה דברי הזהר הקדוש בא אל פרעה רמז ליה מכת הארבה זהת\"ד [ויתישב יותר על פי דרכנו דהכונה כי פרעה בחילוף הוא ארבה גימטריא יצחק שהוא לעורר הדין להביא ארבה מכה רבה ולגאלם בעבור יצחק וזה רמז למען שיתי אותותי אלה בקרבו למע\"ן גימט' ק\"ץ שהוא קץ גאולה בזכות יצחק שיתי אותותי אלה בקרבו רמז לשים שתי אותיות א\"ב (רמז לג' אבות) בקרבו כלומר בפרעה יהי' ארבה גימט' יצחק ודוק היטב] ואפשר לומר כי פרעה הוא נחש עם ג' אותיות פרעה מלך מצרים כמ\"ש הרב ש\"ך פ' בראשית. והנחש גרם קללת הרבה ארבה עצבונך ולא סגי ליה אלא רוצה לכלות זרע ישראל דין הוא שילקה בארבה. וזה רמז בא אל פרעה בא גי' ג' אם תוסיף ג' על פרעה הוא גימט' נחש ודין הוא שילקה במכת ארבה: " + ], + [ + "חשך ראיתי בספר דרוש שמואל פ' בא שכתב טעם שנמלך הקדוש ברוך הוא במלאכים במכת חשך דלשאר מכות לא הוצרך הסכמת המלאכים דאיתא בזוהר שהקב\"ה התנה בבריאת העולם על המכות שישמשו במצרים כגון עם מים שילקה בדם וכן צפרדע וכן כלם ואיתא רבה סוף ויקרא חשך ואפלה לא הי\"ל לשמש במצרים רק ג' ימים ותהו ובהו לא שמשו כלל בעה\"ז עד לעתי' אמנם בהקמת המשכן היו רוצים המלאכים לעשות חשך ואפלה כדי שלא תרד השכינה למטה וגברה השכינה ושברה החשך ההוא דאין למלאכים לחדש דבר. ואם לא הסכימו המלאכים הי\"ל טענה במשכן שישמש החשך שלא כדרך העולם כמו במצרים לכן נעשה בהסכמה שאין לעשות דבר חדש כי אם בהסכמת כל פמליא של מעלה עכ\"ל ומבין ריסי עיניו ניכר דשאר מכות התנה בעת בריאת העולם וא\"כ אינו חידוש משא\"כ החשך דלא התנה והוא דבר חדש לזה הוצרך הסכמה כדי שלא יעשו בהקמת המשכן. וק' עליו שהרי בזהר פ' ויקהל דף קצ\"ח ע\"ב אמרו בההוא יומא ברא נהורא ואתני עמיה דיחשיך לשמשא במצרים תלתא יומין דכתיב ויהי חשך אפלה במצרים שלשת ימים עכ\"ל עין רואה דהתנה גם על החשך ולא היה צריך הסכמה מטעם שנתן הוא ז\"ל. ויש לישב קצת: " + ], + [ + "מכת בכורות אמרו רז\"ל בויקרא רבה ואיתיה בקהלת רבתי טוב מלא כף נחת טובה דריסה שדרס הקב\"ה במצרים דכתיב ועברתי בארץ מצרים ממלא חפנים פיח כבשן של משה ואהרן למה שבזו היתה גאולה ובזו לא היתה גאולה עכ\"ל והוא תמוה. ואפשר במשז\"ל שהשחין נשאר בהם עד יום מותם והביאו בס' מדרש בחידוש. וזו לא מצינו בכל המכות ויש ס\"ד דטובה מכת השחין יותר ממכת בכורות שהשחין נשאר כל ימי חייהם וז\"ש מלא חפנים עמל ורעות רוח פי' שבר רוח דכל ימיהם היה להם השחין עמל בא עד השברי\"ם ומשנה שברון רוחם הכלבית. אך מכת בכורות לא נשאר תמיד כי אם אותם הבכורות מתו. ומה שנולדו אחר שיצאו ממצרים נתקיימו. ולאפוקי זה אמר טוב מלא כף נחת דריסה וכו' מהשחין ולכן שאל למה כלומר דהסברא מבחוץ היא טובה ותירץ שבזו היתה גאולה כלומר אין אנו הולכים אחר המצריים. רק לכו ונלכה אחרי הטובה הנמשכת לישראל. שבזו היתה גאולה דהגם דמראש מקדם א\"ל משה רבינו ע\"ה הנני הורג את בנך בכורך. פרעה היה סובר דמזל טלה ע\"ז של מצרים שממנו נשפעים הבכורות חזק מאד ולא אפשר להרוג הבכורות וכשראה שנהרגו. והוא יתברך ציוה לעמו ויפקד\"ם בטלאים וכדי בזיון שעשו לק\"פ אז הכיר גדולתו יתברך כמ\"ש רז\"ל ואמר קומו צאו וא\"כ לא היה אפשר גאולה שלימה עד מכת בכורות וז\"ש שבזו היתה גאולה וכו':
ואפשר דז\"ש הכתוב ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים דכיון דעינים להם ולו יראו לע\"ז שלהם נבזה ונמס חזקו לשלחם כי אמרו כלנו מתים דאם יסרבו סרב\"ת המכוה היא למות כלם:
א”נ אפשר במ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל [כבר נכתב לעיל בד\"ה ועל פי זה, ע\"ש] דגלות מצרים לברר ניצוצות הקדושה וגדול כחם כח הבורר וינצלו את מצרים וניצוצי הקדושה הם חיותם והיו מרגישים בעצמם שניטל חיותם וז\"ש למהר לשלחם כי אמרו כלנו מתים שיצא מהם חיותם הם ניצוצי הקדושה ואם ישבו עוד מעט לא ישאר להם חיות כלל אפי' כל שהוא לכן צריך למהר לשלחם אולי ישארו קצת ניצוצות לחיותם: " + ], + [ + "רבי יהודה היה נותן בהם סימנים דצ\"ך עד\"ש באח\"ב. אפש' לרמוז כי דצ\"ך עד\"ש באח\"ב עם הכו' גימט' תק\"ב שם רמז דבזכות אבות נגאלנו ממצרים אשר כל ימי חייהם היו דבקים בה' לעובדו בלב שלם תדיר. והיה כי תבא חוש\"ב לאבו\"ת שני חייהם שם אתה מוצא אברהם אע\"ה חי קע\"ה שנים ויצחק אע\"ה ק\"פ ויעקב אע\"ה קמ\"ז המה יעלו תק\"ב כי כל חייהם נחשבים מיום הולדם כי נשמתם הקדושה אשר האירה בעולם גם בשני יניקה עושה רושם ותועלת גדול לכל העולמות ויען רובא דרובא משניהם וכמעט כלם עבדו את ה' אין נגרע פרוטרוט שנים מועטות של קטנותם ויחד כלם נחשבים תק\"ב. וזכותם הגין שלקו המצרים מכות דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גימט' תק\"ב כמספר שני חייהם. וזה רמז מ\"ש הכתוב בכמה דוכתי אש\"ר הוצאתיך מארץ מצרים רמז באומר אשר לזכות אבות כי כן קרבו קרבת אלהים כל ימי חייהם שניהם בנעימים כמספר אש\"ר. וזש\"ה זכור לאברהם ליצחק וליעקב אש\"ר נשבעת להם בך וכן בהרבה פסוקי תנ\"ך רומז על האר\"ש באמור אש\"ר זוכר חסדי אבות אשר הגדילו לעשות בשני חייהם:
והיה מספר הקדוש הזה משני חיי אבות תק\"ב הגין על זרעם להצילנו ממצרים אשר בש\"ר חמורים בשרם ובכח בש\"ר קדש משני חיי אבות ניצולנו מבש\"ר חמורים. והיא שעמדה לאבותינו ולנו להצילנו מקליפות אדו\"ם ישמעא\"ל גימט' בשר כמ\"ש בסוף ס' קב הישר. ובכח זכות מספר שני חיי אבות ריחם ה' לגאלנו ממצרים מסטרא דיובלא אם הבנים דבה חירו דכלא הרומז אש\"ר כמ\"ש בזהר הקדוש. וכן יהיה בגאולה העתידה במהרה בימינו בארעא דישראל בני חורין ועוד שיתגלה שער הן' מבינה אש\"ר כמש\"ל:
ואפשר כי זה רמז וירא יעקב כי יש שבר ופירשו רז\"ל בב\"ר סבר על שבר יחדיו ידובקו כי ראה יעקב אבינו ע\"ה הגלות והגאולה. וירא יעקב כי יש שב\"ר גלות מצרים בש\"ר חמורים וגלות אדו\"ם י\"שמעאל. וכל קבל דנא וירא יעקב כי יש סבר שברו על ה' בזכות חיי אברהם ויצחק וחייו כמספר שב\"ר תתגלה אימא עילאה אש\"ר אהיה ויגאלו ממצרים ויגאלנו מאדום ישמעאל ומצרים נוכו דצך עדש באחב גימט' שבר וכן לעת\"ל כתיב כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות ויבא כל בש\"ר להשתחוות לה' כי\"ר. [ועוד אפשר לרמוז במ\"ש רבינו אפרים בפירושו כ\"י על התורה פ' חקת כי כ\"ב אותיות התורה כמספרם והוסיף ה' כנגד מנצפ\"ך גימט' אלף ת\"ק ע\"ש ויען בזכות התורה נגאלנו כמ\"ש ה' בהוציאך וכו' תעבדון את האלהים על ההר הזה לכך לקו דצ\"ך עד\"ש באח\"ב גימטריא אש\"ר רמז אלף ת\"ק שהם מספר אותיות התורה וזהו אשר הוצאתיך אשר הוא אלף ש\"ר כלומר אותיות התורה לזה הוצאתיך. ותיבת אשר רומזת לבינה דמקננ' בכרסיא ומשם באה לנו התורה שהיא מבריאה כנודע ואשר מנין אותיות התורה אלף ת\"ק. וז\"ש וירא יעקב כי יש שבר בזכות אותיות התורה אש\"ר עם הכולל. ובזכות התורה נגאל מאדום וישמעאל במהרה בימינו שהם גימט' בשר ויבא כל בשר להשתחוות לה' ואבותינו הקדושים בחייהם עסקו בתורה שאותיותיה כמספר שני חייהם. ויש לרמוז בסגנון אחר בפ' שדרש רבינו אפרים. זאת חקת התורה אשר, כי התורה היא אשר אלף ת\"ק גימט' אותיות התורה ורמז זה יצדק בכמה פסוקים ישמע חכם ויוסף ודוק היטב כי קצרתי] (וע\"ע לקמן פ' חוקת אות י\"א בהגה\"ה שם. רמ\"ה) " + ], + [ + "ר' יוסי הגלילי אומר מנין שכל מכה וכו' הרב החסיד מהר\"ר אליעזר נחמן פואה זלה\"ה בספר מדרש בחידוש הוא היה מונה כל מכה כמה מכות כוללת והראה במופת החוש\"ה אל העי\"ן זכר עשה לנפלאותיו כי תאוה נפשך עין בעין הביטה וראה מה עצמו דברי רז\"ל הקדושים ע\"ש באורך וכבר בעניותנו כתבנו בס' הקטן דברים אחדים דרוש ד' דרך דרש במאי פליגי הני תנאי ע\"ש באורך בס\"ד: " + ] + ], + "Dayenu": [ + [ + "כמה מעלות טובות למקום עלינו אלו הוציאנו ממצרים וכו' אפשר לפרש קצת חלוקות דרך פשוט שידוע כי במקום שעבוד ת' שנה לא היינו במצרים רק מעט מזער וגברו רחמיו להוציאנו כי אם היינו שוהים עוד רגע היו נכנסים בשערי טומאה שער הן' גימט' טמ\"א ולכן הוציאנו תכף. הנה כי כן לא היה צורך לקיים אשר במאמרו ית' וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי דכיון דלא ישבו ת' שנה אין כאן וגם את הגוי וכו' וז\"ש אלו הוציאנו ממצרים לרוב רחמיו קודם דקודם שנות מספר ת' ולא עשה בהם שפטים דיינו דליכא תו וגם את הגוי וכו': " + ], + [], + [ + "אלו עשה בהם שפטים כי המון רחמיו רבו מהרבה ולא עשה באלהיהם כי וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי וגם ריבה לאלהיהם ואם מצד רחמיו רצה לקיים קרא כדכתיב ולא הריבוי של וגם ולא עשה באלהיהם דיינו: " + ], + [ + "אלו עשה באלהיהם ולא הרג כביכול הוא עצמו בכוריהם והיה על ידי שליח ולא נתקיים דן אנכי זו מכת בכורות כמשז\"ל יען לא ישבו ת' שנה ולא עליהם יהיה הבטחת דן אנכי דיינו:" + ], + [ + "אלו הרג בכוריהם על ידי עצמו כי ריחם ה' ורצה לקיים בכל זאת. דן אנכי ולא נתן את ממונם דכשהתשועה על ידו השלל קדש כמו שהיה ביריחו וכמ\"ש המפרשים. והכא היציאה ברכוש גדול היה סיבה מכת בכורות והי' על ידו יתברך. ולא נתן לנו את ממונם. א\"נ במ\"ש הרב שבלי הלקט דהם ממונם של בכורות ע\"ש וכתבנו בעניותנו דקי\"ל הרוגי מלכות נכסיהם למלך וק\"ו מלך הכבוד שהכל שלו. ומאחר שיצאנו לפני דלפני זמן גאולה לא נתן לנו את ממונם דיינו: " + ], + [ + "אלו נתן לנו את ממונם כי רבים רחמיו ורצה לקיים פשט הכתוב דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכוש גדול שהוא ממון. הגם כי כבר נתקיים בהעלות ניצוצי הקדושה שהם הרכוש גדול עיקרי כמ\"ש רבינו האר\"י זצ\"ל וגברו רחמיו לקיים גם הפשט בממון ממש. ולא קרע לנו את הים כי המרו על ים סוף דיינו: " + ], + [ + "אלו קרע לנו את הים לקדש שמו יתברך מאחר שלקו עשר מכות ואם ח\"ו היו נטבעים היה חילול ה' למפרע כי גלוי וידוע לפניו ית' אשר ימרו בים סוף וא\"כ היה מוכרח להציל ישראל לקדש שמו. כמש\"ל משם הרב מהר\"י קובו ז\"ל ומ\"מ כמה ריוח והצלה לפניו והיה מצילנו ולא העבירנו בתוכו בחרבה דיינו: " + ], + [ + "אלו העבירנו בתוכו בחרבה כי לא כלו רחמיו ורצה להגדיל מעלת בניו. ולא שקע צרינו הם המצרים והשר שלהם שאמרו רז\"ל אשר ירה בים. ותיסגי שהאומה לטבועין נתנו והשר יושפל למעלה ולא ישקענו בים וז\"ש ולא שקע צרינו כולל האומה והשר דיינו: " + ], + [], + [], + [], + [], + [ + "אלו קרבנו לפני הר סיני ולא נתן לנו את התורה פי' רבינו בעל המכתם ז\"ל כי אין ספק שבאותם ימי הפרשה נמסרו להם סודות וענינים נפלאים שהיו מועילים מאד ליחידי סגולה אך פרטי התורה והמצוה היה יד שוה בדם מועיל לכל ומשלים את הכל והיא הי' חיבה יתירה וטובה כללית ובה נראית האהבה התמה לכלם יחד: " + ] + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + [ + "רבן גמליאל היה אומר וכו' פסח מצה ומרור פסח וכו' על שום מה וכו' מצה וכו' מרור וכו' בס' הקטן דברים אחדים כתבנו בעניותנו באורך על זה ובדברי הרב תוספת י\"ט והאחרונים ע\"ש דף קט\"ו ודף קי\"ו ודף קמ\"ט ודף קפ\"ג ע\"ש בס\"ד: " + ], + [], + [], + [], + [], + [], + [ + "בכל דור ודור חייב אדם להראות עצמו כאלו הוא יצא ממצרים וכו' עמ\"ש בעניותי בס' הקטן דברים אחדים דף י\"ז ודף קי\"ז בס\"ד ועמ\"ש בקונט' כסא דוד בס\"ד: " + ] + ], + "First Half of Hallel": [ + [], + [], + [ + "הללויה. מושיבי עקרת הבית אם הבנים שמחה הללויה בצאת ישראל ממצרים וכו' אפשר במ\"ש בתנא דבי אלי' דבזכות האמהות שהכניסו צרתן לביתן יצאנו ממצרים. ותרגמה הרב החסיד בזקוקין דנור' שהעיקר היתה רחל אמנו שהיתה בכח תאותה ולא ידעה עקרותה ומסרה הסימנים ללאה וכמשז\"ל. גם אמרו רז\"ל שבזכות ד' דברים שהיו בישראל במצרים נגאלו שלא שינו שמם ולא שינו לשונם והיו גדורים בעריות ולא היו בהם דלטורין. וז\"ש מושיבי עקרת הבית זו רחל עיקרה של בית שלא הלך יעקב אלא בשבילה והיא מחסידותה המופלא מסרה הסימנים ללאה והיא אם הבנים שמחה. הללויה עלינו לשבח לאדון הכל אשר זיכנו לאם לבינה רחל אמנו שזה היה ישועתנו בצאת ישראל ממצרים בית יעקב כלומר בעבור בית יעקב היא רחל אמנו כמדובר שהיא בית יעקב כמשז\"ל. וגם העוד לנו חלק טוב זה ראשון מעם לועז שהמצרים היה להם לשון אחר כמו שפירש רד\"ק ואנו לא שנינו לשונינו. היתה יהודה לקדשו שהינו גדורים בעריות דכל מקום קדושה הוא גדר ערוה. ישראל ממשלותיו. ישראל דלא שינו שמם ישראל עאלו ישראל נפקו. ממשלותיו ששלטו על המצריים ולקחו ממונם וזה ע\"י שלא היו דלטורין כמשז\"ל. ומכלל האמור שהיו גדורים בעריות הים ראה וינס שראה ארונו של יוסף שהפליא לעמוד בנסיון עם אשת פוטיפר וישראל אחז דרכו להיות גדורים לכן הים ראה וינס: " + ] + ] + }, + "Barech": { + "Pour Out Thy Wrath": [ + [], + [ + "שפוך חמתך אל הגוים וכו' אפשר במ\"ש הראב\"ד פ\"ק דתעניות דהא דכתיב פתח ה' אוצרו ויוצא את כלי זעמו לכלותם קאמר והיינו על ידו יתברך כי המשפט הנעשה על ידו יתברך הוא משפט חזק ע\"ש וז\"ש שפוך חמתך והיינו כי כב יכול המשפט יהיה על ידו כמש\"ה פתח ה' את אוצרו ויוצא את כלי זעמו לכלותם שעל ידו כ\"י המשפט חזק: " + ] + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + [], + [ + "לא לנו ה' לא לנו וכו' הדקדוקים מורגשים. ואפשר במ\"ש באחרון מיומא גדולה תשובה שדוחה ל\"ת שבתורה ומקשים דכך היא המדה אתי עשה ודחי ל\"ת ותירץ הרי\"ף דמאי דאתי עשה ודחי ל\"ת היינו כששניהם באיש אחד דמקיים ועובר אבל הכא כב יכול עובר על לא יוכל וישראל מקיים עשה דתשובה וזהו גדולה. ויש מפרשים דה' בתשוב' ישראל כב יכול מקיים עשה דהשבת אבידה וכבר הבאתי הקדמות אלו בספרי הקטן ראש דוד באורך. והיותר נכון מה שאמרו בספרי דלא שייך ח\"ו כל זה לצד עילאה והוא אומרו יתב' כי אל אנכי ולא איש. וז\"ש לא לנו ה' בטענת אתי עשה ודחי ל\"ת דלא יוכל דלפי הדין תרוייהו בחד גברא בעינן. לא לנו כתירוץ שני דמקיים עשה דהשבת אבידה דהו\"ל זקן ואינו לפי כבודו כמו שהארכתי שם בס' הקטן הנז'. כי לשמך תן כבוד כמו שאמרת כי אל אנכי ולא איש ולא שייך לא יוכל ופדנו על חסדך כמ\"ש המפרשים דהבעל אינו חייב בפרקונה אלא פעם ראשונה אכן עתה הוא שלישית ולא מן הדין אלא על חסדך. ועוד על אמתך דכל אלו הדינים היינו כשנשבית מעצמה לא שהבעל יאמר לשבאי לשבותה דאז לפי האמת נראה דהבעל חייב והכא אתה נתת כח לאו\"ה וישבונו ולפי אמתך כי אתה אלהי אמת עליך כ\"י מוטל לפדותנו. ומלבד הטעם שאמרת כי אל אנכי ולא איש וליכא לא יוכל. עוד בה דאיכא עשה דקדוש ה' למה יאמרו בגוים איה נא אלהיהם ואיכא עשה דקדוש ה' ודחי לא יוכל: " + ], + [], + [ + "מה אשיב לה' כל תגמולוהי עלי כוס ישועות אשא וכו' אפשר במשל שכתבתי בעניותי בשמחת הרגל דף ע\"ד והוא מרז\"ל ואני הצעיר ראיתיו מכתב יד הקדש מהרח\"ו זצ\"ל ותורף הדברים בקצור דיציאת מצרים לא ניכר שהיה בעבור ישראל דיש פנים לומר שהיה על פרעה שאמר מי ה' וכיוצא אך ממה שעשה הקב\"ה חסדי חסדים עמנו אחר יצ\"מ משם הוברר כי כל מה שעשה ה' יתברך היה בעבור ישראל ע\"ש המשל באורך ובזה פירש מהרח\"ו ז\"ל כונת הכתוב ויספר משה לחותנו את כל אשר עשה ה' לפרעה ולמצרים על אודות ישראל את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצילם ה' הכונה דא\"ה היו מסתפקים אם כל המכות שעשה ה' במצרים היו בעבור ישראל או כי פרעה גרם רעה לעצמו שאמר מי ה' וכל משז\"ל שבקש בדפטראות שלו וכו' וכיוצא שלא שלח לו דורון וכיוצא כי ראה תוקף יכלתו במכה ראשונה ושניה ואמץ לבבו. אך אם הוא היה מדבר בלשון תחינה ובקשה והכנעה היו ישראל אצלו לעולם. וההכרעה הוא אם בצאתם יונחו למקרה ופגע או יחבבם ויצילם מכל רע. והיינו דאצטריך למשה רבינו ע\"ה להגיד ליתרו חכם באומות וז\"ש ויספר משה לחותנו את כל אשר עשה ה' לפרעה ולמצרים הכל היה על אודות ישראל לא בשביל קנטורי פרעה והראיה את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצילם ה' כי גם בצאתם הרבה חסדיו והשגחתו להטיבם עכ\"ד. ובכגון זה דמצרים ונסים אחרים כי ה' חפץ למען צדקו מורה להדיא כי הכל עושה בשביל ישראל. וזו ישועה אחרת נוסף על הישועה עיקרית כי כשהגוים מכירים כי ה' משגיח לטובה על ישראל שמעו עמים ירגזון והם ניצולים מגזרות אחרות וז\"ש מה אשיב לה' אשר מלבד הישועה מראה בעצם כי כל תגמולוהי עלי ומכירין א\"ה כי חסד ה' על ישראל. וזה ודאי ישועה נוספת וז\"ש כוס ישועות אשא ישועות תרי ובש\"ם ה' אקר\"א ליחד קבה\"ו: " + ], + [ + "הללו את ה' כל גוים וכו' שמעתי מעטרת ראשי אבא מארי זלה\"ה משם הרב הגדול שארינו כמהר\"א יצחקי זלה\"ה שפירש במ\"ש פ\"ב דתעניות נבוכדנצר מלך הגון היה וראוי ליעשות נס על ידו ואותו רשע הדיוט הוא ואינו ראוי ליעשות נס על ידו וכו' ע\"ש ולמדנו דכשהמלך ח\"ו גוזר גזירה על ישראל ונעשה נס ונצולו ישראל בא האות שהמלך הוא הגון וראוי שהשם ית' יעשה נס על ידו וז\"ש הללו את ה' כל גוים על הנסים והנפלאות דעביד בהדייהו כי מזה ניכר מעלתם דחשיבי והם כדאים. והיינו דקאמר כי גבר עלינו חסדו שבחוהו כי גבר עלינו חסדו בזמנכם דהגונים וראויים אתם: " + ], + [ + "ה' לי בעוזרי וכו' אפשר בהקדים מ\"ש וה' עמו אפשר שכינה עמו וחטא בא על ידו, גם אמרו רז\"ל כל מקום שנאמר לי אין לו הפסק לעולם לכהנו לי כי ראיתי בבניו לי מלך והיו לי הלוים וכיוצא. ולמדנו כי יש לדוד הע\"ה שני עמודים לישען עליהם מ\"ש וה' עמו ומ\"ש כי ראיתי בבניו לי מלך. עוד נצרף לזה מה ששמעתי משם הרב הגדול מהר\"ר ברוך ברזילי זלה\"ה שהיה מפרש כתוב הדר הוא בשמואל ב' סי' כ\"ג רוח ה' דיבר בי ומלתו על לשוני אמר אלהי ישראל לי דיבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים. כי הנה ה' אמר לשמואל הנביא כי ראיתי בבניו לי מלך והפשט הוא שדוד הע\"ה יהיה מלך על ישראל אכן עומק כונתו פירשו המפרשים לי מלך כב יכול עלי מלך שהקב\"ה גוזר והצדיק מבטל וז\"ש לי דיבר צור ישראל פי' כי ה' אמר לי דהיינו כי ראיתי בבניו לי מלך. והפשט הוא מושל באדם שהכונה בי ראוי למלך על ישראל ממשלותיו. אמנם אמיתות הפירוש לפי רוב ענותנותו יתב' לי מלך כב יכול צדיק מושל יראת אלהים שהקב\"ה גוזר גזרה והצדיק מבטלה וא\"כ לי מלך ר\"ל עלי מלך כביכול ע\"כ שמעתי משם הרב הנז' ודפח\"ח. ואני בעניי אוסיף נפך קטן כי הנה יקשה הן לו יהי כדבריו של דוד הע\"ה לא מן השם הוא כי הוא יאמר בפיו הני מילי אבל התי' לזה שהוא לא דיבר מעצמו רק הן הן דברי רוח הקדש והנבואה דיברה עליו. והיינו מה שהקדים לומר רוח ה' דיבר בי ומילתו על לשוני כלומר לא יקשה בעיניכם אשר אני אומר הלא תדעו אמר אלהי ישראל אני איני אומר כי הוא אמר. ומה אמר לי דיבר וכו' כמו שפירש הרב הנז' והם דברי ה'. ואין דוד עצמו אומרם מדעתו:
ודרך אגב אומר פרפרת אחת בפ' רוח ה' דיבר בי וכו' והוא במ\"ש הרב קב הישר בסוף הספר דכנגד קליפת עמלק הוא רוח ה' בגימט' ר\"ם כמספר עמלק ע\"ש. ומן המודיעי\"ת אשר כתבנו בכמה מקומות בספרי הקטן דברים אחדים הקדמה ערוכה וארוכה מהרב הקדוש מהר\"ר אברהם גאלנטי זלה\"ה בס' קול בוכים בנויה על פי דברי הזהר הקדוש ורבינו מהר\"מק זצ\"ל דשאול היה יכול' בידו לתקן הירך שנפגם בחטא השבטים שהשתחוו לעשו שלא ידעו שיעקב אע\"ה השתחוה לשכינה כמ\"ש בזהר הקדוש על פסוק והוא עבר לפניהם. ושאול דאתי מבנימין שלא השתחוה לעשו היה יכול לתקן אם היה מוחה זכר עמלק כאשר נצטוה ונתחזק הפגם כשלא עשה מאמר ה' ושמואל הע\"ה נצטער מאד. וע\"י דוד הע\"ה בשירותיו וזמירותיו תקן פגם הנצח וז\"ש נעימות בימינך נצח ע\"ש באריכות גדול. ואפשר שזש\"ה שמואל א' סי' י\"ט ותהי רוח ה' רעה אל שאול הכונה דבמקום רוח ה' שהיה לו להרויח שהוא כנגד קליפת עמלק כי כן רוח ה' גימט' ר\"ם כמספר עמלק ואם שאול היה מוחה זכר עמלק היה זוכה למעלת רוח ה' עתה בחטאו נהפכה רעה אל שאול שבאה לו מסט\"א ומשום הכי הרוח רעה ששרתה בו שהיא נגד רוח ה' היתה משיאתו להרוג לדוד הע\"ה כי דוד הע\"ה זכה לרוח ה' והיה משפיל קליפת עמלק. ובתחילה הוה רווח לשאול ע\"י דוד הע\"ה כי רוח ה' שזכה דוד הע\"ה היה מכניע לרוח רעה שבו. אך בסוף שנתחזקה רוח רעה בשאול היתה משיאתו בהיס\"ת כפול להרוג לדוד הע\"ה. וז\"ש בקראין נאם הגבר הוקם על וכו' ונעים זמירות ישראל רוח ה' דיבר בי כלומר ע\"י שהייתי נעים זמירות ישראל תקנתי הירך כמש\"ה ונעימות בימינך נצח ועי\"ז בזכות דוד הע\"ה מרדכי גבר על עמלק ונהרג המן כמו שהאריך הרב מהר\"א גאלנטי ז\"ל הנז' וזכה דוד הע\"ה לרוח ה' שהוא כנגד קליפת עמלק. והשתא א\"ש ונעים זמירות ישראל ועי\"ז רוח ה' דיבר בי ומלתו על לשוני:
הבה נא אבא לעניננו דאפשר לרמוז ה' לי לא אירא מה יעשה לי אדם ה' לי בעוזרי ואני אראה בשונאי הכונה ה' לי. תיבת לי שאמר ה' כי ראיתי בבניו לי מלך והכונה כ\"י עלי מלך. לא אירא מה יעשה לי אדם. וכי תימא כל זה ניחא אם לא חטאת אבל עתה פרוח תפרח אותה הבטחה. לז\"א ה' לי בעוזרי כלומר הנה נא לי שתי בינו\"ת והם ה' לי דכתיב וה' עמו ואפשר שכינה עמו וחטא בא על ידו וא\"כ לא חטאתי. ועוד לי אינו פוסק כי כל מקום שנאמר לי אין לו הפסק. וא\"כ ה' לי. בעוזרי ופשיטא ואני אראה בשנאי וכבודי לאחר לא יתן כי לא חטאתי ואין לו הפסק. ובזה אפשר לרמוז בסמוך דחה דחיתני לנפול וה' עזרני וכו' ויהי ל\"י לישועה והרי הוא כמבוא\"ר: " + ], + [ + "אודך כי עניתני ותהי לי לישועה אבן וכו' אפשר במ\"ש הרב מהר\"ם אלשיך ז\"ל בפירו' משנת כל המקיים את התורה מעוני סופו לקיימה מעושר דאם יהיה בתחילה עני ילמוד השפלות ואח\"ך כשיתעשר אין פחד כי כבר למד ההכנעה ע\"ש שהאריך. והנה דוד הע\"ה כשנולד היה שנוי מאביו ומאחיו ואח\"ך שמואל הע\"ה משחו למלך ואחר זה שאול מבקש להורגו ואח\"ך מלך בפועל מלכות גמורה ואזיל ומודה דוד הע\"ה כי קדמוהו ימי עוני וטרדא שזה גורם שאח\"ך במלכותו יהי' מוכנע וכמ\"ש ה' לא גבה לבי וכו' וז\"ש אודך כי עניתני משנולדתי ותהי לי לישועה כשמשחני שמואל שכבר הכניעה והשפלות אצלו אמון. ואח\"ך אבן מאסו הבונים ברדיפת שאול. ואח\"ז היתה לראש פינה במלכות. מאת ה' היתה זאת להיותי הולך וצוער כי בזה כשמלכתי זה היום עשה ה' נגילה ונשמחה בו דוקא בו ובתורתו כמשז\"ל ולא אתגאה כלל:
א”נ אפשר לפרש זה היום המאיר בישועה עשה ה' מצד רחמיו ית' נגילה ונשמחה בו ובישועתו להודות ולברך לשמו. ועל כן אנא ה' הושיעה נא כי כל המודה על נס שנעשה לו ה' יושיענו מצרה אחרת וכמשז\"ל על פ' כי חמת אדם תודך שארית חמות תחגור הכונה כי חמת אדם שהיה קצף ונצול תודך שהוא מודה לך. שאר חימות תחגור תעכב כמו חגירת צפורן. וא\"כ מאחר שאנו מודים לך ושמחים בך בישועה כמ\"ש נגילה ונשמחה בו ובישועתו. אנא ה' הושיעה נא מצרות אחרות. ולמען יתפרסם כי מה שעשית פלא וישועה היה בעבור אהבתך עמנו ורחמיך עלינו. אנא ה' הצליחה נא כי הגויים הן ברשען תולין במקרה וכיוצא כי לא נעשה הנס בעבור ישראל וכמו שהיו אומרים כי כל ניסי יצ\"מ לא היה בעבור ישראל רק על שטות פרעה שהתריס נגדו יתברך. ונתפרסם כי הכל היה לחיבת ישראל במה שעשה אחר יצ\"מ. וכן עתה אחת שאלתי אנא ה' הצליחה נא אחר הישועה כי עמך הצליח\"ה ויכירו וידעו כי רוכב שמים בעזרנו: " + ] + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + [ + "הודו לה' כי טוב כי לעולם חסדו. אפשר במה שפי' הרב מהר\"ש פרימו פ' נורא תהלות עושה פלא כי כאשר ה' מרחם על ישראל ועושה נס. ישראל בל חזו כי אם הנס אשר נעשה במקומו ושעתו והם לא ידעו כי נמשך מזה הנס הרבה תועליות ותשועות לשעתן ולעתיד כמו שהיה ביצ\"מ כי לא הכירו כי אם יצ\"מ הנגלית. אמנם יצ\"מ ענפיה ארזי אל הרמים והנשאים עד שהיא הכנה לגאולה העתידה במהרה בימינו וז\"ש נורא תהלות כ\"י הוא נורא תהלות רבות אמנם ישראל לא ידע כי אם את הגלוי כי הוא עושה פלא וז\"ש הודו לה' כי טוב הודו כשהקב\"ה מטיב לכם ולא תסברו כי הטובה אינה כי אם הנראה בעין. לא כן הדבר כי לעולם חסדו דמשם נמשך שפע ישועה ורחמים מתמיד והולך כי לעולם חסדו. ועל כן הודו לאלהי האלהים הודו לאדוני האדונים כי לעולם חסדו מושך חסד כל היום ואין אתנו יודע וז\"ש לעושה נפלאות גדולות לבדו כי הוא היודע כמה נפלאות גדולות עושה ואנחנו לא נדע לכן מכללא אתמר כי לעולם חסדו: ", + "למכה מצרים בבכוריהם וכו' אפשר לפרש בזה והנמשך במה שחקר רבינו מהר\"ם אלשיך והבאתיו בספרי הקטן דברים אחדים דרוש כ\"ט דאמאי הכה הבכורות הו\"ל להכות שרי ושלטוני ויועצי מצרים כי הם סיבה לשעבוד ישראל בעצתם לפרעה. ותירץ דהיו בטוחים על ע\"ז שלהם הטלה ראש למזלות והבכורות נשפעים ממנו לכן הרג הבכורות להראות שהוא ית' המושל ושליט על הכל ומבלעדיו אין אלהים ע\"ש באורך. ואפשר שז\"ש למכה מצרים שר שלהם שהשפיל אותו והוא ע\"ד מ\"ש רז\"ל והנה מצרים נוסע אחריהם שהוא השר. אף אנו נאמר למכה מצרים הוא השר. בבכורות שנשפעים ממזל טלה. וכי תימא הי\"ל לעשות שליח לז\"א ויוצא ישראל מתוכם שאם ישראל היה בבית המצרי אצל הבכורות צריך להרוג הבכורות ולהציל ישראל להוציאם מתוכם ממש ושליח אינו מבחין על דרך שכתב בס' אשד הנחלים. ביד החזקה זו הדבר כמ\"ש הרב החסיד הרשב\"א הלוי והבאתיו בדרוש הנז' כי שאר המכות אחר הדבר היו להראות כחו ולספר שמו ומשו\"ה כתיב ויחזק ה' את לב פרעה מהדבר ואילך דגברי קטילי נינהו ולא באו שאר המכות אלא להראות כחו כמש\"ה כי עתה שלחתי את ידי ואך אותך ואת עמך בדבר ותכחד מן הארץ ואולם בעבור זאת העמדתיך בעבור הראותך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ וז\"ש ביד חזקה כי מהדבר כבר חשוב כאלו הם יוצאים. ובזרוע נטויה זו החרב מכת בכורות. וזו היה על ששעבדו בישראל שהעבדות שנגזר בין הבתרים נתכפר במה שיוסף הצדיק נמכר לעבד ולכן באו המכות. וזוהי סיבה שנמלטו ישראל בים שהמרו שם כמו שכתב הרב מהר\"י קובו בס' גבעות עולם והבאתיו לעיל בפסקת היא שעמדה ע\"ש באורך ואם ח\"ו היה מטביע לישראל בים אז יאמרו בגוים דהמכות שלא כדין אחר דישראל הם רשעים והראיה שהטביעם. וז\"ש לגוזר ים סוף לגזרים והעביר ישראל ונער פרעה דמאחר שהיה ביד חזקה ובזרוע נטויה על ששעבדו ישראל נמשך מזה להציל לישראל בים סוף ולהעבירם בתוכו ונער פרעה בעבור רשעם של פרעה ועמו:
נמשך לזה נבאר נוסח אמת ואמונה. הפודנו מיד מלכים וכו' האל העושה לנו נקמה בפרעה באותות ובמופתים באדמת בני חם המכה בעברתו כל בכורי מצרים ויוציא את עמו ישראל מתוכם לחירות עולם המעביר בניו בין גזרי ים סוף וכו' הכונה כמ\"ש בזהר הקדוש דמגאולת מצרים נמשכת גאולה העתידה בב\"א והאריך בזה הרב מהר\"ש פרימו והבאתיו בס' הקטן דברים אחדים דרוש כ\"א וכתב מהר\"ש פרימו שהוא ית' עושה נס ונראה שהוא נס א' אך כמה נסים הם ונולדים מהם וקצת ניכר אח\"ך כמו קריעת ים סוף שלא ידענו כי אם הנס עצמו והוא נמשך עד הגאולה העתידה וכו' עש\"ב. וז\"ש הפודנו מיד מלכים וכו' וכל זה נמשך דבר מראשיתו דהיינו האל העושה נקמה בפרעה וכו' כמ\"ש בזהר הקדוש בטעם שקורין השירה אחר פסוקי דזמרה ע\"ש בח\"ב דף נ\"ד ע\"ב ודף קל\"א ע\"ב ומשם ניכר תקף השירה ודוק שם היטב. וגם ידענו כי ה' אתנו ופודנו מכל צר ממה שעשה נקמה בפרעה שהיה שר מצרים גדול על כל השרים כמ\"ש מז\"ה בחסד לאברהם. העושה לנו נקמה וכו' כי העבדות נתבטל בעבור יוסף והוא העבידנו וימררו חיינו וכי תימא יש לו קנין הגוף בישראל לז\"א באדמת בני חם שהיו עבדים לבני שם ומה שקנה עבד קנה רבו כמ\"ש בס' אשד הנחלים משם הרב ש\"ך. המכה בעברתו כל בכורי מצרים שהיו סוברים דע\"ז שלהם מזל טלה מושל בכל ולכן המכה בעברתו כל בכורי מצרים שנשפעים ממזל טלה הבכור. ועי\"ז ויוציא ישראל מתוכם שהיו עע\"ז כמותם. לחירות עולם כמשז\"ל שהיה חירות הגוף והנפש. ובהיות שעשה נקמה בפרעה על שהעביד ישראל מזה נמשך המעביר בניו וכו' כדי שלא יהיה חילול ה' ח\"ו כמ\"ש הרב גבעות עולם כמדובר. ובזה אפשר לפרש כונת הפ' ימינך ה' נאדרי בכח ימינך ה' תרעץ אויב הכונה ימינך ד' נאדרי בכח להכות פרעה במצרים ומזה נמשך ימינך ה' תרעץ אויב לשר מצרים שהיה מקטרג על ישראל ויען הוכו מצרים מוכרח להציל לישראל על ים סוף אף שהמרו כדי שלא יהיה פוצה פה נגדו יתברך כמדובר:
ועל פי הקדמת הרב ש\"ך הנז' אפשר לפרש פסוק אנכי ה' אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים כלומר דבדין הוציאך דהם עבדים מבני חם ואין להם קנין בישראל וכיוצא בזה אפשר לפרש כמה וכמה פסוקים דכתיב בהו כלשון הזה מבית עבדים או כיוצא ואין להאריך: ", + "למכה מלכים גדולים וכו' אפשר לומר במה שנודע דעד שלא תפול האומה יפול הנופל השר שלה וכמ\"ש יפקוד ה' על צבא המרום וכו' ואמרו בזהר הקדוש פ' שמות דכי כתיב ויאמר מלך מצרים סתם הוא על השר של מצרים ע\"ש דף י\"ז. וז\"ש למכה מלכים גדולים הן שרי האומות עד\"ש בזהר הקדוש על מלך מצרים דבתחילה השרים אשר במרום מוכים ונופלים ואח\"ך ויהרוג מלכים אדירים הם מלכי האדמה אשר תחת השרים הנז':
ומהרימ\"ט ז\"ל בספרו הבהיר צפנת פענח דף קע\"ו (ובשמחת הרגל כתבתיו משם מהרש\"פ וגם מהרש\"פ הביאו משם מהרימ\"ט כמ\"ש בקונט' פאת הראש קונט' ג' בס\"ד) פירש במ\"ש עמון ומואב טהרו בסיחון וז\"ש למכה מלכים גדולים הם מלכי עמון ומואב שהיתה שלהם תחילה אדירים אלו סיחון ועוג שמפרש והולך וכל כך למה נתן ארצם לנחלה לסיחון ולעוג לשובב יעקב אליו שתטהר לישראל וז\"ש נחלה לישראל עבדו עכ\"ד מהרימ\"ט ויש חילוק קצת ממ\"ש הרש\"פ בשמו ברמזיו פ' בלק וממ\"ש בשמחת הרגל כאשר יראה הרואה:
ואני בעניי אוסיף קצת בדרך הרב ז\"ל ונדקדק שינוי הכתוב דקאמר ונתן ארצם לנחלה נחלה לישראל עבדו דברישא דקאי על סיחון ועוג כתיב ונתן וגבי ישראל נחלה לישראל הגם דלפי פשוטו הרי הוא כמבואר. מ\"מ איכא למדרש ולדקדק היטב במ\"ש בכמה מקומות דמורינו הרב מהר\"י הכהן הקשה דאמרו בסנהדרין דף נ\"ט גוים לאו בני כבוש נינהו וכל קבל דנא אמרו עמון ומואב טהרו בסיחון ואיהו מפרק לה דשנא ושנא הא דעמון ומואב כי כך גזר ה' דאמר הקב\"ה ליתי סיחון וליפוק ממואב וכו' כמ\"ש בחולין דף ס' ולא דמי לעלמא דאמרינן לאו בני כבוש נינהו:
ודע שאני ההדיוט זה שנים רבות תמהתי על תירוץ הרב ז\"ל ממקום שבא היא סוגית גיטין דף ל\"ח דהתם אמרינן עמון ומואב טהרו בסיחון וסוגיא דהתם היא א' מן הסוגיות דאתמר הא דעמון ומואב טהרו בסיחון ושם בגיטין יליף מינה לעלמא דגוי קונה בכבוש ואי כדברי הרב ליכא למילף לעלמא. ואולי הרב לא אמרה אלא לישב סוגית סנהדרין בהא דעמון ומואב טהרו בסיחון דהוא מפורסם ואה\"נ דסוגית גיטין פליגא אדסנהדרין והוא דוחק עצום. ומיהו עם כל זה נשתמשנו בדברי הרב ז\"ל דרך דרש בכמה מקומות. ועתה אני אומר דהגם שנאמר דמסוגית גיטין מוכח דבני כבוש נינהו ונישב סוגית סנהדרין באיזה אופן. מ\"מ הוה ס\"ד דאף דבעלמא קנו בכבוש לא קנה סיחון דאמר רחמנא אל תצר את מואב ואסר לישראל ומכ\"ש לסיחון ולא קנה אבל בההיא דחולין דאמר ה' ליתי סיחון וכו' קנה סיחון בכבוש כגוים דעלמא דקנו ודוק כי קצרתי. גם נקדים מ\"ש הרב ידי משה פי' המדרש במ\"ש ברבה סוף פ' חקת דנתירא משה רבינו ע\"ה שמא מעלו ישראל במלחמת סיחון וז\"ל וק' מהיכא תיתי וכו' ונ\"ל לישב ומיושב מדרש תנחומא ראוין ישראל לומר שירה על מפלת סיחון כדרך שאמרו על מפלת מצרים אלא שהמתינו עד שבא דוד ואמר למכה מלכים גדולים וכו' וצ\"ע אם יתחייב אדם לומר שירה ימתין על אדם אחר ונ\"ל דה\"פ דאיתא עמון ומואב טהרו בסיחון ופירשו התוס' בגיטין דאף גופן של עמון ומואב היו ישראל רשאין להמית מטעם זה רק דאיתא בקמא אל תצר את מואב בשביל שתי פרידות טובות וא\"כ נתיראו ישראל לומר שירה על מפלת סיחון פן הרגו אחד מהן שהיה ראוי לצאת ממנו אותן שתי פרידות אמנם כשבא דוד הע\"ה ולמפרע ראה שעשו ישראל כהוגן ע\"כ אמר דוד שירה וא\"ש מ\"ש שמא מעלו ישראל במלחמת סיחון עכ\"ל ועפ\"ז נבא אל הביאור למכה מלכים גדולים מלכי עמון ומואב כדי שיקח סיחון ארצם ואח\"ך ויהרוג מלכים אדירים הם סיחון ועוג וירשו ישראל ארצם וכ\"ת גוים לאו בני כבוש נינהו ואף אם נאמר דבני כבוש נינהו בעלמא שאני הכא דאמר ה' אל תצר את מואב ואסר לישראל ומכ\"ש דסיחון אסור ולא קנה ומה יועיל סיחון בכיבושו סוף סוף לא קנה והיא ארץ עמון ומואב לז\"א ונתן ארצם לנחלה שהקב\"ה עצמו נתן לסיחון ארצם של עמון ומואב לנחלה כמ\"ש ליתי סיחון ולפוק ממואב והוא הרשה אותם וגלי רחמנא דליתנהו בכלל אל תצר ואף את\"ל דלאו בני כבוש נינהו הכא שאני ולא דמי לעלמא דלאו בני כבוש נינהו. ואח\"ז ממילא נחלה לישראל דהם לכ\"ע בני כבוש וקנו. וכי תימא למה אתה אומר שירה על זה וישראל לא אמרו. לז\"א שבשפלנו זכר לנו מדבר על עצמו ורחבעם וכל שלשלת מלכי ב\"ד שהיו נטמעים בשפל המדרגות בקלי' וזכרם ואמר אל תצר וכו' בשביל שתי פרידות וז\"ש שבשפלנו במקום אופל הסט\"א זכר לנו וצוה אל תצר. ולזה ישראל לא אמרו שירה דחששו שמא הרגו אותן שנמצאו גבי סיחון ועוג מעמון ומואב והיו בם השתי פרידות. ויען הוצאת השתי פרידות הוא בירור עמון ומואב לזה סיים נותן לחם לכל בשר שאכילת הלחם ג\"כ הוא לברר וכמ\"ש בעניותנו בשמחת הרגל דף פ\"ה בס\"ד וא\"ש סמיכות ויפרקנו מצרינו הם קלי' עמון ומואב אשר היינו מוטמעים וביררנו משם כי כן דרכו לעשות חסד נותן לחם לכל בשר לברר ולהושיע ניצו' הקדושה אשר בעפר יסודם. ויש לפתור שבשפלנו וכו' בסגנון אחר פשוט כאשר הרואה יראה. ועל הכל מעתה הודו לאל השמים כל\"ח. ומיהו במ\"ש הרב ידי משה מהתוס' בגיטין דף ל\"ח יש להשיב. אך הענין אמיתי דעל הרוב נמצאו שם מעמון ומואב והרגום:" + ], + [ + "נשמת כל חי וכו' פירוש כי לזה באה הנשמה בעה\"ז לברך שם ה' כדי שאח\"ך תזכה ליהנות מזיו השכינה דמאן דאכיל דלאו דיליה וכו' ולכן אמר נשמת כל חי תברך את שמך כי זהו תכלית הבריאה. ורמז כי הנשמה תברך לשמו המיוחד. ורוח כל בשר תפאר וכו' זכרו שהוא שם אדני מלכותא קדישא. א\"נ אפשר דהנשמה כשכבר יש לו נפש ורוח היא נכנסת באדם והרוח חיוני נכנס כשהוא בשר בלי חיות ואפשר דהיינו דדייק נשמת כל חי הנשמה הנכנסת בחי שכבר יש לו נ\"ר והיא עליונה ולכך יש בו כח והכנה לברך את שמך. ורוח החיוני הנכנס בבשר טרם שיהיה שום חיות זו אינה יכולה כי אם לפאר זכרו ית' ולא כנשמה דמברכת שמו ית' כביכול: ", + "המשיח אלמים וכו' עמ\"ש בפאת הראש קונט' שני סי' ג' ונדפס בסוף שם הגדולים ח\"ב דף צ\"ו ע\"ש: " + ], + [ + "ואלו פינו וכו' ועינינו מאירות כשמש וכירח וכו' ורגלינו קלות כאילות וכו' ראיתי להחכם השלם החסיד מר קשישא כמה\"ר כליפה מלכא זלה\"ה מעיר אגדיר בספרו כף ונקי כ\"י שהוקשה לו שאין ענינים אלו שיאירו עינים כשמש ורגלים קלים כאילות דברים המסייעים להרבות השבח ולא דמו לאינך דכלם מסייעים מאד לשבח ולפאר. וישובו לזה דחוק:
ואפשר דגם אלו הן בם מועיל להשתחוות ולשבוח. כי המשבח צריך להיות עיניו פקוחות להבין דקדוק פרטי וסוגי הנס. וגם עין השכל בו יבין מאד בעמק נסים ונפלאות אשר הפלה ה' מה עמקו נפלאותיו ולפיהן ישיב דברי השבח וז\"ש ועינינו מאירות עינא דשפיר חזי ועין השכל מאירות לראות החוש\"ה אל העי\"ן ולהסתכל בשכל עומק רום ועומק תחת דקדוק נסים ותולדותיהם וסעיפיהם ושריגיהם למיניהם כדי ליסד שיר ושבחה על הכל. וגם מתנאי המשורר שלא יהיה גס וכבד וכיוצא כי תנועותיו הכבדות מונעים אותו להאריך בשיריו ומזמוריו כי כבד הוא בתנועות אברים וכלפי זה אמר ורגלנו קלות כאילות שהקלו' למשורר מסייע שלא ייעף ולא יגע ובזה א\"ש: " + ], + [ + "ורוח ונשמה שנפחת באפנו וכו'. אפשר לפרש במ\"ש הרב מהרימ\"ט בדרשותיו פ' תזריע דרוש ב' דהבהמות נבראו נפשם וגופם כאחד לפי שהכל לצורך העה\"ז. והאדם תכונת גופו ואיבריו יהיה לחומר מעין דוגמא לכל היצורים. אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי שנפח בו ה' כמ\"ש ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה ותרגם אנקלוס והות לרוח ממללא כי הנשמה מראה כחה בדבור שחלק ה' לאדם הנה זה בא מכח הנשמה והוא תכלית בריאת האדם ויתרונו על כל הבריאה כי שיח וכי שיג לו להלל לשבח לה' ולעסוק בתורה ע\"ש באורך. וז\"ש על כן אברים שפלגת בנו בחומר ככל היצור באברים וגידים ודומיהן. ורוח ונשמה שנפחת באפינו אח\"ך ולא כבהמות דגופם ונפשם החיונית נבראו בבת אחת. אבל האדם גופו נברא מתחילה ואח\"ך יצירה שנית רוח ונשמה שנפחת באפינו ובזה הובדל האדם מהבעלי חיים שנתן לו כח הדברי וז\"ש ולשון אשר שמת בפינו הנמשך לנשמה ויחדו לעבודתו וזהו כונת הבורא יתב' שהאדם יעשה החומר צורה. וז\"ש הן הם יודו וכו' כלו' האברי' שהם החומר והנשמה שהיא הצורה הן הם יודו וכו': ", + "מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגוזלו. אפשר לפרש בבעל תשובה אשר היצה\"ר מתחדש ומתגבר עליו מאד להחטיאו כי צר לו מאד בתשובתו ולכן יצא ונלחם בו ומסיתו הס\"ת כפול ובודאי אלמלא הקב\"ה עוזרו אינו יכול לינצל מיד יצה\"ר וז\"ש מציל עני מיצה\"ר אשר הוא חזק ממנו. ולא עוד עני ואביון מגוזלו היינו שהסט\"א בעודו רשע גזל תורה ומצות שלו. ועתה בתשובתו ה' ברחמיו משיב הגזילה אשר גזל הסט\"א ממנו ויוציאם לאור. וז\"ש שועת עניים ניצוצי הקדושה הנטמעים בסט\"א אתה תשמע להשיבם לקדושה. וזה יהיה בעבור כי צעקת הדל ששב בתשובה תקשיב. ותושיע הניצוצות מיד הסט\"א וכמו שפירש רבינו האר\"י זצ\"ל ארוממך ה' כי דליתני שהניצוצות אשר עלו משוררות וכו' ע\"ש באורך: ", + "בפי ישרים תתרומם וכו' אפשר לרמוז ונקדים מעלת תפלת הצבור העולה היא למעלה ואמרו רז\"ל ואני תפלתי לך ה' עת רצון אימתי עת רצון בשעה שהצבור מתפללין והרב המבי\"ט בס' בית אלהים הוא היה מונה תלתא טעמי תריצי אשר ישנם בתפל' הצבור ראשון הוא שדבר שבקדושה קדיש וקדושה וברכו אינן נאמרין אלא בעשרה כי בעשרה יש סוד נשגב ודבר שבקדושה טעון י'. וזאת שנית כי אינו דומה מועטים העושים מצוה למרובים העושים המצוה כי בהתאחדם יחדיו מוסיף כח יתר שאת על כל חד מיניהו תרי תלתי מאלו היה ביחיד כשם שבדברים הגשמים אמרו ז\"ל דכל טונא דמידלי איניש על כתפיה הוא תלתא מאם אחרים נושאים עמו כמו שמצינו דבאבנים אשר הקימו בירדן כל א' מ' סאה ובאשכול שנטלוהו ח' תתק\"ס סאין דהיינו ק\"ך סאין לכל א' וה\"נ לענין הטובה יגדל כח כל א' שני שלישים יותר. ועוד בה שלישיה שאם תפלת היחיד שלא בכונה ואינה הגונה בהיותו מתפלל עם צדיקים הוא נענה בזכותם זהו תורף דברי הרב המבי\"ט בס' בית אלהים ע\"ש ותו אמרינן פ\"ק דתעניות דתפלת הצבור נשמעת אף דלבם לא נכון עמו והוא רחום יכפר עון. וכיוצא בזה אמרו בזהר הקדוש. ואפשר להסמיך זה דזה רמז בפי ישרים תתרומ' שהם עשרה תתרומ' בקדיש וקדושה וברכו. ובשפתי צדיקים תתברך ותפלת יחיד שאינה הגונה עולה עמהם. ובלשון חסידים תתקדש דכשהם רבים יוסיף כח בכל אחד בהתאחדם. ובקר\"ב קדושים תתהלל דבקרבם ולבם שלם לאפוקי ולבם לא נכון עמו ואז תתהלל דאם באשר לבם חלוק עכ\"ז הוא רחום יכפר. עאכ\"ו אם הם חסידים ורבים יתיצבו הוללי\"ם הלל והודות והיו למאורות לאור באור החיים: " + ] + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Otzar Perushei Ha-haggadah, Chida. Jerusalem, 1959", + "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001156940" + ] + ], + "heTitle": "זרוע ימין על הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah", + "Commentary" + ], + "schema": { + "heTitle": "זרוע ימין על הגדה של פסח", + "enTitle": "Zeroa Yamin on Pesach Haggadah", + "key": "Zeroa Yamin on Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/English/Sefaria Community Translation.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/English/Sefaria Community Translation.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17d6ab1ff331d101755b5ed4236b6b7741b04448 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/English/Sefaria Community Translation.json @@ -0,0 +1,291 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Sefaria Community Translation", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "Kadesh", + "We pour the first cup and make Kiddush over it", + "Before Kiddush some say the following ", + "", + "", + "Every person in the household should stand up holding their cup. The one making Kiddush should have in mind to fulfill everyone else's obligation of reciting Kiddush and they in return have in mind to fulfill their obligation. ", + "If Pesach falls on Shabbat one should say Shalom Aleichem, Eshet Hayil, Atkenu Se'udatah and then skips Azamer Bishvahin and continues. ", + "A psalm of David [i.e., a psalm for reposing the Shechinah upon David (He would play and the Shechinah would come to rest upon him)]. The L rd is my shepherd [(in this desert in which I walk; therefore,)] I shall not want.In green pastures He couches me; He leads me beside the still waters.He restores my [beleaguered] soul. He leads me in straight paths [(protecting me from my foes)], for His name's sake.Though I walk in the vale of darkness [(the desert of Ziph [viz. I Samuel 23:15])], I will fear no evil, for You are with me. Your rod [of afflictions] and your staff [of succor] — they comfort me [(both tending to forgiveness of sin)]. [Thus, I trust that] You shall set before me a table [(of kingdom)] in the face of my enemies. You have [already] anointed my head with the oil [of kingship]; my cup runs over [with good]. Only good and lovingkindness shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the L rd forever.", + "", + "If Pesach falls out in a weekday, one starts from here", + " ", + "", + "", + "", + "", + "On Saturday night one says", + "", + "", + "", + "We drink the cup of wine while leaning on the left side" + ], + "Urchatz": [ + "Urhatz", + "One should wash their hands before eating Karpas without a blessing.
Before washing one's hands some say" + ], + "Karpas": [ + "Karpas", + "One should take less than a Kazayit of Karpas and dip it into saltwater. One should bless on the Karpas and have in mind that this blessing should cover the Maror
Before dipping the Karpas in saltwater some say" + ], + "Yachatz": [ + "Yahatz", + "One takes the middle Matza and breaks it into two pieces representing a ו and a ד. The ו should be bigger and is hidden for the Afikoman. Theד is placed back on the Seder plate between the other Matzot. Before doing the Yahatz some say" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "Maggid", + "We say the Haggadah aloud and joyously. This is the story of the Jews leaving Egypt which reciting it is a biblical mitzvah.
Before the start of Maggid some say. ", + "...\n" + ], + "Four Questions": [ + "We pour the second cup and remove the Seder plate as if we are done the Seder so the children will wonder and ask. ", + "Why is this night different from all other nights? On all other nights we don’t even dip once, and on this night, twice. On all other nights we eat chametz and matzah, and on this night, only matzah. On all other nights we eat many vegetables, and on this night, maror. On all other nights we eat and drink sitting and reclining, and on this night we all recline." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "We return the Seder plate to it's place on the table and continue with the Haggadah. The Matza should remain uncovered throughout Maggid but whenever one holds the cup with cover the Matza" + ], + "Story of the Five Rabbis": [], + "The Four Sons": [], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "", + "", + "", + "We cover the Matzot, hold the cup of wine in our right have and say" + ], + "First Fruits Declaration": [ + "We put down the cup and uncover the Matza until Lefichach" + ], + "The Ten Plagues": [], + "Dayenu": [ + "Persians have the custom it hitting one another with scallions during Dayenu" + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "", + "When we say Pesach, one should look at the Shankbone on the Seder plate but not pick it up", + "", + "One should pick up the top Matza and say Matza Zo", + "One picks up the Marror and says Marror Ze" + ], + "First Half of Hallel": [ + "One should cover the Matzot and pick up the cup of wine and say" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "...I am ready and prepared to fulfill the mitzvah of drinking the second cup of wine, out of the four ‎cups established by the rabbis of blessed memory on the Passover night. Each one individually is a ‎mitzvah in its own right. May the favor of the ETERNAL, our God, be upon us; let the work of our ‎hands prosper, O prosper the work of our hands! ", + "One drinks the cup leaning on the left side without making a Blessing" + ] + }, + "Rachtzah": [ + "Rahtzah", + "One should wash their hands. Before washing some say. ", + "We wash. One should raise their hands and then say. " + ], + "Motzi Matzah": [ + "Motzi Matza", + "One takes all three Matzot and says Hamotzi. One then drops the lowest Matza and then says Al Achilat Matza on the remaining two. One then eats two Kizeitot of Matza while leaning on the left side. One should make sure not to speak until after Korech.
Some say before saying Hamotzi." + ], + "Maror": [ + "Marror", + "One takes a K'za'it of Marror and dips in the Haroset. One should shake off the Haroset so the taste stays bitter.
Some say before the B'rachah.", + "We make the B'rachah and do not lean when eating the Marror. " + ], + "Korech": [ + "Korech", + "One takes a K'za'it of the third Matza with K'za'it of Marror and dips it in Haroset and says. ", + "", + "One eats the Korech sandwich leaning on the left side. " + ], + "Shulchan Orech": [ + "Shulhan Orech", + "One eats the meal joyously. One should not eat too much in order to be able to enjoy the Afikoman.
One says before eatinr an egg.
During the meal some say. " + ], + "Tzafun": [], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [], + "Third Cup of Wine": [], + "Pour Out Thy Wrath": [] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [], + "Songs of Praise and Thanks": [], + "Fourth Cup of Wine": [] + }, + "Nirtzah": { + "Chad Gadya": [], + "Echad Mi Yodea": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "enTitle": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "key": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/English/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d52782524524f60e86ed9804f82598798b36568 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/English/merged.json @@ -0,0 +1,292 @@ +{ + "title": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Pesach_Haggadah_Edot_Hamizrah", + "text": { + "Kadesh": [ + "Kadesh", + "We pour the first cup and make Kiddush over it", + "Before Kiddush some say the following ", + "", + "", + "Every person in the household should stand up holding their cup. The one making Kiddush should have in mind to fulfill everyone else's obligation of reciting Kiddush and they in return have in mind to fulfill their obligation. ", + "If Pesach falls on Shabbat one should say Shalom Aleichem, Eshet Hayil, Atkenu Se'udatah and then skips Azamer Bishvahin and continues. ", + "A psalm of David [i.e., a psalm for reposing the Shechinah upon David (He would play and the Shechinah would come to rest upon him)]. The L rd is my shepherd [(in this desert in which I walk; therefore,)] I shall not want.In green pastures He couches me; He leads me beside the still waters.He restores my [beleaguered] soul. He leads me in straight paths [(protecting me from my foes)], for His name's sake.Though I walk in the vale of darkness [(the desert of Ziph [viz. I Samuel 23:15])], I will fear no evil, for You are with me. Your rod [of afflictions] and your staff [of succor] — they comfort me [(both tending to forgiveness of sin)]. [Thus, I trust that] You shall set before me a table [(of kingdom)] in the face of my enemies. You have [already] anointed my head with the oil [of kingship]; my cup runs over [with good]. Only good and lovingkindness shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the L rd forever.", + "", + "If Pesach falls out in a weekday, one starts from here", + " ", + "", + "", + "", + "", + "On Saturday night one says", + "", + "", + "", + "We drink the cup of wine while leaning on the left side" + ], + "Urchatz": [ + "Urhatz", + "One should wash their hands before eating Karpas without a blessing.
Before washing one's hands some say" + ], + "Karpas": [ + "Karpas", + "One should take less than a Kazayit of Karpas and dip it into saltwater. One should bless on the Karpas and have in mind that this blessing should cover the Maror
Before dipping the Karpas in saltwater some say" + ], + "Yachatz": [ + "Yahatz", + "One takes the middle Matza and breaks it into two pieces representing a ו and a ד. The ו should be bigger and is hidden for the Afikoman. Theד is placed back on the Seder plate between the other Matzot. Before doing the Yahatz some say" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "Maggid", + "We say the Haggadah aloud and joyously. This is the story of the Jews leaving Egypt which reciting it is a biblical mitzvah.
Before the start of Maggid some say. ", + "...\n" + ], + "Four Questions": [ + "We pour the second cup and remove the Seder plate as if we are done the Seder so the children will wonder and ask. ", + "Why is this night different from all other nights? On all other nights we don’t even dip once, and on this night, twice. On all other nights we eat chametz and matzah, and on this night, only matzah. On all other nights we eat many vegetables, and on this night, maror. On all other nights we eat and drink sitting and reclining, and on this night we all recline." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "We return the Seder plate to it's place on the table and continue with the Haggadah. The Matza should remain uncovered throughout Maggid but whenever one holds the cup with cover the Matza" + ], + "Story of the Five Rabbis": [], + "The Four Sons": [], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "", + "", + "", + "We cover the Matzot, hold the cup of wine in our right have and say" + ], + "First Fruits Declaration": [ + "We put down the cup and uncover the Matza until Lefichach" + ], + "The Ten Plagues": [], + "Dayenu": [ + "Persians have the custom it hitting one another with scallions during Dayenu" + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "", + "When we say Pesach, one should look at the Shankbone on the Seder plate but not pick it up", + "", + "One should pick up the top Matza and say Matza Zo", + "One picks up the Marror and says Marror Ze" + ], + "First Half of Hallel": [ + "One should cover the Matzot and pick up the cup of wine and say" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "...I am ready and prepared to fulfill the mitzvah of drinking the second cup of wine, out of the four ‎cups established by the rabbis of blessed memory on the Passover night. Each one individually is a ‎mitzvah in its own right. May the favor of the ETERNAL, our God, be upon us; let the work of our ‎hands prosper, O prosper the work of our hands! ", + "One drinks the cup leaning on the left side without making a Blessing" + ] + }, + "Rachtzah": [ + "Rahtzah", + "One should wash their hands. Before washing some say. ", + "We wash. One should raise their hands and then say. " + ], + "Motzi Matzah": [ + "Motzi Matza", + "One takes all three Matzot and says Hamotzi. One then drops the lowest Matza and then says Al Achilat Matza on the remaining two. One then eats two Kizeitot of Matza while leaning on the left side. One should make sure not to speak until after Korech.
Some say before saying Hamotzi." + ], + "Maror": [ + "Marror", + "One takes a K'za'it of Marror and dips in the Haroset. One should shake off the Haroset so the taste stays bitter.
Some say before the B'rachah.", + "We make the B'rachah and do not lean when eating the Marror. " + ], + "Korech": [ + "Korech", + "One takes a K'za'it of the third Matza with K'za'it of Marror and dips it in Haroset and says. ", + "", + "One eats the Korech sandwich leaning on the left side. " + ], + "Shulchan Orech": [ + "Shulhan Orech", + "One eats the meal joyously. One should not eat too much in order to be able to enjoy the Afikoman.
One says before eatinr an egg.
During the meal some say. " + ], + "Tzafun": [], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [], + "Third Cup of Wine": [], + "Pour Out Thy Wrath": [] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [], + "Songs of Praise and Thanks": [], + "Fourth Cup of Wine": [] + }, + "Nirtzah": { + "Chad Gadya": [], + "Echad Mi Yodea": [] + } + }, + "versions": [ + [ + "Sefaria Community Translation", + "https://www.sefaria.org" + ] + ], + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "enTitle": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "key": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/Haggadah Shaliehsaboo Edition.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/Haggadah Shaliehsaboo Edition.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a963408742a0d1778a41728cccc69a730c8a43bc --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/Haggadah Shaliehsaboo Edition.json @@ -0,0 +1,460 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Haggadah Shaliehsaboo Edition", + "status": "locked", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "קַדֵּשׁ", + "מוזגין לו כוס ראשון ומקדש עליו‏", + "קודם הקידוש יאמר בקשה זו (מלשון חכמים ח\"א)", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וּבְשֵׁם כָּל־הַנְּפָשׁוֹת. וְהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם. שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה שֶׁל קִידּוּשׁ יוֹם טוֹב שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת. וּלְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה דְרַבָּנָן לְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן. וְלִשְׁתּוֹת כּוֹס רִאשׁוֹן מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת יַיִן שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וּלְהַעֲלוֹת מַיִּין נוּקְבִין מִבֵּירוּרֵי אוֹרוֹת וְכֵלִים הָרְאוּיִם לְהִתְבָּרֵר עַל יְדֵי מִצְוָה זוֹ בַּלַּיְלה הַזֹּאת. וְיַעֲלוּ הַמַּיִּין נוּקְבִין מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה עַד רוּם הַמַּעֲלוֹת. וְיִמָּשְׁכוּ אוֹרוֹת הַמּוֹחִין מֵרוּם הַמַּעֲלוֹת. מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה כְּפִי הַסֵּדֵר הָרָאוּי לְהִמָּשֵׁךְ בַּלַּיְלָה הַזֹּאת עַל יְדֵי מִצְוָה זוֹ. וְיִהְיוּ נַעֲשִׂים כָּל-הַזִּוּוּגִים הָעֶלְיוֹנִים הָרְאוּיִים לִהְיוֹת בַּלַּיְלָה הַזֹּאת בָּעוֹלָמוֹת הַקְּדוֹשִׁים:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיַּעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכֹל הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּעֲלִיַּת הַמַּיִּין נוּקְבִין. וּבְהַמְשָׁכַת אוֹרוֹת הַמּוֹחִין. וּבְהַמְשָׁכַת שֶׁפַע כָּל-הַזִּוּוּגִים הַקְּדוֹשִׁים. וּבְכָל-שֵׁמוֹת הַקּוֹדֶשׁ שֶׁרָאוּי לְכַוֵּן בְּמִצְוָה זוֹ בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּכּוֹס וּבַחֲמִשָּׁה אֶצְבְּעוֹת הַיָּד הָאוֹחֲזִים בּוֹ. וּבַיַּיִן שֶׁבְּתוֹכוֹ וּבִמְזִיגָתוֹ בְּמָיִם. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּבִרְכַּת הַקִּדּוּשׁ מִתְּחִילָּה וְעַד סוֹף. וְכְאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בִּשְׁתִיָּה שֶׁל הַיַּיִן דְּכוֹס רִאשׁוֹן מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְכְאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמַעֲשֵׂה. וְדִבּוּר. וְכַוָּנָה. וּמַחֲשָׁבָה. וּרְעוּתָא דְלִבָּא. וִיתֻקְּנוּ כָּל־נְפָשׁוֹת רוּחוֹת וּנְשָׁמוֹת חַיּוֹת יְחִידוֹת דִּכְלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וְכָל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. וְיִתְיַחֲדוּ אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת הֲוָיָ\"ה. שֶׁהֵם נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה חַיָּה יְחִידָה דִּכְלָלוּת וּפְרָטוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. בְּיִחוּדָא שְׁלִים. אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְפַּשֵּׁט שֶׁפַע אוֹר אֵין סוֹף. וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה רַבָּה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. לְזַכֵּךְ נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִים לְעוֹרֵר מַיִּין נוּקְבִין. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "כל אחד מבני הבית יקח כוסו בידו ויעמוד, והמקדש יקבל את הכוס בשתי ידיו משתי ידיו של אדם אחר, ואחר כך יאחזנו רק בימין ויקדש ויכוין להוציא את השומעים ידי חובתם וגם הם יכונו לצאת ידי חובה", + "אם חל בשבת אומר שלום עליכם, אשת חיל, ואתקינו סעדתא ומדלג אזמר בשבחין. ואחר כך אומרים", + "מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יְהֹוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃ בִּנְא֣וֹת דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻח֣וֹת יְנַהֲלֵֽנִי׃ נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃ גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃ תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י ׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֖נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י כּוֹסִ֥י רְוָיָֽה׃ אַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃", + "יוֹם הַשִּׁשִּׁי: וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־צְבָאָֽם׃ וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכָּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹת֑וֹ כִּ֣י ב֤וֹ שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃ ", + "אם חל יום טוב בחול מתחילים מכאן", + "אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהֹוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמוֹעֲדָֽם׃ ", + "וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶת־מֹעֲדֵ֖י יְהֹוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ ", + "סַבְרִי מָרָנָן ועונים לְחַיִּים", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל-עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל-לָשׁוֹן. וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה. (בשבת שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה. חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָׂשׂוֹן. אֶת (בשבת יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת) יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. זְמַן חֵרוּתֵנוּ. בְּאַהֲבָה מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל-הָעַמִּים. (בשבת וְשַׁבָּתוֹת וּ) מוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ (בשבת בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשׂוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:", + "במוצאי שבת מוסיפים", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל. וּבֵין אוֹר לְחשֶׁךְ. וּבֵין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים. וּבֵין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ. וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה הִקְדַּשְׁתָּ וְהִבְדַּלְתָּ. וְהִקְדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתָךְ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה: ", + "וישתו בהסבה" + ], + "Urchatz": [ + "וּרְחַץ ‏", + "יטול ידיו בשביל טבול הכרפס ולא יברך על נטילת ידים כי כל דבר שטבולו באחד משבעה משקין צריך נטילה ואשרי הנזהר ליטול ידיו לטיבול משקה בכל השנה", + "וקודם שיטול ידיו יאמר בקשה זו (מלשון חכמים ח\"א)", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוָה דְרַבָּנָן לִרְחוֹץ יָדַי קוֹדֶם טִבּוּל הַכַּרְפַּס בְּמַשְׁקֶה. כַּאֲשֶׁר תִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃" + ], + "Karpas": [ + "כַּרְפַּס", + "יקח כרפס פחות מכזית כדי שלא יתחייב בברכה אחרונה ויטבל אותו במי המלח ויברך ויכוין לפטור בברכה זו גם אכילת מרור", + "קודם שיטבל הכרפס במי המלח יאמר בקשה זו (מלשון חכמים ח\"א)", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה דְרַבָּנָן לֶאֱכוֹל כַּרְפַּס בַּלַּיְלָה הַזֹּאת וּלְטַבְּלוֹ בְּמַשְׁקֶה. כְּמוֹ שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיַּעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכֹל הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּבְּרָכָה וּבָאֲכִילָה שֶׁל הַכַּרְפַּס בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וַהֲרֵינִי מְכַוֵּן לִפְטוֹר בִּבְרָכָה זוֹ שֶׁאֲבָרֵךְ עַל הַכַּרְפַּס גַּם אֶת אֲכִילַת הַמָּרוֹר אֲשֶׁר אוֹכַל בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה:", + "ויאכל אותו בלי הסבה ויזהר להשאיר מהכרפס כדי שיהיה סוד הקערה שלם עד אכילת מצה ומרור." + ], + "Yachatz": [ + "יַחַץ", + "יקח מצה האמצעית ויחלקנה לשני חלקים חלק אחד גדול כצורת \"ו\" ויצניענו לאפיקומן וחלק השני קטן כצורת \"ד\" יניחנו בין שתי המצות וקודם שיעשה מצות יחץ יאמר
", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם בַּלַּיְלָה הַזֹּאת שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת. מִצְוַת יַחַץ בְּצוּרַת \"ה\". בַּמַּצָּה הַשְּׁנִיָּה הָרוֹמֶזֶת לַבִּינָה שֶׁהִיא בְּסוֹד \"ה\". וַהֲרֵינִי מְחַבֵּר חֵלֶק הַדָּלֶ\"ת הָרוֹמֵז לַמַּלְכוּת. עִם הַמַּצָּה הָרִאשׁוֹנָה הָעֶלְיוֹנָה הָרוֹמֶזֶת לַחָכְמָה הַנִּקְרֵאת יוֹ\"ד. וְכַכָּתוּב יְֽהֹוָ֗ה בְּחָכְמָ֥ה יָֽסַד־אָ֑רֶץ. וַהֲרֵינִי מַצְנִיעַ חֵלֶק הַוַּא\"ו לַאֲפִיקוֹמָן. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמִצְוָה זוֹ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "מַגִּיד", + "אומרים ההגדה בשמחה ובקול רם והיא ספור יציאת מצרים שהיא מצות עשה מן התורה", + "
וקודם שיתחילו טוב לומר זה (זוהר פרשת בא דף מ ע\"ב)", + "פִּקּוּדָא בָּתַר דָּא. לְסַפֵּר בִּשְׁבָחָא דִּיצִיאַת מִצְרַיִם. דְּאִיהוּ חִיּוּבָא עַל בַּר נַשׁ. לְאִשְׁתָּעֵי בְּהַאי שְׁבָחָא לְעָלְמִין. וְהָכִי אוֹקִימְנָא. כָּל בַּר נָשׁ דְּאִשְׁתָּעֵי בִּיצִיאַת מִצְרַיִם. וּבְהַהוּא סִפּוּר חָדֵי בְּחֶדְוָה. זַמִּין אִיהוּ לְמֶחֱדֵי בִּשְׁכִינְתָּא לְעָלְמָא דְּאָתֵי דְּהוּא חֵידוּ מִכֹּלָּא. דְּהַאי אִיהוּ בַּר נָשׁ דְּחָדֵי בְּמָארֵיהּ. וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָדֵי בְּהַהוּא סִפּוּר. בֵּיהּ שַׁעְתָּא. כָּנִישׁ קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְכָל פַּמַלְיָא דִּילֵיהּ. וַאֲמַר לוֹן. זִילוּ וּשְׁמָעוּ סִפּוּרָא דְּשִׁבְחָא דִּילִי. דְּקָא מִשְׁתָּעוּ בָּנַי. וְחָדָאן בְּפוּרְקָנִי. כְּדֵין כֻּלְּהוּ מִתְכַּנְּשִׁין. וְאַתְיָן וּמִתְחַבְּרָן בַּהֲדַיְהוּ דְּיִשְׂרָאֵל. וְשַׁמְעִין סִפּוּרָא דְּשִׁבְחָא. דְקָא חָדָאן בְּחֶדְוָא דְּפוּרְקָנָא דְמָרֵיהוֹן. כְּדֵין אַתְיָן וְאוֹדָאן לֵיהּ לְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. עַל כָּל אִנּוּן נִסִּין וּגְבוּרָן וְאוֹדָאן לֵיהּ עַל עַמָּא קַדִּישָׁא דְּאִית לֵיהּ בְּאַרְעָא. דְּחָדָאן בְּחֶדְוָה דְּפוּרְקָנָא דְּמָארֵיהוֹן. כְּדֵין אִתּוֹסַף לֵיהּ חֵילָא וּגְבוּרְתָּא לְעֵלָּא. וְיִשְׂרָאֵל בְּהַהוּא סִפּוּרָא יָהֲבֵי חֵילָא לְמָארֵיהוֹן. כְּמַלְכָּא. דְּאִתּוֹסַף לֵיהּ חֵילָא וּגְבוּרְתָּא. כַּד מְשַׁבְּחִין גְּבוּרְתֵּיהּ. וְאוֹדָאן לֵיהּ. וְכֻלְּהוּ דַּחֲלִין מִקַּמֵּיהּ. וְאִסְתַּלַּק יְקָרֵיהּ עַל כֻּלְּהוּ. וּבְגִין כַּךְ. אִית לְשַׁבְּחָא וּלְאִשְׁתָּעֵי בְּסִפּוּר דָּא כְּמָה דְּאִתְּמַר:", + "
ואחר כך יאמרו", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וּבְשֵׁם כָּל־הַנְּפָשׁוֹת וְהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֹּאת שֶׁהִיא לֵיל חַג הַמַּצּוֹת. כְּמוֹ שֶׁצִּוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שׁוֹרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּהְיֶה חֲשׁוּבָה וּמְקוּבֶּלֶת וּרְצוּיָה לְפָנֶיךָ מִצְוָה זוֹ שֶׁל סִפּוּר יְצִיאָתֵנוּ מִמִּצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמַעֲשֵׂה וְדִבּוּר וְכַוָּנָה וּמַחֲשָׁבָה וּרְעוּתָא דְלִבָּא. וִיתוּקְּנוּ כָּל־נְפָשׁוֹת רוּחוֹת וּנְשָׁמוֹת חַיּוֹת יְחִידוֹת שֶׁל כְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וְשֶׁל כָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה ‏דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. וְיִתְיַחֲדוּ אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת הֲוָיָ\"ה. שֶׁהֵם נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה חַיָּה יְחִידָה. דִכְלָלוּת וּפְרָטוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהו\"ה) אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְפַּשֵּׁט שֶׁפַע אוֹר אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא. וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה רַבָּה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת לְזַכֵּךְ נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִים לְעוֹרֵר מַיִּין נוּקְבִין. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "
מגביהין את הקערה ואומרים
", + "הָא (יש אומרים הֵא, ויש אומרים כְּהָא) לַחְמָא עַנְיָא. דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְּאַרְעָא דְמִצְרָיִם. כָּל דִּכְפִין יֵיתֵי וְיֵכוּל. כָּל דִּצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח. הַשַּׁתָּא הָכָא. לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. הַשַּׁתָּא הָכָא עַבְדֵּי. לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל בְּנֵי חוֹרִין: שלש פעמים" + ], + "Four Questions": [ + "מוזגים כוס שני ומסלקים את הקערה כאלו כבר אכלו כדי שיראו התינוקות וישאלו", + "מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה. מִכָּל הַלֵּילוֹת: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֵין אֲנַחְנוּ מְטַבְּלִין אֲפִילוּ פַּעַם אַחַת. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֲנַחְנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ אוֺ מַצָּה. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלּוֹ מַצָּה: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֲנַחְנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה מָרוֹר: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֲנַחְנוּ אוֹכְלִין וְשׁוֺתִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין:" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "מחזירים הקערה למקומה על השולחן ואומר ההגדה, ותהיה המצה מגולה בשעת אמירת ההגדה. ורק בעת שאוחז ‏הכוס בידו יכסנה", + "עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם. וַיּוֹצִיאֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מִשָּׁם. בְּיָד חֲזָקָה. וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה. וְאִלּוּ לֹא הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרָיִם עֲדַיִין אֲנַחְנוּ וּבָנֵינוּ וּבְנֵי בָנֵינוּ. מְשֻׁעְבָּדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְמִצְרָיִם. וַאֲפִלּוּ כֻּלָּנוּ חֲכָמִים. כֻּלָּנוּ נְבוֹנִים. כֻּלָּנוּ יוֹדְעִים אֶת הַתּוֹרָה. מִצְוָה עָלֵינוּ לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם. וְכָל-הַמַּרְבֶּה לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח:" + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן-עֲזַרְיָה. וְרַבִּי עֲקִיבָא. וְרַבִּי טַרְפוֹן. שֶׁהָיוּ מְסֻבִּין בִּבְנֵי בְרַק. וְהָיוּ מְסַפְּרִים בִּיצִיאַת מִצְרַיִם כָּל-אוֹתוֹ הַלַּיְלָה. עַד שֶׁבָּאוּ תַלְמִידֵיהֶם וְאָמְרוּ לָהֶם. רַבּוֹתֵינוּ הִגִּיעַ זְמַן קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית:", + "אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן-עֲזַרְיָה. הֲרֵי אֲנִי כְּבֶן שִׁבְעִים שָׁנָה וְלֹא זָכִיתִי שֶׁתֵּאָמֵר יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת. עַד שֶׁדְּרָשָׁהּ בֶּן זוֹמָא שֶׁנֶּאֱמַר. לְמַ֣עַן תִּזְכֹּ֗ר אֶת־י֤וֹם צֵֽאתְךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ. יְמֵי חַיֶּיךָ. הַיָּמִים. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. הַלֵּילוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים. יְמֵי חַיֶּיךָ. הָעוֹלָם הַזֶּה. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. לְהָבִיא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ:" + ], + "The Four Sons": [ + "בָּרוּךְ הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. בָּרוּךְ הוּא. כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה בָנִים דִּבְּרָה תוֹרָה. אֶחָד חָכָם. וְאֶחָד רָשָׁע. וְאֶחָד תָּם. וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאַל:", + "חָכָם מַה הוּא אוֹמֵר. מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם. אַף אַתָּה אֱמוֹר לוֹ כְּהִלְכוֹת הַפֶּסַח. אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן: ", + "רָשָׁע מַה הוּא אוֹמֵר. מָ֛ה הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם. לָכֶם וְלֹא לוֹ. וּלְפִי שֶׁהוֹצִיא אֶת-עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל. כָּפַר בָּעִקָּר. אַף אַתָּה הַקְהֵה אֶת-שִׁנָּיו וֶאֱמוֹר לוֹ. בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם. לִי וְלֹא לוֹ. וְאִלּוּ הָיָה שָׁם לֹא הָיָה נִגְאָל:", + "תָּם מַה הוּא אוֹמֵר. מַה־זֹּ֑את. וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֔יו בְּחֹ֣זֶק יָ֗ד הוֹצִיאָ֧נוּ יְהֹוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים:", + "וְשֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאַל. אַתְּ פְּתַח לוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר. וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר. בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם: " + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "יָכוֹל מֵרֹאשׁ חֹדֶשׁ. תַּלְמוּד לוֹמַר בַּיּוֹם הַהוּא. אִי בַּיּוֹם הַהוּא. יָכוֹל מִבְּעוֹד יוֹם. תַּלְמוּד לוֹמַר בַּעֲבוּר זֶה. בַּעֲבוּר זֶה לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁמַצָּה וּמָרוֹר מֻנָּחִים לְפָנֶיךָ: " + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "מִתְּחִלָּה עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ. וְעַכְשָׁיו קֵרְבָנוּ הַמָּקוֹם לַעֲבדָתוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־כָּל־הָעָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהֹוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ בְּעֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר יָשְׁב֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מֵֽעוֹלָ֔ם תֶּ֛רַח אֲבִ֥י אַבְרָהָ֖ם וַאֲבִ֣י נָח֑וֹר וַיַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃", + "וָ֠אֶקַּח אֶת־אֲבִיכֶ֤ם אֶת־אַבְרָהָם֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וָאוֹלֵ֥ךְ אוֹת֖וֹ בְּכָל־אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וארב [וָאַרְבֶּה֙] אֶת־זַרְע֔וֹ וָֽאֶתֶּן־ל֖וֹ אֶת־יִצְחָֽק׃ וָאֶתֵּ֣ן לְיִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְאֶת־עֵשָׂ֑ו וָאֶתֵּ֨ן לְעֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָרֶ֣שֶׁת אוֹת֔וֹ וְיַעֲקֹ֥ב וּבָנָ֖יו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם׃ ", + "בָּרוּךְ שׁוֹמֵר הַבְטָחָתוֹ לְיִשְׂרָאֵל. בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. חִשֵּׁב אֶת-הַקֵּץ. לַעֲשׂוֹת כְּמָה שֶׁאָמַר לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בִּבְרִית בֵּין הַבְּתָרִים. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּ֣אמֶר לְאַבְרָ֗ם יָדֹ֨עַ תֵּדַ֜ע כִּי־גֵ֣ר ׀ יִהְיֶ֣ה זַרְעֲךָ֗ בְּאֶ֙רֶץ֙ לֹ֣א לָהֶ֔ם וַעֲבָד֖וּם וְעִנּ֣וּ אֹתָ֑ם אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃ וְגַ֧ם אֶת־הַגּ֛וֹי אֲשֶׁ֥ר יַעֲבֹ֖דוּ דָּ֣ן אָנֹ֑כִי וְאַחֲרֵי־כֵ֥ן יֵצְא֖וּ בִּרְכֻ֥שׁ גָּדֽוֹל׃", + "יכסה את המצות ויאחז את הכוס בידו הימנית ויאמר", + "הִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ. שֶׁלֹּא אֶחָד בִּלְבַד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵינוּ. אֶלָּא שֶׁבְּכָל-דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵינוּ. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם: " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "יניח הכוס על השלחן, ויגלה המצות עד לפיכך", + "צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ. שֶׁפַּרְעֹה לֹא גָזַר אֶלָּא עַל הַזְּכָרִים. וְלָבָן בִּקֵּשׁ לַעֲקוֹר אֶת הַכֹּל. שֶׁנֶּאֱמַר. אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב:", + "וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה. אָנוּס עַל פִּי הַדִּבּוּר:
וַיָּגָר שָׁם. מְלַמֵּד שֶׁלֹא יָרַד לְהִשְׁתַּקֵּעַ אֶלָּא לָגוּר שָׁם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָרֶץ֮ בָּאנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃", + "בִּמְתֵי מְעָט. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. בְּשִׁבְעִ֣ים נֶ֔פֶשׁ יָרְד֥וּ אֲבֹתֶ֖יךָ מִצְרָ֑יְמָהּ וְעַתָּ֗ה שָֽׂמְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃", + "וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל. מְלַמֵד שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מְצוּיָנִים שָׁם:
לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם. כְּמוֹ שֶּׁנֶּאֱמַר. וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּר֧וּ וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ וַיִּרְבּ֥וּ וַיַּֽעַצְמ֖וּ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֹתָֽם׃", + "וָרָב. כְּמוֹ שֶּׁנֶּאֱמַר. רְבָבָ֗ה כְּצֶ֤מַח הַשָּׂדֶה֙ נְתַתִּ֔יךְ וַתִּרְבִּי֙ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי בַּעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים שָׁדַ֤יִם נָכֹ֙נוּ֙ וּשְׂעָרֵ֣ךְ צִמֵּ֔חַ וְאַ֖תְּ עֵרֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃ וָאֶעֱבֹ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ וָֽאֶרְאֵ֔ךְ מִתְבּוֹסֶ֖סֶת בְּדָמָ֑יִךְ וָאֹ֤מַר לָךְ֙ בְּדָמַ֣יִךְ חֲיִ֔י וָאֹ֥מַר לָ֖ךְ בְּדָמַ֥יִךְ חֲיִֽי׃", + "וַיָּרֵ֧עוּ אֹתָ֛נוּ הַמִּצְרִ֖ים וַיְעַנּ֑וּנוּ וַיִּתְּנ֥וּ עָלֵ֖ינוּ עֲבֹדָ֥ה קָשָֽׁה׃
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. הָ֥בָה נִֽתְחַכְּמָ֖ה ל֑וֹ פֶּן־יִרְבֶּ֗ה וְהָיָ֞ה כִּֽי־תִקְרֶ֤אנָה מִלְחָמָה֙ וְנוֹסַ֤ף גַּם־הוּא֙ עַל־שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ וְנִלְחַם־בָּ֖נוּ וְעָלָ֥ה מִן־הָאָֽרֶץ׃ ", + "וַיְעַנּוּנוּ. כְּמוֹ שֶּׁנֶּאֱמַר. וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם וְאֶת־רַעַמְסֵֽס:", + "וַיִתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה. כְּמוֹ שֶֹׁנֶּאֱמַר. וַיַּעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ:", + "וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהֹוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃ ", + "וַנִּצְעַק אֶל-יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיְהִי֩ בַיָּמִ֨ים הָֽרַבִּ֜ים הָהֵ֗ם וַיָּ֙מָת֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וַיֵּאָנְח֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מִן־הָעֲבֹדָ֖ה וַיִּזְעָ֑קוּ וַתַּ֧עַל שַׁוְעָתָ֛ם אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים מִן־הָעֲבֹדָֽה:", + "וַיִּשְׁמַע יְהֹוָה אֶת קֹלֵנוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶת־נַאֲקָתָ֑ם וַיִּזְכֹּ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶת־בְּרִית֔וֹ אֶת־אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֥ק וְאֶֽת־יַעֲקֹֽב:", + "וַיַּרְא אֶת עָנְיֵנוּ. זוֹ פְּרִישׁוּת דֶּרֶךְ אֶרֶץ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֖דַע אֱלֹהִֽים:", + "וְאֶת עֲמָלֵנוּ. אֵלּוּ הַבָּנִים. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיְצַ֣ו פַּרְעֹ֔ה לְכָל־עַמּ֖וֹ לֵאמֹ֑ר כָּל־הַבֵּ֣ן הַיִּלּ֗וֹד הַיְאֹ֙רָה֙ תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ וְכָל־הַבַּ֖ת תְּחַיּֽוּן׃", + "וְאֶת לַחָצֵנוּ. זֶה הַדַּחַק. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְגַם־רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הַלַּ֔חַץ אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם לֹחֲצִ֥ים אֹתָֽם׃", + "וַיּוֹצִאֵ֤נוּ יְהֹוָה֙ מִמִּצְרַ֔יִם בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹרָ֖א גָּדֹ֑ל וּבְאֹת֖וֹת וּבְמֹפְתִֽים:", + "וַיּוֹצִאֵנוּ יְהֹוָה מִמִּצְרַיִם. לֹא עַל יְדֵי מַלְאָךְ. וְלֹא עַל יְדֵי שָׂרָף. וְלֹא עַל יְדֵי שָׁלִיחַ. אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבוֹדוֹ וּבְעַצְמוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר. וְעָבַרְתִּ֣י בְאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ בַּלַּ֣יְלָה הַזֶּה֒ וְהִכֵּיתִ֤י כָל־בְּכוֹר֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה וּבְכָל־אֱלֹהֵ֥י מִצְרַ֛יִם אֶֽעֱשֶׂ֥ה שְׁפָטִ֖ים אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:", + "וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם. אֲנִי וְלֹא מַלְאָךְ. וְהִכֵּיתִ֤י כָל־בְּכוֹר֙. אֲנִי וְלֹא שָׂרָף. וּבְכָל־אֱלֹהֵ֥י מִצְרַ֛יִם אֶֽעֱשֶׂ֥ה שְׁפָטִ֖ים. אֲנִי וְלֹא שָׁלִיחַ. אֲנִ֥י יְהֹוָֽה. אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר:", + "אָמְרוּ רַבּוֹתֵנוּ זִכְרוֺנָם לִבְרָכָה. כְּשֶׁיָּרַד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם. יָרְדוּ עִמּוֺ תִּשְׁעַת אֲלָפִים רְבָבוֺת. מֵהֶם מַלְאֲכֵי אֵשׁ. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי בָרָד. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי זִיעַ. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי רֶתֶת. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי חַלְחָלָה. וְרֶתֶת וְחַלְחָלָה אוֺחֶזֶת לְמִי שֶׁהוּא רוֺאֶה אוֺתָם. אָמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֺנוֺ שֶׁל עוֺלָם. וַהֲלֹא מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם כְּשֶׁהוּא יוֺרֵד לַמִּלְחָמָה שָׂרָיו וַעֲבָדָיו מַקִּיפִין בִּכְבוֺדוֺ. וְאַתָּה מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דַיָּן עֲלֵינוּ. שֶׁאֲנַחְנוּ עֲבָדֶיךָ. וְהֵם בְּנֵי בְרִיתֶךָ. נֵרֵד וְנַעֲשֶׂה עִמָּם מִלְחָמָה. אָמַר לָהֶם. אֵין דַּעְתִי מִתְקָרֶרֶת עַד שֶׁאֵרֵד אֲנִי בְּעַצְמִי. אֲנִי בִּכְבוֺדִי. אֲנִי בִּגְדוּלָּתִי. אֲנִי בִּקְדוּשָּׁתִי. אֲנִי יְהֹוָה אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר:", + "בְּיָד חֲזָקָה. זוֹ הַדֶּבֶר. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. הִנֵּ֨ה יַד־יְהֹוָ֜ה הוֹיָ֗ה בְּמִקְנְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּסּוּסִ֤ים בַּֽחֲמֹרִים֙ בַּגְּמַלִּ֔ים בַּבָּקָ֖ר וּבַצֹּ֑אן דֶּ֖בֶר כָּבֵ֥ד מְאֹֽד:", + "וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה. זוֹ הַחֶרֶב. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְחַרְבּ֤וֹ שְׁלוּפָה֙ בְּיָד֔וֹ נְטוּיָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם:", + "וּבְמֹרָא גָּדֹל. זֶה גִּלּוּי שְׁכִינָה. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. א֣וֹ ׀ הֲנִסָּ֣ה אֱלֹהִ֗ים לָ֠בוֹא לָקַ֨חַת ל֣וֹ גוֹי֮ מִקֶּ֣רֶב גּוֹי֒ בְּמַסֹּת֩ בְּאֹתֹ֨ת וּבְמוֹפְתִ֜ים וּבְמִלְחָמָ֗ה וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבְמוֹרָאִ֖ים גְּדֹלִ֑ים כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה לָכֶ֜ם יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֶֽיךָ:", + "וּבְאֹתוֹת. זֶה הַמַּטֶּה. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־בּ֖וֹ אֶת־הָאֹתֹֽת:", + "וּבְמֹפְתִים. זֶה הַדָּם. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְנָֽתַתִּי֙ מֽוֹפְתִ֔ים בַּשָּׁמַ֖יִם וּבָאָ֑רֶץ " + ], + "The Ten Plagues": [ + "יקח בידו כוס יין. וישפוך בכלי שלש פעמים כשיאמר דם ואש ותימרות עשן וכן באומרו עשר מכות ישפוך עשר פעמים בכל מכה ישפוך מעט וכן דצ\"ך עד\"ש באח\"ב סך הכל ט\"ז פעמים.", + "דָּ֣ם וָאֵ֔שׁ וְתִֽימְר֖וֹת עָשָֽׁן:", + "דָבָר אַחֵר. בְּיָד חֲזָקָה שְׁתַּיִם. וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה שְׁתַּיִם. וּבְמֹרָא גָּדֹל שְׁתַּיִם. וּבְאֹתוֹת שְׁתַּיִם. וּבְמֹפְתִים שְׁתַּיִם: ", + "אֵלּוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם. וְאֵלּוּ הֵן: ", + "דָּם. ", + "צְפַרְדֵּעַ. ", + "כִּנִּים. ", + "עָרוֹב. ", + "דֶּבֶר. ", + "שְׁחִין. ", + "בָּרָד. ", + "אַרְבֶּה.", + "חֹשֶׁךְ.", + "מַכַּת בְּכוֹרוֹת:", + "רַבִּי יְהוּדָה הָיָה נוֹתֵן בָּהֶם סִמָנִים:", + " דְּצַ\"ךְ. עַדַ\"שׁ. בְּאַחַ\"ב:", + "רַבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר. מִנַיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁלָּקוּ הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם עֶשֶׂר מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת. בְּמִצְרַיִם מַה הוּא אוֹמֵר. וַיֹּאמְר֤וּ הַֽחַרְטֻמִּים֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה אֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִ֖ים הִ֑וא. וְעַל הַיָּם מַה הוּא אוֹמֵר. וַיַּ֨רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהֹוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהֹוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדּֽוֹ: ", + "כַּמָה לָקוּ בְאֶצְבַּע. עֶשֶׂר מַכּוֹת. אֱמוֹר מֵעַתָּה בְּמִצְרַיִם לָקוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת:", + "רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר. מִנַיִן שֶׁכָּל-מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל אַרְבַּע מַכּוֹת. שֶׁנֶּאֱמַר. יְשַׁלַּח־בָּ֨ם ׀ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים. עֶבְרָה אַחַת. וָזַעַם שְׁתַּיִם. וְצָרָה שָׁלֹשׁ. מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים אַרְבַּע. אֱמוֹר מֵעַתָּה בְּמִצְרַיִם לָקוּ אַרְבָּעִים מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם מַכּוֹת:", + "רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר. מִנַיִן שֶׁכָּל-מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל חָמֵשׁ מַכּוֹת. שֶׁנֶּאֱמַר. יְשַׁלַּח־בָּ֨ם ׀ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים. חֲרוֹן אַפּוֹ אַחַת. עֶבְרָה שְׁתַּיִם. וָזַעַם שָׁלֹשׁ. וְצָרָה אַרְבַּע. מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים חָמֵשׁ. אֱמוֹר מֵעַתָּה בְּמִצְרַיִם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים מַכּוֹת:" + ], + "Dayenu": [ + "כַּמָה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ:", + "כל אחד מן המסובים מגדול עד קטן לוקחים בצל ירוק ומצליף בעדינות זה את זה", + "אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם. וְלֹא עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים. וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם. וְלֹא הָרַג בְּכוֹרֵיהֶם\t דַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הָרַג בְּכוֹרֵיהֶם. וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת-מָמוֹנָם \tדַּיֵּנוּ:", + "וּמְנַיִן שֶֶׁנָּתַן לָנוּ אֶת-מָמוֺנָם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַֽיְנַצְּל֖וּ אֶת־מִצְרָֽיִם. עֲשָׂאוּהָ כִּמְצוּלָה שֶׁאֵין בָּהּ דָּגִים. דָּבָר אַחֵר עֲשָׂאוּהָ כִּמְצוּדָה שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָן. לָמָּה מְחַבֵּב הַכָּתוּב אֶת בִּזַּת הַיָּם יוֺתֵר מִבִּזַּת מִצְרַיִם. אֶלָּא מַה שֶּׁהָיָה בַבָּתִּים נָטְלוּ בְּמִצְרַיִם. וּמַה שֶּׁהָיָה בְּבָתֵּי תְּשׁוּרָאוֺת נָטְלוּ עַל הַיָּם. וְכֵן הוּא אוֺמֵר כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף. זוֺ בִּזַּת מִצְרַיִם. וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּֽירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ. זוֺ בִּזַּת הַיָּם. וַתִּרְבִּי֙ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי. זוֺ בִּזַּת מִצְרַיִם. בַּעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים. זוֺ בִּזַּת הַיָּם. תּוֹרֵ֤י זָהָב֙ נַעֲשֶׂה־לָּ֔ךְ. זוֺ בִּזַּת מִצְרַיִם. עִ֖ם נְקֻדּ֥וֹת הַכָּֽסֶף. זוֺ בִּזַּת הַיָּם:", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת-מָמוֹנָם. וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת-הַיָּם \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת-הַיָּם. וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה. וְלֹא שִׁקַּע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ שִׁקַּע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ. וְלֹא סִפֵּק צָרְכֵנוּ בַמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה\tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ סִפֵּק צָרְכֵנוּ בַמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה. וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן \t דַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן. וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת. וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי. וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה. וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וְלֹא בָנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ\t דַּיֵּנוּ:", + "עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה טוֹבָה כְּפוּלָה וּמְכֻפֶּלֶת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ. הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם. עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים. עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם. הָרַג בְּכוֹרֵיהֶם. נָתַן לָנוּ אֶת-מָמוֹנָם. קָרַע לָנוּ אֶת-הַיָּם. הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה. שִׁקַּע צָרֵינוּ בְתוֹכוֹ. סִפֵּק צָרְכֵנוּ בַמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה. הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן. נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת. קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי. נַתָן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה. הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וּבָנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַבְּחִירָה. לְכַפֵּר עַל כָּל-עֲוֹנוֹתֵינוּ:" + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר. כָּל-מִי שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ בַּפֶּסַח. לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ. וְאֵלּוּ הֵן. פֶּסַח. מַצָּה. וּמָרוֹר:", + "‏ כשיאמר פסח יסתכל בזרוע אבל לא יאחזנו בידו
", + "פֶּסַח שֶׁהָיוּ אֲבוֹתֵינוּ אוֹכְלִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם עַל שׁוּם מָה. עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַאֲמַרְתֶּ֡ם זֶֽבַח־פֶּ֨סַח ה֜וּא לַֽיהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֣ר פָּ֠סַח עַל־בָּתֵּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּמִצְרַ֔יִם בְּנָגְפּ֥וֹ אֶת־מִצְרַ֖יִם וְאֶת־בָּתֵּ֣ינוּ הִצִּ֑יל וַיִּקֹּ֥ד הָעָ֖ם וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ:", + "‏אֱמוּנִים עִרְכוּ שֶׁבַח. לָאֵל וְטִבְחוּ טֶבַח. וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַיהֹוָה:
הֵרִימוּ קוֹל שִׁירִים. שִׂמְחוּ בְלֵיל שִׁמּוּרִים. עַל מַצּוֹת וּמְרוֹרִים. אִכְלוּ וּשְׁתוּ יֵינָי: \tואמרתם
רִאשׁוֹן לְכָל-רִאשׁוֹנִים. עַל יַד צִיר אֱמוּנִים. מִיַּד כָּל-מְעַנִּים. הִצִּיל כָּל-הֲמוֹנָי: \tואמרתם
נִסֵּי אֵל זָכַרְתִּי. וַחֲסָדָיו סִפַּרְתִּי. עַתָּה יָדַעְתִּי. כִּי גָדוֹל יְהֹוָה:\t ואמרתם
כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם. מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם. יָצְאוּ מִמִּצְרַיִם. כָּל-צִבְאוֹת יְהֹוָה: \tואמרתם
הִנְחִיל תּוֹרָתוֹ. לְעַמּוֹ וַעֲדָתוֹ. שׁוֹמְרֵי מִצְוָתוֹ. עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה:\t\tואמרתם
נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ. וַעֲצוּמִים נִסֶּיךָ. יֹאמְרוּ כָּל-חוֹסֶיךָ. טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה: \tואמרתם
", + "‏יגביה את המצה העליונה ויאמר מצה זו
", + "מַצָּה זוֹ שֶׁאֲנַחְנוּ אוֹכְלִים עַל שׁוּם מָה. עַל שׁוּם שֶׁלֹּא הִסְפִּיק בְּצֵקָם שֶׁל אֲבוֹתֵינוּ לְהַחְמִיץ. עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּגְאָלָם מִיַּד. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּאפ֨וּ אֶת־הַבָּצֵ֜ק אֲשֶׁ֨ר הוֹצִ֧יאוּ מִמִּצְרַ֛יִם עֻגֹ֥ת מַצּ֖וֹת כִּ֣י לֹ֣א חָמֵ֑ץ כִּֽי־גֹרְשׁ֣וּ מִמִּצְרַ֗יִם וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לְהִתְמַהְמֵ֔הַּ וְגַם־צֵדָ֖ה לֹא־עָשׂ֥וּ לָהֶֽם:", + "‏יאחז המרור בידו ויאמר מרור זה", + "מָרוֹר זֶה שֶׁאֲנַחְנוּ אוֹכְלִים עַל שׁוּם מָה. עַל שׁוּם שֶׁמָּרְרוּ הַמִּצְרִיִּים אֶת חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיְמָרְר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֙מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ:", + "בְּכָל-דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לְהַרְאוֹת אֶת-עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם. שֶׁנֶּאֱמַר. וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם: שֶׁלֹּא אֶת אֲבוֹתֵינוּ בִּלְבַד גָּאַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אֶלָּא אַף אוֹתָנוּ גָּאַל עִמָּהֶם. שֶׁנֶּאֱמַר. וְאוֹתָ֖נוּ הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ:" + ], + "First Half of Hallel": [ + "יכסה את המצה ולוקח את הכוס בידו עד גאל ישראל ויאמר", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים. לְהוֹדוֹת. לְהַלֵּל. לְשַׁבֵּחַ. לְפָאֵר. לְרוֹמֵם. לְהַדֵּר. וּלְקַלֵּס לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת כָּל-הַנִסִּים הָאֵלּוּ. הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת. וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וּמִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה. וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב. וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל. וְנֹאמַר לְפָנָיו הַלְלוּיָהּ:", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃ יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה׃ רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ מִ֭י כַּיהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃ הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃ מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן׃ לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃ מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "בְּצֵ֣את יִ֭שְׂרָאֵל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַ֝עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז׃ הָיְתָ֣ה יְהוּדָ֣ה לְקָדְשׁ֑וֹ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃ הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃ הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃ מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃ הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃ מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃ הַהֹפְכִ֣י הַצּ֣וּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֝לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנוֹ־מָֽיִם:" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר גְּאָלָנוּ וְגָאַל אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם. וְהִגִּיעָנוּ הַלַּיְלָה הַזֶּה. לֶאֱכוֹל בּוֹ מַצָּה וּמָרוֹר. כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ הַגִּיעֵנוּ לְמוֹעֲדִים וְלִרְגָלִים אֲחֵרִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם. שְׂמֵחִים בְּבִנְיַן עִירָךְ. וְשָׂשִׂים בַּעֲבוֹדָתָךְ. וְנֹאכַל שָׁם מִן הַזְּבָחִים וּמִן הַפְּסָחִים אֲשֶׁר יַגִּיעַ דָּמָם עַל קִיר מִזְבָּחָךְ לְרָצוֹן. וְנוֹדֶה לְךָ שִׁיר חָדָשׁ עַל גְּאֻלָּתֵנוּ וְעַל פְּדוּת נַפְשֵׁנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לִשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁל כּוֹס שֵׁנִי מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. שֶׁכָּל-אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶם הוּא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "וישתה את הכוס בהסבה בלי ברכה" + ] + }, + "Rachtzah": [ + "רָחְצָה", + "ירחץ ידיו וקודם שירחץ טוב לומר בקשה זו
", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וּבְשֵׁם כָּל־הַנְּפָשׁוֹת. וְהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם. שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לֶאֱכוֹל מַצָּה בַּלַּיְלָה הַזֹּאת שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת. כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה בָּעֶ֔רֶב תֹּאכְל֖וּ מַצֹּ֑ת. וַהֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְלֹ֥א יֵאָכֵ֖ל חָמֵֽץ. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְכָּל־מַחְמֶ֖צֶת לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ. וּמִצְוַת לִפְרוֹשׁ מֵאֲכִילַת חָמֵץ. שֶׁנֶּאֱמַר שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מַצּ֣וֹת תֹּאכֵ֔לוּ. וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה עֲשֵׂה. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא לֶאֱכוֹל תַּעֲרוֹבֶת חָמֵץ. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְלֹֽא־יֵרָאֶ֨ה לְךָ֜ חָמֵ֗ץ וְלֹֽא־יֵרָאֶ֥ה לְךָ֛ שְׂאֹ֖ר. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְשְׂאֹ֕ר לֹ֥א יִמָּצֵ֖א בְּבָתֵּיכֶ֑ם. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵנוּ. כְּדֵי לְתַקֵּן שׁוֹרֶשׁ מִצְוֹת אֵלּוּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן.
וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתְּהֵא חַשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּרְצוּיָה לְפָנֶיךָ מִצְוָה זוֹ שֶׁל אֲכִילַת מַצָּה בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמַעֲשֵׂה וְדִבּוּר וְכַוָּנָה וּמַחֲשָׁבָה וּרְעוּתָא דְלִבָּא. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "ירחץ ידיו. וקודם שינגבן יגביהן כנגד פניו ויברך
", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם:" + ], + "Motzi Matzah": [ + "מוֹצִיא מַצָּה ‏", + "יקח שלשת המצות (שתי השלמות והפרוסה שביניהן) ויברך המוציא וישמיט מצה התחתונה ויברך על השלימה והפרוסה על אכילת מצה ויבצע שתי כזיתות (נ\"ח גרם) משתיהן יחד ויאכלם בהסבה ויזהר שלא ידבר בדברים חיצונים בין אכילת מצה לאכילת הכורך", + "
קודם שיברך המוציא יאמר", + "עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר\"ת פא\"י שהוא מספר יאהדונהי ומספר סא\"ל וס\"ת חת\"ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת\"ך) לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃
", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה:" + ], + "Maror": [ + "מָרוֹר", + "יקח כזית (כ\"ט גרם) מרור ויטבל אותו בחרוסת וינער מעט מהחרוסת שעליו כדי שישאר בו קצת מרירות", + "
וקודם שיברך עליו יאמר", + "
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי רוֹצֶה לְקַיֵּם מִצְוַת אֲכִילַת מָרוֹר עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "ואחר כך יברך ויאכלנו בלי הסבה
", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מָרוֹר:" + ], + "Korech": [ + "כּוֹרֵךְ", + "יקח מצה השלישית ויבצע ממנה בזית ויקח כזית מרור ויכרוך שניהם יחד ויטבלם בחרוסת ויאמר", + "מַצָּה וּמָרוֹר בְּלֹא בְרָכָה. זֵכֶר לְמִּקְדָּשׁ. בְּיָמֵינוּ יְחֻדָּשׁ. כְּהִלֵּל הַזָּקֵן שֶׁהָיָה כּוֹרְכָן וְאוֹכְלָן בְּבַת אַחַת. לְקַיֵּם מַה-שֶּׁנֶּאֱמַר. עַל־מַצּ֥וֹת וּמְרֹרִ֖ים יֹאכְלֻֽהוּ:", + "ויאכלם בהסבה" + ], + "Shulchan Orech": [ + "שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ", + "יאכל סעודתו בשמחה ולא ישבע הרבה כדי שיוכל לאכול אפיקומן בתיאבון", + "יאכל ביצה וקודם שיאכלנה יאמר", + "זֵכֶר לְקָרְבַּן חֲגׅיגָה", + "
בתוך הסעודה טוב לומר לשון זה
", + "שְׁלָמָא עֲלָךְ יוֹמָא טָבָא קַדִּישָׁא. שְׁלָמָא עֲלָךְ חַגָא קַדִּישָׁא. שְׁלָמָא עֲלָךְ אוּשְׁפִּיזָא קַדִּישָׁא. אַנְתְּ הוּא מִקְרָא קוֹדֶשׁ. זַמִּין אַנְתְּ לְהַהוּא אֲתַר דְּאִקְרֵי קוֹדֶשׁ. לְאִתְעַטְּרָא בֵּיהּ וּלְאִשְׁתְּאֲבָא בֵּיהּ. וְתִתְקַדֵּשׁ וְיִשְׁתַּכַּח בָּךְ חֶדְוָתָא. הָא אַנְתְּ שָׁאִיב מֵהַהוּא עֲמִיקָא דַּעֲמִיקְתָא. דְנַחֲלִין וּמַבּוּעִין נַפְקִין מִנֵּיהּ. הָא יִשְׂרָאֵל דְּאִתְקְרוּן קוֹדֶשׁ מְקַבְּלִין לָךְ בְּאַנְפִּין נְהִירִין. בְּחֶדְוָתָא וּבְתֻשְׁבַּחְתָּא. מְזַמְּנִין לָךְ מְתַקְּנִין לָךְ סְעוּדָתָא יְתֵירָא. מְסַדְּרִין פְּתוֹרֵי מְתַקְּנֵי גַּרְמַיְהוּ בְּמָאנֵי יְקָר. חֲדָאן וּמְשַׁבְּחִין שְׁבָחָא לְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא:
חַגָּא דְפִסְחָא דְרוֹעָא יְמִינָא. כַּמָּה חָבִיב אַנְתְּ וְיַקִּיר. בָּךְ נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מֵרְשׁוּתָא אַחֲרָא וְעָאלוּ בִּרְשׁוּתָא קַדִּישָׁא. בָּךְ כְּתִיב שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים שְׂאֹ֕ר לֹ֥א יִמָּצֵ֖א בְּבָתֵּיכֶ֑ם. הַאי לַחְמָא אִקְרֵי מַצָּה בְּגִין דְּקָא מְשַׁדֶּדֶת וּמַבְרַחַת לְכָל סִטְרִין בִּישִׁין וְעָבִיד בְּהוּ קְטָטָה. כְּגַוְנָא דְּשַׁדַּי דִּמְזוּזָה דְּמַבְרַחַת לְשֵׁדִים וּמַזִּיקִים דְּתַרְעָא. אוֹף הָכִי אִיהִי מַבְרַחַת לְכָל סִטְרִין בִּישִׁין וְעָבִיד קְטָטָה בְּהוּ. כַּמָּה חֲבִיבִין יוֹמִין דִּילָךְ דְּאִינּוּן יוֹמֵי חֶדְוָתָא. אִינּוּן יוֹמִין דְּסַלְקִין לִיקָרָא עִלָּאָה. בָּךְ חַדָאן יִשְׂרָאֵל בְּחֶדְוָתָא דְפוּרְקָנָא דְּמָארֵיהוֹן. בָּךְ מְשַׁבְּחִין יִשְׂרָאֵל גְּבוּרְתֵּיהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּבְדָא יָהֲבֵי חֵילָא לְעֵלָּא. בָּךְ חָדֵּי קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּסִפּוּרָא דְשִׁבְחָא דִילְהוֹן. בָּךְ אָכְלִין יִשְׂרָאֵל מֵיכְלָא דְאַסְוָתָא. בָּךְ אָכְלִין מַצָּה דְּאִיהִי אַסְוָתָא לְמֵיעַל וּלְמִנְדַּע בְּרָזָא דִמְהֵימְנוּתָא דָא אִיהוּ נָהֲמָא דְאֲחְכִּימוּ בֵּיהּ יִשְׂרָאֵל חָכְמְתָא עִלָּאָה דְאוֹרַיְיתָא וְעָאלוּ בְּאָרְחָהָא. בָּךְ יִשְׂרָאֵל כֻּלְהוּ צְרִיכִין לְמֶהֱוֵי שְׁמוּרִים וּנְטוּרִים מֵחָמֵץ וּשְׂאוֹר בְּכָל שֶׁהוּא. וְכָל מַאֲכָלִין וּמַשְׁקִין כֻּלְּהוּ נְטוּרִין. עֲלָךְ כְּתִיב אֶת־חַ֣ג הַמַּצּוֹת֮ תִּשְׁמֹר֒. בָּר֖וּךְ יְהוָֹ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:" + ], + "Tzafun": [ + "צָפוּן", + "אחר שגמר סעודתו יקח חצי המצה ששמר לאפיקומן ויאכל ממנו שתי כזיתות בהסבה ואם הוא חלש וקשה עליו לאכול שתי כזיתות יאכל רק כזית אחת ויאכל אותו במקום אחד ולא בשתי מקומות ויזהר לאכלו קודם חצות ולא יאכל שום דבר אחריו וקודם שיאכלנו יאמר", + "זֵכֶר לְקָרְבַּן פֶּסַח הַנֶּאֱכַל עַל הַשָּׂבָע:" + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "בָּרֵךְ", + "ימזגו כוס של אליהו ופותחים את הדלת יטול מים אחרונים ויאחז בידו כוס שלישי ויברך ברכת המזון וקודם שיברך יאמר", + "לַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ אֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃ לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכָל־גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ יִֽשְׂמְח֥וּ וִֽירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים כִּֽי־תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישׁ֑וֹר וּלְאֻמִּ֓ים ׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃ יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝ת֗וֹ כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ ", + "אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ ס֥וֹף דָּבָ֖ר הַכֹּ֣ל נִשְׁמָ֑ע אֶת־הָאֱלֹהִ֤ים יְרָא֙ וְאֶת־מִצְוֺתָ֣יו שְׁמ֔וֹר כִּי־זֶ֖ה כָּל־הָאָדָֽם: תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד: וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ: וַיְדַבֵּ֣ר אֵלַ֔י זֶ֚ה הַשֻּׁלְחָ֔ן אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה:", + "אם הם שלשה אומר המברך
הַב לָן וְנִבְרִיךְ לְמַלְכָּא עִלָּאָה קַדִּישָׁא: (עונים שָׁמַיִם)
בִּרְשׁוּת מַלְכָּא עִלָּאָה קַדִּישָׁא. (בשבת וּבִרְשׁוּת שַׁבָּת מַלְכְּתָא.) וּבִרְשׁוּת יוֹמָא טָבָא אוּשְׁפִּיזָא קַדִּישָׁא.
וּבִרְשׁוּתְכֶם. נְבָרֵךְ (בעשרה ויותר אֱלֹהֵינוּ) שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ:
והמסובים והוא עונים בָּרוּךְ (בעשרה ויותר אֱלֹהֵינוּ) שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל חָיִינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הָאֵל הַזָּן אוֹתָנוּ וְאֶת-הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ. בְּחֵן בְּחֶסֶד בְּרֵיוַח וּבְרַחֲמִים רַבִּים. נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ. וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל תָּמִיד לֹא חָסַר לָנוּ. וְאַל יֶחְסַר לָנוּ מָזוֹן תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הוּא אֵל זָן וּמְפַרְנֵס לַכֹּל. וְשֻׁלְחָנוֹ עָרוּךְ לַכֹּל. וְהִתְקִין מִחְיָה וּמָזוֹן לְכָל-בְּרִיּוֹתָיו אֲשֶׁר בָּרָא בְּרַחֲמָיו וּבְרוֹב חֲסָדָיו. כָּאָמוּר. פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר\"ת פא\"י שהוא מספר יאהדונהי ומספר סא\"ל וס\"ת חת\"ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת\"ך) לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. הַזָּן אֶת-הַכֹּל:", + "נוֹדֶה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ. אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה. בְּרִית וְתוֹרָה חַיִּים וּמָזוֹן. עַל שֶׁהוֹצֵאתָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. וּפְדִיתָנוּ מִבֵּית עֲבָדִים. וְעַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בִּבְשָׂרֵנוּ. וְעַל תּוֹרָתְךָ שֶׁלִּמַּדְתָּנוּ. וְעַל חֻקֵּי רְצוֹנָךְ שֶׁהוֹדַעְתָּנוּ. וְעַל חַיִּים וּמָזוֹן שֶׁאַתָּה זָן וּמְפַרְנֵס אוֹתָנוּ:", + "עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ. וּמְבָרְכִים אֶת-שְׁמָךְ. כָּאָמוּר. וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן:", + "רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ. וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ. וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. וְעַל הֵיכָלָךְ. וְעַל מְעוֹנָךְ. וְעַל דְּבִירָךְ. וְעַל הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו. אָבִינוּ. רְעֵנוּ. זוּנֵנוּ. פַּרְנְסֵנוּ. כַּלְכְּלֵנוּ. הַרְוִיחֵנוּ הַרְוַח-לָנוּ מְהֵרָה מִכָּל-צָרוֹתֵינוּ. וְנָא. אַל תַּצְרִיכֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. לִידֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם. וְלֹא לִידֵי הַלְוָאָתָם. אֶלָּא לְיָדְךָ הַמְּלֵאָה וְהָרְחָבָה. הָעֲשִׁירָה וְהַפְּתוּחָה. יְהִי רָצוֹן שֶׁלֹּא נֵבוֹשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְלֹא נִכָּלֵם לְעוֹלָם הַבָּא. וּמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ תַּחֲזִירֶנָּה לִמְקוֹמָהּ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "בשבת אומרים", + "רְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וּבְמִצְוַת יוֹם הַשְּׁבִיעִי. הַשַּׁבָּת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ הַזֶּה. כִּי יוֹם גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ הוּא מִלְּפָנֶיךָ. נִשְׁבּוֹת בּוֹ וְנָנוּחַ בּוֹ וְנִתְעַנֵּג בּוֹ כְּמִצְוַת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ. וְאַל תְּהִי צָרָה וְיָגוֹן בְּיוֹם מְנוּחָתֵנוּ. וְהַרְאֵנוּ בְּנֶחָמַת צִיּוֹן בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. כִּי אַתָּה הוּא בַּעַל הַנֶּחָמוֹת. וַהֲגַם שֶׁאָכַלְנוּ וְשָׁתִינוּ חָרְבַּן בֵּיתְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ לֹא שָׁכַחְנוּ. אַל תִּשְׁכָּחֵנוּ לָנֶצַח וְאַל תִּזְנָחֵנוּ לָעַד כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה: ", + "בליל ראשון (ושני בחוץ לארץ) אם לא אמר יעלה ויבא חוזר לראש
", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ. וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ. זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ. וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן-דָּוִד עַבְדָּךְ. וְזִכְרוֹן כָּל-עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ. לִפְלֵטָה לְטוֹבָה. לְחֵן לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. בְּיוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. לְרַחֵם בּוֹ עָלֵינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵנוּ. זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּנוּ וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ. כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ. כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "וְתִבְנֶה יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם ואומר בלחש אָמֵן:", + "אם שכח לומר יעלה ויבא ונזכר לפני שהתחיל ברכת הטוב והמטיב יאמר", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁנָּתַן יָמִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה. אֶת-יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. אֶת-יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:", + "אם שכח לומר רצה והחליצנו או יעלה ויבא בשבת ונזכר לפני שהתחיל ברכת הטוב והמטיב יאמר", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁנָּתַן שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. בְּאַהֲבָה לְאוֹת וְלִבְרִית. וְיָמִים טוֹבִים לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה. אֶת-יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. אֶת-יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הָאֵל אָבִינוּ. מַלְכֵּנוּ. אַדִּירֵנוּ. בּוֹרְאֵנוּ. גּוֹאֲלֵנוּ. קְדוֹשֵׁנוּ. קְדוֹשׁ יַעֲקֹב. רוֹעֵנוּ רוֹעֵה יִשְׂרָאֵל. הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב. וְהַמֵּטִיב לַכֹּל. שֶׁבְּכָל-יוֹם וָיוֹם הוּא הֵטִיב לָנוּ. הוּא מֵטִיב לָנוּ. הוּא יֵיטִיב לָנוּ. הוּא גְמָלָנוּ. הוּא גוֹמְלֵנוּ. הוּא יִגְמְלֵנוּ לָעַד חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים וְרֵיוַח וְהַצָּלָה וְכָל-טוֹב: יענו אמן", + "הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח בָּנוּ לְדוֹר דּוֹרִים: הָרַחֲמָן הוּא קֶרֶן לְעַמּוֹ יָרִים: הָרַחֲמָן הוּא יִתְפָּאַר בָּנוּ לְנֵצַח נְצָחִים: הָרַחֲמָן הוּא יְפַרְנְסֵנוּ בְּכָבוֹד וְלֹא בְבִזּוּי בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר: הָרַחֲמָן הוּא יִתֵּן שָׁלוֹם בֵּינֵינוּ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח בְּרָכָה רְוָחָה וְהַצְלָחָה בְּכָל-מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ: הָרַחֲמָן הוּא יַצְלִיחַ אֶת-דְּרָכֵינוּ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁבּוֹר עֹל גָּלוּת מְהֵרָה מֵעַל צַוָּארֵנוּ: הָרַחֲמָן הוּא יוֹלִיכֵנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ: הָרַחֲמָן הוּא יִרְפָּאֵנוּ רְפוּאָה שְׁלֵמָה. רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף: הָרַחֲמָן הוּא יִפְתַּח לָנוּ אֶת-יָדוֹ הָרְחָבָה: הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ כָּל-אֶחָד וְאֶחָד מִמֶּנּוּ בִּשְׁמוֹ הַגָּדוֹל כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּרְכוּ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. בַּכֹּל מִכֹּל כֹּל. כֵּן יְבָרֵךְ אוֹתָנוּ יַחַד בְּרָכָה שְׁלֵמָה. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן: הָרַחֲמָן הוּא יִפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמוֹ:", + "בשבת הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ עוֹלָם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים:", + "הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ יוֹם שֶׁכֻּלּוֹ טוֹב:", + "הָרַחֲמָן הוּא יִטַּע תּוֹרָתוֹ וְאַהֲבָתוֹ בְּלִבֵּנוּ וְתִהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל פָּנֵינוּ לְבִלְתִּי נֶחֱטָא. וְיִהְיוּ כָל-מַעֲשֵׂינוּ לְשֵׁם שָׁמָיִם:", + "ברכת האורח הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַשֻּׁלְחָן הַזֶּה שֶׁאָכַלְנוּ עָלָיו וִיסַדֵּר בּוֹ כָּל-מַעֲדַנֵּי עוֹלָם. וְיִהְיֶה כְּשֻׁלְחָנוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. כָּל-רָעֵב מִמֶּנּוּ יֹאכַל. וְכָל-צָמֵא מִמֶּנּוּ יִשְׁתֶּה. וְאַל יֶחְסַר מִמֶּנּוּ כָּל-טוּב לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. אָמֵן: הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ בַּעַל הַבַּיִת הַזֶּה וּבַעַל הַסְּעוּדָּה הַזֹּאת. הוּא וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וְכָל-אֲשֶׁר לוֹ. בְּבָנִים שֶׁיִּחְיוּ. וּבִנְכָסִים שֶׁיִּרְבּוּ. בָּרֵ֤ךְ יְהֹוָה֙ חֵיל֔וֹ וּפֹ֥עַל יָדָ֖יו תִּרְצֶ֑ה. וְיִהְיוּ נְכָסָיו וּנְכָסֵינוּ מֻצְלָחִים וּקְרוֹבִים לָעִיר. וְאַל יִזְדַּקֵּק לְפָנָיו וְלֹא לְפָנֵינוּ שׁוּם דְּבַר חֵטְא וְהִרְהוּר עָוֹן. שָׂשׂ וְשָׂמֵחַ כָּל-הַיָּמִים בְּעֹשֶׁר וְכָבוֹד. מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. לֹא יֵבוֹשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְלֹא יִכָּלֵם לָעוֹלָם הַבָּא. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן: ", + "הָרַחֲמָן הוּא יְחַיֵּנוּ וִיזַכֵּנוּ וִיקָרְבֵנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְבִנְיַן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. מִגְדּ֖וֹל יְשׁוּע֣וֹת מַלְכּ֑וֹ וְעֹֽשֶׂה־חֶ֧סֶד לִמְשִׁיח֛וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֖וֹ עַד־עוֹלָֽם: כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב: נַ֤עַר ׀ הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם: כָּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה: מַה-שֶּׁאָכַלְנוּ יִהְיֶה לְשָׂבְעָה. וּמַה-שֶּׁשָּׁתִינוּ יִהְיֶה לִרְפוּאָה. וּמַה-שֶּׁהוֹתַרְנוּ יִהְיֶה לִבְרָכָה. כְּדִכְתִיב. וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיּוֹתִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהֹוָֽה: בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ: בָּר֣וּךְ הַגֶּ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר יִבְטַ֖ח בַּֽיהֹוָ֑ה וְהָיָ֥ה יְהֹוָ֖ה מִבְטַחֽוֹ: יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם: עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וְעַל כָּל-עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Third Cup of Wine": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לִשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁל כּוֹס בִּרְכַּת הַמָּזוֹן שֶׁהוּא כּוֹס שְׁלִישִׁי מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. שֶׁכָּל-אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶם הוּא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא ׃ סַבְרִי מָרָנָן ועונים לְחַיִּים", + "ויכוין לפטור בברכה זו גם כוס רביעי", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן:", + "וישתהו בהסבה " + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "ימזגו כוס רביעי ויקרא עליו את ההלל.‏", + "שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֪ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ: כִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וְֽאֶת־נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ: שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲר֥וֹן אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם: תִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהֹוָֽה:" + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "הַלֵּל", + "לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ ‏לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵֽאלֹהֵ֥ינוּ בַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֭ל ‏אֲשֶׁר־חָפֵ֣ץ עָשָֽׂה׃ עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ פֶּֽה־לָ֭הֶם ‏וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃ אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף ‏לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃ יְדֵיהֶ֤ם ׀ וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן רַ֭גְלֵיהֶם וְלֹ֣א יְהַלֵּ֑כוּ לֹֽא־יֶ֝הְגּ֗וּ בִּגְרוֹנָֽם׃ כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ יִ֭שְׂרָאֵל ‏בְּטַ֣ח בַּיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם ‏וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יִרְאֵ֣י יְ֭הֹוָה בִּטְח֣וּ בַיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יְהֹוָה֮ זְכָרָ֪נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃ ‏יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃ יֹסֵ֣ף יְהֹוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם ‏וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃ בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ הַשָּׁמַ֣יִם ‏שָׁ֭מַיִם לַיהֹוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃ לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א ‏כָּל־יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהֹוָ֑ה אֶת־ק֝וֹלִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃ כִּֽי־הִטָּ֣ה אָזְנ֣וֹ לִ֑י ‏וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃ אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה ‏וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃ וּבְשֵֽׁם־יְהֹוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃ חַנּ֣וּן ‏יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃ שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לּוֹתִ֗י וְלִ֣י ‏יְהוֹשִֽׁיעַ׃ שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הֹוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃ כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ ‏נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃ אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י ‏יְהֹוָ֑ה בְּ֝אַרְצ֗וֹת הַֽחַיִּֽים׃ הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃ אֲ֭נִי ‏אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃ ‏", + "מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהֹוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּל֥וֹהִי עָלָֽי׃ כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם ‏יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י ‏יְהֹוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ אָֽנָּ֣ה יְהֹוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמוֹסֵרָֽי׃ לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ ‏נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ בְּחַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהֹוָ֗ה ‏בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה כָּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל־הָאֻמִּֽים׃ כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ ‏חַסְדּ֗וֹ וֶֽאֱמֶת־יְהֹוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ‏יֹֽאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל ‏ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ יֹֽאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ יֹֽאמְרוּ־נָ֭א יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃", + "מִֽן־הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃ יְהֹוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃ יְהֹוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃ ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת ‏בַּיהֹוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃ ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בִּנְדִיבִֽים׃ כָּל־גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם ‏יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה ‏כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖יהֹוָ֣ה עֲזָרָֽנִי׃ עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ ק֤וֹל ׀ רִנָּ֬ה וִֽישׁוּעָ֗ה בְּאָהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הֹוָה עֹ֣שָׂה ‏חָֽיִל׃ יְמִ֣ין יְ֭הֹוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הֹוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־אֶֽחְיֶ֑ה ‏וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃ יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי יָּ֑הּ וְ֝לַמָּ֗וֶת לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃ פִּתְחוּ־לִ֥י ‏שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק אָֽבֹא־בָ֝ם אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃ זֶֽה־הַשַּׁ֥עַר לַיהֹוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ ‏בֽוֹ׃", + "א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ ‏אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃ אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ ‏פִּנָּֽה׃ מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה הָ֣יְתָה זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃ מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה הָ֣יְתָה ‏זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃ זֶה־הַ֭יּוֹם עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֽוֹ׃ ‏זֶה־הַ֭יּוֹם עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֽוֹ׃", + "אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א. אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א:‏ אָֽנָּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא. אָֽנָּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃", + "בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם ‏יְהֹוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ אֵ֤ל ׀ יְהֹוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג ‏בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ אֵ֤ל ׀ יְהֹוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג ‏בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ ‏אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם ‏חַסְדּֽוֹ׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ " + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "הוֹד֣וּ לַיהוָֹ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ה֭וֹדוּ לֵֽאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְגֹזֵ֣ר יַם־ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ ‏כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ‏", + "נִשְׁמַת כָּל-חַי תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְרוּחַ כָּל-בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. מִן-הָעוֹלָם וְעַד-הָעוֹלָם אַתָּה אֵל. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ (מֶלֶךְ) גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ. פּוֹדֶה וּמַצִּיל. וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם. בְּכָל-עֵת צָרָה וְצוּקָה. אֵין לָנוּ מֶלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים. אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת. אֲדוֹן כָּל-תּוֹלָדוֹת. הַמְּהֻלָּל בְּכָל-הַתִּשְׁבָּחוֹת. הַמְּנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד. וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן. הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים. מְחַיֶּה מֵתִים. וְרוֹפֵא חוֹלִים. פּוֹקֵחַ עִוְרִים. וְזוֹקֵף כְּפוּפִים. הַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים. וְהַמְפַעֲנֵחַ נֶעֱלָמִים. וּלְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים:", + "וְאִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם. וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו. וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ. וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ. וְיָדֵינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָיִם. וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת. אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִין לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. וּלְבָרֵךְ אֶת-שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ. עַל-אַחַת מֵאֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרוֹב רִבֵּי רִבָבוֹת פְּעָמִים. הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ וְעִם אֲבוֹתֵינוּ. מִלְּפָנִים מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ. בְּרָעָב זַנְתָּנוּ. וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ. מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ. מִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ. וּמֵחֳלָאִים רָעִים וְרַבִּים דִּלִּיתָנוּ. עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ. וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּינוּ. וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ. הֵן הֵם. יוֹדוּ וִיבָרְכוּ. וִישַׁבְּחוּ. וִיפָאֲרוּ. וִישׁוֹרְרוּ. אֶת-שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. כִּי כָל-פֶּה לְךָ יוֹדֶה. וְכָל-לָשׁוֹן לְךָ תְשַׁבֵּחַ. וְכָל-עַיִן לְךָ תְצַפֶּה. וְכָל-בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע. וְכָל-קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה. וְהַלְּבָבוֹת יִירָאוּךָ. וְהַקֶּרֶב וְהַכְּלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר. כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהֹוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ. שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִשְׁמַע. צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִׁיעַ. וְכָתוּב. רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה:
בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם:
וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים \tתִּתְבָּרַךְ:
וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ:
וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל:", + "בְּמִקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל-הַיְצוּרִים לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. לְהוֹדוֹת. לְהַלֵּל. לְשַׁבֵּחַ. לְפָאֵר. לְרוֹמֵם. לְהַדֵּר. וּלְנַצֵּחַ. עַל-כָּל-דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן-יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ: וּבְכֵן", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ. הָאֵל. הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל. וְהַקָּדוֹשׁ. בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. א שִׁיר. ב וּשְׁבָחָה. ג הַלֵּל. ד וְזִמְרָה. ה עֹז. ו וּמֶמְשָׁלָה. ז נֶצַח. ח גְּדֻלָּה. ט גְּבוּרָה. י תְּהִלָּה. יא וְתִפְאֶרֶת. יב קְדֻשָּׁה. יג וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת. לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֶל:
יְהַלְלוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כָּל-מַעֲשֶׂיךָ. וַחֲסִידֶךָ וְצַדִּיקִים עוֹשֵׂי רְצוֹנֶךָ. וְעַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. כֻּלָּם בְּרִנָּה יוֹדוּ וִיבָרְכוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ אֶת-שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. כִּי לְךָ טוֹב לְהוֹדוֹת וּלְשִׁמְךָ נָעִים לְזַמֵּר. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת. אָמֵן: " + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לִשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁל כּוֹס רְבִיעִי מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. שֶׁכָּל-אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶם הוּא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "וישתה כוס רביעי בהסבה ואחר כך יברך ברכה אחרונה", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה. וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה. שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ. לֶאֱכֹל מִפִּרְיָהּ. וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ. וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ. וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. וְעַל מִזְבָּחָךְ. וְעַל הֵיכָלָךְ. וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ. וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ. וּנְבָרְכָךְ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. (בשבת וּרְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה.) וְשַׂמְּחֵנוּ בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. בְּיוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. כִּי אַתָּה טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל. וְנוֹדֶה לְךָ עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן (של ארץ ישראל גַפְנָהּ). ", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן (של ארץ ישראל גַפְנָהּ):" + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chad Gadya": [], + "Echad Mi Yodea": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "enTitle": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "key": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/Pesach Haggadah.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/Pesach Haggadah.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aab6dfe4749b2650f7d306092fe72451b586d5a8 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/Pesach Haggadah.json @@ -0,0 +1,239 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "versionSource": "http://www.daat.ac.il/daat/shabat/pesach/hagada-2.htm", + "versionTitle": "Pesach Haggadah", + "versionNotes": "", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [], + "Urchatz": [], + "Karpas": [], + "Yachatz": [], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [], + "Four Questions": [], + "We Were Slaves in Egypt": [], + "Story of the Five Rabbis": [], + "The Four Sons": [], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [], + "First Fruits Declaration": [], + "The Ten Plagues": [], + "Dayenu": [], + "Rabban Gamliel's Three Things": [], + "First Half of Hallel": [], + "Second Cup of Wine": [] + }, + "Rachtzah": [], + "Motzi Matzah": [], + "Maror": [], + "Korech": [], + "Shulchan Orech": [], + "Tzafun": [], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [], + "Third Cup of Wine": [], + "Pour Out Thy Wrath": [] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [], + "Songs of Praise and Thanks": [], + "Fourth Cup of Wine": [] + }, + "Nirtzah": { + "Chad Gadya": [ + "חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא שׁוּנְרָא וְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא כַלְבָּא וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא חוּטְרָא וְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא נוּרָא וְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַיָּא וְכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא תוֹרָא וְשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַשׁוֹחֵט וְשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַלְאָךְ הַמָּוֶת וְשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא. " + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "אֶחָד מִי יוֹדֵעַ? אֶחָד אֲנִי יוֹדֵעַ: אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁנַיִם מִי יוֹדֵעַ? שְׁנַיִם אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית. אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁלֹשָׁה מִי יוֹדֵעַ? שְׁלֹשָׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "אַרְבַּע מִי יוֹדֵעַ? אַרְבַּע אֲנִי יוֹדֵעַ: אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "חֲמִשָּׁה מִי יוֹדֵעַ? חֲמִשָּׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שִׁשָּׂה מִי יוֹדֵעַ? שִׁשָּׂה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שִׁבְעָה מִי יוֹדֵעַ? שִׁבְעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁמוֹנָה מִי יוֹדֵעַ? שְׁמוֹנָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "תִּשְׁעָה מִי יוֹדֵעַ? תִּשְׁעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "עֲשָֹרָה מִי יוֹדֵעַ? עֲשָֹרָה אֲנִי יוֹדֵעַ: עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "אַחַד עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? אַחַד עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁנֵים עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁנֵים עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁלשָׁה עֶשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁלשָׁה עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלשָׁה עָשָׂר מִדַּיָּא. שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. " + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "enTitle": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "key": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e8a677a0cde71ed9010dd16ac802cd7d5fc23ba --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah Edot Hamizrah/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,488 @@ +{ + "title": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Pesach_Haggadah_Edot_Hamizrah", + "text": { + "Kadesh": [ + "קַדֵּשׁ", + "מוזגין לו כוס ראשון ומקדש עליו‏", + "קודם הקידוש יאמר בקשה זו (מלשון חכמים ח\"א)", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וּבְשֵׁם כָּל־הַנְּפָשׁוֹת. וְהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם. שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה שֶׁל קִידּוּשׁ יוֹם טוֹב שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת. וּלְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה דְרַבָּנָן לְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן. וְלִשְׁתּוֹת כּוֹס רִאשׁוֹן מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת יַיִן שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וּלְהַעֲלוֹת מַיִּין נוּקְבִין מִבֵּירוּרֵי אוֹרוֹת וְכֵלִים הָרְאוּיִם לְהִתְבָּרֵר עַל יְדֵי מִצְוָה זוֹ בַּלַּיְלה הַזֹּאת. וְיַעֲלוּ הַמַּיִּין נוּקְבִין מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה עַד רוּם הַמַּעֲלוֹת. וְיִמָּשְׁכוּ אוֹרוֹת הַמּוֹחִין מֵרוּם הַמַּעֲלוֹת. מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה כְּפִי הַסֵּדֵר הָרָאוּי לְהִמָּשֵׁךְ בַּלַּיְלָה הַזֹּאת עַל יְדֵי מִצְוָה זוֹ. וְיִהְיוּ נַעֲשִׂים כָּל-הַזִּוּוּגִים הָעֶלְיוֹנִים הָרְאוּיִים לִהְיוֹת בַּלַּיְלָה הַזֹּאת בָּעוֹלָמוֹת הַקְּדוֹשִׁים:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיַּעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכֹל הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּעֲלִיַּת הַמַּיִּין נוּקְבִין. וּבְהַמְשָׁכַת אוֹרוֹת הַמּוֹחִין. וּבְהַמְשָׁכַת שֶׁפַע כָּל-הַזִּוּוּגִים הַקְּדוֹשִׁים. וּבְכָל-שֵׁמוֹת הַקּוֹדֶשׁ שֶׁרָאוּי לְכַוֵּן בְּמִצְוָה זוֹ בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּכּוֹס וּבַחֲמִשָּׁה אֶצְבְּעוֹת הַיָּד הָאוֹחֲזִים בּוֹ. וּבַיַּיִן שֶׁבְּתוֹכוֹ וּבִמְזִיגָתוֹ בְּמָיִם. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּבִרְכַּת הַקִּדּוּשׁ מִתְּחִילָּה וְעַד סוֹף. וְכְאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בִּשְׁתִיָּה שֶׁל הַיַּיִן דְּכוֹס רִאשׁוֹן מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְכְאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמַעֲשֵׂה. וְדִבּוּר. וְכַוָּנָה. וּמַחֲשָׁבָה. וּרְעוּתָא דְלִבָּא. וִיתֻקְּנוּ כָּל־נְפָשׁוֹת רוּחוֹת וּנְשָׁמוֹת חַיּוֹת יְחִידוֹת דִּכְלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וְכָל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. וְיִתְיַחֲדוּ אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת הֲוָיָ\"ה. שֶׁהֵם נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה חַיָּה יְחִידָה דִּכְלָלוּת וּפְרָטוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. בְּיִחוּדָא שְׁלִים. אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְפַּשֵּׁט שֶׁפַע אוֹר אֵין סוֹף. וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה רַבָּה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. לְזַכֵּךְ נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִים לְעוֹרֵר מַיִּין נוּקְבִין. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "כל אחד מבני הבית יקח כוסו בידו ויעמוד, והמקדש יקבל את הכוס בשתי ידיו משתי ידיו של אדם אחר, ואחר כך יאחזנו רק בימין ויקדש ויכוין להוציא את השומעים ידי חובתם וגם הם יכונו לצאת ידי חובה", + "אם חל בשבת אומר שלום עליכם, אשת חיל, ואתקינו סעדתא ומדלג אזמר בשבחין. ואחר כך אומרים", + "מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יְהֹוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃ בִּנְא֣וֹת דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻח֣וֹת יְנַהֲלֵֽנִי׃ נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃ גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃ תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י ׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֖נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י כּוֹסִ֥י רְוָיָֽה׃ אַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃", + "יוֹם הַשִּׁשִּׁי: וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־צְבָאָֽם׃ וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכָּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹת֑וֹ כִּ֣י ב֤וֹ שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃ ", + "אם חל יום טוב בחול מתחילים מכאן", + "אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהֹוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמוֹעֲדָֽם׃ ", + "וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶת־מֹעֲדֵ֖י יְהֹוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ ", + "סַבְרִי מָרָנָן ועונים לְחַיִּים", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל-עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל-לָשׁוֹן. וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה. (בשבת שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה. חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָׂשׂוֹן. אֶת (בשבת יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת) יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. זְמַן חֵרוּתֵנוּ. בְּאַהֲבָה מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל-הָעַמִּים. (בשבת וְשַׁבָּתוֹת וּ) מוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ (בשבת בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשׂוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:", + "במוצאי שבת מוסיפים", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל. וּבֵין אוֹר לְחשֶׁךְ. וּבֵין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים. וּבֵין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ. וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה הִקְדַּשְׁתָּ וְהִבְדַּלְתָּ. וְהִקְדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתָךְ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה: ", + "וישתו בהסבה" + ], + "Urchatz": [ + "וּרְחַץ ‏", + "יטול ידיו בשביל טבול הכרפס ולא יברך על נטילת ידים כי כל דבר שטבולו באחד משבעה משקין צריך נטילה ואשרי הנזהר ליטול ידיו לטיבול משקה בכל השנה", + "וקודם שיטול ידיו יאמר בקשה זו (מלשון חכמים ח\"א)", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוָה דְרַבָּנָן לִרְחוֹץ יָדַי קוֹדֶם טִבּוּל הַכַּרְפַּס בְּמַשְׁקֶה. כַּאֲשֶׁר תִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃" + ], + "Karpas": [ + "כַּרְפַּס", + "יקח כרפס פחות מכזית כדי שלא יתחייב בברכה אחרונה ויטבל אותו במי המלח ויברך ויכוין לפטור בברכה זו גם אכילת מרור", + "קודם שיטבל הכרפס במי המלח יאמר בקשה זו (מלשון חכמים ח\"א)", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה דְרַבָּנָן לֶאֱכוֹל כַּרְפַּס בַּלַּיְלָה הַזֹּאת וּלְטַבְּלוֹ בְּמַשְׁקֶה. כְּמוֹ שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שֹׁרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיַּעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכֹל הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּבְּרָכָה וּבָאֲכִילָה שֶׁל הַכַּרְפַּס בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וַהֲרֵינִי מְכַוֵּן לִפְטוֹר בִּבְרָכָה זוֹ שֶׁאֲבָרֵךְ עַל הַכַּרְפַּס גַּם אֶת אֲכִילַת הַמָּרוֹר אֲשֶׁר אוֹכַל בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה:", + "ויאכל אותו בלי הסבה ויזהר להשאיר מהכרפס כדי שיהיה סוד הקערה שלם עד אכילת מצה ומרור." + ], + "Yachatz": [ + "יַחַץ", + "יקח מצה האמצעית ויחלקנה לשני חלקים חלק אחד גדול כצורת \"ו\" ויצניענו לאפיקומן וחלק השני קטן כצורת \"ד\" יניחנו בין שתי המצות וקודם שיעשה מצות יחץ יאמר
", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם בַּלַּיְלָה הַזֹּאת שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת. מִצְוַת יַחַץ בְּצוּרַת \"ה\". בַּמַּצָּה הַשְּׁנִיָּה הָרוֹמֶזֶת לַבִּינָה שֶׁהִיא בְּסוֹד \"ה\". וַהֲרֵינִי מְחַבֵּר חֵלֶק הַדָּלֶ\"ת הָרוֹמֵז לַמַּלְכוּת. עִם הַמַּצָּה הָרִאשׁוֹנָה הָעֶלְיוֹנָה הָרוֹמֶזֶת לַחָכְמָה הַנִּקְרֵאת יוֹ\"ד. וְכַכָּתוּב יְֽהֹוָ֗ה בְּחָכְמָ֥ה יָֽסַד־אָ֑רֶץ. וַהֲרֵינִי מַצְנִיעַ חֵלֶק הַוַּא\"ו לַאֲפִיקוֹמָן. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמִצְוָה זוֹ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "מַגִּיד", + "אומרים ההגדה בשמחה ובקול רם והיא ספור יציאת מצרים שהיא מצות עשה מן התורה", + "
וקודם שיתחילו טוב לומר זה (זוהר פרשת בא דף מ ע\"ב)", + "פִּקּוּדָא בָּתַר דָּא. לְסַפֵּר בִּשְׁבָחָא דִּיצִיאַת מִצְרַיִם. דְּאִיהוּ חִיּוּבָא עַל בַּר נַשׁ. לְאִשְׁתָּעֵי בְּהַאי שְׁבָחָא לְעָלְמִין. וְהָכִי אוֹקִימְנָא. כָּל בַּר נָשׁ דְּאִשְׁתָּעֵי בִּיצִיאַת מִצְרַיִם. וּבְהַהוּא סִפּוּר חָדֵי בְּחֶדְוָה. זַמִּין אִיהוּ לְמֶחֱדֵי בִּשְׁכִינְתָּא לְעָלְמָא דְּאָתֵי דְּהוּא חֵידוּ מִכֹּלָּא. דְּהַאי אִיהוּ בַּר נָשׁ דְּחָדֵי בְּמָארֵיהּ. וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָדֵי בְּהַהוּא סִפּוּר. בֵּיהּ שַׁעְתָּא. כָּנִישׁ קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְכָל פַּמַלְיָא דִּילֵיהּ. וַאֲמַר לוֹן. זִילוּ וּשְׁמָעוּ סִפּוּרָא דְּשִׁבְחָא דִּילִי. דְּקָא מִשְׁתָּעוּ בָּנַי. וְחָדָאן בְּפוּרְקָנִי. כְּדֵין כֻּלְּהוּ מִתְכַּנְּשִׁין. וְאַתְיָן וּמִתְחַבְּרָן בַּהֲדַיְהוּ דְּיִשְׂרָאֵל. וְשַׁמְעִין סִפּוּרָא דְּשִׁבְחָא. דְקָא חָדָאן בְּחֶדְוָא דְּפוּרְקָנָא דְמָרֵיהוֹן. כְּדֵין אַתְיָן וְאוֹדָאן לֵיהּ לְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. עַל כָּל אִנּוּן נִסִּין וּגְבוּרָן וְאוֹדָאן לֵיהּ עַל עַמָּא קַדִּישָׁא דְּאִית לֵיהּ בְּאַרְעָא. דְּחָדָאן בְּחֶדְוָה דְּפוּרְקָנָא דְּמָארֵיהוֹן. כְּדֵין אִתּוֹסַף לֵיהּ חֵילָא וּגְבוּרְתָּא לְעֵלָּא. וְיִשְׂרָאֵל בְּהַהוּא סִפּוּרָא יָהֲבֵי חֵילָא לְמָארֵיהוֹן. כְּמַלְכָּא. דְּאִתּוֹסַף לֵיהּ חֵילָא וּגְבוּרְתָּא. כַּד מְשַׁבְּחִין גְּבוּרְתֵּיהּ. וְאוֹדָאן לֵיהּ. וְכֻלְּהוּ דַּחֲלִין מִקַּמֵּיהּ. וְאִסְתַּלַּק יְקָרֵיהּ עַל כֻּלְּהוּ. וּבְגִין כַּךְ. אִית לְשַׁבְּחָא וּלְאִשְׁתָּעֵי בְּסִפּוּר דָּא כְּמָה דְּאִתְּמַר:", + "
ואחר כך יאמרו", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וּבְשֵׁם כָּל־הַנְּפָשׁוֹת וְהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֹּאת שֶׁהִיא לֵיל חַג הַמַּצּוֹת. כְּמוֹ שֶׁצִּוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי. לְתַקֵּן שׁוֹרֶשׁ מִצְוָה זוֹ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּהְיֶה חֲשׁוּבָה וּמְקוּבֶּלֶת וּרְצוּיָה לְפָנֶיךָ מִצְוָה זוֹ שֶׁל סִפּוּר יְצִיאָתֵנוּ מִמִּצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמַעֲשֵׂה וְדִבּוּר וְכַוָּנָה וּמַחֲשָׁבָה וּרְעוּתָא דְלִבָּא. וִיתוּקְּנוּ כָּל־נְפָשׁוֹת רוּחוֹת וּנְשָׁמוֹת חַיּוֹת יְחִידוֹת שֶׁל כְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וְשֶׁל כָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה ‏דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. וְיִתְיַחֲדוּ אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת הֲוָיָ\"ה. שֶׁהֵם נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה חַיָּה יְחִידָה. דִכְלָלוּת וּפְרָטוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהו\"ה) אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְפַּשֵּׁט שֶׁפַע אוֹר אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא. וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה רַבָּה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת לְזַכֵּךְ נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִים לְעוֹרֵר מַיִּין נוּקְבִין. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "
מגביהין את הקערה ואומרים
", + "הָא (יש אומרים הֵא, ויש אומרים כְּהָא) לַחְמָא עַנְיָא. דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְּאַרְעָא דְמִצְרָיִם. כָּל דִּכְפִין יֵיתֵי וְיֵכוּל. כָּל דִּצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח. הַשַּׁתָּא הָכָא. לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. הַשַּׁתָּא הָכָא עַבְדֵּי. לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל בְּנֵי חוֹרִין: שלש פעמים" + ], + "Four Questions": [ + "מוזגים כוס שני ומסלקים את הקערה כאלו כבר אכלו כדי שיראו התינוקות וישאלו", + "מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה. מִכָּל הַלֵּילוֹת: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֵין אֲנַחְנוּ מְטַבְּלִין אֲפִילוּ פַּעַם אַחַת. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֲנַחְנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ אוֺ מַצָּה. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלּוֹ מַצָּה: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֲנַחְנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה מָרוֹר: שֶׁבְּכָל-הַלֵּילוֹת אֲנַחְנוּ אוֹכְלִין וְשׁוֺתִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין. וְהַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין:" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "מחזירים הקערה למקומה על השולחן ואומר ההגדה, ותהיה המצה מגולה בשעת אמירת ההגדה. ורק בעת שאוחז ‏הכוס בידו יכסנה", + "עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם. וַיּוֹצִיאֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מִשָּׁם. בְּיָד חֲזָקָה. וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה. וְאִלּוּ לֹא הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרָיִם עֲדַיִין אֲנַחְנוּ וּבָנֵינוּ וּבְנֵי בָנֵינוּ. מְשֻׁעְבָּדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְמִצְרָיִם. וַאֲפִלּוּ כֻּלָּנוּ חֲכָמִים. כֻּלָּנוּ נְבוֹנִים. כֻּלָּנוּ יוֹדְעִים אֶת הַתּוֹרָה. מִצְוָה עָלֵינוּ לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם. וְכָל-הַמַּרְבֶּה לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח:" + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן-עֲזַרְיָה. וְרַבִּי עֲקִיבָא. וְרַבִּי טַרְפוֹן. שֶׁהָיוּ מְסֻבִּין בִּבְנֵי בְרַק. וְהָיוּ מְסַפְּרִים בִּיצִיאַת מִצְרַיִם כָּל-אוֹתוֹ הַלַּיְלָה. עַד שֶׁבָּאוּ תַלְמִידֵיהֶם וְאָמְרוּ לָהֶם. רַבּוֹתֵינוּ הִגִּיעַ זְמַן קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית:", + "אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן-עֲזַרְיָה. הֲרֵי אֲנִי כְּבֶן שִׁבְעִים שָׁנָה וְלֹא זָכִיתִי שֶׁתֵּאָמֵר יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת. עַד שֶׁדְּרָשָׁהּ בֶּן זוֹמָא שֶׁנֶּאֱמַר. לְמַ֣עַן תִּזְכֹּ֗ר אֶת־י֤וֹם צֵֽאתְךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ. יְמֵי חַיֶּיךָ. הַיָּמִים. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. הַלֵּילוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים. יְמֵי חַיֶּיךָ. הָעוֹלָם הַזֶּה. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. לְהָבִיא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ:" + ], + "The Four Sons": [ + "בָּרוּךְ הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. בָּרוּךְ הוּא. כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה בָנִים דִּבְּרָה תוֹרָה. אֶחָד חָכָם. וְאֶחָד רָשָׁע. וְאֶחָד תָּם. וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאַל:", + "חָכָם מַה הוּא אוֹמֵר. מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם. אַף אַתָּה אֱמוֹר לוֹ כְּהִלְכוֹת הַפֶּסַח. אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן: ", + "רָשָׁע מַה הוּא אוֹמֵר. מָ֛ה הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם. לָכֶם וְלֹא לוֹ. וּלְפִי שֶׁהוֹצִיא אֶת-עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל. כָּפַר בָּעִקָּר. אַף אַתָּה הַקְהֵה אֶת-שִׁנָּיו וֶאֱמוֹר לוֹ. בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם. לִי וְלֹא לוֹ. וְאִלּוּ הָיָה שָׁם לֹא הָיָה נִגְאָל:", + "תָּם מַה הוּא אוֹמֵר. מַה־זֹּ֑את. וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֔יו בְּחֹ֣זֶק יָ֗ד הוֹצִיאָ֧נוּ יְהֹוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים:", + "וְשֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאַל. אַתְּ פְּתַח לוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר. וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר. בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם: " + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "יָכוֹל מֵרֹאשׁ חֹדֶשׁ. תַּלְמוּד לוֹמַר בַּיּוֹם הַהוּא. אִי בַּיּוֹם הַהוּא. יָכוֹל מִבְּעוֹד יוֹם. תַּלְמוּד לוֹמַר בַּעֲבוּר זֶה. בַּעֲבוּר זֶה לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁמַצָּה וּמָרוֹר מֻנָּחִים לְפָנֶיךָ: " + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "מִתְּחִלָּה עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ. וְעַכְשָׁיו קֵרְבָנוּ הַמָּקוֹם לַעֲבדָתוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־כָּל־הָעָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהֹוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ בְּעֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר יָשְׁב֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מֵֽעוֹלָ֔ם תֶּ֛רַח אֲבִ֥י אַבְרָהָ֖ם וַאֲבִ֣י נָח֑וֹר וַיַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃", + "וָ֠אֶקַּח אֶת־אֲבִיכֶ֤ם אֶת־אַבְרָהָם֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וָאוֹלֵ֥ךְ אוֹת֖וֹ בְּכָל־אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וארב [וָאַרְבֶּה֙] אֶת־זַרְע֔וֹ וָֽאֶתֶּן־ל֖וֹ אֶת־יִצְחָֽק׃ וָאֶתֵּ֣ן לְיִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְאֶת־עֵשָׂ֑ו וָאֶתֵּ֨ן לְעֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָרֶ֣שֶׁת אוֹת֔וֹ וְיַעֲקֹ֥ב וּבָנָ֖יו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם׃ ", + "בָּרוּךְ שׁוֹמֵר הַבְטָחָתוֹ לְיִשְׂרָאֵל. בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. חִשֵּׁב אֶת-הַקֵּץ. לַעֲשׂוֹת כְּמָה שֶׁאָמַר לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בִּבְרִית בֵּין הַבְּתָרִים. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּ֣אמֶר לְאַבְרָ֗ם יָדֹ֨עַ תֵּדַ֜ע כִּי־גֵ֣ר ׀ יִהְיֶ֣ה זַרְעֲךָ֗ בְּאֶ֙רֶץ֙ לֹ֣א לָהֶ֔ם וַעֲבָד֖וּם וְעִנּ֣וּ אֹתָ֑ם אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃ וְגַ֧ם אֶת־הַגּ֛וֹי אֲשֶׁ֥ר יַעֲבֹ֖דוּ דָּ֣ן אָנֹ֑כִי וְאַחֲרֵי־כֵ֥ן יֵצְא֖וּ בִּרְכֻ֥שׁ גָּדֽוֹל׃", + "יכסה את המצות ויאחז את הכוס בידו הימנית ויאמר", + "הִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ. שֶׁלֹּא אֶחָד בִּלְבַד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵינוּ. אֶלָּא שֶׁבְּכָל-דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵינוּ. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם: " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "יניח הכוס על השלחן, ויגלה המצות עד לפיכך", + "צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ. שֶׁפַּרְעֹה לֹא גָזַר אֶלָּא עַל הַזְּכָרִים. וְלָבָן בִּקֵּשׁ לַעֲקוֹר אֶת הַכֹּל. שֶׁנֶּאֱמַר. אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב:", + "וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה. אָנוּס עַל פִּי הַדִּבּוּר:
וַיָּגָר שָׁם. מְלַמֵּד שֶׁלֹא יָרַד לְהִשְׁתַּקֵּעַ אֶלָּא לָגוּר שָׁם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָרֶץ֮ בָּאנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃", + "בִּמְתֵי מְעָט. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. בְּשִׁבְעִ֣ים נֶ֔פֶשׁ יָרְד֥וּ אֲבֹתֶ֖יךָ מִצְרָ֑יְמָהּ וְעַתָּ֗ה שָֽׂמְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃", + "וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל. מְלַמֵד שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מְצוּיָנִים שָׁם:
לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם. כְּמוֹ שֶּׁנֶּאֱמַר. וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּר֧וּ וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ וַיִּרְבּ֥וּ וַיַּֽעַצְמ֖וּ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֹתָֽם׃", + "וָרָב. כְּמוֹ שֶּׁנֶּאֱמַר. רְבָבָ֗ה כְּצֶ֤מַח הַשָּׂדֶה֙ נְתַתִּ֔יךְ וַתִּרְבִּי֙ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי בַּעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים שָׁדַ֤יִם נָכֹ֙נוּ֙ וּשְׂעָרֵ֣ךְ צִמֵּ֔חַ וְאַ֖תְּ עֵרֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃ וָאֶעֱבֹ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ וָֽאֶרְאֵ֔ךְ מִתְבּוֹסֶ֖סֶת בְּדָמָ֑יִךְ וָאֹ֤מַר לָךְ֙ בְּדָמַ֣יִךְ חֲיִ֔י וָאֹ֥מַר לָ֖ךְ בְּדָמַ֥יִךְ חֲיִֽי׃", + "וַיָּרֵ֧עוּ אֹתָ֛נוּ הַמִּצְרִ֖ים וַיְעַנּ֑וּנוּ וַיִּתְּנ֥וּ עָלֵ֖ינוּ עֲבֹדָ֥ה קָשָֽׁה׃
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. הָ֥בָה נִֽתְחַכְּמָ֖ה ל֑וֹ פֶּן־יִרְבֶּ֗ה וְהָיָ֞ה כִּֽי־תִקְרֶ֤אנָה מִלְחָמָה֙ וְנוֹסַ֤ף גַּם־הוּא֙ עַל־שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ וְנִלְחַם־בָּ֖נוּ וְעָלָ֥ה מִן־הָאָֽרֶץ׃ ", + "וַיְעַנּוּנוּ. כְּמוֹ שֶּׁנֶּאֱמַר. וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם וְאֶת־רַעַמְסֵֽס:", + "וַיִתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה. כְּמוֹ שֶֹׁנֶּאֱמַר. וַיַּעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ:", + "וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהֹוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃ ", + "וַנִּצְעַק אֶל-יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיְהִי֩ בַיָּמִ֨ים הָֽרַבִּ֜ים הָהֵ֗ם וַיָּ֙מָת֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וַיֵּאָנְח֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מִן־הָעֲבֹדָ֖ה וַיִּזְעָ֑קוּ וַתַּ֧עַל שַׁוְעָתָ֛ם אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים מִן־הָעֲבֹדָֽה:", + "וַיִּשְׁמַע יְהֹוָה אֶת קֹלֵנוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶת־נַאֲקָתָ֑ם וַיִּזְכֹּ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶת־בְּרִית֔וֹ אֶת־אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֥ק וְאֶֽת־יַעֲקֹֽב:", + "וַיַּרְא אֶת עָנְיֵנוּ. זוֹ פְּרִישׁוּת דֶּרֶךְ אֶרֶץ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֖דַע אֱלֹהִֽים:", + "וְאֶת עֲמָלֵנוּ. אֵלּוּ הַבָּנִים. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וַיְצַ֣ו פַּרְעֹ֔ה לְכָל־עַמּ֖וֹ לֵאמֹ֑ר כָּל־הַבֵּ֣ן הַיִּלּ֗וֹד הַיְאֹ֙רָה֙ תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ וְכָל־הַבַּ֖ת תְּחַיּֽוּן׃", + "וְאֶת לַחָצֵנוּ. זֶה הַדַּחַק. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְגַם־רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הַלַּ֔חַץ אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם לֹחֲצִ֥ים אֹתָֽם׃", + "וַיּוֹצִאֵ֤נוּ יְהֹוָה֙ מִמִּצְרַ֔יִם בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹרָ֖א גָּדֹ֑ל וּבְאֹת֖וֹת וּבְמֹפְתִֽים:", + "וַיּוֹצִאֵנוּ יְהֹוָה מִמִּצְרַיִם. לֹא עַל יְדֵי מַלְאָךְ. וְלֹא עַל יְדֵי שָׂרָף. וְלֹא עַל יְדֵי שָׁלִיחַ. אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבוֹדוֹ וּבְעַצְמוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר. וְעָבַרְתִּ֣י בְאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ בַּלַּ֣יְלָה הַזֶּה֒ וְהִכֵּיתִ֤י כָל־בְּכוֹר֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה וּבְכָל־אֱלֹהֵ֥י מִצְרַ֛יִם אֶֽעֱשֶׂ֥ה שְׁפָטִ֖ים אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:", + "וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם. אֲנִי וְלֹא מַלְאָךְ. וְהִכֵּיתִ֤י כָל־בְּכוֹר֙. אֲנִי וְלֹא שָׂרָף. וּבְכָל־אֱלֹהֵ֥י מִצְרַ֛יִם אֶֽעֱשֶׂ֥ה שְׁפָטִ֖ים. אֲנִי וְלֹא שָׁלִיחַ. אֲנִ֥י יְהֹוָֽה. אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר:", + "אָמְרוּ רַבּוֹתֵנוּ זִכְרוֺנָם לִבְרָכָה. כְּשֶׁיָּרַד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם. יָרְדוּ עִמּוֺ תִּשְׁעַת אֲלָפִים רְבָבוֺת. מֵהֶם מַלְאֲכֵי אֵשׁ. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי בָרָד. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי זִיעַ. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי רֶתֶת. וּמֵהֶם מַלְאֲכֵי חַלְחָלָה. וְרֶתֶת וְחַלְחָלָה אוֺחֶזֶת לְמִי שֶׁהוּא רוֺאֶה אוֺתָם. אָמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֺנוֺ שֶׁל עוֺלָם. וַהֲלֹא מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם כְּשֶׁהוּא יוֺרֵד לַמִּלְחָמָה שָׂרָיו וַעֲבָדָיו מַקִּיפִין בִּכְבוֺדוֺ. וְאַתָּה מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דַיָּן עֲלֵינוּ. שֶׁאֲנַחְנוּ עֲבָדֶיךָ. וְהֵם בְּנֵי בְרִיתֶךָ. נֵרֵד וְנַעֲשֶׂה עִמָּם מִלְחָמָה. אָמַר לָהֶם. אֵין דַּעְתִי מִתְקָרֶרֶת עַד שֶׁאֵרֵד אֲנִי בְּעַצְמִי. אֲנִי בִּכְבוֺדִי. אֲנִי בִּגְדוּלָּתִי. אֲנִי בִּקְדוּשָּׁתִי. אֲנִי יְהֹוָה אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר:", + "בְּיָד חֲזָקָה. זוֹ הַדֶּבֶר. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. הִנֵּ֨ה יַד־יְהֹוָ֜ה הוֹיָ֗ה בְּמִקְנְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּסּוּסִ֤ים בַּֽחֲמֹרִים֙ בַּגְּמַלִּ֔ים בַּבָּקָ֖ר וּבַצֹּ֑אן דֶּ֖בֶר כָּבֵ֥ד מְאֹֽד:", + "וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה. זוֹ הַחֶרֶב. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְחַרְבּ֤וֹ שְׁלוּפָה֙ בְּיָד֔וֹ נְטוּיָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם:", + "וּבְמֹרָא גָּדֹל. זֶה גִּלּוּי שְׁכִינָה. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. א֣וֹ ׀ הֲנִסָּ֣ה אֱלֹהִ֗ים לָ֠בוֹא לָקַ֨חַת ל֣וֹ גוֹי֮ מִקֶּ֣רֶב גּוֹי֒ בְּמַסֹּת֩ בְּאֹתֹ֨ת וּבְמוֹפְתִ֜ים וּבְמִלְחָמָ֗ה וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבְמוֹרָאִ֖ים גְּדֹלִ֑ים כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה לָכֶ֜ם יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֶֽיךָ:", + "וּבְאֹתוֹת. זֶה הַמַּטֶּה. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־בּ֖וֹ אֶת־הָאֹתֹֽת:", + "וּבְמֹפְתִים. זֶה הַדָּם. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְנָֽתַתִּי֙ מֽוֹפְתִ֔ים בַּשָּׁמַ֖יִם וּבָאָ֑רֶץ " + ], + "The Ten Plagues": [ + "יקח בידו כוס יין. וישפוך בכלי שלש פעמים כשיאמר דם ואש ותימרות עשן וכן באומרו עשר מכות ישפוך עשר פעמים בכל מכה ישפוך מעט וכן דצ\"ך עד\"ש באח\"ב סך הכל ט\"ז פעמים.", + "דָּ֣ם וָאֵ֔שׁ וְתִֽימְר֖וֹת עָשָֽׁן:", + "דָבָר אַחֵר. בְּיָד חֲזָקָה שְׁתַּיִם. וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה שְׁתַּיִם. וּבְמֹרָא גָּדֹל שְׁתַּיִם. וּבְאֹתוֹת שְׁתַּיִם. וּבְמֹפְתִים שְׁתַּיִם: ", + "אֵלּוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם. וְאֵלּוּ הֵן: ", + "דָּם. ", + "צְפַרְדֵּעַ. ", + "כִּנִּים. ", + "עָרוֹב. ", + "דֶּבֶר. ", + "שְׁחִין. ", + "בָּרָד. ", + "אַרְבֶּה.", + "חֹשֶׁךְ.", + "מַכַּת בְּכוֹרוֹת:", + "רַבִּי יְהוּדָה הָיָה נוֹתֵן בָּהֶם סִמָנִים:", + " דְּצַ\"ךְ. עַדַ\"שׁ. בְּאַחַ\"ב:", + "רַבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר. מִנַיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁלָּקוּ הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם עֶשֶׂר מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת. בְּמִצְרַיִם מַה הוּא אוֹמֵר. וַיֹּאמְר֤וּ הַֽחַרְטֻמִּים֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה אֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִ֖ים הִ֑וא. וְעַל הַיָּם מַה הוּא אוֹמֵר. וַיַּ֨רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהֹוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהֹוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדּֽוֹ: ", + "כַּמָה לָקוּ בְאֶצְבַּע. עֶשֶׂר מַכּוֹת. אֱמוֹר מֵעַתָּה בְּמִצְרַיִם לָקוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת:", + "רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר. מִנַיִן שֶׁכָּל-מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל אַרְבַּע מַכּוֹת. שֶׁנֶּאֱמַר. יְשַׁלַּח־בָּ֨ם ׀ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים. עֶבְרָה אַחַת. וָזַעַם שְׁתַּיִם. וְצָרָה שָׁלֹשׁ. מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים אַרְבַּע. אֱמוֹר מֵעַתָּה בְּמִצְרַיִם לָקוּ אַרְבָּעִים מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם מַכּוֹת:", + "רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר. מִנַיִן שֶׁכָּל-מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִיִּים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל חָמֵשׁ מַכּוֹת. שֶׁנֶּאֱמַר. יְשַׁלַּח־בָּ֨ם ׀ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים. חֲרוֹן אַפּוֹ אַחַת. עֶבְרָה שְׁתַּיִם. וָזַעַם שָׁלֹשׁ. וְצָרָה אַרְבַּע. מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים חָמֵשׁ. אֱמוֹר מֵעַתָּה בְּמִצְרַיִם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת. וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים מַכּוֹת:" + ], + "Dayenu": [ + "כַּמָה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ:", + "כל אחד מן המסובים מגדול עד קטן לוקחים בצל ירוק ומצליף בעדינות זה את זה", + "אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם. וְלֹא עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים. וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם. וְלֹא הָרַג בְּכוֹרֵיהֶם\t דַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הָרַג בְּכוֹרֵיהֶם. וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת-מָמוֹנָם \tדַּיֵּנוּ:", + "וּמְנַיִן שֶֶׁנָּתַן לָנוּ אֶת-מָמוֺנָם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַֽיְנַצְּל֖וּ אֶת־מִצְרָֽיִם. עֲשָׂאוּהָ כִּמְצוּלָה שֶׁאֵין בָּהּ דָּגִים. דָּבָר אַחֵר עֲשָׂאוּהָ כִּמְצוּדָה שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָן. לָמָּה מְחַבֵּב הַכָּתוּב אֶת בִּזַּת הַיָּם יוֺתֵר מִבִּזַּת מִצְרַיִם. אֶלָּא מַה שֶּׁהָיָה בַבָּתִּים נָטְלוּ בְּמִצְרַיִם. וּמַה שֶּׁהָיָה בְּבָתֵּי תְּשׁוּרָאוֺת נָטְלוּ עַל הַיָּם. וְכֵן הוּא אוֺמֵר כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף. זוֺ בִּזַּת מִצְרַיִם. וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּֽירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ. זוֺ בִּזַּת הַיָּם. וַתִּרְבִּי֙ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי. זוֺ בִּזַּת מִצְרַיִם. בַּעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים. זוֺ בִּזַּת הַיָּם. תּוֹרֵ֤י זָהָב֙ נַעֲשֶׂה־לָּ֔ךְ. זוֺ בִּזַּת מִצְרַיִם. עִ֖ם נְקֻדּ֥וֹת הַכָּֽסֶף. זוֺ בִּזַּת הַיָּם:", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת-מָמוֹנָם. וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת-הַיָּם \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת-הַיָּם. וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה. וְלֹא שִׁקַּע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ שִׁקַּע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ. וְלֹא סִפֵּק צָרְכֵנוּ בַמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה\tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ סִפֵּק צָרְכֵנוּ בַמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה. וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן \t דַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן. וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת. וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי. וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה. וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל \tדַּיֵּנוּ:", + "אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וְלֹא בָנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ\t דַּיֵּנוּ:", + "עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה טוֹבָה כְּפוּלָה וּמְכֻפֶּלֶת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ. הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם. עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים. עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם. הָרַג בְּכוֹרֵיהֶם. נָתַן לָנוּ אֶת-מָמוֹנָם. קָרַע לָנוּ אֶת-הַיָּם. הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה. שִׁקַּע צָרֵינוּ בְתוֹכוֹ. סִפֵּק צָרְכֵנוּ בַמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה. הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן. נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת. קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי. נַתָן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה. הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וּבָנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַבְּחִירָה. לְכַפֵּר עַל כָּל-עֲוֹנוֹתֵינוּ:" + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר. כָּל-מִי שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ בַּפֶּסַח. לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ. וְאֵלּוּ הֵן. פֶּסַח. מַצָּה. וּמָרוֹר:", + "‏ כשיאמר פסח יסתכל בזרוע אבל לא יאחזנו בידו
", + "פֶּסַח שֶׁהָיוּ אֲבוֹתֵינוּ אוֹכְלִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם עַל שׁוּם מָה. עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַאֲמַרְתֶּ֡ם זֶֽבַח־פֶּ֨סַח ה֜וּא לַֽיהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֣ר פָּ֠סַח עַל־בָּתֵּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּמִצְרַ֔יִם בְּנָגְפּ֥וֹ אֶת־מִצְרַ֖יִם וְאֶת־בָּתֵּ֣ינוּ הִצִּ֑יל וַיִּקֹּ֥ד הָעָ֖ם וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ:", + "‏אֱמוּנִים עִרְכוּ שֶׁבַח. לָאֵל וְטִבְחוּ טֶבַח. וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַיהֹוָה:
הֵרִימוּ קוֹל שִׁירִים. שִׂמְחוּ בְלֵיל שִׁמּוּרִים. עַל מַצּוֹת וּמְרוֹרִים. אִכְלוּ וּשְׁתוּ יֵינָי: \tואמרתם
רִאשׁוֹן לְכָל-רִאשׁוֹנִים. עַל יַד צִיר אֱמוּנִים. מִיַּד כָּל-מְעַנִּים. הִצִּיל כָּל-הֲמוֹנָי: \tואמרתם
נִסֵּי אֵל זָכַרְתִּי. וַחֲסָדָיו סִפַּרְתִּי. עַתָּה יָדַעְתִּי. כִּי גָדוֹל יְהֹוָה:\t ואמרתם
כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם. מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם. יָצְאוּ מִמִּצְרַיִם. כָּל-צִבְאוֹת יְהֹוָה: \tואמרתם
הִנְחִיל תּוֹרָתוֹ. לְעַמּוֹ וַעֲדָתוֹ. שׁוֹמְרֵי מִצְוָתוֹ. עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה:\t\tואמרתם
נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ. וַעֲצוּמִים נִסֶּיךָ. יֹאמְרוּ כָּל-חוֹסֶיךָ. טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה: \tואמרתם
", + "‏יגביה את המצה העליונה ויאמר מצה זו
", + "מַצָּה זוֹ שֶׁאֲנַחְנוּ אוֹכְלִים עַל שׁוּם מָה. עַל שׁוּם שֶׁלֹּא הִסְפִּיק בְּצֵקָם שֶׁל אֲבוֹתֵינוּ לְהַחְמִיץ. עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּגְאָלָם מִיַּד. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיֹּאפ֨וּ אֶת־הַבָּצֵ֜ק אֲשֶׁ֨ר הוֹצִ֧יאוּ מִמִּצְרַ֛יִם עֻגֹ֥ת מַצּ֖וֹת כִּ֣י לֹ֣א חָמֵ֑ץ כִּֽי־גֹרְשׁ֣וּ מִמִּצְרַ֗יִם וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לְהִתְמַהְמֵ֔הַּ וְגַם־צֵדָ֖ה לֹא־עָשׂ֥וּ לָהֶֽם:", + "‏יאחז המרור בידו ויאמר מרור זה", + "מָרוֹר זֶה שֶׁאֲנַחְנוּ אוֹכְלִים עַל שׁוּם מָה. עַל שׁוּם שֶׁמָּרְרוּ הַמִּצְרִיִּים אֶת חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם. שֶׁנֶּאֱמַר. וַיְמָרְר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֙מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ:", + "בְּכָל-דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לְהַרְאוֹת אֶת-עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם. שֶׁנֶּאֱמַר. וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם: שֶׁלֹּא אֶת אֲבוֹתֵינוּ בִּלְבַד גָּאַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אֶלָּא אַף אוֹתָנוּ גָּאַל עִמָּהֶם. שֶׁנֶּאֱמַר. וְאוֹתָ֖נוּ הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ:" + ], + "First Half of Hallel": [ + "יכסה את המצה ולוקח את הכוס בידו עד גאל ישראל ויאמר", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים. לְהוֹדוֹת. לְהַלֵּל. לְשַׁבֵּחַ. לְפָאֵר. לְרוֹמֵם. לְהַדֵּר. וּלְקַלֵּס לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת כָּל-הַנִסִּים הָאֵלּוּ. הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת. וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וּמִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה. וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב. וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל. וְנֹאמַר לְפָנָיו הַלְלוּיָהּ:", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃ יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה׃ רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ מִ֭י כַּיהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃ הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃ מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן׃ לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃ מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "בְּצֵ֣את יִ֭שְׂרָאֵל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַ֝עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז׃ הָיְתָ֣ה יְהוּדָ֣ה לְקָדְשׁ֑וֹ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃ הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃ הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃ מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃ הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃ מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃ הַהֹפְכִ֣י הַצּ֣וּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֝לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנוֹ־מָֽיִם:" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר גְּאָלָנוּ וְגָאַל אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם. וְהִגִּיעָנוּ הַלַּיְלָה הַזֶּה. לֶאֱכוֹל בּוֹ מַצָּה וּמָרוֹר. כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ הַגִּיעֵנוּ לְמוֹעֲדִים וְלִרְגָלִים אֲחֵרִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם. שְׂמֵחִים בְּבִנְיַן עִירָךְ. וְשָׂשִׂים בַּעֲבוֹדָתָךְ. וְנֹאכַל שָׁם מִן הַזְּבָחִים וּמִן הַפְּסָחִים אֲשֶׁר יַגִּיעַ דָּמָם עַל קִיר מִזְבָּחָךְ לְרָצוֹן. וְנוֹדֶה לְךָ שִׁיר חָדָשׁ עַל גְּאֻלָּתֵנוּ וְעַל פְּדוּת נַפְשֵׁנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לִשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁל כּוֹס שֵׁנִי מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. שֶׁכָּל-אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶם הוּא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "וישתה את הכוס בהסבה בלי ברכה" + ] + }, + "Rachtzah": [ + "רָחְצָה", + "ירחץ ידיו וקודם שירחץ טוב לומר בקשה זו
", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וּבְשֵׁם כָּל־הַנְּפָשׁוֹת. וְהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם. שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה. דְּכָל-פַּרְצוּף וּסְפִירָה. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לֶאֱכוֹל מַצָּה בַּלַּיְלָה הַזֹּאת שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת. כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה בָּעֶ֔רֶב תֹּאכְל֖וּ מַצֹּ֑ת. וַהֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְלֹ֥א יֵאָכֵ֖ל חָמֵֽץ. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְכָּל־מַחְמֶ֖צֶת לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ. וּמִצְוַת לִפְרוֹשׁ מֵאֲכִילַת חָמֵץ. שֶׁנֶּאֱמַר שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מַצּ֣וֹת תֹּאכֵ֔לוּ. וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה עֲשֵׂה. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא לֶאֱכוֹל תַּעֲרוֹבֶת חָמֵץ. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְלֹֽא־יֵרָאֶ֨ה לְךָ֜ חָמֵ֗ץ וְלֹֽא־יֵרָאֶ֥ה לְךָ֛ שְׂאֹ֖ר. וּמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה דְשְׂאֹ֕ר לֹ֥א יִמָּצֵ֖א בְּבָתֵּיכֶ֑ם. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵנוּ. כְּדֵי לְתַקֵּן שׁוֹרֶשׁ מִצְוֹת אֵלּוּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן.
וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתְּהֵא חַשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּרְצוּיָה לְפָנֶיךָ מִצְוָה זוֹ שֶׁל אֲכִילַת מַצָּה בַּלַּיְלָה הַזֹּאת. וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְתִּי בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בְּמַעֲשֵׂה וְדִבּוּר וְכַוָּנָה וּמַחֲשָׁבָה וּרְעוּתָא דְלִבָּא. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "ירחץ ידיו. וקודם שינגבן יגביהן כנגד פניו ויברך
", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם:" + ], + "Motzi Matzah": [ + "מוֹצִיא מַצָּה ‏", + "יקח שלשת המצות (שתי השלמות והפרוסה שביניהן) ויברך המוציא וישמיט מצה התחתונה ויברך על השלימה והפרוסה על אכילת מצה ויבצע שתי כזיתות (נ\"ח גרם) משתיהן יחד ויאכלם בהסבה ויזהר שלא ידבר בדברים חיצונים בין אכילת מצה לאכילת הכורך", + "
קודם שיברך המוציא יאמר", + "עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר\"ת פא\"י שהוא מספר יאהדונהי ומספר סא\"ל וס\"ת חת\"ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת\"ך) לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃
", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה:" + ], + "Maror": [ + "מָרוֹר", + "יקח כזית (כ\"ט גרם) מרור ויטבל אותו בחרוסת וינער מעט מהחרוסת שעליו כדי שישאר בו קצת מרירות", + "
וקודם שיברך עליו יאמר", + "
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי רוֹצֶה לְקַיֵּם מִצְוַת אֲכִילַת מָרוֹר עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "ואחר כך יברך ויאכלנו בלי הסבה
", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מָרוֹר:" + ], + "Korech": [ + "כּוֹרֵךְ", + "יקח מצה השלישית ויבצע ממנה בזית ויקח כזית מרור ויכרוך שניהם יחד ויטבלם בחרוסת ויאמר", + "מַצָּה וּמָרוֹר בְּלֹא בְרָכָה. זֵכֶר לְמִּקְדָּשׁ. בְּיָמֵינוּ יְחֻדָּשׁ. כְּהִלֵּל הַזָּקֵן שֶׁהָיָה כּוֹרְכָן וְאוֹכְלָן בְּבַת אַחַת. לְקַיֵּם מַה-שֶּׁנֶּאֱמַר. עַל־מַצּ֥וֹת וּמְרֹרִ֖ים יֹאכְלֻֽהוּ:", + "ויאכלם בהסבה" + ], + "Shulchan Orech": [ + "שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ", + "יאכל סעודתו בשמחה ולא ישבע הרבה כדי שיוכל לאכול אפיקומן בתיאבון", + "יאכל ביצה וקודם שיאכלנה יאמר", + "זֵכֶר לְקָרְבַּן חֲגׅיגָה", + "
בתוך הסעודה טוב לומר לשון זה
", + "שְׁלָמָא עֲלָךְ יוֹמָא טָבָא קַדִּישָׁא. שְׁלָמָא עֲלָךְ חַגָא קַדִּישָׁא. שְׁלָמָא עֲלָךְ אוּשְׁפִּיזָא קַדִּישָׁא. אַנְתְּ הוּא מִקְרָא קוֹדֶשׁ. זַמִּין אַנְתְּ לְהַהוּא אֲתַר דְּאִקְרֵי קוֹדֶשׁ. לְאִתְעַטְּרָא בֵּיהּ וּלְאִשְׁתְּאֲבָא בֵּיהּ. וְתִתְקַדֵּשׁ וְיִשְׁתַּכַּח בָּךְ חֶדְוָתָא. הָא אַנְתְּ שָׁאִיב מֵהַהוּא עֲמִיקָא דַּעֲמִיקְתָא. דְנַחֲלִין וּמַבּוּעִין נַפְקִין מִנֵּיהּ. הָא יִשְׂרָאֵל דְּאִתְקְרוּן קוֹדֶשׁ מְקַבְּלִין לָךְ בְּאַנְפִּין נְהִירִין. בְּחֶדְוָתָא וּבְתֻשְׁבַּחְתָּא. מְזַמְּנִין לָךְ מְתַקְּנִין לָךְ סְעוּדָתָא יְתֵירָא. מְסַדְּרִין פְּתוֹרֵי מְתַקְּנֵי גַּרְמַיְהוּ בְּמָאנֵי יְקָר. חֲדָאן וּמְשַׁבְּחִין שְׁבָחָא לְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא:
חַגָּא דְפִסְחָא דְרוֹעָא יְמִינָא. כַּמָּה חָבִיב אַנְתְּ וְיַקִּיר. בָּךְ נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מֵרְשׁוּתָא אַחֲרָא וְעָאלוּ בִּרְשׁוּתָא קַדִּישָׁא. בָּךְ כְּתִיב שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים שְׂאֹ֕ר לֹ֥א יִמָּצֵ֖א בְּבָתֵּיכֶ֑ם. הַאי לַחְמָא אִקְרֵי מַצָּה בְּגִין דְּקָא מְשַׁדֶּדֶת וּמַבְרַחַת לְכָל סִטְרִין בִּישִׁין וְעָבִיד בְּהוּ קְטָטָה. כְּגַוְנָא דְּשַׁדַּי דִּמְזוּזָה דְּמַבְרַחַת לְשֵׁדִים וּמַזִּיקִים דְּתַרְעָא. אוֹף הָכִי אִיהִי מַבְרַחַת לְכָל סִטְרִין בִּישִׁין וְעָבִיד קְטָטָה בְּהוּ. כַּמָּה חֲבִיבִין יוֹמִין דִּילָךְ דְּאִינּוּן יוֹמֵי חֶדְוָתָא. אִינּוּן יוֹמִין דְּסַלְקִין לִיקָרָא עִלָּאָה. בָּךְ חַדָאן יִשְׂרָאֵל בְּחֶדְוָתָא דְפוּרְקָנָא דְּמָארֵיהוֹן. בָּךְ מְשַׁבְּחִין יִשְׂרָאֵל גְּבוּרְתֵּיהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּבְדָא יָהֲבֵי חֵילָא לְעֵלָּא. בָּךְ חָדֵּי קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּסִפּוּרָא דְשִׁבְחָא דִילְהוֹן. בָּךְ אָכְלִין יִשְׂרָאֵל מֵיכְלָא דְאַסְוָתָא. בָּךְ אָכְלִין מַצָּה דְּאִיהִי אַסְוָתָא לְמֵיעַל וּלְמִנְדַּע בְּרָזָא דִמְהֵימְנוּתָא דָא אִיהוּ נָהֲמָא דְאֲחְכִּימוּ בֵּיהּ יִשְׂרָאֵל חָכְמְתָא עִלָּאָה דְאוֹרַיְיתָא וְעָאלוּ בְּאָרְחָהָא. בָּךְ יִשְׂרָאֵל כֻּלְהוּ צְרִיכִין לְמֶהֱוֵי שְׁמוּרִים וּנְטוּרִים מֵחָמֵץ וּשְׂאוֹר בְּכָל שֶׁהוּא. וְכָל מַאֲכָלִין וּמַשְׁקִין כֻּלְּהוּ נְטוּרִין. עֲלָךְ כְּתִיב אֶת־חַ֣ג הַמַּצּוֹת֮ תִּשְׁמֹר֒. בָּר֖וּךְ יְהוָֹ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:" + ], + "Tzafun": [ + "צָפוּן", + "אחר שגמר סעודתו יקח חצי המצה ששמר לאפיקומן ויאכל ממנו שתי כזיתות בהסבה ואם הוא חלש וקשה עליו לאכול שתי כזיתות יאכל רק כזית אחת ויאכל אותו במקום אחד ולא בשתי מקומות ויזהר לאכלו קודם חצות ולא יאכל שום דבר אחריו וקודם שיאכלנו יאמר", + "זֵכֶר לְקָרְבַּן פֶּסַח הַנֶּאֱכַל עַל הַשָּׂבָע:" + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "בָּרֵךְ", + "ימזגו כוס של אליהו ופותחים את הדלת יטול מים אחרונים ויאחז בידו כוס שלישי ויברך ברכת המזון וקודם שיברך יאמר", + "לַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ אֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃ לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכָל־גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ יִֽשְׂמְח֥וּ וִֽירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים כִּֽי־תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישׁ֑וֹר וּלְאֻמִּ֓ים ׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃ יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝ת֗וֹ כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ ", + "אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ ס֥וֹף דָּבָ֖ר הַכֹּ֣ל נִשְׁמָ֑ע אֶת־הָאֱלֹהִ֤ים יְרָא֙ וְאֶת־מִצְוֺתָ֣יו שְׁמ֔וֹר כִּי־זֶ֖ה כָּל־הָאָדָֽם: תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד: וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ: וַיְדַבֵּ֣ר אֵלַ֔י זֶ֚ה הַשֻּׁלְחָ֔ן אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה:", + "אם הם שלשה אומר המברך
הַב לָן וְנִבְרִיךְ לְמַלְכָּא עִלָּאָה קַדִּישָׁא: (עונים שָׁמַיִם)
בִּרְשׁוּת מַלְכָּא עִלָּאָה קַדִּישָׁא. (בשבת וּבִרְשׁוּת שַׁבָּת מַלְכְּתָא.) וּבִרְשׁוּת יוֹמָא טָבָא אוּשְׁפִּיזָא קַדִּישָׁא.
וּבִרְשׁוּתְכֶם. נְבָרֵךְ (בעשרה ויותר אֱלֹהֵינוּ) שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ:
והמסובים והוא עונים בָּרוּךְ (בעשרה ויותר אֱלֹהֵינוּ) שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל חָיִינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הָאֵל הַזָּן אוֹתָנוּ וְאֶת-הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ. בְּחֵן בְּחֶסֶד בְּרֵיוַח וּבְרַחֲמִים רַבִּים. נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ. וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל תָּמִיד לֹא חָסַר לָנוּ. וְאַל יֶחְסַר לָנוּ מָזוֹן תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הוּא אֵל זָן וּמְפַרְנֵס לַכֹּל. וְשֻׁלְחָנוֹ עָרוּךְ לַכֹּל. וְהִתְקִין מִחְיָה וּמָזוֹן לְכָל-בְּרִיּוֹתָיו אֲשֶׁר בָּרָא בְּרַחֲמָיו וּבְרוֹב חֲסָדָיו. כָּאָמוּר. פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר\"ת פא\"י שהוא מספר יאהדונהי ומספר סא\"ל וס\"ת חת\"ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת\"ך) לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. הַזָּן אֶת-הַכֹּל:", + "נוֹדֶה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ. אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה. בְּרִית וְתוֹרָה חַיִּים וּמָזוֹן. עַל שֶׁהוֹצֵאתָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. וּפְדִיתָנוּ מִבֵּית עֲבָדִים. וְעַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בִּבְשָׂרֵנוּ. וְעַל תּוֹרָתְךָ שֶׁלִּמַּדְתָּנוּ. וְעַל חֻקֵּי רְצוֹנָךְ שֶׁהוֹדַעְתָּנוּ. וְעַל חַיִּים וּמָזוֹן שֶׁאַתָּה זָן וּמְפַרְנֵס אוֹתָנוּ:", + "עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ. וּמְבָרְכִים אֶת-שְׁמָךְ. כָּאָמוּר. וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן:", + "רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ. וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ. וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. וְעַל הֵיכָלָךְ. וְעַל מְעוֹנָךְ. וְעַל דְּבִירָךְ. וְעַל הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו. אָבִינוּ. רְעֵנוּ. זוּנֵנוּ. פַּרְנְסֵנוּ. כַּלְכְּלֵנוּ. הַרְוִיחֵנוּ הַרְוַח-לָנוּ מְהֵרָה מִכָּל-צָרוֹתֵינוּ. וְנָא. אַל תַּצְרִיכֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. לִידֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם. וְלֹא לִידֵי הַלְוָאָתָם. אֶלָּא לְיָדְךָ הַמְּלֵאָה וְהָרְחָבָה. הָעֲשִׁירָה וְהַפְּתוּחָה. יְהִי רָצוֹן שֶׁלֹּא נֵבוֹשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְלֹא נִכָּלֵם לְעוֹלָם הַבָּא. וּמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ תַּחֲזִירֶנָּה לִמְקוֹמָהּ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "בשבת אומרים", + "רְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וּבְמִצְוַת יוֹם הַשְּׁבִיעִי. הַשַּׁבָּת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ הַזֶּה. כִּי יוֹם גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ הוּא מִלְּפָנֶיךָ. נִשְׁבּוֹת בּוֹ וְנָנוּחַ בּוֹ וְנִתְעַנֵּג בּוֹ כְּמִצְוַת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ. וְאַל תְּהִי צָרָה וְיָגוֹן בְּיוֹם מְנוּחָתֵנוּ. וְהַרְאֵנוּ בְּנֶחָמַת צִיּוֹן בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. כִּי אַתָּה הוּא בַּעַל הַנֶּחָמוֹת. וַהֲגַם שֶׁאָכַלְנוּ וְשָׁתִינוּ חָרְבַּן בֵּיתְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ לֹא שָׁכַחְנוּ. אַל תִּשְׁכָּחֵנוּ לָנֶצַח וְאַל תִּזְנָחֵנוּ לָעַד כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה: ", + "בליל ראשון (ושני בחוץ לארץ) אם לא אמר יעלה ויבא חוזר לראש
", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ. וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ. זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ. וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן-דָּוִד עַבְדָּךְ. וְזִכְרוֹן כָּל-עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ. לִפְלֵטָה לְטוֹבָה. לְחֵן לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. בְּיוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. לְרַחֵם בּוֹ עָלֵינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵנוּ. זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּנוּ וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ. כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ. כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "וְתִבְנֶה יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם ואומר בלחש אָמֵן:", + "אם שכח לומר יעלה ויבא ונזכר לפני שהתחיל ברכת הטוב והמטיב יאמר", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁנָּתַן יָמִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה. אֶת-יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. אֶת-יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:", + "אם שכח לומר רצה והחליצנו או יעלה ויבא בשבת ונזכר לפני שהתחיל ברכת הטוב והמטיב יאמר", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁנָּתַן שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. בְּאַהֲבָה לְאוֹת וְלִבְרִית. וְיָמִים טוֹבִים לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה. אֶת-יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. אֶת-יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הָאֵל אָבִינוּ. מַלְכֵּנוּ. אַדִּירֵנוּ. בּוֹרְאֵנוּ. גּוֹאֲלֵנוּ. קְדוֹשֵׁנוּ. קְדוֹשׁ יַעֲקֹב. רוֹעֵנוּ רוֹעֵה יִשְׂרָאֵל. הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב. וְהַמֵּטִיב לַכֹּל. שֶׁבְּכָל-יוֹם וָיוֹם הוּא הֵטִיב לָנוּ. הוּא מֵטִיב לָנוּ. הוּא יֵיטִיב לָנוּ. הוּא גְמָלָנוּ. הוּא גוֹמְלֵנוּ. הוּא יִגְמְלֵנוּ לָעַד חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים וְרֵיוַח וְהַצָּלָה וְכָל-טוֹב: יענו אמן", + "הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח בָּנוּ לְדוֹר דּוֹרִים: הָרַחֲמָן הוּא קֶרֶן לְעַמּוֹ יָרִים: הָרַחֲמָן הוּא יִתְפָּאַר בָּנוּ לְנֵצַח נְצָחִים: הָרַחֲמָן הוּא יְפַרְנְסֵנוּ בְּכָבוֹד וְלֹא בְבִזּוּי בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר: הָרַחֲמָן הוּא יִתֵּן שָׁלוֹם בֵּינֵינוּ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח בְּרָכָה רְוָחָה וְהַצְלָחָה בְּכָל-מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ: הָרַחֲמָן הוּא יַצְלִיחַ אֶת-דְּרָכֵינוּ: הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁבּוֹר עֹל גָּלוּת מְהֵרָה מֵעַל צַוָּארֵנוּ: הָרַחֲמָן הוּא יוֹלִיכֵנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ: הָרַחֲמָן הוּא יִרְפָּאֵנוּ רְפוּאָה שְׁלֵמָה. רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף: הָרַחֲמָן הוּא יִפְתַּח לָנוּ אֶת-יָדוֹ הָרְחָבָה: הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ כָּל-אֶחָד וְאֶחָד מִמֶּנּוּ בִּשְׁמוֹ הַגָּדוֹל כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּרְכוּ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. בַּכֹּל מִכֹּל כֹּל. כֵּן יְבָרֵךְ אוֹתָנוּ יַחַד בְּרָכָה שְׁלֵמָה. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן: הָרַחֲמָן הוּא יִפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמוֹ:", + "בשבת הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ עוֹלָם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים:", + "הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ יוֹם שֶׁכֻּלּוֹ טוֹב:", + "הָרַחֲמָן הוּא יִטַּע תּוֹרָתוֹ וְאַהֲבָתוֹ בְּלִבֵּנוּ וְתִהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל פָּנֵינוּ לְבִלְתִּי נֶחֱטָא. וְיִהְיוּ כָל-מַעֲשֵׂינוּ לְשֵׁם שָׁמָיִם:", + "ברכת האורח הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַשֻּׁלְחָן הַזֶּה שֶׁאָכַלְנוּ עָלָיו וִיסַדֵּר בּוֹ כָּל-מַעֲדַנֵּי עוֹלָם. וְיִהְיֶה כְּשֻׁלְחָנוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. כָּל-רָעֵב מִמֶּנּוּ יֹאכַל. וְכָל-צָמֵא מִמֶּנּוּ יִשְׁתֶּה. וְאַל יֶחְסַר מִמֶּנּוּ כָּל-טוּב לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. אָמֵן: הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ בַּעַל הַבַּיִת הַזֶּה וּבַעַל הַסְּעוּדָּה הַזֹּאת. הוּא וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וְכָל-אֲשֶׁר לוֹ. בְּבָנִים שֶׁיִּחְיוּ. וּבִנְכָסִים שֶׁיִּרְבּוּ. בָּרֵ֤ךְ יְהֹוָה֙ חֵיל֔וֹ וּפֹ֥עַל יָדָ֖יו תִּרְצֶ֑ה. וְיִהְיוּ נְכָסָיו וּנְכָסֵינוּ מֻצְלָחִים וּקְרוֹבִים לָעִיר. וְאַל יִזְדַּקֵּק לְפָנָיו וְלֹא לְפָנֵינוּ שׁוּם דְּבַר חֵטְא וְהִרְהוּר עָוֹן. שָׂשׂ וְשָׂמֵחַ כָּל-הַיָּמִים בְּעֹשֶׁר וְכָבוֹד. מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. לֹא יֵבוֹשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְלֹא יִכָּלֵם לָעוֹלָם הַבָּא. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן: ", + "הָרַחֲמָן הוּא יְחַיֵּנוּ וִיזַכֵּנוּ וִיקָרְבֵנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְבִנְיַן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. מִגְדּ֖וֹל יְשׁוּע֣וֹת מַלְכּ֑וֹ וְעֹֽשֶׂה־חֶ֧סֶד לִמְשִׁיח֛וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֖וֹ עַד־עוֹלָֽם: כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב: נַ֤עַר ׀ הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם: כָּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה: מַה-שֶּׁאָכַלְנוּ יִהְיֶה לְשָׂבְעָה. וּמַה-שֶּׁשָּׁתִינוּ יִהְיֶה לִרְפוּאָה. וּמַה-שֶּׁהוֹתַרְנוּ יִהְיֶה לִבְרָכָה. כְּדִכְתִיב. וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיּוֹתִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהֹוָֽה: בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ: בָּר֣וּךְ הַגֶּ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר יִבְטַ֖ח בַּֽיהֹוָ֑ה וְהָיָ֥ה יְהֹוָ֖ה מִבְטַחֽוֹ: יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם: עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וְעַל כָּל-עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Third Cup of Wine": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לִשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁל כּוֹס בִּרְכַּת הַמָּזוֹן שֶׁהוּא כּוֹס שְׁלִישִׁי מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. שֶׁכָּל-אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶם הוּא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא ׃ סַבְרִי מָרָנָן ועונים לְחַיִּים", + "ויכוין לפטור בברכה זו גם כוס רביעי", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן:", + "וישתהו בהסבה " + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "ימזגו כוס רביעי ויקרא עליו את ההלל.‏", + "שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֪ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ: כִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וְֽאֶת־נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ: שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲר֥וֹן אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם: תִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהֹוָֽה:" + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "הַלֵּל", + "לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ ‏לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵֽאלֹהֵ֥ינוּ בַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֭ל ‏אֲשֶׁר־חָפֵ֣ץ עָשָֽׂה׃ עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ פֶּֽה־לָ֭הֶם ‏וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃ אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף ‏לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃ יְדֵיהֶ֤ם ׀ וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן רַ֭גְלֵיהֶם וְלֹ֣א יְהַלֵּ֑כוּ לֹֽא־יֶ֝הְגּ֗וּ בִּגְרוֹנָֽם׃ כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ יִ֭שְׂרָאֵל ‏בְּטַ֣ח בַּיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם ‏וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יִרְאֵ֣י יְ֭הֹוָה בִּטְח֣וּ בַיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יְהֹוָה֮ זְכָרָ֪נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃ ‏יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃ יֹסֵ֣ף יְהֹוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם ‏וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃ בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ הַשָּׁמַ֣יִם ‏שָׁ֭מַיִם לַיהֹוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃ לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א ‏כָּל־יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהֹוָ֑ה אֶת־ק֝וֹלִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃ כִּֽי־הִטָּ֣ה אָזְנ֣וֹ לִ֑י ‏וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃ אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה ‏וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃ וּבְשֵֽׁם־יְהֹוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃ חַנּ֣וּן ‏יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃ שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לּוֹתִ֗י וְלִ֣י ‏יְהוֹשִֽׁיעַ׃ שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הֹוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃ כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ ‏נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃ אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י ‏יְהֹוָ֑ה בְּ֝אַרְצ֗וֹת הַֽחַיִּֽים׃ הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃ אֲ֭נִי ‏אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃ ‏", + "מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהֹוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּל֥וֹהִי עָלָֽי׃ כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם ‏יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י ‏יְהֹוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ אָֽנָּ֣ה יְהֹוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמוֹסֵרָֽי׃ לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ ‏נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ בְּחַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהֹוָ֗ה ‏בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה כָּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל־הָאֻמִּֽים׃ כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ ‏חַסְדּ֗וֹ וֶֽאֱמֶת־יְהֹוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ‏יֹֽאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל ‏ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ יֹֽאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ יֹֽאמְרוּ־נָ֭א יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃", + "מִֽן־הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃ יְהֹוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃ יְהֹוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃ ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת ‏בַּיהֹוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃ ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בִּנְדִיבִֽים׃ כָּל־גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם ‏יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה ‏כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖יהֹוָ֣ה עֲזָרָֽנִי׃ עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ ק֤וֹל ׀ רִנָּ֬ה וִֽישׁוּעָ֗ה בְּאָהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הֹוָה עֹ֣שָׂה ‏חָֽיִל׃ יְמִ֣ין יְ֭הֹוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הֹוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־אֶֽחְיֶ֑ה ‏וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃ יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי יָּ֑הּ וְ֝לַמָּ֗וֶת לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃ פִּתְחוּ־לִ֥י ‏שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק אָֽבֹא־בָ֝ם אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃ זֶֽה־הַשַּׁ֥עַר לַיהֹוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ ‏בֽוֹ׃", + "א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ ‏אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃ אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ ‏פִּנָּֽה׃ מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה הָ֣יְתָה זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃ מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה הָ֣יְתָה ‏זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃ זֶה־הַ֭יּוֹם עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֽוֹ׃ ‏זֶה־הַ֭יּוֹם עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֽוֹ׃", + "אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א. אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א:‏ אָֽנָּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא. אָֽנָּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃", + "בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם ‏יְהֹוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ אֵ֤ל ׀ יְהֹוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג ‏בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ אֵ֤ל ׀ יְהֹוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג ‏בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ ‏אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם ‏חַסְדּֽוֹ׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ " + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "הוֹד֣וּ לַיהוָֹ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ה֭וֹדוּ לֵֽאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְגֹזֵ֣ר יַם־ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ ‏כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ‏", + "נִשְׁמַת כָּל-חַי תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְרוּחַ כָּל-בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. מִן-הָעוֹלָם וְעַד-הָעוֹלָם אַתָּה אֵל. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ (מֶלֶךְ) גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ. פּוֹדֶה וּמַצִּיל. וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם. בְּכָל-עֵת צָרָה וְצוּקָה. אֵין לָנוּ מֶלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים. אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת. אֲדוֹן כָּל-תּוֹלָדוֹת. הַמְּהֻלָּל בְּכָל-הַתִּשְׁבָּחוֹת. הַמְּנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד. וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן. הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים. מְחַיֶּה מֵתִים. וְרוֹפֵא חוֹלִים. פּוֹקֵחַ עִוְרִים. וְזוֹקֵף כְּפוּפִים. הַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים. וְהַמְפַעֲנֵחַ נֶעֱלָמִים. וּלְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים:", + "וְאִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם. וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו. וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ. וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ. וְיָדֵינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָיִם. וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת. אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִין לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. וּלְבָרֵךְ אֶת-שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ. עַל-אַחַת מֵאֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרוֹב רִבֵּי רִבָבוֹת פְּעָמִים. הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ וְעִם אֲבוֹתֵינוּ. מִלְּפָנִים מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ. בְּרָעָב זַנְתָּנוּ. וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ. מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ. מִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ. וּמֵחֳלָאִים רָעִים וְרַבִּים דִּלִּיתָנוּ. עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ. וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּינוּ. וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ. הֵן הֵם. יוֹדוּ וִיבָרְכוּ. וִישַׁבְּחוּ. וִיפָאֲרוּ. וִישׁוֹרְרוּ. אֶת-שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. כִּי כָל-פֶּה לְךָ יוֹדֶה. וְכָל-לָשׁוֹן לְךָ תְשַׁבֵּחַ. וְכָל-עַיִן לְךָ תְצַפֶּה. וְכָל-בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע. וְכָל-קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה. וְהַלְּבָבוֹת יִירָאוּךָ. וְהַקֶּרֶב וְהַכְּלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר. כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהֹוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ. שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִשְׁמַע. צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִׁיעַ. וְכָתוּב. רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה:
בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם:
וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים \tתִּתְבָּרַךְ:
וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ:
וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל:", + "בְּמִקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל-הַיְצוּרִים לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. לְהוֹדוֹת. לְהַלֵּל. לְשַׁבֵּחַ. לְפָאֵר. לְרוֹמֵם. לְהַדֵּר. וּלְנַצֵּחַ. עַל-כָּל-דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן-יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ: וּבְכֵן", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ. הָאֵל. הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל. וְהַקָּדוֹשׁ. בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. א שִׁיר. ב וּשְׁבָחָה. ג הַלֵּל. ד וְזִמְרָה. ה עֹז. ו וּמֶמְשָׁלָה. ז נֶצַח. ח גְּדֻלָּה. ט גְּבוּרָה. י תְּהִלָּה. יא וְתִפְאֶרֶת. יב קְדֻשָּׁה. יג וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת. לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֶל:
יְהַלְלוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כָּל-מַעֲשֶׂיךָ. וַחֲסִידֶךָ וְצַדִּיקִים עוֹשֵׂי רְצוֹנֶךָ. וְעַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. כֻּלָּם בְּרִנָּה יוֹדוּ וִיבָרְכוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ אֶת-שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. כִּי לְךָ טוֹב לְהוֹדוֹת וּלְשִׁמְךָ נָעִים לְזַמֵּר. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת. אָמֵן: " + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם יוּ”ד קֵ”א בְּוָא”ו קֵ”א. בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לִשְׁתּוֹת יַיִן שֶׁל כּוֹס רְבִיעִי מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּלֵיל חַג הַמַּצּוֹת. שֶׁכָּל-אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶם הוּא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "וישתה כוס רביעי בהסבה ואחר כך יברך ברכה אחרונה", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה. וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה. שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ. לֶאֱכֹל מִפִּרְיָהּ. וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ. וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ. וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. וְעַל מִזְבָּחָךְ. וְעַל הֵיכָלָךְ. וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ. וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ. וּנְבָרְכָךְ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. (בשבת וּרְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה.) וְשַׂמְּחֵנוּ בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. בְּיוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. כִּי אַתָּה טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל. וְנוֹדֶה לְךָ עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן (של ארץ ישראל גַפְנָהּ). ", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן (של ארץ ישראל גַפְנָהּ):" + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chad Gadya": [ + "חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא שׁוּנְרָא וְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא כַלְבָּא וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא חוּטְרָא וְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא נוּרָא וְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַיָּא וְכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא תוֹרָא וְשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַשׁוֹחֵט וְשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַלְאָךְ הַמָּוֶת וְשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא. " + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "אֶחָד מִי יוֹדֵעַ? אֶחָד אֲנִי יוֹדֵעַ: אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁנַיִם מִי יוֹדֵעַ? שְׁנַיִם אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית. אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁלֹשָׁה מִי יוֹדֵעַ? שְׁלֹשָׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "אַרְבַּע מִי יוֹדֵעַ? אַרְבַּע אֲנִי יוֹדֵעַ: אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "חֲמִשָּׁה מִי יוֹדֵעַ? חֲמִשָּׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שִׁשָּׂה מִי יוֹדֵעַ? שִׁשָּׂה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שִׁבְעָה מִי יוֹדֵעַ? שִׁבְעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁמוֹנָה מִי יוֹדֵעַ? שְׁמוֹנָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "תִּשְׁעָה מִי יוֹדֵעַ? תִּשְׁעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "עֲשָֹרָה מִי יוֹדֵעַ? עֲשָֹרָה אֲנִי יוֹדֵעַ: עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "אַחַד עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? אַחַד עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁנֵים עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁנֵים עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.", + "שְׁלשָׁה עֶשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁלשָׁה עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלשָׁה עָשָׂר מִדַּיָּא. שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. " + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Haggadah Shaliehsaboo Edition", + "https://www.sefaria.org" + ], + [ + "Pesach Haggadah", + "http://www.daat.ac.il/daat/shabat/pesach/hagada-2.htm" + ] + ], + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח עדות המזרח", + "enTitle": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "key": "Pesach Haggadah Edot Hamizrah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/A. Alexander 1787.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/A. Alexander 1787.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6e32ae37ebc7434ea08a546156d167db4d1e2cbf --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/A. Alexander 1787.json @@ -0,0 +1,495 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "http://onthemainline.blogspot.co.il/2011/04/on-first-english-haggadah-short-summary.html", + "versionTitle": "A. Alexander 1787", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "First English Haggadah", + "versionTitleInHebrew": "", + "versionNotesInHebrew": "התרגום האנגלי הקדום ביותר של ההגדה", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "", + "", + "(if on Friday Night begin as follows)", + "The sixth day, the heavens and the earth were finished, and all the host of them, and on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day from all work which he had made, and God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his works, which God created and made. ", + "(If on any other Night of the week begin here.)", + "Blessed art thou, O lord our God, king of the universe, who created the fruit of the wine.", + "Blessed art thou, O lord! our God, kind of the universe, who hast chosen us from all other nations, and hast exalted us from all other languages, and sanctified us with thy commandments and given to us with love, O lord! our God,(if on Sabbath say) the Sabbath of resting and the Festival for Rejoycing, to celebrate the seasons, to rejoice (if on Sabbath say, this day of Sabbath and) this day the festival of unleavened bread, it being the time of our redemption, the time of rejoicing (in love) and holy convocation, as a memorial of the redemption from Egypt, for us hast thou chosen, and us hast thou sanctified from all other nations (Sabbath) and the sanctified Festival (with love and pleasure) with rejoicing and mirth have we inherited it;", + "blesses art thou, O lord! that sactifieth (the Sabbath) Israel, and the season.", + "If on Saturday Night include as follows.", + "Blessed art thou, O lord! our God, king of the universe, who createth the light of fire.
Blessed arth thou, O lord! our God, king of the universe, who divides the holy from the unholy, between light and darkness, between Israel and other nations, between the seventh and the sixth day of the creation, between the holy Sabbath to the sanctified Festival hast thou divided and the seventh day
Blessed arth thou, O lord! our God, king of the universe, who divides the holy from the unholy, between light and darkness, between Israel and other nations, between the seventh and the sixth day of the creation, between the holy Sabbath to the sanctified Festival hast thou divided and the seventh day from, people Israel with holiness.", + "Blessed art thou, O lord! the divider of the holy from the most holy. ", + "Blessed art thou, O lord! our God, king of the universe, who hast maintained us, and hast let us remain to enjoy this season.", + "Then the Glass or Cup of Wine is drank," + ], + "Urchatz": [ + "", + "afterwards the Master saith. Blessed art thou, O lord! our God kind of the universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to cleanse our hands." + ], + "Karpas": [ + "", + "(Then the Master of the family takes some charvil, and dips it in salt-water and saith. After which, the Master of the family breaks the Cake which lays in the dish, with the two notches, and saves one half of it till after Supper under his pillow*, and the other half remains in the dish) \n", + "Blessed art thou, O lord! our God, king of the universe, who creates the fruit of the ground" + ], + "Yachatz": [], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "Then they take the egg and shank-bone from off the dish, and every one round the table puts one hand to the dish where the cakes are in, and says the follows.", + "The Likeness of this poor bread did our ancestors eat in the land of Egypt; all those that are hungry, let them approach and partake, all those that are in want, let them come and partake of the Paschal; at present we are here, but the next year we hope to be in the land of Israel, at present we are in servitude, but the next year we hope to be Children of Freedom." + ], + "Four Questions": [ + "Then fill the glass with wine the second time, and say", + "Wherefore differs this night from all other nights? other nights we eat leavened, or unleavened bread, this night we eat only leavened? All other nights we eat any sort of herbs, but this night only bitter herbs? other nights we do not dip even once, but this night twice? all other nights we eat either setting or leaning, but this night we all lean?" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "", + "We were servants unto Pharaoh in Egypt, and the lord our God! delivered us from thence, with a strong hand, and with a stretched out arm; had not he, blessed be his holy name, brought out ancestors forth from Egypt, verily we, our children, and our children's children, would have been in servitude to Pharaoh in Egypt; for even if we were all wise, all men of knowledge, all aged, or understanding in the law of God, it is commanded us, that we shall discourse of the Redemption of Egypt; and every one who discourses of the Redemption is praised." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "It happened that Rabbi Eleazer, and Rabbi Joshuah, and Rabbi Eleazer the son of Azaria, Rabbi Akeva, and Rabbi Tarphon, were entertained amongst the children of Berak, and discoursed all that night of the Redemption of Egypt, until their disciples came unto them, and said, the time is approached for saying the chapter of the Morning.", + "Rabbi Eleazer the son of Azariah saith, verily I am as a man of seventy years, and never had the happiness of knowing, that the saying of the redemption of Egypt was to be said by night, till it was expounded by the son of Zomah: as it is written, thou shalt remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt, all the days of thy life: the days of thy life is meaning days, and all the days of thy life is meaning night: but the wise saith, the days of thy life is meaning this world, and all the days of thy life is meaning futurity, in the days of the Messiah." + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed is the Creator, blessed is he, blesses is he who gave the law to his people Israel, blessed is he whose law expresseth of these four different sorts of children. The wise, the wicked, the simple, and the one not having the capacity of asking.", + "The wise saith, what mean these testimonies, statutes, and judgments, which the lord our God hath commanded us? then thou shalt say unto him according to the Paschal, as it is ordered us.", + "The wicked saith, what mean you by this service? by which expression, he draweth himself from the community and denies the omnipotence. Then shalt thou say unto him, on this account did the lord do this unto me, on my going out of Egypt, to me and not to thee, for hadest thou been there, thou wouldest not have been redeemed.", + "The simple saith, what is this? and thou shalt say unto him, by strength of the lord he brought us out from Egypt from the house of bondage.", + "And to him not in capacity of asking, thou must inculcate knowledge into him, as it is written, and thou shalt declare unto thy son, in that day, saying, this is done because of that which the lord did unto me, when I came forth from Egypt." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "It may be thought that this ceremony ought to be begun on the first of the month, it is declared on the same day, if on the same day, it may be thought, whilst it is day, it is declared on that account, this is not to be said, but at the time appointed, when the unleavened and bitter herbs do lay before thee." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "At the beginning, our ancestors were worshippers of idols, but the lord has now advanced us to his service, as it is written, and Joshua said unto all the people, thus saith the lord God of Israel, your father dwelt on the other side of the flood, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor; and they served other Gods.", + "And I took your father Abraham, from the other side of the flood, and I led him thro' all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac, and I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau Mount Seir to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.", + "Blessed is he that keepeth his promise unto Israel. Blesses is he, and holy be his name, for he accounteth the end to perform, as he said unto Abraham our father, at the covenant betwixt the pieces, as it is written, and he said unto Abram, know as a surety, that thy feed shall be a stranger in a land that is not their's, and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years, and also that nation whom they shall serve will I judge, and afterwards shall they come out with great substance.", + "", + "And the same stood in the favour of our ancestors, and unto us, for it was not one who arose up against us the destroy us, but even in several generations they arose up against us to destroy us, but the lord delivered us out of their hands." + ], + "First Fruits Declaration": [ + "", + "Go forth and learn how Laban the Amarite thought to serve our father Jacob, for Pharaoh did decree only to destroy the males, but Laban though to root out the whole, as it is written, a Syrian would have caused my father to have perished, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous.", + "And he descended into Egypt, according to the word of the lord, and dwelt there, from whence it is learned, that Jacob did not descend thither for to continue, but only to dwell there, as it is written, and they said moreover unto Pharaoh, for to sojourn in the land are we come: for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore we pray thee, let thy servant dwell in the land of Goshen.", + "With a small number of people, as it is written, with seventy souls did your father descend into Egypt, and now the lord thy God has made thee as the stars of the heavens for multitude, ", + "and he became there a nation, from which it is learned, that Israel dwelled and were noted there, great and mighty, as it is written, and the children of Israel were fruitful and increased abundantly, and multiplied and waxed exceeding mighty, and the land was filled with them.", + "And populous, as it is written, I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair in grown, whereas thou wast naked and bare.", + "And the Egyptians did evil treat, afflict, and laid upon us hard bondage, and the Egyptians did evil treat us, as it is written, come on, let us, deal wisely with them; least they multiply, and it come to pass, that when there falleth out any war,they join also our enemies, and fight against us, and get them out of the land.", + "And they afflicted us, as it is written, they did set over them task-makers, to afflict them with their burdens, and they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Rameses,", + "and they laid upon us hard bondage, as it is written, and the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour.", + "", + "And we cried unto the lord God of our fathers, and the lord heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression; ", + "and we cried unto the lord God of our fathers, as it is written, and it came to pass in process of time, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed by reason of the bondage: and the cried, and their cry came unto God, by reason of their bondage: ", + "and God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.", + "And he saw our affliction, meaning the separating the custom of the land, as it is written, and God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.", + "And our labour, meaning the male children, as it is written, every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.", + "And our oppression, as it is written, and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppressed them.", + "And the lord took us out of Egypt with a strong hand, and with a stretched-out arm, and with great terror, and with signs and with wonders,", + "and the lord God brought us forth from Egypt, not by the hand of an angels, neither by the hand of a seraph, nor by the hand of a messenger, but the lord God, himself in his glory, as it is written, And I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the Gods of Egypt I will execute judgment, I am the lord.", + "For I will pass through the land of Egypt this night, myself without an angel and I will smite all the first-born in the land of Egypt myself without a seraph; and against all the Gods of Egypt I will execute judgment, I am the lord! I am he, and not a messenger, I am the lord! I am he, and there is no other.", + "With a strong hand (meaning the murrain) as it is written, behold, the hand of the lord is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep, there shall be a very grievous murrain.", + "And with a stretched-out arm (meaning the sword) as it is written, and his sword drawn in his hand stretched out over Jerusalem,", + "and with great terror (meaning the glory of the lord) as is written, hath God assayed to go and take unto him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, by wonders, by way: and with a mighty hand, by a stretched-out arm, and by great terrors, according to all the lord your God did for you in Egypt before your eyes.", + "And with signs (meaning the rod) as is written, and thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs. ", + "And with wonders (meaning the blood) as it is written, and I will give wonders in the heavens and on earth, blood and fire; and pillars of smoke" + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "", + "", + "Otherwise with a strong hand, is meant two plagues and with a stretched-out arm is two, and with great terrors is two, and with signs is two, and with wonders is also two.", + "These are the ten plagues, which the lord brought on the Egyptians in Egypt. ", + "", + "Blood,", + "frogs, ", + "lice,", + "flies,", + "murrain,", + "boils,", + "hail,", + "locusts,", + "darkness,", + "and slaying the first born.", + "Rabbi Judah makes remarks thereon, (and takes the first letter of each of the ten plagues, which makes, דצך עדש באח'ב\n", + "Rabbi Jose of Gallicia, faith, from whence dost thou learn that the Egyptians were smitten in Egypt with ten plagues, and upon the sea they were smitten with fifty plagues? it is written, and the magicians said unto Pharaoh, this is the finger of God: and by the sea, it is written, and Israel saw the mighty hand which the lord did upon the Egyptians: and the people feared the lord, and believed the lord, and his servant Moses. Thus they were smitten with the finger with ten plagues, saying, from thence in Egypt they were smitten with ten plagues, and upon the sea they were smitten with fifty plagues.", + "Rabbi Eleazer saith, from whence is it proved that each plague, which the lord brought upon the Egyptians in Egypt, consisted of four plagues? it is written, he casted upon them the fierceness of his anger with wrath, and indignation, and trouble, sending evil angels. Fierceness of his anger is one plague, wrath is two, indignation is three, trouble and sending evil angels is four; saying from thence in Egypt they were smitten with forty plagues, and upon the sea with two hundred plagues.", + "Rabbi Akeba saith, from whence do we learn that every plague, which the lord brought upon the Egyptians in Egypt, consisted of five plagues? for it is said, he cast upon them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, sending evil spirits. The fierceness of anger is meant one, the wrath is two, indignation is three, trouble is four, and sending evil angels is five. Saying from thence, if in Egypt they received fifty, and every one to be ten, they received fifty in Egypt, and upon the sea, two hundred and fifty plagues" + ], + "Dayenu": [ + "How many degrees of goodness has the lord performed towards us?", + "if he had taken us out of Egypt and had not executed judgment upon them, it would have been sufficient.", + "If he had executed judgment upon them, and not on their Gods, it would have been sufficient.", + "If he had executed judgment on their Gods, and not have slain their first-born, it would have been sufficient.", + "If he had slain their first-born, and not have given us their wealth, it would have been sufficient.", + "If he had given us their wealth, and had not cloven the sea for us, it would have been sufficient.", + "if he had cloven the sea for us, and not have caused us to pass through on dry land, it would have been sufficient.", + "If he had caused us to pass through on dry land, and had not plunged our oppressors in the midst thereof, it would have been sufficient", + "If he had plunged out oppressors in the midst thereof, and had not supplied us with necessaries in the wilderness forty years, it would have been sufficient.", + "If he had supplied us with necessaries in the wilderness forty years, and had not fed us with Manna, it would have been sufficient.", + "If he had fed us with Manna, and not have given us the Sabbath, it would have been sufficient.", + "If he had given us the Sabbath, and had not brought us to Mount Sinai, it would have been sufficient.", + "If he had advanced us before Mount Sinai, and had not given us his law, it would have been sufficient.", + "If he had given us his law, and now have brought us to the land of promise, it would have been sufficient.", + "If he had brought us to the land of promise, and had not built the temple, it would have been sufficient.", + "Upon each, how much and many goodnesses doubly repeated hath the lord wrought towards us? taken us out of Egypt, executing judgment on them, and on their Gods, slain their first-born, and gave us their wealth, cloven the sea for us, caused us to pass through dry land, and plunged out oppressors in the midst thereof, supplied us with necessaries in the wilderness forty years, fed us with Manna, and gave us the Sabbath, brought us to Mount Sinai, and gave us his law, and brought us to the land of promise, and builded the temple for the forgiveness of our sin." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Raban Gamliel saith, and person not discoursing on the Passover of the following, does not discharge his duty: (these are they,) the Paschal, the unleavened cake, and the bitter herbs.", + "The Paschal, which our ancestors did eat at the time when the sanctuary was established, on account of the lord passing by the houses of our ancestors in Egypt, as it is written, that they shall say, it is the sacrifice of the lord 's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt. when he smote the Egyptians, and delivered out houses, and the people bowed their heads, and worshipped.", + "Then touch the dish with the Cakes which lay on the table and say.", + "This sort of unleavened which we eat, is on account that there was not time sufficient for the dough of our ancestors to rise, until the blessed lord! the king of kings, did reveal himself for to redeem them, as it is written, and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victuals.", + "Touch the Horse Reddish which lays on the Table, and say.", + "Bitter herbs which we eat, is on account that the Egyptians embittered the lives of our ancestors, as it is written, and they made their lives bitter with hard bondage, in mortar and brick, and in all manner of service in the field: all their service wherein they made them serve was with rigour", + "Therefore in every generation every person is obligated to look upon himself, and is he himself had gone forth out of Egypt, and it is written, and thou shall declare unto thy son in that day, saying, this is done because of that which the lord did unto me, when I came forth out of Egypt. Not only our ancestors did he redeem, blessed be his holy name, but even us did he redeem with them, as it is written, and he brought us forth from thence, in order to approach and to possess the land, as he had sworn to our ancestors. \n" + ], + "First Half of Hallel": [ + "Then take the cup or glass of wine in the hand, and say.", + "Therefore it is incumbent upon us to acknowledge, to praise, thank, adore, exalt, extol, bless, aggrandize, and to gratify him who wrought all these signs unto our ancestors, and to us, for bringing us forth from mourning unto holiday, and from obscurity unto light, and from servitude onto redemption, so let us sing songs and praises. Praise ye the lord, Hallelujah.", + "Praise ye the lord. Praise, O ye servants of the lord, praise the name of the lord. Blessed be the name of the lord, from this time forth and for evermore. From the rising of the sun unto the going down of the same, the lord 's name is to be praised. the lord is high above all nations, and his glory above the heaven's. Who is like unto the lord our God, who dwelleth on high? who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth. He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill: that he may set him with princes, even with the princes of his people. He maketh the barren women to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the lord.", + "When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language: Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. The sea saw it, and fled; Jordan was driven back. The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. What ailed thee, O though sea! that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? ye mountains, that ye skipped like rams, and ye little hills like lambs? tremble thou earth at the presence of the lord, at the presence of the God of Jacob, which turned the rock into a standing water, and the flint into a fountain of waters." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe, who redeemed us, and our ancestors from Egypt, and hast approached unto us this night, to eat thereon unleavened cake, and bitter herbs, so mayest thou, O lord our God! and God of our ancestors, cause unto us to approach unto other times and seasons, approaching towards us, in peace and joyfulness, to rebuild thy city, and to be gladsome in thy service, and there to partake of the sacrifices, and of the Paschal's, which their blood is sprinkled on the sides of the altar with willingness, that we may praise thee with a joyful song, on account of our deliverance and for the redemption of our souls. Blessed art though, O lord! the redeemer of Israel.", + "", + "Blessed art though, O lord our God! king of the universe, who creates the fruit of the vine." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "", + "Then drink the glass of wine, and the Master of the family washes his hands, and sayeth,", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe, who hath sanctified us with thy commandments, and commanded us to cleanse our hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "", + "Then the Master of the family breaks the uppermost Cake in the dish, and sayeth,", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe, who brought forth bread from the earth.", + "Blessed art though, O lord our God! king of the universe, who hath sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat the unleavened bread" + ], + "Maror": [ + "", + "Then he gives every one at the Table of each of the two Cakes that be broke, and every one says the two last blessings; then he takes the green top from the Horse-Reddish, and puts on some of the round balls, as mentioned before in the ceremonies, and sayeth,", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe, who sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs." + ], + "Korech": [ + "", + "Then he gives every one at the Table the same, and they say the same blessing, then he takes the bottom Cake with three notches, and cuts a piece of Horse-Reddish, and puts one on the other and says,", + "In remembrance of the sanctuary, like unto Hillel, for so did he at the existence of the Temple,", + "put and eat the unleavened Cake with the bitter herb together, to perform, as it is written, and thou shalt eat unleavened bread with bitter herbs." + ], + "Shulchan Orech": [], + "Tzafun": [ + "", + "Then they Sup, and after Supper say grace after meals as follows." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "Grace After Meals", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "(He that says Grace says.)", + " We will bless our God of whose victuals we have eaten.", + "(The rest answers,)", + "blessed is our God of whose victuals we have eaten, and by his goodness we live.", + "(Then he that says Grace, says)", + "", + "", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe, who feedest the world with goodness, grace, favour, and with compassion, givest bread to all creatures, for his mercy endureth for ever; and with his constant great goodness there is no want unto us, and there will be no want of food for ever and ever, for the sake of his great name, for he feedeth and provideth for all, and bestoweth his goodness unto all, and provideth good for all his creation which he hath created. Blessed art thou, O lord! who giveth food unto all.", + "We give praise unto thee, O lord our God! for thou hast made our fathers inherit the delightful, good, and extensive land; and for that htou hast brought us O lord our God! from the land of Egypt, and didst relieve us from the house of servitude, and for the covenant with which thou hast sealed in our flesh, and for thy law which thou hast taught unto us, and for thy statutes, which thou hast made known unto us, and for the life, favour and grace, which thou hast favoured us, and for meals of food wherewith thou dost feed and maintain us continually, daily and at all times, and at all hours.", + "And for all these, O lord our God! we do praise, worship, and bless thee and thy name, In the mouths of all living continually for ever and ever, as it is written, and when thou hast eaten and filled thyself, bless the lord thy God, for the good land which he hath given thee. Blessed art thou, O lord! on the earth, and for the food that thou hast given thereon.", + "Have compassion, we beseech thee, O lord our God! on Israel thy people and on Jerusalem thy city, and on Zion thy tabernacle of glory, and on the royal house of David thine anointed, and on thy great and holy temple, the convocation of thy name, O our God! our father, our shepherd, feeder, provider, cherisher, and our retriever: retrieve us, O lord our God! speedily out of all our troubles. and we beseech thee, O lord our God! let us not need any gifts from the hands of flesh and blood, nor need any of the lendings, but to depend only on thine hands, which are full and open, holy and extensive, that we may not be made ashamed, not be despised for ever and ever.", + "On Sabbath, say as follows.", + "Let it be thy will, to protect us, O lord our God! in thy commandments, and in the commandment of the seventh day, the great and holy Sabbath; for this day is great and holy before thee to rest thereon, according as it was thy pleasure to command, to make it a resting day for us, O lord our God! That there shall be no afflications, anxiety, or groaning's on the day of resting; and let us see, O lord our God! the comforts of Zion thy city, and the building of Jerusalem thy holy place, for thou art the lord of salvation, and the lord that comforts.", + "Our God, and the God of our fathers, shall cause our prayers to ascend and come, approach, be seen accepted, heard, and be though on, and be remembered in remembrance of us, and in remembrance of our father's and in the memory of thy anointed Messias, the son of David, thy servant, and in remembrance of Jerusalem thy holy city, and in commemoration of all thy people the house of Israel, before thee to a good issue with favour, and with grace, and with compassion over us and save us, for unto thee are our eyes: for a good God, king, favourable and compassionate thou art. And thou shalt build up the holy city of Jerusalem soon in our days; blessed art thou, O lord! the merciful builder of Jerusalem. Amem. \n", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe; Almighty father, our king, creator, redeemer, former, and our sanctifier, the sanctifier of Jacob our shepherd, the shepherd of Israel, the king and performer of goodness unto all, the Almighty which reneweth daily his goodness to us, shall continue his goodness, he hath, doth, and will perform unto us for ever, favour, grace, mercy, relief, fortunate blessings, and salvation, comfort, maintenance and compassion, with life and peace, and all that his great goodness can bestow shall not be wanting to us.", + "O the merciful! he shall be blessed in heaven and on earth. O the merciful! he shall be praised throughout all generations, and shall be exalted and adored by us to everlasting eternity. O the merciful! he shall support us in glory. O the merciful! he shall break the yoke of captivity from our necks, and shall lead us with uprightness into our land. O the merciful! he shall send blessings in abundance on this house, and on this table from which we have eaten. O the merciful! he shall send unto us Elias the prophet of gracious memory, and he shall foretell us good news, salvation and comfort. O the merciful! he shall bless** my father and mother, their family and their posterity, and all that belong to them, us and all that belong to us, as he blessed out ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, thus shall he bless us together with a complete blessing, and ye shall say, Amen. In the heaven shall he study our merits, that we may be preserved in peace, and have the blessing of the lord, and the charity of the God of our salvation, that we may find favour and good understanding in the eyes of God and men. If on Sabbath say this (O the merciful! he shall let us inherit the day which is all Sabbath, and resting life for everlasting.) O the merciful! he shall let us inherit the day which is all good. O the merciful! he shall make us worthy of seeing the days of Messias the anointed and let us enjoy life in futurity: great is the salvation of his kingdom and he sheweth grace unto his anointed, and to David and his posterity for ever. The Creator of peace in his sanuary shall create peace unto us, and to all Israel. And ye shall say, Amen. Fear the lord, ye saints, for nothing wanteth to them that fear him: the lions do lack and suffer hunger, but they who seek the lord shall want nothing that is good. Praise ye the lord, because he is good, for his mercy endureth for ever." + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Fear the lord, ye saints, for nothing wanteth to them that fear him: the lions do lack and suffer hunger, but they who seek the lord shall want nothing that is good. Praise ye the lord, because he is good, for his mercy endureth for ever." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "", + "Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not call upon thy name, for they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them, persecute and destroy them in anger, from under the heavens of the lord. \n" + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "", + "Not unto us, O lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy and for thy truth's sake, wherefore should the heathen say, where is not their God? but our God is in the heaven's, he hath done whatsoever he pleased. Their idols are silver and gold, the word of mens hands. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not. They have ears but they hear not; noses have they, but they smell not. They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat. They that make them, are like unto them; so is every one that trusteth in them. O Israel trust thou in the lord: he is their held and their shield. O house of Aaron, trust in the lord, he is their help and their shield. Ye that fear the lord, trust in the lord, he is their help and their shield. the lord hath been mindful of us, he will bless us, he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron. He will bless them that fear the lord, both small and great. the lord shall increase you more and more, you and your children. You are blessed of the lord, which made heaven and earth. The heavens, even the heavens are the lord's: but the earth hath he given to the children of men. The dead praise not the lord, neither any that go down into silence. But we will bless the lord from this time forth, and for evermore. Praise the lord.", + "I love the lord, because he hath heard my voice and my supplication. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. Then called I upon the name of the lord; O lord, I beseech thee, deliver my soul. Gracious is the lord, and righteous: yea, our God is merciful. the lord preserveth the simple: I was brought low; and he helped me. Return unto thy rest, O my soul, for the lord hath dealt bountifully with thee. For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. I will walk before the lord in the land of the living. I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted. I said in the haste, all men are liars.", + "What shall I render unto the lord, for all his benefits towards me? I will take the cup of salvation, and call upon the name of the lord. I will pay my vows unto the lord, not in the presence of all his people. Precious in the sight of the lord is the death of his saints. O lord, truly I am thy servant, I am thy servant, and the son of thy handmaid: tough hast loosed my bonds. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the lord. I will pay my vows unto the lord, now in the presence of all his people: In the courts of the lord 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the lord.", + "O Praise the lord, all ye nations: praise him, all ye people. For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the lord endureth for ever. Praise ye the lord.", + "I called upon the lord in distress: the lord answered me, and set me in a large place. the lord is on my side; I will not fear, what can man do unto me? the lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. It is better to trust in the lord, than to put confidence in princes. All nations compassed me about: but in the name of the lord will I destroy them. They compassed me about, yea, they compassed me about: but in the name of the lord I will destroy them. They compassed me about like bees, they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the lord I will destroy them. Thou hast thrust sore at me that I might fall, but the lord helped me. the lord is my strength and song, and is become my salvation. The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the lord doth valiantly. The right hand of the lord is exalted: the right hand of the lord doeth valiantly. I shall not die, but live and declare the works of the lord. the lord hast chastened me sore; but he hath not given me over unto death. Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the lord: this gate of the lord, into which the righteous shall enter.", + "I will praise thee, for thou hast heard me, and art become my salvation. The stone, which the builders refused, is become the head stone of the corner. This is the lord 's doing, it is marvelous in our eyes. This is the day which the lord hath made, we will rejoice and be glad in it.", + "Save now, I beseech thee, O lord: (Repeated) O lord I beseech thee, send now prosperity. (Repeated.)", + "Blessed be he that cometh in the name of the lord: we have blessed you, out of the house of the lord. God is the lord, which hath shewed us light; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. Thou art my God, and I will praise thee; thou art my God, I will exalt thee. O give thanks unto the lord, for he his good: for his mercy endureth for ever.", + "All thy works shall praise thee, O lord our God! and thy saints, and the righteous, who perform thy will, and thy people, the house of Israel, shall all of them with songs gratefully confess, bless, praise, adore, exalt, glorify, and sanctify thee, and crown thy name with majesty, for unto thee it is good to render thanksgiving, and pleasant to sing praise unto thy name for thou art God for ever and ever. Blessed art thou, O lord! the supreme king, adored with praises." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "O give thanks unto the lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. O give thanks to the God of Gods: for his mercy endureth for ever. O give thanks to the lord of lords: for his mercy endureth for ever. To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. To him, that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. To him, that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. To him, that made great lights: for his mercy endureth for ever. The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever. The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. To him, that smote Egypt in their first-born: for his mercy endureth for ever. And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever. With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. To him, which divided the red sea into parts: for his mercy endureth for ever. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever. But overthrew Pharaoh, and his host in the red sea: for his mercy endureth for ever. To him, which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. To him, which smote great kings: for his mercy endureth for ever. And slew famous kings: for his mercy endureth for ever. Sihon, king of the Amoriates: for his mercy endureth for ever. And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever. And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever. Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever. And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.", + "The souls of all the living shall bless thy name, O lord our God! and the spirit of all flesh glorify and exalt thy memorial. O our king! continually from everlasting unto everlasting thou art Almighty God! and without thee, there is not unto us any king, redeemer and savious, thou redeemest, protestest, feedest, and compassionatest; in all time of trouble and affliction, there is not unto us any king, but thee. The God of the first, and of the last, the God of all creaters, lord of all generations, who is adored with all praises, that governeth his world with kindness, and his creatures with mercy. the lord is ever awake, he neither slumbereth now sleepeth, he stirreth up those that sleep, and awaketh those that slumber: giveth speech to the dumb, looseth the captives, supporteth the fallen and that raiseth up the drooping: unto thee alone do we render adoration; ", + "and although our mouth should be filled with song as the sea, and our tongues with tunes, as the sounding billows thereof, and our lips with praises, like the wide extended heaven, and our eyes sparkling brightness, as the sun and as the moon, and our hands extended as the eagles wings under the heavens, and our feet as the hinds of swiftness, it would not suffice us to give praise unto thee, O lord our God! and the God of our fathers, and to bless thy name, for the innumerable occasions of thy goodness that thou hast done unto our fathers and to us; from Egypt thou hast redeemed us, O lord our God! and from the house of bondage thou hast relieved us, in times of famine thou hast sustained us, and with plenty thou didst feed us, from thy sword thou didst deliver us, from the pestilence thou didst withdraw us, and from many sore diseases thou didst screen us,", + "until now thy compassion hath been our help, and thy graciousness hath not adandoned us; and let them not forsake us, O lord our God, for evermore! therefore the members wherewith thou hast adorned us, and the spirit and soul wherewith thou hast suspired us, and the tongue thou hast set in our month, shall all of them continually confess, bless, praise and glorify, extol, applaud, sanctify thee, and they shall give sovereignty unto thy name, O our king! for unto thee shall every mouth confess, and every tongue shall satisfy, and every knee bend, and every just one before thee shall bow down, every heart shall fear thee, and all bowels and kidnies shall sing praises unto thy name, as it is written, all my bones shall say, O lord! who is like unto thee? who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from their oppressors. Who is like unto thee? and who is comparable unto thee? and who shall contend with thee, Almighty! the great, the strong and tremendous, most high God, possessor of heaven and earth? we shall contend with thee, Almighty! the great, the strong and tremendous, most high God, possessor of heaven and earth? we will praise, applaud and glorify thee, and we will bless thy holy name, as David said, bless the lord, O my soul! and all that is within me, bless his holy name. Almighty God! who art strong in my power, the great one, who art glorious in thy name, the mighty one for evermore, the tremendous one in thy fearfulness, the king that fitteth on the throne, high and exalted, thou inhabiteth eternity in heaven, and thy name is holy, as it is written, rejoice in the lord, O ye righteous! for praise is comely for the upright. In the mouth of the upright thou shalt be praised, and with the words of the righteous thou shalt be blessed, and with the tongues of the saints thou shalt be exalted, and amongst the holy ones thou shalt be sanctified.", + "And in the many assemblies of thy people of the house of Israel, thy name with rejoicing shall be extolled, O our King! from generation to generation, for thus is the duty of all created beings, before thee, O lord our God! the God of our fathers, to render thanks, to sing hymns, praise, glorify, exalt, adore, bless and to excel with all the songs and praises of David the son of Jesse, thy servant, thine anointed.", + "May thy name be praised for ever, our king the Almighty, the king, the great, the holy, in heaven and upon earth; for unto thee appertain, O lord our God, and the God of our fathers! songs and praises, hymns and psalms, might and dominion, victory and power, greatness, adoration, glory, holiness and majesty; blessing and thanksgiving are thine from henceforth unto everlasting. Blessed art thou, O lord! Almighty King, Great with praises. Almighty to be adored, lord of wonders, who hast accepted songs of psalmody, King, Almighty, who livest eternally." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "", + "", + "Blessed art thou, O lord! our God, king of the universe, on account of the wine, and the fruit of the wine, and the good, delightful, extensive land, which thou didst favour our ancestors to inherit, O lord our God! we beseech thee to have mercy on us, on Israel thy people, and on Jerusalem thy city, on Zion thy glorious residence, on thy temple, and the altar: and we beseech thee to cause Jerusalem, thy holy city. to be rebuilt speedily, in our days, and cause that we may go there, and make us joyful with its buildings. and that we may eat of the fruit thereof with satisfaction, and enable us to praise thee in sanctity and purity, with a deliverance (on this Sabbath) and make us joyful on this festival of unleavened bread, for thou art abundant in goodness to all, therefore we thank thee, O lord! on account of the land and fruit of the wine. Blessed art thou, O lord, on the earth, and for the fruit of the wine." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [], + "L'Shana HaBaa": [], + "And It Happened at Midnight": [ + "On the first Night say as follows", + "And it came to pass at midnight.", + "Thou didst many marvelous signs by night. At the beginning of the morning watch of this night (a)\n", + "The righteous stranger didst thou cause to prevail at midnight (b) And it came to pass at midnight\n", + "Thou didst judge king of Gerar in a dream of the night. (c) Thou didst terrify the Syrian with terror in the night. (d)\n", + "And Israel sung unto God (e) which caused them to prevail in the night. And it came to pass at midnight.", + "The first born seed of Pharaoh didst thou wound at midnight(f) Their treasure they did not find when they arose in the night.\n Thou didst vanquish the host of Harosheth by the revolution of the planet of the night. (g)\nAnd it came to pass at midnight.\n\n", + "He who concealed blasphemy, desiring exaltation, his corps didst thou cause to purify at night. Bel and his host was humbled in the darkness of the night. (h) To the chosen man didst thou reveal the mistery of the night. And it came to pass at midnight.", + "He who revealed with the holy vessels was slain that same night. Thou didst releave from the lion's den, (Daniel) he who interpreted the horrors of the night. Agagi retained an aversion, and wrote in the books at night. And it came to pass at midnight.", + "Thou didst awake thy subjection on him, with dispelling the sleep of the night. Thou didst trample the vault of the watchman, calling what of the night, calling like unto a watchman, saying, the morning is come, also the night. And it came to pass at midnight.", + "We beseech thee to cause the approach of that time, which will neither be day not night. Thou most exalted, we acknowledge thou rulest day and night. Those watching the visitation of thy city, all the day and all the night, enlighten to them we beseech thee (like unto the light of the day) the darkness of the night. And let thus come to pass at midnight." + ], + "Zevach Pesach": [ + "On the second Night say this: And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.", + "The strength of thy might didst thou wonderfully display on the Passover. The principal of all seasons hast thou exalted the Passover. Thou didst reveal thyself unto the Arrahite, (Abraham) on the midnight of the Passover.And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.", + "Thou didst call on him in the heat of the day of the Passover. He entertained the angels with unleavened cakes on the Passover. He run unto the herd in remembrance of the steer which was to be prepared on the Passover. And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.", + "The people of Sodom did offend the lord, and were destroyed by fire on the Passover. He delivered Lot from among them, and at the end he baked unleavened cakes on the Passover. Thou didst clear the land of Moph and Noph (Ezek. chap. 30, ver. 13) in thy passing over on the Passover.And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.\n", + "O lord! thou didst wound every first born on the night of the Passover. And passed over each first born son marked with the blood of the Passover. Not admitting the destroyer to enter within their gates on the Passover. And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.", + "Jericho was shut up in the season of the Passover. Midian was overthrown (according to the dream) of the cake of barley in the omer of the Passover. The chiefs of Pul and Lud (2 Kings 15, 19) were burnt like the burning of the Passover. And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.", + "A day was prolonged at Nob, to wait until the approach of the time of the Passover. The hand wrote (Dan, 5, 5.) to root out the root on the Passover. Watch, prepare the table on the Passover. And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice.", + "Ester gathered the congregation to fast on the Passover. Thou didst bruse the head of the wicked on the tree of fifty cubits, (Haman) on the Passover. May thy hands be strengthened, and thy right hand exalted on the sanctified night of Passover. And thus shall ye say, it is the paschal sacrifice." + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "To him (i.e. God) belongeth all honour and praise,", + "for he is mighty in his kingdom, singular are his way, his multitude (i.e. Angles) declare unto him, unto him only are all dominions, and to him alone belongeth all honour and praise.", + "O thou that art exalted in thy kingdom, durable and powerful are thy way. they that trust in thee declare unto thee, unto thee only are all dominions, and to thee alone belongeth all honour and praise.", + "O though that art purest in thy kingdom, powerful in thy way, thy princes declare unto thee, unto thee only are all dominions, and to the alone belongeth all honour and praise.", + "O thou that art to eternal, and in thy kingdom mighty in thy way, thy learned declare unto thee, unto thee only are all dominions, and to thee alone belongeth all honour and praise.", + "Thou that art the only ruler of thy kingdom, enlighten us in thy way, those that surround thee declare unto thee. unto thee only are all dominions, and unto thee only belongeth all honour and praise.", + "Thou that art sole and for everlasting in thy kingdom, redeeming in thy way, thy righteous declare unto thee are all dominions, and unto thee only belongeth all honour and praise.", + "Thou only, art holy in thy kingdom, supporting in thy way, thy faithful ones declare unto thee, unto thee only belongeth all honour and praise." + ], + "Adir Hu": [ + "O thou that are magnificent build thy temple speedily in our days, quickly build thy temple, and draw nigh unto us soon. O Almighty build thy temple, O God! built thy temple speedily.", + "O thou whom we have chosen draw nigh unto us, build thy temple, and draw nigh unto us soon. O Almighty build thy temple, O God! built thy temple speedily.", + "O though that art might, great, majestic and surest God, build thy temple, and draw nigh unto us soon. O Almighty build thy temple, O God! built thy temple speedily.", + "O thou that art pure, benificious, eternal, and powerful, build thy temple, and draw nigh unto us soon. O Almighty build thy temple, O God! built thy temple speedily.", + "O thou most exalted king, thou tremendous, thou beholder, thou mighty righteous redeemer, build thy temple, and draw nigh unto us soon. O Almighty build thy temple, O God! built thy temple speedily.", + "O thou most holy, thou compassionate Almighty God who are mighty, build thy temple, and draw nigh unto us soon. O Almighty build thy temple, O God! built thy temple speedily." + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "", + "Blessed art thou, O lord our God! king of the universe, that sanctified us with thy commandments and commanded us to count the days of the sheaf-offering. (Levit. 23, Ver. 15.) This is the first day of the sheaf-offering \n" + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "One, who knoweth one? I know one. One is our God, that ruleth the heaven and the earth.
Two, who knoweth two? I know two. Two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Three, who knoweth three? I know three. Three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Four, who knoweth four? I know four. Four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Five, who knoweth five? I know five. Five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Six, who knoweth six? I know six. Six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Seven, who knoweth seven? I know seven. Seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Eight, who knoweth eight? I know eight. Eight is the eighth-day of circumcision, seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Nine, who knoweth nine? I know nine. Nine is the nine months of pregnance, eight is the eighth-day of circumcision, seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Ten, who knoweth ten? I know ten. Ten is the ten commandments, nine is the nine months of pregnance, eight is the eighth-day of circumcision, seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Eleven, who knoweth eleven? I know eleven. Eleven is the eleven starts, ten is the ten commandments, nine is the nine months of pregnance, eight is the eighth-day of circumcision, seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Twelve, who knoweth twelve? I know twelve. Twelve is the twelve tribes, eleven is the eleven starts, ten is the ten commandments, nine is the nine months of pregnance, eight is the eighth-day of circumcision, seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth.
Thirteen, who knoweth thirteen? I know thirteen. Thirteen is the thirteen attributes of the lord, twelve is the twelve tribes, eleven is the eleven starts, ten is the ten commandments, nine is the nine months of pregnance, eight is the eighth-day of circumcision, seven is the Sabbath -day, six is the mishna, five is the five book of Moses, four are the mothers, three are the fathers, two is the tables of Moses, one is our God, that ruleth heaven and earth." + ], + "Chad Gadya": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Chicago, 1879.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Chicago, 1879.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ff2bc01c537fd623695b41e358b14e1d97e7163 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Chicago, 1879.json @@ -0,0 +1,480 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "", + "versionTitle": "Chicago, 1879", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "", + "SANCTIFICATION FOR THE PASSOVER.", + "ON SABBATH EVE BEGIN HERE", + "(On the sixth day), and the heaven and the earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and sanctified it: because thereon he rested from all his work, which God created and made.", + "<small<i>On any other night of the week begin here.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, creator of the fruit of the vine.", + "Blessed art thou, O Lord our God! King of the Universe, who hath chosen us from among all people, and didst exalt us above all nations, and didst sanctify us with thy commandments: and with love hast thou given us, O Lord, our God !(On saturday say sabbath for rest, and)solemn clays for joy; festivals, and seasons for gladness, (the Sabbath-day and) this day of the Feast of Unleavened Bread, the season of our freedom: a holy convocation, a memorial of the departure from Egypt: for thou hast chosen and sanctified us above an people: and (the Sabbath and) holy festivals hast thou caused us to inherit with (love and favor] joy and gladness.", + "Blessed art thou O Lord! who sanetifieth (the Sabbath and) Israel, and the seasons.", + "On Conclusion of the Sabbath say,-", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, creator of the radiance of the fire.
Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, who hath made a distinction between holy and not holy, between light and darkness; between Israel and other nations; between the seventh-day and the six working days. Thou didst also discriminate between the sanctity of the Sabbath-day, and the sanctity of other holy days, and consecratest the Sabbathday in preference to the six working days; thou also separatest thy people Israel, and didst sanctify them with thy holiness. ", + "Blessed art thou, O Lord! who maketh a distinction between holy and holy.", + "Blessed art thou O Lord! who sanetifieth Israel, and the seasons.", + "*( Drink the wine the whole cup or the most of them. " + ], + "Urchatz": [ + "", + "then wash your hands, but do not say the blessing.
NOTE.-On these nights it is customary to allow even the lowest Hebrew servant to sit at table during the ceremonial part, a memorial of our freedom.
" + ], + "Karpas": [ + "", + "Then the Table sitters taken some parsley and dips it into vinegar or salt-water; and they say the following blessing befor they eat it.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe; creator of the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [ + "RELATION OF PASSOVER", + "The master of the house then breaks the middle cake, and he lay one half by; till after supper, for" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "The whole Company at the table, they wave the dish with the three cakes and they says loud.", + "Lo! this is as the bread of affliction, which our ancestors ate in the land of Egypt; let all those who are hungry, enter, and eat thereof; and all who are necessitous, come, and celebrate the Passover. At the present time we are here, but the next year we hope to be in the land of Israel. at the present we are subjecteth to our passion, but the next year we hope to be free of these." + ], + "Four Questions": [ + "Fill the cup with wine the second time, then the youngest of the company asks:-", + "Wherefore is this night distinguished from an other nights? On all the other nights we may eat either leavened or unleavened bread,but on this night only unleavened bread; on all the other nights we may eat any specie of herbs, but on this night only bitter herbs; on all the other nights we not dip even once,but on this night twice: on all the other nights we eat and drink either sitting or leaning, but on this night we all lean." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "The whole company answer, and the cakes shall be uncovered.", + "Because we were slaves unto Pharaoh in Egypt, and the Eternal, our God, brought us forth from thence, with a mighty hand, and an outstreched arm: and if the Most holy, blessed be He! had not brought forth our ancestors from Egypt, we, and our children, and our children's children, had still continued in bondage to the Pharaohs in Egypt; therefore, although we were all wise, all of us, men of understanding and experience, all of us having knowledge in the law, it, nevertheless, is incumbent upon us to discourse of the departure from Egypt; and all those who largly discourse of the departure from Egypt; are praisworthy." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "And thus is related of Rabbi Eleazar, Rabbi Joshua, Rabbi Elazer, the son of Azaria, Rabbi Akeeba, and Rabbi Tarphon, that they once met (on the night of Passover) in BRAK and continued discoursing of the departure from Egypt, all that night, till their disciples came, and said: \"instructors, it is time to read the morning שמע.\"", + "Rabbi Elazar, the son of Azariah, said, \"verily, I am as a man of seventy years of age, and have hitherto not been able to prove that the relation of the departure from Egypl, ought to be related at night, till expounded by the son of Zoma; after this manner ti's said,* that mayest remember the day of thy going forth from the land of Egypt, ALL the days of thy life.\" From whence he observed, that the expression of the days of thy life, signifies the days only; but ALL the days of thy life, denotes the nights also. But the sages say, the days of thy life, denotes this time only; but ALL the days of thy life, denotes even at the time of the Messiah." + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed be the Omnipresent; blessed is he, blessed is he who hath given the law to his people Israel, blessed be he: the law instruct us of four children of different dispositions, viz., the wise, the wicked, the simple, and he who hath not capacity to inquire.", + "The wise son thus expresses himself : what mean those testimonies, statutes, and judgements, which the Lord our God has commanded us? Then shalt thou instruct him in all the laws of the Passover; also, that we must not have a dessert after the passover lamb.", + "The wicked son expresses himself thus: what mean you by this service? By expression you, it is clear, he does not include himself; and as he hath withdrawn himself from the collective body of the nation, it is proper, that thou retort on him, and therefore answer him thus: this is done because of that, which the Eternal did for me, when I went from Egypt: did for me, but not for him; for had he been there, he would not have been thought worthy to be redeemed.", + "The simple son artlessly asks, what is this? Then shalt thou answer him; for with a strong hand the Eternal brought us out of Egypt, from the house of bondage.", + "But as for him, who hath not capacity to enquire, thou must begin to discourse: as ti's said, and thou shalt shew thy son on that day, saying, this is done because of that which the Eternal did for me, when I went forth from Egypt." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "Possibly you may think that you are bound to explain this from the first day of the month Nissan ; therefore it is said on that day; yet, as it says, on that day it might he inferred that it must be whilst it is day, but as it is said, that is done because of that, &c. from which it is to be inferred at no other time but when the unleavened cake, and bitter herbs, are placed before thee." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "Idolaters were our ancestors in the ancient, but at present the Lord brought us near to his service: as it is said, and Joshua said unto all the people, thus said the Eternal the God of Israel, your ancestors dwelt on the other side of the river (Euphrates) in old time, Terah the father of Abraham and Nachor ; and served other gods.", + "And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac; and I gave unto Isaac : Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir for his possession: but Jacob and his children went down into Egypt.", + "Blessed be he, who strictly preserveth his promise unto Israel; blessed be the Most Holy, who premediated the end of the captivity, that he might perform what he had promised to our father Abraham, between the parts* as is said; and he said unto Abraham, know for certain, that thy seed shall be strangers in a land that is not their's, and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years. But also that nation whom they shall serve, will I judge; and they shall afterwards go forth with great substance.", + "Cover the cakes and lift up the cup of the wine and say:", + "And it is this same promise which hath been the support of our ancestors, and of us also: for not one only hath risen against us, but in every generation there are some who rise up against us, to anihilate us ; but the Most Holy, blessed be he, hath delivered us out of their hand." + ], + "First Fruits Declaration": [ + "Set the cup on the table and uncover the cakes again.", + "Search, and inquire, what Laban, the Syrian, intended to do to our father Jacob , for Pharaoh decreed the destruction of the males only; but Laban intended to root out the whole; as is said: a Syrian had thought to anihilate my father, and he went down into Egypt sojourned there with few persons, and there became a great, mighty and populous nation.", + "and sojourned there: by which we are taught that he did not go down to settle there, but only to sojourn: as is said: and they (Joseph's Brethren) said unto Pharaoh: to sojourn in the land we are come: for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan : now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.", + "With a few persons; as it is said: with three-score and ten souls thy ancestors went down into Egypt; and now the Lord, thy God, hath made thee as the stars of heaven for multitude.", + "And he there became a nation; by which we are informed, that the children of Israel were distinguished, even in Egypt as a peculiar nation. Great and mighty; as it is said: and the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied and waxed exeeding mighty, and the land was full with them.", + "And populous; as it is said: I have caused thee to multiply as the fegetation of the field, and thou becamest considerable and great, and adorned with many beauties; thy breasts are fashioned, and thy hair grown, yet thou art naked and bare.", + "And the Egyptians ill treated us, afflicted us and laid heavy bondage upon us. And the Egyptians ill-treated us, as it is said: lo, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, if it chance to be a war they might also go over to our enemies, fight against us, and so get them out of the land.", + "And they afflicted us; as it is said: and they set over them task-masters, to afflict them with their burdens, and they built for Pharaoh treasure-cities, even Pethom and Raamses.", + "And they laid heavy bondage upon us, as is said: and the Egyptians made the children of Israel serve with rigour.", + "", + "And we cried unto the Eternal, the God of our ancestors; the Lord heard our voice, and observed our affliction, our labor, and our oppression.", + "And we cried unto the Lord, the God of our ancestors; as is said: and it came to pass in course of time, that the King of Egypt died, and the children of Israel sighed by reason of their bondage; and they cried and their cry ascended unto God, by reason of their bondage.", + "And the Eternal heard our voice; as it is said : and God heard their groaning, and remembered his covenant with Abraham, Isaac, and with Jacob.", + "And he saw our affliction; this denotes their being denied the company of their wives, to prevent the propagation; as is said: and God looketh upon the children of Israel, and had knowledge of their oppression.", + "And our grievousness: this denotes the destrucion of the male children; as it is said: every son that is born, ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.", + "And our oppression ; this denotes fatigue; as it is said: and I havə also seen the oppression with which the Egyptians harras them.", + "And the Eternal brought us forth from Egypt, with a strong hand and with an outstretched arm; with terror, and with signs and wonders.", + "And the Lord brought us forth from Egypt ; not by means of an angel, nor by means of a seraph, nor by means of a messenger: but the Most Holy, blessed be he, by himself, with his glory; as it is said: and I will pass through the land of Egypt this night; and I will smite all the first-born in the land of Egypt, both of man and beast; and on all the gods of Egypt will I execute judgements; I am the Lord.", + "And I will pass through the land of Egypt, I myself, and not an angel; and l will smite all the first-born: I myself and no seraph; and on all the gods of Egypt I will execute judgement ; I myself, and not a messenger; I am the Lord! I am הוא and no other.", + "With a strong hand. This denotes the murrain, as is said: behold, the hand of the Lord will be upon thy cattle which are in the field, upon thy horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep; a very grievous murrain.", + "And with an outstretched arm, this denotes the sword, as is said: and a drawn sword, in his hand, stretched out over Jerusalem.", + "And with great terror; this denotes the appearance of the Divine Presence; as is said: or hath God assayed to go and take unto him a nation from the midst of another nation, by proofs; signs, and wonders; by war and mighty hand; by an outstretched arm, and great terror according to all that the Eternal, your God, did for you in Egypt, before your eyes.", + "And with signs, this denotes the miracles which were performed with the rod; as is said: and thou shalt take this rod in thy hand, wherewith thou shalt do the signs.", + "And with wonders; this denotes the plague of the blood; as is said: and I will show wonders in the heavens and on the earth, " + ], + "The Ten Plagues": [ + "*By every plague dip your Finger in the cup of the wine and drop on the floor to show that the Egyptians were plagued with God's finger.", + "*blood and fire and pillars of smoke.", + "", + "It may also be explained thus: with a strong hand, denotes two plagues. With an outstretched arm, two plagues. With great terror, two plagues. With signs, two plagues, and with wonders, two plagues.", + "Thus are the ten plagues, which the Most Holy, blessed be he, brought on the Egyptians in Egypt, viz.,", + "", + "BLOOD,", + "FROGS,", + "VERMIN,", + "A MIXTURE NOXIOUS BEAST,", + "MURRAIN,", + "BOILS,", + "HAIL,", + "LOCUSTS,", + "DARKNESS,", + "and SLAYING THE FIRST-BORN. ", + "Rabbi Jehudah formed the initials to serve for an index, thus: דצ\"ך עד\"ש ברח\"ב.", + "Rabbi Jose, the Galilian, said: from whence art thou authorized to assert that the Egyptians were afflicted with TEN plagues in Egypt, and upon the sea they were smitten with FIFTY, plagues? To which he answeres : in Egypt, it says: and the magicians said unto Pharaoh, this is the FINGER of God; but at the sea it says, and Israel saw the mighty HAND, wherewith the Lord smote the Egptians, and the people feard the Lord, and believed in the Lord and in his servant Moses. Now, if by the finger they were smitten with ten plagues, hence, it is deducible that in Egypt they were smitten with ten plagues, and at the sea they were smitten with fifty plagues. ", + "Rabbi Eliezer said : from whence can it be proved that every plague, which the Most Holy, blessed be he, brought upon the Egyptians, in Egypt, consisted of four different plagues?- answer. From what it is said: he sent forth against them, the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble; also by sending evil angels among them. Now WRATH is one, INDIGNATION two, TROUBLE three, and SENDING EVIL ANGELS four. Hence it is deducible, that in Egypt they were smitten with FORTY plagues, and at the sea they were smitten with Two HUNDRED plagues. ", + "Rabbi Ekeba said: from whence can it be proved that every plague, which the Most Holy, blessed be he, brought upon the Egyptians in Egypt, consisted of FIVE plagues? - answer. From what it is said: he sent forth against them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble; also, by sending evil angels among them. Now, the FIERCENESS OF HIS ANGER is one, WRATH two, INDIGNATION three, TROUBLE four, and SENDING EVIL ANGELS five. Hence, it is deducible, that in Egypt they were smitten with FIFTY plagues, and at the sea they were smitten with TWO HUNDRED AND FIFTY plagues." + ], + "Dayenu": [ + "What abundant favors hath the Omnipresent conferred on us, ", + "For if he had but brought us from Egypt, and had not inflicted justice upon the Egyptians, it would have been sufficient. ", + "if he had inflicted justice upon them, and had not executed judgement upon their gods, it would have been sufficient.", + "If he had executed judgement upon their gods, and had not slain their first-born, it would have been sufficient. ", + "If he had slain their first-born, and had not given us their wealth it would have been sufficient. ", + "If he had given us their wealth, and had not divided the sea for us, it would have been sufficient. ", + "If he had divided the sea for us, and not caused us to pass through on dry land, it would have been sufficient. ", + "If he had caused us to pass on dry land, and had not plunged our oppressors in the midst thereof, it would have been sufficient. ", + "If he had plunged our oppressors therein, and had not supplied us with necessaries in the wilderness forty years, it would have been sufficient. ", + "If he had supplied us with necessaries in the wilderness forty years, and had not fed us with manna, it would have been sufficient. ", + "If he had fed us with manna, and had not given us the Sabbath, it would have been sufficient. ", + "If he had given us the Sabbath, and had not brought us near to mount Sinai, it would have been sufficient. ", + "If he had brought us near to mount Sinai, and had not given us his law, it would have been sufficient. ", + "If he had given us his law, and had not brought us to the land of Israel, it would have been sufficient, ", + "If he had brought us to the land of Israel, and had not built the temple, it would have been sufficient. ", + "How much then are we indebted for the manifold favors the Omnipresent conferred on us? He brought us forth from Egypt; executed judgement on the Egyptians and on their gods; slew their first-born; gave us their wealth: divided the sea for us ; caused us to pass through on dry land; plunged our oppressors in the midst thereof; supplied us with necessaries in the wilderness forty years; gave us manna to eat; gave us the Sabbath; brought us near to mount Sinai; gave us the law; brought us into the land of Isrsel ; and built the chosen holy temple for us to make atonoment for all our sins. " + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamliel saith, that whosoever doth not make mention of the three things used all the Passover, hath not done his duty ; and these are they: the pashal lamb, the unleavened eake, and the bitter herb.", + "The pashal lamb, which our ancestors ate during the existence of the holy temple, what did it denote? It denoted that the Most Holy, blessed be he, passed over our fathers' houses in Egypt; as is said: and ye shall say, it is the Lord's Passover, because he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses. And the people bowd their heads and worshipped.", + "Take hold of the cake in the dish and say.", + "These unleavened cakes, what for do we eat them? Because there was not sufficient time for the dough of our ancestors to leaven because the Holy Supreme King of kings, blessed is he, appeared unto them and redeemed them; as is said: and they baked unleavened cakes of the dough, which they brought out of Egypt; for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, and could not tarry; neither had they made any provision for themselves.", + "Take hold of the bitter herb and say.", + "This bitter herb, what for we do eat it? Because the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt; as is said: and they embittered their lives with cruel bondage, in mortar and brick, and in all manner of labor in the field; all their labor was imposed upon them with rigour.", + "Therefore is incumbent on every Israelite in every generation, to look upon himself as he had actually gone forth from Egypt; as is said: and thou shalt declare unto thy son, on that day, saying: this is done because of that, which the Eternal did for me, when I went forth from Egypt. It was not our ancestors only that the Most Holy, blessed be he, redeemed from Egypt, but us also did he redeemed with them; as is said: and he brought us from thence, that he might bring us to the land which he swore unto our ancestors." + ], + "First Half of Hallel": [ + "Cover the cakes and lift up the cup of the wine and say:", + "We therefore are incumbent to thank, praise, ador glorify, bless, exalt, and reverence him who wrought all the miracles for our ancestros and for us: for he brought us forth from bondage to freedom, from sorrow to joy, from mourning into holy days, from darkness to great light, and from servitude to redemption: and therefore let us say a new song Hallelujah,", + "Prise ye the Lord! Prise O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord! Blessed be the name of the Lord' from henceforth and for evermore. From the rising of the sun, until the going down thereof, shall the Lord's name be praised. High above all nations is the Lord, his glory is above all the heavens. Who is like unto the Lord, our God? he dwelleth on high, yet condescendeth to view the things transacted in heaven, and on earth. He riseth the poor from the dust, and exalteth the needy from the dunghilll, that he may set with the princes of his people. He enlivens the house of childless woman: she becomes a joyful mother of children. Hallelujah.", + "When Israel went forth from Egypt, even the house of Jacob from a barbarous people, Judah became his sanctuary, and Israel his dominion. The sea beheld it, and fled: the Jordan retreated, mountains skipped like rams, and the hills like labms. What aild thee O sea, that thou didst flee? Thou Jordan, that thou didst retreat ? Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills like lambs? It was for the presence of the Lord! quake thou earth for the presence of the God of Jacob, who turned the rock into a pool of water, the flint stone into a fountain of water." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Blessed art thou, O Lord, our God! Sovereign of the Universe who hast redeemed us and our ancestors, from Egypt; and caust us to attain this night, to eat thereon unleavened cakes and bitter herbs; O Eternal, our God! and the God of our ancestors, mayest cause us to attain other solemn and festivals, which approach us: that we may rejoice in the building of thy city, and exult in thy service: and we may eat there of the sacrifices and pashal lambs, whose blood shall be sprinkled on the side of thine altar, that they be acceptable: then will we give thanks unto thee with a new song for our deliverance and for the redemption of our soul. Blessed art thou, O Lord, who redeemeth Israel. ", + "", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, creator of the fruit of the wine." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "", + "Wash your hands, and say:", + "Blessed art thou. O Lord, our God! King of the Universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to wash the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "", + "THE master of the house takes the two whole cakes and the broken one in his hand together, and breakes the upper and the broken one; and distributes a piece of each to every one at table, and says the following blessings.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, who bringeth forth bread from the earth.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, who hast sanctified us with commandments, and commanded us to eat unleavened cakes." + ], + "Maror": [ + "", + "The whole company at the table takes some bitter herbs, dips it in חרוסת and say", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs." + ], + "Korech": [ + "", + "Then they take a piece of the undermost cake, and eat it with bitter herbs, and say the following before.", + "Thus did Hillel during the time the holy temple stood:", + "he took the unleavened cake and bitter herb, and eat them together, that he might perform what is said: with unleavened cake and bitter herbs shall they eat them." + ], + "Shulchan Orech": [ + "BRINGING THE MEAT &" + ], + "Tzafun": [ + "", + "After the supper, the master of the house takes the half of the middle cake, which he laid by, and gives every one a piece of it.", + "Then fill the cups with wine, and say the after meat grace." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "", + "", + "", + "It is the custom that he who says grace,says:", + "\"gentlemen, let us say grace,\"", + "and they answer:", + "Blessed be the name of the Lord from henceforth and for evermore.", + "who say grace, says:", + "\"We will bless (by ten add, our God,) of whose bounty we have been satisfied.\"", + "the other answer:", + "Blessed be (by ten, our God,) of whose bounty we have been satisfied, and of his goodness we live.", + "And the grace sayer repeats:", + "Blessed be (by ten our God,) of whose bounty we have been satisfied, and of his goodness we live.", + "", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe. who feedeth the whole world with his goodnes, grace, kindness. and mercy, he giveth food to every creature for his mercy endureth for ever. And as through his abundant goodness has never been deficient toward us, so may we never be in want of sustenance for ever and ever: for the sake of his great name, for he is the God who feedeth and sustaineth all, and dealeth beneficiently with all and provideth food for all the creatures that he hath created. Blessed art thou, O Lord! who giveth food unto all. ", + "We will give thanks unto thee, O Lord, our God! for having caused our ancestors to inherit that desirable, good, and ample land; and because thou hast brought us forth from the land of Egypt, and redeemed us from the house of bondage; and for thy covenant which thou hast sealed in our flesh : for the law which thou hast taught us, and for thy statutes which thou hast made known unto us; and for the life, kindness and mercy, which thou hast graciously bestowed upon us, and for the food wherewith thou dost feed and sustain us, continually; every day and hour.", + "And for all these things O Lord, our God! will we give thanks unto thee, and praise thee; blessed be thy name continually, in the mouth of every creature for ever and ever; as it is written: when thou hast eaten, and art satisfied, then shalt thou bless the Lord, thy God, for the good land which he hath given thee. Blessed art thou, O Lord! for the gift of the land and for the food. ", + "O Lord, our God! we beseech thee, have compassion on thy people Israel, on Jerusalem, thy city, on Zion, the residence of thy glory, and on the great and holy house of David, thine anointed; and on the great and holy house, which is called by thy name. Thou art our God, Father, Pastor, and Feeder; our maintainer, supporter, and Enlarger. Enlarge us speedily from all our troubles; and suffer us not, O Lord, our God! to stand in need of the gifts of mankind, nor their loan; but let us depen on thy full, open, holy, and extensive hand; so that we may not be put to shame nor ever be confounded.", + "(On Sabbath).", + "Be pleased, O Lord, our God! to grant us rest in thy commandments, of the seventh day, even this great and holy Sabbath; for this day is great and holy in thy presence, thereon to rest, and be at ease, in love, according to the precept of thy will, and in thy good will, suffer no trouble, sorrow, or affliction to affect us in our day of rest; and show us, O Lord, our God! the consolation of Zion, thy city, and the structure of Jerusalem thy holy city; for thou art the Lord Of salvation, and the Lord of consolation. ", + "Our God, and the God of our fathers, mayest thou be pleased to grant, that our memorial, and the memorial of our fathers, the memorial of the Messiah, the son of David thy servant, and the memorial of Jerusalem, thy holy city, and the memorial of all thy people, the house of Israel, may ascend, arrive. aproach, be seen, accepted; heard visited, and remembered in thy presence, for the obtaining a happy delivering with favor, grace, and mercy, to life, and peace, on this day of the feast of unleavened cakes. O Lord, our God! remember us thereon of good: visit us with a blessing, and save us to a joy life; and with the word of salvation and mercy, have compassion and be gracious unto us. O have mercy upon us, snd save us, for our eyes arc continually towards thee, for thou, O God! art a merciful and gracious King.
O build Jerusalem, the holy city, speedily in our days. Blessed art thou, O Lord! who in his mercy buildeth Jerusalem. Amen.\n \n", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, Strength, Creator, Redeemer and sanctifier; the Sanctifier of Jacob, our Pastor, the Shepherd of Israel; the beneficient King who dealeth beneficiently with all; for he hath been, is, and ever will be, daily, beneficient towards us. He hath dealt bountifully with us, as he doth now, and ever will granting us grace, favor, mercy. enlargement, deliverance, prosperity, blessing, salvation, consolation, maintenance, and sustenance; and may we never want mercy, and a peaceable life, with every good.", + "May he, who is most merciful reign over us, for ever and ever. May he, who is most merciful, be praised in heaven and on earth. May he, who is most merciful, be adored throughout all generations, be eternally glorified amidst us; and be honred amongst us, to all eternity. May he, who is most merciful, maintain us with honor. May he, who is most merciful, break the yoke of captivity from off our neck, and lead us securely to our land. May he, who is most merciful, send us abundant blessings in this house, and on this table on which we have eaten. May he, who is most merciful, send us Elijah the prophet (of blessed memory) to bring us the good tidings of salvation and consolation. May he, who is most merciful, bless (my father and conductor) the master of this house, and (my mother, and conductress.) the mistress of this house, their house, children and all belonging to them; us; and all belonging to us; as our ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, were blessed with all and every good: thus may he bless us altogether with a complete blessing; and let us say Amen, May they in heaven shew forth (their hand) our merit for our continual welfare: and may we receive a blessing from the Lord, and perfection from the God of our salvation; and may we find grace and good understanding in the sight of God and man. (On Sabbath)May he, who is most merciful, cause us to inherit the day that is entirely Sabhathand rest of everlasting life. May he, who is most merciful, cause us to inherit the day that is entirely good. May the most merciful, make us worthy to draw near to behold the days of the Messiah and eternal life in the future state. He giveth great salvation to his King, and sheweth mercy to his anointed; to David and his seed for ever. May he, who maketh peace in his high heavens bestow peace on us, and all Israel, and say ye Amen. Fear the Lord, ye his saints, for there is no want to those who fear him. The young lions do lack, and suffer hunger: but who seek the Lord shall not want any good. Praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing. Blessed is the man who will trust in the Lord, and the God-hood will be his trust. May the Lord give strength to his people, may the Lord bless his people with peace.\n\n\n " + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, Creator of the fruit of the wine.", + "Drink the third cup;" + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "open the door and say:", + "O pour out thy wrath upon the heathen who know thee not, and upon the kingdoms who invoke not thy name; for they have devoured Jacob, and laid waste his beautiful dwelling. Pour out thy indignation upon them, and cause thy firce anger to overtake them. Pursue them in wrath and destroy them from under the heavens of the Lord." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "Fill the fourth cup, and finish the Hallel.", + "Not for our sake, O Eternal! not for our sake, but unto thy name give glory, for thy kindness and truth's sake. Wherefore should the heathens say, where is now their God? But our God is in heaven, and hath made whatsoever he pleased. Their idols are silver and gold, the work of man's hands. Mouths they have but they speak not: eyes have they but see not: they have ears, but hear not: they nave nostrils, but smell not: hands, but feel not : feet, but walk not; neither is utterance in their throat. These who make them, shall become like them: so shall all those who trust in them.Israel trust thou in the Eternal! he is your Help and Shield. O house of Aaron, trust in the Eternal! he is your Help and Shield. Ye who revere the Lord, trust in the Lord! he is your Help and Shield. The Lord who hath ever been mindful of us, will bless us ; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaroun. He will bless those who fear the Lord, both small and great may the Lord increase you more and more, you and your children. Ye are blessed of the Lord, who made heaven and earth. The heavens are heavens of the Lord; but the earth he given to the children of man. The dead praise not the Lord, nor they who descend in the silent grave. But we will praise the Lord, from henceforth and for evermore. Hallelujah. ", + "I am glad that the Lord hath heard my voice, and my supplications, He has inclined his ear unto me, therefore will I seek him as long as my days. Should the cords of death encompass me and the pangs of the grave seize me, trouble and sorrow overtake me. Then I call upon the name of the Lord, O Lord! I beseech thee, deliver my soul. The Lord is gracious and rightous: yea, our God is merciful. The Eternal preserveth the simple; I was brought low, and he saved me. Return unto thy rest, o my soul! for the Lord will deal bountifuly with thee. For thou hast delivered my soul from death, mine eye from tears, and my feet from falling. I yet will walk before the Lord, in the land of the living. I believe, and therefore I declare; I proclaim it, that when I was greatly afflicted. In my haste I said all men are liars.", + "What shall I render unto the Lord, for all his benefits towards me. I will take the cup of salvation and call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, in the presence of his people. Grievous in the sight of the Lord, is the death at his pious servants, O Lord! I am thy servant, the servant son of thine handmaide; thou hast loosed my bonds. Unto thee will I sacrifice a offer of thanksgiving and will invoke the name of him. I will pay my vows unto the Lord, now, in the presence of all his people. In the courts of the Lord's house, in the midst of thee O Jerusalem, Hallelujah.", + "Praise the Lord, all ye nations; praise him, all ye people. For great is his merciful kindness toward us; and the truth of him endureth for ever. Hallelujah.
O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercey endureth for ever.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. \n
Let the house of Aaron now say, that his mercy e. f. e. \n
Let them now that fear the Lord say, that his mercy e. f. e. \n", + "In distress I call upon the God, and the God answered we with enlargement. As the Lord is for me, I will not fear, what ean man do unto me? The Lord taketh my part with them that help me: therefore I shall see my desire on those who hate me. It is better to trust in the Lord, than to rely on man. It is better to trust in the Lord, than to rely on princes. All nations compassed me about, but in the name of the Lord will I cut them off. They surrounded me; yea, they compassed me about, but in the name of the Lord will I cut them off. They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Eternal will I cut them off. Thou hast thrust sore at me, that I might fall, but the Eternal supported me. The Eternal is my strength and song; he is become my salvation. The voice of song and salvation is in the tabernacles of the righteous; the right hand of the Eternal hath done valiantly. The right hand of the Eternal is exalted, the right hand of the Lord hath done valiantly. I shall not die, but live, and declare the works of the God. He hath indeed chastised me, but he hath not given me over unto death. Open the gates of righteousness for me, that I may enter through them, to praise the Lord, This is the gate of the Lord, into which the righteous shall enter.", + "I will praise thee, for thou hast answered me, and I become my help. The stone, which the builders rejected, is become the corner head-stone. This is from the Lord: it is marvellous in our eyes. This is the day, which the Lord hath appointed, we will rejoice, and be glad thereon", + "O Lord! save us now, we beseech thee. O Lord &c.
O Lord! send now prosperity, we beseech thee. O Lord &O. \n", + "Blessed be he who cometh in the name of the Eternal; blessed are ye from the house of the Lord. God is Lord: and it is who hath granted us light; therefore, bring the sacrifice bound with cords, to the horns of the altar. Thou art my God, and I will praise thee. O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.", + "All shall praise thee, O Eternal! for all thy works. And thy pious servants, with the righteous, who perform thy will, and thy people, the house of Israel, with joiful-song shall give thanks, bless, praise, glorify, extol, reverence, sanctify, and acknowledge thy kingly name, O our King! for to thee it is proper to offer thanksgiving, and pleasant to sing praise to thy name; for thou art God from everlasting to everlasting." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "O give thanks unto the Lord, for he is good, for his mercy endureth forever. O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ev, O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth f. e. To him who alone doeth great wonders: for his mercy e. f. e. To him who by wisdom made the heavens: for his mercy &c. To him who stretched out the earth above the water: for his &c. To him who made great lights: for his mercy endureth for ever. The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever. The moon and stars to rule by night: for his mercy &c. To him who smote Egypt with their first-born: for his &c. And brought forth Israel from among them ; for his mercy endureth for ever. With a mighty hand and an outstretched arm; for his &c To him who divided the Red Sea in many parts; for his, &c. And caused Israel to pass through the midst of it; for his mercy endureth for ever. But overthrew the Pharaoh and his host in the Red Sea; for his mercy endureth for ever, To him who led his people through the wilderness; for his, &c. To him who smote great kings; for his mercy endureth for ever. And slew famous kings; for his mercy endureth for ever. Sihon, king of the Amorites: for his mercy endureth for ever. And Og king of Bashan; for his mercy endureth for ever. And gave their land for an heritage; for his, &c. Even an heritage unto Israel, his servant; for his &c. Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever. And hath redeemed us from our enemies: for his, &c. Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.O give thanks unto the God of heavens : for his mercy endureth for ever.", + "The breath of all living bless thy name, O Lord, our God! the spirit: of all flesh, continually glorify and extol thy memorial, o our King! thou art from eternity to eternity; besides thee we acknowledge neither king, redeemer or saviour; thou redeemlest, deliverest, maintainest, and hast compassion over us, in all times of trouble and distress; we have no king but thee. Thou art God of the first, and of the last, God of all creatures; Lord of all production; thou art adored with many manner of praise; who governeth the universe with tenderness, and his creatures with mercy. Lo! the Lord neither slumbereth nor sleepeth, but rouseth those who sleep: awakeneth those who slumber; causeth the dumb to speak; looseth those that are bound: supporteth the fallen; raiseth those who are bowed down: and therefore thee alone do we worship.", + "Were our mouth filled with melodious song as the sea is with water; our tongues loudly as its roaring billows; our lips with praise, like the wide extended firmament: our eyes with sparkling brightness like the sun and moon: our hands, as the eagles wings, and our feet swift as the hinds; we, nevertheless, are incapable of rendering sufficient thanks unto thee O Lord our God! and the God of our fathers or to bless thy name, for one of the innumerable benefits which thou hast conferred upon us and our ancestors. For thou, O Lord, our God didst redeem us from Egypt, and released us from the house of bondage; in time of famine didst thou sustain us: and in plenty provide for us. Thou didst deliver us from the sword; save us from the pestilence and from many sore diseases.", + "Hitherto thy tender mercies have supported us, and thy kindness hath not forsaken us. O Lord, our God! thou wilt not forsake us in future. Therefore the members which thou hast branched out in us, the spirit and soul which thou hast breathed out in our nostrils, and the tongue which thou hast placed in our mouth; lo they shall worship, bless, praise, glorify, extol, reverence, sanctify and sing unth thy name, our King; every mouth shall adore thee, and every tongue shall praise thee, every knee shall band, every rational being shall worship thee: every heart shall fear thee: the inward part and reins shall sing praise unto thy name: as it is written. All my bones shall say O Lord! who is like unto thee? who delivereth the weak from one of superior strength, the poor and needy from his oppressor. Who is like unto thee? who is equal unto thee? who is compared unto thee? great, mighty and tremendous God! possesor of heaven and earth. We will praise, adore, glorify and bless thy name: so saith David. Bless the Lord O my soul, and all that is within me, his holy name. O God! who art migty in thy strength, who art great by thy glorious name! mighty for ever! tremendous by thy faithful acts Thou art the King who sitteth on the high and exalted throne.Inhabiting eternity, most exalted, and most holy is his name; and it is written: rejoice in the Lord, O ye righteous, for the just, praise is comely. With the mouth of the upright shalt thou be extolled, and with the lips of the righteous shalt thou he blessed, sanctified with the tongue of the pious; and in the midst of the saints shalt thou be praised.\n \n \n", + "And in the congregations of many thousands of thy people, the house of Israel, shall thy name, O our King! be glorified in song, throughout all generations; for such is the duty of every created being, towards thee, O Lord, our God! and the God of our fathers, to praise, extol, glorify, exalt, bless, magnify, and adore thee, with all the songs and praises of thy servant David, the son of Jesse, thine anointed.", + "Thy name shall be praised for ever, almighty great and holy King, in heaven and on earth; for unto thee, O Lord, our Godl and the God of our fathers, is proper, song and praise, hymn and psalm, strength and dominion; victory, power and greatness, adoration and glory; holiness and majesty; blessing and thanksgiving, from now and for evermore. Blessed art thou, O Lord Almighty King, great with praises, Almighty to be adored, Lord of wonders, who hast accepted songs of psalmody, King, Almighty, who lives eternally. " + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the Universe, Creator of the fruit of the wine.", + "Drink the fourth cup of wine, and say the Grace after drinking of Wine,", + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the Universe, for the wine, and the fruits of the wine, and for the increase of the field, and for the desirable good and ample land, which thou hast pleased to cause our ancestors to inherit, to eat of the fruit thereof, and to be satisfied of the goodness thereof. Have compassion, O Eternal our God! on thy people Israel: on Jerusalem thy city: on Zion the tabernacle of thy glory, on thine altar and on thy temple. O rebuild Jerusalem the holy city in our days, and lead us up thereon: and cause us to rejoice therein that we may eat of the fruit thereof and be satisfied with its goodness, and bless thee in holiness and purity, (and be pleased to grant us rest on this Sabbath-day.]) and cause us to rejoice on this day of the feast of the unleavened Cakes ; for thou, O Lord! art good and beneficient to all: we, therefore will thank thee, for the land, and for the fruit of the wine.", + "Blessed art thou, O Lord ! for the land, and for the fruit of the wine." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [], + "L'Shana HaBaa": [], + "And It Happened at Midnight": [ + "(Hymn for the first night.)", + "And thus came to pass at midnight.", + "Then didst thou perform abundant miracles in this night. In the beginning of the first watch of the night.", + "The righteous professor of God (Abraham) conquered when he divided his company at night. And it came to pass at midnight. ", + "Thou didst threaten the king of Gerar, in a dream by night.", + "Thou didst terrify the Syrian in the darkness of the night. ", + "And Israel wrestled with an angel, and overcame him by night. And it came to pass at the midnight. The first-born of the Egyptians didst thou crush at midnight. The swift army of the prince of Haroshet didst thou tread down with the stars of the night. And it came to pass at midnight.\n", + "The blasphemer who imagined to lift up his hand against the beautiful habitation didst thou frustrate his carcases at night. The idol Bel, and its statue was overthrown in darkness of the night. To the meritorious man the secret was revealed ill a vision of the night. And it came to pass at the midnight.", + "He who got drunk ill the holy vessels was slain in that night. He (Daniel) who was delivered from the den of the lions, interpreted the dreadful dreams of the night. The Agagite cherished enmity and wrote letters at night. And it came to pass at midnight. ", + "Thou didst awaken all thy conquering power against him by disturbing the sleep of the king in the night. Thou wilt tread the winepress, when saying to the watchman, what of the night? And he will say aloud, the morning is come (for the Israel) and also night (for the enemies). And it came to pass at midnight.", + "O may the day draw nigh, that is neither day nor night. O thou, Most High! make known that under thee appertaineth the day, and also the night. Appoint watchmen to thy city (Jerusalem) all day and all night. \nO illuminate as the splendour of the day, the darkness of the night \nAnd it came to pass at midnight. \n\n" + ], + "Zevach Pesach": [ + "Hymn for the second night.", + "Thy mighty power didst thou wonderfully disply on the Pass. Above all the solemn feasts didst thou exalt the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. Thou didst reveal to the Oriental, (Abraham), the miracles performed in the midst of the night of Passover, And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.\n", + "Thou didst appear unto him in the heat of the day, on the Pas. He entertained the angels with unleavened cakes on the Pas. And he ran to the herd, as a memorial of the offering of the Pa. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. ", + "The inhabitants of Sodom provoked God to anger, and they were consumed by fire, on the Passover. Lot was delivered, who baked unleavened cakes for the Pas. Thou didst sweep the land of Moph and Noph, when thou didst pass through on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover ", + "O Lord! thou didst wound the head of the first-born, on the night of the Passover. O Omnipotent! yet didst thou pass over thy first-born son, (Israel) being marked with the blood of the sacrifice of the Pass. Not suffering the destroyer to enter my door on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.", + "The strong and fortified city, was surrendered at the time of the Passover. Midian was destroyed by the cake of the barley bread, like the offering of the Omer, on the Passover. The mighty men of Pul and Lud were destroyed with burning conflagration, on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. ", + "The king abode yet in Nob this day, till the time of the Pass. The part of the hand which wrote the destruction of the empire of Babilon, on the Passover. Even at the time when the watch was set and the table prepared, on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.", + "Esther gathered the congregation to fast three days on Pass. The head enemy (Haman) didst thou cause to be executed on the gallows of fifty cubits high, on the Passover. These two things shalt thou bring in a moment on Utz, on the Passover. Thine hand will then be victorious, and thy right hand exalted, as the night when was sanctified the festival of the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. \n" + ], + "Ki Lo Na'e": [], + "Adir Hu": [], + "Sefirat HaOmer": [], + "Echad Mi Yodea": [], + "Chad Gadya": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/D. Levi, New York, 1837.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/D. Levi, New York, 1837.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee42bf1c596fc45814aabfe2c8f20b5814db072b --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/D. Levi, New York, 1837.json @@ -0,0 +1,480 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "http://web.nli.org.il/sites/NLI/English/gallery/of-israel/haggadot/Pages/new_york.aspx", + "versionTitle": "D. Levi, New York, 1837", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "First American Edition. Translated by David Levi, of London.", + "versionTitleInHebrew": "", + "versionNotesInHebrew": "המהדורה האמריקנית המוקדמת ביותר, מאת דוד לעווי, לונדון.", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "", + "", + "If the Feast happens on the Sabbath Eve, begin here.", + "(The sixth day) and the heavens and the earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day, from all his ", + "If on any other Night of the Week, begin here.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe. Creator of the fruit of the vine.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! Sove reign of the universe, who hast chosen us from among all people. and didst exalt us above all nations, and didst sanctify us with thy commandments; and with love hast thou given us, O Eternal, our God! (On the Sabbath, say, Sabbaths for rests, and) solemn days for joy, festivals, and seasons for gladness: (on the Sabbath, say, the Sabbath-day, and) this day of the Feast of Unlevened Cakes, the season of our freedom: an holy convocation, a memorial of the departure from Egypt; for thou hast chosen and sanctified us above all people : and thy (Sabbath and) holy festivals hast thou caused us to inherit with (love and favour), joy and gladness.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hath preserved us alive , sustained us, and brought us to enjoy this season.", + "If the feast happen at the conclusion of the Sabbath, say the following before שהחינו", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, Creator of the radiance of the fire.
Blessed art thou. O Lord, our God! King of the universe, who hath made a distinction between holy and not holy; between light and darkness: between Israel and other nations; between the seventh day and the six working days. Thou didst also discriminate between the sanctity of the sabbath-day, and the sanctity of other holy days, and consecratest the sabbath-day in preference to the six working days; thou also separatest thy people Israel, and didst sanctify them with thy holiness, ", + "Blessed art thou, O Eternal! who maketh a distinction between holy and not holy.", + "Blessed art thou, O Eternal, who sanctifieth (the Sabbath, and) Israel, and the seasons.", + "Then drink the wine of the Sanctification, leaning on the left side;" + ], + "Urchatz": [ + "", + "after which, wash your hands, but do not say the blessing." + ], + "Karpas": [ + "", + "The Master of the house then takes some parsley, or chervil, and dips it into vinegar. or salt water: and having distributed some to everyone at table, they all say the following Grace before they eat it:", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe; Creator of the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [ + "", + "The Master of the house then breaks the middle cake in the dish. and leaving one half of it there, he lays the other half by, till after supper, for the אפיקומן" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "Then take the bone of the lamb, and the egg off the dish, and all at table lay hold of the dish, and say:-", + "Lo! this is as the bread of affliction, which our ancestors ate in the land of Egypt; let all those who are hungry, enter, and eat thereof; and all who are necessitous, come, and celebrate the Passover. At present we celebrate it here, but the next year we hope to celebrate it in the land of Israel. This year we are servants here, but next year, we hope to be freemen in the land of Israel." + ], + "Four Questions": [ + "Then fill the cup with wine the second time, and take the dish from the table: then the youngest in the company asks,", + "Wherefore is this night distinguished from all other nights? On all the other nights, we may eat either leavened, or unleavened bread, but on this night, only, unleavened bread; on all the other nights, we may eat any species of herbs, but on this night only bitter herbs: on all the other nights we do not dip (1) even once, but on this night twice; on all the other nights we eat and drink, either sitting or leaning, but on this night we all lean." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "Now put the dish again on the table, and the whole company answer.", + "Because we were slaves unto Pharaoh in Egypt, and the Eternal, our God! brought us forth from thence, with a mighty hand, and an outstretched arm: and if the most Holy, blessed be He! had not brought forth our ancestors from Egypt, we, and our children, and our children's children, had still continued in bondage to the Pharaohs in Egypt; therefore, although we were all wise, all of us, men of understanding and experience, all of us having knowledge in the law, it, nevertheless, is incumbent upon us to discourse of the departure from Egypt; and all those who largely discourse of the departure from Egypt are accounted praise-worthy." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "And thus it is related of Rabbi Eleazer, Rabbi Joshua, Rabbi Eleazer, the son of Azariah, Rabbi Akeeba, and Rabbi Tarpon, that they once met (on the night of Passover) in ברק and continued discoursing of the departure from Egypt, all that night. till their disciples came, and said, \"instructors, it is time to read the morning שמע.\"", + "Rabbi Eleazer, the son of Azariah, said, \"verily, I am as a man of seventy years of age, and have hitherto not been able to prove, that the narration of the departure from Egypt, ought to be related at night, till expounded by the son of Zoma; after this manner it is said, that thou mayest remember the day of thy going forth from the land of Egypt, ALL the days of thy life.\" From whence he observed, that the expression of, the days of thy life, signifies the days only; but ALL the days of thy life, denotes the nights also. But the sages say, the days of thy life, denotes this life only; but ALL the days of thy life, denotes even at the time of the Messiah. " + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed be the Omnipresent; blessed is be who hath given the law to his people Israel; blessed be he whose law speaketh distinctly of four children, of different dispositions, viz., the wise, the wicked, the simple, and he who hath not capacity to enquire.", + "The wise son thus expresses himself; what mean those testimonies, statutes, and judgments, which the Lord our God hath commanded us? Then shalt thou instruct him in all the laws of the Passover; also, that we must not have a dessert brought to table after the paschal lamb.", + "The wicked son expresses himself thus: what mean you by this service? By the expression YOU, it is clear, he does not include himself; and, as he hath with drawn himself from the collective body of the nation, it is proper, that thou retort on him: and therefore, answer him thus. 'This is done because of that which the Eternal did FOR ME, when I went forth from Egypt: i.e. for ME but not for him; for had he been there, he would not have been thought worthy to be redeemed.", + "The simple son artlessly observes, what is this? Then shalt thou answer him; for with a strong hand the Eternal brought us out of Egypt, from the house of bondage.", + "But as for him, who hath not capacity to enquire, thou must begin the discourse : as it is said, and thou shalt shew thy son on that day, saying. this is done because of that which the Eternal did for me, when I went forth from Egypt." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "Possibly you may think that he (the father) is bound to explain this from the first day of the month ניסן; therefore it is said, ON THAT DAY; yet, as it says, ON THAT DAY, it might be inferred that it must be whilst it is day, but as it is said, this is done because of that, &c., from which it is to be inferred at no other time but when the unleavened cake, and bitter herbs, are placed before thee, " + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "Our ancestors were anciently idolaters, but at present, the Lord hath brought us near to his service: as it is said, and Joshua said unto all the people, thus saith the Eternal, the God of Israel, your ancestors dwelt on the other side of the river, (Euphrates) in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor; and served other gods. ", + "And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac; and I gave unto Isaac, Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir for his possession: but Jacob and his children went down into Egypt. ", + "Blessed be he, who strictly preserveth his promise unto Israel; blessed be the most Holy, who premeditated the end of the captivity, that he might perform what he had promised to our father Abraham, between the parts ; as is said, And he said unto Abraham, Know for certain, that thy seed shall be strangers in a land that is not theirs, and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years. And also that nation whom they shall serve will I judge; and they shall afterwards go forth with great substance. ", + "Lift up the Cup of Wine, and say,", + "And it is this same promise which hath been the support of our ancestors, and of us also: for not one only hath risen up against us, but in every generation there are some who rise up against us to annihilate us; but the most Holy, blessed be he, hath delivered us out of their hands," + ], + "First Fruits Declaration": [ + "", + "Search, and enquire, what Laban, the Syrian, intended to do to our father Jacob; for Pharaoh decreed the destruction of the males only; but Laban intended to root out the whole: as is said, A Syrian had nearly caused my father to perish, and he went down into Egypt, and sojourned there with few persons, and there became a great, mighty, and populous nation.", + "And he went down into Egypt, compelled thereto by the word of God, and sojourned there: by which we are taught, that he did not go down to settle there, but only to sojourn: as is said, And they (Joseph's Brethren) said until Pharaoh, to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan : now, therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.", + "With a few persons; as it is said, With three score and ten souls thy ancestors went down into Egypt; and now the Eternal, thy God, hath made thee as the stars of heaven for multitude.", + "And he there became a nation; by which we are informed that the children of Israel were distinguished, even in Egypt, as a peculiar nation.
Great and mighty; as it is said, And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty, and the land was filled with them. ", + "And populous; as it is said. I have caused thee to multiply as the vegetation of the field, and thou becamest considerable and great, and adorned with many beauties; thy breasts are fashioned, and thine hair grown, yet thou art naked and bare. ", + "And the Egyptians ill-treated us, afflicted us, and laid heavy bondage upon us; and the Egyptians ill-treated us; as it is said, Come on, let us deal wisely with them; least they multiply, and it come to pass, if it chance to be a war, they might also go over to our enemies, fight against us, and so get them up out of the land. ", + "And they afflicted us; as it is said, And they set over them task-masters to afflict them with their burdens, and they built for Pharaoh store cities, even Pithom and Raamses:", + "and they laid heavy bondage upon us; as it is said, And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour.", + "", + "And we cried unto the Eternal, the God of our ancestors; the Eternal heard our voice, and observed our affliction, our labour, and our oppression.", + "And we cried unto the Eternal, the God of our ancestors; as it is said, And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed by reason of the bondage; and they cried, and their cry ascended up unto God, by reason of the bondage.", + "And the Eternal heard our voice; as is said, And God heard their groaning, and remembered his covenant with Abrabam, Isaac, and with Jacob.", + "And he saw our affliction; this denotes their being denied the company of their wives, to prevent propagation; as is said, And God looked upon the children of Israel, and God had knowledge of their affliction.", + "And our grievousness; this denotes the destruction of the male children; as is said, Every son that is born, ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.", + "And our oppression: this denotes fatigue; as is said, And I have also seen the oppression with which the Egyptians harrass them.", + "And the Eternal brought us forth from Egypt, with a strong hand, and with an outstretched arm; with terror, and with signs and wonders.", + "And the Eternal brought us fourth from Egypt, not by means of an angel, nor by means of a seraph, nor by means of a messenger: but the most Holy, blessed be he, himself, in his glory: as is said, And I will pass through the land of Egypt this night; and I will smite all the firstborn in the land of Egypt, both of man and beast: and on all the gods of Egypt will I execute judgment; I am the Eternal.", + "And I will pass through the land of Egypt; I MYSELF, and not an angel: and I will smite all the firstborn; I MYSELF, and no seraph: and on all the gods of Egypt will I execute judgment; I MYSELF, and not a messenger: I am the Eternal! I AM HE, and no other.", + "With a strong hand; this denotes the murrain: as is said, Behold the HAND of the Eternal will be upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels upon the oxen, and upon the sheep; a very grievous murrain.", + "And with an outstretched arm; this denotes the sword, as is said elsewhere on such an occasion, And a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem.", + "And with great terror; this denotes the appearance of the Divine Presence: as is said, Or hath God assayed to go and take unto him a nation from the midst of another nation, by proofs, signs, and wonders; by war, and a mighty hand; by an outstretched arm, and great terrors, according to all that the Eternal, your God, did for you in Egypt, before your eyes?", + "And with prodigies; this denotes the miracles performed with the rod; as is said, And thou shalt take this rod in thy hand, wherewith thou shalt do the prodigies.", + "And with wonders; this denotes the plague of blood; as is said, And I will show wonders in the heavens, and in the earth, " + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "blood and fire, and ascending pillars of smoke.", + "", + "It may also be explained thus. With a strong hand; denotes two plagues. With an outstretched arm; two plagues. With great terror; two plagues. With prodigies; two plagues. and with wonders; two plagues.", + "These are the ten plagues, which the most Holy, blessed be he, brought on the Egyptians in Egypt, viz.", + "", + "BLOOD,", + "FROGS,", + "VERMIN,", + "MURRAIN,", + "A MIXTURE, NOXIOUS BEASTS,", + "BOILS,", + "HAIL,", + "LOCUSTS,", + "DARKNESS,", + "and SLAYING THE FIRSTBORN.", + "Rabbi Judah formed the initials for an index, thus -: ד\"צ\"ך – ע\"ד\"ש\" – ב\"א\"ח\"ב", + "Rabbi Jose, the Galilean, saith, From whence art thou authorized to assert, that the Egyptians were afflicted with ten plagues in Egypt; and upon the sea, they were smitten with fifty plagues? To which he answers: In Egypt, it says, And the magicians said unto Pharaoh, this is the finger of God; but at the sea, it says, And Israel saw the mighty hand wherewith the Lord smote the Egyptians: and the people feared the Lord, and believed in the Lord, and his servant Moses.
Now, (Rabbi Jose argues thus) if by the finger only they were smitten with ten plagues, hence, it is deducible that in Egypt they were smitten with ten plagues; and at the sea, they were smitten with fifty plagues. ", + "Rabbi Eliezer saith, from whence can it be proved, that every plague which the most Holy, blessed be he, brought upon the Egyptians in Egypt, consisted of four different plagues? Answer. From what is said, He sent forth against them, the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble; also, by sending evil angels among them. Now, WRATH is one, INDIGNATION two, TROUBLE three, and SENDING EVIL ANGELS four. Hence, it is deducible that in Egypt they were afflicted with forty plagues; and at the sea, they were smitten with two hun dred plagues.", + "Rabbi Akeeba saith, from whence can it be proved, that every plague which the most Holy, blessed be he, brought upon the Egyptians in Egypt, consisted of five plagues? - Answer. From what is said, He sent forth against them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble; also, by sending evil angels among them. Now, THE FIERCENESS OF HIS ANGER is one, WRATH two, INDIGNATION three, TROUBLE four, and SENDING EVIL ANGELS five. Hence it is deducible, that in Egypt they were smitten with fifty plagues; and at the sea, they were smitten with two hundred and fifty plagues." + ], + "Dayenu": [ + "What abundant favours hath the Omni present conferred on us !", + "For if he had but brought us forth from Egypt, and had not inflicted justice upon the Egyptians, it would have been sufficient.", + "If he had inflicted justice upon them, and had not executed judgment upon their gods, it would have been sufficient.", + "If he had executed judgment upon their gods, and had not slain their firstborn, it would have been sufficient.", + "If he had slain their first born, and had not bestowed their wealth on us, it would have been sufficient.", + "If he had given us their wealth, and had not divided the sea for us, it would have been sufficient.", + "If he had divided the sea for us, and had not caused us to pass through on dry land, it would have been sufficient.", + "If he had caused us to pass through on dry land, and had not plunged our oppressors in the midst thereof, it would have been sufficient.", + "If be had plunged our oppressers in the midst thereof, and had not supplied us with necessaries in the wilderness forty years, it would have been sufficient.", + "If he had supplied us with necessaries in the wilderness forty years, and had not fed us with manna, it would have been sufficient.", + "If he had fed us with manna, and had not given us the sabbath, it would have been sufficient.", + "If he had given us the sabbath, and had not brought us near to Mount Sinai, it would have been sufficient.", + "If he had brought us near to Mount Sinai, and had not given us his law, it would have been sufficient.", + "If he had given us his law, and had not brought us to the land of Israel, it would have been sufficient.", + "If he had brought us to the land of Israel, and had not built the temple, it would have been sufficient.", + "How much then are we indebted for the manifold favours the Omnipresent conferred on us? He brought us forth from Egypt, executed judgment on the Egyptians, and on their gods: slew their firstborn : gave us their wealth: divided the sea for us, caused us to pass through on dry land: plunged our oppressors in the midst thereof: supplied us with necessaries in the wilderness forty years; gave us manna to eat; gave us the sabbath; brought us near to Mount Sinai; gave us the law; brought us into the land of Israel; and built the chosen holy temple for us, to make atonement for all our sins." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamliel saith, that whosoever doth not make mention of the three things used on the Passover, hath not done his duty; and these are they: the paschal lamb, the unleavened cake, and bitter herb.", + "The paschal lamb which our ancestors ate during the existence of the holy temple, what did it denote? It denoted that the most Holy, blessed be he! passed over our fathers' houses in Egypt: as is said, And ye shall say. it is the Lord's passover; because he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped. ", + "Then take hold of the Cake in the Dish, and shew it to the company, as a memorial of our freedom, and say.", + "These unleavened cakes, wherefore do we eat them? Because there was not sufficient time for the dough of our ancestors to leaven, before the Holy Supreme King of kings, blessed is he! appeared unto them, and redeemed them: as is said, And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt; for it was not leavened, because they were thurst out of Egypt, and could not tarry, neither had they made any provision for themselves.", + "Then take hold of the Lettuce, (or green top of the Horse-radish), and shew it to the company, as a memorial of our servitude, and say,", + "This bitter herb, wherefore do we eat it? Because the Egyptians embittered the lives of our ancestor. in Egypt; as is said. And they embittered their lives with cruel bondage, in mortar and brick, and in all manner of labour in the field: all their labour was imposed upon them with rigour.", + "It therefore is incumbent on every Israelite, in every generation, to look upon himself, as if he had actually gone forth from Egypt : as is said, And thou shalt declare unto thy son, in that day, saying, this is done because of that which the Eternal did for me, when I came forth from Egypt. It was not our ancestors only, that the most Holy, blessed be be! redeemed from Egypt, but us also did he redeem with them: as is said, And be brought us from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers." + ], + "First Half of Hallel": [ + "Then take the Cup or Glass of Wine in the hand, and say,", + "We, therefore, are in duty bound to thank, praise, adore, glorify, extol, honour, bless, exalt, and reverence Him, who wrought all these miracles for our ancestors and us: for he brought us forth from bond age to freedom; from sorrow to joy; from mourning unto holidays; from darkness to great light; and from servitude to redemption; and therefore let us chant unto him a new song. Hallelujah!", + "Praise ye the Lord! Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord; Blessed be the name of the Lord, from henceforth and for evermore. From the rising of the sun, until the going down thereof, shall the Lord's name be praised. High above all nations is the Lord, his glory is above all the heavens. Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high ? Who condescendeth to view the things transacted in heaven, and on earth. He raiseth the poor from the dust, and exalteth the needy from the dunghill, that he may set them with princes, even with the princes of his people. He enlivens the house of the childless woman: she becomes a joyful mother of children. Hallelujah.", + "When Israel went forth from Egypt, and the house of Jacob from a barbarous people Judah became his sanctuary, and Israel his dominion, The ocean beheld it, and fled; Jordan retreated; mountains skipped like rams and the hills like lambs. What ailed thee, O ocean, that thou didst flee? Thou, O Jordan that thou didst re treat? Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye hills like lambs? It was from the presence of the Lord! Quake thou earth, from the presence of the God of Jacob; who turned the rock into a pool of water, the flint stone into a fountain of waters." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Blessed art thou, O Eternal, Our God! Sovereign of the universe! who hast redeemed us, and our ancestors from Egypt; and causest us to attain the enjoyment of this night, to eat thereon unleavened cakes and bitter herbs: O Eternal, our God! and the God of our ancestors, mayest thou thus cause us to attain other solemn festivals and seasons, which approach us: that they may rejoice in the building of thy city, and exult in thy service: and that we may there eat the sacrifices, and paschal lambs, whose blood shall be sprinkled on the sides of thine altar, that they may be acceptable; then will we give thanks unto thee with a new song for our deliverance and redemption. Blessed art thou, O Eternal! who redeemeth Israel.", + "", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, Creator of the fruit of the vine." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "", + "Then drink of the Wine, and Wash your Hands; and say,", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to wash the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "", + "The master of the house then takes the two whole Cakes and the broken one in his hand together, and breaks the Upper Cake.
But he must not eat thereof, till he breaks a piece off the broken one, and says the following Blessings and gives a piece of each to every one at the table, who will say the same Blessings, and then eat both pieces together.
", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe; who bringeth forth bread from the earth,", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe; who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat unleavened cakes." + ], + "Maror": [ + "", + "The Master of the House then takes some Bitter Herbs, and dips it into חרוסת; and says,", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe; who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs." + ], + "Korech": [ + "", + "He then eats it, and gives some to every one at table, who says the above Blessing before they eat it.
The Master of the House then breaks the Undermost Cake; takes a piece of it, with some Bitter Herbs of a different kind to all the first, eats them together; and says the following, in commemoration to what Hillel did.
", + "Thus did Hillel during the time the holy temple stood; he took the unleavened cake and bitter herb, and ate them together, that he might perform what is said, with unleavened cakes and bitter herbs shall they eat it." + ], + "Shulchan Orech": [], + "Tzafun": [ + "", + "After Supper, the Master of the House takes the half of the Middle Cake which he laid by, and gives every one a piece of it." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "", + "Then fill the Cups with Wine; and say the Grade which is said after Meat.", + "", + "It is the custom of Germans, that he who says Grace, says –", + "Gentlemen, we will say Grace. ", + "And then they answer,", + "Blessed be the name of the Eternal, from henceforth, and for evermore.", + "If the company be Ten or more, then he who says Grace says,", + "We will bless our God, of whose bounty we have been satisfied.", + "The others answer,", + "Blessed be our God, of whose bounty we have been satisfied, and through whose goodness we live.", + "Which he repeats", + "Blessed be our God, of whose bounty we have been satisfied, and through whose goodness we live.", + "", + "Be thou praised, O Eternal, our God! King of the universe, thou who nourishes the whole world with thy goodness; with grace, mercy, and compassion. thou givest food to all thy creatures, for thy mercy endureth for ever. Through thy great goodness we never as yet wanted food, nor wilt thou let us want for evermore; for the sake of thy exalted name, thou nourishes, maintainest, doest good unto all, and providest food for all the creatures which thou hast created. Blessed art thou, O Lord! thou nourisher of all beings.", + "We give thanks unto thee, O Lord, our God! for having caused our ancestors to inherit that desirable good, and extensive land; and because thou, O Eternal, our God! hast brought us forth from the house of bondage; and for the covenant which thou hast marked in our flesh: for the law which thou hast taught us; and for the statutes which thou hast made known unto us: and for the life, kindness, and mercy which thou hast graciously bestowed upon us: and for the food wherewith thou dost feed and sustain us: continually; daily, and at all hours.", + "And for all those things, O Eternal, our God! we give thanks unto thee, and praise thee; blessed be thy name, continually in the mouth of every living creature, for ever and ever; as it is written, 'When thou hast Blessed art thou, O Eternal, for the land, and for the food.", + "O Eternal,our God, we beseech thee, have compassion on thy people Israel, on Jerusalem thy city, on Zion the residence of thy glory, and on the kingdom of the house of David thine anointed: and on the great and holy temple which is called by thy name. O! our God, and our Father, feed and nourish us maintain, support, and enlarge us. O! enlarge us speedily from all our troubles; and suffer us not, O Eternal our God! to stand in need of the gifts of manhood, who are but flesh and blood, nor their loan: but let us depend on thy full, open, holy, and liberal hand; so that we may never be ashamed, nor ever be put to the blush.", + "On the Sabbath, say,", + "Be pleased, 0 Lord, our God! to revive us with thy commandments, and with the commandment of the sev enth day, even this great and holy Sabbath: (for this day is great and holy in thy presence,) thereon to rest, and be at ease, in love, according to the precept of thy will; and in thy good will, o Lord, our God! grant us rest, suffer no trouble, sorrow, or sigh, to disturb us on our day of: shew us, O Lord, our God! the consolation of Zion, thy city, and the rebuilding of Jerusalem, thy holy city; for thou art the Lord of salvation, and the Lord of consolation.", + "Our God, and the God of our ancestors, mayest thou be pleased to grant that our memorial, and the memorial of our fathers, the memorial of the anointed, the son of David thy servant, and the memorial of Jerusalem, thy holy city, and the memorial of all thy people, the house of Israel, may ascend, come, approach, be seen, accepted, heard, visited; and remembered for the obtaining an happy deliverance, with favour, grace, and mercy, to life and peace; on this day of the feast of unleavened cakes. O Lord, our God! remember us thereon for good; visit us with a blessing, and save us to enjoy life; and with the word of salvation and mercy, have I compassion, and be gracious unto us. O have mercy upon us, and save us, for our eyes are continually towards thee; for thou, O God! art a merciful and gracious King. O rebuild Jerusalem, the holy city, speedily in our days. Blessed art thou, O Eternal! thou, in thy mercy, didst once build Jerusalem. Amen!", + "Blessed art thou, 0 Lord, our God! King of the universe; Omnipotent! our Father, King, Strength. Creator, Redeemer, Former, and our Sanctifier; the Sanctifier of Jacob, our Pastor, the Shepherd of Israel ; the beneficent King; thou who dealest beneficently with all: for thou hast been, art, and ever wilt be beneficent towards us; Thou hast dealt bountifully with us; as thou doest now, and ever wilt: grant us grace, favour, mercy, enlargement, deliverance, prosperity, blessing, salvation, consolation, maintenance, and sustenance. O may we never want mercy, peace, and life, with every good and happiness.", + "May the most merciful reign over us for ever and ever. May the most merciful he praised in heaven and on earth. May the most merciful be adored throughout all generations; be eternally glorified amidst us; and be honoured amongst us to all eternity. May the most merciful maintain us with honour. May the most merciful break the yoke of the captivity from off our neck and lead us securely to our land. May the most merciful send us abundant blessing in this house, and on this table on which we have eaten, May the most merciful send us Elijah the prophet, (of blessed memory) to bring us the good tidings of salvation and consolation. May the most merciful bless my father and conductor, the master of this \nhouse, and my mother, and conductress, the mistress of this house, their house, children, and all belonging to them; us, and all belonging to us; as our ancestors. Abraham, Isaac, and Jacob. were blessed with all and every good: thus may he bless us altogether with a complete blessing: and let \nus say, amen.
May they in heaven shew forth (their and) our merit for our continual welfare; and may we receive a blessing from the Lord, and perfection, from the God of our salvation : and may we find grace and good understanding in the sight of God and man.On the Sabbath, say,May the most merciful cause us to inherit the day that is entirely rest and tranquillity, [eternal life.] May the most merciful cause us to inherit the day say that is entirely good. May the most merciful make us worthy to behold the days of the Messiah, and eternal life in the future state. He giveth great salvation to his king, and sheweth mercy to his anointed; to David and his seed for ever.
Fear the Lord, ye his saints, for there is no want to those who fear him. The young lions do lack, and suffer hunger; but they who seek the Lord shall not want any good.
Praise ye the Lord, for he is good; for his mercy endureth for ever.\n\n" + ], + "Third Cup of Wine": [], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "Open the door, and say, Fill the Fourth Cup, and say,", + "O pour out thy wrath upon the heathen who know thee not, and upon the kingdoms who invoke not thy name; for they have devoured Jacob, and laid waste his beautiful dwelling." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "", + "Not for our sake, O Eternal! not for our sake, but unto thy name give glory, for thy kindness and truth's sake. Wherefore should the heathen say, where now is their God? But God is in the heavens, and hath made whatsoever be pleased. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. Mouths they have, but speak not; eyes have they, but see not; they have ears, but hear not; nostrils, but smell not; they have hands, but feel not; feet but walk not; neither is utterance in their throat. Those who make them, shall become like them; so shall all those who trust in them. Israel, trust thou in the Eternal! he is my Help and Shield. O house of Aaron, trust in the Eternal! he is your Help and Shield. Ye who revere the Lord, trust in the Lord, he is your Help and Shield.
The Lord hath ever been mindful of us, he will bless us, he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron. He will bless those that revere the Lord, both small and great. May the Eternal increase you more and more, you and your children. Ye are blessed of the Lord, who made heaven and earth. The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of men. The dead praise not the Lord; nor they who descend into the silent grave. But we will praise the Eternal! from henceforth and for evermore. Hallelujah. ", + "I am glad that the Eternal hath heard my voice, and my supplications. He hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. If the cords of death encompass me, and the anguish of hell seize me, if trouble and sorrow overtake me, I then call upon the name of the Eternal! O Lord! I beseech thee, deliver my soul. The Eternal is gracious and righteous; yea, our God is compassionate. The Lord preserveth the simple. I was distressed, and he did help me. Return unto thy rest, O my soul; for the Lord will deal bountifully with thee. For thou deliverest my soul from death, mine eyes from tears, and my foot from slipping. Thus I yet walk before the Lord, in the land of the living. I believe, therefore I speak; I proclaim it. Ah! I said, in my dejection, man is but a transient being.", + "What shall I render unto the Lord, for all his benefits towards me? I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, now in the presence of all the people. Precious in the sight of the Lord is the death of his pious servants. O Lord! I am thy servant; the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds. Unto thee will I offer a sacrifice of thanksgiving; I will also call on the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, now in the presence of all his people: in the courts of the Lord's temple, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.", + "Praise the Lord, all ye nations: praise him all ye people. For great is his kindness towards us: and the truth of the Lord endureth for ever. Hallelujah, O give thanks unto the Lord, for he is good; for his mercy endureth for ever. Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.\n Let those who revere the Lord now say, that his mercy endureth for ever. \n", + "In distress I called on the Lord, and the Lord's answer procured me enlargement. The Lord is for me, I will not fear; what can man do unto me? The Lord is with me, and with those who help me, I therefore shall see my desire on those who hate me. It is better to trust in the Lord, than to rely on men. It is better to trust in the Lord, than to rely on princes. If all the heathen surround me, by the name of the Eternal I will cut them asunder. They swarm about me like bees; they blaze about me like the flame of thorns; by the name of the Eternal I will cut them asunder. If all of them thrust sore at me to overthrow me, the Eternal supports me. The Lord is my strength and song, he is become my salvation. The voice of song and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the Lord hath done valiantly. The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord hath done valiantly. I shall not as yet die, but live, and declare the works of the Lord. He hath indeed chastised me, but he hath not given me over to death. Open the gates of righteousness for me, that I may enter them, to praise the Lord. This is the gate of the Eternal! the righteous enter it", + "I thank thee, thou hast chastised me, and art become my salvation. I thank thee, &c. The stone which the builders rejected, is become the corner head-stone. The stone, &c. This is from the Lord: it is marvellous in our eyes. This is, &c. This is the day which the Lord hath appointed, we will rejoice and be glad thereon. This is, &c.", + "O Eternal! save us now, we beseech thee. O Eternal! save us now, we beseech thee. O Eternal! cause us to prosper, we beseech thee. O Eternal! cause us to prosper, we beseech thee.", + "Welcome in the name of the Eternal! we (the priests) of the temple of the Eternal greet you. God, the Eternal! causes his countenance to shine upon us; bring hither the sacrifice bound with myrtle, to the horns of the altar,\" Thou art my God! and I will praise thee! O my God! I will extol thee! O give thanks unto the Lord, for he is good, for his mercy endureth for ever.", + "They praise thee, O Eternal, our God! above all thy works; thy pious servants, with the righteous who perform thy will, and all thy people, the house of lsrael, with joyful song, give thanks, bless, praise, glorify, exalt. sanc tify, reverence, and acknowledge thy sovereign name, O our King! for unto thee, it is proper to offer thanksgiving, and pleasant to sing praise to thy name, for thou art Omnipotent from everlasting to everlasting." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "O give thanks unto the Lord, for he is good; for his mercy endureth for ever. \nOh give thanks to the God of gods; for his mercy endureth for ever. O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. To Him who alone performeth great wonders: for his mercy endureth for ever. \nTo Him who created the heavens with wisdom: for his mercy endureth for ever.\n To Him who stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. \nTo Him who made great lights: for his mercy endureth for ever. \n The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever. \nThe moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. \nTo him who smote the first-born of the Egyptians: for his mercy endureth for ever.\nAnd brought forth Israel from among them: for his mercy endureth for ever. \nWith a mighty hand and a stretched-out arm: for his mercy endureth for ever.\n To Him who divided the Red Sea: for his mercy endureth for ever.\nAnd caused Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever.\n But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.\n To Him who guided his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.\nTo Him who smote great kings; for his mercy endureth for ever.\n To Him who slew mighty kings: for his mercy endureth for ever.\n Even Sihon, king of the Amorites: for his mercy endureth for ever.\n And Og, king of Bashan : for his mercy endureth for ever. \nAnd gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.\n Even an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.\n Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever,\n Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. ", + "The breath of all living bless thy name, O Lord, our God! the spirit of all flesh continually glorify and extol thy memorial, O our King! thou art God from eternity to eternity; besides thee, we acknowledge neither king, redeemer, or saviour; thou redeemest, deliverest, maintainest, and hast compassion over us, in all times of trouble and distress: we have no king but thee. Thou art God of the first, and God of the last: the God of all creatures, Lord of all productions; thou art adored with all manner of praise; who governeth the universe with tenderness, and thy creatures with mercy. Lo! the Lord neither slumbereth nor sleepeth, but rouseth those who sleep: awakeneth those who slumber: causeth the dumb to speak; looseth those that are bound: supporteth the fallen; and raiseth those who droop; and therefore thee alone do we worship. ", + "Although our mouths were filled with melodious songs, as the drops of the sea; our tongues with shouting, as the roaring billows thereof; our lips with praise, like the wide-extended firmament: our eyes with sparkling brightness like the sun and moon; our hands extended like the towering eagles; and our feet as the hinds for swiftness; we, nevertheless, are incapable of rendering sufficient thanks unto thee, O Lord, our God! and the God of our fathers! or to bless thy name, for one of the innumerable benefits which thou hast conferred upon us and our ancestors. For thou, O Lord, our God! didst redeem us from Egypt, and release us from the house of bondage; in time of famine thou didst sustain us; and in plenty thou didst nourish us. Thou didst deliver us from the sword; save us from pestilence; and from many sore and heavy diseases hast thou withdrawn us.", + "Hitherto thy tender mercies have supported us, and thy kindness hath not forsaken us. O Lord, our God! thou wilt not forsake us in future. Therefore the members of which thou hast formed us, the spirit and soul which thou hast breathed into us, and the tongue which thou hast placed in our mouths; lo! they shall worship, bless, praise, extol, reverence, sanctify, and ascribe sovereign power unto thy name, our King! every mouth shall adore thee, and every tongue shall swear unto thee; unto thee every knee shall bend: every rational being shall worship thee; every heart shall revere thee; the inward part and reins shall sing praise unto thy name; as it is written, And all my bones shall say, O Lord! who is like unto thee? who delivereth the weak from him that is too strong for him; the poor and needy from their oppressors. Who is like unto thee? who is equal unto thee? who can be compared unto thee? great, mighty, and tremendous God? most high God! possessor of heaven and earth! We will praise, adore, glorify, and bless thy holy name; so saith David, Bless the Lord O my soul! and all that is within me, bless his holy name. O God! who art mighty in thy strength! who art great by thy glorious name! mighty for ever! tremendous by thy fearful acts !\n
The King! who sitteth on the high and exalted throne, inhabiting eternity, most exalted, and most holy is his name; and it is written, Rejoice in the Lord. O ye righteous, for to the just praise is comely. With the mouth of the upright shalt thou be extolled: blessed with the lips of the righteous: sanctified with the tongue of the pious; and by a choir of saints shalt thou be praised. \n", + "And in the congregations of many thousands of thy people, the house of Israel, shall thy name, O our King! be glorified in song, throughout all generations; for such is the duty of every created being towards thee, O Lord, our God! and the God of our fathers, to render thanks, to praise, extol, glorify, exalt, ascribe glory, bless, magnify, and adore thee, with all the songs and praises of thy servant David, the son of Jesse, thine anointed.", + "Thy name shall be praised for ever, almighty, great, and holy King! in heaven and earth; for unto thee, O Lord, our God! and the God of our fathers, appertaineth song and praise; hymn and psalm, strength and domination; victory, power, and greatness; adoration and glory; holiness and majesty; blessings, and thanksgivings; from now and for evermore. Blessed art thou, O Lord, Almighty King! glorified with praises: most worthy of thanksgivings; Lord of miracles, who delighteth in the songs of psalmody: King! Almighty, and Eternal!" + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, Creator of the fruit of vine.", + "Then drink the Glass of Wine leaning, and say the Grace after drinking the Wine.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, for the vine, and the fruit of vine and for the increase of the field and for that desirable, good, and ample land which thou wast pleased to cause our ancestors to inherit, to eat of the fruit thereof, and be satisfied of the goodness thereof. Have compassion on us, O Eternal our God! and on thy people Israel; on Jerusalem thy city; on Zion the tabernacle of thy glory, on thine altar and on thy temple. O rebuild the holy city (Jerusalem) in our days, and lead us thereto; and cause us to rejoice therein, that we may eat of the fruit thereof, and be satisfied with its goodness, and bless thee, in holiness and purity, [and be pleased to grant us rest on this Sabbath day] and cause us to rejoice on this day of the feast of Unleavened Cakes: for thou, O Lord! art good, and beneficent to all: we therefore, will thank thee for the land, and for the fruit of the vine. ", + "Blessed art thou, O Eternal! and for the fruit of the vine." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [], + "L'Shana HaBaa": [ + "The year that approaches, O bring us to Jerusalem." + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "", + "And thus it came to pass at midnight.", + "Then didst thou perform abundant miracles in the night. In the beginning of the first watch of this night. ", + "The righteous professor of God (Abraham) conquered when he divided his company at night. And it came to pass at midnight.", + "Thou didst threaten the king of Gerah with death, in a dream by night. Thou didst terrify the Syrian in the dead of the night.", + "And Israel wrestled with an angel, and overcame him in the night. And it came to pass at midnight. ", + "The first born of the Egyptians didst thou crush at midnight. Their strength found them not when they arose in the night. The swift army of the prince of Harosheth didst thou tread down with the stars of the night. And it came to pass at midnight. ", + "The blasphemer who imagined to lift up his hand against my beautiful habitation, didst thou frustrate by the number of his slain in the night. The idol Bel, and its statue was overthrown in the darkness of the night. To the meritorious man the secret was revealed in a vision of the night. And it came to pass at midnight. ", + "He who got drunk in the holy vessels was slain in that night. He (Daniel) who was delivered from the den of lions interpreted the dreadful dreams of the night. The Agagite cherished enmity, and wrote letters at night. And it came to pass at midnight. ", + "Thou didst awaken thy all-conquering power against him, by disturbing the sleep of the king in the Thou wilt tread the winepress, when saying to the watchman what of the night? Let the watchman (Israel) say aloud, the morning is come after night. And it came to pass at midnight. ", + "O May the day draw nigh, that is neither day nor night. O thou Most High! make known, that unto thee appertaineth the day, and also the night. Appoint watchmen to thy city (Jerusalem) all day, and all night. O illuminate as the splendour of the day, the darkness of the night. And it came to pass at midnight, " + ], + "Zevach Pesach": [ + "IN GERMANY, THIS IS SAID ON THE SECOND NIGHT.
And ye shall say, this is a sacrifice of the Passover.
", + "Thy mighty power didst thou wonderfully display on the Passover. Above all the solemn feasts didst thou exalt the Pass over. Thou didst reveal to the Oriental (Abraham) the miracles performed in the midst of the night of Passover. And ye shall say, this is a sacrifice of the Passover, ", + "I'hou didst appear unto him in the heat of the day, on the Passover. He entertained the angels with unleavened cakes, on the Passover. And ran to the herd, as a memorial of the offerings of the Passover. And ye shall say, this is a sacrifice of the Passover. ", + "The inhabitants of Sodom provoked God to anger, and they were consumed with fire, on the Passover, Lot was delivered, who baked unleavened cakes for the angels, on the Passover. Thou didst sweep the land of Moph and Noph, when thou didst pass through on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. ", + "O Lord! thou didst wound the head of the first-born, on the night of the observation of the Passover. O Omnipotent! yet didst thou pass over thy first-born son, (Israel) being marked with the blood of the sacrifice of the Passover. Not suffering the destroyer to enter my doors on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.", + "The strong and fortified city, was surrendered at the season of the Passover. Midian was destroyed by the cake of barley bread, like the offering of an omer of barley, on the Passover. The mighty men of Pul and Lud were destroyed with a burning conflagration on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. ", + "The King abode yet in Nob this day, till the time of the Passover. The palm of the hand which wrote the destruction of the foundation of the empire of Babylon, on the Passover. Even at the time when the watch was set, and the table prepared on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.", + "Esther gathered the congregation to fast three days on the Passover. The sworn enemy (Haman) didst thou cause to be executed on a gallows of fifty cubits high, on the Passover. These two things shalt thou bring in a moment on Uts, on the Passover. Thine band will then be victorious, and thy right hand exalted, as on the night where on was sanctified the festival of the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. " + ], + "Ki Lo Na'e": [], + "Adir Hu": [], + "Sefirat HaOmer": [ + "", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hath sanctified us with thy commandments, and commanded us to count the days of the עומר.
This is the first day of the עומר.
" + ], + "Echad Mi Yodea": [], + "Chad Gadya": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Green, 1897.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Green, 1897.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a708c27742d84f8cf08c46c003f05726781428e --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Green, 1897.json @@ -0,0 +1,519 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "", + "versionTitle": "Green, 1897", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "First Bowdlerized Haggadah", + "versionTitleInHebrew": "", + "versionNotesInHebrew": "ההגדה המצונזרת הקדומה ביותר", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "", + "SANCTIFICATION.", + "On Friday Evening commence \" -", + "\"And it was evening and it was morning, the sixth day.\" \n\"Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God had ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day and sanctified it; because that in it he had rested from all his work which God created and made.\"", + "On Week-days commence here, adding on Friday Evening the words in brackets : -", + "\"Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine. ", + "\"Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast chosen us from all peoples, exalted us above all tongues, and sanctified us with thy commandments. Thou hast, in love, ordained for us, O Lord our God (Sabbaths for rest), solemn days of joy and festive times of gladness, even this day of (rest and of) the Feast of Unleavened Bread, a holy convocation, a memorial (in thy love) of the Exodus from Egypt. Thou hast chosen us and sanctified us above all peoples, and thou hast given us an inheritance of (loving favour) joy and gladness, days of (Sabbath and) festival. \n", + "Blessed art thou, O Lord, who hast sanctified (the Sabbath) Israel and the days of Festival.\"", + "On Saturday night continue : -", + "\" Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast made a distinction between sacred and profane, between light and darkness, between Israel and other peoples, between the seventh day and the six days of work. Thou hast made a distinction between the holiness of the Sabbath and the holiness of a Festival, sanctifying the seventh day above all others. It is with thy holiness that thou hast distinguished and sanctified thy people Israel. ", + "Blessed art thou, O Lord, who hast made a distinction in the degrees of holiness", + "\"Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast preserved us in life, sustained us, and enabled us to reach this season.\" ", + "Drink the first cup of wine." + ], + "Urchatz": [ + "", + "The celebrant of the Seder washes his hands." + ], + "Karpas": [ + "", + "Some parsley or lettuce is then distributed to all present, who on partaking of it say:-", + "\"Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, Creator of the fruit of the earth.\"" + ], + "Yachatz": [ + "SETTING ASIDE OF THE AFICOMAN.", + "The head of the household breaks in two the middle Matzah, leaving one half on the Seder dish, and placing the other half aside as the Aficoman. " + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "The shank-bone and. the egg are removed from the Seder dish, which those present then take hold of while the following is said : -", + " THIS is the bread of affliction which our fathers did eat in the land of Egypt. Let all who are hungry come in and eat ; let all who require come in and celebrate the Passover. This year we celebrate it here, may we celebrate it next year in the land of Israel. This year we are in exile, next year we may be free. " + ], + "Four Questions": [ + "The egg and shank-bone are replaced and the second cup of wine is filled. The youngest competent at the table then says:- ", + "Wherefore is this night distinguished from all other nights? \nOn all other nights we eat either leavened or unleavened bread, but on this night only unleavened bread. On all other nights we partake of all kinds of herbs, but on this night, especially, bitter herbs. On all other nights we do not dip the herbs once, but on this night we do so twice. On all other nights we take our meal either sitting or leaning, but on this night we all lean. \n" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "The following response is then given:-", + "WE WERE SLAVES to Pharaoh in Egypt, and the Lord our God brought us forth from thence with a strong hand and outstretched arm. If the most holy, blessed be He, had not brought forth our fathers from Egypt, then we, our children, and our children's children, would have been slaves to the Pharaohs in Egypt. Now, even though all of us were wise, all of us of great understanding, all of us (learned as) elders, all of us familiar with the Scripture, it would still be our duty to tell again the story of the Exodus from Egypt, and the more we find to say of the Exodus from Egypt, the more praiseworthy are we. \n" + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "It happened to Rabbi Eliezer, Rabbi Joshua, Rabbi Elazar ben Azariah, Rabbi Akibah, and Rabbi Tarfon, that they were once banqueting at B'nei B'rak, and were speaking about the Exodus from Egypt all that night until their disciples came and said to them, \"Rabbis! the time has arrived for saying the morning SHEMA!\" ", + "Rabbi Elazar ben Azariah said, \"I am about seventy years old. and I did not understand why the story of the departure from Egypt should be told at night until Ben Zoma explained it thus : 'The Bible says (Deut. xvi. 3), \"That thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.\" Had it said \" The days of thy life,\" it would have referred only to the day. But as it says, \"All the days of thy life,\" it means to include the nights. The Sages, however, say, had it said only \" the days of thy life,\" it would have referred to this world alone, but as it says, \"All the days of thy life,\" it means to include also the days of the Messiah.''' \n" + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed is the Omnipotent! Blessed be He! Blessed is He who gave the Law to His people Israel! Blessed be He ! \nFour times does the Bible refer to the enquiring son. \nThis indicates that the Bible thought of four kinds of enquiring sons - the wise son, the wicked son, the simple son, and the one that is too young to enquire himself. \n\n", + "Which is the wise son's question ? \"What mean the testimonies and the statutes and the judgments which the Lord our God hath commanded you?\" (Deut, vi. 3O.) Thou must answer him by telling him of the laws of the Passover down to the law that no aficoman may follow the Paschal lamb. \n", + "Which is the wicked son's question? \"What mean you by this service?\" (Ex. xii. 26.) When he thus says You, he purposely excludes himself, and so rejects one of the principles of Judaism. Therefore mayest thou retort upon him by quoting (Exod. xiii. 8), \"This is done because of that which the Lord did for me when I came forth from Egypt.\" For me (thou canst say), and not for him; if he had been there he would not have been redeemed. \n", + "Which is the simple son's question ? \"What is this?\" Thou must answer him by saying: \"By strength of hand the Lord brought us out from Egypt, from the house of bondage.\" ", + "If the son is too young to enquire, thou shalt open the subject to him, as it is said (Exod. xiii. 8), \"And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the Lord did for me when I came forth from Egypt.\" And thou shalt show thy son in that day." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "When does the Bible mean that the explanation shall commence? Should it be from the New Moon (of Nisan)? No: for the Bible says, \"In that day.\" Does \" that day\" mean the daytime? No: for the Bible says \" This is done,\" &c. It would not have said \" This is done,\" except it referred to the moment when the Matzah and bitter herbs were there before thee (to be indicated). \n" + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "In remotest days our ancestors were idolaters, but now God has brought us to worship Him, as it is said (Joshua xxiv. 2), \" And Joshua said unto all the people: Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the river in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor : and they served other gods.", + "And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed and gave him Isaac, And I gave unto Isaac, Jacob and Esau : and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.", + "Blessed be God who keepeth His promise to Israel! Blessed be He: Blessed be the Lord who determined when the bondage should end, performing that which He promised to our father Abraham in the \"Covenant of the Pieces,\" as it is said (Gen. xv. 13), \"And God said unto Abraham, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall be enslaved; and shall be afflicted four hundred years; and also that nation, whom they shall serve, will I judge; and afterward shall they come out with great substance.\" \n", + "The cup of wine is lifted up while the following is said:-", + "And it is this (same promise) that hath been maintained to our forefathers and to us, for there has not been only one to rise up against us to destroy us, but in every generation there have arisen against us those who would destroy us, and the Holy One (blessed be He) has delivered us from their hands. " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "The cup is replaced on the table :- ", + "Enquire and learn what Laban, the Syrian, sought to do to Jacob our father. For while Pharaoh decreed sentence against the male children, Laban sought to destroy the whole (of the family of Jacob), as it is said (Deut, xxvi. 5), \" A Syrian (Laban) would have caused my father to perish, and he went down to Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous.\"", + "\"And he went down into Egypt,\" inspired thereto by the word of God. \"And he sojourned there.\" This teaches that our ancestor Jacob did not go down to Egypt to remain there, but only to sojourn; as it is further said (Gen. xlvii. 4), \"They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come, for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan ; now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.\"", + "\"With a few,\" as it is said (Deut. x. 22),\" Thy fathers went down into Egypt with three score and ten persons; and now the Lord thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.\"", + "\" And became there a nation.\" This teaches that Israel became distinguished. \"Great and mighty,\" as it is said (Ex. i. 7), \"And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty, and the land was filled with them.\"", + "\"And populous,\" as it is said (Ezek. xvi. 7), \"I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments; thy shape is perfected, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.\"", + "\"And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us and laid upon us hard bondage\" (Deut. xxvi. 6). \" And the Egyptians evil entreated us,\" as it is said (Ex. i. 1O) \"Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass that when there falleth out any war they join also unto our enemies and fight against us and so get them up out of the land.\"", + "\" And afflicted us,\" as it is said (Ex. i. 11), \"Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities (Pithom and Rameses).\"", + "\"And laid upon us hard bondage,\" as it is said (Ex. i. 13), \" And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour.\"", + "", + "\" And when we cried unto the Lord God of our fathers, the Lord heard our voice and looked on our affliction and our labour and our oppression\" (Deut. xxvi. 7).", + "\" And when we cried unto the Lord God of our fathers,\" as it is said (Ex. ii. 23), \" And it came to pass in process of time that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up to God by reason of the bondage.\" \n\n", + "\"The Lord heard our voice,\" as it is said (Ex. ii. 24), \"And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.\"", + "\" And He saw our affliction.\" This refers to Egyptian tyranny over Hebrew family life; as it is said (Ex. ii. 25), \" And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.\" ", + "\" And our labour.\" This refers to the condemned male children of the Hebrews, as it is said (Ex. i. 22), \" Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.\"", + "\"And our oppression.\" This refers to its severity, 8S it is said (Ex. iii. 9), \"And I have also seen the oppression with which the Egyptians oppressed them.\"", + "\"And the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs and wonders\" (Deut. xxvi. 8). ", + "\"And the Lord brought us forth out of Egypt.\" Not by the hands of an angel, nor by the hands of a seraph, nor by the hands of a messenger; but it was the Holy One, blessed be He, himself, and himself alone, as it is said \n(Ex. xii. 12), \"For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment; I am the Lord.\" \n", + "\" For I will pass through the land of Egypt,\" i.e., I, myself, and not an angel; \"And will smite all the first-born,\" I, myself, and not a seraph; \"And against all the gods of Egypt I will execute judgment,\" I, myself, and not a messenger. \" I am the Lord\"; it is I and no other.", + "\" With a mighty hand.\" This refers to the murrain, as it is said (Ex. ix. 3), \" Behold the hand of the Lord is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep. There shall be a very grievous murrain.\"", + "\" And with an outstretched arm.\" This refers to the sword, of which it is said (1 Chron. xxi. 16), \"Having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem.\"", + "\"And with great terribleness.\" This refers to the revelation by God (to Israel) of His divine presence, as it is said (Dent. iv. 34), \"Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes.\"", + "\"And with signs.\" This refers to the rod (of Moses), as it is said (Ex. iv. 17), \"And thou shalt take this rod in thine hand wherewith thou shalt do signs.\" ", + "\" And with wonders.\" This refers to the blood, as it is said (Joel ii. 3O), \" And I will show wonders in the heavens and in the earth, " + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "blood and fire, and pillars of smoke.\"", + "", + "Another explanation is, that these expressions: \"A mighty hand,\" \"An outstretched arm,\" \"Great terribleness,\" \" Signs\" and \" Wonders,' each denote a double share in the plagues of which they were the instrument. \n", + "These are the ten plagues which the Holy One, blessed be He, did bring upon the Egyptians in Egypt, namely:", + "", + "Blood,", + "frogs,", + "lice,", + "vermin,", + "pestilence,", + "boils,", + "hail,", + "locusts,", + "darkness,", + "slaying of the first-born.", + "Rabbi Judah made of them (of the initial letters of each of these terms) the following signs: דְּצַ\"ךְ עַדַ\"שׁ בְּאַחַ\"ב.", + "Rabbi Jose of Galilee said: \"Whence do we know that while the Egyptians suffered ten plagues in Egypt, they were, at the Red Sea, smitten with fifty plagues.\" Of Egypt, it is said (Ex. viii. 19), \"Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God.\" While of the Red Sea it is said (Ex. xiv, 31), \"And Israel saw that great hand with which the Lord wrought against Egypt, and the people feared the Lord, and believed in the Lord and in his servant Moses.\"
Now, if with the finger of God they were smitten with ten plagues, then we may say that in Egypt (where they were smitten by the finger of God) they were smitten with ten plagues, while at the Red Sea (where the whole hand of God was manifest) they were smitten with fifty plagues. ", + "Rabbi Eleazer said, Whence can we tell that each plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was equal to four plagues? Because it is said (Ps. lxxviii. 49), \"He east upon them the fierceness of his anger, WRATH and INDIGNATION, and TROUBLE, by SENDING EVIL ANGELS among them.\" Now WRATH indicates one plague INDIGNATION a second, TROUBLE a third, SENDING EVIL ANGELS a fourth; hence we may say that in Egypt they were smitten with plagues equal to forty, while at the Red Sea they were smitten with plagues equal to two hundred.", + "Rabbi Akiba said, Whence may we say that each plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was equal to five plagues? Because it is said, \"He cast upon them the FIERCENESS OF HIS ANGER, . WRATH and INDIGNATION, and TROUBLE, by SENDING EVIL ANGELS.\" The FIERCENESS OF HIS ANGER is one, WRATH is a second, INDIGNATION is a third, TROUBLE is a fourth, SENDING EVIL ANGELS is a fifth. Hence we may say, that in Egypt they were smitten with plagues equal to fifty, while at the Red Sea they were smitten with plagues equal to two hundred and fifty." + ], + "Dayenu": [ + "How many are the benefits which God has conferred upon us?", + "If He had brought us from Egypt, and had not executed judgments upon the Egyptians: It would have sufficed for our gratitude.", + "If He had executed judgments upon the Egyptians, and had not then executed judgments upon their gods: It would have sufficed for our gratitude.", + "If He had executed judgments upon their gods, and had not slain their first-born: It would have sufficed for our gratitude.", + "If He had slain their first-born, and had not then given us their substance: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had given us their substance, and had not then divided the Red Sea: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had divided the Red Sea for us, and had not then made us to pass through its midst on dry land: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had made us to pass through its midst on dry land, and had not sunk our adversaries in the midst thereof: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had sunk our adversaries in the midst thereof, and had not provided for our needs in the desert for forty years: It would have sufficed for our gratitude.", + "If He had provided for our needs in the desert for forty years, and had not fed us with the manna: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had fed us with the manna, and had not given us the blessing of the Sabbath: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had given us the Sabbath, and had not brought us to Mount Sinai: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had brought us to Mount Sinai, and had not given us the Law: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had given us the Law, and had not brought us to the Land of Israel: It would have sufficed for our gratitude. ", + "If He had brought us to the Land of Israel, and had not built for us the House of His Choice (the Temple): It would have sufficed for our gratitude. ", + "How much, therefore, has the goodness of the Almighty been doubled and redoubled towards us ! For He brought us from Egypt; He executed judgments upon the Egyptians; He executed judgment upon their gods; He slew their first- born; He gave us their substance; He divided for us the Red Sea; He made us to pass through its midst on dry land; He sunk our adversaries in the midst thereof; He provided for our needs in the desert for forty years; He fed us with the manna; He gave us the blessing of the Sabbath; He brought us to Mount Sinai; He gave us the Law; He brought us to the Land of Israel; He built for us the Temple in which we atoned for our iniquities." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamaliel said, \"Whoever does not explain these three things on the Passover has not fulfilled his duty, and these are they: The Passover offering; the unleavened bread; the bitter herbs. ", + "What is the reason for the sacrifice of the Passover which our fathers partook of in the time of the Temple? Because the Holy One, blessed be He, passed over the houses of our ancestors in Egypt as it is said (Ex. xii. 27), \" Ye shall say it is the sacrifice of the Lord's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.\"", + "The celebrant now points to the Matzah.", + "This unleavened bread:- Why is this eaten? Because the dough of our ancestors had not time to become leavened ere the Supreme King of kings, the Holy One, blessed be He, appeared to them and redeemed them, as it is said (Ex. xii. 39), \" And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth from Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual\"", + "The bitter herbs are now pointed out.", + "This bitter herb which we now eat:- What does it mean? It is eaten because the Egyptians embittered the lives of our forefathers in Egypt, as it is said (Ex. i. 14), \" And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar and in bricks, and in all manner of service in the field; all their service wherein they made them serve was with rigour.\" ", + "In every generation each one of us should regard himself as though he himself had gone forth from Egypt, as it is said (Ex. xiii. 8), \"And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the Lord did unto me when I came forth out of Egypt.\" Not our ancestors alone did God redeem then, but he did us redeem with them, as it is said (Deut. vi. 23), \"And he brought us out from thence, that he might bring us in to give us the land which he sware unto our fathers.\"" + ], + "First Half of Hallel": [ + "Lift up the cup of wine and say:-", + "Therefore we are in duty bound to thank, to praise, to glorify, to exalt, to honour, to bless, to extol, and to give reverence to Him who performed for us, as well as for our forefathers, all these wonders. He has brought us forth from bondage to freedom, from sorrow to joy, from mourning to festival, from darkness to bright light, and from slavery to redemption. Now, therefore, let us sing before Him a new song, Hallelujah!", + "Praise ye the lord. Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord. Blessed be the e of the Lord from this time forth and for evermore. From the rising of the sun until the going down of the same Lord's name is to be praised. The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. Who is like unto the Lord our God, that hath his seat on high, that humbleth himself to behold the things that are in heaven and in the earth? He raiseth up the poor out of the dusk\tand lifteth up the needy from the dunghill; that he may set them with princes, even with the princes of his people. He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord. ", + "When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; Judah became his sanctuary, Israel his dominion. The sea saw it and fled; Jordan was driven back. The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep. What aileth thee, O thou sea, that thou fleest ? Thou Jordan, that thou turnest back ? Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills like young sheep? Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who didst redeem us and our ancestors from Egypt, and hast brought us even to this night to eat thereon unleaveued bread and bitter herbs. So, O Lord our God, and the God of our fathers, mayest thou enable us to attain to other feasts and sacred days in future, with gladness at the rebuilding of thy city and with joy in thy service, There (in Jerusalem rebuilt) may we partake, in thy favour, of the sacrifices and of the Passover offerings offered upon thine altar, when we will offer to thee a new song for our redemption and our salvation. Blessed art thou, O Lord, redeemer of Israel.", + "Drink the second cup of wine.", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "WASHING OF THE HANDS.", + "On washing the hands before the meal the following is said:-", + "Blessed art thou, O Lord, King of the Universe, who hast sanctified us with thy precepts, and commanded us concerning the washing of the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "THE UNLEAVENED BREAD.", + "The celebrant distributes to each one present a piece of the first and of the second Matzahs. These are eaten after the following blessing is said :-", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who bringeth forth bread from the earth.", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast sanctified us with thy precepts, and commanded us to eat unleavened bread." + ], + "Maror": [ + "THE BITTER HERBS.", + "The celebrant now distributes a piece of the horse-radish dipped into the haroseth, before partaking of which the following blessing is said :-", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us with thy precepts and commanded us concerning the eating of the bitter herbs." + ], + "Korech": [ + "HILLEL'S CEREMONY.", + "", + "This commemorates what Hillel did; for so did Hillel in the time when the Temple existed.", + "He used to take a piece of the Passover lamb, unleavened bread and bitter herbs and partake of them together, in order to fulfil literally what is said in the Torah,\" with unleavened bread and bitter herbs shall they eat it\" (namely the Passover lamb)." + ], + "Shulchan Orech": [], + "Tzafun": [ + "THE AFICOMAN,", + "At the end of the evening meal, prior to the Grace after meals, the celebrant distributes to all present a piece of the Matzah set aside in the early part of the ceremony, after which nothing more is eaten." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "GRACE AFTER MEALS,", + "", + "A Song of Degrees. When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like unto them that dream. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with exultation: then said they among the nations, The Lord hath done great things for them. The Lord hath done great things for us, whereof we are glad. Bring back our captivity, O Lord, as the streams in the south, They that sow in tears shall reap in joy. Though he goeth on his way weeping, bearing the store of seed: he shall come back with joy bearing his sheaves,", + "The following Introduction is customary if three or more Males, above the age of thirteen, have eaten at table together : He who says Grace commences thus:-", + "Let us say Grace.", + "The others respond:-", + "Blessed be the name of the Lord from this time forth and for ever.", + "If there be present ten or more males above the age of thirteen, the words \"our God\" are added :- He who says Grace proceeds:-", + "With the sanction of those present, We will bless him (our God) of whose bounty we have eaten.", + " The others respond:", + "Blessed be he (our God) of whose bounty we have eaten, and through whose goodness we live.", + "He who says Grace replies:-", + "Blessed be he (our God) of whose bounty we have eaten, and through whose goodness we live.", + "He who says Grace replies:-", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who feedest the whole world with thy goodness, with grace, with lovingkindness and tender mercy; thou givest food to all flesh, for thy lovingkindness endureth for ever: and through thy great goodness food hath never failed us, neither will it fail us for ever and ever, for thy great name's sake, since thou nourishest and sustainest all beings, and doest good unto all, and providest food for all thy creatures whom thou hast created. Blessed art thou, O Lord, who givest food unto all.", + "We thank thee, O Lord our God, because thou didst give as an heritage unto our fathers a desirable, good and ample land, and because thou didst bring us forth, O Lord our God, from the land of Egypt, and didst deliver us from the house of bondage; as well for thy covenant which thou hast sealed in our flesh, thy Law which thou hast taught us, thy statutes which thou hast made known unto us, the life, grace and lovingkindness which thou hast vouchsafed unto us, and for the food wherewith thou dost constantly feed and sustain us on every day, in every season, at every hour.", + "For all this, O Lord our God, we thank and bless thee! Blessed be thy name by the mouth of all living continually and for ever, even as it is written, And thou shalt eat and be satisfied, and thou shalt bless the Lord thy God for the good land which he hath given thee. Blessed art thou, O Lord, for the land and for the food.", + "Have mercy, O Lord our God, upon Israel thy people, upon Jerusalem thy city, upon Zion the abiding place of thy glory, upon the kingdom of the house of David thine anointed, and upon the great and holy house that was called by thy name. O our God, our Father, feed us, nourish us, sustain, support and relieve us, and speedily, O Lord our God, grant us relief from all our troubles. We beseech thee, O Lord our God, let us not be in need either of the gifts of flesh and blood or of their loans, but only of thy helping hand, which is full, open, holy and ample, so that we may not be ashamed nor confounded for ever and ever.", + "On Sabbath say:-", + "Be pleased, O Lord our God, to fortify us by thy commandments, and especially by the commandment of the seventh day, this great and holy Sabbath, since this day is great and holy before thee, that we may rest and repose thereon in love in accordance with the precept of thy will. In thy favour, O Lord our God, grant us such repose that there be no trouble, grief or lamenting on the day of our rest. Let us, O Lord our God, behold the consolation of Zion thy city, and the rebuilding of Jerusalem thy holy city, for thou art the Lord of salvation and of consolation.", + "Our God and God of our fathers! May our remembrance rise and come and be accepted before thee, with the remembrance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, loving-kindness and mercy, life and peace on this day of the Feast of Unleavened Bread. \nRemember us, O Lord our God, thereon for our wellbeing; be mindful of us for blessing, and save us unto life; by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us; have mercy upon us and save us, for our eyes are bent upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King. \nAnd rebuild Jerusalem the holy city speedily in our days. Blessed art thou, O Lord, who in thy compassion rebuildest Jerusalem. Amen. \n", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe; O God, our Father, our King, our Mighty One, our Creator, our Redeemer, our Maker, our Holy One, the Holy One of Jacob, our Shepherd, the Shepherd of Israel, O King, who art kind and dealest kindly with all, day by day thou hast dealt kindly, dost deal kindly, and wilt deal kindly with us: thou hast bestowed, thou dost bestow, thou wilt ever bestow benefits upon us, yielding us grace, loving-kindness, mercy and relief, deliverance and prosperity, blessing and salvation, consolation, sustenance and support, mercy, life, peace and all good; of no manner of good wilt thou let us be in want.", + "The All-merciful shall reign over us for ever and ever. The All-merciful shall be blessed in heaven and on earth. The All-merciful shall be praised throughout all generations, glorified amongst us to all eternity, and honoured amongst us for everlasting. May the All-merciful grant us an honourable livelihood. May the All-merciful break the yoke from off our neck, and lead us upright to our land. May the All-merciful send a plentiful blessing upon this house and upon this table at which we have eaten. May the All-merciful send us Elijah the prophet (let him be remembered for good), who shall give us good tidings, salvation and consolation. The following has to be varied according to circumstances:-May the All-merciful bless my honoured father, the master of this house, and my honoured mother, the mistress of this house, them, their household, their seed and all that is theirs, us also and all that is ours, as our fathers Abraham, Isaac and Jacob were blessed each with his own comprehensive blessing; even thus may he bless all of us together with a perfect blessing, and let us say, Amen. Both on their and on our behalf may there be such advocacy on high as shall lead to enduring peace ; and may we receive a blessing from the Lord, and righteousness from the God of our salvation; and may we find grace and good understanding in the sight of God and man.On Sabbath:-May the All-merciful let us inherit the day which shall be wholly a Sabbath and rest in the life everlasting.May the All-merciful let us inherit the day which is altogether good. He is a tower of salvation to his king; and showeth lovingkindness to his anointed, to David and to his seed, for evermore. He who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel, and say ye, Amen. O fear the Lord, ye his holy ones; for there is no want to them that fear him. Young lions do lack and suffer hunger; but they that seek the Lord shall not want any good. O give thanks unto the Lord, for he is good: for his lovingkindness endureth for ever. Thou openest thine hand, and satisfiest every living thing with favour. Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose trust the Lord is. I have been young and now I am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging for bread. The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.\n\n" + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe; Creator of the fruit of the vine.", + "Drink the third cup of wine." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "OPENING OF THE DOOR.", + "\"Pour out Thy wrath upon the nations who know thee not, and upon kingdoms which call not upon thy name. They have consumed Jacob, and they have desolated his dwelling. Pour out upon them thine indignation; let the fierceness of thy anger overtake them. Pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the Lord.\"" + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "HALLEL.", + "Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. Wherefore should the nations say, Where is now their God? But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; they have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not; they have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat. They that make them shall be like unto them; yea, everyone that trusteth in them. O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield. O house of Aaron, trust ye in the Lord: he is their help and their shield. Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
", + "I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me; I found trouble and sorrow. Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul. Gracious is the Lord, and righteous; yea our God is merciful. The Lord preserveth the simple: I was brought low and he saved me. Return unto thy rest, O my soul ; For the Lord hath dealt bountifully with thee. For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. I will walk before the Lord in the land of the living. I believe, for I will speak: I was greatly afflicted: I said in my haste, All men are a lie. ", + "What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me? I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, yea, in the presence of all his people. Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. O Lord, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid ; thou hast loosed my bonds. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, yea, in the presence of all his people; in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.", + "O praise the Lord, all ye nations: laud him all ye peoples. For his mercy is great toward us; and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord.
O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever. Let Israel now say: That his mercy endureth for ever. Let the house of Aaron now say: That his mercy endureth for ever. Let them now that fear the Lord say: That his mercy endureth for ever. ", + "Out of my distress I called upon the Lord: the Lord answered me and set me in a large place. The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me ? The Lord is on my side among them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes. All nations compassed me about: in the name of the Lord I will cut them off. They compassed me about; yea they compassed me about: in the name of the Lord I will cut them off. They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the Lord I will cut them off. Thou didst thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me. The Lord is my strength and song; and he is become my salvation. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly. The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly. I shall not die, but live, and declare the works of the Lord. The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the Lord. This is the gate of the Lord; the righteous shall enter into it.", + "I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation. (Repeat this verse.) The stone which the builders rejected is become the head of the corner. (Repeat.) This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes. (Repeat.) This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. (Repeat.)", + "Save now, we beseech thee, O Lord: save now, we beseech thee, O Lord: O Lord, we beseech thee, send now prosperity: O Lord, we beseech thee, send now prosperity. ", + "Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. (Repeat.) The Lord is God, and he hath given us light ; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. (Repeat.) Thou art my God, and I will give thanks unto thee: thou art my God, I will exalt thee. (Repeat.) O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever. (Repeat.) ", + "Let men praise thee, O Lord, for all thy works. And let the righteous, who do thy will and all thy people the house of Israel, joyfuIly praise, bless, laud, glorify, exalt, reverence, declare holy and ascribe royalty to thy name, O our King. For to thee it is right to give thanks, and to thy name it is fitting to sing, for from everlasting unto everlasting thou art God. " + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "O give thanks unto the Lord; for he is good: For his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of gods: For his mercy endureth for ever. O give thanks unto the Lord of lords: For his mercy endureth for ever. To him who alone doeth great wonders: For his mercy endureth for ever. To him that by understanding made the heavens: For his mercy endureth for ever. To him that spread forth the earth above the waters: For his mercy endureth for ever. To him that made great lights: For his mercy endureth for ever. The sun to rule by day: For his mercy endureth for ever. The moon and stars to rule by night: For his mercy endureth for ever. To him that smote Egypt in their first-born: For his mercy endureth for ever. And brought out Israel from among them: For his mercy endureth for ever. With a strong hand, and with a stretched out arm: For his mercy endureth for ever. To him which divided the Red Sea in sunder: For his mercy endureth for ever. And made Israel to pass through the midst of it: For his mercy endureth for ever. But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: For his mercy endureth for ever. To him which led his people through the wilderness: For his mercy endureth for ever. To him which smote great kings: For his mercy endureth for ever. And slew famous kings: For his mercy endureth for ever. Sihon king of the Amorites: For his mercy endureth for ever. And Og king of Bashan: For his mercy endureth for ever. And gave their land for an heritage: For his mercy endureth for ever. Even an heritage unto Israel his servant: For his mercy endureth for ever. He giveth food to all flesh: For his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of heaven: For his mercy endureth for ever.", + "The breath of every living being shall bless thy name, O Lord our God, and the spirit of all flesh shall continually glorify and exalt thy memorial, O our King; from everlasting to everlasting thou art God; and beside thee we have no King who redeemeth and saveth, setteth free and delivereth, who supporteth and hath mercy in all times of trouble and distress; yea, we have no King but thee. \nHe is God of the first and of the last, the God of all creatures, the Lord of all generations, who is extolled with many praises, and guideth his world with lovingkindness and his creatures with tender mercies. The Lord slumbereth not, nor sleepeth ; he arouseth the sleepers and awakeneth the slumberers; he maketh the dumb to speak, looseth the bound, supporteth the falling, and raiseth up the bowed. \nTo thee alone we give thanks.", + "Though our mouths were full of song as the sea, and our tongues of exultation as the multitude of its waves, and our lips of praise as the wide-extended firmament; though our eyes shone with light like the sun and the moon, and our hands were spread forth like the eagles of heaven, and our feet were swift as hinds, we should still be unable to thank thee and to bless thy name, O Lord our God and God of our fathers, for one thousandth or one ten thousandth part of the bounties which thou hast bestowed upon our fathers and upon us. Thou didst redeem us from Egypt, O Lord our God, and didst release us from the house of bondage; during famine thou didst feed us, and didst sustain us in plenty; from the sword thou didst rescue us, from pestilence thou didst save us, and from sore and lasting diseases thou didst deliver us.", + "Hitherto thy tender mercies have helped us, and thy lovingkindnesses have not left us: forsake us not, O Lord our God, for ever. Therefore the limbs which thou hast spread forth upon us, and the spirit and breath which thou hast breathed into our nostrils, and the tongue which thou hast set in our mouths, lo, they shall thank, bless, praise, glorify, extol, reverence, hallow, and assign kingship to thy name, O our King. For every mouth shall give thanks unto thee, and every tongue shall swear unto thee; every knee shall bow to thee, and whatsoever is lofty shall prostrate itself before thee; all hearts shall fear thee, and all the inward parts and reins shall sing unto thy name, according to the word that is written, All my bones shall say, Lord, who is like unto thee? Thou deliverest the poor from him that is too strong for him, the poor and the needy from him that robbeth him. Who is like unto thee, who is equal to thee, who can be compared unto thee, O God, great, mighty, and awful, most high God, Possessor of heaven and earth? We will praise. laud and glorify thee, and we will bless thy holy name, as it is said (A Psalm of David), Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name. Thou art God in thy power and might, great in thy glorious name, mighty for ever and awful by thy awful acts, the King who sitteth upon a high and lofty throne. He who inhabiteth eternity, exalted and holy is his name; and it is written, Exult in the Lord, O ye righteous; praise is seemly for the upright. \nBy the mouth of the upright thou shalt be praised, by the words of the righteous thou shalt be blessed, by the tongues of the loving ones thou shalt be extolled, and in the midst of the holy thou shalt be hallowed. \n", + "In the assemblies also of the tens of thousands of thy people, the house of Israel, thy name, O our King, shall be glorified with joyous cries in every generation; for such is the duty of all creatures in thy presence, O Lord our God, and God of our fathers, to thank, praise, laud, glorify, extol, honour, bless, exalt and adore thee, even beyond all the words of song and praise of David the son of Jesse, thy servant and anointed.", + "Praised be thy name for ever, O our King, the great and holy God and King, in heaven and on earth; for unto thee, O Lord our God, and God of our fathers, song and praise are becoming, hymn and psalm, strength and dominion, victory, greatness and might, renown and glory, holiness and sovereignty, blessings and thanksgivings from henceforth even for ever. Blessed art thou, O Lord, God and King, great in praises, God of thanksgivings, Lord of wonders, who makest choice of song and psalm, O King and God, who art the life of all worlds." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine,", + "On drinking the fourth cup of wine say:- On. Sabbath the words in brackets are added:- ", + "\"Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, for the vine and for the fruit of the vine, for the produce of the field, and for the pleasant, goodly and great land in which thou didst delight, and which thou didst grant as the inheritance of our forefathers, who enjoyed its fruit, and were sated with its bounties. Be merciful, O Lord our God, to Israel, thy people; to Jerusalem, thy city; to Zion, thy holy habitation; to thine altar and to thy sanctuary. Oh, rebuild Jerusalem, thy holy city, speedily in our days. Conduct us thither, rejoicing in its restoration that we, also, may enjoy its fruit and be sated with its bounties. May we there be enabled to offer thee pure and sanctified blessing (be pleased to grant us strength on this Sabbath day), and grant us joy on this feast of Passover, for thou art good and beneficent to all. Then shall we render thee thanks for the land of Israel, and for the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord, for the land of Israel and for the fruit of the vine. ", + "Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine," + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "", + "Now that we have offered the service of the Passover in accordance with all its prescribed ceremonies, we pray that we may be privileged to fulfil all the ordinances of the Passover in Israel restored. O God, who dwellest on high gather up the countless numbers of Israel; speedily lead us -\"the branches of thy vine\"- once more to Zion, rejoicing in redemption." + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "During the coming year we hope to be in Jerusalem." + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "On the First Night the following is said :-", + "\"And it came to pass at midnight.\"", + "Oft hast thou wondrously performed many miracles: at night. At the beginning of the first watch of this very night.", + "Thou didst give victory to Abraham when he divided his band of rescuers in the night. ", + "Thou didst rebuke the king of Gerar in a dream at night. Thou didst cause Laban to tremble at night. ", + "Israel wrestled with the angel and prevailed in the night. ", + "The first-born of Egypt thou didst smite in the middle of the night. The Egyptians found not their strong ones when they arose that night. The army of Sisera thou didst overthrow, even the stars of night helping.", + "When scornful Sennacherib attacked thy city, thou didst slay his whole host in the night. Bel and his image were humbled in the darkness of the night. To Daniel was revealed a vision in the night. ", + "Belshazzar, drinking from the holy vessels, was smitten on that night. Daniel, rescued from the lions' den, interpreted the dread visions of night. Haman, in his enmity, wrote his instructions against the Jews at night. ", + "But thou didst conquer him by the King's sleep departing at night. Now do thou tread the winepress for the prosperity of them that ask, \"What of the night?\" Watchman of Israel! Cry thou and say, that morning will come for us, though now it be night. ", + "Hasten the day of redemption, of which it is said. \"It shall be then neither day nor night.\" o Most High ! make known that to thee belongeth day and night. Appoint watchmen for Zion day and night. Shed the brightness of day where Israel sits in darkness as of night. " + ], + "Zevach Pesach": [ + "On the Second Night the following is said:- \"Ye shall say, It is the sacrifice of the Passover.\"", + " Thou didst manifest thy wondrous power on the Passover. First, of all festivals, didst thou prescribe the Passover. Thou didst reveal to Abraham the occurrences of the night of the Passover, ", + "Thou didst stand at his door at the heat of day on the Passover. He provided for the angels unleavened cakes on the Passover. And to the herd did he haste to slay a calf, forecast of the sacrifice of Passover. ", + "Sodom provoked God and was destroyed by fire on the Passover. Lot was delivered thence having baked unleavened bread on the Passover. Thou didst sweep the land of Egypt, when thou didst pass through it on the Passover.", + "Thou didst smite every first-born on the night of Passover, Thou didst pass over thine own first-born, whose doors were sprinkled with the blood of the Passover. So as not to suffer destruction to enter their doors on the Passover. ", + "Jericho was captured at the time of Passover, Midian was destroyed by the cake of barley bread made from the Omer of the Passover. Assyria's destruction took place on the Passover. ", + "When Sennacherib said: \"One day shall we halt at Nob\" before the advent of the feast of Passover. The handwriting on the wall foretold the destruction of Babylon on the Passover. \"Set the watch; prepare the table,\" said the prophet concerning Babylon's destruction on the Passover. ", + "Esther assembled the congregation to hold three days fast on the Passover. Haman, head of his wicked house, thou didst cause to be hanged on the gallows fifty cubits high on the Passover. A double punishment wilt thou bring upon Israel's enemies on the Passover. Strengthen thy hand, exalt thy right hand, as on the night, when thou didst consecrate the festival of Passover.\n" + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "To Him praise has ever been, and ever will be due.", + "He is mighty in His dominion, He is truly the Supreme; troops of his angels are continually uttering to Him, \"To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" To Him praise has ever been, and ever will be due. ", + "He is distinguished in His dominion, truly honoured is He, His ministering angels continually utter before Him, \"To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" To Him praise has ever been, and ever will be due.", + "He is unsullied in his dominion, He is truly magnificent; His high angels continually utter before him, \"To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" To Him praise has ever been, and ever will be due.", + "He is One in His dominion, He is truly omnipotent : His attendant angels continually utter before Him,\" To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" For to Him praise has ever been, and ever will be due.", + "He is a ruler in His dominion, He is truly revered; His accompanying angels continually utter before Him,\" To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" For to Him praise has ever been, and ever will be due. ", + "He is gentle in His dominion, He is truly our Redeemer; His righteous angels are continually uttering before Him, \" To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" For to Him praise has ever been, and ever will be due.", + "He is holy in His dominion, He is truly merciful; His radiant angels continually utter before Him, \"To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" For to Him praise has ever been, and ever will be due.", + "He is excellent in His dominion, truly is He our supporter; His perfect angels continually utter before Him, \"To thee, to thee indeed, surely to thee, to thee alone belongs sovereignty.\" For to Him praise has ever been, and ever will be due. " + ], + "Adir Hu": [ + "O mighty God ! Rebuild thy house speedily. Speedily even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily.", + "Elect, great and distinguished God, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily!", + "Honoured, all praised, pure and righteous God, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God ! Rebuild thy temple speedily!", + "O one and holy God, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily!", + "O powerful, all wise king, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily!", + "O glorious, exalted and mighty God, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily!", + "O God, all righteous and holy redeemer, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily!", + "O merciful, everlasting, and omnipotent God, rebuild thy house speedily! Speedily, even in our days, rebuild it, O God! Rebuild thy temple speedily." + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "COUNTING OF THE OMER. On the second night of the festival the following is said:- ", + "\"Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us with thy precepts, and commanded us concerning the counting of the Omer. \"This is the first day of the Omer." + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "Who knows what is just ONE? I know of one. ONE is the God of the world.
Who knows what are just TWO? I know two. There were two tables of the Covenant. TWO tables of the Covenant; ONE GOD of the world.
Who knows what were just THREE? I know three. The three Patriarchs. THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what were just FOUR? I know four. There were the four Mothers of Israel. FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just FIVE? I know five. There are five Books of Moses. FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just SIX? I know six. There are six Books of the Mishnah. SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just SEVEN? I know seven. There are seven days of the week. SEVEN days of the week, SIX books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just EIGHT? I know eight. There are the eight days of initiation. EIGHT days of initiation, SEVEN days of the week, SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just NINE? I know nine. There are nine Jewish Feasts. NINE Jewish Feasts, EIGHT days of initiation, SEVEN days of the week, SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just TEN? I know ten. There are the ten commandments. TEN Commandments, NINE Jewish Feasts, EIGHT days of initiation, SEVEN days of the week, SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what were just ELEVEN? I know eleven. There were the eleven stars (in Joseph's dream). ELEVEN stars (in Joseph's dream), TEN Commandments, NINE Jewish Feasts, EIGHT days of initiation, SEVEN days of the week, SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what were just TWELVE? I know twelve. There were the twelve tribes of Israel. The TWELVE tribes of Israel, ELEVEN stars (in Joseph's dream), TEN Commandments, NINE Jewish Feasts, EIGHT days of initiation, SEVEN days of the week, SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world.
Who knows what are just THIRTEEN? I know thirteen. There are thirteen attributes of God. THIRTEEN attributes of God, the TWELVE tribes of Israel, ELEVEN stars (in Joseph's dream), TEN Commandments, NINE Jewish Feasts, EIGHT days of initiation, SEVEN days of the week, SIX Books of the Mishnah, FIVE Books of Moses, FOUR Mothers of Israel, THREE Patriarchs, TWO tables of the Covenant, ONE GOD of the world." + ], + "Chad Gadya": [ + "One only kid, one only kid, which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid.", + "The cat came and ate the kid which my father bought for two zuzim, One only kid, one only Kid.", + "Then came the dog, and bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid.", + "Then came the stick, and beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid.", + "Then came the fire, and burned the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim, One only kid, one only kid.", + "Then came the water, and quenched the fire that burned the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid.", + "Then came the ox, and drank the water that quenched the fire that burned the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid.", + "Then came the slaughterer, and killed the ox that drank the water that quenched the fire that burned the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid.", + "Then came the angel of death, and slew the slaughterer that killed the ox that drank the water that quenched the fire that burned the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid. .", + "Then came the Most Holy, and destroyed the angel of death that slew the slaughterer that killed the ox that drank the water that quenched the fire that burned the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid which my father bought for two zuzim. One only kid, one only kid." + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Luncz, 1901.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Luncz, 1901.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc401d09aeb1bb435f469ad82e550cab3af5c718 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Luncz, 1901.json @@ -0,0 +1,480 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "", + "versionTitle": "Luncz, 1901", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "First haggadah printed by blind printer", + "versionTitleInHebrew": "", + "versionNotesInHebrew": "ההגדה הראשונה שנדפסה ע\"י מדפיס סגי נהור", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "Fill the first cup with wine.", + "Sanctification for the Passover.", + "(If the Feast happens on the Sabbath begin here).", + "The sixth day, and the heavens and the earth were finished and all their host. And en the seventh day God ended his work which he had made , and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and sanctified it, because he thereon rested from all his work, which God creased and made. ", + "", + "Blessed art thou, 0 Lord, our God! King of the universe, who created the fruit of the wine.", + "Blessed art Thou, O Lord, our God ! Sovereign of the universe, who hath chosen us from among all people, and exalted us abave all languages, and sanctified us with his commandments ; and with love hast thou given us. O Lord our God on the Sabbaths say, Sabbaths for rest, and] solemn days for joy festivals and seasons for gladness: [on the sabbath say, the Sabbath day and] this day of the Feast of Unleavened Cakes [and this goddly day of holy convocation], the season of our freedom; on holy convocation, in love, a memorial of the departure from Egypt; for thou hast chosed and sanctified us above all people; and thy [Sabbath and] holy festivals hast thou caused us to inherit with [love and favour] jou and gladness. Blessed art thou, O Lord! who sanctifieth [the Sabbath and] Israel and the seasons. ", + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the universe, who hath preserved us alive ; sustained us, and brought us to enjoy this season.", + "(If the Feast happens at the conclusion of the Sabbath, the following is said):", + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the universe, creator of the radiance of the fire. Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe; who hath made a distinction between holy and not holy, between light and darkness, between Israel and the other nations, between the seventh day and the six working days Thou didst also discriminate between the sanctity of the sabbath-day, and the sanctity of other holy-days ; and consecratest the sabbath-day in preference to the six working days ; thou also separatest thy people Israel, and didst sanctity them with thy holiness.", + "Blessed art thou O Eternal! who maketh a distinction between holy and not holy.", + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the universe, who hath preserved us alive ; sustained us, and brought us to enjoy the season.", + "Then drink the wine of the Sanctification leaning on the felt side." + ], + "Urchatz": [ + "Washing the hands. ", + "After which wash your hands, but do not say the Blessing." + ], + "Karpas": [ + "Taking the parsley, &e. ", + "The master of the house then takes some parsley or chervil, and dips it into vinegar, or salt-water, and having distributeds ome to every one at the table, they all say the following grade before they eat it.", + "Blessed art thou. O Lord, our God! King of the universe, Creator of the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [ + "Breaking the middle Cake. ", + "The master of the house then breaks the middle cake in the dish, and leaving one half of it : there, he lays the other half away, till after supper, for the אפיקומן" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "The Service for the Passover.", + "Then he takes the bone of the lamb, and the egg off the dish, and all at table lay hold of the dish,and say:", + "Lo! this is as the bread of affliction, which our ancestors ate in the land of Egypt, let all those who are hungry, enter and eat thereof; and all who are necessitous, come, and celebrate the passover ! At present we celebrate it here, but the next year we hope to celebrate it in the land of Israel. This year we are servants here, but the next year we hope to be freemen in the land of Israel . " + ], + "Four Questions": [ + "Then fill the cup with wine the second time, and take the dish from the table; \nthen the youngest in the company asks : \n", + "Wherefore is this night distinguished from all other nights? On all the other nights we may eat either leavened, or unleavened bread, but on this night only unleavened bread; on all the other nights we may eat any specie of herbs, but on this night only bitter herbs; on all the other nights we do not dip even once, but on this night twice; on all the other nigts we eat and drink, either sitting or leaning, but on this night we all lean. \n" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "Now put the dish again on the table, and the whole company answer :", + "Because we were slaves unto Pharaoh in Egypt, and the Eternel, our God! brought us forth from thence, with a mighty hand, and an outsretched arm : and if the most Holy, blessed be He hath not brought forth our ancestors from Egypt, we, and our children, and our children's children, had still continued in bondage to the Pharaoh's in Egypt; therefore, although we were all wise, all of us, men of understanding and exprience, all of us having knowledge in the law, it, nevertheless, is incumbent upon us to discourse of the departure from Egypt; and all those who largely discourse of the departure from Egypt, are accounted praiseworthy." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "And thus is related of Rabbi Eleazar, Rabbi Joshua Rabbi Elazar, the son of Azariah, Rabbi Akeeba, and Rabbi Tarphon, that they once met (on the night of Passover) in ברק and continued discoursing of the departure from Egypt, all that night, till their disciples came, and said: ,,instructors, it is time to read the morning :שמע,,", + "Rabbi Elazar, the son of Azariah, said, ,,verily, I am as a man of seventy years of age, and have hitherto not been able to prove, that the narration of the departure from Egypt, ought to be related at night, till expounded by the son of Zoma ; after this manner it is said, that thou mayest remember the day of thy going forth from the land ot Egypt, All the days of thy life.\" From whence he observed, that the expersion of, the days of the life, signifie the days only; but All the days of thy life, denotes the nights also, But the sages say, the days of thy life, denotes this life only; but All the days of the life. denotes even at the time of Messiah." + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed be the Omnipresent; blessed is he who hath given the law to his people Israel; belssed be he ! whose law speaketh distinctly of four childern. of different disposition, viz., the wise, the wicked, the simple, and he who hath not capacity to inpuir.", + "The wise son thus expresses himself: what mean those testimonies, statutes, and judgments, which the Lord our God hath commanded us? Then shalt thou instruct him in all the laws of the Passover; also, that we must not have a dessert brought to table after tho paschal lamb.", + "The wicked son expresse himself thus: what mean You by this service? By the expression You, it is clear, he does not include himself; and as he hath withdrawn himself from the collective body of the nation, it is proper, that thou retort on him ; and therefore answer him thus: This is done because of that, which the Eternal did for Me, when I went from Egypt: i.e. for Me, but not for him; for had he been there, he would not have been thought worthy to be redeemed.", + "The simple son artessly observes, what s this? Then shalt thou answer him; for with a strong hand the Eternal brought us out of Egypt from the house of bondage.", + "But as for him, who hath not capacity to inquire, thou must begin to discourse as is it said, and thou shalt show thy son on that day, saying, this is done because of that which the Eterinal did for me, when I went forth from Egypt." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "Possibly you may think that (the father) is bound to explain this from the first day of the month Nissan; therefore it is said on that day yet, as it says, on that day, it might be inferred that it must be whilst it is day, but as it is said, this is done because of that & c., from which it is to be inferred at no other time but when the unleavened cake, and bitter herbs, are placed before thee." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "Our ancestores were anciently idolaters, but at present the Lord hath brougt us near to his service : as it is said, and Joshua said unto all the people, thus, saith the Etrenal the God of Israel, you ancestors dwelt on the other side of the river (Euphrates) in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor and served other Gods. ", + "And I took your father Adraham from the other side of the river, and let him throghout all the land of Canaan and multiplied his seed, and gave him Isaac; and I gave unto Isaac, Jacob and Esau; and I gave unto Esau mont Seir for his possesion ; but Jacob and his children went down into Egypt. ", + "Blessed be he, who strictly preserveth his promise unto Israel - blessed be the Most Holy, who premeditated the end of the capacity, that he might perform what he had promised to our father Abraham, between the parts; as is said, and he said unto Abraham, know for certain, that thy seed shall de strangers in a land that is not theirs, and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years. And also that nation whom they shall serve, will I judge: and they shall afterwards go forth with great substance. ", + "Lift up the cup of wine, and say: ", + "And it is this same promise which hath been the support of our ancestors, and of us also: for not one only hath risen up against us, but in every generation there are some who rise up against us, to annihilate us but the Most Holy, blessed be he, hath delivered us out of their hand." + ], + "First Fruits Declaration": [ + "", + "Search, and enpuire what Laban, the Syrian, intended to do to our father Jacob ; for Pharaoh decreed the destruction of the males only, but Laban intended to root out the whole, as is said: a Syrian had nearly caused my father to perish and he went down into Egypt, and sojourned there with few persons, and there became a great, mighty and populous nation. ", + "And he went down into Egypt, compelled there to : by the word, of God, and sojourned there: by which we are taugat that he did not go down to settle there : but only to sojourn as is said: and they (Joseph's Brethren) said unto Pharaoh, to sojourn in the land are we come ; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan; now, therefore, we pray thee, let the servants dwell in the land of Goshen. \n", + "With a few persons; as it is said: with threescore and ten souls thy ancestors went down into Egypt; and now the Eternal, thy God, hath made thee as the stars of heaven for multitude. ", + "And he there decame a nation; by which we are informed that the children of Israel were distinguished, even in Egypt, as a peculiar nation. Great and mighty; as it is said: and the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty, and the land was filled with them.", + "And populous; as it is said : I have caused thee to multiply as the vegetation ef the field, and thou becamest considerable and great, and adorned with many beauties; thy breasts are fashioned, and thine hair grown, yet thou art naked bare. ", + "And the Egyptians ill-treated us: afflicted us, and laid heavy bondage upon us; and the Egyptians ill-treated us; as it said: come on, let us deal wisely with tnem; least the multiply, and it come to pass, if it chance to be a war, they might also go over to our enemies, fight against us, and so get them up out of the land. ", + "And they afflicted us, as it said : and they set over them task-masters to afflict them with their burdens, and they built for Pharaoh store cities, even Pithom and Raamses,", + "and they laid heavy bondage upon us; as it said : and the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour. ", + "", + "And we cried unto the Eternal, the God of our ancestors; the Eternal heard our voice, and observed our affliction, our labor, and our oppression.", + "And we cried unto the Eternal, the God of our ancestors, as it is said : and it came to pass in process of time, that the king of Egypt died, and the children of Israel, sighed by reason of bondage , and they cried, and their cry ascended up unto God, by reason of the bondage. ", + "And the Eternal heard our voice, as it is said: and God heard their groaning, and remembered his covenant with Abraham, Isaac and Jacob.", + "And he saw our affliction: this denotes their being denied the company ol their wives, to prevent propagation; as it is said: and God looked upon the children of Israel, and God hath knowledge of their affliction.", + "And our grievouseness; this denotes the destruction of the male children; as it is said; every son that is born, ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive\n \n", + "And our opprossion : this denotes fatigee: as is said: and I have also seen the oppression with which the Egyptians harras them.", + "And the Eternal brought us forth from Egypt, with a stron g hand with an outstretched arm; with terror and with signs of wonders.", + "And the Eternal brought us from Egypt, not by means of an angle, nor by means of seraph, nor by means of a messenger. but the Most Holy, blessed be he himself in his, glory; as is said: aud I will pass through the land of Egypt, this night and I will smite all the first-born in the land of Egypt, both of man and beast , and on all the gods of Egypt will I execute judgment; I am the Eternal.", + "And I will pass throuh the land of Egypt, I Myself and not an angle; and I will smite all the firstborn ; J Myself, and no seraph: and on all the gods of Egypt will I execute judgement. Myself, and not a messenger ; I am the Eternal I am he, and no other. ", + "With a strong hand, this denotes the murrain ; as is said: Behold, the hand of the Eternal will be upon thy cattle which is in the field, upon thy horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep; a very grievous murrain. ", + "And with an outstretehed arm ; this denotes the sword, as is said eleswhere on such an occasion, and a drawn sword, in his hand stretched out over Jerusalem. ", + "And with great terrores; this denotes the appearance of the Divine Presences; as is said: or hath God assayed to go and take unto him a nation from the midst of another nation, by proofs, sings, and wonders by war, and a mighty hand ; by an outstretched arm, and great terrors, according to all that the Eternal, your God, did for you in Egypt, before your eyes?", + "And with prodigies; this denotes the miracles perfomed with the rod ; as is said: and thou shalt take this rod in thy hand wherewith thou shalt do the prodigies . ", + "And with wonders; this denotes the plague of blood, as it said: and I will show wonders in the heavens, and in the earth, blood and fire and ascending pillars of smoke. " + ], + "The Ten Plagues": [ + "(Dip the Finger in tae Cup and Springle a Drop out of it, on saying Blood, &e).", + "", + "", + "It may also be explaned thus, with a strong hand, denotes two qlagues With an outstretched arm; two plagues. With great terror. two Plagues. With prodigies ; two plagues, and with wonders ; two plagues", + "There are the ten plagues, which the Most Holy, blessed be he, brought on the Egyptianins Egypt, viz. ", + "[Dip the Finger in the Cup, and Sprinkle a Drop out of it, on Mentioning every one of the Ten Plagues].", + "Blood,", + "Frogs,", + "Vermin,", + "Murrain,", + "a Mixture of Noxiout beasts,", + "Boils,", + "Hail,", + "Locusts,", + "Darkness,", + "and Slaying the First-born", + "Rabbi Judah formed the initials to serve for an index, thus דצ\"ך עד\"ש באח\"ב ", + "Rabbi Jose, the Galilan, saith, from whence art thou authorized to assert, that the Egyptians wers afflicted with ten plagues in Egypt; and upon the sea thy were smitten with fitty plagues ? To which he answeres : In Egypt, it says: and the magicians said unto Pharaoh, this is the finger of God ; but at the sea, it says: and Israel saw the mighety hand wherewith the Lord smote the Egyptians, and the people feared the Lord and believed in the Lord, and his servant Moses . (Rabbi Jose argues thus) if by the finger only they were smitten with ten plauges, hence, it is deducible that in Egypt they were smitten with ten plagues; and at the sea they were smitten with fifty plagues. ", + "Rabbi Elieser said: from whence can it be proved, that every plague, which the Most Holy, blessed be he, brought upon the Egyptians in Egypt, consisted of four different plagues ? Answer. From what is said: He sent forth against them, the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble. Also by sending evil angels among them. Now wrath is one, indignation two, trouble three, and sending evil angels four. Hence, it is deducible, that in Egypt they were afflicted with forty plagues, and at the sea, they were smitten with two hundred plagues. ", + "Rsbbi Akeeba said from whence can it be proved, that every plague, which the Most Holy, blessed be he, brought uopn the Fgyptians in Egypt, consisted of five plagues? — Answer, From what is said ; He sent forth against them the fierceness of his anger, wrath, indignation and trouble; also, by sendig evil angels among them. Mow, the fierceness of his anger is one, wrath two, indignation three, trouble four, and sending evil angels five. Hence it is deducible, that in Egypt they were smitten with fifty plagues; and at the sea, they were smitten with two hundred and fifty plagues. " + ], + "Dayenu": [ + "What abundant favors hath the Omnipresent conferre on us! ", + "For if he had but brought us forth from Egypt, and had not inflicted justice upon the Egyptians, it would have sufficient. ", + "If he had inflicted justice upon them, and had not executed judgment upon their gods, it would have been sufficient. ", + "If he had executed judgment upon their gods and had not slain their first-born, it would have been sufficient. ", + "If he had slain their first-born, and hath not bestowed their wealth on us, it would have been sufficient. ", + "If he had given us their wealth, and had not divided the sea for us, it would have been sufficient. ", + "If he had divided the sea for us, and hat not caused us to pass through on dry land, it would have been sufficient. ", + "If he had caused us to pass through on dry land, and had not plunged our oppressors in the midst thereof, it would have been sufficient. ", + "If he had plunged our oppressors in the midst thereof, and had not supplied us with necesaries in the wilderness forty years, it would have been sufficient. ", + "If he had supplied us with necesaries in the wilderness forty years, and had not fed us with manna it would have been sufficient.", + "If he had fed us with manna, and had not given us the Sabbath, it would have been sufficient. ", + "If he had given us the Sabbath, and had not brought us near to Mount Sinai, it would have been sufficient.", + "If he had brought us near to Mount Sinai, and had not given us his law, it would have been sufficient. ", + "If he had given us his law, and had not brought us to the land of Israel, it would have been sufficient.", + "If he had brought us to the land of Israel, and had not build the temple, it would have been sufficient.", + "How much then are we indebted for the manifold favors the Omnipresent conferred on us? He brought us forth from Egypt, executet judgmet on the Egyptians, and on their god : slew their firstborn : gave us their wealth : divided the sea for us : caused us to pass through on dry land: plunged our oppressors in the midst thereof: supplied us with necessaries in the wilderness forty years : gave us manna to eat: gave us the Sabbath : brought us near to Mount Sinai: gave us the law : brougth us into the land of Israel: and build the chosen holy temple for us, to make atonement for all our sins." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamliel saith, that whatsoever doth not make mention of the three things used on the Passover, hath not done his duty, and these are they: the pashal lamb, the unleavened cake , and bitter herb.", + "The pashal lamb, which our ancestors ate durig the existence of the holy temple, what did it denote ? It denoted that the Most Holy, blessed be he! passed over our father's houses in Egypt; as is said : and ye shall say, it is the Lord's Passover :because he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped. ", + "Then take hold of the cake in the dish and show it to the company as a memorial of our freedom, and say:", + "These unleavened cakes, wherefore do we eat them? Because there was not sufficient time for the dough of our ancestors to leaven before the Holy Supreme King of kings, blessed is he ! appeared unto them as is said: and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt : for it was not leavened, because they were trust out of Egypt, and could not tarry, neither hath they made any provision for themselves.", + "Then take hold of the lettuce (or green top of horse-radish) and show it to the company as a memorial of our servitude, and say:", + "This bitter herb, wherefore do we eat it ? Because the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt ; as it said : and they embittered their lives with cruel bondage, in mortar and brick, and in all manner of labor in the field : all their labor was imposed unto them with rigour.", + "It thereto is incumbent on every Israelite, in every generation, to look upon himself, as if he had actuelly gone forth from Egypt: as is said: and thou shalt declare unto thy son, in that day, saying, this is done because of that, which the Eternal did for me, when I came forth from Egypt. It was not our ancestors, only that the Most Holy, blessed be he! redemed from Egypt, but us also did he redeem with them; as is said: and he brught us from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers." + ], + "First Half of Hallel": [ + "Then take the cup or glass of wine in the hand, and say:", + "We therefore are in duty bound to thank, praise, adore, glorify, extol, honor, bless, exalt, and reverence Him, who wrought all these miracles for our ansestors and us: for he brought us forth from bondage to freedom; from sorrow to joy; from mourning to holy day; from darkness to great light; and from servitude to redemption, and therefore let us chant unto him a new song, Hallelujah.", + "Praise ye the Lord! Praise, O yeh servants of the Lord, praise the name of the Lord! Blessed be the name of the Lord, from henceforth and for evermore. From the rising of the sun, until the going down thereof, shall the Lord's name be praised. High above all nations is the Lord, His glory is above all the heavens, Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high? Who condescendeth to view the things transacted in heaven, and on earth. He raiseth the poor from the dust, and exalted the needy from the dunghill, that He may set them with princes, even with the princes of His people. He enlivens the house of the childless woman ; that she becomes a joyful mother of children Hallelujah.", + "When Israel went forth from Egypt, and the house of Jakob from a barberous people Judah became his sanctuary, and Israel his dominion. The ocean beheld it, and fled; Jordan retreated; mountains skipped like rams, and the hills like lambs. What ailed thee, O Ocean that thou didst flee? Thou, O Jordan, that thou didst retreat? Ye mountains, that ye skipped like rams and ye hills like lambs ? It was from the presence of the Lord ! Quake thou earth from the presenee the God of Jakob ; who turned the rock into a pool of water, the flint stone into a fountain of water." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! Sovereign of the Universe! who hast redemed us, and our ancestors, from Egypt; and caused us to attain the enjoyment of this night to eat thereon unleavend cakes and bitter herbes: O Eternal, our God ! and the God of our ancestors, mayest thou thus cause us to attain other solemn festivals and seasons, which approach us: that they may rejoice in the building of the city, and exult in thy service: and that we may there eat of the sacrifices, and pashal lambs, whose blood shall be sprinkled on the sides of thine altar, that they may be acceptable; then will we give thanks unto thee with a new song for our deliverance and redemption. ", + "", + "Blessed art thou, O Eternal ! who redemeth Israel. Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the Universe Creator of the fruit of the vine." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "Washing the Hande.", + "Wash your hands, and say: ", + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the Universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to wash the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "Saying Grace and Breaking the Cake ", + "The master of the house then takes two whole cakes and the broken one in his hand to gether, and breaks the upper cake ; but he must not eat thereof, till he breaks a piece of the broken one, and says the following blessings, and gives a piece of each and every one at the table, who will say the same blessings, and then eat both pieces together.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God ! King of the Universe, who bringeth forth bread from the earth", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the Universe, who hath sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat unleavened cakes. " + ], + "Maror": [ + "The Eating of the Bitter Herbs. ", + "The master cf the house then takes some bitter herbs, dips it into theחרוסת and says :", + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs. " + ], + "Korech": [ + "Eating the Horse-Radish. ", + "The master of the house ten breakes the under-most cake: takes a piece of it, with tome bitter, herbs of a different kind to the first, dats them together, and says the following, in commemoration of what Hillel did. ", + "Thus did Hillel during the time the holy Tempel stood:", + "he took the unleavened cake and bitter herb, and ate them together, that he might perform what is said, with unleavened cake and bitter herbs shall they eat it." + ], + "Shulchan Orech": [ + "", + "Bringing the Meat &c." + ], + "Tzafun": [ + "", + "After supper, the master of the house takes the half of the middle cake, which he laid by, and gives every one a piece of it. Then fill the cups with wine, and say the grace which is said after meat." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "Form of the Grace after Meats", + "", + "", + "It is the custom that he who says the grace, says :", + "„gentlemen, we will say the grace, “", + "and they answer:", + "Blessed be the name of the Eternal from henceforth and evermore.", + "If the company be ten or more, than he who say the grace, says:", + "We will bless our God of whose bounty we have been satisfied.", + "The others answer:", + "Blessed be our God, of whose bounty we have been satisfied and through whose goodness we live.", + "", + "Blessed be our God, of whose bounty we have been satisfied and through whose goodness we live.", + "", + "Blessed art thou, O Lord, our God, King of the Universe, who feedeth the whole world with his goodness, and with grace, kindnes, and mercy, giveth food to every creature: for his mercy endureth for ever. And ashis abundant goodness has never been deficient towards us so may we never be in want of substance for ever and ever; for the sake of his great name, for he is the God who feedeth and sustaineth all, and dealeth beneficiently with all; provideth food for all the creatures that he hath created.\n Blessed art thou O lord! who giveth food unto all.\n", + "We will give thanks unto the, O Lord, our God! for having caused our ancestors to inherit that desirable, good and ample land; and because thou hast brought us forth from the land of Egypt and redeemed us from the house of bondage; and for thy covenand which thou hast sealed in our flesh; for the law which thou hast taught us, and for thy statutes which thou hast made known unto us; and for the life, kindness, and mercy, which thou hast graciously bestowed upon us, and for the food wherewith thou dost feed and sustain us, continually; every day and hour.", + "And for all these things, O Lord, our God! will we give thanks unto thee, and praise thee; blessed be thy name continually, in the mouth of every living create for ever and ever; as it is written, when thou hast eaten, and art satisfied, than shalt thou bless the Lord, the God! for the good land which he hath given thee. Blessed art thou, o Lord! for the gift of the land; and for the food.", + "O Lord, our God! we beseech thee, have compassion on thy people Israel, om Jerusalem, the city, on Zion, the residence of thy glory, and upon the Kingdom of the house of David, thine anointed; and on the great and holy house which is called by the name. Thou art our God, Father pastor, and Feeder; our Maintainer, Supporter, and Enlarger. Enlarge us speedily from all our troubles; and suffer us not, O Lord our God! to stand in need of the gifts of mankind, nor their loan; but let us depend on thy full, open, and extensive hand; so that we may not be put to shame, nor even be confounded.", + "On the Shabbath say:", + "Be pleased, O Lord, our God! to grant us rest in thy commandments, and in the commandments of the seventh day, even this great and holy Sabbath ; for this day is great and holy in thy presence, thereon to rest, and be at case, in love according to the precept of the will; and in thy good will; suffer no trouble, sorrow, or affliction, to affect us on our day of rest; and show us, O Lord, our God! the consolation of Zion, thy city, and the structure of Jerusalem, thy holy city; for thou art the Lord of salvation, and the Lord of consolatsions.", + "Our God, and the God of our fathers, shall cause our prayers to ascend, and come, approach, be seen, accepted, heard, and be thought on; and be remembered in rememberance of us, and in rememberance of our fathers in rememberance of thine Messiah, the son of David, thy servant, and in rememberance, thy holy city, and in commemoration of all thy people, the house of Israel, before thee, to a good issue with favor, with grace, and mercy, to life and peace, on this Day of the Feast of Unleavened Bread. O Lord, our God! remember us thereon for good: visit us with a blessing: and save us to enjoy life: and with the word of salvation and mercy, have compassion, and be gracious unto us. O have mercy upon us, and save us, for our eyes are continually towards thee: for thou, O God! art a merciful and gracious King. O rebuild Jerusalem, the holy city, speedily in our days. Blessed art thou, O Lord! who in his mercy buildeth Jerusalem. Amen.", + "", + "Blessed art thou, O Lord our God! King Strength, Creator, Redeemer and Sanctifier the Sanctifier of Jacob, our Pastor, the Shepherd of Israel; the beneficent King, who dealeth beneficiently with all; for he hath been, is, and ever wil be daily beneficent towards us. He hath dealt bountifully with us, as he doth now, and will: granting us grace, favor, mercy. enlargement, deliverance prosperity, blessing, salvation, consolation, maintenance, and substance: and may we never want mercy, and a peacable, life, with every good. May he, who is most, merciful, reign over us, for ever and ever. May he, who is most merciful be praised in heaven on earth. May he, who is most merciful, be adored throughout all generation :be eternaly glorified amidst us ; and be honored amongst, us to all eternity. May he, who is most merciful, maintain us with honor. May he, who is most merciful, break the yoke of our capivity from of our neck, and lead us securely to our land. May he, who is most merciful, send us abundant blessings in this house, and on this table, on which we have eaten. May he, who is most merciful, send us Elijah , the propet, of blessed memory, to bring us the good tidings of salvation and conoslation. May he, who is most merciful, bless my honored father, the master of this house, and my honored mother, the mistress thereof: their house, children, and all belonging to them ; us and all belonging to us; as our ancestors Abraham Isaac and Jacob were blessed, with all and every good; thus may he bless us altogether with a complete blessing; and let us say, Amen. May they in heaven show fort (his hand) our merit, for a peaceble preservation: and may we receive a blessing from the Lord, and righteousness from the God of our salvation: and may we find grace and good understandig in the sight of God and man. On the Sabbath, say:May he, who is most merciful, cause us to inherit the day that is enterily Sabbath, and rest of everlasting life. May he, who is most merciful, cause us to inherit the day that in entirely good. May he, who is most merciful make us worthy to behold the day of the Messiah and eternal life in the future state. He giveth great salvation to his king, and showeth mercy to his anointed: to David and his seed for ever. May he, who maketh peace in his high heavens, grant peace unto us and all Iarael, and say ye Amen. Fear the Lord, ye his saints, for there is no want to those who fear him. The young lions do lack, and suffer hunger : but they who seek the Lord shall not want any good. Praise ye the Lord, for he is good, for his mercy endureth for ever. Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing. Blessed is the man who will trust in the Lord, and the Lord will be his trust. May the Lord give strength to his people. May the Lord bless his people with peace." + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord, our God ! King of the Universe, Creator of the fruit of the wine. " + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "Open the door and say: Fill the fourth cup and say : ", + "O pour out thy wrath upon the heathen who know the kingdoms who, invoke not thy name; for they have devoured Jacob, and laid waste his beautiful dwelling. (Pour out thine indignation upon them, and cause thy fierce anger to overtake them ; pursue them in wrath, and destroy them from under the heavens of the Lord). " + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "Saying the Hallel. ", + "Not for our sake, O Lord! not for our sake, but unto thy name give glory, for the mercy and truth's sake. Wherefore should the nations say, where now is their God ? But our God is in the heavens, and hath made whatsoever he pleased. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. Mouths have they, but speak not; eyes have they, but, see not. They have ears but hear not; nostrils have they but smell not; neither is utterance in their throat. Those that make them shall become like them: so shall all those who trust in them. Israel, trust thou in the Lord, he his thy help and shield. O house of Aaron, trust in the Lord, he is our help and shield, Ye, who fear in the Lord trust in the Lord, he is your help and shield
The Lord hath ever been mindful of us, he will bless uss, be wiil bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron. He wil bless those that fear the Lord, both small and great. May the Lord, increase you more and more, you and your children. Ye are blessed of the Lord, who made heaven and earth. The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of man. The dead praise not the Lord; nor they who descent into the silent grave. But we will bless the Lotd, from hencerforth, and for evermore Hallelujah . ", + "O how I love the Lord ! for he hath graciously heard my voice and my supplicatoin. For he hath inclined his ear unto me therefore will I call upon him, whilst I live. The struggles of death compassed me, and the pangs of the grave seized me ; I was entangled in trouble and sorrow. I then calld upon tho name of the Lord! O Lord! I beseech thee, deliver my soul. The Lord is gracious and righteous; yea, our God is merciful. The Lord preserveth the simple; I was brouget low, and he saved me. Return unto thy rest O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee. For thou hast delivered my soul from death mine eyes from tears, and my feet from falliug . I yet will walk before the Lord, in the land of the living. I firmly believed, and therefore have I spoken with confidence, although I was greatly afflicted, In my haste I said, all men are liars.", + "What shall I render unto the Lord, for all his benefits towards me ? I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people. Grivous in the sight of the Lord is the deateh of pious servants. O Lord! truly, I am thy servant; I am thy servant, the son of thine handmaid, thou hast loosed my bonds. Unto thee will I offer a sacrifice of thanksgiving ; I will also call on the name of the Lord, I will pay my vows unto the Lord, now, in the presence of all his people. In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hellelujah.", + "Praise the Lord all ye nations: praise him all ye people. For great is his merciful kindness towards us; and the truth of the Lord endureth for ever . Hallelujah .O give thanks unto the Lord, for he it good for his mercy endureth for ever Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.\n Let the house of Aaron now saey, that his mercy endureth for ever. Let those, that fear the Lord, now say, that his mercy endureth for evet.\n", + "In distress I called on the Lord, and the Lord answered me with enlargement. As the Lord is for me, I will not fear: what can man do unto me ? The Lord is with me, and those who help me: I therefore shall see my desire on those who hate me . It is better to trust in the Lord, than to rely on man. It is better to trust in the Lord, than to rely on princes . All nations compassed me about, but in the name of the Lord will I cut them off. They surrounded me; yea, they compassed me about, but in the name of the Lord will I cut them off. They compassed me about like bees; they are quenched as thu fire of thorns: for in the name of the Lord will I cut them off. Thou hast trust sore at me, that I might fall, but the Lord supported me, The Lord is my strength and song, and he is become my salvation. The voice of song and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord hath done valianty , I shall not die, but live, and declare the works of the Lord. He hath indeed chastised me, but he hath not given me over unto death . Open the gates of righteousness for me, that I may enter through them, to praise the Lord. This is the gate of the Lord, into which the righteous shall enter.", + "I will praise thee, for thou hast answerd me, and, art become my salvatian . I will, &c. The stone, which the builders rejected, is become the corners head-stone. The stone, &c This is from the Lord it is marvellous in our eyes. This is from, &c. This is the day, wich the Lord hath appointed, we will rejoice, and be glad thereon. This is the day which the Lord, &c. \n", + "O Lord! save us now, we beseech thee. \nO Lord ! save us now, we beseech thee. \nO Lord! send now prosperity we beseech thee. \nO Lord! send now prosperity we beseech thee.\n", + "Blessed be he who cometh in the name of the Lord ; blessed are ye from the house of the Lord. Blessed be he who cometh &c. God is Lord : and it is he who hath granted us light. Bring the sacrifice bound with cords, to the horns of the altar. God is Lord : and is he who &c. Thou art my God. and I will praise thee ? O my God ! I will extol thee. Thou art my God, and I will, &c. \n" + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "O give thanks unto the Lord, for he is good, for his mercy endureth for ever. O give thanks, &c. O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of gods : for his merey enduerth forever. O give thanks unto Lord of lords: for his mercy endureth for ever: To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. To him who by wisdom made the heaven : for his mercy endureth for ever. To him who stretched out the earth above the watere: for his mercy endureth forever. To him who made great lights: for his mercy enduret for ever. The sun to rule by day. for his mercy endureth forever. The moon and stars to rule by night. for his mercy endurth for ever. To him who smote Egypt in their first-born : for his mercy andureth vor ever. And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever. With a strong hand, and with a oustreched arme : for his mercy endureth for ever. To him who devided the Red Sea : for his mercy endureth for ever. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever. But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever. To him who led his people through the willderness; for his mercy endureth for ever. To him who smote great kings : for his mercy endureth for ever. And slew famous king for his mercy endureth for ever. Sihon, king of the Amorites, for his mercy endureth for ever. And Og, king of Bashan; for his mercy endureth for ever. And gave their lands for an heritage: for his mercy endureth for ever. Even an heritage unto Israel, his servant: for his mercy endureth for ever. Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever. And had redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever Who giveth food to our flesh : for his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of heavens: for his mercy endureth for ever . \n", + "The ebrath of all living bless the name. O Lord, our God ! the spirit of all flesh, continually glorify and extol thy memorial O our King! thou, art God from eternity to eternity; besides thee we acknowledge neither king, redeemet or saviout ; thou redeemest, deliverest. maintained, and hast compassion over us, in all times of trouble and distress: we have no king but thee. Thou art God of the first, and God of the last, the God of all creatures ; the Lord of all productions : thou art adored with all manner of praise : who governeth the Universe with tenderness, and thy creatures wilh mercy. Lo! the Lord neither slumberet nor sleepeth but rouseth those who sleep, awakened those who slumber: causeth the dumb to speak : loosete those that are bound: supporteth the fallen and raised up those who droop : and therefore thee alone do we worship.", + "Altough our mouths were filled with melodious songs, as the drops of the sea; our tongues with shouting, as therearing billows thereof, our lips with praise, like the wide-extended firmament ; our eyes with sparkling brightness, lik the sun and moon; our hands extended like the towering eagles; and our feet as the hinds for swiftness : we, nevertheless, are incapable of rendering sufficient thanks unto thee, O Lord, our God! and God of our fathers; or to bless thy name, for one of the inumerable benefits, which thou hat conferred on us and our ancestors For thou O Lord, our God ! didst redeem us from Egypt, and release us from the house of bondage; in time of famine didst thou sustain us; and in plenty didst thou nourish us. Thou didst deliver us from the sword; saved us from pestilence: and from many sore and heavy diseases hast thou withdrawn us, Hitherto thy tender mercies have supported us, and thy kidness has not forsaken us.", + "O Lord, our God! forsake us not in futre . Therefore the members of which thou hast formed us, the spirit and soul which thou hast breated into us and the tongue which thou hast placed in out mouths; lo! they shall worship, bless, praise, glorify, extol, reverence, sanctify and ascribe sovereign power unto thy name our King ! every mouth shall adore thee, and every tongue ahall swear unto thee; unto thee every knee shall bend ; every rational being shall worship thee; every heart shall rever thee ; the inward part and reins shall sing praise unto thy name : as it his written all my bones shall say, O Lord ! who is like unto thee ? who delivereth the weak from him that is too strong for him: the poor and needy from their oppressor; who is like unto thee? who is equal unto thee? who can be compared unto thee? great, mighty and tremendous God ! most high God ! possessor of heaven and earth ! we will praise, adore, glorify, and bless the name, so saith David : - bless the Lord ! O my soul ! and all that is within me, bless his holy name. O God who art migthy in thy strength ! who art great by thy glorious name ! Mighty for ever, tremendous by thy feaful acts. The King ! who siteth on the high and exalted throne, inhabiting eternity, most exalted, and holy his name ; and it is written, rejoice in the Lord, O ye righteous, for to the just praise is comely. With the mouth of the upright shalt thou be praised; blessed with the lips of the righteous; extolled with the tongue of the pions ; by a choir of saints shalt thou be sanctified .", + "And in the congregation of many thousands of thy people, the house of Israel, shall thy name, O our King ! be glorified in song throughout all generations ; for such is the duty of every created being, towards thee, O Lord, our God, and the God of our fathers, to render thanks, to praise, extol, glorify, exalt, ascribe glory, bless, magnify and adore thee, with all the songe and praises, of thy servant David, the son of Jesse, thine anointed.", + "May thy name be praised for ever, our King ! the Allmighty, the King, the great and holy, in heaven and upon earth , for unto thee I appertained, O Lord, our God! and the God of our fathers, song and praise, hymns and psalms, I might and dominion, victory and power, greatness, adoration, glory, holiness and majesty : blessings and thanksgivings are thine from henceforth to everlasting .All thy work, O Lord ! shall praise thee, the pious servants, with the righteous who perform thy will, and the people, the house of Israel, with joyful song shall give thanks, bless, praiso, glorify, extol, reverence, sanctify and acknowledge thy kingly name, O our King ! for to thee it is proper to offer thanksgiving and pleasant to sing praise to thy name; for thou art God from everlasting to everlasting ." + ], + "Fourth Cup of Wine": [] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [], + "L'Shana HaBaa": [ + "The coming Year, O Bring us to Jerusalem" + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "This is said on the first night.", + "And thus it came to pass at midnight.", + "Then didst thou perform abundant miracles\n in the night. In the beginning of the first watch of this night .", + "The righteous professer of God (Abraham) conquered when he devided his company at night. And it came to pass at midnight.", + "Thou didst threaten the king of Gerar with death, in a dream by night. Thy didst terrify the Syrian in the dead of the night A", + "nd Israel wrestled with an angel, and overcame him in the night. And it came to pass at midnight.", + "The firstborn of the Egyptians didst thou crush at midnight. Their strength found them not when they arose in the night. The swift army of the prince of Harosheth didst thou tread down with the stars\n of the night. \nAnd it came to pass at midnight.\n", + "The blasphemer who imagined to lift up his hand against my beautiful habitation, didst thou frustrate by the number of his slain in the night. The idol Bel, and its statue was overthrown in the darknees of the night. To the meritorious man the secret was revealed in a vision of the night And it came to pass at midnight.", + "He who got drunk in the holy vessel was slain in that night He (Daniel) who was delivered from the den of lions, interpreted the dreadful dreams of the night. The Agagite cherished enmity and wrote letters at night. And it came to pass at midnight. \n", + "Thou didst awaken thy all conquering power agaisnt him by disturbing the sleep of the king in the night. Thou wilt tread the wine-press, when saying to the watchman, what of the night? Let the watchman (Israel) say aloud, the morning is come after night. And it came to pass at midnight . \n", + "O may the draw night, that is neither day nor night . O thou Most High I make known that under thee appertained the day and also the night, appoint watchman to thy city (Jerusalem) all day and all night. O illuminate as the splendour of the day, the darkness of the night. And it came to pass at midnight.\n" + ], + "Zevach Pesach": [ + "This said on the second night:</small?>", + "And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover . The mighty power didst thou wonderfully display on the Passover. Above, all solemn feasts didst thou exalt the Passover. Thou didst reveal of the Oriental (Abraham) the miracles performed in the midst of the night of Passover And ye shall say this is the sacrifice of the Passover.", + "Thou didst appear unto him in the heat of the day on the Passover. He entertained the angels with unleavened cakes on the Passover. And he ran to the heard, as a memorial of the offering of the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. ", + "The inhabitants of Sodom provoket God to anger, and they were consumed by fire, on the Passover. Lot was delivered, who baket unleavend cake for the Passover. Thou didst seweep the land of Moph and Noph, when thou didst pass through on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.", + "O Lord ! thou didst wound the head of the fiirstborn, on the night of the observation of the Passover. O Omniportent! yet didst thou past over thy firstborn son (Israel) being marked with the blood of the saeifice of the Passover. Not suffering the destroyer to enter my dorrs on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover.", + "The strong and fortified city was surrendered at the seasen of the Passover. Midian was destroyed by the cake of barley bread, like the offering of an omer of bar-ley on the Passover. The migthy man of Pull and Lud were destroyed with burning conflagration on the Passover. And ye shall say, this in sacrifice of the Passover. ", + "The King abode yet in Nob this day. till the thime of the Passover. The part of the hand which wrote the destruction of the foundation of the empire of Badylon, on the Passover. Even at the time when the watch was set, and the table prepared on the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. ", + "Esther gathered the congregation to fast three days on Passover. The sworn enemy (Haman) didst thou cause to be executed on a gallows of fifty cubits high, on the Passover. These two things shalt thou bring in a moment on Utz, on the Passover. Thine hand will then be victorious, and thy right hand exalted, as on the night whereon was sanctified the festival of the Passover. And ye shall say, this is the sacrifice of the Passover. " + ], + "Ki Lo Na'e": [], + "Adir Hu": [], + "Sefirat HaOmer": [ + "On the second Night commence the counting of the Omer.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hath sanctified us wilh the commandments, and commanded us to count the days of the עומר. This is the first day of the עומר . " + ], + "Echad Mi Yodea": [], + "Chad Gadya": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Mendes, London, 1862.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Mendes, London, 1862.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c94304b4d1fd1587c59e727d5546df583f8a430 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Mendes, London, 1862.json @@ -0,0 +1,517 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "http://sefaria.org", + "versionTitle": "Mendes, London, 1862", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "Fill the first cup and say—", + "SANCTIFICATION.", + "If the Feast happens on the Sabbath begin here —", + "\"It was evening, and it was morning,\" The sixth day — \"And the heavens and the earth were finished, and all their hosts. And on the seventh day God ended his work which he had made: thus he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and sanctified it: because he thereon rested from all his work, which God had created and made.\"", + "SANCTIFICATION FOR THE PASSOVER. If the Feast happens on a week-day, or at the conclusion of the Sabbath, begin here.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who createst the fruit of the vine.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who hath chosen us from among all people, and exalted us above all languages, and sanctified us with his commandments; and with love hast thou given us, O Lord, our God!(on Sabbath say, Sabbaths for rest, and) solemn days for joy, festivals and seasons for gladness, (on Sabbath say,this day of rest, and) this day of the Feast of Unleavened Cakes, the season of our Freedom; a holy convocation (on Sabbath say, in love) a memorial of the departure of Egypt; for thou hast chosen us, and sanctified us above all people: and thy holy (on Sabbath say, Sabbaths and Festivals hast thou caused us to inherit with (on Sabbath say, love and favour) joy and gladness. Blessed art thou, O Lord! who sanctifiest (on Sabbath say, the Sabbath, and) Israel, and the seasons.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who hast preserved us alive, sustained us, and brought us to enjoy this season.", + "", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who created the light of the fire.
Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who hast made a distinction between things sacred and profane: between light and darkness, between Israel and other nations, and between the seventh day and the six days of labour. Thou hast also made a distinction between the holiness of the Sabbath, and the sacredness of the Festival; sanctified the seventh day above the six days of labour; and separated, and sanctified thy people Israel with thy holy service. ", + "Blessed art thou, O Lord! who maketh a distinction between holy and holy.", + "Blessed art thou, O Lord, our God! King of the universe, who hast preserved us alive, sustained us, and brought us to enjoy this season.", + "Drink the wine in a leaning position." + ], + "Urchatz": [ + "WASHING THE HANDS.", + "Wash the hands without saying the usual blessing." + ], + "Karpas": [ + "TAKE THE PARSLEY, &c.", + "Take some parsley or chervil, and having dipped it in vinegar, or salt water, distribute it to all present, and say —", + "Blessed art thou, O Lord, our God, King of the universe, who createst the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [ + "BREAK THE MIDDLE CAKE.", + "The Master of the house breaks the middle cake in the dish, leaving one half between the two whole ones, and places the other half aside for the \"Aficomen\"" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "He then elevates the dish containing the bone and egg, and all at the table take hold thereof, and say —", + "This is the bread of affliction which our ancestors ate in the land of Egypt: let all that are hungry enter and eat; let all that are in want come hither and observe the Passover. This year we celebrate it here; but we hope next year to celebrate it in the land of Israel: this year we are bondsmen, but next year we hope to be freemen." + ], + "Four Questions": [ + "Fill the second cup of wine, and remove the dish from the table, the youngest present then asks : —", + "Wherefore is this night distinguished from all other nights, that on all other nights we should eat either leavened or unleavened bread, while on this night it must be all unleavened bread; that on all other nights we should eat any species of herbs, while on this night we eat bitter herbs; that on all other nights we should not immerse the herbs we eat even once, \nwhile on this night we do it twice; that on all the other nights we should eat and drink either in a sitting or a leaning position, while in this night we all of us lean?\n\n" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "Place the dish on the table and continue : —", + "Because we were slaves unto Pharaoh in Egypt, and the Eternal, our God, brought us forth thence, with a mighty hand and an outstretched arm. And if the Most Holy, blessed be He, had not thus brought forth our ancestors from Egypt, we, and our children, and our children's children, would have still continued enslaved by Pharaoh in Egypt. Therefore, even if we were all of us sages, all of us men of understanding, all of us elders, all of us learned in the law, it would still be imperative upon us to narrate the departure from Egypt; and whoever dilates on the narrative of the departure from Egypt, is accounted praiseworthy." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "Even as was done by Rabbi Eliezar, Rabbi Joshua, Rabbi Elazar ben Azariah, Rabbi Akievah, and Rabbi Tarphon, who, being entertained by the inhabitants of Berak, were narrating the departure of Egypt all that night, until their disciples came and said unto them:\" Masters, the time hath arrived to read the Morning Shemang.\"", + "Rabbi Elazar, the son of Azariah, said, Verily I am a man of nearly seventy years of age: yet was I not able to prove that the narration of the departure from Egypt should be at night, until the son of Zoma expounded it from the passage where it is said, \"That thou mayest remember the day of thy going forth from Egypt the whole of the days of thy life.\" \"The days of thy life, said he, \"refer to the days alone, but the whole of the days of thy life,\" include the nights also. The sages, however, explain this text thus: \"The days of thy life, refer to this world only, but the whole of the days of thy life, include even the time of Messiah." + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed be God, the Omnipresent. Blessed be He who hath given the law to his people Israel. Blessed be He, whose law speaketh of the four different characters of children, whom we are to instruct on this occasion, the wise, the wicked, the simple, and the one who hath not capacity to inquire.", + "What says the wise son? He asks: \"What are the testimonies, the statutes, and the judgments which the Eternal, our God, hath commanded you?\" Then thou shalt surely indoctrinate him in the laws of the passover, duly teaching him that after the paschal offering no dessert must be added.", + "What says the wicked son? He asks: “What mean you by this service?\" He says you expressly to except himself; and since he thus excludes himself from the collective body of the nation, he denies a principle of faith. Therefore must thou retort upon him by saying: \"This is done, because of what the Eternal did for me when I came forth from Egypt;\" for me, and not for him: since had he been there, he would not have deserved to be redeemed.", + "What says the simple son? He only asks: \"What is this?\" But thou must tell him, \"With might of hand did the Eternal bring us forth from Egypt, from the house of bondage.\"", + "And with him who hath not capacity to inquire, thou must open the discourse, as it is said: \"And thou shalt relate to thy son on that day, this is done because of what the Eternal did for me when I went forth from Egypt.\"" + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "Can this explanation be given from the commencement of the month (Nissan)? Nay; scripture expressly states \"on that day.\" If on that day, is it permissible to give it in the day-time? Nay; for the text further says \"the reason of this.\" The expression: the reason of this, can only be used at the time when the unleavened bread and bitter herbs are set before thee." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "Originally our ancestors were worshippers of idolatry: but now the Omnipresent God hath brought us near to his worship, as it is said. And Joshua said unto all the people, thus saith the Eternal, the God of Israel: \"On the other side of the river dwelt of old your ancestor Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they worshipped other gods.\"", + "And I took your father Abraham from the other side of the river, and I made him go throughout all the land of Canaan, and I multiplied his seed: and I gave him Isaac; and I gave unto Isaac, Esau and Jacob; and I gave Esau Mount Seir to inherit, but Jacob and his children went down to Egypt. ", + "Blessed is He who observeth his promise unto Israel. Blessed is He who even computed beforehand, the end of the captivity, in order, faithfully to perform what he promised our father Abraham between the parts; as it is said: \"God said unto Abraham, Know of a surety that thy posterity shall be a stranger in a land not theirs, and shall serve them: and they shall afflict them four hundred years; and that nation also whom they shall serve, I will judge: they shall afterwards go forth with great substance.\"", + "Lift up the cup of wine and say —", + "And it is that promise which has sustained our fathers and ourselves; for not one only has risen up against us, but in every generation some have arisen against us to exterminate us, but the Holy One, blessed be he, always delivers us from their hands." + ], + "First Fruits Declaration": [ + "Put down the cup.", + "Go forth and learn what Laban, the Syrian, purposed to do to Jacob, our father; Pharaoh put forth his decree against the males only, while Laban designed to extirpate the whole nation, as it is said: A Syrian [Laban] had nearly caused my ancestor [Jacob] to perish,
and he went down unto Egypt and sojourned there with but few persons, and he there became a nation, great, mighty, and numerous.", + "\"And he went down into Egypt,\" constrained by the word of God;
\"and he sojourned there.\" This teaches that he went not down to settle but to sojourn; as it is said, \" And they said unto Pharaoh, we have come to sojourn in the land, for there is no pasturage for the flocks which thy servants have, because the famine is sore in the land of Canaan; now, therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.\"", + "\"With but few persons;\" as it is said, \"With three score and ten persons thy fathers went down to Egypt; and now the Eternal, thy God, hath made thee as the stars of heaven, for multitude.\"", + "\"And he there became a nation.\" This teaches that Israel was thus noted, even there in Egypt.
\"Great and mighty;\" as it is said, \"And the children of Israel were prolific, and increased abundantly, multiplied, and became exceedingly mighty, and the land was filled with them.\" ", + "\"And numerous;\" as it is said, \" I have made thee into a myriad as the growth of the field, and thou hast increased and waxed great, and art possessed of excellent ornaments; thy breast are now formed and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.\"", + "\"And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and imposed upon us heavy bondage.\"
\"The Egyptians ill treated us;\" as it is said, \"Come, let us deal wisely with them, lest they should multiply, and it come to pass, that when a war should occur, they also be added to our enemies, and fight against us and go up from the land.\" ", + "\"And afflicted us;\" as it is said, \"And they set taskmasters over them, in order to afflict them with their burdens: and they built stone cities for Pharaoh, Pithom and Raamses.\"", + "\"And they imposed upon us heavy bondage;\" as it is said, \"And the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.\"", + "", + "\"And we cried unto the Eternal, the God of our Fathers, and the Eternal heard our voice, and saw our affliction and our sorrow, and our oppression.\"", + "\"And we cried unto the Eternal, the God of our fathers;\" as it is said, \"It came to pass, after many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed on account of the bondage, and they cried, and their plaint went up to God, on account of the bondage.", + "\"And the Eternal heard our voice;\" as it is said, \"God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.", + "\"And he saw our affliction;\" this refers to the prevention of connubial associations; as it is said, \"And God saw the children of Israel and God had knowledge of their affliction.", + "\"And our sorrow;\" this refers to the destruction of the male children; as it said, \"Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.\"", + "\"And our oppression;\" this refers to the severity employed; as it is said, \" And I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.\"", + "\"And the Eternal brought us forth from Egypt with a strong hand and with an outstretched arm, with great terror, and with signs and with wonders.\"", + "\"And the Eternal brought us forth from Egypt;\" not by the agency of an angel, not by the agency of a seraph, nor by the agency of a messenger; but the Most Holy, blessed be He, in His own majesty, and in His proper person; as it is said, \"I will pass through the land of Egypt on this night, and I will smite every first-born in the land of Egypt from man unto beast: and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I, the Eternal.\"", + "\"I will pass through the land of Egypt.\" I myself and not an angel; \"And I will smite every first born,\" I myself and not a seraph; and \"on all the gods of Egypt I will execute judgment;\" I myself and not a messenger: \" I the Eternal,\" I it shall be, and none other.", + "\" With a strong hand;\" this refers to the pestilence, as it is said, \"Behold the hand of the Eternal is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep; there shall he a very grievous pestilence.\"", + "\"And with an outstretched arm;\" this refers to the sword, even as it is said, \"And a drawn sword is in his hand, stretched out over Jerusalem.\"", + "\"And with great terror;\" this refers to the visible manifestation of the Divine presence, as it is said, \"Or hath God tried to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by an outstretched arm, and by great terror, according to all that the Eternal your God did for you in Egypt before your own eyes.\"", + "\"And with signs;\" this refers to the rod with which the miracles were wrought; as it is said, \"And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt perform the signs.\" ", + "\"And with wonders;\" this refers to the plague of blood, as it is said, \"And I will show wonders in the heavens, and in the earth," + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "blood and fire and pillars of smoke.\"", + "", + "Another explanation of the text is as follows, \"with a strong hand,\" denotes two plagues, \"and with an outstretched arm,\" denotes two more, \"and with great terror,\" two more, \"and with signs,\" two more, \"and with wonders,\" two more.", + "These are the ten plagues which the Most Holy, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt, viz. —", + "", + "Blood,", + "frogs,", + "lice,", + "a mixture of noxious vermin,", + "pestilence,", + "blains", + "hail,", + "locust,", + "darkness,", + "and the slaying of the first-born.", + "Rabbi Yehudah arranged them into mnemonic forms: thus, \"detsach,\" \"adash,\" \"beachab.\"", + "Rabbi Jose, the Galilean, asks, Whence canst thou deduce that the Egyptians were smitten with ten plagues in Egypt, and that at the Red Sea they were smitten with fifty plagues? He thus replies: In Egypt it is said, \"The magicians said unto Pharaoh this is the finger of God;\" and at the Red Sea, it is said, \"The people saw the mighty hand wherewith the Eternal had wrought against Egypt, and the people feared the Eternal, and believed in the Eternal, and in his servant Moses. \n
If then they were smitten with ten plagues by a finger only, from this last passage it may be deduced, that in Egypt they were smitten with ten plagues, and at the Red Sea they were smitten with fifty plagues. \n", + "Rabbi Eleazar asks, Whence canst thou deduce that each plague which the Most Holy, blessed be He, brought upon the Egyptians, in Egypt, consisted of four several plagues? From where it is said, that \"He sent forth against them the fierceness of his anger, wrath, indignation and trouble, a band of evil angels.\" Wrath is one, indignation two, trouble three, a band of evil angels four: hence it may be deduced that in Egypt they were smitten with fifty plagues, and at the Red Sea they were smitten with two hundred plagues.", + "Rabbi Akeevah says, Whence canst thou deduce that each plague which the Most Holy, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt consisted of five plagues?
From where it is said, \"He sent forth against them the fierceness of his anger, wrath, indignation and trouble, a band of evil angels.\" The Fierceness of His anger is one, wrath is two, indignation is three, troubles four, a band of evil angels is five. Hence it may be deduced that in Egypt they were smitten with fifty plagues, and at the Red Sea they were smitten with two hundred and fifty plagues." + ], + "Dayenu": [ + "How many degrees of beneficence has the Omnipresent performed towards us!", + "If he had brought us forth from Egypt, and had not executed judgments upon the Egyptians, It would have sufficed us. ", + "If he had executed judgments upon them, and had not also executed judgments upon their gods, It would have sufficed us.", + "If he had executed judgments upon their gods, and had not slain their first-born, It would have sufficed us.", + "If he had slain their first-born, and had not given us their wealth, It would have sufficed us.", + "If he had given us their wealth, and not have divided the sea, It would have sufficed us.", + "If he had divided the sea for us, and had not made us pass through its midst on dry land, It would have sufficed us.", + "If he had made us pass through its midst on dry land, and had not sunk our adversaries in it, it would have sufficed us.", + "If he had sunk our adversaries in it, and had not supplied our necessaries in the wilderness during forty years, it would have sufficed us.", + "If he had not supplied our necessaries in the wilderness during forty years, and had not fed us with manna, It would have sufficed us.", + "If he had fed us with manna, and had not given us the Sabbath, It would have sufficed us.", + "If he had given us the Sabbath, but had not brought us near to Mount Sinai, It would have sufficed us.", + "If he had brought us near Mount Sinai, but had not given us the Law, It would have sufficed us.", + "If he had given us the Law, and had not led us into the land of Israel, It would have sufficed us.", + "If he had led us into the land of Israel, and had not built the temple of his choice, It would have sufficed us.", + "Thus how numerous, and how oft repeated are the bounties which the Omnipresent hath bestowed upon us! He brought us forth from Egypt — executed judgment upon the Egyptians — executed judgment also upon their gods: slew their first-born, gave us their wealth, divided the sea for us, made us pass through its midst on dry land, sank our adversaries in it; supplied our necessities in the wilderness during forty years, fed us with manna, gave us the Sabbath, brought us near to Mount Sinai, gave us the Law, and built for us the temple of his choice to atone for our iniquities." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamliel said, whoever does not make especial mention of these three things on the Passover, does not acquit himself of his duty, namely, the sacrifice of the PASSOVER, THE UNLEAVENED BREAD, and THE BITTER HERBS.", + "The Sacrifice of the Passover, which our ancestors ate during the existence of the Temple, — for what reason was it eaten? Because the Omnipresent passed over the houses of our fathers in Egypt, as it is said, \" Ye shall say, it is the sacrifice of the Passover unto the Eternal, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses; and the people bowed themselves and worshipped.\"", + "Take hold of the cakes in the dish and exhibit them to the assembly.", + "This Unleavened Bread which we now eat, — what does it import? It is eaten because the dough of our ancestors had not time to become leavened ere the supreme King of kings, the Most Holy, blessed be He, revealed Himself to them, and redeemed them; as it is said, \"They baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they made any provision for themselves.", + "Take the bitter herb (lettuce or horseradish) and exhibit it to the company.", + "This Bitter Herb which we eat, — what does it import? It is eaten because the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt, as it is said, \"They embittered their lives with hard bondage, in mortar and brick, and in all manner of labour in the field. All their labour was imposed upon them with rigor. ", + "In every generation each individual is bound to regard himself as if he had personally gone forth from Egypt, as it is said, \"And thou shalt relate to thy son in that day, saying, this is on account of what the Eternal did for me when I came forth from Egypt: \" thus, it was not our ancestors only whom the Most Holy, blessed be He, then redeemed, but us also did he redeem with them, as it is said, And he brought us forth from thence, in order to bring us in that he might give us the land which he sware unto our ancestors." + ], + "First Half of Hallel": [ + "Lift up the cup of wine and say :—", + "Therefore, we are bound to thank, praise, laud, glorify, extol, honour, bless, exalt, and reverence him who performed for our fathers, and for us, all these miracles. He brought us forth from slavery to freedom; from sorrow to joy; from mourning to festivity; and from servitude to redemption. Let us therefore sing a new song in his presence. Hallelujah!", + "Hallelujah! Praise ye the Lord! Praise ye servants of the Eternal! Praise ye the name of the Eternal! May the name of the Eternal be blessed, from now even to all eternity. From where the sun rises unto where it sets, the name of the Eternal is praised. High above all nations is the Eternal, his glory above the heavens. Who is like unto the Eternal our God, who dwelleth on high? Who yet condescendeth to regard what is in the heavens, and on earth. He raiseth up the poor from the dust from the dunghill he lifteth up the needy, to seat him with princes, with the princes of his people. He maketh the barren woman dwell in the midst of her household, and become the joyful mother of children. Hallelujah!", + "When Israel went forth from Egypt, the house of Jacob, from the people of barbarous tongue; Judah became his sanctuary, Israel his dominion. The sea beheld, and fled; Jordan was driven backward. The mountains skipped like rams, the hills like lambkins. What ailed thee, O sea, that thou fledst? Thou, Jordan, that thou wast driven backward? Ye mountains, that ye skipped like rams, ye hills like lambkins? Tremble, O earth! in the presence of the God of Jacob: who turned the rock into a pool of water, — the flinty rock into a fountain of water." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Blessed art thou, O Eternal, our God, king of the universe, who redeemed us and our ancestors from Egypt, and who hath brought us to the enjoyment of this night to eat thereon unleavened bread and bitter herbs. Thou, O Eternal, our God, and God of our fathers, mayest thou bring us to enjoy in peace other solemn feasts, and sacred seasons, which now advance towards us, that we may rejoice in the building of thy city, and exult in thy holy service; that we may there eat of the sacrifices and of the paschal offerings, whose blood shall be sprinkled upon the side of thine altar, to render us acceptable. Then shall we, with a new hymn, give thanks to thee for our deliverance, and for the redemption of our souls. Blessed art thou, O Eternal, who hath redeemed Israel.", + "Drink the second cup of wine.", + "Blessed art thou, O Lord, our God, who createst the fruit of the vine." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "WASHING THE HANDS.", + "Wash the hands and say : —", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to cleanse the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "BREAKING THE CAKE.", + "Take the two whole cakes and the broken one, and say the following blessings; after which put down the third cake, and give to each of the company present a piece of the whole and second half cake, and eat both together.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who bringest forth bread from the earth.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat unleavened bread." + ], + "Maror": [ + "EATING OF THE BITTER HERBS.", + "Take some bitter herbs, which dip in with the \"Charoseth,\" and say: —", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs." + ], + "Korech": [ + "EATING THE CAKE AND BITTER HERBS TOGETHER.", + "Break the undermost cake, and distribute it with some bitter herb and \"charoseth,\" then say : —
This we eat without ablution or blessing, in memory of the sanctuary, even as Hillel did.
", + "Thus did Hillel during the existence of the temple: ", + "he took unleavened bread, and bitter herbs, and ate them together, in order to fulfil what is said in the Law, \"With unleavened bread and bitter herbs shall they eat it.\"" + ], + "Shulchan Orech": [ + "PREPARE THE TABLE FOR THE REPAST." + ], + "Tzafun": [ + "", + "After supper the half of the middle cake, which had been put aside at the commencement of the Service, is distributed among all present, who eat it leaning. This is called the \"aficomen,\" after which no food must be taken during that evening." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "SAY GRACE AFTER MEAT.", + "The third cup is then filled, and", + "", + "He who says Grace commences:—
If three men, and less than ten, have eaten at the table, he who says Grace commences thus: —
", + "Let us say grace.", + "To which the Company reply:—", + "Blessed be the name of the Eternal, from now unto eternity.", + "If ten men or more have eaten at the table, he who says Grace commences thus: —", + "Let us bless our God, of whose gifts we have eaten.", + "To which the others respond: —</smal>", + "Blessed be our God, of whose gifts we have eaten, and through whose goodness we exist.", + "He then repeats: —", + "Blessed be our God, of whose gifts we have eaten, and through whose goodness we exist.", + "", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, for thou art he who feedeth the whole world with his goodness; with grace, kindness, and compassion, he giveth food to all flesh, for his mercy endureth for ever. And through his abundant goodness food hath never yet failed us, nor will fail us for evermore: for it is because of his own great name that he feedeth and sustaineth all, and doeth good unto all, and provideth food for all his creatures which he hath created. Blessed art thou, O Eternal! who feedest all.", + "We give thanks unto thee, O Eternal, our God! because thou didst cause our ancestors to inherit the good, desirable, and ample land: and because thou, O Eternal, our God! didst bring us forth from the land of Egypt, and didst thus redeem us from the house of bondage: and because of thy covenant, which thou didst seal in our flesh, and of the law which thou hast taught us, and of thy statutes which thou hast made known unto us; and because of the life, grace, and kindness which thou hast mercifully bestowed upon us, and of the sustaining food wherewith thou feedest us and sustainest us continually, every day, at all times, and at each moment.", + "Blessed shall thy name continually be in the mouth of every living being for ever and ever, as it is written, \"When thou hast eaten, and art satisfied, thou shalt bless the Eternal, thy God, for the goodly land which he hath given unto thee.\" Blessed art thou, O Eternal, for the land and for the food.", + "Have compassion, we beseech thee, O Eternal, our God! on thy people Israel, and on Jerusalem thy city, on Zion the residence of thy glory, on the kingdom of the house of David thine anointed, and on the great and holy house which is called by thy name. O our God, our Father! feed, sustain, support, and maintain us, and grant us enlargement. Enlarge us speedily, O Eternal, our God! from all our troubles: and let us not, we pray thee, O Eternal, our God! stand in need either of the gifts of mankind, or of their loans ; but let us depend only on thy hand which' is ever full, open, holy, and liberal, so that we may never be put to shame nor confounded.", + "On Sabbath add till \" Lord of consolation.\"", + "Be pleased, O Eternal, our God! to felicitate us through thy commandments, and especially through the commandment of the seventh day, — this great and holy Sabbath; for this day is great and holy in thy presence, to rest thereon, and to be at repose thereon, in pious love according to the command of thy will. In thy favour, O Eternal, our God! grant us repose, that there be no trouble, sorrow or sighing to afflict us on our day of rest; but cause us to behold, O Eternal, our God, the consolation of Zion, thy city, and the rebuilding of Jerusalem, thy holy city; for thou art He who is the Lord of salvation and the Lord of consolation.", + "Our God and the God our fathers, suffer to ascend, come, approach, appear, and be accepted; to be heard, borne in mind, and remembered before thee — our memorial and the memorial of our ancestors, the memorial of the Messiah the son of David thy servant, the memorial of Jerusalem thy holy city, and the memorial of all thy people of the house of Israel, — to obtain for us deliverance, happiness, grace, favour compassion, life, and peace, on this Day of the Feast of Unleavened Bread. O, Eternal our God, remember us thereon for good, and visit us thereon with a blessing, and save us thereon to enjoy life. And with the word of salvation and mercy have pity and be gracious unto us. O have compassion upon us and save us, for our eyes are towards thee, because thou, O God, art a merciful and compassionate King.
And do thou rebuild Jerusalem, the holy city, speedily, in oar days. \nBlessed art thou, the Eternal, who in his mercy will rebuild Jerusalem. Amen.\n", + "Blessed art thou, O Eternal, our God, King of the universe, Omnipotent! our Father, our King, our Strength, our Creator, our Redeemer, our Former, our Holy One, the Holy One of Jacob; our Shepherd, the Shepherd of Israel; the beneficent King who doeth beneficently unto all, who hath been, is, and ever will be beneficent unto us day after day. He hath dealt bountifully with us, he still dealeth bountifully with us, he will deal bountifully with us for evermore; granting us grace, favour, compassion, enlargement, deliverance, and prosperity, blessing, and salvation, consolation, sustenance and maintenance, mercy, life and peace, and every good: yea, of no good will he cause us to be deficient.", + "May the All-merciful reign over us for ever and ever! May the All-merciful be blessed in heaven and earth! May the All-merciful be praised throughout all generations, be glorified among us to everlasting, and be honored in our midst for ever and to all eternity! May the All-merciful sustain us with honor! May the All-merciful break the yoke of captivity from off our neck, and lead us in security to our land! May the All-merciful send us an abundant blessing on this house, and on the table at which we have eaten! May the All- merciful send us Elijah the prophet (of happy memory) that he may announce to us tidings of happiness, salvation, and consolation! May the All-merciful bless [my father and instructor] the master of this house, and [my mother and instructress] the mistress of this house, and with them, their household, their children, and all that belongs to them; us and all that belongs to us; even as our ancestors Abraham, Isaac, and Jacob were severally blessed in all things, through all things, and with all things, thus may he bless us, even all of us together, with a complete blessing, and let us say, Amen.
In the high heaven may they obtain for them and for us, the felicity of the Divine guardianship over our welfare, that we may receive a blessing from the Eternal, and righteousness from the God of our salvation, and that we may find grace and due regard in the eyes of God and man.
On Sabbath add the following till \"life.\"May the All-merciful cause us to inherit the day that is all Sabbath and repose in eternal life.
May the All-merciful cause us to inherit the day that is all happiness. May the All-merciful render us worthy to behold the days of Messiah, and of the eternal life of a future state. He giveth great salvation to His king, and acteth mercifully towards His anointed, towards David and his progeny for ever. May he who maketh peace in his high heavens, in his mercy, grant peace unto us and unto all Israel, and say ye, Amen.
Fear the Eternal, ye his holy ones, for no want have they who fear him. Even young lions lack and suffer hunger; but they who seek the Eternal shall not lack any good. Give thanks unto the Eternal, for he is good, for his mercy endureth for ever. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living being. Blessed is the man who trusteth in the Eternal; for the Eternal will be his protection. The Eternal will give strength to his people: the Etenal will bless his people with peace." + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord, our God, who createst the fruit of the vine.", + "On drinking the third cup of wine say —" + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "Open the door and say — Fill the cups and say — ,", + "Pour out thy wrath upon the heathen who will not acknowledge thee, and upon the kingdoms who invoke not thy name, for they have devoured Jacob and laid waste his dwelling place.
Pour out thine indignation upon them, and let thy glowing anger overtake them. Pursue them in wrath and destroy them from under the heavens of the Eternal. " + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "HALLEL.", + "Ps. cxv. — Not unto us, O Eternal! not unto us, but unto thy name give glory, for the sake of thy mercy and thy truth. Wherefore should the nations say, Where now is their God? Our God is in the heavens; He hath made whatsoever he pleased. But their idols of silver and gold are the work of human hands. They have mouths, but speak not: they have eyes, but see not. They have ears, but hear not: they have nostrils, but smell not. They have hands, but feel not: they have feet, but walk not; neither is there any utterance in their throat. May those who make them and every one who trusteth in them become like them. Israel, trust thou in the Eternal, he is thy help and shield. O house of Aaron, trust in the Eternal, he is your help and shield. Ye who venerate the Eternal, trust in the Eternal, he is your help and shield. The Eternal who hath ever been mindful of us, will bless us, he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron. He will bless those who venerate the Eternal, both small and great. May the Eternal increase you more and more, you and your children. Blessed are ye of the Eternal, who made heaven and earth. The heavens are the heavens of the Eternal: but the earth hath he given to the children of men. The dead praise not the Eternal, nor they who descend into the silent grave. But we will bless the Eternal henceforth, and for ever. Halleluyah.", + "Ps. cxvi. — It is pleasing unto me that the Eternal hath graciously heard my voice, and my supplications. For he hath inclined his ear unto me, therefore will I invoke him whilst I live. Should the struggles of death compass me, the pangs of the grave seize me, were trouble and sorrow to overtake me, I would then call upon the name of the Eternal; saying, O Eternal! I beseech thee, deliver my soul! The Eternal is gracious and righteous; yea, our God is merciful. The Eternal preserveth the simple: I was brought low, and he saved me. Return my soul to thy serenity, for the Eternal hath dealt bountifully with thee. For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. I yet will walk before the Eternal in the land of the living. I firmly believed, and therefore will I declare that when greatly afflicted, I rashly said, All men are liars.", + "What shall I render unto the Eternal for all his benefits towards me? I will raise the cup of salvation, and call upon the name of the Eternal. My vows unto the Eternal will I now pay in the presence of all his people. Precious in the sight of the Eternal is the death of his pious servants; therefore unto thee, O Eternal! consider that I am thy servant, the son of thy handmaid, thou hast loosened my bonds. A sacrifice of thanksgiving will I offer unto thee, and invoke the name of the Eternal. My vows unto the Eternal will I now pay in the presence of all his people. In the courts of the house of the Eternal, in the midst of thee, O Jerusalem. Halleluyah.", + "Ps. cxvii. — Praise the Eternal all ye nations: praise him all ye people: for great is his merciful kindness towards us: and the truth of the Eternal endureth for ever. Halleluyah.
Psalm xviii. O give thanks unto the Eternal, for he is good — for his mercy endureth for ever.
Let Israel now declare — that his mercy endureth for ever.
Let the house of Aaron now declare — that his mercy endureth for ever.
Let those who venerate the Eternal now declare — that his mercy endureth for ever. \n", + "In straitness I called on the Eternal, and the Eternal answered me with enlargement. The Eternal is for me, I will not fear: what can man do unto me? The Eternal is with me, and those who help me: I therefore shall see the confusion of those who hate me. It is better to trust in the Eternal than to rely on man. Better is it to trust in the Eternal, than to rely on princes. All nations beset me around; but in the name of the Eternal will I cut them off. They surrounded me, yea, they encompassed me about; but in the name of the Eternal will I cut them off. They compassed me about like bees, they flashed round me as a fire of thorns; but in the name of the Eternal will I cut them off. They thrust sore at me, that I might fall: but the Eternal supported me. The Eternal is my strength and song, and he is become my salvation. The voice of joyous song and salvation resounds in the tabernacles of the righteous: \"The right hand of the Eternal hath done valiantly: the right hand of the Eternal is exalted; the right hand of the Eternal hath done valiantly. I shall not die yet, but shall live to proclaim the works of the Eternal. He hath indeed chastised me, but he hath not given me over unto death. Open the gates of righteousness for me, that I may enter through them, to praise the Eternal. This is the gate of the Eternal into which the righteous shall enter.", + "I will praise thee, for thou hast answered me, and art become my salvation. [I will, &c.]
The stone which the builders rejected, hath become the corner head-stone. [The stone, &c.]
This is from the Eternal: it is marvellous in our eyes. [This is from, &c.]
This is the day which the Eternal hath appointed, we will rejoice, and be glad thereon. [This, &c.]", + "O Eternal! save us now we beseech thee. O Eternal! save us now we beseech thee.
O Eternal! send now prosperity we beseech thee! O Eternal! send now prosperity we beseech thee!", + "Blessed be he who cometh in the name of the Eternal: we from the house of the Eternal do bless you. [Blessed, &c.]
God is Eternal; and he hath enlightened us. Bring the sacrifice bound with myrtle branches to the horns of the altar. [God is Eternal, &c.]
Thou art my God, and I will praise thee; O my God, I will extol thee! [ Thou art, &c.]
O give thanks unto the Eternal, for he is good, for his mercy endureth for ever. [O give thanks, &c.]", + "All thy works praise thee, O Eternal! thy pious servants, with the righteous who perform thy will, and thy people, the house of Israel, with joyful song give thanks, bless, praise, glorify, extol, reverence, sanctify, and acknowledge thy kingly name, O our King! for to thee it is proper to offer thanksgiving, and pleasant to sing praise to thy name, for thou art God from everlasting to everlasting." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "Psalm cxxxvii. — O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
To him who alone performeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
To him who with supreme understanding made the heavens: for his mercy endureth for ever.
To him who stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
To him who made great lights: for his mercy endureth for ever.
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever.
The moon and the stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
To him who smote the Egyptians in their first-born: for his mercy endureth for ever.
And brought forth Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
With a mighty hand and a stretched-out arm: for his mercy endureth for ever.
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
And caused Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever.
But overthrew Pharaoh, and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever. To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
And smote great kings: for his mercy endureth for ever.
And slew mighty kings: for his mercy endureth for ever.
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever.
And Og king of Bashan: for his mercy endureth for ever.
And gave their land as a heritage: for his mercy endureth for ever.
As a heritage to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
Who remembered us in our low state: for his mercy endureth for ever.
And redeemed us from our oppressors: for his mercy endureth for ever.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.", + "The breath of all living shall bless thy name, O Eternal, our God! and the spirit of all flesh shall continually glorify and extol thy memorial, O our King! for thou art God from everlasting to everlasting: and besides thee we have neither king, redeemer, nor saviour, who redeemeth, delivereth, maintaineth, and hath compassion on us in all times of trouble and distress: we have no king but thee. Thou art God of the first and the last ages: God of all creatures, and Lord of all generations; who is adored with all manner of praise; who governeth his world with tenderness, and his creatures with mercy. Lo! the Eternal neither slumbereth, nor sleepeth: he raiseth those who sleep, and awakeneth those who slumber: he causeth the dumb to speak; looseth those that are bound, supporteth the fallen, and raiseth those up who are bowed down, and therefore, to thee only do we render adoration.", + "Were our mouths filled with sacred song, as the sea is with water, our tongues shouting loudly as its roaring billows; and our lips extended with praise like the widely-spread firmament: and our eyes sparkling like the sun and the moon: and our hands extended like the eagles' wings in the skies: and our feet swift as the hind's: we should yet be deficient to render sufficient thanks unto thee, O Lord, our God! and the God of our fathers, or to bless thy name, for even one of the innumerable benefits which thou hast conferred upon us and our ancestors. For thou, O Lord, our God! didst redeem us from Egypt, and release us from the house of bondage; in time of famine didst thou feed us; and in plenty thou didst provide for us. From the sword thou didst deliver us, from the pestilence thou didst save us, and from many sore diseases thou didst relieve us.", + "Hitherto thy tender mercies have supported us, and thy kindness hath not forsaken us; and O Lord, our God! do never forsake us. And therefore the members of which thou hast branched out in us, the spirit and soul which thou hast breathed into our nostrils, and the tongue which thou hast placed in our mouth; lo! they shall continually give thanks, bless, praise, glorify, extol, reverence, sanctify, and ascribe sovereign power unto thy name, O our King! for every mouth shall adore thee, and every tongue swear fealty unto thee. Unto thee every knee shall bend; and those of high stature shall bow down before thee. Every heart shall fear thee; and the inward parts and reins shall sing praise unto thy name; as it is written. All my bones shall say, O Lord! who is like unto thee? \"Who delivereth the poor from one of superior strength: the poor and needy from his oppressor.\" Who is like unto thee? who is equal unto thee? who can be compared unto thee, O thou, the great, mighty, and tremendous God! The most High God! possessor of heaven and earth. We will praise, adore, glorify, and bless thy holy name, as David said, \"Bless the Lord, O my soul! and all that is within me, bless his holy name.''", + "Thou art the God! who art mighty in thy strength! who art great by the glory of thy name! who art mighty for ever, and fearful by thy fearful deeds! the King! who sitteth on the high and exalted throne.
Who inhabiteth eternity, exalted and holy is his name; and it is written: \"Rejoice in the Lord, O ye righteous, for to the upright praise is comely.\" With the mouth of the upright shalt thou be praised; blessed with the words of the righteous; extolled with the tongue of the pious; and sanctified in the midst of saints.
Also in the congregation of the tens of thousands of thy people, the house of Israel, shall thy name, O our King! be glorified throughout all generations; for such is the duty of every created being in thy presence, O Eternal, our God! and God of our fathers, to thank, praise, extol, glorify, exalt, ascribe glory, bless, magnify, and adore thee, even beyond all the songs and praises of thy servant David, the son of Jesse, thy anointed. ", + "Thy name shall be praised for ever, our King! thou great, holy, and sovereign God, in heaven and on earth; for unto thee, O Eternal our God! and God of our fathers, appertain song and praise; hymn and psalm; strength and dominion; victory, power, and greatness; adoration and glory; holiness and majesty; blessings and thanksgivings, henceforth and even unto everlasting. Blessed art thou, O Eternal! God and King, great above all praises, the God of thanksgiving, the Lord of wonders, who findest delight in songs of psalmody, King, Almighty! who livest eternally." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Blessed art thou, O Lord, our God, who createst the fruit of the vine.", + "Blessed art thou, O Eternal, for the land, and for the fruit of the vine.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God, King of the universe, for the vine, and for the fruit of the vine, and for the produce of the field; and for that desirable, good, and ample land which thou wast pleased to cause our ancestors to inherit, to eat of the fruit, and be satisfied with its goodness. Have compassion, O Eternal, our God, upon us, and upon Israel thy people, and upon Jerusalem thy city, and upon Zion, the residence of thy glory, and upon thy altar and thy temple: and rebuild Jerusalem, the holy city, speedily, in our days. Cause to go up thither, and let us there rejoice on this (on Sabbath add, Sabbath-day, and this) day of the Feast of Unleavened bread, for thou, O Eternal, our God, art good and beneficent unto all, and therefore do we give thanks unto thee for the land, and for the fruit of the vine.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God, King of the universe, creator of the vine." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "PRAY FOR THE DIVINE ACCEPTANCE OP THE SERVICE." + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "O grant that next year we may be in Jerusalem!" + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "", + "And thus \"it was at midnight.\"", + "Of old thou didst wondrously perform many miracles in the night. At the beginning of the first watch of this night. ", + "When thou didst cause Abraham, the righteous convert, to be victorious through the division of his band at night. It was at midnight.", + "Thou didst threaten Abimelech, the king of Gerar, in a dream of the night. Thou didst terrify Laban, the Syrian, on the eve of his meeting with Jacob,— in the night.", + "And Israel wrestled with the angel and prevailed against him, in the night. It was at midnight.", + "The first-born of the progeny of Patros thou didst smite at midnight. Their vigorous youth they found not, when they arose in that night. The host of the prince of Haroseth, thou didst trample down through the agency of the stars of the night. It was at midnight. ", + "When the blaspheming Senachereb purposed to assail thine habitation, thou didst frustrate him through the dead carcases of his host, in the night. Bel and its image were hurled down in the darkness of the night. To Daniel, the much beloved man, was the mysterious vision revealed in the night. It was at midnight. ", + "Belshazzar who made himself drunken, out of the holy vessels, was slain on that same night. Daniel, who was saved from the lion's den, interpreted the terrifying dreams of the night. Haman the Agagite, who cherished enmity, wrote his letters to exterminate the Jews, at night. It was at midnight. ", + "Thou didst awaken against him thy all-conquering power by disturbing the sleep of the king, at night. Thou wilt tread the wine-press for them who anxiously ask, Watchman what of the night? Let the Eternal, the Watchman of Israel, cry out and say, The morning hath come as well as the night. It was at midnight.", + "O let the day of redemption approach, which shall be neither day nor night. Make known, O Most High! that thine is the day and thine also the night. Appoint watchmen to thy city, all day and all night. Illumine, as with the light of day, the darkness of our night. It was at midnight." + ], + "Zevach Pesach": [ + "On the Second Night say:", + "Ye shall say it is the sacrifice of the Passover. Thy mighty power didst thou wonderfully display on the Passover. To be the chief of all the solemn feasts thou didst exalt the Passover. Thou didst reveal to Abraham, the child of the East, the redemption which should be wrought at midnight, on the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover.", + "Thou didst visit his door during the heat of the day, on the Passover. He entertained the angels with unleavened cakes, on the Passover. To the herd he ran and prepared a calf, a prototype of the sacrifice of the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover.", + "The Sodomites incensed God, and were consumed with fire on the Passover. Lot was delivered from among them, and he baked unleavened cakes on the Passover. Thou didst sweep the land of Moph and Noph, when thou didst pass through it, on the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover.", + "Lord, thou didst smite the head of every first-born on the night of the observance of the Passover. Yet didst thou, the Omnipotent, pass over Israel, thy first-born son, when thou sawest the blood of the sacrifice of the Passover. And didst not suffer the destroyer to enter within my doors, on the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover.", + "Jericho when closely shut up, was taken at the season of the Passover. Midian was destroyed by the cake of barley bread made from the Omer of the Passover. The fat ones of Pul and Lud were to be burned in the blaze, kindled on the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover.", + "The Assyrian still remained at Nob, till the approach of the season of the Passover. The hand wrote the extermination of Babylon \"the deep abyss,\" on the Passover. The \"watch was then set,\" and \"the table then spread\" on the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover.", + "Hadassah assembled the congregation to fast three days on the Passover. Haman, the head of a wicked house, thou didst destroy on a gallows fifty cubits high, on the Passover. The double punishment wilt thou in a moment bring on Uts on the Passover. Thy hand will then shew itself omnipotent, and thy right hand be exalted as on the night when was sacrified the festival of the Passover. Ye shall say it is the sacrifice of the Passover." + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "To him praise is becoming: to him praise will always be becoming.", + "He is all powerful in his kingdom; he is essentially supreme: his angelic hosts thus say unto him Thine and thine only, thine, yea thine, thine, surely thine, thine, O Eternal! is the sovereignty. To him praise is becoming: to him praise will always be becoming.", + "He is most exalted in his kingdom, he is essentially most glorious, his ministrants thus say unto him, Thine, and thine only, thine, yea thine, thine, surely thine, O Eternal! is the sovereignty. To him praise is becoming, to him praise will always be becoming.", + "He is most pure in his kingdom, he is essentially the most mighty, his archangels thus say unto him: Thine, and thine only; thine, yea, thine; thine, surely thine; thine, O Eternal, is the sovereignty! To him praise is becoming, to him praise will always be becoming.", + "He is unique in his kingdom, he is essentially all-potent, his servitors thus say unto him: Thine, and thine only; thine, yea, thine; thine, surely thine; thine, O Eternal, is the sovereignty! To him praise is becoming, to him praise will always be becoming.", + "He is the supreme ruler in his kingdom, he is essentially most awful, his surrounding hosts thus say unto him: Thine, and thine only; thine, yea, thine; thine, surely thine; thine, O Eternal, is the sovereignty. To him praise is becoming, to him praise will always be becoming.", + "He is the most meek in his kingdom, he is essentially a redeemer, his righteous ones thus say unto him: Thine, and thine only; thine, yea, thine; thine, surely thine; thine, O Eternal, is the sovereignty. To him praise is becoming, to him praise will always be becoming.", + "He is most holy in his kingdom, he is essentially most merciful, his bright \"Shinanim,\" thus say unto him: Thine, and thine only; thine, yea, thine; thine, surely thine; thine, O Eternal, is the sovereignty. To him praise is becoming, to him praise will always be becoming.", + "He is Almighty in his kingdom, he is essentially the upholder, of all his perfect ones who thus say unto him: Thine, and thine only; thine, yea, thine; thine, O Eternal, is the sovereignty. To him praise is becoming, to him praise will always be becoming." + ], + "Adir Hu": [ + "Oh, may He who is most mighty soon rebuild his house; speedily, speedily, soon, in our days; O God! rebuild it, O God! rebuild it, rebuild thine house betimes.", + "May He who is all-honoured and all-worthy, most immaculate and merciful, soon, rebuild his house; speedily, speedily, soon, in our days; O God! rebuild it, O God! rebuild it, rebuild thine house betimes.", + "May He who is most pure, the sole God, soon, rebuild his house; speedily, speedily, soon, in our days; O God! rebuild it, O God! rebuild it, rebuild thine house betimes.", + "", + "", + "May he who is the most glorious and elevated, the God of strength, soon, rebuild his house; speedily, speedily, soon, in our days; O God! rebuild it, O God! rebuild it, rebuild thine house betimes.", + "May He who is the redeemer, the all-righteous, the most holy, soon, rebuild his house, speedily, speedily, soon, in our days, O God! rebuild it, O God! rebuild it, rebuild thine house betimes." + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "On the Second Night of the Festival the following, until \"thy law\" is said.", + "Blessed art thou, O Eternal, our God! King of the universe, who hath sanctified us with thy commandments, and commanded us to count the days of the \"Omer.\" This is the First Day of the \"Omer.\" " + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "Who knoweth one? I, saith Israel, know One: One is God, who is over heaven and earth.
Who knoweth two? I, saith Israel, know two: there are two tables of The covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth three? I, saith Israel, know three: there are three patriarchs, the two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth four? I, saith Israel, know four: there are the four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who made heaven and earth.
Who knoweth five? I, saith Israel, know five: there are five books of Moses, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth six? I, saith Israel, know six: there are six books of the mishna, five books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth seven? I, saith Israel, know seven: there are seven days in the week, six books of the Mishnah, five books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth eight? I, saith Israel, know eight. there are eight days preceding circumcision, seven days in the week, six books of the Mishnah, five books of the Law, four matrons, threee patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth nine? I, saith Israel, know nine: nine months preceding child-birth, eight days preceding circumcision, seven days in the week, six books of the Mishnah, five books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth ten? I, saith Israel, know ten: there are ten commandments, nine months preceding child birth, eight days preceding circumcision, seven days in the week, six books of the Mishnah, five books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth eleven? I, saith Israel, know eleven: there are eleven stars, ten commandments, nine months preceding child-birth, eight days preceding circumcision, seven days in the week, six books in the Mishnah, five books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over heaven and earth.
Who knoweth twelve? I, saith Israel, know twelve: there are twelve tribes, eleven stars, ten commandments, nine months preceding child-birth, eight days preceding circumcision, seven days in the week, six books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over the heavens and the earth.
Who knoweth thirteen? I, saith Israel, know thirteen: thirteen divine attributes, twelve tribes, eleven stars, ten commandments, nine months preceding child birth, eight days preceding circumcision, seven days in the week, six books of the Mishnah, five books of the Law, four matrons, three patriarchs, two tables of the covenant; but One is our God who is over the heavens and the earth." + ], + "Chad Gadya": [ + "One only kid, one only kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "And a cat came and devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "And a dog came and bit the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "Then a staff came and smote the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "Then a fire came, and burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "Then water came, and extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bit ten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "Then the ox came, and drank the water, which had extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "Then the slaughterer came, and slaughtered the ox, which had drunk the water, which had extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "Then the angel of death came, and slew the slaughterer, who had slaughtered the ox, which had drunk the water, which had extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid.", + "The came the Most Holy, blessed be He, and slew the angel of death, who had slain the slaughterer, who had slaughtered the ox, which had drunk the water, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bit ten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim; one only kid, one only kid." + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Sefaria Community Translation.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Sefaria Community Translation.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb36f6005faf1eb275f5bfbefdcfd5c08a99e5dd --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Sefaria Community Translation.json @@ -0,0 +1,304 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Sefaria Community Translation", + "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [], + "Urchatz": [], + "Karpas": [ + "", + "", + "Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe, who creates the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "Telling [the Story of the Exodus]", + "", + "This is the bread of affliction that our ancestors ate in the land of Egypt. Let all who are hungry come and eat. Let anyone who are in need come and observe Passover. This year we are here; next year in the Land of Israel. This year we are slaves; next year we shall be free." + ], + "Four Questions": [ + "", + "How is this night different from all other nights? On all other nights we eat bread or matzah. Why on this night only matzah? On all other nights we eat any kind of herbs. Why on this night bitter herbs? On all other nights we need not dip our herbs even once. Why on this night do we dip twice? On all other nights we eat either sitting or reclining. Why on this\tnight do we all recline?" + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "", + "We were slaves to Pharaoh in Egypt, and God brought us out from there “with a mighty hand and an outstretched arm” (Psalms 136:12). And if the Holy One, Blessed be He, had not brought our ancestors out of Egypt, we, and our children, and our children’s children would still be slaves to Pharaoh in Egypt. " + ], + "Story of the Five Rabbis": [], + "The Four Sons": [ + "", + "What does the wise one say? “What are testimonies, laws, and rulings that Adonai our God has enjoined upon you?” And you should say to him, according to the laws of Passover, “one may not indulge in revelry after the paschal meal.”", + "What does the wicked one say? “What does this rite mean to you?” He says “to you” and not to himself. And since he removes himself from the community, he is a heretic. And therefore, in return, you should blunt his teeth and say to him, “It is because of what Adonai did for me when I came out of Egypt;” “for me” and not for him. If he had been there, he would not have been redeemed.", + "What does the simple one say? “What does this mean?” And you shall say to him: “With a mighty hand Adonai brought us out of Egypt, from the house of bondage.”", + "And to the one who does not know how to ask a question – You take the initiative, as it says: “And you shall explain to your child on that day, ‘It is for this that Adonai did these things for me when I came out of Egypt.’”" + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "", + "", + "", + "", + "And this is the promise that has sustained our ancestors and ourselves, for it was not just once that somebody rose against us to destroy us; for in every generation they rise up to destroy us and the Holy One, Blessed be He, saves us from their hands." + ], + "First Fruits Declaration": [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "\"The Egyptians did bad to us and oppressed us; they imposed heavy labor upon us.\" (Deuteronomy 26:6) \"The Egyptians did bad to us\" - as it is stated (Exodus 1:10), \"Let us be wise towards him, lest he multiply and it will be that when war is called, he too will join with our enemies and fight against us and go up from the land.\"" + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Blood", + "Frogs", + "Lice", + "Wild Beasts", + "Pestilence", + "Boils", + "Hail", + "Locusts", + "Darkness", + "Plague of the First Born" + ], + "Dayenu": [], + "Rabban Gamliel's Three Things": [], + "First Half of Hallel": [ + "", + "At this moment, then, we thank, praise, glorify, exalt and bless God who performed all these miracles for our ancestors and for us. God brought us from slavery to freedom, from sorrow to joy, from mourning to festivity, from darkness to great light, from servitude to redemption. Let us then sing a new song: HALLELUJAH!", + "Hallelujah! Servants of Adonai, sing praise, praise the name of Adonai. Let the name of Adonai be blessed now and forever. From east to west the name of Adonai is praised. Adonai is supreme over all nations; God’s glory is above the heavens. Who is like Adonai our God, enthroned on high, concerned with all below in the heavens and on earth? God raises the poor out of dust, and the needy from the refuse heap, to seat them with nobility, with the most noble of God’s people. And the barren woman, in her house, will become a happy mother of children. Hallelujah!", + "When Israel left Egypt, the house of Jacob abandoned an alien tongue, Judah became God’s holy one; Israel – God’s reign. The sea saw them and fled, the Jordan flowed backward. Mountains skipped like rams, hills like lambs. What frightened you, Sea, that you fled, Jordan, that you flowed backward, Mountains, that you skipped like rams, Hills, like lambs? The earth trembles at the presence of Adonai, at the presence of Jacob’s God, who turns the rock into a pool of water, flint into a fountain. " + ], + "Second Cup of Wine": [] + }, + "Rachtzah": [], + "Motzi Matzah": [], + "Maror": [], + "Korech": [], + "Shulchan Orech": [], + "Tzafun": [], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [], + "Third Cup of Wine": [], + "Pour Out Thy Wrath": [] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [], + "Songs of Praise and Thanks": [], + "Fourth Cup of Wine": [] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [], + "L'Shana HaBaa": [], + "And It Happened at Midnight": [], + "Zevach Pesach": [], + "Ki Lo Na'e": [], + "Adir Hu": [], + "Sefirat HaOmer": [], + "Echad Mi Yodea": [], + "Chad Gadya": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Sefaria Edition.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Sefaria Edition.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a4e9fe10f270284a4352e27efb906c0941382482 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Sefaria Edition.json @@ -0,0 +1,521 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "http://www.sefaria.org/sefaria-edition", + "versionTitle": "Sefaria Edition", + "status": "locked", + "license": "CC0", + "versionTitleInHebrew": "מהדורת ספריא", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "We pour the first cup. The matsot are covered", + "Make Kiddush", + "On Shabbat, begin here:", + "And there was evening and there was morning, the sixth day. And the heaven and the earth were finished, and all their host. And on the seventh day God finished His work which He had done; and He rested on the seventh day from all His work which He had done. And God blessed the seventh day, and sanctified it; because He rested on it from all of His work which God created in doing (Genesis 1:31-2:3).", + "On weekdays, begin here:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has chosen us from all peoples and has raised us above all tongues and has sanctified us with His commandments. And You have given us, Lord our God, [Sabbaths for rest], appointed times for happiness, holidays and special times for joy, [this Sabbath day, and] this Festival of Matsot, our season of freedom [in love] a holy convocation in memory of the Exodus from Egypt. For You have chosen us and sanctified us above all peoples. In Your gracious love, You granted us Your [holy Sabbath, and] special times for happiness and joy. ", + "Blessed are You, O Lord, who sanctifies [the Sabbath,] Israel, and the appointed times.", + "On Saturday night add the following two paragraphs:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the light of the fire. Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who distinguishes between the holy and the profane, between light and darkness, between Israel and the nations, between the seventh day and the six working days. You have distinguished between the holiness of the Sabbath and the holiness of the Festival, and You have sanctified the seventh day above the six working days. You have distinguished and sanctified Your people Israel with Your holiness. ", + "Blessed are You, O Lord, who distinguishes between the holy and the holy.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has granted us life and sustenance and permitted us to reach this season.", + "Drink while reclining to the left and do not recite a blessing after drinking." + ], + "Urchatz": [ + "And Wash", + "Wash your hands but do not say the blessing \"on the washing of the hands.\"" + ], + "Karpas": [ + "Greens.", + "Take from the greens less than a kazayit - so that you will not need to say the blessing after eating it; dip it into the salt water; say the blessing \"who creates the fruit of the earth;\" and have in mind that this blessing will also be for the bitter herbs. Eat without reclining.", + "Blessed are you, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [ + "Break", + "Split the middle matsah in two, and conceal the larger piece to use it for the afikoman." + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "The Recitation [of the exodus story]", + "The leader uncovers the matsot, raises the Seder plate, and says out loud:", + "This is the bread of destitution that our ancestors ate in the land of Egypt. Anyone who is famished should come and eat, anyone who is in need should come and partake of the Pesach sacrifice. Now we are here, next year we will be in the land of Israel; this year we are slaves, next year we will be free people." + ], + "Four Questions": [ + "He removes the plate from the table. We pour a second cup of wine. The son then asks:", + "What differentiates this night from all [other] nights? On all [other] nights we eat chamets and matsa; this night, only matsa? On all [other] nights we eat other vegetables; tonight (only) marror. On all [other] nights, we don't dip [our food], even one time; tonight [we dip it] twice. On [all] other nights, we eat either sitting or reclining; tonight we all recline." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "He puts the plate back on the table. The matsot should be uncovered during the saying of the Haggadah.", + "We were slaves to Pharaoh in the land of Egypt. And the Lord, our God, took us out from there with a strong hand and an outstretched forearm. And if the Holy One, blessed be He, had not taken our ancestors from Egypt, behold we and our children and our children's children would [all] be enslaved to Pharaoh in Egypt. And even if we were all sages, all discerning, all elders, all knowledgeable about the Torah, it would be a commandment upon us to tell the story of the exodus from Egypt. And anyone who adds [and spends extra time] in telling the story of the exodus from Egypt, behold he is praiseworthy. " + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "It happened once [on Pesach] that Rabbi Eliezer, Rabbi Yehoshua, Rabbi Elazar ben Azariah, Rabbi Akiva and Rabbi Tarfon were reclining in Bnei Brak and were telling the story of the exodus from Egypt that whole night, until their students came and said to them, \"The time of [reciting] the morning Shema has arrived.\"", + "Rabbi Elazar ben Azariah said, \"Behold I am like a man of seventy years and I have not merited [to understand why] the exodus from Egypt should be said at night until Ben Zoma explicated it, as it is stated (Deuteronomy 16:3), 'In order that you remember the day of your going out from the land of Egypt all the days of your life;' 'the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked during] the days, 'all the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked also during] the nights.\" But the Sages say, \"'the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked in] this world, 'all the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked also] in the days of the Messiah.\"" + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed be the Place [of all], Blessed be He; Blessed be the One who Gave the Torah to His people Israel, Blessed be He. Corresponding to four sons did the Torah speak; one [who is] wise, one [who is] evil, one who is innocent and one who doesn't know to ask.", + "What does the wise [son] say? \"'What are these testimonies, statutes and judgments that the Lord our God commanded you?' (Deuteronomy 6:20)\" And accordingly you will say to him, as per the laws of the Pesach sacrifice, \"We may not eat an afikoman [a dessert or other foods eaten after the meal] after [we are finished eating] the Pesach sacrifice (Mishnah Pesachim 10:8).\" ", + "What does the evil [son] say? \"'What is this worship to you?' (Exodus 12:26)\" 'To you' and not 'to him.' And since he excluded himself from the collective, he denied a principle [of the Jewish faith]. And accordingly, you will blunt his teeth and say to him, \"'For the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt' (Exodus 13:8).\" 'For me' and not 'for him.' If he had been there, he would not have been saved. ", + "What does the innocent [son] say? \"'What is this?' (Exodus 13:14)\" And you will say to him, \"'With the strength of [His] hand did the Lord take us out from Egypt, from the house of slaves' (Exodus 13:14).'\"", + "And [regarding] the one who doesn't know to ask, you will open [the conversation] for him. As it is stated (Exodus 13:8), \"And you will speak to your son on that day saying, for the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt.\"" + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "It could be from Rosh Chodesh [that one would have to discuss the Exodus. However] we learn [otherwise, since] it is stated, \"on that day.\" If it is [written] \"on that day,\" it could be from while it is still day [before the night of the fifteenth of Nissan. However] we learn [otherwise, since] it is stated, \"for the sake of this.\" I didn't say 'for the sake of this' except [that it be observed] when [this] matsa and maror are resting in front of you [meaning, on the night of the fifteenth]." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "From the beginning, our ancestors were idol worshipers. And now, the Place [of all] has brought us close to His worship, as it is stated (Joshua 24:2-4), \"Yehoshua said to the whole people, so said the Lord, God of Israel, 'Over the river did your ancestors dwell from always, Terach the father of Avraham and the father of Nachor, and they worshiped other gods. ", + "And I took your father, Avraham, from over the river and I made him walk in all the land of Canaan and I increased his seed and I gave him Yitschak. And I gave to Yitschak, Ya'akov and Esav; and I gave to Esav, Mount Seir [in order that he] inherit it; and Yaakov and his sons went down to Egypt.'\"", + "Blessed be the One who keeps His promise to Israel, blessed be He; since the Holy One, blessed be He, calculated the end [of the exile,] to do as He said to Avraham, our father, in the Covenant between the Pieces, as it is stated (Genesis 15:13-14), \"And He said to Avram, 'you should surely know that your seed will be a stranger in a land that is not theirs, and they will enslave them and afflict them four hundred years. And also that nation for which they shall toil will I judge, and afterwards they will go out with much property.'\"", + "He covers the matsa and lifts up the cup and says:", + "And it is this that has stood for our ancestors and for us; since it is not [only] one [person or nation] that has stood [against] us to destroy us, but rather in each generation, they stand [against] us to destroy us, but the Holy One, blessed be He, rescues us from their hand. " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "He puts down the cup from his hand and uncovers the matsa.", + "Go out and learn what Lavan the Aramean sought to do to Ya'akov, our father; since Pharaoh only decreed [the death sentence] on the males but Lavan sought to uproot the whole [people]. As it is stated (Deuteronomy 26:5), \"An Aramean was destroying my father and he went down to Egypt, and he resided there with a small number and he became there a nation, great, powerful and numerous.\"", + "\"And he went down to Egypt\" - helpless on account of the word [in which God told Avraham that his descendants would have to go into exile]. \"And he resided there\" - [this] teaches that Ya'akov, our father, didn't go down to settle in Egypt, but rather [only] to reside there, as it is stated (Genesis 47:4), \"And they said to Pharaoh, 'To reside in the land have we come, since there is not enough pasture for your servant's flocks, since the famine is heavy in the land of Canaan, and now please grant that your servants should dwell in the Land of Goshen.'\"", + "\"As a small number\" - as it is stated (Deuteronomy 10:22), \"With seventy souls did your ancestors come down to Egypt, and now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky.\"", + "\"And he became there a nation\" - [this] teaches that Israel [became] distinguishable there. \"Great, powerful\" - as it is stated (Exodus 1:7), \"And the Children of Israel multiplied and swarmed and grew numerous and strong, most exceedingly and the land became full of them.\" ", + "\"And numerous\" - as it is stated (Ezekiel 16:7), \"I have given you to be numerous as the vegetation of the field, and you increased and grew and became highly ornamented, your breasts were set and your hair grew, but you were naked and barren.\" \"And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said to thee, In thy blood live! yea, I said to thee, In thy blood live!\" (Ezekiel 16:6).", + "\"And the Egyptians did bad to us\" (Deuteronomy 26:6) - as it is stated (Exodus 1:10), \"Let us be wise towards him, lest he multiply and it will be that when war is called, he too will join with our enemies and fight against us and go up from the land.\"", + "\"And afflicted us\" - as is is stated (Exodus 1:11); \"And they placed upon him leaders over the work-tax in order to afflict them with their burdens; and they built storage cities, Pithom and Ra'amses.\" ", + "\"And put upon us hard work\" - as it is stated (Exodus 1:11), \"And they enslaved the children of Israel with breaking work.\"", + "", + "\"And we we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice, and He saw our affliction, and our toil and our duress\" (Deuteronomy 26:7).", + "\"And we cried out to the Lord, the God of our ancestors\" - as it is stated (Exodus 2:23); \"And it was in those great days that the king of Egypt died and the Children of Israel sighed from the work and yelled out, and their supplication went up to God from the work.\"", + "\"And the Lord heard our voice\" - as it is stated (Exodus 2:24); \"And God heard their groans and God remembered His covenant with Avraham and with Yitschak and with Ya'akov.\"", + "\"And He saw our affliction\" - this [refers to] the separation from the way of the world, as it is stated (Exodus 2:25); \"And God saw the Children of Israel and God knew.\"", + "\"And our toil\" - this [refers to the killing of the] sons, as it is stated (Exodus 1:22); \"Every boy that is born, throw him into the Nile and every girl you shall keep alive.\" ", + "\"And our duress\" - this [refers to] the pressure, as it is stated (Exodus 3:9); \"And I also saw the duress that the Egyptians are applying on them.\" ", + "\"And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and with an outstretched forearm and with great awe and with signs and with wonders\" (Deuteronomy 26:8).", + "\"And the Lord took us out of Egypt\" - not through an angel and not through a seraph and not through a messenger, but [directly by] the Holy One, blessed be He, Himself, as it is stated (Exodus 12:12); \"And I will pass through the Land of Egypt on that night and I will smite every firstborn in the Land of Egypt, from men to animals; and with all the gods of Egypt, I will make judgments, I am the Lord.\"", + "\"And I will pass through the Land of Egypt\" - I and not an angel. \"And I will smite every firstborn\" - I and not a seraph. \"And with all the gods of Egypt, I will make judgments\" - I and not a messenger. \"I am the Lord\" - I am He and there is no other.", + "\"With a strong hand\" - this [refers to] the pestilence, as it is stated (Exodus 9:3); \"Behold the hand of the Lord is upon your herds that are in the field, upon the horses, upon the donkeys, upon the camels, upon the cattle and upon the flocks, [there will be] a very heavy pestilence.\" ", + "\"And with an outstretched forearm\" - this [refers to] the sword, as it is stated (I Chronicles 21:16); \"And his sword was drawn in his hand, leaning over Jerusalem.\"", + "\"And with great awe\" - this [refers to the revelation of] the Divine Presence, as it is stated (Deuteronomy 4:34), \"Or did God try to take for Himself a nation from within a nation with enigmas, with signs and with wonders and with war and with a strong hand and with an outstretched forearm and with great and awesome acts, like all that the Lord, your God, did for you in Egypt in front of your eyes?\" ", + "\"And with signs\" - this [refers to] the staff, as it is stated (Exodus 4:17); \"And this staff you shall take in your hand, that with it you will perform signs.\"", + "\"And with wonders\" - this [refers to] the blood, as it is stated (Joel 3:3); \"And I will place my wonders in the skies and in the earth:" + ], + "The Ten Plagues": [ + "And when he says, \"blood and fire and pillars of smoke\" and the ten plagues and \"detsakh,\" \"adash\" and \"ba'achab,\" he should pour out a little wine from his cup.", + "blood and fire and pillars of smoke.\"", + "", + "Another [explanation]: \"With a strong hand\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with an outstretched forearm\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with great awe\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with signs\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with wonders\" [corresponds to] two [plagues].", + "These are [the] ten plagues that the Holy One, blessed be He, brought on the Egyptians in Egypt and they are:", + "-----", + "Blood", + "Frogs", + "Lice", + "[The] Mixture [of Wild Animals]", + "Pestilence", + "Boils", + "Hail", + "Locusts", + "Darkness", + "Slaying of [the] Firstborn", + "Rabbi Yehuda was accustomed to giving [the plagues] mnemonics: Detsakh [the Hebrew initials of the first three plagues], Adash [the Hebrew initials of the second three plagues], Beachav [the Hebrew initials of the last four plagues].", + "Rabbi Yose Hagelili says, \"From where can you [derive] that the Egyptians were struck with ten plagues in Egypt and struck with fifty plagues at the Sea? In Egypt, what does it state? 'Then the magicians said unto Pharaoh: ‘This is the finger of God' (Exodus 8:15). And at the Sea, what does it state? 'And Israel saw the Lord's great hand that he used upon the Egyptians, and the people feared the Lord; and they believed in the Lord, and in Moshe, His servant' (Exodus 14:31). How many were they struck with with the finger? Ten plagues. You can say from here that in Egypt, they were struck with ten plagues and at the Sea, they were struck with fifty plagues.\"", + "Rabbi Eliezer says, \"From where [can you derive] that every plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was [composed] of four plagues? As it is stated (Psalms 78:49): 'He sent upon them the fierceness of His anger, wrath, and fury, and trouble, a sending of messengers of evil.' 'Wrath' [corresponds to] one; 'and fury' [brings it to] two; 'and trouble' [brings it to] three; 'a sending of messengers of evil' [brings it to] four. You can say from here that in Egypt, they were struck with forty plagues and at the Sea, they were struck with two hundred plagues.\"", + "Rabbi Akiva says, says, \"From where [can you derive] that every plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was [composed] of five plagues? As it is stated (Psalms 78:49): 'He sent upon them the fierceness of His anger, wrath, and fury, and trouble, a sending of messengers of evil.' 'The fierceness of His anger' [corresponds to] one; 'wrath' [brings it to] two; 'and fury' [brings it to] three; 'and trouble' [brings it to] four; 'a sending of messengers of evil' [brings it to] five. You can say from here that in Egypt, they were struck with fifty plagues and at the Sea, they were struck with two hundred and fifty plagues.\"" + ], + "Dayenu": [ + "How many degrees of good did the Place [of all bestow] upon us!", + "If He had taken us out of Egypt and not made judgements on them; [it would have been] enough for us.", + "If He had made judgments on them and had not made [them] on their gods; [it would have been] enough for us.", + "If He had made [them] on their gods and had not killed their firstborn; [it would have been] enough for us.", + "If He had killed their firstborn and had not given us their money; [it would have been] enough for us.", + "If He had given us their money and had not split the Sea for us; [it would have been] enough for us.", + "If He had split the Sea for us and had not taken us through it on dry land; [it would have been] enough for us.", + "If He had taken us through it on dry land and had not pushed down our enemies in [the Sea]; [it would have been] enough for us.", + "If He had pushed down our enemies in [the Sea] and had not supplied our needs in the wilderness for forty years; [it would have been] enough for us.", + "If He had supplied our needs in the wilderness for forty years and had not fed us the manna; [it would have been] enough for us.", + "If He had fed us the manna and had not given us the Shabbat; [it would have been] enough for us.", + "If He had given us the Shabbat and had not brought us close to Mount Sinai; [it would have been] enough for us.", + "If He had brought us close to Mount Sinai and had not given us the Torah; [it would have been] enough for us.", + "If He had given us the Torah and had not brought us into the land of Israel; [it would have been] enough for us.", + "If He had brought us into the land of Israel and had not built us the 'Chosen House' [the Temple; it would have been] enough for us.", + "How much more so is the good that is doubled and quadrupled that the Place [of all bestowed] upon us [enough for us]; since he took us out of Egypt, and made judgments with them, and made [them] with their gods, and killed their firstborn, and gave us their money, and split the Sea for us, and brought us through it on dry land, and pushed down our enemies in [the Sea], and supplied our needs in the wilderness for forty years, and fed us the manna, and gave us the Shabbat, and brought us close to Mount Sinai, and gave us the Torah, and brought us into the land of Israel and built us the 'Chosen House' [the Temple] to atone upon all of our sins." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamliel was accustomed to say, Anyone who has not said these three things on Pesach has not fulfilled his obligation, and these are them: the Pesach sacrifice, matsa and marror.", + "The Pesach [passover] sacrifice that our ancestors were accustomed to eating when the Temple existed, for the sake of what [was it]? For the sake [to commemorate] that the Holy One, blessed be He, passed over the homes of our ancestors in Egypt, as it is stated (Exodus 12:27); \"And you shall say: 'It is the passover sacrifice to the Lord, for that He passed over the homes of the Children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians, and our homes he saved.’ And the people bowed the head and bowed.\"", + "He holds the matsa in his hand and shows it to the others there.", + "This matsa that we are eating, for the sake of what [is it]? For the sake [to commemorate] that our ancestors' dough was not yet able to rise, before the King of the kings of kings, the Holy One, blessed be He, revealed [Himself] to them and redeemed them, as it is stated (Exodus 12:39); \"And they baked the dough which they brought out of Egypt into matsa cakes, since it did not rise; because they were expelled from Egypt, and could not tarry, neither had they made for themselves provisions.\"", + "He holds the marror in his hand and shows it to the others there.", + "This marror [bitter greens] that we are eating, for the sake of what [is it]? For the sake [to commemorate] that the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt, as it is stated (Exodus 1:14); \"And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigor.\" ", + "In each and every generation, a person is obligated to see himself as if he left Egypt, as it is stated (Exodus 13:8); \"And you shall explain to your son on that day: For the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt.\" Not only our ancestors did the Holy One, blessed be He, redeem, but rather also us [together] with them did He redeem, as it is stated (Deuteronomy 6:23); \"And He took us out from there, in order to bring us in, to give us the land which He swore unto our fathers.\"" + ], + "First Half of Hallel": [ + "He holds the cup in his hand and and he covers the matsa and says:", + "Therefore we are obligated to thank, praise, laud, glorify, exalt, lavish, bless, raise high, and acclaim He who made all these miracles for our ancestors and for us: He brought us out from slavery to freedom, from sorrow to joy, from mourning to [celebration of] a festival, from darkness to great light, and from servitude to redemption. And let us say a new song before Him, Halleluyah!", + "Halleluyah! Praise, servants of the Lord, praise the name of the Lord. May the Name of the Lord be blessed from now and forever. From the rising of the sun in the East to its setting, the name of the Lord is praised. Above all nations is the Lord, His honor is above the heavens. Who is like the Lord, our God, Who sits on high; Who looks down upon the heavens and the earth? He brings up the poor out of the dirt; from the refuse piles, He raises the destitute. To seat him with the nobles, with the nobles of his people. He seats a barren woman in a home, a happy mother of children. Halleluyah! (Psalms 113)", + "In Israel's going out from Egypt, the house of Ya'akov from a people of foreign speech. Yehudah became His -holy one, Israel, His dominion. The Sea saw and fled, the Jordan turned to the rear. The mountains danced like rams, the hills like young sheep. What is happening to you, O Sea, that you are fleeing, O Jordan that you turn to the rear; O mountains that you dance like rams, O hills like young sheep? From before the Master, tremble O earth, from before the Lord of Ya'akov. He who turns the boulder into a pond of water, the flint into a spring of water. (Psalms 114)" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "We raise the cup until we reach \"who redeemed Israel\"", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who redeemed us and redeemed our ancestors from Egypt, and brought us on this night to eat matsa and marror; so too, Lord our God, and God of our ancestors, bring us to other appointed times and holidays that will come to greet us in peace, joyful in the building of Your city and happy in Your worship; that we shall eat there from the offerings and from the Pesach sacrifices, the blood of which shall reach the wall of Your altar for favor, and we shall thank You with a new song upon our redemption and upon the restoration of our souls. Blessed are you, Lord, who redeemed Israel. ", + "We say the blessing below and drink the cup while reclining to the left", + "Blessed are You, Lord our God, who creates the fruit of the vine. " + ] + }, + "Rachtzah": [ + "Washing", + "We wash the hands and make the blessing.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the washing of the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "Motsi Matsa", + "He takes out the matsa in the order that he placed them, the broken one between the two whole ones; he holds the three of them in his hand and blesses \"ha-motsi\" with the intention to take from the top one and \"on eating matsa\" with the intention of eating from the broken one. Afterwards, he breaks off a kazayit from the top whole one and a second kazayit from the broken one and he dips them into salt and eats both while reclining.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who brings forth bread from the ground.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the eating of matsa." + ], + "Maror": [ + "Marror", + "All present should take a kazayit of marror, dip into the haroset, shake off the haroset, make the blessing and eat without reclining.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the eating of marror." + ], + "Korech": [ + "Wrap", + "All present should take a kazayit from the third whole matsa with a kazayit of marror, wrap them together and eat them while reclining and without saying a blessing. Before he eats it, he should say:", + "In memory of the Temple according to Hillel. This is what Hillel would do when the Temple existed:", + "He would wrap the matsa and marror and eat them together, in order to fulfill what is stated, (Numbers 9:11): \"You should eat it upon matsot and marrorim.\"" + ], + "Shulchan Orech": [ + "The Set Table", + "We eat and drink." + ], + "Tzafun": [ + "The Concealed [Matsa]", + "After the end of the meal, all those present take a kazayit from the matsa, that was concealed for the afikoman, and eat a kazayit from it while reclining.", + "Before eating the afikoman, he should say: \"In memory of the Pesach sacrifice that was eaten upon being satiated.\"" + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "Bless", + "We pour the third cup and recite the Grace over the Food", + "A Song of Ascents; When the Lord will bring back the captivity of Zion, we will be like dreamers. Then our mouth will be full of mirth and our tongue joyful melody; then they will say among the nations; \"The Lord has done greatly with these.\" The Lord has done great things with us; we are happy. Lord, return our captivity like streams in the desert. Those that sow with tears will reap with joyful song. He who surely goes and cries, he carries the measure of seed, he will surely come in joyful song and carry his sheaves.(Psalms 126)", + "Three that ate together are obligated to introduce the blessing and the leader of the introduction opens as follows:", + "My masters, let us bless:", + "All those present answer:", + "May the Name of the Lord be blessed from now and forever. (Psalms 113:2)", + "The leader says:", + "With the permission of our gentlemen and our teachers and my masters, let us bless [our God] from whom we have eaten. ", + "Those present answer:", + "Blessed is [our God] from whom we have eaten and from whose goodness we live.", + "The leader repeats and says:", + "Blessed is [our God] from whom we have eaten and from whose goodness we live.", + "They all say:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who nourishes the entire world in His goodness, in grace, in kindness and in mercy; He gives bread to all flesh since His kindness is forever. And in His great goodness, we always have not lacked, and may we not lack nourishment forever and always, because of His great name. Since He is a Power that feeds and provides for all and does good to all and prepares nourishment for all of his creatures that he created. Blessed are You, Lord, who sustains all. ", + "We thank you, Lord our God, that you have given as an inheritance to our ancestors a lovely, good and broad land, and that You took us out, Lord our God, from the land of Egypt and that You redeemed us from a house of slaves, and for Your covenant which You have sealed in our flesh, and for Your Torah that You have taught us, and for Your statutes which You have made known to us, and for life, grace and kindness that You have granted us and for the eating of nourishment that You feed and provide for us always, on all days, and at all times and in every hour.", + "And for everything, Lord our God, we thank You and bless You; may Your name be blessed by the mouth of all life, constantly forever and always, as it is written (Deuteronomy 8:10); \"And you shall eat and you shall be satiated and you shall bless the Lord your God for the good land that He has given you.\" Blessed are You, Lord, for the land and for the nourishment.", + "Please have mercy, Lord our God, upon Israel, Your people; and upon Jerusalem, Your city; and upon Zion, the dwelling place of Your Glory; and upon the monarchy of the House of David, Your appointed one; and upon the great and holy house that Your name is called upon. Our God, our Father, tend us, sustain us, provide for us, relieve us and give us quick relief, Lord our God, from all of our troubles. And please do not make us needy, Lord our God, not for the gifts of flesh and blood, and not for their loans, but rather from Your full, open, holy and broad hand, so that we not be embarrassed and we not be ashamed forever and always. ", + "On Shabbat, we add the following paragraph", + "May You be pleased to embolden us, Lord our God, in your commandments and in the command of the seventh day, of this great and holy Shabbat, since this day is great and holy before You, to cease work upon it and to rest upon it, with love, according to the commandment of Your will. And with Your will, allow us, Lord our God, that we should not have trouble, and grief and sighing on the day of our rest. And may You show us, Lord our God, the consolation of Zion, Your city; and the building of Jerusalem, Your holy city; since You are the Master of salvations and the Master of consolations.", + "God and God of our ancestors, may there ascend and come and reach and be seen and be acceptable and be heard and be recalled and be remembered - our remembrance and our recollection; and the remembrance of our ancestors; and the remembrance of the messiah, the son of David, Your servant; and the remembrance of Jerusalem, Your holy city; and the remembrance of all Your people, the house of Israel - in front of You, for survival, for good, for grace, and for kindness, and for mercy, for life and for peace on this day of the Festival of Matsot. Remember us, Lord our God, on it for good and recall us on it for survival and save us on it for life, and by the word of salvation and mercy, pity and grace us and have mercy on us and save us, since our eyes are upon You, since You are a graceful and merciful Power. And may You build Jerusalem, the holy city, quickly and in our days. Blessed are You, Lord, who builds Jerusalem in His mercy. Amen.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, the Power, our Father, our King, our Mighty One, our Creator, our Redeemer, our Shaper, our Holy One, the Holy One of Ya'akov, our Shepherd, the Shepherd of Israel, the good King, who does good to all, since on every single day He has done good, He does good, He will do good, to us; He has granted us, He grants us, He will grant us forever - in grace and in kindness, and in mercy, and in relief - rescue and success, blessing and salvation, consolation, provision and relief and mercy and life and peace and all good; and may we not lack any good ever. ", + "May the Merciful One reign over us forever and always. May the Merciful One be blessed in the heavens and in the earth. May the Merciful One be praised for all generations, and exalted among us forever and ever, and glorified among us always and infinitely for all infinities. May the Merciful One sustain us honorably. May the Merciful One break our yoke from upon our necks and bring us upright to our land. May the Merciful One send us multiple blessing, to this home and upon this table upon which we have eaten. May the Merciful One send us Eliyahu the prophet - may he be remembered for good - and he shall announce to us tidings of good, of salvation and of consolation. May the Merciful One bless my husband/my wife. May the Merciful One bless [my father, my teacher,] the master of this home and [my mother, my teacher,] the mistress of this home, they and their home and their offspring and everything that is theirs. Us and all that is ours; as were blessed Avraham, Yitschak and Ya'akov, in everything, from everything, with everything, so too should He bless us, all of us together, with a complete blessing and we shall say, Amen. From above, may they advocate upon them and upon us merit, that should protect us in peace; and may we carry a blessing from the Lord and charity from the God of our salvation; and find grace and good understanding in the eyes of God and man. [On Shabbat, we say: May the Merciful One give us to inherit the day that will be completely Shabbat and rest in everlasting life.] May the Merciful One give us to inherit the day that will be all good. [The day that is all long, the day that the righteous will sit and their crowns will be on their heads and they will enjoy the radiance of the Divine presence and my our share be with them.] May the Merciful One give us merit for the times of the messiah and for life in the world to come. A tower of salvations is our King; may He do kindness with his messiah, with David and his offspring, forever (II Samuel 22:51). The One who makes peace above, may He make peace upon us and upon all of Israel; and say, Amen. Fear the Lord, His holy ones, since there is no lacking for those that fear Him. Young lions may go without and hunger, but those that seek the Lord will not lack any good thing (Psalms 34:10-11). Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever (Psalms 118:1). You open Your hand and satisfy the will of all living things (Psalms 146:16). Blessed is the man that trusts in the Lord and the Lord is his security (Jeremiah 17:7). I was a youth and I have also aged and I have not seen a righteous man forsaken and his offspring seeking bread (Psalms 37:25). The Lord will give courage to His people. The Lord will bless His people with peace (Psalms 29:11). " + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine.", + "We drink while reclining and do not say a blessing afterwards." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "We pour the cup of Eliyahu and open the door.", + "Pour your wrath upon the nations that did not know You and upon the kingdoms that did not call upon Your Name! Since they have consumed Ya'akov and laid waste his habitation (Psalms 79:6-7). Pour out Your fury upon them and the fierceness of Your anger shall reach them (Psalms 69:25)! You shall pursue them with anger and eradicate them from under the skies of the Lord (Lamentations 3:66)." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "Hallel
We pour the fourth cup and complete the Hallel", + "Not to us, not to us, but rather to Your name, give glory for your kindness and for your truth. Why should the nations say, \"Say, where is their God?\" But our God is in the heavens, all that He wanted, He has done. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. They have a mouth but do not speak; they have eyes but do not see. They have ears but do not hear; they have a nose but do not smell. Hands, but they do not feel; feet, but do not walk; they do not make a peep from their throat. Like them will be their makers, all those that trust in them. Israel, trust in the Lord; their help and shield is He. House of Aharon, trust in the Lord; their help and shield is He. Those that fear the Lord, trust in the Lord; their help and shield is He. The Lord who remembers us, will bless; He will bless the House of Israel; He will bless the House of Aharon. He will bless those that fear the Lord, the small ones with the great ones. May the Lord bring increase to you, to you and to your children. Blessed are you to the Lord, the maker of the heavens and the earth. The heavens, are the Lord's heavens, but the earth He has given to the children of man. It is not the dead that will praise the Lord, and not those that go down to silence. But we will bless the Lord from now and forever. Halleluyah! (Psalms 115)", + "I have loved the Lord - since He hears my voice, my supplications. Since He inclined His ear to me - and in my days, I will call out. The pangs of death have encircled me and the straits of the Pit have found me and I found grief. And in the name of the Lord I called, \"Please Lord, Spare my soul.\" Gracious is the Lord and righteous, and our God acts mercifully. The Lord watches over the silly; I was poor and He has saved me. Return, my soul to your tranquility, since the Lord has favored you. Since You have rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. I will walk before the Lord in the lands of the living. I have trusted, when I speak - I am very afflicted. I said in my haste, all men are hypocritical. (Psalms 116:1-11)", + "What can I give back to the Lord for all that He has favored me? A cup of salvations I will raise up and I will call out in the name of the Lord. My vows to the Lord I will pay, now in front of His entire people. Precious in the eyes of the Lord is the death of His pious ones. Please Lord, since I am Your servant, the son of Your maidservant; You have opened my chains. To You will I offer a thanksgiving offering and I will call out in the name of the Lord. My vows to the Lord I will pay, now in front of His entire people. In the courtyards of the house of the Lord, in your midst, Jerusalem. Halleluyah! (Psalms 116:12-19)", + "Praise the name of the Lord, all nations; extol Him all peoples. Since His kindness has overwhelmed us and the truth of the Lord is forever. Halleluyah! Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever. Let Israel now say, \"Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.\" Let the House of Aharon now say, \"Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.\" Let those that fear the Lord now say, \"Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.\" (Psalms 117-118:4)", + "From the strait I have called, Lord; He answered me from the wide space, the Lord. The Lord is for me, I will not fear, what will man do to me? The Lord is for me with my helpers, and I shall glare at those that hate me. It is better to take refuge with the Lord than to trust in man. It is better to take refuge with the Lord than to trust in nobles. All the nations surrounded me - in the name of the Lord, as I will chop them off. They surrounded me, they also encircled me - in the name of the Lord, as I will chop them off. They surrounded me like bees, they were extinguished like a fire of thorns - in the name of the Lord, as I will chop them off. You have surely pushed me to fall, but the Lord helped me. My boldness and song is the Lord, and He has become my salvation. The sound of happy song and salvation is in the tents of the righteous, the right hand of the Lord acts powerfully. I will not die but rather I will live and tell over the acts of the Lord. The Lord has surely chastised me, but He has not given me over to death. Open up for me the gates of righteousness; I will enter them, thank the Lord. This is the gate of the Lord, the righteous will enter it. (Psalms 118:5-20)", + "I will thank You, since You answered me and You have become my salvation. The stone that was left by the builders has become the main cornerstone. From the Lord was this, it is wondrous in our eyes. This is the day of the Lord, let us exult and rejoice upon it. (Psalms 118:21-24)", + "Please, Lord, save us now; please, Lord, give us success now! (Psalms 118:25)", + "Blessed be the one who comes in the name of the Lord, we have blessed you from the house of the Lord. God is the Lord, and He has illuminated us; tie up the festival offering with ropes until it reaches the corners of the altar. You are my Power and I will Thank You; my God and I will exalt You. Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.(Psalms 118:26-29)", + "All of your works shall praise You, Lord our God, and your pious ones, the righteous ones who do Your will; and all of Your people, the House of Israel will thank and bless in joyful song: and extol and glorify, and exalt and acclaim, and sanctify and coronate Your name, our King. Since, You it is good to thank, and to Your name it is pleasant to sing, since from always and forever are you the Power." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever. Thank the Power of powers since His kindness is forever. To the Master of masters, since His kindness is forever. To the One who alone does wondrously great deeds, since His kindness is forever. To the one who made the Heavens with discernment, since His kindness is forever. To the One who spread the earth over the waters, since His kindness is forever. To the One who made great lights, since His kindness is forever. The sun to rule in the day, since His kindness is forever. The moon and the stars to rule in the night, since His kindness is forever. To the One that smote Egypt through their firstborn, since His kindness is forever. And He took Israel out from among them, since His kindness is forever. With a strong hand and an outstretched forearm, since His kindness is forever. To the One who cut up the Reed Sea into strips, since His kindness is forever. And He made Israel to pass through it, since His kindness is forever. And He jolted Pharaoh and his troop in the Reed Sea, since His kindness is forever. To the One who led his people in the wilderness, since His kindness is forever. To the One who smote great kings, since His kindness is forever. And he killed mighty kings, since His kindness is forever. Sichon, king of the Amorite, since His kindness is forever. And Og, king of the Bashan, since His kindness is forever. And he gave their land as an inheritance, since His kindness is forever. An inheritance for Israel, His servant, since His kindness is forever. That in our lowliness, He remembered us, since His kindness is forever. And he delivered us from our adversaries, since His kindness is forever. He gives bread to all flesh, since His kindness is forever. Thank the Power of the heavens, since His kindness is forever. (Psalms 136)", + "The soul of every living being shall bless Your Name, Lord our God; the spirit of all flesh shall glorify and exalt Your remembrance always, our King. From the world and until the world, You are the Power, and other than You we have no king, redeemer, or savior, restorer, rescuer, provider, and merciful one in every time of distress and anguish; we have no king, besides You! God of the first ones and the last ones, God of all creatures, Master of all Generations, Who is praised through a multitude of praises, Who guides His world with kindness and His creatures with mercy. The Lord neither slumbers nor sleeps. He who rouses the sleepers and awakens the dozers; He who makes the mute speak, and frees the captives, and supports the falling, and straightens the bent. We thank You alone.", + "Were our mouth as full of song as the sea, and our tongue as full of joyous song as its multitude of waves, and our lips as full of praise as the breadth of the heavens, and our eyes as sparkling as the sun and the moon, and our hands as outspread as the eagles of the sky and our feet as swift as deers - we still could not thank You sufficiently, Lord our God and God of our ancestors, and to bless Your Name for one thousandth of the thousand of thousands of thousands, and myriad myriads, of goodnesses that You performed for our ancestors and for us. From Egypt, Lord our God, did you redeem us and from the house of slaves you restored us. In famine You nourished us, and in plenty you sustained us. From the sword you saved us, and from plague you spared us; and from severe and enduring diseases you delivered us. ", + "Until now Your mercy has helped us, and Your kindness has not forsaken us; and do not abandon us, Lord our God, forever. Therefore, the limbs that You set within us and the spirit and soul that You breathed into our nostrils, and the tongue that You placed in our mouth - verily, they shall thank and bless and praise and glorify, and exalt and revere, and sanctify and coronate Your name, our King. For every mouth shall offer thanks to You; and every tongue shall swear allegiance to You; and every knee shall bend to You; and every upright one shall prostrate himself before You; all hearts shall fear You; and all innermost feelings and thoughts shall sing praises to Your name, as the matter is written (Psalms 35:10), \"All my bones shall say, ‘Lord, who is like You? You save the poor man from one who is stronger than he, the poor and destitute from the one who would rob him.'\" Who is similar to You and who is equal to You and who can be compared to You, O great, strong and awesome Power, O highest Power, Creator of the heavens and the earth. We shall praise and extol and glorify and bless Your holy name, as it is stated (Psalms 103:1), \" [A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, His holy name.\" The Power, in Your powerful boldness; the Great, in the glory of Your name; the Strong One forever; the King who sits on His high and elevated throne. He who dwells always; lofty and holy is His name. And as it is written (Psalms 33:10), \"Sing joyfully to the Lord, righteous ones, praise is beautiful from the upright.\" By the mouth of the upright You shall be praised; By the lips of the righteous shall You be blessed; By the tongue of the devout shall You be exalted; And among the holy shall You be sanctified.", + "And in the assemblies of the myriads of Your people, the House of Israel, in joyous song will Your name be glorified, our King, in each and every generation; as it is the duty of all creatures, before You, Lord our God, and God of our ancestors, to thank, to praise, to extol, to glorify, to exalt, to lavish, to bless, to raise high and to acclaim - beyond the words of the songs and praises of David, the son of Yishai, Your servant, Your anointed one.", + "May Your name be praised forever, our King, the Power, the Great and holy King - in the heavens and in the earth. Since for You it is pleasant - O Lord our God and God of our ancestors - song and lauding, praise and hymn, boldness and dominion, triumph, greatness and strength, psalm and splendor, holiness and kingship, blessings and thanksgivings, from now and forever. Blessed are You Lord, Power, King exalted through laudings, Power of thanksgivings, Master of Wonders, who chooses the songs of hymn - King, Power of the life of the worlds." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine.", + "We drink while reclining to the left", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, for the vine and for the fruit of the vine; and for the bounty of the field; and for a desirable, good and broad land, which You wanted to give to our fathers, to eat from its fruit and to be satiated from its goodness. Please have mercy, Lord our God upon Israel Your people; and upon Jerusalem, Your city: and upon Zion, the dwelling place of Your glory; and upon Your altar; and upon Your sanctuary; and build Jerusalem Your holy city quickly in our days, and bring us up into it and gladden us in its building; and we shall eat from its fruit, and be satiated from its goodness, and bless You in holiness and purity. [On Shabbat: And may you be pleased to embolden us on this Shabbat day] and gladden us on this day of the Festival of Matsot. Since You, Lord, are good and do good to all, we thank You for the land and for the fruit of the vine. ", + "Blessed are You, Lord, for the land and for the fruit of the vine" + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "Accepted", + "Completed is the Seder of Pesach according to its law, according to all its judgement and statute. Just as we have merited to arrange it, so too, may we merit to do [its sacrifice]. Pure One who dwells in the habitation, raise up the congregation of the community, which whom can count. Bring close, lead the plantings of the sapling, redeemed, to Zion in joy." + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "Next year, let us be in the built Jerusalem! " + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "On the first night we say:", + "And so, it was in the middle of the night. ", + "Then, most of the miracles did You wondrously do at night, at the first of the watches this night.", + "A righteous convert did you make victorious when it was divided for him at night [referring to Avraham in his war against the four kings - Genesis 14:15], and it was in the middle of the night. ", + "You judged the king of Gerrar [Avimelekh] in a dream of the night; you frightened an Aramean [Lavan] in the dark of the night; ", + "and Yisrael dominated an angel and was able to withstand Him at night [Genesis 32:25-30], and it was in the middle of the night. ", + "You crushed the firstborn of Patros [Pharaoh, as per Ezekiel 30:14] in the middle of the night, their wealth they did not find when they got up at night; the attack of the leader Charoshet [Sisera] did you sweep away by the stars of the night [Judges 5:20], and it was in the middle of the night. ", + "The blasphemer [Sancheriv whose servants blasphemed when trying to discourage the inhabitants of Jerusalem] counseled to wave off the desired ones, You made him wear his corpses on his head at night [II Kings 19:35]; Bel and his pedestal were bent in the pitch of night [in Nevuchadnezar's dream in Daniel 2]; to the man of delight [Daniel] was revealed the secret visions at night, and it was in the middle of the night. ", + "The one who got drunk [Balshatsar] from the holy vessels was killed on that night [Daniel 5:30], the one saved from the pit of lions [Daniel] interpreted the scary visions of the night; hatred was preserved by the Agagite [Haman] and he wrote books at night, and it was in the middle of the night. ", + "You aroused your victory upon him by disturbing the sleep of night [of Achashverosh], You will stomp the wine press for the one who guards from anything at night [Esav/Seir as per Isaiah 21:11]; He yelled like a guard and spoke, \"the morning has come and also the night,\" and it was in the middle of the night. ", + "Bring close the day which is not day and not night [referring to the end of days - Zechariah 14:7], High One, make known that Yours is the day and also Yours is the night, guards appoint for Your city all the day and all the night, illuminate like the light of the day, the darkness of the night, and it was in the middle of the night." + ], + "Zevach Pesach": [ + "On the second night, outside of Israel: And so \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\"(Exodus 12:27). ", + "The boldness of Your strong deeds did you wondrously show at Pesach; at the head of all the holidays did You raise Pesach; You revealed to the Ezrachite [Avraham], midnight of the night of Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "Upon his doors did You knock at the heat of the day on Pesach [Genesis 18:1]; he sustained shining ones [angels] with cakes of matsa on Pesach; and to the cattle he ran, in commemoration of the bull that was set up for Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "The Sodomites caused Him indignation and He set them on fire on Pesach; Lot was rescued from them and matsot did he bake at the end of Pesach; He swept the land of Mof and Nof [cities in Egypt] on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "The head of every firstborn did You crush on the guarded night of Pesach; Powerful One, over the firstborn son did You pass over with the blood on Pesach; so as to not let the destroyer come into my gates on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "The enclosed one [Jericho] was enclosed in the season of Pesach; Midian was destroyed with a portion of the omer-barley on Pesach [via Gideon as per Judges 7]; from the fat of Pul and Lud [Assyrian soldiers of Sancheriv] was burnt in pyres on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\" ", + "Still today [Sancheriv will go no further than] to stand in Nov [Isaiah 10:32], until he cried at the time of Pesach; a palm of the hand wrote [Daniel 5:5] to rip up the deep one [ the Bayblonian one - Balshatsar] on Pesach; set up the watch, set the table [referring to Balshatsar, based on Psalms 21:5] on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\"", + "The congregation did Hadassah [Esther] bring in to triple a fast on Pesach; the head of the house of evil [Haman] did you crush on a tree of fifty [amot] on Pesach; these two [plagues as per Isaiah 47:9] will you bring in an instant to the Utsi [Esav] on Pesach; embolden Your hand, raise Your right hand, as on the night You were sanctified on the festival of Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\" " + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "Since for Him it is pleasant, for Him it is suited. ", + "Mighty in rulership, properly chosen, his troops shall say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Noted in rulership, properly splendid, His distinguished ones will say to him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Meritorious in rulership, properly robust, His scribes shall say to him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Unique in rulership, properly powerful, His wise ones say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Reigning in rulership, properly awesome, those around Him say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Humble in rulership, properly restoring, His righteous ones say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Holy in rulership, properly merciful, His angels say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Dynamic in rulership, properly supportive, His innocent ones say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\"" + ], + "Adir Hu": [ + "Mighty is He, may He build His house soon. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Chosen is He, great is He, noted is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Splendid is He, distinguished is He, meritorious is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Pious is He, pure is He, unique is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Powerful is He, wise is He, A king is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Awesome is He, exalted is He, heroic is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "A restorer is He, righteous is He, holy is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Merciful is He, the Omnipotent is He, dynamic is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. " + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "The counting of the omer outside of Israel on the second night of Pesach:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the counting of the omer. Today is the first day of the omer." + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "Who knows one? I know one: One is our God in the heavens and the earth. Who knows two? I know two: two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows three? I know three: three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows four? I know four: four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows five? I know five: five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows six? I know six: six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows seven? I know seven: seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows eight? I know eight: eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows nine? I know nine: nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows ten? I know ten: ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows eleven? I know eleven: eleven are the stars, ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows twelve? I know twelve: twelve are the tribes, eleven are the stars, ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows thirteen? I know thirteen: thirteen are the characteristics, twelve are the tribes, eleven are the stars, ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. " + ], + "Chad Gadya": [ + "One kid, one kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came a cat and ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came a dog and bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid. ", + "Then came a stick and hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came fire and burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came water and extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came a bull and drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came the schochet and slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came the angel of death and slaughtered the schochet, who slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came the Holy One, blessed be He and slaughtered the angel of death, who slaughtered the schochet, who slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid." + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/The Yitzchak ben Gedalya haLevi Memorial Haggada [transliteration].json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/The Yitzchak ben Gedalya haLevi Memorial Haggada [transliteration].json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e6d56e208503c9787e530062cae505c6b6a00f11 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/The Yitzchak ben Gedalya haLevi Memorial Haggada [transliteration].json @@ -0,0 +1,510 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/texts", + "versionTitle": "The Yitzchak ben Gedalya haLevi Memorial Haggada [transliteration]", + "versionNotes": "", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "", + "", + "", + "Vayehi erev vayhi voker yom hashishi. Vayḥullu hashamayim veha'aretz veḥol-tzeva'am. Vayḥal Elohim bayom hashevi'i melaḥto asher asah vayishbot bayom hashevi'i mikkol melaḥto asher asah. Vayvareḥ Elohim et yom hashevi'i vaykaddesh oto ki vo shavat mikkol-melaḥto asher bara Elohim la'asot.", + "", + "Savri, maranan verabbanan verabbotai. Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, borei peri haggafen", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, asher baḥar banu mikol-'am veromemanoo mikol-lashon vekiddeshanoo bemitzvosav. Vattitten lanu Adonoy Eloheinu be'ahavah Shabbatos limnooḥah oomo'adim lesimḥah, ḥaggim oozmannim lesasohn, es yom hashabbas hazeh vi’es yom ḥag hamatzos hazeh ziman ḥayroosaynu, be'ahavah mikra kohdesh zeḥer litzi'as Mitzrayim. Ki vanoo vaḥarta ve'osanu kiddashta mikol ha'amim, vishabbas oomo'adei kodsheḥa be'ahavah oovratzon besimḥah oov’sasohn hinḥaltanoo.", + "Baruḥ Atah Adonai, Mikadesh Yisra'el v'hazmanim.", + "On Saturday Night:", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, borei me'orei ha'esh. Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam hammavdil bein kodesh lechol, bein or lechoshech, bein yisra'el la'ammim, bein yom hashevi'i lesheshet yemei hamma'aseh. Bein kedushat shabbat likdushat yom tov hivdalta, ve'et-yom hashevi'i misheshet yemei hamma'aseh kiddashta. Hivdalta vekiddashta et-'ammecha Yisra'el bikdushatecha.", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam hammavdil bein kodesh likodesh.", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, sheheḥeyanu vikiyemanoo vihiggi'anoo lahzman hazeh." + ], + "Urchatz": [ + "Urḥatz—And Wash" + ], + "Karpas": [ + "Karpas—Greens", + "", + "Baruḥ Atah Adonoy, Eloheinu Meleḥ ha'olam, borei pree ha'adamah." + ], + "Yachatz": [], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "", + "Ha laḥma anya di aḥalu avhatana ve'ar'a deMitzrayim. Kol diḥfin yeitei veyeiḥol, kol ditzriḥ yeitei veyifsaḥ. Hashatta haḥa, leshanah habba'ah be'ar'a deYisra’el. Hashatta avdei, leshanah habba'ah benei ḥorin." + ], + "Four Questions": [ + "", + "Mah nishtanah halaylah hazeh micall haleilot?
1.\tShebeḥal haleilot anu oḥlin ḥametz oomatzah, halaylah hazeh – kulo matzah.
2.\tShebeḥal haleilot anu oḥlin she'ar yerakot – halaylah hazeh (kulo) maror.
3.\tShebeḥal haleilot ayn anoo matbilin afiloo pa'am eḥat – halaylah hazeh shitei fi'ahmeem.
4.\tShebeḥal haleilot anu oḥlin bein yoshveen oovein mesubeen – halaylah hazeh kulanoo mesubeen." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "", + "Avadim hayinu lephar’oh beMitzrayim, vayotzi'enu Adonai Eloheinu misham beyad ḥazakah uvizroa netuyah. Ve'illu lo hotzi HaKadosh Baruḥ Hu et Avoteinu miMitzrayim, harei anu uvaneinu uvenei vaneinu meshu'badim hayinu lephar’oh beMitzrayim. Va'afilu kullanu ḥaḥamim kullanu nevonim kullanu zekenim kullanu yode'im et haTorah mitzvah aleinu lesapper bitzi'at Mitzrayim. Veḥol hammarbeh lesapper bitzi'at Mitzrayim harei zeh meshubbaḥ." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "Ma'aseh beRabbi Eli’ezer veRabbi Yehoshua veRabbi El'azar Ben-'azaryah veRabbi Akiva veRabbi Tarfon shehayu mesubbin bivnei-verak vehayu mesapperim bitzi'at Mitzrayim kol-'oto hallaylah, ad shebba'u talmideihem ve'ameru lahem rabboteinu higgia zeman keri'at shema shel shaḥarit.", + "Amar Rabbi El’azar Ben-’azaryah harei ani keven shiv'im shanah velo zaḥiti shette'amer yetzi'at Mitzrayim balleilot ad shedderashah Ben Zoma, shenne'emar, lema'an tizkor et yom tzeteḥa me'Eretz Mitzrayim kol yemei ḥayeiḥa. Yemei ḥayeiḥa hayamim. Kol yemei ḥayeiḥa halleilot. Vaḥaḥamim omerim yemei ḥayeiḥa ha'olam hazzeh. Kol yemei ḥayeiḥa lehavi limot haMashiaḥ." + ], + "The Four Sons": [ + "Baruḥ hammakom, baruḥ hu, baruḥ shennatan Torah le'Ammo Yisra’el, baruḥ Hu. Keneged arba'ah vanim dibbrah Torah. Eḥad ḥaḥam, ve'eḥad rasha', ve'eḥad tam, ve'eḥad she'eino yodea lish'ol.", + "Ḥaḥam mah hu omer? Mah ha'edot vehaḥukkim vehammishpatim asher tzivvah Adonai Eloheinu etḥem. Ve'af attah emor lo kehilḥot haPesaḥ. Ein maftirin aḥar haPesaḥ afikoman.", + "Rasha mah hu omer? mah ha'avodah hazz'ot laḥem. Laḥem – velo lo. Ulfi shehotzi et atzmo min haklal kafar be'ikkar. Ve'af attah hak'heh et shinnav ve'emor lo. \"Ba'avur zeh asah Adonai li betzeti miMitzrayim\". Li velo-lo. Illu hayah sham, lo hayah nig'al.", + "Tam mah hu omer? Mah z'ot? Ve'amarta elav \"Beḥozek yad hotzi'anu Adonai miMitzrayim mibbeit avadim\".", + "Veshe'eino yodea lish'ol – at petaḥ lo, shenne'emar, vehiggadta levinḥa bayom hahu lemor, ba'avur zeh asah Adonai li betzeti miMitzrayim." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "Yaḥol merosh ḥodesh? Talmud lomar bayom hahu. Ee bayom hahu yaḥol mibbe'od yom? Talmud lomar ba'avur zeh – ba'avur zeh lo amarti, ella besha'ah sheyesh matzah umaror munnaḥim lefaneiḥa." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "Mitteḥillah ovedei avodah zarah hayu Avoteinu, ve'aḥshav kerevanu hammakom la'avdato, shenne'emar. Vayomer yehoshua el-kol-ha'am, koh amar Adonai Elohei Yisra’el. Be'ever hannahar yashevu avoteiḥem me'olam, Teraḥ avi Avraham va'avi Naḥor, vaya'avdu Elohim aḥerim.", + "Va'ekkaḥ et-'aviḥem et-Avraham me'ever hannahar va'oleḥ oto beḥol-'eretz Kena'an, va'arbeh et-zar'o va'etten lo et-Yitzḥak, va'etten leYitzḥak et-Ya'akov ve'et-Esav. Va'etten le'Esav et-har se'ir lareshet to, veYa'akov uvanav yaredu Mitzrayim.", + "Baruḥ shomer havtaḥato leYisra’el, baruḥ Hu. shehHaKadosh Baruḥ Hu ḥishav et-hakketz, la'asot kemo she'amar le'Avraham Avinu bivrit bein habbetarim, shenne'emar. Vayomer le'Avram, yadoa teda ki-ger yihyeh zar'aḥa be'eretz lo lahem, va'avadum ve'innu otam arba me'ot shanah. Vegam et-hagoy asher ya'avodu dan anoḥi ve'aḥarei-ḥen yetze'u birḥush gadol.", + "", + "Vehi she'amedah la'Avoteinu velanu. Shello eḥad bilvad amad aleinu leḥallotenu, ella shebbeḥal dor vador omedim aleinu leḥalotenu, veHaKadosh Baruḥ Hu matzilenu miyadam." + ], + "First Fruits Declaration": [ + "", + "Tzei ulemad mah bikkesh lavan ha'arammi la'asot leYa’akov avinu. Sheppar'oh lo gazar ella al hazzeḥarim, velavan bikkesh la'akor et-hakkol. Shenne'emar. Arammi oved avi, vayered Mitzraymah vayagar sham bimtei me'at, vayhi sham legoy gadol, atzum varav.", + "Vayered Mitzraymah – anoos al pi haddibbur. Vayagar sham. Melammed shelo yarad Ya’akov Avinu lehishtakkea beMitzrayim ella lagur sham, shenne'emar. Vayomeru el-par'oh, lagur ba'aretz banu, ki ein mir'eh latzon asher la'avadeiḥa, ki ḥaved hara'av be'eretz kena'an. Ve'attah yeshevu-na avadeiḥa be'eretz goshen.", + "Bimtei me'at. Kemah shenne'emar. Beshiv'im nefesh yaredu avoteiḥa Mitzrayemah, ve'attah sameḥa Adonai Eloheiḥa keḥoḥevei hashamayim larov.", + "Vayhi sham legoy. Melamed shehayu Yisra’el metzyanim sham. Gadol atzum – kemah shenne'emar. Uvenei Yisra’el paru vayishretzu vayirbu vaya'atzmu bim'od me'od, vattimmalei ha'aretz otam.", + "Varav. Kemah shenne'emar. Revavah ketzemaḥ hassadeh netattiḥ, vattirbi vattigdeli vattavo'i ba'adi adayim, shadayim naḥonu use'areḥ tzimmeach, ve'at erom ve'eryah. Va'e'evor alayiḥ va'er'eḥ mitboseset bedamayiḥ, va'omar laḥ bedamayiḥ ḥayi, va'omar laḥ bedamayiḥ ḥayi.", + "Vayare'u otanu Hamitzrim vay'annunu, vayittenu aleinu avodah kashah. Vayare'u otanu Hamitzrim – kemah shenne'emar. Havah nitḥakkemah lo pen yirbeh, vehayah ki tikrenah milḥamah venosaf gam hu al sone'einu venilḥam-banu, ve'alah min-ha'aretz.", + "Vay'annunu. Kemah shenne'emar. Vayasimu alav sarei missim lema'an annoto besivlotam. Vayiven arei miskenot lePhar’oh. Et-pitom ve'et-ra'amses.", + "Vayittenu aleinu avodah kashah. Kemah shonne'emar. Vaya'avidu Mitzrayim et-benei Yisra’el befareḥ.", + "", + "Vaneetz’ahk el-Adonoy Elohai Avosaynoo, vahyeeshmah Adonoy es kohlaynoo, vayar es-ahnyaynoo vi’es laḥahtzaynoo.", + "Vannitz'ak el-Adonai Elohei Avoteinu – kemah shenne'emar. Vayhi vayamim harabbim hahem vayamat meleḥ Mitzrayim, vaye'aneḥu venei-Yisra’el mi-ha'avodah vayiz'aku, vatta'al shav'atam el-ha'Elohim min ha'avodah.", + "Vayishma Adonai et klenu. Kemah shenne'emar. Vayishma Elohim et-na'akatam, vayizkor Elohim et-berito et-Avraham, et-Yitzḥak ve'et-Ya’akov. ", + "Vayar et-'aneyenu. Zo perishut dereḥ eretz, kemah shenne'emar. Vayar Elohim et benei-Yisra’el vayeda Elohim.", + "Ve'et-'amalenu. Ellu habbanim. Kemah shenne'emar. Kol-habben hayillod hay'orah tashliḥuhu veḥol-habbat teḥayun.", + "Ve'et laḥatzenu. Zev haddeḥak, kemah shenne'emar. Vegam-ra'iti et-hallaḥatz asher Mitzrayim loḥatzim otam.", + "Vayotzi'enu Adonai miMitzrayim beyad ḥazakah, uvizroa netuyah, uvemora gadol, uve'otot uvemofetim.", + "Vayotzi'enu Adonai miMitzrayim. Lo al-yedei mal'aḥ, velo al-yedei saraf, velo al-yedei shaliaḥ, ella HaKadosh Baruḥ Hu biḥvodo uve'atzmo. Shenne'emar. Ve'avarti ve'Eretz Mitzrayim ballaylah hazzeh, vehikkeiti kol-beḥor be'Eretz Mitzrayim me'adam ve'ad behemah, uveḥol Elohei Mitzrayim e'eseh shefatim. Ani Adonai.", + "Ve'avarti ve'Eretz Mitzrayim ballaylah hazzeh – ani velo mal'aḥ; vehikkeiti ḥol beḥor be'eretz-mitzraim. Ani velo saraf; uveḥol-'Elohei Mitzrayim e'eseh shefatim. Ani velo hashaliaḥ; ani Adonai. Ani hu velo aḥer.", + "Beyad ḥazakah. Zo haddever, kemah shenne'emar. Hinneh yad-Adonai hoyah bemikneḥa asher bassadeh, bassusim, baḥamorim, baggemalim, babbakar uvatzon, dever kaved me'od.", + "Uvizroa netuyah. Zo haḥerev, kemah shenne'emar. Veḥarbo shelufah beyado, netuyah al-Yerushalayim.", + "Uvemora gadol. Zo gillui sheḥinah. Kemah shenne'emar, o hanissah Elohim lavo lakaḥat lo goy mikkerev goy bemassot be'otot uvemofetim uvemilḥamah uveyad ḥazakah uvizroa netuyah uvemora'im gedolim keḥol asher-'asah laḥem Adonai Eloheiḥem beMitzrayim le'eineiḥa.", + "Uve'otot. Zeh hammatteh, kemah shenne'emar. Ve'et hammatteh hazzeh tikkaḥ beyadeḥa, asher ta'aseh-bo et ha'otot.", + "Uvemofetim. Zeh haddam, kemah shenne'emar. Venatatti mofetim bashamayim uva'aretz." + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "Dam va'esh vetimerot ashan.", + "", + "Davar aḥer. Beyad ḥazakah shetayim, uvizroa netuyah shetayim, uvemora gadol – shetayim, uve'otot – shetayim, uvemofetim – shetayim.", + "Ellu eser makkot shehevi HaKadosh Baruḥ Hu al-Hamitzrim beMitzrayim, ve'elu hen:", + "", + "Dahm", + "Tzfahrday’ah", + "Keeneem", + "'ahrov", + "Dever", + "Shḥeen", + "Bahrahd", + "Ahrbeh", + "Ḥosheḥ", + "Mahkahss Biḥohrohss", + "<hebrew mnemonic—no=\"\" transliteration=\"\">", + "Rabbi Yosei Hagelili omer. Minnayin attah omer shellaku Hamitzrim beMitzrayim eser makkot ve'al hayam laku ḥamishim makkot? beMitzrayim mah hu omer? Vayomeru haḥartummim el Par'oh. Etzba Elohim hee, ve'al hayam mah hu omer? Vayar Yisra’el et-hayad haggedolah asher asah Adonai beMitzrayim, vayire'u ha'am et-Adonai', vaya'aminu bai uvMoshe avdo. Kamah laku ve'etzba'? Eser makkot. Emor me'attah. Bemitzraim laku eser makkot ve'al hayam laku ḥamishim makkot.", + "Rabbi Eli’ezar omer. Minnayin shekkol-makkah umakkah shehevi HaKadosh Baruḥ Hu al Hamitzrim beMitzrayim hayetah shel arba makkot? shenne'emar. Yeshallaḥ-bam ḥaron appo, evrah vaza'am vetzarah, mishlaḥat mal'aḥei ra'im. Evrah – aḥat, vaza'am – shetayim, vetzarah – shalosh, mishlaḥat mal'aḥei ra'im – arba. Emor me'attah. BeMitzrayim laku arba'im makkot ve'al hayam laku matayim makkot.", + "Rabbi Akiva omer. Minnayin shekkol-makkah umakkah shehevi HaKadosh Baruḥ Hu al Hamitzrim beMitzrayim hayetah shel ḥamesh makkot? Shenne'emar. Yishallaḥ-bam ḥaron appo, evrah vaza'am vetzarah, mishlaḥat mal'aḥei ra'im. Ḥaron appo – aḥat, evrah – shetayim, vaza'am – shalosh, vetzarah – arba', mishlaḥat mal'aḥei ra'im – ḥamesh. Emor me'attah. BeMitzrayim laku ḥamishim makkot ve'al hayam laku ḥamishim umatayim makkot." + ], + "Dayenu": [ + "Kamah ma'alot tovot lammakom aleinu!", + "Illu hotzi'anu mimitzrayim velo asah vahem shefatim, dayenu.", + "Illu asah vahem shefatim, velo asah veloheihem, dayenu.", + "Illu asah veloheihem, velo harag et-beḥoreihem, dayenu.", + "Illu harag et-beḥoreihem velo natan lanu et-mamonam, dayenu.", + "Illu natan lanu et-mamonam velo kara lanu et-hayam, dayenu.", + "Illu kara lanu et-hayam velo he'eviranu betoḥo beḥaravah, dayenu.", + "Illu he'eviranu betoḥo beḥaravah velo shikka tzarenu betoḥo dayenu.", + "Illu shikka tzarenu betoḥo velo sippek tzarekenu bamidbar arba'im shanah dayenu.", + "Illu sippek tzarekenu bemidbar arba'im shanah velo he'eḥilanu et-hamman dayenu.", + "Illu he'eḥilanu et-hamman velo natan lanu et-hashabbat, dayenu.", + "Illu natan lanu et-hashabbat, velo kerevanu lifnei har sinai, dayenu.", + "Illu kerevanu lifnei har sinai, vel natan lanu et-haTorah. Dayenu.", + "Illu natan lanu et-haTorah velo hiḥnisanu le'Eretz Yisra'el, dayenu.", + "Illu hiḥnisanu le'Eretz Yisra'el velo vanah lanu et-beit habbeḥirah dayenu.", + "Al aḥat, kamah vekamah, tovah ḥefulah umeḥuppelet lammakom aleinu. Shehotzi'anu miMitzrayim, ve'asah vahem shefatim, ve'asah Vayloheihem, veharag et-beḥoreihem, venatan lanu et-mamonam, vekara lanu et-hayam, vehe'eviranu betoḥo beḥaravah, veshikka tzarenu betoḥo, vesippek tzarekenu bamidbar arba'im shanah, vehe'eḥilanu et-hamman, venatan lanu et-hashabbat, vekerevanu lifnei har Sinai, venatan lanu et-haTorah, vehiḥnisanu le'Eretz Yisra’el, uvanah lanu et-beit habbeḥirah leḥapper al-kol-'avonoteinu." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamli'el hayah omer. Kol shello amar sheloshah devarim ellu baPesaḥ, loh yatza yedei ḥovato, ve'ellu hen. Pesaḥ, Matzah, uMaror.", + "Pesaḥ shehayu Avoteinu oḥelim bizman sheBeit haMikdash hayah kayam, al shum mah? Al shum shePesaḥ HaKadosh Baruḥ Hu al battei Avoteinu beMitzrayim, shenne'emar. Va'amartem zevaḥ Pesaḥ hu lAdonai, asher pasaḥ al battei venei Yisra’el beMitzrayim benagepo et-Mitzrayim, ve'et-batteinu hitzil vayikkod ha'am vayishtaḥvu. ", + "", + "Matzah zo she'ano oḥelim, al shum mah? Al shum shello hispik betzekam shel Avoteinu lehaḥamitz ad shenniglah aleihem Meleḥ Malḥei haMelaḥim, HaKadosh Baruḥ Hu, uge'alam, shenne'emar. Vayofu et-habbatzek asher hotzi'u miMitzrayim ugot matzvot, ki lo ḥametz, ki goreshu miMitzrayim velo yaḥelu lehitmahmeah, vegam tzedah lo asu lahem.", + "", + "Maror zeh she'anu oḥelim, al shum mah? al shum shemmereru HaMitzrim et-ḥayei Avoteinu beMitzrayim, shenne'emar. Vaymareru et ḥayeihm ba'avodah kashah, beḥomer uvilvenim uveḥol-'avodah bassadeh et kol avodatam asher avedu vahem befareḥ.", + "Beḥol-dor vador ḥayav adam lir'ot et-'atzmo ke'illu hu yatza miMitzrayim, shenne'emar. Vehiggadta levinḥa bayom hahu lemor, ba'avur zeh asah Adonai li betzeti miMitzrayim. Lo et-'Avoteinu bilvad ga'al HaKadosh Baruḥ Hu, ella af otanu ga'al immahem, shenne'emar. Ve'otanu hotzi misham, lema'an havi otanu, latet lanu et-ha'aretz asher nishabba la'Avoteinu." + ], + "First Half of Hallel": [ + "", + "Lefiḥaḥ anaḥnu ḥayavim lehodot, lehallel, leshabbeach, lefa'er, leromem, lehadder, levareḥ, le'alleh ulekalles lemi she'asah la'Avoteinu velanu et-kol-hanissim ha'ellu. Hotzi'anu me'avdut leḥerut miyagon lesimḥah, ume'evel leyom tov, ume'afelah le'or gadol, umishi'bud lig'ullah. Venomar lefanav shirah ḥadashah. Halleluyah.", + "Halleluyah halelu avdei Adonai, halelu et-shem Adonai. Yehi shem Adonai mevoraḥ me'atah ve'ad olam. Mimizraḥ shemesh ad mevo'o mehullal shem Adonai. Ram al-kol-goyim Adonai, al hashamayim kevodo. Mi ka’Adonai Eloheinu hammagbihi lashavet, hammashpili lir'ot bashamayim uva'aretz? mekimi me'afar dal, me'ashpot yarim evyon, lehoshivi im-nedivim, im nedivei ammo. Moshivi akeret habbayit, eem habbanim semeḥah. Halleluyah.", + "Betzet Yisra’el miMitzrayim, beit Ya’akov me'am lo'ez, hayetah yehudah lekodsho, Yisra’el mamshelotav. Hayam ra'ah vayanos, hayarden yissov le'aḥor. Heharim rakedu ḥe'eilim, geva'ot kivnei tzon. Mah leḥa hayam ki tanus, hayarden – tissov le'aḥor, heharim – tirkedu ḥe'eilim, geva'ot kivnei-tzon. Millefenei adon ḥuli aretz, millefenei eloha Ya’akov. Hahofeḥi hatzur agam-mayim, ḥallamish lema'yeno-mayim." + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "Baruḥ Atah Adonai Eloheinu Meleḥ ha'olam, asher ge'alanu vega'al et-'Avoteinu miMitzrayim, vehiggi'anu hallaylah hazzeh le'eḥal-bo matzah umaror. Ken Adonai Eloheinu vElohei Avoteinu yaggi'enu lemo'adim velirgalim aḥerim habba'im likratenu leshalom, semeḥim bevinyan ireḥ vesasim ba'avodateḥa. Venoḥal sham min hazvaḥim umin haPesaḥim asher yaggia damam al kir mizbaḥaḥa leratzohn, venodeh leḥa shir ḥadash al ge'ullatenu ve'al pedut nafshenu. Baruḥ Atah Adonai', ga'al Yisra’el.", + "", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam borei peri haggafen." + ] + }, + "Rachtzah": [ + "Raḥtzah", + "", + "Baruḥ Attah Adonai', Eloheinu meleḥ ha'olam, asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al netilat yadayim." + ], + "Motzi Matzah": [ + "Motzi Matzah", + "", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam hammotzi leḥem min ha'aretz. ", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al aḥilat matzah." + ], + "Maror": [ + "Maror", + "", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al aḥilat maror." + ], + "Korech": [ + "Koreḥ", + "", + "Zeḥer lemikdash keHillel. Ken asah Hillel bizman shebbeit hamikdash hayah kayam.", + "Hayah koreḥ matzah umaror ve'oḥel beyaḥad, lekayem mah shenne'emar. Al matzot umervrim yoḥeluhu." + ], + "Shulchan Orech": [ + "Shulḥan Oreḥ" + ], + "Tzafun": [ + "Tzafun" + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "Bareḥ", + "", + "Shir hamma'alot, beshuv Adonai et shivat tziyon hayinu keḥolemim. Az yimmalei seḥok pinu uleshonenu rinnah. Az yomeru vaggoyim. Higdil Adonai la'asot im elleh. Higdil Adonai la'asot immanu, hayinu semeḥim. Shuvah Adonai et shevitenu ka'afikim bannegev. Hazzore'im bedim'ah, berinnah yiktzoru. Haloḥ yeleḥ uvaḥoh nosei mesheḥ hazzara', bo yavo verinnah nosei alummotav.", + "", + "Rabbotai nevareḥ.", + "", + "", + "", + "", + "", + "Baruḥ [Elohainu] she'eḥalnu misheloh oovtoovoh ḥayeenu", + "", + "Baruḥ [Elohainu] she'eḥalnu misheloh oovtoovoh ḥayeenu", + "", + "Baruḥ Ata Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, hazzan et ha'olam kullo betuvo beḥen beḥesed uveraḥamim, hu noten leḥem leḥol basar ki le'olam ḥasdo. Uvetuvo haggadol tamid lo ḥasar lanu, ve'al yeḥsar lanu mazon le'olam va'ed. Ba'avur shemo haggadol, ki hu el zan umefarnes lakkol umetiv lakkol, umeḥin mazon leḥol beriyotav asher bara. Baruḥ Ata Adonai, hazzan et hakkol.", + "Nodeh leḥa Adonai Eloheinu al shehinḥalta la'avoteinu eretz ḥemdah tovah ureḥavah, ve'al shehotzetanu Adonai Eloheinu me'eretz mitzrayim, ufeditanu mibbeit avadim, ve'al beriteḥa sheḥatamta bevesarenu, ve'al Torateḥa shellimmadtanu, ve'al ḥukkeiḥa shehoda'tanu, ve'al ḥayim ḥen vaḥesed sheḥonantanu, ve'al aḥilat mazon sha'Ata zan umefarnes otanu tamid, beḥol yom uveḥol et uveḥol sha'ah.", + "Ve'al hakol Adonai Eloheinu, anaḥnu modim laḥ umevareḥim otaḥ, yitbaraḥ shimḥa befi kol ḥai tamid le'olam va'ed. Kakkatuv. Ve'aḥalta vesava'ta uveraḥta et Adonai Eloheiḥa al ha'aretz hattovah asher natan laḥ. Baruḥ Ata Adonai, al ha'aretz ve'al hammazon.", + "Raḥem na Adonai Eloheinu al Yisra'al Ammeḥa ve'al Yerushalayim ireḥa ve'al Tziyon mishkan kevodeḥa ve'al malḥut beit david meshiḥeḥa ve'al habbayit haggadol vehakkadosh shennikra shimḥa alav. Eloheinu Avinu, re'enu zunenu farnesenu veḥalkelenu veharviḥenu, veharvaḥ lanu Adonai Eloheinu meherah mikkol tzaroteinu. Vena al tatzriḥenu Adonai Eloheinu, lo lidei mattenat basar vadam velo lidei halvatam, ki im leyadeḥa hammele'ah happetuḥah hakkedoshah vehareḥavah, shelo nevosh velo nikkalem le'olam va'ed.", + "", + "Retzeh vehaḥalitzenu Adonai Eloheinu bemitzvoteiḥa uvemitzvat yom hashevi'i hashabbat haggadol vehakkadosh hazzeh. Ki yom zeh gadol vekadosh hu lefaneiḥa lishbat bo velanuaḥ bo be'ahavah kemitzvat retzoneḥa. Uvirtzoneḥa haniaḥ lanu Adonai Eloheinu shello tehei tzarah veyagon va'anaḥah beyom menuḥatenu. Vehar'enu Adonai Eloheinu beneḥamat tziyon ireḥa uvevinyan Yerushalayim ir kodsheḥa ki Ata hu ba'al hayshu'ot uva'al hanneḥamot.", + "Eloheinu velohei avoteinu, ya'aleh veyavo veyaggia veyera'eh veyeratzeh veyishama veyippaked veyizaḥer ziḥronenu ufikdonenu, veziḥron avoteinu, veziḥron Mashiaḥ ben David avdeḥa, veziḥron Yerushalayim ir kodsheḥa, veziḥron kol ameḥa beit Yisra'al lefaneiḥa, lifleitah letovah leḥen uleḥesed uleraḥamim, leḥayim uleshalom beyom ḥag hamatzot hazzeh zoḥrenu Adonai Eloheinu bo letovah ufokdenu vo livraḥah vehvoshi'enu vo leḥayim. Uvidvar yeshu'ah veraḥamim ḥus veḥannenu veraḥem aleinu vehoshi'enu, ki eleiḥa eineinu, ki El Meleḥ ḥannun veraḥum Ata. Uveneh Yerushalayim ir hakkodesh bimherah veyameinu. Baruḥ Ata Adonai, boneh veraḥamav Yerushalayim. Amen.", + "Baruḥ Ata Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, ha'el avinu malkenu adirenu bore'enu go'alenu yotzrenu kedoshenu kedosh Ya'akov ro'enu ro'eh Yisra'al hammeleḥ hattov vehammetiv leḥol shebbeḥal yom vayom hu hetiv, hu metiv, hu yeitiv lanu. Hu gemalanu Hu gomelenu Hu yigmelenu la'ad, leḥen uleḥesed uleraḥamim ulerevaḥ hatzalah vehatzlaḥah, braḥah vishu'ah neḥamah parnasah veḥalkalah veraḥamim veḥayim veshalom veḥol tov, umikkal tuv le'olam al yeḥasserenu.", + "Haraḥaman Hu yimloḥ aleinu le'olam va'ed.
Haraḥaman Hu yitbaraḥ bashamayim uva'aretz.
Haraḥaman Hu yishtabbaḥ ledor dorim, veyitpa'ar banu la'ad ulenetzaḥ netzaḥim, veyit'haddar banu la'ad ule'olemei olamim.
Haraḥaman Hu yefarnesenu beḥavod. Haraḥaman Hu yishbor ullenu me'al tzavvarenu, vehu yoliḥenu komemiyut le'artzenu.
Haraḥaman Hu yishlaḥ lanu beraḥah merubah babayit hazeh, ve'al shulḥan zeh she'aḥalnu alav.
Haraḥaman Hu yishlaḥ lanu et Eliyahu haNavi zaḥur lattov, vivasser lanu besorot tovot yeshu'ot veneḥamot.
Haraḥaman Hu yevareḥ et ba'ali/ishti.
Haraḥaman Hu yevareḥ et avi mori ba'al habbayit hazeh.
Ve'et immi morati ba'alat habbayit hazeh, otam ve'et beitam ve'et zar'am ve'et kol asher lahem.
Otanu ve'et kol asher lanu, kemo shennitbareḥu avoteinu Avraham Yitzḥak veYa'akov bakkol mikkol kol, ken yevareḥ otanu kullanu yaḥad bivraḥah shelemah, venomar, amen.
Bamarom yelamedu aleihem ve'aleinu zeḥut shettehei lemishmeret shalom.
Venissa veraḥah me'et Adonai, utzedakah melohei yish'enu, venimtza ḥen veseḥel tov be'einei Elohim ve'adam.
Haraḥaman Hu yanḥilenu yom shekkullo shabbat umenuḥah leḥayei ha'olamim.
Haraḥaman Hu yanḥilenu yom shekkulo tov.yom shekkulo aruḥ.
Yom shetzaddikim yoshevim ve'atroteihem berasheihem venehenim mizziv hasheḥinah vihi ḥelkeinu immahem.
Haraḥaman Hu yezakkenu limot hammashiaḥ uleḥayei ha'olam habba. Migdol yeshu'ot malko ve'oseh ḥesed limshiḥo ledavid ulezar'o ad olam.
Seh shalom bimromav, Hu ya'aseh shalom aleinu ve'al kol yisra'al ve'imru, amen.
Yir'u et Adonai kedoshav, ki ein maḥsor lire'av.
Kefirim rashu vera'evu, vedoreshei Adonai lo yaḥseru ḥol tov.
Hodu lai ki tov ki le'olam ḥasdo.
Poteaḥ et yadeḥa, umasbia leḥol ḥai ratzon.
Baruḥ haggever asher yivtaḥ bai, vehayah Adonai mivtaḥo.
Na'ar hayiti gam zakanti, velo ra'iti tzaddik ne'ezav, vezar'o mevakkesh laḥem.
Adonai oz le'ammo yitten, Adonai yevareḥ et ammo vashalom." + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, borei peri haggafen." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "", + "Shfoḥ ḥamateḥa el-hagoyim asher lo yeda'uḥa ve'al-mamlaḥot asher beshimḥa lo kara'u. Ki aḥal et-Ya'akov ve'et-navehu heshammu. Shefaḥ-'aleihem za'ameḥa vaḥaron appeḥa yassigem. Tirdof be'af vetashmidem mitaḥat shmei Adonai." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "Hallel", + "Lo lanu, Adonai, lo lanu, ki leshimḥa ten kavod, al ḥasdeḥa al amitteḥa. Lammah yomeru hagoyim ayeh na Eloheihem. Ve'Eloheinu bashamayim, kol asher ḥafetz asah. Atzabeihem kesef vezahav ma'aseh yedei adam. Peh lahem velo yedabberu, einayim lahem velo yir'u. Azenayim lahem velo yishma'u, af lahem velo yeriḥun. Yedeihem velo yemishun, ragleihem velo yehalleḥu, liyehgu bigronam. Kemohem yihyu oseihem, kol asher boteaḥ bahem. Yisra'el betaḥ bai, ezram umaginnam hu. Beit Aharon bitḥu vai, ezram umaginnam hu. Yir'ei Adonai bitḥu vai, ezram umaginnam hu. Adonai zoḥrenu yevareḥ. Yevareḥ et Beit Yisra'el, yevareḥ et Beit Aharon, yevareḥ yir'ei Adonai, haketanim im hagedolim. Yosef Adonai aleiḥem, aleiḥem ve'al beneiḥem. Beruḥim atem l'Adonai, oseh shamayim va'aretz. Hashamayim shamayim l'Adonai veha'aretz natan livnei adam. Lo hametim yehalelu yah velo kol yoredei dumah. Va'anaḥnu nevareḥ yah me'attah ve'ad olam. Haleluyah.", + "Ahavti ki yishma Adonai et koli taḥanunai. Ki hittah azeno li uveyamai ekra. Afafuni ḥevlei mavet umetzarei she'ol metza'uni, tzarah veyagon emtza. Uveshem Adonai ekra. Anna Adonai malletah nafshi. Ḥanun Adonai vetzaddik, v'Eloheinu meraḥem. Shomer peta'im Adonai, daloti veli yehvoshia. Shuvi nafshi limnuḥayeḥi, ki Adonai gamal alayeḥi. Ki ḥillatzta nafshi mimavet, et eini min dim'ah, et ragli midḥi. Et'haleḥ lifnei Adonai be'artzot haḥayim. He'emanti ki adabber, ani aniti me'od. Ani amarti veḥafezi kol ha'adam kzov.", + "Mah ashiv l'Adonai kol tagmulohi alai. Kos yeshu'ot essa uvshem Adonai ekra. Nedarai l'Adonai ashalem negdah na leḥol amo. Yakar be'einei Adonai hamavetah laḥasidav. Anah Adonai ki ani avdeḥa, ani avdeḥa ben amateḥa, pitaḥta lemoserai. Leḥa ezbaḥ zevaḥ todah uvshem Adonai ekra. Nedarai l'Adonai ashalem negdah na leḥol amo. Beḥatzrot beit Adonai, betoḥeḥi Yerushalayim. Haleluyah.", + "Halelu et Adonai kol goyim, shabbeḥuhu kol ha'ummim. Ki gavar aleinu ḥasdo, ve'emet Adonai le'olam. Haleluyah. Hodu l'Adonai ki tov ki le'olam ḥasdo. Yomar na Yisra'el ki le'olam ḥasdo. Yomeru na beit aharon ki le'olam ḥasdo. Yomeru na yir'ei Adonai ki le'olam ḥasdo.", + "Min hametzar karati yah, anani vammerḥav Yah. Adonai li, lo ira – mah ya'aseh li adam, Adonai li be'ozerai va'ani er'eh besn'ai. Tov laḥasot ba'Adonai mibtoaḥ ba'adam. Tov laḥasot ba'Adonai mibetoaḥ bindivim. Kol goyim sevavuni, beshem Adonai ki amilam. Sabbuni gam sevavuni, beshem Adonai ki amilam. Sabbuni ḥidvorim, do'aḥu ke'esh kotzim, beshem Adonai ki amilam. Daḥoh deḥitani linpol, va'Adonai azarani. Azzi vezimrat Yah vayhi li lishu'ah. Kol rinnah vishu'ah be'oholei tzaddikim. Yemin Adonai osah ḥayil, yemin Adonai romemah, yemin Adonai osah ḥayil. Lo amut ki eḥyeh, va'asaper ma'asei Yah. Yasor yisrani Yah, velamavet lo netanani. Pitḥu li sha'arei tzedek, avo vam, odeh yah. Zeh hasha'ar l'Adonai, tzaddikim yavo'u vo.", + "Odeḥa ki anitani vatehi li lishu'ah. Odeḥa ki anitani vatehi li lishu'ah. Even ma'asu habbonim hayetah lirosh pinah. Even ma'asu habonim hayetah lirosh pinah. Me'et Adonai hayetah zot hi niflat be'eineinu. Me'et Adonai hayetah zot hi niflat be'eineinu. Zeh hayom asah Adonai nagilah venismeḥah vo. Zeh hayom asah Adonai nagilah venismeḥah vo.", + "Ana Adonai, hoshi'ah na. Ana Adonai, hoshi'ah na. Ana Adonai, hatzliḥah na. Ana Adonai, hatzliḥah na.", + "Baruḥ haba beshem Adonai, beraḥnuḥem mibeit Adonai. Baruḥ haba beshem Adonai', beraḥnuḥem mibeit Adonai. El Adonai vaya'er lanu. Isru ḥag ba'avotim ad karnot hamizbeaḥ. El Adonai vaya'er lanu. Isru ḥag ba'avotim ad karnot hamizbeaḥ. Eli Atah ve'odeka, Elohai – aromemeka. Eli Atah ve'odeka, Elohai – aromemeka. Hodu l'Adonai ki tov, ki le'olam ḥasdo. Hodu l'Adonai ki tov, ki le'olam ḥasdo.", + "Yehaleluḥa Adonai Eloheinu kol ma'aseiḥa, vaḥasideiḥa tzaddikim osei retzoneḥa, veḥol ameḥa Beit Yisra'el berinah yodu vivareḥu, vishabeḥu vifa'aru, viromemu veya'aritzu, veyakdishu veyamliḥu et ulishimḥa, malkenu. Ki leḥa tov lehodvto ulisimḥa na'eh lezamer, ki me'olam ve'ad olam Atah El." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "Hodu l'Adonai ki tov ki le'olam ḥasdo. Hodu lelhei ha'Elohim ki le'olam ḥasdo. Hodu la'Adonei ha'adonim ki le'olam ḥasdo. Le'oseh nifla'ot gedolot levado ki le'olam ḥasdo. Le'oseh hashamayim bitvunah ki le'olam ḥasdo. Leroka ha'aretz al hammayim ki le'olam ḥasdo. Le'oseh orim gedolim ki le'olam ḥasdo. Et hashemesh lememshelet bayom ki le'olam ḥasdo. Et hayareaḥ veḥoḥavim lememshelot balaylah ki le'olam ḥasdo. Lemakeh mitzrayim bivḥoreihem ki le'olam ḥasdo. Vayotzei Yisra'el mittoḥam ki le'olam ḥasdo. Beyad ḥazakah uvizroa netuyah ki le'olam ḥasdo. Legozer yam suf ligzarim ki le'olam ḥasdo. Vehe'evir Yisra'el betoḥo ki le'olam ḥasdo. Veni'er par'oh veḥeilo veyam suf ki le'olam ḥasdo. Lemoliḥ ammo bamidbar ki le'olam ḥasdo. Lemakeh melaḥim gedolim ki le'olam ḥasdo. Vayaharog melaḥim addirim ki le'olam ḥasdo. Lesiḥon meleḥ ha'emori ki le'olam ḥasdo. Ule'og meleḥ habbashan ki le'olam ḥasdo. Vanatan artzam lenaḥalah ki le'olam ḥasdo. Naḥalah leyisra'el avdu ki le'olam ḥasdo. Shebbeshiflenu zaḥar lanu ki le'olam ḥasdo. Vayifrekenu mitzareinu ki le'olam ḥasdo. Noten leḥem leḥol basar ki le'olam ḥasdo. Hodu le'El hashamayim ki le'olam ḥasdo.", + "Nishmat kol ḥai tevareḥ et shimḥa, Adonai Eloheinu, veruaḥ kol basar tefa'er uteromem ziḥreḥa, malkenu, tamid. Min ha'olam ve'ad ha'olam atah El, umibal'adeiḥa ein lanu meleḥ go'el umoshia', podeh umatzil umefarnes umeraḥem beḥol et tzarah vetzukah. Ein lanu meleḥ ella Atah. Elohei harishonim veha'aḥaronim, Elohah kol beriyot, adon kol toladot, hamehulal berov hatishbaḥot, hamnaheg olamo beḥesed uveriyotav beraḥamim. V'Adonai lo yanum vel yishan – hame'orer yeshenim vehammekitz nirdamim, vehamesiaḥ illemim vehamattir asurim vehassomeḥ nofelim vehazokef kefufim. Leḥa levaddeḥa anaḥnu modim.", + "Ilu finu malei shirah ḥayam, uleshonenu rinah kahamon galav, vesiftoteinu shevaḥ kemerḥavei rakia', ve'eineinu me'irot kashemesh veḥayareaḥ, veyadeinu ferusot kenisrei shamayim, veragleinu kallot ka'ayalot – ein anaḥnu maspikim lehodot leḥa, Adonai Eloheinu velohei avoteinu, ulevareḥ et shimḥa al aḥat me'elef, alfei alafim veribei revavot pe'amim hatovot she'asita im avoteinu ve'immanu. Mimitzraim ge'altanu, Adonai Eloheinu, umibeit avadim peditanu, bera'av zantanu uvesava kilkaltanu, meḥerev hitzaltanu umiddever milatanu, umeḥalayim ra'im vene'emanim dilitanu.", + "Ad henah azarunu raḥameiḥa velo azavunu ḥasadeiḥa, ve'al titeshenu, Adonai Eloheinu, lanetzaḥ. Al ken evarim shepilagta banu veruaḥ uneshamah shenafaḥta be'appeinu velashon asher samta befinu – hen hem yodu vivareḥu vishabeḥu vifa'aru viromemu veya'aritzu veyakdishu veyamliḥu et shimḥa malkenu. Ki ḥol peh leḥa yodeh, veḥol lashon leḥa tishava', veḥol bereḥ leḥa tiḥra', veḥol komah lefaneiḥa tishtaḥaveh, veḥol levavot yira'uḥa, veḥol kerev uḥelayot yezammeru lishmeḥa. Kadavar shekatuv, kol atzmotai tomarnah, Adonai mi ḥammoḥa matzil ani meḥazak mimenu ve'ani ve'evyon migzlo. Mi yidmeh laḥ umi yishveh laḥ umi ya'aroḥ laḥ ha'el hagadol, hagibbor vehanora, El Elyon, kneh shamayim va'aretz. Nehalelḥa uneshabeḥaḥa unefa'erḥa unevareḥ et shem kodsheḥa, ka'amur. LeDavid, bareḥi nafshi et Adonai veḥol keravai et shem kodsho. Ha'el beta'atzumot uzeḥa, hagadol biḥvod shemeḥa, hagibbor lanetzaḥ vehanora benore'oteiḥa, hammeleḥ hayvoshev al kisei ram venisho. Shoḥen ad marom vekadosh shemo. Veḥatuv. Rannenu tzaddikim b'Adonai, laysharim navah tehillah. Befi yesharim tit'hallal, uvedivrei tzaddikim titbaraḥ, uvilshon ḥasidim titromam, uvekerev kedvoshim titkaddash.", + "Uvemak'halot rivevot ameḥa Beit Yisra'el berinah yitpa'er shimḥa, Malkenu, beḥol dor vador, sheken ḥovat kol haytzurim lefaneiḥa, Adonai Eloheinu v'Elohei Avoteinu, lehodot lehallel leshabbeaḥ, lefa'er leromem lehadder levareḥ, le'aleh ulekales al kol divrei shirot vetishbeḥot David ben Yishai avdeḥa meshiḥeḥa.", + "Yishtabaḥ shimḥa l'ad malkenu, ha'El hameleḥ hagadol vehakadosh bashamayim uva'aretz, ki leḥa na'eh, Adonai Eloheinu v'Elohei Avoteinu, shir ushevaḥah, hallel vezimrah, oz umemshalah, netzaḥ, gedulah ugevurah, tehillah vetif'eret, kedushah umalḥut, beraḥot vehoda'ot me'atah ve'ad olam. Baruḥ attah Adonai, El Meleḥ gadol batishbaḥot, el hahoda'ot, adon hanifla'ot, haboḥer beshirei zimrah, Meleḥ El ḥei ha'olamim." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Baruḥ atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, borei peri haggafen.", + "", + "Baruḥ Atah Adonai, Eloheinu Meleḥ ha'olam, al hagefen ve'al peri hagefen, al tenuvat hasadeh ve'al eretz ḥemdah tovah ureḥavah sheratzita vehinḥalta la'avoteinu le'eḥol mipryah velisboa mituvah. Raḥem na Adonai Eloheinu al Yisra'el Ameḥa ve'al Yerushalayim ireḥa ve'al tziyon mishkan kevodeḥa ve'al mizbeḥeḥa ve'al heiḥaleḥa uvneh Yerushalayim ir hakodesh bimherah veyameinu veha'alenu letoḥah vesamḥenu bevinyanah venoḥal mipiryah venisba mituvah unevareḥeḥa aleiha bikdushah uvetohorah [On Shabbat: uretzeh vehaḥalitzenu beyom haShabbat hazeh] vesameḥenu beyom ḥag hamatzot hazeh, ki Atah Adonai tov umetiv lakol, venodeh leḥa al ha'aretz ve'al peri hagafen.", + "Baruḥ Atah Adonai, al haggefen ve'al peri haggafen." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "Nirtzah", + "Ḥasal seder Pesaḥ kehilḥato, keḥal mishpato veḥukato. Ka'asher zaḥinu leseder oto ken nizkeh la'asoto. Zaḥ shoḥen me'onah, komem kehal adat mi manah. Bekarov nahel nit'ei ḥanah peduyim letziyon berinnah." + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "Lishanah haba biYerushalayim habinuyah!" + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "", + "Uveḥein vayihy baḥatzy halailah.", + "Az rov nissim hifleta balaylah, berosh ashmoret zeh halaylah.", + "Ger tzedek nitzaḥto keneḥelak lo laylah, vayhi baḥatzi halaylah.", + "Danta meleḥ gerar baḥalom halaylah, hifḥadta arami be'emesh laylah.", + "Vayasar Yisra'el lemal'aḥ vayuḥal lo laylah, vayhi baḥatzi halaylah.", + "Zera beḥorei fatros maḥatzta baḥatzi halaylah, ḥeilam lo matze'u bekumam balaylah, tisat negid ḥaroshet silita beḥoḥevei laylah, vayhi baḥatzi halaylah.", + "Ya'atz meḥaref lenofef ivvui, hovashta fegarav balaylah, kara bel umatzavo be'ishon laylah, le'ish ḥamudot niglah raz ḥazot laylah, vayhi baḥatzi halaylah.", + "Mishtaker biḥlei kodesh neherag bo valaylah, nosha mibor arayot poter bi'atutei laylah, sin'ah natar agagi veḥatav sefarim balaylah, vayhi baḥatzi halaylah.", + "orarta nitzḥaḥa alav beneded shenat laylah. Purah tidroḥ leshomer mah milaylah, tzaraḥ kashomer vesaḥ ata voker vegam laylah, vayhi baḥatzi halaylah.", + "Karev yom asher hu lo yom velo laylah, ram hoda ki leḥa hayom af leḥa halaylah, shomerim hafked le'ireḥa kol hayom veḥol halaylah, ta'ir ke'or yom ḥeshkat laylah, vayhi baḥatzi halaylah." + ], + "Zevach Pesach": [ + "", + "Ometz gevuroteiḥa hifleta baPesaḥ, berosh kol mo'adot niseta Pesaḥ. Gilita le'ezraḥi ḥatzot leil Pesaḥ, va'amartem zevaḥ Pesaḥ.", + "Delatav dafakta keḥom hayom baPesaḥ, his'id notzetzim ugot matzot baPesaḥ, ve'el habakar ratz zeḥer leshor ereḥ Pesaḥ, va'amartem zevaḥ Pesaḥ.", + "Zo'amu sedomim velovohatu ba'esh baPesaḥ, ḥulatz lot mehem umatzot afah beketz Pesaḥ, titeta admat mof venof be'avereḥa baPesaḥ. Va'amartem zevaḥ Pesaḥ.", + "Yah rosh kol hon maḥatzta beleil shimur Pesaḥ, kabir, al ben beḥor pasaḥta bedam Pesaḥ, levilti tet mashḥit lavo biftaḥai baPesaḥ, va'amartem zevaḥ Pesaḥ.", + "Mesugeret sugarah be'itotei Pesaḥ, nishmedah midyan bitzlil se'orei omer Pesaḥ, sorafu mishmannei pul velud bikad yekod Pesaḥ, va'amartem zevaḥ Pesaḥ.", + "'od hayom benov la'amovod ad ga'ah onat Pesaḥ, pas yad katevah leka'akea tzul baPesaḥ, tzafoh hatzafit aroḥ hashulḥan baPesaḥ, va'amartem zevaḥ Pesaḥ.", + "Kahal kinesah hadasah leshalesh tzom baPesaḥ, rosh mibeit rasha maḥatzta be'etz ḥamishim baPesaḥ, shetei eleh rega tavi le'utzit baPesaḥ, ta'oz yadeḥa tarum yemineḥa keleil hitkaddesh ḥag Pesaḥ, va'amartem zevaḥ Pesaḥ." + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "Ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Adir bimluḥah, baḥur kahalaḥah, gedudav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Dagul bimluḥah, hadur kahalaḥah, vatikav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Zaka bimluḥah, ḥasin kahalaḥah tafserav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Yaḥid bimluḥah, kabbir kahalaḥah limudav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Moshel bimluḥah, nora kahalaḥah sevivav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "anav bimluḥah, podeh kahalaḥah, tzadikav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Kadosh bimluḥah, raḥum kahalaḥah shin'annav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh.", + "Takif bimluḥah, tomeḥ kahalaḥah temimav yomeru lo. Leḥa uleḥa, leḥa ki leḥa, leḥa af leḥa, leḥa Adonai hamamlaḥah, ki lo na'eh, ki lo ya'eh." + ], + "Adir Hu": [ + "adir hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Baḥur hu, gadol hu, dagul hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Hadur hu, vatik hu, zaka hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Ḥasid hu, tahor hu, yaḥid hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Kabbir hu, lamud hu, meleḥ hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Nora hu, saggiv hu, izzuz hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Podeh hu, tzadik hu, kadosh hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov.", + "Raḥum hu, shadai hu, takif hu yivneh beito bekarov. Bimherah, bimherah, beyameinu bekarov. El beneh, El beneh, beneh beiteḥa bekarov." + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "", + "Baruḥ Ata Adonai, Elohainu Meleḥ ha'olam, asher kidishanu bimitzvotav vitzivanu 'al sfeirat ha'omer.\nHayom yom 'eḥad ba'omer." + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "Eḥad mi yodea'? Eḥad ani yodea. Eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Shenayim mi yodea'? Shenayim ani yodea. Shenei luḥot haberit. Eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Sheloshah mi yodea'? Sheloshah ani yodea. Sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Arba mi yodea'? Arba ani yodea. Arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Ḥamishah mi yodea'? Ḥamishah ani yodea. ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Shissah mi yodea'? Shissah ani yodea. Shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Shiv'ah mi yodea'? Shiv'ah ani yodea. Shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Shemonah mi yodea'? Shemonah ani yodea. Shemonah yemei milah, shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Tish'ah mi yodea'? Tish'ah ani yodea. Tish'ah yarḥei ledah, shemonah yemei milah, shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Ashorah mi yodea'? Ashorah ani yodea. Asarah diberaya, tish'ah yarḥei ledah, shemonah yemei milah, shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz. Ashorah aḥad asar mi yodea'? Aḥad asar ani yodea. Aḥad asar koḥevaya, asarah diberaya, tish'ah yarḥei ledah, shemonah yemei milah, shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Sheneim asar mi yodea'? Sheneim asar ani yodea. Sheneim asar shivtaya, aḥad asar koḥevaya, asarah diberaya, tish'ah yarḥei ledah, shemonah yemei milah, shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz.
Sheloshah esar mi yodea'? Sheloshah asar ani yodea. Sheloshah asar midaya. Sheneim asar shivtaya, aḥad asar koḥevaya, asarah diberaya, tish'ah yarḥei ledah, shemonah yemei milah, shiv'ah yemei shabata, shishah sidrei mishnah, ḥamishah ḥumeshei Torah, arba imahot, sheloshah avot, shenei luḥot haberit, eḥad Eloheinu shebashamayim uva'aretz." + ], + "Chad Gadya": [ + "Ḥad gadya, ḥad gadya dezabin aba bitrei zuzei, ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata shunera ve'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata ḥalba venashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata ḥutera vehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata nura vesaraf leḥutera, dehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata maya veḥavah lenura, desaraf leḥutera, dehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata tora veshatah lemaya, deḥavah lenura, desaraf leḥutera, dehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata hashoḥet veshaḥat letora, deshatah lemaya, deḥavah lenura, desaraf leḥutera, dehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata mal'aḥ hamavet veshaḥat leshoḥet, deshaḥat letora, deshatah lemaya, deḥavah lenura, desaraf leḥutera, dehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya.", + "Ve'Ata haKadosh Baruḥ Hu veshaḥat lemal'aḥ hamavet, deshaḥat leshoḥet, deshaḥat letora, deshatah lemaya, deḥavah lenura, desaraf leḥutera, dehikah leḥalba, denashaḥ leshunera, de'aḥelah legadya, dezabin aba bitrei zuzei. Ḥad gadya, ḥad gadya." + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Times of London, 1840.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Times of London, 1840.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22abcefe03741521fb74d7443d7690569b8cec0c --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/Times of London, 1840.json @@ -0,0 +1,381 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "", + "versionTitle": "Times of London, 1840", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "versionNotes": "Printed in response to Damascus blood libel", + "versionTitleInHebrew": "", + "versionNotesInHebrew": "נדפס בתגובה לעלילת דמשק", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "On their return from synagogue the master of the house says the sanctification of the Passover; they then drink the wine of the sanctification, leaning on the left side, after which they wash their hands; the master of the house then takes some parsley or chervil, and dips it into the vinegar or salt water, and distributing some to every one at the table, and before they eat it, says the following grace:–", + "", + "", + "", + "", + "“Blessed art thou, O Lord, our God, King of the universe, Creator of the fruit of the earth.”" + ], + "Urchatz": [], + "Karpas": [], + "Yachatz": [ + "", + "The master then breaks the middle cake in the dish, and, leaving one half of it there, he lays the other half by for the offering, which is nothing more nor less than a piece of the Passover cake, and it is that which it is said human blood forms a portion of." + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "", + "He then takes the bone of the lamb and egg off the dish, and all at table lay hold of the dish and say,", + "“Lo, this is the bread of affliction, which our ancestors also ate in the land of Egypt, let all who are hungry, enter and eat thereof, and all who are penurious come and celebrate this Passover. At present we celebrate it here, but the next year we hope to celebrate it in the land of Israel. This year we are servants here, but next year we hope to be freemen in the land of Israel.”" + ], + "Four Questions": [ + "They then fill the cup with wine a second time, when the youngest in company asks–", + "“Wherefore is this night distinguished from all other nights?
On all other nights we may eat either leavened or unleavened bread, but on this night only unleavened bread;
on all other nights we may eat any species of herbs, but on this night only bitter herbs;
on all other nights we do not dip even once, but on this night twice;
on all other nights we eat and drink either sitting or leaning, but on this night we all lean.” (which is considered as a mark of grandeur and freedom.) " + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "They then put the dish down on the table, and the whole company answer–", + "“because we were slaves unto Pharaoh in to Egypt, and the Eternal, or God, brought us forth from thence with a mighty hand and outstretched arm, and , if the Most Holy (blessed be He) had not brought forth our ancestors from Egypt, we, and our children, and our children’s children had still continued in bondage to the Pharaohs in Egypt; therefore, although we were all wise, all of us men of understanding and experience, all of us having knowledge in the law, it nevertheless is incumbent upon us to discourse of the departure from Egypt, and all those who largely discourse of the departure from Egypt are considered praiseworthy." + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "And thus it is related by Rabbi Eliezer, Rabbi Joshua, Rabbi Elazar, the son of Azariah, Rabbi Akeba, and Rabbi Trapon, that they once met (on the night of Passover, in a place inhabited by Jewish proselytes, said to be descended from Haman) and continued discoursing of the departure from Egypt all that night till their disciples came, and said, ‘Instructors, it is time to read the morning prayer.’", + "“Rabbi Elazar said, ‘Verily, I am a man of 70 years of age, and have hitherto not been able to prove that the narration of the departure from Egypt ought to be related at night till expounded by the son of Zoma; after this manner it is said that thou mayest remember the day of thy going forth from the land of Egypt all the days of thy life.’ From whence he observed that the expression signifies the days only; but all the days of thy life denotes the nights also. But the sages say, the days of thy life denotes this life only; but all the days of thy life denotes even all the time of the Messiah." + ], + "The Four Sons": [ + "“Blessed he the Omnipresent; blessed is He who hath given the law to his people Israel; blessed be He whose law speaketh distinctly of four children of different dispositions, the wise, the wicked, the simple, and he who hath no capacity to inquire.", + "“The wise son thus expresses himself–‘what mean those testimonies, statutes, and judgments which the Lord our God hath commanded us’ Then shalt thou instruct him in all the laws of the Passover; also, that we must not have a desert brought to table after the Paschal lamb, (became the Paschal lamb was the last thing eaten on that night, in commemoration of which, we at present eat a piece of Passover cake at the end of the meal.)", + "“The wicked son expresses himself thus:–‘What mean you by this service?’ By the expression ‘you’ it is clear he doth not include himself, and, as he hath withdrawn himself from the collective body of the nation, it is proper that thou retort on him, and therefore answer him thus, ‘This is done because of that which the Eternal did for me when I went forth from Egypt,”–I.e. for ‘me,’ but not for ‘him,’ for had he been there, he would not have been thought worthy to be redeemed.", + "“The simple son artlessly observes, ‘What is this?’ Thou shalt then answer him, ‘For with a strong hand the Eternal brought us out of Egypt, from the house of bondage.’", + "“But as for him who has not the capacity to inquire, thou must begin the discourse as it is said, and thou shalt show thy son on that day, saying, ‘This is done because of that which the Eternal did for me when I went forth from Egypt.’" + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "“Possibly you may think that he (the Father) is bound to explain this from the first day of the month Nissan, therefore it is said, ‘On that day.’ Yet as it says ‘on that day,’ it might be inferred that it must be whilst it is day; but as it is said, ‘This is done because of that,’ from which is to be inferred, at no other time but when the unleavened cake and bitter herbs are placed before them." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "“Our ancestors were anciently idolaters; but at present the Lord hath brought us near to his service, as it is said, ‘And Joshua said unto all the people, Thus saith the Eternal, the God of Israel, your ancestors dwelt on the other side of the river (Jordan) in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor, and they served other gods.’ ", + "‘And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac; and I gave unto Isaac Jacob, and Esau; and I gave unto Esau Mount Seir for his possession; but Jacob and his children went down into Egypt.", + "“Blessed be he who strictly preserveth his promise unto Israel; blessed be the Most Holy, who premeditated the end of the captivity, that He might perform what He had promised to our fathers between the parts (the covenant made with Abraham when he was commanded to divide the heifer, goat, and ram; through which a smoking furnace and flaming lamp passed, by which the covenant was made between God and Abraham, and is therefore called the covenant made between the parts), and He said unto Abraham, ‘Know for certain that thy seed shall be strangers in a land that is not theirs, and shall serve them, and they shall afflict them 400 years. And also that nation whom they shall serve will I judge, and they shall afterwards go forth with great substance.’”", + "", + "“And it is the same promise which hath been the support of our ancestors, and of us also; for not one only hath risen up against us to annihilate us, but the Most Holy (blessed be He) hath delivered us out of their hands.”" + ], + "First Fruits Declaration": [ + "", + "“Search and inquire what Laban, the Syrian, intended to do to our father Jacob; for Pharaoh decreed the destruction of the males only; but Laban intended to root out the whole; as is said, a Syrian nearly caused my father to perish, and he went down into Egypt and sojourned there with few persons, and there became a great, mighty, and populous nation.", + "“And he went into Egypt (compelled thereto by the word of God) and sojourned there, by which we are taught that he did not go down to settle there, but only to sojourn, and they (Joseph’s brethren) said unto Pharaoh ‘to sojourn in the land we come, for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine is sore in the land of Canaan; now, therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.’ ", + "", + "“And he there became a nation (but with a few persons, Deut. x, 22), by which we are informed that the children of Israel were distinguished, even in Egypt, as a peculiar nation.", + "", + "“And the Egyptians ill treated us, afflicted us, and laid heavy bondage upon us and the Egyptians ill treated us” (Exod. i, 10. 11)", + "and they afflicted us–set over them task-masters to afflict them with their burdens, and they built for Pharaoh store cities Pithom and Ramases,", + "and they laid heavy bondage upon us, and the Egyptians made the children of Israel serve with rigour.", + "", + "“And we cried, unto the Eternal, the God of our ancestors, and HE heard our voices, and observed our affliction, our labour, and our oppression.", + "", + "", + "", + "“And our grievousness denotes the destruction of the male children (Exod. i, 22); every son that is born you shall cast into the river, but every daughter he shall save alive. ", + "", + "“And the Eternal brought us forth from Egypt with a strong hand and an outstretched arm with great terror, and with signs and wonders. (Exod. xii, 12)" + ], + "The Ten Plagues": [ + "", + "", + "", + "“’It may be explained thus: ‘With a strong hand,’ denotes two plagues; ‘With an outstretched arm,’ two plagues: ‘With great terror,’ two plagues; ‘With prodigies,’ two plagues’ and ‘with wonders,’ two plagues.", + "“These are the 10 plagues which the Most Holy (blessed be He) brought on the Egyptians in Egypt,", + "", + "blood,", + "frogs,", + "vermin,", + "murrain,", + "a mixture of noxious beasts,", + "boils,", + "hail,", + "locusts,", + "darkness,", + "and slaying the first-born.", + "", + "“Rabbi Jose, the Galilean, saith, from whence art thou authorized to assert that the Egyptians were afflicted with 10 plagues in Egypt, and upon the sea they were smitten with 50 plagues? To which he answers, in Egypt it says, and the magician said unto Pharaoh this is the finger of God; but at the sea it says, and Israel saw the mighty hand wherewith the Lord smote the Egyptians, and the people feared the Lord, and believed in the Lord and His servant Moses.
“Now, Rabbi Jose argues thus:–If by the finger only smitten with 10 plagues, and at sea they were smitten with 50 plagues. (This is founded on this argument:¬ In Egypt, they said this is the finger of God, but at seas it is said “And they saw the mighty hand.” If by the finger only they received 10 plagues, they must, of course, have received 50 by the hand, as it contains five fingers.)", + "“Rabbi Eliezer saith from whence can it be proved that every plague which the Most Holy (blessed be He) brought upon the Egyptians in Egypt consisted of four different plagues? From what is said He sent forth against them, the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble; also by sending evil angels amongst them. Now wrath is one, indignation two, trouble three, sending evil angels four. Hence it is deducible that in Egypt they were afflicted with 48 plagues, and at the sea they were smitten with 200 plagues." + ], + "Dayenu": [ + "“What abundant favours hath the Omnipresent conferred on us, ", + "for if He had but brought us forth from Egypt, and had not inflicted justice on the Egyptians, it would have been sufficient.", + "If He had inflicted justice upon them, and had not executed judgment on their gods, it would have been sufficient.", + "If He had executed judgment on their gods, and had not slain the first-born, it would have been sufficient.", + "If he had slain their first-born, and had not bestowed their wealth on us, it would have been sufficient.", + "If he had given us their wealth, and had not divided the seas for us, it would have been sufficient.", + "If he had divided the seas for us, and had not caused us to pass through on dry land, it would have been sufficient.", + "If he had caused us to pass through on dry land, and had not plagued our oppressors in the midst thereof, it would have been sufficient.", + "If he had plagued our oppressors in the midst therefore, and had not supplied us with necessaries in the wilderness (40 years), it would have been sufficient.", + "If he had supplied us with necessaries in the wilderness (40 years), and had not fed us on manna, it would have been sufficient.", + "If he had fed us with manna, and had not given us the Sabbath, it would have been sufficient.", + "If he had given us the Sabbath, and had not brought us near to Mount Sinai, it would have been sufficient.", + "If he had brought us near to Mount Sinai, and had not given us his law, it would have been sufficient.", + "If he had given us his law, and had not brought us to the land of Israel, it would have been sufficient.", + "If he had brought us to the land of Israel, and had not built the temple, it would have been sufficient.", + "“How much, then, are we indebted for the manifold favours of the Omnipresent conferred on us. He brought us forth from Egypt, executed judgment on the Egyptians and their gods, slew their first-born, gave us their wealth, divided the sea for us, caused us to pass through on dry land, plunged our oppressors in the midst thereof, supplied us with necessaries in the wilderness 40 years, gave us manna to eat, gave us the Sabbath, brought us near to Mount Sinai, gave us the law, brought us into the land of Israel, and built the chosen holy temple for us, to make atonement for our sins." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "“Rabbi Gamlieh saith, that whosoever doth not make mention of three things used in the Passover hath not done his duty (Christian’s blood is not mentioned): the paschal lamb, the unleavened cake, and bitter herbs.", + "“The paschal lamb, which our ancestors ate during the existence of the holy temple, what did it denote? It denoted that the most Holy (blessed be He) passed over our fathers’ houses in Egypt, as is said, (Exod. xii, 27,) and ye shall say it is the Lord’s Passover, because he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians and delivered out houses. And the people bowed their heads and worshipped.”", + "The master of the house then takes hold of the cake in the dish, and shows it to the company as a memorial of their freedom, and then says,", + "“These unleavened cakes, wherefore do we eat them? Because there was not sufficient time for the dough of our ancestors to leaven before the Holy Supreme King of Kings – blessed is he – appeared unto them and redeemed them.” (Exod. xii. 39)", + "The master of the house then takes hold of the lettuce and shows it to the company as a memorial of their servitude.", + "“This bitter herb, wherefore do we eat it? Because the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt.” (Exod. i. 14)", + "“It therefore is incumbent on every Israelite in every generation to look upon himself as if he had actually gone forth from Egypt (Exod. ciii. 8): And thou shalt declare unto thy son, in that day, saying, this is done because of that which the Eternal did for me, when I came forth from Egypt. It was not our ancestors only that the Most Holy (blessed be He) redeemed from Egypt, but us also did he redeem with them; and he brought us out from there, that he might bring us in to give us the land which he swore unto our fathers." + ], + "First Half of Hallel": [ + "", + "“We, therefore, are to duty bound to thanks, praise, adore, glorify, extol, honour, bless, exalt, and reverence Him, who wrought all these miracles for our ancestors and us; for he brought us forth from bondage to freedom, from sorrow to joy, from mourning unto holy days, from darkness to great light, and from servitude to redemption, and therefore let us chant unto Him a new song. Hallelujah.", + "", + "“When Israel went forth from Egypt, and the house of Jacob from a barbarous people, Judah became his sanctuary, and Israel his dominion. The ocean beheld it and fled; Jordan retreated, mountains skipped like rams, and the hills like lambs. What ailed thee, O ocean, that thou didst flee? Thou, O Jordan, that thou didst retreat? Ye mountains, that ye skipped like rams? It was from the presence of the Lord! Quake, thou earth, from the presence of the God of Jacob, who turned the rock into a pool of water, the flint-stone into a fountain of waters.”" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "", + "", + "", + "“Blessed art thou, O Lord, our God, King of the universe, Creator of the fruit of the earth.”" + ] + }, + "Rachtzah": [], + "Motzi Matzah": [ + "", + "After offering a blessing for the fruit of the vine they all wash their hands, and the master of the house then takes the whole cakes and the broken one in his hand together and breaks the upper cake, but he must not eat thereof till he breaks a piece of each to every one at table, who joins in the blessing, and eat both pieces together.", + "“Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe, who bringeth forth bread from ", + "“Blessed art thou, O Lord our God, Kind of the Universe, who hast sanctified us with thy commandments, and commended us to eat unleavened cakes”" + ], + "Maror": [ + "", + "The master of the house then takes some bitter herbs, and dips them into the mixture of almonds and apples, and gives every one at table a small portion, when they say–", + "“Blessed art thou, O Lord, our God, King of the Universe, who hath sanctified us with thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs.”" + ], + "Korech": [ + "", + "The master of the house then takes some bitter herbs, and dips them into the mixture of almonds and apples, and gives every one at table a small portion, when they say–", + "“Thus did Hillel, during the time the holy temple stood, he took the unleavened cake and bitter herb and eat them together, that he might perform what is said, ‘With unleavened cake and bitter herbs shall they eat it.’”" + ], + "Shulchan Orech": [ + "", + "They then eat supper, after which they say grace." + ], + "Tzafun": [ + "", + "They then read portions of their customary prayers, (their monthly and Sabbath prayers), which occupy frequently so a late hour at night. They then retire. The second night the ceremony is just the same. After the ceremony they are prohibited from eating or drinking anything except water, tea, or coffee." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [], + "Third Cup of Wine": [], + "Pour Out Thy Wrath": [] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [], + "Songs of Praise and Thanks": [], + "Fourth Cup of Wine": [] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [], + "L'Shana HaBaa": [], + "And It Happened at Midnight": [], + "Zevach Pesach": [], + "Ki Lo Na'e": [], + "Adir Hu": [], + "Sefirat HaOmer": [], + "Echad Mi Yodea": [], + "Chad Gadya": [] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0f4926dbad3df894a0facf73a5a727a29fc2716a --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/English/merged.json @@ -0,0 +1,519 @@ +{ + "title": "Pesach Haggadah", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Pesach_Haggadah", + "text": { + "Kadesh": [ + "We pour the first cup. The matsot are covered", + "Make Kiddush", + "On Shabbat, begin here:", + "And there was evening and there was morning, the sixth day. And the heaven and the earth were finished, and all their host. And on the seventh day God finished His work which He had done; and He rested on the seventh day from all His work which He had done. And God blessed the seventh day, and sanctified it; because He rested on it from all of His work which God created in doing (Genesis 1:31-2:3).", + "On weekdays, begin here:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has chosen us from all peoples and has raised us above all tongues and has sanctified us with His commandments. And You have given us, Lord our God, [Sabbaths for rest], appointed times for happiness, holidays and special times for joy, [this Sabbath day, and] this Festival of Matsot, our season of freedom [in love] a holy convocation in memory of the Exodus from Egypt. For You have chosen us and sanctified us above all peoples. In Your gracious love, You granted us Your [holy Sabbath, and] special times for happiness and joy. ", + "Blessed are You, O Lord, who sanctifies [the Sabbath,] Israel, and the appointed times.", + "On Saturday night add the following two paragraphs:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the light of the fire. Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who distinguishes between the holy and the profane, between light and darkness, between Israel and the nations, between the seventh day and the six working days. You have distinguished between the holiness of the Sabbath and the holiness of the Festival, and You have sanctified the seventh day above the six working days. You have distinguished and sanctified Your people Israel with Your holiness. ", + "Blessed are You, O Lord, who distinguishes between the holy and the holy.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has granted us life and sustenance and permitted us to reach this season.", + "Drink while reclining to the left and do not recite a blessing after drinking." + ], + "Urchatz": [ + "And Wash", + "Wash your hands but do not say the blessing \"on the washing of the hands.\"" + ], + "Karpas": [ + "Greens.", + "Take from the greens less than a kazayit - so that you will not need to say the blessing after eating it; dip it into the salt water; say the blessing \"who creates the fruit of the earth;\" and have in mind that this blessing will also be for the bitter herbs. Eat without reclining.", + "Blessed are you, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the earth." + ], + "Yachatz": [ + "Break", + "Split the middle matsah in two, and conceal the larger piece to use it for the afikoman." + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "The Recitation [of the exodus story]", + "The leader uncovers the matsot, raises the Seder plate, and says out loud:", + "This is the bread of destitution that our ancestors ate in the land of Egypt. Anyone who is famished should come and eat, anyone who is in need should come and partake of the Pesach sacrifice. Now we are here, next year we will be in the land of Israel; this year we are slaves, next year we will be free people." + ], + "Four Questions": [ + "He removes the plate from the table. We pour a second cup of wine. The son then asks:", + "What differentiates this night from all [other] nights? On all [other] nights we eat chamets and matsa; this night, only matsa? On all [other] nights we eat other vegetables; tonight (only) marror. On all [other] nights, we don't dip [our food], even one time; tonight [we dip it] twice. On [all] other nights, we eat either sitting or reclining; tonight we all recline." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "He puts the plate back on the table. The matsot should be uncovered during the saying of the Haggadah.", + "We were slaves to Pharaoh in the land of Egypt. And the Lord, our God, took us out from there with a strong hand and an outstretched forearm. And if the Holy One, blessed be He, had not taken our ancestors from Egypt, behold we and our children and our children's children would [all] be enslaved to Pharaoh in Egypt. And even if we were all sages, all discerning, all elders, all knowledgeable about the Torah, it would be a commandment upon us to tell the story of the exodus from Egypt. And anyone who adds [and spends extra time] in telling the story of the exodus from Egypt, behold he is praiseworthy. " + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "It happened once [on Pesach] that Rabbi Eliezer, Rabbi Yehoshua, Rabbi Elazar ben Azariah, Rabbi Akiva and Rabbi Tarfon were reclining in Bnei Brak and were telling the story of the exodus from Egypt that whole night, until their students came and said to them, \"The time of [reciting] the morning Shema has arrived.\"", + "Rabbi Elazar ben Azariah said, \"Behold I am like a man of seventy years and I have not merited [to understand why] the exodus from Egypt should be said at night until Ben Zoma explicated it, as it is stated (Deuteronomy 16:3), 'In order that you remember the day of your going out from the land of Egypt all the days of your life;' 'the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked during] the days, 'all the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked also during] the nights.\" But the Sages say, \"'the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked in] this world, 'all the days of your life' [indicates that the remembrance be invoked also] in the days of the Messiah.\"" + ], + "The Four Sons": [ + "Blessed be the Place [of all], Blessed be He; Blessed be the One who Gave the Torah to His people Israel, Blessed be He. Corresponding to four sons did the Torah speak; one [who is] wise, one [who is] evil, one who is innocent and one who doesn't know to ask.", + "What does the wise [son] say? \"'What are these testimonies, statutes and judgments that the Lord our God commanded you?' (Deuteronomy 6:20)\" And accordingly you will say to him, as per the laws of the Pesach sacrifice, \"We may not eat an afikoman [a dessert or other foods eaten after the meal] after [we are finished eating] the Pesach sacrifice (Mishnah Pesachim 10:8).\" ", + "What does the evil [son] say? \"'What is this worship to you?' (Exodus 12:26)\" 'To you' and not 'to him.' And since he excluded himself from the collective, he denied a principle [of the Jewish faith]. And accordingly, you will blunt his teeth and say to him, \"'For the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt' (Exodus 13:8).\" 'For me' and not 'for him.' If he had been there, he would not have been saved. ", + "What does the innocent [son] say? \"'What is this?' (Exodus 13:14)\" And you will say to him, \"'With the strength of [His] hand did the Lord take us out from Egypt, from the house of slaves' (Exodus 13:14).'\"", + "And [regarding] the one who doesn't know to ask, you will open [the conversation] for him. As it is stated (Exodus 13:8), \"And you will speak to your son on that day saying, for the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt.\"" + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "It could be from Rosh Chodesh [that one would have to discuss the Exodus. However] we learn [otherwise, since] it is stated, \"on that day.\" If it is [written] \"on that day,\" it could be from while it is still day [before the night of the fifteenth of Nissan. However] we learn [otherwise, since] it is stated, \"for the sake of this.\" I didn't say 'for the sake of this' except [that it be observed] when [this] matsa and maror are resting in front of you [meaning, on the night of the fifteenth]." + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "From the beginning, our ancestors were idol worshipers. And now, the Place [of all] has brought us close to His worship, as it is stated (Joshua 24:2-4), \"Yehoshua said to the whole people, so said the Lord, God of Israel, 'Over the river did your ancestors dwell from always, Terach the father of Avraham and the father of Nachor, and they worshiped other gods. ", + "And I took your father, Avraham, from over the river and I made him walk in all the land of Canaan and I increased his seed and I gave him Yitschak. And I gave to Yitschak, Ya'akov and Esav; and I gave to Esav, Mount Seir [in order that he] inherit it; and Yaakov and his sons went down to Egypt.'\"", + "Blessed be the One who keeps His promise to Israel, blessed be He; since the Holy One, blessed be He, calculated the end [of the exile,] to do as He said to Avraham, our father, in the Covenant between the Pieces, as it is stated (Genesis 15:13-14), \"And He said to Avram, 'you should surely know that your seed will be a stranger in a land that is not theirs, and they will enslave them and afflict them four hundred years. And also that nation for which they shall toil will I judge, and afterwards they will go out with much property.'\"", + "He covers the matsa and lifts up the cup and says:", + "And it is this that has stood for our ancestors and for us; since it is not [only] one [person or nation] that has stood [against] us to destroy us, but rather in each generation, they stand [against] us to destroy us, but the Holy One, blessed be He, rescues us from their hand. " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "He puts down the cup from his hand and uncovers the matsa.", + "Go out and learn what Lavan the Aramean sought to do to Ya'akov, our father; since Pharaoh only decreed [the death sentence] on the males but Lavan sought to uproot the whole [people]. As it is stated (Deuteronomy 26:5), \"An Aramean was destroying my father and he went down to Egypt, and he resided there with a small number and he became there a nation, great, powerful and numerous.\"", + "\"And he went down to Egypt\" - helpless on account of the word [in which God told Avraham that his descendants would have to go into exile]. \"And he resided there\" - [this] teaches that Ya'akov, our father, didn't go down to settle in Egypt, but rather [only] to reside there, as it is stated (Genesis 47:4), \"And they said to Pharaoh, 'To reside in the land have we come, since there is not enough pasture for your servant's flocks, since the famine is heavy in the land of Canaan, and now please grant that your servants should dwell in the Land of Goshen.'\"", + "\"As a small number\" - as it is stated (Deuteronomy 10:22), \"With seventy souls did your ancestors come down to Egypt, and now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky.\"", + "\"And he became there a nation\" - [this] teaches that Israel [became] distinguishable there. \"Great, powerful\" - as it is stated (Exodus 1:7), \"And the Children of Israel multiplied and swarmed and grew numerous and strong, most exceedingly and the land became full of them.\" ", + "\"And numerous\" - as it is stated (Ezekiel 16:7), \"I have given you to be numerous as the vegetation of the field, and you increased and grew and became highly ornamented, your breasts were set and your hair grew, but you were naked and barren.\" \"And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said to thee, In thy blood live! yea, I said to thee, In thy blood live!\" (Ezekiel 16:6).", + "\"And the Egyptians did bad to us\" (Deuteronomy 26:6) - as it is stated (Exodus 1:10), \"Let us be wise towards him, lest he multiply and it will be that when war is called, he too will join with our enemies and fight against us and go up from the land.\"", + "\"And afflicted us\" - as is is stated (Exodus 1:11); \"And they placed upon him leaders over the work-tax in order to afflict them with their burdens; and they built storage cities, Pithom and Ra'amses.\" ", + "\"And put upon us hard work\" - as it is stated (Exodus 1:11), \"And they enslaved the children of Israel with breaking work.\"", + "", + "\"And we we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice, and He saw our affliction, and our toil and our duress\" (Deuteronomy 26:7).", + "\"And we cried out to the Lord, the God of our ancestors\" - as it is stated (Exodus 2:23); \"And it was in those great days that the king of Egypt died and the Children of Israel sighed from the work and yelled out, and their supplication went up to God from the work.\"", + "\"And the Lord heard our voice\" - as it is stated (Exodus 2:24); \"And God heard their groans and God remembered His covenant with Avraham and with Yitschak and with Ya'akov.\"", + "\"And He saw our affliction\" - this [refers to] the separation from the way of the world, as it is stated (Exodus 2:25); \"And God saw the Children of Israel and God knew.\"", + "\"And our toil\" - this [refers to the killing of the] sons, as it is stated (Exodus 1:22); \"Every boy that is born, throw him into the Nile and every girl you shall keep alive.\" ", + "\"And our duress\" - this [refers to] the pressure, as it is stated (Exodus 3:9); \"And I also saw the duress that the Egyptians are applying on them.\" ", + "\"And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and with an outstretched forearm and with great awe and with signs and with wonders\" (Deuteronomy 26:8).", + "\"And the Lord took us out of Egypt\" - not through an angel and not through a seraph and not through a messenger, but [directly by] the Holy One, blessed be He, Himself, as it is stated (Exodus 12:12); \"And I will pass through the Land of Egypt on that night and I will smite every firstborn in the Land of Egypt, from men to animals; and with all the gods of Egypt, I will make judgments, I am the Lord.\"", + "\"And I will pass through the Land of Egypt\" - I and not an angel. \"And I will smite every firstborn\" - I and not a seraph. \"And with all the gods of Egypt, I will make judgments\" - I and not a messenger. \"I am the Lord\" - I am He and there is no other.", + "\"With a strong hand\" - this [refers to] the pestilence, as it is stated (Exodus 9:3); \"Behold the hand of the Lord is upon your herds that are in the field, upon the horses, upon the donkeys, upon the camels, upon the cattle and upon the flocks, [there will be] a very heavy pestilence.\" ", + "\"And with an outstretched forearm\" - this [refers to] the sword, as it is stated (I Chronicles 21:16); \"And his sword was drawn in his hand, leaning over Jerusalem.\"", + "\"And with great awe\" - this [refers to the revelation of] the Divine Presence, as it is stated (Deuteronomy 4:34), \"Or did God try to take for Himself a nation from within a nation with enigmas, with signs and with wonders and with war and with a strong hand and with an outstretched forearm and with great and awesome acts, like all that the Lord, your God, did for you in Egypt in front of your eyes?\" ", + "\"And with signs\" - this [refers to] the staff, as it is stated (Exodus 4:17); \"And this staff you shall take in your hand, that with it you will perform signs.\"", + "\"And with wonders\" - this [refers to] the blood, as it is stated (Joel 3:3); \"And I will place my wonders in the skies and in the earth:" + ], + "The Ten Plagues": [ + "And when he says, \"blood and fire and pillars of smoke\" and the ten plagues and \"detsakh,\" \"adash\" and \"ba'achab,\" he should pour out a little wine from his cup.", + "blood and fire and pillars of smoke.\"", + "", + "Another [explanation]: \"With a strong hand\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with an outstretched forearm\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with great awe\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with signs\" [corresponds to] two [plagues]; \"and with wonders\" [corresponds to] two [plagues].", + "These are [the] ten plagues that the Holy One, blessed be He, brought on the Egyptians in Egypt and they are:", + "-----", + "Blood", + "Frogs", + "Lice", + "[The] Mixture [of Wild Animals]", + "Pestilence", + "Boils", + "Hail", + "Locusts", + "Darkness", + "Slaying of [the] Firstborn", + "Rabbi Yehuda was accustomed to giving [the plagues] mnemonics: Detsakh [the Hebrew initials of the first three plagues], Adash [the Hebrew initials of the second three plagues], Beachav [the Hebrew initials of the last four plagues].", + "Rabbi Yose Hagelili says, \"From where can you [derive] that the Egyptians were struck with ten plagues in Egypt and struck with fifty plagues at the Sea? In Egypt, what does it state? 'Then the magicians said unto Pharaoh: ‘This is the finger of God' (Exodus 8:15). And at the Sea, what does it state? 'And Israel saw the Lord's great hand that he used upon the Egyptians, and the people feared the Lord; and they believed in the Lord, and in Moshe, His servant' (Exodus 14:31). How many were they struck with with the finger? Ten plagues. You can say from here that in Egypt, they were struck with ten plagues and at the Sea, they were struck with fifty plagues.\"", + "Rabbi Eliezer says, \"From where [can you derive] that every plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was [composed] of four plagues? As it is stated (Psalms 78:49): 'He sent upon them the fierceness of His anger, wrath, and fury, and trouble, a sending of messengers of evil.' 'Wrath' [corresponds to] one; 'and fury' [brings it to] two; 'and trouble' [brings it to] three; 'a sending of messengers of evil' [brings it to] four. You can say from here that in Egypt, they were struck with forty plagues and at the Sea, they were struck with two hundred plagues.\"", + "Rabbi Akiva says, says, \"From where [can you derive] that every plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was [composed] of five plagues? As it is stated (Psalms 78:49): 'He sent upon them the fierceness of His anger, wrath, and fury, and trouble, a sending of messengers of evil.' 'The fierceness of His anger' [corresponds to] one; 'wrath' [brings it to] two; 'and fury' [brings it to] three; 'and trouble' [brings it to] four; 'a sending of messengers of evil' [brings it to] five. You can say from here that in Egypt, they were struck with fifty plagues and at the Sea, they were struck with two hundred and fifty plagues.\"" + ], + "Dayenu": [ + "How many degrees of good did the Place [of all bestow] upon us!", + "If He had taken us out of Egypt and not made judgements on them; [it would have been] enough for us.", + "If He had made judgments on them and had not made [them] on their gods; [it would have been] enough for us.", + "If He had made [them] on their gods and had not killed their firstborn; [it would have been] enough for us.", + "If He had killed their firstborn and had not given us their money; [it would have been] enough for us.", + "If He had given us their money and had not split the Sea for us; [it would have been] enough for us.", + "If He had split the Sea for us and had not taken us through it on dry land; [it would have been] enough for us.", + "If He had taken us through it on dry land and had not pushed down our enemies in [the Sea]; [it would have been] enough for us.", + "If He had pushed down our enemies in [the Sea] and had not supplied our needs in the wilderness for forty years; [it would have been] enough for us.", + "If He had supplied our needs in the wilderness for forty years and had not fed us the manna; [it would have been] enough for us.", + "If He had fed us the manna and had not given us the Shabbat; [it would have been] enough for us.", + "If He had given us the Shabbat and had not brought us close to Mount Sinai; [it would have been] enough for us.", + "If He had brought us close to Mount Sinai and had not given us the Torah; [it would have been] enough for us.", + "If He had given us the Torah and had not brought us into the land of Israel; [it would have been] enough for us.", + "If He had brought us into the land of Israel and had not built us the 'Chosen House' [the Temple; it would have been] enough for us.", + "How much more so is the good that is doubled and quadrupled that the Place [of all bestowed] upon us [enough for us]; since he took us out of Egypt, and made judgments with them, and made [them] with their gods, and killed their firstborn, and gave us their money, and split the Sea for us, and brought us through it on dry land, and pushed down our enemies in [the Sea], and supplied our needs in the wilderness for forty years, and fed us the manna, and gave us the Shabbat, and brought us close to Mount Sinai, and gave us the Torah, and brought us into the land of Israel and built us the 'Chosen House' [the Temple] to atone upon all of our sins." + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "Rabban Gamliel was accustomed to say, Anyone who has not said these three things on Pesach has not fulfilled his obligation, and these are them: the Pesach sacrifice, matsa and marror.", + "The Pesach [passover] sacrifice that our ancestors were accustomed to eating when the Temple existed, for the sake of what [was it]? For the sake [to commemorate] that the Holy One, blessed be He, passed over the homes of our ancestors in Egypt, as it is stated (Exodus 12:27); \"And you shall say: 'It is the passover sacrifice to the Lord, for that He passed over the homes of the Children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians, and our homes he saved.’ And the people bowed the head and bowed.\"", + "He holds the matsa in his hand and shows it to the others there.", + "This matsa that we are eating, for the sake of what [is it]? For the sake [to commemorate] that our ancestors' dough was not yet able to rise, before the King of the kings of kings, the Holy One, blessed be He, revealed [Himself] to them and redeemed them, as it is stated (Exodus 12:39); \"And they baked the dough which they brought out of Egypt into matsa cakes, since it did not rise; because they were expelled from Egypt, and could not tarry, neither had they made for themselves provisions.\"", + "He holds the marror in his hand and shows it to the others there.", + "This marror [bitter greens] that we are eating, for the sake of what [is it]? For the sake [to commemorate] that the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt, as it is stated (Exodus 1:14); \"And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigor.\" ", + "In each and every generation, a person is obligated to see himself as if he left Egypt, as it is stated (Exodus 13:8); \"And you shall explain to your son on that day: For the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt.\" Not only our ancestors did the Holy One, blessed be He, redeem, but rather also us [together] with them did He redeem, as it is stated (Deuteronomy 6:23); \"And He took us out from there, in order to bring us in, to give us the land which He swore unto our fathers.\"" + ], + "First Half of Hallel": [ + "He holds the cup in his hand and and he covers the matsa and says:", + "Therefore we are obligated to thank, praise, laud, glorify, exalt, lavish, bless, raise high, and acclaim He who made all these miracles for our ancestors and for us: He brought us out from slavery to freedom, from sorrow to joy, from mourning to [celebration of] a festival, from darkness to great light, and from servitude to redemption. And let us say a new song before Him, Halleluyah!", + "Halleluyah! Praise, servants of the Lord, praise the name of the Lord. May the Name of the Lord be blessed from now and forever. From the rising of the sun in the East to its setting, the name of the Lord is praised. Above all nations is the Lord, His honor is above the heavens. Who is like the Lord, our God, Who sits on high; Who looks down upon the heavens and the earth? He brings up the poor out of the dirt; from the refuse piles, He raises the destitute. To seat him with the nobles, with the nobles of his people. He seats a barren woman in a home, a happy mother of children. Halleluyah! (Psalms 113)", + "In Israel's going out from Egypt, the house of Ya'akov from a people of foreign speech. Yehudah became His -holy one, Israel, His dominion. The Sea saw and fled, the Jordan turned to the rear. The mountains danced like rams, the hills like young sheep. What is happening to you, O Sea, that you are fleeing, O Jordan that you turn to the rear; O mountains that you dance like rams, O hills like young sheep? From before the Master, tremble O earth, from before the Lord of Ya'akov. He who turns the boulder into a pond of water, the flint into a spring of water. (Psalms 114)" + ], + "Second Cup of Wine": [ + "We raise the cup until we reach \"who redeemed Israel\"", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who redeemed us and redeemed our ancestors from Egypt, and brought us on this night to eat matsa and marror; so too, Lord our God, and God of our ancestors, bring us to other appointed times and holidays that will come to greet us in peace, joyful in the building of Your city and happy in Your worship; that we shall eat there from the offerings and from the Pesach sacrifices, the blood of which shall reach the wall of Your altar for favor, and we shall thank You with a new song upon our redemption and upon the restoration of our souls. Blessed are you, Lord, who redeemed Israel. ", + "We say the blessing below and drink the cup while reclining to the left", + "Blessed are You, Lord our God, who creates the fruit of the vine. " + ] + }, + "Rachtzah": [ + "Washing", + "We wash the hands and make the blessing.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the washing of the hands." + ], + "Motzi Matzah": [ + "Motsi Matsa", + "He takes out the matsa in the order that he placed them, the broken one between the two whole ones; he holds the three of them in his hand and blesses \"ha-motsi\" with the intention to take from the top one and \"on eating matsa\" with the intention of eating from the broken one. Afterwards, he breaks off a kazayit from the top whole one and a second kazayit from the broken one and he dips them into salt and eats both while reclining.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who brings forth bread from the ground.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the eating of matsa." + ], + "Maror": [ + "Marror", + "All present should take a kazayit of marror, dip into the haroset, shake off the haroset, make the blessing and eat without reclining.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the eating of marror." + ], + "Korech": [ + "Wrap", + "All present should take a kazayit from the third whole matsa with a kazayit of marror, wrap them together and eat them while reclining and without saying a blessing. Before he eats it, he should say:", + "In memory of the Temple according to Hillel. This is what Hillel would do when the Temple existed:", + "He would wrap the matsa and marror and eat them together, in order to fulfill what is stated, (Numbers 9:11): \"You should eat it upon matsot and marrorim.\"" + ], + "Shulchan Orech": [ + "The Set Table", + "We eat and drink." + ], + "Tzafun": [ + "The Concealed [Matsa]", + "After the end of the meal, all those present take a kazayit from the matsa, that was concealed for the afikoman, and eat a kazayit from it while reclining.", + "Before eating the afikoman, he should say: \"In memory of the Pesach sacrifice that was eaten upon being satiated.\"" + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "Bless", + "We pour the third cup and recite the Grace over the Food", + "A Song of Ascents; When the Lord will bring back the captivity of Zion, we will be like dreamers. Then our mouth will be full of mirth and our tongue joyful melody; then they will say among the nations; \"The Lord has done greatly with these.\" The Lord has done great things with us; we are happy. Lord, return our captivity like streams in the desert. Those that sow with tears will reap with joyful song. He who surely goes and cries, he carries the measure of seed, he will surely come in joyful song and carry his sheaves.(Psalms 126)", + "Three that ate together are obligated to introduce the blessing and the leader of the introduction opens as follows:", + "My masters, let us bless:", + "All those present answer:", + "May the Name of the Lord be blessed from now and forever. (Psalms 113:2)", + "The leader says:", + "With the permission of our gentlemen and our teachers and my masters, let us bless [our God] from whom we have eaten. ", + "Those present answer:", + "Blessed is [our God] from whom we have eaten and from whose goodness we live.", + "The leader repeats and says:", + "Blessed is [our God] from whom we have eaten and from whose goodness we live.", + "They all say:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who nourishes the entire world in His goodness, in grace, in kindness and in mercy; He gives bread to all flesh since His kindness is forever. And in His great goodness, we always have not lacked, and may we not lack nourishment forever and always, because of His great name. Since He is a Power that feeds and provides for all and does good to all and prepares nourishment for all of his creatures that he created. Blessed are You, Lord, who sustains all. ", + "We thank you, Lord our God, that you have given as an inheritance to our ancestors a lovely, good and broad land, and that You took us out, Lord our God, from the land of Egypt and that You redeemed us from a house of slaves, and for Your covenant which You have sealed in our flesh, and for Your Torah that You have taught us, and for Your statutes which You have made known to us, and for life, grace and kindness that You have granted us and for the eating of nourishment that You feed and provide for us always, on all days, and at all times and in every hour.", + "And for everything, Lord our God, we thank You and bless You; may Your name be blessed by the mouth of all life, constantly forever and always, as it is written (Deuteronomy 8:10); \"And you shall eat and you shall be satiated and you shall bless the Lord your God for the good land that He has given you.\" Blessed are You, Lord, for the land and for the nourishment.", + "Please have mercy, Lord our God, upon Israel, Your people; and upon Jerusalem, Your city; and upon Zion, the dwelling place of Your Glory; and upon the monarchy of the House of David, Your appointed one; and upon the great and holy house that Your name is called upon. Our God, our Father, tend us, sustain us, provide for us, relieve us and give us quick relief, Lord our God, from all of our troubles. And please do not make us needy, Lord our God, not for the gifts of flesh and blood, and not for their loans, but rather from Your full, open, holy and broad hand, so that we not be embarrassed and we not be ashamed forever and always. ", + "On Shabbat, we add the following paragraph", + "May You be pleased to embolden us, Lord our God, in your commandments and in the command of the seventh day, of this great and holy Shabbat, since this day is great and holy before You, to cease work upon it and to rest upon it, with love, according to the commandment of Your will. And with Your will, allow us, Lord our God, that we should not have trouble, and grief and sighing on the day of our rest. And may You show us, Lord our God, the consolation of Zion, Your city; and the building of Jerusalem, Your holy city; since You are the Master of salvations and the Master of consolations.", + "God and God of our ancestors, may there ascend and come and reach and be seen and be acceptable and be heard and be recalled and be remembered - our remembrance and our recollection; and the remembrance of our ancestors; and the remembrance of the messiah, the son of David, Your servant; and the remembrance of Jerusalem, Your holy city; and the remembrance of all Your people, the house of Israel - in front of You, for survival, for good, for grace, and for kindness, and for mercy, for life and for peace on this day of the Festival of Matsot. Remember us, Lord our God, on it for good and recall us on it for survival and save us on it for life, and by the word of salvation and mercy, pity and grace us and have mercy on us and save us, since our eyes are upon You, since You are a graceful and merciful Power. And may You build Jerusalem, the holy city, quickly and in our days. Blessed are You, Lord, who builds Jerusalem in His mercy. Amen.", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, the Power, our Father, our King, our Mighty One, our Creator, our Redeemer, our Shaper, our Holy One, the Holy One of Ya'akov, our Shepherd, the Shepherd of Israel, the good King, who does good to all, since on every single day He has done good, He does good, He will do good, to us; He has granted us, He grants us, He will grant us forever - in grace and in kindness, and in mercy, and in relief - rescue and success, blessing and salvation, consolation, provision and relief and mercy and life and peace and all good; and may we not lack any good ever. ", + "May the Merciful One reign over us forever and always. May the Merciful One be blessed in the heavens and in the earth. May the Merciful One be praised for all generations, and exalted among us forever and ever, and glorified among us always and infinitely for all infinities. May the Merciful One sustain us honorably. May the Merciful One break our yoke from upon our necks and bring us upright to our land. May the Merciful One send us multiple blessing, to this home and upon this table upon which we have eaten. May the Merciful One send us Eliyahu the prophet - may he be remembered for good - and he shall announce to us tidings of good, of salvation and of consolation. May the Merciful One bless my husband/my wife. May the Merciful One bless [my father, my teacher,] the master of this home and [my mother, my teacher,] the mistress of this home, they and their home and their offspring and everything that is theirs. Us and all that is ours; as were blessed Avraham, Yitschak and Ya'akov, in everything, from everything, with everything, so too should He bless us, all of us together, with a complete blessing and we shall say, Amen. From above, may they advocate upon them and upon us merit, that should protect us in peace; and may we carry a blessing from the Lord and charity from the God of our salvation; and find grace and good understanding in the eyes of God and man. [On Shabbat, we say: May the Merciful One give us to inherit the day that will be completely Shabbat and rest in everlasting life.] May the Merciful One give us to inherit the day that will be all good. [The day that is all long, the day that the righteous will sit and their crowns will be on their heads and they will enjoy the radiance of the Divine presence and my our share be with them.] May the Merciful One give us merit for the times of the messiah and for life in the world to come. A tower of salvations is our King; may He do kindness with his messiah, with David and his offspring, forever (II Samuel 22:51). The One who makes peace above, may He make peace upon us and upon all of Israel; and say, Amen. Fear the Lord, His holy ones, since there is no lacking for those that fear Him. Young lions may go without and hunger, but those that seek the Lord will not lack any good thing (Psalms 34:10-11). Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever (Psalms 118:1). You open Your hand and satisfy the will of all living things (Psalms 146:16). Blessed is the man that trusts in the Lord and the Lord is his security (Jeremiah 17:7). I was a youth and I have also aged and I have not seen a righteous man forsaken and his offspring seeking bread (Psalms 37:25). The Lord will give courage to His people. The Lord will bless His people with peace (Psalms 29:11). " + ], + "Third Cup of Wine": [ + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine.", + "We drink while reclining and do not say a blessing afterwards." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "We pour the cup of Eliyahu and open the door.", + "Pour your wrath upon the nations that did not know You and upon the kingdoms that did not call upon Your Name! Since they have consumed Ya'akov and laid waste his habitation (Psalms 79:6-7). Pour out Your fury upon them and the fierceness of Your anger shall reach them (Psalms 69:25)! You shall pursue them with anger and eradicate them from under the skies of the Lord (Lamentations 3:66)." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "Hallel
We pour the fourth cup and complete the Hallel", + "Not to us, not to us, but rather to Your name, give glory for your kindness and for your truth. Why should the nations say, \"Say, where is their God?\" But our God is in the heavens, all that He wanted, He has done. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. They have a mouth but do not speak; they have eyes but do not see. They have ears but do not hear; they have a nose but do not smell. Hands, but they do not feel; feet, but do not walk; they do not make a peep from their throat. Like them will be their makers, all those that trust in them. Israel, trust in the Lord; their help and shield is He. House of Aharon, trust in the Lord; their help and shield is He. Those that fear the Lord, trust in the Lord; their help and shield is He. The Lord who remembers us, will bless; He will bless the House of Israel; He will bless the House of Aharon. He will bless those that fear the Lord, the small ones with the great ones. May the Lord bring increase to you, to you and to your children. Blessed are you to the Lord, the maker of the heavens and the earth. The heavens, are the Lord's heavens, but the earth He has given to the children of man. It is not the dead that will praise the Lord, and not those that go down to silence. But we will bless the Lord from now and forever. Halleluyah! (Psalms 115)", + "I have loved the Lord - since He hears my voice, my supplications. Since He inclined His ear to me - and in my days, I will call out. The pangs of death have encircled me and the straits of the Pit have found me and I found grief. And in the name of the Lord I called, \"Please Lord, Spare my soul.\" Gracious is the Lord and righteous, and our God acts mercifully. The Lord watches over the silly; I was poor and He has saved me. Return, my soul to your tranquility, since the Lord has favored you. Since You have rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. I will walk before the Lord in the lands of the living. I have trusted, when I speak - I am very afflicted. I said in my haste, all men are hypocritical. (Psalms 116:1-11)", + "What can I give back to the Lord for all that He has favored me? A cup of salvations I will raise up and I will call out in the name of the Lord. My vows to the Lord I will pay, now in front of His entire people. Precious in the eyes of the Lord is the death of His pious ones. Please Lord, since I am Your servant, the son of Your maidservant; You have opened my chains. To You will I offer a thanksgiving offering and I will call out in the name of the Lord. My vows to the Lord I will pay, now in front of His entire people. In the courtyards of the house of the Lord, in your midst, Jerusalem. Halleluyah! (Psalms 116:12-19)", + "Praise the name of the Lord, all nations; extol Him all peoples. Since His kindness has overwhelmed us and the truth of the Lord is forever. Halleluyah! Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever. Let Israel now say, \"Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.\" Let the House of Aharon now say, \"Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.\" Let those that fear the Lord now say, \"Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.\" (Psalms 117-118:4)", + "From the strait I have called, Lord; He answered me from the wide space, the Lord. The Lord is for me, I will not fear, what will man do to me? The Lord is for me with my helpers, and I shall glare at those that hate me. It is better to take refuge with the Lord than to trust in man. It is better to take refuge with the Lord than to trust in nobles. All the nations surrounded me - in the name of the Lord, as I will chop them off. They surrounded me, they also encircled me - in the name of the Lord, as I will chop them off. They surrounded me like bees, they were extinguished like a fire of thorns - in the name of the Lord, as I will chop them off. You have surely pushed me to fall, but the Lord helped me. My boldness and song is the Lord, and He has become my salvation. The sound of happy song and salvation is in the tents of the righteous, the right hand of the Lord acts powerfully. I will not die but rather I will live and tell over the acts of the Lord. The Lord has surely chastised me, but He has not given me over to death. Open up for me the gates of righteousness; I will enter them, thank the Lord. This is the gate of the Lord, the righteous will enter it. (Psalms 118:5-20)", + "I will thank You, since You answered me and You have become my salvation. The stone that was left by the builders has become the main cornerstone. From the Lord was this, it is wondrous in our eyes. This is the day of the Lord, let us exult and rejoice upon it. (Psalms 118:21-24)", + "Please, Lord, save us now; please, Lord, give us success now! (Psalms 118:25)", + "Blessed be the one who comes in the name of the Lord, we have blessed you from the house of the Lord. God is the Lord, and He has illuminated us; tie up the festival offering with ropes until it reaches the corners of the altar. You are my Power and I will Thank You; my God and I will exalt You. Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever.(Psalms 118:26-29)", + "All of your works shall praise You, Lord our God, and your pious ones, the righteous ones who do Your will; and all of Your people, the House of Israel will thank and bless in joyful song: and extol and glorify, and exalt and acclaim, and sanctify and coronate Your name, our King. Since, You it is good to thank, and to Your name it is pleasant to sing, since from always and forever are you the Power." + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "Thank the Lord, since He is good, since His kindness is forever. Thank the Power of powers since His kindness is forever. To the Master of masters, since His kindness is forever. To the One who alone does wondrously great deeds, since His kindness is forever. To the one who made the Heavens with discernment, since His kindness is forever. To the One who spread the earth over the waters, since His kindness is forever. To the One who made great lights, since His kindness is forever. The sun to rule in the day, since His kindness is forever. The moon and the stars to rule in the night, since His kindness is forever. To the One that smote Egypt through their firstborn, since His kindness is forever. And He took Israel out from among them, since His kindness is forever. With a strong hand and an outstretched forearm, since His kindness is forever. To the One who cut up the Reed Sea into strips, since His kindness is forever. And He made Israel to pass through it, since His kindness is forever. And He jolted Pharaoh and his troop in the Reed Sea, since His kindness is forever. To the One who led his people in the wilderness, since His kindness is forever. To the One who smote great kings, since His kindness is forever. And he killed mighty kings, since His kindness is forever. Sichon, king of the Amorite, since His kindness is forever. And Og, king of the Bashan, since His kindness is forever. And he gave their land as an inheritance, since His kindness is forever. An inheritance for Israel, His servant, since His kindness is forever. That in our lowliness, He remembered us, since His kindness is forever. And he delivered us from our adversaries, since His kindness is forever. He gives bread to all flesh, since His kindness is forever. Thank the Power of the heavens, since His kindness is forever. (Psalms 136)", + "The soul of every living being shall bless Your Name, Lord our God; the spirit of all flesh shall glorify and exalt Your remembrance always, our King. From the world and until the world, You are the Power, and other than You we have no king, redeemer, or savior, restorer, rescuer, provider, and merciful one in every time of distress and anguish; we have no king, besides You! God of the first ones and the last ones, God of all creatures, Master of all Generations, Who is praised through a multitude of praises, Who guides His world with kindness and His creatures with mercy. The Lord neither slumbers nor sleeps. He who rouses the sleepers and awakens the dozers; He who makes the mute speak, and frees the captives, and supports the falling, and straightens the bent. We thank You alone.", + "Were our mouth as full of song as the sea, and our tongue as full of joyous song as its multitude of waves, and our lips as full of praise as the breadth of the heavens, and our eyes as sparkling as the sun and the moon, and our hands as outspread as the eagles of the sky and our feet as swift as deers - we still could not thank You sufficiently, Lord our God and God of our ancestors, and to bless Your Name for one thousandth of the thousand of thousands of thousands, and myriad myriads, of goodnesses that You performed for our ancestors and for us. From Egypt, Lord our God, did you redeem us and from the house of slaves you restored us. In famine You nourished us, and in plenty you sustained us. From the sword you saved us, and from plague you spared us; and from severe and enduring diseases you delivered us. ", + "Until now Your mercy has helped us, and Your kindness has not forsaken us; and do not abandon us, Lord our God, forever. Therefore, the limbs that You set within us and the spirit and soul that You breathed into our nostrils, and the tongue that You placed in our mouth - verily, they shall thank and bless and praise and glorify, and exalt and revere, and sanctify and coronate Your name, our King. For every mouth shall offer thanks to You; and every tongue shall swear allegiance to You; and every knee shall bend to You; and every upright one shall prostrate himself before You; all hearts shall fear You; and all innermost feelings and thoughts shall sing praises to Your name, as the matter is written (Psalms 35:10), \"All my bones shall say, ‘Lord, who is like You? You save the poor man from one who is stronger than he, the poor and destitute from the one who would rob him.'\" Who is similar to You and who is equal to You and who can be compared to You, O great, strong and awesome Power, O highest Power, Creator of the heavens and the earth. We shall praise and extol and glorify and bless Your holy name, as it is stated (Psalms 103:1), \" [A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, His holy name.\" The Power, in Your powerful boldness; the Great, in the glory of Your name; the Strong One forever; the King who sits on His high and elevated throne. He who dwells always; lofty and holy is His name. And as it is written (Psalms 33:10), \"Sing joyfully to the Lord, righteous ones, praise is beautiful from the upright.\" By the mouth of the upright You shall be praised; By the lips of the righteous shall You be blessed; By the tongue of the devout shall You be exalted; And among the holy shall You be sanctified.", + "And in the assemblies of the myriads of Your people, the House of Israel, in joyous song will Your name be glorified, our King, in each and every generation; as it is the duty of all creatures, before You, Lord our God, and God of our ancestors, to thank, to praise, to extol, to glorify, to exalt, to lavish, to bless, to raise high and to acclaim - beyond the words of the songs and praises of David, the son of Yishai, Your servant, Your anointed one.", + "May Your name be praised forever, our King, the Power, the Great and holy King - in the heavens and in the earth. Since for You it is pleasant - O Lord our God and God of our ancestors - song and lauding, praise and hymn, boldness and dominion, triumph, greatness and strength, psalm and splendor, holiness and kingship, blessings and thanksgivings, from now and forever. Blessed are You Lord, Power, King exalted through laudings, Power of thanksgivings, Master of Wonders, who chooses the songs of hymn - King, Power of the life of the worlds." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine.", + "We drink while reclining to the left", + "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, for the vine and for the fruit of the vine; and for the bounty of the field; and for a desirable, good and broad land, which You wanted to give to our fathers, to eat from its fruit and to be satiated from its goodness. Please have mercy, Lord our God upon Israel Your people; and upon Jerusalem, Your city: and upon Zion, the dwelling place of Your glory; and upon Your altar; and upon Your sanctuary; and build Jerusalem Your holy city quickly in our days, and bring us up into it and gladden us in its building; and we shall eat from its fruit, and be satiated from its goodness, and bless You in holiness and purity. [On Shabbat: And may you be pleased to embolden us on this Shabbat day] and gladden us on this day of the Festival of Matsot. Since You, Lord, are good and do good to all, we thank You for the land and for the fruit of the vine. ", + "Blessed are You, Lord, for the land and for the fruit of the vine" + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "Accepted", + "Completed is the Seder of Pesach according to its law, according to all its judgement and statute. Just as we have merited to arrange it, so too, may we merit to do [its sacrifice]. Pure One who dwells in the habitation, raise up the congregation of the community, which whom can count. Bring close, lead the plantings of the sapling, redeemed, to Zion in joy." + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "Next year, let us be in the built Jerusalem! " + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "On the first night we say:", + "And so, it was in the middle of the night. ", + "Then, most of the miracles did You wondrously do at night, at the first of the watches this night.", + "A righteous convert did you make victorious when it was divided for him at night [referring to Avraham in his war against the four kings - Genesis 14:15], and it was in the middle of the night. ", + "You judged the king of Gerrar [Avimelekh] in a dream of the night; you frightened an Aramean [Lavan] in the dark of the night; ", + "and Yisrael dominated an angel and was able to withstand Him at night [Genesis 32:25-30], and it was in the middle of the night. ", + "You crushed the firstborn of Patros [Pharaoh, as per Ezekiel 30:14] in the middle of the night, their wealth they did not find when they got up at night; the attack of the leader Charoshet [Sisera] did you sweep away by the stars of the night [Judges 5:20], and it was in the middle of the night. ", + "The blasphemer [Sancheriv whose servants blasphemed when trying to discourage the inhabitants of Jerusalem] counseled to wave off the desired ones, You made him wear his corpses on his head at night [II Kings 19:35]; Bel and his pedestal were bent in the pitch of night [in Nevuchadnezar's dream in Daniel 2]; to the man of delight [Daniel] was revealed the secret visions at night, and it was in the middle of the night. ", + "The one who got drunk [Balshatsar] from the holy vessels was killed on that night [Daniel 5:30], the one saved from the pit of lions [Daniel] interpreted the scary visions of the night; hatred was preserved by the Agagite [Haman] and he wrote books at night, and it was in the middle of the night. ", + "You aroused your victory upon him by disturbing the sleep of night [of Achashverosh], You will stomp the wine press for the one who guards from anything at night [Esav/Seir as per Isaiah 21:11]; He yelled like a guard and spoke, \"the morning has come and also the night,\" and it was in the middle of the night. ", + "Bring close the day which is not day and not night [referring to the end of days - Zechariah 14:7], High One, make known that Yours is the day and also Yours is the night, guards appoint for Your city all the day and all the night, illuminate like the light of the day, the darkness of the night, and it was in the middle of the night." + ], + "Zevach Pesach": [ + "On the second night, outside of Israel: And so \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\"(Exodus 12:27). ", + "The boldness of Your strong deeds did you wondrously show at Pesach; at the head of all the holidays did You raise Pesach; You revealed to the Ezrachite [Avraham], midnight of the night of Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "Upon his doors did You knock at the heat of the day on Pesach [Genesis 18:1]; he sustained shining ones [angels] with cakes of matsa on Pesach; and to the cattle he ran, in commemoration of the bull that was set up for Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "The Sodomites caused Him indignation and He set them on fire on Pesach; Lot was rescued from them and matsot did he bake at the end of Pesach; He swept the land of Mof and Nof [cities in Egypt] on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "The head of every firstborn did You crush on the guarded night of Pesach; Powerful One, over the firstborn son did You pass over with the blood on Pesach; so as to not let the destroyer come into my gates on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice.'\" ", + "The enclosed one [Jericho] was enclosed in the season of Pesach; Midian was destroyed with a portion of the omer-barley on Pesach [via Gideon as per Judges 7]; from the fat of Pul and Lud [Assyrian soldiers of Sancheriv] was burnt in pyres on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\" ", + "Still today [Sancheriv will go no further than] to stand in Nov [Isaiah 10:32], until he cried at the time of Pesach; a palm of the hand wrote [Daniel 5:5] to rip up the deep one [ the Bayblonian one - Balshatsar] on Pesach; set up the watch, set the table [referring to Balshatsar, based on Psalms 21:5] on Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\"", + "The congregation did Hadassah [Esther] bring in to triple a fast on Pesach; the head of the house of evil [Haman] did you crush on a tree of fifty [amot] on Pesach; these two [plagues as per Isaiah 47:9] will you bring in an instant to the Utsi [Esav] on Pesach; embolden Your hand, raise Your right hand, as on the night You were sanctified on the festival of Pesach. \"And you shall say, 'it is the Pesach sacrifice'\" " + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "Since for Him it is pleasant, for Him it is suited. ", + "Mighty in rulership, properly chosen, his troops shall say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Noted in rulership, properly splendid, His distinguished ones will say to him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Meritorious in rulership, properly robust, His scribes shall say to him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Unique in rulership, properly powerful, His wise ones say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Reigning in rulership, properly awesome, those around Him say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Humble in rulership, properly restoring, His righteous ones say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Holy in rulership, properly merciful, His angels say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\" ", + "Dynamic in rulership, properly supportive, His innocent ones say to Him, \"Yours and Yours, Yours since it is Yours, Yours and even Yours, Yours, Lord is the kingdom; since for Him it is pleasant, for Him it is suited.\"" + ], + "Adir Hu": [ + "Mighty is He, may He build His house soon. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Chosen is He, great is He, noted is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Splendid is He, distinguished is He, meritorious is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Pious is He, pure is He, unique is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Powerful is He, wise is He, A king is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Awesome is He, exalted is He, heroic is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "A restorer is He, righteous is He, holy is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. ", + "Merciful is He, the Omnipotent is He, dynamic is He. Quickly, quickly, in our days, soon. God build, God build, build Your house soon. " + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "The counting of the omer outside of Israel on the second night of Pesach:", + "Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us on the counting of the omer. Today is the first day of the omer." + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "Who knows one? I know one: One is our God in the heavens and the earth. Who knows two? I know two: two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows three? I know three: three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows four? I know four: four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows five? I know five: five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows six? I know six: six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows seven? I know seven: seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows eight? I know eight: eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows nine? I know nine: nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows ten? I know ten: ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows eleven? I know eleven: eleven are the stars, ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows twelve? I know twelve: twelve are the tribes, eleven are the stars, ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. Who knows thirteen? I know thirteen: thirteen are the characteristics, twelve are the tribes, eleven are the stars, ten are the statements, nine are the months of birth, eight are the days of circumcision, seven are the days of the week, six are the orders of the Mishnah, five are the books of the Torah, four are the mothers, three are the fathers, two are the tablets of the covenant, One is our God in the heavens and the earth. " + ], + "Chad Gadya": [ + "One kid, one kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came a cat and ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came a dog and bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid. ", + "Then came a stick and hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came fire and burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came water and extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came a bull and drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came the schochet and slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came the angel of death and slaughtered the schochet, who slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.", + "Then came the Holy One, blessed be He and slaughtered the angel of death, who slaughtered the schochet, who slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid." + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Sefaria Edition", + "http://www.sefaria.org/sefaria-edition" + ] + ], + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/Hebrew/Pesach Haggadah.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/Hebrew/Pesach Haggadah.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f6bb388b1eb5f540e46a6a48f5b611382c17d61f --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/Hebrew/Pesach Haggadah.json @@ -0,0 +1,521 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Pesach Haggadah", + "versionSource": "http://www.daat.ac.il/daat/shabat/pesach/hagada-2.htm", + "versionTitle": "Pesach Haggadah", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "text": { + "Kadesh": [ + "מוזגים כוס ראשון. המצּות מכוסות. ", + "קַדֵּשׁ", + "בְּשַׁבָּת מַתְחִילִין ", + "וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם. וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיְבָרֵךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אוֹתוֹ כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת.", + "בחול מתחילין: ", + "סַבְרִי מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי. בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל־לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה (לשבת: שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה, חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָׂשוֹן, (לשבת: אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ) אֶת יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה זְמַן חֵרוּתֵנוּ, (לשבת: בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, (לשבת: וְשַׁבָּת) וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ (לשבת: בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', מְקַדֵּשׁ (לשבת: הַשַׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים. ", + "בּמוצאי שבת מוסיפים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּבְדִיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת־יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ. הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמַּבְדִיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה. ", + "שותה בהסיבת שמאל ואינו מברך ברכה אחרונה." + ], + "Urchatz": [ + "וּרְחַץ", + "נוטלים את הידים ואין מברכים \"עַל נְטִילַת יָדַיִּם\"" + ], + "Karpas": [ + "כַּרְפַּס", + "לוקח מן הכרפס פחות מכזית – כדי שלא יתחייב בברכה אחרונה – טובל במי מלח, מברך \"בורא פרי האדמה\", ומכווין לפטור בברכה גם את המרור. אוכל בלא הסבה. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה. " + ], + "Yachatz": [ + "יַחַץ", + "חותך את המצה האמצעית לשתים, ומצפין את הנתח הגדול לאפיקומן" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "מַגִּיד", + "מגלה את המצות, מגביה את הקערה ואומר בקול רם: ", + "הָא לַחְמָא עַנְיָא דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְאַרְעָא דְמִצְרָיִם. כָּל דִכְפִין יֵיתֵי וְיֵיכֹל, כָּל דִצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח. הָשַּׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. הָשַּׁתָּא עַבְדֵי, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּנֵי חוֹרִין. " + ], + "Four Questions": [ + "מסיר את הקערה מעל השולחן. מוזגין כוס שני. הבן שואל:", + "מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת? שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ וּמַצָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה – כֻּלּוֹ מַצָּה. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת – הַלַּיְלָה הַזֶּה (כֻּלּוֹ) מָרוֹר. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָת – הַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין – הַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "מחזיר את הקערה אל השולחן. המצות תִהיינה מגלות בִשעת אמירת ההגדה. ", + "עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם, וַיּוֹצִיאֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה. וְאִלּוּ לֹא הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרָיִם, הֲרֵי אָנוּ וּבָנֵינוּ וּבְנֵי בָנֵינוּ מְשֻׁעְבָּדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם. וַאֲפִילוּ כֻּלָּנוּ חֲכָמִים כֻּלָּנוּ נְבוֹנִים כֻּלָּנוּ זְקֵנִים כֻּלָּנוּ יוֹדְעִים אֶת הַתּוֹרָה מִצְוָה עָלֵינוּ לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרָיִם. וְכָל הַמַּרְבֶּה לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח. " + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן־עֲזַרְיָה וְרַבִּי עֲקִיבָא וְרַבִּי טַרְפוֹן שֶׁהָיוּ מְסֻבִּין בִּבְנֵי־בְרַק וְהָיוּ מְסַפְּרִים בִּיצִיאַת מִצְרַיִם כָּל־אוֹתוֹ הַלַּיְלָה, עַד שֶׁבָּאוּ תַלְמִידֵיהֶם וְאָמְרוּ לָהֶם רַבּוֹתֵינוּ הִגִּיעַ זְמַן קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית. ", + "אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן־עֲזַרְיָה הֲרֵי אֲנִי כְּבֶן שִׁבְעִים שָׁנָה וְלֹא זָכִיתִי שֶׁתֵּאָמֵר יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת עַד שֶׁדְּרָשָׁהּ בֶּן זוֹמָא, שֶׁנֶּאֱמַר, לְמַעַן תִּזְכֹּר אֶת יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. יְמֵי חַיֶּיךָ הַיָּמִים. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ הַלֵּילוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יְמֵי חַיֶּיךָ הָעוֹלָם הַזֶּה. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ לְהָבִיא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ:" + ], + "The Four Sons": [ + "בָּרוּךְ הַמָּקוֹם, בָּרוּךְ הוּא, בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא. כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה בָנִים דִּבְּרָה תוֹרָה: אֶחָד חָכָם, וְאֶחָד רָשָׁע, וְאֶחָד תָּם, וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאוֹל. ", + "חָכָם מָה הוּא אוֹמֵר? מָה הָעֵדוֹת וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה ה' אֱלֹהֵינוּ אֶתְכֶם. וְאַף אַתָּה אֱמוֹר לוֹ כְּהִלְכוֹת הַפֶּסַח: אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן:", + "רָשָׁע מָה הוּא אוֹמֵר? מָה הָעֲבוֹדָה הַזּאֹת לָכֶם. לָכֶם – וְלֹא לוֹ. וּלְפִי שֶׁהוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל כָּפַר בְּעִקָּר. וְאַף אַתָּה הַקְהֵה אֶת שִׁנָּיו וֶאֱמוֹר לוֹ: \"בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם\". לִי וְלֹא־לוֹ. אִלּוּ הָיָה שָׁם, לֹא הָיָה נִגְאָל: ", + "תָּם מָה הוּא אוֹמֵר? מַה זּאֹת? וְאָמַרְתָּ אֵלָיו \"בְּחוֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ ה' מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים\". ", + "וְשֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאוֹל – אַתְּ פְּתַח לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר, וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "יָכוֹל מֵראשׁ חֹדֶשׁ? תַּלְמוּד לוֹמַר בַּיּוֹם הַהוּא. אִי בַּיּוֹם הַהוּא יָכוֹל מִבְּעוֹד יוֹם? תַּלְמוּד לוֹמַר בַּעֲבוּר זֶה – בַּעֲבוּר זֶה לֹא אָמַרְתִּי, אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁיֵּשׁ מַצָּה וּמָרוֹר מֻנָּחִים לְפָנֶיךָ. " + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "מִתְּחִלָּה עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ, וְעַכְשָׁיו קֵרְבָנוּ הַמָּקוֹם לַעֲבדָתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹאמֶר יְהוֹשֻעַ אֶל־כָּל־הָעָם, כֹּה אָמַר ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם, תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחוֹר, וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים. ", + "וָאֶקַּח אֶת־אֲבִיכֶם אֶת־אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וָאוֹלֵךְ אוֹתוֹ בְּכָל־אֶרֶץ כְּנָעַן, וָאַרְבֶּה אֶת־זַרְעוֹ וָאֶתֵּן לוֹ אֶת־יִצְחָק, וָאֶתֵּן לְיִצְחָק אֶת־יַעֲקֹב וְאֶת־עֵשָׂו. וָאֶתֵּן לְעֵשָׂו אֶת־הַר שֵּׂעִיר לָרֶשֶׁת אתוֹ, וְיַעֲקֹב וּבָנָיו יָרְדוּ מִצְרָיִם. ", + "בָּרוּךְ שׁוֹמֵר הַבְטָחָתוֹ לְיִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חִשַּׁב אֶת־הַקֵּץ, לַעֲשׂוֹת כְּמוֹ שֶּׁאָמַר לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בִּבְרִית בֵּין הַבְּתָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם, יָדֹעַ תֵּדַע כִּי־גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם, וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה. וְגַם אֶת־הַגּוֹי אֲשֶׁר יַעֲבֹדוּ דָּן אָנֹכִי וְאַחֲרֵי־כֵן יֵצְאוּ בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל. ", + "מכסה המצה ומגביה את הכוס בידו, ואומר: ", + "וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ. שֶׁלֹּא אֶחָד בִּלְבָד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵנוּ, אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵנוּ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם. " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "יניח הכוס מידו ויגלה אֶת הַמצות. ", + "צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ: שֶׁפַּרְעֹה לֹא גָזַר אֶלָּא עַל הַזְּכָרִים, וְלָבָן בִּקֵּשׁ לַעֲקֹר אֶת־הַכֹּל. שֶׁנֶּאֱמַר: אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט, וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל, עָצוּם וָרָב. ", + "וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה – אָנוּס עַל פִּי הַדִּבּוּר. וַיָּגָר שָׁם. מְלַמֵּד שֶׁלֹא יָרַד יַעֲקֹב אָבִינוּ לְהִשְׁתַּקֵּעַ בְּמִצְרַיִם אֶלָּא לָגוּר שָׁם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה, לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ, כִּי אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן אֲשֶׁר לַעֲבָדֶיךָ, כִּי כָבֵד הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן. וְעַתָּה יֵשְׁבוּ־נָא עֲבָדֶיךָ בְּאֶרֶץ גֹּשֶן. ", + "בִּמְתֵי מְעָט. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: בְּשִׁבְעִים נֶפֶשׁ יָרְדוּ אֲבוֹתֶיךָ מִצְרָיְמָה, וְעַתָּה שָׂמְךָ ה' אֱלֹהֶיךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב. ", + "וַיְהִי שָׁם לְגוֹי. מְלַמֵד שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מְצֻיָּנִים שָׁם. גָּדוֹל עָצוּם – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד, וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם. ", + "וָרָב. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: רְבָבָה כְּצֶמַח הַשָּׂדֶה נְתַתִּיךְ, וַתִּרְבִּי וַתִּגְדְּלִי וַתָּבֹאִי בַּעֲדִי עֲדָיִים, שָׁדַיִם נָכֹנוּ וּשְׂעָרֵךְ צִמֵּחַ, וְאַתְּ עֵרֹם וְעֶרְיָה. וָאֶעֱבֹר עָלַיִךְ וָאֶרְאֵךְ מִתְבּוֹסֶסֶת בְּדָמָיִךְ, וָאֹמַר לָךְ בְּדָמַיִךְ חֲיִי, וָאֹמַר לָךְ בְּדָמַיִךְ חֲיִי.", + "וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ, וַיִתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן יִרְבֶּה, וְהָיָה כִּי תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף גַּם הוּא עַל שֹׂנְאֵינוּ וְנִלְחַם־בָּנוּ, וְעָלָה מִן־הָאָרֶץ. ", + "וַיְעַנּוּנוּ. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים לְמַעַן עַנֹּתוֹ בְּסִבְלֹתָם. וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה. אֶת־פִּתֹם וְאֶת־רַעַמְסֵס.", + "וַיִתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה. כְּמָה שֶֹׁנֶּאֱמַר: וַיַּעֲבִדוּ מִצְרַיִם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּפָרֶךְ.", + "", + "וַנִּצְעַק אֶל־ה' אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ, וַיִּשְׁמַע ה' אֶת־קֹלֵנוּ, וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ וְאֶת עֲמָלֵנוּ וְאֶת לַחֲצֵנוּ. ", + "וַנִּצְעַק אֶל־ה' אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִ־הָעֲבוֹדָה וַיִּזְעָקוּ, וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל־הָאֱלֹהִים מִן הָעֲבֹדָה. ", + "וַיִּשְׁמַע ה' אֶת קלֵנוּ. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־נַאֲקָתָם, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם, אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב. ", + "וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ. זוֹ פְּרִישׁוּת דֶּרֶךְ אֶרֶץ, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹהִים. ", + "וְאֶת־עֲמָלֵנוּ. אֵלּוּ הַבָּנִים. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: כָּל־הַבֵּן הַיִּלּוֹד הַיְאֹרָה תַּשְׁלִיכֻהוּ וְכָל־הַבַּת תְּחַיּוּן.", + "וְאֶת לַחָצֵנוּ. זֶו הַדְּחַק, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְגַם־רָאִיתִי אֶת־הַלַּחַץ אֲשֶׁר מִצְרַיִם לֹחֲצִים אֹתָם. ", + "וַיּוֹצִאֵנוּ ה' מִמִצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה, וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה, וּבְמֹרָא גָּדֹל, וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים. ", + "וַיּוֹצִאֵנוּ ה' מִמִּצְרַיִם. לֹא עַל־יְדֵי מַלְאָךְ, וְלֹא עַל־יְדֵי שָׂרָף, וְלֹא עַל־יְדֵי שָׁלִיחַ, אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבוֹדוֹ וּבְעַצְמוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר: וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה, וְהִכֵּיתִי כָּל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָדָם וְעַד בְּהֵמָה, וּבְכָל אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים. אֲנִי ה'. ", + "וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה – אֲנִי וְלֹא מַלְאָךְ; וְהִכֵּיתִי כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ־מִצְרַים. אֲנִי וְלֹא שָׂרָף; וּבְכָל־אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים. אֲנִי וְלֹא הַשָּׁלִיחַ; אֲנִי ה'. אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר.", + "בְּיָד חֲזָקָה. זוֹ הַדֶּבֶר, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: הִנֵּה יַד־ה' הוֹיָה בְּמִקְנְךָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה, בַּסּוּסִים, בַּחֲמֹרִים, בַּגְּמַלִים, בַּבָּקָר וּבַצֹּאן, דֶּבֶר כָּבֵד מְאֹד. ", + "וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה. זוֹ הַחֶרֶב, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ, נְטוּיָה עַל־יְרוּשָלָיִם. ", + "וּבְמוֹרָא גָּדֹל. זוֹ גִּלּוּי שְׁכִינָה. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר, אוֹ הֲנִסָּה אֱלֹהִים לָבוֹא לָקַחַת לוֹ גּוֹי מִקֶּרֶב גּוֹי בְּמַסֹּת בְּאֹתֹת וּבְמוֹפְתִים וּבְמִלְחָמָה וּבְיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבְמוֹרָאִים גְּדוֹלִים כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה לָכֶם ה' אֱלֹהֵיכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵינֶיךָ. ", + "וּבְאֹתוֹת. זֶה הַמַּטֶּה, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְאֶת הַמַּטֶּה הַזֶּה תִּקַּח בְּיָדְךָ, אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־בּוֹ אֶת הָאֹתוֹת. ", + "וּבְמֹפְתִים. זֶה הַדָּם, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְנָתַתִּי מוֹפְתִים בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. " + ], + "The Ten Plagues": [ + "כשאומר דם ואש ותימרות עשן, עשר המכות ודצ\"ך עד\"ש באח\"ב – ישפוך מן הכוס מעט יין:", + "דָּם וָאֵשׁ וְתִימְרוֹת עָשָׁן.", + "", + "דָבָר אַחֵר: בְּיָד חֲזָקָה שְׁתַּיִם, וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה שְׁתַּיִם, וּבְמֹרָא גָּדֹל – שְׁתַּיִם, וּבְאֹתוֹת – שְׁתַּיִם, וּבְמֹפְתִים – שְׁתַּיִם. ", + "אֵלּוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל־הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם, וְאֵלוּ הֵן:", + "-----", + "דָּם", + "צְפַרְדֵּעַ", + "כִּנִּים", + "עָרוֹב", + "דֶּבֶר", + "שְׁחִין", + "בָּרָד", + "אַרְבֶּה", + "חשֶׁךְ", + "מַכַּת בְּכוֹרוֹת", + "רַבִּי יְהוּדָה הָיָה נוֹתֵן בָּהֶם סִמָּנִים: דְּצַ\"ךְ עַדַ\"שׁ בְּאַחַ\"ב.", + "רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר: מִנַּיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁלָּקוּ הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם עֶשֶׂר מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת? בְּמִצְרַיִם מַה הוּא אוֹמֵר? וַיֹּאמְרוּ הַחַרְטֻמִּם אֶל פַּרְעֹה: אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא, וְעַל הַיָּם מָה הוּא אוֹמֵר? וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה' בְּמִצְרַיִם, וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־ה', וַיַּאֲמִינוּ בַּיי וּבְמשֶׁה עַבְדוֹ. כַּמָה לָקוּ בְאֶצְבַּע? עֶשֶׂר מַכּוֹת. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַים לָקוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת. ", + "רַבִּי אֱלִיעֶזֲר אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל־מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל אַרְבַּע מַכּוֹת? שֶׁנֶּאֱמַר: יְשַׁלַּח־בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים. עֶבְרָה – אַחַת, וָזַעַם – שְׁתַּיִם, וְצָרָה – שָׁלשׁ, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים – אַרְבַּע. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַיִם לָקוּ אַרְבָּעִים מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם מַכּוֹת. ", + "רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל־מַכָּה וּמַכָּה שֶהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל חָמֵשׁ מַכּוֹת? שֶׁנֶּאֱמַר: יְִשַׁלַּח־בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצַרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים. חֲרוֹן אַפּוֹ – אַחַת, עֶבְרָה – שְׁתָּיִם, וָזַעַם – שָׁלוֹשׁ, וְצָרָה – אַרְבַּע, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים – חָמֵשׁ. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַיִם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּות וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַכּוֹת. " + ], + "Dayenu": [ + "כַּמָה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ!", + "אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִצְרַיִם וְלֹא עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְלֹא הָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ הָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה וְלֹא שִׁקַּע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ דַּיֵּנוּ.", + "אִלּוּ שִׁקַּע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ וְלֹא סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה דַּיֵּנוּ.", + "אִלּוּ סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בְּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן דַּיֵּנוּ.", + "אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַׁבָּת, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַׁבָּת, וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְלא נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה. דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלֹא בָנָה לָנוּ אֶת־בֵּית הַבְּחִירָה דַּיֵּנוּ.", + "עַל אַחַת, כַּמָה וְכַּמָה, טוֹבָה כְפוּלָה וּמְכֻפֶּלֶת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ: שֶׁהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם, וְעָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְעָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְהָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם, וְנָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם, וְקָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם, וְהֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, וְשִׁקַּע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ, וְסִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה, וְהֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן, וְנָתַן לָנוּ אֶת־הַשַּׁבָּת, וְקֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְנָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה, וְהִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבָנָה לָנוּ אֶת־בֵּית הַבְּחִירָה לְכַפֵּר עַל־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. " + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ בַּפֶּסַח, לא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ, וְאֵלּוּ הֵן: פֶּסַח, מַצָּה, וּמָרוֹר. ", + "פֶּסַח שֶׁהָיוּ אֲבוֹתֵינוּ אוֹכְלִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, עַל שׁוּם מָה? עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַיי, אֲשֶׁר פָּסַח עַל בָּתֵּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּוֹ אֶת־מִצְרַיִם, וְאֶת־בָּתֵּינוּ הִצִּיל וַיִּקֹּד הָעָם וַיִּשְׁתַּחווּ. ", + "אוחז המצה בידו ומראה אותה למסובין: ", + "מַצָּה זוֹ שֶׁאָנוֹ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה? עַל שׁוּם שֶׁלֹּא הִסְפִּיק בְּצֵקָם שֶׁל אֲבוֹתֵינוּ לְהַחֲמִיץ עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּגְאָלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצּוֹּת, כִּי לֹא חָמֵץ, כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, וְגַם צֵדָה לֹא עָשׂוּ לָהֶם. ", + "אוחז המרור בידו ומראה אותו למסובין: ", + "מָרוֹר זֶה שֶׁאָנוּ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה? עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִים אֶת־חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהם בַּעֲבֹדָה קָשָה, בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים וּבְכָל־עֲבֹדָה בַּשָּׂדֶה אֶת כָּל עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר עָבְדוּ בָהֶם בְּפָרֶךְ. ", + "בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרַיִם. לֹא אֶת־אֲבוֹתֵינוּ בִּלְבָד גָּאַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֶלָּא אַף אוֹתָנוּ גָּאַל עִמָּהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם, לְמַעַן הָבִיא אוֹתָנוּ, לָתֶת לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשָׁבַּע לַאֲבֹתֵינוּ. " + ], + "First Half of Hallel": [ + "יאחז הכוס בידו ויכסה המצות ויאמר: ", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר, לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת־כָּל־הַנִסִּים הָאֵלּוּ: הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה, וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁירָה חֲדָשָׁה: הַלְלוּיָהּ. ", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי ה', הַלְלוּ אֶת־שֵׁם ה'. יְהִי שֵׁם ה' מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם ה'. רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם ה', עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ. מִי כַּיי אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת, הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ? מְקִימִי מֵעָפָר דָּל, מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן, לְהוֹשִׁיבִי עִם־נְדִיבִים, עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ. מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת, אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה. הַלְלוּיָהּ. ", + "בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִצְרַיִם, בֵּית יַעֲקֹב מֵעַם לֹעֵז, הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ, יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלוֹתָיו. הַיָּם רָאָה וַיַּנֹס, הַיַּרְדֵּן יִסֹּב לְאָחוֹר. הֶהָרִים רָקְדוּ כְאֵילִים, גְּבַעוֹת כִּבְנֵי צֹאן. מַה לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס, הַיַּרְדֵּן – תִּסֹּב לְאָחוֹר, הֶהָרִים – תִּרְקְדוּ כְאֵילִים, גְּבַעוֹת כִּבְנֵי־צֹאן. מִלְּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ, מִלְּפְנֵי אֱלוֹהַ יַעֲקֹב. הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם־מָיִם, חַלָּמִיש לְמַעְיְנוֹ־מָיִם. " + ], + "Second Cup of Wine": [ + "מגביהים את הכוס עד גאל ישראל. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר גְּאָלָנוּ וְגָאַל אֶת־אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם, וְהִגִּיעָנוּ הַלַּיְלָה הַזֶּה לֶאֱכָל־בּוֹ מַצָּה וּמָרוֹר. כֵּן ה' אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ יַגִּיעֵנוּ לְמוֹעֲדִים וְלִרְגָלִים אֲחֵרִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם, שְׂמֵחִים בְּבִנְיַן עִירֶךְ וְשָׂשִׂים בַּעֲבוֹדָתֶךָ. וְנֹאכַל שָׁם מִן הַזְּבָחִים וּמִן הַפְּסָחִים אֲשֶׁר יַגִּיעַ דָּמָם עַל קִיר מִזְבַּחֲךָ לְרָצון, וְנוֹדֶה לְךָ שִׁיר חָדָש עַל גְּאֻלָּתֵנוּ וְעַל פְּדוּת נַפְשֵׁנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', גָּאַל יִשְׂרָאֵל.", + "שותים את הכוס בהסבת שמאל.", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. " + ] + }, + "Rachtzah": [ + "רָחְצָה", + "נוטלים את הידים ומברכים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדַיִם. " + ], + "Motzi Matzah": [ + "מוֹצִיא מַצָּה", + "יקח המצות בסדר שהניחן, הפרוסה בין שתי השלמות, יאחז שלשתן בידו ויברך \"המוציא\" בכוונה עַל העליונה, ו\"על אכילת מַצָּה\" בכוונה על הפרוסה. אחר כך יבצע כזית מן העליונה השלמה וכזית שני מן הפרוסה, ויטבלם במלח, ויאכל בהסבה שני הזיתים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה. " + ], + "Maror": [ + "מָרוֹר", + "כל אחד מהמסבִים לוקח כזית מרור, ּמטבִלו בַחרוסת, ּמנער החרוסת, מברך ואוכל בלי הסבה. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מָרוֹר. " + ], + "Korech": [ + "כּוֹרֵךְ", + "כל אחד מהמסבים לוקח כזית מן המצה השְלישית עם כזית מרור, כורכים יחד, אוכלים בהסבה ובלי ברכה. לפני אכלו אומר. ", + "זֵכֶר לְמִקְדָּשׁ כְּהִלֵּל. כֵּן עָשָׂה הִלֵּל בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם:", + "הָיָה כּוֹרֵךְ מַצָּה וּמָרוֹר וְאוֹכֵל בְּיַחַד, לְקַיֵּם מַה שֶּׁנֶּאֱמַר: עַל מַצּוֹת וּמְרוׂרִים יֹאכְלֻהוּ." + ], + "Shulchan Orech": [ + "שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ", + "אוכלים ושותים." + ], + "Tzafun": [ + "צָפוּן", + "אחר גמר הסעודה לוקח כל אחד מהמסבים כזית מהמצה שהייתה צפונה לאפיקומן ואוכל ממנה כזית בהסבה. וצריך לאוכלה קודם חצות הלילה. ", + "לפני אכילת האפיקומן יאמר: זֵכֶר לְקָרְבָּן פֶּסַח הָנֶאֱכַל עַל הָשוֹׁבַע." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "בָּרֵךְ", + "מוזגים כוס שלישִי ומבָרכים בִרכַת המזון.", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, בְּשוּב ה' אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים. אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה. אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם: הִגְדִּיל ה' לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה. הִגְדִּיל ה' לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ, הָיִינוּ שְׂמֵחִים. שׁוּבָה ה' אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב. הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה, בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ. הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶךְ הַזָּרַע, בֹּא יָבֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו. ", + "שלשה שֶאכלו כאחד חיבים לזמן והמזַמן פותח: ", + "רַבּוֹתַי נְבָרֵךְ:", + "המסבים עונים: ", + "יְהִי שֵׁם ה' מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.", + "הַמְזַמֵן אומֵר: ", + "בִּרְשׁוּת מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי, נְבָרֵךְ [אֱלֹהֵינוּ] שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלוֹ. ", + "המסבים עונים: ", + "בָּרוּךְ [אֱלֹהֵינוּ] שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ", + "המזמן חוזר ואומר: ", + "בָּרוּךְ [אֱלֹהֵינוּ] שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ", + "כלם אומרים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ בְּחֵן בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים, הוּא נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדוֹ. וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל תָּמִיד לֹא חָסַר לָנוּ, וְאַל יֶחְסַר לָנוּ מָזוֹן לְעוֹלָם וָעֶד. בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל, כִּי הוּא אֵל זָן וּמְפַרְנֵס לַכֹּל וּמֵטִיב לַכֹּל, וּמֵכִין מָזוֹן לְכָל בְּרִיּוֹתָיו אֲשֶׁר בָּרָא. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַזָּן אֶת הַכֹּל. ", + "נוֹדֶה לְךָ ה' אֱלֹהֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ חֶמְדָה טוֹבָה וּרְחָבָה, וְעַל שֶׁהוֹצֵאתָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, וּפְדִיתָנוּ מִבֵּית עֲבָדִים, וְעַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בְּבְשָׂרֵנוּ, וְעַל תּוֹרָתְךָ שֶׁלִּמַּדְתָּנוּ, וְעַל חֻקֶּיךָ שֶׁהוֹדַעְתָּנוּ, וְעַל חַיִּים חֵן וָחֶסֶד שֶׁחוֹנַנְתָּנוּ, וְעַל אֲכִילַת מָזוֹן שָׁאַתָּה זָן וּמְפַרְנֵס אוֹתָנוּ תָּמִיד, בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה: ", + "וְעַל הַכּל ה' אֱלֹהֵינוּ, אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ, יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. כַּכָּתוּב: וְאָכַלְתָּ וְשָׂבַעְתָּ וּבֵרַכְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֵיךָ עַל הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶּׁר נָתַן לָךְ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן: ", + "רַחֵם נָא ה' אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאַל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו: אֱלֹהֵינוּ אָבִינוּ, רְעֵנוּ זוּנֵנוּ פַרְנְסֵנוּ וְכַלְכְּלֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ, וְהַרְוַח לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה מִכָּל צָרוֹתֵינוּ. וְנָא אַל תַּצְרִיכֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ, לֹא לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם וְלֹא לִידֵי הַלְוָאתָם, כִּי אִם לְיָדְךָ הַמְּלֵאָה הַפְּתוּחָה הַקְּדוֹשָׁה וְהָרְחָבָה, שֶׁלֹא נֵבוֹשׁ וְלֹא נִכָּלֵם לְעוֹלָם וָעֶד. ", + "בשבת מוסיפין: ", + "רְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וּבְמִצְוַת יוֹם הַשְּׁבִיעִי הַשַּׁבָּת הַגָּדול וְהַקָּדוֹשׂ הַזֶּה. כִּי יוֹם זֶה גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ הוּא לְפָנֶיךָ לִשְׁבָּת בּוֹ וְלָנוּחַ בּוֹ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ. וּבִרְצוֹנְךָ הָנִיחַ לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ שֶׁלֹּא תְהֵא צָרָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה בְּיוֹם מְנוּחָתֵנוּ. וְהַרְאֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּנֶחָמַת צִיּוֹן עִירֶךָ וּבְבִנְיַן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ כִּי אַתָּה הוּא בַּעַל הַיְשׁוּעוֹת וּבַעַל הַנֶּחָמוֹת.", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְדּוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאַל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה זָכְרֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה וְהושִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים חוּס וְחָנֵּנוּ וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה. וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', בּוֹנֶה בְרַחֲמָיו יְרוּשָׁלַיִם. אָמֵן. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הָאֵל אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אַדִירֵנוּ בּוֹרְאֵנוּ גּוֹאֲלֵנוּ יוֹצְרֵנוּ קְדוֹשֵׁנוּ קְדוֹשׁ יַעֲקֹב רוֹעֵנוּ רוֹעֵה יִשְׂרָאַל הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב לַכּל שֶׁבְּכָל יוֹם וָיוֹם הוּא הֵטִיב, הוּא מֵטִיב, הוּא יֵיטִיב לָנוּ. הוּא גְמָלָנוּ הוּא גוֹמְלֵנוּ הוּא יִגְמְלֵנוּ לָעַד, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים וּלְרֶוַח הַצָּלָה וְהַצְלָחָה, בְּרָכָה וִישׁוּעָה נֶחָמָה פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם וְכָל טוֹב, וּמִכָּל טוּב לְעוֹלָם עַל יְחַסְּרֵנוּ. ", + "הָרַחֲמָן הוּא יִמְלוֹךְ עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. הָרַחֲמָן הוּא יִתְבָּרַךְ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח לְדוֹר דּוֹרִים, וְיִתְפָּאַר בָּנוּ לָעַד וּלְנֵצַח נְצָחִים, וְיִתְהַדַּר בָּנוּ לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. הָרַחֲמָן הוּא יְפַרְנְסֵנוּ בְּכָבוֹד. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁבּוֹר עֻלֵּנוּ מֵעַל צַּוָּארֵנוּ, וְהוּא יוֹלִיכֵנוּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח לָנוּ בְּרָכָה מְרֻבָּה בַּבַּיִת הַזֶּה, וְעַל שֻׁלְחָן זֶה שֶׁאָכַלְנוּ עָלָיו. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח לָנוּ אֶת אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא זָכוּר לַטּוֹב, וִיבַשֶּׂר לָנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת. הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת בַּעֲלִי / אִשְתִּי. הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת [אָבִי מוֹרִי] בַּעַל הַבַּיִת הַזֶּה. וְאֶת [אִמִּי מוֹרָתִי] בַּעֲלַת הַבַּיִת הַזֶּה, אוֹתָם וְאֶת בֵּיתָם וְאֶת זַרְעָם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָהֶם. אוֹתָנוּ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָנוּ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּרְכוּ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב בַּכֹּל מִכֹּל כֹּל, כֵּן יְבָרֵךְ אוֹתָנוּ כֻּלָּנוּ יַחַד בִּבְרָכָה שְׁלֵמָה, וְנֹאמַר, אָמֵן. בַּמָּרוֹם יְלַמְּדוּ עֲלֵיהֶם וְעָלֵינוּ זְכוּת שֶׁתְּהֵא לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם. וְנִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת ה', וּצְדָקָה מֵאלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וְנִמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם. בשבת: הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ יוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים. הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ יוֹם שֶׁכֻּלוֹ טוֹב.[יוֹם שֶׁכֻּלוֹ אָרוּךְ. יוֹם שֶׁצַּדִּיקִים יוֹשְׁבִים וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִים מִזִּיו הַשְּׁכִינָה וִיהִי חֶלְקֵינוּ עִמָּהֶם]. הָרַחֲמָן הוּא יְזַכֵּנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. מִגְדּוֹל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם. עשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאַל וְאִמְרוּ, אָמֵן. יִרְאוּ אֶת ה' קְדֹשָׁיו, כִּי אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו. כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ, וְדֹרְשֵׁי ה' לֹא יַחְסְרוּ כָל טוֹב. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן. בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיי, וְהָיָה ה' מִבְטַחוֹ. נַעַר הָיִיתִי גַם זָקַנְתִּי, וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב, וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ לָחֶם. יי עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם." + ], + "Third Cup of Wine": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "ושותים בהסיבה ואינו מברך ברכה אחרונה." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "מוזגים כוס של אליהו ופותחים את הדלת:", + "שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ וְעַל־מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ. כִּי אָכַל אֶת־יַעֲקֹב וְאֶת־נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ. שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶם זַעֲמֶךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם. תִּרְדֹף בְּאַף וְתַשְׁמִידֵם מִתַּחַת שְׁמֵי ה'." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "הַלֵּל
מוזגין כוס רביעי וגומרין עליו את ההלל", + "לֹא לָנוּ, ה', לֹא לָנוּ, כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד, עַל חַסְדְּךָ עַל אֲמִתֶּךָ. לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶם. וְאֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם, כֹּל אֲשֶׁר חָפֵץ עָשָׂה. עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם. פֶּה לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ, עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ. אָזְנָיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ, אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן. יְדֵיהֶם וְלֹא יְמִישׁוּן, רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ, לׁא יֶהְגּוּ בִּגְרוֹנָם. כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם, כֹּל אֲשֶׁר בֹּטֵחַ בָּהֶם. יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיי, עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיי, עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. יִרְאֵי ה' בִּטְחוּ בַיי, עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. יי זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ. יְבָרֵךְ אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל, יְבָרֵךְ אֶת בֵּית אַהֲרֹן, יְבָרֵךְ יִרְאֵי ה', הַקְּטַנִים עִם הַגְּדֹלִים. יֹסֵף ה' עֲלֵיכֶם, עֲלֵיכֶם וְעַל בְּנֵיכֶם. בְּרוּכִים אַתֶּם לַיי, עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַיי וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם. לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ וְלֹא כָּל יֹרְדֵי דוּמָה. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. הַלְלוּיָהּ. ", + "אָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע ה' אֶת קוֹלִי תַּחֲנוּנָי. כִּי הִטָּה אָזְנוֹ לִי וּבְיָמַי אֶקְרָא. אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי, צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא. וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא: אָנָּא ה' מַלְּטָה נַפְשִׁי. חַנוּן ה' וְצַדִּיק, וֵאֱלֹהֵינוּ מְרַחֵם. שֹׁמֵר פְּתָאִים ה', דַּלוֹתִי וְלִי יְהושִׁיעַ. שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי, כִּי ה' גָּמַל עָלָיְכִי. כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת, אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה, אֶת רַגְלִי מִדֶּחִי. אֶתְהַלֵךְ לִפְנֵי ה' בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים. הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר, אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד. אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל הָאָדָם כּזֵֹב. ", + "מָה אָשִׁיב לַיי כֹּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי. כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא. נְדָרַי לַיי אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ. יָקָר בְּעֵינֵי ה' הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו. אָנָּה ה' כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ, אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ, פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי. לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא. נְדָרַי לַיי אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ. בְּחַצְרוֹת בֵּית ה', בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָלַיִם. הַלְלוּיָהּ. ", + "הַלְלוּ אֶת ה' כָּל גּוֹיִם, שַׁבְּחוּהוּ כָּל הָאֻמִּים. כִּי גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ, וֶאֱמֶת ה' לְעוֹלָם. הַלְלוּיָהּ. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. יֹאמְרוּ נָא בֵית אַהֲרֹן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. יֹאמְרוּ נָא יִרְאֵי ה' כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. ", + "מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ, עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ. ה' לִי, לֹא אִירָא – מַה יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם, ה' לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְּשׂנְאָי. טוֹב לַחֲסוֹת בַּיי מִבְּטֹחַ בָּאָדָם. טוֹב לַחֲסוֹת בַּיי מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים. כָּל גּוֹיִם סְבָבוּנִי, בְּשֵׁם ה' כִּי אֲמִילַם. סַבּוּנִי גַם סְבָבוּנִי, בְּשֵׁם ה' כִּי אֲמִילַם. סַבּוּנִי כִדְּבֹרִים, דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים, בְּשֵׁם ה' כִּי אֲמִילַם. דָּחֹה דְּחִיתַנִי לִנְפֹּל, וַיי עֲזָרָנִי. עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה. קוֹל רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים: יְמִין ה' עֹשָׂה חָיִל, יְמִין ה' רוֹמֵמָה, יְמִין ה' עֹשָׂה חָיִל. לֹא אָמוּת כִּי אֶחְיֶה, וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ. יַסֹּר יִסְּרַנִי יָּהּ, וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָנִי. פִּתְחוּ לִי שַׁעֲרֵי צֶדֶק, אָבֹא בָם, אוֹדֶה יָהּ. זֶה הַשַּׁעַר לַיי, צַדִּיקִים יָבֹאוּ בוֹ. ", + "אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה. אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה. אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְראשׁ פִּנָּה. אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְראשׁ פִּנָּה. מֵאֵת ה' הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ. מֵאֵת ה' הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ. זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה'. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ. זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה'. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ.", + "אָנָּא ה', הוֹשִיעָה נָּא. אָנָּא ה', הוֹשִיעָה נָּא. אָנָּא ה', הַצְלִיחָה נָא. אָנָּא ה', הַצְלִיחָה נָא. ", + "בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה', בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית ה'. בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה', בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית ה'. אֵל ה' וַיָּאֶר לָנוּ. אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים עַד קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ. אֵל ה' וַיָּאֶר לָנוּ. אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים עַד קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ. אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ, אֱלֹהַי – אֲרוֹמְמֶךָּ. אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ, אֱלֹהַי – אֲרוֹמְמֶךָּ. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. ", + "יְהַלְלוּךָ ה' אֱלֹהֵינוּ כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ צַדִּיקִים עוֹשֵׂי רְצוֹנֶךָ, וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָה יוֹדוּ וִיבָרְכוּ, וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ, וִירוֹמְמוּ וְיַעֲרִיצוּ, וְיַקְדִּישׁוּ וְיַמְלִיכוּ אֶת שִׁמְךָ, מַלְכֵּנוּ. כִּי לְךָ טוֹב לְהוֹדותֹ וּלְשִׁמְךָ נָאֶה לְזַמֵּר, כִּי מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. " + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לֵאלהֵי הָאֱלהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לָאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְרוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלַּיְלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְגֹזֵר יַם סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְהֶֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וָנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיִפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. נֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמַיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.", + "נִשְׁמַת כָּל חַי תְּבַרֵךְ אֶת שִׁמְךָ, ה' אֱלֹהֵינוּ, וְרוּחַ כָּל בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ, מַלְכֵּנוּ, תָמִיד. מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אַתָּה אֵל, וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִיעַ, פּוֹדֶה וּמַצִּיל וּמְפַרְנֵס וּמְרַחֵם בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה. אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אַתָּה. אֱלהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים, אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת, אֲדוׁן כָּל תּוֹלָדוֹת, הַמְּהֻלָּל בְּרֹב הַתִּשְׁבָּחוֹת, הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיי לֹא יָנוּם וְלא יִישָׁן – הַמְּעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים, וְהַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים וְהַמַּתִּיר אֲסוּרִים וְהַסּוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְהַזּוֹקֵף כְּפוּפִים. לְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים. ", + "אִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם, וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כֲּהַמוֹן גַּלָּיו, וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ, וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ, וְיָדֵינוּ פְרוּשׂות כְּנִשְׂרֵי שָׁמַיִם, וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת – אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִים לְהוֹדוֹת לְךָ, ה' אֱלהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וּלְבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ עַל אַחַת מֵאֶלֶף, אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים הַטּוֹבוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִם אֲבוֹתֵינוּ וְעִמָּנוּ. מִמִּצְרַים גְּאַלְתָּנוּ, ה' אֱלהֵינוּ, וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ, בְּרָעָב זַנְתָּנוּ וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ, מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ וּמִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ, וּמֵחָלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים דִּלִּיתָנוּ. ", + "עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ, וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ, ה' אֱלהֵינוּ, לָנֶצַח. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּינוּ וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ – הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָרְכוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִירוֹמְמוּ וְיַעֲרִיצוּ וְיַקְדִּישׁוּ וְיַמְלִיכוּ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ. כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה, וְכָל לָשׁוֹן לְךָ תִּשָּׁבַע, וְכָל בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע, וְכָל קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה, וְכָל לְבָבוֹת יִירָאוּךָ, וְכָל קֶרֶב וּכְלָיּוֹת יְזַמֵּרוּ לִשְמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁכָּתוּב, כָּל עַצְמֹתַי תֹּאמַרְנָה, ה' מִי כָמּוֹךָ מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנוּ וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגּזְלוֹ. מִי יִדְמֶה לָּךְ וּמִי יִשְׁוֶה לָּךְ וּמִי יַעֲרֹךְ לָךְ הָאֵל הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, קנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. נְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וּנְבָרֵךְ אֶת שֵׁם קָדְשֶׁךָ, כָּאָמוּר: לְדָוִד, בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת ה' וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ. הָאֵל בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּךָ, הַגָּדוֹל בִּכְבוֹד שְׁמֶךָ, הַגִּבּוֹר לָנֶצַח וְהַנּוֹרָא בְּנוֹרְאוֹתֶיךָ, הַמֶּלֶךְ הַיּוׁשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשִֹּא. שׁוֹכֵן עַד מָּרוֹם וְקָּדוֹשׁ שְׁמּוֹ. וְכָתוּב: רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיי, לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה. בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְהַלָּל, וּבְדִבְרֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ, וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְרוֹמָם, וּבְקֶרֶב קְדושִׁים תִּתְקַדָּשׁ. ", + "וּבְמַקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָּה יִתְפָּאֵר שִׁמְךָ, מַלְכֵּנוּ, בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים לְפָנֶיךָ, ה' אֱלהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ.", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל הַמֶלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, כִּי לְךָ נָאֶה, ה' אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה, תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה וּמַלְכוּת, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִפְלָאוֹת, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ אֵל חֵי הָעוֹלָמִים." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "וְשׁותה בהסיבת שמאל. ", + "בָּרוּך אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן, עַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ לֶאֱכוֹל מִפִּרְיָהּ וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֶם נָא ה' אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מִזְבְּחֶךָ וְעַל הֵיכָלֶךָ וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ וְנֹאכַל מִפִּרְיָהּ וְנִשְׂבַּע מִטּוּבָהּ וּנְבָרֶכְךָ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָׁה וּבְטָהֳרָה [בשבת: וּרְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ בְּיוֹם הַשַׁבָּת הַזֶּה] וְשַׂמְּחֵנוּ בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה, כִּי אַתָּה ה' טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, וְנוֹדֶה לְּךָ עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "נִרְצָה", + "חֲסַל סִדּוּר פֶּסַח כְּהִלְכָתוֹ, כְּכָל מִשְׁפָּטוֹ וְחֻקָּתוֹ. כַּאֲשֶׁר זָכִינוּ לְסַדֵּר אוֹתוֹ כֵּן נִזְכֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ. זָךְ שׁוֹכֵן מְעוֹנָה, קוֹמֵם קְהַל עֲדַת מִי מָנָה. בְּקָרוֹב נַהֵל נִטְעֵי כַנָּה פְּדוּיִם לְצִיּוֹן בְּרִנָּה. " + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם הַבְּנוּיָה." + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "בליל רִאשון אומרים:", + "וּבְכֵן וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה.", + "אָז רוֹב נִסִּים הִפְלֵאתָ בַּלַּיְלָה, בְּרֹאשׁ אַשְׁמוֹרֶת זֶה הַלַּיְלָה.", + "גֵר צֶדֶק נִצַּחְתּוֹ כְּנֶחֶלַק לוֹ לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה.", + "דַּנְתָּ מֶלֶךְ גְּרָר בַּחֲלוֹם הַלַּיְלָה, הִפְחַדְתָּ אֲרַמִּי בְּאֶמֶשׁ לַיְלָה.", + "וַיָּשַׂר יִשְׂרָאֵל לְמַלְאָךְ וַיּוּכַל לוֹ לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "זֶרַע בְּכוֹרֵי פַתְרוֹס מָחַצְתָּ בַּחֲצִי הַלַּיְלָה, חֵילָם לֹא מָצְאוּ בְּקוּמָם בַּלַּיְלָה, טִיסַת נְגִיד חֲרֹשֶׁת סִלִּיתָ בְּכוֹכְבֵי לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "יָעַץ מְחָרֵף לְנוֹפֵף אִוּוּי, הוֹבַשְׁתָּ פְגָרָיו בַּלַּיְלָה, כָּרַע בֵּל וּמַצָּבוֹ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה, לְאִישׁ חֲמוּדוֹת נִגְלָה רָז חֲזוֹת לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "מִשְׁתַּכֵּר בִּכְלֵי קֹדֶשׁ נֶהֱרַג בּוֹ בַלַּיְלָה, נוֹשַׁע מִבּוֹר אֲרָיוֹת פּוֹתֵר בִּעֲתוּתֵי לַיְלָה, שִׂנְאָה נָטַר אֲגָגִי וְכָתַב סְפָרִים בַּלַּיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "עוֹרַרְתָּ נִצְחֲךָ עָלָיו בְּנֶדֶד שְׁנַת לַיְלָה. פּוּרָה תִדְרוֹךְ לְשׁוֹמֵר מַה מִּלַיְלָה, צָרַח כַּשּׁוֹמֵר וְשָׂח אָתָא בֹקֶר וְגַם לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "קָרֵב יוֹם אֲשֶׁר הוּא לֹא יוֹם וְלֹא לַיְלָה, רָם הוֹדַע כִּי לְךָ הַיּוֹם אַף לְךָ הַלַּיְלָה, שׁוֹמְרִים הַפְקֵד לְעִירְךָ כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה, תָּאִיר כְּאוֹר יוֹם חֶשְׁכַּת לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה." + ], + "Zevach Pesach": [ + "בְליל שני בחו\"ל: וּבְכֵן וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "אֹמֶץ גְּבוּרוֹתֶיךָ הִפְלֵאתָ בַּפֶּסַח, בְּרֹאשׁ כָּל מוֹעֲדוֹת נִשֵּׂאתָ פֶּסַח. גִּלִיתָ לְאֶזְרָחִי חֲצוֹת לֵיל פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "דְּלָתָיו דָּפַקְתָּ כְּחֹם הַיּוֹם בַּפֶּסַח, הִסְעִיד נוֹצְצִים עֻגּוֹת מַצּוֹת בַּפֶּסַח, וְאֵל הַבָּקָר רָץ זֵכֶר לְשׁוֹר עֵרֶךְ פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "זוֹעֲמוּ סְדוֹמִים וְלוֹׁהֲטוּ בָּאֵשׁ בַּפֶּסַח, חֻלַּץ לוֹט מֵהֶם וּמַצּוֹת אָפָה בְּקֵץ פֶּסַח, טִאטֵאתָ אַדְמַת מוֹף וְנוֹף בְּעָבְרְךָ בַּפֶּסַח. וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "יָהּ רֹאשׁ כָּל הוֹן מָחַצְתָּ בְּלֵיל שִׁמּוּר פֶּסַח, כַּבִּיר, עַל בֵּן בְּכוֹר פָּסַחְתָּ בְּדַם פֶּסַח, לְבִלְתִּי תֵּת מַשְׁחִית לָבֹא בִּפְתָחַי בַּפֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "מְסֻגֶּרֶת סֻגָּרָה בְּעִתּוֹתֵי פֶּסַח, נִשְׁמְדָה מִדְיָן בִּצְלִיל שְׂעוֹרֵי עֹמֶר פֶּסַח, שׂוֹרָפוּ מִשְׁמַנֵּי פּוּל וְלוּד בִּיקַד יְקוֹד פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "עוֹד הַיּוֹם בְּנֹב לַעֲמוֹׁד עַד גָּעָה עוֹנַת פֶּסַח, פַּס יַד כָּתְבָה לְקַעֲקֵעַ צוּל בַּפֶּסַח, צָפֹה הַצָּפִית עֲרוֹךְ הַשֻּׁלְחָן בַּפֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח. ", + "קָהָל כִּנְּסָה הֲדַּסָּה לְשַׁלֵּשׁ צוֹם בַּפֶּסַח, רֹאשׁ מִבֵּית רָשָׁע מָחַצְתָּ בְּעֵץ חֲמִשִּׁים בַּפֶּסַח, שְׁתֵּי אֵלֶּה רֶגַע תָּבִיא לְעוּצִית בַּפֶּסַח, תָּעֹז יָדְךָ תָּרוּם יְמִינְךָ כְּלֵיל הִתְקַדֵּשׁ חַג פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח. " + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "כִּי לוֹ נָאֶה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "אַדִּיר בִּמְלוּכָה, בָּחוּר כַּהֲלָכָה, גְּדוּדָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "דָּגוּל בִּמְלוּכָה, הָדוּר כַּהֲלָכָה, וָתִיקָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "זַכַּאי בִּמְלוּכָה, חָסִין כַּהֲלָכָה טַפְסְרָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "יָחִיד בִּמְלוּכָה, כַּבִּיר כַּהֲלָכָה לִמּוּדָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֶה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "מוֹשֵׁל בִּמְלוּכָה, נוֹרָא כַּהֲלָכָה סְבִיבָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "עָנָיו בִּמְלוּכָה, פּוֹדֶה כַּהֲלָכָה, צַדִּיקָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "קָּדּוֹשׁ בִּמְלוּכָה, רַחוּם כַּהֲלָכָה שִׁנְאַנָּיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "תַּקִיף בִּמְלוּכָה, תּוֹמֵךְ כַּהֲלָכָה תְּמִימָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה. " + ], + "Adir Hu": [ + "אַדִּיר הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "בָּחוּר הוּא, גָּדוֹל הוּא, דָּגוּל הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "הָדוּר הוּא, וָתִיק הוּא, זַכַּאי הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "חָסִיד הוּא, טָהוֹר הוּא, יָחִיד הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "כַּבִּיר הוּא, לָמוּד הוּא, מֶלֶךְ הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "נוֹרָא הוּא, סַגִּיב הוּא, עִזּוּז הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "פּוֹדֶה הוּא, צַדִּיק הוּא, קָּדוֹשׁ הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "רַחוּם הוּא, שַׁדַּי הוּא, תַּקִּיף הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב. " + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "ספירת העמר בחוץ לארץ, בליל שני של פסח:", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹֹּתָיו וְצִוָּנוּ עַל סְפִירַת הָעֹמֶר. הַיּוֹם יוֹם אֶחָד בָּעֹמֶר. " + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "אֶחָד מִי יוֹדֵעַ? אֶחָד אֲנִי יוֹדֵעַ: אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁנַיִם מִי יוֹדֵעַ? שְׁנַיִם אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית. אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁלֹשָׁה מִי יוֹדֵעַ? שְׁלֹשָׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
אַרְבַּע מִי יוֹדֵעַ? אַרְבַּע אֲנִי יוֹדֵעַ: אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
חֲמִשָּׁה מִי יוֹדֵעַ? חֲמִשָּׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שִׁשָּׂה מִי יוֹדֵעַ? שִׁשָּׂה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שִׁבְעָה מִי יוֹדֵעַ? שִׁבְעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁמוֹנָה מִי יוֹדֵעַ? שְׁמוֹנָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
תִּשְׁעָה מִי יוֹדֵעַ? תִּשְׁעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
עֲשָֹרָה מִי יוֹדֵעַ? עֲשָֹרָה אֲנִי יוֹדֵעַ: עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. עֲשָֹרָה אַחַד עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? אַחַד עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁנֵים עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁנֵים עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁלשָׁה עֶשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁלשָׁה עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלשָׁה עָשָׂר מִדַּיָּא. שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. " + ], + "Chad Gadya": [ + "חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא שׁוּנְרָא וְאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא כַלְבָּא וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא חוּטְרָא והִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא נוּרָא וְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַיָא וְכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא תורָא וְשָׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַשׁוחֵט וְשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַלְאָךְ הַמָּוֶת וְשָׁחַט לְשׁוחֵט, דְּשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוחֵט, דְּשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא." + ] + } + }, + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9baceddd6586492bfc37163e312a0c01d1640faa --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/Haggadah/Pesach Haggadah/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,519 @@ +{ + "title": "Pesach Haggadah", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Pesach_Haggadah", + "text": { + "Kadesh": [ + "מוזגים כוס ראשון. המצּות מכוסות. ", + "קַדֵּשׁ", + "בְּשַׁבָּת מַתְחִילִין ", + "וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם. וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיְבָרֵךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אוֹתוֹ כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת.", + "בחול מתחילין: ", + "סַבְרִי מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי. בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל־לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה (לשבת: שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה, חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָׂשוֹן, (לשבת: אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ) אֶת יוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה זְמַן חֵרוּתֵנוּ, (לשבת: בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, (לשבת: וְשַׁבָּת) וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ (לשבת: בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', מְקַדֵּשׁ (לשבת: הַשַׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים. ", + "בּמוצאי שבת מוסיפים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּבְדִיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת־יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ. הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמַּבְדִיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה. ", + "שותה בהסיבת שמאל ואינו מברך ברכה אחרונה." + ], + "Urchatz": [ + "וּרְחַץ", + "נוטלים את הידים ואין מברכים \"עַל נְטִילַת יָדַיִּם\"" + ], + "Karpas": [ + "כַּרְפַּס", + "לוקח מן הכרפס פחות מכזית – כדי שלא יתחייב בברכה אחרונה – טובל במי מלח, מברך \"בורא פרי האדמה\", ומכווין לפטור בברכה גם את המרור. אוכל בלא הסבה. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה. " + ], + "Yachatz": [ + "יַחַץ", + "חותך את המצה האמצעית לשתים, ומצפין את הנתח הגדול לאפיקומן" + ], + "Magid": { + "Ha Lachma Anya": [ + "מַגִּיד", + "מגלה את המצות, מגביה את הקערה ואומר בקול רם: ", + "הָא לַחְמָא עַנְיָא דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְאַרְעָא דְמִצְרָיִם. כָּל דִכְפִין יֵיתֵי וְיֵיכֹל, כָּל דִצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח. הָשַּׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. הָשַּׁתָּא עַבְדֵי, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּנֵי חוֹרִין. " + ], + "Four Questions": [ + "מסיר את הקערה מעל השולחן. מוזגין כוס שני. הבן שואל:", + "מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת? שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ וּמַצָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה – כֻּלּוֹ מַצָּה. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת – הַלַּיְלָה הַזֶּה (כֻּלּוֹ) מָרוֹר. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָת – הַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין – הַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין." + ], + "We Were Slaves in Egypt": [ + "מחזיר את הקערה אל השולחן. המצות תִהיינה מגלות בִשעת אמירת ההגדה. ", + "עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם, וַיּוֹצִיאֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה. וְאִלּוּ לֹא הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרָיִם, הֲרֵי אָנוּ וּבָנֵינוּ וּבְנֵי בָנֵינוּ מְשֻׁעְבָּדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם. וַאֲפִילוּ כֻּלָּנוּ חֲכָמִים כֻּלָּנוּ נְבוֹנִים כֻּלָּנוּ זְקֵנִים כֻּלָּנוּ יוֹדְעִים אֶת הַתּוֹרָה מִצְוָה עָלֵינוּ לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרָיִם. וְכָל הַמַּרְבֶּה לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח. " + ], + "Story of the Five Rabbis": [ + "מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן־עֲזַרְיָה וְרַבִּי עֲקִיבָא וְרַבִּי טַרְפוֹן שֶׁהָיוּ מְסֻבִּין בִּבְנֵי־בְרַק וְהָיוּ מְסַפְּרִים בִּיצִיאַת מִצְרַיִם כָּל־אוֹתוֹ הַלַּיְלָה, עַד שֶׁבָּאוּ תַלְמִידֵיהֶם וְאָמְרוּ לָהֶם רַבּוֹתֵינוּ הִגִּיעַ זְמַן קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית. ", + "אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן־עֲזַרְיָה הֲרֵי אֲנִי כְּבֶן שִׁבְעִים שָׁנָה וְלֹא זָכִיתִי שֶׁתֵּאָמֵר יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת עַד שֶׁדְּרָשָׁהּ בֶּן זוֹמָא, שֶׁנֶּאֱמַר, לְמַעַן תִּזְכֹּר אֶת יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. יְמֵי חַיֶּיךָ הַיָּמִים. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ הַלֵּילוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יְמֵי חַיֶּיךָ הָעוֹלָם הַזֶּה. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ לְהָבִיא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ:" + ], + "The Four Sons": [ + "בָּרוּךְ הַמָּקוֹם, בָּרוּךְ הוּא, בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא. כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה בָנִים דִּבְּרָה תוֹרָה: אֶחָד חָכָם, וְאֶחָד רָשָׁע, וְאֶחָד תָּם, וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאוֹל. ", + "חָכָם מָה הוּא אוֹמֵר? מָה הָעֵדוֹת וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה ה' אֱלֹהֵינוּ אֶתְכֶם. וְאַף אַתָּה אֱמוֹר לוֹ כְּהִלְכוֹת הַפֶּסַח: אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן:", + "רָשָׁע מָה הוּא אוֹמֵר? מָה הָעֲבוֹדָה הַזּאֹת לָכֶם. לָכֶם – וְלֹא לוֹ. וּלְפִי שֶׁהוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל כָּפַר בְּעִקָּר. וְאַף אַתָּה הַקְהֵה אֶת שִׁנָּיו וֶאֱמוֹר לוֹ: \"בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם\". לִי וְלֹא־לוֹ. אִלּוּ הָיָה שָׁם, לֹא הָיָה נִגְאָל: ", + "תָּם מָה הוּא אוֹמֵר? מַה זּאֹת? וְאָמַרְתָּ אֵלָיו \"בְּחוֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ ה' מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים\". ", + "וְשֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאוֹל – אַתְּ פְּתַח לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר, וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם." + ], + "Yechol Me'rosh Chodesh": [ + "יָכוֹל מֵראשׁ חֹדֶשׁ? תַּלְמוּד לוֹמַר בַּיּוֹם הַהוּא. אִי בַּיּוֹם הַהוּא יָכוֹל מִבְּעוֹד יוֹם? תַּלְמוּד לוֹמַר בַּעֲבוּר זֶה – בַּעֲבוּר זֶה לֹא אָמַרְתִּי, אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁיֵּשׁ מַצָּה וּמָרוֹר מֻנָּחִים לְפָנֶיךָ. " + ], + "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers": [ + "מִתְּחִלָּה עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ, וְעַכְשָׁיו קֵרְבָנוּ הַמָּקוֹם לַעֲבדָתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹאמֶר יְהוֹשֻעַ אֶל־כָּל־הָעָם, כֹּה אָמַר ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם, תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחוֹר, וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים. ", + "וָאֶקַּח אֶת־אֲבִיכֶם אֶת־אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וָאוֹלֵךְ אוֹתוֹ בְּכָל־אֶרֶץ כְּנָעַן, וָאַרְבֶּה אֶת־זַרְעוֹ וָאֶתֵּן לוֹ אֶת־יִצְחָק, וָאֶתֵּן לְיִצְחָק אֶת־יַעֲקֹב וְאֶת־עֵשָׂו. וָאֶתֵּן לְעֵשָׂו אֶת־הַר שֵּׂעִיר לָרֶשֶׁת אתוֹ, וְיַעֲקֹב וּבָנָיו יָרְדוּ מִצְרָיִם. ", + "בָּרוּךְ שׁוֹמֵר הַבְטָחָתוֹ לְיִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חִשַּׁב אֶת־הַקֵּץ, לַעֲשׂוֹת כְּמוֹ שֶּׁאָמַר לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בִּבְרִית בֵּין הַבְּתָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם, יָדֹעַ תֵּדַע כִּי־גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם, וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה. וְגַם אֶת־הַגּוֹי אֲשֶׁר יַעֲבֹדוּ דָּן אָנֹכִי וְאַחֲרֵי־כֵן יֵצְאוּ בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל. ", + "מכסה המצה ומגביה את הכוס בידו, ואומר: ", + "וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ. שֶׁלֹּא אֶחָד בִּלְבָד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵנוּ, אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵנוּ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם. " + ], + "First Fruits Declaration": [ + "יניח הכוס מידו ויגלה אֶת הַמצות. ", + "צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ: שֶׁפַּרְעֹה לֹא גָזַר אֶלָּא עַל הַזְּכָרִים, וְלָבָן בִּקֵּשׁ לַעֲקֹר אֶת־הַכֹּל. שֶׁנֶּאֱמַר: אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט, וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל, עָצוּם וָרָב. ", + "וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה – אָנוּס עַל פִּי הַדִּבּוּר. וַיָּגָר שָׁם. מְלַמֵּד שֶׁלֹא יָרַד יַעֲקֹב אָבִינוּ לְהִשְׁתַּקֵּעַ בְּמִצְרַיִם אֶלָּא לָגוּר שָׁם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה, לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ, כִּי אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן אֲשֶׁר לַעֲבָדֶיךָ, כִּי כָבֵד הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן. וְעַתָּה יֵשְׁבוּ־נָא עֲבָדֶיךָ בְּאֶרֶץ גֹּשֶן. ", + "בִּמְתֵי מְעָט. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: בְּשִׁבְעִים נֶפֶשׁ יָרְדוּ אֲבוֹתֶיךָ מִצְרָיְמָה, וְעַתָּה שָׂמְךָ ה' אֱלֹהֶיךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב. ", + "וַיְהִי שָׁם לְגוֹי. מְלַמֵד שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מְצֻיָּנִים שָׁם. גָּדוֹל עָצוּם – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד, וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם. ", + "וָרָב. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: רְבָבָה כְּצֶמַח הַשָּׂדֶה נְתַתִּיךְ, וַתִּרְבִּי וַתִּגְדְּלִי וַתָּבֹאִי בַּעֲדִי עֲדָיִים, שָׁדַיִם נָכֹנוּ וּשְׂעָרֵךְ צִמֵּחַ, וְאַתְּ עֵרֹם וְעֶרְיָה. וָאֶעֱבֹר עָלַיִךְ וָאֶרְאֵךְ מִתְבּוֹסֶסֶת בְּדָמָיִךְ, וָאֹמַר לָךְ בְּדָמַיִךְ חֲיִי, וָאֹמַר לָךְ בְּדָמַיִךְ חֲיִי.", + "וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ, וַיִתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן יִרְבֶּה, וְהָיָה כִּי תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף גַּם הוּא עַל שֹׂנְאֵינוּ וְנִלְחַם־בָּנוּ, וְעָלָה מִן־הָאָרֶץ. ", + "וַיְעַנּוּנוּ. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים לְמַעַן עַנֹּתוֹ בְּסִבְלֹתָם. וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה. אֶת־פִּתֹם וְאֶת־רַעַמְסֵס.", + "וַיִתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה. כְּמָה שֶֹׁנֶּאֱמַר: וַיַּעֲבִדוּ מִצְרַיִם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּפָרֶךְ.", + "", + "וַנִּצְעַק אֶל־ה' אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ, וַיִּשְׁמַע ה' אֶת־קֹלֵנוּ, וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ וְאֶת עֲמָלֵנוּ וְאֶת לַחֲצֵנוּ. ", + "וַנִּצְעַק אֶל־ה' אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִ־הָעֲבוֹדָה וַיִּזְעָקוּ, וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל־הָאֱלֹהִים מִן הָעֲבֹדָה. ", + "וַיִּשְׁמַע ה' אֶת קלֵנוּ. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־נַאֲקָתָם, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם, אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב. ", + "וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ. זוֹ פְּרִישׁוּת דֶּרֶךְ אֶרֶץ, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹהִים. ", + "וְאֶת־עֲמָלֵנוּ. אֵלּוּ הַבָּנִים. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: כָּל־הַבֵּן הַיִּלּוֹד הַיְאֹרָה תַּשְׁלִיכֻהוּ וְכָל־הַבַּת תְּחַיּוּן.", + "וְאֶת לַחָצֵנוּ. זֶו הַדְּחַק, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְגַם־רָאִיתִי אֶת־הַלַּחַץ אֲשֶׁר מִצְרַיִם לֹחֲצִים אֹתָם. ", + "וַיּוֹצִאֵנוּ ה' מִמִצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה, וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה, וּבְמֹרָא גָּדֹל, וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים. ", + "וַיּוֹצִאֵנוּ ה' מִמִּצְרַיִם. לֹא עַל־יְדֵי מַלְאָךְ, וְלֹא עַל־יְדֵי שָׂרָף, וְלֹא עַל־יְדֵי שָׁלִיחַ, אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבוֹדוֹ וּבְעַצְמוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר: וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה, וְהִכֵּיתִי כָּל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָדָם וְעַד בְּהֵמָה, וּבְכָל אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים. אֲנִי ה'. ", + "וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה – אֲנִי וְלֹא מַלְאָךְ; וְהִכֵּיתִי כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ־מִצְרַים. אֲנִי וְלֹא שָׂרָף; וּבְכָל־אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים. אֲנִי וְלֹא הַשָּׁלִיחַ; אֲנִי ה'. אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר.", + "בְּיָד חֲזָקָה. זוֹ הַדֶּבֶר, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: הִנֵּה יַד־ה' הוֹיָה בְּמִקְנְךָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה, בַּסּוּסִים, בַּחֲמֹרִים, בַּגְּמַלִים, בַּבָּקָר וּבַצֹּאן, דֶּבֶר כָּבֵד מְאֹד. ", + "וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה. זוֹ הַחֶרֶב, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ, נְטוּיָה עַל־יְרוּשָלָיִם. ", + "וּבְמוֹרָא גָּדֹל. זוֹ גִּלּוּי שְׁכִינָה. כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר, אוֹ הֲנִסָּה אֱלֹהִים לָבוֹא לָקַחַת לוֹ גּוֹי מִקֶּרֶב גּוֹי בְּמַסֹּת בְּאֹתֹת וּבְמוֹפְתִים וּבְמִלְחָמָה וּבְיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבְמוֹרָאִים גְּדוֹלִים כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה לָכֶם ה' אֱלֹהֵיכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵינֶיךָ. ", + "וּבְאֹתוֹת. זֶה הַמַּטֶּה, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְאֶת הַמַּטֶּה הַזֶּה תִּקַּח בְּיָדְךָ, אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־בּוֹ אֶת הָאֹתוֹת. ", + "וּבְמֹפְתִים. זֶה הַדָּם, כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וְנָתַתִּי מוֹפְתִים בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. " + ], + "The Ten Plagues": [ + "כשאומר דם ואש ותימרות עשן, עשר המכות ודצ\"ך עד\"ש באח\"ב – ישפוך מן הכוס מעט יין:", + "דָּם וָאֵשׁ וְתִימְרוֹת עָשָׁן.", + "", + "דָבָר אַחֵר: בְּיָד חֲזָקָה שְׁתַּיִם, וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה שְׁתַּיִם, וּבְמֹרָא גָּדֹל – שְׁתַּיִם, וּבְאֹתוֹת – שְׁתַּיִם, וּבְמֹפְתִים – שְׁתַּיִם. ", + "אֵלּוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל־הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם, וְאֵלוּ הֵן:", + "-----", + "דָּם", + "צְפַרְדֵּעַ", + "כִּנִּים", + "עָרוֹב", + "דֶּבֶר", + "שְׁחִין", + "בָּרָד", + "אַרְבֶּה", + "חשֶׁךְ", + "מַכַּת בְּכוֹרוֹת", + "רַבִּי יְהוּדָה הָיָה נוֹתֵן בָּהֶם סִמָּנִים: דְּצַ\"ךְ עַדַ\"שׁ בְּאַחַ\"ב.", + "רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר: מִנַּיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁלָּקוּ הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם עֶשֶׂר מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת? בְּמִצְרַיִם מַה הוּא אוֹמֵר? וַיֹּאמְרוּ הַחַרְטֻמִּם אֶל פַּרְעֹה: אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא, וְעַל הַיָּם מָה הוּא אוֹמֵר? וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה' בְּמִצְרַיִם, וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־ה', וַיַּאֲמִינוּ בַּיי וּבְמשֶׁה עַבְדוֹ. כַּמָה לָקוּ בְאֶצְבַּע? עֶשֶׂר מַכּוֹת. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַים לָקוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת. ", + "רַבִּי אֱלִיעֶזֲר אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל־מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל אַרְבַּע מַכּוֹת? שֶׁנֶּאֱמַר: יְשַׁלַּח־בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים. עֶבְרָה – אַחַת, וָזַעַם – שְׁתַּיִם, וְצָרָה – שָׁלשׁ, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים – אַרְבַּע. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַיִם לָקוּ אַרְבָּעִים מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם מַכּוֹת. ", + "רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל־מַכָּה וּמַכָּה שֶהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל חָמֵשׁ מַכּוֹת? שֶׁנֶּאֱמַר: יְִשַׁלַּח־בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצַרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים. חֲרוֹן אַפּוֹ – אַחַת, עֶבְרָה – שְׁתָּיִם, וָזַעַם – שָׁלוֹשׁ, וְצָרָה – אַרְבַּע, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים – חָמֵשׁ. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַיִם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּות וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַכּוֹת. " + ], + "Dayenu": [ + "כַּמָה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ!", + "אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִצְרַיִם וְלֹא עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְלֹא הָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ הָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה וְלֹא שִׁקַּע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ דַּיֵּנוּ.", + "אִלּוּ שִׁקַּע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ וְלֹא סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה דַּיֵּנוּ.", + "אִלּוּ סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בְּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן דַּיֵּנוּ.", + "אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַׁבָּת, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַׁבָּת, וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְלא נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה. דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, דַּיֵּנוּ. ", + "אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלֹא בָנָה לָנוּ אֶת־בֵּית הַבְּחִירָה דַּיֵּנוּ.", + "עַל אַחַת, כַּמָה וְכַּמָה, טוֹבָה כְפוּלָה וּמְכֻפֶּלֶת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ: שֶׁהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם, וְעָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְעָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְהָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם, וְנָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם, וְקָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם, וְהֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, וְשִׁקַּע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ, וְסִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה, וְהֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן, וְנָתַן לָנוּ אֶת־הַשַּׁבָּת, וְקֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְנָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה, וְהִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבָנָה לָנוּ אֶת־בֵּית הַבְּחִירָה לְכַפֵּר עַל־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. " + ], + "Rabban Gamliel's Three Things": [ + "רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ בַּפֶּסַח, לא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ, וְאֵלּוּ הֵן: פֶּסַח, מַצָּה, וּמָרוֹר. ", + "פֶּסַח שֶׁהָיוּ אֲבוֹתֵינוּ אוֹכְלִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, עַל שׁוּם מָה? עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַיי, אֲשֶׁר פָּסַח עַל בָּתֵּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּוֹ אֶת־מִצְרַיִם, וְאֶת־בָּתֵּינוּ הִצִּיל וַיִּקֹּד הָעָם וַיִּשְׁתַּחווּ. ", + "אוחז המצה בידו ומראה אותה למסובין: ", + "מַצָּה זוֹ שֶׁאָנוֹ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה? עַל שׁוּם שֶׁלֹּא הִסְפִּיק בְּצֵקָם שֶׁל אֲבוֹתֵינוּ לְהַחֲמִיץ עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּגְאָלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצּוֹּת, כִּי לֹא חָמֵץ, כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, וְגַם צֵדָה לֹא עָשׂוּ לָהֶם. ", + "אוחז המרור בידו ומראה אותו למסובין: ", + "מָרוֹר זֶה שֶׁאָנוּ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה? עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִים אֶת־חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהם בַּעֲבֹדָה קָשָה, בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים וּבְכָל־עֲבֹדָה בַּשָּׂדֶה אֶת כָּל עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר עָבְדוּ בָהֶם בְּפָרֶךְ. ", + "בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרַיִם. לֹא אֶת־אֲבוֹתֵינוּ בִּלְבָד גָּאַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֶלָּא אַף אוֹתָנוּ גָּאַל עִמָּהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם, לְמַעַן הָבִיא אוֹתָנוּ, לָתֶת לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשָׁבַּע לַאֲבֹתֵינוּ. " + ], + "First Half of Hallel": [ + "יאחז הכוס בידו ויכסה המצות ויאמר: ", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר, לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת־כָּל־הַנִסִּים הָאֵלּוּ: הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה, וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁירָה חֲדָשָׁה: הַלְלוּיָהּ. ", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי ה', הַלְלוּ אֶת־שֵׁם ה'. יְהִי שֵׁם ה' מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם ה'. רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם ה', עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ. מִי כַּיי אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת, הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ? מְקִימִי מֵעָפָר דָּל, מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן, לְהוֹשִׁיבִי עִם־נְדִיבִים, עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ. מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת, אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה. הַלְלוּיָהּ. ", + "בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִצְרַיִם, בֵּית יַעֲקֹב מֵעַם לֹעֵז, הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ, יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלוֹתָיו. הַיָּם רָאָה וַיַּנֹס, הַיַּרְדֵּן יִסֹּב לְאָחוֹר. הֶהָרִים רָקְדוּ כְאֵילִים, גְּבַעוֹת כִּבְנֵי צֹאן. מַה לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס, הַיַּרְדֵּן – תִּסֹּב לְאָחוֹר, הֶהָרִים – תִּרְקְדוּ כְאֵילִים, גְּבַעוֹת כִּבְנֵי־צֹאן. מִלְּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ, מִלְּפְנֵי אֱלוֹהַ יַעֲקֹב. הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם־מָיִם, חַלָּמִיש לְמַעְיְנוֹ־מָיִם. " + ], + "Second Cup of Wine": [ + "מגביהים את הכוס עד גאל ישראל. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר גְּאָלָנוּ וְגָאַל אֶת־אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם, וְהִגִּיעָנוּ הַלַּיְלָה הַזֶּה לֶאֱכָל־בּוֹ מַצָּה וּמָרוֹר. כֵּן ה' אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ יַגִּיעֵנוּ לְמוֹעֲדִים וְלִרְגָלִים אֲחֵרִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם, שְׂמֵחִים בְּבִנְיַן עִירֶךְ וְשָׂשִׂים בַּעֲבוֹדָתֶךָ. וְנֹאכַל שָׁם מִן הַזְּבָחִים וּמִן הַפְּסָחִים אֲשֶׁר יַגִּיעַ דָּמָם עַל קִיר מִזְבַּחֲךָ לְרָצון, וְנוֹדֶה לְךָ שִׁיר חָדָש עַל גְּאֻלָּתֵנוּ וְעַל פְּדוּת נַפְשֵׁנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', גָּאַל יִשְׂרָאֵל.", + "שותים את הכוס בהסבת שמאל.", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. " + ] + }, + "Rachtzah": [ + "רָחְצָה", + "נוטלים את הידים ומברכים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדַיִם. " + ], + "Motzi Matzah": [ + "מוֹצִיא מַצָּה", + "יקח המצות בסדר שהניחן, הפרוסה בין שתי השלמות, יאחז שלשתן בידו ויברך \"המוציא\" בכוונה עַל העליונה, ו\"על אכילת מַצָּה\" בכוונה על הפרוסה. אחר כך יבצע כזית מן העליונה השלמה וכזית שני מן הפרוסה, ויטבלם במלח, ויאכל בהסבה שני הזיתים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה. " + ], + "Maror": [ + "מָרוֹר", + "כל אחד מהמסבִים לוקח כזית מרור, ּמטבִלו בַחרוסת, ּמנער החרוסת, מברך ואוכל בלי הסבה. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל אֲכִילַת מָרוֹר. " + ], + "Korech": [ + "כּוֹרֵךְ", + "כל אחד מהמסבים לוקח כזית מן המצה השְלישית עם כזית מרור, כורכים יחד, אוכלים בהסבה ובלי ברכה. לפני אכלו אומר. ", + "זֵכֶר לְמִקְדָּשׁ כְּהִלֵּל. כֵּן עָשָׂה הִלֵּל בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם:", + "הָיָה כּוֹרֵךְ מַצָּה וּמָרוֹר וְאוֹכֵל בְּיַחַד, לְקַיֵּם מַה שֶּׁנֶּאֱמַר: עַל מַצּוֹת וּמְרוׂרִים יֹאכְלֻהוּ." + ], + "Shulchan Orech": [ + "שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ", + "אוכלים ושותים." + ], + "Tzafun": [ + "צָפוּן", + "אחר גמר הסעודה לוקח כל אחד מהמסבים כזית מהמצה שהייתה צפונה לאפיקומן ואוכל ממנה כזית בהסבה. וצריך לאוכלה קודם חצות הלילה. ", + "לפני אכילת האפיקומן יאמר: זֵכֶר לְקָרְבָּן פֶּסַח הָנֶאֱכַל עַל הָשוֹׁבַע." + ], + "Barech": { + "Birkat Hamazon": [ + "בָּרֵךְ", + "מוזגים כוס שלישִי ומבָרכים בִרכַת המזון.", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, בְּשוּב ה' אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים. אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה. אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם: הִגְדִּיל ה' לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה. הִגְדִּיל ה' לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ, הָיִינוּ שְׂמֵחִים. שׁוּבָה ה' אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב. הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה, בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ. הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶךְ הַזָּרַע, בֹּא יָבֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו. ", + "שלשה שֶאכלו כאחד חיבים לזמן והמזַמן פותח: ", + "רַבּוֹתַי נְבָרֵךְ:", + "המסבים עונים: ", + "יְהִי שֵׁם ה' מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.", + "הַמְזַמֵן אומֵר: ", + "בִּרְשׁוּת מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי, נְבָרֵךְ [אֱלֹהֵינוּ] שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלוֹ. ", + "המסבים עונים: ", + "בָּרוּךְ [אֱלֹהֵינוּ] שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ", + "המזמן חוזר ואומר: ", + "בָּרוּךְ [אֱלֹהֵינוּ] שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ", + "כלם אומרים: ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ בְּחֵן בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים, הוּא נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדוֹ. וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל תָּמִיד לֹא חָסַר לָנוּ, וְאַל יֶחְסַר לָנוּ מָזוֹן לְעוֹלָם וָעֶד. בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל, כִּי הוּא אֵל זָן וּמְפַרְנֵס לַכֹּל וּמֵטִיב לַכֹּל, וּמֵכִין מָזוֹן לְכָל בְּרִיּוֹתָיו אֲשֶׁר בָּרָא. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַזָּן אֶת הַכֹּל. ", + "נוֹדֶה לְךָ ה' אֱלֹהֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ חֶמְדָה טוֹבָה וּרְחָבָה, וְעַל שֶׁהוֹצֵאתָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, וּפְדִיתָנוּ מִבֵּית עֲבָדִים, וְעַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בְּבְשָׂרֵנוּ, וְעַל תּוֹרָתְךָ שֶׁלִּמַּדְתָּנוּ, וְעַל חֻקֶּיךָ שֶׁהוֹדַעְתָּנוּ, וְעַל חַיִּים חֵן וָחֶסֶד שֶׁחוֹנַנְתָּנוּ, וְעַל אֲכִילַת מָזוֹן שָׁאַתָּה זָן וּמְפַרְנֵס אוֹתָנוּ תָּמִיד, בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה: ", + "וְעַל הַכּל ה' אֱלֹהֵינוּ, אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ, יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. כַּכָּתוּב: וְאָכַלְתָּ וְשָׂבַעְתָּ וּבֵרַכְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֵיךָ עַל הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶּׁר נָתַן לָךְ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן: ", + "רַחֵם נָא ה' אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאַל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו: אֱלֹהֵינוּ אָבִינוּ, רְעֵנוּ זוּנֵנוּ פַרְנְסֵנוּ וְכַלְכְּלֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ, וְהַרְוַח לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה מִכָּל צָרוֹתֵינוּ. וְנָא אַל תַּצְרִיכֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ, לֹא לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם וְלֹא לִידֵי הַלְוָאתָם, כִּי אִם לְיָדְךָ הַמְּלֵאָה הַפְּתוּחָה הַקְּדוֹשָׁה וְהָרְחָבָה, שֶׁלֹא נֵבוֹשׁ וְלֹא נִכָּלֵם לְעוֹלָם וָעֶד. ", + "בשבת מוסיפין: ", + "רְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וּבְמִצְוַת יוֹם הַשְּׁבִיעִי הַשַּׁבָּת הַגָּדול וְהַקָּדוֹשׂ הַזֶּה. כִּי יוֹם זֶה גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ הוּא לְפָנֶיךָ לִשְׁבָּת בּוֹ וְלָנוּחַ בּוֹ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ. וּבִרְצוֹנְךָ הָנִיחַ לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ שֶׁלֹּא תְהֵא צָרָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה בְּיוֹם מְנוּחָתֵנוּ. וְהַרְאֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּנֶחָמַת צִיּוֹן עִירֶךָ וּבְבִנְיַן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ כִּי אַתָּה הוּא בַּעַל הַיְשׁוּעוֹת וּבַעַל הַנֶּחָמוֹת.", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְדּוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאַל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה זָכְרֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה וְהושִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים חוּס וְחָנֵּנוּ וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה. וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', בּוֹנֶה בְרַחֲמָיו יְרוּשָׁלַיִם. אָמֵן. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הָאֵל אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אַדִירֵנוּ בּוֹרְאֵנוּ גּוֹאֲלֵנוּ יוֹצְרֵנוּ קְדוֹשֵׁנוּ קְדוֹשׁ יַעֲקֹב רוֹעֵנוּ רוֹעֵה יִשְׂרָאַל הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב לַכּל שֶׁבְּכָל יוֹם וָיוֹם הוּא הֵטִיב, הוּא מֵטִיב, הוּא יֵיטִיב לָנוּ. הוּא גְמָלָנוּ הוּא גוֹמְלֵנוּ הוּא יִגְמְלֵנוּ לָעַד, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים וּלְרֶוַח הַצָּלָה וְהַצְלָחָה, בְּרָכָה וִישׁוּעָה נֶחָמָה פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם וְכָל טוֹב, וּמִכָּל טוּב לְעוֹלָם עַל יְחַסְּרֵנוּ. ", + "הָרַחֲמָן הוּא יִמְלוֹךְ עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. הָרַחֲמָן הוּא יִתְבָּרַךְ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁתַּבַּח לְדוֹר דּוֹרִים, וְיִתְפָּאַר בָּנוּ לָעַד וּלְנֵצַח נְצָחִים, וְיִתְהַדַּר בָּנוּ לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. הָרַחֲמָן הוּא יְפַרְנְסֵנוּ בְּכָבוֹד. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁבּוֹר עֻלֵּנוּ מֵעַל צַּוָּארֵנוּ, וְהוּא יוֹלִיכֵנוּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח לָנוּ בְּרָכָה מְרֻבָּה בַּבַּיִת הַזֶּה, וְעַל שֻׁלְחָן זֶה שֶׁאָכַלְנוּ עָלָיו. הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח לָנוּ אֶת אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא זָכוּר לַטּוֹב, וִיבַשֶּׂר לָנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת. הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת בַּעֲלִי / אִשְתִּי. הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת [אָבִי מוֹרִי] בַּעַל הַבַּיִת הַזֶּה. וְאֶת [אִמִּי מוֹרָתִי] בַּעֲלַת הַבַּיִת הַזֶּה, אוֹתָם וְאֶת בֵּיתָם וְאֶת זַרְעָם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָהֶם. אוֹתָנוּ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָנוּ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּרְכוּ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב בַּכֹּל מִכֹּל כֹּל, כֵּן יְבָרֵךְ אוֹתָנוּ כֻּלָּנוּ יַחַד בִּבְרָכָה שְׁלֵמָה, וְנֹאמַר, אָמֵן. בַּמָּרוֹם יְלַמְּדוּ עֲלֵיהֶם וְעָלֵינוּ זְכוּת שֶׁתְּהֵא לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם. וְנִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת ה', וּצְדָקָה מֵאלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וְנִמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם. בשבת: הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ יוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים. הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵנוּ יוֹם שֶׁכֻּלוֹ טוֹב.[יוֹם שֶׁכֻּלוֹ אָרוּךְ. יוֹם שֶׁצַּדִּיקִים יוֹשְׁבִים וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִים מִזִּיו הַשְּׁכִינָה וִיהִי חֶלְקֵינוּ עִמָּהֶם]. הָרַחֲמָן הוּא יְזַכֵּנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. מִגְדּוֹל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם. עשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאַל וְאִמְרוּ, אָמֵן. יִרְאוּ אֶת ה' קְדֹשָׁיו, כִּי אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו. כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ, וְדֹרְשֵׁי ה' לֹא יַחְסְרוּ כָל טוֹב. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן. בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיי, וְהָיָה ה' מִבְטַחוֹ. נַעַר הָיִיתִי גַם זָקַנְתִּי, וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב, וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ לָחֶם. יי עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם." + ], + "Third Cup of Wine": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "ושותים בהסיבה ואינו מברך ברכה אחרונה." + ], + "Pour Out Thy Wrath": [ + "מוזגים כוס של אליהו ופותחים את הדלת:", + "שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ וְעַל־מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ. כִּי אָכַל אֶת־יַעֲקֹב וְאֶת־נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ. שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶם זַעֲמֶךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם. תִּרְדֹף בְּאַף וְתַשְׁמִידֵם מִתַּחַת שְׁמֵי ה'." + ] + }, + "Hallel": { + "Second Half of Hallel": [ + "הַלֵּל
מוזגין כוס רביעי וגומרין עליו את ההלל", + "לֹא לָנוּ, ה', לֹא לָנוּ, כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד, עַל חַסְדְּךָ עַל אֲמִתֶּךָ. לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶם. וְאֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם, כֹּל אֲשֶׁר חָפֵץ עָשָׂה. עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם. פֶּה לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ, עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ. אָזְנָיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ, אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן. יְדֵיהֶם וְלֹא יְמִישׁוּן, רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ, לׁא יֶהְגּוּ בִּגְרוֹנָם. כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם, כֹּל אֲשֶׁר בֹּטֵחַ בָּהֶם. יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיי, עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיי, עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. יִרְאֵי ה' בִּטְחוּ בַיי, עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. יי זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ. יְבָרֵךְ אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל, יְבָרֵךְ אֶת בֵּית אַהֲרֹן, יְבָרֵךְ יִרְאֵי ה', הַקְּטַנִים עִם הַגְּדֹלִים. יֹסֵף ה' עֲלֵיכֶם, עֲלֵיכֶם וְעַל בְּנֵיכֶם. בְּרוּכִים אַתֶּם לַיי, עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַיי וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם. לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ וְלֹא כָּל יֹרְדֵי דוּמָה. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. הַלְלוּיָהּ. ", + "אָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע ה' אֶת קוֹלִי תַּחֲנוּנָי. כִּי הִטָּה אָזְנוֹ לִי וּבְיָמַי אֶקְרָא. אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי, צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא. וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא: אָנָּא ה' מַלְּטָה נַפְשִׁי. חַנוּן ה' וְצַדִּיק, וֵאֱלֹהֵינוּ מְרַחֵם. שֹׁמֵר פְּתָאִים ה', דַּלוֹתִי וְלִי יְהושִׁיעַ. שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי, כִּי ה' גָּמַל עָלָיְכִי. כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת, אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה, אֶת רַגְלִי מִדֶּחִי. אֶתְהַלֵךְ לִפְנֵי ה' בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים. הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר, אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד. אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל הָאָדָם כּזֵֹב. ", + "מָה אָשִׁיב לַיי כֹּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי. כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא. נְדָרַי לַיי אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ. יָקָר בְּעֵינֵי ה' הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו. אָנָּה ה' כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ, אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ, פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי. לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא. נְדָרַי לַיי אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ. בְּחַצְרוֹת בֵּית ה', בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָלַיִם. הַלְלוּיָהּ. ", + "הַלְלוּ אֶת ה' כָּל גּוֹיִם, שַׁבְּחוּהוּ כָּל הָאֻמִּים. כִּי גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ, וֶאֱמֶת ה' לְעוֹלָם. הַלְלוּיָהּ. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. יֹאמְרוּ נָא בֵית אַהֲרֹן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. יֹאמְרוּ נָא יִרְאֵי ה' כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. ", + "מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ, עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ. ה' לִי, לֹא אִירָא – מַה יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם, ה' לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְּשׂנְאָי. טוֹב לַחֲסוֹת בַּיי מִבְּטֹחַ בָּאָדָם. טוֹב לַחֲסוֹת בַּיי מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים. כָּל גּוֹיִם סְבָבוּנִי, בְּשֵׁם ה' כִּי אֲמִילַם. סַבּוּנִי גַם סְבָבוּנִי, בְּשֵׁם ה' כִּי אֲמִילַם. סַבּוּנִי כִדְּבֹרִים, דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים, בְּשֵׁם ה' כִּי אֲמִילַם. דָּחֹה דְּחִיתַנִי לִנְפֹּל, וַיי עֲזָרָנִי. עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה. קוֹל רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים: יְמִין ה' עֹשָׂה חָיִל, יְמִין ה' רוֹמֵמָה, יְמִין ה' עֹשָׂה חָיִל. לֹא אָמוּת כִּי אֶחְיֶה, וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ. יַסֹּר יִסְּרַנִי יָּהּ, וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָנִי. פִּתְחוּ לִי שַׁעֲרֵי צֶדֶק, אָבֹא בָם, אוֹדֶה יָהּ. זֶה הַשַּׁעַר לַיי, צַדִּיקִים יָבֹאוּ בוֹ. ", + "אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה. אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה. אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְראשׁ פִּנָּה. אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְראשׁ פִּנָּה. מֵאֵת ה' הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ. מֵאֵת ה' הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ. זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה'. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ. זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה'. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ.", + "אָנָּא ה', הוֹשִיעָה נָּא. אָנָּא ה', הוֹשִיעָה נָּא. אָנָּא ה', הַצְלִיחָה נָא. אָנָּא ה', הַצְלִיחָה נָא. ", + "בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה', בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית ה'. בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה', בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית ה'. אֵל ה' וַיָּאֶר לָנוּ. אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים עַד קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ. אֵל ה' וַיָּאֶר לָנוּ. אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים עַד קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ. אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ, אֱלֹהַי – אֲרוֹמְמֶךָּ. אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ, אֱלֹהַי – אֲרוֹמְמֶךָּ. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. ", + "יְהַלְלוּךָ ה' אֱלֹהֵינוּ כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ צַדִּיקִים עוֹשֵׂי רְצוֹנֶךָ, וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָה יוֹדוּ וִיבָרְכוּ, וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ, וִירוֹמְמוּ וְיַעֲרִיצוּ, וְיַקְדִּישׁוּ וְיַמְלִיכוּ אֶת שִׁמְךָ, מַלְכֵּנוּ. כִּי לְךָ טוֹב לְהוֹדותֹ וּלְשִׁמְךָ נָאֶה לְזַמֵּר, כִּי מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. " + ], + "Songs of Praise and Thanks": [ + "הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לֵאלהֵי הָאֱלהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לָאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְרוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלַּיְלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְגֹזֵר יַם סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְהֶֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וָנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וַיִפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. נֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמַיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.", + "נִשְׁמַת כָּל חַי תְּבַרֵךְ אֶת שִׁמְךָ, ה' אֱלֹהֵינוּ, וְרוּחַ כָּל בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ, מַלְכֵּנוּ, תָמִיד. מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אַתָּה אֵל, וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִיעַ, פּוֹדֶה וּמַצִּיל וּמְפַרְנֵס וּמְרַחֵם בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה. אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אַתָּה. אֱלהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים, אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת, אֲדוׁן כָּל תּוֹלָדוֹת, הַמְּהֻלָּל בְּרֹב הַתִּשְׁבָּחוֹת, הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיי לֹא יָנוּם וְלא יִישָׁן – הַמְּעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים, וְהַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים וְהַמַּתִּיר אֲסוּרִים וְהַסּוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְהַזּוֹקֵף כְּפוּפִים. לְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים. ", + "אִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם, וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כֲּהַמוֹן גַּלָּיו, וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ, וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ, וְיָדֵינוּ פְרוּשׂות כְּנִשְׂרֵי שָׁמַיִם, וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת – אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִים לְהוֹדוֹת לְךָ, ה' אֱלהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וּלְבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ עַל אַחַת מֵאֶלֶף, אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים הַטּוֹבוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִם אֲבוֹתֵינוּ וְעִמָּנוּ. מִמִּצְרַים גְּאַלְתָּנוּ, ה' אֱלהֵינוּ, וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ, בְּרָעָב זַנְתָּנוּ וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ, מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ וּמִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ, וּמֵחָלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים דִּלִּיתָנוּ. ", + "עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ, וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ, ה' אֱלהֵינוּ, לָנֶצַח. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּינוּ וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ – הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָרְכוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִירוֹמְמוּ וְיַעֲרִיצוּ וְיַקְדִּישׁוּ וְיַמְלִיכוּ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ. כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה, וְכָל לָשׁוֹן לְךָ תִּשָּׁבַע, וְכָל בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע, וְכָל קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה, וְכָל לְבָבוֹת יִירָאוּךָ, וְכָל קֶרֶב וּכְלָיּוֹת יְזַמֵּרוּ לִשְמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁכָּתוּב, כָּל עַצְמֹתַי תֹּאמַרְנָה, ה' מִי כָמּוֹךָ מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנוּ וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגּזְלוֹ. מִי יִדְמֶה לָּךְ וּמִי יִשְׁוֶה לָּךְ וּמִי יַעֲרֹךְ לָךְ הָאֵל הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, קנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. נְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וּנְבָרֵךְ אֶת שֵׁם קָדְשֶׁךָ, כָּאָמוּר: לְדָוִד, בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת ה' וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ. הָאֵל בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּךָ, הַגָּדוֹל בִּכְבוֹד שְׁמֶךָ, הַגִּבּוֹר לָנֶצַח וְהַנּוֹרָא בְּנוֹרְאוֹתֶיךָ, הַמֶּלֶךְ הַיּוׁשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשִֹּא. שׁוֹכֵן עַד מָּרוֹם וְקָּדוֹשׁ שְׁמּוֹ. וְכָתוּב: רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיי, לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה. בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְהַלָּל, וּבְדִבְרֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ, וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְרוֹמָם, וּבְקֶרֶב קְדושִׁים תִּתְקַדָּשׁ. ", + "וּבְמַקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָּה יִתְפָּאֵר שִׁמְךָ, מַלְכֵּנוּ, בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים לְפָנֶיךָ, ה' אֱלהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ.", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל הַמֶלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, כִּי לְךָ נָאֶה, ה' אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה, תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה וּמַלְכוּת, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִפְלָאוֹת, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ אֵל חֵי הָעוֹלָמִים." + ], + "Fourth Cup of Wine": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "וְשׁותה בהסיבת שמאל. ", + "בָּרוּך אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן, עַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ לֶאֱכוֹל מִפִּרְיָהּ וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֶם נָא ה' אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מִזְבְּחֶךָ וְעַל הֵיכָלֶךָ וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ וְנֹאכַל מִפִּרְיָהּ וְנִשְׂבַּע מִטּוּבָהּ וּנְבָרֶכְךָ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָׁה וּבְטָהֳרָה [בשבת: וּרְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ בְּיוֹם הַשַׁבָּת הַזֶּה] וְשַׂמְּחֵנוּ בְּיוֹם חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה, כִּי אַתָּה ה' טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, וְנוֹדֶה לְּךָ עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן. ", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן." + ] + }, + "Nirtzah": { + "Chasal Siddur Pesach": [ + "נִרְצָה", + "חֲסַל סִדּוּר פֶּסַח כְּהִלְכָתוֹ, כְּכָל מִשְׁפָּטוֹ וְחֻקָּתוֹ. כַּאֲשֶׁר זָכִינוּ לְסַדֵּר אוֹתוֹ כֵּן נִזְכֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ. זָךְ שׁוֹכֵן מְעוֹנָה, קוֹמֵם קְהַל עֲדַת מִי מָנָה. בְּקָרוֹב נַהֵל נִטְעֵי כַנָּה פְּדוּיִם לְצִיּוֹן בְּרִנָּה. " + ], + "L'Shana HaBaa": [ + "לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם הַבְּנוּיָה." + ], + "And It Happened at Midnight": [ + "בליל רִאשון אומרים:", + "וּבְכֵן וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה.", + "אָז רוֹב נִסִּים הִפְלֵאתָ בַּלַּיְלָה, בְּרֹאשׁ אַשְׁמוֹרֶת זֶה הַלַּיְלָה.", + "גֵר צֶדֶק נִצַּחְתּוֹ כְּנֶחֶלַק לוֹ לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה.", + "דַּנְתָּ מֶלֶךְ גְּרָר בַּחֲלוֹם הַלַּיְלָה, הִפְחַדְתָּ אֲרַמִּי בְּאֶמֶשׁ לַיְלָה.", + "וַיָּשַׂר יִשְׂרָאֵל לְמַלְאָךְ וַיּוּכַל לוֹ לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "זֶרַע בְּכוֹרֵי פַתְרוֹס מָחַצְתָּ בַּחֲצִי הַלַּיְלָה, חֵילָם לֹא מָצְאוּ בְּקוּמָם בַּלַּיְלָה, טִיסַת נְגִיד חֲרֹשֶׁת סִלִּיתָ בְּכוֹכְבֵי לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "יָעַץ מְחָרֵף לְנוֹפֵף אִוּוּי, הוֹבַשְׁתָּ פְגָרָיו בַּלַּיְלָה, כָּרַע בֵּל וּמַצָּבוֹ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה, לְאִישׁ חֲמוּדוֹת נִגְלָה רָז חֲזוֹת לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "מִשְׁתַּכֵּר בִּכְלֵי קֹדֶשׁ נֶהֱרַג בּוֹ בַלַּיְלָה, נוֹשַׁע מִבּוֹר אֲרָיוֹת פּוֹתֵר בִּעֲתוּתֵי לַיְלָה, שִׂנְאָה נָטַר אֲגָגִי וְכָתַב סְפָרִים בַּלַּיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "עוֹרַרְתָּ נִצְחֲךָ עָלָיו בְּנֶדֶד שְׁנַת לַיְלָה. פּוּרָה תִדְרוֹךְ לְשׁוֹמֵר מַה מִּלַיְלָה, צָרַח כַּשּׁוֹמֵר וְשָׂח אָתָא בֹקֶר וְגַם לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. ", + "קָרֵב יוֹם אֲשֶׁר הוּא לֹא יוֹם וְלֹא לַיְלָה, רָם הוֹדַע כִּי לְךָ הַיּוֹם אַף לְךָ הַלַּיְלָה, שׁוֹמְרִים הַפְקֵד לְעִירְךָ כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה, תָּאִיר כְּאוֹר יוֹם חֶשְׁכַּת לַיְלָה, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה." + ], + "Zevach Pesach": [ + "בְליל שני בחו\"ל: וּבְכֵן וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "אֹמֶץ גְּבוּרוֹתֶיךָ הִפְלֵאתָ בַּפֶּסַח, בְּרֹאשׁ כָּל מוֹעֲדוֹת נִשֵּׂאתָ פֶּסַח. גִּלִיתָ לְאֶזְרָחִי חֲצוֹת לֵיל פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "דְּלָתָיו דָּפַקְתָּ כְּחֹם הַיּוֹם בַּפֶּסַח, הִסְעִיד נוֹצְצִים עֻגּוֹת מַצּוֹת בַּפֶּסַח, וְאֵל הַבָּקָר רָץ זֵכֶר לְשׁוֹר עֵרֶךְ פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "זוֹעֲמוּ סְדוֹמִים וְלוֹׁהֲטוּ בָּאֵשׁ בַּפֶּסַח, חֻלַּץ לוֹט מֵהֶם וּמַצּוֹת אָפָה בְּקֵץ פֶּסַח, טִאטֵאתָ אַדְמַת מוֹף וְנוֹף בְּעָבְרְךָ בַּפֶּסַח. וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "יָהּ רֹאשׁ כָּל הוֹן מָחַצְתָּ בְּלֵיל שִׁמּוּר פֶּסַח, כַּבִּיר, עַל בֵּן בְּכוֹר פָּסַחְתָּ בְּדַם פֶּסַח, לְבִלְתִּי תֵּת מַשְׁחִית לָבֹא בִּפְתָחַי בַּפֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "מְסֻגֶּרֶת סֻגָּרָה בְּעִתּוֹתֵי פֶּסַח, נִשְׁמְדָה מִדְיָן בִּצְלִיל שְׂעוֹרֵי עֹמֶר פֶּסַח, שׂוֹרָפוּ מִשְׁמַנֵּי פּוּל וְלוּד בִּיקַד יְקוֹד פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח.", + "עוֹד הַיּוֹם בְּנֹב לַעֲמוֹׁד עַד גָּעָה עוֹנַת פֶּסַח, פַּס יַד כָּתְבָה לְקַעֲקֵעַ צוּל בַּפֶּסַח, צָפֹה הַצָּפִית עֲרוֹךְ הַשֻּׁלְחָן בַּפֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח. ", + "קָהָל כִּנְּסָה הֲדַּסָּה לְשַׁלֵּשׁ צוֹם בַּפֶּסַח, רֹאשׁ מִבֵּית רָשָׁע מָחַצְתָּ בְּעֵץ חֲמִשִּׁים בַּפֶּסַח, שְׁתֵּי אֵלֶּה רֶגַע תָּבִיא לְעוּצִית בַּפֶּסַח, תָּעֹז יָדְךָ תָּרוּם יְמִינְךָ כְּלֵיל הִתְקַדֵּשׁ חַג פֶּסַח, וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח. " + ], + "Ki Lo Na'e": [ + "כִּי לוֹ נָאֶה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "אַדִּיר בִּמְלוּכָה, בָּחוּר כַּהֲלָכָה, גְּדוּדָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "דָּגוּל בִּמְלוּכָה, הָדוּר כַּהֲלָכָה, וָתִיקָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "זַכַּאי בִּמְלוּכָה, חָסִין כַּהֲלָכָה טַפְסְרָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "יָחִיד בִּמְלוּכָה, כַּבִּיר כַּהֲלָכָה לִמּוּדָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֶה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "מוֹשֵׁל בִּמְלוּכָה, נוֹרָא כַּהֲלָכָה סְבִיבָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "עָנָיו בִּמְלוּכָה, פּוֹדֶה כַּהֲלָכָה, צַדִּיקָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "קָּדּוֹשׁ בִּמְלוּכָה, רַחוּם כַּהֲלָכָה שִׁנְאַנָּיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה.", + "תַּקִיף בִּמְלוּכָה, תּוֹמֵךְ כַּהֲלָכָה תְּמִימָיו יֹאמְרוּ לוֹ: לְךָ וּלְךָ, לְךָ כִּי לְךָ, לְךָ אַף לְךָ, לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה, כִּי לוֹ נָאֵה, כִּי לוֹ יָאֶה. " + ], + "Adir Hu": [ + "אַדִּיר הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "בָּחוּר הוּא, גָּדוֹל הוּא, דָּגוּל הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "הָדוּר הוּא, וָתִיק הוּא, זַכַּאי הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "חָסִיד הוּא, טָהוֹר הוּא, יָחִיד הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "כַּבִּיר הוּא, לָמוּד הוּא, מֶלֶךְ הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "נוֹרָא הוּא, סַגִּיב הוּא, עִזּוּז הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "פּוֹדֶה הוּא, צַדִּיק הוּא, קָּדוֹשׁ הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב.", + "רַחוּם הוּא, שַׁדַּי הוּא, תַּקִּיף הוּא יִבְנֶה בֵּיתוֹ בְּקָרוֹב. בִּמְהֵרָה, בִּמְהֵרָה, בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב. אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵּיתְךָ בְּקָרוֹב. " + ], + "Sefirat HaOmer": [ + "ספירת העמר בחוץ לארץ, בליל שני של פסח:", + "בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹֹּתָיו וְצִוָּנוּ עַל סְפִירַת הָעֹמֶר. הַיּוֹם יוֹם אֶחָד בָּעֹמֶר. " + ], + "Echad Mi Yodea": [ + "אֶחָד מִי יוֹדֵעַ? אֶחָד אֲנִי יוֹדֵעַ: אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁנַיִם מִי יוֹדֵעַ? שְׁנַיִם אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית. אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁלֹשָׁה מִי יוֹדֵעַ? שְׁלֹשָׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
אַרְבַּע מִי יוֹדֵעַ? אַרְבַּע אֲנִי יוֹדֵעַ: אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
חֲמִשָּׁה מִי יוֹדֵעַ? חֲמִשָּׁה אֲנִי יוֹדֵעַ: חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שִׁשָּׂה מִי יוֹדֵעַ? שִׁשָּׂה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שִׁבְעָה מִי יוֹדֵעַ? שִׁבְעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁמוֹנָה מִי יוֹדֵעַ? שְׁמוֹנָה אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
תִּשְׁעָה מִי יוֹדֵעַ? תִּשְׁעָה אֲנִי יוֹדֵעַ: תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
עֲשָֹרָה מִי יוֹדֵעַ? עֲשָֹרָה אֲנִי יוֹדֵעַ: עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. עֲשָֹרָה אַחַד עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? אַחַד עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁנֵים עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁנֵים עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
שְׁלשָׁה עֶשָׂר מִי יוֹדֵעַ? שְׁלשָׁה עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלשָׁה עָשָׂר מִדַּיָּא. שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָּא, אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא, עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא, תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה, שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא, שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, חֲמִשָּׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה, אַרְבַּע אִמָּהוֹת, שְׁלשָׁה אָבוֹת, שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית, אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. " + ], + "Chad Gadya": [ + "חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא שׁוּנְרָא וְאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא כַלְבָּא וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא חוּטְרָא והִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא נוּרָא וְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַיָא וְכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא תורָא וְשָׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַשׁוחֵט וְשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא מַלְאָךְ הַמָּוֶת וְשָׁחַט לְשׁוחֵט, דְּשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.", + "וְאָתָא הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוחֵט, דְּשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא." + ] + } + }, + "versions": [ + [ + "Pesach Haggadah", + "http://www.daat.ac.il/daat/shabat/pesach/hagada-2.htm" + ] + ], + "heTitle": "הגדה של פסח", + "categories": [ + "Liturgy", + "Haggadah" + ], + "schema": { + "heTitle": "הגדה של פסח", + "enTitle": "Pesach Haggadah", + "key": "Pesach Haggadah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קדש", + "enTitle": "Kadesh" + }, + { + "heTitle": "ורחץ", + "enTitle": "Urchatz" + }, + { + "heTitle": "כרפס", + "enTitle": "Karpas" + }, + { + "heTitle": "יחץ", + "enTitle": "Yachatz" + }, + { + "heTitle": "מגיד", + "enTitle": "Magid", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הא לחמא עניא", + "enTitle": "Ha Lachma Anya" + }, + { + "heTitle": "מה נשתנה", + "enTitle": "Four Questions" + }, + { + "heTitle": "עבדים היינו", + "enTitle": "We Were Slaves in Egypt" + }, + { + "heTitle": "מעשה שהיה בבני ברק", + "enTitle": "Story of the Five Rabbis" + }, + { + "heTitle": "כנגד ארבעה בנים", + "enTitle": "The Four Sons" + }, + { + "heTitle": "יכול מראש חודש", + "enTitle": "Yechol Me'rosh Chodesh" + }, + { + "heTitle": "מתחילה עובדי עבודה זרה היו אבותינו", + "enTitle": "In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshipers" + }, + { + "heTitle": "ארמי אבד אבי", + "enTitle": "First Fruits Declaration" + }, + { + "heTitle": "עשר המכות", + "enTitle": "The Ten Plagues" + }, + { + "heTitle": "דיינו", + "enTitle": "Dayenu" + }, + { + "heTitle": "פסח מצה ומרור", + "enTitle": "Rabban Gamliel's Three Things" + }, + { + "heTitle": "חצי הלל", + "enTitle": "First Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "כוס שניה", + "enTitle": "Second Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "רחצה", + "enTitle": "Rachtzah" + }, + { + "heTitle": "מוציא מצה", + "enTitle": "Motzi Matzah" + }, + { + "heTitle": "מרור", + "enTitle": "Maror" + }, + { + "heTitle": "כורך", + "enTitle": "Korech" + }, + { + "heTitle": "שולחן עורך", + "enTitle": "Shulchan Orech" + }, + { + "heTitle": "צפון", + "enTitle": "Tzafun" + }, + { + "heTitle": "ברך", + "enTitle": "Barech", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ברכת המזון", + "enTitle": "Birkat Hamazon" + }, + { + "heTitle": "כוס שלישית", + "enTitle": "Third Cup of Wine" + }, + { + "heTitle": "שפוך חמתך", + "enTitle": "Pour Out Thy Wrath" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הלל", + "enTitle": "Hallel", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מסיימים את ההלל", + "enTitle": "Second Half of Hallel" + }, + { + "heTitle": "מזמורי הודיה", + "enTitle": "Songs of Praise and Thanks" + }, + { + "heTitle": "כוס רביעית", + "enTitle": "Fourth Cup of Wine" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נרצה", + "enTitle": "Nirtzah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "חסל סידור פסח", + "enTitle": "Chasal Siddur Pesach" + }, + { + "heTitle": "לשנה הבאה", + "enTitle": "L'Shana HaBaa" + }, + { + "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", + "enTitle": "And It Happened at Midnight" + }, + { + "heTitle": "זבח פסח", + "enTitle": "Zevach Pesach" + }, + { + "heTitle": "אדיר במלוכה", + "enTitle": "Ki Lo Na'e" + }, + { + "heTitle": "אדיר הוא", + "enTitle": "Adir Hu" + }, + { + "heTitle": "ספירת העומר", + "enTitle": "Sefirat HaOmer" + }, + { + "heTitle": "אחד מי יודע", + "enTitle": "Echad Mi Yodea" + }, + { + "heTitle": "חד גדיא", + "enTitle": "Chad Gadya" + } + ] + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/English/Sefaria Community Translation.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/English/Sefaria Community Translation.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7227e91806896a67c7758e7024bdb563b9a5953b --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/English/Sefaria Community Translation.json @@ -0,0 +1,540 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Sefaria Community Translation", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "Laws of Erev Rosh Hashanah": [], + "Annullment of Vows": [], + "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah": [], + "Eiruv Chatzerot": [], + "Eiruv Tavshilin": [], + "Eiruv Techumin": [], + "Lighting the Candles": [], + "Mincha for Erev Rosh Hashanah": { + "Korbanot": [], + "Ashrei": [], + "Amidah": [], + "Aleinu": [] + }, + "Maariv": { + "Achot Ketannah": [], + "Kabbalat Shabbat": [], + "Barechu": [], + "Amidah": [], + "Vayechulu": [], + "Aleinu": [] + }, + "Kiddush": [], + "Rosh Hashanah Customs": [], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [], + "Putting On the Tallit": [], + "Blessings Upon Arising": [], + "Akeidah": [], + "Korbanot": [], + "Ketoret": [], + "Kaddish d'Rabanan": [], + "Hodu": [], + "Baruch She'amar": [], + "Pesukei Dezimrah": [], + "Shirat Hayam": [], + "Nishmat": [], + "First Day of Rosh Hashana": { + "The King": [], + "Blessings of the Shema": [], + "Recitation of Shema": [], + "Amidah": [], + "Reader's Repetition": [], + "Song of the Day": [] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "The King": [], + "Blessings of the Shema": [], + "Recitation of Shema": [], + "Amidah": [], + "Reader's Repetition": [], + "Song of the Day": [] + } + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [], + "Reading of the Torah for the First Day": [], + "Reading of the Torah for the Second Day": [], + "Maftir Reading": [], + "Mi Sheberach": [], + "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana": [], + "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana": [], + "Blessings for the Haftarah": [], + "Yekum Purkan": [] + }, + "Sounding of the Shofar": { + "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah": [], + "Laws of Shofar": [], + "Order of the Shofar Sounds": [], + "Kavanot for Shofar": [], + "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding": [], + "Zohar Recitation Prior to Shofar": [], + "Blessings and Sounding of the Shofar": [] + }, + "Musaf": { + "Laws of Musaf": [], + "Hineni": [], + "First Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + " וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "You were revealed in Your cloud of glory, to Your holy people, to speak to them. From the heavens, You let them hear Your voice, and revealed Yourself to them in pure clouds. So too, the entire world quivered before You, and the works of creation trembled before You, when You, our King revealed Yourself upon Mount Sinai to teach Your people Torah and mitzvos. You let them hear the majestic splendor of Your voice, and Your holy words from flames of fire; amidst thunder and lightning You revealed Yourself to them, and with the sound of a shofar, You appeared to them. And it is said: All the people witnessed the thunder and lightning, the blare of the horn and the mountain smoking. (Exodus 20:15)" + ], + "Reader's Repetition": [] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [], + "Reader's Repetition": [] + }, + "Kaveh": [], + "Aleinu": [], + "Hymn of Glory": [], + "Mourner's Kaddish": [] + }, + "Laws of Rosh Hashanah Day": [], + "Mincha": { + "Korbanot": [], + "Reading of the Torah for Shabbat": [], + "Amidah": [], + "Avinu Malkenu": [], + "Aleinu": [] + }, + "Tashlich": [] + }, + "schema": { + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "enTitle": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "key": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני ערב ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Erev Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "סדר התרת נדרים", + "enTitle": "Annullment of Vows" + }, + { + "heTitle": "יסוד התשובה להחסיד רבנו יונה", + "enTitle": "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי חצרות", + "enTitle": "Eiruv Chatzerot" + }, + { + "heTitle": "סדר עירוב תבשילין", + "enTitle": "Eiruv Tavshilin" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי תחומין", + "enTitle": "Eiruv Techumin" + }, + { + "heTitle": "סדר הדלקת נרות", + "enTitle": "Lighting the Candles" + }, + { + "heTitle": "מנחה לערב ראש השנה", + "enTitle": "Mincha for Erev Rosh Hashanah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית", + "enTitle": "Maariv", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אחות קטנה", + "enTitle": "Achot Ketannah" + }, + { + "heTitle": "סדר קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalat Shabbat" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Barechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכולו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קידוש לראש השנה", + "enTitle": "Kiddush" + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל ראש השנה", + "enTitle": "Rosh Hashanah Customs" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת הטלית", + "enTitle": "Putting On the Tallit" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "עקידה", + "enTitle": "Akeidah" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketoret" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shirat Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmat" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר הוצאת ספר תורה", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the First Day" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the Second Day" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading" + }, + { + "heTitle": "מי שברך", + "enTitle": "Mi Sheberach" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "ברכות לאחר ההפטרה", + "enTitle": "Blessings for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkan" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תקיעת שופר", + "enTitle": "Sounding of the Shofar", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני מילה בראש השנה", + "enTitle": "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "דיני תקיעת שופר", + "enTitle": "Laws of Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר התקיעות", + "enTitle": "Order of the Shofar Sounds" + }, + { + "heTitle": "מוסר וכוונות פשוטות לפני תקיעת שופר", + "enTitle": "Kavanot for Shofar" + }, + { + "heTitle": "עשרה טעמים על תקיעת שופר מרבינו סעדיה גאון", + "enTitle": "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding" + }, + { + "heTitle": "מאמרי הזוהר קודם התקיעות", + "enTitle": "Zohar Recitation Prior to Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר תקיעת שופר", + "enTitle": "Blessings and Sounding of the Shofar" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני תפילת מוסף", + "enTitle": "Laws of Musaf" + }, + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קוה", + "enTitle": "Kaveh" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "שיר הכבוד", + "enTitle": "Hymn of Glory" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "דינים ומנהגים ליום ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Rosh Hashanah Day" + }, + { + "heTitle": "מנחה לראש השנה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קריאה למנחה בראש השנה שחל בשבת", + "enTitle": "Reading of the Torah for Shabbat" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר תשליך", + "enTitle": "Tashlich" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/English/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..49988afeaa154a1aae0b9fe61568c06a4368f678 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/English/merged.json @@ -0,0 +1,541 @@ +{ + "title": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Machzor_Rosh_Hashanah_Sefard", + "text": { + "Laws of Erev Rosh Hashanah": [], + "Annullment of Vows": [], + "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah": [], + "Eiruv Chatzerot": [], + "Eiruv Tavshilin": [], + "Eiruv Techumin": [], + "Lighting the Candles": [], + "Mincha for Erev Rosh Hashanah": { + "Korbanot": [], + "Ashrei": [], + "Amidah": [], + "Aleinu": [] + }, + "Maariv": { + "Achot Ketannah": [], + "Kabbalat Shabbat": [], + "Barechu": [], + "Amidah": [], + "Vayechulu": [], + "Aleinu": [] + }, + "Kiddush": [], + "Rosh Hashanah Customs": [], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [], + "Putting On the Tallit": [], + "Blessings Upon Arising": [], + "Akeidah": [], + "Korbanot": [], + "Ketoret": [], + "Kaddish d'Rabanan": [], + "Hodu": [], + "Baruch She'amar": [], + "Pesukei Dezimrah": [], + "Shirat Hayam": [], + "Nishmat": [], + "First Day of Rosh Hashana": { + "The King": [], + "Blessings of the Shema": [], + "Recitation of Shema": [], + "Amidah": [], + "Reader's Repetition": [], + "Song of the Day": [] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "The King": [], + "Blessings of the Shema": [], + "Recitation of Shema": [], + "Amidah": [], + "Reader's Repetition": [], + "Song of the Day": [] + } + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [], + "Reading of the Torah for the First Day": [], + "Reading of the Torah for the Second Day": [], + "Maftir Reading": [], + "Mi Sheberach": [], + "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana": [], + "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana": [], + "Blessings for the Haftarah": [], + "Yekum Purkan": [] + }, + "Sounding of the Shofar": { + "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah": [], + "Laws of Shofar": [], + "Order of the Shofar Sounds": [], + "Kavanot for Shofar": [], + "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding": [], + "Zohar Recitation Prior to Shofar": [], + "Blessings and Sounding of the Shofar": [] + }, + "Musaf": { + "Laws of Musaf": [], + "Hineni": [], + "First Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + " וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "You were revealed in Your cloud of glory, to Your holy people, to speak to them. From the heavens, You let them hear Your voice, and revealed Yourself to them in pure clouds. So too, the entire world quivered before You, and the works of creation trembled before You, when You, our King revealed Yourself upon Mount Sinai to teach Your people Torah and mitzvos. You let them hear the majestic splendor of Your voice, and Your holy words from flames of fire; amidst thunder and lightning You revealed Yourself to them, and with the sound of a shofar, You appeared to them. And it is said: All the people witnessed the thunder and lightning, the blare of the horn and the mountain smoking. (Exodus 20:15)" + ], + "Reader's Repetition": [] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [], + "Reader's Repetition": [] + }, + "Kaveh": [], + "Aleinu": [], + "Hymn of Glory": [], + "Mourner's Kaddish": [] + }, + "Laws of Rosh Hashanah Day": [], + "Mincha": { + "Korbanot": [], + "Reading of the Torah for Shabbat": [], + "Amidah": [], + "Avinu Malkenu": [], + "Aleinu": [] + }, + "Tashlich": [] + }, + "versions": [ + [ + "Sefaria Community Translation", + "https://www.sefaria.org" + ] + ], + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "enTitle": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "key": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני ערב ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Erev Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "סדר התרת נדרים", + "enTitle": "Annullment of Vows" + }, + { + "heTitle": "יסוד התשובה להחסיד רבנו יונה", + "enTitle": "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי חצרות", + "enTitle": "Eiruv Chatzerot" + }, + { + "heTitle": "סדר עירוב תבשילין", + "enTitle": "Eiruv Tavshilin" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי תחומין", + "enTitle": "Eiruv Techumin" + }, + { + "heTitle": "סדר הדלקת נרות", + "enTitle": "Lighting the Candles" + }, + { + "heTitle": "מנחה לערב ראש השנה", + "enTitle": "Mincha for Erev Rosh Hashanah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית", + "enTitle": "Maariv", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אחות קטנה", + "enTitle": "Achot Ketannah" + }, + { + "heTitle": "סדר קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalat Shabbat" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Barechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכולו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קידוש לראש השנה", + "enTitle": "Kiddush" + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל ראש השנה", + "enTitle": "Rosh Hashanah Customs" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת הטלית", + "enTitle": "Putting On the Tallit" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "עקידה", + "enTitle": "Akeidah" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketoret" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shirat Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmat" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר הוצאת ספר תורה", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the First Day" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the Second Day" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading" + }, + { + "heTitle": "מי שברך", + "enTitle": "Mi Sheberach" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "ברכות לאחר ההפטרה", + "enTitle": "Blessings for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkan" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תקיעת שופר", + "enTitle": "Sounding of the Shofar", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני מילה בראש השנה", + "enTitle": "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "דיני תקיעת שופר", + "enTitle": "Laws of Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר התקיעות", + "enTitle": "Order of the Shofar Sounds" + }, + { + "heTitle": "מוסר וכוונות פשוטות לפני תקיעת שופר", + "enTitle": "Kavanot for Shofar" + }, + { + "heTitle": "עשרה טעמים על תקיעת שופר מרבינו סעדיה גאון", + "enTitle": "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding" + }, + { + "heTitle": "מאמרי הזוהר קודם התקיעות", + "enTitle": "Zohar Recitation Prior to Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר תקיעת שופר", + "enTitle": "Blessings and Sounding of the Shofar" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני תפילת מוסף", + "enTitle": "Laws of Musaf" + }, + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קוה", + "enTitle": "Kaveh" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "שיר הכבוד", + "enTitle": "Hymn of Glory" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "דינים ומנהגים ליום ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Rosh Hashanah Day" + }, + { + "heTitle": "מנחה לראש השנה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קריאה למנחה בראש השנה שחל בשבת", + "enTitle": "Reading of the Torah for Shabbat" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר תשליך", + "enTitle": "Tashlich" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/Hebrew/Machzor Rosh Hashanah.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/Hebrew/Machzor Rosh Hashanah.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ca72227975bd07cbd9d3fe93ea6122160ae434d --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/Hebrew/Machzor Rosh Hashanah.json @@ -0,0 +1,3151 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Machzor Rosh Hashanah", + "status": "locked", + "versionNotes": "", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "Laws of Erev Rosh Hashanah": [ + "בערב ראש השנה נוהגין להתענות וא\"צ קבלה ולא השלמה ואין קורין ויחל וא\"א ברכת כהנים במנחה שאינו תענית צבור:", + "מכבסין ומסתפרין בער\"ה כדי להראות שאנו בטוחים בחסדי השם יתברך שיוציא לאור משפטינו, אבל עכ\"פ לא ילבש בר\"ה בגדים חשובים כבשאר יו\"ט כדי שתהיה אימת הדין עליו. ונוהגין לטבול בער\"ה משום קרי:", + "כתב השל\"ה: הש\"צ והתוקע יפרשו א\"ע ג' ימים קודם ר\"ה מכל דבר המביא לטומאת קרי ושיהיו בעלי תשובה גמורים וילמדו בתחלה התפלות והתחנות. וז\"ל זוה\"ק פ' ויקרא: ווי לאינון דשליחא דלהון לא אשתכח כדקא יאות דהא חובי עלמא אתיין לאדכרא בגיניה. וכד שליחא הוא זכאי כדקא יאות זכאין אינון עמא דכל דינין מסתלקין מינייהו על ידו. אין תוקעים בער\"ה כדי להפסיק בין תקיעות של רשות לתקיעות חובה:" + ], + "Annullment of Vows": [ + "מה שנוהגין בהתרת נדרים לומר אף שמצד הדין כו' כי א\"א לפורטם כו', זה אינו מועיל אלא לנדרים ששכח אבל לנדרים שזוכר אותם וצריך להתירם צריך לפרוט הנדר וא\"ל אין מתירין לו ודי כשמפרט הנדר לפני אחד מהמתירין. ובתנאי מודעה שאנו מתירין אינו מועיל אלא בנדר שבינו לבין עצמו אבל בנדר שבין אדם לחבירו אינו מועיל:", + "מבואר בגמרא ובפוסקים שאין שייך שאלת היתר והפרה רק לנדרים ושבועות שאדם נודר או נשבע במה שנוגע לעצמו בלבד כגון אוכל או לא אוכל אישן או לא אישן וכדומה אבל במה שנודר או נשבע לחבירו או לשום מי שמשביעו יהיה מאיזה עם ודת שיהיה אין מועיל שום היתר והפרה ושאלה בעולם:", + "שִׁמְעוּ נָא רַבּוֹתַי דַּיָּנִים מֻמְחִים, כָּל נֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה אוֹ אִסָּר אוֹ קוֹנָם אוֹ חֵרֶם, שֶׁנָּדַרְתִּי אוֹ נִשְׁבַּעְתִּי בְּהָקִיץ אוֹ בַחֲלוֹם, אוֹ נִשְׁבַּעְתִּי בַּשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁאֵינָם נִמְחָקִים וּבְשֵׁם הוי\"ה בָּרוּךְ הוּא, וְכָל מִינֵי נְזִירוּת שֶׁקִּבַּלְתִּי עָלַי וַאֲפִלּוּ נְזִירוּת שִׁמְשׁוֹן, וְכָל שׁוּם אִסּוּר, וַאֲפִלּוּ אִסּוּר הֲנָאָה שֶׁאָסַרְתִּי עָלַי אוֹ עַל אֲחֵרִים, בְּכָל לָשׁוֹן שֶׁל אִסּוּר בֵּין בִּלְשׁוֹן אִסּוּר אוֹ חֵרֶם אוֹ קוֹנָם וְכָל שׁוּם קַבָּלָה אֲפִלּוּ שֶׁל מִצְוָה שֶׁקִּבַּלְתִּי עָלַי, בֵּין בִּלְשׁוֹן נֶדֶר בֵּין בִּלְשׁוֹן נְדָבָה בֵּין בִּלְשׁוֹן שְׁבוּעָה בֵּין בִּלְשׁוֹן נְזִירוּת בֵּין בְּכָל לָשׁוֹן, וְגַם הַנַּעֲשֶׂה בִּתְקִיעַת כָּף. בֵּין כָּל נֶדֶר וּבֵין כָּל נְדָבָה, וּבֵין שׁוּם מִנְהָג שֶׁל מִצְוָה שֶׁנָּהַגְתִּי אֶת עַצְמִי וְכָל מוֹצָא שְׂפָתַי שֶׁיָּצָא מִפִּי, אוֹ שֶׁנָּדַרְתִּי וְגָמַרְתִּי בְלִבִּי לַעֲשׂוֹת שׁוּם מִצְוָה מֵהַמִּצְו‍ֹת, אוֹ אֵיזוֹ הַנְהָגָה טוֹבָה אוֹ אֵיזֶה דָבָר טוֹב שֶׁנָּהַגְתִּי שָׁלשׁ פְּעָמִים וְלֹא הִתְנֵיתִי שֶׁיְּהֵא בְּלִי נֶדֶר, הֵן דָּבָר שֶׁעָשִׂיתִי עַל עַצְמִי הֵן עַל אֲחֵרִים, הֵן אוֹתָן הַיְדוּעִים לִי הֵן אוֹתָן שֶׁכְּבָר שָׁכַחְתִּי, בְּכֻלְּהוֹן אִתְחֲרַטְנָא בְהוֹן מֵעִקָּרָא, וְשׁוֹאֵל וּמְבַקֵּשׁ אֲנִי מִמַּעֲלַתְכֶם הַתָּרָה עֲלֵיהֶם, כִּי יָרֵאתִי פֶּן אֶכָּשֵׁל וְנִלְכַּדְתִּי חַס וְשָׁלוֹם בַּעֲו‍ֹן נְדָרִים, וּשְׁבוּעוֹת וּנְזִירוּת, וַחֲרָמוֹת וְאִסּוּרִין, וְקוֹנָמוֹת וְהַסְכָּמוֹת. וְאֵין אֲנִי תוֹהֵא חַס וְשָׁלוֹם עַל קִיּוּם הַמַּעֲשִׂים הַטוֹבִים הָהֵם שֶׁעָשִׂיתִי, רַק אֲנִי מִתְחָרֵט עַל קַבָּלַת הָעִנְיָנִים בִּלְשׁוֹן נֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה, אוֹ נְזִירוּת אוֹ אִסּוּר, אוֹ חֵרֶם, אוֹ קוֹנָם, אוֹ הַסְכָּמָה, אוֹ קַבָּלָה בְּלֵב. וּמִתְחָרֵט אֲנִי עַל זֶה שֶׁלֹּא אָמַרְתִּי הִנְנִי עוֹשֶׂה דָבָר זֶה בְּלִי נֶדֶר וּשְׁבוּעָה, וּנְזִירוּת וְחֵרֶם וְאִסּוּר, וְקוֹנָם וְקַבָּלָה בְּלֵב. לָכֵן אֲנִי שׁוֹאֵל הַתָּרָה בְּכֻלְּהוֹן; וַאֲנִי מִתְחָרֵט עַל כָּל הַנִּזְכָּר, בֵּין אִם הָיוּ הַמַּעֲשִׂים מִדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים בְּמָמוֹן, בֵּין מֵהַדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים בְּגוּף, בֵּין מֵהַדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים אֶל הַנְּשָׁמָה, בְּכֻלְּהוֹן אֲנִי מִתְחָרֵט, עַל לְשׁוֹן נֶדֶר וּשְׁבוּעָה וּנְזִירוּת וְאִסּוּר וְחֵרֶם וְקוֹנָם וְקַבָּלָה בְלֵב. וְהִנֵּה מִצַּד הַדִּין, הַמִּתְחָרֵט וְהַמְבַקֵּשׁ הַתָּרָה, צָרִיךְ לִפְרוֹט הַנֶּדֶר, אַךְ דְּעוּ נָא רַבּוֹתַי, כִּי אִי אֶפְשָׁר לְפוֹרְטָם, כִּי רַבִּים הֵם. וְאֵין אֲנִי מְבַקֵּשׁ הַתָּרָה עַל אוֹתָם הַנְּדָרִים שֶׁאֵין לְהַתִּיר אוֹתָם, עַל כֵּן יִהְיוּ נָא בְעֵינֵיכֶם כְּאִלּוּ הָיִיתִי פוֹרְטָם:", + "והמתירים משיבים לו ג\"פ בלשון זה:", + "הַכֹּל יִהְיוּ מֻתָּרִים לָךְ, הַכֹּל מְחוּלִים לָךְ, הַכֹּל שְׁרוּיִם לָךְ; אֵין כַּאן לֹא נֶדֶר, וְלֹא שְׁבוּעָה, וְלֹא נְזִירוּת, וְלֹא חֵרֶם, וְלֹא אִסּוּר וְלֹא קוֹנָם וְלֹא נִדּוּי, וְלֹא שַׁמְתָּא, וְלֹא אָרוּר. אֲבָל יֵשׁ כַּאן מְחִילָה סְלִיחָה וְכַפָּרָה. וּכְשֵׁם שֶׁמַּתִּירִים הַבֵּית דִּין שֶׁל מַטָּה כַּךְ יִהְיוּ מֻתָּרִים מִבֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה:", + "ואחר כך מוסר מודעה לפניהם ויאמר בלשון הזה:", + "הֲרֵי אֲנִי מוֹסֵר מוֹדָעָה לִפְנֵיכֶם וַאֲנִי מְבַטֵּל מִכַּאן וּלְהַבָּא כָּל הַנְּדָרִים וְכָל שְׁבוּעוֹת וּנְזִירוּת וְאִסּוּרִין וְקוֹנָמוֹת וַחֲרָמוֹת וְהַסְכָּמוֹת וְקַבָּלָה בְלֵב שֶׁאֲקַבֵּל עָלַי בְּעַצְמִי. הֵן בְּהָקִיץ הֵן בַּחֲלוֹם חוּץ מִנִּדְרֵי תַעֲנִית בִּשְׁעַת מִנְחָה. וּבְאִם שֶׁאֶשְׁכַּח לִתְנַאי מוֹדָעָה הַזֹּאת וְאֶדֹּר מֵהַיּוֹם עוֹד, מֵעַתָּה אֲנִי מִתְחָרֵט עֲלֵיהֶם וּמַתְנֶה עֲלֵיהֶם שֶׁיִּהְיוּ כֻּלָּן בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין לָא שְׁרִירִין וְלָא קַיָּמִין וְלָא יְהוֹן חָלִין כְּלָל וּכְלָל בְּכֻלָּן אִתְחֲרַטְנָא בְהוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בדמעות שליש ליחד קוב\"ה ושכינתיה יאמר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהַי אֲבוֹתַי, שֶׁכָּל הַקְּלָלוֹת וְהָאֲרוּרִים וְהַנִּדּוּיִם וְהַנִּזּוּפִים וְהַחֲרָמוֹת וְהַשַּׁמְתּוֹת שֶׁקִּלַּלְתִּי אוֹ שֶׁאָרַרְתִּי אוֹ שֶׁנִּדִּיתִי אוֹ שֶׁהֶחֱרַמְתִּי אוֹ שֶׁשַּׁמְּתִּי אֶת עַצְמִי אוֹ אֶת אִשְׁתִּי אוֹ אֶת בְּנֵי בֵיתִי אוֹ אֶת אֲחֵרִים אֲשֶׁר מִזֶּרַע יִשְׂרָאֵל הֵמָּה. אוֹ אֲחֵרִים שֶׁקִּלְּלוּ אוֹ שֶׁנִדּוּ אוֹ שֶׁהֶחֱרִימוּ אוֹ שֶׁשִּׁמְּתּוּ אוֹתִי אוֹ אֶת אִשְׁתִּי אוֹ אֶת זַרְעִי אוֹ אֶת בְּנֵי בֵיתִי. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, שֶׁאַל יִשְׁלְטוּ בָנוּ וְאַל יַעֲשׂוּ רשָׁם, וְכָל הַקְּלָלוֹת יִתְהַפְּכוּ עָלֵינוּ לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה כְּדִכְתִיב וַיַּהֲפֹךְ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אֶת הַקְּלָלָה לִבְרָכָה כִּי אֲהֵבְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:", + "ואחר כך העדה הקדושה יחזרו ויאמרו לו ג\"פ בלשון הזה:", + "כֻּלָּם מֻתָּרִים לָךְ, כֻּלָּם שְׁרוּיִים לָךְ, כֻּלָּם מְחוּלִים לָךְ, כְּשֵׁם שֶׁאֲנַחְנוּ מַתִּירִים לָךְ בְּבֵית דִּין שֶׁל מַטָּה, כָּךְ יִהְיוּ מֻתָּרִים מִבֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה, וְכָל הַקְּלָלוֹת יִתְהַפְּכוּ עָלֵינוּ לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה כְּדִכְתִיב וַיַּהֲפֹךְ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אֶת הַקְּלָלָה לִבְרָכָה כִּי אֲהֵבְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:", + "נוסח מסירת מודעה (מספר עבודת הקודש)", + "הֲרֵינִי מוֹסֵר מוֹדָעָה לִפְנֵיכֶם שֶׁכָּל מַחֲשָׁבָה רָעָה וְהִרְהוּר רָע וּרְעוּתָא דְלִבָּא אִם יַעֲלֶה בְּלִבִּי וּמוֹחִי וּבִפְרַט בְּעֵת הַתְּפִילָה וְתַלְמוּד תּוֹרָה בְּאֵיזֶה צַד וְאוֹפָן שֶׁאֵינוֹ לְכָבוֹד וְרָצוֹן הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ, מֵעַכְשָׁיו אֲנִי מְבַטֵּל אוֹתָן מַחֲשָׁבוֹת וְהִרְהוּרִים רָעִים וּרְעוּתָא דְלִבָּא אֲשֶׁר הֵם נֶגֶד רָצוֹן קוּבְּ\"ה בִּטּוּל גָּמוּר כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר, וּמִכָּל שֶׁכֵּן אִם אֲדַבֵּר אֵיזֶה דִבּוּר רָע וְאִסּוּר מֵעַכְשָׁיו יִהְיוּ הַכֹּל בְּטֵלִים וּמְבֻטָּלִים. וְעַתָּה אֲנִי מְגַלֶּה דַעְתִּי וּרְצוֹנִי בְּכָל לִבִּי כִּי רְצוֹנִי וּמַאֲוָיִי וְכַוָּנָתִי לַעֲבוֹד אֶת בּוֹרְאֵנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וְיִשׂרָאֵל עֲבוֹדָה שְׁלֵימָה עֲבוֹדָה תַמָּה בְּמַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה וְיִרְאָה וְאַהֲבָה וְשִׂמְחָה כַּדָּת מַה לַּעֲשׂוֹת, וְכָל מַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁהֵם נֶגֶד רְצוֹנוֹ יִתְבָּרַךְ מֵעַכְשָׁיו בְּטֵלִים וּמְבוּטָלִים כִּי הֵם מִצַּד יֵצֶר הָרָע וְהַכֹּל הָבֶל, בְּאוֹפָן שֶׁכָּל עֲבוֹדָתֵנוּ לְהַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ בְּמַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה הַכֹּל הוּא לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְפָנָיו דַּוְקָא בְּלִי שׁוּם פְּנִיָּה כְּלָל וְעִיקָר, הַכֹּל הוּא לְשֵׁם יִחוּד קוּבְּ\"ה בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בְּו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל, לְדַעַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ, וּלְדַעַת רַבֵּנוּ יִצְחָק לוּרְיָא אַשְׁכְּנַזִי. הַמָּקוֹם בְּרַחֲמָיו יַעַזְרֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמוֹ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:" + ], + "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah": [ + "שלח לנו הקב\"ה ביד עבדיו הנביאים, וביד יחזקאל הנביא, נאום ה' אלהים שובו והשיבו מכל פשעיכם ולא יהיו לכם למכשול. השליכו מעליכם את כל פשעיכם אשר פשעתם בם, ועשו לכם לב חדש ורוח חדשה ולמה תמותו. אדם אשר פשע וחטא ובא לחסות תחת כנפי השכינה ולהכנס בדרכי התשובה, אשכילך ואורך בדרך זו תלך. ביום ההוא ישליך כל פשעיו אשר עשה, ויעשה עצמו כאלו בו ביום נולד ואין בידו לא זכות ולא חובה, וזה היום תחלת מעשיו. היום יפלס אורחותיו שלא יטו מעגלותיו מדרך הטוב, ודרך זו תביאנו לשוב בתשובה שלמה, כי הוא יעשה עצמו כמשליך מעליו כובד העוונות ועוצם החטאים אשר עשה. ולא יבהילוהו רעיוניו ולא יניחוהו לשוב כי יבוש מחטאיו, כי יחשוב איך אוכל להעיז פני ולשוב, ואני חטאתי עויתי פשעתי כזאת וכזאת עשיתי, עברתי ושניתי ושלשתי עד אין ספורות, ואיך אבוא עוד לפניו כבושת גנב כי ימצא, כי בושתי לעמוד לפניו, ואף איך ארמוס חצריו ואיך אשמור חוקיו. אל יחשוב כן כי המסית יושב כזבוב במפתחי הלב, מתחדש עליו בכל יום, צופה ומביט להכשילו ומשים לבו לעצה הרעה הזאת. רק יחשוב כי כן מדת הבורא יתברך, ידו פשוטה לקבל שבים. לכן טוב לו להשליך פשעיו ולעשות לו לב חדש, וכה יעשה ביום טהרתו בהתנדבו רוחו אותו להיות עבד לבוראו יפיל תחינתו לפני בוראו ויאמר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם חָטָאתִי עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי כָּזֹאת וְכָזֹאת עָשִׂיתִי מִיּוֹם הֱיוֹתִי עַל הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה. וְעַתָּה נְשָׂאֲנִי לִבִּי וְנָדְבָה אוֹתִי רוּחִי לָשׁוּב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב טוֹב וְשָׁלֵם, בְּכָל לִבִּי וְנַפְשִׁי וּמְאֹדִי, וְלִהְיוֹת מוֹדֶה וְעוֹזֵב לְהַשְׁלִיךְ מֵעָלַי כָּל פְּשָׁעַי וְלַעֲשׂוֹת לִי לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה וְלִהְיוֹת זָרִיז וְזָהִיר בְּיִרְאָתֶךָ. וְאַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהַי הַפּוֹתֵחַ יָד בִּתְשׁוּבָה וּמְסַיֵּעַ לַבָּאִים לִטַּהֵר, פְּתַח יָדְךָ וְקַבְּלֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ, וְסַיְּעֵנִי לְהִתְחַזֵּק בְּיִרְאָתֶךָ, וְעָזְרֵנִי נֶגֶד הַשָּׂטָן הַנִּלְחָם בִּי בְּתַחְבּוּלָה ומְבַקֵּשׁ נַפְשִׁי לַהֲמִיתֵנִי לְבִלְתִּי יִמְשׁוֹל בִּי. וְהַרְחִיקֵהוּ מֵרְמַ\"ח אֵיבָרִים שֶׁבִּי, וְתַשְׁלִיכֵהוּ בִּמְצוּלוֹת יָם, וְתִגְעַר בּוֹ לְבִלְתִּי יַעֲמֹד עַל יְמִינִי לְשִׂטְנִי. וְעָשִׂיתָ אֵת אֲשֶׁר אֵלֵךְ בְּחֻקֶּיךָ, וַהֲסִירוֹתָ לֵב הָאֶבֶן מִקִּרְבִּי, וְנָתַתָּ לִי לֵב בָּשָׂר. אָנָּא יְהֹוָה אֱלֹהַי, שְׁמַע אֶל תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל תַּחֲנוּנָיו, וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי, וְאַל יְעַכֵּב שׁוּם חֵטְא וְעָו‍ֹן אֶת תְּפִלָּתִי וּתְשׁוּבָתִי. וְיִהְיֶה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ מְלִיצֵי ישֶׁר לְהָלִיץ בַּעֲדִי לְהִכָּנֵס תְּפִלָּתִי לְפָנֶיךָ. וְאִם בַּחֲטָאַי הָרַב וְעָצוּם אֵין לִי מֵלִיץ ישֶׁר, חֲתֹר לִי אַתָּה מִתַּחַת כִּסֵא כְבוֹדֶךָ וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי וְלֹא אָשׁוּב רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: ותמיד ירגיל בתפלה זו:", + "וזה הדרך אשר ילך בה ואת המעשה אשר יעשה, להרגיל עצמו להשמר מכל חטא: בבוקר בעת הקיצו משנתו יחשוב בדעתו כי ישוב ויפשפש במעשיו, ולא יעוות לפי כוחו אפילו פסיעה אחת. לעת האוכל קודם שיאכל יתודה על כל עוונותיו, ואם עשה ועיוות בשום דבר, יתוודה על הדבר בהעוותו. והוידוי הזה ירחיקהו מכל עון וחטא, כי אם יבוא לידו דבר עבירה יזהר ממנה ויאמר בלבו, איך אעשה הרעה הגדולה הזאת להתוודות עליה, ואהיה מאותם שנאמר עליהם ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו לו ולבם לא נכון עמו ולא נאמנו בבריתו, ואהיה כטובל ושרץ בידו, ואף כי אהיה בדעת קלה ומעוטה לפני בוראי, שלא אוכל לעמוד כנגד תאוותי מפני כבודו שעה מועטת כזאת. ובהעלותו דבר זה בלבו ורוחו, אז ישמר מעבירה, ויהיה קל כצבי וגבור כארי לעשות רצון אביו שבשמים, ואף מעוון עקביו יהא נזהר כי כל דרכיו יהיה במשקל. וכן אמר דוד המלך ע\"ה, למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני, והם העוונות ומצוות שאדם דש בעקביו ולא יחשבם לכלום. הגיע עת האוכל ויחפש ולא מצא את התרפים, אז יהא מודה ומשבח לפני בוראו על אשר עזרו משונאיו, וזכה להיות שעה אחת בתשובה בעוה\"ז, ובזה יאכל אכילת שחרית. וקודם אכילת הערב יתוודה הכל כאשר אמרנו, וכן מזמן אכילה שבערב יעשה עד זמן שכיבה.", + "הרי לך שלשה פרקים לשלשה וידויים. ככה יעשה כל הימים מיום תחלת תשובתו עד חודש ימים או שנה תמימה עד שיתחזק ביראת הבורא ויניח כל מעשים הרעים. וכשישמור עצמו מן העבירות שהיה רגיל בהם וכמה פעמים שבאו לידו ונזהר מהם, לא יירא עוד כי מן השמים יסייעוהו. ואף העבירות יחשבו לו לזכות ועל פשעיו הישנים אשר השליך מעליו יהיה תמיד תוהה ומתחרט ומבקש עליהם מאת המקום למחותם מספר הזכרונות, וגם יענה נפשו עליהם. ואם אדם חלש הוא שאינו יכול לסבול עינויין קשים ותעניות, ימשוך מתאוותיו, ואל ימלא כל תאוותו, לא במאכל ולא במשתה, וכן אמר הרב ר' אברהם בר דוד שהיה א' מחסידי עולם, הגדר הגדול המעולה המופלא, מניעת המאכלות. וכן פירש דבריו, אל יעזוב לגמרי מלאכול בשר ולשתות יין, כי דייך מה שאסרה תורה, אך בעת מאכלו ועודנו תאב לאכול יניח ממנו לכבוד הבורא מתאוותיו, ואל יאכל כפי תאוותו. ודרך זה ימנענו מחטוא, ויזכרנו אהבת הבורא יותר מתענית אחד בשבוע. כי זה בכל יום תמיד מדי אכלו ומדי שתייתו יניח מתאוותו לכבוד הבורא: וישים לבו בתורה; אם היה רגיל ללמוד דף אחד ילמד שני דפין, כי גדול ת\"ת שמביא לידי מעשה. ויהיה מייסר עצמו בכפיית יצרו לתורה ולמצוות, והן הם יסורין של אהבה. ואל ילך אדם במצות הבורא כאדם העושה במקרה פעמים עושה פעמים מניח, אלא כולן יעשה בלב שלם תמיד. ואל יניח משום ענין לא מפני עצלות ולא מפני בושה, כגון אם רגיל לאכול ג' סעודות שבת למצוה, ונתארח אצל בני אדם שאינם מחזיקים באותה מצוה, אל יניח המצוה מפני הבושה, כי אוי לה לאותה בושה, אלא יעיז פניו ויאמר, שימו ואסעוד כזית כמצות הבורא, וכן כל כיוצא בזה. ואפי' אם יהיו העולם מתלוצצים עליו, מ\"מ יש לו להיות כפתי בעיניהם, ולא יעבור מצוה קטנה ממצות הבורא, שעל זה נאמר באהבתה תשגה תמיד, כלומר באהבתה של מצוה תהי' שוגה ופתי, להניח כל עסקיך ולדון בה. ודוגמת זה מצינו בר' אלעזר בן פדת, שהיה יושב בצד שוק התחתון של צפורי ועוסק בתורה וסדינו מוטל בצד שוק העליון והיה נראה כפתי בעיני העולם בשביל אהבת מצות הבורא לעסוק בתורה (בפ' כיצד מעברין בעירובין). ואם עשה כן ונפטר בחצי ימיו, נותנין לו שכר כאלו חי כל שבעים שנה ימי שנותיו במצוות, וז\"ש שלמה המלך ע\"ה בחכמתו מתוקה שנת העובד אם מעט ואם הרבה יאכל, אם ימיו מרובין או מועטין, שכרו של מועט כשכרו של מרובה. משה פרנס את ישראל ארבעים שנה ושמואל הנביא פרנס י' שנים, ושקלן הכתוב כאחד, דכתיב משה ואהרן בכהניו ושמואל בקוראי שמו. משל למלך ששכר פועלים והתחילו במלאכה לעשות באמונה, אמר המלך לאחד מהם בוא ונטייל במדינות בגנים ופרדסים, הלך עמו כל היום והאחרים טרחו במלאכתן. לעת ערב באו למלך ואמרו תן לנו שכרנו, ובא אותו שטייל עם המלך ושאל שכרו כמו כן. אמרו האחרים ומה יש לך ליקח, הלא לא טרחת כל היום כולו באמונה במלאכה. השיב להם, על ידי לא נשאר לפעול. וראה המלך שהדין עמו ונתן לו שכרו. כן הוא כתוב במדרש תנחומא. והשב אל ידמה בנפשו לומר, למה זה הבל איגע לריק ולתוהו כוחי אכלה, כי איך תעמוד תשובתי לפני עוונותי, וכל מה שאוכל לעשות לא יועיל כנגד העוונות שעברו עלי. אל יאמר כן. כי הבטיח הקב\"ה ע\"י יחזקאל הנביא, כי פשעיהם לא יזכרו עוד, דכתיב והרשע כי ישוב מכל חטאתיו אשר עשה ושמר את כל חוקותי ועשה משפט וצדקה חיה יחיה לא ימות. כל פשעיו אשר עשה לא יזכרו לו, בצדקתו אשר עשה יחיה:", + "נשלם יסוד התשובה" + ], + "Eiruv Chatzerot": [ + "תקנו חכמים ז\"ל לערב עירובי חצרות. וככה עושין: גובין מעט קמח מכל בית ובית ואופין פת א' ממנו ונותנין אותו בא' מבתי החצרים, שעתה אנו רואים כאלו כולן דרים באותו הבית. לכן מנהג אשכנז שעושין מצה א' מאותו הקמח ותולין אותו בבהכ\"נ ומניחין אותו כל השנה. וצריך לראות שלא יתקלקל ואתו לידי תקלה. ומי שמערב בשביל הב\"ב צריך לזכות הפת ע\"י אחר, ויאמר: \"זכה בעירוב זה לאחינו בני ישראל הדרים פה עמנו ושיבואו לדור בעיר הזאת (בחצר הזאת) (במבוי זה) שיסמכו עליו לטלטל על ידו מרשות לרשות בשבת ובימים טובים הבאים\".ולא יזכה ע\"י בנו הקטן ולא ע\"י בנו הגדול הסמוך על שלחנו ולא ע\"י אשתו. ומי שזוכה נוטל בידו ויגביה טפח, והמערב יברך ברכה זו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְו‍ֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:", + "בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא, לְהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא וּלְהָבִיא בְּכָל שַׁבְּתוֹת הַשָּׁנָה הַזֹּאת מִבַּיִת לְבַיִת, מֵחָצֵר לֶחָצֵר, וּמִגַּג לְגַג, וּמִבָּתִּים לֶחָצֵר, וּמֵחָצֵר לְבָתִּים, וּמֵחֲצֵרוֹת לְמָבוּי, וּמִמָּבוּי לַחֲצֵרוֹת, וּמֵחֶדֶר לְחֶדֶר, וּמִבַּיִת לְגַג, וּמִגַּג לְבַיִת, כָּל מַה דְּצָרִיךְ לָן בְּשַׁבָּת הַבָּאָה וּבְכָל שַׁבְּתוֹת הַשָּׁנָה הַזֹּאת (ואם ע\"פ בע\"ש או מי שעושה העירוב בכל ע\"ש וחל בעיו\"ט אומר בְּיוֹם טוֹב זֶה) וּבְיָמִים טוֹבִים שֶׁל שָׁנָה זוּ, הַבָּאִים עָלֵינוּ לְטוֹבָה, לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל הַדָּרִים בָּעִיר הַזֹּאת, וּלְכָל מִי שֶׁיִּתּוֹסֵף בָּעִיר הַזֹּאת:" + ], + "Eiruv Tavshilin": [ + "ר\"ה שחל להיות בה' ובו' מניח עירוב תבשילין בפת ותבשיל ונוטלו בידו ומברך", + "[חלוק ר\"ה משארי יו\"ט שאם שכח להניח עירוב תבשילין ונזכר בראשון אינו יכול להניחו ולהתנות כמו בשאר יו\"ט לפי ששני ימים של ר\"ה קדושה אחת הן ואינן משום ספיקא דיומא]:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְו‍ֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:", + "בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא לַאֲפוּיֵי וּלְבַשּׁוּלֵי וּלְאַטְמוּנֵי וּלְאַדְלוּקֵי שְׁרַגָּא וּלְתַקָּנָא וּלְמֶעְבַּד כָּל צָרְכָנָא מִיּוֹמָא טָבָא לְשַׁבַּתָּא לָנָא וּלְכָל יִשְׂרָאֵל הַדָּרִים בָּעִיר הַזֹּאת:" + ], + "Eiruv Techumin": [ + "אסור לילך בשבת ויו\"ט מחוץ לעיר אלא אלפים אמה. ומי שרוצה לילך בשבת או ביו\"ט יותר מאלפים אמה, יערב מערב שבת או מעיו\"ט ערובי תחומין. וכיצד הוא עושה, מניח מזון שתי סעודות או לפתן כדי לאכול בו שתי סעודות, וצריך להניח בתוך האלפים אמה ויקבע שם שביתתו, ואע\"פ שחוזר לעיר, נחשב כאילו שבת שם במקום העירוב, ויש לו אלפים אמה לילך משם לכל רוח שירצה. ומברך:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:", + "ויאמר בָּזֶה הָעֵרוּב יְהֵא מֻתָּר לִי (או לפלוני ופלוני ולבני מקום פלוני) לֵילֵךְ מִמָּקוֹם זֶה אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ (בְּשַׁבָּת) בְּיוֹם טוֹב זֶה:" + ], + "Lighting the Candles": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל (לשבת שַׁבָּת וְשֶׁל) יוֹם טוֹב:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "תפלה לאשה אחר הדלקת הנרות", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהַי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁתְּחוֹנֵן אוֹתִי (וְאֶת אִישִׁי) וְאֶת כָּל קְרוֹבַי, וְתִתֶּן לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל חַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים, וְתִזְכְּרֵנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹבָה וּבְרָכָה, וְתִפְקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, וְתַשְׁכֵּן שְׁכִינָתְךָ בֵּינֵינוּ, וְזַכֵּנוּ לְגַדֵּל בָּנִים וּבְנֵי בָנִים חֲכָמִים וּנְבוֹנִים אוֹהֲבֵי יְהֹוָה, יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת זֶרַע קֹדֶשׁ, בַּיהֹוָה דְּבֵקִים, וּמְאִירִים אֶת הָעוֹלָם בַּתּוֹרָה וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים וּבְכָל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת הַבּוֹרֵא, אָנָּא, שְׁמַע אֶת תְּחִנָּתִי בִּזְכוּת שָׂרָה וְרִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה אִמּוֹתֵינוּ, וְהָאֵר נֵרֵנוּ שֶׁלֹּא יִכְבֶּה לְעוֹלָם וָעֶד, וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה, אָמֵן:", + "יש הנוהגים לומר בער\"ש לומר מזמור ק\"ז בתהלים וזמר ידיד נפש, ואומרים גם בער\"ה:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: יֹאמְרוּ גְּאוּלֵי יְהֹוָה, אֲשֶׁר גְּאָלָם מִיַּד צָר: וּמֵאֲרָצוֹת קִבְּצָם מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב, מִצָּפוֹן וּמִיָּם: תָּעוּ בַמִּדְבָּר בִּישִׁימוֹן דָּרֶךְ, עִיר מוֹשָׁב לֹא מָצָאוּ: רְעֵבִים גַּם צְמֵאִים, נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף: וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יַצִּילֵם: וַיַּדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה, לָלֶכֶת אֶל עִיר מוֹשָׁב: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: כִּי הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה, וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא טוֹב: יוֹשְׁבֵי חוֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת, אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל: כִּי הִמְרוּ אִמְרֵי אֵל, וַעֲצַת עֶלְיוֹן נָאָצוּ: וַיַּכְנַע בֶּעָמָל לִבָּם, כָּשְׁלוּ וְאֵין עוֹזֵר: וַיִּזְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם: יוֹצִיאֵם מֵחשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת, וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם יְנַתֵּק: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: כִּי שִׁבַּר דַּלְתוֹת נְחשֶׁת, וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ: אֱוִילִים מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם, וּמֵעֲוֹנוֹתֵיהֶם יִתְעַנּוּ: כָּל אֹכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם, וַיַּגִּיעוּ עַד שַׁעֲרֵי מָוֶת: וַיִּזְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם: יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיִרְפָּאֵם, וִימַלֵּט מִשְּׁחִיתוֹתָם: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תוֹדָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה: יוֹרְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיּוֹת, עוֹשֵׂי מְלָאכָה בְּמַיִם רַבִּים: הֵמָּה רָאוּ מַעֲשֵׂי יְהֹוָה וְנִפְלְאוֹתָיו בִּמְצוּלָה: וַיֹּאמֶר וַיַּעֲמֵד רוּחַ סְעָרָה, וַתְּרוֹמֵם גַּלָּיו: יַעֲלוּ שָׁמַיִם יֵרְדוּ תְהוֹמוֹת, נַפְשָׁם בְּרָעָה תִּתְמוֹגָג: יָחוֹגּוּ וְיָנוּעוּ כַּשִּׁכּוֹר, וְכָל חָכְמָתָם תִּתְבַּלָע: וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, וּמִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹצִיאֵם: יָקֵם סְעָרָה לִדְמָמָה, וַיֶּחֱשׁוּ גַּלֵּיהֶם: וַיִּשְׂמְחוּ כִי יִשְׁתּוֹקוּ, וַיַּנְחֵם אֶל מְחוֹז חֶפְצָם: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: וִירוֹמְמוּהוּ בִּקְהַל עָם, וּבְמוֹשַׁב זְקֵנִים יְהַלְלוּהוּ: יָשֵׂם נְהָרוֹת לְמִדְבָּר, וּמוֹצָאֵי מַיִם לְצִמָּאוֹן: אֶרֶץ פְּרִי לִמְלֵחָה, מֵרָעַת יוֹשְׁבֵי בָהּ: יָשֵׂם מִדְבָּר לַאֲגַם מַיִם, וְאֶרֶץ צִיָּה לְמוֹצָאֵי מָיִם: וַיוֹשֶׁב שָׁם רְעֵבִים, וַיְכוֹנְנוּ עִיר מוֹשָׁב: וַיִּזְרְעוּ שָׂדוֹת וַיִטְּעוּ כְרָמִים, וַיַּעֲשׂוּ פְּרִי תְבוּאָה: וַיְבָרְכֵם וַיִּרְבּוּ מְאֹד, וּבְהֶמְתָּם לֹא יַמְעִיט: וַיִּמְעֲטוּ וַיָּשֹׁחוּ, מֵעוֹצֶר רָעָה וְיָגוֹן: שֹׁפֵךְ בּוּז עַל נְדִיבִים, וַיַּתְעֵם בְּתֹהוּ לֹא דָרֶךְ: וַיְשַׂגֵּב אֶבְיוֹן מֵעוֹנִי, וַיָּשֶׂם כַּצֹּאן מִשְׁפָּחוֹת: יִרְאוּ יְשָׁרִים וְיִשְׂמָחוּ, וְכָל עַוְלָה קָפְצָה פִּיהָ: מִי חָכָם וְיִשְׁמָר אֵלֶּה, וְיִתְבּוֹנְנוּ חַסְדֵי יְהֹוָה:", + "יְ דִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶיךָ. מִנּוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם:", + "הָ דוּר נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נוֹעַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם:", + "וָ תִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ. כִּי זֶה כַּמָּה, נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי וְחוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלָּם:", + "הִ גָּלֶה נָא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם:", + "פתח אליהו תמצא קודם תפלת שחרית" + ], + "Mincha for Erev Rosh Hashanah": { + "Korbanot": [ + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחשֶׁת וְכַנּוֹ נְחשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם: וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּנּוּ אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶם: בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִים שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהֹוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה:", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהֹוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל יַד משֶׁה נְבִיאֶךָ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה לְכָל יוֹם, פְּרַס בְּשַׁחֲרִית, וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּיִם, וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לְמַכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה, וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ. וְאֵלּוּ הֵן א הַצֳּרִי, ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג הַחֶלְבְּנָה, ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה, ז שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכֹּם מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, ט הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, יא וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רוֹבַע הַקָּב. מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה לָמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין לָמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר, הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים, פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין כְּשֵׁרָה, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, לֹא שָׁמָעְנוּ: אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "תַּנְיָא בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין: וְעוֹד תָּנֵי בַּר קַפָּרָא אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמוֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ, וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ, לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵחַ בָּךְ: ג\"פ יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה: אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא: קר\"ע שט\"ן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם: נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם: בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ: חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ: יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת: שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:" + ], + "Ashrei": [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ, וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Amidah": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא, הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר, מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה: וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "לחזרת הש\"ץ", + "נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה, כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה: חָנֵּנוּ מֵאִתְּךָ חָכְמָה בִּינָה וָדָעַת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, חוֹנֵן הַדָּעַת:", + "הֲשִׁיבֵנוּ אָבִינוּ לְתוֹרָתֶךָ, וְקָרְבֵנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ, מְחַל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ, כִּי אֵל טוֹב וְסַלָּח אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ:", + "רְאֵה נָא בְעָנְיֵנוּ, וְרִיבָה רִיבֵנוּ, וּגְאָלֵנוּ גְאֻלָּה שְׁלֵמָה מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ, כִּי אֵל גּוֹאֵל חָזָק אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:", + "רְפָאֵנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא, הוֹשִׁיעֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה, כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה, וְהַעֲלֵה (אֲרוּכָה וּמַרְפֵּא לְכָל תַּחֲלוּאֵינוּ וּלְכָל מַכְאוֹבֵינוּ וּלְכָל מַכּוֹתֵינוּ) רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכּוֹתֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרֵךְ עָלֵינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטוֹבָה, וְתֵן בְּרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ, וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת לִבְרָכָה, כִּי אֵל טוֹב וּמֵטִיב אָתָּה וּמְבָרֵךְ הַשָּׁנִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ יַחַד מְהֵרָה מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ לְאַרְצֵנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "הָשִׁיבָה שׁוֹפְטֵינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה וְיוֹעֲצֵינוּ כְּבַתְּחִלָּה, וְהָסֵר מִמֶּנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה, וּמְלֹךְ עָלֵינוּ מְהֵרָה אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים, וְצַדְּקֵנוּ בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט:", + "וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה, וְכָל הַמִּינִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֵי עַמְּךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ, וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וּתְכַלֵּם וְתַשְׁפִּילֵם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים:", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים, וְעַל זִקְנֵי שְׁאֵרִית עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְעַל פְּלֵיטַת סוֹפְרֵיהֶם, וְעַל גֵּרֵי הַצֶּדֶק וְעָלֵינוּ, יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת, וְשִׂים חֶלְקֵנוּ עִמָּהֶם וּלְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָטָחְנוּ, וְעַל חַסְדְּךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים נִשְׁעָנְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב וְתִשְׁכֹּן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ, וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ בִּנְיַן עוֹלָם, וְכִסֵּא דָוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם:", + "אֶת צֶמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִיחַ, וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶךָ, כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּינוּ כָּל הַיּוֹם, וּמְצַפִּים לִישׁוּעָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מַצְמִיחַ קֶרֶן יְשׁוּעָה:", + "אָב הָרַחֲמָן, שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ, וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָתָּה, וּמִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ, רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵנוּ. חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. כִּיאַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן.", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד.", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד (יַחַד) בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹב יִהְיֶה בְעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עֹז וְשָׁלוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְו‍ֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעַס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ:) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "קדיש שלם", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום" + ] + }, + "Maariv": { + "Achot Ketannah": [ + "בכניסתו לבית הכנסת בליל א' יאמר זה:", + "בראשי החרוזות אברהם חזן חזק ומשקלו ד' ד' תנועות:", + "אָחוֹת קְטַנָּה תְּפִלּוֹתֶיהָ. עוֹרְכָה וְעוֹנָה תְהִלּוֹתֶיהָ. אֵל נָא רְפָא נָא לְמַחֲלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "בְּנֹעַם מִלִּים לְךָ תִּקְרָאֶה. וְשִׁיר וְהִלּוּלִים כִּי לְךָ נָאֶה. עַל מַה תַּעֲלִים עֵינֶיךָ. וְתִרְאֶה, זָרִים אוֹכְלִים נַחֲלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "רְעֵה אֶת צֹאנְךָ אֲרָיוֹת זָרוּ. וּשְׁפֹךְ חֲרוֹנְךָ בְּאוֹמְרִים עָרוּ. וְכַנַּת יְמִינְךָ פָּרְצוּ וְאָרוּ. לֹא הִשְׁאִירוּ עוֹלְלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "[הָקֵם מִשִּׁפְלוּת רֹאשׁ מַמְלֶכֶת. כִּי בְבוֹר גָּלוּת נַפְשָׁהּ נִתֶּכֶת. וּכְרוּם זֻלּוּת לִבָּהּ שׁוֹפֶכֶת. בְּדַלֵּי דַלּוּת מִשְׁכְּנוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ]:", + "מָתַי תַּעֲלֶה בִּתְּךָ מִבּוֹר. מִבֵּית כֶּלֶא עֻלָּהּ לִשְׁבֹּר. וְהַפְלֵא פֶלֶא בְּצֵאתְךָ כְּגִבּוֹר. לְהָתֵם וְכַלֵּה מְכַלּוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "חֵילָהּ קָבְעוּ הַגּוֹי כֻּלּוֹ. וְטוּבָהּ שָׂבְעוּ וּבָזְזוּ אִישׁ לוֹ. וְלִבָּהּ קָרְעוּ. וּבְכָל זֹאת לֹא, מִמְּךָ נָעוּ מַעְגְּלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "זְמִירוֹת הַבַּת וְחֶשְׁקָהּ תַּגְבִּיר. לַחְפֹּץ קִרְבַת דּוֹדָהּ. וְתַעֲבִיר, מִלֵּב דַּאֲבַת נַפְשָׁהּ. וְתָסִיר, לְבַקֵּשׁ אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "נְחֵהָ בְנַחַת לִנְוֵה רִבְצָהּ. רַב נִזְנַחַת מִדּוֹד חֶפְצָהּ. וְהִיא כְפוֹרַחַת עָלְתָה נִצָּהּ. לֹא הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "חִזְקוּ וְגִילוּ כִּי שׁוֹד גָּמַר. לְצוּר הוֹחִילוּ בְּרִיתוֹ שָׁמַר, לָכֶם, וְתַעֲלוּ לְצִיּוֹן, וְאָמַר, סֹלּוּ סֹלּוּ מְסִלּוֹתֶיהָ. תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ:" + ], + "Kabbalat Shabbat": [ + "כשחל יום א' של ר\"ה בשבת מתחילים כאן:", + "בּוֹאוּ וְנֵצֵא לִקְרַאת כַּלָּה, לִקְרַאת שַׁבָּת מַלְכְּתָא לַחֲקַל תַּפּוּחִין קַדִּישִׁין:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: קוֹל יְהֹוָה עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהֹוָה עַל מַיִם רַבִּים: קוֹל יְהֹוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר: קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה אֶת אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן: וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן רְאֵמִים: קוֹל יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד: יְהֹוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהֹוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָם: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ, תַּתִּיר צְרוּרָה. אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא. קר\"ע שטן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ, כְּבָבַת שָׁמְרֵם. נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם, טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם. בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ. חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ. יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת. שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה, פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה:", + "לכה", + "שָׁמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד, הִשְׁמִיעָנוּ אֵל הַמְיֻחָד, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד, לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה:", + "לכה", + "לִקְרַאת שַׁבָּת לְכוּ וְנֵלְכָה, כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּרָכָה, מֵרֹאשׁ מִקֶּדֶם נְסוּכָה, סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָה:", + "לכה", + "יָמִין וּשְׂמֹאל תִּפְרוֹצִי, וְאֶת יְהֹוָה תַּעֲרִיצִי, עַל יַד אִישׁ בֶּן פַּרְצִי, וְנִשְׂמְחָה וְנָגִילָה:", + "לכה", + "בּוֹאִי בְשָׁלוֹם עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ, גַּם בְּרִנָּה בְּשִׂמְחָה וּבְצָהֳלָה, תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה, בּוֹאִי כַלָּה, בּוֹאִי כַלָּה, בּוֹאִי כַלָּה שַׁבָּת מַלְכְּתָא:", + "לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה, פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיְהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם, יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדוֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד, לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קֹדֶשׁ, יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יש האומרים כאן:", + "כְּגַוְנָא דְאִנּוּן מִתְיַחֲדִין לְעֵלָּא בְּאֶחָד אוֹף הָכִי אִיהִי אִתְיַחֲדַת לְתַתָּא בְּרָזָא דְאֶחָד לְמֶהֱוֵי עִמְּהוֹן לְעֵלָּא חָד לָקֳבֵל חָד, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אֶחָד, לְעֵלָּא לָא יָתִיב עַל כּוּרְסַיָּא דִּיקָרֵיהּ עַד דְּאִתְעֲבִידַת אִיהִי בְּרָזָא דְאֶחָד כְּגַוְנָא דִילֵיהּ לְמֶהֱוֵי אֶחָד בְּאֶחָד. וְהָא אוּקִימְנָא רָזָא דַיהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "רָזָא דְשַׁבָּת אִיהִי שַׁבָּת דְּאִתְאַחֲדַת בְּרָזָא דְאֶחָד לְמִשְׁרֵי עֲלָהּ רָזָא דְאֶחָד. צְלוֹתָא דְמַעֲלֵי שַׁבְּתָא דְּהָא אִתְאַחֲדַת כּוּרְסַיָּא יַקִּירָא קַדִּישָׁא בְרָזָא דְאֶחָד, וְאִתְתַּקָּנַת לְמִשְׁרֵי עֲלָהּ מַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה. כַּד עַיִּל שַׁבְּתָא אִיהִי אִתְיַחֲדַת וְאִתְפַּרְשַׁת מִסִּטְרָא אָחֳרָא. וְכָל דִּינִין מִתְעַבְּרִין מִנָּהּ וְאִיהִי אִשְׁתְּאָרַת בְּיִחוּדָא דִנְהִירוּ קַדִּישָׁא, וְאִתְעַטְּרַת בְּכַמָּה עִטְּרִין לְגַבֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא. וְכָל שׁוּלְטָנֵי רוּגְזִין וּמָארֵי דְדִינָא כֻּלְּהוּ עַרְקִין וְאִתְעַבְּרוּ מִנָּהּ. וְלֵית שׁוּלְטָנָא אַחֲרָא בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין (בַּר מִנָּהּ), וְאַנְפָּהָא נְהִירִין בִּנְהִירוּ עִלָּאָה וְאִתְעַטְּרַת לְתַתָּא בְּעַמָּא קַדִּישָׁא. וְכֻלְּהוֹן מִתְעַטְּרִין בְּנִשְׁמָתִין חַדְתִּין. כְּדֵין שֵׁירוּתָא דִצְלוֹתָא לְבָרְכָא לָהּ בְחֶדְוָה בִּנְהִירוּ דְאַנְפִּין וְלוֹמַר:" + ], + "Barechu": [ + "חזן: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ.", + "קהל וחזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים, בְּחָכְמָה פּוֹתֵחַ שְׁעָרִים, וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים, וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים, וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִיעַ, כִּרְצוֹנוֹ. בּוֹרֵא יוֹם וָלָיְלָה, גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חשֶׁךְ וְחשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר, וּמַעֲבִיר יוֹם וּמֵבִיא לָיְלָה, וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה, יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ. אֵל חַי וְקַיָּם, תָּמִיד יִמְלוֹךְ עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהָבְתָּ, תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָנוּ לִמַּדְתָּ, עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּשָׁכְבֵנוּ וּבְקוּמֵנוּ נָשִׂיחַ בְּחֻקֶּיךָ, וְנִשְׂמַח בְּדִבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ וּבְמִצְוֹתֶיךָ לְעוֹלָם וָעֶד, כִּי הֵם חַיֵּינוּ וְאֹרֶךְ יָמֵינוּ, וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה. וְאַהֲבָתְךָ אַל תָּסִיר מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יחיד אומר: אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד: ", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל֯־יָ֯דֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם בְּעִתּוֹ֯ י֯וֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯ בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר֯ יְ֯הוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת עַל֯־יֶ֯דְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף֯ פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ וּזְכַרְתֶּם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הוָֹה וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯ מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯ אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯: אֱ֯מֶת", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת, וְקַיָּם עָלֵינוּ, כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְאֵין זוּלָתוֹ, וַאֲנַחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ. הַפּוֹדֵנוּ מִיַּד מְלָכִים, מַלְכֵּנוּ הַגּוֹאֲלֵנוּ מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים. הָאֵל הַנִּפְרָע לָנוּ מִצָּרֵינוּ, וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אֹיְבֵי נַפְשֵׁנוּ, הָעוֹשֶׂה גְדֹלוֹת עַד אֵין חֵקֶר, נִסִּים וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר. הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים, וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵנוּ, הַמַּדְרִיכֵנוּ עַל בָּמוֹת אֹיְבֵינוּ, וַיָּרֶם קַרְנֵנוּ עַל כָּל שֹׂנְאֵינוּ. הָעֹשֶׂה לָּנוּ נִסִּים וּנְקָמָה בְּפַרְעֹה, אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם. הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתוֹ כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָיִם, וַיּוֹצֵא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם לְחֵרוּת עוֹלָם. הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף, אֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂוֹנְאֵיהֶם בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע, וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתוֹ, שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ. וּמַלְכוּתוֹ בְרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם, משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה: בְּשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְהֹוָה, מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, נוֹרָא תְהִלּוֹת עֹשֵׂה פֶלֶא: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶיךָ, בּוֹקֵעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה, זֶה אֵלִי עָנוּ וְאָמְרוּ: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד. וְנֶאֱמַר, כִּי פָדָה יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב, וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּנּוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְשָׁלוֹם, וְהַעֲמִידֵנוּ מַלְכֵּנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ, וְתַקְּנֵנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ. וְהָגֵן בַּעֲדֵנוּ, וְהָסֵר מֵעָלֵינוּ אוֹיֵב, דֶּבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וְיָגוֹן, וְהָסֵר שָׂטָן מִלְּפָנֵינוּ וּמֵאַחֲרֵינוּ, וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמְרֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ אָתָּה, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה. וּשְׁמוֹר צֵאתֵנוּ וּבוֹאֵנוּ לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ (סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ), סֻכַּת רַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְעַל יְרוּשָׁלָיִם:", + "לשבת וְשָׁמְרוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַשַּׁבָּת, לַעֲשׂוֹת אֶת הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם: בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִיא לְעוֹלָם, כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהֹוָה אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁ:", + "תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חֹק לְיִשׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: ", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah": [ + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו ונזכר קודם שהזכיר השם של חתימת הברכה אומר במקום. נזכר לאחר שהזכיר את השם אינו חוזר:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "שכח לומר מי כמוך, דינו כמו בזכרנו:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "אם שכח ואמר \"ברוך אתה ה'\" מסיים \"המלך הקדוש\" וקודם אלוקי נצור יכול לומר כל הנוסח בלי חתימה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁאַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "טעה ואמר \"האל הקדוש\" ונזכר תוך כדי דיבור אומר מיד \"המלך הקדוש\". נזכר לאחר שהתחיל אפילו מלה מהברכה חוזר לתחילת שמו\"ע.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "אם חל ליל שני דר\"ה במוצאי שבת אומרים כאן ותודיענו:", + "וַתּוֹדִיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ, וַתְּלַמְּדֵנוּ לַעֲשׂוֹת בָּהֶם חֻקֵּי רְצוֹנֶךָ, וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, מִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים וְתוֹרוֹת אֱמֶת, חֻקִּים וּמִצְוֹת טוֹבִים, וַתַּנְחִילֵנוּ זְמַנֵּי שָׂשׂוֹן וּמוֹעֲדֵי קֹדֶשׁ וְחַגֵּי נְדָבָה. וַתּוֹרִישֵׁנוּ קְדֻשַּׁת שַׁבָּת וּכְבוֹד מוֹעֵד וַחֲגִיגַת הָרֶגֶל, וַתַּבְדֵּל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה, בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ. הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ: ותתן לנו", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח לומר ונזכר קודם שהזכיר את השם חוזר ואומר. נזכר אחר השם של הברכה אינו חוזר:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "י\"א גם במעריב נוסח זה:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, שָׁלוֹם רָב עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תָּשִׂים לְעוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא מֶלֶךְ אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח לומר ועדיין לא אמר השם חוזר ואומר חתם את השם אינו חוזר:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Vayechulu": [ + "כשחל ראש השנה בשבת אומרים:", + "וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה, וַיִשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:", + "חזן בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן קוֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "קהל וחזן מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ, מְחַיֶּה מֵתִים בְּמַאֲמָרוֹ הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ שֶׁאֵין כָּמוֹהוּ הַמֵּנִיחַ לְעַמּוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ, כִּי בָם רָצָה לְהָנִיחַ לָהֶם, לְפָנָיו נַעֲבוֹד בְּיִרְאָה וָפַחַד וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד, מֵעֵין הַבְּרָכוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת וּמְבָרֵךְ שְׁבִיעִי, וּמֵנִיחַ בִּקְדֻשָּׁה, לְעַם מְדֻשְּׁנֵי עֹנֶג, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמַּח נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בָהּ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:", + "נוהגים לומר בכוונה ובהתעוררות פסוק בפסוק פרק זה:", + "ויכון בכל שמות הוי\"ה או בנקוד זה יְהֶוָה או בנקוד זה יְהֶוְה.", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי, וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ, יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "ואח\"כ יתפלל תפלה זו על הפרנסה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים וְתָחֹן עָלֵינוּ לְמַעַנְךָ וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת הַמִּזְמוֹר הַזֶּה וְהַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּזְכָּרִים בּוֹ, וּקְדֻשַּׁת פְּסוּקָיו וְתֵבוֹתָיו וְאוֹתִיּוֹתָיו וְטַעֲמָיו וְסוֹדוֹתָיו, וּקְדֻשַּׁת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ דקרנוסא (גי' חת\"ך עם האותיות) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דָי. וּמִפָּסוּק נְסָה עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶיךָ יְהֹוָה. וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה טוֹבָה וְכַלְכָּלָה, שָׁנָה זוֹ וְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה, לָנוּ וּלְכָל בְּנֵי בֵיתֵנוּ כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ, בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר וְלֹא בֶעָמָל וָטֹרַח, בְּשַׁלְוָה וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח, בְּלִי שׁוּם עַיִן הָרָע וּתְזַכֵּנוּ לַעֲבֹד עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ בְּלִי שׁוּם טִרְדָּה, וּתְפַרְנְסֵנוּ פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה. וְלֹא נִצְטָרֵךְ לְמַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם, כִּי אִם מִיָּדְךָ הַמְּלֵאָה וְהָרְחָבָה. וְתַצְלִיחֵנוּ וְתַרְוִיחֵנוּ בְּכָל לִמּוּדֵנוּ וּבְכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וַעֲסָקֵינוּ. וְיִהְיֶה בֵיתֵנוּ מָלֵא בִּרְכַּת יְהֹוָה, וְנִשְׂבַּע לֶחֶם וְנִהְיֶה טוֹבִים. רַחוּם, חַנּוּן, שׁוֹמֵר, תּוֹמֵךְ, מַצִּיל, יָשָׁר, פּוֹדֶה, (יכוין רח\"ש תמי\"ף) רַחֵם עָלֵינוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה. בָּרוּךְ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. (יכוין אוכף ארארית\"א כוז\"ו אזבוגא):", + "קדיש שלם", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "אם חל בשבת אומרים מזמור לדוד:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד, יְהֹוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר: בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי, עַל מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי: נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב, יַנְחֵנִי בְּמַעְגְּלֵי צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ: גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע, כִּי אַתָּה עִמָּדִי, שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִּי: תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי, דִּשַׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי, כּוֹסִי רְוָיָה: אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל יְמֵי חַיָּי, וְשַׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:" + ], + "Aleinu": [ + "חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן: (ברכו)", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קהל וחזן בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא. לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא. וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא. וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה. וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה. בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית, וְלוֹ הָעוֹז וְהַמִּשְׂרָה. וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה. וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי, מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא. בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי, בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה. וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי, יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא.", + "בגמר תפילת מעריב של ליל א' דר\"ה נוהגים לברך איש את רעהו בלשׁון זה:", + "לזכר", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵב וְתֵחָתֵם:", + "לזכרים", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבוּ וְתֵחָתֵמוּ:", + "לנקבה", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבִי וְתֵחָתֵמִי:", + "לנקבות", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתַבְנָה וְתֵחָתַמְנָה:" + ] + }, + "Kiddush": [ + "אם חל בשבת מתחילים כאן:", + "בלחש וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר:", + "יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה, וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי, וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:", + "כשחל בחול מתחילין כאן:", + "על היין סַבְרִי מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן:", + "על הפת בִּרְשׁוּת מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם, כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן: ומברך שהחיינו:", + "כשחל יום ב' דראש השנה במוצאי שבת מוסיפים כאן זאת. נר [ברכת בורא מאורי האש]. והבדלה [ברכת המבדיל]:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה, בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ, הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ: ומברך שהחיינו", + "בליל שני של ראש השנה נוהגין להניח פרי חדש בפני המקדש ויתן עיניו בו ויאמר שהחיינו. ואין צריך עוד לחזור ולברך שהחיינו על הפרי רק הברכה ששייך לאותה הפרי ואם אין פרי חדש מ\"מ יאמר שהחיינו:", + "בָּרוּךְאַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:" + ], + "Rosh Hashanah Customs": [ + "ונוהגין לאכול תפוח מתוק בדבש ואחר שיאכל יאמר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתְּחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה:", + "נוהגין לאכול גם ראש איל או כבש זכר לאילו של יצחק או ראש של דג ויאמר זה:", + "באכילת ראש כבש או דג אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁנִּהְיֶה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב.", + "באכילת התמרים אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁיִּתַּמּוּ שׂוֹנְאֵינוּ וְאוֹיְבֵינוּ.", + "באכילת הרימון אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּרְבֶּה זְכֻיּוֹתֵינוּ כְּרִמּוֹן:", + "באכילת הרוביא אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּרְבּוּ זְכֻיּוֹתֵנוּ.", + "באכילת הכרתי אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּכָּרְתוּ שׂוֹנְאֵינוּ.", + "באכילת הקרא אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁתִּקְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זְכֻיּוֹתֵנוּ.", + "באכילת הסילקא אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּסְתַּלְּקוּ אוֹיְבֵינוּ וּמַשְׂטִינֵנוּ.", + "באכילת הדגים אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁנִּפְרֶה וְנִרְבֶּה כַּדָּגִים.", + "וכן נוהגין לאכול מיני מתיקה. יש נוהגין שלא לאכול בראש השנה שום דבר חמוץ ואפילו לימענע (ציטרין). ונוהגין ללמוד ד' פרקים ממסכת ראש השנה קודם ברכת המזון:", + "איתא בסדור הריעב\"ץ שנכון ללמוד על שולחנו המאמר הזה מספר הזוהר:", + "וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי. כְּמָא דְּאִתְמַר יוֹמָא דְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יוֹמָא דְּדִינָא דְּכָל עָלְמָא, דִּינָא תַּקִּיפָא וְדִינָא רַפְיָא. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה וְהִקְרַבְתֶּם מִבָּעֵי לֵהּ, כִּשְׁאָר כָּל יוֹמִין, מַאי וַעֲשִׂיתֶם אֶלָּא בְּיוֹמָא דָּא וַעֲשֵׂה לִי מַטְעַמִּים כְּתִיב, כַּמָּה מַטְעַמִּים וְתַבְשִׁילִין עָבְדִי יִשְׂרָאֵל בְּהַנֵּי יוֹמֵי בְּעוֹד דִּמְקַטְרְגָא אָזֵל לְפַשְׁפְּשָׁא בְּחוֹבִין דְּעָלְמָא, וְעַל דָּא לָא כְתִיב וְהִקְרַבְתֶּם, אֶלָּא וַעֲשִׂיתֶם. עוֹלָה, וְלֹא אִשֶּׁה עוֹלָה. וְכֵן בְּכָל שְׁאָר יוֹמִין לָא כְתִיב אִשֶּׁה, בְּגִין דְּלֵית לֵהּ חֻלְקָא בְּכָל הַנֵּי יוֹמֵי, כָּל שֶׁכֵּן בְּהַאי יוֹמָא דַּאֲנַן עָבְדִין מַטְעַמִּים וְתַבְשִׁילִין בְּלָא דַּעֲתָא דְּסִטְרָא אַחֲרָא, דְּהָא יִצְחָק מְשַׁדֵּר לֵהּ לָצוּד צֵידָה דְּחוֹבִין דִּבְנֵי עָלְמָא וּלְאַיְתָאָה לְגַבֵּהּ, וּבְעוֹד דְּאִיהוּ אָזֵל יִשְׂרָאֵל נָטְלִי עֵיטָא בְּרִבְקָה וְעָבְדִין כָּל אִנּוּן פֻּלְחָנִין וְכָל אִנּוּן צְלוֹתִין, מְזַמְּנִין שׁוֹפָר וְתָקְעִין בֵּהּ בְּגִין לְאַתְעָרָא רַחֲמֵי, וְהָא אוּקִימְנָא וַיָּבֵא לוֹ יַיִן וַיֵּשְׁתְּ, דְּאָתֵי מֵרָחִיק, מִגּוֹ אֲתָר דְּחַמְרָא עַתִּיקָא וְשָׁתֵי וְאַטְעִים לֵהּ וְחָדֵי, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ לֵהּ בְּכַמָּה בִּרְכָאָן וְאַעֲבֵר עַל חוֹבוֹי. מַה כְּתִיב אַךְ יָצֹא יָצָא יַעֲקֹב וְעֵשָׂו אָחִיו בָּא מִצֵּידוֹ, טְעִין מִכַּמָּה טֻעֲנֵי, כְּמָה דְּאִתְמַר וְהָא אוּקִימְנָא מִלָּה, וּבְגִין כָּךְ אִיהוּ יוֹמָא דִיְבָבָא, וְקֻרְבָּנָא אִיהוּ עוֹלָה אַיִל אֶחָד כְּמָה דְּאִתְמַר בְּגִין אֵילוֹ דְּיִצְחָק, וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת שֹׁחַד לְסַמָּאֵל לְכַפָּרָא אַנְפּוֹי בְּגִין הַהוּא בְּכִיָּה דְּאִיהוּ בָּכֵי בְּהַאי יוֹמָא כֵּיוָן דְּלָא אִתְעֲבִד רְעוּתֵהּ וְהָא לְמַגָּנָא צָד צֵידָה כְּמָה דְּאִתְמַר. בָּרוּךְ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:" + ], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [ + "כאשר האדם קם ממטתו שחרית (בבוקר) הוא כמו בריה חדשה לעבודת הבורא יתברך שמו, לכן צריך להתקדש וליטול ידיו מן הכלי, לפי שבשעת שנה שנסתלקה ממנו נשמתו הקדושה בא רוח הטמאה ושורה על גופו, וכשנעור משנתו מסתלק רוח הטמאה מכל גופו חוץ מן אצבעותיו שאינו עובר מעליהם, עד ששופך עליהם שלש פעמים מים בסרוגין. ואסור לילך ארבע אמות בלי נטילת ידים אם לא לצרך גדול מאד. וליגע בפניו ובבגדיו גם כן אסור עד שיטול ידיו.", + "ואומר מודה אני אף קודם נטילת ידים, כיון שאין בו שם. מלבוש ראשון ילבש הטלית קטן שלא ילך ארבע אמות בלי ציצית, ולפי שעדין אין ידיו נקיות לא יברך עליו.", + "כתוב: ברכי נפשי את ה' וכל קרבי את שם קדשו, וכיון שצריך האדם לברך את השם בכל קרביו, אסור לברך עד שינקה את הקרבים מצואה ומי רגלים, ובבוקר בקומו מסתמא הוא צריך לעשות צרכיו או לכל הפחות להשתין, על כן לא יברך ברכת על נטילת ידים בשעת נטילה עד לאחר שינקה את עצמו. וירחץ ידיו עוד פעם אחת, ואז יברך על נטילת ידים ואשר יצר וברכת אלהי נשמה וברכת התורה.", + "מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ מֶלֶךְ חַי וְקַיָּם, שֶׁהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה. רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ:", + "רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהֹוָה, שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם, תְּהִלָּתוֹ עוֹמֶדֶת לָעַד.", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב. שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ וְאַל תִּטּוֹשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ. תּוֹרָה תְּהֵא אֱמוּנָתִי, וְאֵל שַׁדַּי בְּעֶזְרָתִי. וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם. לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהֹוָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת צִיצִת.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתְּהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִית לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּיהָ בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנוֹתֶיהָ וְתַרְיַ\"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיִם בָּהּ. אָמֵן סֶלָה.", + "מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם:", + "תפלות קודם התפלה", + "תפלה נאה מספר שערי ציון לאומרה בכל בוקר:", + "אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת שַׁלִּיט בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים תֶּן בִּי כֹּחַ לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וּלְתוֹרָתֶךָ שֶׁיְּקֻיַּם בִּי מִקְרָא שֶׁכָּתוּב בְּכָל עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים וְשֶׁמֶן עַל רֹאשְׁךָ אַל יֶחְסָר. וְאֶהְיֶה כְּלִי מוּכָן לְקַבֵּל נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה אֲשֶׁר נָפַחְתָּ בִּי כְּדֵי שֶׁאֶחֱזֹר לֶעָתִיד לַמָּקוֹר שֶׁחָצַבְתָּ נַפְשִׁי וְרוּחִי וְנִשְׁמָתִי מִשָּׁם, שֶׁלֹּא אֶכָּלֵם בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא אֵבוֹשׁ לָעוֹלָם הַבָּא, וְלִהְיוֹת מוּכָן וּמְזֻמָּן מֵאוֹתָם הַנּוֹחֲלִים לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ, כֻּלּוֹ אוֹמֵר כָּבוֹד, אָמֵן:", + "הירא את דבר ה' ירגיל לומר הזמר הזה בכל בוקר. (ומחברו מגדולי הספרדים). וחתום שמעייהו:", + "אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר. בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:", + "שִׂימוּ לֵב אֶל הַנְּשָׁמָה. לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָמָה. וְאוֹרָהּ כְּאוֹר הַחַמָּה. שִׁבְעָתַיִם כְּאוֹר הַבֹּקֶר: אודה", + "מִכִּסֵּא כָבוֹד חֻצָּבָה. לָגוּר בְּאֶרֶץ עֲרָבָה. לְהַצִּילָהּ מִלֶּהָבָה. וּלְהָאִירָהּ לִפְנוֹת בֹּקֶר: אודה", + "עוּרוּ נָא כִּי בְכָל לַיְלָה. נִשְׁמַתְכֶם עוֹלָה לְמַעְלָה. לָתֵת דִּין וְחֶשְׁבּוֹן מִפָּעֲלָהּ. לְיוֹצֵר עֶרֶב וָבֹקֶר: אודה", + "יִמְצָאָהּ מְטֻנֶּפֶת. מֵעֲוֹנוֹת וְתוֹסֶפֶת. כְּמוֹ שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת. תָּמִיד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר: אודה", + "יִמְצָאָהּ מְקֻשֶּׁטֶת. בְּטַלִּית וְטוֹטֶפֶת. כְּמוֹ כַּלָּה מְקֻשֶּׁטֶת. תָּמִיד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר: אודה", + "הַנֶּאֱמָן בְּפִקְּדוֹנוֹ. יַחֲזִירֶנָּה לּוֹ כִּרְצוֹנוֹ. אִישׁ לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ. וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר: אודה", + "וְהַחֲיוּ הָעֲנִיָּה. יְחִידָה תַּמָּה וּנְקִיָּה. וַאֲשֶׁר נַפְשׁוֹ לֹא חִיָּה. אֵיךְ יִזְכֶּה לְאוֹר הַבֹּקֶר: אודה", + "אמרו חז\"ל חסידים הראשונים היו שוהין שעה אחת ואח\"כ היו מתפללין ר\"ל שהיו מתיישבים בדעתם רוממות האל ית' ושפלות האדם כדי להתפלל אח\"כ באימה וביראה ע\"כ כשבא לבהכ\"נ ישב מעט ויאמר הפסוק אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה ואח\"כ יאמר:", + "מִי אָנֹכִי שֶׁאֶזְכֶּה לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא אֵל גָּדוֹל וְנוֹרָא וְאָנֹכִי אִישׁ חוֹטֵא וְהִכְעַסְתִּי שְׁמוֹ הַגָּדוֹל בְּמַעֲשַׂי הָרָעִים וְאָנֹכִי בָּשָׂר וָדָם עָפָר וָאֵפֶר וְאֵינִי כְּדַאי וְרָאוּי לְהַזְכִּיר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא וּמִכָּל שֶׁכֵּן לְהִתְפַּלֵל לְפָנָיו וְלִזְכּוֹר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל כַּמָּה פְעָמִים. אוֹי לִי אֵיךְ אֶשָּׂא פָנִים לַעֲמוֹד לִפְנֵי מֶלֶךְ גָּדוֹל וְנוֹרָא מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִלַּת כָּל הָעִלּוֹת וְסִבַּת כָּל הַסִּבּוֹת. אֶלָּא מִפְּנֵי רַחֲמָיו וַחֲסָדָיו הַגְּדוֹלִים שֶׁהוּא מְרַחֵם עַל בְּרִיּוֹתָיו וְרוֹצֶה בִּתְפִלָּה וְתַחֲנוּנִים שֶׁל עֲבָדָיו כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה עָדֶיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹאוּ:", + "תפלה מהרב האר\"י ז\"ל לומר אותה קודם כל התפלות כשנכנס לבהכ\"נ:", + "אָנָא יְהֹוָה אֱלֹהַי אַל יְעַכֵּב שׁוּם חֵטְא וְעָוֹן וְהִרְהוּר רָע אֶת תְּפִלָתֵנוּ וְתַעֲלֶה לְרָצוֹן לְמַעְלָה עַד עַתִּיק יוֹמִין. אָנָא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תִּפְשׁוֹט יָדְךָ מִתַּחַת כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים לְקַבֵּל אוֹתָהּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֶנָה מִכָּל הַקְּלִיפּוֹת וּתְצַוֶּה לְמַלְאָכֶיךָ הַמְּמוּנִים עַל הַתְּפִלָּה כְּגוֹדֶל חַסָדֶיךָ לְהַכְנִיס תְּפִלּוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ וְאַל יִהְיוּ עֲוֹנוֹתֵינוּ מַבְדִילִים בֵּינֵינוּ לְבֵינֶיךָ וְתִתֶּן בָּנוּ כֹּחַ עַל יְדֵי תְּפִלּוֹתֵינוּ לְהַכְרִית הַקְלִיפּוֹת וּלְטַהֵר הָעוֹלָמוֹת וּלְהַעֲלוֹתָם מֵעוֹלָם לְעוֹלָם וּלְהַעֲלוֹת אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ וְרוּחוֹתֵינוּ וְנִשְׁמוֹתֵינוּ וּלְטַהֲרָם מִכָּל סִיג:", + "אָנָא יְהֹוָה זַכֵּנִי נָא לִהְיוֹת מֵהַשָּׁבִים לְפָנֶיךָ בָּכָל לֵב. הֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעַוֹנִי וּמֵחַטָּאתִי טַהֲרֵנִי וְאַל תִּטְרוֹף עָלַי אֶת הַשָּׁעָה וְתַנִּיחֵנִי לְעָבְדְךָ וּלְתַקֵּן אֵת אֲשֶׁר עָוִיתִי לְמַעַן אֶזְכֶּה לִרְאוֹת פָּנֶיךָ כְּדִכְתִיב אַךְ צַדִיקִים יוֹדוּ לִשְׁמֶךָ יֵשְׁבוּ יְשָׁרִים אֶת פָּנֶיךָ וְלֹא אֵיעוֹל בְּכִּיסוּפָא קַמָּךְ אָמֵן סֶלָּה:", + "מהרב אלקי המפורסם רבי אלימלך זצוקללה\"ה מליזענסק זי\"ע", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שׁוֹמֵעַ קוֹל שַׁוְעַת עֲתִירָה וּמַאֲזִין קוֹל תְּפִלַּת עַמוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים, שֶׁתָּכִין לִבֵּנוּ וּתְכוֹנֵן מַחְשְׁבוֹתֵינוּ וּתְשַׁגֵּר תְּפִלָּתֵינוּ בְּפִינוּ וְתַקְשִׁיב אָזְנֶךָ לִשְׁמוֹעַ בְּקוֹל תְּפִלַּת עֲבָדֶיךָ הַמִתְחַנְּנִים אֵלֶיךָ בְּקוֹל שַׁוְעָה וְרוּחַ נִשְׁבָּרָה. וְאַתָּה, אֵל רַחוּם, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים תִּמְחֹל וְתִסְלַח וּתְכַפֶּר לָנוּ וּלְכָל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אֶת כָּל מַה שֶּׁחָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ וְהִרְשַׁעְנוּ וּפָשַׁעְנוּ לְפָנֶיךָ, כִּי גָלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, כִּי לֹא בְּמֶרֶד וּבְמַעַל חָלִילָה וְחָלִילָה מָרִינוּ אֶת פִּיךָ וְדִבְרֵי תוֹרָתֶךָ וּמִצְווֹתֶיךָ, כִּי אִם מֵרֹב אֵשׁ הַיֵּצֶר הָרָע הַבּוֹעֵר בְּקִרְבֵּנוּ תָּמִיד לֹא יָנוּחַ וְלֹא יִשְׁקֹט עַד אֲשֶׁר מְבִיאֵנוּ אֶל תַּאֲוַת הָעוֹלָם הַשָּׁפָל הַזֶּה וְאֶל הֲבָלָיו, וּמְבַלְבֵּל אֶת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ תָּמִיד, אֲפִילוּ בְּשָׁעָה שֶׁאֲנַחְנוּ עוֹמְדִים לְהִתְפַּלֵּל אֵלֶיךָ וּלְבַקֵּשׁ מִמְּךָ עַל נַפְשֵׁנוּ, הוּא מְבַלְבֵּל אֶת תְּפִלָּתֵינוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ בְּתַחְבּוּלוֹתָיו, וְאֵין בָּנוּ כֹּחַ לַעֲמֹד כְּנֶגְדּוֹ, כִּי נֶחֱלַשׁ שִׂכְלֵנוּ וּמוֹחֵנוּ וְלִבֵּנוּ, וְכָשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל מֵרֹב הַצָּרוֹת וְהַתְּלָאוֹת וּמֵרֹב טִרְדַּת הִצְטָרְכוּת הַבְלֵי חַיֵּי הַזְּמַן. לָכֵן אַתָּה. אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל יְדֵי נֶאֱמַן בֵּיתֶךָ: וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחוֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם. וְאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז\"ל: אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ הָגוּן וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ כְדַאי, כִּי כֵן דַּרְכְּךָ לְהֵיטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים, כִּי גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ אֶנְקָתֵנוּ וְשִׂיחֵנוּ וְצַעֲרֵנוּ עַל אֲשֶׁר אֵין אָנוּ יְכוֹלִין לְקַרֵב עַצְמֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְדַבֵּק אֶת לִבֵּנוּ בְּךָ בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים. אֲהָהּ עַל נַפְשֵׁנוּ, צַר לָנוּ מְאֹד, אָבִינוּ, וְעַתָּה תְּעוֹרֵר עָלֵינוּ רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ הַגְדוֹלִים וְהַמְרֻבִּים, וּבִפְרַט לְגָרֵשׁ וּלְבַעֵר אֶת יִצְרֵנוּ הָרָע מִקִרְבֵּנוּ, וְתִגְעַר בּוֹ שֶׁיָסוּר וְיֵלֵךְ מֵאִתָּנוּ, וְאַל יָסִית אוֹתָנוּ לְהַדִּיחֵנוּ מֵעֲבוֹדָתְךָ חָלִילָה, וְאַל יַעֲלֶה בְּלִבֵּנוּ שׁוּם מַחֲשָׁבָה זָרָה חָלִילָה, הֵן בְּהָקִיץ אוֹ בַּחֲלוֹם, וּבִפְרַט בְּעֵת שֶׁאֲנַחְנוּ עוֹמְדִים בִּתְפִלָּה לְפָנֶיךָ אוֹ בְּשָׁעָה שֶׁאֲנַחְנוּ לוֹמְדִים תּוֹרָתֶךָ הַקְּדוֹשָׁה וּבְשָׁעָה שֶׁאָנוּ עוֹסְקִים בְּמִצְוֹתֶיךָ תִּהְיֶה מַחְשְׁבוֹתֵינוּ זַכָּה, צְלוּלָה וּבְרוּרָה לְפָנֶיךָ לְיַחֶדְךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם כִּרְצוֹנֶךָ הַטּוֹב עִמָּנוּ, וּתְעוֹרֵר לְבָבֵנוּ וּלְבַב כָּל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ וּלְבַב כָּל הַחֲפֵצִים בְּחַבְרוֹתֵינוּ וּלְבַב כָּל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ לְיַחֶדְךָ בֶּאֱמֶת וּבְאַהֲבָה לְעָבְדְךָ עֲבוֹדָה יְשָׁרָה וּמְקֻבֶּלֶת לִפְנֵי כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ, וְתִקְבַּע אֱמוּנָתְךָ בְּלִבֵּנוּ תָּמִיד בְּלִי הֶפְסֵק רֶגַע, וְתִהְיֶה אֱמוּנָתְךָ קְשׁוּרָה בְּלִבֵּנוּ כְּיָתֵד אֲשֶׁר לֹא תִמּוֹט, וְתָסִיר מֵעָלֵינוּ כָּל הַמְּסָכִים הַמַּבְדִילִים בֵּינֵינוּ וּבֵינֶךָ, אָבִינוּ שֶׁבַּשָׁמַיִם, וְתַצִילֵנוּ מִכָּל מִכְשׁוֹל וְטָעוּת, אַל תַּעַזְבֵנוּ וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ וְאַל תַּכְלִימֵנוּ, וּתְהֵא עִם פִּינוּ בְּעֵת הַטִּיפֵנוּ וְעִם יָדֵינוּ בְּעֵת מַעְבָּדֵנוּ וְעִם לִבֵּנוּ בְּעֵת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ, וּתְזַכֵּנוּ, אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, אֵל מָלֵא רַחֲמִים, שֶׁנְּיַחֵד אֶת לִבֵּנוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ וְדִבּוּרֵינוּ וּמַעֲשֵׂינוּ וְכָל תְּנוּעוֹתֵינוּ וְהַרְגָשׁוֹתֵינוּ הַיְדוּעוֹת לָנוּ וְשֶׁאֵינָן יְדוּעוֹת לָנוּ, הַנִּגְלוֹת וְהַנִּסְתָּרוֹת, שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל מְיֻחָד אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים בְּלִי שׁוּם תַּעֲרוּבוֹת מַחֲשֶׁבֶת פְּסוּל חָלִילָה. טַהֵר לִבֵּנוּ וְקַדְשֵׁנוּ וּזְרֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים בְּאַהֲבָתְךָ וּבְחֶמְלָתְךָ, וְתִטַּע אַהֲבָתְךָ וְיִרְאָתְךָ בְּלִבֵּנוּ תָּמִיד בְּלִי הֶפְסֵק רֶגַע, בְּכָל זְמַן וּבְכָל עֵת וּבְכָל מָקוֹם, בְּלֶכְתֵּנוּ וּבְשִׁבְתֵּנוּ, בְּשָׁכְבֵּנוּ וּבְקוּמֵנוּ תִּבְעַר רוּחַ קָדְשְׁךָ בְּקִרְבֵּנוּ וְנִשְׁעָנִים אֲנַחְנוּ בְּךָ וּבִקְדֻשָּׁתְךָ וּבְאַהֲבָתְךָ וּבְיִרְאָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ שֶׁבִּכְתָב וְשֶׁבְּעַל פֶּה הַנִּגְלָה וְהַנִּסְתָּר, וּבְמִשְׁכְּנוֹתֶיךָ וּבְמִצְוֹותֶיךָ, הַכֹּל לְיַחֵד לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, וְתִשְׁמְרֵנוּ מִן הַפְּנִיוֹת וְהַגֵּאוּת וּמִן הַכַּעַס וְהַקַּפְּדָנוּת וְהָעַצְבוּת וְהַכִּילוֹת וּשְׁאָר מִדּוֹת הָרָעִים וּמִכָּל דָּבָר הַמַּפְסִיד עֲבוֹדָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וְהַטְּהוֹרָה הַחֲבִיבָה עָלֵינוּ, וְתִשְׁפֹּךְ אֶת רוּחַ קָדְשֶׁךָ עָלֵינוּ, שֶׁנִהְיֶה דְּבֵקִים בָּךְ וְשֶׁנִּשְׁתּוֹקֵק תָּמִיד אֵלֶיךָ יוֹתֵר וְיוֹתֵר וּמִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה תַּעֲלֵנוּ, שֶׁנִּזְכֶּה לָּבוֹא לְמַעֲלַת אֲבוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, וּזְכוּתָם יַעֲמֹד לָנוּ שֶׁתִּשְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵנוּ הַזֶּה, שֶׁנִּהְיֶה נֶעֱנִים בְּעֵת שֶׁנִּתְפַּלֵל אֵלֶיךָ עָלֵינוּ אוֹ עַל שׁוּם אָדָם מִיִּשְׁרָאֵל עַמְךָ עַל הָרַבִּים וְעַל הַיָּחִיד, וְתִשְׂמַח וְתִתְפָּאֵר בָּנוּ, וְנַעֲשֶׂה פְּרִי לְמַעֲלָה וְשֹׁרֶשׁ לְמַטָּה, וְאַל תִּזְכֹּר לָנוּ אֶת חַטֹּאתֵינוּ וּבִּפְרָט חַטֹּאת נְעוּרֵינוּ, כְּמַאֲמַר דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם: חַטֹּאת נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר, כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יְהֹוָה. אַדְרַבָּה, תַּהֲפֹךְ כָּל חַטֹּאתֵינוּ וַעֲוֹונוֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ לְזָכֻיּוֹת, וְתַשְׁפִּיעַ עָלֵינוּ מֵעוֹלָם הַתְּשׁוּבָה תָּמִיד הִרְהוּרֵי תְּשׁוּבָה לָשׁוּב אֵלֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם וּלְתַקֵּן לְפָנֶיךָ אֵת אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בִּשְׁמוֹתֶיךָ הַקְדוֹשִׁים וְהַטְהוֹרִים, וְתַצִּלֵינוּ מִן קִנְאַת אִישׁ מֵרֵעֵהוּ, שֶׁלֹּא יַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלֵינוּ וְלֹא קִנְאָתֵנוּ עַל אֲחֵרִים. אַדְרַבָּה, תִּתֵּן בְּלִבֵּנוּ שֶׁנִרְאֶה כָּל אֶחָד מַעֲלַת חֲבֵרוֹ וְלֹא חֶסְרוֹנוֹ וְשֶׁנַּדְרִיךְ כָּל אֶחָד אֶת חֲבֵרוֹ בְּדֶרֶךְ הַיָּשָׁר וְהָרָצוּי לְפָנֶיךָ, וְאַל יַעֲלֶה בְּלִבֵּנוּ שׁוּם שִׂנְאָה מְכָּל אֶחָד עַל חֲבֵרוֹ חָלִילָה, וּתְחַזֵּק הִתְקַשְּׁרוּתֵנוּ בְּאַהֲבָה אֵלֶיךָ כַּאֲשֶׁר גָּלוּי לְפָנֶיךָ כַּוָּנוֹתֵינוּ בְּחַבְרוֹתֵינוּ, שֶׁהַכֹּל לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ אֵלֶיךָ, וְזֶה עִקַּר כַּוָּנוֹתֵינוּ, וְאִם אֵין לָנוּ שֵׂכֶל לְכַוֵּן אֶת לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ, אַתָּה תְלַמְּדֵנוּ אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נֵדַע בֶּאֱמֶת כַּוָּנַת רְצוֹנְךָ הַטּוֹב, וְעַל כָּל זֶה אָנוּ מִתְחַנְּנִים אֵלֶיךָ, אֵל מָלֵא רַחֲמִים, שֶׁתְּקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ זֹאת בְּאַהֲבָה וְרָצוֹן וַחֲנִינָה וְחֶמְלָה בְּרַחֲמִים וּבַחֲסָדִים הַגְּדוֹלִים תְּבִיאֵנוּ לָזֶה מַה שֶּׁהִפַּלְנוּ תְּחִנָּתֵנוּ לְפָנֶיךָ, אֲבָל לֹא עַל-יְדֵי צַעַר וְיִסּוּרִים אוֹ חֳלָאִים רָעִים חָלִילָה וְנִסְיוֹנוֹת וּבִזְיוֹנוֹת וּמִכְשׁוֹלוֹת, שֶׁתִּשְׁמְרֵנוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם מִכָּל זֶה, כַּאֲשֶׁר יָדַעְנוּ בֶּאֱמֶת כִּי כֵן דַּרְכְּךָ לְהֵיטִיב לִבְרוּאֲךָ חִנָּם רֹב הַטּוֹבָה, וְאַתָּה לֹא יְגוּרְךָ רָע וְאַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כְּחַטֹאתֵינוּ וְאַל תִּפְעַל עִמָּנוּ כְּמִפְעָלֵינוּ, כִּי אִם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים תִּתְנַהֵג עִמָּנוּ וְתִפְתַּח לָנוּ שַׁעֲרֵי רָצוֹן וְחֶמְלָה וְשַׁעֲרֵי רַחֲמִים וַחֲנִינָה וְשַׁעֲרֵי פַּרְנָסָה בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח וּתְבָרֵךְ אֶת מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ, וּמִי מֵאֲנָשֵׁינוּ אֲשֶׁר פַּרְנָסָתוֹ הוּא מַחֲמַת שֶׁמְּקַבֵּל הוּא פַּרְנָסָתוֹ מִכָּל אָדָם, תִּתֵּן בְּלֵב נְדִיבֵי עַמְךָ שֶׁיִּפְתְּחוּ אֶת יָדָם אֵלָיו בְּרֶוַח גָּדוֹל וּבְשִׁמְחָה גְּדוֹלָה יִתְּנוּ, וְאַל יַגִּיעַ לוֹ שׁוּם צַעַר מֵחֲמַת הִתְקַבְּלוּת הַהוּא, וְיִהְיֶה לוֹ תָּמִיד פַּרְנָסָתוֹ וּפַרְנָסַת אִשְׁתּוֹ וִיְלָדָיו וְאַנְשֵׁי בֵּיתוֹ וְהַנִּלְוִים אֵלָיו מְזֻמֶּנֶת לָהֶם בְּרֶוַח גָדוֹל, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְּאִיסוּר, וְקֹדֶם שֶׁיִּצְטָרֵךְ אֵלָיו תְּבִיאֵהוּ לוֹ מִקֹּדֶם פַּרְנָסָתוֹ, וּמִי מֵאֲנָשֵׁינוּ הָעוֹסְקִים בְּאֵיזֶה מַשָּׂא וּמַתָּן אוֹ בִּמְלָאכָה, תְּבָרֵךְ אֶת מַעֲשֵׂי יָדָיו וְתַצְלִיחֵהוּ מְאֹד וְתַשְׁפִּיעַ עָלָיו בְּרֹב טוּבְךָ שִׁפְעַת חַסְדְךָ הַגָּדוֹל תָּמִיד, לְמַעַן לֹא יִהְיֶה לָנוּ שׁוּם בִּטּוּל עֲבוֹדָתְךָ חָלִילָה, וְתָסִיר מֵעָלֵינוּ כָּל הַמְנִיעוֹת לַעֲבוֹדָתֶךָ הָאֲמִתָּה, וְתִשְׁלַח לָנוּ מַלְאָכֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים שֶׁיְּסַיְּעוּ לָנוּ בְּכָל כֹּחוֹתָם הַקְּדוֹשִׁים לְטַהֵר אֶת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ אֵלֶיךָ לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים מִתּוֹךְ שִׂמְחָה וְהַרְחָבַת הַלֵּב מֵרֹב כֹּל, וְנִזְכֶּה לַעֲבֹד אוֹתְךָ בְּכָל לְבָבֵנוּ בִּשְׁנֵי יְצָרֵינוּ, בְּיֵצֶר טוֹב וּבְיֵצֶר הָרָע לָכוֹף אֶת יִצְרֵנוּ הָרָע גַם-כֵּן לַעֲבוֹדָתְךָ הַשְּׁלֵמָה, וּתְקַשֵׁר אַהֲבָתֵנוּ יַחַד קֶשֶׁר חָזָק וְאַמִּיץ לֹא יִשְׁבַּת לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים, וְשֶׁנִּשְׂמַח בְּמַעֲשֵׂינוּ וּבְמַעֲשֵׂי חֲבֵרֵינוּ עַד לִמְאֹד, וְתַצִלֵינוּ מִכָּל צַעַר וְצָרָה וְצוּקָה וּמִדּוֹחַק פַּרְנָסָה חָלִילָה וּמִכָּל מִינֵי פּוּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לָבוֹא לָעוֹלָם, וְתַשְׁמִיעֵנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת מִכָּל יִשְׂרָאֵל עַמְךָ, וּתְבַטֵל מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל עַמְךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וְתַטֶה לֵב מַלְכֵּנוּ וְשָׂרָיו וְיוֹעֲצָיו לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָמִים לִגְזוֹר עָלֵינוּ לְטוֹבָה גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת, וְשֶׁנִּהְיֶה אֲהוּבִים זֶה לָזֶה אַהֲבַת אֱמֶת, אַהֲבַת ישֶׁר, אַהֲבָה הַמְבִיאָה לָנוּ לְישֶׁר עֲבוֹדָתֶךָ, וּתְלַמְּדֵנוּ שֵׂכֶל טוֹב, שֶׁנֵּדַע אֵיךְ לִלְמֹד תּוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ וּלְקַיֵם מִצְוֹותֶיךָ לִשְׁמָן, וְשֶׁנֶּהְגֶּה בָּהֶם תָּמִיד בְּכָל הִתְאַמְּצוּת וּבְכָל כֹּחֵנוּ וְהַשָּׂגָתֵנוּ וְהַשָּׂגַת יָדֵינוּ, וְתַצִּילֵנוּ מִן הַמַּאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת וּמִן הַמַּשְׁקִים אֲסוּרִים וּמִן הַמַּלְבּוּשִׁים אֲסוּרִים וּמִן הַמִּשְׁגָּלִים אֲסוּרִים וּמִיֶּתֶר הַדְּבָרִים הָרָעִים אֲשֶׁר קָצְרָה הַשָּׂגָתֵנוּ לְעָרְכָם לְפָנֶיךָ, וְאַל יֵצֵא שׁוּם דָּבָר מְגֻנֶּה אוֹ מְכֹעָר לֹא מִמֶּנּוּ וְלֹא מִכָּל הַנִלְוִים אֵלֵינוּ וְלֹא מִכָּל סִיעָתֵנוּ, וְתִסְתֹּם פִּי הַמְקַטְרְגִים מֵעָלֵינוּ וּמִכָּל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ וּמֵעַל כָּל סִיעָתֵנוּ וְתִתְּנֵנוּ לְאַהֲבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָּל רוֹאֵינוּ וּבְעֵינֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁבַּדּוֹר, לְמַעַן יְלַמְּדוּ אוֹתָנוּ הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה וְהַיְּשָׁרָה לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה רַבָּה וְאַהֲבַת עוֹלָם, וְיִשְׂמְחוּ בָּנוּ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, וְנִזְכֶּה לְגַדֵּל אֶת בָּנֵינוּ לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְאֶת בְּנוֹתֵינוּ לְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, הַכֹּל לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה מִתּוֹךְ שִׂמְחָה וְהָרְחָבָה, וּלְהַשִּׂיאֵם קֹדֶם שֶׁיַּגִּיעוּ לְפִרְקָם לְמַעַן יִהְיֶה שְׁמוּרִים מִן הַחֵטְא וּמִן הַמִּכְשׁוֹלוֹת וְהִרְהוּרִים רָעִים, וְנִהְיֶה כֻּלָּנוּ יְכוֹלִים לְהַסְפִּיקָם לַעֲשׂוֹת לָהֶם כָּל צָרְכָּם טוֹב בְּרֶוַח גָּדוֹל בְּלִי שׁוּם צַעַר וְיִסּוּרִים וָחֳלָאִים רָעִים, שְׁמַע נָא בְּקוֹל תְּפִלָּתֵנוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, עֲנֵנוּ אָבִינוּ עֲנֵנוּ וְאַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ וּשְׁמַע וְהַאֲזֵין וְהַקְשֵׁיב לְקוֹל תְּפִלָּתֵנוּ וְתַחֲנוּנֵינוּ, וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵנוּ לְפָנֶיךָ, כִּי לֹא מִגֹּבַה לִבֵּנוּ נָשְׂאָה לִבֵּנוּ לַעֲרֹךְ אֶת תְּפִלָּתֵנוּ הַזֹּאת לְפָנֶיךָ, כִּי אִם בִּטְחוֹנֵנוּ בְּךָ, שֶׁאֲנַחְנוּ בְּטוּחִים בְּטוּבְךָ הַגָדוֹל בְּמַה שֶּׁהִרְשֵׁיתָ לָנוּ לְהִתְפַּלֵּל וְלַעֲרֹךְ שׁוּעַ וּלְבַקֵּשׁ כָּל הִצְטָרְכוּתֵינוּ לְפָנֶיךָ, כִּי מִמְּךָ הַכֹּל, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז\"ל: אִלְמָלֵא הקבּ\"ה עֲזָרוֹ לֹא הָיָה יָכוֹל לוֹ. כֵּן תִּהְיֶה בְּעֶזְרָתֵנוּ, וּמַה שֶּׁלֹּא יָדַעְנוּ אֵיךְ וּמַה לְּפָרֵשׁ כָּל שִׂחֵנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁיִּהְיֶה לְטוֹב לָנוּ בָּזֶה וּבַבָּא, אַתָּה תַּשְׁלִים וּתְתַקֵּן הַכֹּל בְּחַסְדְךָ לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים, וְתִגְמֹר בַּעֲדֵנוּ לְטוֹבָה בְּכָל מַה שֶּׁאֲנַחְנוּ צְרִיכִים לְרַחֲמֶיךָ וְלַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים עָלֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם: לָאֵל גּוֹמֵר עָלָי. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "נכון לומר זה מתקוני זוהר קודם התפלה:", + "פָּתַח אֵלִיָּהוּ וְאָמַר. רִבּוֹן עָלְמִין דְּאַנְתְּ הוּא חָד, וְלָא בְחֻשְׁבָּן. אַנְתְּ הוּא עִלָּאָה עַל כָּל עִלָּאִין, סְתִימָא עַל כָּל סְתִימִין. לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל, אַנְתְּ הוּא דְאַפִּיקַת עֲשַׂר תִּקּוּנִין, וְקָרִינָן לְהוֹן עֲשַׂר סְפִירָן, לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָלְמִין, סְתִימִין דְּלָא אִתְגַּלְיָן, וְעָלְמִין דְּאִתְגַּלְיָן. וּבְהוֹן אִתְכְּסִיאַת מִבְּנֵי נָשָׁא, וְאַנְתְּ הוּא דְּקָשִׁר לוֹן, וּמְיַחֵד לוֹן. וּבְגִין דְּאַנְתְּ מִלְּגָאו כָּל מָאן דְּאַפְרֵישׁ חַד מֵחַבְרֵהּ מֵאִלֵּין עֲשַׂר סְפִירָן אִתְחַשֵּׁב לֵיהּ כְּאִלּוּ אַפְרֵישׁ בָּךְ. וְאִלֵּין עֲשַׂר סְפִירָן. אִנּוּן אָזְלִין כְּסִדְרָן. חַד אֲרִיךְ וְחַד קְצִר וְחַד בֵּינוּנִי, וְאַנְתְּ הוּא דְּאַנְהִיג לוֹן. וְלֵית מָאן דְּאַנְהִיג לָךְ לָא לְעֵלָּא וְלָא לְתַתָּא וְלָא מִכָּל סִטְרָא. לְבוּשִׁין תְּקִינַת לוֹן דְּמִנַּיְהוּ פָּרְחִין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נָשָׁא. וְכַמָּה גוּפִין תְּקִינַת לוֹן דְּאִתְקְרִיאוּ גוּפִין לְגַבֵּי לְבוּשִׁין דִּמְכַסְיָן עֲלֵיהוֹן וְאִתְקְרִיאוּ בְּתִקּוּנָא דָא. חֶסֶד דְּרוֹעָא יְמִינָא. גְּבוּרָא דְרוֹעָא שְׂמָאלָא. תִּפְאֶרֶת גּוּפָא. נֶצַח וְהוֹד תְּרֵין שׁוֹקִין. יְסוֹד סִיּוּמָא דְגוּפָא אוֹת בְּרִית קוֹדֶשׁ. מַלְכוּת פֶּה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה קָרִינָן לָהּ. חָכְמָה מוֹחָא אִיהִי מַחֲשָׁבָה מִלְּגָאו. בִּינָה לִבָּא וּבָהּ הַלֵּב מֵבִין. וְעַל אִלֵּין תְּרֵין כְּתִיב הַנִּסְתָּרוֹת לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כֶּתֶר עֶלְיוֹן אִיהוּ כֶּתֶר מַלְכוּת. וַעֲלֵיהּ אִתְּמַר מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית. וְאִיהוּ קַרְקַפְתָּא דִתְּפִלִּין (נ\"א קַרְקַפְתָּא דְלָא מַנַּח תְּפִלִּין) מִלְגָּאו אִיהוּ שֵׁם מַ\"ה (יו\"ד ה\"א וא\"ו ה\"א) דְּאִיהוּ אֹרַח אֲצִילוּת. וְאִיהוּ שַׁקְיוּ דְאִילָנָא בִּדְרוֹעוֹי וְעַנְפּוֹי, כְּמַיָּא דְאַשְׁקֵי לְאִילָנָא וְאִתְרַבֵּי בְּהַהוּא שַׁקְיוּ: רִבּוֹן עָלְמִין אַנְתְּ הוּא עִלַּת הָעִלּוֹת, וְסִבַּת הַסִּבּוֹת, דְּאַשְׁקֵי לְאִילָנָא בְּהַהוּא נְבִיעוּ. וְהַהוּא נְבִיעוּ אִיהוּ כְּנִשְׁמָתָא לְגוּפָא, דְּאִיהִי חַיִּים לְגוּפָא, וּבָךְ לֵית דִּמְיוֹן וְדִיוֹקְנָא מִכָּל מַה דִּלְגָאו וּלְבָר. וּבְרָאתָ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאַפִּיקַת מִנְּהוֹן שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא וְכוֹכְבַיָּא וּמַזָּלַיָּא, וּבְאַרְעָא אִילָנִין וְדִשְׁאִין וְגִנְתָא דְעֵדֶן וְעִשְׂבִּין וְחֵיוָן וּבְעִירִין וְעוֹפִין וְנוּנִין וּבְנֵי נָשָׁא לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא בְהוֹן עִלָּאִין, וְאֵיךְ יִתְנַהֲגוּן עִלָּאִין וְתַתָּאִין, וְאֵיךְ אִשְׁתְּמוֹדְעָאן עִלָּאֵי מִתַּתָּאֵי וְלֵית דְּיָדַע בָּךְ כְּלָל. וּבַר מִנָּךְ לֵית יִחוּדָא (ס\"א יְחִידָא) בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי, וְאַנְתְּ אִשְׁתְּמוֹדָע עִלַּת עַל כּוֹלָא וְאָדוֹן עַל כּוֹלָא, וְכָל סְפִירָא אִית לָהּ שֵׁם יְדִיעָא וּבְהוֹן אִתְקְרִיאוּ מַלְאָכַיָּא. וְאַנְתְּ לֵית לָךְ שֵׁם יְדִיעָא, דְּאַנְתְּ הוּא מְמַלֵּא כָל שְׁמָהָן. וְאַנְתְּ הוּא שְׁלִימוּ דְכֻלְּהוּ. וְכַד אַנְתְּ תִּסְתַּלֵּק מִנַּיְהוּ אִשְׁתָּאֲרוּ כֻּלְהוּ שְׁמָהָן, כְּגוּפָא בְּלָא נִשְׁמָתָא. אַנְתְּ הוּא חַכִּים וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא. אַנְתְּ הוּא מֵבִין וְלָא בְּבִינָה יְדִיעָא. לֵית לָךְ אֲתַר יְדִיעָא. אֶלָּא לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא תּוּקְפָךְ וְחֵילָךְ לִבְנֵי נָשָׁא וּלְאַחֲזָאָה לוֹן אֵיךְ מִתְנַהֵג עָלְמָא בְּדִינָא וּבְרַחֲמֵי. דְּאִית צֶדֶק וּמִשְׁפָּט כְּפוּם עוֹבְדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא. דִּין אִיהוּ גְבוּרָא. מִשְׁפָּט עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא. צֶדֶק מַלְכוּתָא קַדִּישָׁא, מֹאזְנֵי צֶדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוֹט, הִין צֶדֶק אוֹת בְּרִית קוֹדֶשׁ, כּוֹלָא לְאַחֲזָאָה אֵיךְ מִתְנַהֵג עָלְמָא, אֲבָל לַאו דְּאִית לָךְ צֶדֶק יְדִיעָא דְאִיהוּ דִין, וְלָא מִשְׁפָּט יְדִיעָא דְאִיהוּ רַחֲמֵי, וְלָא מִכָּל אִלֵּין מִדּוֹת כְּלָל: בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:", + "יְדִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶיךָ. מִנּוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם:", + "הָדוּר נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נוֹעַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם:", + "וָתִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ. כִּי זֶה כַּמָּה, נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי וְחוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלָּם:", + "הִגָּלֶה נָא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם:", + "כתב הגה\"ק מבוטשאטש עצה למי שאינו יכול לכוון בכל פעם כוונת השמות שיאמר זאת בכל יום קודם ברכת התורה:", + "הֲרֵינִי מְכַוֵּן מֵעַתָּה עַל כָּל פְּרָט וּפְרָט מִמַּעֲשַׂי וְדִבּוּרַי וּמַחֲשְׁבוֹתַי שֶׁל כָּל הַיּוֹם עַד לְמָחָר בָּעֵת הַזֹּאת לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל לְהַכְרִיעַ אֶת עַצְמִי וְאֶת כָּל עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת כָּל הָעוֹלָם לְכַף זְכוּת. וְהֲרֵינִי מְכַוֵּן מֵעַתָּה עַד לְמָחָר בָּעֵת הַזֹּאת בְּכָל פַּעַם שֶׁאַזְכִּיר שֵׁם הוי\"ה הַקָּדוֹשׁ שֶׁהוּא בִּכְתִיבָתוֹ הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה וּבִקְרִיאָתוֹ אדני שֶׁהוּא אֲדוֹן הַכֹּל וּכְשֶׁאַזְכִּיר שֵׁם אלהים שֶׁהוּא תַּקִּיף וּבַעַל הַיְכוֹלֶת וּבַעַל הַכֹּחוֹת כֻּלָּם עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת הַסִּבּוֹת:" + ], + "Putting On the Tallit": [ + "קודם שיתעטף בטלית יבדוק את הציציות אם הן כשרות. ואם נשתהה לבוא לבית הכנסת, שבעוד שיפריד את הציציות ויבדקן יתבטל מלהתפלל עם הצבור אינו צריך לבדקן ולהפרידן.", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה, יְהֹוָה אֱלֹהַי גָּדַלְתָּ מְאֹד, הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ: עוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה, נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה:", + "לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בְּו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מִתְעַטֵּף גּוּפִי בַּצִּיצִת, כֵּן תִּתְעַטֵּף נִשְׁמָתִי וּרְמַ\"ח אֵבָרַי וּשְׁסָ\"ה גִידַי בְּאוֹר הַצִּיצִית הָעוֹלֶה תַּרְיַ\"ג: וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מִתְכַּסֶּה בְּטַלִּית בָּעוֹלָם הַזֶּה, כַּךְ אֶזְכֶּה לַחֲלוּקָא דְרַבָּנָן וּלְטַלִּית נָאֶה לָעוֹלָם הַבָּא בְּגַן עֵדֶן. וְעַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִת תִּנָּצֵל נַפְשִׁי וְרוּחִי וְנִשְׁמָתִי וּתְפִלָּתִי מִן הַחִיצוֹנִים, וְהַטַּלִּית יִפְרוֹשׂ כְּנָפָיו עֲלֵיהֶם וְיַצִּילֵם כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ עַל גּוֹזָלָיו יְרַחֵף, וּתְהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּיהָ בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנוֹתֶיהָ וְתַרְיַ\"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיִם בָּהּ, אָמֵן סֶלָה:", + "אוחז את הטלית בשתי ידיו ויכון שצונו הקדוש ברוך הוא להתעטף בציצית, ויברך מעומד להתעטף בציצית, (הבי\"ת בפתח).", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית.", + "ואחר העטיפה יאמר:", + "מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים, וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן: יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם: כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים, בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר: מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי לֵב:" + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "תפלות בבואו לבית הכנסת", + "בעת הליכתו לביהכ\"נ ילך בזריזות ויכוין במחשבתו בכל עת ההליכה בזה הלשון:", + "אֲנִי הוֹלֵךְ לְבֵית הַכְּנֶסֶת לַעֲבוֹד אֶת בּוֹרְאִי יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ:", + "כתוב בזוה\"ק נכון לאדם להתפלל טרם כניסתו לבית הכנסת תפלה קצרה זו:", + "נִדְבוֹת פִּי רְצֵה נָא יְהֹוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתְּהֵא תְפִלָּתִי צְלוּלָה וְזַכָּה וּבְרוּרָה מִכָּל עִרְבּוּבְיָא הַמְּבַטֵּל כַּוָּנַת הַתְּפִלָּה:", + "נכון לקבל עליו מצות עשה של ואהבת לרעך כמוך:", + "הֲרֵינִי מְקַבֵּל עַל עַצְמִי מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ:", + "בבואו לפני פתח בית הכנסת ישהה מעט שלא יכנס בפתע פתאום, ואחר כך יכנס לבית הכנסת ויאמר:", + "מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב, מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל: וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ, אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ: יְהֹוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ: וַאֲנִי אֶשְׁתַּחֲוֶה וְאֶכְרָעָה, אֶבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשִׂי: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן, אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ, עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא. לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא. וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא. וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה. וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה. בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית, וְלוֹ הָעוֹז וְהַמִּשְׂרָה. וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה. וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי, מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא. בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי, בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה. וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי, יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא.", + "יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח, נִמְצָא, וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ. אֶחָד, וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ, נֶעְלָם, וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדּוּתוֹ. אֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְאֵינוֹ גוּף, לֹא נַעֲרוֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ. קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא, רִאשׁוֹן וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ. הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם, לְכָל נוֹצָר, יוֹרֶה גְדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ. שֶׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ, אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ. לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל כְּמשֶׁה עוֹד, נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ. תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ, אֵל, עַל יַד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ. לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ. לְעוֹלָמִים, לְזוּלָתוֹ. צוֹפֶה וְיוֹדֵעַ סְתָרֵינוּ, מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר בְּקַדְמָתוֹ. גּוֹמֵל לְאִישׁ חֶסֶד כְּמִפְעָלוֹ, נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע כְּרִשְׁעָתוֹ. יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵנוּ, לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ. מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרֹב חַסְדּוֹ, בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ, עַל נְטִילַת יָדָיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה, וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים, חֲלוּלִים חֲלוּלִים, גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אוֹ יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם, אִי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵּם וְלַעֲמֹד לְפָנֶיךָ אֲפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה: אין עונים אמן אחר ברכה זו", + "וְהַעֲרֶב נָא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ, וּבְפִיּוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ, (וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ) וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ לִשְׁמָהּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵאמֹר: דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו לֵאמֹר כֹּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר לָהֶם:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ: יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם:", + "אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר, הַפֵּאָה וְהַבִּכּוּרִים וְהָרֵאָיוֹן וּגְמִילוּת חֲסָדִים וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לָעוֹלָם הַבָּא, וְאֵלּוּ הֵן, כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ שַׁחֲרִית וְעַרְבִית, וְהַכְנָסַת אֹרְחִים, וּבִקּוּר חוֹלִים, וְהַכְנָסַת כַּלָּה, וּלְוָיַת הַמֵּת, וְעִיּוּן תְּפִלָּה, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתּוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם.", + "אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא, אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא, כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְקִרְבִּי, מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַנּוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה, לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה:", + "נשים אומרות בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, פּוֹקֵחַ עִוְרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, מַתִּיר אֲסוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, זוֹקֵף כְּפוּפִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר הֵכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁעָשָׂה לִּי כָּל צָרְכִּי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּעֲבִיר שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי:", + "אין עונים אמן אחר ברכה זו כי אין כאן סיום ברכה, אלא ויהי רצון וכו' שיך גם כן לברכה זאת. וסיום הברכה הוא: הגומל חסדים טובים לעמו ישראל.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּרְגִּילֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבְּקֵנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְאַל תְּבִיאֵנוּ, לֹא לִידֵי חֵטְא, וְלֹא לִידֵי עֲבֵרָה וְעָוֹן, וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן, וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן, וְאַל תַּשְׁלֶט בָּנוּ יֵצֶר הָרָע, וְהַרְחִיקֵנוּ מֵאָדָם רָע, וּמֵחָבֵר רָע, וְדַבְּקֵנוּ בְּיֵצֶר הַטּוֹב, וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְכוֹף אֶת יִצְרֵנוּ לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ, וּתְנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ, וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ, וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַגּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם, מֵעַזֵּי פָנִים, וּמֵעַזּוּת פָּנִים, מֵאָדָם רָע, מִיֵּצֶר רָע, מֵחָבֵר רָע, וּמִשָּׁכֵן רָע, וּמִפֶּגַע רָע, מֵעַיִן הָרָע, מִלָּשׁוֹן הָרָע, מִמַּלְשִׁינוּת, מֵעֵדוּת שֶׁקֶר, מִשִּׂנְאַת הַבְּרִיּוֹת, מֵעֲלִילָה, מִמִּיתָה מְשֻׁנָּה, מֵחֳלָיִם רָעִים, מִמִּקְרִים רָעִים, וּמִשָּׂטָן הַמַּשְׁחִית, מִדִּין קָשֶׁה, וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה, בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית, וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית, וּמִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם:" + ], + "Akeidah": [ + "בשבת ויו\"ט אין אומרים תפילה זו:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ, וְאֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי: וַיֹּאמֶר קַח נָא אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ אֶת יִצְחָק וְלֶךְ לְךָ אֶל אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ: וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבשׁ אֶת חֲמֹרוֹ וַיִּקַּח אֶת שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ וְאֵת יִצְחָק בְּנוֹ וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים: בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת הַמָּקוֹם מֵרָחוֹק: וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל נְעָרָיו שְׁבוּ לָכֶם פֹּה עִם הַחֲמוֹר וַאֲנִי וְהַנַּעַר נֵלְכָה עַד כֹּה וְנִשְׁתַּחֲוֶה וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם: וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת עֲצֵי הָעֹלָה וַיָּשֶׂם עַל יִצְחָק בְּנוֹ וַיִּקַּח בְּיָדוֹ אֶת הָאֵשׁ וְאֶת הַמַּאֲכֶלֶת וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו: וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל אַבְרָהָם אָבִיו וַיֹּאמֶר אָבִי וַיֹּאמֶר הִנֶּנִּי בְנִי וַיֹּאמֶר הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים וְאַיֵּה הַשֶּׂה לְעֹלָה: וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו: וַיָּבֹאוּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים וַיִּבֶן שָׁם אַבְרָהָם אֶת הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעֲרֹךְ אֶת הָעֵצִים וַיַּעֲקֹד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיָּשֶׂם אֹתוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ מִמַּעַל לָעֵצִים: וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת יָדוֹ וַיִּקַּח אֶת הַמַּאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט אֶת בְּנוֹ: וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהֹוָה מִן הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי: וַיֹּאמֶר אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה כִּי עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ מִמֶּנִּי: וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ: וַיִּקְרָא אַבְרָהָם שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא יְהֹוָה יִרְאֶה אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיּוֹם בְּהַר יְהֹוָה יֵרָאֶה: וַיִּקְרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֶל אַבְרָהָם שֵׁנִית מִן הַשָּׁמָיִם: וַיֹּאמֶר בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם יְהֹוָה כִּי יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידֶךָ: כִּי בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו: וְהִתְבָּרְכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי: וַיָּשָׁב אַבְרָהָם אֶל נְעָרָיו וַיָּקֻמוּ וַיֵּלְכוּ יַחְדָּו אֶל בְּאֵר שָׁבַע וַיֵּשֶׁב אַבְרָהָם בִּבְאֵר שָׁבַע:", + "בשבת ויו\"ט יש נוהגין לא לומר תפלה זו:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת רַחֲמָיו, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וְיָגוֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ. וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ, וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ כָּאָמוּר. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר, וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר: וְנֶאֱמַר, וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם, לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם, כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ, וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים, אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם, מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: וְנֶאֱמַר, וֶהֱבִיאֲךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ, וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבוֹתֶיךָ: וְנֶאֱמַר, עַל יְדֵי נְבִיאֶךָ, יְהֹוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ הֱיֵה זְרֹעָם לַבְּקָרִים אַף יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה: וְנֶאֱמַר, וְעֵת צָרָה הִיא לְיַעֲקֹב, וּמִמֶּנָּה יִוָּשֵׁעַ: וְנֶאֱמַר, בְּכָל צָרָתָם לוֹ צָר, וּמַלְאָךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם, בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם, וַיְנַטְּלֵם וַיְנַשְּׂאֵם כָּל יְמֵי עוֹלָם: וְנֶאֱמַר, מִי אֵל כָּמוֹךָ נֹשֵׂא עָוֹן וְעֹבֵר עַל פֶּשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ, לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ, כִּי חָפֵץ חֶסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ, יִכְבּוֹשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: (וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ, וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם) וְנֶאֱמַר, תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, חֶסֶד לְאַבְרָהָם, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם: וְנֶאֱמַר, וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי, וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי, עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי, כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה, יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:", + "לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם יְרֵא שָׁמַיִם, בְּסֵּתֶר וּבַגָּלוּי, וּמוֹדֶה עַל הָאֱמֶת, וְדוֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ, וְיַשְׁכֵּם וְיֹאמַר:", + "רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים, וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים, לֹא עַל צִדְקוֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים. מָה אָנוּ, מֶה חַיֵּינוּ, מֶה חַסְדֵּנוּ, מַה צִּדְקוֹתֵינוּ, מַה יְשׁוּעָתֵנוּ, מַה כֹּחֵנוּ, מַה גְּבוּרָתֵנוּ: מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הֲלֹא כָל הַגִּבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶיךָ וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי רוֹב מַעֲשֵׂיהֶם (נ\"א מַעֲשֵׂינוּ) תֹּהוּ וִימֵי חַיֵּיהֶם (נ\"א חַיֵּינוּ) הֶבֶל לְפָנֶיךָ, וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה אָיִן, כִּי הַכֹּל הָבֶל:", + "לְבַד הַנְּשָׁמָה הַטְּהוֹרָה, שֶׁהִיא עֲתִידָה לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ. וְכָל הַגּוֹיִם כְּאַיִן נֶגְדֶּךָ. שֶׁנֶּאֱמַר הֵן גּוֹיִם כְּמַר מִדְּלִי, וּכְשַׁחַק מֹאזְנַיִם נֶחְשָׁבוּ, הֵן אִיִּים כַּדַּק יִטֹּל:", + "אֲבָל אֲנַחְנוּ עַמְּךָ בְּנֵי בְרִיתֶךָ, בְּנֵי אַבְרָהָם אֹהַבְךָ, שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לּוֹ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, זֶרַע יִצְחָק יְחִידוֹ, (נ\"א עֲקֵדְךָ) שֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, עֲדַת יַעֲקֹב בִּנְךָ בְּכוֹרֶךָ, שֶׁמֵּאַהֲבָתְךָ שֶׁאָהַבְתָּ אוֹתוֹ, וּמִשִּׂמְחָתְךָ שֶׁשָּׂמַחְתָּ בּוֹ, קָרָאתָ אֶת שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל וִישֻׁרוּן:", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת לְךָ, וּלְשַׁבֵּחֲךָ וּלְפָאֶרְךָ וּלְבָרֵךְ וּלְקַדֵּשׁ וְלִתֵּן שֶׁבַח וְהוֹדָיָה לִשְׁמֶךָ: אַשְׁרֵינוּ, מַה טּוֹב חֶלְקֵנוּ, וּמַה נָּעִים גּוֹרָלֵנוּ, וּמַה יָּפָה יְרֻשָּׁתֵנוּ, אַשְׁרֵינוּ, כְּשֶׁאָנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים בְּבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת, וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת, וּמְיַחֲדִים שִׁמְךָ בְּכָל יוֹם תָּמִיד, וְאוֹמְרִים פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "בלחש בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:", + "אַתָּה הוּא עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם, אַתָּה הוּא מִשֶּׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, אַתָּה הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאַתָּה הוּא לָעוֹלָם הַבָּא. קַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶךָ, וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, וּבִישׁוּעָתְךָ תָּרִים וְתַגְבִּיהַּ קַרְנֵנוּ לְמַעְלָה, וְהוֹשִׁיעֵנוּ בְּקָרוֹב לְמַעַן שְׁמֶךָ, בָּרוּךְ הַמְקַדֵּשׁ שְׁמוֹ בָּרַבִּים:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ וּבִשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם הָעֶלְיוֹנִים. אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין אֱלֹהִים. קַבֵּץ נְפוּצוֹת קֹוֶיךָ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָל בָּאֵי עוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ עֶלְיוֹן לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ. אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ אֶת הַיָּם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּם וּמִי בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ בָּעֶלְיוֹנִים אוֹ בַתַּחְתּוֹנִים שֶׁיֹּאמַר לְךָ מַה תַּעֲשֶׂה וּמַה תִּפְעָל. אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם (חַי וְקַיָּם) עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מַה שֶׁכָּתוּב (אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל יְדֵי צְפַנְיָה חוֹזָךְ, כָּאָמוּר) בָּעֵת הַהִיא אָבִיא אֶתְכֶם וּבָעֵת קַבְּצִי אֶתְכֶם כִּי אֶתֵּן אֶתְכֶם לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה בְּכֹל עַמֵּי הָאָרֶץ, בְּשׁוּבִי אֶת שְׁבוּתֵיכֶם לְעֵינֵיכֶם אָמַר יְהֹוָה:" + ], + "Korbanot": [ + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחשֶׁת וְכַנּוֹ נְחשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם: וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּנּוּ אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶם: בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַד הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ: וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד וּמִכְנְסֵי בַד יִלְבַּשׁ עַל בְּשָׂרוֹ וְהֵרִים אֶת הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ אֶת הָעֹלָה עַל הַמִּזְבֵּחַ וְשָׂמוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ: וּפָשַׁט אֶת בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְהוֹצִיא אֶת הַדֶּשֶׁן אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל מָקוֹם טָהוֹר: וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים: אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶּה:", + "בשבת וביו\"ט יש נוהגין לא לומר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ, וּתְכַפֶּר לָנוּ עַל כָּל חַטֹּאתֵינוּ, וְתִסְלַח לָנוּ עַל כָּל עֲוֹנוֹתֵינוּ, וְתִמְחָל לָנוּ עַל כָּל פְּשָׁעֵינוּ וְתִבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ: וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵנוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִים שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהֹוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה:", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהֹוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָּה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:" + ], + "Ketoret": [ + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל יַד משֶׁה נְבִיאֶךָ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה לְכָל יוֹם, פְּרַס בְּשַׁחֲרִית, וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּיִם, וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לְמַכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה, וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ. וְאֵלּוּ הֵן א הַצֳּרִי, ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג הַחֶלְבְּנָה, ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה, ז שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכֹּם מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, ט הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, יא וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין, יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף, בֹּרִית כַּרְשִׁינָה לָמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּה אֶת הַצִּפֹּרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה יֵין קַפְרִיסִין לָמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפֹּרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה, וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא, רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר, הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים, פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, לֹא שָׁמַעְנוּ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין. וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה: תַּנְיָא, בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר קַפָּרָא, אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ, וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ, מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵחַ בָּךְ: ג\"פ יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי, רָנֵּי פַלֵּט, תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם, כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "אַבַּיֵּי, הֲוָה מְסַדֵּר סֵדֶּר הַמַּעֲרָכָה מִשְּׁמָא דִּגְמָרָא, וְאַלִּבָּא דְאַבָּא שָׁאוּל, מַעֲרָכָה גְדוֹלָה קוֹדֶמֶת לְמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת, וּמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת קוֹדֶמֶת לְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים, וְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים קוֹדֵם לְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי, וְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי קוֹדֵם לַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת, וַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לְדַם הַתָּמִיד, וְדַם הַתָּמִיד קוֹדֵם לַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת, וַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לִקְטֹרֶת וּקְטֹרֶת קוֹדֶמֶת לְאֵבָרִים, וְאֵבָרִים לְמִנְחָה, וּמִנְחָה לַחֲבִתִּין, וַחֲבִתִּין לִנְסָכִין, וּנְסָכִין לְמוּסָפִין, וּמוּסָפִין לְבָזִיכִין, וּבָזִיכִין קוֹדְמִין לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם. שֶׁנֶּאֱמַר, וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים, עָלֶיהָ הַשְׁלֵם כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ, תַּתִּיר צְרוּרָה: אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא: קר\"ע שׁט\"ן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ, כְּבָבַת שָׁמְרֵם: נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ, תָּמִיד גָּמְלֵם: בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ, נַהֵל עֲדָתֶךָ: חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ: יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת: שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, אַתָּה צִוִּיתָנוּ, לְהַקְרִיב קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וְלִהְיוֹת כֹּהֲנִים בַּעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּים בְּדוּכָנָם, וְיִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדָם. וְעַתָּה בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ, חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וּבֻטַּל הַתָּמִיד, וְאֵין לָנוּ לֹא כֹהֵן בַּעֲבוֹדָתוֹ, וְלֹא לֵוִי בְּדוּכָנוֹ, וְלֹא יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדוֹ, וְאַתָּה אָמַרְתָּ, וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ. לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיְּהֵא שִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ חָשׁוּב וּמְקֻבָּל וּמְרֻצֶּה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:", + "לשבת וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ. עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ:", + "א אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן. פָּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל בֵּין הַבַּדִּים, וְעַל הַפָּרֹכֶת, וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן, אִם לֹא נָתַן לֹא עִכֵּב: ב פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת, שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן אִם לֹא נָתַן לֹא עִכֵּב, אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן: ג חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד, אֵלּוּ הֵן חַטֹּאת הַצִּבּוּר: שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת, כֵּיצַד, עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי, וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "ד הָעוֹלָה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן. וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּוּחַ, וְכָלִיל לָאִשִּׁים.", + "ה זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר וַאֲשָׁמוֹת, אֵלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת, אֲשַׁם גְּזֵלוֹת, אֲשַׁם מְעִילוֹת, אֲשַׁם שִׁפְחָה חֲרוּפָה, אֲשַׁם נָזִיר, אֲשַׁם מְצֹרָע, אָשָׁם תָּלוּי. שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "ו הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא, שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "ז שְׁלָמִים, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד. הַמּוּרָם מֵהֶם, כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא, שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "ח הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַפֶּסַח, קָדָשִׁים קַלִּים שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אֶחָת, וּבִלְבָד שֶׁיִּתֵּן כְּנֶגֶד הַיְסוֹד. שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן, הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, בְּכָל מַאֲכָל, לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד. הַפֶּסַח, אֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא בַלַּיְלָה, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא לִמְנוּיָיו, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא צָלִי:", + "רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בִּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הַתּוֹרָה נִדְרֶשֶׁת בָּהֵן: א) מִקַּל וָחֹמֶר. ב) וּמִגְּזֵרָה שָׁוָה. ג) מִבִּנְיַן אָב מִכָּתוּב אֶחָד, וּמִבִּנְיַן אָב מִשְּׁנֵי כְתוּבִים. ד) מִכְּלָל וּפְרָט. ה) וּמִפְּרָט וּכְלָל. ו) כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל, אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט. ז) מִכְּלָל שֶׁהוּא צָרִיךְ לִפְרָט, וּמִפְּרָט שֶׁהוּא צָרִיךְ לִכְלָל. ח) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד, לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא, אֶלָּא לְלַמֵּד עַל הַכְּלָל כֻּלּוֹ יָצָא. ט) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל, וְיָצָא לִטְעֹן טוֹעַן אֶחָד שֶׁהוּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחֲמִיר. י) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא לִטְעֹן טֹעַן אַחֵר שֶׁלּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. יא) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא לִדּוֹן בַּדָּבָר הֶחָדָשׁ, אִי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִירוֹ לִכְלָלוֹ, עַד שֶׁיַּחֲזִירֶנּוּ הַכָּתוּב לִכְלָלוֹ בְּפֵרוּשׁ. יב) דָּבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ וְדָבָר הַלָּמֵד מִסּוֹפוֹ. יג) וְכֵן (נ\"א וְכַאן) שְׁנֵי כְתוּבִים הַמַּכְחִישִׁים זֶה אֶת זֶה, עַד שֶׁיָּבוֹא הַכָּתוּב הַשְּׁלִישִׁי וְיַכְרִיעַ בֵּינֵיהֶם.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Kaddish d'Rabanan": [ + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קהל וחזן יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל, שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן. וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן. וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר. יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין וּמְזוֹנָא רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָא מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Hodu": [ + "יש נוהגין לומר זה קודם הודו:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד יְהֹוָה מִי יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ: הוֹלֵךְ תָּמִים וּפֹעֵל צֶדֶק וְדֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ: לֹא רָגַל עַל לְשֹׁנוֹ לֹא עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה וְחֶרְפָּה לֹא נָשָׂא עַל קְרֹבוֹ: נִבְזֶה בְּעֵינָיו נִמְאָס וְאֶת יִרְאֵי יְהֹוָה יְכַבֵּד נִשְׁבַּע לְהָרַע וְלֹא יָמִר: כַּסְפּוֹ לֹא נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה אֵלֶּה לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם:", + "ויש נוהגין לומר זה:", + "יְ דִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶיךָ. מִנּוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם:", + "הָ דוּר נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נוֹעַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם:", + "וָ תִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ. כִּי זֶה כַּמָּה, נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי וְחוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלָּם:", + "הִ גָּלֶה נָא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם:", + "ויש נוהגין לומר זה:", + "הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַהוֹד וְהֶהָדָר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַוַּעַד וְהַוָּתִיקוּת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַזָּךְ וְהַזֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַחַיִל וְהַחֹסֶן, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַטֶּכֶס וְהַטֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַכֶּתֶר וְהַכָּבוֹד, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַלֶּקַח וְהַלִּבּוּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַנּוֹי וְהַנֵּצַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַסִּגּוּי וְהַשֶּׂגֶּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָעוֹז וְהָעֲנָוָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַצְּבִי וְהַצֶּדֶק, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָרוֹן וְהָרוֹמֵמוֹת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַשִּׁיר וְהַשֶּׁבַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶרֶת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "מן הודו עד לאחר השירה המה פסוקי דזמרה. וברוך שאמר היא ברכה שלפניהם וישתבח היא ברכה שלאחריהם. משהתחיל ברוך שאמר עד לאחר גמר התפלה אסור להפסיק בדבור אפלו בלשון הקודש ואפילו לצורך מצוה. ויש לאומרם בנחת ולא במרוצה.", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ, הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו: שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ, שִׂיחוּ בְּכָל נִפְלְאוֹתָיו: הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ, יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהֹוָה: דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ, בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד: זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה, מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי פִיהוּ: זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ, בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו: הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּכָל הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו: זִכְרוּ לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ, דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר: אֲשֶׁר כָּרַת אֶת אַבְרָהָם, וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִצְחָק: וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק, לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם: לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶרֶץ כְּנָעַן, חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם: בִּהְיוֹתְכֶם מְתֵי מִסְפָּר, כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ: וַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל גּוֹי, וּמִמַּמְלָכָה אֶל עַם אַחֵר: לֹא הִנִּיחַ לְאִישׁ לְעָשְׁקָם, וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים: אַל תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי, וּבִנְבִיאַי אַל תָּרֵעוּ: שִׁירוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ, בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם אֶל יוֹם יְשׁוּעָתוֹ: סַפְּרוּ בַגּוֹיִם אֶת כְּבוֹדוֹ, בְּכָל הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְנוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי כָּל אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים, (כאן צריך להפסיק) וַיהֹוָה שָׁמַיִם עָשָׂה: הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו, עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקוֹמוֹ: הָבוּ לַיהֹוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים, הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ, שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְפָנָיו, הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: חִילוּ מִלְּפָנָיו כָּל הָאָרֶץ, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ, וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם יְהֹוָה מָלָךְ: יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ, יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל אֲשֶׁר בּוֹ: אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר, מִלִּפְנֵי יְהֹוָה כִּי בָא לִשְׁפּוֹט אֶת הָאָרֶץ: הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: וְאִמְרוּ הוֹשִׁיעֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וְקַבְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, וַיֹּאמְרוּ כָל הָעָם אָמֵן וְהַלֵּל לַיהֹוָה: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ: וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: אַתָּה יְהֹוָה לֹא תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי, חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ תָּמִיד יִצְּרוּנִי: זְכֹר רַחֲמֶיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה, תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ, וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים: נוֹרָא אֱלֹהִים מִמִּקְדָּשֶׁיךָ אֵל יִשְׂרָאֵל, הוּא נוֹתֵן עֹז וְתַעֲצֻמוֹת לָעָם, בָּרוּךְ אֱלֹהִים: אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ: הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ, הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ, מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ, וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה, עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא: כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ, כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ, כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: הַרְאֵנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּךָ, וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָנוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָנוּ, וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ: אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, הַרְחֶב פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ, אָשִׁירָה לַיהֹוָה כִּי גָמַל עָלָי:", + "מִזְמוֹר שִׁיר, חֲנֻכַּת הַבַּיִת, לְדָוִד: אֲרוֹמִמְךָ יְהֹוָה, כִּי דִלִּיתָנִי, וְלֹא שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי: יְהֹוָה אֱלֹהָי, שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי: יְהֹוָה הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי, חִיִּיתַנִי מִיָּרְדִי בוֹר: זַמְּרוּ לַיהֹוָה חֲסִידָיו, וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ: כִּי רֶגַע בְּאַפּוֹ, חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ, בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי, וְלַבֹּקֶר רִנָּה: וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי, בַּל אֶמּוֹט לְעוֹלָם: יְהֹוָה בִּרְצוֹנְךָ, הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז, הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ, הָיִיתִי נִבְהָל: אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא וְאֶל אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן: מַה בֶּצַע בְּדָמִי, בְּרִדְתִּי אֶל שַׁחַת, הֲיוֹדְךָ עָפָר, הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ: שְׁמַע יְהֹוָה וְחָנֵּנִי, יְהֹוָה הֱיֵה עֹזֵר לִי: הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי, לְמָחוֹל לִי, פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי, וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה: לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד, וְלֹא יִדֹּם, יְהֹוָה אֱלֹהַי, לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ:", + "ב\"פ יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד, וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "הוֹשִׁיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ מִן הַגּוֹיִם, לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, וְאָמַר כָּל הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ:", + "לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד: הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ: יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹמֶר וְלַיְלָה לְּלַיְלָה יְחַוֶּה דָּעַת: אֵין אֹמֶר וְאֵין דְּבָרִים בְּלִי נִשְׁמָע קוֹלָם: בְּכָל הָאָרֶץ יָצָא קַוָּם וּבִקְצֵה תֵבֵל מִלֵּיהֶם לַשֶּׁמֶשׁ שָׂם אֹהֶל בָּהֶם: וְהוּא כְּחָתָן יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח: מִקְצֵה הַשָּׁמַיִם מוֹצָאוֹ וּתְקוּפָתוֹ עַל קְצוֹתָם וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּתוֹ: תּוֹרַת יְהֹוָה תְּמִימָה מְשִׁיבַת נָפֶשׁ עֵדוּת יְהֹוָה נֶאֱמָנָה מַחְכִּימַת פֶּתִי: פִּקּוּדֵי יְהֹוָה יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם: יִרְאַת יְהֹוָה טְהוֹרָה עֹמֶדֶת לָעַד מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת צָדְקוּ יַחְדָּו: הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפָּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים: גַּם עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם בְּשָׁמְרָם עֵקֶב רָב: שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי: גַּם מִזֵּדִים חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ אַל יִמְשְׁלוּ בִי אָז אֵיתָם וְנִקֵּיתִי מִפֶּשַׁע רָב: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה: הוֹדוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ: שִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה: כִּי יָשָׁר דְּבַר יְהֹוָה וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָרֶץ: בִּדְבַר יְהֹוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם: כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת: יִירְאוּ מֵיְהֹוָה כָּל הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד: יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהָיו הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ: מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהֹוָה רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם: מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל ישְׁבֵי הָאָרֶץ: הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם: אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ: שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרוֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא: כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ:", + "לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ: אֲבָרְכָה אֶת יְהֹוָה בְּכָל עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי: בַּיהֹוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ: גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו: דָּרַשְׁתִּי אֶת יְהֹוָה וְעָנָנִי וּמִכָּל מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי: הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם אַל יֶחְפָּרוּ: זֶה עָנִי קָרָא וַיהֹוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ: חֹנֶה מַלְאַךְ יְהֹוָה סָבִיב לִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם: טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי טוֹב יְהֹוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה בּוֹ: יְראוּ אֶת יְהֹוָה קְדשָׁיו כִּי אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו: כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהֹוָה לֹא יַחְסְרוּ כָל טוֹב: לְכוּ בָנִים שִׁמְעוּ לִי יִרְאַת יְהֹוָה אֲלַמֶּדְכֶם: מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב: נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה: סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה טוֹב בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ: עֵינֵי יְהֹוָה אֶל צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל שַׁוְעָתָם: פְּנֵי יְהֹוָה בְּעֹשֵׂי רָע לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם: צָעֲקוּ וַיהֹוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל צָרוֹתָם הִצִּילָם: קָרוֹב יְהֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי לֵב וְאֶת דַּכְּאֵי רוּחַ יוֹשִׁיעַ: רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהֹוָה: שֹׁמֵר כָּל עַצְמוֹתָיו אַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּרָה: תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ: פּוֹדֶה יְהֹוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל הַחוֹסִים בּוֹ:", + "תְּפִלָּה לְמשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲדֹנָי מָעוֹן אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר: בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעוֹלָם עַד עוֹלָם אַתָּה אֵל: תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם: כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה: זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף: בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ: כִּי כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ: שַׁתָּה שת כ' עֲוֹנוֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאוֹר פָּנֶיךָ: כִּי כָל יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְּמוֹ הֶגֶה: יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָּהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה: מִי יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ: לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע וְנָבִיא לְבַב חָכְמָה: שׁוּבָה יְהֹוָה עַד מָתָי וְהִנָּחֵם עַל עֲבָדֶיךָ: שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל יָמֵינוּ: שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ שְׁנוֹת רָאִינוּ רָעָה: יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם: וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ:", + "ישֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן: אֹמַר לַיהֹוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח בּוֹ: כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת: בְּאֶבְרָתוֹ יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת כְּנָפָיו תֶּחְסֶה צִנָּה וְסוֹחֵרָה אֲמִתּוֹ: לֹא תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם: מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם: יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ: רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה: כִּי אַתָּה יְהֹוָה מַחְסִי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ: לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ: כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל דְּרָכֶיךָ: עַל כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן תִּגּוֹף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ: עַל שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרוֹךְ תִּרְמוֹס כְּפִיר וְתַנִּין: כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי יָדַע שְׁמִי: יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ: אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי: אורך וגו'", + "מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ: הוֹדִיעַ יְהֹוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ: זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ: הָרִיעוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ: זַמְּרוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה: בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ: לִפְנֵי יְהֹוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שׁוֹמְרֶךָ: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: יְהֹוָה שֹׁמְרֶךָ יְהֹוָה צִלְךָ עַל יַד יְמִינֶךָ: יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלַּיְלָה: יְהֹוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ: יְהֹוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְהֹוָה נֵלֵךְ: עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלָיִם: יְרוּשָׁלַיִם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה לָּהּ יַחְדָּו: שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְהֹוָה: כִּי שָׁמָּה יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט כִּסְאוֹת לְבֵית דָּוִד: שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם יְרוּשָׁלָיִם יִשְׁלָיוּ אֹהֲבָיִךְ: יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ: לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ: לְמַעַן בֵּית יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי הַיּשְׁבִי בַּשָּׁמָיִם: הִנֵּה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְּחָנֵּנוּ: חָנֵּנוּ יְהֹוָה חָנֵּנוּ כִּי רַב שָׂבַעְנוּ בוּז: רַבַּת שָׂבְעָה לָּהּ נַפְשֵׁנוּ הַלַּעַג הַשַּׁאֲנַנִּים הַבּוּז לִגְאֵי יוֹנִים:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד לוּלֵי יְהֹוָה שֶׁהָיָה לָנוּ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל: לוּלֵי יְהֹוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם: אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ: אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ: אֲזַי עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים: בָּרוּךְ יְהֹוָה שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם: נַפְשֵׁנוּ כְּצִפּוֹר נִמְלְטָה מִפַּח יוֹקְשִׁים הַפַּח נִשְׁבָּר וַאֲנַחְנוּ נִמְלָטְנוּ: עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה הַלְלוּ עַבְדֵי יְהֹוָה: שֶׁעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵינוּ: הַלְלוּיָהּ כִּי טוֹב יְהֹוָה זַמְּרוּ לִשְׁמוֹ כִּי נָעִים: כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻּלָּתוֹ: כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וַאֲדֹנֵינוּ מִכָּל אֱלֹהִים: כֹּל אֲשֶׁר חָפֵץ יְהֹוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל תְּהֹמֹת: מַעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מוֹצֵא רוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו: שֶׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד בְּהֵמָה: שָׁלַח אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּתוֹכֵכִי מִצְרָיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל עֲבָדָיו: שֶׁהִכָּה גּוֹיִם רַבִּים וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים: לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן וּלְכֹל מַמְלְכוֹת כְּנָעַן: וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ: יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר וָדֹר: כִּי יָדִין יְהֹוָה עַמּוֹ וְעַל עֲבָדָיו יִתְנֶחָם: עֲצַבֵּי הַגּוֹיִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם: פֶּה לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ: אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין יֶשׁ רוּחַ בְּפִיהֶם: כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר בּוֹטֵחַ בָּהֶם: בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה בֵּית אַהֲרֹן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה: בֵּית הַלֵּוִי בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה יִרְאֵי יְהֹוָה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם, הַלְלוּיָהּ:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְרוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה כִּלְ\"חַ:", + "לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְגֹזֵר יַם סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיִפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "נֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַהוֹד וְהֶהָדָר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַוַּעַד וְהַוָּתִיקוּת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַזָּךְ וְהַזֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַחַיִל וְהַחֹסֶן, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַטֶּכֶס וְהַטֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַכֶּתֶר וְהַכָּבוֹד, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַלֶּקַח וְהַלִּבּוּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַנּוֹי וְהַנֵּצַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַסִּגּוּי וְהַשֶּׂגֶּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָעוֹז וְהָעֲנָוָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַצְּבִי וְהַצֶּדֶק, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָרוֹן וְהָרוֹמֵמוֹת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַשִּׁיר וְהַשֶּׁבַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶרֶת, לְחַי עוֹלָמִים:" + ], + "Baruch She'amar": [ + "הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי. לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּשְׁכִינְתֵּיהּ, עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעֱלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם, בָּרוּךְ הוּא, בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה, בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם, בָּרוּךְ עוֹשֶׂה בְרֵאשִׁית, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הָאָרֶץ, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הַבְּרִיּוֹת, בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לִירֵאָיו, בָּרוּךְ חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶצַח, בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל, בָּרוּךְ שְׁמוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הָאֵל, אָב הָרַחֲמָן, הַמְהֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ, מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו וַעֲבָדָיו, וּבְשִׁירֵי דָוִד עַבְדֶּךָ נְהַלֶּלְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בִּשְׁבָחוֹת וּבִזְמִירוֹת וּנְגַדֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וְנַמְלִיכְךָ וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ אֱלֹהֵינוּ. יָחִיד חֵי הָעוֹלָמִים מֶלֶךְ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד שְׁמוֹ הַגָּדוֹל. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת:" + ], + "Pesukei Dezimrah": [ + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיְהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה עלתה כ' בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם, יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדוֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד, לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קֹדֶשׁ, יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:", + "יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָם, יִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָׂיו: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ, מְהֻלָּל שֵׁם יְהֹוָה: רָם עַל כָּל גּוֹיִם יְהֹוָה, עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ: יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם, יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדוֹר וָדוֹר: יְהֹוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ, וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם יְהֹוָה מָלָךְ: יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד, אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ: יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם, הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת בְּלֶב אִישׁ, וַעֲצַת יְהֹוָה הִיא תָקוּם: עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד, מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי, הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד: כִּי בָחַר יְהֹוָה בְּצִיּוֹן, אִוָּהּ לְמוֹשָׁב לוֹ: כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ, יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ: כִּי לֹא יִטשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ, וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב: וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ, וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ, וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ, וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ, וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ, וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי, וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ, הַלְלִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה: אֲהַלְלָה יְהֹוָה בְּחַיָּי, אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי: אַל תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים, בְּבֶן אָדָם שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה: תֵּצֵא רוּחוֹ יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ, בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו: אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ, שִׂבְרוֹ עַל יְהֹוָה אֱלֹהָיו: עֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ אֶת הַיָּם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּם, הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם: עֹשֶׂה מִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים, נֹתֵן לֶחֶם לָרְעֵבִים יְהֹוָה מַתִּיר אֲסוּרִים: יְהֹוָה פֹּקֵחַ עִוְרִים, יְהֹוָה זוֹקֵף כְּפוּפִים, יְהֹוָה אֹהֵב צַדִּיקִים: יְהֹוָה שֹׁמֵר אֶת גֵּרִים, יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד, וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּת: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן, לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ, כִּי טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ, כִּי נָעִים נָאוָה תְהִלָּה: בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם יְהֹוָה, נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס: הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב, וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם: מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים, לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא: גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ, לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר: מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהֹוָה, מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי אָרֶץ: עֱנוּ לַיהֹוָה בְּתוֹדָה, זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר: הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים, הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר, הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר: נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ, לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ: לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ, לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה: רוֹצֶה יְהֹוָה אֶת יְרֵאָיו, אֶת הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלַיִם אֶת יְהֹוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן: כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ, בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ: הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם, חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ: הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ, עַד מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ: הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר, כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּר: מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים, לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד: יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם, יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ מָיִם: מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב, חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל: לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גוֹי, וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֶת יְהֹוָה מִן הַשָּׁמַיִם, הַלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִים: הַלְלוּהוּ כָל מַלְאָכָיו, הַלְלוּהוּ כָּל צְבָאָיו: הַלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ, הַלְלוּהוּ כָּל כּוֹכְבֵי אוֹר: הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם, וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם: יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה, כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ: וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם, חָק נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר: הַלְלוּ אֶת יְהֹוָה מִן הָאָרֶץ, תַּנִּינִים וְכָל תְּהֹמוֹת: אֵשׁ וּבָרָד, שֶׁלֶג וְקִיטוֹר, רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרוֹ: הֶהָרִים וְכָל גְבָעוֹת, עֵץ פְּרִי וְכָל אֲרָזִים: הַחַיָּה וְכָל בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָף: מַלְכֵי אֶרֶץ וְכָל לְאֻמִּים, שָׂרִים וְכָל שֹׁפְטֵי אָרֶץ: בַּחוּרִים וְגַם בְּתוּלוֹת, זְקֵנִים עִם נְעָרִים: יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ, הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם: וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרוֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ, תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים: יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו, בְּנֵי צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם: יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל, בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ לוֹ: כִּי רוֹצֶה יְהֹוָה בְּעַמּוֹ, יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה: יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד, יְרַנְּנוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם: רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם, וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם: לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם, תּוֹכֵחוֹת בַּלְאֻמִּים: לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים, וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל: לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט כָּתוּב, הָדָר הוּא לְכָל חֲסִידָיו, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם, וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָרֶץ, אָמֵן וְאָמֵן:", + "וַיְבָרֶךְ דָּוִיד אֶת יְהֹוָה לְעֵינֵי כָּל הַקָּהָל, וַיֹּאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ, מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה, וְהַגְּבוּרָה, וְהַתִּפְאֶרֶת, וְהַנֵּצַח, וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: וְהָעשֶׁר וְהַכָּבוֹד מִלְּפָנֶיךָ, וְאַתָּה מוֹשֵׁל בַּכֹּל, וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה, וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל: וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ, מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ: וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ, וּמְרוֹמַם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה: אַתָּה הוּא יְהֹוָה לְבַדֶּךָ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם, הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם, וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם, וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים: אַתָּה הוּא יְהֹוָה הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בְּאַבְרָם וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר כַּשְׂדִּים, וְשַׂמְתָּ שְׁמוֹ אַבְרָהָם: וּמָצָאתָ אֶת לְבָבוֹ נֶאֱמָן לְפָנֶיךָ,", + "וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית לָתֵת אֶת אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַיְבוּסִי וְהַגִּרְגָּשִׁי לָתֵת לְזַרְעוֹ, וַתָּקֶם אֶת דְּבָרֶיךָ כִּי צַדִּיק אָתָּה: וַתֵּרֶא אֶת עֳנִי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרָיִם, וְאֶת זַעֲקָתָם שָׁמַעְתָּ עַל יַם סוּף: וַתִּתֵּן אֹתֹת וּמֹפְתִים בְּפַרְעֹה וּבְכָל עֲבָדָיו וּבְכָל עַם אַרְצוֹ, כִּי יָדַעְתָּ כִּי הֵזִידוּ עֲלֵיהֶם, וַתַּעַשׂ לְךָ שֵׁם כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה, וְאֶת רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים:" + ], + "Shirat Hayam": [ + "וַיּֽוֹשַׁע יְהֹוָה בַּיּוֹם הַהוּא אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָֽיִם וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַֽיִם מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם: וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה בְּמִצְרַֽיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת יְהֹוָה וַיַּאֲמִֽינוּ בַּיהֹוָה וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ:", + "אָז יָשִׁיר משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהֹוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִֽׁירָה לַיהֹוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם: עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵֽהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ: יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהֹוָה שְׁמוֹ: מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילוֹ יָרָה בַיָּם וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף: תְּהֹמֹת יְכַסְיֻֽמוּ יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָֽבֶן: יְמִינְךָ יְהֹוָה נֶאְדָּרִי בַּכֹּֽחַ יְמִֽינְךָ יְהֹוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב: וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶֽיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹֽאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ: וּבְרֽוּחַ אַפֶּֽיךָ נֶֽעֶרְמוּ מַֽיִם נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים קָפְאוּ תְהֹמֹת בְּלֶב־יָם: אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵֽמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵֽׁמוֹ יָדִי: נָשַֽׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּֽמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶֽרֶת בְּמַֽיִם אַדִּירִים: מִי־כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה מִי כָּמֹֽכָה נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה־פֶֽלֶא: נָטִֽיתָ יְמִינְךָ תִּבְלָעֵֽמוֹ אָֽרֶץ: נָחִֽיתָ בְחַסְדְּךָ עַם־זוּ גָּאָֽלְתָּ נֵהַֽלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל־נְוֵה קָדְשֶֽׁךָ: שָֽׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז ישְׁבֵי פְּלָֽשֶׁת: אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם אֵילֵי מוֹאָב יֹֽאחֲזֵֽמוֹ רָֽעַד נָמֹֽגוּ כֹּל ישְׁבֵי כְנָֽעַן: תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָֽתָה וָפַֽחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָֽבֶן עַד־יַֽעֲבֹר עַמְּךָ יְהֹוָה עַד־יַֽעֲבֹר עַם־זוּ קָנִֽיתָ: תְּבִאֵֽמוֹ וְתִטָּעֵֽמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַֽלְתָּ יְהֹוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶֽיךָ: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם וַיָּֽשֶׁב יְהֹוָה עֲלֵהֶם אֶת־מֵי הַיָּם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּֽם: כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:" + ], + "Nishmat": [ + "נִשְׁמַת כָּל חַי תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. וְרוּחַ כָּל בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אַתָּה אֵל. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ פּוֹדֶה וּמַצִּיל וּמְפַרְנֵס וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה אֵין לָנוּ מֶלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָתָּה. אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים. אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת אֲדוֹן כָּל תּוֹלָדוֹת הַמְהֻלָּל בְּכָל (בְּרוֹב) הַתִּשְׁבָּחוֹת הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיהֹוָה עֵר הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן. הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים. וְהַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים וְהַמַּתִּיר אֲסוּרִים וְהַסּוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְהַזּוֹקֵף כְּפוּפִים, וְהַמְפַעֲנֵחַ נֶעֱלָמִים. לְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים. וְאִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַּיָּם וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ וְיָדֵינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָיִם וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת. אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִים לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ וּלְבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ עַל אַחַת מֵאָלֶף אֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִם אֲבוֹתֵינוּ וְעִמָּנוּ. מִלְּפָנִים מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ. בְּרָעָב זַנְתָּנוּ. וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ. מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ. וּמִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ. וּמֵחֳלָיִים רָעִים וְרַבִּים וְנֶאֱמָנִים דִּלִּיתָנוּ. עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לָנֶצַח: עַל כֵּן אֵיבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּנוּ וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ. הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָרְכוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִישׁוֹרְרוּ וִירוֹמְמוּ וְיַעֲרִיצוּ וְיַקְדִּישׁוּ וְיַמְלִיכוּ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה. וְכָל לָשׁוֹן לְךָ תִשָּׁבַע. וְכָל עַיִן לְךָ תְּצַפֶּה. וְכָל בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע. וְכָל קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה. וְכָל הַלְּבָבוֹת יִירָאוּךָ. וְכָל קֶרֶב וּכְלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁכָּתוּב כָּל עַצְמֹתַי תֹּאמַרְנָה. יְהֹוָה מִי כָמוֹךָ: מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנּוּ וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגֹּזְלוֹ. שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִשְׁמַע צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִׁיעַ: מִי יִדְמֶה לָּךְ וּמִי יִשְׁוֶה לָּךְ וּמִי יַעֲרָךְ לָךְ. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן קוֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. נְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וּנְבָרֵךְ אֶת שֵׁם קָדְשֶׁךָ כָּאָמוּר לְדָוִד בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "הָאֵל בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּךָ. הַגָּדוֹל בִּכְבוֹד שְׁמֶךָ. הַגִּבּוֹר לָנֶצַח וְהַנּוֹרָא בְּנוֹרְאוֹתֶיךָ:" + ], + "First Day of Rosh Hashana": { + "The King": [ + "הַמֶּלֶךְ", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא:", + "שׁוֹכֵן עַד. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. וְכָתוּב רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה.", + "בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם:", + "וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרֵךְ:", + "וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ:", + "וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל:", + "וּבְמַקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָּה יִתְפָּאֵר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר וּלְנַצֵּחַ לְבָרֵךְ לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ.", + "וּבְכֵן יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה, וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת, וְהוֹדָאוֹת, לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֵל מֶלֶךְ, גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, בּוֹרֵא כָּל הַנְּשָׁמוֹת, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ יָחִיד אֵל, חֵי הָעוֹלָמִים:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי, וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי, מִשֹׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה, כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד, וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל, מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "לש\"ץ חצי קדיש", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Blessings of the Shema": [ + "בשעה שהחזן אומר ברכו אומרים הקהל יתברך:", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קו\"ח בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא רִאשׁוֹן וְהוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדָיו אֵין אֱלֹהִים: סֹלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וּשְׁמוֹ מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָה: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבוֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חשֶׁךְ, עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל:", + "אוֹר עוֹלָם בְּאוֹצַר חַיִּים אוֹרוֹת מֵאֹפֶל אָמַר וַיֶּהִי:", + "מֶלֶךְ אָזוּר גְּבוּרָה. גָּדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה. לְךָ זְרוֹעַ עִם גְּבוּרָה: מֶלֶךְ בִּגְדֵי נָקָם. לָבַשׁ בְּיוֹם נָקָם. לְצָרָיו יָשִׁיב אֶל חֵיקָם: מֶלֶךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ. יַמִּים מְיַבֵּשׁ. וְגַאֲוַת אֲפִיקִים מְכַבֵּשׁ:", + "חזן מֶלֶךְ בַּעֲשָׂרָה לְבוּשִׁים. הִתְאַזָּר בִּקְדוֹשִׁים. אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים. קָדוֹשׁ:", + "מֶלֶךְ דָּר בִּנְהוֹרָא. עוֹטֶה כַּשַּׂלְמָה אוֹרָה. מִשְׁפָּטֵנוּ יוֹצִיא כָאוֹרָה: מֶלֶךְ הִתְאַזָּר עֹז. יְמִינוֹ תָּעֹז. וֶאֱנוֹשׁ אַל יָעֹז: מֶלֶךְ וַיִּלְבַּשׁ צְדָקָה. וְנִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה: מֶלֶךְ זֶה הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְכוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשׁוֹ. אֱלֹהִים יָשַׁב עַל כִּסֵּא קָדְשׁוֹ: מֶלֶךְ חֲמוּץ בְּגָדִים. בְּדָרְכוֹ בּוֹגְדִים. יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים: מֶלֶךְ טַלִּיתוֹ כַּשֶּׁלֶג מְצֻחְצָח. צַח וּבְצַחְצָחוֹת יְצַחְצַח. מְצַחְצְחִים פָּעֳלָם לְנַצַּח: מֶלֶךְ יָעַט קִנְאָה. קַנֹּא קִנֵּא גָּאֹה גָאָה. כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה: מֶלֶךְ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. יִשְׁתַּחֲווּ לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. כִּי בָא לִשְׁפֹּט אֶת הָאָרֶץ: מֶלֶךְ לְיוֹם קוּמוֹ לָעַד. כָּל יְצוּר לְפָנָיו יִרְעַד. רָם וְנִשָּׂא שׁוֹכֵן עַד: מֶלֶךְ מוֹשֵׁל עוֹלָם בִּגְבוּרָתוֹ. יִרְעֲשׁוּ הָרִים מִגַּאֲוָתוֹ. וּכְאֵילִים יִרְקְדוּ מִגַּעֲרָתוֹ: מֶלֶךְ נוֹרָא לְמַלְכֵי אָרֶץ. חוּל תָּחוּל הָאָרֶץ. מִיּוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים תָּנוּט הָאָרֶץ: מֶלֶךְ שְׂאֵתוֹ מִי יַעֲצָר כֹּחַ. וְהוּא נוֹשֵׂא כֹל בַּכֹּחַ. נוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ: מֶלֶךְ עָמְדוֹ לָדִין. בְּיוֹם הַדִּין. שְׁפֹט גֵּאִים בַּדִּין: מֶלֶךְ פִּלֵּשׁ סוֹד הַמַּעֲמִיקִים. לַסְתִּיר עֵצָה בְּמַעֲמַקִּים. יַחֲשוֹף וִיגַלֶּה עֲמוּקִים: מֶלֶךְ צַוֵּה מִכָּל רוּחַ. עָרִיצֵי גַסֵּי הָרוּחַ. לְאַפְּפָם בְּשֶׁטֶף רוּחַ: מֶלֶךְ קַהֵל מַלְכֵי אֲדָמָה. בְּסַעֲרוֹ מַשָּׂא דוּמָה. יִפְקֹד עַל צְבָא רוּמָה: מֶלֶךְ רָם וְגָבוֹהַּ בַּמִּשְׁפָּט. וְעֹז מֶלֶךְ אָהֵב מִשְׁפָּט. מְכוֹן כִּסְאוֹ צֶדֶק וּמִשְׁפָּט: מֶלֶךְ שׁוֹפֵט צֶדֶק. לְפָנָיו יְהַלֵּךְ צֶדֶק. לְהָלִיץ בְּעַד רוֹדְפֵי צֶדֶק: מֶלֶךְ תַּקִּיף בְּמֶמְשָׁלָה. וְכִסְאוֹ תָּלָה לְמַעְלָה. וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: מֶלֶךְ תִּחֵת חֶלֶד מֵהַבִּיטוֹ. מַרְעִיד יְסוֹד בְּהַבִּיטוֹ. בַּכֹּל מְשׁוֹטֵט מַבָּטוֹ: מֶלֶךְ תָּר בְּכָל פֹּעַל. בַּכֹּל מַה יִּפְעַל. בְּמַטָּה וּבְמַעַל: חזן מֶלֶךְ אֱלֹהֵי עוֹלָם. הִמְלִיכוּהוּ עַם עוֹלָם. יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם. קָדוֹשׁ:", + "הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים. וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה. כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ: הַמֶּלֶךְ הַמְרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז. הַמְשֻׁבָּח וְהַמְפֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם: אֱלֹהֵי עוֹלָם, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ, אֲדוֹן עֻזֵּנוּ, צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ מִשְׂגָּב בַּעֲדֵנוּ: אֵל בָּרוּךְ גְּדוֹל דֵּעָה, הֵכִין וּפָעַל זָהֳרֵי חַמָּה. טוֹב יָצַר כָּבוֹד לִשְׁמוֹ. מְאוֹרוֹת נָתַן סְבִיבוֹת עֻזּוֹ. פִּנּוֹת צְבָאָיו קְדוֹשִׁים, רוֹמְמֵי שַׁדַּי, תָּמִיד מְסַפְּרִים, כְּבוֹד אֵל וּקְדֻשָּׁתוֹ: תִּתְבָּרֵךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ. וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה:", + "כשחל יו\"ט בשבת אומרים \"הכל יודוך\"", + "הַכֹּל יוֹדוּךָ וְהַכֹּל יְשַׁבְּחוּךָ. וְהַכֹּל יֹאמְרוּ אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה: הַכֹּל יְרוֹמְמוּךָ סֶּלָה יוֹצֵר הַכֹּל. הָאֵל הַפּוֹתֵחַ בְּכָל יוֹם דַּלְתוֹת שַׁעֲרֵי מִזְרָח. וּבוֹקֵעַ חַלּוֹנֵי רָקִיעַ. מוֹצִיא חַמָּה מִמְּקוֹמָהּ וּלְבָנָה מִמְּכוֹן שִׁבְתָּהּ. וּמֵאִיר לָעוֹלָם כֻּלּוֹ וּלְיוֹשְׁבָיו, שֶׁבָּרָא בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים. וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ: הַמֶּלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז. הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם: אֱלֹהֵי עוֹלָם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ אֲדוֹן עֻזֵּנוּ צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ מָגֵן יִשְׁעֵנוּ מִשְׂגָּב בַּעֲדֵנוּ: אֵין עֲרוֹךְ לְךָ וְאֵין זוּלָתֶךָ. אֶפֶס בִּלְתֶּךָ וּמִי דוֹמֶה לָךְ. אֵין עֲרוֹךְ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְאֵין זוּלָתְךָ מַלְכֵּנוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. אֶפֶס בִּלְתְּךָ גּוֹאֲלֵנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ. וְאֵין דּוֹמֶה לְּךָ מוֹשִׁיעֵנוּ, לִתְחִיַּת הַמֵּתִים:", + "אֵל אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים. בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל הַנְּשָׁמָה. גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם. דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבְבִים הוֹדוֹ: הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ. וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה. זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ. חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ: טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבָּרָא אֱלֹהֵינוּ. יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל. כֹּחַ וגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם. לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל: מְלֵאִים זִיו ומְפִיקִים נֹגַהּ. נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם. שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם וְשָׂשִׂים בְּבוֹאָם. עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנָם: פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ. צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ. קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר. רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה: שֶׁבַח נוֹתְנִים לוֹ כָּל צְבָא מָרוֹם. תִּפְאֶרֶת וּגְדֻלָּה שְׂרָפִים וְחַיּוֹת וְאוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ.", + "לָאֵל אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים. בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נִתְעַלָּה וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ. תִּפְאֶרֶת עָטָה לְיוֹם הַמְּנוּחָה. עֹנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת. זֶה שִׁיר שֶׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל מִכָּל מְלַאכְתּוֹ. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּחַ וְאוֹמֵר מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה. לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ וִיבָרְכוּ לָאֵל כָּל יְצוּרָיו. שֶׁבַח יְקָר וּגְדֻלָּה וְכָבוֹד יִתְּנוּ לָאֵל מֶלֶךְ יוֹצֵר כֹּל. הַמַּנְחִיל מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ. שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִתְקַדֵּשׁ. וְזִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ יִתְפָּאֵר. בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת: תִּתְבָּרֵךְ מוֹשִׁיעֵנוּ עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה.", + "תִּתְבָּרֵךְ לָנֶצַח צוּרֵנוּ מַלְכֵּנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, יוֹצֵר מְשָׁרְתִים וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו, כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם, וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַחַד בְּקוֹל, דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם. כֻּלָּם אֲהוּבִים, כֻּלָּם בְּרוּרִים, כֻּלָּם גִּבּוֹרִים, כֻּלָּם קְדוֹשִׁים, וְכֻלָּם עֹשִׂים בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה רְצוֹן קוֹנָם. וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה, וּמְבָרְכִין וּמְשַׁבְּחִין, וּמְפָאֲרִין וּמַעֲרִיצִין, וּמַקְדִּישִׁין וּמַמְלִיכִין:", + "אֶת שֵׁם הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא: וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם זֶה מִזֶּה. וְנוֹתְנִים בְּאַהֲבָה רְשׁוּת זֶה לָזֶה, לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם בְּנַחַת רוּחַ, בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּבִנְעִימָה, קְדֻשָּׁה כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים בְּאֵימָה וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה:", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כל מלך שבשבח זה הוא קודש וקאי על הקדוש ברוך הוא חוץ ורב מלך וכן ממליך כל מלך הוא חול ואד\"ג כל בחולם ואז מלך אחריו קודש:", + "כְּבוֹדוֹ אִהֵל כְּהַיּוֹם בְּרַחֲמִים מֶלֶךְ. בּוֹחֵן כָּל עֶשְׁתּוֹנוֹת צָעִיר וְרַב מֶלֶךְ. גֵּאוּת וָעֹז הִתְאַזָּר מֶלֶךְ. דּוֹק וָחֶלֶד יֶחֶרְדוּן מֵאֵימַת מֶלֶךְ. הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם יָחֹן מֶלֶךְ. וּמֵבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם יַצְדִּיק מֶלֶךְ. זִכָּרוֹן הוּא יוֹם תְּרוּעַת מֶלֶךְ: חזן חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא לְזַכּוֹתָם מֶלֶךְ. טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו מַמְלִיךְ כָּל מֶלֶךְ. יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ בְּזִכְרוֹן טוֹב מֶלֶךְ:", + "כָּלָה אַל תַּעַשׂ לִשְׁאֵרִית בְּנֵי מֶלֶךְ. לָכֵן אָתָאנוּ לְךָ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ. מֵאֶתְמוֹל קִדַּמְנוּךָ לְחַלּוֹתְךָ מֶלֶךְ. חזן נָא נְצֹר חֶסֶד לְנִינֵי שֻׁלְּחוּ לוֹ שְׁלשֶׁת אֵלֵי מֶלֶךְ. סְכוֹת בָּאֵי בְתַחַן לְמַר בָּכוּ אֶרְאֶלֵּי מֶלֶךְ. עֱנוּתָם בַּל תִּבֶז לְלָן בִּמְקוֹם עָלוּ וְיָרְדוּ בוֹ מַלְאֲכֵי מֶלֶךְ:", + "פְּדֵם הַיּוֹם מִדִּין גָּמוּר מִלְּחַיְּבֵם מֶלֶךְ: חזן צַדְּקֵם בְּרַחֲמִים וּפָקְדֵם לְטוֹבָה מֶלֶךְ. קְשֹׁב קוֹל תְּקִיעָה מִתּוֹקְעֵי (בשבת קְשֹׁב זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִזּוֹכְרֵי) הַיּוֹם לְךָ מֶלֶךְ. רַחֲמִים תְּעוֹרֵר לִמְחַכֵּי לְךָ מֶלֶךְ:", + "קו\"ח שְׁעֵה שַׁוְעַת עַם מְשַׁחֲרֶיךָ מֶלֶךְ. תֵּפֶן בְּתוֹמְכֵי בָרוּךְ וּנְבָרֶכְךָ אֱלֹהִים חַיִּים וָמֶלֶךְ:", + "וְהַחַיּוֹת יְשׁוֹרֵרוּ וּכְרוּבִים יְפָאֵרוּ וּשְׂרָפִים יָרֹנּוּ וְאֶרְאֶלִּים יְבָרֵכוּ פְּנֵי כָּל חַיָּה וְאוֹפָן וּכְרוּב:", + "וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ נְעִימוֹת יִתֵּנוּ. לְמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם זְמִירוֹת יֹאמֵרוּ וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִיעוּ. כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת, עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת, בַּעַל מִלְחָמוֹת, זוֹרֵעַ צְדָקוֹת, מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, בּוֹרֵא רְפוּאוֹת, נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. כָּאָמוּר, לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: וְהִתְקִין מְאוֹרוֹת מְשַׂמֵּחַ עוֹלָמוֹ אֲשֶׁר בָּרָא: אוֹר חָדָשׁ עַל צִיּוֹן תָּאִיר, וְנִזְכֶּה כֻלָּנוּ בִּמְהֵרָה לְאוֹרוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "אַהֲבָה רַבָּה (אַהֲבַת עוֹלָם) אֲהַבְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וּבַעֲבוּר אֲבוֹתֵינוּ שֶׁבָּטְחוּ בְךָ, וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן תְּחָנֵּנוּ וּתְלַמְּדֵנוּ: אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, הַמְרַחֵם, רַחֵם עָלֵינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ לִלְמוֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמוֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ בְּאַהֲבָה: וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ, לְמַעַן לֹא נֵבוֹשׁ, וְלֹא נִכָּלֵם, וְלֹא נִכָּשֵׁל לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ: וְרַחֲמֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וַחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים אַל יַעַזְבוּנוּ נֶצַח סֶלָה וָעֶד: *) יאחוז בארבע הציציות בידו השמאלית בין קמיצה לזרת כנגד הלב.מַהֵר וְהָבֵא עָלֵינוּ בְּרָכָה וְשָׁלוֹם מְהֵרָה, מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת כָּל הָאָרֶץ, וּשְׁבוֹר עֻלֵּנוּ (נ\"א עוֹל הַגּוֹיִם) מֵעַל צַוָּארֵנוּ, וְתוֹלִיכֵנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ: כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָתָּה, וּבָנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶלָה בֶּאֱמֶת בְּאַהֲבָה, לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה, וּלְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:" + ], + "Recitation of Shema": [ + "יחיד אומר אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד: ", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל֯־יָ֯דֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם בְּעִתּוֹ֯ י֯וֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯ בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר֯ יְ֯הוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת עַל֯־יֶ֯דְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף֯ פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ וּזְכַרְתֶּם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הוָֹה וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯ מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯ אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯: אֱ֯מֶת", + "הש\"ץ חוזר ואומר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת", + "וְיַצִּיב וְנָכוֹן וְקַיָּם וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן וְאָהוּב וְחָבִיב וְנֶחְמָד וְנָעִים וְנוֹרָא וְאַדִּיר וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל וְטוֹב וְיָפֶה הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת, אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּנוּ צוּר יַעֲקֹב מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, לְדֹר וָדֹר הוּא קַיָּם וּשְׁמוֹ קַיָּם וְכִסְאוֹ נָכוֹן וּמַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לָעַד קַיָּמֶת: וּדְבָרָיו חָיִים וְקַיָּמִים, נֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים, לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. עַל אֲבוֹתֵינוּ וְעָלֵינוּ, עַל בָּנֵינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵינוּ, וְעַל כָּל דּוֹרוֹת זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ:", + "עַל הָרִאשׁוֹנִים וְעַל הָאַחֲרוֹנִים דָּבָר טוֹב וְקַיָּם לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת וֶאֱמוּנָה חֹק וְלֹא יַעֲבֹר. אֱמֶת שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ אֲבוֹתֵינוּ. גּוֹאֲלֵנוּ גּוֹאֵל אֲבוֹתֵינוּ, יוֹצְרֵנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵנוּ, פּוֹדֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ מֵעוֹלָם הוּא שְׁמֶךָ, וְאֵין לָנוּ עוֹד אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ סֶלָה:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵינוּ אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, מָגֵן וּמוֹשִׁיעַ לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר: בְּרוּם עוֹלָם מוֹשָׁבֶךָ, וּמִשְׁפָּטֶיךָ וְצִדְקָתְךָ עַד אַפְסֵי אָרֶץ: אֱמֶת, אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶיךָ, וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ יָשִׂים עַל לִבּוֹ: אֱמֶת, אַתָּה הוּא אָדוֹן לְעַמֶּךָ, וּמֶלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם לְאָבוֹת וּבָנִים: אֱמֶת, אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן, וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ: אֱמֶת, מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ, כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרָגְתָּ, וּבְכוֹרְךָ יִשְׂרָאֵל גָּאָלְתָּ, וְיַם סוּף לָהֶם בָּקַעְתָּ, וְזֵדִים טִבַּעְתָּ, וִידִידִים הֶעֱבַרְתָּ, וַיְכַסּוּ מַיִם צָרֵיהֶם, אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר: עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים וְרוֹמְמוּ לָאֵל, וְנָתְנוּ יְדִידִים זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לַמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם: רָם וְנִשָּׂא, גָּדוֹל וְנוֹרָא, מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָרֶץ, וּמַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים עֲדֵי מָרוֹם, מוֹצִיא אֲסִירִים, וּפוֹדֶה עֲנָוִים, וְעוֹזֵר דַּלִּים, וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְעָם אֵלָיו: תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן גּוֹאֲלָם, בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ, משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה, בְּשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְהֹוָה, מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא:", + "שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּחוּ גְּאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם, יַחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "צוּר יִשְׂרָאֵל, קוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל: וּפְדֵה כִנְאֻמֶךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל: וְנֶאֱמַר, גֹּאֲלֵנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ, קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "דיני טעות בתפילות תמצא בתפלת ערבית:", + "המתפלל צריך לכוין בלבו פירוש המלות שמוציא בשפתיו ויחשוב כאילו שכינה כנגדו שנאמר שויתי ה' לנגדי תמיד. ויחשוב כאילו עומד בבית המקדש. וצריך לעמוד כעבד לפני רבו באימה וביראה. ויש נוהגים להתפלל בר\"ה ויוה\"כ בכריעה, ואלה צריכים לזקוף כשיגיעו למלך עוזר כדי להשתחוות אח\"כ בברוך אתה, וכן יזקוף בוכל החיים וישחה אח\"כ בברוך אתה, ובשאר הברכות כשיגיע לברוך יזקוף עצמו וישאר זקוף עד אחר שיתחיל ברכה שלאחריה לפי שאסור לשחות בשאר הברכות לא בתחלה ולא בסוף. כשיזקוף לא יעמוד בקומה זקופה רק ראשו כפוף מעט. יחשוב במחשבתו אני מכוין לכלול את עצמי בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "יש שאין נוהגים לומר בר\"ה באהבה גם כשחל בשבת:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ,(לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֵלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים וְקוֹנֵה הַכֹּל וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. וּמִלֶּמֶד דַּעַת מְבִינִים. אֶפְתְּחָה פִּי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים. לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן פְּנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "רשות לשליח צבור", + "שם המחבר חתום בראשי החרוזות יקותיאל בר משה חזק ואמץ יחי", + "יָרֵאתִי בִּפְצוֹתִי שִׂיחַ לְהַשְׁחִיל. קוּמִי לְחַלּוֹת פְּנֵי נוֹרָא וְדָחִיל. וְקָטֹנְתִּי מַעַשׂ לָכֵן אַזְחִיל. תְּבוּנָה חָסַרְתִּי וְאֵיךְ אוֹחִיל. יוֹצְרִי הֲבִינֵנִי מוֹרָשָׁה לְהַנְחִיל. אַיְּלֵנִי וְאַמְּצֵנִי מֵרִפְיוֹן וָחִיל. לַחֲשִׁי יֵרָצֶה כְּמַנְטִיף וּמַשְׁחִיל. בִּטּוּיִי יֻמְתַּק כְּצוּף נְחִיל. רָצוּי בְּיֹשֶׁר וְלֹא כְּמַכְחִיל. מְשַׁלְּחַי לְהַמְצִיא כֹּפֶר וּמְחִיל. שַׁאֲגִי יֶעֱרַב וְלֹא כְּמַשְׁחִיל. הֵעָתֵר לְנִגָּשִׂים וְנֶחֱשָׁבִים כְּזָחִיל. חַנּוּן כְּהַבְטִיחֲךָ לִבְנִקְרַת מְחִיל. זַעֲקִי קְשֹׁב בְּעֵת אַתְחִיל. קְרָבַי יֶחְמְרוּ בְּחָקְרָךְ חַלּוֹחִיל. וּמֵאֵימַת הַדִּין נַפְשִׁי תַבְחִיל. אִם כִּגְמוּל, הַלֵּב יָחִיל. מְקוֹרֵי עַפְעַפַּי אַזִּיל כְּמַזְחִיל. צְדָקָה אֲקַוֶּה מִמְּךָ וְאוֹחִיל. יֹשֶׁר הוֹרַי זָכְרָה לְהַאֲחִיל. חַם לִבִּי בַּהֲגִיגִי יַגְחִיל. יִסְתָּעֵר בְּקִרְבִּי בְּעֵת אָתְחִיל:", + "סוגרין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אָת חִיל יוֹם פְּקֻדָּה. בְּאֵימָיו כָּל לְחֻם לְשָׁקְדָה. גָּשִׁים בּוֹ בֶּרֶךְ לִקּוֹדָה. דֵּעָם לְיַשֵּׁר כְּעַל מוֹקְדָה: הַיּוֹצֵר יַחַד כֶּסֶל נִשְׁפָּט. וְשׁוֹעַ וָדַל בְּפִלּוּס יֻשְׁפָּט. זֵכֶר לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט. חִין עֶרְכּוֹ יִזָּכֵר בַּמִּשְׁפָּט: טֶרֶם כָּל מִפְעָל חָצָב. יָזַם בְּמַחֲשֶׁבֶת צוּר חֻצָּב. כְּאָחוֹר וָקֶדֶם בַּתָּוֶךְ נֶחֱצָב. לְיָהַב עָלָיו כָּל הַמַּחֲצָב: מְנָתוֹ כְּהַיּוֹם כֹּחַ דֻּשָּׁנָה. נֵצֶר לְהַחֲנִיט לְתִשְׁעִים שָׁנָה. סֻיְּמָה אוֹת הֱיוֹת לְשׁוֹשַׁנָּה. עֲבֹר לְפָנָיו בְּזֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה: פֻּלְּצוּ פְרָחֶיהָ בְּזֶה יוֹם. צִגָּתָם פְּנֵי כֵס אָיוֹם. קוֹל דִּבּוּבָם יַרְחִישׁוּ הַיּוֹם. רוֹגְשִׁים לְהָרִיעַ לִמְצֹא פִדְיוֹם: שְׁעוּנִים עָלֶיהָ בָּהּ לְהִפָּקְדָה. שׁוֹאֲגִים בְּלַהַק דְּלָתוֹת לְשָׁקְדָה: חזן תְּמוּכִים בְּדֶשֶׁן שֶׂה עֲקֵדָה. תֶּשֶׁר אֲשֶׁר בּוֹ נִפְקָדָה:", + "נַעֲלֶה בַדִּין עֲלוֹת בִּתְרוּעָה. גֵּיא עִם דָּרֶיהָ לְרוֹעֲעָה: חזן בַּשּׁוֹפָר (בשבת בְּזִכְרוֹן שׁוֹפָר) אֲפַתֶּנּוּ (נ\"א אֲרַצֶּנּוּ) וּבְבֶרֶךְ כְּרִיעָה. בְּמָגִנַּת רֵעִים בְּגַנּוֹ אֶתְרוֹעֲעָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק", + "תַּאֲלַת זוּ כְּחָפֵץ לְהַתְעִיל. שׁוּעַ עֲרֹךְ לִמְּדָם לְהוֹעִיל. רוֹן הַרְרֵי קֶדֶם הַמּוֹעִיל. קְרֹא בְגָרוֹן מוֹקֵשׁ לְהַגְעִיל: צִדְקָם לְהַקְפּוֹת בְּנִיב שַׁוְעָה. פָּעֳלָם בְּקֶרֶב שָׁנִים לְשָׁמְעָה. עֵת רָצוֹן וְיוֹם יְשׁוּעָה. סְבִיכַת קֶרֶן וּבְרִית שְׁבוּעָה: נוֹבְבִים בְּגִישַׁת חוֹתָמוֹת תִּשְׁעָה. מִסְפַּר שָׁתוֹת וְחוֹתְמֵיהֶן תִּשְׁעָה. לְמִנְיַן פִּלּוּל שֵׁמוֹת תִּשְׁעָה. כְּחִנְּנָה עֲקָרָה יָלְדָה שִׁבְעָה: יַאֲמִירוּ עֹז מַלְכֻיּוֹת עֶשֶׂר. טְבוּעוֹת לְשֵׁם בֻּחַן בְּעֶשֶׂר. חַק זִכְרוֹנוֹת וְקוֹלוֹת עֶשֶׂר. זֵכֶר מְבָרֵךְ גְּבִיר (נ\"א גְּבִירוֹ) בְּעֶשֶׂר: וְיִפֶן בְּאָהוּב אֲתוּי נַהֲרַיִם. הֶעָקוּד בְּהַר מוֹר אֲחוֹרַיִם. דִּשְׁנוֹ יֵרֶא לָחֹן שִׁירַיִם. גָּשִׁים עָדָיו בֹּקֶר וְצָהֳרָיִם: בְּזֶה פֶּרֶק חִנֵּן עֲתִירָה. בְּעַד אֲסוּרָה עַד הֻתָּרָה: חזן אֶנְקַת אָסִיר אָז כְּהֻכְתָּרָה. אֵלַי לְהֵעָתֵר כְּמוֹ נֶעְתָּרָה:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן וְנוֹרָא. מִשְׁפָּטֵנוּ יוֹצִיא כָאוֹרָה: חזן אֲיַחֲלֶנּוּ כֶּתֶר לְעַטְּרָה. בְּטַלְלֵי תֶחִי בְּחַסְדּוֹ אֶתְפָּאֵרָה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ת ב\"ש", + "אֶבֶן חוּג מְצוּק נְשִׁיָּה. תְּהוֹם רַבָּה צוּל שְׁאִיָּה. בְּפִנַּת רֹאשׁ יְסוֹד שְׁלִישִׁיָּה. שֻׁתָּתוּ שְׁעוֹן בָּהּ לִשְׁעִיָּה: גִּבְעַת שֹׁרֶשׁ מְאוּסַת בּוֹנִים. רֻבָּעָה הַיּוֹם מֵאַרְבָּעָה אֲבָנִים. דְּמָעוֹת מְבַכָּה עַל בָּנִים. קָשְׁבָה מִנְעִי אֵם הַבָּנִים: הָאַדְמוֹן כְּבָט שֶׁלֹּא חָלָה. צָבָה לְקַחְתָּהּ לוֹ וְנִתְבַּהֲלָה. וּפִלְּלָה רַבִּים בְּעַד הַתּוֹחֵלָה. פְּדוּתָהּ מִזֵּד וְלֹא חֻלָּלָה: זָכַר לָהּ ישֶׁר אֳרָחוֹת. עֻבָּר לְהָמִיר בְּבֶטֶן אָחוֹת. חֻשָּׁבָה כְּהַיּוֹם זִכְרָהּ לְהֵאָחוֹת. סִלּוּף דִּינָה בִּיהוֹסֵף לְהַנְחוֹת: טֶבַע בִּכְלִי יוֹצֵר הֶעֱבִיר. נִסֵּי חֲיָלִים לְהַעֲצִים וּלְהַגְבִּיר. יָהּ כְּסָכַת אֶנְקַת גְּבִיר. מַטּוֹת שְׁנַיִם מֶנָּה הִסְבִּיר: כַּעֲקֶרֶת בַּיִת בְּתֶחֶל נֻכָּרָה. כְּבִכּוּר רֵאשִׁית בְּתֶכֶל בֻּכָּרָה: חזן לְבַדֶּיהָ תַעֲמֹד בְּיוֹם זְכִירָה. לְהִזָּכֵר לָמוֹ כְּמוֹ נִזְכָּרָה:", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא:", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ", + "אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ: בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:", + "גִּבּוֹר וְנַעֲרָץ: דָּגוּל מֵרְבָבָה:", + "הוּא שָׂח וַיֶּהִי: וְצִוָּה וְנִבְרָאוּ:", + "זִכְרוֹ לָנֶצַח: חַי עוֹלָמִים:", + "טְהוֹר עֵינַיִם: יוֹשֵׁב סֵתֶר:", + "כִּתְרוֹ יְשׁוּעָה: לְבוּשׁוֹ צְדָקָה:", + "מַעֲטֵהוּ קִנְאָה: נֶאְפָּד נְקָמָה:", + "סִתְרוֹ יוֹשֶׁר: עֲצָתוֹ אֱמוּנָה:", + "פְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת: צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת : רָם וּמִתְנַשֵּׂא:", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: תּוֹלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה:", + "חו\"ק חַי וְקַיָּם נוֹרָא וּמָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "סוגרין הארון", + "בחול מתחילין תעיר ותריע ובשבת אומרים ובכן וה' פקד את שרה", + "חזן וקהל תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "שם המחבר בראשי החרוזות אלעזר בריבי קליר", + "אַדֶּרֶת מַמְלָכָה. עַל מָה הֻשְׁלָכָה. וְעוֹד לֹא מָלְכָה. לַבֵּל הִמְלִיכָה. וְאַחֲרָיו הָלְכָה. שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה. עָלֶיהָ הֻמְלָכָה. גְּבֶרֶת מַמְלָכָה. עַד תּוֹפִיעַ מְלוּכָה. זְבוּלִי חָרְכָה. מַתְמִימַי פָּרְכָה. וְנִתַּן לָהּ אַרְכָה. רָחֲבָה וְאָרְכָה. וְקֶשֶׁת דָּרְכָה. וְעוֹל הֶאֱרִיכָה. בִּעֲתָהּ בְּרַכָּה. וְהִנֵּה דְרוּכָה. וְעַד עַתָּה מוֹלְכָה: יְסוֹדוֹת עֲרֵמָה. עָרָה וְהֶחֱרִימָה. וְעַד יְסוֹד עָרְמָה. רֹאשׁ הֵרִימָה. וְסוֹד הֶעֱרִימָה. וְיָדֶיהָ רָמָה. בָּעֲרָה מֵעָרְמָה. וְעַד שַׁחַק רוּמָה. וְתֶאְפֹּד מְלוּכָה: יְרִיעוֹתַי גִּדְּדָה. אָהֳלִי שִׁדְּדָה. וְחָרְשָׁה וְשִׂדְּדָה. קְצִינוּת רָפְדָה. וּמַלְכוּת אָפְדָה. וְזֹאת הִקְפִּידָה. יָזְמָה וּמָרְדָה. עֲבֹד לַזָּר חָרְדָה. וְחִלְּלָה מְלוּכָה: לָחֲצָה בְּנֵי מֶלֶךְ. וּפָצָה לְעֵין מֶלֶךְ. מִי לִי בַּדּוֹק מֶלֶךְ. יָהֲרָה בְּכֵס מֶלֶךְ. זוּלָתִי אֵין מֶלֶךְ. אֲנִי וְאַפְסִי מֶלֶךְ: חזן רָם עַל כָּל מֶלֶךְ. תַּגְעִילֶנָּה מִמֶּלֶךְ. וּלְךָ תָּשִׁיב מְלוּכָה:", + "תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן וַיהֹוָה פָּקַד אֶת שָׂרָה כַּאֲשֶׁר אָמָר:", + "חזן וקהל צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֵם אֲשֶׁר בְּצֶדֶק נִתְיַשְּׁנָה. בְּמוֹ נִתְיָאֲשָׁה. בְּתֶכֶל דֻּשָּׁנָה. גּוֹחָהּ פְּקָדָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. דִּבְּבָה הַיּוֹם אֲנִי נִדּוֹנָה. הִנְנִי עֲגוּמָה כִּכְלוֹת עֶדְנָה. וַתֻּחְתַּם בְּצֶדֶק לְבַל הֱיוֹת עֲגוּנָה: זֹאת כְּהִתְבַּשְּׂרָה הֻשְׁקָדָה. חַלּוֹת פְּנֵי צַח שָׁקָדָה. טֶרֶם קָרְאָה מִיַּד נִפְקָדָה: יִצְחַק כָּל שׁוֹמֵעַ זֹאת שָׂמֵחָה. כִּי גַלְמוּדָה לְלֹא עֵת צָמֵחָה. לָהּ כֹּל שִׁמֵּעוּ אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה: מָצְאָה הַשְׁקֵט אַחֲרֵי בְלוֹתָהּ. נִתְחַדְּשָׁה כַנֶּשֶׁר בִּנְוָתָהּ. שָׂשׂוּ שָׂרוֹת לְלַוּוֹתָהּ: עִלְזִי וְשִׂישִׂי עֲבוּרָהּ נִקְרָא. פָּצוּ עָדֶיהָ רָנִּי עֲקָרָה: צָמְקוּ שְׁדֵיהֶן וְעוֹד בָּם יָקָרָה: קְשַׁת רוּחַ אֲשֶׁר הֻעֲקָרָה. רֻפְּאָה לְקֵץ תִּשְׁעִים כְּנִתְבַּקְּרָה. שִׁלְּחָה פֹארוֹת וְלֹא שִׁקֵּרָה: חזן תֵּפֶן בַּנְּצָרִים אֲשֶׁר חֹלָלוּ כְּהַיּוֹם. וְשָׁלשׁ עֲקָרוֹת שֶׁהָפְקְדוּ בְּזֶה יוֹם. תַּצְדִּיק בְּצִדְקָתָם מְיַחֲלֶיךָ אָיוֹם: צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ מְמַלֵּט מֵרָעָה. לְיוֹדְעֵי תְרוּעָה. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול", + "וכל השיר הזה הוא הקדמה והצעה להשיר שיבוא אחריו", + "אַאְפִּיד נֶזֶר אָיוֹם. בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּיּוֹם: גִּבּוֹרֵי כֹחַ גְּדֻלָּה. דַּהֲרוּהוּ בְּבֵית דְּגִילָה: הוֹגֵי הֶגֶה הֲמֻלָּה. וַתְּקוּהוּ בְּהַלֵּל וּמִלָּה: זוֹכֵר לָעַד זְכֻיּוֹת. חַדְּשׁוּהוּ זֶמֶר חַיּוֹת: טוֹב עוֹמֵס טֹרַח. יַחֲדוּהוּ בְּחִדּוּשׁ יָרֵחַ: כּוֹבֵשׁ כָּל כְּעָסִים. לְבַל אַף לְהָשִׂים: מְשָׁרְתֵי בְּחִיל מוֹרָא. נִכְחָם הַלְלוּ נוֹרָא: שַׂרְפֵי סְבִיב סְעָרָה. עֱנוּ לְמַעֲבִיר עֶבְרָה: פְּלִיאִים פִּצְחוּ פֶה. צַלְצְלוּ הַכֹּל צוֹפֶה: קְהִלּוֹת עַם קְדוֹשִׁים. רוֹמְמוּהוּ רִבְבוֹת רוֹעֲשִׁים: שֵׁמַע קוֹל שׁוֹפָר. תַּאֲזִין וְאַשְׁמָה תוּפָר: חזן תְּשַׁלֵּשׁ שׁוֹפָרוֹת בְּהַר הַקֹּדֶשׁ. וַאֲשַׁלֵּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת מתחילין כאן", + "וּבְכֵן וַיהֹוָה פָּקַד אֶת שָׂרָה כַּאֲשֶׁר אָמָר:", + "חזן וקהל צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "אֵם אֲשֶׁר בְּצֶדֶק נִתְיַשְּׁנָה. בְּמוֹ נִתְיָאֲשָׁה. בְּתֶכֶל דֻּשָּׁנָה. גּוֹחָהּ פְּקָדָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. דִּבְּבָה הַיּוֹם אֲנִי נִדּוֹנָה. הִנְנִי עֲגוּמָה כִּכְלוֹת עֶדְנָה. וַתֻּחְתַּם בְּצֶדֶק לְבַל הֱיוֹת עֲגוּנָה: זֹאת כְּהִתְבַּשְּׂרָה הֻשְׁקָדָה. חַלּוֹת פְּנֵי צַח שָׁקָדָה. טֶרֶם קָרְאָה מִיַּד נִפְקָדָה: יִצְחַק כָּל שׁוֹמֵעַ זֹאת שָׂמֵחָה. כִּי גַלְמוּדָה לְלֹא עֵת צָמֵחָה. לָהּ כֹּל שִׁמֵּעוּ אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה: מָצְאָה הַשְׁקֵט אַחֲרֵי בְלוֹתָהּ. נִתְחַדְּשָׁה כַנֶּשֶׁר בִּנְוָתָהּ. שָׂשׂוּ שָׂרוֹת לְלַוּוֹתָהּ: עִלְזִי וְשִׂישִׂי עֲבוּרָהּ נִקְרָא. פָּצוּ עָדֶיהָ רָנִּי עֲקָרָה: צָמְקוּ שְׁדֵיהֶן וְעוֹד בָּם יָקָרָה: קְשַׁת רוּחַ אֲשֶׁר הֻעֲקָרָה. רֻפְּאָה לְקֵץ תִּשְׁעִים כְּנִתְבַּקְּרָה. שִׁלְּחָה פֹארוֹת וְלֹא שִׁקֵּרָה: חזן תֵּפֶן בַּנְּצָרִים אֲשֶׁר חֹלָלוּ כְּהַיּוֹם. וְשָׁלשׁ עֲקָרוֹת שֶׁהָפְקְדוּ בְּזֶה יוֹם. תַּצְדִּיק בְּצִדְקָתָם מְיַחֲלֶיךָ אָיוֹם:", + "צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "שם המחבר שמעון בכל החרוזים", + "חו\"ק שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב בְּסֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב בראשי החרוזות ויחסר אות ר' ויתכן שהר' של קרית הוא מקום ר' דוגמת אלהי בך בטחתי (תהילים כ״ה:ב׳) כמ\"ש הראב\"ע, ובחלק השני מכל חרוז חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק ואמץ:", + "חזן אֶדֶר וָהוֹד אֶתֵּן בְּצִבְיוֹן. שֶׁוַע אֶעֱרֹךְ בְּנִיב וְהִגָּיוֹן:", + "קהל אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן:", + "חזן בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מִשְּׁמֵי עֶרֶץ. מֵישָׁרִים לִשְׁפֹּט קְדֻשָּׁתוֹ לְהַעֲרִיץ:", + "קהל יְהֹוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ:", + "חזן גַּאֲוָתוֹ גָדְלָה עוֹלָם מֵהָכִיל. עִזּוּזוֹ לְסַפֵּר כֹּחַ מִי יָכִיל:", + "קהל מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל:", + "שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן דֵּעַ יָשִׂימוּ כָּל בְּרִיּוֹתָיו. וְיֵדְעוּ כִּי גָדְלוּ גְבוּרוֹתָיו:", + "קהל זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאוֹתָיו:", + "חזן הִצִּיב וְיָרָה אֶבֶן פִּנָּתוֹ. נַחֲלִיאֵל עֲבוּר לְשַׁעֲשֵׁעַ בְּאֲיֻמָּתוֹ:", + "קהל זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ:", + "חזן וְרָשַׁם בְּחֹק דַּת הֶגְיוֹנַי. בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לִזְכֹּר זִכְרוֹנַי:", + "קהל לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל יְהֹוָה:", + "שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב בְּסֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן זֶבַח קֹדֶשׁ כְּהֻכְשַׁר אָז בְּעֵינָיו. רִגֵּל תְּמוּרָתוֹ אַיִל לְהַקְרִיב לְפָנָיו:", + "קהל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו:", + "חזן חִכֵּם חֲנִיטָיו לִתְקֹעַ בְּזֶה חֹדֶשׁ. יוֹם זֶה אִם יִקָּרֶה בְּשַׁבַּת קֹדֶשׁ:", + "קהל זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא קֹדֶשׁ:", + "חזן טִבְעוֹ אִם בְּחֹל יְבוֹאֲכֶם. צַוּוּ לִתְקֹעַ בְּכָל גְּבוּלְכֶם:", + "קהל יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם:", + "שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חזן יָרוּם צוּר יִשְׁעִי בְּפִי כָּל אֻמִּים. חֲשׂוֹף זְרוֹעֲךָ לְהוֹשִׁיעַ מִמִּתְקוֹמְמִים:", + "קהל מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים:", + "חזן כְּהִגָּלוֹתְךָ לְעֵין כֹּל שִׁכְנְךָ לְהִוָּעֵד. קְהִלּוֹת וּרְבָבוֹת בְּפִימוֹ לְהָעֵד:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "חזן לְךָ יָאֲתָה כָּבוֹד וָעֹז הֲגוּיִם. חֶלֶד וְכָל שׁוֹכְנֶיהָ וְכָל הָאִיִּים:", + "קהל מִי לֹא יִירָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִים:", + "שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חזן מוֹטוֹת צָרִים שַׁבֵּר וְהַכְחִידֵם. זְרוּיֶיךָ קַבֵּץ וְחִנָּם תִּפְדֵּם:", + "קהל זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם:", + "חזן נְדִיבֵי עַמִּים יְנֻחָמוּ בְּכִפְלַיִם. קָמֵיהֶם עַל פָּנֵימוֹ גַּלֵּה שׁוּלַיִם:", + "קהל זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָיִם:", + "חזן סִלּוּל מְסִלָּתֵנוּ יַשֵּׁר לִצְעֹד. וּבֵן יַקִּירְךָ קַרְסוּל לֹא יִמְעֹד:", + "קהל כְּנַמְתָּ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד:", + "שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן קִרְיַת מְשׂוֹשׂ הֵיכָל וְאוּלָם. מִזְבֵּחַ יָשִׁיב וּכְלֵי שָׁרֵת כֻּלָּם:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם:", + "חזן שָׁמַיִם וָאָרֶץ יְרַנְּנוּ לִשְׁמוֹ. יְעָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף לְהַנְעִימוֹ:", + "קהל כִּי פָקַד יְהֹוָה אֶת עַמּוֹ:", + "חזן תֹּקֶף אֶרְאֶלִּים וְכוֹכְבֵי צְפַר. תְּהִלּוֹת יְתַנּוּ שֶׁבַח לְהַשְׁפַּר:", + "קהל הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר:", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ. וְנַפְשׁוֹ אִוְּתָה וַיָּעַשׂ. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ובסוף חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק:", + "אֶתֵּן לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מַעַשׂ לְהִבָּדֵק: גַּאֲוָתוֹ מְאֹד גָּדְלָה. דֶּרֶךְ עֲנָוָתוֹ לְפִי הַגְּדֻלָּה: הוּא אֲדוֹן הָעוֹלָם. וּמִי הִקְשָׁה אֵלָיו וַיִּשְׁלָם: זוֹכֵר הוֹלֵךְ בְּתֹם. חוֹנֵן וְעוֹשֶׂה דִּין יָתוֹם: טָהוֹר מָרוֹם וְנִשָּׂא. יָפֶה בְעִתּוֹ הַכֹּל עָשָׂה: כַּבִּיר לֹא יִמְאָס. לְנִבְזֶה בְעֵינָיו נִמְאָס: מְפֹאָר רוֹכֵב עֲרָבוֹת. נֹגַהּ נֶגְדּוֹ וְאֵשׁ לֶהָבוֹת: סוֹעֵף בַּחֲרָבוֹת שְׁנוּנוֹת. עֲבוּר יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת: פֹּעַל אָדָם יְשַׁלֵּם. צָר פֶּה וּמֵשִׂים אִלֵּם. קוֹנֵה הַכֹּל בְּרַחֲמִים. רָם וּמַשְׁפִּיל רָמִים: שׁוֹפֵט יְצוּרָיו בַּחֲנִינָה. תְּמִים פֹּעַל אֵל אֱמוּנָה: שׁוֹפְטֵי אֶרֶץ כַּתֹּהוּ. מִפַּחְדּוֹ יִבָּהֲלוּ וְיִתְמָהוּ: עוֹשֶׂה מִשְׁפַּט עַמּוֹ. וּתְחִלָּה מְקַדְּמָם מִפְּנֵי זַעְמוֹ: נְדִיבִים בְּדִקְדּוּקָם יָחִילוּ. בַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ: רוֹאֶה כָּל תַּעֲלוּמוֹת. יוֹשֵׁב בְּגָבְהֵי מְרוֹמוֹת: צוֹפֶה כָּל נוֹלָדוֹת. חוֹפֵשׂ כָּל הָעֲתִידוֹת: קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת מֵרֹאשׁ. חִקְרֵי לֵב לָתוּר וְלִדְרשׁ: חזן זוֹכֵר בְּרִית רִאשׁוֹנִים. קַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים:", + "יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "יי מלך וכו'", + "פותחין הארון", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב משולש והפיוט הזה מקושר עם שלאחריו לאל עורך דין וכו'", + "אַדִּירֵי אֲיֻמָּה יַאְדִּירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "בְּרוּאֵי בָרָק יְבָרְכוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "גִּבּוֹרֵי גֹבַהּ יַגְבִּירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "דּוֹהֲרֵי דוֹלְקִים יְדוֹבְבוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "הֲמוֹנֵי הֲמֻלָּה יְהַלְלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "וַחֲיָלִים וְחַיּוֹת יְוַעֲדוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "זוֹכְרֵי זְמִירוֹת יְזַמְּרוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "חַכְמֵי חִידוֹת יְחַסְּנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "טַפְסְרֵי טְפוּחִים יְטַכְּסוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יוֹרְשֵׁי יְקָרָה יַיְשִׁירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כַּבִּירֵי כֹחַ יַכְתִּירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "לְבוּשֵׁי לֶהָבוֹת יְלַבְּבוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "מַנְעִימֵי מֶלֶל יְמַלְּלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "נוֹצְצֵי נֹגַהּ יְנַצְּחוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "שְׂרָפִים סוֹבְבִים יְסַלְסְלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "עוֹרְכֵי עֹז יַעֲנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "פְּחוּדֵי פִלְאֶךָ יִפְצְחוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "צִבְאוֹת צֹאנֶךָ יְצַלְצְלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "קְהִלּוֹת קֹדֶשׁ יַקְדִּישׁוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "רִבְבוֹת רְבָבָה יְרַנְּנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "שְׁבִיבֵי שַׁלְהֵבוֹת יְשַׁנְּנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "תּוֹמְכֵי תְהִלּוֹת יַתְמִידוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "תּוֹקְפֵי תִפְאַרְתֶּךָ יַתְמִימוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "תְּמִימֵי תְעוּדָה יְתַנּוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "הפיוט הזה נמשך על שלפניו כי דרי מעלה ודרי מטה ישבחו לאל עורך דין:", + "חו\"ק וּבְכֵן לְךָ הַכֹּל יַכְתִּירוּ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "לְאֵל עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק וְעֹשֶׂה חֶסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵחַ לַעֲמוּסָיו בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אוֹהֲבָיו בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו בְּיוֹם דִּין:", + "סוגרין הארון", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה. כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "מֶלֶךְ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ. עֶלְיוֹן עַל כָּל הָאָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל הָאָרֶץ. כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד קְצֵה הָאָרֶץ. כִּי הוּא בּוֹרֵא קְצוֹת כָּל הָאָרֶץ. עוֹשֶׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ. בְּקוּמוֹ לַמִּשְׁפָּט יַשְׁקִיט הָאָרֶץ. לְהוֹשִׁיעַ כָּל עַנְוֵי אָרֶץ. לַעֲשׂוֹת כַּתֹּהוּ שׁוֹפְטֵי הָאָרֶץ. לֶאֱחֹז בְּכַנְפוֹת הָאָרֶץ. לְנַעֵר כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. וְקוֹל יַשְׁמִיעוּ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ. וּבְמָלְכוֹ עַל כָּל הָאָרֶץ. יָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ. יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ. וַאֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל לָאָרֶץ. וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ. וְאָז יִפְצְחוּ רֶנֶן בְּעֶרֶץ. כְּבוֹדוֹ מְלֹא כָל הָאָרֶץ. יְהֹוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ. וּבְכֵן יְשַׁלֵּשׁ שׁוֹפְרוֹת עֶרֶץ. וְיַפְחִיד חוֹרֵי יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. וְיַהֲפֹךְ כִּסֵּא מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ. וְיֹאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ בָּאָרֶץ. מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ. וִיכוֹנֵן מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ. וִיעוֹרֵר כָּל יְשֵׁנֵי אָרֶץ. וְיַעֲלוּ זְמִירוֹת מִכְּנַף הָאָרֶץ. שִׁירוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ: אֶרֶץ וְדָרֶיהָ יְצַפּוּ לַדִּין. וְיֵחַתּוּ וְיֶחֶרְדוּ מֵאֵימַת הַדִּין. כִּי גָדוֹל יוֹם הַדִּין. וּמִי יְכִילֶנּוּ לְהִצְטַדֵּק בַּדִּין. וְכָל יוֹשְׁבֵי עַל מִדִּין. וְכָל יוֹדְעֵי דָת וָדִין. וְכָל שֶׁנַּעֲשָׂה בוֹ דִין. אוּלַי יֵחָנֵן בִּשְׁעַת הַדִּין. כִּי אֵין רַחֲמִים בַּדִּין. וְלֹא יִשָּׂא פָנִים בַּדִּין. וְהוּא עֵד וּבַעַל דִּין. לָדַעַת בָּאָרֶץ מַעֲשֵׂהוּ בַּדִּין. וּבְיַד כָּל אָדָם יַחְתֹּם דִּין. וּלְפִי מִשְׁטָרוֹ יֵעָשֶׂה לּוֹ דִין. וּכְפָעֳלוֹ יִפְעַל לוֹ דִין. וּמַעֲשָׂיו יוֹכִיחוּ אוֹתוֹ בַּדִּין. וְאֶבֶן מִקִּיר תִּזְעַק בַּדִּין. וְכָפִיס מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה בַּדִּין. הַכֹּל בֶּאֱמֶת וְהַכֹּל בַּדִּין. בְּמִדַּת רַחֲמִים וּבְמִדַּת הַדִּין. וְהַיּוֹם הוּכַן עַמִּים בּוֹ לָדִין. לַעֲשׂוֹת אוֹתוֹ לְיוֹם הַדִּין. וְכָל נְפָשׁוֹת בּוֹ יָדִין: וְהוּא עָשׂוּי חֹק זִכָּרוֹן. לְיוֹם רִאשׁוֹן וּלְיוֹם אַחֲרוֹן. לְהִזָּכֵר בּוֹ יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. בְּצִלָּם לְהֵחָבְאוֹת חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרוֹן. בָּהֶם לְהַצְדִּיק שָׁבִים לְבִצָּרוֹן. תּוֹקְעֵי בַשּׁוֹפָר וְקוֹרְאֵי בְגָרוֹן. לִמְצֹא בְצִדְקָם מַעֲשֵׂה כִשָּׁרוֹן. בָּם לְהִנָּצֵל מֵאַף וְחָרוֹן: וּכְשָׁמַר אָב דֶּרֶךְ מִשְׁפָּט וּצְדָקָה. יַעֲשֶׂה לְנִינָיו בַּמִּשְׁפָּט חֶסֶד וּצְדָקָה. וּכְיוֹנַת אֵלֶם זָרַע לִצְדָקָה. יִקְצְרוּ נִינָיו אֱמֶת וּצְדָקָה. וּכְנִתַּן לַתָּם בֶּאֱמֶת צְדָקָה. יִנָּתֵן לְנִינָיו אֱמֶת וּצְדָקָה. וְכִסֵּא כָבוֹד מְתֻקָּן בִּצְדָקָה. לְפָנָיו יַעֲמֹד מֵלִיץ וִילַמֵּד צְדָקָה. וְכַעֲלוֹת שׁוֹפָר מִדַּלֵּי צְדָקָה. יְחַנְּנוּ וְיַפְגִּיעוּ אֲבוֹת הַצְּדָקָה. וְיֹאמְרוּ לִפְנֵי אוֹהֵב צְדָקָה. חָלִילָה לְךָ מְדַבֵּר בִּצְדָקָה. מֵעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט בְּלֹא צְדָקָה. וּבִמְקוֹם מִשְׁפָּט אֵין צְדָקָה. וּבְאֵין מִשְׁפָּט יֵשׁ צְדָקָה. וְאַתָּה בַּמִּשְׁפָּט תַּעֲשֶׂה צְדָקָה. לִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּמַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה. וּמְכוֹן כִּסְאֲךָ מִשְׁפָּט וּצְדָקָה. וּבְחַפֶּשְׂךָ מַעֲשִׂים מִבְּלִי צְדָקָה. הִזָּכֵר לַטּוֹב מְעַט בִּצְדָקָה. וּבְמַתְּנַת חִנָּם תַּעֲשֶׂה צְדָקָה. לִפְתֹּחַ לָמוֹ אוֹצְרוֹת הַצְּדָקָה. וְאִם יָצְאָה גְזֵרָה דְחוּקָה. לְחַבֵּל יוֹשְׁבֵי אַרְקָא. בְּבוּקָה וּמְבוּקָה וּמְבֻלָּקָה. הִסְתַּכֵּל בְּתַבְנִית אֲשֶׁר בַּכִּסֵּא חֲקוּקָה. וּבַתֵּבָה אֲשֶׁר תַּחְתָּיו פְּקוּקָה. וְנַפְשׁוֹת צוּרִים בְּתוֹכָהּ נְקוּקָה. וּבַעֲטָרָה אֲשֶׁר בְּרֹאשְׁךָ זְקוּקָה. וּבְשֵׁם יִשְׂרָאֵל בְּכִנּוּי מְחֻזָּקָה. וּבִדְמוּת שְׁבָטִים מְעֻזָּקָה. וּבֵין כְּתֵפָיו שָׁכֵן בְּחָזְקָה. וּבָם אֶשָּׁעֵנָה וּבָם אֶתְחַזְּקָה: כִּי בְשִׁבְתּוֹ בַכִּסֵּא לְשָׁפְטִי. יַעַמְדוּ כֻלָּם לִפְנֵי שׁוֹפְטִי. לְהַדְמִים בַּשּׁוֹפָר בַּעַל מִשְׁפָּטִי. לְהָלִיץ בַּעֲדִי וְלִזְכוּת יִשְׁפְּטִי. וּכְמִשְׁפְּטֵי הַגּוֹיִים בְּלִי לְשָׁפְטִי. כִּי לְאוֹר יוֹצִיא מִשְׁפָּטִי. וְנֹגַהּ כָּאוֹר תִּהְיֶה בְּהִשָּׁפְטִי. רֹאשׁוֹ כֶּתֶם פָּז לְצַדְּקִי. לְבוּשֵׁהּ כִּתְלַג חִוַּר לְנַקִּי. וּשְׂעַר רֵאשֵׁהּ כַּעֲמַר נָקִי. בְּנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה לְנַקִּי. בְּאֹמֶר יְמַלֵּט אִי נָקִי. וְהוּא רוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת מַבְהִיקִי. וְיוֹשֵׁב בְּחַדְרֵי תֵימָן כְּבָקִי. בִּגְבוּל בִּנְיָמִין בְּצֶלְצַח לְנַקִּי: וְרַגְלֵי הַחַיּוֹת אֲשֶׁר בְּמִישׁוֹר עֲרָבוֹת. וְעַד לְמַעְלָה לְמַעְלָה רָבוֹת. וְסִלְסוּל לְבָרוּךְ מִמְּקוֹמוֹ מַרְבּוֹת. וּפוֹרְדוֹת וּמַשִּׁיקוֹת סְלִיחָה לְהַרְבּוֹת. לְהַצְדִּיק בַּמִּשְׁפָּט אַלְפֵי רְבָבוֹת. כְּמַרְאֵה בָזָק רָצוֹת וְשָׁבוֹת. וּמֵרְאוֹת תְּמוּנַת דִּמְיוֹן מִתְחַבְּאוֹת. וּמַטִּיפוֹת כְּנֹפֶת רִשְׁפֵּי שַׁלְהֵבוֹת. לְהֵעָשׂוֹת נְהַר דִּינוּר אֵשׁ לֶהָבוֹת: וְעַל רָאשֵׁיהֶם נָטוּי בְמוֹרָא. דְּמוּת רָקִיעַ כְּקֶרַח הַנּוֹרָא. וּשְׁמֵי מְעוֹנָה מְקוֹם מַה נּוֹרָא. וְשָׁם אִתּוֹ שְׁרֵא נְהוֹרָא. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ כְּאֶבֶן יְקָרָה. כְּמַרְאֵה אֶבֶן סַפִּיר כֵּס תִּפְאָרָה. וּבוֹ יוֹשֵׁב עוֹטֶה אוֹרָה. חוֹצֵב מִפִּיו תַּלְמוּד תּוֹרָה. וּמִשָּׁם שׁוֹמֵעַ שַׁוְעַת עֲתִירָה. וּמִימִינוֹ אֵשׁ דָּת כְּתוּרָה: וְשָׁם בִּימִין יֵשׁ חַלּוֹנוֹת. בְּצַד רָאשֵׁי הַכְּרוּבִים בִּמְעוֹנוֹת. כִּי דֶרֶךְ אוֹתָן הַחַלּוֹנוֹת. יַאֲזִין תְּפִלּוֹת וְיַקְשִׁיב תְּחִנּוֹת. פְּעָמִים פְּתוּחוֹת וּפְעָמִים צְפוּנוֹת. בְּכֵן עִתִּים הֵם לְהִתְעַנּוֹת. בְּעֵת רָצוֹן לְהִפָּתֵחַ וּלְהֵעָנוֹת. וּכְשֶׁיַּחְפֹּץ רַחוּם לִשְׁעוֹת וְלַעֲנוֹת. יִגְזֹר וְיִפָּתְחוּ אוֹתָן הַחַלּוֹנוֹת. וְיֵצְאוּ בָם אֶלֶף וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת. הַמְּלִיצִים יוֹשֶׁר מִשְׁפָּט לְנָאוֹת. וִיקַבְּלוּ תְפִלּוֹת מִלִּבּוֹת בָּאוֹת. וְיִתְּנוּם בְּרֹאשׁ אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת. בְּכֶתֶר וָנֶזֶר בְּרֹאשׁוֹ לְהֵרָאוֹת. עֲשׂוֹת בָּמוֹ לְטוֹבָה אוֹת. בְּיוֹם תְּרוּעָה מוֹפֵת לְהַרְאוֹת. וְאָז אֵלִים יְשַׁלְּשׁוּ קְדֻשּׁוֹת. שְׁתַּיִם לְעַם קָדוֹשׁ מִתְפָּרְשׁוֹת. וְאַחַת בְּרֹאשׁ קָדוֹשׁ מַקְדִּישׁוֹת.וְקָדוֹשׁ בְּכָל מִינֵי קְדֻשּׁוֹת. וּמִיָּדוֹ נָתַן שְׁתֵּי קְדֻשּׁוֹת. וְיֻקְדַּשׁ בְּאַחַת מִשָּׁלֹשׁ קְדֻשּׁוֹת. וְיֶעֱרַב לוֹ מִלְּמַטָּה שָׁלֹשׁ תְּקִיעוֹת (נ\"א תְּרוּעוֹת) כְּמוֹ מִלְמַעְלָה שָׁלֹשׁ קְדֻשּׁוֹת:", + "קו\"ח נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: קהל אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק מַשְׁמִיעִים קוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "כוונת הפייטן להזכיר שהדיבור היוצא מפי הקב\"ה אין שום בריה יכולה לקבל מחמת חזקו אלא החשמל וממנו לשרפים ומהם לז' רואי פני המלך הממונים על פתחי ז' היכלות ומתמעט והולך עד שמגיע לנביא מעט: ושם המחבר כפול בנימין בר שמואל אמנו:", + "וְחַיּוֹת בּוֹעֲרוֹת מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: בְּזַחַל סוֹבְלוֹת כֵּס. אֵשׁ אֹכְלָה אֵשׁ: נִסְתָּמוֹת גְּוִיּוֹתֵיהֶן בְּרִשְׁפֵּי לַבַּת אֵשׁ: נְאֻם הַדִּבּוּר מִשְּׁמֹעַ. הַנִּתַּן בָּאֵשׁ: יִסְבְּלוּ סֵבֶל. נוֹזְלִים עַל רָאשֵׁיהֶם אֵשׁ: יָעִיר לָז לְלָז. וְלֹא נִשְׁקַעַת הָאֵשׁ: מְשַׁלְּחִים יַד שְׂרָפִים. תַּחַת כַּנְפֵי אֵשׁ: מֻשְׁלָכִים בְּכַנְפֵיהֶם. גַּחֲלֵי לַהֲבוֹת אֵשׁ: נִפְזָרוֹת לִמְקוֹם רְשָׁעִים. לְהַכְנִיעָם בָּאֵשׁ: נֶאֱלָחִים בָּמוֹ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: בַּיִת לְחַשְׁמַלָּה. מַרְאֶהָ כְּמַרְאִית אֵשׁ: בְּנֹגַהּ סָבִיב. כְּקֶשֶׁת בַּעֲנַן אֵשׁ: רָצוֹא וָשׁוֹב הַחַיּוֹת. דָּאוֹת בַּאֲגַפֵּי אֵשׁ: רוֹחֲשׁוֹת בָּרוּךְ כְּבוֹדוֹ. בְּלַהַק יְקוֹדֵי אֵשׁ: שְׁעוּנוֹת בְּמַאֲמַצֵּי רָם שְׁכִינָתוֹ בָאֵשׁ: שׁוֹאֲגוֹת כַּאֲרִי קוֹל בְּלַהַב אֵשׁ: מוּאֲחַד כֶּתֶר בְּפֶלֶל. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: מַשְׁבִּיעוֹ שָׂרָף. לוֹהֵט שְׁבִיב אֵשׁ: וּמִזְדַּעְזְעִים חֲיָלֵי מָרוֹם. מִשַּׁלְהֲבֵי אֵשׁ: וּמֵרַעַשׁ מִתְגַּלְגְּלִים. גַּלְגַּלֵּי כֵס אֵשׁ: אַף רְקִיעִים אֲחָזָתַם. חֶרְדַּת אֵשׁ: אָז יְשַׁלְּשׁוּ בַקֹּדֶשׁ. לְנִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: לִשְׂמֹאל וְלַיָּמִין. שְׁנֵי שַׂרְפֵי אֵשׁ: לוֹאֲטִים הָרֶגֶל. מִלְּהַזְכִּיר עֵגֶל אֵשׁ: אָנָּא עִזּוּז וְגִבּוֹר. נַעֲרָץ בְּכִתֵּי אֵשׁ: אֵלֶיךָ הַעַל שֶׁוַע. לוֹקְחֵי דַת אֵשׁ: מִפְעַל הַר מוֹר. נֶעֱקַד עֲלֵי עֵצִים וָאֵשׁ: מִצּוּקָה נִנָּצֵל. מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: נָא אִם חֲטָאָה נִמְשָׁכָה. וּבָעֲרָה כָאֵשׁ: נִחוּמֶיךָ יָגֹלּוּ. בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא אֵשׁ: וְהַכִּסֵּא יַפְגִּיעַ. לָרוֹכֵב בְּמִרְכֶּבֶת אֵשׁ: וְיוֹשֶׁר יָלִיצוּ בַּעֲדֵנוּ חַיּוֹת אֵשׁ:", + "חזן אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק מַשְׁמִיעִים קוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: קהל מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלֹךְ עָלֵינוּ כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ מָתַי תִּמְלֹךְ בְּצִיּוֹן בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכֹּן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ:", + "בקצת קהלות אומרים זה. מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֶחָד קָדוֹשׁ. אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ: בּוֹעֲרוֹת טוֹעֲנוֹת כִּסְאֲךָ. מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: גַּאֲוָתְךָ בְּמַחֲנֵה רַעַשׁ. וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ: דּוּגְמַת שִׁכְנְךָ. כְּעֵין חַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ: הֲלֹא בְּהַרְאוֹתְךָ. נַחַת זְרוֹעֲךָ בָּאֵשׁ: וְיֵחַתּוּ וְיִמַּסּוּ מְשַׂנְאֶיךָ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: זָעוּ מִיּוֹם תֵּקַע. חֲרֵדֵי דְבָרְךָ בָּאֵשׁ: חָלִים וְרוֹעֲדִים מִדִּינֶךָ. נִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: טַעְמָם יִכּוֹן כִּקְטֹרֶת. נָתוּן עַל הָאֵשׁ: יֵחָשֵׁב מִעוּט חֶלְבָּם וְדָמָם. כְּנִיחוֹחַ מִן הָאֵשׁ: כֹּשֶׁר מַעַשׂ אֵיתָן. מֻצָּל מֵאֵשׁ: לְיוֹם צָרָה יוּעֲמָד. לְבָאֵי בַמַּיִם וּבָאֵשׁ: מַעֲרֶכֶת עָרַךְ. וּבְיָדוֹ מַאֲכֶלֶת וָאֵשׁ: נִינָיו בָּה יְנֻצָּלוּ מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: סָעוּ אַחֲרֶיךָ בַּמִּדְבָּר. בִּנְחִיַּת עַמּוּד אֵשׁ: עַזָּה אַהֲבָתָם תִּזְכֹּר. רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ: פְּלָאֶיךָ יִדַּע תִּשְׁבִּי. יִחֲדָךְ בַּעֲנָיַת אֵשׁ: צוֹעֲקֶיךָ גַּם הַיּוֹם תַּעֲנֶה. הוֹגֵי דַת אֵשׁ: קַנֵּא לְעִירְךָ. אֲשֶׁר הָיְתָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ: רַצֵּף שִׁכְנְךָ בְּתוֹכָהּ לְכָבוֹד סְבִיבָהּ חוֹמַת אֵשׁ: שְׁעֵה שַׁוְעַת עַמְּךָ. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: תְּשַׁכְלֵל הֵיכַל קָדְשְׁךָ מְהֵרָה וְאַל תִּתְיָאֵשׁ: תְּמִימֶיךָ יַמְלִיכוּךָ. כְּמַלְאֲכֵי רוּחַ מְשָׁרְתֵי אֵשׁ:", + "חזן מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ: קו\"ח יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברוב המקומות באר\"י הכהנים עולים לדוכן. ואם אין שם כהן או במקום שאין נוהגים לעלות לדוכן, יאמר הש\"ץ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה יהיה פניו נגד ההיכל וְיִשְׁמְרֶךָ: נגד ימינו אֵל נָא קָרֵב תְּשׁוּעַת מְצַפֶּיךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: נגד שמאלו פַּחְדְךָ צָר תּוֹצִיאֵם מִמַאֲסָר:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ נגד ימינו פְּדֵה סוֹעִים פְּתַח סוּמִים יֶשְׁעֲךָ מְצַפִּים:", + "וְיָשֵׂם לְךָ נגד שמאלו שָׁלוֹם: נגד ימינו דְלֵה יוֹקְשִׁים וְקַבֵּץ נְפוּצִים סְמוֹךְ יְהֹוָה מַפָּלָתֵנוּ:", + "אחר הדוכן אומרים הקהל זה:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "שִׂיםשָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "לפי דעת האר\"י ז\"ל אין לומר בר\"ה אבינו מלכנו חטאנו לפניך, ויש להתחיל אבינו מלכנו אין לנו מלך אלא אתה. ויש שנוהגים לומר חטאנו לפניך, אך אין להכות באגרוף על החזה בר\"ה:", + "קרע רוע גזר דיננו יאמר בנשימה אחת:", + "פותחין הארון ואומרים פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְתֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵינוּ וּמְקַטְרִיגֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית (וְעָוֹן) וּשְׁמַד מִבְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְחוֹלֵי עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה*) יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וּלְמַעַן שֵׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ (דִּיקָרְנוּסָא) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקוֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דַי, וּמִפָּסוּק נְסָה עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶיךָ יְהֹוָה, שֶׁתַּזְמִין לָנוּ וְתִתֶּן לָנוּ וּלְכָל הַסְּמוּכִים בְּשֻׁלְחָנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם פַּרְנָסָתֵנוּ וּמְזוֹנוֹתֵינוּ בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח, בְּכָבוֹד וְלֹא בְאִסּוּר, לֹא בְעָמָל וְלֹא בְטֹרַח וּבִיגִיעָה רַבָּה, רַק בְּנַחַת וּבְשַׁלְוָה וּבְהַשְׁקֵט, כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לַעֲבֹד עֲבוֹדָתְךָ הַטְּהוֹרָה וְהַקְּדוֹשָׁה בְּלִי טִרְדַּת פַּרְנָסָה, וְשֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִימָה, וְשֶׁלֹּא תַצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם, כִּי אִם לְיָדְךָ הַפְּתוּחָה וְהַקְּדוֹשָׁה, וְהַצְלִיחֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ וּבָרְכֵנוּ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וַעֲסָקֵינוּ, וְתֶן לָנוּ מֵאוֹצַר מַתְּנַת יָדְךָ, וְשֶׁיִּהְיֶה בֵּיתִי מָלֵא בִּרְכַּת יַהְוָהָ (יזהר שלא יהגה ח\"ו השם באותיותיו רק יאמרנו בשם של אדנות ויכוין להוי\"ה בניקוד הזה) בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל (דִּיקָרְנוּסָא)::", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא אֲסָמֵינוּ שָׂבָע:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵנוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוֹר, כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חֲמוֹל עָלֵינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ וְטַפֵּנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶׁךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נְקֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "סוגרין הארון", + "קדיש שלם", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּאִ מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Song of the Day": [ + "שיר של יום שני", + "הַיּוֹם, יוֹם שֵׁנִי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי קֹרַח: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ הַר צִיּוֹן, יַרְכְּתֵי צָפוֹן קִרְיַת מֶלֶךְ רָב: אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָ נוֹדַע לְמִשְׂגָּב: כִּי הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ, עָבְרוּ יַחְדָּו: הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ, נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ: רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם, חִיל כַּיּוֹלֵדָה: בְּרוּחַ קָדִים, תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ: כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר יְהֹוָה צְבָאוֹת, בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ, אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד עוֹלָם סֶלָה: דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ, בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ: כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל קַצְוֵי אֶרֶץ, צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ: יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה, לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ: סֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָ, סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ: שִׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָ, לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַחֲרוֹן: כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶד, הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל מוּת:", + "הוֹשִׁיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְקַבְּצֵנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם, וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָרֶץ, אָמֵן וְאָמֵן: קדיש יתום", + "שיר של יום שלישי", + "הַיּוֹם, יוֹם שְׁלִישִׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר לְאָסָף, אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל, בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט: עַד מָתַי תִּשְׁפְּטוּ עָוֶל, וּפְנֵי רְשָׁעִים תִּשְׂאוּ סֶלָה: שִׁפְטוּ דָל וְיָתוֹם, עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ: פַּלְּטוּ דַל וְאֶבְיוֹן, מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ: לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ, יִמּוֹטוּ כָּל מוֹסְדֵי אָרֶץ: אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם, וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם: אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ: קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ, כִּי אַתָּה תִנְחַל בְּכָל הַגּוֹיִם: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "שיר של יום חמישי", + "הַיּוֹם, יוֹם חֲמִישִׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "לַמְנַצֵּחַ עַל הַגִּתִּית לְאָסָף: הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עֻזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: שְׂאוּ זִמְרָה וּתְנוּ תֹף, כִּנּוֹר נָעִים עִם נָבֶל: תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר, בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא, מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ עַל אֶרֶץ מִצְרָיִם, שְׂפַת לֹא יָדַעְתִּי אֶשְׁמָע: הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ, כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה: בַּצָּרָה קָרָאתָ וָאֲחַלְּצֶךָּ, אֶעֶנְךָ בְּסֵתֶר רַעַם, אֶבְחָנְךָ עַל מֵי מְרִיבָה סֶלָה: שְׁמַע עַמִּי וְאָעִידָה בָּךְ, יִשְׂרָאֵל אִם תִּשְׁמַע לִי: לֹא יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר, וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר: אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, הַרְחֶב פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ: וְלֹא שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי, וְיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה לִי: וָאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם, יֵלְכוּ בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם: לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַ לִי, יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּכוּ: כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִיעַ וְעַל צָרֵיהֶם אָשִׁיב יָדִי: מְשַׂנְאֵי יְהֹוָה יְכַחֲשׁוּ לוֹ, וִיהִי עִתָּם לְעוֹלָם: וַיַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵלֶב חִטָּה, וּמִצּוּר דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶךָּ: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "הַיּוֹם יוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיְהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "The King": [ + "הַמֶּלֶךְ", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא:", + "שׁוֹכֵן עַד. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. וְכָתוּב רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה.", + "בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם:", + "וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרֵךְ:", + "וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ:", + "וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל:", + "וּבְמַקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָּה יִתְפָּאֵר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר וּלְנַצֵּחַ לְבָרֵךְ לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ.", + "וּבְכֵן יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה, וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת, וְהוֹדָאוֹת, לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֵל מֶלֶךְ, גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, בּוֹרֵא כָּל הַנְּשָׁמוֹת, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ יָחִיד אֵל, חֵי הָעוֹלָמִים:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי, וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי, מִשֹׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה, כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד, וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל, מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "לש\"ץ חצי קדיש", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Blessings of the Shema": [ + "בשעה שהחזן אומר ברכו אומרים הקהל יתברך:", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קו\"ח בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא רִאשׁוֹן וְהוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדָיו אֵין אֱלֹהִים: סֹלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וּשְׁמוֹ מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָה: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבוֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חשֶׁךְ, עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל:", + "אוֹר עוֹלָם בְּאוֹצַר חַיִּים אוֹרוֹת מֵאֹפֶל אָמַר וַיֶּהִי:", + "מֶלֶךְ אָמוֹן מַאֲמָרֶיךָ מֵרָחוֹק מֻצָּב, שִׁמְךָ יִתְפָּאֵר בַּעֲדָתְךָ יִתְיַצָּב, לְעוֹלָם יְיָ דְּבָרְךָ נִצָּב: מֶלֶךְ בְּכַלּוֹתְךָ הַיּוֹם מַעַשׂ אֻמָּנוּתֶךָ, מִדִּין הִצַּלְתָּ מְרֻקָּם בִּתְמוּנָתֶךָ, לְדֹר וָדֹר אֱמוּנָתֶךָ: מֶלֶךְ גָּזַרְתָּ כְּמוֹ כֵן לְצֶאֱצָאֵימוֹ פִדְיוֹם, עֲבוּר לְהִמָּלֵט מִשְּׂאֵתְךָ אָיוֹם, לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם:", + "חזן שׁוֹמְרֵי מִצְוֹת עֵדֶיךָ וְעוֹבְדֶיךָ, נַטְּלֵם וְנַשְּׂאֵם לְהַרְבּוֹת כְּבוֹדֶךָ, כִּי הַכֹּל עֲבָדֶיךָ, קָדוֹשׁ:", + "החרוז הזה כנגד זכרונות לכן נקט זכור דורשיך. זכור המשוכה:", + "זְכֹר דּוֹרְשֶׁיךָ לְתֶחִי לְעוֹדְדֵם, וְהָרֵם קַרְנָם בְּרַחֲמֶיךָ לְהַקְדֵּם, זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם: זְכֹר הַמְּשׁוּכָה אַחֲרֶיךָ בְּאַהַב לְחַלּוֹתֶךָ, נִסְמֶכֶת בְּשַׁעֲשׁוּעַ דַּת גַּחַלְתֶּךָ, גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ: זְכֹר וּמַהֵר יוֹם יֶשְׁעֲךָ לְקָרְבוֹ, בִּדְבִירְךָ לְהִשְׁתַּחֲוֹת וּבְמִשְׁכְּנוֹתֶיךָ לָבֹא, הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "חזן בְּרַחֲמִים יַקֵּר צְעִירֵי הַצֹּאן, חֻקָּם הַטְרִיפֵם פְּנִימִי וְחִיצוֹן, וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְיָ עֵת רָצוֹן, קָדוֹשׁ:", + "החרוז הזה כנגד שופרות וכן סידר כל היוצר", + "שׁוֹפָר זְמַנּוֹ בָּא תְּקוֹעַ בְּעִנְיָנָיו, בְּקֶרֶן אַיִל לְהִזָּכֵר לִבְחוּנָיו, אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו: שׁוֹפָר חָרַד הַמַּחֲנֶה מֵרָחוֹק לַעֲמֹד, רַחוּם זָכְרֵהוּ וּלְצַדְּקֵנוּ תַחְמֹד, הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד: שׁוֹפָר טִכַּסְתָּ בַּכֶּסֶה לְמִי מָנָה עָפָר, יְשׁוּבוּן מֵאָוֶן בְּכִפּוּר לְהִתְכַּפָּר, תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר:", + "חזן אֵל חָנַן נַחֲלָתוֹ בְּנֹעַם לְהַשְׁפַּר, יִדְּעָם קְרוֹא קָרְבְּנוֹתָיו בְּמִסְפָּר, וְתִיטַב לַייָ מִשּׁוֹר פָּר, קָדוֹשׁ:", + "מֶלֶךְ יִשְׁפֹּט עַמִּים בְּמֵישָׁרִים לְנַשְּׂאוֹ, צוֹפֶה לְדַקְדֵּק דִּינָם בְּהִתְנַשְּׂאוֹ, כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ: מֶלֶךְ כַּבִּיר נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה לְבַדּוֹ, חַי יִגְבַּהּ בַּמִּשְׁפָּט בְּהִתְכַּבְּדוֹ, לַעֲשׂוֹת מִשְׁפַּט עַבְדּוֹ: מֶלֶךְ לְרֹגֶז רַחֵם יִזְכֹּר כְּנָאֳמוֹ, קָרוֹב לְהַצְדִּיק עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ, עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ:", + "חזן יֵרָאֶה פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ לִתְמִימִים, חֲיוֹת בְּצִלְּךָ לְאֹרֶךְ יָמִים, מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, קָדוֹשׁ:", + "זְכֹר מְקַוֶּיךָ נַחַת שֻׁלְחָנְךָ לְעָרְכָה, אֶדֶר תְּהִלָּתְךָ בְּפִימוֹ לְהִתְבָּרְכָה, זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה: זְכֹר נְדִיבֵי עַמִּים אֲבוֹת הָעוֹלָם, חֲשׂוֹךְ עֲבָדֶיךָ מִזָּדוֹן וְנֶעְלָם, וְחֶסֶד יְיָ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם: זְכֹר סֻכַּת שָׁלֵם הַיּוֹשֶׁבֶת בְּדוּדָה, חוּשָׁה לְהָכִין אוֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ, יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה:", + "חזן לְחַיֵּי עוֹלָם יִכָּתֵבוּ אֱמוּנַי, יִזְכּוּ לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְיָ, לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל יְיָ, קָדוֹשׁ:", + "שׁוֹפָר עֲבָרַת קוֹלוֹ נִשְׁמַע בְּאִשּׁוּר, לְהֵעָטוֹת שִׂמְחַת עוֹלָם בְּקִשּׁוּר, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר: שׁוֹפָר פִּצֵּץ קוֹלוֹ בְּעֶבְרֵי נַהֲרַיִם, חֵרוּת לְהַשְׁמִיעַ יְהוּדָה וְאֶפְרַיִם, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם: שׁוֹפָר צָרְפַת וּסְפָרַד יִצְרַח לְהִתְקַדֵּשׁ, נְפוּצִים בְּאַרְבַּע נֶצַח יְחַדֵּשׁ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַייָ בְּהַר הַקֹּדֶשׁ:", + "חזן אִמְרֵי נִחוּמֶיךָ יְשַׁעְשְׁעוּנִי בְּכִפְלַיִם, סֶלָה לְעָבְדְּךָ בְּכָל גְּבוּלַיִם, בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלַיִם, קָדוֹשׁ:", + "מֶלֶךְ קָדוֹשׁ שׁוֹכֵן שְׁמֵי עֶרֶץ, נַחֵץ מְבַשֵּׂר עֲלוֹת הַפּוֹרֵץ, יְיָ מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ: מֶלֶךְ רָם וְנִשָּׂא הַיּוֹדֵעַ וָעֵד, בְּנֵה קִרְיָתְךָ כִּי בָא מוֹעֵד, יְיָ יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: מֶלֶךְ שִׁלְטוֹנְךָ לָעַד בַּכֹּל מָשְׁלָם, יַשֵּׁר לִירֵאֶיךָ דֶּרֶךְ לְהוֹעִילָם, יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם:", + "חזן תְּנַהֲגֵנוּ בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים לְהִתְהַלְּכָה, בְּאוֹר יְיָ לְכוּ וְנֵלְכָה, וְהָיְתָה לַייָ הַמְּלוּכָה, קָדוֹשׁ:", + "הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים. וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה. כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ: הַמֶּלֶךְ הַמְרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז. הַמְשֻׁבָּח וְהַמְפֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם: אֱלֹהֵי עוֹלָם, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ, אֲדוֹן עֻזֵּנוּ, צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ מִשְׂגָּב בַּעֲדֵנוּ: אֵל בָּרוּךְ גְּדוֹל דֵּעָה, הֵכִין וּפָעַל זָהֳרֵי חַמָּה. טוֹב יָצַר כָּבוֹד לִשְׁמוֹ. מְאוֹרוֹת נָתַן סְבִיבוֹת עֻזּוֹ. פִּנּוֹת צְבָאָיו קְדוֹשִׁים, רוֹמְמֵי שַׁדַּי, תָּמִיד מְסַפְּרִים, כְּבוֹד אֵל וּקְדֻשָּׁתוֹ: תִּתְבָּרֵךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ. וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה:", + "תִּתְבָּרֵךְ לָנֶצַח צוּרֵנוּ מַלְכֵּנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, יוֹצֵר מְשָׁרְתִים וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו, כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם, וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַחַד בְּקוֹל, דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם. כֻּלָּם אֲהוּבִים, כֻּלָּם בְּרוּרִים, כֻּלָּם גִּבּוֹרִים, כֻּלָּם קְדוֹשִׁים, וְכֻלָּם עֹשִׂים בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה רְצוֹן קוֹנָם. וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה, וּמְבָרְכִין וּמְשַׁבְּחִין, וּמְפָאֲרִין וּמַעֲרִיצִין, וּמַקְדִּישִׁין וּמַמְלִיכִין:", + "אֶת שֵׁם הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא: וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם זֶה מִזֶּה. וְנוֹתְנִים בְּאַהֲבָה רְשׁוּת זֶה לָזֶה, לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם בְּנַחַת רוּחַ, בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּבִנְעִימָה, קְדֻשָּׁה כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים בְּאֵימָה וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה:", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כְּבוֹדוֹ אִהֵל כְּהַיּוֹם בְּרַחֲמִים מֶלֶךְ, בּוֹחֵן כָּל עֶשְׁתּוֹנוֹת צָעִיר וְרַב מֶלֶךְ, גֵּאוּת וְעֹז הִתְאַזָּר מֶלֶךְ, דּוֹק וָחֶלֶד יֶחֶרְדוּן מֵאֵימַת מֶלֶךְ: הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם יָחוֹן מֶלֶךְ, וּמֵבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם יַצְדִּיק מֶלֶךְ, זִכָּרוֹן הוּא יוֹם תְּרוּעַת מֶלֶךְ: חזן חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא לְזַכּוֹתָם מֶלֶךְ, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו מַמְלִיךְ כָּל מֶלֶךְ, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ בְּזִכְרוֹן טוֹב מֶלֶךְ:", + "כָּלָה אַל תַּעַשׂ לִשְׁאֵרִית בְּנֵי מֶלֶךְ, לָכֵן אָתָאנוּ לְךָ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ, מֵאֶתְמוֹל קִדַּמְנוּךָ לְחַלּוֹתְךָ מֶלֶךְ: חזן נָא נְצוֹר חֶסֶד לְנִינֵי שֻׁלְּחוּ לוֹ שְׁלֹשֶׁת אֵילֵי מֶלֶךְ, סְכֹת בָּאֵי בְּתַחַן לְמַר בָּכוּ אֶרְאֶלֵּי מֶלֶךְ, עֱנוּתָם בַּל תִּבֶז לְלָן בַּמָּקוֹם עָלוּ וְיָרְדוּ בוֹ מַלְאֲכֵי מֶלֶךְ:", + "פְּדֵם הַיּוֹם מִדִּין גָּמוּר מִלְּחַיְּבֵם מֶלֶךְ: חזן צַדְּקֵם בְּרַחֲמִים וּפָקְדֵם לְטוֹבָה מֶלֶךְ, קְשׁוֹב קוֹל תְּקִיעָה מִתּוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם מֶלֶךְ, רַחֲמִים תְּעוֹרֵר לִמְחַכֵּי לְךָ מֶלֶךְ:", + "קו\"ח שְׁעֵה שַׁוְעַת עַם מְשַׁחֲרֶיךָ מֶלֶךְ, תֵּפֶן בְּתוֹמְכֵי בָּרוּךְ וּנְבָרֶכְךָ אֱלֹהִים חַיִּים וָמֶלֶךְ:", + "וְהַחַיּוֹת יְשׁוֹרֵרוּ וּכְרוּבִים יְפָאֵרוּ וּשְׂרָפִים יָרֹנּוּ וְאֶרְאֶלִּים יְבָרֵכוּ פְּנֵי כָּל חַיָּה וְאוֹפָן וּכְרוּב:", + "וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ נְעִימוֹת יִתֵּנוּ. לְמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם זְמִירוֹת יֹאמֵרוּ וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִיעוּ. כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת, עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת, בַּעַל מִלְחָמוֹת, זוֹרֵעַ צְדָקוֹת, מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, בּוֹרֵא רְפוּאוֹת, נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. כָּאָמוּר, לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: וְהִתְקִין מְאוֹרוֹת מְשַׂמֵּחַ עוֹלָמוֹ אֲשֶׁר בָּרָא: אוֹר חָדָשׁ עַל צִיּוֹן תָּאִיר, וְנִזְכֶּה כֻלָּנוּ בִּמְהֵרָה לְאוֹרוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "אַהֲבָה רַבָּה (אַהֲבַת עוֹלָם) אֲהַבְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וּבַעֲבוּר אֲבוֹתֵינוּ שֶׁבָּטְחוּ בְךָ, וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן תְּחָנֵּנוּ וּתְלַמְּדֵנוּ: אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, הַמְרַחֵם, רַחֵם עָלֵינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ לִלְמוֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמוֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ בְּאַהֲבָה: וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ, לְמַעַן לֹא נֵבוֹשׁ, וְלֹא נִכָּלֵם, וְלֹא נִכָּשֵׁל לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ: וְרַחֲמֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וַחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים אַל יַעַזְבוּנוּ נֶצַח סֶלָה וָעֶד: *) יאחוז בארבע הציציות בידו השמאלית בין קמיצה לזרת כנגד הלב.מַהֵר וְהָבֵא עָלֵינוּ בְּרָכָה וְשָׁלוֹם מְהֵרָה, מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת כָּל הָאָרֶץ, וּשְׁבוֹר עֻלֵּנוּ (נ\"א עוֹל הַגּוֹיִם) מֵעַל צַוָּארֵנוּ, וְתוֹלִיכֵנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ: כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָתָּה, וּבָנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶלָה בֶּאֱמֶת בְּאַהֲבָה, לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה, וּלְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:" + ], + "Recitation of Shema": [ + "יחיד אומר אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד: ", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל֯־יָ֯דֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם בְּעִתּוֹ֯ י֯וֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯ בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר֯ יְ֯הוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת עַל֯־יֶ֯דְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף֯ פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ וּזְכַרְתֶּם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הוָֹה וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯ מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯ אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯: אֱ֯מֶת", + "הש\"ץ חוזר ואומר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת", + "וְיַצִּיב וְנָכוֹן וְקַיָּם וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן וְאָהוּב וְחָבִיב וְנֶחְמָד וְנָעִים וְנוֹרָא וְאַדִּיר וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל וְטוֹב וְיָפֶה הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת, אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּנוּ צוּר יַעֲקֹב מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, לְדֹר וָדֹר הוּא קַיָּם וּשְׁמוֹ קַיָּם וְכִסְאוֹ נָכוֹן וּמַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לָעַד קַיָּמֶת: וּדְבָרָיו חָיִים וְקַיָּמִים, נֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים, לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. עַל אֲבוֹתֵינוּ וְעָלֵינוּ, עַל בָּנֵינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵינוּ, וְעַל כָּל דּוֹרוֹת זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ:", + "עַל הָרִאשׁוֹנִים וְעַל הָאַחֲרוֹנִים דָּבָר טוֹב וְקַיָּם לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת וֶאֱמוּנָה חֹק וְלֹא יַעֲבֹר. אֱמֶת שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ אֲבוֹתֵינוּ. גּוֹאֲלֵנוּ גּוֹאֵל אֲבוֹתֵינוּ, יוֹצְרֵנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵנוּ, פּוֹדֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ מֵעוֹלָם הוּא שְׁמֶךָ, וְאֵין לָנוּ עוֹד אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ סֶלָה:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵינוּ אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, מָגֵן וּמוֹשִׁיעַ לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר: בְּרוּם עוֹלָם מוֹשָׁבֶךָ, וּמִשְׁפָּטֶיךָ וְצִדְקָתְךָ עַד אַפְסֵי אָרֶץ: אֱמֶת, אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶיךָ, וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ יָשִׂים עַל לִבּוֹ: אֱמֶת, אַתָּה הוּא אָדוֹן לְעַמֶּךָ, וּמֶלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם לְאָבוֹת וּבָנִים: אֱמֶת, אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן, וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ: אֱמֶת, מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ, כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרָגְתָּ, וּבְכוֹרְךָ יִשְׂרָאֵל גָּאָלְתָּ, וְיַם סוּף לָהֶם בָּקַעְתָּ, וְזֵדִים טִבַּעְתָּ, וִידִידִים הֶעֱבַרְתָּ, וַיְכַסּוּ מַיִם צָרֵיהֶם, אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר: עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים וְרוֹמְמוּ לָאֵל, וְנָתְנוּ יְדִידִים זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לַמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם: רָם וְנִשָּׂא, גָּדוֹל וְנוֹרָא, מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָרֶץ, וּמַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים עֲדֵי מָרוֹם, מוֹצִיא אֲסִירִים, וּפוֹדֶה עֲנָוִים, וְעוֹזֵר דַּלִּים, וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְעָם אֵלָיו: תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן גּוֹאֲלָם, בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ, משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה, בְּשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְהֹוָה, מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא:", + "שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּחוּ גְּאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם, יַחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "צוּר יִשְׂרָאֵל, קוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל: וּפְדֵה כִנְאֻמֶךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל: וְנֶאֱמַר, גֹּאֲלֵנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ, קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "דיני טעות בתפילות תמצא בתפלת ערבית:", + "המתפלל צריך לכוין בלבו פירוש המלות שמוציא בשפתיו ויחשוב כאילו שכינה כנגדו שנאמר שויתי ה' לנגדי תמיד. ויחשוב כאילו עומד בבית המקדש. וצריך לעמוד כעבד לפני רבו באימה וביראה. ויש נוהגים להתפלל בר\"ה ויוה\"כ בכריעה, ואלה צריכים לזקוף כשיגיעו למלך עוזר כדי להשתחוות אח\"כ בברוך אתה, וכן יזקוף בוכל החיים וישחה אח\"כ בברוך אתה, ובשאר הברכות כשיגיע לברוך יזקוף עצמו וישאר זקוף עד אחר שיתחיל ברכה שלאחריה לפי שאסור לשחות בשאר הברכות לא בתחלה ולא בסוף. כשיזקוף לא יעמוד בקומה זקופה רק ראשו כפוף מעט. יחשוב במחשבתו אני מכוין לכלול את עצמי בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאֵלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. וּמִלֶּמֶד דַּעַת מְבִינִים. אֶפְתְּחָה פִּי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים. לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן פְּנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "רשות לשליח צבור", + "אָתִיתִי לְחַנְּנָךְ בְּלֵב קָרוּעַ וּמֻרְתָּח, בַּקֵּשׁ רַחֲמִים כְּעָנִי בַפֶּתַח, גַּלְגֵּל רַחֲמֶיךָ וְדִין אַל תִּמְתַּח, אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח: דָּבָר אֵין בְּפִי וּבִלְשׁוֹנִי מִלָּה, הֵן יְהֹוָה יָדַעְתָּ כֻלָּהּ, וּמִמַּעֲמַקֵּי הַלֵּב לְפָנֶיךָ אוֹחִילָה, אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה: זַלְעָפָה וּפַלָּצוּת אֲחָזוּנִי בְּמוֹרָא, חַלּוֹת פְּנֵי נוֹרָא בְּנֶפֶשׁ יְקָרָה, טוּב טַעַם וָדַעַת קָטֹנְתִּי לְחַסְּרָה, עַל כֵּן זָחַלְתִּי וָאִירָא: יָגַעְתִּי בְאַנְחָתִי אֵיךְ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ, כִּי אֵין מַעֲשִׂים לְזַכּוֹת בְּעֵינֶיךָ, לְחַלּוֹתְךָ שְׁלָחוּנִי מַקְהֲלוֹת הֲמוֹנֶיךָ, תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶיךָ: מָה אֲנִי וּמֶה חַיַּי תּוֹלֵעָה וְרִמָּה, נִבְעַר מִדַּעַת וּבְאֶפֶס מְזִמָּה, סָמַכְתִּי יְתֵדוֹתַי בְּסֵפֶר הַחָכְמָה, מַעֲנֶה רַךְ יָשִׁיב חֵמָה: עֻזִּי אֵלֶיךָ אֶשְׁמְרָה לְסַעֲדִי, פֵּתַח דְּבָרֶיךָ הָאֵר לְהַגִּידִי, צַדְּקֵנִי וְאַמְּצֵנִי וְתֵן לְאֵל יָדִי, כִּי אַתָּה מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי: קְהָלֶיךָ עוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ מְחִילָתֶךָ, רַחֲמֶיךָ יִכְמְרוּ לְרַחֲמֵם בְּחֶמְלָתֶךָ, שׁוֹפְכִים לֵב כַּמַּיִם לְעֻמָּתֶךָ, וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ: תְּחַזֵּק לְעַמְּךָ יָדָם הָרָפָה, שְׁלַח מֵאִתְּךָ עֵזֶר וּתְרוּפָה, נוֹאֲמֶיךָ יַשִּׂיגוּ לְחַזֵּק וּלְתָקְפָה, כָּל אִמְרַת אֱלוֹהַּ צְרוּפָה:", + "סוגרין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ובסוף חתום שם המחבר שמעון בר יצחק", + "אִמְרָתְךָ צְרוּפָה וְעֵדוֹתֶיךָ צֶדֶק, בָּאֵי עָדֶיךָ בְּרִיב אַל תְּדַקְדֵּק, גִּשְׁתְּךָ לְחַפֵּשׂ כָּל תַּעְלוּם וּבֶדֶק, דִּין עֲנִיֶּיךָ בַּמִּשְׁפָּט הַצְדֵּק. הֵן עוֹלָמְךָ בָּנִיתָ בְּחֶסֶד, וְרַב חֶסֶד מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד, זָכֻיּוֹת הַכְרַע וְעֻזְּךָ תְּיַסֵּד, חוֹן עַל נִינֵי מֻצָּא מִכֶּשֶׂד: טֶרֶם נִקְרָא אַתָּה תַעֲנֶה, יִמָּצֵא לָנוּ חֶסֶד בְּמַעֲנֶה, כְּפָקְדְּךָ הַיּוֹם יְצוּרֶיךָ לְהִמָּנֶה, לָנוּ מַלְאָכֶיךָ סָבִיב יַחֲנֶה: מִדַּת טוּבְךָ עָלֵינוּ הַגְבֵּר, נַקֵּנוּ מֵעָוֹן וּפְשָׁעֵינוּ הַעֲבֵר, שַׂגֵּב בִּזְרוֹעַ לִמְקַוֶּיךָ בְּסֵבֶר, עֹז חֲלִיפַת כֹּחַ וַעֲלָיַת אֵבֶר: פְּעֻלַּת אֶזְרָחִי לְפָנֶיךָ לְהִזָּכֵר, צִדְקוֹ יָלִיץ כֹּשֶׁר וּמַשְׂטִין יִסָּכֵר, קִבֵּל מוֹרָאֲךָ יִחוּדְךָ לְהַכֵּר, רָץ בְּפִקּוּדֶיךָ לְיַשֵּׁר וּלְיַקֵּר: שָׁלֵם נִמְצָא בְּכָל אֲשֶׁר נִפְקָד, שֻׁעֲשַׁע כְּהַיּוֹם בְּחֶנֶט מֻפְקָד: חזן תְּהִלָּה וָעֹז לִמְרַחֲמוֹ שָׁקַד, תַּמָּתוֹ בְּעֵת אֲשֶׁר פָּקַד:", + "בּוֹ שֻׁעַנְנוּ מֵעוֹלָם וַיַּעֲנֵנוּ נוֹרָאוֹת, בְּרִצּוּי חִנּוּנֵנוּ קַבֵּל כְּהַעֲלָאוֹת:חזן יְחַלְּצֵנוּ בְּמָגִנּוֹ מִתַּחֲלוּאֵי תוֹצָאוֹת, כְּצִפֳּרִים עָפוֹת כֵּן יָגֵן יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "תָּמִים פָּעָלְךָ גְּדוֹל הָעֵצָה, שִׁחַרְנוּ פָנֶיךָ וְצִדְקָתְךָ נִמְצָא, רַחֵץ טֶנֶף וְהָתֵם שִׁמְצָה, קַבֵּל אֶנֶק וּגְדוֹר פִּרְצָה: צֹאן לָטֶבַח גָּזַר מִמִּכְלָה, פָּרִים וּכְבָשִׂים לִשְׁלָמִים וְעוֹלָה, עֲרִיכַת שָׂפָה נַעֲרוֹךְ בִּתְפִלָּה, שִׂיחֵנוּ יֻשְׁפַּר כְּהֶקְטֵר וּבְלוּלָה: נְתִיב יוֹשֶׁר אִם נֶעֱקַל בְּלֶכֶת, מִשְׁלַחְתְּךָ לַעֲזוֹב לְהִתְרַפּוֹת בִּמְלֶאכֶת, לְנֶגְדְּךָ יֻפְקַד מִזְבֵּחַ מַעֲרֶכֶת, כְּמַאֲכֶלֶת הַמַּאֲכִילָה מֵאָז נֶעֱרֶכֶת: יַחַד אָב וּבֵן בְּלֶכְתָּם לְהַר מוֹר, טֶבַח לְהָכֵן מִפְקָדְךָ לִשְׁמוֹר, חִנּוּכָם נְצוֹר רַחֲמִים לִכְמֹר, זֵכֶר שְׁבוּעָה כִּקְטֹרֶת לִתְמֹר: וּבְשִׁבְתְּךָ הַיּוֹם לָדִין עַמִּים, הִמָּלֵא עַל צֶאֱצָאֵימוֹ רַחֲמִים, דִּינֵנוּ הַצְהַר וְלֹא נֵצֵא נִכְלָמִים, גֶּפֶן נְטִיעָתְךָ תָּכִין לְאֹרֶךְ יָמִים: בִּזְכוּת נֶעֱקַד הַקְשִׁיבָה מִשַּׁחַק, אֶבְיוֹנֵי אָדָם קוֹרְאֶיךָ מִדֹּחַק: חזן שְׁמֵנוּ עַל סִפְרְךָ לְחַיִּים יוּחַק, וְנִיב שְׂפָתֵינוּ הַקְשֵׁב כְּוַיֶּעְתַּר יִצְחָק:", + "שְׂפָתֵינוּ מְדוֹבְבוֹת עֹז וּבְצִדְקָתוֹ נִחְיֶה, בְּרַחֲמִים יְצַדְּקֵנוּ וּזְרוֹעֵנוּ יִהְיֶה: חזן יְחַיֵּינוּ כְּקֶדֶם מִיּוֹמַיִם אֶהְיֶה, בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִימֵנוּ וְנִחְיֶה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "פותחין הארון", + "חזן שֻׁלַּחְתִּי בְּמַלְאֲכוּת סֶגֶל חֲבוּרָה, שׁוֹמְרֵי אֱמוּנָתְךָ וּמְיַחֲדֶיךָ בְּמוֹרָא, שָׁפַכְתִּי שִׂיחַ לְבַקֵּשׁ עֲתִירָה, שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא:", + "סוגרין הארון", + "מְדַבֵּר בִּצְדָקָה חוֹנֵן וּמִתְרַצֶּה, מַחֲסֶה וּמִסְתּוֹר לְדוֹרְשֶׁיךָ הִמָּצֵא, מֵתַח דִּינְךָ אִם בִּיצוּרִים תְּמַצֵּה, מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא: עֵרֶךְ תְּקִיעָתֵנוּ שְׁעֵה בְּבֵרוּרִים, עַרְבֵּב קַטֵּגוֹר וְאַמֵּץ סַנֵּגוֹרִים, עֲקֶרֶת בַּיִת וַחֲצוּבַת צוּרִים, עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים: וְיִזָּכֵר לְפָנֶיךָ צִדְקַת הַתָּם, וִעֵד אֹהָלֶיךָ וּבְכִסְאֲךָ נֶחְתָּם, וְחַלְּצֵנִי מִפֶּשַׁע וּמֵעָוֹן נִכְתָּם, וְאַל יִמְשְׁלוּ בִי אָז אֵיתָם: נוֹהֵג בְּחֶסֶד זוֹכֵר הַבְּרִית, נַקֵּנוּ מִנִּסְתָּרוֹת וְנִזְכֶּה כְּבוֹרִית, נְחֵנוּ בַּאֲמִתְּךָ וּתְנֵנוּ לְאַחֲרִית, נוֹשֵׂא עָוֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע לִשְׁאֵרִית: בְּהִנָּשְׂאֲךָ לְכִסֵּא נוֹרָא וְאָיוֹם, בְּרוּאֵי חֶלֶד לְהִשָּׁפֵט כְּהַיּוֹם, בְּרַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ הַמְצִיאֵנוּ פִדְיוֹם, בֵּאלֹהִים הִלַּלְנוּ כָּל הַיּוֹם: רוֹעַ יִצְרֵנוּ הָסֵר בְּחֶמְלָתֶךָ, רְצֵנוּ וְסוֹכְכֵנוּ בְּמַחַס אֶבְרָתֶךָ, רְצֵה תְשׁוּבָתֵנוּ וְהַרְבֵּה מְחִילָתֶךָ, רְעֵה עַמְּךָ בְּשִׁבְטֶךָ צֹאן נַחֲלָתֶךָ: יַדְּעֵנוּ דְרָכֶיךָ וְאוֹרְחוֹתֶיךָ לִתְמֹד, יוֹשֶׁר פִּקּוּדֶיךָ בְּלִבֵּנוּ לִצְמֹד, יִכְמְרוּ רַחֲמֶיךָ סְלִיחָתֵנוּ לַחְמֹד, יָדַעְנוּ כִּי חָטָאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמֹד: צַוֵּה יְשׁוּעָתְךָ לְרַעְיָתְךָ הָאֲהוּבָה, צְמֵאָה לְחַסְדְּךָ כְּמֵהָה וּתְאֵבָה, צְפֵה וְהַבֵּט כִּי מְאֹד נִכְאָבָה, צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי אֵל מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה: חֲפוֹץ בְּהֶגְיוֹנֵינוּ וּבְקוֹל תְּרוּעָתֵנוּ, חֲטָאֵינוּ הַלְבֵּן וְהַפְקֵר שִׁגְגֵנוּ, חַבֵּל וְהַצְמֵת קָדְקֹד מַשְׂטִינֵנוּ, חָנֵּנוּ אֱלֹהִים חָנֵּנוּ כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשֵׁנוּ: קָרְבֵנוּ לְיִשְׁעֲךָ בְּזֶה רֹאשׁ שְׁנָתִי, קַבֵּץ נְפוּצוֹתֵינוּ לְמַרְבֵּץ קִרְיָתִי: חזן קָמִים יֶחֱזוּ כִּי מֵאִתְּךָ תְּהִלָּתִי, קַוֹּה קִוִּיתִי אֲדֹנָי תּוֹחַלְתִּי:", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא:", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ: בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:", + "גִּבּוֹר וְנַעֲרָץ: דָּגוּל מֵרְבָבָה:", + "הוּא שָׂח וַיֶּהִי: וְצִוָּה וְנִבְרָאוּ:", + "זִכְרוֹ לָנֶצַח: חַי עוֹלָמִים:", + "טְהוֹר עֵינַיִם: יוֹשֵׁב סֵתֶר:", + "כִּתְרוֹ יְשׁוּעָה: לְבוּשׁוֹ צְדָקָה:", + "מַעֲטֵהוּ קִנְאָה: נֶאְפָּד נְקָמָה:", + "סִתְרוֹ יוֹשֶׁר: עֲצָתוֹ אֱמוּנָה:", + "פְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת: צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת : רָם וּמִתְנַשֵּׂא:", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: תּוֹלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה:", + "חו\"ק חַי וְקַיָּם נוֹרָא וּמָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "סוגרין הארון", + "כשחל יום ראשון בחול אומרים זה הסדר", + "שם המחבר שמעון בכל החרוזים", + "חו\"ק שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב בראשי החרוזות ויחסר אות ר' ויתכן שהר' של קרית הוא מקום ר' דוגמת אלהי בך בטחתי (תהילים כ״ה:ב׳) כמ\"ש הראב\"ע, ובחלק השני מכל חרוז חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק ואמץ:", + "חזן אֶדֶר וָהוֹד אֶתֵּן בְּצִבְיוֹן. שֶׁוַע אֶעֱרֹךְ בְּנִיב וְהִגָּיוֹן:", + "קהל אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן:", + "חזן בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מִשְּׁמֵי עֶרֶץ. מֵישָׁרִים לִשְׁפֹּט קְדֻשָּׁתוֹ לְהַעֲרִיץ:", + "קהל יְהֹוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ:", + "חזן גַּאֲוָתוֹ גָדְלָה עוֹלָם מֵהָכִיל. עִזּוּזוֹ לְסַפֵּר כֹּחַ מִי יָכִיל:", + "קהל מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל:", + "שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן דֵּעַ יָשִׂימוּ כָּל בְּרִיּוֹתָיו. וְיֵדְעוּ כִּי גָדְלוּ גְבוּרוֹתָיו:", + "קהל זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאוֹתָיו:", + "חזן הִצִּיב וְיָרָה אֶבֶן פִּנָּתוֹ. נַחֲלִיאֵל עֲבוּר לְשַׁעֲשֵׁעַ בַּאֲיֻמָּתוֹ:", + "קהל זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ:", + "חזן וְרָשַׁם בְּחֹק דַּת הֶגְיוֹנַי. בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לִזְכֹּר זִכְרוֹנַי:", + "קהל לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל יְהֹוָה:", + "שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן זֶבַח קֹדֶשׁ כְּהֻכְשַׁר אָז בְּעֵינָיו. רִגֵּל תְּמוּרָתוֹ אַיִל לְהַקְרִיב לְפָנָיו:", + "קהל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו:", + "חזן חִכֵּם חֲנִיטָיו לִתְקֹעַ בְּזֶה חֹדֶשׁ. יוֹם זֶה אִם יִקָּרֶה בְּשַׁבַּת קֹדֶשׁ:", + "קהל זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא קֹדֶשׁ:", + "חזן טִבְעוֹ אִם בְּחֹל יְבוֹאֲכֶם. צַוּוּ לִתְקֹעַ בְּכָל גְּבוּלְכֶם:", + "קהל יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם:", + "שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חזן יָרוּם צוּר יִשְׁעִי בְּפִי כָּל אֻמִּים. חֲשׂוֹף זְרוֹעֲךָ לְהוֹשִׁיעַ מִמִּתְקוֹמְמִים:", + "קהל מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים:", + "חזן כְּהִגָּלוֹתְךָ לְעֵין כֹּל שִׁכְנְךָ לְהִוָּעֵד. קְהִלּוֹת וּרְבָבוֹת בְּפִימוֹ לְהָעֵד:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "חזן לְךָ יָאֲתָה כָּבוֹד וָעֹז הֲגוּיִם. חֶלֶד וְכָל שׁוֹכְנֶיהָ וְכָל הָאִיִּים:", + "קהל מִי לֹא יִירָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִים:", + "שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חזן מוֹטוֹת צָרִים שַׁבֵּר וְהַכְחִידֵם. זְרוּיֶיךָ קַבֵּץ וְחִנָּם תִּפְדֵּם:", + "קהל זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם:", + "חזן נְדִיבֵי עַמִּים יְנֻחָמוּ בְּכִפְלַיִם. קָמֵיהֶם עַל פָּנֵימוֹ גַּלֵּה שׁוּלַיִם:", + "קהל זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָיִם:", + "חזן סִלּוּל מְסִלָּתֵנוּ יַשֵּׁר לִצְעֹד. וּבֵן יַקִּירְךָ קַרְסוּל לֹא יִמְעֹד:", + "קהל כְּנַמְתָּ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד:", + "שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן עֲמוּסֶיךָ תּוֹקְעִים וּמְרִיעִים בַּשּׁוֹפָר. אִמְרָתְךָ לְקַיֵּם כְּחֹק הַמְסֻפָּר:", + "קהל תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר:", + "חזן פִּשְׁעָם הַעֲבֵר וַעֲוֹנָם כַּפֵּר. מַעֲנָם יֶעֱרַב כְּהַקְרָבַת כְּבָשִׂים וָפָר:", + "קהל בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר:", + "חזן צִמְחֵיהֶם יִרְבּוּ כְּחֹל אֵין מִסְפָּר, צְבוּרֵיהֶם יְעוֹרְרוּ וְיַעֲלוּ מֵעָפָר:", + "קהל כִּנְשׂוֹא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר:", + "שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "חזן קִרְיַת מָשׂוֹשׂ הֵיכָל וְאוּלָם. מִזְבֵּחַ יָשִׁיב וּכְלֵי שָׁרֵת כֻּלָּם:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם:", + "חזן שָׁמַיִם וָאָרֶץ יְרַנְּנוּ לִשְׁמוֹ. יְעָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף לְהַנְעִימוֹ:", + "קהל כִּי פָקַד יְהֹוָה אֶת עַמּוֹ:", + "חזן תֹּקֶף אֶרְאֶלִּים וְכוֹכְבֵי צְפַר. תְּהִלּוֹת יְתַנּוּ שֶׁבַח לְהַשְׁפַּר:", + "קהל הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר:", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ. וְנַפְשׁוֹ אִוְּתָה וַיָּעַשׂ. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ובסוף חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק:", + "אֶתֵּן לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מַעַשׂ לְהִבָּדֵק: גַּאֲוָתוֹ מְאֹד גָּדְלָה. דֶּרֶךְ עֲנָוָתוֹ לְפִי הַגְּדֻלָּה: הוּא אֲדוֹן הָעוֹלָם. וּמִי הִקְשָׁה אֵלָיו וַיִּשְׁלָם: זוֹכֵר הוֹלֵךְ בְּתֹם. חוֹנֵן וְעוֹשֶׂה דִּין יָתוֹם: טָהוֹר מָרוֹם וְנִשָּׂא. יָפֶה בְעִתּוֹ הַכֹּל עָשָׂה: כַּבִּיר לֹא יִמְאָס. לְנִבְזֶה בְעֵינָיו נִמְאָס: מְפֹאָר רוֹכֵב עֲרָבוֹת. נֹגַהּ נֶגְדּוֹ וְאֵשׁ לֶהָבוֹת: סוֹעֵף בַּחֲרָבוֹת שְׁנוּנוֹת. עֲבוּר יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת: פֹּעַל אָדָם יְשַׁלֵּם. צָר פֶּה וּמֵשִׂים אִלֵּם. קוֹנֵה הַכֹּל בְּרַחֲמִים. רָם וּמַשְׁפִּיל רָמִים: שׁוֹפֵט יְצוּרָיו בַּחֲנִינָה. תְּמִים פֹּעַל אֵל אֱמוּנָה: שׁוֹפְטֵי אֶרֶץ כַּתֹּהוּ. מִפַּחְדּוֹ יִבְהֲלוּ וְיִתְמָהוּ: עוֹשֶׂה מִשְׁפַּט עַמּוֹ. וּתְחִלָּה מְקַדְּמָם מִפְּנֵי זַעְמוֹ: נְדִיבִים בְּדִקְדּוּקָם יָחִילוּ. בַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ: רוֹאֶה כָּל תַּעֲלוּמוֹת. יוֹשֵׁב בְּגָבְהֵי מְרוֹמוֹת: צוֹפֶה כָּל נוֹלָדוֹת. חוֹפֵשׂ כָּל הָעֲתִידוֹת: קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת מֵרֹאשׁ. חִקְרֵי לֵב לָתוּר וְלִדְרוֹשׁ: חזן זוֹכֵר בְּרִית רִאשׁוֹנִים. קַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים:", + "יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים זה:", + "חזן וקהל תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "שם המחבר בראשי החרוזות אלעזר בריבי קליר", + "אַדֶּרֶת מַמְלָכָה. עַל מָה הֻשְׁלָכָה. וְעוֹד לֹא מָלְכָה. לַבֵּל הִמְלִיכָה. וְאַחֲרָיו הָלְכָה. שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה. עָלֶיהָ הֻמְלָכָה. גְּבֶרֶת מַמְלָכָה. עַד תּוֹפִיעַ מְלוּכָה. זְבוּלִי חָרְכָה. מַתְמִימַי פָּרְכָה. וְנִתַּן לָהּ אַרְכָה. רָחֲבָה וְאָרְכָה. וְקֶשֶׁת דָּרְכָה. וְעוֹל הֶאֱרִיכָה. בִּעֲתָהּ בְּרַכָּה. וְהִנֵּה דְרוּכָה. וְעַד עַתָּה מוֹלְכָה: יְסוֹדוֹת עֲרֵמָה. עָרָה וְהֶחֱרִימָה. וְעַד יְסוֹד עָרְמָה. רֹאשׁ הֵרִימָה. וְסוֹד הֶעֱרִימָה. וְיָדֶיהָ רָמָה. בָּעֲרָה מֵעָרְמָה. וְעַד שַׁחַק רוּמָה. וְתֶאְפֹּד מְלוּכָה: יְרִיעוֹתַי גִּדְּדָה. אָהֳלִי שִׁדְּדָה. וְחָרְשָׁה וְשִׂדְּדָה. קְצִינוּת רָפְדָה. וּמַלְכוּת אָפְדָה. וְזֹאת הִקְפִּידָה. יָזְמָה וּמָרְדָה. עֲבֹד לַזָּר חָרְדָה. וְחִלְּלָה מְלוּכָה: לָחֲצָה בְּנֵי מֶלֶךְ. וּפָצָה לְעֵין מֶלֶךְ. מִי לִי בַּדּוֹק מֶלֶךְ. יָהֲרָה בְּכֵס מֶלֶךְ. זוּלָתִי אֵין מֶלֶךְ. אֲנִי וְאַפְסִי מֶלֶךְ: חזן רָם עַל כָּל מֶלֶךְ. תַּגְעִילֶנָּה מִמֶּלֶךְ. וּלְךָ תָּשִׁיב מְלוּכָה:", + "תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ מְמַלֵּט מֵרָעָה. לְיוֹדְעֵי תְרוּעָה. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול וכל השיר הזה הוא הקדמה והצעה להשיר שיבוא אחריו", + "אַאְפִּיד נֶזֶר אָיוֹם. בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּיּוֹם: גִּבּוֹרֵי כֹחַ גְּדֻלָּה. דַּהֲרוּהוּ בְּבֵית דְּגִילָה: הוֹגֵי הֶגֶה הֲמֻלָּה. וַתְּקוּהוּ בְּהַלֵּל וּמִלָּה: זוֹכֵר לָעַד זְכֻיּוֹת. חַדְּשׁוּהוּ זֶמֶר חַיּוֹת: טוֹב עוֹמֵס טֹרַח. יַחֲדוּהוּ בְּחִדּוּשׁ יָרֵחַ: כּוֹבֵשׁ כָּל כְּעָסִים. לְבַל אַף לְהָשִׂים: מְשָׁרְתֵי בְּחִיל מוֹרָא. נִכְחָם הַלְלוּ נוֹרָא: שַׂרְפֵי סְבִיב סְעָרָה. עֱנוּ לְמַעֲבִיר עֶבְרָה: פְּלִיאִים פִּצְחוּ פֶה. צַלְצְלוּ הַכֹּל צוֹפֶה: קְהִלּוֹת עַם קְדוֹשִׁים. רוֹמְמוּהוּ רִבְבוֹת רוֹעֲשִׁים: שֶׁמַע קוֹל שׁוֹפָר. תַּאֲזִין וְאַשְׁמָה תוּפָר: חזן תְּשַׁלֵּשׁ שׁוֹפָרוֹת בְּהַר הַקֹּדֶשׁ. וַאֲשַׁלֵּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "חזן עֲמוּסֶיךָ תּוֹקְעִים וּמְרִיעִים בַּשּׁוֹפָר. אִמְרָתְךָ לְקַיֵּם כְּחֹק הַמְסֻפָּר:", + "קהל תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר:", + "חזן פִּשְׁעָם הַעֲבֵר וַעֲוֹנָם כַּפֵּר. מַעֲנָם יֶעֱרַב כְּהַקְרָבַת כְּבָשִׂים וָפָר:", + "קהל בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר:", + "חזן צִמְחֵיהֶם יִרְבּוּ כְּחֹל אֵין מִסְפָּר, צְבוּרֵיהֶם יְעוֹרְרוּ וְיַעֲלוּ מֵעָפָר:", + "קהל כִּנְשׂוֹא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר:", + "שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "אדון אם מעשים וכו'", + "חו\"ק אָדוֹן אִם מַעֲשִׂים אֵין בָּנוּ. שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָנוּ. וְאַל תָּבוֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק הֵן לֹא יַאֲמִין בִּקְדוֹשָׁיו. וְתָהֳלָה יָשִׂים בְּאֵילֵי תַרְשִׁישָׁיו. וְאֵיךְ יִצְדְּקוּ קְרוּצֵי גוּשָׁיו בַּמִּשְׁפָּט. קָדוֹשׁ:", + "שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ, אֵין טוֹב לֶאֱנוֹשׁ מֵהִתְחַמֵּשׁ, בְּיִרְאַת מָעֻזּוֹ לְחַזֵּק וְלֹא לְהָמֵשׁ: שׁוּרַת הַדִּין רָאֲתָה עֵינִי, נָבִין תְּחִלָּה מֵאָדָם הַקַּדְמוֹנִי, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים נִבְרָא בְּעֵדֶן גַּנִּי: מֵעֵת הֵפֵר פִּי מַמְלֶכֶת, בִּיקָר לֹא לָן וְנִגְרַשׁ בְּשַׁלֶּכֶת, וְאֶת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת: מֻדְרָךְ בְּדֶרֶךְ טוֹבִים לְהוֹעִילוֹ, מִמִּזְרָח הֵאִיר עֶלֶט מַאֲפֵלוֹ, צֶדֶק יִקְרָאֵהוּ לְרַגְלוֹ: עַל נַסּוֹתוֹ מִבְטָחוֹ בִּבְחִינָה, וּפָץ לְהוֹדִיעַ אִם יִירָשֶׁנָּה, נִגְרְרוּ גְזָעָיו גֵּרוּת אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה: עוּרוּ נְדִיבִים וְהִתְאוֹשְׁשׁוּ לְתַאֲוָה, בַּקְּשׁוּ צֶדֶק בַּקְּשׁוּ עֲנָוָה, אוּלַי יֵשׁ תִּקְוָה: וָתִיק הַנַּעֲלָה בְּאַחַד הֶהָרִים, לִשְׁמֹנָה קִיֵּם בְּרִית בְּשָׂרִים, וְזָרַע וּמָצָא מֵאָה שְׁעָרִים: וּלְשִׁשִּׁים נֶחֱנַט בְּמֵצִיק וּמְשַׁעְשַׁע, וּלְשֵׂיבָה כָּהָה מְאוֹרוֹ לְהָשַׁע, עֲבוּר שְׂאֵתוֹ פְּנֵי הָרָשָׁע: נָא שִׂימוּ עַל לֵב מוֹרָאוֹת, וְהָשִׁיבוּ יָד מֵעָוֶל לְהִמָּלֵט מִתְּלָאוֹת, אוּלַי יֶחֱנַן יְהֹוָה צְבָאוֹת: נָעִים אֲשֶׁר טוֹבוּ אֹהָלָיו, וְתֹאֲרוֹ חָקוּק בְּכֵס זְבוּלָיו, וְהִנֵּה יְהֹוָה נִצָּב עָלָיו: בְּשׁוּבוֹ מִפַּדַּן וְנֶחֱלַץ מִתְּלָאָה, וְנִדְרוֹ אֵחַר לָאֵל לוֹ נִרְאָה, נִכְשַׁל בְּדִינָה בַּת לֵאָה: בִּינוּ יְצוּרָיו לְרַחֲמָיו לִשְׁאַף, גּוּרוּ לָכֶם מִפְּנֵי סַעֲרַת חֲרוֹן אַף, אוּלַי תִּסָּתְרוּ בְּיוֹם אַף: רֵעִים וְאַחִים בְּנֵי הַיִּצְהָר, אֲשֶׁר אָצוּ בְּמִשְׁלַחְתָּם כַּצְּבִי לִמְהַר, וְהִגְבִּילוּ סְגֻלָּה בְּתַחְתִּית הָהָר: רֻבֵּי תוֹרָה כָּתְבוּ לָעָם, וְהוֹרוּם דַּרְכֵי יוֹשֶׁר וּמִשְׁפְּטֵי נֹעַם, וּבְמֵי מְרִיבָה הֻפְקְדוּ בְּזַעַם: יֵדְעוּ זֹאת כָּל יוֹשְׁבֵי אֲדָמָה, אִם כֵּן בִּתְמִימֵי חָכְמָה, מַה יַּעֲשׂוּ מְלֵאֵי מִרְמָה: יְדִיד יְהֹוָה אֲשֶׁר מָלַךְ תְּחִלָּה, כְּבֶן שָׁנָה נָקִי מִכָּל עַוְלָה, וְלֹא נֶעֱצַל מִמִּלְחֶמֶת עֲבוּר הַצָּלָה: צֻוָּה עַל מְחִיַּת הַמְזַנֵּב, שִׁנָּה מִפְקָד וְהוֹבִישׁ כְּגוֹנֵב, בְּחָמְלוֹ מַעֲדַנּוֹת בִּכְשָׁפָיו מִתְגַּנֵּב: צוּר נִחֵם כִּי הִמְלִיכוֹ, וְהִפִּילוֹ בְּיַד אוֹיְבָיו לְדַעֲכוֹ, וּמַה יַּעֲשׂוּ מְפִירֵי דִין כְּעָרְכוֹ: חָסִיד הַמַּנְעִים זְמִירוֹת לְקוֹנוֹ, וְהוּכַן בְּחֶסֶד כִּסֵּא גְאוֹנוֹ, וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה לַהֲמוֹנוֹ: חֻתַּף לִבְרֹחַ מִפְּנֵי פְרִי בִטְנוֹ, הִקְדִּימוֹ רָכִיל מְשַׁקֵּר עַל אֲדוֹנוֹ, וְחָלַק לוֹ שָׂדֶה בַּחֲלַק לְשׁוֹנוֹ: קוֹל הַחִלּוּק כְּהִסְכִּית מִמְּעוֹנוֹ, חִלֵּק מַלְכוּתוֹ בֵּין עַבְדּוֹ וּבֵין בְּנוֹ, וּמַה יַּעֲשֶׂה מְלָשְׁנִי כִּפְקֹד עָלָיו חֲרוֹנוֹ: קְהִלּוֹת וּרְבָבוֹת וַאֲלָפִים, אֲשֶׁר לְפָנֵינוּ עָבְרוּ חֲלוּפִים, וְלֹא יָכְלוּ לְהִצְטַדֵּק הֱיוֹת חָפִים: הֵן שָׁמַיִם בְּעֵינָיו לֹא זַכּוּ, וְכָל לִגְיוֹנֵי שַׁחַק כַּפִּשְׁתָּה דוֹעֲכוּ, וְנִתְעָב וְנֶאֱלָח מַה יִּזְכּוּ: קוֹבֵץ מִרְמָה וּמִסְתַּתֵּר בְּעִנְיָנָיו, אִם יֹאמַר בְּלִבּוֹ מִי יְעִידֵנִי לְפָנָיו, קוֹרוֹתָיו וְרָהִיטָיו וְעֵצָיו וַאֲבָנָיו: טְהוֹר עֵינַיִם בְּרָע מֵרְאוֹת, הַצְלֵל חֲטָאֵינוּ בְּעִמְקֵי מַחְבּוֹאוֹת, וַעֲשֵׂה עִמָּנוּ לְטוֹבָה אוֹת: נַחְנוּ אִם פָּשַׁעְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, הִזָּכֵר לַאֲבוֹת הָעוֹלָם בְּחִירֶיךָ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתַּחַן מְשַׁחֲרֶיךָ: חזן חֵלֶף פָּרִים וּמִנְחָה הֲגוּנָה, זְכֹר הֶגְיוֹנֵינוּ וְתֵן לָנוּ חֲנִינָה, קַיְּמֵנוּ לְחַיִּים טוֹבִים בְּזֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה:", + "הֵן לֹא יַאֲמִין בִּקְדוֹשָׁיו. וְתָהֳלָה יָשִׂים בְּאֵילֵי תַרְשִׁישָׁיו. וְאֵיךְ יִצְדְּקוּ קְרוּצֵי גוּשָׁיו בַּמִּשְׁפָּט. קָדוֹשׁ:", + "פותחין הארון", + "וּבְכֵן וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ:", + "שם המחבר שמעון חתום בחרוז האחרון", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: אַמִּיץ הַמְנֻשֵּׂא, לְכָל רֹאשׁ מִתְנַשֵּׂא, אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה, מָעוֹז וּמַחְסֶה, נִשָּׂא וְנוֹשֵׂא, מוֹשִׁיב מְלָכִים לַכִּסֵּא. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: גִּבּוֹר בִּגְבוּרוֹת, קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת, גּוֹלֶה נִסְתָּרוֹת, אִמְרוֹתָיו טְהוֹרוֹת, יוֹדֵעַ סְפוֹרוֹת, לְתוֹצָאוֹת מַזָּרוֹת. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: הַמְפֹאָר בְּפִי כֹל, וְהוּא כֹּל יָכוֹל, הַמְרַחֵם אֶת כֹּל, וְנוֹתֵן מִחְיָה לַכֹּל, וְנֶעְלָם מֵעֵין כֹּל, וְעֵינָיו מְשׁוֹטְטוֹת בַּכֹּל. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: זוֹכֵר נִשְׁכָּחוֹת, חוֹקֵר טוּחוֹת, עֵינָיו פְּקוּחוֹת, מַגִּיד שֵׂחוֹת, אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת, אִמְרוֹתָיו נְכוֹחוֹת. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: טָהוֹר בִּזְבוּלָיו, אוֹת הוּא בְּאֶרְאֶלָּיו, אֵין עֲרוֹךְ אֵלָיו, לִפְעֹל כְּמִפְעָלָיו, חוֹל שָׂם גְּבוּלָיו, כַּהֲמוֹת יָם לְגַלָּיו. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: כּוֹנֵס מֵי הַיָּם, רוֹגַע גַּלֵּי יָם, סוֹעֵר שְׁאוֹן דָּכְיָם, מְלֹא הָעוֹלָם דַּיָּם, מַשְׁבִּיחָם בַּעְיָם, וְשָׁבִים אָחוֹר וְאַיָּם. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: מוֹשֵׁל בִּגְבוּרָה, דַּרְכּוֹ סוּפָה וּסְעָרָה, עוֹטֶה אוֹרָה, לַיְלָה כַּיּוֹם לְהָאִירָה, עֲרָפֶל לוֹ סִתְרָה, וְעִמֵּהּ שְׁרֵא נְהוֹרָא. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: סִתְרוֹ עָבִים, סְבִיבָיו לְהָבִים, רְכוּבוֹ כְּרוּבִים, מְשָׁרְתָיו שְׁבִיבִים, מַזָּלוֹת וְכוֹכָבִים, הִלּוּלוֹ מַרְבִּים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: פּוֹתֵחַ יָד וּמַשְׂבִּיעַ, צוֹרֵר מַיִם וּמַנְבִּיעַ, יַבֶּשֶׁת לְהַטְבִּיעַ, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ, שְׁבָחוֹ לְהַבִּיעַ. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: קָדוֹשׁ וְנוֹרָא, בְּמוֹפֵת וּבְמוֹרָא, מְמַדֵּי אֶרֶץ קָרָא, וְאֶבֶן פִּנָּתָהּ יָרָה, וְכָל הַנִּבְרָא, לִכְבוֹדוֹ בָרָא. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: שׁוֹמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים, וּמַאֲזִין חִנּוּנִים, מַאֲרִיךְ רְצוֹנִים, וּמְקַצֵּר חֲרוֹנִים, רִאשׁוֹן לָרִאשׁוֹנִים, וְאַחֲרוֹן לָאַחֲרוֹנִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "סוגרין הארון", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן, בָּלָה וָרָד שַׁחַת, בִּשְׁאוֹל וּבְתַחַת, בְּלֵאוּת בְּלִי נַחַת, עַד מָתַי יִמְלוֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן, תְּנוּמָה תְּעוּפֶנּוּ, תַּרְדֵּמָה תְּעוֹפְפֶנּוּ, תֹּהוּ יְשׁוּפֶנּוּ, עַד מָתַי יִמְלוֹךְ:", + "ופותחין מיד", + "אֲבָל מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: שׁוֹפֵט הָאֱמֶת, מַעְבָּדָיו אֱמֶת, עוֹשֶׂה חֶסֶד וֶאֱמֶת, וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת, נְתִיבָתוֹ אֱמֶת, חוֹתָמוֹ אֱמֶת. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל שִׁנְאַנֵּי שַׁחַק, בְּאוֹמֶר מַאְדִּירִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל שׁוֹכְנֵי שֶׁקֶט, בִּבְרָכָה מְבָרְכִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּגוֹבַהּ מַגְדִּילִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל מַלְאֲכֵי מַעְלָה, בְּדֵעָה מַדְגִּילִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל מוֹשְׁלֵי מַטָּה, בְּהַלֵּל מְהַלְּלִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּוַדַּאי מוֹדִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל עָרִיצֵי עֶלְיוֹנִים, בְּזֶמֶר מְזַמְּרִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל עוֹבְרֵי עוֹלָמִים, בְּחַיִל מְחַסְּנִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּטַעַם מְטַכְּסִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל וְעוּדֵי וַעַד, בְּיֹשֶׁר מְיַפִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל וָתִיקֵי וֶסֶת, בְּכֹשֶׁר מְכַלְּלִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּלַהַג מְלַהֲגִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל נְדִיבֵי נְדָבוֹת, בְּמַאֲמַר מְמַלְּלִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל נִכְבַּדֵּי נֹעַם, בְּנִצּוּחַ מְנַצְּחִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּשִׂיחַ מְשׂוֹחֲחִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל בַּעֲלֵי בִינָה, בְּעִלּוּי מְעַלִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל בְּרוּאֵי בְרִיָּה, בְּפֶצַח מְפַצְּחִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּצִפְצוּף מְצַפְצְפִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל רִשְׁפֵּי רוּמָה, בְּקוֹל מַקְדִּישִׁים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל רָאשֵׁי רוֹן, בְּרֶנֶן מְרַנְּנִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּשִׁירָה מְשׁוֹרְרִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל יַקִּירֵי יוֹפִי, בְּתֹקֶף מְתַנִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל יוֹשְׁבֵי יִשּׁוּב, בְּיִחוּד מְיַחֲדִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּאֶדֶר מְאַדְּרִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל צוֹבְאֵי צָבָא, בְּלֶמֶד מְלַמְּדִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל צְנוּפֵי צְפִירָה, בְּצֶדֶק מַצְדִּיקִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּחַיִל מְחַזְּרִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל חֲיָלֵי חֹסֶן, בַּחֲרָדָה מְחַלִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל חֲשׁוּקֵי חֶמֶד, בְּחָזְקָה מְחַזְּקִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּנִגּוּן מְנַגְּנִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל קְדוֹשֵׁי קָדוֹשׁ, בִּקְדֻשָּׁה מַקְדִּישִׁים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל קְבוּצֵי קָהָל, בְּקֹשֶׁט מְקַשְּׁטִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּנֹעַם מַנְעִימִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל חַשְׁמַלֵּי זִקִּים, לַבְּקָרִים מִתְחַדְּשִׁים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל תַּרְשִׁישֵׁי גֹבַהּ, בִּדְמָמָה מְלַחֲשִׁים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּשִׁלּוּשׁ מְשַׁלְּשִׁים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "הפיוט הזה נמשך על שלפניו כי דרי מעלה ודרי מטה ישבחו לאל עורך דין:", + "חו\"ק וּבְכֵן לְךָ הַכֹּל יַכְתִּירוּ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "לְאֵל עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק וְעֹשֶׂה חֶסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵחַ לַעֲמוּסָיו בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אוֹהֲבָיו בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו בְּיוֹם דִּין:", + "סוגרין הארון", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה, כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "כונת הפייטן להזכיר כל העשרה נסיונות אשר נתנסה אברהם אבינו ע\"ה ועמד בכולם וזכותו יזכר לנו הקב\"ה בזה יום הדין", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֲשֶׁר מִי יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶׂיךָ וְכִגְבוּרוֹתֶיךָ, וּמִי יְהַרְהֵר אַחַר מִדּוֹתֶיךָ, וּמִי יְמַלֵּל קְצַת תִּפְאַרְתֶּךָ, וּמִי יַשְׁמִיעַ כָּל תְּהִלָּתֶךָ, וּמִי יַעֲרִיץ הוֹד קְדֻשָּׁתֶךָ, שָׁמַיִם וּשְׁמֵי שָׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ אֵימָתֶךָ, הָאָרֶץ וְעַמּוּדֶיהָ יִתְפַּלָּצוּן מִגַּעֲרָתֶךָ, אֵין כָּמוֹךָ וְאֵין כְּעֶרְכֶּךָ וְאֵין בִּלְתֶּךָ, אַתָּה רִאשׁוֹן וְאַתָּה אַחֲרוֹן וְאֶפֶס זוּלָתֶךָ, אֵין קֵץ וְחֵקֶר וָסוֹף לִתְבוּנָתֶךָ, צָפוּן וְנֶעְלָם וְנִסְתָּר גְּלוּיִים לְעֻמָּתֶךָ, לְךָ הַהוֹד וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח הַדְרָתֶךָ, לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ, מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהֹוָה גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ כִּגְדֻלָּתֶךָ, לְךָ הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם נִבְרְאוּ לְשָׁרְתֶךָ, לְךָ הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ הֲדֹם מַרְגְּלוֹתֶיךָ, לְךָ הַיָּם וְהַיַּבָּשָׁה וְהַכֹּל כּוֹנְנוּ אֶצְבְּעוֹתֶיךָ, לְךָ הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב וְכָל שְׂכִיּוֹת חֶמְדָּתֶךָ, לְךָ כָּל הַנְּפָשׁוֹת יַחַד מֻפְקָדוֹת בְּאוֹצְרוֹתֶיךָ, לְךָ הַחָכְמָה וְהַתְּבוּנָה וְהַשֵּׂכֶל מִבִּינָתֶךָ, חֲכַם לֵב וְאַמִּיץ כֹּחַ הִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּתֶךָ, כִּי מִי בַשַּׁחַק יַעֲרָךְ לְךָ לְדַמּוֹתֶךָ, מִי כָמוֹךָ חֲסִין יָהּ אוֹת בְּצִבְאוֹתֶיךָ, אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבוֹתֶיךָ, חֹשֶׁךְ סִתְרֶךָ וַעֲרָפֶל סֻכָּתֶךָ, מִנֹּגַהּ נֶגְדְּךָ בָּרָד וָאֵשׁ גַּחַלְתֶּךָ, הָאֵל הַנֶּאֱמָן שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד בְּמִשְׁמַרְתֶּךָ, לָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָיו בְּשַׁלֶּמְךָ מַשְׂכֻּרְתֶּךָ, הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ וְאֵין עָוֶל אֱמֶת פְּעֻלָּתֶךָ, מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה וּכְהַרְרֵי אֵל צִדְקָתֶךָ, עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ לְכָל מְהִירֵי מְלַאכְתֶּךָ, אֶת הַכֹּל עָשִׂיתָ יָפֶה בְעִתּוֹ כְּחָכְמָתֶךָ, בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אַדְמָתֶךָ, בָּרָאתָ תְּשׁוּבָה לְמַרְפֵּא אֲרוּכָתֶךָ, וְעַד לֹא מַכָּה הִקְדַּמְתָּ תְּעָלָתֶךָ, וְעַד לֹא מָזוֹר הִגַּהְתָּ רְפוּאָתֶךָ, כִּי גָּלוּי וְצָפוּי לִפְנֵי כֵס שְׁכִינָתֶךָ, כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ לְהִזָּהֵר מִגַּחַלְתֶּךָ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב וְלֹא יַעֲבֹר מִתּוֹרָתֶךָ, כִּי לֹא תַאֲמִין בַּעֲבָדֶיךָ וּבִמְשָׁרְתֶיךָ, וְתָהֳלָה תָשִׂים בִּגְדוּדֵי מַחֲנוֹתֶיךָ, אַף שׁוֹכְנֵי בָתֵּי חֹמֶר עַפְרוֹתֶיךָ, הַגְּדֵלִים בֶּעָו‍ֹן וְעוֹבְרִים עַל מִצְו‍ֹתֶיךָ, וְתָשֵׂם בַּסַּד רַגְלָם כִּי יָסוּרוּ מֵאוֹרְחוֹתֶיךָ, וּבְיַד כָּל אָדָם יַחְתֹּם בִּגְזֵרוֹתֶיךָ, וְתַגֵּד לָהֶם פִּשְׁעָם בְּתוֹכְחוֹתֶיךָ, וְהִתְוַדּוּ אֶת עֲו‍ֹנָם וְיַצְדִּיקוּ דִּין אֲמִתֶּךָ, לָכֵן הִקְדַּמְתָּ צֳרִי לִטְרִיָּתֶךָ, כִּי יְשׁוּבוּן מֵאָוֶן וִיבַקְּשׁוּ מְחִילָתֶךָ, וְאַתָּה קָרוֹב לְקוֹרְאֶיךָ לְהָשִׁיב מֵהֶם חֲמָתֶךָ, וְיוֹם זֶה בָּחַרְתָּ לֵישֵׁב בַּמִּשְׁפָּט עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ, וְכִבְנֵי מָרוֹן יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ בְּסִפְרָתֶךָ, וְכֻלָּם נִסְקָרִין בִּסְקִירַת צְפִיָּתֶךָ, וְתִרְאֶה יַחַד לִבָּם בִּרְאִיָּתֶךָ, וְתִגְזֹר עֲלֵיהֶם כָּל גְּזֵרוֹתֶיךָ, וְתִקְצֹב מְזוֹנוֹתֵיהֶם וּפַרְנָסָתָם בְּאִמְרָתֶךָ, וְעַמְּךָ בְּחִנּוּנָם מִתְוַעֲדִים לְחַלּוֹתֶךָ, וְתוֹקְעִים וּמְרִיעִים כָּאָמוּר בְּתוֹרָתֶךָ, וּמְעַרְבְּבִים קַטֵּגוֹר בְּלִי לְהַשְׂטִינָם לִקְרָאתֶךָ, וְתִזְכֹּר לָמוֹ עֲקֵדַת יִצְחָק בִּשְׁבוּעָתֶךָ, וְתַהֲפֹךְ מִדַּת הַדִּין לְרַחֲמִים כִּי כֵן מִדָּתֶךָ, וּתְרַחֵם עֲלֵיהֶם בְּרֹב חֶמְלָתֶךָ, כִּי הֵם בָּנֶיךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ: וְהַיּוֹם יִפָּתְחוּ שְׁלֹשָׁה סְפָרִים מְנֻקָּדִים, שֶׁל צַדִּיקִים שׁוֹמְרֵי פִקּוּדִים, שֶׁל בֵּינוֹנִים וְשֶׁל זֵדִים. צַדִּיקִים נִכְתָּבִים לְחַיֵּי עַד שְׁקוּדִים. וּרְשָׁעִים נִכְתָּבִים לְתַבְעֶרֶת יְקוֹדִים. וּבֵינוֹנִים עַד יוֹם כִּפּוּר תְּלוּיִם וְעוֹמְדִים, אִם יָשׁוּבוּ מִמַּעֲשֵׂיהֶם וְיִהְיוּ חֲרֵדִים, וִיתַקְּנוּ מַעַלְלֵיהֶם וְיֵיטִיבוּ צְעָדִים, חֶלְקָם בַּחַיִּים יִזְכּוּ נֶחֱמָדִים, וְאִם לֹא זָכוּ לְמִיתָה יִהְיוּ נֶאֱחָדִים, וּכְמוֹ כֵן יֵעָשֶׂה לְיוֹם הַדִּין, וְיָבֹאוּ מַעֲשֵׂיהֶם לְהָעִיד כְּעֵדִים, וּבְמֹאזְנַיִם יַעֲלוּ מִשְּׁנֵי צְדָדִים, אִם יַכְרִיעוּ טוֹבִים עַל הָרָעִים וְיִהְיוּ כְבֵדִים, בְּעָלִים יִהְיוּ בְטוּחִים וְלֹא פְחוּדִים, וְאִם מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה יְהוּ אֲגוּדִים, וְרַב חֶסֶד מַטֵּה כְּלַפֵּי חֲסָדִים, יָשׁוּב יְרַחֵם יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹן מוֹרְדִים, וְיִשָּׂא עָו‍ֹן וְיַגְבִּיהַּ מְרָדִים, וְיַכְרִיעוּ נְעִימִים וַעֲנוּדִים, וְיַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן אֲחָדִים, כִּי צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו וּמַעֲשָׂיו חֲסָדִים, רוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה מִכָּל עוֹלוֹת וּתְמִידִים, הַתְּשׁוּבָה וּמַעֲשֵׂה הַטּוֹב כִּתְרִיס בִּפְנֵי שׁוֹדְדִים: אָנָּא אָדוֹן מָלֵא רַחֲמִים, בְּקוּמְךָ לַמִּשְׁפָּט עַל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, רוֹגֶז בַּל תָּעִיר עַל מְעוּטֵי עַמִּים, הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ לֵילוֹת וְיָמִים, וּלְנַצֵּחֲךָ תָּמִיד מַעֲרִיבִים וּמַשְׁכִּימִים, וּכְאָב עַל בֵּן יִכְמְרוּ רַחֲמֶיךָ בְּנִיחוּמִים, לְנַקּוֹתָם מִכֹּבֶד עָו‍ֹן וַאֲשָׁמִים, וְהִזָּכֵר לִבְרִית שְׁלֹשֶׁת תְּמִימִים, וּלְאַב הֲמוֹן אֲשֶׁר הָיָה תָמִים, וְנִתְנַסָּה בְּעֶשֶׂר נִסְיוֹנוֹת עֲצוּמִים, וְנִמְצָא שָׁלֵם בְּכָל פְּעָמִים. הַנֵּס הָרִאשׁוֹן בְּהִוָּלְדוֹ נִתְיָעֲצוּ הַחַרְטֻמִּים, וּבִקְּשׁוּ לְהָרְגוֹ גְּדוֹלֵי הַמַּלְכוּת וְהַקּוֹסְמִים, וְנֶחְבָּא בָאָרֶץ שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה שְׁלֵמִים, וְלֹא רָאָה שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ וְכוֹכְבֵי מְרוֹמִים, וּלְאַחַר שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה יָצָא מְחֻכָּם בְּחִכּוּמִים, וּמָאַס אֱלִילִים וְשִׁקֵּץ צְלָמִים, וּבָטַח בְּיוֹצְרוֹ וְנָפַל חֶבְלוֹ בַּנְּעִימִים: הַשֵּׁנִי הִשְׁלִיכוּהוּ לְכִבְשַׁן אֵשׁ פְּחָמִים, וּמֶלֶךְ הַכָּבוֹד פָּשַׁט יְמִינוֹ וְהִצִּילוֹ בְּרַחֲמִים, וְנָם אֲנִי יְהֹוָה אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאוּר כַּשְׂדִּים בְּנִאוּמִים: הַשְּׁלִישִׁי הֶגְלָהוּ מִמּוֹלַדְתּוֹ הָגְלַת שְׁלוֹמִים: הָרְבִיעִי הֵבִיא רָעָב בְּאוֹתָן הַיָּמִים, הוּא הָרָעָב הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר בָּא לְעוֹלָמִים, וְלֹא בְּכָל הָאֲרָצוֹת וּבְכָל הַתְּחוּמִים, כִּי אִם בְּאֶרֶץ כְּנַעַן לְנַסּוֹתוֹ וּלְהוֹרִידוֹ לְאַדְמַת עֲנָמִים: הַחֲמִישִׁי נִלְקְחָה שָׂרָה לְמוֹשֵׁל עַמִּים, בְּלֵיל שִׁמּוּרִים הַנִּשְׁמָר לִבְכוֹרֵי חָמִים, וַיְנַגַּע יְהֹוָה אֶת פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדוֹלִים וְאֵימִים, וְגָר בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים רַבִּים יָמִים, וְשָׁלַח מֶלֶךְ גְּרָר וְלָקַח יְפַת פְּעָמִים, וְנַעֲשָׂה הוּא וְכָל בְּנֵי בֵיתוֹ טוּמְטוּמִים, וְיָרַד מִיכָאֵל הַמַּלְאָךְ לְהָרְגוֹ בִּזְעָמִים, וְזָעַק הֲגוֹי גַּם צַדִּיק תַּהֲרוֹג וְתִשְׁפּוֹךְ דָּמִים, וְאָמַר לוֹ הָשֵׁב אֵשֶׁת הָאִישׁ כִּי נָבִיא הוּא וְאָב לַחֲכָמִים, וְלָקַח צֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וְהֵשִׁיב לוֹ תַּשְׁלוּמִים. וַיִּתְפַּלֵּל אַבְרָהָם אֶל הָאֱלֹהִים וַיֵּעָתֶר לוֹ מִמְּרוֹמִים, וַיִּרְפָּא אוֹתָם מֵעֲצִירַת רְחָמִים: הַשִּׁשִּׁי בְּבוֹא עָלָיו הַמְּלָכִים הַקְּדוּמִים, עִם כְּדָרְלָעוֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָמִים, וּבְבֶן אָחִיו הִתְחִילוּ תְחִלָּה שׂוֹטְמִים, וּבִשְׁבִילוֹ לָקְחוּ אֶת כָּל רְכוּשׁ סְדוֹמִים, וּבָא הַפָּלִיט וְהִגִּיד מֶה עָשׂוּ קָמִים. וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ רְשׁוּמִים, הֵם עָנֵר אֶשְׁכּוֹל וּמַמְרֵא וֶאֱלִיעֶזֶר מְסֻיָּמִים. וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה וַיַּכֵּם בְּמַהֲלֻמִּים, הוּא הַלַּיְלָה אֲשֶׁר הָיָה מִקְּדוּמִים, וַיָּשֶׁב אֶת כָּל הָרְכוּשׁ בְּעֶזְרַת מַשְׁפִּיל רָמִים: הַשְּׁבִיעִי כְּשֶׁנִּדְבַּר עִמּוֹ בֵּין הַבְּתָרִים, וְהֶרְאָהוּ אַרְבַּע מַלְכֻיּוֹת כַּבִּירִים, שֶׁמּוֹשְׁלִים בִּזְמַנָּם וְיֹאבְדוּ לְדוֹר דּוֹרִים. עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת זוֹ מַלְכוּת אֲרַמִּים אֲרוּרִים, אֲשֶׁר הִיא כְּעֶגְלָה דָשָׁה וְכַחֲזִירֵי יְעָרִים. וְעֵז מְשֻׁלֶּשֶׁת אֵלּוּ יְוָנִים שֶׁנִּמְשְׁלוּ לִצְפִירִים. וְאַיִל מְשֻׁלָּשׁ זוֹ מַלְכוּת מָדַי וּפָרַס חֲבֵרִים, כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר הָאַיִל אֲשֶׁר רָאִיתָ בְּבֵרוּרִים. וְתֹר אֵלּוּ בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל שֶׁנִּמְשְׁלוּ לִשְׁוָרִים. וְגוֹזָל אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּמְשְׁלוּ לְיוֹנִים וְתוֹרִים, כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר יוֹנָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע וּבִסְתָרִים, וְלָקַח וּבִתְרָם לִשְׁנֵי בְתָרִים, כְּדֵי לְהַתִּישׁ כֹּחָם וְזִכְרָם לְהַחֲרִים. וַיֵּרֶד הָעַיִט לְאַבְּדָם זֶה דָּוִד רֹאשׁ הַגִּבּוֹרִים, כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ הָיָה מֵנִיף עֲלֵיהֶם בַּסּוּדָרִים, שֶׁלֹּא יִמְשׁוֹל בָּהֶם הָעַיִט עַד הָעֶרֶב כְּסוֹד מוֹרִים, לְהוֹדִיעַ שֶׁאֵין מוֹשְׁלִים אֶלָּא יוֹם אֶחָד מִיּוֹמוֹ שֶׁל יוֹצֵר הָרִים, חוּץ מִשְּׁתֵּי יָדוֹת שָׁעָה בְּשִׁעוּרִים, כְּשֶׁהַחַמָּה נוֹטָה בְּמַעֲרָב שְׁתֵּי יְדוֹת שָׁעָה מַכְהָה אוֹרִים, כֵּן עַד שֶׁלֹּא יָבֹא הָעֶרֶב יִצְמַח אוֹר לַיְשָׁרִים, וְהָיָה לְעֵת עֶרֶב יִהְיֶה אוֹר לַהֲדוּרִים: הַשְּׁמִינִי בְּהִמּוֹלוֹ עָרְלַת בְּשָׂרִים, בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּבְכָל שָׁנָה נִרְאָה דַּם מִילָתוֹ כְּדַם פָּרִים וְאֵימוּרִים, וּמְכַפֵּר עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ לְהַצְדִּיקָם כַּיְשָׁרִים: הַתְּשִׁיעִי בְּשַׁלְּחוֹ יִשְׁמָעֵאל וְאִמּוֹ לְמִדְבָּרִים, מֵעַל יָחִיד הַנַּעֲלָה בְּאַחַד הֶהָרִים, מִזֶּה וְלַבָּא לְדוֹר דּוֹרִים: הָעֲשִׂירִי הָיָה אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּמִלָּה, וְנִסָּהוּ קַח נָא אֶת בִּנְךָ וְהַעֲלֵהוּ לִי לְעֹלָה, וְהֵשִׁיבוֹ לְאֵיזֶה בֵן לְבֶן הָעָרְלָה אוֹ לְבֶן הַמִּילָה, אֶת יְחִידְךָ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ בְּחֶמְלָה, עַל הָהָר אֲשֶׁר עָלָיו שְׁכִינָה מְכֻלָּלָה, וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וְלֹא נִתְעַצֵּל בַּעֲצָלָה, וְחָבַשׁ הַחֲמוֹר בְּעַצְמוֹ בְּגִילָה, הוּא הַחֲמוֹר אֲשֶׁר רָכַב עָלָיו דָּלֹה דָלָה, וְהוּא שֶׁעָתִיד עָנִי לִרְכֹּב עָלָיו בְּעֵת הַגְּאֻלָּה, וְהָלְכוּ לְדַרְכָּם בְּיֹשֶׁר מְסִלָּה, כְּשֶׁהִגִּיעוּ לְצוֹפִים רָאוּ שַׁלְהֶבֶת תְּלוּלָה, וְהֵבִין כִּי הוּא הָהָר לְתַלְלָה, וּבְאֶצְבַּע הֶרְאָהוּ הַמִּזְבֵּחַ שֶׁל שׁוֹכֵן מַעְלָה, הוּא הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר הָיָה מִתְּחִלָּה, וְצִוָּה יָחִיד לִקְשֹׁר יָדָיו וְרַגְלָיו לְרַגְלָה, שֶׁלֹּא יְבַעֵט מִצְוַת כַּבֵּד לְחַלְלָה, וַעֲקָדוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ כִּטְלֵה עוֹלָה, וְעָרַךְ הָאֵשׁ וְהָעֵצִים הֶעֱלָה, וְלָקַח הַמַּאֲכֶלֶת לְשָׁחֲטוֹ בְּחַלְחָלָה, וּכְכֹהֵן גָּדוֹל הִגִּישׁ מִנְחָה בְלוּלָה, וְיוֹשֵׁב וְרוֹאֶה נוֹרָא עֲלִילָה, הָאָב מַעֲקִיד וְהַבֵּן נֶעֱקַד בְּחִילָה, הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חוּצָה בִּילָלָה, וְהֻשְׁמַע אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר לַעֲשׂוֹתוֹ כָלָה, וְהָאַיִל אֲשֶׁר הֻצְפַּן מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית לְעוֹלָה, נִתַּן כָּפְרוֹ וְהֻחְשַׁב לוֹ לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה, וְנִשְׁבַּע לְבָרְכוֹ בִּבְרָכָה מְעֻלָּה, וְלִזְכֹּר עֲקֵדָתוֹ לְאוֹם נִדְגָּלָה, לְמַלְּטֵם מִכָּל עָו‍ֹן וְעַוְלָה, וְלִקְנוֹתָם לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה, לִהְיוֹת יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה: וְהַיּוֹם הַזֶּה לְפָנֶיךָ יֻפְקַד, כֹּשֶׁר מִפְעֲלוֹת עוֹקֵד וְנֶעֱקַד, וִישִׁיבַת הַתָּם אֹהָלֶיךָ שָׁקַד, זְכֹר אָדוֹן בְּרַחֲמִים לִפְקַד, וְתַרְשִׁישֵׁי חַשְׁמַל חֲשָׁשֵׁי יָקַד, יִכְרְעוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ לִיקַד: חזן וְזֶה אֶל זֶה יַעֲרִיצוּ, וְזֶה אֶל זֶה יַקְדִּישׁוּ, וְשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה לְקָדוֹשׁ מַקְדִּישִׁים (נ\"א מְשַׁלְּשִׁים):", + "קו\"ח נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְּשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קו\"ח קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: חזן אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק, מַשְׁמִיעִים קוֹל, מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "כוונת הפייטן להזכיר שהדיבור היוצא מפי הקב\"ה אין שום בריה יכולה לקבל מחמת חזקו אלא החשמל וממנו לשרפים ומהם לז' רואי פני המלך הממונים על פתחי ז' היכלות ומתמעט והולך עד שמגיע לנביא מעט: ושם המחבר כפול בנימין בר שמואל אמנו:", + "וְחַיּוֹת בּוֹעֲרוֹת מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: בְּזַחַל סוֹבְלוֹת כֵּס. אֵשׁ אֹכְלָה אֵשׁ: נִסְתָּמוֹת גְּוִיּוֹתֵיהֶן בְּרִשְׁפֵּי לַבַּת אֵשׁ: נְאֻם הַדִּבּוּר מִשְּׁמֹעַ. הַנִּתַּן בָּאֵשׁ: יִסְבְּלוּ סֵבֶל. נוֹזְלִים עַל רָאשֵׁיהֶם אֵשׁ: יָעִיר לָז לְלָז. וְלֹא נִשְׁקַעַת הָאֵשׁ: מְשַׁלְּחִים יַד שְׂרָפִים. תַּחַת כַּנְפֵי אֵשׁ: מֻשְׁלָכִים בְּכַנְפֵיהֶם. גַּחֲלֵי לַהֲבוֹת אֵשׁ: נִפְזָרוֹת לִמְקוֹם רְשָׁעִים. לְהַכְנִיעָם בָּאֵשׁ: נֶאֱלָחִים בָּמוֹ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: בַּיִת לְחַשְׁמַלָּה. מַרְאֶהָ כְּמַרְאִית אֵשׁ: בְּנֹגַהּ סָבִיב. כְּקֶשֶׁת בַּעֲנַן אֵשׁ: רָצוֹא וָשׁוֹב הַחַיּוֹת. דָּאוֹת בַּאֲגַפֵּי אֵשׁ: רוֹחֲשׁוֹת בָּרוּךְ כְּבוֹדוֹ. בְּלַהַק יְקוֹדֵי אֵשׁ: שְׁעוּנוֹת בְּמַאֲמַצֵּי רָם שְׁכִינָתוֹ בָאֵשׁ: שׁוֹאֲגוֹת כַּאֲרִי קוֹל בְּלַהַב אֵשׁ: מוּאֲחַד כֶּתֶר בְּפֶלֶל. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: מַשְׁבִּיעוֹ שָׂרָף. לוֹהֵט שְׁבִיב אֵשׁ: וּמִזְדַּעְזְעִים חֲיָלֵי מָרוֹם. מִשַּׁלְהֲבֵי אֵשׁ: וּמֵרַעַשׁ מִתְגַּלְגְּלִים. גַּלְגַּלֵּי כֵס אֵשׁ: אַף רְקִיעִים אֲחָזָתַם. חֶרְדַּת אֵשׁ: אָז יְשַׁלְּשׁוּ בַקֹּדֶשׁ. לְנִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: לִשְׂמֹאל וְלַיָּמִין. שְׁנֵי שַׂרְפֵי אֵשׁ: לוֹאֲטִים הָרֶגֶל. מִלְּהַזְכִּיר עֵגֶל אֵשׁ: אָנָּא עִזּוּז וְגִבּוֹר. נַעֲרָץ בְּכִתֵּי אֵשׁ: אֵלֶיךָ הַעַל שֶׁוַע. לוֹקְחֵי דַת אֵשׁ: מִפְעַל הַר מוֹר. נֶעֱקַד עֲלֵי עֵצִים וָאֵשׁ: מִצּוּקָה נִנָּצֵל. מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: נָא אִם חֲטָאָה נִמְשָׁכָה. וּבָעֲרָה כָאֵשׁ: נִחוּמֶיךָ יָגֹלּוּ. בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא אֵשׁ: וְהַכִּסֵּא יַפְגִּיעַ. לָרוֹכֵב בְּמִרְכֶּבֶת אֵשׁ: וְיוֹשֶׁר יָלִיצוּ בַּעֲדֵנוּ חַיּוֹת אֵשׁ:", + "חזן אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק, מַשְׁמִיעִים קוֹל, מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: חזן מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ:", + "בקצת קהלות אומרים זה. מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֶחָד קָדוֹשׁ. אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ: בּוֹעֲרוֹת טוֹעֲנוֹת כִּסְאֲךָ. מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: גַּאֲוָתְךָ בְּמַחֲנֵה רַעַשׁ. וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ: דּוּגְמַת שִׁכְנְךָ. כְּעֵין חַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ: הֲלֹא בְּהַרְאוֹתְךָ. נַחַת זְרוֹעֲךָ בָּאֵשׁ: וְיֵחַתּוּ וְיִמַּסּוּ מְשַׂנְאֶיךָ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: זָעוּ מִיּוֹם תֵּקַע. חֲרֵדֵי דְבָרְךָ בָּאֵשׁ: חָלִים וְרוֹעֲדִים מִדִּינֶךָ. נִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: טַעְמָם יִכּוֹן כִּקְטֹרֶת. נָתוּן עַל הָאֵשׁ: יֵחָשֵׁב מִעוּט חֶלְבָּם וְדָמָם. כְּנִיחוֹחַ מִן הָאֵשׁ: כֹּשֶׁר מַעַשׂ אֵיתָן. מֻצָּל מֵאֵשׁ: לְיוֹם צָרָה יוּעֲמָד. לְבָאֵי בַמַּיִם וּבָאֵשׁ: מַעֲרֶכֶת עָרַךְ. וּבְיָדוֹ מַאֲכֶלֶת וָאֵשׁ: נִינָיו בָּה יְנֻצָּלוּ מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: סָעוּ אַחֲרֶיךָ בַּמִּדְבָּר. בִּנְחִיַּת עַמּוּד אֵשׁ: עַזָּה אַהֲבָתָם תִּזְכֹּר. רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ: פְּלָאֶיךָ יִדַּע תִּשְׁבִּי. יִחֲדָךְ בַּעֲנָיַת אֵשׁ: צוֹעֲקֶיךָ גַּם הַיּוֹם תַּעֲנֶה. הוֹגֵי דַת אֵשׁ: קַנֵּא לְעִירְךָ. אֲשֶׁר הָיְתָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ: רַצֵּף שִׁכְנְךָ בְּתוֹכָהּ לְכָבוֹד סְבִיבָהּ חוֹמַת אֵשׁ: שְׁעֵה שַׁוְעַת עַמְּךָ. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: תְּשַׁכְלֵל הֵיכַל קָדְשְׁךָ מְהֵרָה וְאַל תִּתְיָאֵשׁ: תְּמִימֶיךָ יַמְלִיכוּךָ. כְּמַלְאֲכֵי רוּחַ מְשָׁרְתֵי אֵשׁ:", + "חזן מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ:קו\"ח יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברוב המקומות באר\"י הכהנים עולים לדוכן. ואם אין שם כהן או במקום שׁאין נוהגים לעלות לדוכן, יאמר הש\"ץ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה יהיה פניו נגד ההיכל וְיִשְׁמְרֶךָ: נגד ימינו אֵל נָא קָרֵב תְּשׁוּעַת מְצַפֶּיךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: נגד שמאלו פַּחְדְךָ צָר תּוֹצִיאֵם מִמַאֲסָר:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ נגד ימינו פְּדֵה סוֹעִים פְּתַח סוּמִים יֶשְׁעֲךָ מְצַפִּים:", + "וְיָשֵׂם לְךָ נגד שמאלו שָׁלוֹם: נגד ימינו דְלֵה יוֹקְשִׁים וְקַבֵּץ נְפוּצִים סְמוֹךְ יְהֹוָה מַפָּלָתֵנוּ:", + "אחר נשיאת כפים אומר הקהל:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "פותחין הארון ואומרים פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בָּרֵךְ (בעשי\"ת חַדֵּשׁ) עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְתֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵינוּ וּמְקַטְרִיגֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית (וְעָוֹן) וּשְׁמַד מִבְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְחוֹלֵי עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה*)יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּתֵּן לִי וְלִבְנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שׁוּלְחָנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם מְזוֹנוֹתַי בְּכָבוֹד בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל (דִיקַרְנוּסָא) (ס\"א ניקוד זה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמוּנֶה עַל הַפַּרְנָסָה::", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא אֲסָמֵינוּ שָׂבָע:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵנוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוֹר, כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חֲמוֹל עָלֵינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ וְטַפֵּנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶׁךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נְקֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "סוגרין הארון", + "קדיש שלם", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Song of the Day": [ + "שיר של יום ראשון", + "הַיּוֹם, יוֹם רִאשׁוֹן בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי, וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "הוֹשִׁיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְקַבְּצֵנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם, וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָרֶץ, אָמֵן וְאָמֵן: קדיש יתום", + "שיר של יום שלישי", + "הַיּוֹם, יוֹם שְׁלִישִׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר לְאָסָף, אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל, בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט: עַד מָתַי תִּשְׁפְּטוּ עָוֶל, וּפְנֵי רְשָׁעִים תִּשְׂאוּ סֶלָה: שִׁפְטוּ דָל וְיָתוֹם, עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ: פַּלְּטוּ דַל וְאֶבְיוֹן, מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ: לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ, יִמּוֹטוּ כָּל מוֹסְדֵי אָרֶץ: אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם, וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם: אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ: קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ, כִּי אַתָּה תִנְחַל בְּכָל הַגּוֹיִם: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "שיר של יום רביעי", + "הַיּוֹם, יוֹם רְבִיעִי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה, אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ: הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ, הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים: עַד מָתַי רְשָׁעִים, יְהֹוָה, עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ: יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק, יִתְאַמְּרוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: עַמְּךָ יְהֹוָה יְדַכְּאוּ, וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ: אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ: וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָהּ, וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם, וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ: הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע, אִם יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט: הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ, הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת: יְהֹוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם, כִּי הֵמָּה הָבֶל: אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ, וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ: לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת: כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ, וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב: כִּי עַד צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט, וְאַחֲרָיו כָּל יִשְׁרֵי לֵב: מִי יָקוּם לִי עִם מְרֵעִים, מִי יִתְיַצֵּב לִי עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן: לוּלֵי יְהֹוָה עֶזְרָתָה לִּי, כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי: אִם אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי, חַסְדְּךָ יְהֹוָה יִסְעָדֵנִי: בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי, תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי: הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת, יֹצֵר עָמָל עֲלֵי חֹק: יָגוֹדּוּ עַל נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ: וַיְהִי יְהֹוָה לִי לְמִשְׂגָּב, וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי: וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת אוֹנָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם, יַצְמִיתֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "שיר של יום ששי", + "הַיּוֹם, יוֹם שִׁשִּׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז, מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה, נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם, יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים, אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם, אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד, לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קֹּדֶשׁ, יְהֹוָה, לְאֹרֶךְ יָמִים: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום" + ] + } + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְבַדּוֹ: אֵין כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "אַב הָרַחֲמִים, הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן, תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָיִם: כִּי בְךָ לְבַד בָּטָחְנוּ, מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא אֲדוֹן עוֹלָמִים:", + "כשפותחין את ארון הקודש אומרים זה:", + "וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן וַיֹּאמֶר משֶׁה, קוּמָה יְהֹוָה וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ. כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָיִם. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "בשבת יש מקומות שאין אומרים י\"ג ולא רבונו של עולם אך רבים נוהגים לאמרם גם כשחל בשבת:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: ג\"פ", + "תפלה משערי ציון לומר בשעת הוצאת ספר תורה:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתַי לְטוֹבָה וְהָפֵק רְצוֹנִי וְתֵן שְׁאֵלָתִי וּמְחוֹל לִי עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתַי וְעַל כָּל עֲו‍ֹנוֹת אַנְשֵׁי בֵיתִי, מְחִילָה בְּחֶסֶד, מְחִילָה בְּרַחֲמִים, וְטַהֲרֵנִי מֵחֲטָאַי וּמֵעֲו‍ֹנַי וּמִפְּשָׁעַי, וְזָכְרֵנִי בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנִי בִּפְקוּדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. וְזָכְרֵנִי לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם וּפַרְנָסָה טוֹבָה וְכַלְכָּלָה, וְלֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ. וְעשֶׁר וְכָבוֹד וַאֲרִיכַת יָמִים בְּתוֹרָתֶךָ וּבְמִצְווֹתֶיךָ, וְשֵׂכֶל וּבִינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל עִמְקֵי סוֹדוֹתֶיהָ, וְהָפֵק רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכְאוֹבֵינוּ. וּתְבָרֵךְ אֶת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ. וּתִגְזוֹר עָלֵינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת. וּתְבַטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת. וְתֵן בְּלֵב מַּלְכוּת וְיוֹעֲצָיו וְשָׂרָיו עָלֵינוּ לְטוֹבָה. אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "ואח\"כ אומרים פסוקים אלו:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקוֹמוֹ: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: בְּאוֹר פְּנֵי מֶלֶךְ חַיִּים וּרְצוֹנוֹ כְּעָב מַלְקוֹשׁ: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה, יְהֹוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן: כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ יוֹרֵד עַל הַזָּקָן זְקַן אַהֲרֹן שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ עַל יְדֵי הֲאָרַת תִּקּוּנִים עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְּעַתִּיקִין, בִּזְעֵיר שֶׁבְּאָרִיךְ יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ וְיָגֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים וְתִתֶן לָנוּ חַיִּים אֲרוּכִים וְטוֹבִים בְּעִסְקֵי תוֹרָתֶךָ וּקִיּוּם מִצְווֹתֶיךָ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ, אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "נוסח תפלה מהאריז\"ל לאמרה בעת הוצאת ס\"ת:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מַלֵּא כָּל מִשְׁאֲלוֹתַי לְטוֹבָה, וְהָפֵק רְצוֹנִי וְתֵן שְׁאֵלוֹתַי לִי וְלִבְנֵי בֵיתִי, חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּכָבוֹד וּבִמְנוּחָה בְּיִרְאָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ, בְּשָׁלוֹם וּבְהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה. וּפְדֵנִי מִכָּל צָרָה וְיָגוֹן וּמִמָּוֶת וּמִכָּל שָׁעוֹת רָעוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וְיוֹצְאוֹת בָּעוֹלָם. וְכַפֶּר עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ וְאַשְׁמוֹתֵינוּ, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ואחר כך יכוין בכ\"ד שמות אלו:", + "יֻפָ עֻנָ הֻתָ הֻתָ הֻדָ דֻיָ מֻיָ הֻדָ אֻמָ אֻתָ בֻנָ הֻםָ שֻׁםָ אֻתָ וֻוָ אֻתָ שֻׁהָ לֻבָ הֻהָ אֻבָ לֻהָ לֻךָ אֻרָ הֻםָ:", + "תפלה זאת היא מתוקנת על כל יום שיש בו קה\"ת, הן בימים הנוראים והן בשבתות ויו\"ט ובת\"צ ובשני וחמישי ור\"ח וחול המועד לאמרה לפני הקריאה:", + "הֲרֵינִי מְקַבֵּל קַבָּלַת הַתּוֹרָה שֶׁנִּתְּנָה בְּהַר סִינַי עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, וַהֲרֵינִי מְקַבְּלָהּ מֵחָדָשׁ קַבָּלָה גְמוּרָה וּשְׁלֵמָה. וְקַבָּלָה זוֹ הִיא בְּכָל לִבִּי וּמְאֹדִי וּרְמַ\"ח אֵיבָרַי וּשְׁסָ\"ה גִידַי. וְקַבָּלָה זוֹ הִיא בְּלִי שׁוּם זֵכֶר אֹנֶס כְּלָל וְעִקָּר, אֶלָּא בְּשִׂמְחָה וְטוּב לֵבָב. וְקַבָּלָה זוֹ הִיא לְדַעַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי הַקָּדוֹשׁ וּלְדַעַת רַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ הַקָּדוֹשׁ וּלְדַעַת יוֹתָם בֶּן עֻזִּיָּה הַקָּדוֹשׁ, וּפִי כְּפִיהֶם, וְהוֹדָאָתִי כְּהוֹדָאָתָם, וְקַבָּלָתִי כְּקַבָּלָתָם, וְדַעְתִּי כְּדַעְתָּם, וַהֲרֵינִי סוֹמֵךְ עֲלֵיהֶם דֶּרֶךְ כְּלָל וּפְרָט וּבִכְלַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְקַבָּלָה זוֹ תְּהִי עָלַי וְעַל כָּל זַרְעִי וְזֶרַע זַרְעִי עַד סוֹף כָּל הָעוֹלָם עַד וְעַד בִּכְלָל, אָמֵן:", + "ואח\"כ יאמר יהי רצון זה והוא מהרב המקובל מהר\"ש שרעבי זצ\"ל, מובא בספר עבודת הקודש להרחיד\"א זצ\"ל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ וּלְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַנִּכְתָּב וְאֵינוֹ נִקְרָא שֶׁנִּתְכַּוַּנְתִּי בוֹ, שֶׁתַּצִּילֵנוּ לָנוּ וְלִנְשׁוֹתֵינוּ וּלְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ וּלְכָל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ מִכָּל רָע וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וּמִכָּל צָרָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה וּמִכָּל חֹלִי וּמַחֲלָה, וּלְמַעַן הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה אל\"ד וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל עִם מְקוֹרוֹ אהי\"ה אאהליד\"ה, שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶיךָ הַמְרֻבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בֵיתֵנוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וְיִסָּכְרוּ כָּל הַמְקַטְּרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים עָלֵינוּ, אָנָּא בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה קר\"ע וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל בִּמִקוֹרוֹ יהו\"ה יקהרוע\"ה שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בֵיתֵנוּ כָּל הַמְקַטְּרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים וְכָל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְשִׂנְאַת חִנָּם. וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְבֹרֶכֶת וּתְפַרְנְסֵנוּ בְּשֶׁפַע גָּדוֹל וּבְהֶתֵּר, וְלֹא יִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן הָרָע, וְתַצְלִיחֵנוּ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "ג\"פ וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָרֵא עָלְמָא. בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם. וּפוּרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ. וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין: יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא. וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא. לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא. אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא. וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ וּמִקַּמָּא דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא. אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא. דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט. בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ, וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא אֲנָא אֵמַר תּוּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא, (וְתֵיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעָבְדִין רְעוּתָךְ). וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי, וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם. אָמֵן:", + "חו\"ק שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "חו\"ק אֶחָד (הוּא) אֱלֹהֵינוּ גָּדוֹל אֲדוֹנֵנוּ קָדוֹשׁ (נ\"א וְנוֹרָא) שְׁמוֹ:", + "חזן גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי, וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "קהל לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא. רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ:", + "עַל הַכֹּל יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בָּעוֹלָמוֹת שֶׁבָּרָא הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. כִּרְצוֹנוֹ וְכִרְצוֹן יְרֵאָיו וְכִרְצוֹן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל. צוּר הָעוֹלָמִים אֲדוֹן כָּל הַבְּרִיּוֹת אֱלוֹהַּ כָּל הַנְּפָשׁוֹת. הַיּוֹשֵׁב בְּמֶרְחֲבֵי מָרוֹם הַשּׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם. קְדֻשָּׁתוֹ עַל הַחַיּוֹת וּקְדֻשָּׁתוֹ עַל כִּסֵּא הַכָּבוֹד. וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ בָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁיר חָדָשׁ כַּכָּתוּב: שִׁירוּ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ שְׁמוֹ סֹלּוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וְנִרְאֵהוּ עַיִן בְּעַיִן בְּשׁוּבוֹ אֶל נָוֵהוּ כַּכָּתוּב: כִּי עַיִן בְּעַיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב יְהֹוָה צִיּוֹן: וְנֶאֱמַר וְנִגְלָה כְּבוֹד יְהֹוָה וְרָאוּ כָל בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהֹוָה דִּבֵּר:", + "אַב הָרַחֲמִים, הוּא יְרַחֵם עַם עֲמוּסִים, וְיִזְכּוֹר בְּרִית אֵיתָנִים וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵינוּ מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת, וְיִגְעַר בְּיֵצֶר הָרַע מִן הַנְּשׂוּאִים, וְיָחוֹן אוֹתָנוּ לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים, וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּמִדָּה טוֹבָה יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "וְיַעֲזֹר וְיָגֵן וְיוֹשִׁיעַ לְכָל הַחוֹסִים בּוֹ וְנֹאמַר אָמֵן. הַכֹּל הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה כֹּהֵן קְרָב, יַעֲמֹד (פלוני בן פלוני) הַכֹּהֵן. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "קהל וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "העולה אומר: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ.", + "הקהל עונה: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "העולה חוזר: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "אח\"כ מברך", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "אחר קריאת התורה מברך העולה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "יזהר לענות אמן וברוך ה' המבורך וכו' בכוונה אחרי המברכים על התורה ואחרי ברכות הפטרה ועולה לו כאילו בירך הברכה בעצמו וישלים בזה מנין המאה ברכות." + ], + "Reading of the Torah for the First Day": [ + "בראשית כ\"א", + "וַֽיהֹוָ֛ה פָּקַ֥ד אֶת־שָׂרָ֖ה כַּֽאֲשֶׁ֣ר אָמָ֑ר וַיַּ֧עַשׂ יְהֹוָ֛ה לְשָׂרָ֖ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר: וַתַּהַר֩ וַתֵּ֨לֶד שָׂרָ֧ה לְאַבְרָהָ֛ם בֵּ֖ן לִזְקֻנָ֑יו לַמּוֹעֵ֕ד אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים: וַיִּקְרָ֨א אַבְרָהָ֝ם אֶת־שֶׁם־בְּנ֧וֹ הַנּֽוֹלַד־ל֛וֹ אֲשֶׁר־יָֽלְדָה־לּ֥וֹ שָׂרָ֖ה יִצְחָֽק: וַיָּ֤מָל אַבְרָהָם֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ בֶּן־שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים: (לוי) וְאַבְרָהָ֖ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה בְּהִוָּ֣לֶד ל֔וֹ אֵ֖ת יִצְחָ֥ק בְּנֽוֹ: וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצֲחַק־לִֽי: וַתֹּ֗אמֶר מִ֤י מִלֵּ֙ל לְאַבְרָהָ֔ם הֵינִ֥יקָה בָנִ֖ים שָׂרָ֑ה כִּֽי־ יָלַ֥דְתִּי בֵ֖ן לִזְקֻנָֽיו: וַיִּגְדַּ֥ל הַיֶּ֖לֶד וַיִּגָּמַ֑ל וַיַּ֤עַשׂ אַבְרָהָם֙ מִשְׁתֶּ֣ה גָד֔וֹל בְּי֖וֹם הִגָּמֵ֥ל אֶת־יִצְחָֽק: (בשבת שלישי) וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֝ה אֶת־בֶּן־הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־יָֽלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק: וַתֹּ֨אמֶר֙ לְאַבְרָהָ֔ם גָּרֵ֛שׁ הָֽאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָֽאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק: וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר מְאֹ֖ד בְּעֵינֵ֣י אַבְרָהָ֑ם עַ֖ל אוֹדֹ֥ת בְּנֽוֹ: וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֝ים אֶל־אַבְרָהָ֗ם אַל־יֵרַ֤ע בְּעֵינֶ֨יךָ֙ עַל־הַנַּ֣עַר וְעַל־אֲמָתֶ֔ךָ כֹּ֩ל אֲשֶׁ֨ר תֹּאמַ֥ר אֵלֶ֛יךָ שָׂרָ֖ה שְׁמַ֣ע בְּקֹלָ֑הּ כִּ֣י בְיִצְחָ֔ק יִקָּרֵ֥א לְךָ֖ זָֽרַע: (שלישי ובשבת רביעי) וְגַ֥ם אֶת־בֶּן־הָֽאָמָ֖ה לְג֣וֹי אֲשִׂימֶ֑נּוּ כִּ֥י זַרְעֲךָ֖ הֽוּא: וַיַּשְׁכֵּ֣ם אַבְרָהָ֣ם| בַּבֹּ֡קֶר וַיִּֽקַּח־לֶחֶם֩ וְחֵ֨מַת מַ֝יִם וַיִּתֵּ֣ן אֶל־֠הָגָר֠ שָׂ֧ם עַל־שִׁכְמָ֛הּ וְאֶת־הַיֶּ֖לֶד וַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָ וַתֵּ֣לֶךְ וַתֵּ֔תַע בְּמִדְבַּ֖ר בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע: וַיִּכְל֥וּ הַמַּ֖יִם מִן־הַחֶ֑מֶת וַתַּשְׁלֵ֣ךְ אֶת־הַיֶּ֔לֶד תַּ֖חַת אַחַ֥ד הַשִּׂיחִֽם: וַתֵּלֶךְ֩ וַתֵּ֨שֶׁב לָ֝הּ מִנֶּ֗גֶד הַרְחֵק֙ כִּמְטַֽחֲוֵ֣י קֶ֔שֶׁת כִּ֣י אָֽמְרָ֔ה אַל־אֶרְאֶ֖ה בְּמ֣וֹת הַיָּ֑לֶד וַתֵּ֣שֶׁב מִנֶּ֔גֶד וַתִּשָּׂ֥א אֶת־קֹלָ֖הּ וַתֵּֽבְךְּ: וַיִּשְׁמַ֣ע אֱלֹהִים֘ אֶת־ק֣וֹל הַנַּ֒עַר֒ וַיִּקְרָא֩ מַלְאַ֨ךְ אֱלֹהִ֤ים| אֶל־הָגָר֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֥אמֶר לָ֖הּ מַה־לָּ֣ךְ הָגָ֑ר אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כִּֽי־שָׁמַ֧ע אֱלֹהִ֛ים אֶל־ק֥וֹל הַנַּ֖עַר בַּֽאֲשֶׁ֥ר הוּא־שָֽׁם: (בשבת חמישי) קוּמִי שְׂאִ֣י אֶת־הַנַּ֔עַר וְהַֽחֲזִ֥יקִי אֶת־יָדֵ֖ךְ בּ֑וֹ כִּֽי־לְג֥וֹי גָּ֖דוֹל אֲשִׂימֶֽנּוּ: וַיִּפְקַ֤ח אֱלֹהִים֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא בְּאֵ֣ר מָ֑יִם וַתֵּ֝לֶךְ וַתְּמַלֵּ֤א אֶת־הַחֵ֨מֶת֙ מַ֔יִם וַתַּ֖שְׁקְ אֶת־הַנָּֽעַר: וַיְהִ֧י אֱלֹהִ֛ים אֶת־הַנַּ֖עַר וַיִּגְדָּ֑ל וַיֵּ֨שֶׁב֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וַיְהִ֖י רֹבֶ֥ה קַשָּֽׁת: וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּֽקַּח־ל֥וֹ אִמּ֛וֹ אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: (רביעי ובשבת ששי) וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ אֶל־אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר אֱלֹהִ֣ים עִמְּךָ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה: וְעַתָּ֗ה הִשָּׁ֨בְעָה לִּ֤י בֵֽאלֹהִים֙ הֵ֔נָּה אִם־תִּשְׁקֹ֣ר לִ֔י וּלְנִינִ֖י וּלְנֶכְדִּ֑י כַּחֶ֝סֶד אֲשֶׁר־עָשִׂ֤יתִי עִמְּךָ֙ תַּֽעֲשֶׂ֣ה עִמָּדִ֔י וְעִם־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־גַּ֖רְתָּה בָּֽהּ: וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֔ם אָֽנֹכִ֖י אִשָּׁבֵֽעַ: וְהוֹכִ֥חַ אַבְרָהָ֖ם אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־אֹדוֹת֙ בְּאֵ֣ר הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֥ר גָּֽזְל֖וּ עַבְדֵ֥י אֲבִימֶֽלֶךְ: וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי מִ֥י עָשָׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְגַם־אַתָּ֞ה לֹֽא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֗י וְגַ֧ם אָֽנֹכִ֛י לֹ֥א שָׁמַ֖עְתִּי בִּלְתִּ֥י הַיּֽוֹם: וַיִּקַּ֤ח אַבְרָהָם֙ צֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַיִּתֵּ֖ן לַֽאֲבִימֶ֑לֶךְ וַיִּכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בְּרִֽית: (חמישי ובשבת שביעי) וַיַּצֵּ֣ב אַבְרָהָ֗ם אֶת־ שֶׁ֛בַע כִּבְשׂ֥ת הַצֹּ֖אן לְבַדְּהֶֽן: וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה הֵ֗נָּה שֶׁ֤בַע כְּבָשׂ֙ת הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר הִצַּ֖בְתָּ לְבַדָּֽנָה: וַיֹּ֕אמֶר ֚כִּי אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּֽעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת: עַל־כֵּ֗ן קָרָ֛א לַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֛י שָׁ֥ם נִשְׁבְּע֖וּ שְׁנֵיהֶֽם: וַיִּכְרְת֥וּ בְרִ֖ית בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיָּ֣קָם אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ וַיָּשֻׁ֖בוּ אֶל־אֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּֽים: וַיִּטַּ֥ע אֵ֖שֶׁל בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיִּ֨קְרָא־שָׁ֔ם בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֵ֥ל עוֹלָֽם: וַיָּ֧גָר אַבְרָהָ֛ם בְּאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים יָמִ֥ים רַבִּֽים:" + ], + "Reading of the Torah for the Second Day": [ + "בראשית כ\"ב", + "וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי: וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֨בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּֽרִיָּ֑ה וְהַֽעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה ֚עַל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ: וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֝ם בַּבֹּ֗קֶר וַיַּֽחֲבשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קָם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָֽאֱלֹהִֽים: (לוי) בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵֽרָחֹֽק: וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֝ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבֽוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִם־הַֽחֲמ֔וֹר וַֽאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵֽלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִשְׁתַּֽחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם: וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֝ם אֶת־עֲצֵ֣י הָֽעֹלָ֗ה וַיָּ֨שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַמַּֽאֲכֶ֑לֶת וַיֵּֽלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו: וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֝ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה: וַיֹּ֨אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּֽלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו: (שלישי) וַיָּבֹ֗אוּ אֶל־הַמָּקוֹם֘ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ ל֣וֹ הָֽאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיַּֽעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָֽעֵצִ֑ים וַיַּֽעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּשֶׂ֤ם אֹתוֹ֨ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָֽעֵצִֽים: וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַמַּֽאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ: וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֝יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם| אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי: וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָה כִּ֣י| עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִֽידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי: וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֝ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶֽאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּֽעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ: וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהֹוָ֣ה| יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵֽאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהֹוָ֖ה יֵֽרָאֶֽה: (רביעי) וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהוָֹ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם: וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֗י ֚יַעַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֨יתָ֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ: כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָֽרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶת־זַרְעֲךָ֙ כְּכֽוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹֽיְבָֽיו: וְהִתְבָּֽרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי: וַיָּ֤שָׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּֽלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע: (חמישי) וַיְהִ֗י אַֽחֲרֵי֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיֻּגַּ֥ד לְאַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר ֠הִנֵּ֠ה יָֽלְדָ֨ה מִלְכָּ֥ה גַם־הִ֛וא בָּנִ֖ים לְנָח֥וֹר אָחִֽיךָ: אֶת־ע֥וּץ בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל אֲבִ֥י אֲרָֽם: וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד וְאֶת־חֲז֔וֹ וְאֶת־פִּלְדָּ֖ש וְאֶת־יִדְלָ֑ף וְאֵ֖ת בְּתוּאֵל: וּבְתוּאֵ֖ל יָלַ֣ד אֶת־רִבְקָ֑ה שְׁמֹנָ֥ה אֵ֨לֶּה֙ יָֽלְדָ֥ה מִלְכָּ֔ה לְנָח֖וֹר אֲחִ֖י אַבְרָהָֽם: וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־הִוא֙ אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם וְאֶת־תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־מַֽעֲכָֽה:" + ], + "Maftir Reading": [ + "מניחים ספר תורה שני אצל הראשון ואומרים חצי קדיש על שניהם ומגביהים ספר תורה הראשון ואומרים וזאת התורה וכו', וקורים בספר תורה השני למפטיר בפרשת פנחס פרק כט:", + "וּבַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֝י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה יִֽהְיֶ֥ה לָכֶֽם: וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם עֹלָ֝ה לְרֵיחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהֹוָ֔ה פַּ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם: וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלשָׁה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים לָאָֽיִל: וְעִשָּׂר֣וֹן אֶחָ֔ד לַכֶּ֖בֶשׂ הָֽאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים: וּשְׂעִֽיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם: מִלְּבַד֩ עֹלַ֨ת הַחֹ֝דֶשׁ וּמִנְחָתָ֗הּ וְעֹלַת הַתָּמִיד֙ וּמִנְחָתָ֔הּ וְנִסְכֵּיהֶ֖ם כְּמִשְׁפָּטָ֑ם לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה:", + "כשמגביהין הספר תורה אומרים זה:", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה, מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ, בִּשְׂמֹאלָהּ עשֶׁר וְכָבוֹד: יְהֹוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ, יַגְדִיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:" + ], + "Mi Sheberach": [ + "מי שברך לעולה לתורה", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב הוּא יְבָרֵךְ אֶת (פב\"פ) בַּעֲבוּר שֶׁעָלָה לַתּוֹרָה לִכְבוֹד הַמָּקוֹם לִכְבוֹד הַתּוֹרָה (לשבת וְלִכְבוֹד הַשַּׁבָּת) וְלִכְבוֹד יוֹם הַדִּין, וּבִשְׂכַר זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמְרֵהוּ וְיַצִּילֵהוּ מִכָּל צָרָה וְצוּקָה וּמִכָּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדָיו וְיִכְתְּבֵהוּ וְיַחְתְּמֵהוּ לְחַיִּים טוֹבִים בְּזֶה יוֹם הַדִּין עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֶחָיו. וְנֹאמַר אָמֵן.", + "מי שברך ליולדת", + "(ליולדת זכר)", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְבָרֵךְ אֶת הָאִשָּׁה הַיּוֹלֶדֶת (פב\"פ) וְאֶת בְּנָהּ הַנּוֹלַד לָהּ בְּמַזָּל טוֹב, בַּעֲבוּר שֶׁבַּעְלָהּ נָדַר לִצְדָקָה בַּעֲדָהּ, בִּשְׂכַר זֶה יִזְכּוּ אָבִיו וְאִמּוֹ לְהַכְנִיסוֹ בִּבְרִיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ (בְּעִתּוֹ וּבִזְמַנּוֹ) וּלְגַדְּלוֹ לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְנֹאמַר אָמֵן:", + "(ליולדת נקבה)", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְבָרֵךְ אֶת הָאִשָּׁה הַיּוֹלֶדֶת (פב\"פ) וְאֶת בִּתָּהּ הַנּוֹלְדָה לָהּ בְּמַזָּל טוֹב, וְיִקָּרֵא שְׁמָהּ בְּיִשְׂרָאֵל (פב\"פ). בַּעֲבוּר שֶׁבַּעְלָהּ ְנָדַר לְצְדָקָה בַּעֲדָהּ, בִּשְׂכַר זֶה יְגַדְּלָהּ לְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְנֹאמַר אָמֵן.", + "מי שברך לחולה", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְרַפֵּא אֶת", + "(לזכר)", + "הַחוֹלֶה (פב\"פ) בַּעֲבוּר (שפב\"פ) נָדַר מַתָּנָה בַּעֲבוּרוֹ. בִּשְׂכַר זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְמַלֵּא רַחֲמִים עָלָיו לְהַחְלִימוֹ וּלְרַפְּאוֹתוֹ וּלְהַחֲזִיקוֹ וּלְהַחֲיוֹתוֹ וְיִשְׁלַח לוֹ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם לָרְמַ\"ח אֵיבָרָיו וּשְׁסָ\"ה גִּידָיו בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְנֹאמַר אָמֵן.", + "לנקבה", + "הַחוֹלַנִית (פב\"פ) בַּעֲבוּר (שפב\"פ) נָדַר מַתָּנָה בַּעֲבוּרָהּ. בִּשְׂכַר זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֶיהָ לְהַחְלִימָהּ וּלְרַפְּאוֹתָהּ וּלְהַחֲזִיקָהּ וּלְהַחֲיוֹתָהּ וְיִשְׁלַח לָהּ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם לְכָל אֵבָרֶיהָ וּלְכָל גִּידֶיהָ בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְנֹאמַר אָמֵן." + ], + "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana": [ + "קודם קריאת ההפטרה אחר שגומר הגולל יברך המפטיר ברכה זו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶדֶק:", + "שמואל א פרק א", + "וַיְהִי֩ אִ֨ישׁ אֶחָ֝ד מִן־הָרָֽמָתַ֛יִם צוֹפִ֖ים מֵהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וּשְׁמ֡וֹ ֠אֶלְקָנָ֠ה בֶּן־יְרֹחָ֧ם בֶּן־אֱלִיה֛וּא בֶּן־תֹּ֥חוּ בֶן־צ֖וּף אֶפְרָתִֽי: וְלֹו֙ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֔ים שֵׁ֤ם אַחַת֙ חַנָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פְּנִנָּ֑ה וַיְהִ֤י לִפְנִנָּה֙ יְלָדִ֔ים וּלְחַנָּ֖ה אֵ֥ין יְלָדִֽים: וְעָלָה֩ הָאִ֨ישׁ הַה֤וּא מֵֽעִירוֹ֙ מִיָּמִ֣ים| יָמִ֔ימָה לְהִשְׁתַּֽחֲו‍ֹ֧ת וְלִזְבֹּ֛חַ לַֽיהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּשִׁלֹ֑ה וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י חָפְנִי֙ וּפִ֣נְחָ֔ס כֹּֽהֲנִ֖ים לַֽיהֹוָֽה: וַיְהִ֣י הַיּ֔וֹם וַיִּזְבַּ֖ח אֶלְקָנָ֑ה וְנָתַ֞ן לִפְנִנָּ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ וּלְכָל־בָּנֶ֛יהָ וּבְנוֹתֶ֖יהָ מָנֽוֹת: וּלְחַנָּ֕ה יִתֵּ֛ן מָנָ֥ה אַחַ֖ת אַפָּ֑יִם כִּ֤י אֶת־חַנָּה֙ אָהֵ֔ב וַֽיהֹוָ֖ה סָגַ֥ר רַחְמָֽהּ: וְכִֽעֲסַ֤תָּה צָֽרָתָהּ֙ גַּם־כַּ֔עַס בַּֽעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־סָגַ֥ר יְהֹוָ֖ה בְּעַ֥ד רַחְמָֽהּ: וְכֵ֨ן יַֽעֲשֶׂ֝ה שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה מִדֵּ֤י עֲלֹתָהּ֙ בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֔ה כֵּ֖ן תַּכְעִסֶ֑נָּה וַתִּבְכֶּ֖ה וְלֹ֥א תֹאכַֽל: וַיֹּ֨אמֶר לָ֝הּ אֶלְקָנָ֣ה אִישָׁ֗הּ חַנָּה֙ לָ֣מֶה תִבְכִּ֔י וְלָ֨מֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְלִ֔י וְלָ֖מֶה יֵרַ֣ע לְבָבֵ֑ךְ הֲל֤וֹא אָֽנֹכִי֙ ט֣וֹב לָ֔ךְ מֵֽעֲשָׂרָ֖ה בָּנִֽים: וַתָּ֣קָם חַנָּ֔ה אַֽחֲרֵ֛י אָכְלָ֥ה בְשִׁלֹ֖ה וְאַֽחֲרֵ֣י שָׁתֹ֑ה וְעֵלִ֣י הַכֹּהֵ֗ן ישֵׁב֙ עַל־הַכִּסֵּ֔א עַל־מְזוּזַ֖ת הֵיכַ֥ל יְהֹוָֽה: וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהֹוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה: וַתִּדֹּ֙ר נֶ֝דֶר וַתֹּאמַ֗ר יְהֹוָ֨ה צְבָא֝וֹת אִם־רָאֹ֥ה תִרְאֶ֣ה| בָּֽעֳנִ֣י אֲמָתֶ֗ךָ וּזְכַרְתַּ֨נִי֙ וְלֹֽא־תִשְׁכַּ֣ח אֶת־אֲמָתֶ֔ךָ וְנָֽתַתָּ֥ה לַֽאֲמָֽתְךָ֖ זֶ֣רַע אֲנָשִׁ֑ים וּנְתַתִּ֤יו לַֽיהֹֹוָה֙ כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֔יו וּמוֹרָ֖ה לֹא־יַֽעֲלֶ֥ה עַל־רֹאשֽׁוֹ: וְהָיָה֙ כִּ֣י הִרְבְּתָ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְעֵלִ֖י שֹׁמֵ֥ר אֶת־פִּֽיהָ: וְחַנָּ֗ה ֚הִיא מְדַבֶּ֣רֶת עַל־לִבָּ֔הּ ֚רַק שְׂפָתֶ֣יהָ נָע֔וֹת וְקוֹלָ֖הּ לֹ֣א יִשָּׁמֵ֑עַ וַיַּחְשָׁבֶ֥הָ עֵלִ֖י לְשִׁכֹּרָֽה: וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֨יהָ֙ עֵלִ֔י עַד־מָתַ֖י תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין הָסִ֥ירִי אֶת־יֵינֵ֖ךְ מֵֽעָלָֽיִךְ: וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֨וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָֽאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה: אַל־תִּתֵּן֙ אֶת־אֲמָ֣תְךָ֔ לִפְנֵ֖י בַּת־בְּלִיָּ֑עַל כִּֽי־מֵרֹ֥ב שִׂיחִ֛י וְכַעְסִ֖י דִּבַּ֥רְתִּי עַד־הֵֽנָּה: וַיַּ֧עַן עֵלִ֛י וַיֹּ֖אמֶר לְכִ֣י לְשָׁל֑וֹם וֵֽאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל יִתֵּן֙ אֶת־שֵׁ֣לָתֵ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתְּ מֵֽעִמּֽוֹ: וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָֽתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֨לֶךְ הָֽאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־הָֽיוּ־לָ֖הּ עֽוֹד: וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֗קֶר וַיִּֽשְׁתַּֽחֲווּ֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וַיָּשֻׁ֛בוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־בֵּיתָ֖ם הָֽרָמָ֑תָה וַיֵּ֤דַע אֶלְקָנָה֙ אֶת־חַנָּ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וַיִּזְכְּרֶ֖הָ יְהֹוָֽה: וַֽיְהִי֙ לִתְקֻפ֣וֹת הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמוֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵֽיְהֹוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו: וַיַּ֛עַל הָאִ֥ישׁ אֶלְקָנָ֖ה וְכָל־בֵּית֑וֹ לִזְבֹּ֧חַ לַֽיהֹוָ֛ה אֶת־זֶ֥בַח הַיָּמִ֖ים וְאֶת־נִדְרֽוֹ: וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּי־אָֽמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֨עַר֙ וַֽהֲבִֽאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־ עוֹלָֽם: וַיֹּ֣אמֶר לָהּ֩ אֶלְקָנָ֨ה אִישָׁ֝הּ עֲשִׂ֧י הַטּ֣וֹב בְּעֵינַ֗יִךְ שְׁבִי֙ עַד־גָּמְלֵ֣ךְ אֹת֔וֹ אַ֛ךְ יָקֵ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶת־דְּבָר֑וֹ וַתֵּ֤שֶׁב הָֽאִשָּׁה֙ וַתֵּ֣ינֶק אֶת־בְּנָ֔הּ עַד־גָּמְלָ֖הּ אֹתֽוֹ: וַתַּֽעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֝הּ כַּֽאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֨מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵֽית־יְהֹוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר: וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥אוּ אֶת־הַנַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי: וַתֹּ֙אמֶר֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י חֵ֥י נַפְשְׁךָ֖ אֲדֹנִ֑י אֲנִ֣י הָֽאִשָּׁ֗ה הַנִּצֶּ֤בֶת עִמְּכָה֙ בָּזֶ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהֹוָֽה: אֶל־הַנַּ֥עַר הַזֶּ֖ה הִתְפַּלָּ֑לְתִּי וַיִּתֵּ֨ן יְהֹוָ֥ה לִי֙ אֶת־שְׁאֵ֣לָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתִּי מֵֽעִמּֽוֹ: וְגַ֣ם אָֽנֹכִ֗י הִשְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה כָּל־הַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה ה֥וּא שָׁא֖וּל לַֽיהֹוָ֑ה וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁ֖ם לַֽיהֹוָֽה: וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהֹוָ֔ה רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהֹוָ֑ה רָ֤חַב פִּי֙ עַל־א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ: אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּֽיהֹוָ֖ה כִּ֣י־אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּֽאלֹהֵֽינוּ: אַל־תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהֹוָ֔ה וְל֥וֹולא כתיב נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת: קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל: שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶֶּ֨חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד־עֲקָרָה֙ יָֽלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה: יְהֹוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל: יְהֹוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַֽעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־מְרוֹמֵֽם: מֵקִ֨ים מֵֽעָפָ֝ר דָּ֗ל מֵֽאַשְׁפֹּת֙ יָרִ֣ים אֶבְי֔וֹן לְהוֹשִׁיב֙ עִם־נְדִיבִ֔ים וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד יַנְחִלֵ֑ם כִּ֤י לַֽיהֹוָה֙ מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ וַיָּ֥שֶׁת עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל: רַגְלֵ֤י חֲסִידָו֙ יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּח֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּי־לֹ֥א בְּכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽיש: יְהֹוָ֞ה יֵחַֽתּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ:" + ], + "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana": [ + "קודם קריאת ההפטרה אחר שגומר הגולל יברך המפטיר ברכה זו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶדֶק:", + "ירמיהו לא", + "֚כֹּה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה מָצָ֥א חֵן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר עַ֖ם שְׂרִ֣ידֵי חָ֑רֶב הָל֥וֹךְ לְהַרְגִּיע֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל: מֵֽרָח֕וֹק יְהֹוָ֖ה נִרְאָ֣ה לִ֑י וְאַֽהֲבַ֤ת עוֹלָם֙ אֲהַבְתִּ֔יךְ עַל־כֵּ֖ן מְשַׁכְתִּ֥יךְ חָֽסֶד: ע֤וֹד אֶבְנֵךְ֙ וְנִבְנֵ֔ית בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל ע֤וֹד תַּעְדִּ֣י תֻפַּ֔יִךְ וְיָצָ֖את בִּמְח֥וֹל מְשַֽׂחֲקִֽים: ע֤וֹד תִּטְּעִ֣י כְרָמִ֔ים בְּהָרֵ֖י שֹֽׁמְר֑וֹן נָֽטְע֥וּ נֹֽטְעִ֖ים וְחִלֵּֽלוּ: כִּ֣י יֶשׁ־י֔וֹם קָֽרְא֥וּ נֹֽצְרִ֖ים בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם ֚קוּמוּ וְנַֽעֲלֶ֣ה צִיּ֔וֹן אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵֽינוּ: כִּי־כֹ֣ה| אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה רָנּ֤וּ לְיַֽעֲקֹב֙ שִׂמְחָ֔ה וְצַֽהֲל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ הַגּוֹיִ֑ם הַשְׁמִ֤יעוּ הַֽלְלוּ֙ וְאִמְר֔וּ הוֹשַׁ֤ע יְהֹוָה֙ אֶת־עַמְּךָ֔ אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל: הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אוֹתָ֝ם מֵאֶ֣רֶץ צָפ֗וֹן וְקִבַּצְתִּים֘ מִיַּרְכְּתֵי־אָ֒רֶץ֒ ֚בָּם עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְיֹלֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּד֖וֹל יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה: בִּבְכִ֣י יָבֹ֗אוּ וּֽבְתַֽחֲנוּנִים֘ אֽוֹבִילֵם֒ אֽוֹלִיכֵם֙ אֶל־נַ֣חֲלֵי מַ֔יִם בְּדֶ֣רֶךְ יָשָׁ֔ר לֹ֥א יִכָּֽשְׁל֖וּ בָּ֑הּ כִּֽי־הָיִ֤יתִי לְיִשְׂרָאֵל֙ לְאָ֔ב וְאֶפְרַ֖יִם בְּכֹ֥רִי הֽוּא: שִׁמְע֤וּ דְבַר־יְהֹוָה֙ גּוֹיִ֔ם וְהַגִּ֥ידוּ בָֽאִיִּ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק וְאִמְר֗וּ מְזָרֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְקַבְּצֶ֔נּוּ וּשְׁמָר֖וֹ כְּרֹעֶ֥ה עֶדְרֽוֹ: כִּֽי־פָדָ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־יַֽעֲקֹ֑ב וּגְאָל֕וֹ מִיַּ֖ד חָזָ֥ק מִמֶּֽנּוּ: וּבָ֘אוּ֘ וְרִנְּנ֣וּ בִמְרֽוֹם־צִיּוֹן֒ וְנָֽהֲר֞וּ אֶל־ט֣וּב יְהֹוָ֗ה עַל־דָּגָן֙ וְעַל־תִּיר֣שׁ וְעַל־יִצְהָ֔ר וְעַל־בְּנֵי־צֹ֖אן וּבָקָ֑ר וְהָֽיְתָ֤ה נַפְשָׁם֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וְלֹֽא־יוֹסִ֥יפוּ לְדַֽאֲבָ֖ה עֽוֹד: אָ֣ז תִּשְׂמַ֤ח בְּתוּלָה֙ בְּמָח֔וֹל וּבַֽחֻרִ֥ים וּזְקֵנִ֖ים יַחְדָּ֑ו וְהָֽפַכְתִּ֨י אֶבְלָ֤ם לְשָׂשׂוֹן֙ וְנִ֣חַמְתִּ֔ים וְשִׂמַּחְתִּ֖ים מִֽיגוֹנָֽם: וְרִוֵּיתִ֛י נֶ֥פֶשׁ הַכֹּֽהֲנִ֖ים דָּ֑שֶׁן וְעַמִּ֛י אֶת־טוּבִ֥י יִשְׂבָּ֖עוּ נְאֻם־יְהֹוָֽה: כֹּ֣ה| אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה ק֣וֹל בְּרָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל־בָּנֶ֑יהָ מֵֽאֲנָ֛ה לְהִנָּחֵ֥ם עַל־בָּנֶ֖יהָ כִּ֥י אֵינֶֽנּוּ: כֹּ֣ה| אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻֽם־יְהֹוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב: וְיֵֽשׁ־תִּקְוָ֥ה לְאַֽחֲרִיתֵ֖ךְ נְאֻֽם־יְהֹוָ֑ה וְשָׁ֥בוּ בָנִ֖ים לִגְבוּלָֽם: שָׁמ֣וֹעַ שָׁמַ֗עְתִּי אֶפְרַ֨יִם֙ מִתְנוֹדֵ֔ד יִסַּרְתַּ֨נִי֙ וָֽאִוָּסֵ֔ר כְּעֵ֖גֶל לֹ֣א לֻמָּ֑ד הֲשִׁבֵ֣נִי וְאָשׁ֔וּבָה כִּ֥י אַתָּ֖ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי: כִּי־אַֽחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֤שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי: הֲבֵן֩ יַקִּ֨יר לִ֝י אֶפְרַ֗יִם ֚אִם יֶ֣לֶד שַֽׁעֲשׁוּעִ֔ים כִּֽי־מִדֵּ֤י דַבְּרִי֙ בּ֔וֹ זָכֹ֥ר אֶזְכְּרֶ֖נּוּ ע֑וֹד עַל־כֵּ֗ן הָמ֤וּ מֵעַי֙ ל֔וֹ רַחֵ֥ם אֲרַֽחֲמֶ֖נּוּ נְאֻם־יְהֹוָֽה:" + ], + "Blessings for the Haftarah": [ + "לאחר שמסיים ההפטרה יאמר המפטיר ד' ברכות אלו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם צוּר כָּל הָעוֹלָמִים. צַדִּיק בְּכָל הַדּוֹרוֹת. הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה. הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק.", + "נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶיךָ וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל דְּבָרָיו.", + "רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:", + "שַׂמְּחֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּאֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּךָ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֵׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ, שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן דָּוִד:", + "עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל הַנְּבִיאִים: (לשבת וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה) וְעַל יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ (לשבת לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה) לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת:", + "עַל הַכֹּל, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ, יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד: וְּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "אם בר\"ה שחל בחול חתם בשל שבת - אם זה עדיין בתוך כדי דיבור, יתקן את החתימה, ואם לאחר כדי דיבור, יחזור ויאמר על הכל וכו'. ואם חל בשבת והזכיר רק אחת מהם - אם חתם בשניהם יצא, ואם חתם באחד מהם והוא כבר לאחר כדי דיבור יחזור לעל הכל." + ], + "Yekum Purkan": [ + "כשחל ר\"ה בשבת אומרים יקום פורקן אחר ברכות ההפטרה:", + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא, וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא, וּבַרְיוּת גּוּפָא, וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא, זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק וְדִי לָא יִבְטוֹל מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא. לְמָרָנָן וְרַבָּנָן חֲבוּרָתָא קַדִּישָׁתָא, דִּי בְאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל, וְדִי בְּבָבֶל, לְרֵישֵׁי כַלָּה וּלְרֵישֵׁי גַלְוָתָא, וּלְרֵישֵׁי מְתִיבָתָא, וּלְדַיָּנֵי דְבָבָא. לְכָל תַּלְמִידֵיהוֹן וּלְכָל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, וּלְכָל מַאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. מַלְכָּא דְעָלְמָא, יְבָרֵךְ יַתְהוֹן, יַפִּישׁ חַיֵּיהוֹן, וְיַסְגֵּא יוֹמֵיהוֹן. וְיִתֵּן אַרְכָא לִשְׁנֵיהוֹן. וְיִתְפָּרְקוּן וְיִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדְּהוֹן כָּל זְמַן וְעִדָּן. וְנֹאמַר אָמֵן:", + "יחיד המתפלל בביתו אינו אומר יקום פורקן זה ולא מי שברך:", + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא, וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא. זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק וְדִי לָא יִבְטוֹל מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא, לְכָל קְהָלָא קַדִּישָׁא הָדֵין, רַבְרְבַיָּא עִם זְעֵרַיָּא, טַפְלָא וּנְשַׁיָּא. מַלְכָּא דְעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן יַפִּישׁ חַיֵּיכוֹן וְיַסְגֵּא יוֹמֵיכוֹן וְיִתֵּן אַרְכָּא לִשְׁנֵיכוֹן, וְתִתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדֵּכוֹן, כָּל זְמַן וְעִדָּן, וְנֹאמַר אָמֵן.", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, עִם כָּל קְהִלּוֹת הַקֹּדֶשׁ. הֵם וּנְשֵׁיהֶם, וּבְנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם, וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם. וּמִי שֶׁמְּיַחֲדִים בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת לִתְפִלָּה, וּמִי שֶׁבָּאִים בְּתוֹכָם לְהִתְפַּלֵּל, וּמִי שֶׁנּוֹתְנִים נֵר לַמָּאוֹר וְיַיִן לְקִדּוּשׁ וּלְהַבְדָּלָה, וּפַת לָאֹרְחִים וּצְדָקָה לָעֲנִיִּים. וְכָל מִי שֶׁעוֹסְקִים בְּצָרְכֵי צִבּוּר בֶּאֱמוּנָה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, יְשַׁלֵּם שְׂכָרָם, וְיָסִיר מֵהֶם כָּל מַחֲלָה, וְיִרְפָּא לְכָל גּוּפָם, וְיִסְלַח לְכָל עֲוֹנָם, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם, עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֲחֵיהֶם וְנֹאמַר אָמֵן:", + "נוסח מי שברך שתיקן רבינו התוספות יום טוב, בזמן הגזירות בשנת ת\"ח ות\"ט:", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ, אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, משֶׁה וְאַהֲרֹן, דָּוִד וּשְׁלֹמֹה, הוּא יְבָרֵךְ אֶת כָּל מִי שֶׁשּׁוֹמֵר פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ שֶׁלֹא לְדַבֵּר בְּעֵת הַתְּפִלָּה, הַקָּבָּ\"ה יִשְׁמְרֵהוּ מִכָּל צָרָה וְצוּקָה וּמִכָּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיָחוּלוּ עָלָיו כָּל הַבְּרָכוֹת הַכְּתוּבוֹת בְּסֵפֶר תּוֹרַת משֶׁה רַבֵּינוּ וּבְכָל סִפְרֵי הַנְּבִיאִים וְהַכְּתוּבִים, וְיִזְכֶּה לִרְאוֹת בָּנִים חַיִּים וְקַיָּמִים וִיגַדְּלֵם לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְיַעֲבוֹד אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תָּמִיד בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים וְנֹאמַר אָמֵן:", + "בשבת אומרים כאן אשרי ומכניסין הס\"ת להיכל:" + ] + }, + "Sounding of the Shofar": { + "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah": [ + "א. אם חלה ברית מילה בר\"ה - אם מלין בבית הכנסת, מלין קודם תקיעת שופר, ובשבת קודם אשרי, ואם המוהל הוא התוקע לא ירחץ את פיו מבפנים אלא מבחוץ, כדי שישאר מעט דם מהמציצה בפיו בשעת התקיעות, אך יטול ידיו לפני התקיעות. ואם מלין בבית אחר, הרי אם הבית קרוב לביהכ\"נ מלין לפני התקיעות ובשבת לפני אשרי, ואם הוא רחוק, מלין לאחר התפילה.", + "ב. כשמלין לפני התקיעות אין למברך על הכוס לטעום מהכוס אלא יתנהו לתינוק.", + "ג. אם מלין אחר התפילה (או בשבת לפני מוסף) יכול המברך על הכוס וכן שאר הנוכחים שם לצאת ידי קידושא רבא בזה, ויש לומר אז את הפסוקים הנהוגים לומר בקידושא רבא לפני ברכת היין, ואין חיוב לטעום מהכוס לאחר ברכת היין או בסיום ברכת כורת הברית, אלא בסיום תפילת \"קיים את הילד\", ואז יטעם אחד כמלוא לוגמיו, והרוצה לצאת בזה ידי קידושא רבא צריך לאכול כזית מזונות או לשתות רביעית יין.", + "ד. בין אם המילה נעשית לפני התקיעות ובין אם נעשית לאחר התפילה יש לעשות קידושא רבא אחר התפלה לכבוד המילה. ואם אפשר, והזמן מספיק, רצוי שמנין אנשים יטלו ידיהם גם לסעודת פת לכבוד המילה." + ], + "Laws of Shofar": [ + "א. ברוב המקומות עושים הפסקה לפני התקיעות ורוב הקהל יוצא החוצה, לכן מעיקר הדין צריכין להחזיר את ספרי התורה לארון הקודש לפני ההפסקה, אך ברוב המקומות לא נוהגים כן, ולכן צריכים הם לפחות להזהר לכסות אותם על הבימה.", + "ב. אם פשטו את הטלית לזמן ההפסקה, אם עברו שעתיים צריך לברך מחדש כשחוזרים ולובשים אותה, ובפחות מזמן זה אין חוזרים ומברכים גם אם יצאו החוצה.", + "ג. לאחר ההפסקה יש ליטול ידים שנית בלי ברכה אם יצא החוצה, אבל אם נשאר בביהכ\"נ ועסק בדברי קדושה אין צריך לחזור וליטול.", + "ד. אין לאכול ולשתות לפני התקיעות, אך מי שלבו חלש יעשה קידוש בצנעה ויאכל מעט מזונות עם כוס תה או קפה וכדומה. אם חל ר\"ה בשבת מותר לעשות קידוש ולאכול מעט מזונות גם מי שלא צריך לכך ביותר, וכמו בכל שבת.", + "ה. לפי שהתקיעות מעוררות הרחמים ומעלות זכרונם של ישראל לפני אביהם שבשמים נהגו לעשות הכנה רבה ומעיינים בפירוש וכוונת התקיעות או בשאר ספרים קדושים המדברים מענין היום. ורצוי מאד שבכל מנין יאמר הרב או ת\"ח יודע ספר דברי התעוררות מענין היום, אך לא יאריך בדברים.", + "ו. השופר צריך להיות שלם מבלי כל נקב ומבלי כל סדק, ואם היה בו נקב או סדק ואין לו שופר אחר יש לעשות שאלת חכם.", + "ז. היה קולו עב מאד או דק מאד הרי זה כשר.", + "ח. מותר לקחת שופר של חבירו בלי רשותו ולתקוע בו כל מאת הקולות, ואם יש חשש שהוא מקפיד הרי זה אסור.", + "ט. נוהגים שהבעל תקיעה אינו תוקע מעצמו אלא אחר מקריא לו סדר התקיעות בכדי שלא יטעה, ובמקום שיש רב הוא המקריא, אם אין שם רב יש לבחור בת\"ח היודע את הדינים כדי שאם יטעה התוקע באיזה דבר יוכל להורות לו מה לעשות.", + "י. התוקע צריך להיות מומחה במלאכתו, בקי בדיני התקיעות וירא אלקים. רצוי שגם יהיה נשוי, ומעיקר הדין כשר כל אחד מגיל י\"ג ויום אחד שיודעים בו שהביא שתי שערות או שרואים שיש לו חתימת זקן, ולכן אין להעמיד בעל תוקע למעלה מגיל י\"ג שאין לו עדיין חתימת זקן לתקיעות דמיושב ודמעומד ביום הראשון, אך ביום השני מותר מגיל י\"ג ולמעלה.", + "יא. התוקע והמקריא עולים על הבימה ושם תוקעים את כל התקיעות, גם התקיעות שתוקעין במוסף ואחר התפילה.", + "יב. נוהגים שהבעל תוקע לובש קיטל או בגד לבן גם במקום שאין כל הציבור לובשים ככה בר\"ה.", + "יג. מניחים את השופר על הבימה מכוסה תחת מפה, והתוקע יחזיק בעת הברכות את השופר בידו הימנית תחת המפה, ואם יש לו כמה שופרות יניח את כולן תחת המפה כדי שהברכה תחול על כולן, אך לא יחזיק בידו רק את השופר שרוצה לתקוע בו כעת. ואם באמצע התקיעות הביאו לו שופר אחר, לא יחזור ויברך עליו אף שלא היה לפניו בשעת הברכה.", + "יד. כל אדם חייב בשמיעת קול שופר בראש השנה. אשה פטורה מעיקר הדין, אך כבר קבלו עליהן לקיים מצוה זו, ולכן אם אינה יכולה מאיזו סיבה לשמוע צריכה התרה.", + "טו. מחנכים את הקטנים במצוה זאת, אך אין להביא קטנים ביותר המפריעים בשעת התקיעות.", + "טז. זמן תקיעת שופר הוא לכתחילה מהנץ החמה עד שקיעת החמה, ובדיעבד וכן לעת הצורך אפשר לתקוע מעלות עמוד השחר. אם לא שמע עד שקיעת החמה, תוקע בלי ברכות בבין השמשות. אולם נהגו שלא להקדים את תקיעת השופר עד אחר קריאת התורה. והתוקע ליחיד לא יתקע לו לפני סיום ג' שעות, אם לא שאח\"כ לא תהיה לו אפשרות לשמוע.", + "יז. התוקע מברך בקול רם לשמוע קול שופר ושהחיינו, ומכוין להוציא את כל הקהל וכולם צריכים לכוין לצאת בברכות ובתקיעות, וכן צריך גם התוקע לכוין להוציא את כולם בתקיעות.", + "יח. התוקע ברבים מכוין להוציא את כל מי שישמע ממנו, לכן גם העומד אחורי הדלת ומכוין לצאת יוצא, אך התוקע ליחיד ומכוין להוציאו אין העומד אחורי הדלת יוצא גם אם כיון לצאת, עד שתהיה דעת התוקע עליו בפירוש.", + "יט. אין למכוונים לצאת לענות \"ברוך הוא וברוך שמו\" רק \"אמן\", ואם ענו \"ברוך הוא וברוך שמו\" יצאו.", + "כ. התוקע בכמה מקומות ברבים חוזר ומברך בכל מקום שתוקע ברכת השופר ושהחיינו.", + "כא. התוקע ליחיד והתוקע יצא כבר, יברך השומע. ואם אינו יכול, יברך התוקע את הברכה וגם שהחיינו.", + "כב. התוקע לאשה והתוקע יצא כבר, תברך האשה. ואם אינה יכולה לברך יתקע בלא ברכות.", + "כג. מי שכבדו אזניו לשמוע את הברכות מהתוקע, יברך לעצמו בלחש בשעה שהתוקע מברך, ולא יענה אמן על ברכות התוקע.", + "כד. אם אין התוקע יכול לברך ולא המברך לתקוע, יכול אחד לברך ואחד לתקוע.", + "כה. אם המברך התחיל לתקוע ולא יכל להמשיך או שכלל לא יכל להתחיל לתקוע ובא אחר תחתיו, אינו צריך לברך מחדש. אם השני לא שמע את הברכות, הרי אם השני יצא כבר ממשיך לתקוע כנ\"ל, ואם עדיין לא יצא, יברך לעצמו בלחש ויחזור לתקוע כל התקיעות.", + "כו. מי שאיחר לבוא לביהכ\"נ וכבר בירכו את הברכות, אם עדיין לא התחילו לתקוע יברך לעצמו בלחש, ואם כבר התחילו לתקוע או שלא יספיק לברך, ימתין מלברך עד בין סדר לסדר.", + "כז. אם נכנס לאחר שכבר התחילו בסדר האחרון (תר\"ת) וכמו כן אם לא היה נוכח לגמרי בתקיעות דמיושב, יברך לעצמו את הברכות בחזרת הש\"ץ לפני תקיעות דמלכויות, ובמקום שתוקעים בתפילת לחש יברך לעצמו בתוך תפילת מוסף שלו לפני תקיעות דמלכויות, אך אסור לו לברך באמצע ברכה של תפילת מוסף, רק בין ברכה לברכה.", + "כח. מותר להוציא את השופר מרשות לרשות ביו\"ט במקום שאין בו עירוב בכדי לתקוע, גם אם התקיעות הן רק תקיעות דמעומד דתפילת מוסף או עבור אשה.", + "כט. אחר שיצאו ידי חובת התקיעות אין לתקוע עוד בחינם או להתלמד ביום א' כדי לתקוע ביום ב', ואם חוששים שעדיין לא יצאו בשלימות לפי אחת משיטת הפוסקים, מותר.", + "ל. ר\"ה שחל בשבת אין תוקעים בו בשופר, ודין טלטול השופר בשבת הוא כדין כלי שמלאכתו לאיסור הניטל רק לצורך גופו או מקומו, אך בר\"ה ביום חול מותר לטלטל את השופר גם לאחר התקיעות לצורך כלשהו כדין כלי שמלאכתו להיתר, אך אסור להשתמש בו שום תשמיש אחר.", + "לא. טוב לתקוע בצד ימין של הפה ופי השופר למעלה, אך אם אי אפשר אין כל זה מעכב.", + "לב. אסור להפסיק בדיבור בין הברכות לתקיעות אלא לצורך התקיעות כשאי אפשר לו באופן אחר ואי אפשר ברמז. ואם הפסיק, בין התוקע ובין השומע, הרי אם זה מענין התקיעות גם אם לא היה זה לצורך כל כך אינו חוזר ומברך, ואם מענין אחר (גם אם היה מענין התפילות) חוזר ומברך", + "לג. בין התקיעות דמיושב ג\"כ אסור להפסיק רק בדברים הכרחיים מעניני התקיעות כשאי אפשר ברמז, אך לא בעניני תפילות, ולפ\"ז אין לומר את תפילות ה\"יהי רצון\" בין התקיעות, ויש שמתירים להפסיק בענינים השייכים לתפילות, ולכן אומרים את ה\"יהי רצון\".", + "לד. אם לאחר התקיעה הראשונה הפסיק בדברים אחרים, גם בעניני שיחה כלשהי, אינו חוזר ומברך.", + "לה. בין התקיעות דמיושב עד אחר התקיעות דמעומד אין לדבר כי אם לצורך התקיעות והתפילות אם אי אפשר ברמז, ואין לומר ולהתפלל אז אלא מה שייסדו לומר אז, ולכן לא יאמר אז תהלים או שאר דברי השלמה לתפילות וכיוצא, וכל שכן שאין ללמוד בפה חוץ מדיני תקיעות, אך מותר לברך ברכת אשר יצר אם יצא לצרכיו או ברכות הרעם והברק.", + "לו. תוקעים בין הכל מאה קולות אך התוקע ליחיד די שיתקע לו שלשים קולות של תקיעות דמיושב." + ], + "Order of the Shofar Sounds": [ + "א. אחר שבירכו הברכות תוקעים שלשים קולות. תקיעות אלו נקראות תקיעות דמיושב כי מעיקר הדין מותר לקהל לשבת בהן, אך נוהגים שכל הקהל עומדים, ומי שקשה לו העמידה יכול לסמוך על איזה דבר, אולם התוקע צריך לעמוד מעיקר הדין, ועל כן אסור לו גם לסמוך על איזה דבר רק בשעת הדחק גדול.", + "ב. התוקע ליחיד שלושים קולות צריך אז השומע לעמוד מעיקר הדין בלי סמיכה, אא\"כ הוא חולה דאז מותר לו גם לשבת או לשכב.", + "ג. התקיעה היא קול ישר ופשוט, ולכתחילה ראוי להזהר שיהיה הקול ישר מתחילתו ועד סופו, אולם גם כשהקול עולה ויורד כיון שהקול בהמשך אחד הוא ללא הפסק הרי זה נחשב לתקיעה.", + "ד. התרועה היא קולות קטנטנים תכופים זה לזה. יש שעושים קולות אלו מופסקין ויש שעושים אותם מחוברים זה לזה, וכל מקום כמנהגו.", + "ה. השברים הם שלשה קולות יותר עבים מקולות התרועה. יש שעושים קולות אלו פשוטים וישרים כתקיעות קצרות, ויש שעושים אותם בקול עולה ויורד הנשבר בתחילתו או בסופו וגם בזה כל מקום כמנהגו.", + "ו. התקיעה צריכה להיות בהמשך אחד, ואסור להפסיק בה הפסק אפילו בפחות מכדי נשימה. אורך התקיעה צריך להיות בהתאם לאורך של הקולות שלפניהם או אחריהם באה תקיעה זו, ולכן התקיעה לפני או אחרי השברים תרועה צריכה להיות ארוכה לפחות כשיעור השבריםתרועה שהוא לערך כשיעור עשרים קולות קצרים, והתקיעה שלגבי השברים או התרועה לפחות כשיעור ט' קולות קצרים. גם אם מאריכים בשברים או בתרועה אין התקיעה צריכה להיות ארוכה אלא כשיעור ההילכתי של הקולות הנ\"ל ולא כאורך הקולות במציאות.", + "ז. התרועה היא לא פחות מתשעה קולות קטנטנים, ויכול להרבות בה בקולות קטנטנים ובלבד שלא יפסיק באמצע בנשימה או בהפסק של שיעור כדי נשימה, ואם הפסיק לא יצא, בין בתוך תשעת הקולות ובין אחר כך.", + "ח. השברים מורכבים משלשה קולות הנקראים יבבות, וכל קול מהם הוא כשיעור משלשה ועד פחות מששה קולות קצרצרים של התרועה. לכתחילה אין לעשות בשברים יותר משלשה קולות, אמנם אם עשה יותר יצא, בתנאי שלא הפסיק ביניהם בנשימה או בשיעור כדי נשימה, ואם הפסיק, בין בתוך שלשת הקולות ובין אחר כך, לא יצא.", + "ט. את השברים - תרועה בסדר תשר\"ת של תקיעות דמיושב עושים בנשימה אחת; אין מפסיקים בשיעור כדי נשימה או בנשימה ממש בין השברים לתרועה, אלא גומרים את שלשת חלקי השברים באופן מושלם וחד ומתחילים תיכף את התרועה, והמקריא יקריא מקודם ביחד \"שברים-תרועה\". וצריכים להזהר מאד לגמור את החלק האחרון מהשברים באופן חד ומושלם ולא להבליעו בתרועה, שבאופן זה אין יוצאים גם בדיעבד, גם אם המדובר הוא על יבבה יתרה על השלש (ורבים נכשלים בזה, ובפרט מאלו שאינם עושים שברים פשוטים אלא בקול עולה ויורד).", + "י. את השברים - תרועה בתקיעות שבתפילת מוסף עושים בשתי נשימות, דהיינו שגומרים את השברים והתוקע שואף נשימה בינונית בפועל ותיכף עושה את התרועה ואין לו להפסיק יותר מכדי נשימה והמקריא יקריא מקודם ביחד שברים-תרועה ביחד בהפסק נשימה בין מלת שברים לתרועה.", + "יא. יש הנוהגים בחוץ לארץ ע\"פ דעת הרמ\"א לעשות גם את התשר\"ת בתקיעות דמיושב בשתי נשימות, אך בא\"י נוהגים כנ\"ל. והתוקע ליחיד יתקע בנשימה אחת.", + "יב. התוקע קול ולא עלה בידו וחוזר ותוקע שנית, או התוקע קול כפול או מיותר בסדר שעומד בו, לפעמים צריך לחזור ולתקוע גם את התקיעה הראשונה ולפעמים לא: אם לאחר שתקע תקיעה שלפניה התחיל בקול שלאחריו ולא עלה בידו, הרי אם הקול ההוא הותחל לשם הקול שהיה צריך לבוא כעת וגם לאחר שנתקל בו לא היה עליו שם של קול כשר לאף דעה בפוסקים, חוזר ומתחיל שנית את הקול הזה ואינו צריך לחזור ולתקוע תקיעה ראשונה. ואם חיסר אחד משני תנאים אלו, כגון שהיה על הקול שנתקל בו שם של קול כשר לאיזו שיטה, או שקול זה שרצה להתחיל בו לא היה כאן מקומו, הרי חוזר ותוקע גם תקיעה ראשונה. ומכיון שאין הכל בקיאים מה נחשב לקול שלם לאיזו שיטה ומה לא, רצוי תמיד לחזור לתקיעה שלפניה. ואם לאחר שתקע את הקול כראוי הפסיק לפני התקיעה האחרונה בשום קול, בין קול ששייך פה והוא כפל אותו ובין קול אחר, ואף אם הפסיק בחלק של קול שאין עליו שם קול כשר לאף דעה, הפסיד את הסדר וחוזר לתקיעה שלפניה. אך אם כוונתו היתה להתחיל בתקיעה שלאחריה ולא עלתה בידו והתחיל שנית, נחשב הכל כתקיעה אחת ויצא בזה, דאם התקיעה שהתחיל בה היתה כשרה יצא בה, ואם היתה קצרה מכשיעור, הרי דינו כנתקל בקול שבדעתו כעת לתקוע דלא נחשב להפסק.", + "יג. במקום שחוזר, חוזר לראש הסדר, ואינו צריך לחזור לראש הסימן.", + "יד. כל מה שאמרנו שנחשב כהפסק הוא גם אם נתקעו כמתעסק שלא לשם מצוה, ויש המקילין בזה וסוברים דרק אם נתקעו לשם מצוה נחשבים כהפסק. ויש להחמיר ביום הראשון ולהקל ביום השני.", + "טו. במקום שיש כמה בתי כנסת או מנינים סמוכים זה לזה יש להזהר שלא יתקעו אלו בשעה שהאחרים תוקעים, כי אם ישמעו במקום אחד קולות מן המקום השני באמצע הסדר יתקלקל כל הסדר, דאף שקולות אלו ישָמעו אצל העומדים כאן רק כמתעסק מ\"מ לדעה שתוקע כמתעסק הוי הפסק ה\"ה בשומע, אך אם שומעים קולות ממקום אחר בין הסדרים לית לן בה.", + "טז. אם לא תקעו כפי הסדר - שלש פעמים תשר\"ת, שלש פעמים תש\"ת ושלש פעמים תר\"ת - אלא פעם אחת תשר\"ת ואח\"כ פעם אחת תש\"ת וכו', או שהקדימו תר\"ת לתש\"ת וכו', בכל אופן יצאו, ובלבד שכל סדר וסדר יהיה כסידרו.", + "יז. צריכים להזהר מאד לשמוע את כל הקול מראשיתו ועד סופו, גם אם התקיעה ארוכה מאד צריך לשמוע עד הסוף, ואין להתחיל בשום תפילה עד גמר התקיעה ממש." + ], + "Kavanot for Shofar": [ + "כתיב אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו. הנה החליט הנביא כי מהראוי להחריד אף בעת נשמע השופר רק בעיר אף כי שומע קול התקיעות שם נקבצו כולם באו לעמוד על נפשם לבקש רחמים בחצרות בית אלהינו אשר מהראוי כי שם תאחז להשומע רעדה חיל כיולדה. ותכלית החרדה להזכיר עצמו במה שמרד את פי ה' למרות עיני כבודו יתברך מעודו עד היום הזה, ולהיות נרתע מאוד עליהם, ומתחרט בלב שלם ונפש חפצה בכל מאודו, והיינו בגוף ובנפש ובממון. ואם אמנם לא יוכל להוציא התשובה לעת הזאת בפועל, יראה על כל פנים לקיימה בשלימות בכח המחשבה ודבור להיות מודה ועוזב ולקבל על עצמו לבלתי ישוב עוד אל מעשיו הרעים, וה' יעשה הטוב לצרף מחשבתו הטובה למעשה לעזור לו לגמור המחשבה אח\"כ בפועל, כי לא יחפוץ במות המת כי אם בשובו מדרכו וחיה. ולא כאותם אנשים הפורקים מעליהם עול היראה למלאות פיהם שיחה בטלה בשעה שהתוקע מבקש על נפשו בתחנונים המתוקנים לו, עד כי יבלבלו אותו ואת שאר החרדים לדבר ה' העומדים לבקש על נפשם. עליהם הכתוב אומר הקוטפים מלוח עלי שיח ושורש רתמים לחמם, אוי לאותה בושה אוי לאותה כלימה. הלא בשאר ימות השנה גדול ועצום ורב מאד הפשע לאותם העומדים בבהכ\"נ לדבר שיחות בטלות. הנשמע או הנראה כדבר הזה לעמוד בחדר הפנימי מקום משכן המלך והוא עומד לפניהם אשר שם יפול פחד המלך על האדם לירא ולהחריד מפניו לבלתי עשות אף תנועה קלה לדבר דבר כמעט אף כי לפעור פיו לבלתי חוק ולהעלות על במתי שפתיו אמרות זרות מרים כלענה למרות עיניו, וק\"ו בן בנו של ק\"ו בימים הנוראים העצומים וכל שכן בשעת התקיעות אשר השטן יעמוד נצב כמו נד כגבור יריע אף יצריח לבלי יהא מנוצח מהבאים לנצחו והתוקע עומד בשברון רוח ולב נדכה לבקש רחמים בעדו ובעד כל קהל ישראל כי יהי' לרצון ולא ינצח הבעל דין חלילה, ומהנכון א\"כ לעמוד לימין התוקע להיות בעוזריו בתפלה ובתחנונים, ולתת תהלה לבורא יתברך שמו על כי גבר עלינו חסדו בתתו בידינו חרב פיפיות והוא השופר להכרית בו החוחים והקוצים הסובבים את השושנה העליונה, ואיך יעלה א\"כ על לב לאבד עצמו לדעת חלילה לתת בעצמו חרב ביד שונאו למען הרבות כחו להפילו שחת. אשר ע\"כ כל איש יחרד וילפת בעת ההוא לבכות בכל כחו ולנקות כתמי עונותיו בדמעות עיניו כי יזלו מים על אשר הרבה לפשוע בה'.", + "אמרו רבותינו ז\"ל (בראש השנה ט\"ז ע\"א) אמר ר' אבהו למה תוקעים בשופר של איל, אמר הקב\"ה תקעו לפני בשופר של איל כדי שאזכור לכם עקדת יצחק ומעלה אני עליכם כאלו עקדתם עצמכם. וכתבו הראשונים הכוונה לעשות האדם ענינים להיות נראה כאלו הוא הי' נעקד ומוסר נפשו לה', והוא בהתכוון ברתת וזיע כאלו יובל לטבח להיות נקרב על גבי המזבח, ומהראוי בעת יקרא או שומע קריאת הכתוב הנזכר בעקידה \"ויעקוד את יצחק בנו\" לכוין עצמו כי הוא מוכן להיות נעקד. ותכלית העקידה תחת שהיה אצל יצחק עקידת ידים ורגלים יהיה לו עקידת יצר הרע ידיו ורגליו, והוא בהתחרט בכל לב ויפשפש במעשיו במה שעשה בידים ורגלים דהיינו שליחות יד, וגזל, ואונאה, והרמת יד על חבירו, ועשיית כתב שקר, וכן ברגליו אשר הלך בעצת רשעים והוא ממהר לרוץ לרעה אם למקום אם לחבירו, והיו עיניו ולבו נשואות לשמים על שני סרסורי דעבירה, והם המביאים אותו לידי לשון הרע, ורכילות, וגאוה, וכעס, וקנאה, ותאוה וכבוד, והתכבדות בקלון חבירו אשר מהם אין אדם ניצול בכל יום. ועל אלו המדות רעות צריך תשובה ביותר כי הם נגעים הנספחים בקרבו. וצריכין רפואה גדולה לשרש אחריהן עד כי לא יהי' נשאר בקרבו אף מעט מהם, לכן מן הראוי להתוודות עליהן ולפרט אותן בשפתיו בין התקיעות ויראה לבכות עליהם כי בהכנעת לבו ביותר ובהורדת עיניו דמעה יכבס בגדיו הם העבירות הנדבקים בקרב איש ולב עמוק וירחצם במי הדמעות ויטהר.", + "עוד אמרו רז\"ל מצות ואהבת לרעך כמוך היא מצוה שכל התורה כולה תלויה בה ומהראוי להתאמץ מאוד להחזיק בה. והזהירו מאד לקבל על עצמו בכל יום קודם שיכנס להתפלל לקיים המצוה הזאת לאהוב כל איש כנפשו. ואף כי בימים האלה הנזכרים ונעשים, אשר הפליגו מאד בעונש עבירות שבין אדם לחבירו עד כי אמרו עבירות שבין אדם למקום יוה\"כ מכפר ועבירות שבין אדם לחבירו אין יוה\"כ מכפר עד שירצה את חבירו בפיוס גמור. ואמרו עוד כי בהתעכבות התשובה על עבירות בין אדם לחבירו גם שבין אדם למקום לא יתכפרו. וכן הדין נותן, כי איך אפשר שהקב\"ה יעבור על מדותיו אם האדם הפחות הבא מטפה סרוחה לא יבקש לעבור על מדותיו. ולכן להיות עכ\"פ באותו שעה כל איש באחיו יתלכדו ואסיריהם באהבה יחזיקו ותהי זאת נחמתנו להיות עונותיהם נמחקים. וצדקותינו בספר יכתבו בעט ברזל יוחקו, אמן סלה.", + "הבכיה בין התקיעות הוא הוראה עצומה על נשמתו אם היא מתוקנת ומי שאינו בוכה בימים אלו ודאי אין נשמתו טובה ושלימה. מי שנתעורר בבכיה גדולה בפתע פתאום מאליו סימן הוא שדנין אותו בזו העת בב\"ד של מעלה ונפשו מרגשת ולכן באה לו הבכיה מאליו וטוב שישוב מיד בתשובה בכל לבבו.", + "מרגניתא שפירא (מרבי אברהם אופנהיים) והוא ספר ישן נדפס באמשטרדם בשנת תקכ\"ז בהסכמת הרב הגדול רבי שאול אב\"ד דק\"ק הא\"ג. והוא מיוסד ע\"ד שופר של ר\"ה על דרך המוסר.", + "הפכו ותקע בו בין שהפכו צד החיצון לפנימי כדרך שהופכים החלוק בין שהניחו כמו שהיא אלא שהרחיב את הקצר וקיצר את הרחב פסול. הנה כבר נודע דתורה ותפלה בלתי תשובה תחלה לא זו בלבד שאינה מקובלת ובפרט אם חטא בלה\"ר וניבל פה ורכילות, כי פיו הכשילו ואין קטיגור נעשה סניגור, והדבר משלו למביא דורון למלך בכלי מלוכלך בדם שפיר ושליא וצואה מרותחת ודאי איש אשר ירקח את המרקחת או סקל יסקל או ירה יירה, וכ\"ה מצד הסברא, ומצד הקבלה ידעינן ומקרא ילפינן איך התורה והתפלה ההיא נמסרין למח\"ב ועם המעשים שמסגל א\"ע יוסיף כח לס\"א סטרא דמסאבא וכו'. גם ישעיה רמז לדברים האלה במאמר רחצו הזכו הסירו רוע מעלליכם מנגד עיני תחלה. ואח\"כ בא הציווי למדו היטב דרשו משפט, כי בלא\"ה לימוד התורה ודבר חק ומשפט לא זו בלבד שאינו מגיע לתועלת ופי כסילים יביע אולת אלא אפי' מוסיף כח לסטרא דשמאלא וכו' ואין לה שיור וקיום והנחה במקום חשוב מקום קה\"ק אלא שט בין שמים לארץ כצפור נודדת מן קנה ונדחת מלהכניסה לפנים לקבל פני שכינה ולעשות ממנה עטרה תוך שארי תפלות ישראל המקובלים ברחמים וחנינה וה\"ה נמי דינא הכי בתפלה בלא כוונה וכו' עיין זוהר ויקהל במעלת המצוה וכו'. ובפ' תרומה במעלת התפלה וכו'. ואם היחידים מחויבים בכך מה יעשו חזני דמתא דאם אינם מכוונים את לבם לשמים לאמשכא ברכאן מעמקא דבירא אכולה כרכא ואכולה צבורא ואינו משים עצמו כענין הדופק בפתח נדיב ונפש רעבה מלא טוב שלוחא הוא דעוית ועוה פניה והפיץ יושביה משולחן ערוך לפניו. וכן כבר ידענו המתפלל בלתי תשובה תחלה לא זו בלבד שאינה רצויה וחוזרת ריקם וכו' אלא התפלה עצמה אשר נחברת מסופרי המלך אנשי כנה\"ג היא כמתנגד ונמסרת לקליפה ולחיצונים כי עתה יפקוד חטאותם ויזכור עונם. וע\"י נסתמו צינורי המשפיעין שפע רצון והמה כמסך מבדיל מחיצה של ברזל וכו'. ועל כל אלה באה האזהרה ורמזו במ\"ש הפכו ותקע בו וכו', ר\"ל המוכיח הזהיר את הש\"ץ שיכין א\"ע לספר ולכבס אל תאכל צונן וכו' ולא הזהיר כלל מדברים הנוגעים לפנימיות ובערת הרע מקרבך וכו', לא יצא.", + "משל לפני התקיעות", + "(כת\"י דהרב הצדיק רבי ישעיה מדיניוויטש)", + "מלך גדול מלך מפואר שלח את בניו לצוד ציד, ותעו הבנים מהדרך, והיו צועקים אולי ישמע האב, ולא נענים. ואמרו בלבם אולי שכחנו את הלשון של אבינו לפיכך אינו שומע את צעקתינו בכן נזעק בקול בלא דיבור, ויישבו א\"ע שישלחו את האחד לצעוק, והזהירו את האחד ראה והבין כי כולנו תלוים בך. הנמשל: הקב\"ה שלח אותנו להעלות ניצוצות הקדושים ותעינו מאבינו ואולי מפני ששכחנו הדיבור של אבינו אין אנו יכולים להתפלל בדיבור נשלח אותך בעל תוקע שתעורר רחמים עלינו בקול בלא דיבור וראה והזהר כי כולנו תלוים בך. ואעפ\"כ יחזיק א\"ע לאין כי הוא רק כמגריפה שהיא עור ויש בה נקבים ודרך הנקבים יוצא הקול זמר, וכי יתגאה העור במה שיוצא ממנה קול זמר כך האדם המחשבה והדבור וכל המדות שורים בו כבתוך כלי ומה יתגאה הלא הוא בעצמו אינו כלום ואין בו רק מדות רעות והוא מחויב להעלות אותם אל הקב\"ה והוא מביא את ה' ח\"ו בהם ומלביש אותו בקליפות כביכול ח\"ו ר\"ל ואם בא במחשבתו שהוא עובד ה' אזי בוודאי הוא גרוע מקודם." + ], + "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding": [ + "הענין הראשון מפני שהיום תחלת הבריאה שבו ברא הקב\"ה העולם ומלך עליו, וכן עושים המלכים שתוקעין לפניהם בחצוצרות ובקרנות להודיע ולהשמיע בכל מקום תחילת מלכותו וכן אנו ממליכין עלינו את הבורא יתברך ביום זה, וכן אמר דוד בחצוצרות וקול שופר הריעו לפני המלך ה':", + "הענין השני כי יום ר\"ה הוא ראשון ליו\"ד ימי תשובה ותוקעין בו בשופר להכריז על ראשינו כמי שמזהיר ואומר כל הרוצה לשוב ישוב ואם לאו אל יקרא תגר על עצמו וכן עושין המלכים מזהירים את העולם תחלה בגזירותם וכל העובר על האזהרה אין שומעין לו טענה:", + "הענין השלישי להזכירנו מעמד הר סיני שנאמר בו וקול שופר חזק מאד ונקבל על עצמנו מה שקבלו אבותינו על עצמם נעשה ונשמע:", + "הענין הרביעי להזכירנו דברי הנביאים שנמשלו לתקיעת שופר שנאמר (יחזקאל לג ד) ושמע השומע את קול השופר ולא נזהר ותבא חרב ותקחהו דמו בראשו יהיה והוא נזהר נפשו מלט:", + "הענין החמישי להזכירנו חורבן בית המקדש וקול תרועת מלחמות האויבים כמ\"ש (ירמיה ד יט) כי קול שופר שמעה נפשי תרועת מלחמה. וכשאנו שומעים קול השופר נבקש מאת השם על בנין בית המקדש:", + "הענין השישי להזכירנו עקידת יצחק שמסר נפשו לשמים וכן אנחנו נמסור נפשינו על קדושת שמו ויעלה זכרוננו לפניו לטובה:", + "הענין השביעי כשנשמע תקיעת שופר נירא ונחרד ונשבר עצמנו לפני הבורא כי כך הוא טבע השופר מרעיד ומחריד כמ\"ש (עמוס ג ו) אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו:", + "הענין השמיני להזכירנו יום הדין הגדול וליראה ממנו שנאמר (צפניה א יד) כי קרוב יום ה' הגדול קרוב ומהר מאד וגו' יום שופר ותרועה:", + "הענין התשיעי להזכירנו קבוץ נדחי ישראל ולהתאסף אליו שנאמר (ישעיה כז יג) והיה ביום ההוא יתקע בשופר גדול ובאו האובדים בארץ אשור וגו':", + "הענין העשירי להזכירנו תחיית המתים ולהאמין בה שנאמר (שם יח ג) כל יושבי תבל ושוכני ארץ כנשוא נס הרים תראו וכתקוע שופר תשמעו. ואמרו במדרש כל השנה השטן מקטרג על ישראל לפני הקב\"ה והקב\"ה דוחה אותו לר\"ה וליום הדין ובר\"ה בא השטן לקטרג ומביא חמה להעיד על עונותיהם של ישראל. והחמה מעידה והקב\"ה אומר לו עד אחד אתה ואין עד אחד נאמן, הבא עוד עד אחר עמך והוא הולך להביא את הלבנה ואינו מוצא אותה שהיא נכסת שנאמר תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו יום שהלבנה מתבקשת ואינה נמצא שהיא מכוסה. ועוד תמצא בכסה בגי' לבנה לרמוז שהיא מתכסה בו. ואמרינן בפסיקתא רבי ברכיה פתח תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו וכי כל החדשים אינם נכסים אלא ליום חגנו והלא ניסן חודש ונכסה ויש לו חג בפ\"ע אלא חודש ויש לו חג וחגו בן יומו ואיזה זה תשרי. ונקרא תשרי על תשרי ותשבוק על חוביהם אימתי בחדש השביעי:" + ], + "Zohar Recitation Prior to Shofar": [ + "נכון לומר קודם תקיעת שופר מאמר הזוהר וגם ללמדו בליל ראש השנה:", + "בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח, תִּקְעוּ בַּחוֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ זַכָּאִין אִנּוּן יִשְׂרָאֵל דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ מִן כָּל אוּמִין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה וְאִתְרְעִי בְּהוּ וּמֵאֲתַר רְחִיקָא קָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ. הֲדָא הוּא דִּכְתִיב וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל כָּל הָעָם כֹּה אָמַר יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם לְאִתְחֲזָאָה דְּהָא מֵאֲתַר רְחִיקָא אִתְרְעִי בְּהוּ וְקָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ. וּכְתִיב וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְגוֹ'. הַנֵי קְרָאִי אִית לְאִסְתַּכְּלָא בְּהוּ וְכִי כָּל יִשְׂרָאֵל לָא הֲווֹ יָדְעֵי דָא וְכָל שֶׁכֵּן יְהוֹשֻׁעַ אֶלָּא אוֹרַיְתָא כּוּלָא סָתִים וְגַלְיָא כְּמָא דִשְׁמָא קַדִּישָׁא סְתִים וְגַלְיָא בְּגִין דְּאוֹרַיְתָא כּוּלָא שְׁמָא קַדִּישָׁא הִיא וְעַל דָּא אִיהִי סָתִים וְגַלְיָא אִי יִשְׂרָאֵל וִיהוֹשֻׁעַ הֲווֹ יָדְעֵי אַמַּאי כְּתִיב כֹּה אָמַר יְהֹוָה. אֶלָּא וַדַּאי סְתִימָא דְמִלָּה טִיבוּ סַגִּי עָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּיִשְׂרָאֵל דְּאִתְרְעִי בְּהוּ בְּאַבְהָתָא וְעָבִיד לוֹן רְתִיכָא קַדִּישָׁא עִלָּאָה לִיקָרֵהּ וְאַפֵּיק לוֹן מִגּוֹ נַהֲרָא עִילָאָה יַקִּירָא קַדִּישָׁא בּוֹצִינָא דְכָל בּוֹצִינִין בְּגִין דְּיִתְעַטֵּר בְּהוּ הַאי הוּא דִכְתִיב כֹּה אָמַר יְהֹוָה בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם. הַנָּהָר הַהוּא נָהָר דְּאִשְׁתְּמוֹדַע וְאִתְיַדַע מֵעוֹלָם מַאי קָא בָּעִי הָכָא אֶלָּא לְאַחֲזָאָה חָכְמְתָא מֵעֵבֶר הַנָּהָר מֵעוֹלָם אֶלָּא הַהוּא נָהָר עוֹלָם אִקְרִי וְעַל דָּא בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם לְאַחֲזָאָה טִיבוּ וּקְשׁוֹט דְּעָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל. וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר מַאי קָא מַיְרֵי אֶלָּא אַבְרָהָם לָא אִתְדַבֵּק בֵּיהּ בְּהַהוּא נָהָר כְּמוֹ יִצְחָק דְּאִתְדַבֵּק בֵּיהּ בְּסִטְרֵיהּ לְאִתְתַּקְפָא. תָּא חֲזִי הַאי נָהָר אַף עַל גַּב דְּלַאו אִיהוּ דִינָא דִּינִין נַפְקִין מִסִּטְרֵיהּ וְאִתְתַּקְפוּ בֵּיהּ. וְכַד יִצְחָק אִתְתַּקֵף בִּבְנוֹי בְּדִינוֹי כְּדֵין עִלָּאִין וְתַתָּאִין מִתְכַּנְּסִין לְדִינָא וְכּוּרְסַיָּא דְדִינָא אִתְתַּקַן וּמַלְכָּא קַדִּישָׁא יָתִיב עַל כּוּרְסַיָּא דְּדִינָא וְדָאִין עַלְמָא כְּדֵין תִּקְעוּ בַּחוֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ. זַכָּאִין אִנּוּן יִשְׂרָאֵל דְּיָדְעִין לְסַלְּקָא כּוּרְסַיָּא דְדִינָא וּלְתַקְּנָא כּוּרְסַיָּא דְרַחֲמֵי וּבַמֶה בַּשׁוֹפָר. רַבִּי אַבָּא הֲוָה יָתִיב קַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר לֵיהּ הָא זִמְנִין סַגִּיאִין שְׁאִילְנָא עַל הַאי שׁוֹפָר מַאי קָא מַיְרִי וְעַד כַּאן לָא אִתְיַשַׁבְנָא בֵּיהּ. אָמַר לֵהּ וַדַּאי הַאי הוּא בְּרִירָא דְמִלָּה. דְּיִשְׂרָאֵל בַּעֲיָן בְּיוֹמָא דְדִינָא שׁוֹפָר וְלָא קֶרֶן. בְּגִין דְּקֶרֶן הָא אִתְיַדַע בְּאָן אֲתַר אִיהוּ וּלְאִתְדַּבְּקָא דִינָא לָא בְּעִינָא. אֲבָל הָא תְּנִינָן בְּמִלִּין וּבְעוּבְדָא בְּעִינָן לְאַחֲזָאָה וּלְאַתְעָרָא מִלִּין סְתִימִין. תָּא חֲזִי כַּד הַאי שׁוֹפָר עִלָּאָה דִּנְהִירוּ דְכוּלָא בֵּיהּ אִסְתַּלֵק וְלָא נָהִיר לִבְנִין כְּדֵין דִּינִין אִתְעַרוּ וְכוּרְסַוָן אִתְתַּקְנָן לְבֵי דִינָא וְהַאי שׁוֹפָר אֵילוֹ דְיִצְחָק אִתְקְרֵי תוּקְפֵיהּ דְּיִצְחָק. תֻּשְׁבַּחְתָּא דְּאֲבָהָן וְכַד אִסְתַּלֵק הַהוּא שׁוֹפָר גָּדוֹל דְּלָא יַנְקָא לִבְנִין כְּדֵין יִצְחָק אִתְתַּקֵף וְאִתְתַּקֵן לְדִינָא בְּעַלְמָא. וְכַד אִתְעַר הַאי שׁוֹפָר וּבְנֵי נְשָׁא תַּיְבִין מֵחֲטָאֵיהוֹן בַּעֲיָן לְנַגְדָּא קוֹל שׁוֹפָר מִתַתָּא וְהַהוּא קָלָא סַלִיק לְעֵילָא כְּדֵין אִתְעַר שׁוֹפְרָא אַחֲרָא וְאִתְעַר רַחֲמֵי וְאִסְתַּלֵק דִּינָא. וּבְעִינָן לְאַחֲזָאָה עוּבְדָא בַּשׁוֹפָר וּלְאִתְעֲרָא שׁוֹפְרָא אַחֲרָא וּלְאַפָּקָא בְּהַאי שׁוֹפָר לְתַתָּא אִנּוּן קָלִין. לְאַחֲזָאָה דְכָל אִנּוּן קָלִין דִּלְעֵילָא דִכְלִילָן כּוּלְהוּ בְהַאי שׁוֹפָר עִלָּאָה יִתְעֲרוּן לְנַפְקָא. וּבְהַנֵּי קָלִין דִּלְתַתָּא יְהֵבִי יִשְׂרָאֵל חֵילָא לְרַחֲמֵי מִתַתָּא וְאִתְעַר שׁוֹפָר גָּדוֹל לְעֵלָּא וְעַל דָּא בְּעִינָן לְזִמְנָא שׁוֹפָר בְּיוֹמָא דָא וּלְסַדְרָא קָלִין לְכַוְנָא בֵּהּ בְּגִין לְאִתְעֲרָא שׁוֹפָר אַחֲרָא דְּבֵּיהּ כְּלִילָן קָלִין לְעֵילָא וּלְסַדְרָא קָלִין בַּשׁוֹפָר: סִדְרָא קַדְמָאָה קָלָא נָפִיק וּמִתְעַטֵּר לְעֵילָא סַלֵיק רְקִיעִין וְאִתְבַּקַע בֵּין טוּרֵי רַמָּאֵי וּמָטֵי לְגַבֵּי דְאַבְרָהָם וְשַׁרְיָא בְּרֵישֵׁיהּ וְאִתְעַטֵר וְאִתְעַר הוּא וְאַתְקֵן לְכוּרְסַיָּא. וּבְסַפְרָא דְאַגַּדְתָּא תְּנַן, בְּשַׁעְתָּא דְהַהִיא קָלָא קַדְמָאָה אִתְעַר וְאִתְעַטֵר אַבְרָהָם וְאַתְקֵן לְכוּרְסַיָּא וּפַקֵיד עֲלֵיהּ אַבָּא וְאִמָּא אַדְהָכִי סַלְקָא תִּנְיָנָא תַּקִּיפָא לְתַבְרָא תוּקְפָא דְרוּגְזִין וַדַאי: סִדְרָא תִּנְיָנָא, הַהוּא קָלָא תְּבִירָא בְּתוּקְפוֹי. וּכְדֵין סַלְקִין וְכָל דִּינִין דְּיִתְעַרוּן (ס\"א דְּאִתְעַרָן) קַמֵּיהּ אִתְבְּרוּ עַד דְּסַלִיק לְאַתְרֵיהּ דְּיִצְחָק כֵּיוָן דְּיִצְחָק אִתְעַר וְחָמֵי לְאַבְרָהָם מְתַקֵן לְכוּרְסַיָּא לְקַיְמָא קַמֵּיהּ. כְּדֵין אִתְכַּפְיָן וְתָבַר תּוּקְפָא קַשְׁיָא וּבְהַאי בָּעִי מַאן דְּתָקַע לְכַוְנָא לִבָּא וּרְעוּתָא בְּגִין לְתַבְרָא חֵילָא וְתוּקְפָא דְדִינָא קַשְׁיָא הֲדָא הוּא דִכְתִיב אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יוֹדְעֵי תְרוּעָה וַדַּאי: סִדְרָא תְּלִיתָאָה קָלָא נָפִיק וְסַלִיק וּבָקַע כָּל אִנּוּן רְקִיעִין וְרַחֲמֵי מִתְעַרִין. וּמָטֵי הַהוּא קָלָא לְרֵישָׁא דְיַעֲקֹב וְיַעֲקֹב אִתְעַר וְחָמִי לְאַבְרָהָם מִתְתַּקֵן בְּגִיסָא אַחֲרָא כְּדֵין אַחִידָן תַּרְוַיְהוּ בֵּיהּ בְּיִצְחָק דָּא מֵהַאי סִטְרָא וְדָא מֵהַאי סִטְרָא וְלָא יָכְלִין תוּקְפֵיהּ לְנַפְקָא לְבַר. וְהַנִי תְּלָתָא סִדְרִין כֻּלְּהוּ סִדְרָא חָד. סִדְרָא אַחֲרָא קָלָא נָפִיק וְסַלִיק וְנָטַל לְאַבְרָהָם מֵאַתְרֵיהּ וְנָגִיד לֵיהּ לְתַתָּא לַאֲתַר דְּתוֹקְפֵיהוֹן דְּיִצְחָק שַׁרְיָן. וְקַיְמִין לֵיהּ לְאַבְרָהָם בְּגַוַּיְהוּ: סִדְרָא תִּנְיָנָא נָפִיק קָלָא תְּבִירָא לָא תַקִּיפָא כְקַדְמָאָה לָא דְּחָלִישׁ הַהוּא קָלָא דְתָקַע אֶלָּא דְּהַהוּא קָלָא לָאו אִיהוּ לְגַבֵּי יִצְחָק כְּקַדְמַיְיתָא דְּתַמָּן תּוּקְפָא תַקִּיפָא שַׁרְיָא. אֶלָּא לְגַבֵּי אִינוּן בֵּיהּ דִינִין דִלְתַתָּא דְּאִנּוּן רְפוּיָין יַתִּיר וְכוּלְהוּ חָמְאָן לְאַבְרָהָם לְגַבַּיְהוּ וְאִתְכַּפְיָן קַמֵּהּ. אַדְּהָכִי. סִדְרָא תְּלִיתָאָה. קָלָא נָפִיק וְסַלִיק וְאִתְעַטֵר בְּרֵישֵׁיהּ דְּיַעֲקֹב וְנָגִיד לֵהּ לְתַתָּא. לְהַהוּא אֲתַר דְּאִינוּן גְּבוּרָאָן שַׁרְיָן וְקָאִים לְקִבְלַיְהוּ. אַבְרָהָם מֵהַאי סִטְרָא. וְיַעֲקֹב מֵהַאי סִטְרָא וְאִנּוּן בְּאֶמְצָעוּתָא. כְּדֵין כֻּלְהוּ אִתְכַּפְיָין וּמִשְׁתַּכְּחִין (ס\"א וּמִשְׁתַּכְכִין) בְּאַתְרַיְיהוּ. וְהַנִי כּוּלְהוּ סִדְרָא אַחֲרָא תִּנְיָנָא. סִדְרָא בַּתְרָאָה דְּבָעֵי לְסַלְקָא לוֹן לְאַתְרַיְהוּ. וּלְיַשְׁבָא (ס\"א וּלְיַשְׁרָא) בֵּינַיְהוּ לְיִצְחָק כְּמִלְקַדְמִין בְּגִין דְּהַאי בָּעִי לְיַשְׁרָא לֵיהּ בְּאַתְרָא וְלָא יִפּוֹק בְּתוּקְפָא לְבַר. כְּדֵין דִּינִין כֻּלְהוּ אִתְכַּפְיָין וְרַחֲמִין אִתְעַרוּ. עַל דָּא בָּעִי לְכַוְנָא לִבָּא וּרְעוּתָא בַּהֲנִי קָלִי. וּלְמֶהֱדַר בִּתְיוּבְתָּא קַמֵּי מָארֵיהוֹן. כְּדֵין כָּל יִשְׂרָאֵל מְתַקְּנֵי וּמְסַדְּרֵי קָלִין בִּרְעוּתָא דְלִבָּא כִּדְקָא יָאוּת בְּשׁוּפְרָא דָא. אֲהַדֵר הַהוּא שׁוֹפָר עִלָּאָה. וְכַד אֲהַדֵר מְעַטְּרָא לֵיהּ לְיַעֲקֹב וְאִתְתַּקֵן כּוֹלָא וְכוּרְסַיָּא אַחֲרָא רַמְיוּ. וּכְדֵין חֵידוּ אִשְׁתַּכַּח בְּכִלָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְרַחֵם עַל עַלְמָא. זַכָּאָה חוּלְקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל דְּיָדְעִין לְנַגְּדָא וּלְאַמְשָׁכָא לְמָארֵיהוֹן מִדִּינָא לְרַחֲמֵי. וּלְתַקְּנָא כֻּלְהוּ עָלְמִין עַל יָדַיְהוּ. תָּא חֲזִי לָקֳבֵל דָּא תְּלָתָא סִפְרִין פְּתִיחִין בְּיוֹמָא דָא. וּכְמָא דְרַחֲמִין מִתְעַרִין. וְדִינִין קַשְׁיָן אִתְכַּפְיָן וְעָאלִין לְדֻכְתַּיְהוּ. כַּךְ הוּא לְתַתָּא כְּגַוְנָא דִּלְעֵילָא. דִּינִין קַשְׁיָן אִתְכַּפְיָן וְאִתְעַבְּרוּ מֵעַלְמָא וּמַאי אִינוּן. אִילֵין אִנּוּן רַשִׁיעִין גְּמוּרִין דְּאִנּוּן דִּינִין קַשְׁיָן דְּאִתְכַּפְיָן וְאִתְעַבְּרוּ מֵעַלְמָא. וְעַל דָּא נִכְתָּבִים וְנֶחְתָּמִים וְכוּ'. אָמַר רַבִּי אַבָּא וַדַּאי דָּא הוּא בְּרִירָא דְמִלָּה בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּשָׁאִלְנָא וְרַוְחָנָא בְּהַנִּי מִלִי: אָמַר רַבִּי יְהוּדָה כְּתִיב זִכְרוֹן תְּרוּעָה. זִכְרוֹן עַבְדִינַן לְכַוְּנָא לִבָּא וּרְעוּתָא. יִשְׂרָאֵל עַבְדִין זִכְרוֹן לְתַתָּא בַּמֶה בְּעוּבְדָא. בְּגִין דְּיִתְעַר מִלָּה כְּהַהוּא גַוְנָא לְעֵילָא. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כְּתִיב בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ. דְּאִתְכַּסִי בֵיהּ סִיהֲרָא וְהֵיךְ אִתְכַּסְיָא. אֶלָּא כַד קַיְמָא עֵיבָא וְשִׁמְשָׁא לָא נָהִיר. כְּדֵין סִיהֲרָא אִתְכַּסְיָא וְלָא נָהִיר וְעַל דָּא מִקַּמֵּי עֵיבָא שִׁמְשָׁא לָא נָהִיר וְכָּל שֶׁכֵּן סִיהֲרָא דְּאִתְכַּסְיָא וְלָא נְהִירָא וְעַל דָּא בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ בְּהֵ\"א. דְּאִתְכַּסְיָא סִיהֲרָא. וּבַמֶה נָהִיר כִּלָא בִּתְיוּבְתָּא וּבְקוֹל שׁוֹפְרָא דִּכְתִיב אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה כְדֵין יְהֹוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן: תָּא חֲזִי בְּהַאי יוֹמָא אִתְכַּסְיָא סִיהֲרָא. וְלָא נָהִיר עַד בֶּעָשׂוֹר לַחוֹדֶשׁ דְּיִשְׂרָאֵל תַּיְבִין כּוּלְהוּ בִּתְּיוּבְתָּא שְׁלֵימָתָא וְאִימָא עִלָּאָה תָּאבַת וְנַהֲרַת לָהּ וְהַאי יוֹמָא נְהִירוּ דְּאִימָא נָטְלָא וְאִשְׁתַּכַּח חֵידוּ בְּכֹלָּא וְעַל דָּא כְּתִיב יוֹם הַכִּפּוּרִים הוּא יוֹם כִּפּוּר מִבָּעִי מַאי יוֹם הַכִּפּוּרִים אֶלָּא בְּגִין דִּתְּרֵי נְהוֹרִין נַהֲרָן בְּחַד. בּוֹצִינָא עִלָּאָה נְהַר לְבּוֹצִינָא תַּתָּאָה וּבְהַאי יוֹמָא מִנְהוֹרָא עִלָּאָה נָהִיר וְלָא מִנְּהוֹרָא דְשִׁמְשָׁא וּבְגִין כַּךְ בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ כְּתִיב:", + "רעיא מהימנא", + "בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ וְגוֹ'. פִּקּוּדָא דָא לִתְקֹעַ שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה דְּהוּא יוֹמָא דְדִינָא לְעָלְמָא כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא וְהָא אוּקְמוּהּ דִּכְתִיב תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ, וְהָא אִתְמַר, דְּהַי אִיהוּ יוֹמָא דְּסִיהֲרָא אִתְכַּסִּי בֵהּ, וְקָאִים עָלְמָא בְדִינָא. בְּגִין דְּהַהוּא מְקַטְרְגָא חָפֵי וְכַסֵּי וְאַנְעַל פִּתְחָא עַל מַלְכָּא, אֲתָר דְּדִינָא שַׁרְיָא לְמִתְבַּע דִּינָא עַל עָלְמָא. וְאִי תֵימָא אֵיךְ אִתְיְהִיב לֵהּ רְשׁוּ לְהַהוּא מְקַטְרֵג לְחַפָּאָה וּלְמִתְבַּע דִּינָא. אֶלָּא וַדַּאי בִּידָא דְּהַאי מְקַטְרְגָא שַׁוֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לְמִתְבַּע דִּינָא עַל כָּל עָלְמָא וְשַׁוֵּי לֵהּ יוֹמָא יְדִיעָא לְמִתְבַּע קַמֵּהּ כָּל דִּינִין דְּעָלְמָא דְּהָא קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא עָבַד לֵהּ וְשַׁוֵּי לֵהּ קַמֵּהּ לְמֶהֱוֵי דְחִילוּ דְקֻדְשָׁא בְרִיךְ סַלְקָא וְשַׁרְיָא עַל כֹּלָּא. וְרָזָא דָא וְהָאֱלֹהִים עָשָׂה שֶׁיִּירְאוּ מִלְּפָנָיו. מַאי עָשָׂה, עָשָׂה לְהַאי מְקַטְרְגָא וְאַתְקִין לֵהּ קַמֵּהּ לְמֶהֱוֵי סַיְפָא שִׁנְנָא עַל כָּל עָלְמָא, וְכָל דָּא בְּגִין דְּיִדְחֲלוּן מִקַּמֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא כֹּלָּא. וְדָא אִיהוּ סַנְטִירָא דְּתָבַע חוֹבֵי בְנֵי נָשָׁא וְתָבַע דִּינָא וְתָפִישׂ בְּנֵי נָשָׁא וְקָטִיל לוֹן וְאַלְקֵי לוֹן, כֹּלָּא כְּמָה דְנָפִיק מִן דִּינָא. כְּגַוְנָא דְּהַהוּא מְמֻנֶּה בֵית דִּין דִּלְתַתָּא דְּאִתְיְהִיב לֵהּ רְשׁוּ לְאַדְכְּרָא קַמֵּי בֵי דִינָא פְּלוֹנִי עֲבַד כָּךְ וּפְלוֹנִי עֲבַר עַל כָּךְ וּלְמִתְבַּע עֲלַיְהוּ דִינָא, וּתְנָא רְשׁוּ אִתְיְהִיב לְהַהוּא מְמֻנֶּה בֵית דִּין לְאַנְעָלָא עַל בֵּי דִינָא פִתְחָא עַד דְּיִגְזְרִין דִּינָא עַל כָּל מַה דְּאִיהוּ תָבַע, וְלֵית רְשׁוּ לְבֵית דִּין לְדַחְיָא לֵהּ, בְּגִין כִּי אֲנִי יְהֹוָה אוֹהֵב מִשְׁפָּט, וְאִיהוּ בָעֵי דְּעָלְמָא יִתְקְיַם בְּדִינָא וּלְמִנְדַּע דְּאִית דִּין וְאִית דַּיָן. כְּהַאי גַּוְנָא שַׁוֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא קַמֵּהּ לְהַאי, דְּאִיהוּ תָבַע דִּינָא קַמֵּי מַלְכָּא עַל כָּל בְּנֵי עָלְמָא, וּבְהַאי יוֹמָא אִתְיְהִיב לֵהּ רְשׁוּ לְכַסָּאָה פִתְחָא דְמַלְכָּא, וְסִיהֲרָא אִתְחַפְיָא לְגוֹ עַד דְּיִתְגְּזַר דִּינָא עַל כָּל בְּנֵי עָלְמָא. וְאַף עַל גַּב דְּכֹלָּא אִתְגְּלֵי קַמֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא, לָא בָעֵי אֶלָּא בְדִינָא. כֹּלָּא כְּגַוְנָא חָדָא עֵלָּא וְתַתָּא אַתְקִין כֻּרְסַיָּא דְדִינָא בְהַאי יוֹמָא, וְסַנְטִירָא אָתָא וְתָבַע דִּינָא עַל כָּל עוֹבָדֵי בְנֵי עָלְמָא כָּל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחוֹי וּכְפוּם מַה דַּעֲבַד. וְסַהֲדִין אַתְיָן וְסַהֲדֵי עַל כָּל עוֹבָדֵי בְנֵי עָלְמָא. וְאִלֵּין אִנּוּן עֵינֵי יְהֹוָה, דְּאִנּוּן מְשַׁטְטֵי בְכָל עָלְמָא. וְכַמָּה אִנּוּן עֵינֵי יְהֹוָה דְּלֵית לוֹן חֻשְׁבְּנָא דְּקָא אָזְלֵי וּמְשַׁטְטֵי בְכָל עָלְמָא וְחָמְאָן כָּל עוֹבָדֵי בְנֵי עָלְמָא. וַי לְאִנּוּן דְּלָא מַשְׁגִּיחִין וְלָא מִסְתַּכְּלִין בְּעוֹבָדֵיהוֹן, דְּהָא לְגַבַּיְהוּ קָיְמִין אִלֵּין סַהֲדֵי מַלְכָּא, וּמַשְׁגִּיחִין וְחָמְאָן כָּל מַה דְּאִנּוּן עָבְדִין וְקָאָמְרִי, דְּהָא אִנּוּן סָלְקִי וְסַהֲדִי קַמֵּי מַלְכָּא. וְהַאי סַנְטִירָא קָאִים קַמֵּי מַלְכָּא וְתָבַע דִּינָא, פְּלוֹנִי עֲבַר דִּינָא, פְּלוֹנִי עֲבַד כָּךְ. וְהָא הָכָא סַהֲדֵי. וְעַד דְּקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לָא שָׁאִיל לוֹן לֵית לוֹן רְשׁוּ לְאַסְהָדָא. כְּדֵין אִנּוּן סַהֲדֵי סַהֲדוּתָא, וְכֹלָּא אִכְתִּיב קַמֵּי מַלְכָּא בְּפִתְקָא. בְּבֵי מַלְכָּא אִית חָד הֵיכָלָא, הֵיכָלָא דָא מַלְיָא אֶשָּׁא חִוָּרָא וְהַאי אֶשָּׁא מִתְגַּלְגְּלָא (פי' בגלגל עגול) בְּפַלְקָא וְלָהִיט שְׁבִיבִין, וְהַאי לָא פָסִיק לְעָלְמִין. לְגַו הַאי הֵיכָלָא אִית הֵיכָלָא אָחֳרָא מַלְיָא אֶשָּׁא אֻכָּמָא דְּלָא פָסִיק לְעָלְמִין. תְּרֵין סוֹפְרִין קָיְמִין תָּדִיר קַמֵּי מַלְכָּא, בְּשַׁעֲתָא דְדִינָא סָהֲדִין כָּל סַהֲדֵי קַמֵּי מַלְכָּא, אִנּוּן סַהֲדִין וְסוֹפְרִין נָטְלִין מֵהַהוּא פַלְקָא דְאֶשָּׁא חִוָּרָא וְכָתְבִי עֲלֵהּ בְּהַהוּא אֶשָּׁא אֻכָּמָא, וּכְדֵין מַלְכָּא אַחְמִיץ דִּינָא עַד זִמְנָא יְדִיעָא, דִּלְמָא בֵין כָּךְ וּבֵין כָּךְ יְהַדְרוּן בִּתְשׁוּבָה. אִי יְהַדְרוּן, פִּתְקִין נִקְרָעִין, וְאִי לָאו, מַלְכָּא יְתִב וְכָל אִנּוּן דָּנֵי זְכוּתָא קָיְמִי קַמֵּהּ, כָּרוֹזָא קָם וְכָרִיז פְּלוֹנִי עֲבַד כָּךְ מָאן יוֹלִיף עֲלֵהּ זְכוּת. אִי אִית מָאן דְּיוֹלִיף עֲלֵהּ זְכוּת יָאוּת, וְאִי לָאו הָא אִתְמְסַר לְסַנְטִירָא. וְכֻלָּא יָדַע קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא וַאֲמַאי אִצְטְרִיךְ לְכָל דָּא, אֶלָּא בְגִין דְּלָא יְהֵא פִטְרָא דְפוּמָא לִבְנֵי עָלְמָא, לְאַחֲזָאָה דְּכֹלָּא עָבִיד בְּאֹרַח קְשׁוֹט, וְנִיחָא קַמֵּהּ מָאן דְּאִשְׁתְּזִיב מִן דִּינֵהּ. וְאִי תֵימָא מְנָלָן, הַאי אִתְמְסַר לְחַכִּימִין. וַאֲפִלּוּ לְמָאן דְּלָא יָדְעֵי, מָאן דְּבָעֵי לְאִסְתַּכָּלָא יַשְׁגַּח בְּמָה דְּאִיהוּ בְאִתְגַּלְיָא, וְיֵדַע בְּמָה דְּאִיהוּ בְסִתְרָא דְּהָא כֹלָּא כְּגַוְנָא חָדָא, כָּל מַה דְּפָקִיד קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא בְאַרְעָא, כֹּלָּא אִיהוּ כְגַוְנָא דִּלְעֵלָּא. יוֹמָא דְרֹאשׁ הַשָּׁנָה אִיהוּ יוֹמָא דְדִינָא, וּמַלְכָּא יְתִב בְּכֻרְסַיָּא דְדִינָא, סַנְטִירָא קָא אָתֵי וְחָפֵי פִתְחָא דְמַלְכָּא וְתָבַע דִּינָא. וְאַף עַל גַּב דְּקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא רָחִים לֵהּ לְדִינָא כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר כִּי אֲנִי יְהֹוָה אוֹהֵב מִשְׁפָּט, נָצַח רְחִימוּ דִבְנוֹי לִרְחִימוּ דְדִינָא, וּבְשַׁעֲתָא דְסַנְטִירָא קָם לְמִטְעַן מִלִּין עֲלַיְהוּ פָּקִיד לְמִתְקַע בְּשׁוֹפָר, בְּגִין לְאַתְעֲרָא רַחֲמֵי מִתַּתָּא לְעֵלָּא בְהַהוּא שׁוֹפָר, סַלְקָא הַהוּא קָלָא כְלִילָא בְאֶשָּׁא וְרוּחָא וּמַיָּא, וְאִתְעֲבִיד מִנַּיְהוּ קָלָא חָדָא, וְאַתְעַר קָלָא אָחֳרָא לְעֵלָּא. כַּד הַהוּא קָלָא אַתְעַר מֵעֵלָּא וּמִתַּתָּא, כְּדֵין כָּל טְעָנוֹת דְּקָא טָעִין הַהוּא מְקַטְרְגָא מִתְעַרְבְּבִי. בְּיוֹמָא דְרֹאשׁ הַשָּׁנָה נָפִיק יִצְחָק בִּלְחוֹדוֹי, וְקָרֵי לְעֵשָׂו לְאַטְעָמָא לֵהּ תַּבְשִׁילִין דְּכָל עָלְמָא, כָּל חָד כְּפוּם אָרְחוֹי. דְּהָא בְהַהִיא שַׁעֲתָא וַתִּכְהֶין ָ עֵינָיו מֵרְאוֹת, דְּנָפִיק מִנֵּהּ מָאן דְּאַחְשַׁךְ אַפֵּי בִרְיָן, וְאִתְפְּרַשׁ וְשָׁכִיב עַל עַרְסֵהּ דְּדִינָא, וְקָרֵי לְעֵשָׂו וְאָמַר וְצוּדָה לִי צָיִדְה וַעֲשֵׂה לִי מַטְעַמִּים וְהָבִיאָה לִי. וְרִבְקָה אָמְרָה אֶל יַעֲקֹב בְּנָהּ רְחִימָא דְנַפְשָׁהּ, בְּנָהּ רְחִימָא דְאִתְמְסַר לָהּ מִיּוֹמָא דְאִתְבְּרֵי עָלְמָא, וּפְקִידַת לֵהּ לְאַתְעֲרָא אִיהוּ בְאִנּוּן מַטְעַמִּים דִּילֵהּ. וְיַעֲקֹב אַתְעַר מִתַּתָּא מִתְלְבַשׁ בִּצְלוֹתִין וּבָעוּתִין, וְהַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב בְּהַהוּא שׁוֹפָר דְּקָא סָלִיק, וְאַתְעָר יַעֲקֹב לְגַבֵּהּ וְאִתְקְרִיב בַּהֲדֵהּ, וַיַּגֶּשׁ לוֹ וַיֹּאכַל וְאִתְכְּלִיל דָּא בְדָא. כֵּיוָן דְּאִתְכְּלִיל בַּהֲדֵהּ, וַיָּבֵא לוֹ יַיִן, דָּא יַיִן דְּמִנְטְרָא, יַיִן דְּהוּא חֵידוּ דְלִבָּא רָזָא דְעָלְמָא דְּאָתֵי, כְּדֵין וַיָּרַח אֶת רֵיחַ בְּגָדָיו, צְלוֹתִין דְּסָלְקִין וּבָעוּתִין וַיְבָרֲכֵהוּ. נָח רֻגְזָא וְחָדֵי לִבָּא וְכֹלָּא אִיהוּ רַחֲמֵי. כֵּיוָן דְּאִיהוּ אִתְכְּלִיל בְּיַעֲקֹב, כָּל אִנּוּן חַיָּלִין וְתֻקְפִין וְרֻגְזִין דַּהֲווֹ זְמִינִין אִתְבָּדְרוּ וְלָא אִשְׁתְּכָחוּ תַמָּן, וְיִשְׂרָאֵל נָפְקִין מִן דִּינָא בְּחֶדְוָה וּבְבִרְכָאָן. וַיְהִי אַךְ יָצֹא יָצָא יַעֲקֹב מֵאֵת פְּנֵי יִצְחָק אָבִיו בְּיוֹמָא דָא בְּחֶדְוָה וּבְבִרְכָאָן עִלָּאִין, וְעֵשָׂו בָּא מִצֵּידוֹ טָעִין טוֹעֲנֵי מֵעוֹבָדֵי דְעָלְמָא. וַיַּעַשׂ גַּם הוּא מַטְעַמִּים, חָדִיד לִישָׁנֵהּ לְמִטְעַן טְעָנוֹת, אַתְקִין סָהֲדֵי, וַיָּבֵא לְאָבִיו וַיֹּאמֶר יָקוּם אָבִי, יִתְעָר בְּדִינוֹי וְיֹאכַל כַּמָּה עוֹבָדִין בִּישִׁין דְּכָל עָלְמָא דְּקָא אַשְׁכַּחְנָא. וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְדוֹלָה עַד מְאֹד, דְּהָא לָא יְכִיל לְאִתְפָּרְשָׁא מִכְּלָלָא דְיַעֲקֹב דְּאִיהוּ בְחֶדְוָה. וַיֹּאמֶר מִי אֵפוֹא הוּא הַצָּד צַיִד, בְּכַמָּה צְלוֹתִין וּבָעוּתִין, וָאֹכַל מִכֹּל בְּטֶרֶם תָּבֹא וָאֲבָרֲכֵהוּ גַּם בָּרוּךְ יִהְיֶה. כִּשְׁמֹעַ עֵשָׂו אֶת דִּבְרֵי (יִצְחָק) אָבִיו וַיִּצְעַק צְעָקָה וְגוֹ', דְּחָמֵי דְּהָא צֵידוּ לָא הֲוָה כְלוּם, עַד לְבָתַר דְּאָמַר לֵהּ הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ יִהְיֶה וְגוֹ', אִלֵּין תַּקִּיפִין וְאֻכְלוּסִין דִּשְׁאָר עַמִּין, וְדָא קַשְׁיָא לֵהּ מִכֹּלָּא, וַיִּשְׂטֹם עֵשָׂו לְיַעֲקֹב לְמֵיזַל אַבַּתְרֵהּ וּלְקַטְרְגָא לֵהּ תָּדִיר, וְיַעֲקֹב אָזִיל בְּאִנּוּן יוֹמִין דְּבֵין רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְיוֹם הַכִּפּוּרִים עָרִיק לְאִשְׁתְּזָבָא מִנֵּהּ, תָּב בִּתְיוּבְתָּא, שַׁוֵּי גַרְמֵהּ בְּתַעֲנִיתָא עַד דְּאָתֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים כְּדֵין יָדְעִי יִשְׂרָאֵל דְּעֵשָׂו בָּא וְעִמּוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ, כֻּלְּהוּ מְקַטְרְגֵי זְמִינִין לְקַטְרְגָא לוֹן, מִיָּד וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לוֹ, וְאַסְגֵי בִצְלוֹתִין וּבָעוּתִין. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי וְגוֹ', עַד דְּנָטִיל עֵיטָא וְאָמַר כִּי אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהוֹלֶכֶת לְפָנָי, וַיִּקַּח מִן הַבָּא בְיָדוֹ מִנְחָה וְגוֹ' עִזִּים מָאתַיִם וּתְיָשִׁים עֶשְׂרִים וְגוֹ' גְּמַלִּים וְגוֹ', כָּךְ הוּא סִטְרָא דִּילֵהּ, גְּמַלִּים הוּא נָחָשׁ כְּמִין גָּמָל. בְּשַׁעֲתָא דְּפַתֵּי סַמָּאֵ\"ל לְאָדָם אַרְכִּיב עַל נָחָשׁ כְּמִין גָּמָל. תְּנִינַן מָאן דְּחָמֵי גָּמָל בְּחֶלְמֵהּ מִיתָה נִקְנְסָה עֲלֵהּ מִלְמַעְלָה וְאִשְׁתְּזִיב מִנַּהּ. וְכֹלָּא חָד. וּכְדֵין אַהְדָר עֵשָׂו אַפּוֹטְרוֹפְּסָא דְיַעֲקֹב, וְיַעֲקֹב לָא בָעָא דֻּבְשֵׁהּ וְעֻקְצֵהּ, יַעֲבֹר נָא אֲדוֹנִי לִפְנֵי עַבְדּוֹ. כְּדֵין וַיָּשָׁב בַּיּוֹם הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכּוֹ, אֵימָתַי בְּשָׁעַת נְעִילָה, דְּהָא אִתְפְּרַשׁ מֵעַמָּא קַדִּישָׁא, וְקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא שָׁבִיק לְחוֹבֵיהוֹן וְכִפֵּר עֲלַיְהוּ. כֵּיוָן דְּהַהוּא מְקַטְרְגָא אֲזַל בְּהַהוּא דּוֹרוֹנָא וְאִתְפְּרַשׁ מִנַּיְהוּ, בָּעֵי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לְמֶחֱדֵי בִּבְנוֹי. מַה כְּתִיב וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה וַיִּבֶן לוֹ בַּיִת וְגוֹ', עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הַמָּקוֹם סֻכּוֹת. כֵּיוָן דְּיָתְבִי בְסֻכּוֹת הָא אִשְׁתְּזִיבוּ מִן מְקַטְרְגָא, וְקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא חַדֵּי בִבְנוֹי. זַכָּאָה חֻלְקְהוֹן בְּהַאי עָלְמָא וּבְעָלְמָא דְאָתֵי:" + ], + "Blessings and Sounding of the Shofar": [ + "תפלה להתוקע קודם התקיעות (מספר לקוטי צבי):", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. בָּנֶיךָ בְּנֵי רְחוּמֶיךָ שָׂמוּ פְנֵיהֶם לְנֶגְדֶּךָ וּבָטְחוּ עַל רֹב חֲסָדֶיךָ, וְשָׂמוּנִי שָׁלִיחַ לִתְקֹעַ שׁוֹפָר לְפָנֶיךָ, כְּדֵי שֶׁתִּזְכֹּר לָהֶם זְכוּת אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּתְפִלָּתוֹ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה וּזְכוּת יַעֲקֹב אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּתְמִימוּתוֹ אֲשֶׁר הִתְהַלֵּךְ לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵבָב שָׁלֵם וּזְכוּת יִצְחָק אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וַעֲקֵדָתוֹ שֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. וְתַעֲמֹד מִכִּסֵּא הַדִּין וְתֵשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים עֲלֵיהֶם כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר:", + "עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר:", + "וַאֲנִי יוֹדֵעַ בְּעַצְמִי שֶׁאֵינִי כְדַאי לְבַקֵּשׁ עַל עַצְמִי וְכָל שֶׁכֵּן עַל אֲחֵרִים וְכָל שֶׁכֵּן כִּי אֵין בִּי לֹא דַעַת וְלֹא חָכְמָה לְכַוֵּן כַּוָּנַת הַתְּקִיעוֹת וְצֵרוּפֵי שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים, וְכָל הַיִּחוּדִים וְזִיווּגֵי הַמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת, וּמִתּוּק הַדִּינִים קָשִׁין וְרָפִין, הָרְאוּיִים לָבוֹא עַל יְדֵיהֶן. אֲבָל בָּטַחְתִּי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְיָדַעְתִּי כִּי לֹא תְבַיְּשֵׁנִי, כִּי לְתַקֵּן שְׁלָחוּנִי וְלֹא לְקַלְקֵל. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ: וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ: וּתְצָרֵף מַחֲשַׁבְתֵּנוּ הַטּוֹבָה דֶּרֶךְ כְּלָל לְמַעֲשֶׂה כְּאִלּוּ אֶתְכַּוֵּן בְּכָל צֵרוּפֵי שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים הָעוֹלִים מִתּוֹכָהּ וּבְכָל הַיִּחוּדִים וְזִיווּגֵי מִדּוֹתֶיךָ הָעֶלְיוֹנוֹת וּמִתּוּק הַדִּינִים הָרְאוּיִים לָבוֹא עַל יְדֵיהֶן. וְיַעֲלוּ תְּקִיעוֹת אֵלּוּ לְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ עִם תְּקִיעוֹת בְּנֵי עֲלִיָּה בָּנֶיךָ הַיּוֹדְעִים וְהַמְכַוְּנִים כָּל כַּוָּנוֹת שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְזִיווּגֵי מִדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַמְעוֹרְרִים אֶת הָרַחֲמִים. וּבְכֵן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ וְיָגֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ וּתְרַחֵם עַל בָּנֶיךָ, וַהֲפֹךְ לָהֶם עַל יְדֵי תְּקִיעוֹת אֵלּוּ מִדַּת הַדִּין הֶחָזָק לְמִדַּת הַחֶסֶד וּלְמִדַּת הָרַחֲמִים, וּזְכֹר לָנוּ זְכוּת אֲבוֹתֵינוּ, וְיִהְיוּ הַיּוֹם חֲקוּקִים אַבְרָהָם בָּרֹאשׁ וְיִצְחָק בֵּינְתַיִם וְיַעֲקֹב כְּנֶגֶד. וְתִכָּנֵס לָנוּ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין. וּסְתֹם וַחֲתֹם פִּי שָׂטָן וְאַל יַשְׂטִין עָלֵינוּ. וּבְבוֹא תוֹכֵחָה שְׁמֵנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תִּמָּח. וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בֵיתֵנוּ, אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "קודם תקיעת שופר אומרים מזמור זה ז' פעמים:", + "לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי קֹרַח מִזְמוֹר: כָּל הָעַמִּים תִּקְעוּ כָף, הָרִיעוּ לֵאלֹהִים בְּקוֹל רִנָּה: כִּי יְהֹוָה עֶלְיוֹן נוֹרָא, מֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל הָאָרֶץ: יַדְבֵּר עַמִּים תַּחְתֵּינוּ, וּלְאֻמִּים תַּחַת רַגְלֵנוּ: יִבְחַר לָנוּ אֶת נַחֲלָתֵנוּ, אֶת גְּאוֹן יַעֲקֹב אֲשֶׁר אָהֵב סֶלָה: עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ, זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ: כִּי מֶלֶךְ כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל: מָלַךְ אֱלֹהִים עַל גּוֹיִם, אֱלֹהִים יָשַׁב עַל כִּסֵּא קָדְשׁוֹ: נְדִיבֵי עַמִּים נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם כִּי לֵאלֹהִים מָגִנֵּי אֶרֶץ מְאֹד נַעֲלָה:", + "תחנה להתוקע קודם התקיעות (מהאר\"י ז\"ל)", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם וֵאלֹהֵי הָאָרֶץ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, שֶׁתִּשְׁלַח לִי כָּל הַמַּלְאָכִים הַטְּהוֹרִים מְשָׁרְתִים הַנֶּאֱמָנִים בִּשְׁלִיחוּתָם וַחֲפֵצִים לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל וְאֶת הַמַּלְאָךְ הַגָּדוֹל (פַּצְפַּצְיָה) (פציפיה) הַמְּמֻנֶּה לְהוֹצִיא זְכֻיּוֹתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שֶׁתּוֹקְעִין עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בַּשּׁוֹפָר וְאֶת הַמַּלְאָךְ הַגָּדוֹל (תָּשְׁבַּשְׁ) הַמַּלְאָךְ הַמְּמֻנֶּה לְהַשְׁמִיעַ זְכֻיּוֹתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל לְהַבְעִית אֶת הַשָּׂטָן בִּתְקִיעָתָם וְאֶת המַּלְאָכִים הַגְּדוֹלִים (הדרניאל גימ' בְּרַחֲמִים, וסנדלפון) הַמְמֻנִּים עַל הַתְּקִיעָה הַמַּעֲלִים אֶת תְּקִיעָתֵנוּ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֶת הַמַּלְאָךְ (שמשיאל) הַמְמֻנֶּה עַל הַתְּרוּעָה. וְאֶת הַמַּלְאָךְ (תרסטאל) (תוסניאל) הַמְמֻנֶּה עַל קשר\"ק לִהְיוֹתָם מְזֻמָּנִים בִּשְׁלִיחוּתָם לְהַעֲלוֹת תְּקִיעָתֵנוּ לִפְנֵי הַפָּרוֹכֶת וְלִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וְתִמָּלֵא עַל עַמְּךָ רַחֲמִים וְתִסְתַּכֵּל בְּאֶפְרוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִינוּ הַצָּבוּר עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְתִתְנַהֵג עִם בָּנֶיךָ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים וְתִכָּנֵס לָהֶם לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין וּזְכוֹר לָהֶם עֲקֵדַת יִצְחָק לְזַרְעוֹ כִּי אַתָּה אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן זוֹכֵר הַבְּרִית: בָּרוּךְ אַתָּה זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיִּכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ וְיָגוֹלוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ, וּתְרַחֵם עַל בָּנֶיךָ וְתַהֲפֹךְ לָהֶם עַל יְדֵי תְּקִיעוֹתֵיהֶם מִמִּדַּת הַדִּין לְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִזְכֹּר לָהֶם זְכוּת שְׁלשֶׁת אָבוֹת וְיִהְיוּ הֵם חֲקוּקִים בַּכִּסֵּא עַל סֵדֶר תּוֹלְדוֹתָם, אַבְרָהָם בָּרֹאשׁ יִצְחָק לְנֶגְדּוֹ יַעֲקֹב בֵּינְתַיִם, וְאַל יְעַכֵּב כָּל חֵטְא וְעָוֹן, וְתִכָּנֵס לָהֶם לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין, וְתִרְצֵנוּ לְפָנֶיךָ וּתְרַחֵם עָלֵינוּ, אָמֵן:", + "קודם תקיעת שופר יאמר אלו הפסוקים בקול רם והוא מנהג צפת תובב\"א", + "מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ:", + "ויאמר ששה פסוקים אלו שר\"ת קרע שטן:", + "קוֹלִי שָׁמָעְתָּ אַל תַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי:", + "רֹאש דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:", + "עֲרוֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַל יַעַשְׁקוּנִי זֵדִים:", + "שָׂשׂ אָנֹכִי עַל אִמְרָתֶךָ כְּמוֹצֵא שָׁלָל רָב:", + "טוּב טַעַם וָדַעַת לַמְּדֵנִי כִּי בְמִצְוֹתֶיךָ הֶאֱמָנְתִּי:", + "נִדְבוֹת פִּי רְצֵה נָא יְהֹוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי:", + "ויכוין באלו השמות ְקַהֲרוֹעְהִ יְשַׂהֲטוֹנְהִ והם ב\"פ הוי\"ה ומעורב ביניהם אותיות קר\"ע שט\"ן שע\"י אותיות קרע שטן נקרע השטן:", + "ואח\"כ יאמר תפלה זו:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט, שֶׁבִּזְכוּת אֵלּוּ הַשֵּׁמוֹת הַיּוֹצְאִין מֵרָאשֵׁי תֵבוֹת אֵל נָא קָרֵב תְּשׁוּעַת מְצַפֶּיךָ (אנקת\"ם) פְּחוּדֶיךָ סָר תּוֹצִיאֵם מִמַּאֲסָר (פסת\"ם) פְּדֵה סוֹעִים פְּתַח סוּמִים יְמִינְךָ מְצַפִּים (פספסי\"ם) דְּלֵה יוֹקְשִׁים וְקַבֵּץ נְפוּצִים סְמֹךְ יָהּ מַפַּלְתֵּנוּ (דיונסי\"ם). שֶׁתִּהְיֶה עַתָּה עֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ וְתִקְרַע בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים כָּל הַמָּסַכִּים הַמַּבְדִּילִים בֵּינְךָ וּבֵין עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וְהַעֲבֵר מִלְּפָנֶיךָ כָּל הַמַּשְׂטִינִים וְהַמְקַטְרְגִים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. חֲסֹם פִּי שָׂטָן וְאַל יַשְׂטִין עָלֵינוּ כִּי אֵלֶיךָ תְּלוּיוֹת עֵינֵינוּ. אֲרוֹמִמְךָ אֱלֹהַי הַמֶּלֶךְ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "התוקע והשומע צריכים לכוין לקיים מ\"ע של תקיעת שופר ויאמרו", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בְּו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁצִּוַּנִי הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ לִתְקֹעַ בַּשּׁוֹפָר (השומע אומר: לִשְׁמֹעַ קוֹל שׁוֹפָר) כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם:", + "ויאמר מקודם פסוק זה עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר:", + "ואח\"כ יברך:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לִשְׁמוֹעַ קוֹל שׁוֹפָר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "אם כבר יצא התוקע יברך השומע בעצמו ב' ברכות ואם השומע אינו יודע לברך יברך התוקע:", + "יזהרו בשעת התקיעות שלא לרוק ויזהר אפי' השומע שלא ידבר מברכות התקיעות עד אחר כל התקיעות דחזרת הש\"ץ בדבר שאינו מענין התקיעות והתפילות. ואם שח בין ברכה לתקיעות צריך לחזור ולברך. טוב לתקוע בצד ימין של פיו. ויגביה השופר קצת למעלה ולא לצדדים. צריך לברך הברכות ולתקוע מעומד בלא סמיכה כלל. וגם השומעים נכון שיעמדו:", + "תקיעה. שברים. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תרועה. תקיעה.", + "שב", + "ויתודה מעומד על חטאיו ובלחש בין שפתותיו ולא ישמיע כי אסור להזכיר חטאיו בר\"ה בקול רם, ובלחש מותר והוא דוקא בין התקיעות כי אז השטן מתערבב ודברי וידוי עולין למעלה ע\"י אמצעית קול שופר ולא יש קטרוג עליו אז. ואחר התקיעות יתפלל זה שיקובל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתְּקִיעַת קש\"ק שֶׁאֲנַחְנוּ תּוֹקְעִים שֶׁתַּעֲשֶׂה עֲטָרָה מִמֶּנָּה לִהְיוֹת עוֹלֶה וְיוֹשֵׁב בְּרֹאשׁ אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת וְיַעֲשֶׂה עִמָּנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְתִמָּלֵא עָלֵינוּ בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה בַּעַל הָרַחֲמִים:", + "תקיעה. שברים. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תקיעה.", + "שב", + "ויתודה בין התקיעות על חטאיו ובלחש בין שפתותיו וכנ\"ל ויתפלל על התש\"ת:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתְּקִיעַת קר\"ק שֶׁאֲנַחְנוּ תּוֹקְעִים הַיּוֹם תְּהֵא מְרֻקֶּמֶת בִּירִיעָה עַל יְדֵ הַמְמֻנֶּה (טרטיא\"ל) כְּשֵׁם שֶׁקִּבַּלְתָּ עַל יְדֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב ומט\"ט שַׂר הַפָּנִים וְתִמָּלֵא עָלֵינוּ בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה בַּעַל הָרַחֲמִים:", + "תקיעה. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. תרועה. תקיעה גדולה: ", + "סך כל הטרומיטין דשלשים קולות אלו הם ר\"ע טרומיטין לבטל כח הרע דיצר הרע דעבודת כוכבים והשחתת זרע. ויתפלל:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיַּעֲלוּ אֵלּוּ הַמַּלְאָכִים הַיּוֹצְאִים מִן הַשּׁוֹפָר וּמִן הַתְּקִיעָה וּמִן הַשְּׁבָרִים וּמִן הַתְּרוּעָה וּמִן תשר\"ת וּמִן תש\"ת וּמִן תר\"ת לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וְיַמְלִיצוּ טוֹב בַּעֲדֵנוּ לְכַפֵּר עַל כָּל חַטֹּאתֵינוּ:", + "ואחר התקיעות יתפלל שיקובל תפלתו:", + "אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה, יְהֹוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן:", + "בְּשִׁמְךָ יְגִילוּן כָּל הַיּוֹם, וּבְצִדְקָתְךָ יָרוּמוּ:", + "כִּי תִפְאֶרֶת עֻזָּמוֹ אָתָּה, וּבִרְצוֹנְךָ תָּרוּם קַרְנֵנוּ:", + "יש נוהגין לומר כאן מזמור זה (תהלים צח):", + "מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ: הוֹדִיעַ יְהֹוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ: זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ: הָרִיעוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ: זַמְּרוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה: בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ: לִפְנֵי יְהֹוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ, וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ, וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ, וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ, וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי, וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, הַלְלוּיָהּ:", + "מחזירים ספר התורה לארון הקודש ואומרים:", + "חזן יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה, כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "והקהל אומרים:", + "הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם. וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ, תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרוֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ:", + "כשחל בחול אומרים זה:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי, וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "כשחל בשבת אומרים זה:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: קוֹל יְהֹוָה עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהֹוָה עַל מַיִם רַבִּים: קוֹל יְהֹוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר: קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה אֶת אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן: וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן רְאֵמִים: קוֹל יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד: יְהֹוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהֹוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָם: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "כשמכניסין הספר תורה להיכל אומרים זה:", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר, שׁוּבָה יְהֹוָה רִבֲבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל: קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶךָ, אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ: כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ צֶדֶק, וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ: בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ, אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ: כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם, תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה, חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:" + ] + }, + "Musaf": { + "Laws of Musaf": [ + "יתאמץ במוסף הנשגב והנורא בבכיה ובכוונה שלמה ויבקש ממלך מלכי המלכים הקב\"ה בלב נשבר ותחינה ובכיה.", + "מי שמתפלל ביחיד לא יתפלל מוסף ביום א' דר\"ה לפני סיום שעה שלישית (סוף זמן קריאת שמע), אך בציבור מותר.", + "במוסף דר\"ה אומרים מלכויות זכרונות ושופרות, בכל ברכה אומרים ג' פסוקים של תורה, ג' פסוקים של כתובים, ג' פסוקים של נביאים, ובסוף פסוק אחד של תורה. אם לא אמר שום פסוק, אלא אמר \"ככתוב בתורתך\" וכן \"כתוב בדברי קדשך\" וכן \"נאמר ע\"י עבדיך הנביאים\" ושוב \"ובתורתך כתוב לאמר\", יצא בדיעבד, אמנם אם התחיל סידרת פסוקים אחת צריך הוא לגומרה." + ], + "Hineni": [ + "תפלה לש\"ץ בימים נוראים קודם מוסף", + "וצריך לאמרה בכונה וברתת ובחרדה", + "הִנְנִי הֶעָנִי מִמַּעַשׂ נִרְעַשׁ וְנִפְחַד מִפַּחַד יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, בָּאתִי לַעֲמֹד וּלְהִתְחַנֵּן לְפָנֶיךָ עַל עַמְּךָ (ס\"א לְפָנָיו עַל עַמּוֹ) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר שְׁלָחוּנִי. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְדַאי וְהָגוּן לְכַךְ. לָכֵן אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שַׁדַּי אָיֹם וְנוֹרָא. הֱיֵה נָא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי אֲשֶׁר אָנֹכִי הוֹלֵךְ וְעוֹמֵד לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים עָלַי וְעַל שׁוֹלְחַי. וְנָא אַל תַּפְשִׁיעֵם בְּחַטֹּאתַי וְאַל תְּחַיְּבֵם בַּעֲווֹנוֹתַי כִּי חוֹטֵא וּפוֹשֵׁעַ אָנִי. וְאַל יִכָּלְמוּ בִפְשָׁעַי וְאַל יֵבוֹשׁוּ בִי וְאַל אֵבוֹשׁ בָּם. וְקַבֵּל תְּפִלָּתִי כִּתְפִלַּת זָקֵן וְרָגִיל וּפִרְקוֹ נָאֶה וּזְקָנוֹ מְגֻדָּל וְקוֹלוֹ נָעִים וּמְעוּרָב בְּדַעַת עִם הַבְּרִיּוֹת. וְתִגְעַר בְּשָׂטָן לְבַל יַשְׂטִינֵנִי. וִיהִי נָא דִגְלֵנוּ (נ\"א דִּלּוּגֵנוּ) עָלֶיךָ אַהֲבָה. וּפְשָׁעֵינוּ תְּכַסֶּה בְּאַהֲבָה. וְכָל צָרוֹת וְרָעוֹת הֲפָךְ נָא לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם וְהָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָבוּ. וְאַל יְהִי שׁוּם מִכְשׁוֹל בִּתְפִלָּתִי: וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה שֶׁכָּל הַמַּלְאָכִים שֶׁהֵם פּוֹעֲלֵי תְפִלּוֹת יָבִיאוּ תְפִלָּתִי לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְיָפִיצוּ אוֹתָהּ לְפָנֶיךָ בַּעֲבוּר כָּל הַצַּדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים. וּבַעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:", + "ויש מוסיפים ומתפללים גם תפלה זו:", + "אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן שַׁדַּי מֶלֶךְ עֶלְיוֹן קַבֵּל שַׁוְעָתִי בְּרָצוֹן. אֱמוֹץ לְבָבִי (כוז\"ו במוכס\"ז כוז\"ו). אֵל חַי דַּיָּן אֱמֶת שׁוֹפֵט צֶדֶק רַחוּם וְחַנּוּן. רַחֵם עָלַי וּשְׁמַע הַיּוֹם אֲשֶׁר אַעְתִּיר בַּעֲדִי וּבְעַד בֵּיתִי וּבְעַד עֲדָתִי הַמַּסְכִּימִים עִמִּי בִּתְפִלָּתִי וְתִכְלֹל תְּפִלָּתִי עִם כָּל תְּפִלּוֹת הַיְשָׁרוֹת וְהַנְּקִיּוֹת שֶׁיִּתְפַּלְּלוּ הַיּוֹם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְתַחְתֹּר תַּחַת כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ כְּמוֹ שֶׁחָתַרְתָּ לִתְפִלַּת משֶׁה (נ\"א מְנַשֶּׁה) שֶׁלֹּא יֵבוֹשׁוּ שׁוֹלְחַי בִּי וְלֹא אֲנִי בָהֶם: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. אָמֵן סֶלָה: יְהִי רָצוֹן לְפָנֶיךָ אָיֹם וְנוֹרָא שֶׁתִּתֶּן לִי קוֹל עָרֵב וְנָעִים הַיּוֹם וְאַל יִפְסַק קוֹלִי וְאַל יִחַר גְּרוֹנִי וִיהֵא קוֹלִי נָעִים וְחָזָק כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד אָמֵן סֶלָה:", + "קבלה מרבנו תם זצ\"ל לומר החזן ד' פסוקים אלו בר\"ה וביו\"כ תיכף לאחר התפלה הנ\"ל קודם שיתחיל להתפלל:", + "יָדַעְתִּי יְהֹוָה כִּי צֶדֶק מִשְׁפָּטֶיךָ וֶאֱמוּנָה עִנִּיתָנִי:", + "הַקְשִׁיבָה לִי וַעֲנֵנִי אָרִיד בְּשִׂיחִי וְאָהִימָה:", + "וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיְהֹוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתוֹ:", + "הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה:", + "לֵב טָהוֹר בְּרָא לִי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי:" + ], + "First Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [ + "יכוין לכלול את נפשו בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו או מי כמוך, אם נזכר קודם שאמר את השם של הברכה חוזר ואומר וממשיך מלך עוזר וכו' או ונאמן אתה וכו'. ואם כבר אמר את השם מסיים הברכה ואינו חוזר. וטוב שיאמר אז זכרנו בסיום אלקי נצור, אך מי כמוך לא יאמר שוב.", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "אם שכח לומר מי כמוך, ראה לעיל קודם זכרנו לחיים:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אם אמר האל הקדוש, אם נזכר תוך כדי דיבור, דהיינו כדי זמן אמירת ג' תיבות \"שלום עליך רבי\", ואמר המלך הקדוש יצא, ובתנאי שלא התחיל לומר תיבת אתה וכו' של המשך התפלה. אבל אם נזכר לאחר כ\"ד או שכבר התחיל ואמר תיבת אתה חוזר לראש התפלה. גם אם נסתפק לו אם אמר \"המלך\" או \"האל\" חוזר לראש התפלה.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "שכח ואמר \"ואת מוסף וכו'\", אם נזכר לפני שהתחיל מודים, בין במלכויות או זכרונות או שופרות בין ברצה, אומר שם במקום שנזכר (בין ענין לענין) \"ואת מוספי יום הזכרון הזה נעשה ונקריב לפניך באהבה כמצות רצונך\", וממשיך תפילתו. וכן אם נזכר אחר \"המחזיר שכינתו לציון\" לפני \"מודים\" אומר שם. נזכר לאחר שהתחיל מודים, גומר תפילתו ואינו חוזר, בין ביום ראשון בין ביום שני. ואם לא אמר פסוקי קרבן המוסף רק ואת מוספי וכו' יצא.", + "בשבת מזכירים של שבת במוסף כדרך שמזכירים בשאר התפילות, ואומרים \"ואת מוספי יום השבת הזה ויום הזכרון הזה\". והזכרת שבת בפיסקא זו מעכבת ולא די בהזכרת שבת בשאר הברכה או בחתימתה, ולכן אם שכח ולא הזכיר של שבת בפיסקא זו, אם נזכר קודם סיום הברכה אומר שם \"ואת מוספי יום השבת הזה ויום הזכרון הזה נעשה ונקריב לפניך באהבה כמצות רצונך\", ואם נזכר לאחר החתימה, גומר הברכה ואומר זה בין ברכה לברכה, ואם נזכר אח\"כ, אומר זה בתוך אחת מברכות זכרונות שופרות ורצה. גם אם שכח לגמרי להזכיר של שבת די באמירה זו גם לגבי לצאת ידי חובת עצם הזכרת שבת.", + "לשבת וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת, שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים סוֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ: עוֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עוֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ: (זֶה קָרְבַּן שַׁבָּת, וְקָרְבַּן הַיּוֹם כָּאָמוּר):", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "לשבת יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "בעלינו לשבח שבמוסף יש להזהר לומר \"שהם משתחוים להבל וריק ומתפללים אל אל לא יושיע\" לפני שאומרים \"ואנחנו כורעים\".", + "כשאומרים \"ואנחנו כורעים\" יש לכרוע מעט פחות מאשר בכריעות המחוייבות.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ) וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח ולא אמר וכתוב, ונזכר לפני אמירת השם וכו', חוזר ואומר. ומתחיל אח\"כ עוד הפעם וכל החיים וכו'. ואם נזכר לאחר שאמר השם ממשיך ואינו חוזר, ואם רוצה אומרה באלהי נצור.", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח ולא אמר בספר חיים, אם נזכר קודם אמירת השם חוזר ואומר, ואם נזכר לאחר אמירת השם מסיים הברכה. וטוב שיאמרה אחר הברכה מיד לפני התחלת אלהי נצור.", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעַס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ:) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ: לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. וּמִלֶּמֶד דַּעַת מְבִינִים. אֶפְתְּחָה פִּי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים. לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן פְּנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "סוגרין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֻפַּד מֵאָז לְשֶׁפֶט הַיּוֹם. בְּחֹן מַעֲשֵׂה כָּל יוֹם. גִּישַׁת יְקוּמִים פְּנֵי אָיֹם. דִּינָם בּוֹ לְפַלֵּס לְפִדְיוֹם: הָרִאשׁוֹן אָדָם בּוֹ נוֹצָר. וְצֻוָּה חֹק וְלֹא נָצָר. זֶה מֵלִיץ כְּהִרְחִיב בַּצָּר. חֲקָקוֹ לַמִּשְׁפָּט וְלַדּוֹרוֹת הֻנְצָר: טִיעַת חוֹצֵב גְּבָעוֹת וְצוּרִים. יֻלְּדוּ בוֹ מֵרֹאשׁ צֻרִים. כְּיוֹשְׁבֵי נְטָעִים הֵמָּה הַיּוֹצְרִים. לְלַמֵּד בּוֹ צֶדֶק לַעֲצוּרִים: מְיֻחָס שְׁמוֹ בְּשֵׁם אֵיתָנִים. נֵס לְהִתְנוֹסֵס עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים. סְפָרִים נִפְתָּחִים וּמַעֲשִׂים מְתַנִּים. עוֹבְרִים לְפָנֶיךָ וְחֶשְׁבּוֹן נוֹתְנִים: פָּקִיד הוּכַן לְתִקּוּן מוֹעֲדֶיךָ. צֹאן לְהַעֲבִיר בַּשֵּׁבֶט עָדֶיךָ: חזן קֶרֶן בְּמָשְׁכָם (בשבת בְּזָכְרָם) הַיּוֹם עֵדֶיךָ. רַחוּם זְכֹר שְׁבוּעַת עֲבָדֶיךָ:", + "נַעֲלֶה (בשבת זִכְרוֹן) שׁוֹפָר עִם תַּחֲנוּן. שַׁדַּי לְפַתּוֹתְךָ בָם בְּחִנּוּן: חזן תָּשִׁיב לִנְדָן בְּרַק הַשָּׁנוּן. תַּחֲזֵק מָגֵן לְגוֹנְנִי בְגִנּוּן:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק", + "תֵּפֶן בְּמָכוֹן לְכֵס שֶׁבֶת. שְׁעֹן וּמוּסָר כְּעָלוּ בְּמַחֲשֶׁבֶת. רָם תְּהִי אָזְנְךָ קַשֶּׁבֶת. קוֹל שׁוֹפָר שְׁעוֹת מִנּוֹשָׁבֶת: צָרַת אֹמֶר לֹא יָדוֹן. פַּעֲמַיִם לֹא תָקוּם לַאֲבַדּוֹן. עוֹלָם אֲשֶׁר בְּאַרְבָּעָה נִדּוֹן. סְמֹךְ בְּחַסְדְּךָ וּבַאֲמִתְּךָ אָדוֹן: נוֹעָדִים בְּיוֹם קְרָב וְנִלְחָמִים. מוּל אֶבֶן נֶגֶף מִתְלַחֲמִים. לִבּוּב תְּרוּעָתָם שְׁעֵה מִמְּרוֹמִים. כִּסֵּא דִין לְהָמִיר בְּשֶׁל רַחֲמִים: יָחִיד אֲשֶׁר בְּעֵקֶד נִשְׁפָּט. טְלָאָיו בּוֹ יְחֻנְּנוּ מִלְּהִשָּׁפֵט. חָלִילָה לְךָ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט. זְכֹר לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט: וְאִם כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית. הָאֵל כָּאֵל הַבֵּט לַבְּרִית: חזן דִּבְּרוֹת, אֵלֶּה דִבְרֵי הַבְּרִית. גַּלֵּה בְּזִכְרוֹן שִׁלּוּשׁ בְּרִית:", + "עוֹלָם בְּבַקְּרָךְ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. בְּהַכְרָעַת צֶדֶק תַּכְרִיעַ שָׁנָה: חזן אֲסוּמָה טְלוּלָה גְּשׁוּמָה אִם שְׁחוּנָה. אֲטוּמִים לְהַחֲיוֹת בְּטַלְלֵי שֵׁנָה:", + "מִי כָמוֹךָ אַב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֶּה הַמֵּתִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ת ב\"ש (וכ' ול' כפול)", + "אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ יְהֹוָה קִוִּינוּךָ. תַּאֲוַת לֵב בַּצַּר פְּקַדְנוּךָ. בָּרֵי לֵבָב מֵאֶתְמוֹל קִדַּמְנוּךָ. שׁוֹפַר תְּרוּעָה טֶרֶם שִׁמַּעֲנוּךָ: גְּזֵרָה חַקְתָּ מִיצִירַת בְּרֵאשִׁית. רֹאשׁ דְּבָרְךָ תְּשׁוּבָה לְהָשִׁית. דִּין טֶרֶם הוּעֲרָךְ מֵרֵאשִׁית. קָדְמָה לְמַלֵּט שׁוֹבָבִים מֵחֲרִישִׁית: הַיּוֹצֵר יַחַד שְׁנֵי לְבָבֵיהֶם. צוֹפֶה וּמַבִּיט סַרְעַף קְרָבֵיהֶם. וְאִם אָוֶן נִרְאָה בְּמַחֲבוֹאֵיהֶם. פָּקוֹד תִּפְקֹד לָמוֹ קְרוֹבֵיהֶם: זֵכֶר הֲסָרַת שֶׁכֶם מִסֵּבֶל. עֶבֶד כְּהֻחְפַּשׁ מֵעִנּוּי כֶּבֶל. חֲנִיטָיו אִם תֻּעְתָּעוּ בְּתֶבֶל. שִׂיחוֹ יְחוֹנְנֵם לְחַיֵּי הָבֶל: טְמִינַת לֵב וּנְקִימַת קֵץ. נִדָּחִים לֶאֱסֹף בּוֹ בְקֵץ. יוֹם מוּכָן עִתִּים לְהָקֵץ. מִיָּמִים יָמִימָה וּמִקֵּץ לְקֵץ: כֶּסֶה לְהַקְפּוֹת חֹדֶשׁ לִקֹּב. כְּסוּחִים בְּלַהֲטוֹ לְהַבְהַב לִרְקֹב: חזן לְהָסִיר מִכְשׁוֹל מִלֵּב הֶעָקוֹב. לְהִזָּכֵר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב:", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא:", + "חו\"ק אֵל אֱמוּנָה בְּעָרְכְּךָ דִין. אִם תְּמַצֶּה עֹמֶק הַדִּין. מִי יִצְדַּק לְפָנֶיךָ בַּדִּין. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק אִם לֹא לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וְיָסִיר מֶנּוּ חֲרוֹן אַף וָכַעַס. אֵין לְבַקֵּר וְלִמְצֹא מַעַשׂ. קָדוֹשׁ:", + "כוונת הפייטן להזכיר מאדם הראשון עד יאשיהו, שכל אחד ואחד לא עמד זכאי בדין, ומזה יבינו כל יצורי ארץ, אם בצדיקים דקדק הקב\"ה כך, ברשעים עאכ\"ו. ושם המחבר כפול בראשי החרוזות אלעזר בירבי קליר:", + "אֹמֶץ אַדִּירֵי כָּל חֵפֶץ. בְּהִתְבַּקְּרָם בַּדִּין חֻיְּבוּ לְנַפֵּץ. כְּלֹא נִמְצָא בָהֶם חֵפֶץ: אָדָם יְצִיר עָפָר מֵאֲדָמָה. לְאֵילֵי מָרוֹם אוֹתוֹ דִּמָּה. לֹא בָן וְלַהֶבֶל דָּמָה: לַעֲבֹד וְלִשְׁמֹר גַּן הִפְרִישׁוֹ. וְעָבַר עַל צִוּוּיוֹ וַיְגָרְשׁוֹ. וְיוֹם זֶה לְיֹשֶׁר דְּרָשׁוֹ: לְעֵת הֵאִיר אֶזְרָח מִמַּאֲפָל. עוֹלָם הָיָה תֹהוּ וּמְאֻפָּל. עֶשְׂרִים דּוֹר בָּזוּי וְשָׁפָל: עִקְשִׁים בְּאֹרַח מִישׁוֹר מַסְלוּל יִדַּע. וְעַל נָאֳמוֹ בַּמָּה אֵדַע. נִדּוֹן בְּקַו יָדֹעַ תֵּדַע: עוֹבְרִים בְּעֵמֶק הַבָּכָא לְהִבָּדֵק. אִם כְּפָעֳלָם בְּרִיב יְדַקְדֵּק. לִפְנֵי שׁוֹפֵט מִי יִצְטַדֵּק: זָךְ הַמַּשְׁלִים בְּעֵקֶד נֶפֶשׁ. בְּזֹקֶן לֹא מָצָא נֹפֶשׁ. וַתִּכְהֶיןָ עֵינָיו בַּעֲשַׁן טִפֵּשׁ: זַרְעוֹ רִגֵּל בְּאָהֳלֵי תוֹרָה. וְעַל אָמְרוֹ דַּרְכִּי נִסְתָּרָה. נִכְסָה מֶנּוּ פּוֹרָת בִּסְתִירָה. רָשָׁע אֲשֶׁר בְּמַחְבָּא יְחַתֵּר. צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וִינַתֵּר. אוּלַי בְּיוֹם אַף יִסָּתֵר: רֵעִים שְׁנֵים עָשָׂר כְּהִבְדִּיק. בְּרִיב אוֹתָם לֹא הִצְדִּיק. עַל מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק: בְּנֵי בְלִי שֵׁם בְּמָכְרָם עֲמוּסִים. בַּזּוֹנָה וּבַיַּיִן וּבְשׁוֹד חֲמָסִים. אֵיךְ בַּדִּין יִהְיוּ נֶעֱמָסִים: בְּהִתְיַצְּבוֹ לָרִיב בְּעָמְדוֹ לָדִין. עַל זֹאת אוֹתָם יָדִין. לְמַעַן יֵדְעוּן שַׁדּוּן בַּדִּין: יֶרֶד אֲשֶׁר הוֹרִיד אֲמָרִים. וְהִדְרִיר בְּכוֹר שׁוֹר מֵחֲמוֹרִים. וְנֶעֱנַשׁ בְּשִׁמְעוּ נָא הַמּוֹרִים: יַעַן אֲשֶׁר נוֹקַשׁ בְּעֶשֶׂר. נֶחֶרְתוּ בוֹ מִיתוֹת עֶשֶׂר. וּכְגָע גְּבוּל כֻּבַּל בְּאֹסֶר: רָאשֶׁיהָ אֲשֶׁר בְּשֹׁחַד יִשְׁפֹּטוּ. אֵיךְ בְּקַו צֶדֶק יִשָּׁפֵטוּ. כִּי אִם כְּמוֹ שָׁפָטוּ: רוֹבִים עֲלֵי אֵשׁ זָרָה. פָּגְעָה בָם בְּאַף גְּזֵרָה. לְלַמֵּד בָּם פּוֹשְׁעֵי פְזוּרָה: בַּעַר חָמַד מִן הַחֵרֶם. וְנִלְכַּד הוּא וְכָל אֲשֶׁר לוֹ בַּחֵרֶם. מִגָּדִישׁ וְעַד קָמָה וָכָרֶם: בּוֹגֵד וְשׁוֹדֵד מַה מּוֹעִיל. הוֹן בְּעֶבְרָה לֹא יוֹעִיל. כִּי אִם לְחַלּוֹת פְּנֵי מְלַמֵּד לְהוֹעִיל: יָד שָׁלַח אֱחֹז בָּאָרוֹן. נַעֲשָׂה בוֹ מִשְׁפָּט וְחָרוֹן. מַה יַּעֲשׂוּ עוֹבְרֵי כִּבְנֵי מָרוֹן: יוֹדֵעַ נַגֵּן כְּפָץ בְּחָנֵנִי. נִבְחַן וְנָאַם חִנָּם חָנֵּנִי. וְאַל תָּבוֹא בַמִּשְׁפָּט לְדַיְּנֵנִי: קוֹרְאֵי בְגָרוֹן וְקוֹל שׁוֹפָר. אִם פִּשְׁעָם בַּדִּין יְסֻפָּר. בְּמַתְּנַת חִנָּם הַיּוֹם יְכֻפָּר: קָצִין כְּגָאָה לְקַטֵּר לַשֵּׁם. נֶגַע בְּמִצְחוֹ זָרַח לְהֵרָשֵׁם. וְנִשְׁפַּט בְּלֹא יָדַע וְאָשֵׁם: לְעֵת תָּמוּט רֶגֶל זֵדִים. אֲשֶׁר בָּאוּ לְהֵיכָל מְזִידִים. יִשָּׁפְטוּ בְּמַכְנִיעַ זֵדִים: לְעֵת יְבֻקָּרוּ פּוֹעֲלֵי שֶׁקֶר. לְהִשָּׁפֵט בְּוִכּוּחַ אַף וָחֵקֶר. יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָׁקֶר: יָשָׁר מִתְהַלֵּךְ לְפָנָיו בֶּאֱמֶת. אֵיךְ אַחֲרֵי הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת. חִשַּׁב פָּעֳלוֹ אֱלֹהִים אֱמֶת: יְדִיד אֲשֶׁר לְפָנָיו וְאַחֲרָיו. לֹא קָם כָּמוֹהוּ בִּבְחִירָיו. וְאַחֲרֵי כָל זֹאת דִּקְדַּק אַחֲרָיו: יָבִינוּ כָּל יְצוּרֵי אֶרֶץ. אִם כַּךְ בִּמְצוּקֵי אֶרֶץ. מַה יַּעֲשׂוּ רִשְׁעֵי אָרֶץ: רָאֹה יִרְאוּ יַעֲרֵי שִׂיחִים. אִם אֵשׁ אָחֲזָה בַלַּחִים. אָז יָנוּעוּ יְבֵשִׁים כְּסוּחִים: רְאֵה כִּי אֵין אִישׁ. לְהַפְגִּיעַ בְּעַד בְּנֵי אִישׁ. וְאַתָּה אֵל וְלֹא אִישׁ: חזן רָשׁוּם בִּכְתַב אֱמֶת אֲשַׁנְּנָה. מַעֲשֵׂה כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה. לְרַצּוֹתְךָ בַּשּׁוֹפָר (בשבת בְּזִכְרוֹן שׁוֹפָר) בְּזֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה:", + "חו\"ק אִם לֹא לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וְיָסִיר מֶנּוּ חֲרוֹן אַף וָכַעַס. אֵין לְבַקֵּר וְלִמְצֹא מַעַשׂ. קָדוֹשׁ.", + "וּבְכֵן וַיְהִי בִּישֻׁרוּן מֶלֶךְ:", + "פותחין הארון", + "השיר הזה נוסד ע\"פ א\"ב משולש", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: אֵל דָּר בַּמָּרוֹם. אַדִּיר בַּמָּרוֹם. אֹמֶץ יָדוֹ תָּרוּם. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: גִּבּוֹר לְהָקִים. גּוֹזֵר וּמֵקִים. גּוֹלֶה עֲמוּקִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: הַמְדַבֵּר בִּצְדָקָה. הַלּוֹבֵשׁ צְדָקָה. הַמַּאֲזִין צְעָקָה. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: זוֹכֵר צוּרִים. זַכּוֹת יְצוּרִים. זוֹעֵם צָרִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: טוֹב שׁוֹכֵן עַד. טוּבוֹ לָעַד. טִפַּח שְׁמֵי עַד. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: כַּשַּׂלְמָה עוֹטֶה אוֹר. כָּל מְאוֹרֵי אוֹר. כַּבִּיר וְנָאוֹר. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: מֶלֶךְ עוֹלָמִים. מְפַעֲנֵחַ נֶעְלָמִים. מֵשִׂיחַ אִלְּמִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: סוֹבֵל הַכֹּל. סָב וּמְבַלֶּה כֹּל. סוֹקֵר הַכֹּל. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: פְּאֵרוֹ עֹז. פֹּעַל יְמִינוֹ תָּעֹז. פּוֹדֶה וּמָעֹז. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: קְדוֹשָׁיו לַהַב. קוֹרֵא מֵי רַהַב. קָרוֹב לְקוֹרְאָיו בְּאַהַב. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: שֵׁנָה אֵין לְפָנָיו. שֶׁקֶט בִּפְנִינָיו. שֶׁבַח טוֹב בְּמַצְפּוּנָיו. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "סוגרין הארון", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. בָּלָה וְרָד שַׁחַת. בִּשְׁאוֹל וּבְתַחַת. בְּלֵאוּת בְּלִי נַחַת. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מכאן עד מלך אביון תנומה וכו' הושמט ברוב המחזורים ע\"י הצנזורה", + "[מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. דָּוֶה כַדֶּבֶר. דּוֹבֵר וְעוֹבֵר. דּוֹמֶה לְעִוֵּר. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. וְחָפֵץ בְּרֶשַׁע. וְעוֹשֶׂה רֶשַׁע. וּמוּכָן לְפֶשַׁע. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. חוֹשֵׁב וְשׁוֹכֵחַ. חָשׁ וּמִשְׁתַּכֵּחַ חָב וּמִתְוַכֵּחַ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. יָמָיו טְפָחוֹת. יוֹמוֹ לְמַפָּחוֹת. יְחוּם טִפּוּחוֹת. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. לְצַלְמָוֶת יֻשְׁפַּל. לְרֶגֶב יְאֻפַּל. לְאַשְׁמָן יְקֻפַּל. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. נָע לִרְגָעִים. נֶחְפָּז מִפְּגָעִים. נִבְהָל בְּשִׁגּוּעִים. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. עוֹבֵר וּמִתְעַבֵּר. עַפְעַפָּיו מְעַוֵּר. עֲפָרוֹ צוֹבֵר. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. צַחֲנָה תַּבְאִישֶׁנּוּ. צוֹאָה תַּלְבִּישֶׁנּוּ. צִיָּה תִירָשֶׁנּוּ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. רִמָּה לוֹבֵשׁ. רָטֹב וְיָבֵשׁ. רָשׁוּף בַּמַּיִם וּבָאֵשׁ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:]", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. תְּנוּמָה תְּעוּפֶנּוּ. תַּרְדֵּמָה תְּעוֹפְפֶנּוּ. תֹּהוּ יְשׁוּפֶנּוּ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "וחוזרין ופותחין הארון", + "אֲבָל מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: תָּקְפּוֹ לָעַד. תִּפְאַרְתּוֹ עֲדֵי עַד. תְּהִלָּתוֹ עוֹמֶדֶת לָעַד. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת: אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם (וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה). וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶיךָ בַּדִּין. וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן: חזן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶיךָ. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם:", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:", + " צום קול ממון ", + "וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה", + "מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה:", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת. כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה. וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לּוֹ. אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ: חזן אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם. וְאַתָּה יוֹדֵעַ יִצְרָם. כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם: אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר. וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר. כְּחָצִיר יָבֵשׁ. וּכְצִיץ נוֹבֵל. כְּצֵל עוֹבֵר. וּכְעָנָן כָּלָה. וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת. וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ. וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם:", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶיךָ. וְאֵין קֵץ לְאֹרֶךְ יָמֶיךָ: וְאֵין לְשַׁעֵר מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶךָ. וְאֵין לְפָרֵשׁ עֵלוּם שְׁמֶךָ. שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ. וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶךָ. וּשְׁמֵנוּ קָרָאתָ בִּשְׁמֶךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶךָ. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַנַּעֲרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִׂיחַ שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ. הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּדֶשׁ. דָּרֵי מַעְלָה עִם דָּרֵי מַטָּה. קוֹרְאִים וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "סוגרין הארון", + "כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ: כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קהל קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ושם המחבר לבסוף אלעזר:", + "וְחַיּוֹת אֲשֶׁר הֵנָּה מְרֻבָּעוֹת כִּסֵּא. בְּמָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים וָשֵׁשׁ מַכְנִיפוֹת כִּסֵּא. גּוֹעֲשׁוֹת בּוֹ בְּסוֹכְכָם פָּנִים בְּפָנִים לַכִּסֵּא. דְּמוּת רָקִיעַ בְּרֹאשָׁם נָטוּי לַכִּסֵּא. הוּא כְּעֵין הַקֶּרַח וּבוֹ שְׁבִיב כִּסֵּא. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ כְּמַרְאֵה דְמוּת כִּסֵּא. זָעוֹת בְּלִי לֵאוֹת מֵחִיל כִּסֵּא. חזן חָשׁוֹת בְּרָצוֹא וָשׁוֹב מֵרְעִישׁוֹת כִּסֵּא. טָסוֹת כַּבָּזָק וְלֹא מְזִיזוֹת הוֹד כִּסֵּא. יוֹדְעוֹת כִּי כָל מָקוֹם לֹא יָכִיל מְקוֹם כִּסֵּא:", + "כַּף רֶגֶל חֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה יְשָׁרָה לַכִּסֵּא. לְעֵת תֵּרָשֶׁינָה לְפָאֵר קוֹפְצוֹת מִתַּחַת לַכִּסֵּא. מִתְעַלְּפוֹת מִפַּחַד רָם יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא. נִרְאוֹת נוֹשְׂאוֹת וְהֵם נְשׂוּאוֹת עִם כִּסֵּא. סְבוּלוֹת מִתַּחַת זְרוֹעוֹת עוֹלָם לַכִּסֵּא. עֲתִירַת זוֹ כְּתַעַל תְּרַפֶּינָה כְּנַף כִּסֵּא. פְּשָׁעִים אִם עָצְמוּ מַשִּׁיקוֹת כִּסֵּא. צוֹרֵר כִּי יַשְׂטִין יְפַרְשֵׁז עֲנַן כִּסֵּא. קוֹל שׁוֹפָר לְעֵת יַעַל מְאַחֵז פְּנֵי כִסֵּא. רַחֲמִים יָלִיץ בְּעַד רְשׁוּמִים בַּכִּסֵּא. שׁוֹפֵט אִם יִרְצֶה מִשֶּׁבֶת בְּאוּלָם הַכִּסֵּא. תַּבְנִית תָּם יִפֶן חֲקוּקָה בַכִּסֵּא. אַרְבַּע חַיּוֹת נוֹשְׂאוֹת וּמְנֻשָּׂאוֹת עִם כִּסֵּא. חזן לְבִלְתִּי לְנַבֵּל לְמַעֲנוֹ כִּסֵּא. עוֹד יִפְצֶה פֶה וְיַפְגִּיעַ כִּסֵּא. זְכֹר לְיוֹשְׁבֵי נְטָעִים אֲשֶׁר עִמְּךָ בַּכִּסֵּא:", + "חזן רַחֵם מְצוּקִים אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם שַׂמְתָּ הֲדוֹם וְכִסֵּא. וְאָז יִתְרַעֵם הַגַּלְגַּל וְיִתְרַעֵשׁ הַכִּסֵּא. וְאוֹפָן לְאוֹפָן וּכְרוּב לִכְרוּב וְחַיָּה לְחַיָּה לְעֻמַּת כִּסֵּא:", + "חזן כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה*) בתפלת מוסף בר\"ה ויו\"כ בשעה שמאריך החזן בקדושה בתיבת אַיֵּה מקום כבודו ישאל א' מג' דברים אלו, או עושר מופלג לעבודתו, או בנים צדיקים וחסידים וחכמים, או השגת רוח הקודש, ויאמר:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּתֶּן לִי הַיּוֹם מַתָּנָה טוֹבָה מֵאוֹצְרוֹת מַתְּנַת חִנָּם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְדַאי כְּדִכְתִיב וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן.
מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: קהל מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "לפרנסה: וְתִתֶּן לִי וּלְכָל בְּנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שֻׁלְחָנִי בַּיּוֹם הַזֶּה וּבְכָל יוֹם וָיוֹם מְזוֹנוֹתֵינוּ בְּכָבוֹד וּבְרֶוַח בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל דִיקָרְנוּסָא (ס\"א ניקוד כזה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמֻנֶּה עַל הַפַּרְנָסָה. וְאַל תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם כִּי אִם בְּשִׁמְךָ חָנֵּנוּ וּמֵאוֹצַר מַתְּנַת חִנָּם תְּכַלְכְּלֵנוּ וְתַשְׁפִּיעֵנוּ, אָמֵן אָמֵן אָמֵן סֶלָה סֶלָה סֶלָה:", + "על השגת רוה\"ק: וְתִגְזֹר עָלַי (פב\"פ) גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְתִתֶּן לִי לֵב מֵבִין וּלְהַשִּׂיג רוּחַ הַקֹּדֶשׁ:", + "על בנים צדיקים: וְתִתֶּן לִי בָּנִים טוֹבִים וּכְשֵׁרִים וַהֲגוּנִים לַעֲסֹק בְּתוֹרָתֶךָ וּבְמִצְו‍ֹתֶיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁתְּמַלֵּא שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי הַיּוֹם הַזֶּה בְּשֵׁם יֻהָ (והנקודות הם מ\"ו כמנין מילוי ע\"ב ו\"ד י' ו\"ו י' והב' אותיות י\"ה דאי\"ה) וְתַמְשִׁיךְ לִי שֶׁפַע טוֹב מִן סוֹד הַכֶּתֶר הַנִּרְמָז בָּאוֹת א' אַיֵּה, לְאַבָּא וְאִמָּא סוֹד י\"ה שֶׁל אַיֵּה, וּמִשָּׁם לְדוּכְרָא וְנוּקְבָא, וּמִשָּׁם לְעַבְדְּךָ (פב\"פ) הָעוֹמֵד וּמְבַקֵּשׁ מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנִי רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ויכוין בכ\"ד שמות דכ\"ד ספרים:", + "יֻפָ עֻנָ הֻתָ הֻתָ הֻדָ דֻיָ מֻיָ הֻדָ אֻמָ אֻתָ בֻנָ הֻםָ שֻׁםָ אֻתָ וֻוָ אֻתָ שֻׁהָ לֻבָ הֻהָ אֻבָ לֻהָ לֻךָ אֻרָ הֻםָ:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק ובסוף חתום שם המחבר אלעזר:", + "וְעַמְּךָ תְלוּאִים בִּתְשׁוּבָה לְהִתְיַחֵד. שְׁנֵי לְבָבוֹת לְךָ כְּאַחַד לְאֶחָד. רַחֵץ בְּנִקְיוֹן כַּפַּיִם נְשׂוֹא לֵב אֶחָד. קוֹל שׁוֹפָר כָּפוּף כְּפֹף לֵב אֶחָד. צִיּוּן שׁוֹפָר פָּשׁוּט פְּשֹׁט לֵב אֶחָד: פּוּר יָמִים יֻצָּרוּ בָּם לָבוּר אֶחָד. עוֹבְרִים בּוֹ לְהַקְבִּיל פְּנֵי יוֹצֵר אֶחָד: חזן סְמוּכִים בְּצִדְקַת אָב הָיָה אֶחָד. נִשְׁעָנִים בַּסְּבַךְ יָחִיד וּמְיֻחָד. מֻבְטָחִים בְּתָם (נ\"א בְּתֹם) וּבְיֹשֶׁר אָב אֶחָד:", + "לְהִזָּכֵר לָמוֹ עֲנָיַת קוֹל אֶחָד. כְּשִׁבְתּוֹ בַכִּסֵּא שְׁפֹט גּוֹי אֶחָד. יַעֲמִיד מֵלִיץ יֹשֶׁר מִנִּי אֶלֶף אֶחָד. טוֹבוֹת לְהַגִּיד בַּשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד. חָשׁוּב גֵּר וְאֶזְרָח לְמִשְׁפָּט אֶחָד. זָךְ וָרַע מֵהַיּוֹם מוֹדַע דִּינָם לְאֶחָד. וַאֲשֶׁר מַעֲשָׂיו שְׁקוּלִים עַד עָשׂוֹר יוּאֲחָד. הוּא כְּחָפֵץ לְהַצְדִּיק עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה יִחַד. דֶּלֶת פְּתוּחָה לַשָּׁבִים תֵּת צֳרִי לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. גּוֹלֶה זְכוּת וָרֶשַׁע לְהַגִּישׁ אֶחָד בְּאֶחָד. בִּקּוּר חֶשְׁבּוֹן לִמְצֹא אֶחָד לְאֶחָד: חזן אִם יַשְׁקִיט וּמִי יַרְשִׁיעַ לַהֲשִׁיבֶנּוּ וְהוּא בְּאֶחָד. אֱמֶת חוֹתָמוֹ לְהוֹדִיעַ כִּי הוּא אֶחָד. לְעֵת תָּמוּט וּכְכַל יַד עַם אֶחָד:", + "עוֹד יִזְכָּר לָמוֹ מִטַּת שְׁכֶם אֶחָד. זֹאת הַמַּתְמֶדֶת שְׁמַע פֶּה אֶחָד. רוֹגֶשֶׁת נֶשֶׁף וָשַׁחַר לְיַחֵד לְאֶחָד:", + "חזן מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים: קו\"ח שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: קהל הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ. וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "כתב הראב\"ן: אל ישיאך הפסקות של רבי אלעזר הקליר שתהא סבור כשאתה מגיע להפסקה והוא חוזר ומתחיל שהענין של מטה מופלג מענין של מעלה, דע לך כי סמוך ומחובר הוא, לפי שאמר למעלה שישראל רוגשים נשף ושחר בק\"ש לכן אמר ואתה הקב\"ה אזון קול מפאריך בכל איבריהם אלו ישראל שקורין ק\"ש שיש בה רמ\"ח תיבות כמנין איברים שבאדם, ותפס לו הלשון שמצא במדרש, שכך שמע מרבי עזריאל שהלשון הזה מצא במדרש צדיקים שבישראל מתיראים מיום הדין ומברכים ומיחדים ומקדשים להקב\"ה בכל איבריהם, ובמיתתן הקב\"ה מרביצן בכבוד גדול תחת עץ החיים ובקבריהם נותן להם מנוחה, ובכל ערב שבת ויו\"ט עומדים מקבריהם ומשבחים להקב\"ה שנאמר יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משכבותם, ואחר הלשון הזה יסד הפיוט הזה, עכ\"ל.", + "מיוסד מהקליר ע\"פ א\"ת ב\"ש:", + "וְאַתָּה אֱזֹן קוֹל מְפָאֲרֶיךָ בְּכָל אֵיבָרֵיהֶם, תֹּכֶן מִצְו‍ֹת מַעֲשֵׂיהֶם, בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרֵיהֶם. בְּזֶה חֹדֶשׁ תְּקֹעַ שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּכַף רַגְלֵיהֶם. שַׁי מוּסְפֵי יוֹם עֲשָׂרָה, כְּמוֹ עֲשָׂרָה בְּקַרְסֻלֵּיהֶם. גָּשִׁים פְּנֵי תֵבָה שַׁחֲרִית שְׁתַּיִם, כְּמוֹ שְׁתַּיִם בְּשׁוֹקֵיהֶם. רְשׁוּמִים קְרוֹת בּוֹ חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה עַל בִּרְכֵּיהֶם: דְּרוּשִׁים תְּקֹעַ בַּכֶּסֶה בְּאֶחָד, כְּמוֹ אֶחָד בְּיַרְכוֹתֵיהֶם. קֶרֶן יִמְשְׁכוּ לְשַׁלֵּשׁ שְׁלֹשָׁה, כְּמוֹ שְׁלֹשָׁה בְּקוֹטָלֵיהֶם. הֵן מוּסְפֵי חֹדֶשׁ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה צַלְעוֹתֵיהֶם. צְקוֹן לַחֲשָׁם בְּרָכוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבִּזְרוֹעוֹתֵיהֶם. וּמַלְכֻיּוֹת וְזִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּפִסַּת יְדֵיהֶם. פִּלּוּל תְּמִידִים שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה חֻלְיוֹת שֶׁבְּשֶׁדְרוֹתֵיהֶם. זִבְחֵי תְמִידִים תְּקִיעוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבְּרָאשֵׁיהֶם. עֲתִירוֹת שְׁתַּיִם שְׁחוֹחַ בָּם שְׁמוֹנָה, כְּמוֹ שְׁמוֹנָה שֶׁבְּצַוְּארֵיהֶם. חֹק דָּתָם סְפָרִים חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה שֶׁבְּנִקְבֵיהֶם. שָׂם הֲלִיכוֹת עוֹלָם שִׁשָּׁה, כְּמוֹ שִׁשָּׁה בִּלְבָבֵיהֶם. טוּחוֹת וָכֶסֶל וְשֶׂכְוִי וְסַרְעַף וּבֶטֶן וָקֶרֶב וְעֶשְׁתְּנוֹתֵיהֶם. נֶפֶשׁ רוּחַ נְשָׁמָה יְחִידָה חַיָּה, עוֹר וּבָשָׂר וְגִיד וְעַצְמוֹתֵיהֶם: חזן יִשְׂאוּ עַיִן וְיִכְרוּ אֹזֶן וְיִפְצוּ פֶה וְלָשׁוֹן וְנִיב שִׂפְתוֹתֵיהֶם. מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ נִתְוַכְּחוּ פְּרֹט מַעֲשֵׂיהֶם. כִּתְקֹעַ שׁוֹפָר בְּקוֹל יַחְפְּרוּ שׂוֹטְנֵיהֶם, לְהַצְדִּיקָם בְּיוֹם דִּין שְׁמֹעַ שֵׁנִית מֵאֱלֹהֵיהֶם:", + "חזן הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים: קו\"ח אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: קהל אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "ראשי החרוזות מיוסדים ע\"פ תשר\"ק עד כ' ואמצע החרוזות ע\"פ א\"ב עד י':", + "תְּהִלּוֹת כְּבוֹדְךָ אָמְצָךְ מְלֹא כָל הָאָרֶץ. שִׁמְעֲךָ דִין מִשָּׁמַיִם בְּכֵן יָרְאָה וְשָׁקְטָה הָאָרֶץ. רַעַשׁ יוֹם מִשְׁפָּט גָּעֲשׁוּ תְּהוֹמוֹת הָאָרֶץ. קוֹל שׁוֹפָר חָזָק דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ. צְבִי לַצַּדִּיק בְּזֶמֶר הִשְׁמִיעַ מִכְּנַף הָאָרֶץ. פַּחַד וָפַחַת וָפַח וּפַלָּצוּת יַבְעִיתוּ אָרֶץ. עֵת תָּקוּם לַמִּשְׁפָּט זְעֹם כָּל אַפְסֵי אָרֶץ: חזן סֹלּוּ פַּנּוּ (נ\"א סוּרוּ מֶנִּי) דֶרֶךְ יְנוֹבְבוּ חֲרֵדִים מֵחֶרְדַּת הָאָרֶץ. נָאוֹר וְאַדִּיר טַעַם תָּשִׁיב לָאָרֶץ. מַה תִּירְאִי אֲדָמָה יָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ:", + "חזן לְהִתְוַדַּע וּלְהִגָּלוֹת. כִּי הוּא מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. כְּמוֹ פֶאֱרוּהוּ מֵאָז בַּשַּׁחַק. יוּרְשׁוּ בְחוּנָיו לְפָאֲרוֹ בָאָרֶץ:", + "חזן אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵנוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: קו\"ח וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "בק\"ק אומר החזן אתה קדוש וכו'", + "לְדוֹר וָדוֹר נַגִּיד גָּדְלֶךָ וּלְנֵצַח נְצָחִים קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ. וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵינוּ מִפִּינוּ לֹא יָמוּשׁ לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "חֲמוֹל עַל מַעֲשֶׂיךָ. וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶׂיךָ. וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶיךָ. בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶיךָ. תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ: כִּי מַקְדִּישֶׁיךָ בִּקְדֻשָּׁתְךָ (נ\"א כְּעֶרְכְּךָ) קִדַּשְׁתָּ. נָאֶה לְקָדוֹשׁ פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "צריך להפסיק בין תיבת איתן לתיבת אדונינו, כי אדונינו קאי על הש\"י:", + "עוֹד יִזְכֹּר לָנוּ אַהֲבַת אֵיתָן, אֲדוֹנֵינוּ. וּבַבֵּן הַנֶּעֱקַד יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵנוּ. וּבִזְכוּת הַתָּם יוֹצִיא אָיוֹם (נ\"א הַיּוֹם) לְצֶדֶק דִּינֵנוּ. כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵינוּ:", + "בְּאֵין מֵלִיץ יֹשֶׁר מוּל מַגִּיד פֶּשַׁע. תַּגִּיד לְיַעֲקֹב דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט. וְצַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "מהר\"י סג\"ל היה אומר תיבת המשפט עם האוחז בנשימה אחת", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "הָאוֹחֵז בְּיַד מִדַּת מִשְׁפָּט:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה:", + "הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא בּוֹחֵן כְּלָיוֹת:", + "הַגּוֹאֵל מִמָּוֶת וּפוֹדֶה מִשַּׁחַת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק:", + "הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַּיָּן אֱמֶת:", + "הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה:", + "הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ:", + "הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם:", + "הַטּוֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל:", + "הַיּוֹדֵע יֵצֶר כָּל יְצוּרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּטֶן:", + "הַכֹּל יָכוֹל וְכוֹלְלָם (נ\"א יוּכַל וְכִלְּלָם) יָחַד:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל:", + "הַלָּן בְּסֵתֶר בְּצֵל, שַׁדַּי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא:", + "הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים וְלוֹ הַמְּלוּכָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא מֶלֶךְ עוֹלָם:", + "הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא נוֹצֵר חֶסֶד:", + "הַסּוֹבֵל, וּמַעְלִים עַיִן מִסּוֹרְרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא סוֹלֵחַ סֶלָה:", + "הָעֶלְיוֹן, וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא עוֹנֶה לָחַשׁ:", + "הַפּוֹתֵחַ שַׁעַר לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ:", + "הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "הַקְּצַר בְּזַעַם וּמַאֲרִיךְ אַף:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס:", + "הָרַחוּם וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹגֶז:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת:", + "הַשָּׁוֶה וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶדֶק:", + "הַתָּם וּמִתַּמֵּם עִם תְּמִימִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "כשסיים \"האוחז ביד\" יאמר אנא בכח וכו' ואח\"כ יאמר זה:", + "בְּשִׁמְךָ שַׁדַּי יְהֹוָה צְבָאוֹת שֶׁתַּעֲשֶׂה שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְיֶאֱתָיוּ כֹל לְעָבְדֶךָ. וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. וְיַגִּידוּ בָאִיִּים צִדְקֶךָ. וְיִדְרְשׁוּךָ עַמִּים לֹא יְדָעוּךָ. וִיהַלְלוּךָ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהֹוָה. (וְיִזְבְּחוּ לְךָ אֶת זִבְחֵיהֶם.) וְיִזְנְחוּ אֶת עֲצַבֵּיהֶם. וְיַחְפְּרוּ עִם פְּסִילֵיהֶם. וְיַטּוּ שְׁכֶם אֶחָד לְעָבְדֶךָ. וְיִירָאוּךָ עִם שֶׁמֶשׁ מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ. וְיַכִּירוּ כֹּחַ מַלְכוּתֶךָ. וִילַמְּדוּ תוֹעִים בִּינָה. וִימַלְלוּ אֶת גְּבוּרָתֶךָ. וִינַשְּׂאוּךָ מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. וִיסַלְּדוּ בְחִילָה פָּנֶיךָ. וִיעַטְּרוּךָ נֵזֶר תִּפְאָרָה. וְיִפְצְחוּ הָרִים רִנָּה. וְיִצְהֲלוּ אִיִּים בְּמָלְכֶךָ. וִיקַבְּלוּ עֹל מַלְכוּתְךָ עֲלֵיהֶם. וִירוֹמְמוּךָ בִּקְהַל עָם. וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים וְיָבוֹאוּ. וְיִתְּנוּ לְךָ כֶּתֶר מְלוּכָה:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "תפלה לתקון קרי", + "כשהחזן אומר \"ומפני חטאינו\" תאמר תחינה לתקון קרי ותכוין לשתף עצמך עם צער השכינה שהיא בגלות ונתמעט אורה בסוד מיעוט הירח, ואנחנו מאריכים הגלות בעונותינו מחמת חטא קרי, שאל\"כ היתה חוזרת בסוד אור החמה כמ\"ש אור הלבנה כאור החמה, לכן יאמר תפלת רבש\"ע וכו', והיא מס' עבודת הקודש והיא תפלה קדומה אך שהוא ז\"ל תיקן הלשון והוסיף נופך משלו:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בֹּשְׁנוּ מְאֹד וְנָמַס לִבֵּנוּ עַל אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ בְּכַמָּה מִינֵי פְגָם, וּבִפְרָט בְּכַמָּה מִינֵי קֶרִי וְטִפּוֹת זֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בִּכְלָל וּבִפְרָט שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה, בְּאֹנֶס וּבְרָצוֹן, בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים. וְגַם הַנְּשָׁמוֹת הָעֲשׁוּקוּת בַּקְּלִפּוֹת הַנְּפוּצוֹת בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ וּנְשָׁמוֹת עַרְטִילָאִיּוֹת הַנִּפְזָרוֹת בֵּין הַגּוֹיִם, וְעַל יְדֵי זֶה נִתְאָרְכָה גָּלוּתֵנוּ וְשָׁמַם בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ וְגָלָה יְקָרֵנוּ. וּבְכֵן בִּמְרִירוּת נֶפֶשׁ וַחֲרָטָה גְמוּרָה בָּאנוּ לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים וּסְלִיחוֹת. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אַב הָרַחֲמִים שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים מָרִים וְנֶאֱנָחִים. וְעַתָּה יִגְדַּל נָא כֹּחַ אֲדֹנָי וְתַפְלֵטְנָה הַקְּלִפּוֹת כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשִׁים וְטִפּוֹת קֶרִי וְזֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בְּגִלְגּוּל זֶה וְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים וְתַחֲזֹר לְקַבְּצָם בִּקְדֻשָּׁה שֵׁנִית וְהָיוּ לִמְאוֹרוֹת בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בי\"ט שֶׁיּוֹצֵא מִפָּסוּק בִּ'זְרוֹעוֹ יְ'קַבֵּץ טְ'לָאִים, וּפָסוּק כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ (והוא גימטריא אהי\"ה) וְשֵׁם הַקָּדוֹשׁ חב\"ו הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק חַ'יִל בָּ'לַע וַ'יְקִאֶנּוּ מִבִּטְנוֹ יֹרִישֶׁנּוּ אֵל, וּתְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי הָאָרֶץ. וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה. וְתִגְאָלֵנוּ גְּאֻלַּת עוֹלָם. עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד הַחֲתוּמִים וְנֶאֱחָזִים בַּמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד יְסוֹד וּמַלְכוּת. וּתְתַקֵּן אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ וּתְיַחֵד אֲשֶׁר הִפְרַדְנוּ וּתְלַקֵּט אֲשֶׁר פִּזַּרְנוּ. וּבְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּשְׁמְרֵנוּ מִכָּל רָע מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. וְתַשְׁפִּיעַ עָלֵינוּ שֶׁפַע קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת אָנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ. רַ'חוּם חַ'נּוּן שׁ'וֹמֵר תּ'וֹמֵךְ מַ'צִּיל יָ'שָׁר פּ'וֹדֶה (יכוין בר\"ת שהיא רח\"ש תמי\"ף שם קדוש) חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ כְּדִכְתִיב לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה וּכְתִיב כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "לשבת וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת, שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים סוֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ: עוֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עוֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ: (זֶה קָרְבַּן שַׁבָּת, וְקָרְבַּן הַיּוֹם כָּאָמוּר):", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "לשבת יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "כשהחזן אומר עלינו לשבח אומר כל הצבור עמו בלחש מלה במלה. ויש להזהר מאד להפסיק לפני ואנחנו כורעים משהו בשתיקה. יש מקומות שבעלינו נופלים על פניהם החזן וכל הקהל, ויש מקומות שרק החזן נופל, ויש המחלקים בין חל בשבת לחל בחול, וכל מקום כמנהגו. החזן הנופל על פניו יזהר שלא לעקור את רגליו בנפילתו ובקימתו, ונוהגים להעמיד לפניו עוד עמוד למשך זמן התפלה ולסלקו בעת נפילתו על פניו בכדי שלא יצטרך לעקור רגליו. צריכים להזהר להפסיק בנייר או באיזה בגד בין הקרקע ובין הפנים בשעה שנופלים (ואין לשטוח עתון מודפס במקום נייר). ויש להזהר מאוד שאם התלכלכו בגדיו מהעפר והם חדשים ושחורים שלא ינערם מהאבק ויכשל בחלול יום טוב או בחלול שבת ויו\"ט. אחר שקם החזן מהכריעה יזהר לגמור בקול רם את תפילת עלינו ממקום שהפסיק עד אין עוד, כי זה מחזרת הש\"ץ.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, סוגרין הארון שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: פותחין הארון וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "והש\"ץ חוזר בקול רם הוא אלהינו וכו'. ובשעה שהצבור אומרים הוא אלהינו וכו' אומר הש\"ץ אלו הפסוקים, וטוב לבטל גזירות רעות. וקבלה היא מן ר' אליעזר בעל הרוקח:", + "אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: הֵן לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר בָּהּ: כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד: כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "סוגרין הארון", + "בזמן שהש\"ץ אומר עלינו יאמר הקהל מגדל עוז:", + "מִגְדַּל עֹז שֵׁם יְהֹוָה בּוֹ יָרוּץ צַדִּיק וְנִשְׂגָּב. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לָנוּ בַּמֶּה לְכַפֵּר, לֹא קָרְבָּן, וְלֹא בִגְדֵי כְהֻנָּה, וְלֹא מִנְחָה, וְלֹא זֶבַח, וְלֹא מִזְבֵּחַ, רַק שִׁמְךָ הַגָּדוֹל עוֹמֵד לָנוּ. יְהִי רָצוֹן שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לִכָּנֵס תְּפִלָּתִי לַמָּרוֹם, כְּשֶׁאֲנִי מַזְכִּיר יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת. נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה. אנא בכח וכו'", + "תחנה להש\"ץ קודם מלכויות זכרונות ושופרות:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הֱיֵה עִם פִּיפִיּוֹת שְׁלוּחֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, הָעוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּנִים מִלְּפָנֶיךָ עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל: הוֹרֵם מַה שֶּׁיֹּאמֵרוּ. הֲבִינֵם מַה שֶּׁיְּדַבֵּרוּ. הֲשִׁיבֵם מַה שֶּׁיִּשְׁאֲלוּ. יַדְּעֵם אֵיךְ יְפָאֵרוּ. בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן. בֶּרֶךְ לְךָ יִכְרְעוּן. עַמְּךָ בְּפִיהֶם יְבָרֵכוּן. וּמִבִּרְכוֹת פִּיךָ כֻּלָּם יִתְבָּרְכוּן. עַמְּךָ לְפָנֶיךָ יַעֲבִירוּן, וְהֵם בַּתָּוֶךְ יַעֲבֹרוּן. עֵינֵי עַמְּךָ בָּם תְּלוּיוֹת. וְעֵינֵיהֶם לְךָ מְיַחֲלוֹת: גָּשִׁים מוּל אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ בְּאֵימָה. לְשַׁכֵּךְ כַּעַס וְחֵמָה. וְעַמְּךָ מַסְבִּיבִים אוֹתָם כַּחוֹמָה. וְאַתָּה מִן הַשָּׁמַיִם תַּשְׁגִּיחַ אוֹתָם לְרַחֵמָה: עַיִן נוֹשְׂאִים לְךָ לַשָּׁמַיִם. לֵב שׁוֹפְכִים נָכְחֲךָ כַּמַּיִם. וְאַתָּה תִשְׁמַע מִן הַשָּׁמָיִם: שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִלְשׁוֹנָם. וְלֹא יִנָּקְשׁוּ בְשִׁנּוּנָם. וְלֹא יֵבוֹשׁוּ בְּמַשְׁעֵנָם. וְלֹא יִכָּלְמוּ בָם שְׁאוֹנָם. וְאַל יֹאמַר פִּיהֶם דָּבָר שֶׁלֹּא כִרְצוֹנֶךָ. כִּי חֲנוּנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֵמָּה חֲנוּנִים. וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵמָּה מְרֻחָמִים. כְּמָה שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֵת אֲשֶׁר תָּחֹן יוּחָן, וְאֵת אֲשֶׁר תְּרַחֵם יְרֻחָם: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ, וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהֹוָה לְפָנֶיךָ, וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם: וְנֶאֱמַר אַל יֵבֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ אֲדֹנָי אֱלֹהִים צְבָאוֹת, אַל יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "אוחילה זו היא נטילת רשות לחזן על מה שרוצה לומר מלכויות זכרונות ושופרות. וכתב אבודרהם שאין ליחיד לאמרו שהרי אומר בו אשר בקהל עם אשירה עוזו:", + "פותחין הארון", + "אוֹחִילָה לָאֵל. אֲחַלֶּה פָנָיו. אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו: לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב. וּמֵיְהֹוָה מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח. וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "סוגרין הארון", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים אהללה", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אַנְסִיכָה מַלְכִּי. לְפָנָיו בְּהִתְהַלְּכִי. אָמְצוֹ בְּהַמְלִיכִי. יֶאֱזֹר עֹז וְיִמְלֹךְ: אֱלִיל בְּהַשְׁלִיכִי. לִפְנֵי בּוֹא יוֹם מַלְכִּי. אִישׁ מַלְאָכִי. יִשְׁלַח וְאָז יִמְלֹךְ: בְּבוֹאוֹ לַהֲלֹךְ. נְתוֹשׁ חָנֵף מִמְּלֹךְ. בֵּית גֵּאִים בְּלִי מְלֹךְ. יִסַּח לְבַל יִמְלֹךְ: בְּתוֹכִי יַהֲלֹךְ. בְּהוֹפִיעוֹ לִמְלֹךְ. בְּמַלְכוּתוֹ אֶמְלֹךְ. וְאָז יִמְלֹךְ: גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹת. בְּמַגְּרוֹ מַמְלָכוֹת. גּוֹיִם וּמַמְלָכוֹת. יָהֹם וְהוּא יִמְלֹךְ: גִּלְיוֹן הֲלִיכוֹת, וְסֵפֶר תַּהֲלוּכוֹת. גַּל הַיּוֹם לְזַכּוֹת. חוֹכָיו לִמְלֹךְ: דּוֹרֶכֶת נְסִיכוּת. בְּחִנּוּן קוֹל בָּכוּת. דִּבְּרָה אֲנִי בְּמַלְכוּת. וּמִי יוּכַל לִמְלֹךְ: דַּכְּאֵי רוּחַ נְמִיכוּת. מְחַפְּשֵׂי בְּיוֹם דִּין זְכוּת. דָּשָׁה בְּעֹל מַלְכוּת. עַד צוּר יִמְלֹךְ: הִלּוּךְ מַהֲלַךְ. חֲמֵשׁ מֵאוֹת הִלַּךְ. הָדוּר עַד הָמְלַךְ. בְּעֻזּוֹ לִמְלֹךְ: הַבֵּל הַמֻּמְלָךְ. עַל מֶה מָלַךְ. הֲלֹא בְּמִי נִמְלַךְ. כִּי אָץ לִמְלֹךְ: וּמִלִּפְנֵי מְלֹךְ מֶלֶךְ. חַי מִלְּפָנִים מֶלֶךְ. וְעַד תִּכֻּל כָּל מֶלֶךְ. הוּא לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ: וּמַה יָּעֹז מֹלֶךְ. בְּעֹז מִשְׁפַּט מֶלֶךְ. וְכַעֲבֹר סוּפָה בְּהֵלֶךְ. יַחֲלֹף מִמְּלֹךְ: זָךְ דִּין בְּעָרְכוֹ. יֹאחֵז דַּרְכּוֹ. זֵדִים בְּדָרְכוֹ. נָקָם יַעַט וְיִמְלֹךְ: זֵר זֵד בְּשַׁלְּכוֹ. יִתֵּן עֹז לְמַלְכּוֹ. זַכִּים בְּהַמְלִיכוֹ. עַל כֹּל יִמְלֹךְ: חַדְּשׁוֹ מְלוּכָה. כַּדָּת וְכַהֲלָכָה. חֹטֶר מַמְלָכָה. בְּמִישׁוֹר יִמְלֹךְ: חֹבֵשׁ אֲרוּכָה. וְאֶרֶךְ יוֹם מְבוּכָה. חֲתֻלָּה לְמַכָּה. יַעַל בְּעֵת יִמְלֹךְ: טֹרַח מַלְכֻיּוֹת. עוֹבְדֵי מַשְׂכִּיּוֹת. טִמְּאוּ חֶמֶד שְׂכִיּוֹת. בְּגַאֲוָה לִמְלֹךְ: טֹהַר זָכִיּוֹת. וְשַׁאַג קוֹל בְּכִיּוֹת. טֶבַע צוּל דָּכִיּוֹת. יִפֶן וּבָם יִמְלֹךְ: יַהַב מַשְׁלִיכִים. עָלָיו בְּנֵי מְלָכִים. יוֹם זֶה לוֹ מְחַכִּים. בּוֹא יָבוֹא לִמְלֹךְ: יַעַבְרוּ מִתְהַלְּכִים. לְפָנָיו כְּמַלְאָכִים. יַחַד מַמְלִיכִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ: כִּתִּים בְּכַתְּתוֹ. אִיִּים בְּהַכּוֹתוֹ. כֵּס מַמְלַכְתּוֹ. יִכּוֹן וְיִמְלֹךְ: כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ. וְקִדּוּשׁ הֲלִיכָתוֹ. כְּגָמְרוֹ מְלַאכְתּוֹ. לְעֵין כֹּל יִמְלֹךְ: לְכָל גֹּבַהּ יַפִּיל. וְהַר וָגֶבַע יַשְׁפִּיל. לְכָל אֹם יַאְפִּיל. וּכְאוֹר זָרוּעַ יִמְלֹךְ: לִרְאִי יַקְפִּיל. וַחֲדָשִׁים יַכְפִּיל. לְיוֹם זֶה פּוּר הִפִּיל. מִצִּיּוֹן לִמְלֹךְ: מָטוּ גוֹיִם. הָמוּ גֵאִים. מָעֲדוּ מִתְגָּאִים. גֵּאֶה בְּבוֹאוֹ לִמְלֹךְ: מָלְכוּ דְגוּיִם. נֻטָּלוּ סְגוּיִם. מֶלֶךְ הַגּוֹיִם. עֵת אָתָא לִמְלֹךְ: נְדִיבֵי עַמִּים. יְאֻסָּפוּ מֵעַמִּים. נְשׂוֹא מְעוּטֵי עַמִּים. אֶל מְקוֹמָם יִמְלֹךְ: נִגּוּן נְעִימִים. לְמוּלָם מַנְעִימִים. נְשָׂאָם מֵעֲמָמִים. עֲלֵיהֶם לִמְלֹךְ: סִכּוּת אֱלִילִים. כִּיּוּן גִּלּוּלִים. סָחוֹב כְּמוֹ חֲלָלִים. יֻשְׁלָכוּ בְּלִי לִמְלֹךְ: סוֹד אֵל אֵלִים. הָבוּ בְּנֵי אֵלִים. שְׂאוּ זִמְרָה וְהִלּוּלִים. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: עִזּוּז יָד בְּהַשִּׂיאוֹ. לְהָרִים נְשִׂיאוֹ. עֲמוּסָיו בְּנָשְׂאוֹ. יָעֹז וְיִמְלֹךְ: עַל רוֹם מַשָּׂאוֹ. יָדֵהוּ בְּנָשְׂאוֹ. עַל הוֹד כִּסְאוֹ. יֵשֵׁב וְיִמְלֹךְ: פּוֹר תְּפוֹרֵר אֶרֶץ. בְּכִלָּיוֹן וָחֶרֶץ. פַּח בְּיוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. יַרְגִּיז וְיִמְלֹךְ: פַּחַד שׁוֹפְרוֹת עֶרֶץ. יְשַׁלְּשׁוּ וּבָם יִרֶץ. פְּאֵר מִכְּנַף הָאָרֶץ. יַעַל כִּי יִמְלֹךְ: צְבִי מֵהֲדוֹם יַעַל. וְאֶדֶר מִשַּׁעַל. צַהַל מִשְּׁמֵי מַעַל. יְרַנְּנוּ כִּי יִמְלֹךְ: צִבְאוֹת כָּל פֹּעַל. לְצַלְעָם יַרְטִי תַעַל. צְפִירַת פְּאֵר לְהַעַל. הֵן לְצֶדֶק יִמְלֹךְ: קְצִינִים אֲשֶׁר מָלְכוּ. אַדֶּרֶת יַשְׁלִיכוּ. קוֹל יְתַנּוּ וְיַמְלִיכוּ. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: קְרוּאִים יִמְלֹכוּ. וְאַחֲרָיו יַהֲלֹכוּ. קוֹמְמִיּוּת יֵלֵכוּ. וּבְרֹאשָׁם יִמְלֹךְ: רָז הַמֻּכְמָן. לְיוֹם זֶה מְזֻמָּן. רָשׁוּם לְמוֹעֵד וּזְמָן. וּבוֹ נוֹקֵם יִמְלֹךְ: רוֹעֶה נֶאֱמָן. בְּבוֹאוֹ מִתֵּימָן. רוּחַ יַסְעִיר בְּתֵימָן. בְּגִלְעָד יִמְלֹךְ: שִׁנְאַן עֲלִיּוֹת. וְסוֹד פְּלִיאִיּוֹת. שִׁיר מִתְּלוּלִיּוֹת. יִפְצְחוּ כִּי יִמְלֹךְ: שְׁאִיּוֹת תַּחְתִּיּוֹת. וְהוֹד אוֹתִיּוֹת. שְׁאוֹן הֲמוֹן בְּרִיּוֹת. יָרִיעוּ כִּי יִמְלֹךְ: תִּכּוֹן כֵּס כַּשֶּׁמֶשׁ. שְׁמוֹ לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ. תָּאֳרוֹ כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ. בְּמָלְכוֹ יִמְלֹךְ: חזן תּוֹמֵךְ מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ. וְעַד מְבוֹאַת שֶׁמֶשׁ. תַּמָּה בָּרָה כַּשֶּׁמֶשׁ. יְרוֹמֵם וְיִמְלֹךְ:", + "לשבת", + "אֲהַלְלָה אֱלֹהַי. אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אֲסַפְּרָה כְבוֹדוֹ. אֲאַפְּדֶנּוּ מְלוּכָה: אֲשַׂגֵּב לְפוֹעֵל. אֲשֶׁר שָׂח וּפָעַל. אַנְוֵהוּ כִּי לוֹ יָאֲתָה מְלוּכָה: בְּעֻזּוֹ נֶצַח אֲשַׁנֵּן. כִּי צְבָאוֹ אָנִי. וְלִי נָאֶה שִׂיחַ. גֹּדֶל הַמְּלוּכָה: בְּקָהָל אֲבַשֵּׂר. בְּרָב עָם אֲדַבֵּר. לְמִי שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז. וּלְמִי הַמְּלוּכָה: גּוֹשׁוּ גּוֹיִם. וּבוֹאוּ מַמְלָכוֹת. רְאוּ מַה נֶּהְדָּר. בְּמֵזַח הַמְּלוּכָה: גַּדְּלוּהוּ אִתִּי. וּנְרוֹמְמֶנְהוּ יָחַד. וְאַל תִּתְגָּאוּ. בְּנֵזֶר הַמְּלוּכָה: דְּרָכִים בְּעֵת נֶעֶשְׂתָה מְצוּלָה. הִתְבּוֹנְנוּ יַחַד. לְמִי נִזְרְקָה מְלוּכָה: דָּרַךְ סוּס בַּיָּם. כְּנֶגֶד שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב. וּמַה יּוֹעִיל גֶּבֶר. עֹז בִּמְלוּכָה: הֶאֱזִינוּ רוֹזְנִים אָז וַיִּרְגָּזוּ. הִבִּיטוּ חֲתַת. וּמָאֲסוּ מְלוּכָה: הִגִּידוּ כֹחוֹ לְאֻמִּים וְדִבֵּרוּ. לָזֶה יִכָּתֵב שֵׁם הַמְּלוּכָה: וְנִלְחַם רֵאשִׁית גּוֹיִם וְאָבַד. כִּי נִשְׁבַּע חַי. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: וְיֻלְעַג בְּכָל דּוֹר. כִּי לֹא לָמַד. מִי נִלְחַם בַּיָּם. וְעָטָה מְלוּכָה: זָד עַל אֲדוֹנָיו. עֶבֶד יוֹשֵׁב נֶגֶב. בְּזֹאת תִּרְגַּז אֶרֶץ. בִּשְׂאֵת עֶבֶד מְלוּכָה: זֶרַע בְּרוּכִים. הֶחֱרִימוּ אֲרוּרִים. כִּי נָתְנוּ קוֹל. לְאַדִּיר בִּמְלוּכָה: חֶשְׁבּוֹן וּבָשָׁן. עוֹרְרוּ מִלְחָמָה. בְּלִי לָתֵת דֶּרֶךְ. לְצִבְאוֹת מְלוּכָה: חֵילָם נִשְׁמַד. וְאַרְצָם חֻלָּקָה. וּמֵעַל זְרוֹעָם. נָפְלָה מְלוּכָה: טָפְשׁוּ בְּנֵי כְנָעַן. כִּי נָכְרִים הֵם. בְּאַדְמַת בְּנֵי שֵׁם. זֶרַע מְלוּכָה: טְבָחָם בִּן נוּן. עַד פִּנָּה אֶרֶץ. לִפְנֵי אֲרוֹן הַבְּרִית. אֲדוֹן הַמְּלוּכָה: יוֹשְׁבֵי חֲרוֹשֶׁת. אָז הִקְשָׁה לַחַץ. עֲזָרוּהוּ בְּלִי בֶצַע. אַפְסֵי מְלוּכָה: יָהּ נִלְחַם בָּם. צָבָא בְּלִי בֶצַע. כֵּן יֹאבְדוּ שְׁאָר. וְלָאֵל הַמְּלוּכָה: כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן. אַשּׁוּר גָּדַל. וְחֵרֵף אוֹרִיד. כַּבִּיר הַמְּלוּכָה: כְּלִיל אֵשׁ הֲמָמָם. בְּלֵיל שִׁמּוּרִים. וְאָז יָדְעוּ כֹל. כִּי לָאֵל הַמְּלוּכָה: לַשַּׁחַת כָּרַע בֵּל. כְּחָשְׁבוֹ עֲלוֹת לַשַּׁחַק. וְסָר מֶנּוּ לְבַב אֱנוֹשׁ. וְרָד מִמְּלוּכָה: לְכַנּוֹ הוּשַׁב. וְכֹחַ אֵל הִכִּיר. לְמֵרִים וּמַשְׁפִּיל. הִשְׁלִים מְלוּכָה: מֻגָּרָה צֹאן לַטֶּבַח. וְנִתְכְּנוּ עֲלִילוֹת. בִּלְבוּשׁ צָעִיר. רוֹדֵם הַמְּלוּכָה: מְכוּרֵי בְלֹא הוֹן. פְּדוּיֵי בְלֹא כֶסֶף. סֹלּוּ לְמַטֶּה כַמַּיִם. לֵב הַמְּלוּכָה: נִמְכְּרוּ יוֹנִים. לִבְנֵי יְוָנִים. וְרִחֲקוּם מֵעַל גְּבוּל מְלוּכָה: נֵאֲרוּ בְּרִית וָדָת. וְהִמְרִידוּ עָם בְּאֵל. וּמִגְּרוּם בְּלֹא כֹחַ. מְכַהֲנֵי מְלוּכָה: שָׂעִיר הֶחֱנִיף. לְהוֹרֵהוּ בְּצֵידוֹ. וַיִּירַשׁ בְּקוֹל בֶּכִי. חֶרֶב וּמְלוּכָה: חזן שֻׂגַּב חָלָק. הֱיוֹת גְּבִיר לְאֶחָיו. וְעוֹד תִּסֹּב. לִישֻׁרוּן מְלוּכָה:", + "עֲשֵׂה לְךָ בְּצִיּוֹן. שֵׁם נוֹרָאוֹת. כְּאָז תַּצְלִיחֶנָּה. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: עוֹרֵר וְהָקֵץ. מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ. וְכוֹנֵן כִּסְאֲךָ בְּקִרְיַת מְלוּכָה: פְּנֵי מְאוֹר לְבָנָה. וְחַמָּה תַּחְפִּיר. וְיֵבוֹשׁוּ עוֹבְדֵימוֹ. בִּשְׂאֵתְךָ מְלוּכָה: פָּאֵר עִיר יֹפִי. לְבָרָה כַחַמָּה. וְגַלֵּה לְנֶגְדֵּנוּ. כְּבוֹד מְלוּכָה: צִבְאוֹת גְּאוּלֵי צֹעַן. שׁוֹרְרוּ בְּלֵיל חַג. הוּא לַיְלָה נִשְׁמָר. לְסַחֵף מְלוּכָה: צָעֲדוּ בְּמֵי שַׁעַל. צָפוּ בְּרוּחַ שֵׂכֶל. אָנָה יֻנְטָעוּ. וִיקַבְּלוּ מְלוּכָה: קֻמְּטוּ שַׁעֲרֵי זְבוּל. בֵּית עוֹלָמִים. כִּי מִבֵּינֵימוֹ. שָׁבְתָה מְלוּכָה: קָדוֹשׁ יָבֹא בָם לְעוֹלָמִים. וְאָז יִשְׂאוּ רֹאשׁ. בְּחַדְּשׁוֹ מְלוּכָה: רָבְצָה עֲדִינָה. שָׁקְטָה מֵאַלְמוֹן. כִּי אָרַךְ לָהּ. קֵץ הַמְּלוּכָה: רִיבוּ מוֹשִׁיעִים. שְׂאוּ אֶדֶר מִתֵּימָן. וְשִׁיתוּ עַל אָדוֹן. הוֹד הַמְּלוּכָה: שָׁוְא שָׂנֵא אֵל. וְהוּא עַל לְשׁוֹנֵנוּ. בִּקֵּשׁ אֱמֶת וָאָיִן. וְרִחֲקָה מְלוּכָה: שַׁדַּי הָסֵר אָוֶן מִצְּבָאֶיךָ. וְיָרִיעוּ לְךָ תְּרוּעַת מְלוּכָה: תַּחְגֹּר גֵּאוּת. תִּתְאַזָּר עֹז. לְבַל יִשְׂתָּרֵר זָר בִּמְלוּכָה: תִּכּוֹן תֵּבֵל. כִּי יֻנְעַר רֶשַׁע. וְשָׂם צֶדֶק לְרַגְלָיו. וְיִצְנֹף מְלוּכָה: תִּקֹּם גּוֹיִם תּוֹכִיחַ לְאֻמִּים. תִּשְׁבֹּר מַטֵּה רֶשַׁע. מוֹשֵׁל הַמְּלוּכָה: חזן תַּחֲלִיף אֱלִילִים. תֻּשְׂגַּב לְבַדֶּךָ. תִּקָּרֵא נֶצַח. יָחִיד בִּמְלוּכָה:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ) וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת אין אומרים זה:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר מַלְכֻיּוֹתֵינוּ:", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים אפחד במעשי", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק במרובע אחר מלת זכר", + "זֵכֶר תְּחִלַּת כָּל מַעַשׂ. אֲשֶׁר בְּכָל שָׁנָה נַעַשׂ. תּוֹחַלְתָּם לִמְאַס. יוֹצֵר בַּל יִזְכֹּר: תּוֹכַחַת מַעַשׂ. אִם יָצְאָה בְּכַעַס. תּוֹמֵךְ לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וִיצוּרִים יִזְכֹּר: זֵכֶר שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. תְּבוּאַת רֵאשִׁית. שֹׁרֶשׁ בִּכּוּר רֵאשִׁית. יֵרֶא וְיִזְכֹּר: שֶׁצֶף חֲרִישִׁית. אִם חָר לְהָשִׁית. שׁוּבָה אֲשֶׁר הֵשִׁית. לַשּׁוֹבָבִים יִזְכֹּר: זֵכֶר רֹאשׁ עֲפָרוֹת. וְתוֹלָדוֹת סְפוּרוֹת. רִשּׁוּם סְפוּרוֹת. לְמִסְפַּר חוֹל יִזְכֹּר: רֹבַע מִסְפָּרוֹת. מְחַנְּנֵי לְכַפָּרוֹת. רֶגֶשׁ שׁוֹפָרוֹת. לְשַׁפְרְרָם יִזְכֹּר: זֵכֶר קְרִיאַת סֵפֶר. אֲשֶׁר גָּלְמִי שִׁפֵּר. קָצַב לוֹ בַּסֵּפֶר. בְּכָל דּוֹר וָדוֹר לִזְכֹּר: קֶצֶף אִם הֻחְרַט בַּסֵּפֶר. לְבִלְתִּי מְצֹא כֹפֶר. קִיּוּם זִכְרוֹן זֶה סֵפֶר. לְפָנָיו יִזְכֹּר: זֵכֶר צָפוּן מוֹרְדֵי אוֹר. תְּמִים דּוֹר כָּאוֹר. צִיָּה כְּחָר לֵאוֹר. קְנוּיָו יִזְכֹּר: צְפוּפִים פְּנֵי נָאוֹר. מִשְׁפָּטָם תֵּת לָאוֹר. צַחַן רֹעַ שְׂאוֹר. בְּרִיב בַּל יִזְכֹּר: זֵכֶר פְּעֻלַּת אֶזְרָח. הֵעַרְתָּ מִמִּזְרָח. פָּעֳלוֹ יִזְרָח. בְּקֶרֶב שָׁנִים יִזְכֹּר: פַּח אִם הֻטְרַח. פְּרָחָיו לִמְרַח. פִּלּוּלוֹ יִצְרַח. בַּעֲדָם יִזְכֹּר: זֵכֶר עֲקֵדַת מוֹרִיָּה. כְּהִיַּת רְאִיָּה. עֲדֵי עֵירֹם וְעֶרְיָה. סִבּוּכוֹ יִזְכֹּר: עֶצֶב טְרִיָּה. אִם כֹּאֲבָה פּוֹרִיָּה. עֲתָרוֹ לִרְאִיָּה. וְלִזְכוּת יִזְכֹּר: זֵכֶר סֻלָּם חָלָם. וְעָלָיו מְחוֹלְלָם. שָׂרֵי אַרְבַּע וְעֻלָּם. בּוֹ כְּמֵאָז יִזְכֹּר: שָׂרִיגָיו בְּמָעֳלָם. וְיֹאמַר לְגָעֳלָם. שִׂיחוֹ יוֹעִילָם. בְּרִית לִזְכֹּר: זֵכֶר נְקוּבֵי מַטּוֹת. שְׁבוּעוֹת מַטּוֹת. נְדִידוּת הַמִּטּוֹת. לְאַמְּצָם יִזְכֹּר: נוֹשְׂאֵי עֹל מוֹטוֹת. אִם פָּץ לְהַמְטוֹת. נֶפֶץ חֲדַר הַמִּטּוֹת. לְכִפּוּר יִזְכֹּר: זֵכֶר מְצוּקִים. יְסוֹד מוּצָקִים. מִפְעָלָם לְצוֹעֲקִים. בְּפוּט חָשׁ לִזְכֹּר: מִפִּי יוֹנְקִים. אֲשֶׁר בַּסּוּף נוֹאֲקִים. מַאֲמַר בְּרִית וְחֻקִּים. דְּבַר קָדְשׁוֹ יִזְכֹּר: זֵכֶר לִין כְּפָרִים. וְאִמְרֵי שְׁפָרִים. לִמְשַׁלְּמֵי פָרִים. בְּשָׂפָה יִזְכֹּר: לְעֵת בִּקּוּר סְפָרִים. סְתָרִים מְסַפְּרִים. לִשְׁנֵי עֳפָרִים. לְצֶדֶק יִזְכֹּר: זֵכֶר כְּבוֹד מִשְׁכַּן. מְקוֹם דּוֹד שָׁכַן. כְּרוּבִים בּוֹ שִׁכַּן. חֶסֶד נְעוּרִים יִזְכֹּר: כִּיּוֹר עִם כַּן. וְנֹעַם קוֹל דּוּכַן. כַּבִּיר בְּיוֹם מוּכָן. לַנְּבוֹנִים יִזְכֹּר: זֵכֶר יְלִיד נוּן. וּמִשְׁפְּטֵי אוּרִי אֶפְנוּן. יִזָּכְרוּ בְּרִנּוּן. פִּלְאָם לִזְכֹּר: יֹקֶשׁ בְּרַק הַשָּׁנוּן. אִם הֻשְׁלַף לְתַאֲנוּן. יַקְשִׁיב תַּחֲנוּן. חֲנוּנָיו לִזְכֹּר: זֵכֶר טַעַם שׁוֹפְטִים. וְאוֹת קְצִיר חִטִּים. טֶפֶשׁ שׁוֹטִים. יְחַתֵּל מִלִּזְכֹּר: טֹרַח אַרְבָּעָה שְׁפָטִים. אִם נֶעֶנְשׁוּ נִשְׁפָּטִים. טֶבַע מִשְׁפָּטִים. אֲשֶׁר שָׂם יִזְכֹּר: זֵכֶר חֲצוֹת לַיְלָה. וְתוֹדוֹת מִשְׁפְּטֵי לַיְלָה. חֹשֶׁךְ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה. נִגּוּנוֹ לָמוֹ יִזְכֹּר: חֵקֶר מִפְקַד לַיְלָה. יַגִּיהַּ בְּלַהַב לַיְלָה. חֹק הֶגֶה יוֹמָם וָלַיְלָה. לְגִיהָם יִזְכֹּר: זֵכֶר זֶה זְבוּל. אֲשֶׁר בְּבִצְעִי חָבוּל. זְדוֹנוֹת סָבוּל. עוֹד בַּל יִזְכֹּר: זַעַם כַּמַּבּוּל. אִם יָצְאָה לְחִבּוּל. זִכְרוֹן יֶרַח בּוּל. לְחֶמְלָה יִזְכֹּר: זֵכֶר וֶכַח כָּל פֹּעַל. בְּקַו וָפֶלֶס יַעַל. וְאִם בְּמֶרֶד וְאִם בְּמַעַל. רַב חֶסֶד יִזְכֹּר: וְאִם טוֹב וְאִם רַע. אֲשֶׁר בּוֹ יֶאֱרַע. וֶסְתּוֹ יִפָּרַע. בְּסַאסְאָה מִלִּזְכֹּר: זֵכֶר הַחַיִּים. עַד כַּמָּה הֵם חַיִּים. הֵן לַמָּוֶת אִם לְחַיִּים. חַי חַי יִזְכֹּר: הֲמוֹן שְׁאוֹן בְּרוּאִים. יַעַבְרוּ לְפָנָיו כִּמְרִיאִים. הֲלֹא כְּמוֹ רְאוּיִים. לְכָל אֶחָד יִזְכֹּר: זֵכֶר דַּלּוּת וָעֹשֶׁר. בַּצֹּרֶת וָחֹשֶׁר. דֹּפִי וְגַם יֹשֶׁר. בַּדִּין הוּא יִזְכֹּר: דְּבַר גָּלוּי וָסֵתֶר. בִּנְיָנוֹת וְסוֹתֵר. דֵּי חָסֵר וְיָתֵר. לְקֶצֶב יִזְכֹּר: זֵכֶר גְּנוּנִים לְיַשֵּׁב. בַּמִּדְבָּר וְיוֹשֵׁב. גֶּשֶׁם וָרוּחַ לְנַשֵּׁב. מֵהַיּוֹם יִזְכֹּר: גָּרוֹן לְהַקְשֵׁב. מֵעַם שְׁמוֹ חוֹשֵׁב. גָּלֻיּוֹת לְהָשֵׁב. בְּיוֹם תֵּקַע יִזְכֹּר: זֵכֶר בַּהַל וְחֵמָה. קְרָב וּמִלְחָמָה. בִּקּוּעַ חוֹמָה. לְחוֹמַת יָם יִזְכֹּר: בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה. אִם הֻקְנַס מְהוּמָה. בִּצּוּר קוֹל הוֹמָה. לַאֲדָמָה יִזְכֹּר: זֵכֶר אֱמוּנָה וָשֶׁקֶר. אִזּוּן שִׂיחַ וָסֶקֶר. אוֹת פְּקֻדַּת בֹּקֶר. לִרְגָעִים יִזְכֹּר: חזן אִם לְזוֹל אִם לְיֹקֶר. אִם לָטַעַת אִם לְעַקֵּר. אֱנוֹשׁ בְּדִקְדּוּק וָחֵקֶר. לַמִּשְׁפָּט יִזְכֹּר:", + "לשבת", + "אֶפְחַד בְּמַעֲשַׂי. אֶדְאַג בְּכָל עֵת. אִירָא בְּיוֹם דִּין. בְּבוֹאִי לְזִכָּרוֹן: אֶדְרוֹשׁ לְחַנּוּן. אֲחַלֶּה לְרַחוּם. אֲחַנֵּן לְחַק לִי. יוֹם לְזִכָּרוֹן: בְּבוֹאִי לְמִשְׁפָּט. בְּמִי אֶשָּׁעֵן. וּמִי יְחַפֵּשׂ לִי. צֶדֶק לְזִכָּרוֹן: בְּאָבוֹת בָּטַחְתִּי. וּפָעֳלָם אָכַלְתִּי. וְהֵם הָיוּ לִי. קֶדֶם לְזִכָּרוֹן: גָּבְרָה זְרוֹעִי. כְּשָׂח מְחֵנִי נָא. לְבַל יִמַּח מֶנִּי. שֵׁם וְזִכָּרוֹן: גֶּבֶר אִם יַעֲמֹד לְפָנָיו הֲיוֹעִיל. בְּעֵת יְבַקֵּשׁ מֶנִּי. זְכוּת וְזִכָּרוֹן: דַּצְתִּי בְּלוֹבֵשׁ אֵפוֹד. וְחֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט. אֲשֶׁר בָּם הוּחַק. שְׁמִי לְזִכָּרוֹן: דִּלֵּג בַּמַּחְתָּה. עַד יֵעָצֵר נֶגֶף. בְּגֶשֶׁת זָר מְכַהֵן. יָקוּד לְזִכָּרוֹן: הַבִּיטָה אֵל בְּעָמְדִי לְפָנֶיךָ. אֵין בְּקִרְבִּי אֱנוֹשׁ. תָּוִי לְזִכָּרוֹן: הֲיֵשׁ מִי יְפַלֵּל. וְיָשִׁיב חֵמָה. וְיוּחַק לַדּוֹרוֹת. שְׁמוֹ לְזִכָּרוֹן: וּמִי שׂוֹנֵא בֶצַע יְדַבֵּר עֲנוּ בִי. וְיַעַן וְיֹאמַר, עֵד אָדוֹן לְזִכָּרוֹן: וּבִטְלֵה חָלָב. יְכַפֵּר בַּעֲדֵנוּ. כְּנֶגֶד שְׁנֵי עֳפָרִים. יַעַל לְזִכָּרוֹן: זַעַף יֵרֶא וְיֹאמַר תְּהִי יָדְךָ בִי. אֲשֶׁר כְּלֵב אֱלֹהָיו הוּא לְזִכָּרוֹן: זָעַק וְהֵשִׁיב חֶרֶב אֶל נְדָנָהּ. וְהוּשַׁת לוֹ כַּשֶּׁמֶשׁ כֵּס לְזִכָּרוֹן: חִכִּיתִי בְּעֵת עֶצֶר. לְפוֹתֵחַ וּמַמְטִיר. כְּמֵשִׁיב רוּחַ לַיֶּלֶד אָבוּד מִזִּכָּרוֹן: חַי לִרְאוֹת בְּרִית בְּדַבְּרוֹ קִנֵּאתִי. כִּי עָזְבוּ עָם בְּרִית וְזִכָּרוֹן: טֶרֶם הָיָה לִי מְכַפֵּר פָּנִים. מִנְחָה הוֹלֶכֶת כַּשֹּׁחַד לְזִכָּרוֹן: טֶרֶף נֵרְדְּ וְסַמִּים. לְמֵסַב חֲדָרָיו. דָּם וְחֵלֶב לְנִיחוֹחַ. וְלֶחֶם הַפָּנִים לְזִכָּרוֹן: יֻצַּגְתִּי עַל גֶּחָלַי רֵיקָה. כִּי לֹא אַלְמָן. שַׁתִּי לְזִכָּרוֹן: יָהּ אֶבְטַח בָּךְ וְלֹא בִנְדִיבִים. כִּי הֵם בַּקֶּבֶר. וְלָנֶצַח שִׁמְךָ לְזִכָּרוֹן: כָּל אֵלֶּה סְמָכוּנִי וְרַחֲמֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי. לוּלֵי הֵם תַּמְתִּי וְאֵינִי לְזִכָּרוֹן: כִּי הֵם בִּזְרוֹעַ. עָדֶיךָ לֹא בָאוּ. רוֹמְמוּתֶךָ בְּפִיהֶם. שָׂמוּ לְזִכָּרוֹן: לְיוֹם זֶה נִכְמָס. סֶכֶם חִשְּׁבוֹנוֹת. תְּחִלָּה לְיָמִים. וְרֹאשׁ לְזִכָּרוֹן: לְהִקָּרֵא בוֹ כְּתָב עֵט וְשָׁמִיר. גָּלוּי וּבָאֵר. וְיָדוּעַ לְזִכָּרוֹן: מָוֶת וְחַיִּים. שָׁלוֹם וּמִלְחָמוֹת. צַחְצָחוֹת וָשֹׂבַע. בָּאִים לְזִכָּרוֹן: מַעַלְלֵי גֶבֶר. וּמִסְפַּר צְעָדָיו. נִשְׁכְּחוּ מֵאֱנוֹשׁ. וְלָאֵל לְזִכָּרוֹן: נִסְתְּרָה דַרְכִּי. מִי יוּכַל שִׂיחַ. לַשָּׁוְא נִכְתַּב לִי. חֵטְא לְזִכָּרוֹן: נֶגֶד פְּנֵי גֶבֶר. מַעֲשָׂיו יוֹכִיחוּ. וְיַעֲנֶה בוֹ כַּחֲשׁוֹ. עֵד לְזִכָּרוֹן: שִׂיחוּ מְזִמּוֹת אֵל. יַחַד כָּל בְּנֵי אִישׁ. עוֹבְרֵי תַּחַת שֵׁבֶט. כַּצֹּאן לְזִכָּרוֹן: חזן סוֹגֵר דֶּלֶת. בְּעַד תְּמִימִים בְּזַעַם. עַד בּוֹא קִצָּם. צֵאת לְזִכָּרוֹן:", + "עֲשֵׂה פֶלֶא לְחַיִּים. לְבַל יִהְיוּ כַמֵּתִים. הֲיֵשׁ אֲמִתֶּךָ. בַּקֶּבֶר לְזִכָּרוֹן: עוֹרַרְתָּ אָז בְּפֹעַל. עוֹרְרֵנוּ בְּלֹא פֹעַל. הֲלֹא לְנִפְלְאוֹתֶיךָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: פְּנֵה אֱלֹהִים. בְּיוֹשְׁבֵי גַנִּים. מַקְשִׁיב לְנִדְבָּרֵימוֹ. בְּדָת לְזִכָּרוֹן: פָּעֳלָם לְפָנֶיךָ. וּשְׂכָרָם אִתָּךְ. אוֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים. בַּסֵּפֶר לְזִכָּרוֹן: צָצוּ שֻׁעָלִים. מְחַבְּלִים כְּרָמִים. לְהַכְרִית מִגֶּפֶן. שֹׁרֶשׁ וְזִכָּרוֹן: צְרָרוּם בְּפֶרֶךְ. נָאֲקוּ וְנוֹשָׁעוּ. בְּכוֹשֶׁר הַרְרֵי קֶדֶם. הוּחַק לְזִכָּרוֹן: קֶדֶם בַּנְתָּ לַדּוֹרוֹת. אֵין בָּהֶם חֵפֶץ. חִלַּפְתָּם וְאִבַּדְתָּם. מִהְיוֹת לְזִכָּרוֹן: קַחְתָּ דוֹר מֵאָלֶף. אֲמָרֶיךָ הִנְחַלְתָּם. לְמַעֲנָם בְּכָל דּוֹר. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: רָם חָשַׁק מְאֹד. בְּכַלַּת נְעוּרִים. הֲרוּגֶיהָ וַעֲנִיֶּיהָ. תַּתָּה לְזִכָּרוֹן: רָצָה אַחֲרֶיךָ. בְּגֵיא צִיָּה וְצַלְמָוֶת. אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: שִׁחֲתוּ עַם זוּ. שְׂאֵת שִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם. שֵׁם פֶּסֶל וְלֹא אֵל. שָׁתוּ לְזִכָּרוֹן: שֻׁכְּלוּ כִּמְעַט רֶגַע. לוּלֵי קָם בַּפֶּרֶץ. מְעוֹרֵר שְׁבוּעָה. וּבְרִית לְזִכָּרוֹן: תִּעַבְתָּ מֵאָז. עֲדַת כָּל לְאֻמִּים. חֲשַׁקְתָּנוּ מֵהֶם. עֵדוּת לְזִכָּרוֹן: תְּמוּר כֶּסֶף נִמְאָס. דּוֹר נִשְׁכַּח קַחְתָּ. קְנֵנוּ שֵׁנִית. כִּי שֻׁכַּחְנוּ מִזִּכָּרוֹן: תָּר אִישׁ תָּם. בְּמִי זַרְעוֹ יְכֻנֶּה. שִׂכֵּל יָדָיו. לְאוֹת וְזִכָּרוֹן: חזן תְּרַפֵּק מְשׁוּל אֶפְרַיִם. בְּשַׁעֲשׁוּעַ יֶלֶד וּבֵן יַקִּיר הֲלֹא בְּכוֹרִי הוּא. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: אתה זוכר וכו'", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת אין אומרים זה:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר זִכְרוֹנוֹתֵינוּ:", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים אנוסה לעזרה", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אֶשָּׂא דֵעִי בְּצֶדֶק. תֵּת לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. אֶשְׁאֲלָה מִשְׁפְּטֵי צֶדֶק. קוֹל לְהָרִים כַּשּׁוֹפָר. אֵין קוֹרֵא בְצֶדֶק. רוֹדֵף צֶדֶק צֶדֶק. אֶקְרָא שִׁמְעָה צֶדֶק. בְּקוֹל בָּלוּל בַּשּׁוֹפָר: בַּנְתִּי בְּמַדָּעִי. לְמֵרָחוֹק שְׂאֵת דֵּעִי. בִּטּוּי תְּרוּעָה בְּיַדְּעִי. בְּקוֹל מַתַּן שׁוֹפָר: בּוֹ בַּהֲרִיעִי. אֲרַצֶּה לִּי רוֹעִי. בְּאָמְצוֹ זְרוֹעִי. בְּקוֹל כֹּחַ שׁוֹפָר: גַּשְׁתִּי בְּיוֹם דִּין. לְהִתְוַכֵּחַ בַּדִּין. גּוֹלֶה עֹמֶק הַדִּין. בְּקוֹל קִפְאוֹן שׁוֹפָר: גְּזֵרַת דָּת וָדִין. אִם חֻיַּבְתִּי בַּדִּין. גְּרוֹנִי יְעַכֵּב מוֹרַע דִּין. בְּקוֹל עִם שׁוֹפָר: דְּרֹשׁ וְהַעַל רְטִיָּה. לִפְנֵי טְרִיָּה. דַּעַת לִטְרוּיָה. קוֹל חוֹבֵשׁ שׁוֹפָר: דָּחוּי לִכְרוּיָה. בְּעַד נָכְרִיָּה. דְּרוֹר לְכָל בְּרִיָּה. בְּקוֹל הַעֲבָרַת שׁוֹפָר: הֻכְשַׁל בְּנַאֲפוּף. בְּזָרַת גִּפּוּף. הֻצַּג בְּרִיב צָפוּף. בְּקוֹל חֶרְדַּת שׁוֹפָר: הֻעֲנַשׁ בְּאַפּוּף. וְשָׁב הֱיוֹת חָפוּף. הוֹעִילוּ לֵב כָּפוּף. בְּקוֹל כְּפִיפַת שׁוֹפָר: וְאִם שׁוֹד יַעַלְזוֹ. וּבַדִּין יְלִיזוֹ. וְצֶדֶק יָרוּץ לְאָחֳזוֹ. בְּקוֹל חִיל שׁוֹפָר: וּכְמוֹ מַכְנִיס בְּזוֹ. וּמוֹצִיא בְזוֹ. וְכֵן מֶנּוּ יְגִיזוֹ. בְּקוֹל רוּחַ שׁוֹפָר: זֶה מִכָּל קוֹלוֹת. אֲשֶׁר בְּמַקְהֵלוֹת. זִקֵּק לִקְהִלּוֹת. קוֹל תֵּקַע שׁוֹפָר: זוֹמְמֵי עֲקַלְקַלּוֹת. מְחֻיְּבֵי סְקִילוֹת. זָעוּ בְּגִדּוּעַ מַקְלוֹת. בְּקוֹל שֵׁמַע שׁוֹפָר: חַי מִכָּל שָׁנָה. יוֹם זֶה שִׁנָּה. חָקוּק לְשׁוֹשַׁנָּה. לְקוֹל חֵרוּת שׁוֹפָר: חִבָּתוֹ מְשֻׁנָּה. שְׁנִיָּה מֵרִאשׁוֹנָה. חֵטְא כָּל הַשָּׁנָה. דְּחוֹת בְּקוֹל שׁוֹפָר: טֶבַע בְּרָכוֹת תֵּשַׁע. מוּל שׁוֹפְרוֹת תֵּשַׁע. טָהוֹר מֵהֶם יִשַׁע. בְּקוֹל דַּת שׁוֹפָר: טֶנֶף צְחוּנֵי רֶשַׁע. בְּשׁוּבָם מִפֶּשַׁע. טְרִיָּתָם תְּשַׁעֲשַׁע. בְּקוֹל שֶׁוַע שׁוֹפָר: יוּטַב מִשּׁוֹר פָּר. וּמֵאַיִל הַמְשֻׁפָּר. יוֹם הַמְסֻפָּר. לְקוֹל חִדּוּשׁ שׁוֹפָר: יֹקֶשׁ יוּפָר. וְסוֹטֵן יֻחְפָּר. יֹשֶׁר לֵב יֻשְׁפָּר. בְּקוֹל שִׁפּוּר שׁוֹפָר: כָּעֵת הֵם תּוֹקְעִים. גֵּיא מַבְקִיעִים. כְּרַכִּים מַשְׁקִיעִים. בְּקוֹל שְׁאוֹן שׁוֹפָר: כָּל הֲמוֹן מְרֵעִים. בְּחִיל מִתְרוֹעֲעִים. כַּאֲשֶׁר הֵם מַתְרִיעִים. קוֹל יָרִיעַ בַּשּׁוֹפָר: לְקוֹלוֹ כְּיֻקְשַׁב. יֻבְעַת כָּל מוֹשָׁב. לְאֻמִּים בְּסַעַר יֻנְשַׁב. בְּקוֹל סַעֲרַת שׁוֹפָר: לְיוֹדְעָיו יוּשַׁב. לְאוֹת טוֹב יִתְחַשֵּׁב. לְעֵת יִתְיַשֵּׁב. בְּקוֹל טַעַם שׁוֹפָר: מוֹאֲסָיו לְהַבְקִיעַ. בּוֹגְדָיו לְקַעֲקֵעַ. מוֹרְדָיו לְהַשְׁקִיעַ. בְּקוֹל חִזּוּק שׁוֹפָר: מַאֲרִיךְ בְּהִתָּקֵעַ. מְקַצֵּר בְּהִבָּקֵעַ. מֵרִיעַ וְתוֹקֵעַ. בְּקוֹל שִׁלּוּשׁ שׁוֹפָר: נוֹתֵן אֵימוֹת. מַחְפִּיז אֻמּוֹת. נוּסוּ נוֹאֲמוֹת. מִקּוֹל בּוּךְ שׁוֹפָר: נוֹתֵץ חוֹמוֹת. מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת. נוֹהֵם כַּהֲמוֹת. קוֹל שַׁאַג שׁוֹפָר: סוֹדוֹ כְּגִלָּה. בְּסִין לִסְגֻלָּה. סֻיַּם מְגִלָּה. בְּקוֹל הִלּוּךְ שׁוֹפָר: סוֹד יוֹם גְּאֻלָּה. בְּחָשְׂפוֹ לִדְגוּלָה. שָׂשׂוֹן וְגִילָה. קוֹל יַשְׁמִיעַ שׁוֹפָר: עָשׂוֹר דּוֹחֶה. עֹנֶג מַדְחֶה. עֲבֵרוֹת מַמְחֶה. בְּקוֹל צֶרַח שׁוֹפָר: עֲווֹנוֹת מוֹחֶה. עַבְדוּת מְאַחֶה. עֲבוֹדוֹת מַנְחֶה. קוֹל חִצוּר שׁוֹפָר: פַּגֵּר וְהַסְעִיר. גְּדֻלַּת שֵׂעִיר. פְּשָׁעָיו תָּעִיר. בְּקוֹל קוֹלוֹת שׁוֹפָר: פִּתְחֵי הָעִיר. תַּשְׁקִיעַ וְתַבְעִיר. פַּחַד רַב וְצָעִיר. מִקּוֹל הֶמְיַת שׁוֹפָר: צִיּוּן רֶמֶז אוֹת. שׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת. צְוָחָה בְּמִדְיָן דְּאוֹת. בְּקוֹל שִׁתּוּף שׁוֹפָר: צִפְצְפוּ צְבָאוֹת. כְּשָׁרוּ פְּלָאוֹת. צוּר כְּעָשׂ נִפְלָאוֹת. בְּקוֹל עָרֵב שׁוֹפָר: קוֹל חֲלוּשָׁה. בְּאַרְקָא חֻלָּשָׁה. קוֹלוֹת מַתַּן שְׁלֹשָׁה. קוֹלוֹת כְּנִתְּנוּ בַּשּׁוֹפָר: קֶרֶן מְשֻׁלָּשָׁה. הַיּוֹם לְזֵכֶר אֲשַׁלֵּשָׁה. קְרֹא עוֹד שְׁלֹשָׁה. בְּקוֹל עִתּוּד שׁוֹפָר: רָחַשְׁתִּי לַעֲלִיּוֹת. וְעֵינַי תְּלוּיוֹת. רְאוֹת כִּנּוּס גָּלֻיּוֹת. בְּקוֹל גֹּדֶל שׁוֹפָר: רְבִיעִית חַיּוֹת. לִיקוֹד לִהְיוֹת. רֶשֶׁף שַׁלְהֵבִיּוֹת. בְּקוֹל לַהַב שׁוֹפָר: שֵׁנָה תְּעוֹרֵר. לְשַׁלֵּם גְּמוּל לְצוֹרֵר. שְׁאוֹנוֹ תְּפוֹרֵר. בְּקוֹל גְּבוּרוֹת שׁוֹפָר: שׁוֹשָׁן תַּדְרֵר. גְּאֻלָּה תְּבָרֵר. שׁוֹכְנִים תְּזוֹרֵר. בְּקוֹל הַעֲרַת שׁוֹפָר: תְּיַשֵּׁר מֵחֶרְמוֹן. לְרוֹעֵעַ אַדְמוֹן. תַּשְׁלֵג בְּצַלְמוֹן. בְּקוֹל הֲמוֹן שׁוֹפָר: חזן תִּצְעַד כְּבִישִׁימוֹן. בְּמַתַּן אָמוֹן. תַּשְׁמִיעַ בְּאַרְמוֹן. קוֹל קוֹרֵא כַּשּׁוֹפָר:", + "לשבת", + "אָנוּסָה לְעֶזְרָה. אֶמְצָא נֶגְדִּי. אֵל קָרוֹב לִי. בְּעֵת קָרְאִי בְקוֹל: אֲשֶׁר בַּעֲדַת אֵל. בְּקִרְבִּי נִצָּב. וּפֹה בְּמִקְדָּשׁ מְעָט. אֲצַפְצֵף לוֹ בְּקוֹל: בַּקְרֵנִי דָּרְשֵׁנִי. שֶׂה פְזוּרָה אָנִי. נִגְזַזְתִּי וְנֶאֱלַמְתִּי. בְּלִי לְהָרִים קוֹל: בֶּאֱמֹר גּוֹזְזַי. נִדָּחָה הִיא. שׁוֹמְרָהּ וְצִלָּהּ. לֹא יִשְׁאַג בְּקוֹל: גַּלְתִּי שִׂיחַ בְּחֻקָּיו. וְחִכִּי עָרֵב. וְהִטָּה אֹזֶן וְשָׂח. הַשְׁמִיעִנִי אֶת קוֹלֵךְ קוֹל: גָּז וּבָרַח מֶנִּי. כְּעֹפֶר עַל הָרֵי בָתֶר. בְּבַקְשׁוֹ דָּת וָאוֹת. בְּמִשְׁכְּנוֹתַי וְאֵין קוֹל: דִּלֵּג מִבֶּתֶר לְבֶתֶר. הֲשִׁיבֵהוּ אֵלַי. אוּלַי יִשָּׂא פָנֶיךָ. עֵקֶב שָׁמְעֲךָ בְּקוֹל: דְּרוֹשׁ טוֹבָה לָמוֹ. וּרְאֵה שֵׂה מוֹרִיָּה. אֵלֶם פִּיהוּ יְהִי צֶדֶק. לְלֹא שָׁמְעָה בְקוֹל: הָסֵר מֵחָלָק. יָדַיִם שְׂעִירוֹת. הוֹגֶה בְּתַחֲנוּנִים. כִּי לְךָ הַקּוֹל: הוֹשַׁע אֲשֶׁר לֹא תִשָּׁכַח עֵדוּת. וּמִפִּי זַרְעוֹ. לֹא יָסוּף קוֹל: וְחוֹזַי וּמְלִיצַי. הֵם בְּנֵי אִמִּי. וְאָז נִחֲרוּ בִי. לְמַעַן אֶשְׁמַע קוֹל: וְעַל מִשְׁמַרְתָּם. יַעַמְדוּ וְיִזְעָקוּ. וְגַל לָהֶם סוֹד. וְהוּא יַעֲנֵם בְּקוֹל: זֶה חָמַק מֶנִּי. אֲסוֹבֵב וַאֲבַקְשֶׁנּוּ. בְּכָל מָקוֹם הוּא. אָנָה אֶשָּׂא קוֹל: זֵכֶר דּוֹדִי לְמַטָּה. אַדִּיר בַּמָּרוֹם. מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. לְמַעְלָה קוֹרְאִים בְּקוֹל: חֲיָלֵי מַיִם. אֲשֶׁר בָּם שְׁבִילוֹ. דִּבְּרוּ תְּמוּנָה לֹא רָאִינוּ. זוּלָתִי קוֹל: חִפַּשְׂתִּי יְשִׁימוֹן הֲיֵשׁ. וְאָמַר אָיִן. קֶדֶם תִּתּוֹ עֹז. בִּעֲתַנִי בְּקוֹל: טָהוֹר דִּלֵּג הָרִים וְעָבַר. וּמִמְּעוֹן הַר מוֹר. אָז נָתַן קוֹל: טִמֵּאתִי יְדִידוּת שִׁכְנוֹ וְעָלָה. לְיוֹם כֶּסֶא יָבוֹא. בְּאָזְנַי קוֹל: יָקַרְתִּי בְּעֵינָיו. וְנִלְוָה לִי בַּשֶּׁבִי. עִמּוֹ אָנֹכִי. אָז הִבְטִיחַנִי בְּקוֹל: יָרַד לְשִׁנְעָר. וְשָׂם כֵּס בְּעֵילָם. הִשְׁמִיעַ כָּאֲרִי. וּכְנָחָשׁ קוֹל: כִּלָּה מֶנִּי דֹּב. כְּהִתְרַפָּה מִמְּלֶאכֶת. חַק בַּמִּכְתָּב. וַיַּעֲבֵר קוֹל: כָּבַשׁ לִי. אַרְבָּעָה רָאשֵׁי נָמֵר. וְגַם אֲנִי בְּהוֹדָיוֹת סֶלָה. אַשְׁמִיעַ לוֹ בְּקוֹל: לְחַיַּת קָנֶה. אָז מָכַר אָרֶץ. מִי לִי בַשָּׁמָיִם. אָז הֵרִימָה קּוֹל. לֵאלֹהֵי יִשְׁעִי. מִשִּׁנֵּי בַרְזֶל שִׁוַּעְתִּי. וּמֵרֶגֶל עָב טִיט. הִצְרַחְתִּי בְּקוֹל: מִדַּת קִצִּי. לֹא הוֹדִיעַנִי. מָתַי בְּאַרְצִי. תּוֹר יַשְׁמִיעַ קוֹל: מִיּוֹדְעֵי סֵפֶר. חָתַם קִצִּי. לְבַל דַּעַת צוֹפַי. עֵת יִשְׂאוּ קוֹל: נָא הַבֵּט. וּרְאֵה עָנְיִי וּמְרוּדִי. אֵין לִי מַכִּיר. לְמִי אֶשָּׂא קוֹל: נֶצַח אֲקַוֶּה. כִּי לֹא יִפֹּל דָּבָר. מִמַּקְשִׁיבֵי דְמָמָה וָקוֹל: שׂוֹשׂ יָשִׂישׂ. לִבִּי בְּקִרְבִּי. בְּשָׁמְעִי דוֹדִי דוֹפֵק. עַל פְּתָחַי קוֹל: חזןסֶלָה יְשִׂימֵנִי. כַּחוֹתָם עַל לֵב. כְּאָז תַּחַת הַתַּפּוּחַ. עוֹרְרַנִי בְּקוֹל:", + "עִלִּיתַנִי אֵל עַל כָּל בָּנוֹת. כִּי בַעֲבוּרִי בְּחוֹרֵב תַּתָּה קּוֹל: עַל כָּל אֱלֹהִים מְאֹד נִתְעַלֵּיתָ. נֶצַח תִּתְעַלֶּה. בִּתְרוּעַת קוֹל: פָּעָה מִמִּדְבָּר. צִפּוֹר מִמִּצְרַיִם. וְיוֹנָה הִשְׁמִיעָה. מֵאַשּׁוּר קוֹל: פְּקֹד צִפּוֹר בַּיִת. דְּרוֹשׁ יוֹנַת אֵלֶם. תְּקַע לָמוֹ בַּשּׁוֹפָר. וּשְׁרֹק לָמוֹ בְּקוֹל: צֹר חֻקִּים מֶנִּי. לְבַל יָעוּפוּ כַּנֶּשֶׁר. לְבַל יִכָּנְפוּ. מַשְׁמִיעֵי קוֹל: צְרוּפָה אֶלְמַד. וְעֵינַי לְמוֹרַי. כְּאָז צִיר מְדַבֵּר. וְאֵל מְשִׁיבוֹ בְּקוֹל: קָרֵב קֵץ. בָּא עֵת מִשְׁפָּט. קָם מֵלִיץ יוֹשֶׁר. לְהִתְחַנֵּן בְּקוֹל: קֻדַּשׁ חֹדֶשׁ. וְהוּכַן מוֹעֵד. וְאֶתְקַע בַּשּׁוֹפָר. וְיַעֲנֶה לִּי בְּקוֹל: רֶגֶשׁ מִקֶּבֶר. צְוָחָה מִסֶּלַע. בְּתֵת יְבֵשֵׁי עֶצֶם. מֵעָפָר קוֹל: רְאוּ נֵס בֶּהָרִים. וְקוֹל שׁוֹפָר בָּאָרֶץ. לְהַשְׁמִיעַ רֶנֶן. מִדְּמוּמֵי קוֹל: שֶׁגֶג לֵב הוּתַל. עוֹד בַּל יַטֶּנּוּ. בְּלִי לְהַכְבִּיד אֹזֶן. מִשְּׁמֹעַ קוֹל: שׁוֹבֵב לִי כְּקֶדֶם דַּת מוֹרָשָׁה. אֲשֶׁר בָּהּ עִלַּפְתַּנִי. בְּלַפִּידִים וָקוֹל: תְּבוּנָה הֵפִיק אִישׁ נָבוֹן דָּבָר. וְחַק נֹעַם זְמִירוֹת. בִּנְעִימוֹת קוֹל: תְּהִלָּה יְתַנּוּ. אָז לַכֹּל הִשְׁמִיעַ. לָאֵל מוֹשֵׁל בַּכֹּל. יַמְתִּיקוּ בְּקוֹל: תַּחַת בְּנֵי צִיּוֹן בְּנֵי יָוָן שָׁחוּ. הִבְרַקְתָּ חִצִּים. וַתְּהֻמֵּם בְּקוֹל: חזן תַּרְעֵם לְבוֹזְזַי. תִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר. בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן. אָז יֵלֵךְ קוֹל: אתה נגלית וכו'", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת אין אומרים זה:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר שׁוֹפְרוֹתֵינוּ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "כשהכהנים עולים לדוכן, אזי כשמגיע הש\"ץ לותחזינה אומרים הש\"ץ והקהל זה:", + "וְתֵעָרֵב לְפָנֶיךָ עֲתִירָתֵנוּ כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן. אָנָּא רַחוּם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים הָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְצִיוֹן עִירֶךָ וְסֵדֶר הָעֲבוֹדָה לִירוּשָׁלָיִם: וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבֹד:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זְכֹר רַחֲמֶיךָ וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ וְכַלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן וּמַגֵּפָה וּפֶגַע רַע וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָּלָה וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "לפני נשיאת כפים אומרים הכהנים והצבור בלחש:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת (לכהנים שֶׁצִּוִּיתָנוּ) (לקהל שֶׁצִּוִּיתָ) לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרָכָה שְׁלֵמָה, וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָוֹן, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "(החזן בלחש) אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו:", + "(החזן אומר בקול רם) כֹּהֲנִים: (והקהל עונים) עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן וְצִוָּנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "יְבָרֶכְךָ.", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה מִצִיוֹן עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ, מָה אַדִיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ:", + "יְהֹוָה בּוֹקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בּוֹקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה:", + "וְיִשְׁמְרֶךָ.", + "שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:", + "שָׁמְרֵנִי כְּאִשׁוֹן בַּת עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי:", + "הצבור אומרים רבש\"ע בשעה שהכהנים מזמרים בוישמרך ויחנך שלום אבל המקרא אפילו אינו ש\"ץ לא יאמר הרבש\"ע מפני הטירוף:", + "מאן דחזי חלמא ולא ידע מאי חזי ליקום קמי כהני בעידן דפרסי ידייהו ולימא רבש\"ע ולסיים בהדי כהני דלעני צבורא אמן, ואי לא סיימו עדיין לימא אדיר וכו':", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ, חֲלוֹם חָלַמְתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה הוּא. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה, בֵּין שֶׁחָלַמְתִּי עַל עַצְמִי וּבֵין שֶׁחָלַמְתִּי עַל אֲחֵרִים, וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלַי, אִם טוֹבִים הֵם חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם, וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק, וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מֵחָלְיוֹ, וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ, וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ, וּכְמֵי מָרָה עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ, וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע. וּכְשֵׁם שֶׁהָפַכְתָּ אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע מִקְּלָלָה לִבְרָכָה כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה וְתִשְׁמְרֵנִי וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵנִי: אמן.", + "יָאֵר.", + "אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ. יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה:", + "הָאִירָה פָנֶיךָ עַל עַבְדֶךָ הוֹשִׁיעֵנוּ בְחַסְדֶךָ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה, אֵל רַחוּם וְחַנוּן. אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת:", + "יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְרֵנִי:", + "פָּנָיו.", + "פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵנִי, כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:", + "פָּנָה אֶל תְּפִלַת הָעַרְעָר וְלֹא בָזָה אֶת תְּפִלָתָם:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה נַפְשִׁי אֶשָׂא:", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַעְתִּי וּבַבּוֹקֶר תְּפִלָתִי תְקַדְמֶךָּ:", + "וִיחֻנֶךָּ.", + "הִנֵה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ, כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְחָנֵנוּ:", + "חָנֵנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶךָ כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעָי. רבונו של עולם:", + "יִשָּׂא.", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ. וּמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם:", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָׁמָיִם:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה חָנֵנוּ לְךָ קִוִינוּ, הֱיֵה זְרוֹעָם לַבְּקָרִים, אַף יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת שִׁמְעָה תְפִלָתִי הַאֲזִינָה אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה:", + "פָּנָיו.", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִי בְּיוֹם צַר לִי, הַטֵה אֵלַי אָזְנְךָ, בְּיוֹם אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי:", + "אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי, הַיוֹשְׁבִי בַּשָׁמָיִם:", + "אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטוֹף לִבִּי בְּצוּר יָרוּם מִמֶנִי תַנְחֵנִי:", + "וְיָשֵׂם.", + "וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם:", + "שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי: שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ:", + "לְךָ.", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְדֻלָה וְהַגְבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָׁמַיִם וּבָאָרֶץ, לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵׂא, לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָלְתִּי אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהָי:", + "שָׁלוֹם.", + "שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק, וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהֹוָה וּרְפָאתִיו:", + "יְהֹוָה עוֹז לְעַמוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַּשָׁלוֹם:", + "כתוב בשערי ציון שלא יאמר אצל שלום רבונו של עולם רק יאמר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן קְדֻשַּׁת חֲסָדֶיךָ וְגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הַפְּשׁוּטִים וּלְמַעַן טָהֳרַת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, בֶּן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהַפְּסוּקִים שֶׁל בִּרְכַּת כֹּהֲנִים (אנקת\"ם פסת\"ם פספסי\"ם דיונסי\"ם) הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו עַם קְדוֹשֶׁיךָ, שֶׁתִּהְיֶה קָרוֹב לִי בְּקָרְאִי לָךְ, וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי נַאֲקָתִי וְאֶנְקָתִי תָּמִיד, כְּמוֹ שֶׁשָּׁמַעְתָּ אֶנְקַת יַעֲקֹב תְּמִימֶךָ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתֶּן לִי וּלְכָל נַפְשׁוֹת בֵּיתִי מְזוֹנוֹתֵינוּ וּפַרְנָסָתֵנוּ בְּרֶוַח וְלֹא בְצִמְצוּם, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר, מִתַּחַת יָדְךָ הָרְחָבָה, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ פִּסַּת לֶחֶם לֶאֱכוֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ לְיַעֲקֹב אָבִינוּ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתְּנֵנוּ לְאַהֲבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ, וְיִהְיוּ דְבָרַי נִשְׁמָעִים לַעֲבוֹדָתֶךָ, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ אֶת יוֹסֵף צַדִּיקֶךָ בְּשָׁעָה שֶׁהִלְבִּישׁוֹ אָבִיו כְּתוֹנֶת פַּסִּים לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאָיו, וְתַעֲשֶׂה עִמִּי נִפְלָאוֹת וְנִסִּים וּלְטוֹבָה אוֹת, וְתַצְלִיחֵנִי בִּדְרָכַי, וְתֵן בְּלִבִּי בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ וְסוֹדוֹתֶיהָ, וְתַצִּילֵנִי מִשְּׁגִיאוֹת, וּתְטַהֵר רַעְיוֹנַי וְלִבִּי לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וְתַאֲרִיךְ יָמַי (נשוי אומר וִימֵי אִשְׁתִּי וּבָנַי וּבְנוֹתַי) (ואם יש לו אב ואם יאמר וִימֵי אָבִי וְאִמִּי) בְּטוֹב וּבִנְעִימוֹת בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם אָמֵן סֶלָה:", + "אחר נשיאת כפים אומר הקהל:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "והכהנים אומרים:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עָשִׂינוּ מַה שֶּׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. הַשְּׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם, וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל, וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "וְנֶאֱמַר כִּי בִי יִרְבּוּ יָמֶיךָ וְיוֹסִיפוּ לְךָ שְׁנוֹת חַיִּים: לְחַיִּים טוֹבִים תִּכְתְּבֵנוּ אֱלֹהִים חַיִּים כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים. כַּכָּתוּב וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "פותחין הארון", + "ז' היום נתקנו ע\"ש ז' תיבות בפסוק ואתם הדבקים בה' אלהיכם חיים כלכם היום", + "הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּדְרְשֵׁנוּ לְטוֹבָה: אמן", + "הַיּוֹם תִּשְׁמַע שַׁוְעָתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּתְמְכֵנוּ בִּימִין צִדְקֶךָ: אמן", + "סוגרין הארון", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה תְּבִיאֵנוּ שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים בְּבִנְיַן שָׁלֵם. כַּכָּתוּב וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים: וְנֶאֱמַר וַיְצַוֵּנוּ יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְנֶאֱמַר וּצְדָקָה תִּהְיֶה לָּנוּ כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ. וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם יִהְיֶה לָּנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל עַד הָעוֹלָם:", + "והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "אחר תשלום תפילת מוסף תוקעים בקדיש לפני תתקבל או לאחר הקדיש עד תשלום מאה קולות; אלו שתקעו בתפילת לחש תוקעים כעת עשרה קולות, ואלו שלא תקעו תוקעים כעת ארבעים קולות. ותוקעים את התשר\"ת בשתי נשימות. ועיין בשל\"ה גודל מעלת תקיעות אלו דתתקבל ולכן יזהר מאד בשמיעתם.", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [ + "יכוין לכלול את נפשו בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו או מי כמוך, אם נזכר קודם שאמר את השם של הברכה חוזר ואומר וממשיך מלך עוזר וכו' או ונאמן אתה וכו'. ואם כבר אמר את השם מסיים הברכה ואינו חוזר. וטוב שיאמר אז זכרנו בסיום אלקי נצור, אך מי כמוך לא יאמר שוב.", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "אם שכח לומר מי כמוך, ראה לעיל קודם זכרנו לחיים:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אם אמר האל הקדוש, אם נזכר תוך כדי דיבור, דהיינו כדי זמן אמירת ג' תיבות \"שלום עליך רבי\", ואמר המלך הקדוש יצא, ובתנאי שלא התחיל לומר תיבת אתה וכו' של המשך התפלה. אבל אם נזכר לאחר כ\"ד או שכבר התחיל ואמר תיבת אתה חוזר לראש התפלה. גם אם נסתפק לו אם אמר \"המלך\" או \"האל\" חוזר לראש התפלה.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "שכח ואמר \"ואת מוסף וכו'\", אם נזכר לפני שהתחיל מודים, בין במלכויות או זכרונות או שופרות בין ברצה, אומר שם במקום שנזכר (בין ענין לענין) \"ואת מוספי יום הזכרון הזה נעשה ונקריב לפניך באהבה כמצות רצונך\", וממשיך תפילתו. וכן אם נזכר אחר \"המחזיר שכינתו לציון\" לפני \"מודים\" אומר שם. נזכר לאחר שהתחיל מודים, גומר תפילתו ואינו חוזר, בין ביום ראשון בין ביום שני. ואם לא אמר פסוקי קרבן המוסף רק ואת מוספי וכו' יצא.", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "בעלינו לשבח שבמוסף יש להזהר לומר \"שהם משתחוים להבל וריק ומתפללים אל אל לא יושיע\" לפני שאומרים \"ואנחנו כורעים\".", + "כשאומרים \"ואנחנו כורעים\" יש לכרוע מעט פחות מאשר בכריעות המחוייבות.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח ולא אמר וכתוב, ונזכר לפני אמירת השם וכו', חוזר ואומר. ומתחיל אח\"כ עוד הפעם וכל החיים וכו'. ואם נזכר לאחר שאמר השם ממשיך ואינו חוזר, ואם רוצה אומרה באלהי נצור.", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח ולא אמר בספר חיים, אם נזכר קודם אמירת השם חוזר ואומר, ואם נזכר לאחר אמירת השם מסיים הברכה. וטוב שיאמרה אחר הברכה מיד לפני התחלת אלהי נצור.", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעַס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ:) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ: לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמוֹךָ אַב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֶּה הַמֵּתִים:", + "בקצת קהילות אומרים זה:", + "חו\"ק וּבְכֵן לְךָ הַכֹּל יַכְתִּירוּ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "לְאֵל עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק וְעֹשֶׂה חֶסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵחַ לַעֲמוּסָיו בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אוֹהֲבָיו בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו בְּיוֹם דִּין:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת: אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם (וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה). וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶיךָ בַּדִּין. וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן: חזן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶיךָ. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם:", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:", + " צום קול ממון ", + "וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה", + "מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה:", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת. כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה. וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לּוֹ. אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ: חזן אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם. וְאַתָּה יוֹדֵעַ יִצְרָם. כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם: אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר. וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר. כְּחָצִיר יָבֵשׁ. וּכְצִיץ נוֹבֵל. כְּצֵל עוֹבֵר. וּכְעָנָן כָּלָה. וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת. וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ. וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם:", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶיךָ. וְאֵין קֵץ לְאֹרֶךְ יָמֶיךָ: וְאֵין לְשַׁעֵר מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶךָ. וְאֵין לְפָרֵשׁ עֵלוּם שְׁמֶךָ. שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ. וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶךָ. וּשְׁמֵנוּ קָרָאתָ בִּשְׁמֶךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶךָ. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַנַּעֲרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִׂיחַ שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ. הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּדֶשׁ. דָּרֵי מַעְלָה עִם דָּרֵי מַטָּה. קוֹרְאִים וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "סוגרין הארון", + "כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ: כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קהל קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ושם המחבר לבסוף אלעזר:", + "וְחַיּוֹת אֲשֶׁר הֵנָּה מְרֻבָּעוֹת כִּסֵּא. בְּמָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים וָשֵׁשׁ מַכְנִיפוֹת כִּסֵּא. גּוֹעֲשׁוֹת בּוֹ בְּסוֹכְכָם פָּנִים בְּפָנִים לַכִּסֵּא. דְּמוּת רָקִיעַ בְּרֹאשָׁם נָטוּי לַכִּסֵּא. הוּא כְּעֵין הַקֶּרַח וּבוֹ שְׁבִיב כִּסֵּא. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ כְּמַרְאֵה דְמוּת כִּסֵּא. זָעוֹת בְּלִי לֵאוֹת מֵחִיל כִּסֵּא. חזן חָשׁוֹת בְּרָצוֹא וָשׁוֹב מֵרְעִישׁוֹת כִּסֵּא. טָסוֹת כַּבָּזָק וְלֹא מְזִיזוֹת הוֹד כִּסֵּא. יוֹדְעוֹת כִּי כָל מָקוֹם לֹא יָכִיל מְקוֹם כִּסֵּא:", + "כַּף רֶגֶל חֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה יְשָׁרָה לַכִּסֵּא. לְעֵת תֵּרָשֶׁינָה לְפָאֵר קוֹפְצוֹת מִתַּחַת לַכִּסֵּא. מִתְעַלְּפוֹת מִפַּחַד רָם יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא. נִרְאוֹת נוֹשְׂאוֹת וְהֵם נְשׂוּאוֹת עִם כִּסֵּא. סְבוּלוֹת מִתַּחַת זְרוֹעוֹת עוֹלָם לַכִּסֵּא. עֲתִירַת זוֹ כְּתַעַל תְּרַפֶּינָה כְּנַף כִּסֵּא. פְּשָׁעִים אִם עָצְמוּ מַשִּׁיקוֹת כִּסֵּא. צוֹרֵר כִּי יַשְׂטִין יְפַרְשֵׁז עֲנַן כִּסֵּא. קוֹל שׁוֹפָר לְעֵת יַעַל מְאַחֵז פְּנֵי כִסֵּא. רַחֲמִים יָלִיץ בְּעַד רְשׁוּמִים בַּכִּסֵּא. שׁוֹפֵט אִם יִרְצֶה מִשֶּׁבֶת בְּאוּלָם הַכִּסֵּא. תַּבְנִית תָּם יִפֶן חֲקוּקָה בַכִּסֵּא. אַרְבַּע חַיּוֹת נוֹשְׂאוֹת וּמְנֻשָּׂאוֹת עִם כִּסֵּא. חזן לְבִלְתִּי לְנַבֵּל לְמַעֲנוֹ כִּסֵּא. עוֹד יִפְצֶה פֶה וְיַפְגִּיעַ כִּסֵּא. זְכֹר לְיוֹשְׁבֵי נְטָעִים אֲשֶׁר עִמְּךָ בַּכִּסֵּא:", + "חזן רַחֵם מְצוּקִים אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם שַׂמְתָּ הֲדוֹם וְכִסֵּא. וְאָז יִתְרַעֵם הַגַּלְגַּל וְיִתְרַעֵשׁ הַכִּסֵּא. וְאוֹפָן לְאוֹפָן וּכְרוּב לִכְרוּב וְחַיָּה לְחַיָּה לְעֻמַּת כִּסֵּא:", + "חזן כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה*) בתפלת מוסף בר\"ה ויו\"כ בשעה שמאריך החזן בקדושה בתיבת אַיֵּה מקום כבודו ישאל א' מג' דברים אלו, או עושר מופלג לעבודתו, או בנים צדיקים וחסידים וחכמים, או השגת רוח הקודש, ויאמר:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּתֶּן לִי הַיּוֹם מַתָּנָה טוֹבָה מֵאוֹצְרוֹת מַתְּנַת חִנָּם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְדַאי כְּדִכְתִיב וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן.
מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: קהל מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "לפרנסה: וְתִתֶּן לִי וּלְכָל בְּנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שֻׁלְחָנִי בַּיּוֹם הַזֶּה וּבְכָל יוֹם וָיוֹם מְזוֹנוֹתֵינוּ בְּכָבוֹד וּבְרֶוַח בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל דִיקָרְנוּסָא (ס\"א ניקוד כזה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמֻנֶּה עַל הַפַּרְנָסָה. וְאַל תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם כִּי אִם בְּשִׁמְךָ חָנֵּנוּ וּמֵאוֹצַר מַתְּנַת חִנָּם תְּכַלְכְּלֵנוּ וְתַשְׁפִּיעֵנוּ, אָמֵן אָמֵן אָמֵן סֶלָה סֶלָה סֶלָה:", + "על השגת רוה\"ק: וְתִגְזֹר עָלַי (פב\"פ) גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְתִתֶּן לִי לֵב מֵבִין וּלְהַשִּׂיג רוּחַ הַקֹּדֶשׁ:", + "על בנים צדיקים: וְתִתֶּן לִי בָּנִים טוֹבִים וּכְשֵׁרִים וַהֲגוּנִים לַעֲסֹק בְּתוֹרָתֶךָ וּבְמִצְו‍ֹתֶיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁתְּמַלֵּא שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי הַיּוֹם הַזֶּה בְּשֵׁם יֻהָ (והנקודות הם מ\"ו כמנין מילוי ע\"ב ו\"ד י' ו\"ו י' והב' אותיות י\"ה דאי\"ה) וְתַמְשִׁיךְ לִי שֶׁפַע טוֹב מִן סוֹד הַכֶּתֶר הַנִּרְמָז בָּאוֹת א' אַיֵּה, לְאַבָּא וְאִמָּא סוֹד י\"ה שֶׁל אַיֵּה, וּמִשָּׁם לְדוּכְרָא וְנוּקְבָא, וּמִשָּׁם לְעַבְדְּךָ (פב\"פ) הָעוֹמֵד וּמְבַקֵּשׁ מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנִי רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ויכוין בכ\"ד שמות דכ\"ד ספרים:", + "יֻפָ עֻנָ הֻתָ הֻתָ הֻדָ דֻיָ מֻיָ הֻדָ אֻמָ אֻתָ בֻנָ הֻםָ שֻׁםָ אֻתָ וֻוָ אֻתָ שֻׁהָ לֻבָ הֻהָ אֻבָ לֻהָ לֻךָ אֻרָ הֻםָ:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק ובסוף חתום שם המחבר אלעזר:", + "וְעַמְּךָ תְלוּאִים בִּתְשׁוּבָה לְהִתְיַחֵד. שְׁנֵי לְבָבוֹת לְךָ כְּאַחַד לְאֶחָד. רַחֵץ בְּנִקְיוֹן כַּפַּיִם נְשׂוֹא לֵב אֶחָד. קוֹל שׁוֹפָר כָּפוּף כְּפֹף לֵב אֶחָד. צִיּוּן שׁוֹפָר פָּשׁוּט פְּשֹׁט לֵב אֶחָד: פּוּר יָמִים יֻצָּרוּ בָּם לָבוּר אֶחָד. עוֹבְרִים בּוֹ לְהַקְבִּיל פְּנֵי יוֹצֵר אֶחָד: חזן סְמוּכִים בְּצִדְקַת אָב הָיָה אֶחָד. נִשְׁעָנִים בַּסְּבַךְ יָחִיד וּמְיֻחָד. מֻבְטָחִים בְּתָם (נ\"א בְּתֹם) וּבְיֹשֶׁר אָב אֶחָד:", + "לְהִזָּכֵר לָמוֹ עֲנָיַת קוֹל אֶחָד. כְּשִׁבְתּוֹ בַכִּסֵּא שְׁפֹט גּוֹי אֶחָד. יַעֲמִיד מֵלִיץ יֹשֶׁר מִנִּי אֶלֶף אֶחָד. טוֹבוֹת לְהַגִּיד בַּשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד. חָשׁוּב גֵּר וְאֶזְרָח לְמִשְׁפָּט אֶחָד. זָךְ וָרַע מֵהַיּוֹם מוֹדַע דִּינָם לְאֶחָד. וַאֲשֶׁר מַעֲשָׂיו שְׁקוּלִים עַד עָשׂוֹר יוּאֲחָד. הוּא כְּחָפֵץ לְהַצְדִּיק עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה יִחַד. דֶּלֶת פְּתוּחָה לַשָּׁבִים תֵּת צֳרִי לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. גּוֹלֶה זְכוּת וָרֶשַׁע לְהַגִּישׁ אֶחָד בְּאֶחָד. בִּקּוּר חֶשְׁבּוֹן לִמְצֹא אֶחָד לְאֶחָד: חזן אִם יַשְׁקִיט וּמִי יַרְשִׁיעַ לַהֲשִׁיבֶנּוּ וְהוּא בְּאֶחָד. אֱמֶת חוֹתָמוֹ לְהוֹדִיעַ כִּי הוּא אֶחָד. לְעֵת תָּמוּט וּכְכַל יַד עַם אֶחָד:", + "עוֹד יִזְכָּר לָמוֹ מִטַּת שְׁכֶם אֶחָד. זֹאת הַמַּתְמֶדֶת שְׁמַע פֶּה אֶחָד. רוֹגֶשֶׁת נֶשֶׁף וָשַׁחַר לְיַחֵד לְאֶחָד:", + "חזן מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים: קו\"ח שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: קהל הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ. וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "כתב הראב\"ן: אל ישיאך הפסקות של רבי אלעזר הקליר שתהא סבור כשאתה מגיע להפסקה והוא חוזר ומתחיל שהענין של מטה מופלג מענין של מעלה, דע לך כי סמוך ומחובר הוא, לפי שאמר למעלה שישראל רוגשים נשף ושחר בק\"ש לכן אמר ואתה הקב\"ה אזון קול מפאריך בכל איבריהם אלו ישראל שקורין ק\"ש שיש בה רמ\"ח תיבות כמנין איברים שבאדם, ותפס לו הלשון שמצא במדרש, שכך שמע מרבי עזריאל שהלשון הזה מצא במדרש צדיקים שבישראל מתיראים מיום הדין ומברכים ומיחדים ומקדשים להקב\"ה בכל איבריהם, ובמיתתן הקב\"ה מרביצן בכבוד גדול תחת עץ החיים ובקבריהם נותן להם מנוחה, ובכל ערב שבת ויו\"ט עומדים מקבריהם ומשבחים להקב\"ה שנאמר יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משכבותם, ואחר הלשון הזה יסד הפיוט הזה, עכ\"ל.", + "מיוסד מהקליר ע\"פ א\"ת ב\"ש:", + "וְאַתָּה אֱזֹן קוֹל מְפָאֲרֶיךָ בְּכָל אֵיבָרֵיהֶם, תֹּכֶן מִצְו‍ֹת מַעֲשֵׂיהֶם, בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרֵיהֶם. בְּזֶה חֹדֶשׁ תְּקֹעַ שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּכַף רַגְלֵיהֶם. שַׁי מוּסְפֵי יוֹם עֲשָׂרָה, כְּמוֹ עֲשָׂרָה בְּקַרְסֻלֵּיהֶם. גָּשִׁים פְּנֵי תֵבָה שַׁחֲרִית שְׁתַּיִם, כְּמוֹ שְׁתַּיִם בְּשׁוֹקֵיהֶם. רְשׁוּמִים קְרוֹת בּוֹ חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה עַל בִּרְכֵּיהֶם: דְּרוּשִׁים תְּקֹעַ בַּכֶּסֶה בְּאֶחָד, כְּמוֹ אֶחָד בְּיַרְכוֹתֵיהֶם. קֶרֶן יִמְשְׁכוּ לְשַׁלֵּשׁ שְׁלֹשָׁה, כְּמוֹ שְׁלֹשָׁה בְּקוֹטָלֵיהֶם. הֵן מוּסְפֵי חֹדֶשׁ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה צַלְעוֹתֵיהֶם. צְקוֹן לַחֲשָׁם בְּרָכוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבִּזְרוֹעוֹתֵיהֶם. וּמַלְכֻיּוֹת וְזִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּפִסַּת יְדֵיהֶם. פִּלּוּל תְּמִידִים שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה חֻלְיוֹת שֶׁבְּשֶׁדְרוֹתֵיהֶם. זִבְחֵי תְמִידִים תְּקִיעוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבְּרָאשֵׁיהֶם. עֲתִירוֹת שְׁתַּיִם שְׁחוֹחַ בָּם שְׁמוֹנָה, כְּמוֹ שְׁמוֹנָה שֶׁבְּצַוְּארֵיהֶם. חֹק דָּתָם סְפָרִים חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה שֶׁבְּנִקְבֵיהֶם. שָׂם הֲלִיכוֹת עוֹלָם שִׁשָּׁה, כְּמוֹ שִׁשָּׁה בִּלְבָבֵיהֶם. טוּחוֹת וָכֶסֶל וְשֶׂכְוִי וְסַרְעַף וּבֶטֶן וָקֶרֶב וְעֶשְׁתְּנוֹתֵיהֶם. נֶפֶשׁ רוּחַ נְשָׁמָה יְחִידָה חַיָּה, עוֹר וּבָשָׂר וְגִיד וְעַצְמוֹתֵיהֶם: חזן יִשְׂאוּ עַיִן וְיִכְרוּ אֹזֶן וְיִפְצוּ פֶה וְלָשׁוֹן וְנִיב שִׂפְתוֹתֵיהֶם. מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ נִתְוַכְּחוּ פְּרֹט מַעֲשֵׂיהֶם. כִּתְקֹעַ שׁוֹפָר בְּקוֹל יַחְפְּרוּ שׂוֹטְנֵיהֶם, לְהַצְדִּיקָם בְּיוֹם דִּין שְׁמֹעַ שֵׁנִית מֵאֱלֹהֵיהֶם:", + "חזן הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים: קו\"ח אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: קהל אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "ראשי החרוזות מיוסדים ע\"פ תשר\"ק עד כ' ואמצע החרוזות ע\"פ א\"ב עד י':", + "תְּהִלּוֹת כְּבוֹדְךָ אָמְצָךְ מְלֹא כָל הָאָרֶץ. שִׁמְעֲךָ דִין מִשָּׁמַיִם בְּכֵן יָרְאָה וְשָׁקְטָה הָאָרֶץ. רַעַשׁ יוֹם מִשְׁפָּט גָּעֲשׁוּ תְּהוֹמוֹת הָאָרֶץ. קוֹל שׁוֹפָר חָזָק דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ. צְבִי לַצַּדִּיק בְּזֶמֶר הִשְׁמִיעַ מִכְּנַף הָאָרֶץ. פַּחַד וָפַחַת וָפַח וּפַלָּצוּת יַבְעִיתוּ אָרֶץ. עֵת תָּקוּם לַמִּשְׁפָּט זְעֹם כָּל אַפְסֵי אָרֶץ: חזן סֹלּוּ פַּנּוּ (נ\"א סוּרוּ מֶנִּי) דֶרֶךְ יְנוֹבְבוּ חֲרֵדִים מֵחֶרְדַּת הָאָרֶץ. נָאוֹר וְאַדִּיר טַעַם תָּשִׁיב לָאָרֶץ. מַה תִּירְאִי אֲדָמָה יָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ:", + "חזן לְהִתְוַדַּע וּלְהִגָּלוֹת. כִּי הוּא מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. כְּמוֹ פֶאֱרוּהוּ מֵאָז בַּשַּׁחַק. יוּרְשׁוּ בְחוּנָיו לְפָאֲרוֹ בָאָרֶץ:", + "חזן אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵנוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: קו\"ח וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "בק\"ק אומר החזן אתה קדוש וכו'", + "לְדוֹר וָדוֹר נַגִּיד גָּדְלֶךָ וּלְנֵצַח נְצָחִים קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ. וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵינוּ מִפִּינוּ לֹא יָמוּשׁ לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "חֲמוֹל עַל מַעֲשֶׂיךָ. וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶׂיךָ. וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶיךָ. בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶיךָ. תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ: כִּי מַקְדִּישֶׁיךָ בִּקְדֻשָּׁתְךָ (נ\"א כְּעֶרְכְּךָ) קִדַּשְׁתָּ. נָאֶה לְקָדוֹשׁ פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "צריך להפסיק בין תיבת איתן לתיבת אדונינו, כי אדונינו קאי על הש\"י:", + "עוֹד יִזְכֹּר לָנוּ אַהֲבַת אֵיתָן, אֲדוֹנֵינוּ. וּבַבֵּן הַנֶּעֱקַד יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵנוּ. וּבִזְכוּת הַתָּם יוֹצִיא אָיוֹם (נ\"א הַיּוֹם) לְצֶדֶק דִּינֵנוּ. כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵינוּ:", + "בְּאֵין מֵלִיץ יֹשֶׁר מוּל מַגִּיד פֶּשַׁע. תַּגִּיד לְיַעֲקֹב דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט. וְצַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "מהר\"י סג\"ל היה אומר תיבת המשפט עם האוחז בנשימה אחת", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "הָאוֹחֵז בְּיַד מִדַּת מִשְׁפָּט:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה:", + "הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא בּוֹחֵן כְּלָיוֹת:", + "הַגּוֹאֵל מִמָּוֶת וּפוֹדֶה מִשַּׁחַת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק:", + "הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַּיָּן אֱמֶת:", + "הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה:", + "הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ:", + "הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם:", + "הַטּוֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל:", + "הַיּוֹדֵע יֵצֶר כָּל יְצוּרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּטֶן:", + "הַכֹּל יָכוֹל וְכוֹלְלָם (נ\"א יוּכַל וְכִלְּלָם) יָחַד:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל:", + "הַלָּן בְּסֵתֶר בְּצֵל, שַׁדַּי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא:", + "הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים וְלוֹ הַמְּלוּכָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא מֶלֶךְ עוֹלָם:", + "הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא נוֹצֵר חֶסֶד:", + "הַסּוֹבֵל, וּמַעְלִים עַיִן מִסּוֹרְרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא סוֹלֵחַ סֶלָה:", + "הָעֶלְיוֹן, וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא עוֹנֶה לָחַשׁ:", + "הַפּוֹתֵחַ שַׁעַר לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ:", + "הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "הַקְּצַר בְּזַעַם וּמַאֲרִיךְ אַף:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס:", + "הָרַחוּם וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹגֶז:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת:", + "הַשָּׁוֶה וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶדֶק:", + "הַתָּם וּמִתַּמֵּם עִם תְּמִימִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "כשסיים \"האוחז ביד\" יאמר אנא בכח וכו' ואח\"כ יאמר זה:", + "בְּשִׁמְךָ שַׁדַּי יְהֹוָה צְבָאוֹת שֶׁתַּעֲשֶׂה שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְיֶאֱתָיוּ כֹל לְעָבְדֶךָ. וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. וְיַגִּידוּ בָאִיִּים צִדְקֶךָ. וְיִדְרְשׁוּךָ עַמִּים לֹא יְדָעוּךָ. וִיהַלְלוּךָ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהֹוָה. (וְיִזְבְּחוּ לְךָ אֶת זִבְחֵיהֶם.) וְיִזְנְחוּ אֶת עֲצַבֵּיהֶם. וְיַחְפְּרוּ עִם פְּסִילֵיהֶם. וְיַטּוּ שְׁכֶם אֶחָד לְעָבְדֶךָ. וְיִירָאוּךָ עִם שֶׁמֶשׁ מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ. וְיַכִּירוּ כֹּחַ מַלְכוּתֶךָ. וִילַמְּדוּ תוֹעִים בִּינָה. וִימַלְלוּ אֶת גְּבוּרָתֶךָ. וִינַשְּׂאוּךָ מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. וִיסַלְּדוּ בְחִילָה פָּנֶיךָ. וִיעַטְּרוּךָ נֵזֶר תִּפְאָרָה. וְיִפְצְחוּ הָרִים רִנָּה. וְיִצְהֲלוּ אִיִּים בְּמָלְכֶךָ. וִיקַבְּלוּ עֹל מַלְכוּתְךָ עֲלֵיהֶם. וִירוֹמְמוּךָ בִּקְהַל עָם. וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים וְיָבוֹאוּ. וְיִתְּנוּ לְךָ כֶּתֶר מְלוּכָה:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "תפלה לתקון קרי", + "כשהחזן אומר \"ומפני חטאינו\" תאמר תחינה לתקון קרי ותכוין לשתף עצמך עם צער השכינה שהיא בגלות ונתמעט אורה בסוד מיעוט הירח, ואנחנו מאריכים הגלות בעונותינו מחמת חטא קרי, שאל\"כ היתה חוזרת בסוד אור החמה כמ\"ש אור הלבנה כאור החמה, לכן יאמר תפלת רבש\"ע וכו', והיא מס' עבודת הקודש והיא תפלה קדומה אך שהוא ז\"ל תיקן הלשון והוסיף נופך משלו:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בֹּשְׁנוּ מְאֹד וְנָמַס לִבֵּנוּ עַל אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ בְּכַמָּה מִינֵי פְגָם, וּבִפְרָט בְּכַמָּה מִינֵי קֶרִי וְטִפּוֹת זֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בִּכְלָל וּבִפְרָט שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה, בְּאֹנֶס וּבְרָצוֹן, בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים. וְגַם הַנְּשָׁמוֹת הָעֲשׁוּקוּת בַּקְּלִפּוֹת הַנְּפוּצוֹת בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ וּנְשָׁמוֹת עַרְטִילָאִיּוֹת הַנִּפְזָרוֹת בֵּין הַגּוֹיִם, וְעַל יְדֵי זֶה נִתְאָרְכָה גָּלוּתֵנוּ וְשָׁמַם בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ וְגָלָה יְקָרֵנוּ. וּבְכֵן בִּמְרִירוּת נֶפֶשׁ וַחֲרָטָה גְמוּרָה בָּאנוּ לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים וּסְלִיחוֹת. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אַב הָרַחֲמִים שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים מָרִים וְנֶאֱנָחִים. וְעַתָּה יִגְדַּל נָא כֹּחַ אֲדֹנָי וְתַפְלֵטְנָה הַקְּלִפּוֹת כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשִׁים וְטִפּוֹת קֶרִי וְזֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בְּגִלְגּוּל זֶה וְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים וְתַחֲזֹר לְקַבְּצָם בִּקְדֻשָּׁה שֵׁנִית וְהָיוּ לִמְאוֹרוֹת בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בי\"ט שֶׁיּוֹצֵא מִפָּסוּק בִּ'זְרוֹעוֹ יְ'קַבֵּץ טְ'לָאִים, וּפָסוּק כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ (והוא גימטריא אהי\"ה) וְשֵׁם הַקָּדוֹשׁ חב\"ו הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק חַ'יִל בָּ'לַע וַ'יְקִאֶנּוּ מִבִּטְנוֹ יֹרִישֶׁנּוּ אֵל, וּתְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי הָאָרֶץ. וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה. וְתִגְאָלֵנוּ גְּאֻלַּת עוֹלָם. עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד הַחֲתוּמִים וְנֶאֱחָזִים בַּמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד יְסוֹד וּמַלְכוּת. וּתְתַקֵּן אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ וּתְיַחֵד אֲשֶׁר הִפְרַדְנוּ וּתְלַקֵּט אֲשֶׁר פִּזַּרְנוּ. וּבְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּשְׁמְרֵנוּ מִכָּל רָע מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. וְתַשְׁפִּיעַ עָלֵינוּ שֶׁפַע קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת אָנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ. רַ'חוּם חַ'נּוּן שׁ'וֹמֵר תּ'וֹמֵךְ מַ'צִּיל יָ'שָׁר פּ'וֹדֶה (יכוין בר\"ת שהיא רח\"ש תמי\"ף שם קדוש) חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ כְּדִכְתִיב לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה וּכְתִיב כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "כשהחזן אומר עלינו לשבח אומר כל הצבור עמו בלחש מלה במלה. ויש להזהר מאד להפסיק לפני ואנחנו כורעים משהו בשתיקה. יש מקומות שבעלינו נופלים על פניהם החזן וכל הקהל, ויש מקומות שרק החזן נופל, ויש המחלקים בין חל בשבת לחל בחול, וכל מקום כמנהגו. החזן הנופל על פניו יזהר שלא לעקור את רגליו בנפילתו ובקימתו, ונוהגים להעמיד לפניו עוד עמוד למשך זמן התפלה ולסלקו בעת נפילתו על פניו בכדי שלא יצטרך לעקור רגליו. צריכים להזהר להפסיק בנייר או באיזה בגד בין הקרקע ובין הפנים בשעה שנופלים (ואין לשטוח עתון מודפס במקום נייר). ויש להזהר מאוד שאם התלכלכו בגדיו מהעפר והם חדשים ושחורים שלא ינערם מהאבק ויכשל בחלול יום טוב או בחלול שבת ויו\"ט. אחר שקם החזן מהכריעה יזהר לגמור בקול רם את תפילת עלינו ממקום שהפסיק עד אין עוד, כי זה מחזרת הש\"ץ.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, סוגרין הארון שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: פותחין הארון וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "והש\"ץ חוזר בקול רם הוא אלהינו וכו'. ובשעה שהצבור אומרים הוא אלהינו וכו' אומר הש\"ץ אלו הפסוקים, וטוב לבטל גזירות רעות. וקבלה היא מן ר' אליעזר בעל הרוקח:", + "אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: הֵן לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר בָּהּ: כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד: כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "סוגרין הארון", + "בזמן שהש\"ץ אומר עלינו יאמר הקהל מגדל עוז:", + "מִגְדַּל עֹז שֵׁם יְהֹוָה בּוֹ יָרוּץ צַדִּיק וְנִשְׂגָּב. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לָנוּ בַּמֶּה לְכַפֵּר, לֹא קָרְבָּן, וְלֹא בִגְדֵי כְהֻנָּה, וְלֹא מִנְחָה, וְלֹא זֶבַח, וְלֹא מִזְבֵּחַ, רַק שִׁמְךָ הַגָּדוֹל עוֹמֵד לָנוּ. יְהִי רָצוֹן שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לִכָּנֵס תְּפִלָּתִי לַמָּרוֹם, כְּשֶׁאֲנִי מַזְכִּיר יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת. נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה. אנא בכח וכו'", + "תחנה להש\"ץ קודם מלכויות זכרונות ושופרות:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הֱיֵה עִם פִּיפִיּוֹת שְׁלוּחֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, הָעוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּנִים מִלְּפָנֶיךָ עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל: הוֹרֵם מַה שֶּׁיֹּאמֵרוּ. הֲבִינֵם מַה שֶּׁיְּדַבֵּרוּ. הֲשִׁיבֵם מַה שֶּׁיִּשְׁאֲלוּ. יַדְּעֵם אֵיךְ יְפָאֵרוּ. בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן. בֶּרֶךְ לְךָ יִכְרְעוּן. עַמְּךָ בְּפִיהֶם יְבָרֵכוּן. וּמִבִּרְכוֹת פִּיךָ כֻּלָּם יִתְבָּרְכוּן. עַמְּךָ לְפָנֶיךָ יַעֲבִירוּן, וְהֵם בַּתָּוֶךְ יַעֲבֹרוּן. עֵינֵי עַמְּךָ בָּם תְּלוּיוֹת. וְעֵינֵיהֶם לְךָ מְיַחֲלוֹת: גָּשִׁים מוּל אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ בְּאֵימָה. לְשַׁכֵּךְ כַּעַס וְחֵמָה. וְעַמְּךָ מַסְבִּיבִים אוֹתָם כַּחוֹמָה. וְאַתָּה מִן הַשָּׁמַיִם תַּשְׁגִּיחַ אוֹתָם לְרַחֵמָה: עַיִן נוֹשְׂאִים לְךָ לַשָּׁמַיִם. לֵב שׁוֹפְכִים נָכְחֲךָ כַּמַּיִם. וְאַתָּה תִשְׁמַע מִן הַשָּׁמָיִם: שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִלְשׁוֹנָם. וְלֹא יִנָּקְשׁוּ בְשִׁנּוּנָם. וְלֹא יֵבוֹשׁוּ בְּמַשְׁעֵנָם. וְלֹא יִכָּלְמוּ בָם שְׁאוֹנָם. וְאַל יֹאמַר פִּיהֶם דָּבָר שֶׁלֹּא כִרְצוֹנֶךָ. כִּי חֲנוּנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֵמָּה חֲנוּנִים. וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵמָּה מְרֻחָמִים. כְּמָה שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֵת אֲשֶׁר תָּחֹן יוּחָן, וְאֵת אֲשֶׁר תְּרַחֵם יְרֻחָם: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ, וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהֹוָה לְפָנֶיךָ, וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם: וְנֶאֱמַר אַל יֵבֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ אֲדֹנָי אֱלֹהִים צְבָאוֹת, אַל יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "אוחילה זו היא נטילת רשות לחזן על מה שרוצה לומר מלכויות זכרונות ושופרות. וכתב אבודרהם שאין ליחיד לאמרו שהרי אומר בו אשר בקהל עם אשירה עוזו:", + "פותחין הארון", + "אוֹחִילָה לָאֵל. אֲחַלֶּה פָנָיו. אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו: לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב. וּמֵיְהֹוָה מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח. וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "כשחל ביום א' אומרים אנסיכה:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אַנְסִיכָה מַלְכִּי. לְפָנָיו בְּהִתְהַלְּכִי. אָמְצוֹ בְּהַמְלִיכִי. יֶאֱזֹר עֹז וְיִמְלֹךְ: אֱלִיל בְּהַשְׁלִיכִי. לִפְנֵי בּוֹא יוֹם מַלְכִּי. אִישׁ מַלְאָכִי. יִשְׁלַח וְאָז יִמְלֹךְ: בְּבוֹאוֹ לַהֲלֹךְ. נְתוֹשׁ חָנֵף מִמְּלֹךְ. בֵּית גֵּאִים בְּלִי מְלֹךְ. יִסַּח לְבַל יִמְלֹךְ: בְּתוֹכִי יַהֲלֹךְ. בְּהוֹפִיעוֹ לִמְלֹךְ. בְּמַלְכוּתוֹ אֶמְלֹךְ. וְאָז יִמְלֹךְ: גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹת. בְּמַגְּרוֹ מַמְלָכוֹת. גּוֹיִם וּמַמְלָכוֹת. יָהֹם וְהוּא יִמְלֹךְ: גִּלְיוֹן הֲלִיכוֹת, וְסֵפֶר תַּהֲלוּכוֹת. גַּל הַיּוֹם לְזַכּוֹת. חוֹכָיו לִמְלֹךְ: דּוֹרֶכֶת נְסִיכוּת. בְּחִנּוּן קוֹל בָּכוּת. דִּבְּרָה אֲנִי בְּמַלְכוּת. וּמִי יוּכַל לִמְלֹךְ: דַּכְּאֵי רוּחַ נְמִיכוּת. מְחַפְּשֵׂי בְּיוֹם דִּין זְכוּת. דָּשָׁה בְּעֹל מַלְכוּת. עַד צוּר יִמְלֹךְ: הִלּוּךְ מַהֲלַךְ. חֲמֵשׁ מֵאוֹת הִלַּךְ. הָדוּר עַד הָמְלַךְ. בְּעֻזּוֹ לִמְלֹךְ: הַבֵּל הַמֻּמְלָךְ. עַל מֶה מָלַךְ. הֲלֹא בְּמִי נִמְלַךְ. כִּי אָץ לִמְלֹךְ: וּמִלִּפְנֵי מְלֹךְ מֶלֶךְ. חַי מִלְּפָנִים מֶלֶךְ. וְעַד תִּכֻּל כָּל מֶלֶךְ. הוּא לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ: וּמַה יָּעֹז מֹלֶךְ. בְּעֹז מִשְׁפַּט מֶלֶךְ. וְכַעֲבֹר סוּפָה בְּהֵלֶךְ. יַחֲלֹף מִמְּלֹךְ: זָךְ דִּין בְּעָרְכוֹ. יֹאחֵז דַּרְכּוֹ. זֵדִים בְּדָרְכוֹ. נָקָם יַעַט וְיִמְלֹךְ: זֵר זֵד בְּשַׁלְּכוֹ. יִתֵּן עֹז לְמַלְכּוֹ. זַכִּים בְּהַמְלִיכוֹ. עַל כֹּל יִמְלֹךְ: חַדְּשׁוֹ מְלוּכָה. כַּדָּת וְכַהֲלָכָה. חֹטֶר מַמְלָכָה. בְּמִישׁוֹר יִמְלֹךְ: חֹבֵשׁ אֲרוּכָה. וְאֶרֶךְ יוֹם מְבוּכָה. חֲתֻלָּה לְמַכָּה. יַעַל בְּעֵת יִמְלֹךְ: טֹרַח מַלְכֻיּוֹת. עוֹבְדֵי מַשְׂכִּיּוֹת. טִמְּאוּ חֶמֶד שְׂכִיּוֹת. בְּגַאֲוָה לִמְלֹךְ: טֹהַר זָכִיּוֹת. וְשַׁאַג קוֹל בְּכִיּוֹת. טֶבַע צוּל דָּכִיּוֹת. יִפֶן וּבָם יִמְלֹךְ: יַהַב מַשְׁלִיכִים. עָלָיו בְּנֵי מְלָכִים. יוֹם זֶה לוֹ מְחַכִּים. בּוֹא יָבוֹא לִמְלֹךְ: יַעַבְרוּ מִתְהַלְּכִים. לְפָנָיו כְּמַלְאָכִים. יַחַד מַמְלִיכִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ: כִּתִּים בְּכַתְּתוֹ. אִיִּים בְּהַכּוֹתוֹ. כֵּס מַמְלַכְתּוֹ. יִכּוֹן וְיִמְלֹךְ: כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ. וְקִדּוּשׁ הֲלִיכָתוֹ. כְּגָמְרוֹ מְלַאכְתּוֹ. לְעֵין כֹּל יִמְלֹךְ: לְכָל גֹּבַהּ יַפִּיל. וְהַר וָגֶבַע יַשְׁפִּיל. לְכָל אֹם יַאְפִּיל. וּכְאוֹר זָרוּעַ יִמְלֹךְ: לִרְאִי יַקְפִּיל. וַחֲדָשִׁים יַכְפִּיל. לְיוֹם זֶה פּוּר הִפִּיל. מִצִּיּוֹן לִמְלֹךְ: מָטוּ גוֹיִם. הָמוּ גֵאִים. מָעֲדוּ מִתְגָּאִים. גֵּאֶה בְּבוֹאוֹ לִמְלֹךְ: מָלְכוּ דְגוּיִם. נֻטָּלוּ סְגוּיִם. מֶלֶךְ הַגּוֹיִם. עֵת אָתָא לִמְלֹךְ: נְדִיבֵי עַמִּים. יְאֻסָּפוּ מֵעַמִּים. נְשׂוֹא מְעוּטֵי עַמִּים. אֶל מְקוֹמָם יִמְלֹךְ: נִגּוּן נְעִימִים. לְמוּלָם מַנְעִימִים. נְשָׂאָם מֵעֲמָמִים. עֲלֵיהֶם לִמְלֹךְ: סִכּוּת אֱלִילִים. כִּיּוּן גִּלּוּלִים. סָחוֹב כְּמוֹ חֲלָלִים. יֻשְׁלָכוּ בְּלִי לִמְלֹךְ: סוֹד אֵל אֵלִים. הָבוּ בְּנֵי אֵלִים. שְׂאוּ זִמְרָה וְהִלּוּלִים. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: עִזּוּז יָד בְּהַשִּׂיאוֹ. לְהָרִים נְשִׂיאוֹ. עֲמוּסָיו בְּנָשְׂאוֹ. יָעֹז וְיִמְלֹךְ: עַל רוֹם מַשָּׂאוֹ. יָדֵהוּ בְּנָשְׂאוֹ. עַל הוֹד כִּסְאוֹ. יֵשֵׁב וְיִמְלֹךְ: פּוֹר תְּפוֹרֵר אֶרֶץ. בְּכִלָּיוֹן וָחֶרֶץ. פַּח בְּיוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. יַרְגִּיז וְיִמְלֹךְ: פַּחַד שׁוֹפְרוֹת עֶרֶץ. יְשַׁלְּשׁוּ וּבָם יִרֶץ. פְּאֵר מִכְּנַף הָאָרֶץ. יַעַל כִּי יִמְלֹךְ: צְבִי מֵהֲדוֹם יַעַל. וְאֶדֶר מִשַּׁעַל. צַהַל מִשְּׁמֵי מַעַל. יְרַנְּנוּ כִּי יִמְלֹךְ: צִבְאוֹת כָּל פֹּעַל. לְצַלְעָם יַרְטִי תַעַל. צְפִירַת פְּאֵר לְהַעַל. הֵן לְצֶדֶק יִמְלֹךְ: קְצִינִים אֲשֶׁר מָלְכוּ. אַדֶּרֶת יַשְׁלִיכוּ. קוֹל יְתַנּוּ וְיַמְלִיכוּ. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: קְרוּאִים יִמְלֹכוּ. וְאַחֲרָיו יַהֲלֹכוּ. קוֹמְמִיּוּת יֵלֵכוּ. וּבְרֹאשָׁם יִמְלֹךְ: רָז הַמֻּכְמָן. לְיוֹם זֶה מְזֻמָּן. רָשׁוּם לְמוֹעֵד וּזְמָן. וּבוֹ נוֹקֵם יִמְלֹךְ: רוֹעֶה נֶאֱמָן. בְּבוֹאוֹ מִתֵּימָן. רוּחַ יַסְעִיר בְּתֵימָן. בְּגִלְעָד יִמְלֹךְ: שִׁנְאַן עֲלִיּוֹת. וְסוֹד פְּלִיאִיּוֹת. שִׁיר מִתְּלוּלִיּוֹת. יִפְצְחוּ כִּי יִמְלֹךְ: שְׁאִיּוֹת תַּחְתִּיּוֹת. וְהוֹד אוֹתִיּוֹת. שְׁאוֹן הֲמוֹן בְּרִיּוֹת. יָרִיעוּ כִּי יִמְלֹךְ: תִּכּוֹן כֵּס כַּשֶּׁמֶשׁ. שְׁמוֹ לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ. תָּאֳרוֹ כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ. בְּמָלְכוֹ יִמְלֹךְ: חזן תּוֹמֵךְ מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ. וְעַד מְבוֹאַת שֶׁמֶשׁ. תַּמָּה בָּרָה כַּשֶּׁמֶשׁ. יְרוֹמֵם וְיִמְלֹךְ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול בראשי החרוזות", + "אֲהַלְלָה אֱלֹהַי. אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אֲסַפְּרָה כְבוֹדוֹ. אֲאַפְּדֶנּוּ מְלוּכָה: אֲשַׂגֵּב לְפוֹעֵל. אֲשֶׁר שָׂח וּפָעַל. אַנְוֵהוּ כִּי לוֹ יָאֲתָה מְלוּכָה: בְּעֻזּוֹ נֶצַח אֲשַׁנֵּן. כִּי צְבָאוֹ אָנִי. וְלִי נָאֶה שִׂיחַ. גֹּדֶל הַמְּלוּכָה: בְּקָהָל אֲבַשֵּׂר. בְּרָב עָם אֲדַבֵּר. לְמִי שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז. וּלְמִי הַמְּלוּכָה: גּוֹשׁוּ גּוֹיִם. וּבוֹאוּ מַמְלָכוֹת. רְאוּ מַה נֶּהְדָּר. בְּמֵזַח הַמְּלוּכָה: גַּדְּלוּהוּ אִתִּי. וּנְרוֹמְמֶנְהוּ יָחַד. וְאַל תִּתְגָּאוּ. בְּנֵזֶר הַמְּלוּכָה: דְּרָכִים בְּעֵת נֶעֶשְׂתָה מְצוּלָה. הִתְבּוֹנְנוּ יַחַד. לְמִי נִזְרְקָה מְלוּכָה: דָּרַךְ סוּס בַּיָּם. כְּנֶגֶד שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב. וּמַה יּוֹעִיל גֶּבֶר. עֹז בִּמְלוּכָה: הֶאֱזִינוּ רוֹזְנִים אָז וַיִּרְגָּזוּ. הִבִּיטוּ חֲתַת. וּמָאֲסוּ מְלוּכָה: הִגִּידוּ כֹחוֹ לְאֻמִּים וְדִבֵּרוּ. לָזֶה יִכָּתֵב שֵׁם הַמְּלוּכָה: וְנִלְחַם רֵאשִׁית גּוֹיִם וְאָבַד. כִּי נִשְׁבַּע חַי. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: וְיֻלְעַג בְּכָל דּוֹר. כִּי לֹא לָמַד. מִי נִלְחַם בַּיָּם. וְעָטָה מְלוּכָה: זָד עַל אֲדוֹנָיו. עֶבֶד יוֹשֵׁב נֶגֶב. בְּזֹאת תִּרְגַּז אֶרֶץ. בִּשְׂאֵת עֶבֶד מְלוּכָה: זֶרַע בְּרוּכִים. הֶחֱרִימוּ אֲרוּרִים. כִּי נָתְנוּ קוֹל. לְאַדִּיר בִּמְלוּכָה: חֶשְׁבּוֹן וּבָשָׁן. עוֹרְרוּ מִלְחָמָה. בְּלִי לָתֵת דֶּרֶךְ. לְצִבְאוֹת מְלוּכָה: חֵילָם נִשְׁמַד. וְאַרְצָם חֻלָּקָה. וּמֵעַל זְרוֹעָם. נָפְלָה מְלוּכָה: טָפְשׁוּ בְּנֵי כְנָעַן. כִּי נָכְרִים הֵם. בְּאַדְמַת בְּנֵי שֵׁם. זֶרַע מְלוּכָה: טְבָחָם בִּן נוּן. עַד פִּנָּה אֶרֶץ. לִפְנֵי אֲרוֹן הַבְּרִית. אֲדוֹן הַמְּלוּכָה: יוֹשְׁבֵי חֲרוֹשֶׁת. אָז הִקְשָׁה לַחַץ. עֲזָרוּהוּ בְּלִי בֶצַע. אַפְסֵי מְלוּכָה: יָהּ נִלְחַם בָּם. צָבָא בְּלִי בֶצַע. כֵּן יֹאבְדוּ שְׁאָר. וְלָאֵל הַמְּלוּכָה: כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן. אַשּׁוּר גָּדַל. וְחֵרֵף אוֹרִיד. כַּבִּיר הַמְּלוּכָה: כְּלִיל אֵשׁ הֲמָמָם. בְּלֵיל שִׁמּוּרִים. וְאָז יָדְעוּ כֹל. כִּי לָאֵל הַמְּלוּכָה: לַשַּׁחַת כָּרַע בֵּל. כְּחָשְׁבוֹ עֲלוֹת לַשַּׁחַק. וְסָר מֶנּוּ לְבַב אֱנוֹשׁ. וְרָד מִמְּלוּכָה: לְכַנּוֹ הוּשַׁב. וְכֹחַ אֵל הִכִּיר. לְמֵרִים וּמַשְׁפִּיל. הִשְׁלִים מְלוּכָה: מֻגָּרָה צֹאן לַטֶּבַח. וְנִתְכְּנוּ עֲלִילוֹת. בִּלְבוּשׁ צָעִיר. רוֹדֵם הַמְּלוּכָה: מְכוּרֵי בְלֹא הוֹן. פְּדוּיֵי בְלֹא כֶסֶף. סֹלּוּ לְמַטֶּה כַמַּיִם. לֵב הַמְּלוּכָה: נִמְכְּרוּ יוֹנִים. לִבְנֵי יְוָנִים. וְרִחֲקוּם מֵעַל גְּבוּל מְלוּכָה: נֵאֲרוּ בְּרִית וָדָת. וְהִמְרִידוּ עָם בְּאֵל. וּמִגְּרוּם בְּלֹא כֹחַ. מְכַהֲנֵי מְלוּכָה: שָׂעִיר הֶחֱנִיף. לְהוֹרֵהוּ בְּצֵידוֹ. וַיִּירַשׁ בְּקוֹל בֶּכִי. חֶרֶב וּמְלוּכָה: חזן שֻׂגַּב חָלָק. הֱיוֹת גְּבִיר לְאֶחָיו. וְעוֹד תִּסֹּב. לִישֻׁרוּן מְלוּכָה:", + "עֲשֵׂה לְךָ בְּצִיּוֹן. שֵׁם נוֹרָאוֹת. כְּאָז תַּצְלִיחֶנָּה. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: עוֹרֵר וְהָקֵץ. מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ. וְכוֹנֵן כִּסְאֲךָ בְּקִרְיַת מְלוּכָה: פְּנֵי מְאוֹר לְבָנָה. וְחַמָּה תַּחְפִּיר. וְיֵבוֹשׁוּ עוֹבְדֵימוֹ. בִּשְׂאֵתְךָ מְלוּכָה: פָּאֵר עִיר יֹפִי. לְבָרָה כַחַמָּה. וְגַלֵּה לְנֶגְדֵּנוּ. כְּבוֹד מְלוּכָה: צִבְאוֹת גְּאוּלֵי צֹעַן. שׁוֹרְרוּ בְּלֵיל חַג. הוּא לַיְלָה נִשְׁמָר. לְסַחֵף מְלוּכָה: צָעֲדוּ בְּמֵי שַׁעַל. צָפוּ בְּרוּחַ שֵׂכֶל. אָנָה יֻנְטָעוּ. וִיקַבְּלוּ מְלוּכָה: קֻמְּטוּ שַׁעֲרֵי זְבוּל. בֵּית עוֹלָמִים. כִּי מִבֵּינֵימוֹ. שָׁבְתָה מְלוּכָה: קָדוֹשׁ יָבֹא בָם לְעוֹלָמִים. וְאָז יִשְׂאוּ רֹאשׁ. בְּחַדְּשׁוֹ מְלוּכָה: רָבְצָה עֲדִינָה. שָׁקְטָה מֵאַלְמוֹן. כִּי אָרַךְ לָהּ. קֵץ הַמְּלוּכָה: רִיבוּ מוֹשִׁיעִים. שְׂאוּ אֶדֶר מִתֵּימָן. וְשִׁיתוּ עַל אָדוֹן. הוֹד הַמְּלוּכָה: שָׁוְא שָׂנֵא אֵל. וְהוּא עַל לְשׁוֹנֵנוּ. בִּקֵּשׁ אֱמֶת וָאָיִן. וְרִחֲקָה מְלוּכָה: שַׁדַּי הָסֵר אָוֶן מִצְּבָאֶיךָ. וְיָרִיעוּ לְךָ תְּרוּעַת מְלוּכָה: תַּחְגֹּר גֵּאוּת. תִּתְאַזָּר עֹז. לְבַל יִשְׂתָּרֵר זָר בִּמְלוּכָה: תִּכּוֹן תֵּבֵל. כִּי יֻנְעַר רֶשַׁע. וְשָׂם צֶדֶק לְרַגְלָיו. וְיִצְנֹף מְלוּכָה: תִּקֹּם גּוֹיִם תּוֹכִיחַ לְאֻמִּים. תִּשְׁבֹּר מַטֵּה רֶשַׁע. מוֹשֵׁל הַמְּלוּכָה: חזן תַּחֲלִיף אֱלִילִים. תֻּשְׂגַּב לְבַדֶּךָ. תִּקָּרֵא נֶצַח. יָחִיד בִּמְלוּכָה:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר מַלְכֻיּוֹתֵינוּ:", + "כשחל ביום א' אומרים זכר תחלת:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק במרובע אחר מלת זכר", + "זֵכֶר תְּחִלַּת כָּל מַעַשׂ. אֲשֶׁר בְּכָל שָׁנָה נַעַשׂ. תּוֹחַלְתָּם לִמְאַס. יוֹצֵר בַּל יִזְכֹּר: תּוֹכַחַת מַעַשׂ. אִם יָצְאָה בְּכַעַס. תּוֹמֵךְ לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וִיצוּרִים יִזְכֹּר: זֵכֶר שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. תְּבוּאַת רֵאשִׁית. שֹׁרֶשׁ בִּכּוּר רֵאשִׁית. יֵרֶא וְיִזְכֹּר: שֶׁצֶף חֲרִישִׁית. אִם חָר לְהָשִׁית. שׁוּבָה אֲשֶׁר הֵשִׁית. לַשּׁוֹבָבִים יִזְכֹּר: זֵכֶר רֹאשׁ עֲפָרוֹת. וְתוֹלָדוֹת סְפוּרוֹת. רִשּׁוּם סְפוּרוֹת. לְמִסְפַּר חוֹל יִזְכֹּר: רֹבַע מִסְפָּרוֹת. מְחַנְּנֵי לְכַפָּרוֹת. רֶגֶשׁ שׁוֹפָרוֹת. לְשַׁפְרְרָם יִזְכֹּר: זֵכֶר קְרִיאַת סֵפֶר. אֲשֶׁר גָּלְמִי שִׁפֵּר. קָצַב לוֹ בַּסֵּפֶר. בְּכָל דּוֹר וָדוֹר לִזְכֹּר: קֶצֶף אִם הֻחְרַט בַּסֵּפֶר. לְבִלְתִּי מְצֹא כֹפֶר. קִיּוּם זִכְרוֹן זֶה סֵפֶר. לְפָנָיו יִזְכֹּר: זֵכֶר צָפוּן מוֹרְדֵי אוֹר. תְּמִים דּוֹר כָּאוֹר. צִיָּה כְּחָר לֵאוֹר. קְנוּיָו יִזְכֹּר: צְפוּפִים פְּנֵי נָאוֹר. מִשְׁפָּטָם תֵּת לָאוֹר. צַחַן רֹעַ שְׂאוֹר. בְּרִיב בַּל יִזְכֹּר: זֵכֶר פְּעֻלַּת אֶזְרָח. הֵעַרְתָּ מִמִּזְרָח. פָּעֳלוֹ יִזְרָח. בְּקֶרֶב שָׁנִים יִזְכֹּר: פַּח אִם הֻטְרַח. פְּרָחָיו לִמְרַח. פִּלּוּלוֹ יִצְרַח. בַּעֲדָם יִזְכֹּר: זֵכֶר עֲקֵדַת מוֹרִיָּה. כְּהִיַּת רְאִיָּה. עֲדֵי עֵירֹם וְעֶרְיָה. סִבּוּכוֹ יִזְכֹּר: עֶצֶב טְרִיָּה. אִם כֹּאֲבָה פּוֹרִיָּה. עֲתָרוֹ לִרְאִיָּה. וְלִזְכוּת יִזְכֹּר: זֵכֶר סֻלָּם חָלָם. וְעָלָיו מְחוֹלְלָם. שָׂרֵי אַרְבַּע וְעֻלָּם. בּוֹ כְּמֵאָז יִזְכֹּר: שָׂרִיגָיו בְּמָעֳלָם. וְיֹאמַר לְגָעֳלָם. שִׂיחוֹ יוֹעִילָם. בְּרִית לִזְכֹּר: זֵכֶר נְקוּבֵי מַטּוֹת. שְׁבוּעוֹת מַטּוֹת. נְדִידוּת הַמִּטּוֹת. לְאַמְּצָם יִזְכֹּר: נוֹשְׂאֵי עֹל מוֹטוֹת. אִם פָּץ לְהַמְטוֹת. נֶפֶץ חֲדַר הַמִּטּוֹת. לְכִפּוּר יִזְכֹּר: זֵכֶר מְצוּקִים. יְסוֹד מוּצָקִים. מִפְעָלָם לְצוֹעֲקִים. בְּפוּט חָשׁ לִזְכֹּר: מִפִּי יוֹנְקִים. אֲשֶׁר בַּסּוּף נוֹאֲקִים. מַאֲמַר בְּרִית וְחֻקִּים. דְּבַר קָדְשׁוֹ יִזְכֹּר: זֵכֶר לִין כְּפָרִים. וְאִמְרֵי שְׁפָרִים. לִמְשַׁלְּמֵי פָרִים. בְּשָׂפָה יִזְכֹּר: לְעֵת בִּקּוּר סְפָרִים. סְתָרִים מְסַפְּרִים. לִשְׁנֵי עֳפָרִים. לְצֶדֶק יִזְכֹּר: זֵכֶר כְּבוֹד מִשְׁכַּן. מְקוֹם דּוֹד שָׁכַן. כְּרוּבִים בּוֹ שִׁכַּן. חֶסֶד נְעוּרִים יִזְכֹּר: כִּיּוֹר עִם כַּן. וְנֹעַם קוֹל דּוּכַן. כַּבִּיר בְּיוֹם מוּכָן. לַנְּבוֹנִים יִזְכֹּר: זֵכֶר יְלִיד נוּן. וּמִשְׁפְּטֵי אוּרִי אֶפְנוּן. יִזָּכְרוּ בְּרִנּוּן. פִּלְאָם לִזְכֹּר: יֹקֶשׁ בְּרַק הַשָּׁנוּן. אִם הֻשְׁלַף לְתַאֲנוּן. יַקְשִׁיב תַּחֲנוּן. חֲנוּנָיו לִזְכֹּר: זֵכֶר טַעַם שׁוֹפְטִים. וְאוֹת קְצִיר חִטִּים. טֶפֶשׁ שׁוֹטִים. יְחַתֵּל מִלִּזְכֹּר: טֹרַח אַרְבָּעָה שְׁפָטִים. אִם נֶעֶנְשׁוּ נִשְׁפָּטִים. טֶבַע מִשְׁפָּטִים. אֲשֶׁר שָׂם יִזְכֹּר: זֵכֶר חֲצוֹת לַיְלָה. וְתוֹדוֹת מִשְׁפְּטֵי לַיְלָה. חֹשֶׁךְ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה. נִגּוּנוֹ לָמוֹ יִזְכֹּר: חֵקֶר מִפְקַד לַיְלָה. יַגִּיהַּ בְּלַהַב לַיְלָה. חֹק הֶגֶה יוֹמָם וָלַיְלָה. לְגִיהָם יִזְכֹּר: זֵכֶר זֶה זְבוּל. אֲשֶׁר בְּבִצְעִי חָבוּל. זְדוֹנוֹת סָבוּל. עוֹד בַּל יִזְכֹּר: זַעַם כַּמַּבּוּל. אִם יָצְאָה לְחִבּוּל. זִכְרוֹן יֶרַח בּוּל. לְחֶמְלָה יִזְכֹּר: זֵכֶר וֶכַח כָּל פֹּעַל. בְּקַו וָפֶלֶס יַעַל. וְאִם בְּמֶרֶד וְאִם בְּמַעַל. רַב חֶסֶד יִזְכֹּר: וְאִם טוֹב וְאִם רַע. אֲשֶׁר בּוֹ יֶאֱרַע. וֶסְתּוֹ יִפָּרַע. בְּסַאסְאָה מִלִּזְכֹּר: זֵכֶר הַחַיִּים. עַד כַּמָּה הֵם חַיִּים. הֵן לַמָּוֶת אִם לְחַיִּים. חַי חַי יִזְכֹּר: הֲמוֹן שְׁאוֹן בְּרוּאִים. יַעַבְרוּ לְפָנָיו כִּמְרִיאִים. הֲלֹא כְּמוֹ רְאוּיִים. לְכָל אֶחָד יִזְכֹּר: זֵכֶר דַּלּוּת וָעֹשֶׁר. בַּצֹּרֶת וָחֹשֶׁר. דֹּפִי וְגַם יֹשֶׁר. בַּדִּין הוּא יִזְכֹּר: דְּבַר גָּלוּי וָסֵתֶר. בִּנְיָנוֹת וְסוֹתֵר. דֵּי חָסֵר וְיָתֵר. לְקֶצֶב יִזְכֹּר: זֵכֶר גְּנוּנִים לְיַשֵּׁב. בַּמִּדְבָּר וְיוֹשֵׁב. גֶּשֶׁם וָרוּחַ לְנַשֵּׁב. מֵהַיּוֹם יִזְכֹּר: גָּרוֹן לְהַקְשֵׁב. מֵעַם שְׁמוֹ חוֹשֵׁב. גָּלֻיּוֹת לְהָשֵׁב. בְּיוֹם תֵּקַע יִזְכֹּר: זֵכֶר בַּהַל וְחֵמָה. קְרָב וּמִלְחָמָה. בִּקּוּעַ חוֹמָה. לְחוֹמַת יָם יִזְכֹּר: בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה. אִם הֻקְנַס מְהוּמָה. בִּצּוּר קוֹל הוֹמָה. לַאֲדָמָה יִזְכֹּר: זֵכֶר אֱמוּנָה וָשֶׁקֶר. אִזּוּן שִׂיחַ וָסֶקֶר. אוֹת פְּקֻדַּת בֹּקֶר. לִרְגָעִים יִזְכֹּר: חזן אִם לְזוֹל אִם לְיֹקֶר. אִם לָטַעַת אִם לְעַקֵּר. אֱנוֹשׁ בְּדִקְדּוּק וָחֵקֶר. לַמִּשְׁפָּט יִזְכֹּר:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול בראשי החרוזות", + "אֶפְחַד בְּמַעֲשַׂי. אֶדְאַג בְּכָל עֵת. אִירָא בְּיוֹם דִּין. בְּבוֹאִי לְזִכָּרוֹן: אֶדְרוֹשׁ לְחַנּוּן. אֲחַלֶּה לְרַחוּם. אֲחַנֵּן לְחַק לִי. יוֹם לְזִכָּרוֹן: בְּבוֹאִי לְמִשְׁפָּט. בְּמִי אֶשָּׁעֵן. וּמִי יְחַפֵּשׂ לִי. צֶדֶק לְזִכָּרוֹן: בְּאָבוֹת בָּטַחְתִּי. וּפָעֳלָם אָכַלְתִּי. וְהֵם הָיוּ לִי. קֶדֶם לְזִכָּרוֹן: גָּבְרָה זְרוֹעִי. כְּשָׂח מְחֵנִי נָא. לְבַל יִמַּח מֶנִּי. שֵׁם וְזִכָּרוֹן: גֶּבֶר אִם יַעֲמֹד לְפָנָיו הֲיוֹעִיל. בְּעֵת יְבַקֵּשׁ מֶנִּי. זְכוּת וְזִכָּרוֹן: דַּצְתִּי בְּלוֹבֵשׁ אֵפוֹד. וְחֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט. אֲשֶׁר בָּם הוּחַק. שְׁמִי לְזִכָּרוֹן: דִּלֵּג בַּמַּחְתָּה. עַד יֵעָצֵר נֶגֶף. בְּגֶשֶׁת זָר מְכַהֵן. יָקוּד לְזִכָּרוֹן: הַבִּיטָה אֵל בְּעָמְדִי לְפָנֶיךָ. אֵין בְּקִרְבִּי אֱנוֹשׁ. תָּוִי לְזִכָּרוֹן: הֲיֵשׁ מִי יְפַלֵּל. וְיָשִׁיב חֵמָה. וְיוּחַק לַדּוֹרוֹת. שְׁמוֹ לְזִכָּרוֹן: וּמִי שׂוֹנֵא בֶצַע יְדַבֵּר עֲנוּ בִי. וְיַעַן וְיֹאמַר, עֵד אָדוֹן לְזִכָּרוֹן: וּבִטְלֵה חָלָב. יְכַפֵּר בַּעֲדֵנוּ. כְּנֶגֶד שְׁנֵי עֳפָרִים. יַעַל לְזִכָּרוֹן: זַעַף יֵרֶא וְיֹאמַר תְּהִי יָדְךָ בִי. אֲשֶׁר כְּלֵב אֱלֹהָיו הוּא לְזִכָּרוֹן: זָעַק וְהֵשִׁיב חֶרֶב אֶל נְדָנָהּ. וְהוּשַׁת לוֹ כַּשֶּׁמֶשׁ כֵּס לְזִכָּרוֹן: חִכִּיתִי בְּעֵת עֶצֶר. לְפוֹתֵחַ וּמַמְטִיר. כְּמֵשִׁיב רוּחַ לַיֶּלֶד אָבוּד מִזִּכָּרוֹן: חַי לִרְאוֹת בְּרִית בְּדַבְּרוֹ קִנֵּאתִי. כִּי עָזְבוּ עָם בְּרִית וְזִכָּרוֹן: טֶרֶם הָיָה לִי מְכַפֵּר פָּנִים. מִנְחָה הוֹלֶכֶת כַּשֹּׁחַד לְזִכָּרוֹן: טֶרֶף נֵרְדְּ וְסַמִּים. לְמֵסַב חֲדָרָיו. דָּם וְחֵלֶב לְנִיחוֹחַ. וְלֶחֶם הַפָּנִים לְזִכָּרוֹן: יֻצַּגְתִּי עַל גֶּחָלַי רֵיקָה. כִּי לֹא אַלְמָן. שַׁתִּי לְזִכָּרוֹן: יָהּ אֶבְטַח בָּךְ וְלֹא בִנְדִיבִים. כִּי הֵם בַּקֶּבֶר. וְלָנֶצַח שִׁמְךָ לְזִכָּרוֹן: כָּל אֵלֶּה סְמָכוּנִי וְרַחֲמֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי. לוּלֵי הֵם תַּמְתִּי וְאֵינִי לְזִכָּרוֹן: כִּי הֵם בִּזְרוֹעַ. עָדֶיךָ לֹא בָאוּ. רוֹמְמוּתֶךָ בְּפִיהֶם. שָׂמוּ לְזִכָּרוֹן: לְיוֹם זֶה נִכְמָס. סֶכֶם חִשְּׁבוֹנוֹת. תְּחִלָּה לְיָמִים. וְרֹאשׁ לְזִכָּרוֹן: לְהִקָּרֵא בוֹ כְּתָב עֵט וְשָׁמִיר. גָּלוּי וּבָאֵר. וְיָדוּעַ לְזִכָּרוֹן: מָוֶת וְחַיִּים. שָׁלוֹם וּמִלְחָמוֹת. צַחְצָחוֹת וָשֹׂבַע. בָּאִים לְזִכָּרוֹן: מַעַלְלֵי גֶבֶר. וּמִסְפַּר צְעָדָיו. נִשְׁכְּחוּ מֵאֱנוֹשׁ. וְלָאֵל לְזִכָּרוֹן: נִסְתְּרָה דַרְכִּי. מִי יוּכַל שִׂיחַ. לַשָּׁוְא נִכְתַּב לִי. חֵטְא לְזִכָּרוֹן: נֶגֶד פְּנֵי גֶבֶר. מַעֲשָׂיו יוֹכִיחוּ. וְיַעֲנֶה בוֹ כַּחֲשׁוֹ. עֵד לְזִכָּרוֹן: שִׂיחוּ מְזִמּוֹת אֵל. יַחַד כָּל בְּנֵי אִישׁ. עוֹבְרֵי תַּחַת שֵׁבֶט. כַּצֹּאן לְזִכָּרוֹן: חזן סוֹגֵר דֶּלֶת. בְּעַד תְּמִימִים בְּזַעַם. עַד בּוֹא קִצָּם. צֵאת לְזִכָּרוֹן:", + "עֲשֵׂה פֶלֶא לְחַיִּים. לְבַל יִהְיוּ כַמֵּתִים. הֲיֵשׁ אֲמִתֶּךָ. בַּקֶּבֶר לְזִכָּרוֹן: עוֹרַרְתָּ אָז בְּפֹעַל. עוֹרְרֵנוּ בְּלֹא פֹעַל. הֲלֹא לְנִפְלְאוֹתֶיךָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: פְּנֵה אֱלֹהִים. בְּיוֹשְׁבֵי גַנִּים. מַקְשִׁיב לְנִדְבָּרֵימוֹ. בְּדָת לְזִכָּרוֹן: פָּעֳלָם לְפָנֶיךָ. וּשְׂכָרָם אִתָּךְ. אוֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים. בַּסֵּפֶר לְזִכָּרוֹן: צָצוּ שֻׁעָלִים. מְחַבְּלִים כְּרָמִים. לְהַכְרִית מִגֶּפֶן. שֹׁרֶשׁ וְזִכָּרוֹן: צְרָרוּם בְּפֶרֶךְ. נָאֲקוּ וְנוֹשָׁעוּ. בְּכוֹשֶׁר הַרְרֵי קֶדֶם. הוּחַק לְזִכָּרוֹן: קֶדֶם בַּנְתָּ לַדּוֹרוֹת. אֵין בָּהֶם חֵפֶץ. חִלַּפְתָּם וְאִבַּדְתָּם. מִהְיוֹת לְזִכָּרוֹן: קַחְתָּ דוֹר מֵאָלֶף. אֲמָרֶיךָ הִנְחַלְתָּם. לְמַעֲנָם בְּכָל דּוֹר. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: רָם חָשַׁק מְאֹד. בְּכַלַּת נְעוּרִים. הֲרוּגֶיהָ וַעֲנִיֶּיהָ. תַּתָּה לְזִכָּרוֹן: רָצָה אַחֲרֶיךָ. בְּגֵיא צִיָּה וְצַלְמָוֶת. אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: שִׁחֲתוּ עַם זוּ. שְׂאֵת שִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם. שֵׁם פֶּסֶל וְלֹא אֵל. שָׁתוּ לְזִכָּרוֹן: שֻׁכְּלוּ כִּמְעַט רֶגַע. לוּלֵי קָם בַּפֶּרֶץ. מְעוֹרֵר שְׁבוּעָה. וּבְרִית לְזִכָּרוֹן: תִּעַבְתָּ מֵאָז. עֲדַת כָּל לְאֻמִּים. חֲשַׁקְתָּנוּ מֵהֶם. עֵדוּת לְזִכָּרוֹן: תְּמוּר כֶּסֶף נִמְאָס. דּוֹר נִשְׁכַּח קַחְתָּ. קְנֵנוּ שֵׁנִית. כִּי שֻׁכַּחְנוּ מִזִּכָּרוֹן: תָּר אִישׁ תָּם. בְּמִי זַרְעוֹ יְכֻנֶּה. שִׂכֵּל יָדָיו. לְאוֹת וְזִכָּרוֹן: חזן תְּרַפֵּק מְשׁוּל אֶפְרַיִם. בְּשַׁעֲשׁוּעַ יֶלֶד וּבֵן יַקִּיר הֲלֹא בְּכוֹרִי הוּא. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: אתה זוכר וכו'", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר זִכְרוֹנוֹתֵינוּ:", + "כשחל ביום א' אומרים אשא דעי", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אֶשָּׂא דֵעִי בְּצֶדֶק. תֵּת לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. אֶשְׁאֲלָה מִשְׁפְּטֵי צֶדֶק. קוֹל לְהָרִים כַּשּׁוֹפָר. אֵין קוֹרֵא בְצֶדֶק. רוֹדֵף צֶדֶק צֶדֶק. אֶקְרָא שִׁמְעָה צֶדֶק. בְּקוֹל בָּלוּל בַּשּׁוֹפָר: בַּנְתִּי בְּמַדָּעִי. לְמֵרָחוֹק שְׂאֵת דֵּעִי. בִּטּוּי תְּרוּעָה בְּיַדְּעִי. בְּקוֹל מַתַּן שׁוֹפָר: בּוֹ בַּהֲרִיעִי. אֲרַצֶּה לִּי רוֹעִי. בְּאָמְצוֹ זְרוֹעִי. בְּקוֹל כֹּחַ שׁוֹפָר: גַּשְׁתִּי בְּיוֹם דִּין. לְהִתְוַכֵּחַ בַּדִּין. גּוֹלֶה עֹמֶק הַדִּין. בְּקוֹל קִפְאוֹן שׁוֹפָר: גְּזֵרַת דָּת וָדִין. אִם חֻיַּבְתִּי בַּדִּין. גְּרוֹנִי יְעַכֵּב מוֹרַע דִּין. בְּקוֹל עִם שׁוֹפָר: דְּרֹשׁ וְהַעַל רְטִיָּה. לִפְנֵי טְרִיָּה. דַּעַת לִטְרוּיָה. קוֹל חוֹבֵשׁ שׁוֹפָר: דָּחוּי לִכְרוּיָה. בְּעַד נָכְרִיָּה. דְּרוֹר לְכָל בְּרִיָּה. בְּקוֹל הַעֲבָרַת שׁוֹפָר: הֻכְשַׁל בְּנַאֲפוּף. בְּזָרַת גִּפּוּף. הֻצַּג בְּרִיב צָפוּף. בְּקוֹל חֶרְדַּת שׁוֹפָר: הֻעֲנַשׁ בְּאַפּוּף. וְשָׁב הֱיוֹת חָפוּף. הוֹעִילוּ לֵב כָּפוּף. בְּקוֹל כְּפִיפַת שׁוֹפָר: וְאִם שׁוֹד יַעַלְזוֹ. וּבַדִּין יְלִיזוֹ. וְצֶדֶק יָרוּץ לְאָחֳזוֹ. בְּקוֹל חִיל שׁוֹפָר: וּכְמוֹ מַכְנִיס בְּזוֹ. וּמוֹצִיא בְזוֹ. וְכֵן מֶנּוּ יְגִיזוֹ. בְּקוֹל רוּחַ שׁוֹפָר: זֶה מִכָּל קוֹלוֹת. אֲשֶׁר בְּמַקְהֵלוֹת. זִקֵּק לִקְהִלּוֹת. קוֹל תֵּקַע שׁוֹפָר: זוֹמְמֵי עֲקַלְקַלּוֹת. מְחֻיְּבֵי סְקִילוֹת. זָעוּ בְּגִדּוּעַ מַקְלוֹת. בְּקוֹל שֵׁמַע שׁוֹפָר: חַי מִכָּל שָׁנָה. יוֹם זֶה שִׁנָּה. חָקוּק לְשׁוֹשַׁנָּה. לְקוֹל חֵרוּת שׁוֹפָר: חִבָּתוֹ מְשֻׁנָּה. שְׁנִיָּה מֵרִאשׁוֹנָה. חֵטְא כָּל הַשָּׁנָה. דְּחוֹת בְּקוֹל שׁוֹפָר: טֶבַע בְּרָכוֹת תֵּשַׁע. מוּל שׁוֹפְרוֹת תֵּשַׁע. טָהוֹר מֵהֶם יִשַׁע. בְּקוֹל דַּת שׁוֹפָר: טֶנֶף צְחוּנֵי רֶשַׁע. בְּשׁוּבָם מִפֶּשַׁע. טְרִיָּתָם תְּשַׁעֲשַׁע. בְּקוֹל שֶׁוַע שׁוֹפָר: יוּטַב מִשּׁוֹר פָּר. וּמֵאַיִל הַמְשֻׁפָּר. יוֹם הַמְסֻפָּר. לְקוֹל חִדּוּשׁ שׁוֹפָר: יֹקֶשׁ יוּפָר. וְסוֹטֵן יֻחְפָּר. יֹשֶׁר לֵב יֻשְׁפָּר. בְּקוֹל שִׁפּוּר שׁוֹפָר: כָּעֵת הֵם תּוֹקְעִים. גֵּיא מַבְקִיעִים. כְּרַכִּים מַשְׁקִיעִים. בְּקוֹל שְׁאוֹן שׁוֹפָר: כָּל הֲמוֹן מְרֵעִים. בְּחִיל מִתְרוֹעֲעִים. כַּאֲשֶׁר הֵם מַתְרִיעִים. קוֹל יָרִיעַ בַּשּׁוֹפָר: לְקוֹלוֹ כְּיֻקְשַׁב. יֻבְעַת כָּל מוֹשָׁב. לְאֻמִּים בְּסַעַר יֻנְשַׁב. בְּקוֹל סַעֲרַת שׁוֹפָר: לְיוֹדְעָיו יוּשַׁב. לְאוֹת טוֹב יִתְחַשֵּׁב. לְעֵת יִתְיַשֵּׁב. בְּקוֹל טַעַם שׁוֹפָר: מוֹאֲסָיו לְהַבְקִיעַ. בּוֹגְדָיו לְקַעֲקֵעַ. מוֹרְדָיו לְהַשְׁקִיעַ. בְּקוֹל חִזּוּק שׁוֹפָר: מַאֲרִיךְ בְּהִתָּקֵעַ. מְקַצֵּר בְּהִבָּקֵעַ. מֵרִיעַ וְתוֹקֵעַ. בְּקוֹל שִׁלּוּשׁ שׁוֹפָר: נוֹתֵן אֵימוֹת. מַחְפִּיז אֻמּוֹת. נוּסוּ נוֹאֲמוֹת. מִקּוֹל בּוּךְ שׁוֹפָר: נוֹתֵץ חוֹמוֹת. מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת. נוֹהֵם כַּהֲמוֹת. קוֹל שַׁאַג שׁוֹפָר: סוֹדוֹ כְּגִלָּה. בְּסִין לִסְגֻלָּה. סֻיַּם מְגִלָּה. בְּקוֹל הִלּוּךְ שׁוֹפָר: סוֹד יוֹם גְּאֻלָּה. בְּחָשְׂפוֹ לִדְגוּלָה. שָׂשׂוֹן וְגִילָה. קוֹל יַשְׁמִיעַ שׁוֹפָר: עָשׂוֹר דּוֹחֶה. עֹנֶג מַדְחֶה. עֲבֵרוֹת מַמְחֶה. בְּקוֹל צֶרַח שׁוֹפָר: עֲווֹנוֹת מוֹחֶה. עַבְדוּת מְאַחֶה. עֲבוֹדוֹת מַנְחֶה. קוֹל חִצוּר שׁוֹפָר: פַּגֵּר וְהַסְעִיר. גְּדֻלַּת שֵׂעִיר. פְּשָׁעָיו תָּעִיר. בְּקוֹל קוֹלוֹת שׁוֹפָר: פִּתְחֵי הָעִיר. תַּשְׁקִיעַ וְתַבְעִיר. פַּחַד רַב וְצָעִיר. מִקּוֹל הֶמְיַת שׁוֹפָר: צִיּוּן רֶמֶז אוֹת. שׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת. צְוָחָה בְּמִדְיָן דְּאוֹת. בְּקוֹל שִׁתּוּף שׁוֹפָר: צִפְצְפוּ צְבָאוֹת. כְּשָׁרוּ פְּלָאוֹת. צוּר כְּעָשׂ נִפְלָאוֹת. בְּקוֹל עָרֵב שׁוֹפָר: קוֹל חֲלוּשָׁה. בְּאַרְקָא חֻלָּשָׁה. קוֹלוֹת מַתַּן שְׁלֹשָׁה. קוֹלוֹת כְּנִתְּנוּ בַּשּׁוֹפָר: קֶרֶן מְשֻׁלָּשָׁה. הַיּוֹם לְזֵכֶר אֲשַׁלֵּשָׁה. קְרֹא עוֹד שְׁלֹשָׁה. בְּקוֹל עִתּוּד שׁוֹפָר: רָחַשְׁתִּי לַעֲלִיּוֹת. וְעֵינַי תְּלוּיוֹת. רְאוֹת כִּנּוּס גָּלֻיּוֹת. בְּקוֹל גֹּדֶל שׁוֹפָר: רְבִיעִית חַיּוֹת. לִיקוֹד לִהְיוֹת. רֶשֶׁף שַׁלְהֵבִיּוֹת. בְּקוֹל לַהַב שׁוֹפָר: שֵׁנָה תְּעוֹרֵר. לְשַׁלֵּם גְּמוּל לְצוֹרֵר. שְׁאוֹנוֹ תְּפוֹרֵר. בְּקוֹל גְּבוּרוֹת שׁוֹפָר: שׁוֹשָׁן תַּדְרֵר. גְּאֻלָּה תְּבָרֵר. שׁוֹכְנִים תְּזוֹרֵר. בְּקוֹל הַעֲרַת שׁוֹפָר: תְּיַשֵּׁר מֵחֶרְמוֹן. לְרוֹעֵעַ אַדְמוֹן. תַּשְׁלֵג בְּצַלְמוֹן. בְּקוֹל הֲמוֹן שׁוֹפָר: חזן תִּצְעַד כְּבִישִׁימוֹן. בְּמַתַּן אָמוֹן. תַּשְׁמִיעַ בְּאַרְמוֹן. קוֹל קוֹרֵא כַּשּׁוֹפָר:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול", + "אָנוּסָה לְעֶזְרָה. אֶמְצָא נֶגְדִּי. אֵל קָרוֹב לִי. בְּעֵת קָרְאִי בְקוֹל: אֲשֶׁר בַּעֲדַת אֵל. בְּקִרְבִּי נִצָּב. וּפֹה בְּמִקְדָּשׁ מְעָט. אֲצַפְצֵף לוֹ בְּקוֹל: בַּקְרֵנִי דָּרְשֵׁנִי. שֶׂה פְזוּרָה אָנִי. נִגְזַזְתִּי וְנֶאֱלַמְתִּי. בְּלִי לְהָרִים קוֹל: בֶּאֱמֹר גּוֹזְזַי. נִדָּחָה הִיא. שׁוֹמְרָהּ וְצִלָּהּ. לֹא יִשְׁאַג בְּקוֹל: גַּלְתִּי שִׂיחַ בְּחֻקָּיו. וְחִכִּי עָרֵב. וְהִטָּה אֹזֶן וְשָׂח. הַשְׁמִיעִנִי אֶת קוֹלֵךְ קוֹל: גָּז וּבָרַח מֶנִּי. כְּעֹפֶר עַל הָרֵי בָתֶר. בְּבַקְשׁוֹ דָּת וָאוֹת. בְּמִשְׁכְּנוֹתַי וְאֵין קוֹל: דִּלֵּג מִבֶּתֶר לְבֶתֶר. הֲשִׁיבֵהוּ אֵלַי. אוּלַי יִשָּׂא פָנֶיךָ. עֵקֶב שָׁמְעֲךָ בְּקוֹל: דְּרוֹשׁ טוֹבָה לָמוֹ. וּרְאֵה שֵׂה מוֹרִיָּה. אֵלֶם פִּיהוּ יְהִי צֶדֶק. לְלֹא שָׁמְעָה בְקוֹל: הָסֵר מֵחָלָק. יָדַיִם שְׂעִירוֹת. הוֹגֶה בְּתַחֲנוּנִים. כִּי לְךָ הַקּוֹל: הוֹשַׁע אֲשֶׁר לֹא תִשָּׁכַח עֵדוּת. וּמִפִּי זַרְעוֹ. לֹא יָסוּף קוֹל: וְחוֹזַי וּמְלִיצַי. הֵם בְּנֵי אִמִּי. וְאָז נִחֲרוּ בִי. לְמַעַן אֶשְׁמַע קוֹל: וְעַל מִשְׁמַרְתָּם. יַעַמְדוּ וְיִזְעָקוּ. וְגַל לָהֶם סוֹד. וְהוּא יַעֲנֵם בְּקוֹל: זֶה חָמַק מֶנִּי. אֲסוֹבֵב וַאֲבַקְשֶׁנּוּ. בְּכָל מָקוֹם הוּא. אָנָה אֶשָּׂא קוֹל: זֵכֶר דּוֹדִי לְמַטָּה. אַדִּיר בַּמָּרוֹם. מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. לְמַעְלָה קוֹרְאִים בְּקוֹל: חֲיָלֵי מַיִם. אֲשֶׁר בָּם שְׁבִילוֹ. דִּבְּרוּ תְּמוּנָה לֹא רָאִינוּ. זוּלָתִי קוֹל: חִפַּשְׂתִּי יְשִׁימוֹן הֲיֵשׁ. וְאָמַר אָיִן. קֶדֶם תִּתּוֹ עֹז. בִּעֲתַנִי בְּקוֹל: טָהוֹר דִּלֵּג הָרִים וְעָבַר. וּמִמְּעוֹן הַר מוֹר. אָז נָתַן קוֹל: טִמֵּאתִי יְדִידוּת שִׁכְנוֹ וְעָלָה. לְיוֹם כֶּסֶא יָבוֹא. בְּאָזְנַי קוֹל: יָקַרְתִּי בְּעֵינָיו. וְנִלְוָה לִי בַּשֶּׁבִי. עִמּוֹ אָנֹכִי. אָז הִבְטִיחַנִי בְּקוֹל: יָרַד לְשִׁנְעָר. וְשָׂם כֵּס בְּעֵילָם. הִשְׁמִיעַ כָּאֲרִי. וּכְנָחָשׁ קוֹל: כִּלָּה מֶנִּי דֹּב. כְּהִתְרַפָּה מִמְּלֶאכֶת. חַק בַּמִּכְתָּב. וַיַּעֲבֵר קוֹל: כָּבַשׁ לִי. אַרְבָּעָה רָאשֵׁי נָמֵר. וְגַם אֲנִי בְּהוֹדָיוֹת סֶלָה. אַשְׁמִיעַ לוֹ בְּקוֹל: לְחַיַּת קָנֶה. אָז מָכַר אָרֶץ. מִי לִי בַשָּׁמָיִם. אָז הֵרִימָה קּוֹל. לֵאלֹהֵי יִשְׁעִי. מִשִּׁנֵּי בַרְזֶל שִׁוַּעְתִּי. וּמֵרֶגֶל עָב טִיט. הִצְרַחְתִּי בְּקוֹל: מִדַּת קִצִּי. לֹא הוֹדִיעַנִי. מָתַי בְּאַרְצִי. תּוֹר יַשְׁמִיעַ קוֹל: מִיּוֹדְעֵי סֵפֶר. חָתַם קִצִּי. לְבַל דַּעַת צוֹפַי. עֵת יִשְׂאוּ קוֹל: נָא הַבֵּט. וּרְאֵה עָנְיִי וּמְרוּדִי. אֵין לִי מַכִּיר. לְמִי אֶשָּׂא קוֹל: נֶצַח אֲקַוֶּה. כִּי לֹא יִפֹּל דָּבָר. מִמַּקְשִׁיבֵי דְמָמָה וָקוֹל: שׂוֹשׂ יָשִׂישׂ. לִבִּי בְּקִרְבִּי. בְּשָׁמְעִי דוֹדִי דוֹפֵק. עַל פְּתָחַי קוֹל: חזןסֶלָה יְשִׂימֵנִי. כַּחוֹתָם עַל לֵב. כְּאָז תַּחַת הַתַּפּוּחַ. עוֹרְרַנִי בְּקוֹל:", + "עִלִּיתַנִי אֵל עַל כָּל בָּנוֹת. כִּי בַעֲבוּרִי בְּחוֹרֵב תַּתָּה קּוֹל: עַל כָּל אֱלֹהִים מְאֹד נִתְעַלֵּיתָ. נֶצַח תִּתְעַלֶּה. בִּתְרוּעַת קוֹל: פָּעָה מִמִּדְבָּר. צִפּוֹר מִמִּצְרַיִם. וְיוֹנָה הִשְׁמִיעָה. מֵאַשּׁוּר קוֹל: פְּקֹד צִפּוֹר בַּיִת. דְּרוֹשׁ יוֹנַת אֵלֶם. תְּקַע לָמוֹ בַּשּׁוֹפָר. וּשְׁרֹק לָמוֹ בְּקוֹל: צֹר חֻקִּים מֶנִּי. לְבַל יָעוּפוּ כַּנֶּשֶׁר. לְבַל יִכָּנְפוּ. מַשְׁמִיעֵי קוֹל: צְרוּפָה אֶלְמַד. וְעֵינַי לְמוֹרַי. כְּאָז צִיר מְדַבֵּר. וְאֵל מְשִׁיבוֹ בְּקוֹל: קָרֵב קֵץ. בָּא עֵת מִשְׁפָּט. קָם מֵלִיץ יוֹשֶׁר. לְהִתְחַנֵּן בְּקוֹל: קֻדַּשׁ חֹדֶשׁ. וְהוּכַן מוֹעֵד. וְאֶתְקַע בַּשּׁוֹפָר. וְיַעֲנֶה לִּי בְּקוֹל: רֶגֶשׁ מִקֶּבֶר. צְוָחָה מִסֶּלַע. בְּתֵת יְבֵשֵׁי עֶצֶם. מֵעָפָר קוֹל: רְאוּ נֵס בֶּהָרִים. וְקוֹל שׁוֹפָר בָּאָרֶץ. לְהַשְׁמִיעַ רֶנֶן. מִדְּמוּמֵי קוֹל: שֶׁגֶג לֵב הוּתַל. עוֹד בַּל יַטֶּנּוּ. בְּלִי לְהַכְבִּיד אֹזֶן. מִשְּׁמֹעַ קוֹל: שׁוֹבֵב לִי כְּקֶדֶם דַּת מוֹרָשָׁה. אֲשֶׁר בָּהּ עִלַּפְתַּנִי. בְּלַפִּידִים וָקוֹל: תְּבוּנָה הֵפִיק אִישׁ נָבוֹן דָּבָר. וְחַק נֹעַם זְמִירוֹת. בִּנְעִימוֹת קוֹל: תְּהִלָּה יְתַנּוּ. אָז לַכֹּל הִשְׁמִיעַ. לָאֵל מוֹשֵׁל בַּכֹּל. יַמְתִּיקוּ בְּקוֹל: תַּחַת בְּנֵי צִיּוֹן בְּנֵי יָוָן שָׁחוּ. הִבְרַקְתָּ חִצִּים. וַתְּהֻמֵּם בְּקוֹל: חזן תַּרְעֵם לְבוֹזְזַי. תִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר. בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן. אָז יֵלֵךְ קוֹל:", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר שׁוֹפְרוֹתֵינוּ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "כשהכהנים עולים לדוכן, אזי כשמגיע הש\"ץ לותחזינה אומרים הש\"ץ והקהל זה:", + "וְתֵעָרֵב לְפָנֶיךָ עֲתִירָתֵנוּ כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן. אָנָּא רַחוּם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים הָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְצִיוֹן עִירֶךָ וְסֵדֶר הָעֲבוֹדָה לִירוּשָׁלָיִם: וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבֹד:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זְכֹר רַחֲמֶיךָ וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ וְכַלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן וּמַגֵּפָה וּפֶגַע רַע וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָּלָה וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "לפני נשיאת כפים אומרים הכהנים והצבור בלחש:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת (לכהנים שֶׁצִּוִּיתָנוּ) (לקהל שֶׁצִּוִּיתָ) לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרָכָה שְׁלֵמָה, וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָוֹן, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "(החזן בלחש) אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו:", + "(החזן אומר בקול רם) כֹּהֲנִים: (והקהל עונים) עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן וְצִוָּנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "יְבָרֶכְךָ.", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה מִצִיוֹן עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ, מָה אַדִיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ:", + "יְהֹוָה בּוֹקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בּוֹקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה:", + "וְיִשְׁמְרֶךָ.", + "שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:", + "שָׁמְרֵנִי כְּאִשׁוֹן בַּת עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי:", + "הצבור אומרים רבש\"ע בשעה שהכהנים מזמרים בוישמרך ויחנך שלום אבל המקרא אפילו אינו ש\"ץ לא יאמר הרבש\"ע מפני הטירוף:", + "מאן דחזי חלמא ולא ידע מאי חזי ליקום קמי כהני בעידן דפרסי ידייהו ולימא רבש\"ע ולסיים בהדי כהני דלעני צבורא אמן, ואי לא סיימו עדיין לימא אדיר וכו':", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ, חֲלוֹם חָלַמְתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה הוּא. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה, בֵּין שֶׁחָלַמְתִּי עַל עַצְמִי וּבֵין שֶׁחָלַמְתִּי עַל אֲחֵרִים, וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלַי, אִם טוֹבִים הֵם חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם, וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק, וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מֵחָלְיוֹ, וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ, וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ, וּכְמֵי מָרָה עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ, וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע. וּכְשֵׁם שֶׁהָפַכְתָּ אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע מִקְּלָלָה לִבְרָכָה כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה וְתִשְׁמְרֵנִי וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵנִי: אמן.", + "יָאֵר.", + "אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ. יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה:", + "הָאִירָה פָנֶיךָ עַל עַבְדֶךָ הוֹשִׁיעֵנוּ בְחַסְדֶךָ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה, אֵל רַחוּם וְחַנוּן. אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת:", + "יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְרֵנִי:", + "פָּנָיו.", + "פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵנִי, כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:", + "פָּנָה אֶל תְּפִלַת הָעַרְעָר וְלֹא בָזָה אֶת תְּפִלָתָם:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה נַפְשִׁי אֶשָׂא:", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַעְתִּי וּבַבּוֹקֶר תְּפִלָתִי תְקַדְמֶךָּ:", + "וִיחֻנֶךָּ.", + "הִנֵה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ, כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְחָנֵנוּ:", + "חָנֵנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶךָ כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעָי. רבונו של עולם:", + "יִשָּׂא.", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ. וּמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם:", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָׁמָיִם:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה חָנֵנוּ לְךָ קִוִינוּ, הֱיֵה זְרוֹעָם לַבְּקָרִים, אַף יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת שִׁמְעָה תְפִלָתִי הַאֲזִינָה אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה:", + "פָּנָיו.", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִי בְּיוֹם צַר לִי, הַטֵה אֵלַי אָזְנְךָ, בְּיוֹם אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי:", + "אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי, הַיוֹשְׁבִי בַּשָׁמָיִם:", + "אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטוֹף לִבִּי בְּצוּר יָרוּם מִמֶנִי תַנְחֵנִי:", + "וְיָשֵׂם.", + "וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם:", + "שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי: שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ:", + "לְךָ.", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְדֻלָה וְהַגְבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָׁמַיִם וּבָאָרֶץ, לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵׂא, לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָלְתִּי אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהָי:", + "שָׁלוֹם.", + "שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק, וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהֹוָה וּרְפָאתִיו:", + "יְהֹוָה עוֹז לְעַמוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַּשָׁלוֹם:", + "כתוב בשערי ציון שלא יאמר אצל שלום רבונו של עולם רק יאמר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן קְדֻשַּׁת חֲסָדֶיךָ וְגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הַפְּשׁוּטִים וּלְמַעַן טָהֳרַת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, בֶּן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהַפְּסוּקִים שֶׁל בִּרְכַּת כֹּהֲנִים (אנקת\"ם פסת\"ם פספסי\"ם דיונסי\"ם) הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו עַם קְדוֹשֶׁיךָ, שֶׁתִּהְיֶה קָרוֹב לִי בְּקָרְאִי לָךְ, וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי נַאֲקָתִי וְאֶנְקָתִי תָּמִיד, כְּמוֹ שֶׁשָּׁמַעְתָּ אֶנְקַת יַעֲקֹב תְּמִימֶךָ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתֶּן לִי וּלְכָל נַפְשׁוֹת בֵּיתִי מְזוֹנוֹתֵינוּ וּפַרְנָסָתֵנוּ בְּרֶוַח וְלֹא בְצִמְצוּם, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר, מִתַּחַת יָדְךָ הָרְחָבָה, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ פִּסַּת לֶחֶם לֶאֱכוֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ לְיַעֲקֹב אָבִינוּ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתְּנֵנוּ לְאַהֲבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ, וְיִהְיוּ דְבָרַי נִשְׁמָעִים לַעֲבוֹדָתֶךָ, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ אֶת יוֹסֵף צַדִּיקֶךָ בְּשָׁעָה שֶׁהִלְבִּישׁוֹ אָבִיו כְּתוֹנֶת פַּסִּים לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאָיו, וְתַעֲשֶׂה עִמִּי נִפְלָאוֹת וְנִסִּים וּלְטוֹבָה אוֹת, וְתַצְלִיחֵנִי בִּדְרָכַי, וְתֵן בְּלִבִּי בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ וְסוֹדוֹתֶיהָ, וְתַצִּילֵנִי מִשְּׁגִיאוֹת, וּתְטַהֵר רַעְיוֹנַי וְלִבִּי לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וְתַאֲרִיךְ יָמַי (נשוי אומר וִימֵי אִשְׁתִּי וּבָנַי וּבְנוֹתַי) (ואם יש לו אב ואם יאמר וִימֵי אָבִי וְאִמִּי) בְּטוֹב וּבִנְעִימוֹת בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם אָמֵן סֶלָה:", + "אחר נשיאת כפים אומר הקהל:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "והכהנים אומרים:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עָשִׂינוּ מַה שֶּׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. הַשְּׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם, וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל, וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "וְנֶאֱמַר כִּי בִי יִרְבּוּ יָמֶיךָ וְיוֹסִיפוּ לְךָ שְׁנוֹת חַיִּים: לְחַיִּים טוֹבִים תִּכְתְּבֵנוּ אֱלֹהִים חַיִּים כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים. כַּכָּתוּב וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "פותחין הארון", + "ז' היום נתקנו ע\"ש ז' תיבות בפסוק ואתם הדבקים בה' אלהיכם חיים כלכם היום", + "הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּדְרְשֵׁנוּ לְטוֹבָה: אמן", + "הַיּוֹם תִּשְׁמַע שַׁוְעָתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּתְמְכֵנוּ בִּימִין צִדְקֶךָ: אמן", + "סוגרין הארון", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה תְּבִיאֵנוּ שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים בְּבִנְיַן שָׁלֵם. כַּכָּתוּב וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים: וְנֶאֱמַר וַיְצַוֵּנוּ יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְנֶאֱמַר וּצְדָקָה תִּהְיֶה לָּנוּ כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ. וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם יִהְיֶה לָּנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל עַד הָעוֹלָם:", + "והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "אחר תשלום תפילת מוסף תוקעים בקדיש לפני תתקבל או לאחר הקדיש עד תשלום מאה קולות; אלו שתקעו בתפילת לחש תוקעים כעת עשרה קולות, ואלו שלא תקעו תוקעים כעת ארבעים קולות. ותוקעים את התשר\"ת בשתי נשימות. ועיין בשל\"ה גודל מעלת תקיעות אלו דתתקבל ולכן יזהר מאד בשמיעתם.", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Kaveh": [ + "קַוֵּה אֶל יְהֹוָה, חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה, כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ, וְאֵין צוּר כֵּאלֹהֵינוּ: כִּי מִי אֱלוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵי יְהֹוָה, וּמִי צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ:", + "אֵין כֵּאלֹהֵינוּ, אֵין כַּאדוֹנֵינוּ, אֵין כְּמַלְכֵּנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵנוּ: מִי כֵאלֹהֵינוּ, מִי כַאדוֹנֵנוּ, מִי כְמַלְכֵּנוּ, מִי כְמוֹשִׁיעֵנוּ: נוֹדֶה לֵאלֹהֵינוּ, נוֹדֶה לַאדוֹנֵנוּ, נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵנוּ: בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ, בָּרוּךְ אֲדוֹנֵנוּ, בָּרוּךְ מַלְכֵּנוּ, בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵנוּ: אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ, אַתָּה הוּא אֲדוֹנֵנוּ, אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ, אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ: אַתָּה הוּא, שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים:", + "פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת, הַצֳּרִי וְהַצִּפֹּרֶן, הַחֶלְבְּנָה, וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, מוֹר, וּקְצִיעָה, שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בֹּרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין, יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם אֵין לוֹ יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רוֹבַע, מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה: רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף, בֹּרִית כַּרְשִׁינָה שֶׁשָּׁפִין בָּהּ אֶת הַצִּפֹּרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין שֶׁשּׁוֹרִין בּוֹ אֶת הַצִּפֹּרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד.", + "הַשִּׁיר שֶׁהַלְוִיִּים הָיוּ אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ, בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן הָיוּ אוֹמְרִים, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיוֹשְׁבֵי בָהּ. בַּשֵּׁנִי הָיוּ אוֹמְרִים, גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ. בַּשְּׁלִישִׁי הָיוּ אוֹמְרִים, אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט. בָּרְבִיעִי הָיוּ אוֹמְרִים, אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ. בַּחֲמִישִׁי הָיוּ אוֹמְרִים, הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עֻזֵּנוּ, הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. בַּשִּׁשִּׁי הָיוּ אוֹמְרִים, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט. בַּשַּׁבָּת הָיוּ אוֹמְרִים, מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת, מִזְמוֹר שִׁיר לֶעָתִיד לָבוֹא לְיוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים:", + "תָּנָא דְבֵי אֵלִיָּהוּ כָּל הַשּׁוֹנֶה הֲלָכוֹת בְּכָל יוֹם מֻבְטָח לוֹ שֶׁהוּא בֶן עוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר הֲלִיכוֹת עוֹלָם לוֹ, אַל תִּקְרֵי הֲלִיכוֹת אֶלָּא הֲלָכוֹת.", + "אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי חֲנִינָא, תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי יְהֹוָה, וְרַב שְׁלוֹם בָּנָיִךְ, אַל תִּקְרֵי בָּנָיִךְ, אֶלָּא בּוֹנָיִךְ: שָׁלוֹם רָב לְאֹהֲבֵי תוֹרָתֶךָ, וְאֵין לָמוֹ מִכְשׁוֹל: יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ, שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ: לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ: לְמַעַן בֵּית יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "קדיש דרבנן", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל, שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן. וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן. וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. דִּי בְאַתְרָא (בא\"י קַדִּישָׁא) הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר. יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין וּמְזוֹנָא רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָא מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קו\"ח בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:" + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Hymn of Glory": [ + "פותחין הארון הקודש ואומרים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים, שַׁעֲרֵי תְפִלָּה, שַׁעֲרֵי תַחֲנוּנִים, שַׁעֲרֵי עֵת רָצוֹן, שַׁעֲרֵי עֵת בַּקָּשָׁה, שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה, שַׁעֲרֵי קְדֻשָּׁה, שַׁעֲרֵי תוֹרָה, שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים, שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה וִישׁוּעָה, שַׁעֲרֵי גְּדֻלָּה, שַׁעֲרֵי בָּנִים וּבְנֵי בָנִים, שְׁעָרִים שֶׁל צַדִּיקִים וְתַלְמִידֵי חֲכָמִים, וַאֲרִיכַת יָמִים וְשָׁנִים, וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת לִשְׁמָהּ, שַׁעֲרֵי שְׁמוּעוֹת טוֹבוֹת, שַׁעֲרֵי בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת, בִּזְכוּת הָאָבוֹת הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב מֹשֶׁה אַהֲרֹן דָּוִד שְׁלֹמֹה אֵלִיָּהוּ אֱלִישָׁע, וּבִזְכוּת הָאִמָּהוֹת הַצִּדְקָנִיּוֹת שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל לֵאָה בִּלְהָה זִלְפָּה חַנָּה אֲבִיגַיִל, וּבִזְכוּת מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשָׁן הַבִּירָה:", + "חזן אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרֹג, כִּי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי תַעֲרֹג:", + "קהל נַפְשִׁי חָמְדָה בְּצֵל יָדֶךָ, לָדַעַת כָּל רָז סוֹדֶךָ:", + "חזן מִדֵּי דַבְּרִי בִּכְבוֹדֶךָ, הוֹמֶה לִבִּי אֶל דּוֹדֶיךָ:", + "קהל עַל כֵּן אֲדַבֵּר בְּךָ נִכְבָּדוֹת, וְשִׁמְךָ אֲכַבֵּד בְּשִׁירֵי יְדִידוֹת:", + "חזן אֲסַפְּרָה כְבוֹדְךָ וְלֹא רְאִיתִיךָ, אֲדַמְּךָ אֲכַנְּךָ וְלֹא יְדַעְתִּיךָ:", + "קהל בְּיַד נְבִיאֶיךָ בְּסוֹד עֲבָדֶיךָ, דִּמִּיתָ הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ:", + "חזן גְּדֻלָּתְךָ וּגְבוּרָתֶךָ, כִּנּוּ לְתֹקֶף פְּעֻלָּתֶךָ:", + "קהל דִּמּוּ אוֹתְךָ וְלֹא כְפִי יֶשְׁךָ, וַיַּשְׁווּךָ לְפִי מַעֲשֶׂיךָ:", + "חזן הִמְשִׁילוּךָ בְּרֹב חֶזְיוֹנוֹת, הִנְּךָ אֶחָד בְּכָל דִּמְיוֹנוֹת:", + "קהל וַיֶּחֱזוּ בְךָ זִקְנָה וּבַחֲרוּת, וּשְׂעַר רֹאשְׁךָ בְּשֵׂיבָה וְשַׁחֲרוּת:", + "חזן זִקְנָה בְיוֹם דִּין וּבַחֲרוּת בְּיוֹם קְרָב, כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָדָיו לוֹ רָב:", + "קהל חָבַשׁ כּוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשׁוֹ, הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ:", + "חזן טַלְלֵי אוֹרוֹת רֹאשׁוֹ נִמְלָא, קְוֻצּוֹתָיו רְסִיסֵי לָיְלָה:", + "קהל יִתְפָּאֵר בִּי כִּי חָפֵץ בִּי, וְהוּא יִהְיֶה לִּי לַעֲטֶרֶת צְבִי:", + "חזן כֶּתֶם טָהוֹר פָּז דְּמוּת רֹאשׁוֹ, וְחַק עַל מֵצַח כְּבוֹד שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "קהל לְחֵן וּלְכָבוֹד צְבִי תִפְאָרָה, אֻמָּתוֹ לוֹ עִטְּרָה עֲטָרָה:", + "חזן מַחְלְפוֹת רֹאשׁוֹ כְּבִימֵי בְחֻרוֹת, קְוֻצּוֹתָיו תַּלְתַּלִּים שְׁחֹרוֹת:", + "קהל נְוֵה הַצֶּדֶק צְבִי תִפְאַרְתּוֹ, יַעֲלֶה נָּא עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתוֹ:", + "חזן סְגֻלָּתוֹ תְּהִי בְיָדוֹ עֲטֶרֶת, וּצְנִיף מְלוּכָה צְבִי תִפְאֶרֶת:", + "קהל עֲמוּסִים נְשָׂאָם עֲטֶרֶת עִנְּדָם, מֵאֲשֶׁר יָקְרוּ בְעֵינָיו כִּבְּדָם:", + "חזן פְּאֵרוֹ עָלַי וּפְאֵרִי עָלָיו, וְקָרוֹב אֵלַי בְּקָרְאִי אֵלָיו:", + "קהל צַח וְאָדֹם לִלְבוּשׁוֹ אָדֹם, פּוּרָה בְּדָרְכוֹ בְּבוֹאוֹ מֵאֱדוֹם:", + "חזן קֶשֶׁר תְּפִלִּין הֶרְאָה לֶעָנָו, תְּמוּנַת יְהֹוָה לְנֶגֶד עֵינָיו:", + "קהל רוֹצֶה בְעַמּוֹ עֲנָוִים יְפָאֵר, יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת בָּם לְהִתְפָּאֵר:", + "חזן רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת קוֹרֵא מֵרֹאשׁ, דֹּר וָדֹר עַם דּוֹרְשֶׁיךָ דְּרשׁ:", + "קהל שִׁית הֲמוֹן שִׁירַי נָא עָלֶיךָ, וְרִנָּתִי תִּקְרַב אֵלֶיךָ:", + "חזן תְּהִלָּתִי תְּהִי נָא לְרֹאשְׁךָ עֲטֶרֶת, וּתְפִלָּתִי תִּכּוֹן קְטֹרֶת:", + "קהל תִּיקַר שִׁירַת רָשׁ בְּעֵינֶיךָ, כַּשִּׁיר יוּשַׁר עַל קָרְבָּנֶיךָ:", + "חזן בִּרְכָתִי תַעֲלֶה לְרֹאשׁ מַשְׁבִּיר, מְחוֹלֵל וּמוֹלִיד צַדִּיק כַּבִּיר:", + "קהל וּבְבִרְכָתִי תְנַעֲנַע לִי רֹאשׁ, וְאוֹתָהּ קַח לְךָ כִּבְשָׂמִים רֹאשׁ:", + "חזן יֶעֱרַב נָא שִׂיחִי עָלֶיךָ כִּי נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ:", + "סוגרין הארון", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה יַשְׁמִיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Laws of Rosh Hashanah Day": [ + "א. מותר להאריך בתפילה עד אחר חצות אף שלא טעמו עד אז, ואם חל ר\"ה בשבת יש להזהר שלא להאריך יותר מחצות.", + "ב. כשיוצאים מבית הכנסת יש ללכת בשובה ונחת, שמח ובוטח כי שמע ה' בקול תפילותינו ותקיעותינו ברחמים. ומה טוב אם אפשר ללמוד איזה דבר לפני היציאה מביהכנ\"ס.", + "ג. אם בשעה שגמרו תפילת מוסף כבר הגיע זמן מנחה גדולה יש נוהגים להתפלל תיכף מנחה לפני לכתם הביתה, ולדעת הגר\"א אין אומרים אז אבינו מלכנו במנחה. אבל במקום שהתפללו כותיקין וגמרו מוקדם והלכו לביתם וחזרו להתפלל מנחה גדולה, אומרים אבינו מלכנו.", + "ד. מותר להתחיל לאכול סעודת יום טוב בזמן מנחה גדולה, אך אם נתאחרו עד חצי שעה לפני התחלת זמן מנחה קטנה צריכים מקודם להתפלל מנחה.", + "ה. לכתחילה צריכים להקדים התחלת סעודת יום טוב ביום הראשון דר\"ה לפני שעה עשירית (שהוא הזמן שבסעיף הקודם), אך אם לא הספיקו, מותר להתחיל גם אח\"כ.", + "ו. אוכלים ושותים ושמחים לפי שמובטחים שיצאו בדימוס בדינם, אמנם לא יאכלו כל שבעם למען לא יקלו ראשם ותהיה יראת ה' על פניהם. וחייבים לאכול בכל יום מימי ר\"ה שתי סעודות של פת, אחת בלילה ואחת ביום; ואם חל בשבת, חייבים לאכול גם סעודה שלישית. ומקדשים ביום קדושא רבה כמו בכל שבת ויו\"ט, ואומרים לפני הקידוש פסוק אלה מועדי וגו', ואין אומרים פסוק תקעו וגו', ויש נוהגים לומר.", + "ז. אין להתענות בר\"ה גם לא ביום שמת בו אביו או אמו, והמתענה בו גם אם חל בשבת אין מוחין בידו, ולכו\"ע מותר להתענות תענית חלום, וגם זה טוב למנוע ובפרט כשחל בשבת וכדברי הכתוב לכו אכלו משמנים ושתו ממתקים וגו', ובשבת בכדי לקיים גם עונג שבת, ולכל הדעות אסור להתענות בלילי ר\"ה.", + "ח. יש אומרים שהמתענה תענית חלום בר\"ה אם היה זה ביום הראשון צריך להתענות בשנה זאת גם ביום השני ובכל ימיו שני הימים, ואם היה זה ביום השני יתענה כל ימיו רק היום השני, ואם לא יתענה עלול ח\"ו שלא וכו', ולכן גם אם יהיה בעל ברית יתענה. וכן המקבל על עצמו להתענות איזה יום מימי ר\"ה ונהג כן שלש פעמים צריך להמשיך בזה כל ימיו. אך יש שאין חוששין לכל זה. ומי שהתחיל בזה ורוצה לחזור בו צריך התרה.", + "ט. מי שמתענה בר\"ה מתענה גם אם חל בשבת ואינו צריך למיתב תענית לתעניתיה בין התענה ביום הראשון שחל בשבת או בחול או התענה ביום השני.", + "י. הרגיל להתענות בראש השנה אינו צריך קבלה, גם אין לו להתוודות על חטאיו.", + "יא. המתענה בר\"ה ישמע קידוש ביום מאחרים וילמד או יתפלל וכן יקרא תהלים כל היום. ואינו אומר עננו במנחה.", + "יב. כבר התבאר דאם חל ר\"ה בשבת צריכים לקיים גם סעודה שלישית. הדרך הנכונה ביותר היא לאכול סעודה שניה וללכת להתפלל מנחה ולחזור ולאכול סעודה שלישית. ואין להרבות בה ובפרט אם אוכל אותה לאחר שעה עשירית, אך אם נתאחרו או אם יודע שלא יוכל לאכול שנית לאחר מנחה, הרי יש לחלק את הסעודה השניה לשנים באופן דלקמן: באמצע הסעודה מברכים ברכת המזון, מפסיקים כרבע שעה בלימוד, נוטלים שנית לידים, בוצעים שנית על לחם משנה וגומרים את אכילתם בתור סעודה שלישית. באופן זה עדיף להתפלל מנחה לפני ראשית הסעודה, אך אין זה מעכב ואפשר גם להתפלל אח\"כ.", + "יג. אם אין הזמן מספיק גם לזה, יש לאכול סעודה אחת ולאחר ברכת המזון יאכל כזית מזונות או פירות לשם סעודה שלישית.", + "יד. גם כשחל ר\"ה בחול יש לאכול אחר הצהרים מעט פירות.", + "טו. כתבו הספרים הקדושים שיש לחזור מיד אחר הסעודה לבית הכנסת ללימוד או לקריאת תהילים עד שעת מנחה, וכן נכון לכל אחד לעשות ולנצל יום זה לתפלה ותחנונים וכלשון רש\"י שישראל עושין עצמן כרשין בתפילות ותחנונים, וכל רגע מיום זה כולל בתוכו הרבה משנה הבעל\"ט, ולכן כתבו הפוסקים דאין לישון בר\"ה ביום גם אם חל ר\"ה בשבת, ואם אי אפשר לו ללא שינה ביום מותר לישון מעט אחר חצות היום." + ], + "Mincha": { + "Korbanot": [ + "גרסי' בברכות א\"ר חלבו א\"ר הונא לעולם יזהר האדם בתפלת המנחה שהרי אליהו לא נענה אלא בתפלת המנחה שנאמר ויהי כעלות המנחה ויגש אליהו עכ\"ל. וטעמא רבה איכא, דזמנה משש שעות ולמעלה עד הלילה מדתו של יצחק מדת הדין, לאחר שעבר תמיד של שחר נגד תפלת אברהם. וזהו ויהי כעלות המנחה אשר התחיל מדתו של יצחק ויגש אליהו הנביא הגיש עצמו לתפלה ואמר ה' אלהי אברהם יצחק וישראל הזכיר זכות וברית אבות. ומה שאמר לא נענה אלא בתפלת המנחה רמז לאגדה מסכת שבת סוף פרק ר' עקיבא א\"ר יונתן מאי דכתיב (פסוק בישעיה) כי אתה אבינו כי אברהם לא ידענו וישראל לא יכירנו אתה ה' אבינו גאלנו מעולם שמך, ופי' רש\"י אתה אבינו כנגד יצחק אמרו לעתיד יאמר הקב\"ה לאברהם בניך חטאו וכו' עד א\"ל ליצחק א\"ל בני ולא בניך בשעה שהקדימו נעשה לנשמע קראת להם בני בכורי עכשיו בני ולא בניך ועוד כמה חטאו כמה שנהתיו של אדם שבעים שנה דל עשרין דלא ענשת עליהם פשו להו חמשים דל כ\"ה דלילותא פשו כ\"ה דל תרתי סרי ופלגא דצלויי ומיכל ודבית הכסא פשו להו תרתי סרי ופלגא אם אתה סובל את כולם מוטב ואם לאו פלגא עלך ופלגא עלי. ואת\"ל כולה עלי הא קריבא נפשי קמך פתחו ואמרו כי אתה אבינו ומחוי להו יצחק הקב\"ה בעינייהו מיד נשאו עיניהם למרום ואמרו כי אתה ה' אבינו גואלנו מעולם שמך עכ\"ל. על כן יזהר כל אדם בתפלת מנחה והוא אשרי שלישי להיות מובטח לבן העולם הבא. ואומרים אשרי ובא לציון וכל סדר קדושה לפי שבהשכמה אין אומרים ונדחה הסדר בבקר עד המנחה:", + "יש נוהגין לומר פרשת הכיור קודם פרשת התמיד במנחה:", + "כתב בזוה\"ק סוף פרשת ויקהל דכל מאן דאסתכל וקרי בכל יומא עובדא דקטורת ישתזיב מכל מילין בישין חרשין דעלמא ומכל פגעין בישין ומהרהורא בישא ומדינא בישא ומותנא. ולא יתזק כל ההוא יומא דלא יכיל סטרא אחרא לשלטאה עליה. ואצטריך דיכוון ביה. אמר ר' שמעון אי בני נשא הוו ידעי כמה עלאה איהו עובדא דקטורת קמי קודשא בריך הוא הוו נטלי כל מלה ומלה מניה והוו סלקו לה עטרא על רישייהו ככתרא דדהבא. ומאן דאשתדל ביה. בעי לאסתכלא בעובדא דקטורת. ואי יכוון ביה בכל יומא אית ליה חולקא בהאי עלמא ובעלמא דאתי ויסתלק מותנא מניה ומעלמא וישתזיב מכל דינין דהאי עלמא מסטרין בישין ומדינא דגיהנם כו'. תא חזי האי מאן דדינא רדיף אבתריה אצטריך להאי קטרת ולאתבא קמי מאריה דהא סיוע איהו לאסתלקא דינין מיניה. ובהאי ודאי מסתלקין מיניה. אי הוא רגילא בהאי לאדכרא תרין זמנין ביומא בצפרא ורמשא כו'. ודא איהו קיומא דעלמא תדיר כו' עכ\"ל:", + "ולכן יזהר מאד לומר פרשת הקטורת ופיטום הקטורת בכוונה ובדקדוק התיבות. גם מי שצריך לתשועת איזה דבר ישאל בקשתו בלשון הקודש אחר תיבת לדורותיכם קודם תנו רבנן. וכשיאמר הכל בכוונה ובדקדוק התיבות יהיה עת רצון שימלא השי\"ת כל בקשותינו לטובה:", + "גם צריך ליזהר שיוציא האותיות והנקודות בפיו יפה. כגון בתיבות שבעים, תשעה, שמעון, יבטא העי\"ן בשפתיו, שלא יהא נראה כאילו אומר שִבִים תִּשָה שִמוֹן, וכן כל כיו\"ב. (עיין בספר יסוד ושורש העבודה שהאריך בענינים אלו).", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחשֶׁת וְכַנּוֹ נְחשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם: וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּנּוּ אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶם: בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִים שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהֹוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה:", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהֹוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל יַד משֶׁה נְבִיאֶךָ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה לְכָל יוֹם, פְּרַס בְּשַׁחֲרִית, וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּיִם, וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לְמַכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה, וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ. וְאֵלּוּ הֵן א הַצֳּרִי, ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג הַחֶלְבְּנָה, ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה, ז שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכֹּם מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, ט הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, יא וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רוֹבַע הַקָּב. מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה לָמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין לָמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר, הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים, פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין כְּשֵׁרָה, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, לֹא שָׁמָעְנוּ: אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "תַּנְיָא בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין: וְעוֹד תָּנֵי בַּר קַפָּרָא אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמוֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ, וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ, לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵחַ בָּךְ: ג\"פ יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה: אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא: קר\"ע שט\"ן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם: נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם: בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ: חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ: יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת: שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ, וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל וּלְשָׁבֵי פֶשַׁע בְּיַעֲקֹב, נְאֻם יְהֹוָה: וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר יְהֹוָה, רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ, וּדְבָרַי אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְּפִיךָ, לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ, אָמַר יְהֹוָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: וְאַתָּה קָדוֹשׁ, יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר, קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: וּמְקַבְּלִין דֵּין מִן דֵּין, וְאָמְרִין קַדִּישׁ בִּשְׁמֵי מְרוֹמָא עִלָּאָה בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ, קַדִּישׁ עַל אַרְעָא עוֹבַד גְּבוּרְתֵּהּ, קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא, יְהֹוָה צְבָאוֹת, מַלְיָא כָל אַרְעָא זִיו יְקָרֵהּ. וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ, וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל רַעַשׁ גָדוֹל, בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: וּנְטָלַתְנִי רוּחָא, וּשְׁמָעִית בַּתְרַי קָל זִיעַ סַגִּיא דִּמְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין, בְּרִיךְ יְקָרָא דַיהֹוָה מֵאֲתַר בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יְהֹוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל אֲבוֹתֵינוּ, שָׁמְרָה זֹאת לְעוֹלָם, לְיֵצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּךָ, וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶיךָ: וְהוּא רַחוּם, יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ, וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח, וְרַב חֶסֶד לְכָל קֹרְאֶיךָ: צִדְקָתְךָ צֶדֶק לְעוֹלָם וְתוֹרָתְךָ אֱמֶת: תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, חֶסֶד לְאַבְרָהָם, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם: בָּרוּךְ אֲדֹנָי, יוֹם יוֹם יַעֲמָס לָנוּ, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ, מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: בָּרוּךְ הוּא אֱלֹהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבוֹדוֹ, וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים, וְנָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ. הוּא יִפְתַּח לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתוֹ, וְיָשֵׂם בְּלִבֵּנוּ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּלֵבָב שָׁלֵם, לְמַעַן לֹא נִיגַע לָרִיק, וְלֹא נֵלֵד לַבֶּהָלָה. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁנִּשְׁמוֹר חֻקֶּיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְנִזְכֶּה וְנִחְיֶה וְנִרְאֶה, וְנִירַשׁ טוֹבָה וּבְרָכָה, לִשְׁנֵי יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא: לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם, יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ: בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהֹוָה, וְהָיָה יְהֹוָה מִבְטַחוֹ: בִּטְחוּ בַיהֹוָה עֲדֵי עַד, כִּי בְּיָהּ יְהֹוָה צוּר עוֹלָמִים: וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, כִּי לֹא עָזַבְתָּ דֹּרְשֶׁיךָ, יְהֹוָה: יְהֹוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ , יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "יְהֹוָה אֲדֹנֵינוּ, מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: חִזְקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם, כָּל הַמְיַחֲלִים לַיהֹוָה:", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "כשחל בחול מתפללין כאן שמו\"ע" + ], + "Reading of the Torah for Shabbat": [ + "כשחל יום א' דר\"ה בשבת קוראים בתורה ג' גברי בפרשת האזינו, ולפני הוצאת ס\"ת אומרים זה:", + "וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן, אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "כשפותחין הארון אומרים זה:", + "וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרֹן וַיֹּאמֶר משֶׁה: קוּמָה יְהֹוָה וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ. כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָיִם. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָרֵא עָלְמָא. בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם. וּפֻרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ. וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ. וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא וְלֶהֱוֵא אֲנָא פְקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא. לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא. אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא. וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ וּמִקַּמֵּי דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא. אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא. דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט. וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט. בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ. וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא אֲנָא אֵמַר תּוּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא. (וְתֵיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעָבְדִין רְעוּתָךְ). וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם:", + "חזן גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "קהל לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדוֹם רַגְלָיו, קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ:", + "אַב הָרַחֲמִים, הוּא יְרַחֵם עַם עֲמוּסִים, וְיִזְכּוֹר בְּרִית אֵיתָנִים, וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵינוּ מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת, וְיִגְעַר בְּיֵצֶר הָרָע מִן הַנְּשׂוּאִים, וְיָחוֹן אוֹתָנוּ לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים, וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּמִדָּה טוֹבָה יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "הַֽאֲזִ֥ינוּ הַשָּׁמַ֖יִם וַֽאֲדַבֵּ֑רָה וְתִשְׁמַ֥ע הָאָ֖רֶץ אִמְרֵי־פִֽי: יַֽעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי־דֶ֔שֶׁא וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־עֵֽשֶׂב: כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵֽאלֹהֵֽינוּ: (לוי) הַצּוּר֙ תָּמִ֣ים פָּֽעֳל֔וֹ כִּ֥י כָל־דְּרָכָ֖יו מִשְׁפָּ֑ט אֵ֤ל אֱמוּנָה֙ וְאֵ֣ין עָ֔וֶל צַדִּ֥יק וְיָשָׁ֖ר הֽוּא: שִׁחֵ֥ת ל֛וֹ לֹ֖א בָּנָ֣יו מוּמָ֑ם דּ֥וֹר עִקֵּ֖שׁ וּפְתַלְתֹּֽל: הַלְיְהֹוָה֙ תִּגְמְלוּ־זֹ֔את עַ֥ם נָבָ֖ל וְלֹ֣א חָכָ֑ם הֲלוֹא־הוּא֙ אָבִ֣יךָ קָּנֶ֔ךָ ה֥וּא עָֽשְׂךָ֖ וַֽיְכֹֽנְנֶֽךָ: (ישראל) זְכֹר֙ יְמ֣וֹת עוֹלָ֔ם בִּ֖ינוּ שְׁנ֣וֹת דֹּר־וָדֹ֑ר שְׁאַ֤ל אָבִ֨יךָ֙ וְיַגֵּ֔דְךָ זְקֵנֶ֖יךָ וְיֹ֥אמְרוּ לָֽךְ: בְּהַנְחֵ֤ל עֶלְיוֹן֙ גּוֹיִ֔ם בְּהַפְרִיד֖וֹ בְּנֵ֣י אָדָ֑ם יַצֵּב֙ גְּבֻלֹ֣ת עַמִּ֔ים לְמִסְפַּ֖ר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: כִּ֛י חֵ֥לֶק יְהֹוָ֖ה עַמּ֑וֹ יַֽעֲקֹ֖ב חֶ֥בֶל נַֽחֲלָתֽוֹ: יִמְצָאֵ֨הוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִדְבָּ֔ר וּבְתֹ֖הוּ יְלֵ֣ל יְשִׁמֹ֑ן יְסֹֽבְבֶ֨נְהוּ֙ יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ יִצְּרֶ֖נְהוּ כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֽוֹ: כְּנֶ֨שֶׁר֙ יָעִ֣יר קִנּ֔וֹ עַל־גּֽוֹזָלָ֖יו יְרַחֵ֑ף יִפְרֹ֤שׂ כְּנָפָיו֙ יִקָּחֵ֔הוּ יִשָּׂאֵ֖הוּ עַל־אֶבְרָתֽוֹ: יְהֹוָ֖ה בָּדָ֣ד יַנְחֶ֑נּוּ וְאֵ֥ין עִמּ֖וֹ אֵ֥ל נֵכָֽר:", + "כשמגביהין הספר תורה אומרים זה:", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב. עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. וְתוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נוֹעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ, בִּשְׂמֹאלָהּ עוֹשֶׁר וְכָבוֹד: יְהֹוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "הַלְלוּיָהּ, אוֹדֶה יְהֹוָה בְּכָל לֵבָב, בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה: גְּדֹלִים מַעֲשֵׂי יְהֹוָה, דְּרוּשִׁים לְכָל חֶפְצֵיהֶם: הוֹד וְהָדָר פָּעֳלוֹ, וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד: זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ, לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת גּוֹיִם: מַעֲשֵׂי יָדָיו אֱמֶת וּמִשְׁפָּט, נֶאֱמָנִים כָּל פִּקּוּדָיו: סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם, עֲשׂוּיִם בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר: פְּדוּת שָׁלַח לְעַמּוֹ, צִוָּה לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ, קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהֹוָה, שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם, תְּהִלָּתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד:", + "הַלְלוּיָהּ, אַשְׁרֵי אִישׁ יָרֵא אֶת יְהֹוָה, בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד: גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ, דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ: הוֹן וָעשֶׁר בְּבֵיתוֹ, וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד: זָרַח בַּחשֶׁךְ אוֹר לַיְשָׁרִים, חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק: טוֹב אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה, יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט: כִּי לְעוֹלָם לֹא יִמּוֹט, לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק: מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא, נָכוֹן לִבּוֹ בָּטֻחַ בַּיהֹוָה: סָמוּךְ לִבּוֹ לֹא יִירָא, עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה בְצָרָיו: פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים, צִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד, קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹד: רָשָׁע יִרְאֶה וְכָעָס, שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס, תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד:", + "מחזירין ספר התורה לארון הקודש ואומרים:", + "חזן יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה, כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "והקהל אומרים", + "הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם, וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ, תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת, הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "כשמכניסין הספר תורה להיכל אומרים זה:", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר שׁוּבָה יְהֹוָה רִבֲבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל: קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶךָ אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ: כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ צֶדֶק וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ: בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ: כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזוֹבוּ: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:", + "חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah": [ + "יכוין לכלול את נפשו בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו ונזכר קודם שהזכיר השם של חתימת הברכה אומר במקום. נזכר לאחר שהזכיר את השם אינו חוזר:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "שכח לומר מי כמוך, דינו כמו בזכרנו:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "בחזרת הש\"ץ אומרים כאן נקדישך", + "נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְּשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "אם שכח ואמר \"ברוך אתה ה'\" מסיים \"המלך הקדוש\" וקודם אלוקי נצור יכול לומר כל הנוסח בלי חתימה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "טעה ואמר \"האל הקדוש\" ונזכר תוך כדי דיבור אומר מיד \"המלך הקדוש\". נזכר לאחר שהתחיל אפילו מלה מהברכה חוזר לתחילת שמו\"ע.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח לומר ונזכר קודם שהזכיר את השם חוזר ואומר. נזכר אחר השם של הברכה אינו חוזר:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח לומר ועדיין לא אמר השם חוזר ואומר חתם את השם אינו חוזר:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "הש\"ץ חוזר התפילה ואח\"כ אומרים אבינו מלכנו וכשחל בשבת אין אומרים:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "פותחין הארון ואומרים פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְתֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵינוּ וּמְקַטְרִיגֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית (וְעָוֹן) וּשְׁמַד מִבְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְחוֹלֵי עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה*) יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּתֵּן לִי וְלִבְנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שׁוּלְחָנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם מְזוֹנוֹתַי בְּכָבוֹד בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל (דִיקַרְנוּסָא) (ס\"א ניקוד זה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמוּנֶה עַל הַפַּרְנָסָה::", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא אֲסָמֵינוּ שָׂבָע:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵנוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוֹר, כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חֲמוֹל עָלֵינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ וְטַפֵּנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶׁךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נְקֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "סוגרין הארון", + "קדיש שלם", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום" + ] + }, + "Tashlich": [ + "ביום ראשון של ראש השנה אחר מנחה הולכין אל הנהר לזכר העקידה משום דאיתא במדרש כשהלך אברהם אבינו ע\"ה לעקוד את יצחק בנו, הוליכו השטן במים עד צוארו, ואמר אברהם הושיעני ה' כי באו מים עד נפש, וניצל. ורגילין לילך למקום שיש בו דגים, לזכור שאנו משולים לדגים חיים שנאחזים פתאום, כך אנו נאחזים במצודת המות והדין, ומתוך כך יהרהר יותר בתשובה. ואם חל בשבת הולכין ביום שני של ראש השנה ואסור לומר אני הולך להשליך העבירות. ואומרים אלו הפסוקים שסודם רב ורם, כנודע לבעלי קבלה:", + "לא יאמר הי\"ג מדות רק יכוון בהם:", + "ה' ה' אל רחום חנון | א מִי אֵל כָּמוֹךָ ב נוֹשֵׂא עָוֹן ג וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע | ארך אפים | ד לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ ה לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ ו כִּי | ורב חסד ואמת נוצר חסד | חָפֵץ חֶסֶד הוּא: ז יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ ח יִכְבּוֹשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ | לאלפים נושא | ט וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: י תִּתֵּן אֱמֶת | עון ופשע וחטאה | לְיַעֲקֹב יא חֶסֶד לְאַבְרָהָם יב אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ | ונקה | יג מִימֵי קֶדֶם: ג\"פ", + "ה' ארך אפים ורב חסד | א מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָהּ ב עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ ג יְהֹוָה לִי | נושא עון ופשע | ד לֹא אִירָא ה מַה יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם: ו יְהֹוָה לִי | ונקה לא ינקה פוקד עון אבות | בְּעוֹזְרָי ז וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשׂנְאָי: ח טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה | על בנים על שלשים ועל רבעים | מִבְּטֹחַ בָּאָדָם: ט טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים:", + "ואח\"כ יאמר הפסוק ה' ארך אפים וכו' עד ועל רבעים:", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה, לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה: הוֹדוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר, בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ: שִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ, הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה: כִּי יָשָׁר דְבַר יְהֹוָה, וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט, חֶסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָרֶץ: בִּדְבַר יְהֹוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ, וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם: כּוֹנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם, נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת: יִירְאוּ מֵיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי, הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד: יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם, הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהָיו, הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ: מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהֹוָה, רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם: מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ: הַיוֹצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם: אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל, גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ: שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה, וּבְרוֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו, לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם, וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה, עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא: כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ, כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ, כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ:", + "תפלה מספר עבודת הקודש", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בְּהַעֲלוֹתֵנוּ עַל לְבָבֵנוּ רֹב קִצּוּרֵנוּ בַּעֲבוֹדָתֶךָ וּבְעֵסֶק תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וְקִיּוּם מִצְוֹתֶיךָ, כָּל עַצְמוֹתֵינוּ יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד וְנָמֵס לִבֵּנוּ וְהָיָה לְמָיִם. מַה נַּעֲנֶה וּמַה נֹּאמַר, כִּי הַצָּר הַצּוֹרֵר בְּחֶבְרַת הַחֹמֶר הֶעָכוּר הָיָה בְּעָכְרֵנוּ, גַּם אָסוּר נִלְוָה עִמָּם אֲסוּרִים וּלְטוּשִׁים בְּגָלֻיּוֹת קָשִׁים, גָּלוּת הַנֶּפֶשׁ וְהַגּוּף. הַאֻמְנָם גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁרְצוֹנֵנוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ וְלִשְׁקֹד עַל דַּלְתוֹתֶיךָ, כִּי טוֹב יוֹם בַּחֲצֵרֶיךָ מֵאָלֶף בָּחַרְנוּ, וִירֵאִים וַחֲרֵדִים אֲנַחְנוּ מֵאֵימַת דִּינֶךָ הַקָּדוֹשׁ. עַל כֵּן בָּאנוּ אֵלֶיךָ בִּכְפִיפַת רֹאשׁ וּנְמִיכַת קוֹמָה וַחֲלִישַׁת חַיִל לְהַזְכִּיר וּלְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, אֵל עֶלְיוֹן מֻכְתָּר בִּתְלֵיסַר מְכִילִין דְּרַחֲמֵי, שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לְפָנֶיךָ וְתִהְיֶה עוֹלָה לְפָנֶיךָ קְרִיאַת שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים שֶׁבִּפְסוּקִים מִי אֵל כָּמוֹךָ, הַמְכֻוָּנִים אֶל שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת אֵל רַחוּם וְחַנּוּן וְגוֹ', אֲשֶׁר קָרִינוּ לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִשַּׂגְנוּ כָּל הַסּוֹדוֹת וְצֵרוּפֵי שֵׁמוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהֶם וְזִוּוּגֵי מִדּוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר אֶחָד בְּאֶחָד יִגָּשׁוּ לְהַמְתִּיק הַדִּינִים תַּקִּיפִים, וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתֵינוּ. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְנִהְיֶה נְקִיִּים מִכָּל טֻמְאָה וְחֶלְאָה וְזֻהֲמָא, וְיַעֲלוּ כָּל נִיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה אֲשֶׁר נִתְפַּזְּרוּ, וְיִתְבָּרְרוּ וְיִתְלַבְּנוּ בְּמִדַּת טוּבְךָ, אַתָּה אֵל יְשׁוּעָתֵנוּ נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים. וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ תִּתֶּן לָנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם חַיִּים שֶׁל טוֹבָה חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה טוֹבָה חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת שָׁמַיִם וְיִרְאַת חֵטְא חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה חַיִּים שֶׁל עשֶׁר וְכָבוֹד לַעֲבוֹדָתֶךָ, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַיִם חַיִּים שֶׁתְּמַלֵּא כָּל מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּנוּ לְטוֹבָה, וְזָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים, וּקְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זְכֻיּוֹתֵינוּ:", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים, יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ לְקַבֵּל בְּרָצוֹן הַכְנָעָתֵנוּ וְהַרְהוֹרֵי תְשׁוּבָה הַמִּתְנוֹצְצִים בָּנוּ, בְּשַׁגָּם לִבֵּנוּ אָטוּם סָתוּם וְחָתוּם, לֹא אִתָּנוּ יוֹדֵעַ זוֹ הִיא בִּיאָה זוֹ הִיא שִׁיבָה, מָה אָנוּ וּמַה בָּאנוּ לְתַקֵּן. רַב לְהוֹשִׁיעַ הָאֵר עֵינֵינוּ כַּאֲשֶׁר בְּגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הִבְטַחְתָּנוּ פִּתְחוּ לִי פֶּתַח כְּחֻדּוֹ שֶׁל מַחַט וַאֲנִי אֶפְתַּח לָכֶם פֶּתַח כְּפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם, וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב וְאֵין חוֹנֵן וְאֵין מְרַחֵם זוּלָתֶךָ, כִּי חֲנוּנֶיךָ הֵם חֲנוּנִים וּמְרֻחָמֶיךָ הֵם מְרֻחָמִים, כְּדִכְתִיב וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֵת אֲשֶׁר אֲרַחֵם. וּבְכֵן לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבֵּנוּ, וְרִשְׁפֵּי הִתְעוֹרְרוּת לִבֵּנוּ בְּאַהֲבָתֶךָ וּבְתוֹרָתֶךָ יַתְמִידוּ וְיִתְרַבּוּ בְּלִי הֶפְסֵק. עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמֶךָ, תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ. וּתְזַכֵּנוּ שֶׁיְּהֵא לִבֵּנוּ נָכוֹן וּמָסוּר בְּיָדֵינוּ, וְלֹא נִכְעַס וְלֹא נַכְעִיסֶךָ, וְתַסְפִּיק בְּיָדֵינוּ לְהִתְרַחֵק מִכָּל הַמִּדּוֹת הָרָעוֹת וְהָאֲסוּרוֹת, וּבִפְרָט זַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מֵהַגַּאֲוָה וְהַכַּעַס וְהַהַקְפָּדָה וְכָל גְּבַהּ לֵב, וְנִהְיֶה מְיֻשָּׁבִים בְּדַעְתֵּנוּ וְנַכִּיר מִעוּט עֶרְכֵּנוּ וְנַפְשֵׁנוּ כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, וְלֹא נִתְכָּעֵס וְלֹא נַקְפִּיד, וְנִהְיֶה אוֹהֲבֵי שָׁלוֹם וּמַרְבִּים שָׁלוֹם וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ נֶחֱסֶה, וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִלֵּצָנוּת וְשֶׁקֶר וַחֲנֻפָּה וְלָשׁוֹן הָרָע וְדִבּוּר חֹל בַּשַּׁבָּת וְכָל דִּבּוּר אָסוּר, וִיהִי רֹב דִּבּוּרֵנוּ בַּתּוֹרָה וּבְסֵדֶר וְאֹפֶן עֲבוֹדָתְךָ עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ, וּתְאַזְּרֵנוּ חַיִל לִשְׁמֹר לְפִינוּ מֵחֲטֹא בִלְשׁוֹנֵנוּ:", + "אָב הָרַחֲמָן תֵּן בָּנוּ כֹּחַ וּבְרִיאוּת וְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִתַּאֲוַת תַּעֲנוּגֵי וְהֶבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה וְנֹאכַל לְשׂבַע נַפְשֵׁנוּ, וְכֵן בְּכָל צְרָכֵינוּ יִהְיוּ כָּל מַעֲשֵׂינוּ לְשֵׁם שָׁמָיִם. וּתְזַכֵּנוּ לִהְיוֹת שְׂמֵחִים בְּעֵסֶק תּוֹרָתְךָ וּבְמִצְוֹתֶיךָ וְלִהְיוֹת בִּטְחוֹנֵנוּ בְּךָ תָּדִיר וְיִהְיֶה לָנוּ לֵב שָׂמֵחַ לַעֲבוֹדָתֶךָ:", + "אָנָּא מֶלֶךְ רַחוּם וְחַנּוּן, הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ. וּבְכֵן יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ וּתְזַכֵּנוּ לְהַשְׁלִים תִּקּוּן נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה בְּגִלְגּוּל זֶה וְלֹא נֹאבַד חַס וְשָׁלוֹם, וְתַשְׁפִּיעַ שֶׁפַע קֹדֶשׁ עַל נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה לְהַתְמִיד בַּעֲבוֹדָתֶךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֵנוּ כִּרְצוֹנֶךָ כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ, אֲנַחְנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ, וּתְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתֹרָתְךָ כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ, אֲנַחְנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ, וּתְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה לִשְׁמָהּ וּלְכַוֵּן לַאֲמִתָּה שֶׁל תּוֹרָה, וְתַצִּיל מִלִּבֵּנוּ טָעוּת בַּהֲלָכָה וּבְהוֹרָאָה, וְאַל תַּצֵל מִפִּינוּ דְּבַר אֱמֶת לְעוֹלָם. וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ לִשְׁמָהּ וּמְקַיְּמֵי מִצְווֹתֶיךָ, וְלֹא יִמָּצֵא בָנוּ וְלֹא בְזַרְעֵנוּ וְלֹא בְזֶרַע זַרְעֵנוּ שׁוּם פְּגָם וְשׁוּם פְּסוּל, וְלֹא יִתְחַלֵּל שִׁמְךָ עַל יָדֵינוּ חַס וְשָׁלוֹם:", + "וּרְאֵה כִּי עַמְּךָ הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה, זֶרַע אוֹהֲבֶיךָ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ בְּנֵי בְחוּנֶיךָ. וּבְגָלוּתָם וְדַלּוּתָם וְשִׁפְלוּתָם וְלַחְצָם וְדָחְקָם זֶה כַּמָּה מֵאוֹת שָׁנִים קוֹרְאִים בִּשְׁמֶךָ, וּמַאֲמִינִים בְּךָ וּבְתוֹרָתֶךָ, וְכַמָּה אֲלָפִים וּרְבָבוֹת מָסְרוּ עַצְמָן לַהֲרִיגָה וְלִשְׂרֵפָה עַל קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ. נָא גִבּוֹר דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם. וְתִתְמַּלֵא רַחֲמִים עַל כָּל אַחֵינוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל הַנְּפוּצִים בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ וּבִפְרָט עַל יוֹשְׁבֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַל יוֹשְׁבֵי הָעִיר הַזֹּאת וְעַל כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וַעֲלֵיהֶם, וְתַצִּילֵנוּ מֵרָעָה וּמֵרָעָב וּמִשְּׁבִי וּבִזָּה וּמִכָּל חֵטְא, וְתִשְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא רְפָא נָא לָהֶם, וּתְקַיֵּם בְּכָל אֶחָד מֵהֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ. וְהַבְּרִיאִים מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל תַּתְמִיד בְּרִיאוּתָם שֶׁלֹּא יֶחֱלוּ חַס וְשָׁלוֹם. וְתַצִּילֵנוּ וְתַצִּיל לְכָל יִשְׂרָאֵל מִכָּל נֶזֶק וּמִכָּל צַר וּמַשְׂטִין וּמְקַטְרֵג וּמֵרוּחַ רָעָה וּמִדִּקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת וּמִכָּל מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת בָּעוֹלָם. וְתִפְקֹד בְּזֶרַע שֶׁל קַיָּמָא זֶרַע קֹדֶשׁ לְכָל חֲשׂוּכֵי בָנִים, וְהַיּוֹשְׁבוֹת עַל הַמַּשְׁבֵּר תּוֹצִיא אוֹתָן מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה, וְיֵצֵא הַוָּלָד בְּשָׁעָה טוֹבָה, וְלֹא יֶאֱרַע שׁוּם צַעַר וְשׁוּם נֶזֶק לֹא לַיּוֹלְדוֹת וְלֹא לְיַלְדֵיהֶן, וְאַל יִמְשׂל אַסְכָּרָה וְשֵׁדִין וְרוּחִין וְלִילִין לְכָל יַלְדֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וּתְגַדְּלֵם לְתוֹרָתֶךָ וּלְמִצְווֹתֶיךָ בְּחַיֵּי אֲבִיהֶם וְאִמָּם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ יוֹרְדֵי הַיָּם, פְּצֵם וְהַצִּילֵם מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר, הַצִּילֵם מִטִּיט וְאַל יִטָּבְעוּ, יִנָּצְלוּ מִשְּׁאוֹנָם וּמִמַּעֲמַקֵּי יָם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַהוֹלְכִים בַּיַּבָּשָׁה, הַדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה לָלֶכֶת אֶל עִיר מוֹשָׁב, וְתַצִּילֵם מִכַּף כָּל אוֹיֵב וְאוֹרֵב בַּדֶּרֶךְ. וְכָל הָאֲסוּרִים בַּכֶּלֶא מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, הַתֵּר מַאַסְרֵיהֶם וְתוֹצִיאֵם לִרְוָחָה, וְהָשֵׁב לְיִרְאָתְךָ כָּל הָאֲנוּסִים בְּיַד גֵּאִים, וְתָחֹן זְכוּת אָבוֹת לְהוֹצִיא לָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים, וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ מֶלֶךְ רַחֲמָן רַחֵם עָלֵינוּ, טוֹב וּמֵטִיב הִדָּרֶשׁ לָנוּ, שׁוּבָה אֵלֵינוּ בַּהֲמוֹן רַחֲמֶיךָ בִּגְלַל אָבוֹת שֶׁעָשׂוּ רְצוֹנֶךָ. בְּנֵה בֵיתְךָ כְּבַתְּחִלָּה וְכוֹנֵן בֵּית מִקְדָּשְׁךָ עַל מְכוֹנוֹ וְהַרְאֵנוּ בְּבִנְיָנוֹ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּתִקּוּנוֹ וְהָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְתוֹכוֹ וְהָשֵׁב כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם וּלְוִיִּים לְדוּכָנָם לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם וְהָשֵׁב יִשְׂרָאֵל לִנְוֵיהֶם. וּמָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יְהֹוָה לְיִרְאָה וּלְאַהֲבָה אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "כָּל כְּלִי יוּצַר עָלַיִךְ לֹא יִצְלָח, וְכָל לָשׁוֹן תָּקוּם אִתָּךְ לַמִּשְׁפָּט תַּרְשִׁיעִי, זֹאת נַחֲלַת עַבְדֵי יְהֹוָה וְצִדְקָתָם מֵאִתִּי (ר\"ת מצוה אהבה תורה יראה) נְאֻם יְהֹוָה:", + "לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ בְּכָל הַר קָדְשִׁי, כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יְהֹוָה, כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים, מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נוֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדוֹ: הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו עוֹז וְחֶדְוָה בִּמְקוֹמוֹ: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: בְּאוֹר פְּנֵי מֶלֶךְ חַיִּים וּרְצוֹנוֹ כְּעָב מַלְקוֹשׁ: כִּי אֵל גָדוֹל יְהֹוָה וּמֶלֶךְ גָדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יְהֹוָה בְאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן: כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ יוֹרֵד עַל הַזָּקָן זְקַן אַהֲרֹן שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, עַל יְדֵי הֶאָרַת תִּקּוּנִים עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְעַתִּיקִין בִּזְעֵיר שֶׁבְּאָרִיךְ, יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ, וְיָגּוֹלוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ, וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִתֵּן לָנוּ חַיִּים אֲרוּכִים וְטוֹבִים בְּעִסְקֵי תוֹרָתֶךָ וְקִיּוּם מִצְוֹתֶיךָ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ, אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי מִי יַעֲמוֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי, וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי, מִשׁוֹמְרִים לַבּוֹקֶר שׁוֹמְרִים לַבּוֹקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד, וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "ז\"פ לְעוֹלָם יְהֹוָה דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמָיִם:" + ] + }, + "schema": { + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "enTitle": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "key": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני ערב ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Erev Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "סדר התרת נדרים", + "enTitle": "Annullment of Vows" + }, + { + "heTitle": "יסוד התשובה להחסיד רבנו יונה", + "enTitle": "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי חצרות", + "enTitle": "Eiruv Chatzerot" + }, + { + "heTitle": "סדר עירוב תבשילין", + "enTitle": "Eiruv Tavshilin" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי תחומין", + "enTitle": "Eiruv Techumin" + }, + { + "heTitle": "סדר הדלקת נרות", + "enTitle": "Lighting the Candles" + }, + { + "heTitle": "מנחה לערב ראש השנה", + "enTitle": "Mincha for Erev Rosh Hashanah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית", + "enTitle": "Maariv", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אחות קטנה", + "enTitle": "Achot Ketannah" + }, + { + "heTitle": "סדר קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalat Shabbat" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Barechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכולו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קידוש לראש השנה", + "enTitle": "Kiddush" + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל ראש השנה", + "enTitle": "Rosh Hashanah Customs" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת הטלית", + "enTitle": "Putting On the Tallit" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "עקידה", + "enTitle": "Akeidah" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketoret" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shirat Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmat" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר הוצאת ספר תורה", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the First Day" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the Second Day" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading" + }, + { + "heTitle": "מי שברך", + "enTitle": "Mi Sheberach" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "ברכות לאחר ההפטרה", + "enTitle": "Blessings for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkan" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תקיעת שופר", + "enTitle": "Sounding of the Shofar", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני מילה בראש השנה", + "enTitle": "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "דיני תקיעת שופר", + "enTitle": "Laws of Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר התקיעות", + "enTitle": "Order of the Shofar Sounds" + }, + { + "heTitle": "מוסר וכוונות פשוטות לפני תקיעת שופר", + "enTitle": "Kavanot for Shofar" + }, + { + "heTitle": "עשרה טעמים על תקיעת שופר מרבינו סעדיה גאון", + "enTitle": "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding" + }, + { + "heTitle": "מאמרי הזוהר קודם התקיעות", + "enTitle": "Zohar Recitation Prior to Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר תקיעת שופר", + "enTitle": "Blessings and Sounding of the Shofar" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני תפילת מוסף", + "enTitle": "Laws of Musaf" + }, + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קוה", + "enTitle": "Kaveh" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "שיר הכבוד", + "enTitle": "Hymn of Glory" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "דינים ומנהגים ליום ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Rosh Hashanah Day" + }, + { + "heTitle": "מנחה לראש השנה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קריאה למנחה בראש השנה שחל בשבת", + "enTitle": "Reading of the Torah for Shabbat" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר תשליך", + "enTitle": "Tashlich" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1661b7f06d7957cc9790dbf2ed624b14e0c8cb46 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Rosh Hashanah Sefard/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,3149 @@ +{ + "title": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Machzor_Rosh_Hashanah_Sefard", + "text": { + "Laws of Erev Rosh Hashanah": [ + "בערב ראש השנה נוהגין להתענות וא\"צ קבלה ולא השלמה ואין קורין ויחל וא\"א ברכת כהנים במנחה שאינו תענית צבור:", + "מכבסין ומסתפרין בער\"ה כדי להראות שאנו בטוחים בחסדי השם יתברך שיוציא לאור משפטינו, אבל עכ\"פ לא ילבש בר\"ה בגדים חשובים כבשאר יו\"ט כדי שתהיה אימת הדין עליו. ונוהגין לטבול בער\"ה משום קרי:", + "כתב השל\"ה: הש\"צ והתוקע יפרשו א\"ע ג' ימים קודם ר\"ה מכל דבר המביא לטומאת קרי ושיהיו בעלי תשובה גמורים וילמדו בתחלה התפלות והתחנות. וז\"ל זוה\"ק פ' ויקרא: ווי לאינון דשליחא דלהון לא אשתכח כדקא יאות דהא חובי עלמא אתיין לאדכרא בגיניה. וכד שליחא הוא זכאי כדקא יאות זכאין אינון עמא דכל דינין מסתלקין מינייהו על ידו. אין תוקעים בער\"ה כדי להפסיק בין תקיעות של רשות לתקיעות חובה:" + ], + "Annullment of Vows": [ + "מה שנוהגין בהתרת נדרים לומר אף שמצד הדין כו' כי א\"א לפורטם כו', זה אינו מועיל אלא לנדרים ששכח אבל לנדרים שזוכר אותם וצריך להתירם צריך לפרוט הנדר וא\"ל אין מתירין לו ודי כשמפרט הנדר לפני אחד מהמתירין. ובתנאי מודעה שאנו מתירין אינו מועיל אלא בנדר שבינו לבין עצמו אבל בנדר שבין אדם לחבירו אינו מועיל:", + "מבואר בגמרא ובפוסקים שאין שייך שאלת היתר והפרה רק לנדרים ושבועות שאדם נודר או נשבע במה שנוגע לעצמו בלבד כגון אוכל או לא אוכל אישן או לא אישן וכדומה אבל במה שנודר או נשבע לחבירו או לשום מי שמשביעו יהיה מאיזה עם ודת שיהיה אין מועיל שום היתר והפרה ושאלה בעולם:", + "שִׁמְעוּ נָא רַבּוֹתַי דַּיָּנִים מֻמְחִים, כָּל נֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה אוֹ אִסָּר אוֹ קוֹנָם אוֹ חֵרֶם, שֶׁנָּדַרְתִּי אוֹ נִשְׁבַּעְתִּי בְּהָקִיץ אוֹ בַחֲלוֹם, אוֹ נִשְׁבַּעְתִּי בַּשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁאֵינָם נִמְחָקִים וּבְשֵׁם הוי\"ה בָּרוּךְ הוּא, וְכָל מִינֵי נְזִירוּת שֶׁקִּבַּלְתִּי עָלַי וַאֲפִלּוּ נְזִירוּת שִׁמְשׁוֹן, וְכָל שׁוּם אִסּוּר, וַאֲפִלּוּ אִסּוּר הֲנָאָה שֶׁאָסַרְתִּי עָלַי אוֹ עַל אֲחֵרִים, בְּכָל לָשׁוֹן שֶׁל אִסּוּר בֵּין בִּלְשׁוֹן אִסּוּר אוֹ חֵרֶם אוֹ קוֹנָם וְכָל שׁוּם קַבָּלָה אֲפִלּוּ שֶׁל מִצְוָה שֶׁקִּבַּלְתִּי עָלַי, בֵּין בִּלְשׁוֹן נֶדֶר בֵּין בִּלְשׁוֹן נְדָבָה בֵּין בִּלְשׁוֹן שְׁבוּעָה בֵּין בִּלְשׁוֹן נְזִירוּת בֵּין בְּכָל לָשׁוֹן, וְגַם הַנַּעֲשֶׂה בִּתְקִיעַת כָּף. בֵּין כָּל נֶדֶר וּבֵין כָּל נְדָבָה, וּבֵין שׁוּם מִנְהָג שֶׁל מִצְוָה שֶׁנָּהַגְתִּי אֶת עַצְמִי וְכָל מוֹצָא שְׂפָתַי שֶׁיָּצָא מִפִּי, אוֹ שֶׁנָּדַרְתִּי וְגָמַרְתִּי בְלִבִּי לַעֲשׂוֹת שׁוּם מִצְוָה מֵהַמִּצְו‍ֹת, אוֹ אֵיזוֹ הַנְהָגָה טוֹבָה אוֹ אֵיזֶה דָבָר טוֹב שֶׁנָּהַגְתִּי שָׁלשׁ פְּעָמִים וְלֹא הִתְנֵיתִי שֶׁיְּהֵא בְּלִי נֶדֶר, הֵן דָּבָר שֶׁעָשִׂיתִי עַל עַצְמִי הֵן עַל אֲחֵרִים, הֵן אוֹתָן הַיְדוּעִים לִי הֵן אוֹתָן שֶׁכְּבָר שָׁכַחְתִּי, בְּכֻלְּהוֹן אִתְחֲרַטְנָא בְהוֹן מֵעִקָּרָא, וְשׁוֹאֵל וּמְבַקֵּשׁ אֲנִי מִמַּעֲלַתְכֶם הַתָּרָה עֲלֵיהֶם, כִּי יָרֵאתִי פֶּן אֶכָּשֵׁל וְנִלְכַּדְתִּי חַס וְשָׁלוֹם בַּעֲו‍ֹן נְדָרִים, וּשְׁבוּעוֹת וּנְזִירוּת, וַחֲרָמוֹת וְאִסּוּרִין, וְקוֹנָמוֹת וְהַסְכָּמוֹת. וְאֵין אֲנִי תוֹהֵא חַס וְשָׁלוֹם עַל קִיּוּם הַמַּעֲשִׂים הַטוֹבִים הָהֵם שֶׁעָשִׂיתִי, רַק אֲנִי מִתְחָרֵט עַל קַבָּלַת הָעִנְיָנִים בִּלְשׁוֹן נֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה, אוֹ נְזִירוּת אוֹ אִסּוּר, אוֹ חֵרֶם, אוֹ קוֹנָם, אוֹ הַסְכָּמָה, אוֹ קַבָּלָה בְּלֵב. וּמִתְחָרֵט אֲנִי עַל זֶה שֶׁלֹּא אָמַרְתִּי הִנְנִי עוֹשֶׂה דָבָר זֶה בְּלִי נֶדֶר וּשְׁבוּעָה, וּנְזִירוּת וְחֵרֶם וְאִסּוּר, וְקוֹנָם וְקַבָּלָה בְּלֵב. לָכֵן אֲנִי שׁוֹאֵל הַתָּרָה בְּכֻלְּהוֹן; וַאֲנִי מִתְחָרֵט עַל כָּל הַנִּזְכָּר, בֵּין אִם הָיוּ הַמַּעֲשִׂים מִדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים בְּמָמוֹן, בֵּין מֵהַדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים בְּגוּף, בֵּין מֵהַדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים אֶל הַנְּשָׁמָה, בְּכֻלְּהוֹן אֲנִי מִתְחָרֵט, עַל לְשׁוֹן נֶדֶר וּשְׁבוּעָה וּנְזִירוּת וְאִסּוּר וְחֵרֶם וְקוֹנָם וְקַבָּלָה בְלֵב. וְהִנֵּה מִצַּד הַדִּין, הַמִּתְחָרֵט וְהַמְבַקֵּשׁ הַתָּרָה, צָרִיךְ לִפְרוֹט הַנֶּדֶר, אַךְ דְּעוּ נָא רַבּוֹתַי, כִּי אִי אֶפְשָׁר לְפוֹרְטָם, כִּי רַבִּים הֵם. וְאֵין אֲנִי מְבַקֵּשׁ הַתָּרָה עַל אוֹתָם הַנְּדָרִים שֶׁאֵין לְהַתִּיר אוֹתָם, עַל כֵּן יִהְיוּ נָא בְעֵינֵיכֶם כְּאִלּוּ הָיִיתִי פוֹרְטָם:", + "והמתירים משיבים לו ג\"פ בלשון זה:", + "הַכֹּל יִהְיוּ מֻתָּרִים לָךְ, הַכֹּל מְחוּלִים לָךְ, הַכֹּל שְׁרוּיִם לָךְ; אֵין כַּאן לֹא נֶדֶר, וְלֹא שְׁבוּעָה, וְלֹא נְזִירוּת, וְלֹא חֵרֶם, וְלֹא אִסּוּר וְלֹא קוֹנָם וְלֹא נִדּוּי, וְלֹא שַׁמְתָּא, וְלֹא אָרוּר. אֲבָל יֵשׁ כַּאן מְחִילָה סְלִיחָה וְכַפָּרָה. וּכְשֵׁם שֶׁמַּתִּירִים הַבֵּית דִּין שֶׁל מַטָּה כַּךְ יִהְיוּ מֻתָּרִים מִבֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה:", + "ואחר כך מוסר מודעה לפניהם ויאמר בלשון הזה:", + "הֲרֵי אֲנִי מוֹסֵר מוֹדָעָה לִפְנֵיכֶם וַאֲנִי מְבַטֵּל מִכַּאן וּלְהַבָּא כָּל הַנְּדָרִים וְכָל שְׁבוּעוֹת וּנְזִירוּת וְאִסּוּרִין וְקוֹנָמוֹת וַחֲרָמוֹת וְהַסְכָּמוֹת וְקַבָּלָה בְלֵב שֶׁאֲקַבֵּל עָלַי בְּעַצְמִי. הֵן בְּהָקִיץ הֵן בַּחֲלוֹם חוּץ מִנִּדְרֵי תַעֲנִית בִּשְׁעַת מִנְחָה. וּבְאִם שֶׁאֶשְׁכַּח לִתְנַאי מוֹדָעָה הַזֹּאת וְאֶדֹּר מֵהַיּוֹם עוֹד, מֵעַתָּה אֲנִי מִתְחָרֵט עֲלֵיהֶם וּמַתְנֶה עֲלֵיהֶם שֶׁיִּהְיוּ כֻּלָּן בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין לָא שְׁרִירִין וְלָא קַיָּמִין וְלָא יְהוֹן חָלִין כְּלָל וּכְלָל בְּכֻלָּן אִתְחֲרַטְנָא בְהוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בדמעות שליש ליחד קוב\"ה ושכינתיה יאמר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהַי אֲבוֹתַי, שֶׁכָּל הַקְּלָלוֹת וְהָאֲרוּרִים וְהַנִּדּוּיִם וְהַנִּזּוּפִים וְהַחֲרָמוֹת וְהַשַּׁמְתּוֹת שֶׁקִּלַּלְתִּי אוֹ שֶׁאָרַרְתִּי אוֹ שֶׁנִּדִּיתִי אוֹ שֶׁהֶחֱרַמְתִּי אוֹ שֶׁשַּׁמְּתִּי אֶת עַצְמִי אוֹ אֶת אִשְׁתִּי אוֹ אֶת בְּנֵי בֵיתִי אוֹ אֶת אֲחֵרִים אֲשֶׁר מִזֶּרַע יִשְׂרָאֵל הֵמָּה. אוֹ אֲחֵרִים שֶׁקִּלְּלוּ אוֹ שֶׁנִדּוּ אוֹ שֶׁהֶחֱרִימוּ אוֹ שֶׁשִּׁמְּתּוּ אוֹתִי אוֹ אֶת אִשְׁתִּי אוֹ אֶת זַרְעִי אוֹ אֶת בְּנֵי בֵיתִי. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, שֶׁאַל יִשְׁלְטוּ בָנוּ וְאַל יַעֲשׂוּ רשָׁם, וְכָל הַקְּלָלוֹת יִתְהַפְּכוּ עָלֵינוּ לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה כְּדִכְתִיב וַיַּהֲפֹךְ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אֶת הַקְּלָלָה לִבְרָכָה כִּי אֲהֵבְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:", + "ואחר כך העדה הקדושה יחזרו ויאמרו לו ג\"פ בלשון הזה:", + "כֻּלָּם מֻתָּרִים לָךְ, כֻּלָּם שְׁרוּיִים לָךְ, כֻּלָּם מְחוּלִים לָךְ, כְּשֵׁם שֶׁאֲנַחְנוּ מַתִּירִים לָךְ בְּבֵית דִּין שֶׁל מַטָּה, כָּךְ יִהְיוּ מֻתָּרִים מִבֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה, וְכָל הַקְּלָלוֹת יִתְהַפְּכוּ עָלֵינוּ לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה כְּדִכְתִיב וַיַּהֲפֹךְ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אֶת הַקְּלָלָה לִבְרָכָה כִּי אֲהֵבְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:", + "נוסח מסירת מודעה (מספר עבודת הקודש)", + "הֲרֵינִי מוֹסֵר מוֹדָעָה לִפְנֵיכֶם שֶׁכָּל מַחֲשָׁבָה רָעָה וְהִרְהוּר רָע וּרְעוּתָא דְלִבָּא אִם יַעֲלֶה בְּלִבִּי וּמוֹחִי וּבִפְרַט בְּעֵת הַתְּפִילָה וְתַלְמוּד תּוֹרָה בְּאֵיזֶה צַד וְאוֹפָן שֶׁאֵינוֹ לְכָבוֹד וְרָצוֹן הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ, מֵעַכְשָׁיו אֲנִי מְבַטֵּל אוֹתָן מַחֲשָׁבוֹת וְהִרְהוּרִים רָעִים וּרְעוּתָא דְלִבָּא אֲשֶׁר הֵם נֶגֶד רָצוֹן קוּבְּ\"ה בִּטּוּל גָּמוּר כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר, וּמִכָּל שֶׁכֵּן אִם אֲדַבֵּר אֵיזֶה דִבּוּר רָע וְאִסּוּר מֵעַכְשָׁיו יִהְיוּ הַכֹּל בְּטֵלִים וּמְבֻטָּלִים. וְעַתָּה אֲנִי מְגַלֶּה דַעְתִּי וּרְצוֹנִי בְּכָל לִבִּי כִּי רְצוֹנִי וּמַאֲוָיִי וְכַוָּנָתִי לַעֲבוֹד אֶת בּוֹרְאֵנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וְיִשׂרָאֵל עֲבוֹדָה שְׁלֵימָה עֲבוֹדָה תַמָּה בְּמַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה וְיִרְאָה וְאַהֲבָה וְשִׂמְחָה כַּדָּת מַה לַּעֲשׂוֹת, וְכָל מַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁהֵם נֶגֶד רְצוֹנוֹ יִתְבָּרַךְ מֵעַכְשָׁיו בְּטֵלִים וּמְבוּטָלִים כִּי הֵם מִצַּד יֵצֶר הָרָע וְהַכֹּל הָבֶל, בְּאוֹפָן שֶׁכָּל עֲבוֹדָתֵנוּ לְהַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ בְּמַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה הַכֹּל הוּא לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְפָנָיו דַּוְקָא בְּלִי שׁוּם פְּנִיָּה כְּלָל וְעִיקָר, הַכֹּל הוּא לְשֵׁם יִחוּד קוּבְּ\"ה בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בְּו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל, לְדַעַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ, וּלְדַעַת רַבֵּנוּ יִצְחָק לוּרְיָא אַשְׁכְּנַזִי. הַמָּקוֹם בְּרַחֲמָיו יַעַזְרֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמוֹ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:" + ], + "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah": [ + "שלח לנו הקב\"ה ביד עבדיו הנביאים, וביד יחזקאל הנביא, נאום ה' אלהים שובו והשיבו מכל פשעיכם ולא יהיו לכם למכשול. השליכו מעליכם את כל פשעיכם אשר פשעתם בם, ועשו לכם לב חדש ורוח חדשה ולמה תמותו. אדם אשר פשע וחטא ובא לחסות תחת כנפי השכינה ולהכנס בדרכי התשובה, אשכילך ואורך בדרך זו תלך. ביום ההוא ישליך כל פשעיו אשר עשה, ויעשה עצמו כאלו בו ביום נולד ואין בידו לא זכות ולא חובה, וזה היום תחלת מעשיו. היום יפלס אורחותיו שלא יטו מעגלותיו מדרך הטוב, ודרך זו תביאנו לשוב בתשובה שלמה, כי הוא יעשה עצמו כמשליך מעליו כובד העוונות ועוצם החטאים אשר עשה. ולא יבהילוהו רעיוניו ולא יניחוהו לשוב כי יבוש מחטאיו, כי יחשוב איך אוכל להעיז פני ולשוב, ואני חטאתי עויתי פשעתי כזאת וכזאת עשיתי, עברתי ושניתי ושלשתי עד אין ספורות, ואיך אבוא עוד לפניו כבושת גנב כי ימצא, כי בושתי לעמוד לפניו, ואף איך ארמוס חצריו ואיך אשמור חוקיו. אל יחשוב כן כי המסית יושב כזבוב במפתחי הלב, מתחדש עליו בכל יום, צופה ומביט להכשילו ומשים לבו לעצה הרעה הזאת. רק יחשוב כי כן מדת הבורא יתברך, ידו פשוטה לקבל שבים. לכן טוב לו להשליך פשעיו ולעשות לו לב חדש, וכה יעשה ביום טהרתו בהתנדבו רוחו אותו להיות עבד לבוראו יפיל תחינתו לפני בוראו ויאמר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם חָטָאתִי עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי כָּזֹאת וְכָזֹאת עָשִׂיתִי מִיּוֹם הֱיוֹתִי עַל הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה. וְעַתָּה נְשָׂאֲנִי לִבִּי וְנָדְבָה אוֹתִי רוּחִי לָשׁוּב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב טוֹב וְשָׁלֵם, בְּכָל לִבִּי וְנַפְשִׁי וּמְאֹדִי, וְלִהְיוֹת מוֹדֶה וְעוֹזֵב לְהַשְׁלִיךְ מֵעָלַי כָּל פְּשָׁעַי וְלַעֲשׂוֹת לִי לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה וְלִהְיוֹת זָרִיז וְזָהִיר בְּיִרְאָתֶךָ. וְאַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהַי הַפּוֹתֵחַ יָד בִּתְשׁוּבָה וּמְסַיֵּעַ לַבָּאִים לִטַּהֵר, פְּתַח יָדְךָ וְקַבְּלֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ, וְסַיְּעֵנִי לְהִתְחַזֵּק בְּיִרְאָתֶךָ, וְעָזְרֵנִי נֶגֶד הַשָּׂטָן הַנִּלְחָם בִּי בְּתַחְבּוּלָה ומְבַקֵּשׁ נַפְשִׁי לַהֲמִיתֵנִי לְבִלְתִּי יִמְשׁוֹל בִּי. וְהַרְחִיקֵהוּ מֵרְמַ\"ח אֵיבָרִים שֶׁבִּי, וְתַשְׁלִיכֵהוּ בִּמְצוּלוֹת יָם, וְתִגְעַר בּוֹ לְבִלְתִּי יַעֲמֹד עַל יְמִינִי לְשִׂטְנִי. וְעָשִׂיתָ אֵת אֲשֶׁר אֵלֵךְ בְּחֻקֶּיךָ, וַהֲסִירוֹתָ לֵב הָאֶבֶן מִקִּרְבִּי, וְנָתַתָּ לִי לֵב בָּשָׂר. אָנָּא יְהֹוָה אֱלֹהַי, שְׁמַע אֶל תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל תַּחֲנוּנָיו, וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי, וְאַל יְעַכֵּב שׁוּם חֵטְא וְעָו‍ֹן אֶת תְּפִלָּתִי וּתְשׁוּבָתִי. וְיִהְיֶה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ מְלִיצֵי ישֶׁר לְהָלִיץ בַּעֲדִי לְהִכָּנֵס תְּפִלָּתִי לְפָנֶיךָ. וְאִם בַּחֲטָאַי הָרַב וְעָצוּם אֵין לִי מֵלִיץ ישֶׁר, חֲתֹר לִי אַתָּה מִתַּחַת כִּסֵא כְבוֹדֶךָ וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי וְלֹא אָשׁוּב רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: ותמיד ירגיל בתפלה זו:", + "וזה הדרך אשר ילך בה ואת המעשה אשר יעשה, להרגיל עצמו להשמר מכל חטא: בבוקר בעת הקיצו משנתו יחשוב בדעתו כי ישוב ויפשפש במעשיו, ולא יעוות לפי כוחו אפילו פסיעה אחת. לעת האוכל קודם שיאכל יתודה על כל עוונותיו, ואם עשה ועיוות בשום דבר, יתוודה על הדבר בהעוותו. והוידוי הזה ירחיקהו מכל עון וחטא, כי אם יבוא לידו דבר עבירה יזהר ממנה ויאמר בלבו, איך אעשה הרעה הגדולה הזאת להתוודות עליה, ואהיה מאותם שנאמר עליהם ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו לו ולבם לא נכון עמו ולא נאמנו בבריתו, ואהיה כטובל ושרץ בידו, ואף כי אהיה בדעת קלה ומעוטה לפני בוראי, שלא אוכל לעמוד כנגד תאוותי מפני כבודו שעה מועטת כזאת. ובהעלותו דבר זה בלבו ורוחו, אז ישמר מעבירה, ויהיה קל כצבי וגבור כארי לעשות רצון אביו שבשמים, ואף מעוון עקביו יהא נזהר כי כל דרכיו יהיה במשקל. וכן אמר דוד המלך ע\"ה, למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני, והם העוונות ומצוות שאדם דש בעקביו ולא יחשבם לכלום. הגיע עת האוכל ויחפש ולא מצא את התרפים, אז יהא מודה ומשבח לפני בוראו על אשר עזרו משונאיו, וזכה להיות שעה אחת בתשובה בעוה\"ז, ובזה יאכל אכילת שחרית. וקודם אכילת הערב יתוודה הכל כאשר אמרנו, וכן מזמן אכילה שבערב יעשה עד זמן שכיבה.", + "הרי לך שלשה פרקים לשלשה וידויים. ככה יעשה כל הימים מיום תחלת תשובתו עד חודש ימים או שנה תמימה עד שיתחזק ביראת הבורא ויניח כל מעשים הרעים. וכשישמור עצמו מן העבירות שהיה רגיל בהם וכמה פעמים שבאו לידו ונזהר מהם, לא יירא עוד כי מן השמים יסייעוהו. ואף העבירות יחשבו לו לזכות ועל פשעיו הישנים אשר השליך מעליו יהיה תמיד תוהה ומתחרט ומבקש עליהם מאת המקום למחותם מספר הזכרונות, וגם יענה נפשו עליהם. ואם אדם חלש הוא שאינו יכול לסבול עינויין קשים ותעניות, ימשוך מתאוותיו, ואל ימלא כל תאוותו, לא במאכל ולא במשתה, וכן אמר הרב ר' אברהם בר דוד שהיה א' מחסידי עולם, הגדר הגדול המעולה המופלא, מניעת המאכלות. וכן פירש דבריו, אל יעזוב לגמרי מלאכול בשר ולשתות יין, כי דייך מה שאסרה תורה, אך בעת מאכלו ועודנו תאב לאכול יניח ממנו לכבוד הבורא מתאוותיו, ואל יאכל כפי תאוותו. ודרך זה ימנענו מחטוא, ויזכרנו אהבת הבורא יותר מתענית אחד בשבוע. כי זה בכל יום תמיד מדי אכלו ומדי שתייתו יניח מתאוותו לכבוד הבורא: וישים לבו בתורה; אם היה רגיל ללמוד דף אחד ילמד שני דפין, כי גדול ת\"ת שמביא לידי מעשה. ויהיה מייסר עצמו בכפיית יצרו לתורה ולמצוות, והן הם יסורין של אהבה. ואל ילך אדם במצות הבורא כאדם העושה במקרה פעמים עושה פעמים מניח, אלא כולן יעשה בלב שלם תמיד. ואל יניח משום ענין לא מפני עצלות ולא מפני בושה, כגון אם רגיל לאכול ג' סעודות שבת למצוה, ונתארח אצל בני אדם שאינם מחזיקים באותה מצוה, אל יניח המצוה מפני הבושה, כי אוי לה לאותה בושה, אלא יעיז פניו ויאמר, שימו ואסעוד כזית כמצות הבורא, וכן כל כיוצא בזה. ואפי' אם יהיו העולם מתלוצצים עליו, מ\"מ יש לו להיות כפתי בעיניהם, ולא יעבור מצוה קטנה ממצות הבורא, שעל זה נאמר באהבתה תשגה תמיד, כלומר באהבתה של מצוה תהי' שוגה ופתי, להניח כל עסקיך ולדון בה. ודוגמת זה מצינו בר' אלעזר בן פדת, שהיה יושב בצד שוק התחתון של צפורי ועוסק בתורה וסדינו מוטל בצד שוק העליון והיה נראה כפתי בעיני העולם בשביל אהבת מצות הבורא לעסוק בתורה (בפ' כיצד מעברין בעירובין). ואם עשה כן ונפטר בחצי ימיו, נותנין לו שכר כאלו חי כל שבעים שנה ימי שנותיו במצוות, וז\"ש שלמה המלך ע\"ה בחכמתו מתוקה שנת העובד אם מעט ואם הרבה יאכל, אם ימיו מרובין או מועטין, שכרו של מועט כשכרו של מרובה. משה פרנס את ישראל ארבעים שנה ושמואל הנביא פרנס י' שנים, ושקלן הכתוב כאחד, דכתיב משה ואהרן בכהניו ושמואל בקוראי שמו. משל למלך ששכר פועלים והתחילו במלאכה לעשות באמונה, אמר המלך לאחד מהם בוא ונטייל במדינות בגנים ופרדסים, הלך עמו כל היום והאחרים טרחו במלאכתן. לעת ערב באו למלך ואמרו תן לנו שכרנו, ובא אותו שטייל עם המלך ושאל שכרו כמו כן. אמרו האחרים ומה יש לך ליקח, הלא לא טרחת כל היום כולו באמונה במלאכה. השיב להם, על ידי לא נשאר לפעול. וראה המלך שהדין עמו ונתן לו שכרו. כן הוא כתוב במדרש תנחומא. והשב אל ידמה בנפשו לומר, למה זה הבל איגע לריק ולתוהו כוחי אכלה, כי איך תעמוד תשובתי לפני עוונותי, וכל מה שאוכל לעשות לא יועיל כנגד העוונות שעברו עלי. אל יאמר כן. כי הבטיח הקב\"ה ע\"י יחזקאל הנביא, כי פשעיהם לא יזכרו עוד, דכתיב והרשע כי ישוב מכל חטאתיו אשר עשה ושמר את כל חוקותי ועשה משפט וצדקה חיה יחיה לא ימות. כל פשעיו אשר עשה לא יזכרו לו, בצדקתו אשר עשה יחיה:", + "נשלם יסוד התשובה" + ], + "Eiruv Chatzerot": [ + "תקנו חכמים ז\"ל לערב עירובי חצרות. וככה עושין: גובין מעט קמח מכל בית ובית ואופין פת א' ממנו ונותנין אותו בא' מבתי החצרים, שעתה אנו רואים כאלו כולן דרים באותו הבית. לכן מנהג אשכנז שעושין מצה א' מאותו הקמח ותולין אותו בבהכ\"נ ומניחין אותו כל השנה. וצריך לראות שלא יתקלקל ואתו לידי תקלה. ומי שמערב בשביל הב\"ב צריך לזכות הפת ע\"י אחר, ויאמר: \"זכה בעירוב זה לאחינו בני ישראל הדרים פה עמנו ושיבואו לדור בעיר הזאת (בחצר הזאת) (במבוי זה) שיסמכו עליו לטלטל על ידו מרשות לרשות בשבת ובימים טובים הבאים\".ולא יזכה ע\"י בנו הקטן ולא ע\"י בנו הגדול הסמוך על שלחנו ולא ע\"י אשתו. ומי שזוכה נוטל בידו ויגביה טפח, והמערב יברך ברכה זו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְו‍ֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:", + "בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא, לְהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא וּלְהָבִיא בְּכָל שַׁבְּתוֹת הַשָּׁנָה הַזֹּאת מִבַּיִת לְבַיִת, מֵחָצֵר לֶחָצֵר, וּמִגַּג לְגַג, וּמִבָּתִּים לֶחָצֵר, וּמֵחָצֵר לְבָתִּים, וּמֵחֲצֵרוֹת לְמָבוּי, וּמִמָּבוּי לַחֲצֵרוֹת, וּמֵחֶדֶר לְחֶדֶר, וּמִבַּיִת לְגַג, וּמִגַּג לְבַיִת, כָּל מַה דְּצָרִיךְ לָן בְּשַׁבָּת הַבָּאָה וּבְכָל שַׁבְּתוֹת הַשָּׁנָה הַזֹּאת (ואם ע\"פ בע\"ש או מי שעושה העירוב בכל ע\"ש וחל בעיו\"ט אומר בְּיוֹם טוֹב זֶה) וּבְיָמִים טוֹבִים שֶׁל שָׁנָה זוּ, הַבָּאִים עָלֵינוּ לְטוֹבָה, לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל הַדָּרִים בָּעִיר הַזֹּאת, וּלְכָל מִי שֶׁיִּתּוֹסֵף בָּעִיר הַזֹּאת:" + ], + "Eiruv Tavshilin": [ + "ר\"ה שחל להיות בה' ובו' מניח עירוב תבשילין בפת ותבשיל ונוטלו בידו ומברך", + "[חלוק ר\"ה משארי יו\"ט שאם שכח להניח עירוב תבשילין ונזכר בראשון אינו יכול להניחו ולהתנות כמו בשאר יו\"ט לפי ששני ימים של ר\"ה קדושה אחת הן ואינן משום ספיקא דיומא]:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְו‍ֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:", + "בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא לַאֲפוּיֵי וּלְבַשּׁוּלֵי וּלְאַטְמוּנֵי וּלְאַדְלוּקֵי שְׁרַגָּא וּלְתַקָּנָא וּלְמֶעְבַּד כָּל צָרְכָנָא מִיּוֹמָא טָבָא לְשַׁבַּתָּא לָנָא וּלְכָל יִשְׂרָאֵל הַדָּרִים בָּעִיר הַזֹּאת:" + ], + "Eiruv Techumin": [ + "אסור לילך בשבת ויו\"ט מחוץ לעיר אלא אלפים אמה. ומי שרוצה לילך בשבת או ביו\"ט יותר מאלפים אמה, יערב מערב שבת או מעיו\"ט ערובי תחומין. וכיצד הוא עושה, מניח מזון שתי סעודות או לפתן כדי לאכול בו שתי סעודות, וצריך להניח בתוך האלפים אמה ויקבע שם שביתתו, ואע\"פ שחוזר לעיר, נחשב כאילו שבת שם במקום העירוב, ויש לו אלפים אמה לילך משם לכל רוח שירצה. ומברך:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:", + "ויאמר בָּזֶה הָעֵרוּב יְהֵא מֻתָּר לִי (או לפלוני ופלוני ולבני מקום פלוני) לֵילֵךְ מִמָּקוֹם זֶה אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ (בְּשַׁבָּת) בְּיוֹם טוֹב זֶה:" + ], + "Lighting the Candles": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל (לשבת שַׁבָּת וְשֶׁל) יוֹם טוֹב:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "תפלה לאשה אחר הדלקת הנרות", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהַי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁתְּחוֹנֵן אוֹתִי (וְאֶת אִישִׁי) וְאֶת כָּל קְרוֹבַי, וְתִתֶּן לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל חַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים, וְתִזְכְּרֵנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹבָה וּבְרָכָה, וְתִפְקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, וְתַשְׁכֵּן שְׁכִינָתְךָ בֵּינֵינוּ, וְזַכֵּנוּ לְגַדֵּל בָּנִים וּבְנֵי בָנִים חֲכָמִים וּנְבוֹנִים אוֹהֲבֵי יְהֹוָה, יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת זֶרַע קֹדֶשׁ, בַּיהֹוָה דְּבֵקִים, וּמְאִירִים אֶת הָעוֹלָם בַּתּוֹרָה וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים וּבְכָל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת הַבּוֹרֵא, אָנָּא, שְׁמַע אֶת תְּחִנָּתִי בִּזְכוּת שָׂרָה וְרִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה אִמּוֹתֵינוּ, וְהָאֵר נֵרֵנוּ שֶׁלֹּא יִכְבֶּה לְעוֹלָם וָעֶד, וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה, אָמֵן:", + "יש הנוהגים לומר בער\"ש לומר מזמור ק\"ז בתהלים וזמר ידיד נפש, ואומרים גם בער\"ה:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: יֹאמְרוּ גְּאוּלֵי יְהֹוָה, אֲשֶׁר גְּאָלָם מִיַּד צָר: וּמֵאֲרָצוֹת קִבְּצָם מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב, מִצָּפוֹן וּמִיָּם: תָּעוּ בַמִּדְבָּר בִּישִׁימוֹן דָּרֶךְ, עִיר מוֹשָׁב לֹא מָצָאוּ: רְעֵבִים גַּם צְמֵאִים, נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף: וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יַצִּילֵם: וַיַּדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה, לָלֶכֶת אֶל עִיר מוֹשָׁב: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: כִּי הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה, וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא טוֹב: יוֹשְׁבֵי חוֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת, אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל: כִּי הִמְרוּ אִמְרֵי אֵל, וַעֲצַת עֶלְיוֹן נָאָצוּ: וַיַּכְנַע בֶּעָמָל לִבָּם, כָּשְׁלוּ וְאֵין עוֹזֵר: וַיִּזְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם: יוֹצִיאֵם מֵחשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת, וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם יְנַתֵּק: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: כִּי שִׁבַּר דַּלְתוֹת נְחשֶׁת, וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ: אֱוִילִים מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם, וּמֵעֲוֹנוֹתֵיהֶם יִתְעַנּוּ: כָּל אֹכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם, וַיַּגִּיעוּ עַד שַׁעֲרֵי מָוֶת: וַיִּזְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם: יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיִרְפָּאֵם, וִימַלֵּט מִשְּׁחִיתוֹתָם: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תוֹדָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה: יוֹרְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיּוֹת, עוֹשֵׂי מְלָאכָה בְּמַיִם רַבִּים: הֵמָּה רָאוּ מַעֲשֵׂי יְהֹוָה וְנִפְלְאוֹתָיו בִּמְצוּלָה: וַיֹּאמֶר וַיַּעֲמֵד רוּחַ סְעָרָה, וַתְּרוֹמֵם גַּלָּיו: יַעֲלוּ שָׁמַיִם יֵרְדוּ תְהוֹמוֹת, נַפְשָׁם בְּרָעָה תִּתְמוֹגָג: יָחוֹגּוּ וְיָנוּעוּ כַּשִּׁכּוֹר, וְכָל חָכְמָתָם תִּתְבַּלָע: וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה בַּצַּר לָהֶם, וּמִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹצִיאֵם: יָקֵם סְעָרָה לִדְמָמָה, וַיֶּחֱשׁוּ גַּלֵּיהֶם: וַיִּשְׂמְחוּ כִי יִשְׁתּוֹקוּ, וַיַּנְחֵם אֶל מְחוֹז חֶפְצָם: יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ, וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם: וִירוֹמְמוּהוּ בִּקְהַל עָם, וּבְמוֹשַׁב זְקֵנִים יְהַלְלוּהוּ: יָשֵׂם נְהָרוֹת לְמִדְבָּר, וּמוֹצָאֵי מַיִם לְצִמָּאוֹן: אֶרֶץ פְּרִי לִמְלֵחָה, מֵרָעַת יוֹשְׁבֵי בָהּ: יָשֵׂם מִדְבָּר לַאֲגַם מַיִם, וְאֶרֶץ צִיָּה לְמוֹצָאֵי מָיִם: וַיוֹשֶׁב שָׁם רְעֵבִים, וַיְכוֹנְנוּ עִיר מוֹשָׁב: וַיִּזְרְעוּ שָׂדוֹת וַיִטְּעוּ כְרָמִים, וַיַּעֲשׂוּ פְּרִי תְבוּאָה: וַיְבָרְכֵם וַיִּרְבּוּ מְאֹד, וּבְהֶמְתָּם לֹא יַמְעִיט: וַיִּמְעֲטוּ וַיָּשֹׁחוּ, מֵעוֹצֶר רָעָה וְיָגוֹן: שֹׁפֵךְ בּוּז עַל נְדִיבִים, וַיַּתְעֵם בְּתֹהוּ לֹא דָרֶךְ: וַיְשַׂגֵּב אֶבְיוֹן מֵעוֹנִי, וַיָּשֶׂם כַּצֹּאן מִשְׁפָּחוֹת: יִרְאוּ יְשָׁרִים וְיִשְׂמָחוּ, וְכָל עַוְלָה קָפְצָה פִּיהָ: מִי חָכָם וְיִשְׁמָר אֵלֶּה, וְיִתְבּוֹנְנוּ חַסְדֵי יְהֹוָה:", + "יְ דִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶיךָ. מִנּוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם:", + "הָ דוּר נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נוֹעַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם:", + "וָ תִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ. כִּי זֶה כַּמָּה, נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי וְחוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלָּם:", + "הִ גָּלֶה נָא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם:", + "פתח אליהו תמצא קודם תפלת שחרית" + ], + "Mincha for Erev Rosh Hashanah": { + "Korbanot": [ + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחשֶׁת וְכַנּוֹ נְחשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם: וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּנּוּ אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶם: בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִים שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהֹוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה:", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהֹוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל יַד משֶׁה נְבִיאֶךָ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה לְכָל יוֹם, פְּרַס בְּשַׁחֲרִית, וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּיִם, וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לְמַכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה, וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ. וְאֵלּוּ הֵן א הַצֳּרִי, ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג הַחֶלְבְּנָה, ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה, ז שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכֹּם מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, ט הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, יא וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רוֹבַע הַקָּב. מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה לָמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין לָמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר, הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים, פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין כְּשֵׁרָה, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, לֹא שָׁמָעְנוּ: אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "תַּנְיָא בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין: וְעוֹד תָּנֵי בַּר קַפָּרָא אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמוֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ, וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ, לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵחַ בָּךְ: ג\"פ יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה: אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא: קר\"ע שט\"ן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם: נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם: בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ: חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ: יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת: שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:" + ], + "Ashrei": [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ, וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Amidah": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא, הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר, מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה: וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "לחזרת הש\"ץ", + "נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה, כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה: חָנֵּנוּ מֵאִתְּךָ חָכְמָה בִּינָה וָדָעַת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, חוֹנֵן הַדָּעַת:", + "הֲשִׁיבֵנוּ אָבִינוּ לְתוֹרָתֶךָ, וְקָרְבֵנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ, מְחַל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ, כִּי אֵל טוֹב וְסַלָּח אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ:", + "רְאֵה נָא בְעָנְיֵנוּ, וְרִיבָה רִיבֵנוּ, וּגְאָלֵנוּ גְאֻלָּה שְׁלֵמָה מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ, כִּי אֵל גּוֹאֵל חָזָק אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:", + "רְפָאֵנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא, הוֹשִׁיעֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה, כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה, וְהַעֲלֵה (אֲרוּכָה וּמַרְפֵּא לְכָל תַּחֲלוּאֵינוּ וּלְכָל מַכְאוֹבֵינוּ וּלְכָל מַכּוֹתֵינוּ) רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכּוֹתֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרֵךְ עָלֵינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטוֹבָה, וְתֵן בְּרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ, וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת לִבְרָכָה, כִּי אֵל טוֹב וּמֵטִיב אָתָּה וּמְבָרֵךְ הַשָּׁנִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ יַחַד מְהֵרָה מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ לְאַרְצֵנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "הָשִׁיבָה שׁוֹפְטֵינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה וְיוֹעֲצֵינוּ כְּבַתְּחִלָּה, וְהָסֵר מִמֶּנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה, וּמְלֹךְ עָלֵינוּ מְהֵרָה אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים, וְצַדְּקֵנוּ בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט:", + "וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה, וְכָל הַמִּינִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֵי עַמְּךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ, וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וּתְכַלֵּם וְתַשְׁפִּילֵם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים:", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים, וְעַל זִקְנֵי שְׁאֵרִית עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְעַל פְּלֵיטַת סוֹפְרֵיהֶם, וְעַל גֵּרֵי הַצֶּדֶק וְעָלֵינוּ, יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת, וְשִׂים חֶלְקֵנוּ עִמָּהֶם וּלְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָטָחְנוּ, וְעַל חַסְדְּךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים נִשְׁעָנְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב וְתִשְׁכֹּן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ, וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ בִּנְיַן עוֹלָם, וְכִסֵּא דָוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם:", + "אֶת צֶמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִיחַ, וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶךָ, כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּינוּ כָּל הַיּוֹם, וּמְצַפִּים לִישׁוּעָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מַצְמִיחַ קֶרֶן יְשׁוּעָה:", + "אָב הָרַחֲמָן, שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ, וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָתָּה, וּמִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ, רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵנוּ. חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. כִּיאַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן.", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד.", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד (יַחַד) בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹב יִהְיֶה בְעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עֹז וְשָׁלוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְו‍ֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעַס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ:) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "קדיש שלם", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום" + ] + }, + "Maariv": { + "Achot Ketannah": [ + "בכניסתו לבית הכנסת בליל א' יאמר זה:", + "בראשי החרוזות אברהם חזן חזק ומשקלו ד' ד' תנועות:", + "אָחוֹת קְטַנָּה תְּפִלּוֹתֶיהָ. עוֹרְכָה וְעוֹנָה תְהִלּוֹתֶיהָ. אֵל נָא רְפָא נָא לְמַחֲלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "בְּנֹעַם מִלִּים לְךָ תִּקְרָאֶה. וְשִׁיר וְהִלּוּלִים כִּי לְךָ נָאֶה. עַל מַה תַּעֲלִים עֵינֶיךָ. וְתִרְאֶה, זָרִים אוֹכְלִים נַחֲלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "רְעֵה אֶת צֹאנְךָ אֲרָיוֹת זָרוּ. וּשְׁפֹךְ חֲרוֹנְךָ בְּאוֹמְרִים עָרוּ. וְכַנַּת יְמִינְךָ פָּרְצוּ וְאָרוּ. לֹא הִשְׁאִירוּ עוֹלְלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "[הָקֵם מִשִּׁפְלוּת רֹאשׁ מַמְלֶכֶת. כִּי בְבוֹר גָּלוּת נַפְשָׁהּ נִתֶּכֶת. וּכְרוּם זֻלּוּת לִבָּהּ שׁוֹפֶכֶת. בְּדַלֵּי דַלּוּת מִשְׁכְּנוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ]:", + "מָתַי תַּעֲלֶה בִּתְּךָ מִבּוֹר. מִבֵּית כֶּלֶא עֻלָּהּ לִשְׁבֹּר. וְהַפְלֵא פֶלֶא בְּצֵאתְךָ כְּגִבּוֹר. לְהָתֵם וְכַלֵּה מְכַלּוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "חֵילָהּ קָבְעוּ הַגּוֹי כֻּלּוֹ. וְטוּבָהּ שָׂבְעוּ וּבָזְזוּ אִישׁ לוֹ. וְלִבָּהּ קָרְעוּ. וּבְכָל זֹאת לֹא, מִמְּךָ נָעוּ מַעְגְּלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "זְמִירוֹת הַבַּת וְחֶשְׁקָהּ תַּגְבִּיר. לַחְפֹּץ קִרְבַת דּוֹדָהּ. וְתַעֲבִיר, מִלֵּב דַּאֲבַת נַפְשָׁהּ. וְתָסִיר, לְבַקֵּשׁ אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "נְחֵהָ בְנַחַת לִנְוֵה רִבְצָהּ. רַב נִזְנַחַת מִדּוֹד חֶפְצָהּ. וְהִיא כְפוֹרַחַת עָלְתָה נִצָּהּ. לֹא הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלוֹתֶיהָ. תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ:", + "חִזְקוּ וְגִילוּ כִּי שׁוֹד גָּמַר. לְצוּר הוֹחִילוּ בְּרִיתוֹ שָׁמַר, לָכֶם, וְתַעֲלוּ לְצִיּוֹן, וְאָמַר, סֹלּוּ סֹלּוּ מְסִלּוֹתֶיהָ. תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ:" + ], + "Kabbalat Shabbat": [ + "כשחל יום א' של ר\"ה בשבת מתחילים כאן:", + "בּוֹאוּ וְנֵצֵא לִקְרַאת כַּלָּה, לִקְרַאת שַׁבָּת מַלְכְּתָא לַחֲקַל תַּפּוּחִין קַדִּישִׁין:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: קוֹל יְהֹוָה עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהֹוָה עַל מַיִם רַבִּים: קוֹל יְהֹוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר: קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה אֶת אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן: וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן רְאֵמִים: קוֹל יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד: יְהֹוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהֹוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָם: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ, תַּתִּיר צְרוּרָה. אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא. קר\"ע שטן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ, כְּבָבַת שָׁמְרֵם. נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם, טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם. בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ. חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ. יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת. שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה, פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה:", + "לכה", + "שָׁמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד, הִשְׁמִיעָנוּ אֵל הַמְיֻחָד, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד, לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה:", + "לכה", + "לִקְרַאת שַׁבָּת לְכוּ וְנֵלְכָה, כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּרָכָה, מֵרֹאשׁ מִקֶּדֶם נְסוּכָה, סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָה:", + "לכה", + "יָמִין וּשְׂמֹאל תִּפְרוֹצִי, וְאֶת יְהֹוָה תַּעֲרִיצִי, עַל יַד אִישׁ בֶּן פַּרְצִי, וְנִשְׂמְחָה וְנָגִילָה:", + "לכה", + "בּוֹאִי בְשָׁלוֹם עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ, גַּם בְּרִנָּה בְּשִׂמְחָה וּבְצָהֳלָה, תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה, בּוֹאִי כַלָּה, בּוֹאִי כַלָּה, בּוֹאִי כַלָּה שַׁבָּת מַלְכְּתָא:", + "לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה, פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיְהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם, יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדוֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד, לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קֹדֶשׁ, יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יש האומרים כאן:", + "כְּגַוְנָא דְאִנּוּן מִתְיַחֲדִין לְעֵלָּא בְּאֶחָד אוֹף הָכִי אִיהִי אִתְיַחֲדַת לְתַתָּא בְּרָזָא דְאֶחָד לְמֶהֱוֵי עִמְּהוֹן לְעֵלָּא חָד לָקֳבֵל חָד, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אֶחָד, לְעֵלָּא לָא יָתִיב עַל כּוּרְסַיָּא דִּיקָרֵיהּ עַד דְּאִתְעֲבִידַת אִיהִי בְּרָזָא דְאֶחָד כְּגַוְנָא דִילֵיהּ לְמֶהֱוֵי אֶחָד בְּאֶחָד. וְהָא אוּקִימְנָא רָזָא דַיהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "רָזָא דְשַׁבָּת אִיהִי שַׁבָּת דְּאִתְאַחֲדַת בְּרָזָא דְאֶחָד לְמִשְׁרֵי עֲלָהּ רָזָא דְאֶחָד. צְלוֹתָא דְמַעֲלֵי שַׁבְּתָא דְּהָא אִתְאַחֲדַת כּוּרְסַיָּא יַקִּירָא קַדִּישָׁא בְרָזָא דְאֶחָד, וְאִתְתַּקָּנַת לְמִשְׁרֵי עֲלָהּ מַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה. כַּד עַיִּל שַׁבְּתָא אִיהִי אִתְיַחֲדַת וְאִתְפַּרְשַׁת מִסִּטְרָא אָחֳרָא. וְכָל דִּינִין מִתְעַבְּרִין מִנָּהּ וְאִיהִי אִשְׁתְּאָרַת בְּיִחוּדָא דִנְהִירוּ קַדִּישָׁא, וְאִתְעַטְּרַת בְּכַמָּה עִטְּרִין לְגַבֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא. וְכָל שׁוּלְטָנֵי רוּגְזִין וּמָארֵי דְדִינָא כֻּלְּהוּ עַרְקִין וְאִתְעַבְּרוּ מִנָּהּ. וְלֵית שׁוּלְטָנָא אַחֲרָא בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין (בַּר מִנָּהּ), וְאַנְפָּהָא נְהִירִין בִּנְהִירוּ עִלָּאָה וְאִתְעַטְּרַת לְתַתָּא בְּעַמָּא קַדִּישָׁא. וְכֻלְּהוֹן מִתְעַטְּרִין בְּנִשְׁמָתִין חַדְתִּין. כְּדֵין שֵׁירוּתָא דִצְלוֹתָא לְבָרְכָא לָהּ בְחֶדְוָה בִּנְהִירוּ דְאַנְפִּין וְלוֹמַר:" + ], + "Barechu": [ + "חזן: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ.", + "קהל וחזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים, בְּחָכְמָה פּוֹתֵחַ שְׁעָרִים, וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים, וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים, וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִיעַ, כִּרְצוֹנוֹ. בּוֹרֵא יוֹם וָלָיְלָה, גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חשֶׁךְ וְחשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר, וּמַעֲבִיר יוֹם וּמֵבִיא לָיְלָה, וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה, יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ. אֵל חַי וְקַיָּם, תָּמִיד יִמְלוֹךְ עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהָבְתָּ, תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָנוּ לִמַּדְתָּ, עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּשָׁכְבֵנוּ וּבְקוּמֵנוּ נָשִׂיחַ בְּחֻקֶּיךָ, וְנִשְׂמַח בְּדִבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ וּבְמִצְוֹתֶיךָ לְעוֹלָם וָעֶד, כִּי הֵם חַיֵּינוּ וְאֹרֶךְ יָמֵינוּ, וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה. וְאַהֲבָתְךָ אַל תָּסִיר מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יחיד אומר: אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד: ", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל֯־יָ֯דֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם בְּעִתּוֹ֯ י֯וֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯ בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר֯ יְ֯הוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת עַל֯־יֶ֯דְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף֯ פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ וּזְכַרְתֶּם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הוָֹה וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯ מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯ אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯: אֱ֯מֶת", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת, וְקַיָּם עָלֵינוּ, כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְאֵין זוּלָתוֹ, וַאֲנַחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ. הַפּוֹדֵנוּ מִיַּד מְלָכִים, מַלְכֵּנוּ הַגּוֹאֲלֵנוּ מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים. הָאֵל הַנִּפְרָע לָנוּ מִצָּרֵינוּ, וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אֹיְבֵי נַפְשֵׁנוּ, הָעוֹשֶׂה גְדֹלוֹת עַד אֵין חֵקֶר, נִסִּים וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר. הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים, וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵנוּ, הַמַּדְרִיכֵנוּ עַל בָּמוֹת אֹיְבֵינוּ, וַיָּרֶם קַרְנֵנוּ עַל כָּל שֹׂנְאֵינוּ. הָעֹשֶׂה לָּנוּ נִסִּים וּנְקָמָה בְּפַרְעֹה, אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם. הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתוֹ כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָיִם, וַיּוֹצֵא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם לְחֵרוּת עוֹלָם. הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף, אֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂוֹנְאֵיהֶם בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע, וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתוֹ, שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ. וּמַלְכוּתוֹ בְרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם, משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה: בְּשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְהֹוָה, מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, נוֹרָא תְהִלּוֹת עֹשֵׂה פֶלֶא: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶיךָ, בּוֹקֵעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה, זֶה אֵלִי עָנוּ וְאָמְרוּ: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד. וְנֶאֱמַר, כִּי פָדָה יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב, וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּנּוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְשָׁלוֹם, וְהַעֲמִידֵנוּ מַלְכֵּנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ, וְתַקְּנֵנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ. וְהָגֵן בַּעֲדֵנוּ, וְהָסֵר מֵעָלֵינוּ אוֹיֵב, דֶּבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וְיָגוֹן, וְהָסֵר שָׂטָן מִלְּפָנֵינוּ וּמֵאַחֲרֵינוּ, וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמְרֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ אָתָּה, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה. וּשְׁמוֹר צֵאתֵנוּ וּבוֹאֵנוּ לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ (סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ), סֻכַּת רַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְעַל יְרוּשָׁלָיִם:", + "לשבת וְשָׁמְרוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַשַּׁבָּת, לַעֲשׂוֹת אֶת הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם: בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִיא לְעוֹלָם, כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהֹוָה אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁ:", + "תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חֹק לְיִשׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: ", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah": [ + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו ונזכר קודם שהזכיר השם של חתימת הברכה אומר במקום. נזכר לאחר שהזכיר את השם אינו חוזר:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "שכח לומר מי כמוך, דינו כמו בזכרנו:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "אם שכח ואמר \"ברוך אתה ה'\" מסיים \"המלך הקדוש\" וקודם אלוקי נצור יכול לומר כל הנוסח בלי חתימה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁאַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "טעה ואמר \"האל הקדוש\" ונזכר תוך כדי דיבור אומר מיד \"המלך הקדוש\". נזכר לאחר שהתחיל אפילו מלה מהברכה חוזר לתחילת שמו\"ע.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "אם חל ליל שני דר\"ה במוצאי שבת אומרים כאן ותודיענו:", + "וַתּוֹדִיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ, וַתְּלַמְּדֵנוּ לַעֲשׂוֹת בָּהֶם חֻקֵּי רְצוֹנֶךָ, וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, מִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים וְתוֹרוֹת אֱמֶת, חֻקִּים וּמִצְוֹת טוֹבִים, וַתַּנְחִילֵנוּ זְמַנֵּי שָׂשׂוֹן וּמוֹעֲדֵי קֹדֶשׁ וְחַגֵּי נְדָבָה. וַתּוֹרִישֵׁנוּ קְדֻשַּׁת שַׁבָּת וּכְבוֹד מוֹעֵד וַחֲגִיגַת הָרֶגֶל, וַתַּבְדֵּל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה, בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ. הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ: ותתן לנו", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח לומר ונזכר קודם שהזכיר את השם חוזר ואומר. נזכר אחר השם של הברכה אינו חוזר:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "י\"א גם במעריב נוסח זה:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, שָׁלוֹם רָב עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תָּשִׂים לְעוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא מֶלֶךְ אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח לומר ועדיין לא אמר השם חוזר ואומר חתם את השם אינו חוזר:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Vayechulu": [ + "כשחל ראש השנה בשבת אומרים:", + "וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה, וַיִשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:", + "חזן בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן קוֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "קהל וחזן מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ, מְחַיֶּה מֵתִים בְּמַאֲמָרוֹ הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ שֶׁאֵין כָּמוֹהוּ הַמֵּנִיחַ לְעַמּוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ, כִּי בָם רָצָה לְהָנִיחַ לָהֶם, לְפָנָיו נַעֲבוֹד בְּיִרְאָה וָפַחַד וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד, מֵעֵין הַבְּרָכוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת וּמְבָרֵךְ שְׁבִיעִי, וּמֵנִיחַ בִּקְדֻשָּׁה, לְעַם מְדֻשְּׁנֵי עֹנֶג, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמַּח נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בָהּ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:", + "נוהגים לומר בכוונה ובהתעוררות פסוק בפסוק פרק זה:", + "ויכון בכל שמות הוי\"ה או בנקוד זה יְהֶוָה או בנקוד זה יְהֶוְה.", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי, וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ, יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "ואח\"כ יתפלל תפלה זו על הפרנסה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים וְתָחֹן עָלֵינוּ לְמַעַנְךָ וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת הַמִּזְמוֹר הַזֶּה וְהַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּזְכָּרִים בּוֹ, וּקְדֻשַּׁת פְּסוּקָיו וְתֵבוֹתָיו וְאוֹתִיּוֹתָיו וְטַעֲמָיו וְסוֹדוֹתָיו, וּקְדֻשַּׁת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ דקרנוסא (גי' חת\"ך עם האותיות) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דָי. וּמִפָּסוּק נְסָה עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶיךָ יְהֹוָה. וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה טוֹבָה וְכַלְכָּלָה, שָׁנָה זוֹ וְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה, לָנוּ וּלְכָל בְּנֵי בֵיתֵנוּ כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ, בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר וְלֹא בֶעָמָל וָטֹרַח, בְּשַׁלְוָה וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח, בְּלִי שׁוּם עַיִן הָרָע וּתְזַכֵּנוּ לַעֲבֹד עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ בְּלִי שׁוּם טִרְדָּה, וּתְפַרְנְסֵנוּ פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה. וְלֹא נִצְטָרֵךְ לְמַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם, כִּי אִם מִיָּדְךָ הַמְּלֵאָה וְהָרְחָבָה. וְתַצְלִיחֵנוּ וְתַרְוִיחֵנוּ בְּכָל לִמּוּדֵנוּ וּבְכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וַעֲסָקֵינוּ. וְיִהְיֶה בֵיתֵנוּ מָלֵא בִּרְכַּת יְהֹוָה, וְנִשְׂבַּע לֶחֶם וְנִהְיֶה טוֹבִים. רַחוּם, חַנּוּן, שׁוֹמֵר, תּוֹמֵךְ, מַצִּיל, יָשָׁר, פּוֹדֶה, (יכוין רח\"ש תמי\"ף) רַחֵם עָלֵינוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה. בָּרוּךְ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. (יכוין אוכף ארארית\"א כוז\"ו אזבוגא):", + "קדיש שלם", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "אם חל בשבת אומרים מזמור לדוד:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד, יְהֹוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר: בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי, עַל מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי: נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב, יַנְחֵנִי בְּמַעְגְּלֵי צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ: גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע, כִּי אַתָּה עִמָּדִי, שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִּי: תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי, דִּשַׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי, כּוֹסִי רְוָיָה: אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל יְמֵי חַיָּי, וְשַׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:" + ], + "Aleinu": [ + "חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן: (ברכו)", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קהל וחזן בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא. לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא. וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא. וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה. וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה. בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית, וְלוֹ הָעוֹז וְהַמִּשְׂרָה. וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה. וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי, מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא. בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי, בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה. וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי, יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא.", + "בגמר תפילת מעריב של ליל א' דר\"ה נוהגים לברך איש את רעהו בלשׁון זה:", + "לזכר", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵב וְתֵחָתֵם:", + "לזכרים", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבוּ וְתֵחָתֵמוּ:", + "לנקבה", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבִי וְתֵחָתֵמִי:", + "לנקבות", + "לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתַבְנָה וְתֵחָתַמְנָה:" + ] + }, + "Kiddush": [ + "אם חל בשבת מתחילים כאן:", + "בלחש וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר:", + "יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה, וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי, וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:", + "כשחל בחול מתחילין כאן:", + "על היין סַבְרִי מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן:", + "על הפת בִּרְשׁוּת מָרָנָן וְרַבָּנָן וְרַבּוֹתַי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם, כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן: ומברך שהחיינו:", + "כשחל יום ב' דראש השנה במוצאי שבת מוסיפים כאן זאת. נר [ברכת בורא מאורי האש]. והבדלה [ברכת המבדיל]:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה, בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ, הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ: ומברך שהחיינו", + "בליל שני של ראש השנה נוהגין להניח פרי חדש בפני המקדש ויתן עיניו בו ויאמר שהחיינו. ואין צריך עוד לחזור ולברך שהחיינו על הפרי רק הברכה ששייך לאותה הפרי ואם אין פרי חדש מ\"מ יאמר שהחיינו:", + "בָּרוּךְאַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:" + ], + "Rosh Hashanah Customs": [ + "ונוהגין לאכול תפוח מתוק בדבש ואחר שיאכל יאמר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתְּחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה:", + "נוהגין לאכול גם ראש איל או כבש זכר לאילו של יצחק או ראש של דג ויאמר זה:", + "באכילת ראש כבש או דג אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁנִּהְיֶה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב.", + "באכילת התמרים אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁיִּתַּמּוּ שׂוֹנְאֵינוּ וְאוֹיְבֵינוּ.", + "באכילת הרימון אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּרְבֶּה זְכֻיּוֹתֵינוּ כְּרִמּוֹן:", + "באכילת הרוביא אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּרְבּוּ זְכֻיּוֹתֵנוּ.", + "באכילת הכרתי אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּכָּרְתוּ שׂוֹנְאֵינוּ.", + "באכילת הקרא אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁתִּקְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זְכֻיּוֹתֵנוּ.", + "באכילת הסילקא אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּסְתַּלְּקוּ אוֹיְבֵינוּ וּמַשְׂטִינֵנוּ.", + "באכילת הדגים אומר:", + "יְהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁנִּפְרֶה וְנִרְבֶּה כַּדָּגִים.", + "וכן נוהגין לאכול מיני מתיקה. יש נוהגין שלא לאכול בראש השנה שום דבר חמוץ ואפילו לימענע (ציטרין). ונוהגין ללמוד ד' פרקים ממסכת ראש השנה קודם ברכת המזון:", + "איתא בסדור הריעב\"ץ שנכון ללמוד על שולחנו המאמר הזה מספר הזוהר:", + "וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי. כְּמָא דְּאִתְמַר יוֹמָא דְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יוֹמָא דְּדִינָא דְּכָל עָלְמָא, דִּינָא תַּקִּיפָא וְדִינָא רַפְיָא. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה וְהִקְרַבְתֶּם מִבָּעֵי לֵהּ, כִּשְׁאָר כָּל יוֹמִין, מַאי וַעֲשִׂיתֶם אֶלָּא בְּיוֹמָא דָּא וַעֲשֵׂה לִי מַטְעַמִּים כְּתִיב, כַּמָּה מַטְעַמִּים וְתַבְשִׁילִין עָבְדִי יִשְׂרָאֵל בְּהַנֵּי יוֹמֵי בְּעוֹד דִּמְקַטְרְגָא אָזֵל לְפַשְׁפְּשָׁא בְּחוֹבִין דְּעָלְמָא, וְעַל דָּא לָא כְתִיב וְהִקְרַבְתֶּם, אֶלָּא וַעֲשִׂיתֶם. עוֹלָה, וְלֹא אִשֶּׁה עוֹלָה. וְכֵן בְּכָל שְׁאָר יוֹמִין לָא כְתִיב אִשֶּׁה, בְּגִין דְּלֵית לֵהּ חֻלְקָא בְּכָל הַנֵּי יוֹמֵי, כָּל שֶׁכֵּן בְּהַאי יוֹמָא דַּאֲנַן עָבְדִין מַטְעַמִּים וְתַבְשִׁילִין בְּלָא דַּעֲתָא דְּסִטְרָא אַחֲרָא, דְּהָא יִצְחָק מְשַׁדֵּר לֵהּ לָצוּד צֵידָה דְּחוֹבִין דִּבְנֵי עָלְמָא וּלְאַיְתָאָה לְגַבֵּהּ, וּבְעוֹד דְּאִיהוּ אָזֵל יִשְׂרָאֵל נָטְלִי עֵיטָא בְּרִבְקָה וְעָבְדִין כָּל אִנּוּן פֻּלְחָנִין וְכָל אִנּוּן צְלוֹתִין, מְזַמְּנִין שׁוֹפָר וְתָקְעִין בֵּהּ בְּגִין לְאַתְעָרָא רַחֲמֵי, וְהָא אוּקִימְנָא וַיָּבֵא לוֹ יַיִן וַיֵּשְׁתְּ, דְּאָתֵי מֵרָחִיק, מִגּוֹ אֲתָר דְּחַמְרָא עַתִּיקָא וְשָׁתֵי וְאַטְעִים לֵהּ וְחָדֵי, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ לֵהּ בְּכַמָּה בִּרְכָאָן וְאַעֲבֵר עַל חוֹבוֹי. מַה כְּתִיב אַךְ יָצֹא יָצָא יַעֲקֹב וְעֵשָׂו אָחִיו בָּא מִצֵּידוֹ, טְעִין מִכַּמָּה טֻעֲנֵי, כְּמָה דְּאִתְמַר וְהָא אוּקִימְנָא מִלָּה, וּבְגִין כָּךְ אִיהוּ יוֹמָא דִיְבָבָא, וְקֻרְבָּנָא אִיהוּ עוֹלָה אַיִל אֶחָד כְּמָה דְּאִתְמַר בְּגִין אֵילוֹ דְּיִצְחָק, וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת שֹׁחַד לְסַמָּאֵל לְכַפָּרָא אַנְפּוֹי בְּגִין הַהוּא בְּכִיָּה דְּאִיהוּ בָּכֵי בְּהַאי יוֹמָא כֵּיוָן דְּלָא אִתְעֲבִד רְעוּתֵהּ וְהָא לְמַגָּנָא צָד צֵידָה כְּמָה דְּאִתְמַר. בָּרוּךְ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:" + ], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [ + "כאשר האדם קם ממטתו שחרית (בבוקר) הוא כמו בריה חדשה לעבודת הבורא יתברך שמו, לכן צריך להתקדש וליטול ידיו מן הכלי, לפי שבשעת שנה שנסתלקה ממנו נשמתו הקדושה בא רוח הטמאה ושורה על גופו, וכשנעור משנתו מסתלק רוח הטמאה מכל גופו חוץ מן אצבעותיו שאינו עובר מעליהם, עד ששופך עליהם שלש פעמים מים בסרוגין. ואסור לילך ארבע אמות בלי נטילת ידים אם לא לצרך גדול מאד. וליגע בפניו ובבגדיו גם כן אסור עד שיטול ידיו.", + "ואומר מודה אני אף קודם נטילת ידים, כיון שאין בו שם. מלבוש ראשון ילבש הטלית קטן שלא ילך ארבע אמות בלי ציצית, ולפי שעדין אין ידיו נקיות לא יברך עליו.", + "כתוב: ברכי נפשי את ה' וכל קרבי את שם קדשו, וכיון שצריך האדם לברך את השם בכל קרביו, אסור לברך עד שינקה את הקרבים מצואה ומי רגלים, ובבוקר בקומו מסתמא הוא צריך לעשות צרכיו או לכל הפחות להשתין, על כן לא יברך ברכת על נטילת ידים בשעת נטילה עד לאחר שינקה את עצמו. וירחץ ידיו עוד פעם אחת, ואז יברך על נטילת ידים ואשר יצר וברכת אלהי נשמה וברכת התורה.", + "מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ מֶלֶךְ חַי וְקַיָּם, שֶׁהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה. רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ:", + "רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהֹוָה, שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם, תְּהִלָּתוֹ עוֹמֶדֶת לָעַד.", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב. שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ וְאַל תִּטּוֹשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ. תּוֹרָה תְּהֵא אֱמוּנָתִי, וְאֵל שַׁדַּי בְּעֶזְרָתִי. וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם. לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהֹוָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת צִיצִת.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתְּהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִית לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּיהָ בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנוֹתֶיהָ וְתַרְיַ\"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיִם בָּהּ. אָמֵן סֶלָה.", + "מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם:", + "תפלות קודם התפלה", + "תפלה נאה מספר שערי ציון לאומרה בכל בוקר:", + "אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת שַׁלִּיט בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים תֶּן בִּי כֹּחַ לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וּלְתוֹרָתֶךָ שֶׁיְּקֻיַּם בִּי מִקְרָא שֶׁכָּתוּב בְּכָל עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים וְשֶׁמֶן עַל רֹאשְׁךָ אַל יֶחְסָר. וְאֶהְיֶה כְּלִי מוּכָן לְקַבֵּל נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה אֲשֶׁר נָפַחְתָּ בִּי כְּדֵי שֶׁאֶחֱזֹר לֶעָתִיד לַמָּקוֹר שֶׁחָצַבְתָּ נַפְשִׁי וְרוּחִי וְנִשְׁמָתִי מִשָּׁם, שֶׁלֹּא אֶכָּלֵם בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא אֵבוֹשׁ לָעוֹלָם הַבָּא, וְלִהְיוֹת מוּכָן וּמְזֻמָּן מֵאוֹתָם הַנּוֹחֲלִים לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ, כֻּלּוֹ אוֹמֵר כָּבוֹד, אָמֵן:", + "הירא את דבר ה' ירגיל לומר הזמר הזה בכל בוקר. (ומחברו מגדולי הספרדים). וחתום שמעייהו:", + "אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר. בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:", + "שִׂימוּ לֵב אֶל הַנְּשָׁמָה. לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָמָה. וְאוֹרָהּ כְּאוֹר הַחַמָּה. שִׁבְעָתַיִם כְּאוֹר הַבֹּקֶר: אודה", + "מִכִּסֵּא כָבוֹד חֻצָּבָה. לָגוּר בְּאֶרֶץ עֲרָבָה. לְהַצִּילָהּ מִלֶּהָבָה. וּלְהָאִירָהּ לִפְנוֹת בֹּקֶר: אודה", + "עוּרוּ נָא כִּי בְכָל לַיְלָה. נִשְׁמַתְכֶם עוֹלָה לְמַעְלָה. לָתֵת דִּין וְחֶשְׁבּוֹן מִפָּעֲלָהּ. לְיוֹצֵר עֶרֶב וָבֹקֶר: אודה", + "יִמְצָאָהּ מְטֻנֶּפֶת. מֵעֲוֹנוֹת וְתוֹסֶפֶת. כְּמוֹ שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת. תָּמִיד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר: אודה", + "יִמְצָאָהּ מְקֻשֶּׁטֶת. בְּטַלִּית וְטוֹטֶפֶת. כְּמוֹ כַּלָּה מְקֻשֶּׁטֶת. תָּמִיד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר: אודה", + "הַנֶּאֱמָן בְּפִקְּדוֹנוֹ. יַחֲזִירֶנָּה לּוֹ כִּרְצוֹנוֹ. אִישׁ לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ. וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר: אודה", + "וְהַחֲיוּ הָעֲנִיָּה. יְחִידָה תַּמָּה וּנְקִיָּה. וַאֲשֶׁר נַפְשׁוֹ לֹא חִיָּה. אֵיךְ יִזְכֶּה לְאוֹר הַבֹּקֶר: אודה", + "אמרו חז\"ל חסידים הראשונים היו שוהין שעה אחת ואח\"כ היו מתפללין ר\"ל שהיו מתיישבים בדעתם רוממות האל ית' ושפלות האדם כדי להתפלל אח\"כ באימה וביראה ע\"כ כשבא לבהכ\"נ ישב מעט ויאמר הפסוק אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה ואח\"כ יאמר:", + "מִי אָנֹכִי שֶׁאֶזְכֶּה לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא אֵל גָּדוֹל וְנוֹרָא וְאָנֹכִי אִישׁ חוֹטֵא וְהִכְעַסְתִּי שְׁמוֹ הַגָּדוֹל בְּמַעֲשַׂי הָרָעִים וְאָנֹכִי בָּשָׂר וָדָם עָפָר וָאֵפֶר וְאֵינִי כְּדַאי וְרָאוּי לְהַזְכִּיר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא וּמִכָּל שֶׁכֵּן לְהִתְפַּלֵל לְפָנָיו וְלִזְכּוֹר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל כַּמָּה פְעָמִים. אוֹי לִי אֵיךְ אֶשָּׂא פָנִים לַעֲמוֹד לִפְנֵי מֶלֶךְ גָּדוֹל וְנוֹרָא מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִלַּת כָּל הָעִלּוֹת וְסִבַּת כָּל הַסִּבּוֹת. אֶלָּא מִפְּנֵי רַחֲמָיו וַחֲסָדָיו הַגְּדוֹלִים שֶׁהוּא מְרַחֵם עַל בְּרִיּוֹתָיו וְרוֹצֶה בִּתְפִלָּה וְתַחֲנוּנִים שֶׁל עֲבָדָיו כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה עָדֶיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹאוּ:", + "תפלה מהרב האר\"י ז\"ל לומר אותה קודם כל התפלות כשנכנס לבהכ\"נ:", + "אָנָא יְהֹוָה אֱלֹהַי אַל יְעַכֵּב שׁוּם חֵטְא וְעָוֹן וְהִרְהוּר רָע אֶת תְּפִלָתֵנוּ וְתַעֲלֶה לְרָצוֹן לְמַעְלָה עַד עַתִּיק יוֹמִין. אָנָא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תִּפְשׁוֹט יָדְךָ מִתַּחַת כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים לְקַבֵּל אוֹתָהּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֶנָה מִכָּל הַקְּלִיפּוֹת וּתְצַוֶּה לְמַלְאָכֶיךָ הַמְּמוּנִים עַל הַתְּפִלָּה כְּגוֹדֶל חַסָדֶיךָ לְהַכְנִיס תְּפִלּוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ וְאַל יִהְיוּ עֲוֹנוֹתֵינוּ מַבְדִילִים בֵּינֵינוּ לְבֵינֶיךָ וְתִתֶּן בָּנוּ כֹּחַ עַל יְדֵי תְּפִלּוֹתֵינוּ לְהַכְרִית הַקְלִיפּוֹת וּלְטַהֵר הָעוֹלָמוֹת וּלְהַעֲלוֹתָם מֵעוֹלָם לְעוֹלָם וּלְהַעֲלוֹת אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ וְרוּחוֹתֵינוּ וְנִשְׁמוֹתֵינוּ וּלְטַהֲרָם מִכָּל סִיג:", + "אָנָא יְהֹוָה זַכֵּנִי נָא לִהְיוֹת מֵהַשָּׁבִים לְפָנֶיךָ בָּכָל לֵב. הֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעַוֹנִי וּמֵחַטָּאתִי טַהֲרֵנִי וְאַל תִּטְרוֹף עָלַי אֶת הַשָּׁעָה וְתַנִּיחֵנִי לְעָבְדְךָ וּלְתַקֵּן אֵת אֲשֶׁר עָוִיתִי לְמַעַן אֶזְכֶּה לִרְאוֹת פָּנֶיךָ כְּדִכְתִיב אַךְ צַדִיקִים יוֹדוּ לִשְׁמֶךָ יֵשְׁבוּ יְשָׁרִים אֶת פָּנֶיךָ וְלֹא אֵיעוֹל בְּכִּיסוּפָא קַמָּךְ אָמֵן סֶלָּה:", + "מהרב אלקי המפורסם רבי אלימלך זצוקללה\"ה מליזענסק זי\"ע", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שׁוֹמֵעַ קוֹל שַׁוְעַת עֲתִירָה וּמַאֲזִין קוֹל תְּפִלַּת עַמוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים, שֶׁתָּכִין לִבֵּנוּ וּתְכוֹנֵן מַחְשְׁבוֹתֵינוּ וּתְשַׁגֵּר תְּפִלָּתֵינוּ בְּפִינוּ וְתַקְשִׁיב אָזְנֶךָ לִשְׁמוֹעַ בְּקוֹל תְּפִלַּת עֲבָדֶיךָ הַמִתְחַנְּנִים אֵלֶיךָ בְּקוֹל שַׁוְעָה וְרוּחַ נִשְׁבָּרָה. וְאַתָּה, אֵל רַחוּם, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים תִּמְחֹל וְתִסְלַח וּתְכַפֶּר לָנוּ וּלְכָל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אֶת כָּל מַה שֶּׁחָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ וְהִרְשַׁעְנוּ וּפָשַׁעְנוּ לְפָנֶיךָ, כִּי גָלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, כִּי לֹא בְּמֶרֶד וּבְמַעַל חָלִילָה וְחָלִילָה מָרִינוּ אֶת פִּיךָ וְדִבְרֵי תוֹרָתֶךָ וּמִצְווֹתֶיךָ, כִּי אִם מֵרֹב אֵשׁ הַיֵּצֶר הָרָע הַבּוֹעֵר בְּקִרְבֵּנוּ תָּמִיד לֹא יָנוּחַ וְלֹא יִשְׁקֹט עַד אֲשֶׁר מְבִיאֵנוּ אֶל תַּאֲוַת הָעוֹלָם הַשָּׁפָל הַזֶּה וְאֶל הֲבָלָיו, וּמְבַלְבֵּל אֶת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ תָּמִיד, אֲפִילוּ בְּשָׁעָה שֶׁאֲנַחְנוּ עוֹמְדִים לְהִתְפַּלֵּל אֵלֶיךָ וּלְבַקֵּשׁ מִמְּךָ עַל נַפְשֵׁנוּ, הוּא מְבַלְבֵּל אֶת תְּפִלָּתֵינוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ בְּתַחְבּוּלוֹתָיו, וְאֵין בָּנוּ כֹּחַ לַעֲמֹד כְּנֶגְדּוֹ, כִּי נֶחֱלַשׁ שִׂכְלֵנוּ וּמוֹחֵנוּ וְלִבֵּנוּ, וְכָשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל מֵרֹב הַצָּרוֹת וְהַתְּלָאוֹת וּמֵרֹב טִרְדַּת הִצְטָרְכוּת הַבְלֵי חַיֵּי הַזְּמַן. לָכֵן אַתָּה. אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל יְדֵי נֶאֱמַן בֵּיתֶךָ: וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחוֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם. וְאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז\"ל: אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ הָגוּן וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ כְדַאי, כִּי כֵן דַּרְכְּךָ לְהֵיטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים, כִּי גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ אֶנְקָתֵנוּ וְשִׂיחֵנוּ וְצַעֲרֵנוּ עַל אֲשֶׁר אֵין אָנוּ יְכוֹלִין לְקַרֵב עַצְמֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְדַבֵּק אֶת לִבֵּנוּ בְּךָ בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים. אֲהָהּ עַל נַפְשֵׁנוּ, צַר לָנוּ מְאֹד, אָבִינוּ, וְעַתָּה תְּעוֹרֵר עָלֵינוּ רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ הַגְדוֹלִים וְהַמְרֻבִּים, וּבִפְרַט לְגָרֵשׁ וּלְבַעֵר אֶת יִצְרֵנוּ הָרָע מִקִרְבֵּנוּ, וְתִגְעַר בּוֹ שֶׁיָסוּר וְיֵלֵךְ מֵאִתָּנוּ, וְאַל יָסִית אוֹתָנוּ לְהַדִּיחֵנוּ מֵעֲבוֹדָתְךָ חָלִילָה, וְאַל יַעֲלֶה בְּלִבֵּנוּ שׁוּם מַחֲשָׁבָה זָרָה חָלִילָה, הֵן בְּהָקִיץ אוֹ בַּחֲלוֹם, וּבִפְרַט בְּעֵת שֶׁאֲנַחְנוּ עוֹמְדִים בִּתְפִלָּה לְפָנֶיךָ אוֹ בְּשָׁעָה שֶׁאֲנַחְנוּ לוֹמְדִים תּוֹרָתֶךָ הַקְּדוֹשָׁה וּבְשָׁעָה שֶׁאָנוּ עוֹסְקִים בְּמִצְוֹתֶיךָ תִּהְיֶה מַחְשְׁבוֹתֵינוּ זַכָּה, צְלוּלָה וּבְרוּרָה לְפָנֶיךָ לְיַחֶדְךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם כִּרְצוֹנֶךָ הַטּוֹב עִמָּנוּ, וּתְעוֹרֵר לְבָבֵנוּ וּלְבַב כָּל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ וּלְבַב כָּל הַחֲפֵצִים בְּחַבְרוֹתֵינוּ וּלְבַב כָּל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ לְיַחֶדְךָ בֶּאֱמֶת וּבְאַהֲבָה לְעָבְדְךָ עֲבוֹדָה יְשָׁרָה וּמְקֻבֶּלֶת לִפְנֵי כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ, וְתִקְבַּע אֱמוּנָתְךָ בְּלִבֵּנוּ תָּמִיד בְּלִי הֶפְסֵק רֶגַע, וְתִהְיֶה אֱמוּנָתְךָ קְשׁוּרָה בְּלִבֵּנוּ כְּיָתֵד אֲשֶׁר לֹא תִמּוֹט, וְתָסִיר מֵעָלֵינוּ כָּל הַמְּסָכִים הַמַּבְדִילִים בֵּינֵינוּ וּבֵינֶךָ, אָבִינוּ שֶׁבַּשָׁמַיִם, וְתַצִילֵנוּ מִכָּל מִכְשׁוֹל וְטָעוּת, אַל תַּעַזְבֵנוּ וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ וְאַל תַּכְלִימֵנוּ, וּתְהֵא עִם פִּינוּ בְּעֵת הַטִּיפֵנוּ וְעִם יָדֵינוּ בְּעֵת מַעְבָּדֵנוּ וְעִם לִבֵּנוּ בְּעֵת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ, וּתְזַכֵּנוּ, אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, אֵל מָלֵא רַחֲמִים, שֶׁנְּיַחֵד אֶת לִבֵּנוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ וְדִבּוּרֵינוּ וּמַעֲשֵׂינוּ וְכָל תְּנוּעוֹתֵינוּ וְהַרְגָשׁוֹתֵינוּ הַיְדוּעוֹת לָנוּ וְשֶׁאֵינָן יְדוּעוֹת לָנוּ, הַנִּגְלוֹת וְהַנִּסְתָּרוֹת, שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל מְיֻחָד אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים בְּלִי שׁוּם תַּעֲרוּבוֹת מַחֲשֶׁבֶת פְּסוּל חָלִילָה. טַהֵר לִבֵּנוּ וְקַדְשֵׁנוּ וּזְרֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים בְּאַהֲבָתְךָ וּבְחֶמְלָתְךָ, וְתִטַּע אַהֲבָתְךָ וְיִרְאָתְךָ בְּלִבֵּנוּ תָּמִיד בְּלִי הֶפְסֵק רֶגַע, בְּכָל זְמַן וּבְכָל עֵת וּבְכָל מָקוֹם, בְּלֶכְתֵּנוּ וּבְשִׁבְתֵּנוּ, בְּשָׁכְבֵּנוּ וּבְקוּמֵנוּ תִּבְעַר רוּחַ קָדְשְׁךָ בְּקִרְבֵּנוּ וְנִשְׁעָנִים אֲנַחְנוּ בְּךָ וּבִקְדֻשָּׁתְךָ וּבְאַהֲבָתְךָ וּבְיִרְאָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ שֶׁבִּכְתָב וְשֶׁבְּעַל פֶּה הַנִּגְלָה וְהַנִּסְתָּר, וּבְמִשְׁכְּנוֹתֶיךָ וּבְמִצְוֹותֶיךָ, הַכֹּל לְיַחֵד לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, וְתִשְׁמְרֵנוּ מִן הַפְּנִיוֹת וְהַגֵּאוּת וּמִן הַכַּעַס וְהַקַּפְּדָנוּת וְהָעַצְבוּת וְהַכִּילוֹת וּשְׁאָר מִדּוֹת הָרָעִים וּמִכָּל דָּבָר הַמַּפְסִיד עֲבוֹדָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וְהַטְּהוֹרָה הַחֲבִיבָה עָלֵינוּ, וְתִשְׁפֹּךְ אֶת רוּחַ קָדְשֶׁךָ עָלֵינוּ, שֶׁנִהְיֶה דְּבֵקִים בָּךְ וְשֶׁנִּשְׁתּוֹקֵק תָּמִיד אֵלֶיךָ יוֹתֵר וְיוֹתֵר וּמִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה תַּעֲלֵנוּ, שֶׁנִּזְכֶּה לָּבוֹא לְמַעֲלַת אֲבוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, וּזְכוּתָם יַעֲמֹד לָנוּ שֶׁתִּשְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵנוּ הַזֶּה, שֶׁנִּהְיֶה נֶעֱנִים בְּעֵת שֶׁנִּתְפַּלֵל אֵלֶיךָ עָלֵינוּ אוֹ עַל שׁוּם אָדָם מִיִּשְׁרָאֵל עַמְךָ עַל הָרַבִּים וְעַל הַיָּחִיד, וְתִשְׂמַח וְתִתְפָּאֵר בָּנוּ, וְנַעֲשֶׂה פְּרִי לְמַעֲלָה וְשֹׁרֶשׁ לְמַטָּה, וְאַל תִּזְכֹּר לָנוּ אֶת חַטֹּאתֵינוּ וּבִּפְרָט חַטֹּאת נְעוּרֵינוּ, כְּמַאֲמַר דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם: חַטֹּאת נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר, כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יְהֹוָה. אַדְרַבָּה, תַּהֲפֹךְ כָּל חַטֹּאתֵינוּ וַעֲוֹונוֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ לְזָכֻיּוֹת, וְתַשְׁפִּיעַ עָלֵינוּ מֵעוֹלָם הַתְּשׁוּבָה תָּמִיד הִרְהוּרֵי תְּשׁוּבָה לָשׁוּב אֵלֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם וּלְתַקֵּן לְפָנֶיךָ אֵת אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בִּשְׁמוֹתֶיךָ הַקְדוֹשִׁים וְהַטְהוֹרִים, וְתַצִּלֵינוּ מִן קִנְאַת אִישׁ מֵרֵעֵהוּ, שֶׁלֹּא יַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלֵינוּ וְלֹא קִנְאָתֵנוּ עַל אֲחֵרִים. אַדְרַבָּה, תִּתֵּן בְּלִבֵּנוּ שֶׁנִרְאֶה כָּל אֶחָד מַעֲלַת חֲבֵרוֹ וְלֹא חֶסְרוֹנוֹ וְשֶׁנַּדְרִיךְ כָּל אֶחָד אֶת חֲבֵרוֹ בְּדֶרֶךְ הַיָּשָׁר וְהָרָצוּי לְפָנֶיךָ, וְאַל יַעֲלֶה בְּלִבֵּנוּ שׁוּם שִׂנְאָה מְכָּל אֶחָד עַל חֲבֵרוֹ חָלִילָה, וּתְחַזֵּק הִתְקַשְּׁרוּתֵנוּ בְּאַהֲבָה אֵלֶיךָ כַּאֲשֶׁר גָּלוּי לְפָנֶיךָ כַּוָּנוֹתֵינוּ בְּחַבְרוֹתֵינוּ, שֶׁהַכֹּל לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ אֵלֶיךָ, וְזֶה עִקַּר כַּוָּנוֹתֵינוּ, וְאִם אֵין לָנוּ שֵׂכֶל לְכַוֵּן אֶת לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ, אַתָּה תְלַמְּדֵנוּ אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נֵדַע בֶּאֱמֶת כַּוָּנַת רְצוֹנְךָ הַטּוֹב, וְעַל כָּל זֶה אָנוּ מִתְחַנְּנִים אֵלֶיךָ, אֵל מָלֵא רַחֲמִים, שֶׁתְּקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ זֹאת בְּאַהֲבָה וְרָצוֹן וַחֲנִינָה וְחֶמְלָה בְּרַחֲמִים וּבַחֲסָדִים הַגְּדוֹלִים תְּבִיאֵנוּ לָזֶה מַה שֶּׁהִפַּלְנוּ תְּחִנָּתֵנוּ לְפָנֶיךָ, אֲבָל לֹא עַל-יְדֵי צַעַר וְיִסּוּרִים אוֹ חֳלָאִים רָעִים חָלִילָה וְנִסְיוֹנוֹת וּבִזְיוֹנוֹת וּמִכְשׁוֹלוֹת, שֶׁתִּשְׁמְרֵנוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם מִכָּל זֶה, כַּאֲשֶׁר יָדַעְנוּ בֶּאֱמֶת כִּי כֵן דַּרְכְּךָ לְהֵיטִיב לִבְרוּאֲךָ חִנָּם רֹב הַטּוֹבָה, וְאַתָּה לֹא יְגוּרְךָ רָע וְאַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כְּחַטֹאתֵינוּ וְאַל תִּפְעַל עִמָּנוּ כְּמִפְעָלֵינוּ, כִּי אִם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים תִּתְנַהֵג עִמָּנוּ וְתִפְתַּח לָנוּ שַׁעֲרֵי רָצוֹן וְחֶמְלָה וְשַׁעֲרֵי רַחֲמִים וַחֲנִינָה וְשַׁעֲרֵי פַּרְנָסָה בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח וּתְבָרֵךְ אֶת מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ, וּמִי מֵאֲנָשֵׁינוּ אֲשֶׁר פַּרְנָסָתוֹ הוּא מַחֲמַת שֶׁמְּקַבֵּל הוּא פַּרְנָסָתוֹ מִכָּל אָדָם, תִּתֵּן בְּלֵב נְדִיבֵי עַמְךָ שֶׁיִּפְתְּחוּ אֶת יָדָם אֵלָיו בְּרֶוַח גָּדוֹל וּבְשִׁמְחָה גְּדוֹלָה יִתְּנוּ, וְאַל יַגִּיעַ לוֹ שׁוּם צַעַר מֵחֲמַת הִתְקַבְּלוּת הַהוּא, וְיִהְיֶה לוֹ תָּמִיד פַּרְנָסָתוֹ וּפַרְנָסַת אִשְׁתּוֹ וִיְלָדָיו וְאַנְשֵׁי בֵּיתוֹ וְהַנִּלְוִים אֵלָיו מְזֻמֶּנֶת לָהֶם בְּרֶוַח גָדוֹל, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְּאִיסוּר, וְקֹדֶם שֶׁיִּצְטָרֵךְ אֵלָיו תְּבִיאֵהוּ לוֹ מִקֹּדֶם פַּרְנָסָתוֹ, וּמִי מֵאֲנָשֵׁינוּ הָעוֹסְקִים בְּאֵיזֶה מַשָּׂא וּמַתָּן אוֹ בִּמְלָאכָה, תְּבָרֵךְ אֶת מַעֲשֵׂי יָדָיו וְתַצְלִיחֵהוּ מְאֹד וְתַשְׁפִּיעַ עָלָיו בְּרֹב טוּבְךָ שִׁפְעַת חַסְדְךָ הַגָּדוֹל תָּמִיד, לְמַעַן לֹא יִהְיֶה לָנוּ שׁוּם בִּטּוּל עֲבוֹדָתְךָ חָלִילָה, וְתָסִיר מֵעָלֵינוּ כָּל הַמְנִיעוֹת לַעֲבוֹדָתֶךָ הָאֲמִתָּה, וְתִשְׁלַח לָנוּ מַלְאָכֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים שֶׁיְּסַיְּעוּ לָנוּ בְּכָל כֹּחוֹתָם הַקְּדוֹשִׁים לְטַהֵר אֶת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ אֵלֶיךָ לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים מִתּוֹךְ שִׂמְחָה וְהַרְחָבַת הַלֵּב מֵרֹב כֹּל, וְנִזְכֶּה לַעֲבֹד אוֹתְךָ בְּכָל לְבָבֵנוּ בִּשְׁנֵי יְצָרֵינוּ, בְּיֵצֶר טוֹב וּבְיֵצֶר הָרָע לָכוֹף אֶת יִצְרֵנוּ הָרָע גַם-כֵּן לַעֲבוֹדָתְךָ הַשְּׁלֵמָה, וּתְקַשֵׁר אַהֲבָתֵנוּ יַחַד קֶשֶׁר חָזָק וְאַמִּיץ לֹא יִשְׁבַּת לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים, וְשֶׁנִּשְׂמַח בְּמַעֲשֵׂינוּ וּבְמַעֲשֵׂי חֲבֵרֵינוּ עַד לִמְאֹד, וְתַצִלֵינוּ מִכָּל צַעַר וְצָרָה וְצוּקָה וּמִדּוֹחַק פַּרְנָסָה חָלִילָה וּמִכָּל מִינֵי פּוּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לָבוֹא לָעוֹלָם, וְתַשְׁמִיעֵנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת מִכָּל יִשְׂרָאֵל עַמְךָ, וּתְבַטֵל מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל עַמְךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וְתַטֶה לֵב מַלְכֵּנוּ וְשָׂרָיו וְיוֹעֲצָיו לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָמִים לִגְזוֹר עָלֵינוּ לְטוֹבָה גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת, וְשֶׁנִּהְיֶה אֲהוּבִים זֶה לָזֶה אַהֲבַת אֱמֶת, אַהֲבַת ישֶׁר, אַהֲבָה הַמְבִיאָה לָנוּ לְישֶׁר עֲבוֹדָתֶךָ, וּתְלַמְּדֵנוּ שֵׂכֶל טוֹב, שֶׁנֵּדַע אֵיךְ לִלְמֹד תּוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ וּלְקַיֵם מִצְוֹותֶיךָ לִשְׁמָן, וְשֶׁנֶּהְגֶּה בָּהֶם תָּמִיד בְּכָל הִתְאַמְּצוּת וּבְכָל כֹּחֵנוּ וְהַשָּׂגָתֵנוּ וְהַשָּׂגַת יָדֵינוּ, וְתַצִּילֵנוּ מִן הַמַּאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת וּמִן הַמַּשְׁקִים אֲסוּרִים וּמִן הַמַּלְבּוּשִׁים אֲסוּרִים וּמִן הַמִּשְׁגָּלִים אֲסוּרִים וּמִיֶּתֶר הַדְּבָרִים הָרָעִים אֲשֶׁר קָצְרָה הַשָּׂגָתֵנוּ לְעָרְכָם לְפָנֶיךָ, וְאַל יֵצֵא שׁוּם דָּבָר מְגֻנֶּה אוֹ מְכֹעָר לֹא מִמֶּנּוּ וְלֹא מִכָּל הַנִלְוִים אֵלֵינוּ וְלֹא מִכָּל סִיעָתֵנוּ, וְתִסְתֹּם פִּי הַמְקַטְרְגִים מֵעָלֵינוּ וּמִכָּל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ וּמֵעַל כָּל סִיעָתֵנוּ וְתִתְּנֵנוּ לְאַהֲבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָּל רוֹאֵינוּ וּבְעֵינֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁבַּדּוֹר, לְמַעַן יְלַמְּדוּ אוֹתָנוּ הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה וְהַיְּשָׁרָה לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה רַבָּה וְאַהֲבַת עוֹלָם, וְיִשְׂמְחוּ בָּנוּ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, וְנִזְכֶּה לְגַדֵּל אֶת בָּנֵינוּ לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְאֶת בְּנוֹתֵינוּ לְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, הַכֹּל לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה מִתּוֹךְ שִׂמְחָה וְהָרְחָבָה, וּלְהַשִּׂיאֵם קֹדֶם שֶׁיַּגִּיעוּ לְפִרְקָם לְמַעַן יִהְיֶה שְׁמוּרִים מִן הַחֵטְא וּמִן הַמִּכְשׁוֹלוֹת וְהִרְהוּרִים רָעִים, וְנִהְיֶה כֻּלָּנוּ יְכוֹלִים לְהַסְפִּיקָם לַעֲשׂוֹת לָהֶם כָּל צָרְכָּם טוֹב בְּרֶוַח גָּדוֹל בְּלִי שׁוּם צַעַר וְיִסּוּרִים וָחֳלָאִים רָעִים, שְׁמַע נָא בְּקוֹל תְּפִלָּתֵנוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, עֲנֵנוּ אָבִינוּ עֲנֵנוּ וְאַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ וּשְׁמַע וְהַאֲזֵין וְהַקְשֵׁיב לְקוֹל תְּפִלָּתֵנוּ וְתַחֲנוּנֵינוּ, וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵנוּ לְפָנֶיךָ, כִּי לֹא מִגֹּבַה לִבֵּנוּ נָשְׂאָה לִבֵּנוּ לַעֲרֹךְ אֶת תְּפִלָּתֵנוּ הַזֹּאת לְפָנֶיךָ, כִּי אִם בִּטְחוֹנֵנוּ בְּךָ, שֶׁאֲנַחְנוּ בְּטוּחִים בְּטוּבְךָ הַגָדוֹל בְּמַה שֶּׁהִרְשֵׁיתָ לָנוּ לְהִתְפַּלֵּל וְלַעֲרֹךְ שׁוּעַ וּלְבַקֵּשׁ כָּל הִצְטָרְכוּתֵינוּ לְפָנֶיךָ, כִּי מִמְּךָ הַכֹּל, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז\"ל: אִלְמָלֵא הקבּ\"ה עֲזָרוֹ לֹא הָיָה יָכוֹל לוֹ. כֵּן תִּהְיֶה בְּעֶזְרָתֵנוּ, וּמַה שֶּׁלֹּא יָדַעְנוּ אֵיךְ וּמַה לְּפָרֵשׁ כָּל שִׂחֵנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁיִּהְיֶה לְטוֹב לָנוּ בָּזֶה וּבַבָּא, אַתָּה תַּשְׁלִים וּתְתַקֵּן הַכֹּל בְּחַסְדְךָ לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים, וְתִגְמֹר בַּעֲדֵנוּ לְטוֹבָה בְּכָל מַה שֶּׁאֲנַחְנוּ צְרִיכִים לְרַחֲמֶיךָ וְלַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים עָלֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם: לָאֵל גּוֹמֵר עָלָי. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "נכון לומר זה מתקוני זוהר קודם התפלה:", + "פָּתַח אֵלִיָּהוּ וְאָמַר. רִבּוֹן עָלְמִין דְּאַנְתְּ הוּא חָד, וְלָא בְחֻשְׁבָּן. אַנְתְּ הוּא עִלָּאָה עַל כָּל עִלָּאִין, סְתִימָא עַל כָּל סְתִימִין. לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל, אַנְתְּ הוּא דְאַפִּיקַת עֲשַׂר תִּקּוּנִין, וְקָרִינָן לְהוֹן עֲשַׂר סְפִירָן, לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָלְמִין, סְתִימִין דְּלָא אִתְגַּלְיָן, וְעָלְמִין דְּאִתְגַּלְיָן. וּבְהוֹן אִתְכְּסִיאַת מִבְּנֵי נָשָׁא, וְאַנְתְּ הוּא דְּקָשִׁר לוֹן, וּמְיַחֵד לוֹן. וּבְגִין דְּאַנְתְּ מִלְּגָאו כָּל מָאן דְּאַפְרֵישׁ חַד מֵחַבְרֵהּ מֵאִלֵּין עֲשַׂר סְפִירָן אִתְחַשֵּׁב לֵיהּ כְּאִלּוּ אַפְרֵישׁ בָּךְ. וְאִלֵּין עֲשַׂר סְפִירָן. אִנּוּן אָזְלִין כְּסִדְרָן. חַד אֲרִיךְ וְחַד קְצִר וְחַד בֵּינוּנִי, וְאַנְתְּ הוּא דְּאַנְהִיג לוֹן. וְלֵית מָאן דְּאַנְהִיג לָךְ לָא לְעֵלָּא וְלָא לְתַתָּא וְלָא מִכָּל סִטְרָא. לְבוּשִׁין תְּקִינַת לוֹן דְּמִנַּיְהוּ פָּרְחִין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נָשָׁא. וְכַמָּה גוּפִין תְּקִינַת לוֹן דְּאִתְקְרִיאוּ גוּפִין לְגַבֵּי לְבוּשִׁין דִּמְכַסְיָן עֲלֵיהוֹן וְאִתְקְרִיאוּ בְּתִקּוּנָא דָא. חֶסֶד דְּרוֹעָא יְמִינָא. גְּבוּרָא דְרוֹעָא שְׂמָאלָא. תִּפְאֶרֶת גּוּפָא. נֶצַח וְהוֹד תְּרֵין שׁוֹקִין. יְסוֹד סִיּוּמָא דְגוּפָא אוֹת בְּרִית קוֹדֶשׁ. מַלְכוּת פֶּה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה קָרִינָן לָהּ. חָכְמָה מוֹחָא אִיהִי מַחֲשָׁבָה מִלְּגָאו. בִּינָה לִבָּא וּבָהּ הַלֵּב מֵבִין. וְעַל אִלֵּין תְּרֵין כְּתִיב הַנִּסְתָּרוֹת לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כֶּתֶר עֶלְיוֹן אִיהוּ כֶּתֶר מַלְכוּת. וַעֲלֵיהּ אִתְּמַר מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית. וְאִיהוּ קַרְקַפְתָּא דִתְּפִלִּין (נ\"א קַרְקַפְתָּא דְלָא מַנַּח תְּפִלִּין) מִלְגָּאו אִיהוּ שֵׁם מַ\"ה (יו\"ד ה\"א וא\"ו ה\"א) דְּאִיהוּ אֹרַח אֲצִילוּת. וְאִיהוּ שַׁקְיוּ דְאִילָנָא בִּדְרוֹעוֹי וְעַנְפּוֹי, כְּמַיָּא דְאַשְׁקֵי לְאִילָנָא וְאִתְרַבֵּי בְּהַהוּא שַׁקְיוּ: רִבּוֹן עָלְמִין אַנְתְּ הוּא עִלַּת הָעִלּוֹת, וְסִבַּת הַסִּבּוֹת, דְּאַשְׁקֵי לְאִילָנָא בְּהַהוּא נְבִיעוּ. וְהַהוּא נְבִיעוּ אִיהוּ כְּנִשְׁמָתָא לְגוּפָא, דְּאִיהִי חַיִּים לְגוּפָא, וּבָךְ לֵית דִּמְיוֹן וְדִיוֹקְנָא מִכָּל מַה דִּלְגָאו וּלְבָר. וּבְרָאתָ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאַפִּיקַת מִנְּהוֹן שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא וְכוֹכְבַיָּא וּמַזָּלַיָּא, וּבְאַרְעָא אִילָנִין וְדִשְׁאִין וְגִנְתָא דְעֵדֶן וְעִשְׂבִּין וְחֵיוָן וּבְעִירִין וְעוֹפִין וְנוּנִין וּבְנֵי נָשָׁא לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא בְהוֹן עִלָּאִין, וְאֵיךְ יִתְנַהֲגוּן עִלָּאִין וְתַתָּאִין, וְאֵיךְ אִשְׁתְּמוֹדְעָאן עִלָּאֵי מִתַּתָּאֵי וְלֵית דְּיָדַע בָּךְ כְּלָל. וּבַר מִנָּךְ לֵית יִחוּדָא (ס\"א יְחִידָא) בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי, וְאַנְתְּ אִשְׁתְּמוֹדָע עִלַּת עַל כּוֹלָא וְאָדוֹן עַל כּוֹלָא, וְכָל סְפִירָא אִית לָהּ שֵׁם יְדִיעָא וּבְהוֹן אִתְקְרִיאוּ מַלְאָכַיָּא. וְאַנְתְּ לֵית לָךְ שֵׁם יְדִיעָא, דְּאַנְתְּ הוּא מְמַלֵּא כָל שְׁמָהָן. וְאַנְתְּ הוּא שְׁלִימוּ דְכֻלְּהוּ. וְכַד אַנְתְּ תִּסְתַּלֵּק מִנַּיְהוּ אִשְׁתָּאֲרוּ כֻּלְהוּ שְׁמָהָן, כְּגוּפָא בְּלָא נִשְׁמָתָא. אַנְתְּ הוּא חַכִּים וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא. אַנְתְּ הוּא מֵבִין וְלָא בְּבִינָה יְדִיעָא. לֵית לָךְ אֲתַר יְדִיעָא. אֶלָּא לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא תּוּקְפָךְ וְחֵילָךְ לִבְנֵי נָשָׁא וּלְאַחֲזָאָה לוֹן אֵיךְ מִתְנַהֵג עָלְמָא בְּדִינָא וּבְרַחֲמֵי. דְּאִית צֶדֶק וּמִשְׁפָּט כְּפוּם עוֹבְדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא. דִּין אִיהוּ גְבוּרָא. מִשְׁפָּט עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא. צֶדֶק מַלְכוּתָא קַדִּישָׁא, מֹאזְנֵי צֶדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוֹט, הִין צֶדֶק אוֹת בְּרִית קוֹדֶשׁ, כּוֹלָא לְאַחֲזָאָה אֵיךְ מִתְנַהֵג עָלְמָא, אֲבָל לַאו דְּאִית לָךְ צֶדֶק יְדִיעָא דְאִיהוּ דִין, וְלָא מִשְׁפָּט יְדִיעָא דְאִיהוּ רַחֲמֵי, וְלָא מִכָּל אִלֵּין מִדּוֹת כְּלָל: בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:", + "יְדִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶיךָ. מִנּוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם:", + "הָדוּר נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נוֹעַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם:", + "וָתִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ. כִּי זֶה כַּמָּה, נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי וְחוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלָּם:", + "הִגָּלֶה נָא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם:", + "כתב הגה\"ק מבוטשאטש עצה למי שאינו יכול לכוון בכל פעם כוונת השמות שיאמר זאת בכל יום קודם ברכת התורה:", + "הֲרֵינִי מְכַוֵּן מֵעַתָּה עַל כָּל פְּרָט וּפְרָט מִמַּעֲשַׂי וְדִבּוּרַי וּמַחֲשְׁבוֹתַי שֶׁל כָּל הַיּוֹם עַד לְמָחָר בָּעֵת הַזֹּאת לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל לְהַכְרִיעַ אֶת עַצְמִי וְאֶת כָּל עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת כָּל הָעוֹלָם לְכַף זְכוּת. וְהֲרֵינִי מְכַוֵּן מֵעַתָּה עַד לְמָחָר בָּעֵת הַזֹּאת בְּכָל פַּעַם שֶׁאַזְכִּיר שֵׁם הוי\"ה הַקָּדוֹשׁ שֶׁהוּא בִּכְתִיבָתוֹ הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה וּבִקְרִיאָתוֹ אדני שֶׁהוּא אֲדוֹן הַכֹּל וּכְשֶׁאַזְכִּיר שֵׁם אלהים שֶׁהוּא תַּקִּיף וּבַעַל הַיְכוֹלֶת וּבַעַל הַכֹּחוֹת כֻּלָּם עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת הַסִּבּוֹת:" + ], + "Putting On the Tallit": [ + "קודם שיתעטף בטלית יבדוק את הציציות אם הן כשרות. ואם נשתהה לבוא לבית הכנסת, שבעוד שיפריד את הציציות ויבדקן יתבטל מלהתפלל עם הצבור אינו צריך לבדקן ולהפרידן.", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה, יְהֹוָה אֱלֹהַי גָּדַלְתָּ מְאֹד, הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ: עוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה, נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה:", + "לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בְּו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מִתְעַטֵּף גּוּפִי בַּצִּיצִת, כֵּן תִּתְעַטֵּף נִשְׁמָתִי וּרְמַ\"ח אֵבָרַי וּשְׁסָ\"ה גִידַי בְּאוֹר הַצִּיצִית הָעוֹלֶה תַּרְיַ\"ג: וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מִתְכַּסֶּה בְּטַלִּית בָּעוֹלָם הַזֶּה, כַּךְ אֶזְכֶּה לַחֲלוּקָא דְרַבָּנָן וּלְטַלִּית נָאֶה לָעוֹלָם הַבָּא בְּגַן עֵדֶן. וְעַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִת תִּנָּצֵל נַפְשִׁי וְרוּחִי וְנִשְׁמָתִי וּתְפִלָּתִי מִן הַחִיצוֹנִים, וְהַטַּלִּית יִפְרוֹשׂ כְּנָפָיו עֲלֵיהֶם וְיַצִּילֵם כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ עַל גּוֹזָלָיו יְרַחֵף, וּתְהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּיהָ בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנוֹתֶיהָ וְתַרְיַ\"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיִם בָּהּ, אָמֵן סֶלָה:", + "אוחז את הטלית בשתי ידיו ויכון שצונו הקדוש ברוך הוא להתעטף בציצית, ויברך מעומד להתעטף בציצית, (הבי\"ת בפתח).", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית.", + "ואחר העטיפה יאמר:", + "מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים, וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן: יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם: כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים, בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר: מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי לֵב:" + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "תפלות בבואו לבית הכנסת", + "בעת הליכתו לביהכ\"נ ילך בזריזות ויכוין במחשבתו בכל עת ההליכה בזה הלשון:", + "אֲנִי הוֹלֵךְ לְבֵית הַכְּנֶסֶת לַעֲבוֹד אֶת בּוֹרְאִי יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ:", + "כתוב בזוה\"ק נכון לאדם להתפלל טרם כניסתו לבית הכנסת תפלה קצרה זו:", + "נִדְבוֹת פִּי רְצֵה נָא יְהֹוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתְּהֵא תְפִלָּתִי צְלוּלָה וְזַכָּה וּבְרוּרָה מִכָּל עִרְבּוּבְיָא הַמְּבַטֵּל כַּוָּנַת הַתְּפִלָּה:", + "נכון לקבל עליו מצות עשה של ואהבת לרעך כמוך:", + "הֲרֵינִי מְקַבֵּל עַל עַצְמִי מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ:", + "בבואו לפני פתח בית הכנסת ישהה מעט שלא יכנס בפתע פתאום, ואחר כך יכנס לבית הכנסת ויאמר:", + "מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב, מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל: וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ, אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ: יְהֹוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ: וַאֲנִי אֶשְׁתַּחֲוֶה וְאֶכְרָעָה, אֶבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשִׂי: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן, אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ, עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא. לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא. וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא. וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה. וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה. בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית, וְלוֹ הָעוֹז וְהַמִּשְׂרָה. וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה. וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי, מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא. בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי, בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה. וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי, יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא.", + "יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח, נִמְצָא, וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ. אֶחָד, וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ, נֶעְלָם, וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדּוּתוֹ. אֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְאֵינוֹ גוּף, לֹא נַעֲרוֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ. קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא, רִאשׁוֹן וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ. הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם, לְכָל נוֹצָר, יוֹרֶה גְדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ. שֶׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ, אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ. לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל כְּמשֶׁה עוֹד, נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ. תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ, אֵל, עַל יַד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ. לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ. לְעוֹלָמִים, לְזוּלָתוֹ. צוֹפֶה וְיוֹדֵעַ סְתָרֵינוּ, מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר בְּקַדְמָתוֹ. גּוֹמֵל לְאִישׁ חֶסֶד כְּמִפְעָלוֹ, נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע כְּרִשְׁעָתוֹ. יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵנוּ, לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ. מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרֹב חַסְדּוֹ, בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ, עַל נְטִילַת יָדָיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה, וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים, חֲלוּלִים חֲלוּלִים, גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אוֹ יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם, אִי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵּם וְלַעֲמֹד לְפָנֶיךָ אֲפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה: אין עונים אמן אחר ברכה זו", + "וְהַעֲרֶב נָא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ, וּבְפִיּוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ, (וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ) וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ לִשְׁמָהּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵאמֹר: דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו לֵאמֹר כֹּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר לָהֶם:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ: יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם:", + "אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר, הַפֵּאָה וְהַבִּכּוּרִים וְהָרֵאָיוֹן וּגְמִילוּת חֲסָדִים וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לָעוֹלָם הַבָּא, וְאֵלּוּ הֵן, כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ שַׁחֲרִית וְעַרְבִית, וְהַכְנָסַת אֹרְחִים, וּבִקּוּר חוֹלִים, וְהַכְנָסַת כַּלָּה, וּלְוָיַת הַמֵּת, וְעִיּוּן תְּפִלָּה, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתּוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם.", + "אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא, אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא, כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְקִרְבִּי, מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַנּוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה, לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה:", + "נשים אומרות בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, פּוֹקֵחַ עִוְרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, מַתִּיר אֲסוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, זוֹקֵף כְּפוּפִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר הֵכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁעָשָׂה לִּי כָּל צָרְכִּי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּעֲבִיר שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי:", + "אין עונים אמן אחר ברכה זו כי אין כאן סיום ברכה, אלא ויהי רצון וכו' שיך גם כן לברכה זאת. וסיום הברכה הוא: הגומל חסדים טובים לעמו ישראל.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּרְגִּילֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבְּקֵנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְאַל תְּבִיאֵנוּ, לֹא לִידֵי חֵטְא, וְלֹא לִידֵי עֲבֵרָה וְעָוֹן, וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן, וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן, וְאַל תַּשְׁלֶט בָּנוּ יֵצֶר הָרָע, וְהַרְחִיקֵנוּ מֵאָדָם רָע, וּמֵחָבֵר רָע, וְדַבְּקֵנוּ בְּיֵצֶר הַטּוֹב, וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְכוֹף אֶת יִצְרֵנוּ לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ, וּתְנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ, וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ, וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַגּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם, מֵעַזֵּי פָנִים, וּמֵעַזּוּת פָּנִים, מֵאָדָם רָע, מִיֵּצֶר רָע, מֵחָבֵר רָע, וּמִשָּׁכֵן רָע, וּמִפֶּגַע רָע, מֵעַיִן הָרָע, מִלָּשׁוֹן הָרָע, מִמַּלְשִׁינוּת, מֵעֵדוּת שֶׁקֶר, מִשִּׂנְאַת הַבְּרִיּוֹת, מֵעֲלִילָה, מִמִּיתָה מְשֻׁנָּה, מֵחֳלָיִם רָעִים, מִמִּקְרִים רָעִים, וּמִשָּׂטָן הַמַּשְׁחִית, מִדִּין קָשֶׁה, וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה, בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית, וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית, וּמִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם:" + ], + "Akeidah": [ + "בשבת ויו\"ט אין אומרים תפילה זו:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ, וְאֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי: וַיֹּאמֶר קַח נָא אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ אֶת יִצְחָק וְלֶךְ לְךָ אֶל אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ: וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבשׁ אֶת חֲמֹרוֹ וַיִּקַּח אֶת שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ וְאֵת יִצְחָק בְּנוֹ וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים: בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת הַמָּקוֹם מֵרָחוֹק: וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל נְעָרָיו שְׁבוּ לָכֶם פֹּה עִם הַחֲמוֹר וַאֲנִי וְהַנַּעַר נֵלְכָה עַד כֹּה וְנִשְׁתַּחֲוֶה וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם: וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת עֲצֵי הָעֹלָה וַיָּשֶׂם עַל יִצְחָק בְּנוֹ וַיִּקַּח בְּיָדוֹ אֶת הָאֵשׁ וְאֶת הַמַּאֲכֶלֶת וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו: וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל אַבְרָהָם אָבִיו וַיֹּאמֶר אָבִי וַיֹּאמֶר הִנֶּנִּי בְנִי וַיֹּאמֶר הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים וְאַיֵּה הַשֶּׂה לְעֹלָה: וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו: וַיָּבֹאוּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים וַיִּבֶן שָׁם אַבְרָהָם אֶת הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעֲרֹךְ אֶת הָעֵצִים וַיַּעֲקֹד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיָּשֶׂם אֹתוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ מִמַּעַל לָעֵצִים: וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת יָדוֹ וַיִּקַּח אֶת הַמַּאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט אֶת בְּנוֹ: וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהֹוָה מִן הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי: וַיֹּאמֶר אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה כִּי עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ מִמֶּנִּי: וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ: וַיִּקְרָא אַבְרָהָם שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא יְהֹוָה יִרְאֶה אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיּוֹם בְּהַר יְהֹוָה יֵרָאֶה: וַיִּקְרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֶל אַבְרָהָם שֵׁנִית מִן הַשָּׁמָיִם: וַיֹּאמֶר בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם יְהֹוָה כִּי יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידֶךָ: כִּי בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו: וְהִתְבָּרְכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי: וַיָּשָׁב אַבְרָהָם אֶל נְעָרָיו וַיָּקֻמוּ וַיֵּלְכוּ יַחְדָּו אֶל בְּאֵר שָׁבַע וַיֵּשֶׁב אַבְרָהָם בִּבְאֵר שָׁבַע:", + "בשבת ויו\"ט יש נוהגין לא לומר תפלה זו:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת רַחֲמָיו, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וְיָגוֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ. וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ, וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ כָּאָמוּר. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר, וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר: וְנֶאֱמַר, וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם, לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם, כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ, וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים, אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם, מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: וְנֶאֱמַר, וֶהֱבִיאֲךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ, וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבוֹתֶיךָ: וְנֶאֱמַר, עַל יְדֵי נְבִיאֶךָ, יְהֹוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ הֱיֵה זְרֹעָם לַבְּקָרִים אַף יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה: וְנֶאֱמַר, וְעֵת צָרָה הִיא לְיַעֲקֹב, וּמִמֶּנָּה יִוָּשֵׁעַ: וְנֶאֱמַר, בְּכָל צָרָתָם לוֹ צָר, וּמַלְאָךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם, בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם, וַיְנַטְּלֵם וַיְנַשְּׂאֵם כָּל יְמֵי עוֹלָם: וְנֶאֱמַר, מִי אֵל כָּמוֹךָ נֹשֵׂא עָוֹן וְעֹבֵר עַל פֶּשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ, לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ, כִּי חָפֵץ חֶסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ, יִכְבּוֹשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: (וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ, וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם) וְנֶאֱמַר, תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, חֶסֶד לְאַבְרָהָם, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם: וְנֶאֱמַר, וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי, וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי, עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי, כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה, יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:", + "לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם יְרֵא שָׁמַיִם, בְּסֵּתֶר וּבַגָּלוּי, וּמוֹדֶה עַל הָאֱמֶת, וְדוֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ, וְיַשְׁכֵּם וְיֹאמַר:", + "רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים, וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים, לֹא עַל צִדְקוֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים. מָה אָנוּ, מֶה חַיֵּינוּ, מֶה חַסְדֵּנוּ, מַה צִּדְקוֹתֵינוּ, מַה יְשׁוּעָתֵנוּ, מַה כֹּחֵנוּ, מַה גְּבוּרָתֵנוּ: מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הֲלֹא כָל הַגִּבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶיךָ וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי רוֹב מַעֲשֵׂיהֶם (נ\"א מַעֲשֵׂינוּ) תֹּהוּ וִימֵי חַיֵּיהֶם (נ\"א חַיֵּינוּ) הֶבֶל לְפָנֶיךָ, וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה אָיִן, כִּי הַכֹּל הָבֶל:", + "לְבַד הַנְּשָׁמָה הַטְּהוֹרָה, שֶׁהִיא עֲתִידָה לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ. וְכָל הַגּוֹיִם כְּאַיִן נֶגְדֶּךָ. שֶׁנֶּאֱמַר הֵן גּוֹיִם כְּמַר מִדְּלִי, וּכְשַׁחַק מֹאזְנַיִם נֶחְשָׁבוּ, הֵן אִיִּים כַּדַּק יִטֹּל:", + "אֲבָל אֲנַחְנוּ עַמְּךָ בְּנֵי בְרִיתֶךָ, בְּנֵי אַבְרָהָם אֹהַבְךָ, שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לּוֹ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, זֶרַע יִצְחָק יְחִידוֹ, (נ\"א עֲקֵדְךָ) שֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, עֲדַת יַעֲקֹב בִּנְךָ בְּכוֹרֶךָ, שֶׁמֵּאַהֲבָתְךָ שֶׁאָהַבְתָּ אוֹתוֹ, וּמִשִּׂמְחָתְךָ שֶׁשָּׂמַחְתָּ בּוֹ, קָרָאתָ אֶת שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל וִישֻׁרוּן:", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת לְךָ, וּלְשַׁבֵּחֲךָ וּלְפָאֶרְךָ וּלְבָרֵךְ וּלְקַדֵּשׁ וְלִתֵּן שֶׁבַח וְהוֹדָיָה לִשְׁמֶךָ: אַשְׁרֵינוּ, מַה טּוֹב חֶלְקֵנוּ, וּמַה נָּעִים גּוֹרָלֵנוּ, וּמַה יָּפָה יְרֻשָּׁתֵנוּ, אַשְׁרֵינוּ, כְּשֶׁאָנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים בְּבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת, וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת, וּמְיַחֲדִים שִׁמְךָ בְּכָל יוֹם תָּמִיד, וְאוֹמְרִים פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "בלחש בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:", + "אַתָּה הוּא עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם, אַתָּה הוּא מִשֶּׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, אַתָּה הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאַתָּה הוּא לָעוֹלָם הַבָּא. קַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶךָ, וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, וּבִישׁוּעָתְךָ תָּרִים וְתַגְבִּיהַּ קַרְנֵנוּ לְמַעְלָה, וְהוֹשִׁיעֵנוּ בְּקָרוֹב לְמַעַן שְׁמֶךָ, בָּרוּךְ הַמְקַדֵּשׁ שְׁמוֹ בָּרַבִּים:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ וּבִשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם הָעֶלְיוֹנִים. אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין אֱלֹהִים. קַבֵּץ נְפוּצוֹת קֹוֶיךָ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָל בָּאֵי עוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ עֶלְיוֹן לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ. אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ אֶת הַיָּם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּם וּמִי בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ בָּעֶלְיוֹנִים אוֹ בַתַּחְתּוֹנִים שֶׁיֹּאמַר לְךָ מַה תַּעֲשֶׂה וּמַה תִּפְעָל. אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם (חַי וְקַיָּם) עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מַה שֶׁכָּתוּב (אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל יְדֵי צְפַנְיָה חוֹזָךְ, כָּאָמוּר) בָּעֵת הַהִיא אָבִיא אֶתְכֶם וּבָעֵת קַבְּצִי אֶתְכֶם כִּי אֶתֵּן אֶתְכֶם לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה בְּכֹל עַמֵּי הָאָרֶץ, בְּשׁוּבִי אֶת שְׁבוּתֵיכֶם לְעֵינֵיכֶם אָמַר יְהֹוָה:" + ], + "Korbanot": [ + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחשֶׁת וְכַנּוֹ נְחשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם: וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּנּוּ אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶם: בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַד הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ: וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד וּמִכְנְסֵי בַד יִלְבַּשׁ עַל בְּשָׂרוֹ וְהֵרִים אֶת הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ אֶת הָעֹלָה עַל הַמִּזְבֵּחַ וְשָׂמוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ: וּפָשַׁט אֶת בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְהוֹצִיא אֶת הַדֶּשֶׁן אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל מָקוֹם טָהוֹר: וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים: אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶּה:", + "בשבת וביו\"ט יש נוהגין לא לומר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ, וּתְכַפֶּר לָנוּ עַל כָּל חַטֹּאתֵינוּ, וְתִסְלַח לָנוּ עַל כָּל עֲוֹנוֹתֵינוּ, וְתִמְחָל לָנוּ עַל כָּל פְּשָׁעֵינוּ וְתִבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ: וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵנוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִים שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהֹוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה:", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהֹוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָּה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:" + ], + "Ketoret": [ + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל יַד משֶׁה נְבִיאֶךָ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה לְכָל יוֹם, פְּרַס בְּשַׁחֲרִית, וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּיִם, וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לְמַכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה, וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ. וְאֵלּוּ הֵן א הַצֳּרִי, ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג הַחֶלְבְּנָה, ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה, ז שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכֹּם מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, ט הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, יא וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין, יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף, בֹּרִית כַּרְשִׁינָה לָמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּה אֶת הַצִּפֹּרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה יֵין קַפְרִיסִין לָמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפֹּרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה, וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא, רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר, הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים, פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, לֹא שָׁמַעְנוּ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין. וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה: תַּנְיָא, בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר קַפָּרָא, אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ, וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ, מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵחַ בָּךְ: ג\"פ יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי, רָנֵּי פַלֵּט, תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם, כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "אַבַּיֵּי, הֲוָה מְסַדֵּר סֵדֶּר הַמַּעֲרָכָה מִשְּׁמָא דִּגְמָרָא, וְאַלִּבָּא דְאַבָּא שָׁאוּל, מַעֲרָכָה גְדוֹלָה קוֹדֶמֶת לְמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת, וּמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת קוֹדֶמֶת לְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים, וְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים קוֹדֵם לְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי, וְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי קוֹדֵם לַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת, וַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לְדַם הַתָּמִיד, וְדַם הַתָּמִיד קוֹדֵם לַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת, וַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לִקְטֹרֶת וּקְטֹרֶת קוֹדֶמֶת לְאֵבָרִים, וְאֵבָרִים לְמִנְחָה, וּמִנְחָה לַחֲבִתִּין, וַחֲבִתִּין לִנְסָכִין, וּנְסָכִין לְמוּסָפִין, וּמוּסָפִין לְבָזִיכִין, וּבָזִיכִין קוֹדְמִין לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם. שֶׁנֶּאֱמַר, וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים, עָלֶיהָ הַשְׁלֵם כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ, תַּתִּיר צְרוּרָה: אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא: קר\"ע שׁט\"ן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ, כְּבָבַת שָׁמְרֵם: נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ, תָּמִיד גָּמְלֵם: בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ, נַהֵל עֲדָתֶךָ: חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ: יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת: שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, אַתָּה צִוִּיתָנוּ, לְהַקְרִיב קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וְלִהְיוֹת כֹּהֲנִים בַּעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּים בְּדוּכָנָם, וְיִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדָם. וְעַתָּה בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ, חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וּבֻטַּל הַתָּמִיד, וְאֵין לָנוּ לֹא כֹהֵן בַּעֲבוֹדָתוֹ, וְלֹא לֵוִי בְּדוּכָנוֹ, וְלֹא יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדוֹ, וְאַתָּה אָמַרְתָּ, וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ. לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיְּהֵא שִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ חָשׁוּב וּמְקֻבָּל וּמְרֻצֶּה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:", + "לשבת וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ. עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ:", + "א אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן. פָּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל בֵּין הַבַּדִּים, וְעַל הַפָּרֹכֶת, וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן, אִם לֹא נָתַן לֹא עִכֵּב: ב פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת, שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן אִם לֹא נָתַן לֹא עִכֵּב, אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן: ג חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד, אֵלּוּ הֵן חַטֹּאת הַצִּבּוּר: שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת, כֵּיצַד, עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי, וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "ד הָעוֹלָה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן. וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּוּחַ, וְכָלִיל לָאִשִּׁים.", + "ה זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר וַאֲשָׁמוֹת, אֵלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת, אֲשַׁם גְּזֵלוֹת, אֲשַׁם מְעִילוֹת, אֲשַׁם שִׁפְחָה חֲרוּפָה, אֲשַׁם נָזִיר, אֲשַׁם מְצֹרָע, אָשָׁם תָּלוּי. שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "ו הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא, שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "ז שְׁלָמִים, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד. הַמּוּרָם מֵהֶם, כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא, שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "ח הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַפֶּסַח, קָדָשִׁים קַלִּים שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אֶחָת, וּבִלְבָד שֶׁיִּתֵּן כְּנֶגֶד הַיְסוֹד. שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן, הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, בְּכָל מַאֲכָל, לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד. הַפֶּסַח, אֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא בַלַּיְלָה, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא לִמְנוּיָיו, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא צָלִי:", + "רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בִּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הַתּוֹרָה נִדְרֶשֶׁת בָּהֵן: א) מִקַּל וָחֹמֶר. ב) וּמִגְּזֵרָה שָׁוָה. ג) מִבִּנְיַן אָב מִכָּתוּב אֶחָד, וּמִבִּנְיַן אָב מִשְּׁנֵי כְתוּבִים. ד) מִכְּלָל וּפְרָט. ה) וּמִפְּרָט וּכְלָל. ו) כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל, אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט. ז) מִכְּלָל שֶׁהוּא צָרִיךְ לִפְרָט, וּמִפְּרָט שֶׁהוּא צָרִיךְ לִכְלָל. ח) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד, לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא, אֶלָּא לְלַמֵּד עַל הַכְּלָל כֻּלּוֹ יָצָא. ט) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל, וְיָצָא לִטְעֹן טוֹעַן אֶחָד שֶׁהוּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחֲמִיר. י) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא לִטְעֹן טֹעַן אַחֵר שֶׁלּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. יא) כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא לִדּוֹן בַּדָּבָר הֶחָדָשׁ, אִי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִירוֹ לִכְלָלוֹ, עַד שֶׁיַּחֲזִירֶנּוּ הַכָּתוּב לִכְלָלוֹ בְּפֵרוּשׁ. יב) דָּבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ וְדָבָר הַלָּמֵד מִסּוֹפוֹ. יג) וְכֵן (נ\"א וְכַאן) שְׁנֵי כְתוּבִים הַמַּכְחִישִׁים זֶה אֶת זֶה, עַד שֶׁיָּבוֹא הַכָּתוּב הַשְּׁלִישִׁי וְיַכְרִיעַ בֵּינֵיהֶם.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Kaddish d'Rabanan": [ + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קהל וחזן יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל, שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן. וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן. וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר. יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין וּמְזוֹנָא רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָא מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Hodu": [ + "יש נוהגין לומר זה קודם הודו:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד יְהֹוָה מִי יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ: הוֹלֵךְ תָּמִים וּפֹעֵל צֶדֶק וְדֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ: לֹא רָגַל עַל לְשֹׁנוֹ לֹא עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה וְחֶרְפָּה לֹא נָשָׂא עַל קְרֹבוֹ: נִבְזֶה בְּעֵינָיו נִמְאָס וְאֶת יִרְאֵי יְהֹוָה יְכַבֵּד נִשְׁבַּע לְהָרַע וְלֹא יָמִר: כַּסְפּוֹ לֹא נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה אֵלֶּה לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם:", + "ויש נוהגין לומר זה:", + "יְ דִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶיךָ. מִנּוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם:", + "הָ דוּר נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נוֹעַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם:", + "וָ תִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ. כִּי זֶה כַּמָּה, נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי וְחוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלָּם:", + "הִ גָּלֶה נָא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם:", + "ויש נוהגין לומר זה:", + "הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַהוֹד וְהֶהָדָר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַוַּעַד וְהַוָּתִיקוּת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַזָּךְ וְהַזֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַחַיִל וְהַחֹסֶן, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַטֶּכֶס וְהַטֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַכֶּתֶר וְהַכָּבוֹד, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַלֶּקַח וְהַלִּבּוּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַנּוֹי וְהַנֵּצַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַסִּגּוּי וְהַשֶּׂגֶּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָעוֹז וְהָעֲנָוָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַצְּבִי וְהַצֶּדֶק, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָרוֹן וְהָרוֹמֵמוֹת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַשִּׁיר וְהַשֶּׁבַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶרֶת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "מן הודו עד לאחר השירה המה פסוקי דזמרה. וברוך שאמר היא ברכה שלפניהם וישתבח היא ברכה שלאחריהם. משהתחיל ברוך שאמר עד לאחר גמר התפלה אסור להפסיק בדבור אפלו בלשון הקודש ואפילו לצורך מצוה. ויש לאומרם בנחת ולא במרוצה.", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ, הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו: שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ, שִׂיחוּ בְּכָל נִפְלְאוֹתָיו: הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ, יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהֹוָה: דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ, בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד: זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה, מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי פִיהוּ: זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ, בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו: הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּכָל הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו: זִכְרוּ לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ, דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר: אֲשֶׁר כָּרַת אֶת אַבְרָהָם, וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִצְחָק: וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק, לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם: לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶרֶץ כְּנָעַן, חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם: בִּהְיוֹתְכֶם מְתֵי מִסְפָּר, כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ: וַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל גּוֹי, וּמִמַּמְלָכָה אֶל עַם אַחֵר: לֹא הִנִּיחַ לְאִישׁ לְעָשְׁקָם, וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים: אַל תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי, וּבִנְבִיאַי אַל תָּרֵעוּ: שִׁירוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ, בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם אֶל יוֹם יְשׁוּעָתוֹ: סַפְּרוּ בַגּוֹיִם אֶת כְּבוֹדוֹ, בְּכָל הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְנוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי כָּל אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים, (כאן צריך להפסיק) וַיהֹוָה שָׁמַיִם עָשָׂה: הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו, עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקוֹמוֹ: הָבוּ לַיהֹוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים, הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ, שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְפָנָיו, הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: חִילוּ מִלְּפָנָיו כָּל הָאָרֶץ, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ, וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם יְהֹוָה מָלָךְ: יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ, יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל אֲשֶׁר בּוֹ: אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר, מִלִּפְנֵי יְהֹוָה כִּי בָא לִשְׁפּוֹט אֶת הָאָרֶץ: הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: וְאִמְרוּ הוֹשִׁיעֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וְקַבְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, וַיֹּאמְרוּ כָל הָעָם אָמֵן וְהַלֵּל לַיהֹוָה: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ: וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: אַתָּה יְהֹוָה לֹא תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי, חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ תָּמִיד יִצְּרוּנִי: זְכֹר רַחֲמֶיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה, תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ, וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים: נוֹרָא אֱלֹהִים מִמִּקְדָּשֶׁיךָ אֵל יִשְׂרָאֵל, הוּא נוֹתֵן עֹז וְתַעֲצֻמוֹת לָעָם, בָּרוּךְ אֱלֹהִים: אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ: הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ, הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ, מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ, וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה, עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא: כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ, כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ, כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: הַרְאֵנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּךָ, וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָנוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָנוּ, וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ: אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, הַרְחֶב פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ, אָשִׁירָה לַיהֹוָה כִּי גָמַל עָלָי:", + "מִזְמוֹר שִׁיר, חֲנֻכַּת הַבַּיִת, לְדָוִד: אֲרוֹמִמְךָ יְהֹוָה, כִּי דִלִּיתָנִי, וְלֹא שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי: יְהֹוָה אֱלֹהָי, שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי: יְהֹוָה הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי, חִיִּיתַנִי מִיָּרְדִי בוֹר: זַמְּרוּ לַיהֹוָה חֲסִידָיו, וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ: כִּי רֶגַע בְּאַפּוֹ, חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ, בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי, וְלַבֹּקֶר רִנָּה: וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי, בַּל אֶמּוֹט לְעוֹלָם: יְהֹוָה בִּרְצוֹנְךָ, הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז, הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ, הָיִיתִי נִבְהָל: אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא וְאֶל אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן: מַה בֶּצַע בְּדָמִי, בְּרִדְתִּי אֶל שַׁחַת, הֲיוֹדְךָ עָפָר, הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ: שְׁמַע יְהֹוָה וְחָנֵּנִי, יְהֹוָה הֱיֵה עֹזֵר לִי: הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי, לְמָחוֹל לִי, פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי, וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה: לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד, וְלֹא יִדֹּם, יְהֹוָה אֱלֹהַי, לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ:", + "ב\"פ יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד, וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "הוֹשִׁיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ מִן הַגּוֹיִם, לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, וְאָמַר כָּל הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ:", + "לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד: הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ: יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹמֶר וְלַיְלָה לְּלַיְלָה יְחַוֶּה דָּעַת: אֵין אֹמֶר וְאֵין דְּבָרִים בְּלִי נִשְׁמָע קוֹלָם: בְּכָל הָאָרֶץ יָצָא קַוָּם וּבִקְצֵה תֵבֵל מִלֵּיהֶם לַשֶּׁמֶשׁ שָׂם אֹהֶל בָּהֶם: וְהוּא כְּחָתָן יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח: מִקְצֵה הַשָּׁמַיִם מוֹצָאוֹ וּתְקוּפָתוֹ עַל קְצוֹתָם וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּתוֹ: תּוֹרַת יְהֹוָה תְּמִימָה מְשִׁיבַת נָפֶשׁ עֵדוּת יְהֹוָה נֶאֱמָנָה מַחְכִּימַת פֶּתִי: פִּקּוּדֵי יְהֹוָה יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם: יִרְאַת יְהֹוָה טְהוֹרָה עֹמֶדֶת לָעַד מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת צָדְקוּ יַחְדָּו: הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפָּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים: גַּם עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם בְּשָׁמְרָם עֵקֶב רָב: שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי: גַּם מִזֵּדִים חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ אַל יִמְשְׁלוּ בִי אָז אֵיתָם וְנִקֵּיתִי מִפֶּשַׁע רָב: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה: הוֹדוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ: שִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה: כִּי יָשָׁר דְּבַר יְהֹוָה וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָרֶץ: בִּדְבַר יְהֹוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם: כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת: יִירְאוּ מֵיְהֹוָה כָּל הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד: יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהָיו הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ: מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהֹוָה רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם: מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל ישְׁבֵי הָאָרֶץ: הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם: אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ: שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרוֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא: כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ:", + "לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ: אֲבָרְכָה אֶת יְהֹוָה בְּכָל עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי: בַּיהֹוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ: גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו: דָּרַשְׁתִּי אֶת יְהֹוָה וְעָנָנִי וּמִכָּל מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי: הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם אַל יֶחְפָּרוּ: זֶה עָנִי קָרָא וַיהֹוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ: חֹנֶה מַלְאַךְ יְהֹוָה סָבִיב לִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם: טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי טוֹב יְהֹוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה בּוֹ: יְראוּ אֶת יְהֹוָה קְדשָׁיו כִּי אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו: כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהֹוָה לֹא יַחְסְרוּ כָל טוֹב: לְכוּ בָנִים שִׁמְעוּ לִי יִרְאַת יְהֹוָה אֲלַמֶּדְכֶם: מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב: נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה: סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה טוֹב בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ: עֵינֵי יְהֹוָה אֶל צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל שַׁוְעָתָם: פְּנֵי יְהֹוָה בְּעֹשֵׂי רָע לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם: צָעֲקוּ וַיהֹוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל צָרוֹתָם הִצִּילָם: קָרוֹב יְהֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי לֵב וְאֶת דַּכְּאֵי רוּחַ יוֹשִׁיעַ: רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהֹוָה: שֹׁמֵר כָּל עַצְמוֹתָיו אַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּרָה: תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ: פּוֹדֶה יְהֹוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל הַחוֹסִים בּוֹ:", + "תְּפִלָּה לְמשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲדֹנָי מָעוֹן אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר: בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעוֹלָם עַד עוֹלָם אַתָּה אֵל: תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם: כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה: זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף: בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ: כִּי כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ: שַׁתָּה שת כ' עֲוֹנוֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאוֹר פָּנֶיךָ: כִּי כָל יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְּמוֹ הֶגֶה: יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָּהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה: מִי יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ: לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע וְנָבִיא לְבַב חָכְמָה: שׁוּבָה יְהֹוָה עַד מָתָי וְהִנָּחֵם עַל עֲבָדֶיךָ: שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל יָמֵינוּ: שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ שְׁנוֹת רָאִינוּ רָעָה: יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם: וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ:", + "ישֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן: אֹמַר לַיהֹוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח בּוֹ: כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת: בְּאֶבְרָתוֹ יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת כְּנָפָיו תֶּחְסֶה צִנָּה וְסוֹחֵרָה אֲמִתּוֹ: לֹא תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם: מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם: יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ: רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה: כִּי אַתָּה יְהֹוָה מַחְסִי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ: לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ: כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל דְּרָכֶיךָ: עַל כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן תִּגּוֹף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ: עַל שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרוֹךְ תִּרְמוֹס כְּפִיר וְתַנִּין: כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי יָדַע שְׁמִי: יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ: אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי: אורך וגו'", + "מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ: הוֹדִיעַ יְהֹוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ: זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ: הָרִיעוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ: זַמְּרוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה: בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ: לִפְנֵי יְהֹוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שׁוֹמְרֶךָ: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: יְהֹוָה שֹׁמְרֶךָ יְהֹוָה צִלְךָ עַל יַד יְמִינֶךָ: יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלַּיְלָה: יְהֹוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ: יְהֹוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְהֹוָה נֵלֵךְ: עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלָיִם: יְרוּשָׁלַיִם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה לָּהּ יַחְדָּו: שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְהֹוָה: כִּי שָׁמָּה יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט כִּסְאוֹת לְבֵית דָּוִד: שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם יְרוּשָׁלָיִם יִשְׁלָיוּ אֹהֲבָיִךְ: יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ: לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ: לְמַעַן בֵּית יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי הַיּשְׁבִי בַּשָּׁמָיִם: הִנֵּה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְּחָנֵּנוּ: חָנֵּנוּ יְהֹוָה חָנֵּנוּ כִּי רַב שָׂבַעְנוּ בוּז: רַבַּת שָׂבְעָה לָּהּ נַפְשֵׁנוּ הַלַּעַג הַשַּׁאֲנַנִּים הַבּוּז לִגְאֵי יוֹנִים:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד לוּלֵי יְהֹוָה שֶׁהָיָה לָנוּ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל: לוּלֵי יְהֹוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם: אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ: אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ: אֲזַי עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים: בָּרוּךְ יְהֹוָה שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם: נַפְשֵׁנוּ כְּצִפּוֹר נִמְלְטָה מִפַּח יוֹקְשִׁים הַפַּח נִשְׁבָּר וַאֲנַחְנוּ נִמְלָטְנוּ: עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה הַלְלוּ עַבְדֵי יְהֹוָה: שֶׁעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵינוּ: הַלְלוּיָהּ כִּי טוֹב יְהֹוָה זַמְּרוּ לִשְׁמוֹ כִּי נָעִים: כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻּלָּתוֹ: כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וַאֲדֹנֵינוּ מִכָּל אֱלֹהִים: כֹּל אֲשֶׁר חָפֵץ יְהֹוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל תְּהֹמֹת: מַעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מוֹצֵא רוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו: שֶׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד בְּהֵמָה: שָׁלַח אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּתוֹכֵכִי מִצְרָיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל עֲבָדָיו: שֶׁהִכָּה גּוֹיִם רַבִּים וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים: לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן וּלְכֹל מַמְלְכוֹת כְּנָעַן: וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ: יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר וָדֹר: כִּי יָדִין יְהֹוָה עַמּוֹ וְעַל עֲבָדָיו יִתְנֶחָם: עֲצַבֵּי הַגּוֹיִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם: פֶּה לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ: אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין יֶשׁ רוּחַ בְּפִיהֶם: כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר בּוֹטֵחַ בָּהֶם: בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה בֵּית אַהֲרֹן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה: בֵּית הַלֵּוִי בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה יִרְאֵי יְהֹוָה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם, הַלְלוּיָהּ:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְרוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה כִּלְ\"חַ:", + "לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְגֹזֵר יַם סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיִפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "נֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַהוֹד וְהֶהָדָר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַוַּעַד וְהַוָּתִיקוּת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַזָּךְ וְהַזֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַחַיִל וְהַחֹסֶן, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַטֶּכֶס וְהַטֹּהַר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַכֶּתֶר וְהַכָּבוֹד, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַלֶּקַח וְהַלִּבּוּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַנּוֹי וְהַנֵּצַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַסִּגּוּי וְהַשֶּׂגֶּב, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָעוֹז וְהָעֲנָוָה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַצְּבִי וְהַצֶּדֶק, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָרוֹן וְהָרוֹמֵמוֹת, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַשִּׁיר וְהַשֶּׁבַח, לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶרֶת, לְחַי עוֹלָמִים:" + ], + "Baruch She'amar": [ + "הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי. לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּשְׁכִינְתֵּיהּ, עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעֱלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם, בָּרוּךְ הוּא, בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה, בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם, בָּרוּךְ עוֹשֶׂה בְרֵאשִׁית, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הָאָרֶץ, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הַבְּרִיּוֹת, בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לִירֵאָיו, בָּרוּךְ חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶצַח, בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל, בָּרוּךְ שְׁמוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הָאֵל, אָב הָרַחֲמָן, הַמְהֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ, מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו וַעֲבָדָיו, וּבְשִׁירֵי דָוִד עַבְדֶּךָ נְהַלֶּלְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בִּשְׁבָחוֹת וּבִזְמִירוֹת וּנְגַדֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וְנַמְלִיכְךָ וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ אֱלֹהֵינוּ. יָחִיד חֵי הָעוֹלָמִים מֶלֶךְ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד שְׁמוֹ הַגָּדוֹל. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת:" + ], + "Pesukei Dezimrah": [ + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיְהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה עלתה כ' בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם, יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדוֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד, לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קֹדֶשׁ, יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:", + "יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָם, יִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָׂיו: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ, מְהֻלָּל שֵׁם יְהֹוָה: רָם עַל כָּל גּוֹיִם יְהֹוָה, עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ: יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם, יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדוֹר וָדוֹר: יְהֹוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ, וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם יְהֹוָה מָלָךְ: יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד, אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ: יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם, הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת בְּלֶב אִישׁ, וַעֲצַת יְהֹוָה הִיא תָקוּם: עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד, מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי, הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד: כִּי בָחַר יְהֹוָה בְּצִיּוֹן, אִוָּהּ לְמוֹשָׁב לוֹ: כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ, יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ: כִּי לֹא יִטשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ, וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב: וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ, וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ, וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ, וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ, וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ, וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי, וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ, הַלְלִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה: אֲהַלְלָה יְהֹוָה בְּחַיָּי, אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי: אַל תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים, בְּבֶן אָדָם שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה: תֵּצֵא רוּחוֹ יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ, בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו: אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ, שִׂבְרוֹ עַל יְהֹוָה אֱלֹהָיו: עֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ אֶת הַיָּם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּם, הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם: עֹשֶׂה מִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים, נֹתֵן לֶחֶם לָרְעֵבִים יְהֹוָה מַתִּיר אֲסוּרִים: יְהֹוָה פֹּקֵחַ עִוְרִים, יְהֹוָה זוֹקֵף כְּפוּפִים, יְהֹוָה אֹהֵב צַדִּיקִים: יְהֹוָה שֹׁמֵר אֶת גֵּרִים, יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד, וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּת: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן, לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ, כִּי טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ, כִּי נָעִים נָאוָה תְהִלָּה: בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם יְהֹוָה, נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס: הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב, וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם: מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים, לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא: גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ, לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר: מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהֹוָה, מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי אָרֶץ: עֱנוּ לַיהֹוָה בְּתוֹדָה, זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר: הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים, הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר, הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר: נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ, לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ: לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ, לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה: רוֹצֶה יְהֹוָה אֶת יְרֵאָיו, אֶת הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלַיִם אֶת יְהֹוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן: כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ, בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ: הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם, חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ: הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ, עַד מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ: הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר, כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּר: מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים, לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד: יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם, יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ מָיִם: מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב, חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל: לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גוֹי, וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֶת יְהֹוָה מִן הַשָּׁמַיִם, הַלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִים: הַלְלוּהוּ כָל מַלְאָכָיו, הַלְלוּהוּ כָּל צְבָאָיו: הַלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ, הַלְלוּהוּ כָּל כּוֹכְבֵי אוֹר: הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם, וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם: יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה, כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ: וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם, חָק נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר: הַלְלוּ אֶת יְהֹוָה מִן הָאָרֶץ, תַּנִּינִים וְכָל תְּהֹמוֹת: אֵשׁ וּבָרָד, שֶׁלֶג וְקִיטוֹר, רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרוֹ: הֶהָרִים וְכָל גְבָעוֹת, עֵץ פְּרִי וְכָל אֲרָזִים: הַחַיָּה וְכָל בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָף: מַלְכֵי אֶרֶץ וְכָל לְאֻמִּים, שָׂרִים וְכָל שֹׁפְטֵי אָרֶץ: בַּחוּרִים וְגַם בְּתוּלוֹת, זְקֵנִים עִם נְעָרִים: יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ, הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם: וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרוֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ, תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים: יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו, בְּנֵי צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם: יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל, בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ לוֹ: כִּי רוֹצֶה יְהֹוָה בְּעַמּוֹ, יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה: יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד, יְרַנְּנוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם: רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם, וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם: לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם, תּוֹכֵחוֹת בַּלְאֻמִּים: לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים, וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל: לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט כָּתוּב, הָדָר הוּא לְכָל חֲסִידָיו, הַלְלוּיָהּ:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם, וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָרֶץ, אָמֵן וְאָמֵן:", + "וַיְבָרֶךְ דָּוִיד אֶת יְהֹוָה לְעֵינֵי כָּל הַקָּהָל, וַיֹּאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ, מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה, וְהַגְּבוּרָה, וְהַתִּפְאֶרֶת, וְהַנֵּצַח, וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: וְהָעשֶׁר וְהַכָּבוֹד מִלְּפָנֶיךָ, וְאַתָּה מוֹשֵׁל בַּכֹּל, וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה, וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל: וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ, מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ: וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ, וּמְרוֹמַם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה: אַתָּה הוּא יְהֹוָה לְבַדֶּךָ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם, הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם, וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם, וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים: אַתָּה הוּא יְהֹוָה הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בְּאַבְרָם וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר כַּשְׂדִּים, וְשַׂמְתָּ שְׁמוֹ אַבְרָהָם: וּמָצָאתָ אֶת לְבָבוֹ נֶאֱמָן לְפָנֶיךָ,", + "וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית לָתֵת אֶת אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַיְבוּסִי וְהַגִּרְגָּשִׁי לָתֵת לְזַרְעוֹ, וַתָּקֶם אֶת דְּבָרֶיךָ כִּי צַדִּיק אָתָּה: וַתֵּרֶא אֶת עֳנִי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרָיִם, וְאֶת זַעֲקָתָם שָׁמַעְתָּ עַל יַם סוּף: וַתִּתֵּן אֹתֹת וּמֹפְתִים בְּפַרְעֹה וּבְכָל עֲבָדָיו וּבְכָל עַם אַרְצוֹ, כִּי יָדַעְתָּ כִּי הֵזִידוּ עֲלֵיהֶם, וַתַּעַשׂ לְךָ שֵׁם כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה, וְאֶת רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים:" + ], + "Shirat Hayam": [ + "וַיּֽוֹשַׁע יְהֹוָה בַּיּוֹם הַהוּא אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָֽיִם וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַֽיִם מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם: וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה בְּמִצְרַֽיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת יְהֹוָה וַיַּאֲמִֽינוּ בַּיהֹוָה וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ:", + "אָז יָשִׁיר משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהֹוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִֽׁירָה לַיהֹוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם: עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵֽהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ: יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהֹוָה שְׁמוֹ: מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילוֹ יָרָה בַיָּם וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף: תְּהֹמֹת יְכַסְיֻֽמוּ יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָֽבֶן: יְמִינְךָ יְהֹוָה נֶאְדָּרִי בַּכֹּֽחַ יְמִֽינְךָ יְהֹוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב: וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶֽיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹֽאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ: וּבְרֽוּחַ אַפֶּֽיךָ נֶֽעֶרְמוּ מַֽיִם נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים קָפְאוּ תְהֹמֹת בְּלֶב־יָם: אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵֽמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵֽׁמוֹ יָדִי: נָשַֽׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּֽמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶֽרֶת בְּמַֽיִם אַדִּירִים: מִי־כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה מִי כָּמֹֽכָה נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה־פֶֽלֶא: נָטִֽיתָ יְמִינְךָ תִּבְלָעֵֽמוֹ אָֽרֶץ: נָחִֽיתָ בְחַסְדְּךָ עַם־זוּ גָּאָֽלְתָּ נֵהַֽלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל־נְוֵה קָדְשֶֽׁךָ: שָֽׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז ישְׁבֵי פְּלָֽשֶׁת: אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם אֵילֵי מוֹאָב יֹֽאחֲזֵֽמוֹ רָֽעַד נָמֹֽגוּ כֹּל ישְׁבֵי כְנָֽעַן: תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָֽתָה וָפַֽחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָֽבֶן עַד־יַֽעֲבֹר עַמְּךָ יְהֹוָה עַד־יַֽעֲבֹר עַם־זוּ קָנִֽיתָ: תְּבִאֵֽמוֹ וְתִטָּעֵֽמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַֽלְתָּ יְהֹוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶֽיךָ: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם וַיָּֽשֶׁב יְהֹוָה עֲלֵהֶם אֶת־מֵי הַיָּם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּֽם: כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:" + ], + "Nishmat": [ + "נִשְׁמַת כָּל חַי תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. וְרוּחַ כָּל בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אַתָּה אֵל. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ פּוֹדֶה וּמַצִּיל וּמְפַרְנֵס וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה אֵין לָנוּ מֶלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָתָּה. אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים. אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת אֲדוֹן כָּל תּוֹלָדוֹת הַמְהֻלָּל בְּכָל (בְּרוֹב) הַתִּשְׁבָּחוֹת הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיהֹוָה עֵר הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן. הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים. וְהַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים וְהַמַּתִּיר אֲסוּרִים וְהַסּוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְהַזּוֹקֵף כְּפוּפִים, וְהַמְפַעֲנֵחַ נֶעֱלָמִים. לְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים. וְאִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַּיָּם וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ וְיָדֵינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָיִם וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת. אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִים לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ וּלְבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ עַל אַחַת מֵאָלֶף אֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִם אֲבוֹתֵינוּ וְעִמָּנוּ. מִלְּפָנִים מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ. בְּרָעָב זַנְתָּנוּ. וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ. מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ. וּמִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ. וּמֵחֳלָיִים רָעִים וְרַבִּים וְנֶאֱמָנִים דִּלִּיתָנוּ. עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לָנֶצַח: עַל כֵּן אֵיבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּנוּ וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ. הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָרְכוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִישׁוֹרְרוּ וִירוֹמְמוּ וְיַעֲרִיצוּ וְיַקְדִּישׁוּ וְיַמְלִיכוּ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה. וְכָל לָשׁוֹן לְךָ תִשָּׁבַע. וְכָל עַיִן לְךָ תְּצַפֶּה. וְכָל בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע. וְכָל קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה. וְכָל הַלְּבָבוֹת יִירָאוּךָ. וְכָל קֶרֶב וּכְלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁכָּתוּב כָּל עַצְמֹתַי תֹּאמַרְנָה. יְהֹוָה מִי כָמוֹךָ: מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנּוּ וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגֹּזְלוֹ. שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִשְׁמַע צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִׁיעַ: מִי יִדְמֶה לָּךְ וּמִי יִשְׁוֶה לָּךְ וּמִי יַעֲרָךְ לָךְ. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן קוֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. נְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וּנְבָרֵךְ אֶת שֵׁם קָדְשֶׁךָ כָּאָמוּר לְדָוִד בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "הָאֵל בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּךָ. הַגָּדוֹל בִּכְבוֹד שְׁמֶךָ. הַגִּבּוֹר לָנֶצַח וְהַנּוֹרָא בְּנוֹרְאוֹתֶיךָ:" + ], + "First Day of Rosh Hashana": { + "The King": [ + "הַמֶּלֶךְ", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא:", + "שׁוֹכֵן עַד. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. וְכָתוּב רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה.", + "בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם:", + "וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרֵךְ:", + "וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ:", + "וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל:", + "וּבְמַקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָּה יִתְפָּאֵר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר וּלְנַצֵּחַ לְבָרֵךְ לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ.", + "וּבְכֵן יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה, וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת, וְהוֹדָאוֹת, לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֵל מֶלֶךְ, גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, בּוֹרֵא כָּל הַנְּשָׁמוֹת, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ יָחִיד אֵל, חֵי הָעוֹלָמִים:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי, וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי, מִשֹׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה, כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד, וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל, מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "לש\"ץ חצי קדיש", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Blessings of the Shema": [ + "בשעה שהחזן אומר ברכו אומרים הקהל יתברך:", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קו\"ח בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא רִאשׁוֹן וְהוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדָיו אֵין אֱלֹהִים: סֹלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וּשְׁמוֹ מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָה: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבוֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חשֶׁךְ, עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל:", + "אוֹר עוֹלָם בְּאוֹצַר חַיִּים אוֹרוֹת מֵאֹפֶל אָמַר וַיֶּהִי:", + "מֶלֶךְ אָזוּר גְּבוּרָה. גָּדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה. לְךָ זְרוֹעַ עִם גְּבוּרָה: מֶלֶךְ בִּגְדֵי נָקָם. לָבַשׁ בְּיוֹם נָקָם. לְצָרָיו יָשִׁיב אֶל חֵיקָם: מֶלֶךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ. יַמִּים מְיַבֵּשׁ. וְגַאֲוַת אֲפִיקִים מְכַבֵּשׁ:", + "חזן מֶלֶךְ בַּעֲשָׂרָה לְבוּשִׁים. הִתְאַזָּר בִּקְדוֹשִׁים. אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים. קָדוֹשׁ:", + "מֶלֶךְ דָּר בִּנְהוֹרָא. עוֹטֶה כַּשַּׂלְמָה אוֹרָה. מִשְׁפָּטֵנוּ יוֹצִיא כָאוֹרָה: מֶלֶךְ הִתְאַזָּר עֹז. יְמִינוֹ תָּעֹז. וֶאֱנוֹשׁ אַל יָעֹז: מֶלֶךְ וַיִּלְבַּשׁ צְדָקָה. וְנִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה: מֶלֶךְ זֶה הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְכוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשׁוֹ. אֱלֹהִים יָשַׁב עַל כִּסֵּא קָדְשׁוֹ: מֶלֶךְ חֲמוּץ בְּגָדִים. בְּדָרְכוֹ בּוֹגְדִים. יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים: מֶלֶךְ טַלִּיתוֹ כַּשֶּׁלֶג מְצֻחְצָח. צַח וּבְצַחְצָחוֹת יְצַחְצַח. מְצַחְצְחִים פָּעֳלָם לְנַצַּח: מֶלֶךְ יָעַט קִנְאָה. קַנֹּא קִנֵּא גָּאֹה גָאָה. כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה: מֶלֶךְ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. יִשְׁתַּחֲווּ לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. כִּי בָא לִשְׁפֹּט אֶת הָאָרֶץ: מֶלֶךְ לְיוֹם קוּמוֹ לָעַד. כָּל יְצוּר לְפָנָיו יִרְעַד. רָם וְנִשָּׂא שׁוֹכֵן עַד: מֶלֶךְ מוֹשֵׁל עוֹלָם בִּגְבוּרָתוֹ. יִרְעֲשׁוּ הָרִים מִגַּאֲוָתוֹ. וּכְאֵילִים יִרְקְדוּ מִגַּעֲרָתוֹ: מֶלֶךְ נוֹרָא לְמַלְכֵי אָרֶץ. חוּל תָּחוּל הָאָרֶץ. מִיּוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים תָּנוּט הָאָרֶץ: מֶלֶךְ שְׂאֵתוֹ מִי יַעֲצָר כֹּחַ. וְהוּא נוֹשֵׂא כֹל בַּכֹּחַ. נוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ: מֶלֶךְ עָמְדוֹ לָדִין. בְּיוֹם הַדִּין. שְׁפֹט גֵּאִים בַּדִּין: מֶלֶךְ פִּלֵּשׁ סוֹד הַמַּעֲמִיקִים. לַסְתִּיר עֵצָה בְּמַעֲמַקִּים. יַחֲשוֹף וִיגַלֶּה עֲמוּקִים: מֶלֶךְ צַוֵּה מִכָּל רוּחַ. עָרִיצֵי גַסֵּי הָרוּחַ. לְאַפְּפָם בְּשֶׁטֶף רוּחַ: מֶלֶךְ קַהֵל מַלְכֵי אֲדָמָה. בְּסַעֲרוֹ מַשָּׂא דוּמָה. יִפְקֹד עַל צְבָא רוּמָה: מֶלֶךְ רָם וְגָבוֹהַּ בַּמִּשְׁפָּט. וְעֹז מֶלֶךְ אָהֵב מִשְׁפָּט. מְכוֹן כִּסְאוֹ צֶדֶק וּמִשְׁפָּט: מֶלֶךְ שׁוֹפֵט צֶדֶק. לְפָנָיו יְהַלֵּךְ צֶדֶק. לְהָלִיץ בְּעַד רוֹדְפֵי צֶדֶק: מֶלֶךְ תַּקִּיף בְּמֶמְשָׁלָה. וְכִסְאוֹ תָּלָה לְמַעְלָה. וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: מֶלֶךְ תִּחֵת חֶלֶד מֵהַבִּיטוֹ. מַרְעִיד יְסוֹד בְּהַבִּיטוֹ. בַּכֹּל מְשׁוֹטֵט מַבָּטוֹ: מֶלֶךְ תָּר בְּכָל פֹּעַל. בַּכֹּל מַה יִּפְעַל. בְּמַטָּה וּבְמַעַל: חזן מֶלֶךְ אֱלֹהֵי עוֹלָם. הִמְלִיכוּהוּ עַם עוֹלָם. יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם. קָדוֹשׁ:", + "הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים. וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה. כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ: הַמֶּלֶךְ הַמְרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז. הַמְשֻׁבָּח וְהַמְפֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם: אֱלֹהֵי עוֹלָם, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ, אֲדוֹן עֻזֵּנוּ, צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ מִשְׂגָּב בַּעֲדֵנוּ: אֵל בָּרוּךְ גְּדוֹל דֵּעָה, הֵכִין וּפָעַל זָהֳרֵי חַמָּה. טוֹב יָצַר כָּבוֹד לִשְׁמוֹ. מְאוֹרוֹת נָתַן סְבִיבוֹת עֻזּוֹ. פִּנּוֹת צְבָאָיו קְדוֹשִׁים, רוֹמְמֵי שַׁדַּי, תָּמִיד מְסַפְּרִים, כְּבוֹד אֵל וּקְדֻשָּׁתוֹ: תִּתְבָּרֵךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ. וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה:", + "כשחל יו\"ט בשבת אומרים \"הכל יודוך\"", + "הַכֹּל יוֹדוּךָ וְהַכֹּל יְשַׁבְּחוּךָ. וְהַכֹּל יֹאמְרוּ אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה: הַכֹּל יְרוֹמְמוּךָ סֶּלָה יוֹצֵר הַכֹּל. הָאֵל הַפּוֹתֵחַ בְּכָל יוֹם דַּלְתוֹת שַׁעֲרֵי מִזְרָח. וּבוֹקֵעַ חַלּוֹנֵי רָקִיעַ. מוֹצִיא חַמָּה מִמְּקוֹמָהּ וּלְבָנָה מִמְּכוֹן שִׁבְתָּהּ. וּמֵאִיר לָעוֹלָם כֻּלּוֹ וּלְיוֹשְׁבָיו, שֶׁבָּרָא בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים. וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ: הַמֶּלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז. הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם: אֱלֹהֵי עוֹלָם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ אֲדוֹן עֻזֵּנוּ צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ מָגֵן יִשְׁעֵנוּ מִשְׂגָּב בַּעֲדֵנוּ: אֵין עֲרוֹךְ לְךָ וְאֵין זוּלָתֶךָ. אֶפֶס בִּלְתֶּךָ וּמִי דוֹמֶה לָךְ. אֵין עֲרוֹךְ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְאֵין זוּלָתְךָ מַלְכֵּנוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. אֶפֶס בִּלְתְּךָ גּוֹאֲלֵנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ. וְאֵין דּוֹמֶה לְּךָ מוֹשִׁיעֵנוּ, לִתְחִיַּת הַמֵּתִים:", + "אֵל אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים. בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל הַנְּשָׁמָה. גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם. דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבְבִים הוֹדוֹ: הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ. וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה. זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ. חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ: טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבָּרָא אֱלֹהֵינוּ. יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל. כֹּחַ וגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם. לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל: מְלֵאִים זִיו ומְפִיקִים נֹגַהּ. נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם. שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם וְשָׂשִׂים בְּבוֹאָם. עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנָם: פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ. צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ. קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר. רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה: שֶׁבַח נוֹתְנִים לוֹ כָּל צְבָא מָרוֹם. תִּפְאֶרֶת וּגְדֻלָּה שְׂרָפִים וְחַיּוֹת וְאוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ.", + "לָאֵל אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים. בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נִתְעַלָּה וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ. תִּפְאֶרֶת עָטָה לְיוֹם הַמְּנוּחָה. עֹנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת. זֶה שִׁיר שֶׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל מִכָּל מְלַאכְתּוֹ. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּחַ וְאוֹמֵר מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה. לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ וִיבָרְכוּ לָאֵל כָּל יְצוּרָיו. שֶׁבַח יְקָר וּגְדֻלָּה וְכָבוֹד יִתְּנוּ לָאֵל מֶלֶךְ יוֹצֵר כֹּל. הַמַּנְחִיל מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ. שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִתְקַדֵּשׁ. וְזִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ יִתְפָּאֵר. בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת: תִּתְבָּרֵךְ מוֹשִׁיעֵנוּ עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה.", + "תִּתְבָּרֵךְ לָנֶצַח צוּרֵנוּ מַלְכֵּנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, יוֹצֵר מְשָׁרְתִים וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו, כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם, וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַחַד בְּקוֹל, דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם. כֻּלָּם אֲהוּבִים, כֻּלָּם בְּרוּרִים, כֻּלָּם גִּבּוֹרִים, כֻּלָּם קְדוֹשִׁים, וְכֻלָּם עֹשִׂים בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה רְצוֹן קוֹנָם. וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה, וּמְבָרְכִין וּמְשַׁבְּחִין, וּמְפָאֲרִין וּמַעֲרִיצִין, וּמַקְדִּישִׁין וּמַמְלִיכִין:", + "אֶת שֵׁם הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא: וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם זֶה מִזֶּה. וְנוֹתְנִים בְּאַהֲבָה רְשׁוּת זֶה לָזֶה, לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם בְּנַחַת רוּחַ, בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּבִנְעִימָה, קְדֻשָּׁה כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים בְּאֵימָה וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה:", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כל מלך שבשבח זה הוא קודש וקאי על הקדוש ברוך הוא חוץ ורב מלך וכן ממליך כל מלך הוא חול ואד\"ג כל בחולם ואז מלך אחריו קודש:", + "כְּבוֹדוֹ אִהֵל כְּהַיּוֹם בְּרַחֲמִים מֶלֶךְ. בּוֹחֵן כָּל עֶשְׁתּוֹנוֹת צָעִיר וְרַב מֶלֶךְ. גֵּאוּת וָעֹז הִתְאַזָּר מֶלֶךְ. דּוֹק וָחֶלֶד יֶחֶרְדוּן מֵאֵימַת מֶלֶךְ. הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם יָחֹן מֶלֶךְ. וּמֵבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם יַצְדִּיק מֶלֶךְ. זִכָּרוֹן הוּא יוֹם תְּרוּעַת מֶלֶךְ: חזן חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא לְזַכּוֹתָם מֶלֶךְ. טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו מַמְלִיךְ כָּל מֶלֶךְ. יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ בְּזִכְרוֹן טוֹב מֶלֶךְ:", + "כָּלָה אַל תַּעַשׂ לִשְׁאֵרִית בְּנֵי מֶלֶךְ. לָכֵן אָתָאנוּ לְךָ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ. מֵאֶתְמוֹל קִדַּמְנוּךָ לְחַלּוֹתְךָ מֶלֶךְ. חזן נָא נְצֹר חֶסֶד לְנִינֵי שֻׁלְּחוּ לוֹ שְׁלשֶׁת אֵלֵי מֶלֶךְ. סְכוֹת בָּאֵי בְתַחַן לְמַר בָּכוּ אֶרְאֶלֵּי מֶלֶךְ. עֱנוּתָם בַּל תִּבֶז לְלָן בִּמְקוֹם עָלוּ וְיָרְדוּ בוֹ מַלְאֲכֵי מֶלֶךְ:", + "פְּדֵם הַיּוֹם מִדִּין גָּמוּר מִלְּחַיְּבֵם מֶלֶךְ: חזן צַדְּקֵם בְּרַחֲמִים וּפָקְדֵם לְטוֹבָה מֶלֶךְ. קְשֹׁב קוֹל תְּקִיעָה מִתּוֹקְעֵי (בשבת קְשֹׁב זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִזּוֹכְרֵי) הַיּוֹם לְךָ מֶלֶךְ. רַחֲמִים תְּעוֹרֵר לִמְחַכֵּי לְךָ מֶלֶךְ:", + "קו\"ח שְׁעֵה שַׁוְעַת עַם מְשַׁחֲרֶיךָ מֶלֶךְ. תֵּפֶן בְּתוֹמְכֵי בָרוּךְ וּנְבָרֶכְךָ אֱלֹהִים חַיִּים וָמֶלֶךְ:", + "וְהַחַיּוֹת יְשׁוֹרֵרוּ וּכְרוּבִים יְפָאֵרוּ וּשְׂרָפִים יָרֹנּוּ וְאֶרְאֶלִּים יְבָרֵכוּ פְּנֵי כָּל חַיָּה וְאוֹפָן וּכְרוּב:", + "וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ נְעִימוֹת יִתֵּנוּ. לְמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם זְמִירוֹת יֹאמֵרוּ וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִיעוּ. כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת, עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת, בַּעַל מִלְחָמוֹת, זוֹרֵעַ צְדָקוֹת, מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, בּוֹרֵא רְפוּאוֹת, נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. כָּאָמוּר, לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: וְהִתְקִין מְאוֹרוֹת מְשַׂמֵּחַ עוֹלָמוֹ אֲשֶׁר בָּרָא: אוֹר חָדָשׁ עַל צִיּוֹן תָּאִיר, וְנִזְכֶּה כֻלָּנוּ בִּמְהֵרָה לְאוֹרוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "אַהֲבָה רַבָּה (אַהֲבַת עוֹלָם) אֲהַבְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וּבַעֲבוּר אֲבוֹתֵינוּ שֶׁבָּטְחוּ בְךָ, וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן תְּחָנֵּנוּ וּתְלַמְּדֵנוּ: אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, הַמְרַחֵם, רַחֵם עָלֵינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ לִלְמוֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמוֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ בְּאַהֲבָה: וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ, לְמַעַן לֹא נֵבוֹשׁ, וְלֹא נִכָּלֵם, וְלֹא נִכָּשֵׁל לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ: וְרַחֲמֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וַחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים אַל יַעַזְבוּנוּ נֶצַח סֶלָה וָעֶד: *) יאחוז בארבע הציציות בידו השמאלית בין קמיצה לזרת כנגד הלב.מַהֵר וְהָבֵא עָלֵינוּ בְּרָכָה וְשָׁלוֹם מְהֵרָה, מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת כָּל הָאָרֶץ, וּשְׁבוֹר עֻלֵּנוּ (נ\"א עוֹל הַגּוֹיִם) מֵעַל צַוָּארֵנוּ, וְתוֹלִיכֵנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ: כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָתָּה, וּבָנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶלָה בֶּאֱמֶת בְּאַהֲבָה, לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה, וּלְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:" + ], + "Recitation of Shema": [ + "יחיד אומר אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד: ", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל֯־יָ֯דֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם בְּעִתּוֹ֯ י֯וֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯ בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר֯ יְ֯הוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת עַל֯־יֶ֯דְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף֯ פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ וּזְכַרְתֶּם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הוָֹה וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯ מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯ אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯: אֱ֯מֶת", + "הש\"ץ חוזר ואומר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת", + "וְיַצִּיב וְנָכוֹן וְקַיָּם וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן וְאָהוּב וְחָבִיב וְנֶחְמָד וְנָעִים וְנוֹרָא וְאַדִּיר וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל וְטוֹב וְיָפֶה הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת, אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּנוּ צוּר יַעֲקֹב מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, לְדֹר וָדֹר הוּא קַיָּם וּשְׁמוֹ קַיָּם וְכִסְאוֹ נָכוֹן וּמַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לָעַד קַיָּמֶת: וּדְבָרָיו חָיִים וְקַיָּמִים, נֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים, לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. עַל אֲבוֹתֵינוּ וְעָלֵינוּ, עַל בָּנֵינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵינוּ, וְעַל כָּל דּוֹרוֹת זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ:", + "עַל הָרִאשׁוֹנִים וְעַל הָאַחֲרוֹנִים דָּבָר טוֹב וְקַיָּם לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת וֶאֱמוּנָה חֹק וְלֹא יַעֲבֹר. אֱמֶת שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ אֲבוֹתֵינוּ. גּוֹאֲלֵנוּ גּוֹאֵל אֲבוֹתֵינוּ, יוֹצְרֵנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵנוּ, פּוֹדֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ מֵעוֹלָם הוּא שְׁמֶךָ, וְאֵין לָנוּ עוֹד אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ סֶלָה:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵינוּ אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, מָגֵן וּמוֹשִׁיעַ לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר: בְּרוּם עוֹלָם מוֹשָׁבֶךָ, וּמִשְׁפָּטֶיךָ וְצִדְקָתְךָ עַד אַפְסֵי אָרֶץ: אֱמֶת, אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶיךָ, וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ יָשִׂים עַל לִבּוֹ: אֱמֶת, אַתָּה הוּא אָדוֹן לְעַמֶּךָ, וּמֶלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם לְאָבוֹת וּבָנִים: אֱמֶת, אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן, וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ: אֱמֶת, מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ, כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרָגְתָּ, וּבְכוֹרְךָ יִשְׂרָאֵל גָּאָלְתָּ, וְיַם סוּף לָהֶם בָּקַעְתָּ, וְזֵדִים טִבַּעְתָּ, וִידִידִים הֶעֱבַרְתָּ, וַיְכַסּוּ מַיִם צָרֵיהֶם, אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר: עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים וְרוֹמְמוּ לָאֵל, וְנָתְנוּ יְדִידִים זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לַמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם: רָם וְנִשָּׂא, גָּדוֹל וְנוֹרָא, מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָרֶץ, וּמַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים עֲדֵי מָרוֹם, מוֹצִיא אֲסִירִים, וּפוֹדֶה עֲנָוִים, וְעוֹזֵר דַּלִּים, וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְעָם אֵלָיו: תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן גּוֹאֲלָם, בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ, משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה, בְּשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְהֹוָה, מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא:", + "שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּחוּ גְּאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם, יַחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "צוּר יִשְׂרָאֵל, קוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל: וּפְדֵה כִנְאֻמֶךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל: וְנֶאֱמַר, גֹּאֲלֵנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ, קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "דיני טעות בתפילות תמצא בתפלת ערבית:", + "המתפלל צריך לכוין בלבו פירוש המלות שמוציא בשפתיו ויחשוב כאילו שכינה כנגדו שנאמר שויתי ה' לנגדי תמיד. ויחשוב כאילו עומד בבית המקדש. וצריך לעמוד כעבד לפני רבו באימה וביראה. ויש נוהגים להתפלל בר\"ה ויוה\"כ בכריעה, ואלה צריכים לזקוף כשיגיעו למלך עוזר כדי להשתחוות אח\"כ בברוך אתה, וכן יזקוף בוכל החיים וישחה אח\"כ בברוך אתה, ובשאר הברכות כשיגיע לברוך יזקוף עצמו וישאר זקוף עד אחר שיתחיל ברכה שלאחריה לפי שאסור לשחות בשאר הברכות לא בתחלה ולא בסוף. כשיזקוף לא יעמוד בקומה זקופה רק ראשו כפוף מעט. יחשוב במחשבתו אני מכוין לכלול את עצמי בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "יש שאין נוהגים לומר בר\"ה באהבה גם כשחל בשבת:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ,(לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֵלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים וְקוֹנֵה הַכֹּל וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. וּמִלֶּמֶד דַּעַת מְבִינִים. אֶפְתְּחָה פִּי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים. לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן פְּנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "רשות לשליח צבור", + "שם המחבר חתום בראשי החרוזות יקותיאל בר משה חזק ואמץ יחי", + "יָרֵאתִי בִּפְצוֹתִי שִׂיחַ לְהַשְׁחִיל. קוּמִי לְחַלּוֹת פְּנֵי נוֹרָא וְדָחִיל. וְקָטֹנְתִּי מַעַשׂ לָכֵן אַזְחִיל. תְּבוּנָה חָסַרְתִּי וְאֵיךְ אוֹחִיל. יוֹצְרִי הֲבִינֵנִי מוֹרָשָׁה לְהַנְחִיל. אַיְּלֵנִי וְאַמְּצֵנִי מֵרִפְיוֹן וָחִיל. לַחֲשִׁי יֵרָצֶה כְּמַנְטִיף וּמַשְׁחִיל. בִּטּוּיִי יֻמְתַּק כְּצוּף נְחִיל. רָצוּי בְּיֹשֶׁר וְלֹא כְּמַכְחִיל. מְשַׁלְּחַי לְהַמְצִיא כֹּפֶר וּמְחִיל. שַׁאֲגִי יֶעֱרַב וְלֹא כְּמַשְׁחִיל. הֵעָתֵר לְנִגָּשִׂים וְנֶחֱשָׁבִים כְּזָחִיל. חַנּוּן כְּהַבְטִיחֲךָ לִבְנִקְרַת מְחִיל. זַעֲקִי קְשֹׁב בְּעֵת אַתְחִיל. קְרָבַי יֶחְמְרוּ בְּחָקְרָךְ חַלּוֹחִיל. וּמֵאֵימַת הַדִּין נַפְשִׁי תַבְחִיל. אִם כִּגְמוּל, הַלֵּב יָחִיל. מְקוֹרֵי עַפְעַפַּי אַזִּיל כְּמַזְחִיל. צְדָקָה אֲקַוֶּה מִמְּךָ וְאוֹחִיל. יֹשֶׁר הוֹרַי זָכְרָה לְהַאֲחִיל. חַם לִבִּי בַּהֲגִיגִי יַגְחִיל. יִסְתָּעֵר בְּקִרְבִּי בְּעֵת אָתְחִיל:", + "סוגרין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אָת חִיל יוֹם פְּקֻדָּה. בְּאֵימָיו כָּל לְחֻם לְשָׁקְדָה. גָּשִׁים בּוֹ בֶּרֶךְ לִקּוֹדָה. דֵּעָם לְיַשֵּׁר כְּעַל מוֹקְדָה: הַיּוֹצֵר יַחַד כֶּסֶל נִשְׁפָּט. וְשׁוֹעַ וָדַל בְּפִלּוּס יֻשְׁפָּט. זֵכֶר לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט. חִין עֶרְכּוֹ יִזָּכֵר בַּמִּשְׁפָּט: טֶרֶם כָּל מִפְעָל חָצָב. יָזַם בְּמַחֲשֶׁבֶת צוּר חֻצָּב. כְּאָחוֹר וָקֶדֶם בַּתָּוֶךְ נֶחֱצָב. לְיָהַב עָלָיו כָּל הַמַּחֲצָב: מְנָתוֹ כְּהַיּוֹם כֹּחַ דֻּשָּׁנָה. נֵצֶר לְהַחֲנִיט לְתִשְׁעִים שָׁנָה. סֻיְּמָה אוֹת הֱיוֹת לְשׁוֹשַׁנָּה. עֲבֹר לְפָנָיו בְּזֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה: פֻּלְּצוּ פְרָחֶיהָ בְּזֶה יוֹם. צִגָּתָם פְּנֵי כֵס אָיוֹם. קוֹל דִּבּוּבָם יַרְחִישׁוּ הַיּוֹם. רוֹגְשִׁים לְהָרִיעַ לִמְצֹא פִדְיוֹם: שְׁעוּנִים עָלֶיהָ בָּהּ לְהִפָּקְדָה. שׁוֹאֲגִים בְּלַהַק דְּלָתוֹת לְשָׁקְדָה: חזן תְּמוּכִים בְּדֶשֶׁן שֶׂה עֲקֵדָה. תֶּשֶׁר אֲשֶׁר בּוֹ נִפְקָדָה:", + "נַעֲלֶה בַדִּין עֲלוֹת בִּתְרוּעָה. גֵּיא עִם דָּרֶיהָ לְרוֹעֲעָה: חזן בַּשּׁוֹפָר (בשבת בְּזִכְרוֹן שׁוֹפָר) אֲפַתֶּנּוּ (נ\"א אֲרַצֶּנּוּ) וּבְבֶרֶךְ כְּרִיעָה. בְּמָגִנַּת רֵעִים בְּגַנּוֹ אֶתְרוֹעֲעָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק", + "תַּאֲלַת זוּ כְּחָפֵץ לְהַתְעִיל. שׁוּעַ עֲרֹךְ לִמְּדָם לְהוֹעִיל. רוֹן הַרְרֵי קֶדֶם הַמּוֹעִיל. קְרֹא בְגָרוֹן מוֹקֵשׁ לְהַגְעִיל: צִדְקָם לְהַקְפּוֹת בְּנִיב שַׁוְעָה. פָּעֳלָם בְּקֶרֶב שָׁנִים לְשָׁמְעָה. עֵת רָצוֹן וְיוֹם יְשׁוּעָה. סְבִיכַת קֶרֶן וּבְרִית שְׁבוּעָה: נוֹבְבִים בְּגִישַׁת חוֹתָמוֹת תִּשְׁעָה. מִסְפַּר שָׁתוֹת וְחוֹתְמֵיהֶן תִּשְׁעָה. לְמִנְיַן פִּלּוּל שֵׁמוֹת תִּשְׁעָה. כְּחִנְּנָה עֲקָרָה יָלְדָה שִׁבְעָה: יַאֲמִירוּ עֹז מַלְכֻיּוֹת עֶשֶׂר. טְבוּעוֹת לְשֵׁם בֻּחַן בְּעֶשֶׂר. חַק זִכְרוֹנוֹת וְקוֹלוֹת עֶשֶׂר. זֵכֶר מְבָרֵךְ גְּבִיר (נ\"א גְּבִירוֹ) בְּעֶשֶׂר: וְיִפֶן בְּאָהוּב אֲתוּי נַהֲרַיִם. הֶעָקוּד בְּהַר מוֹר אֲחוֹרַיִם. דִּשְׁנוֹ יֵרֶא לָחֹן שִׁירַיִם. גָּשִׁים עָדָיו בֹּקֶר וְצָהֳרָיִם: בְּזֶה פֶּרֶק חִנֵּן עֲתִירָה. בְּעַד אֲסוּרָה עַד הֻתָּרָה: חזן אֶנְקַת אָסִיר אָז כְּהֻכְתָּרָה. אֵלַי לְהֵעָתֵר כְּמוֹ נֶעְתָּרָה:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן וְנוֹרָא. מִשְׁפָּטֵנוּ יוֹצִיא כָאוֹרָה: חזן אֲיַחֲלֶנּוּ כֶּתֶר לְעַטְּרָה. בְּטַלְלֵי תֶחִי בְּחַסְדּוֹ אֶתְפָּאֵרָה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ת ב\"ש", + "אֶבֶן חוּג מְצוּק נְשִׁיָּה. תְּהוֹם רַבָּה צוּל שְׁאִיָּה. בְּפִנַּת רֹאשׁ יְסוֹד שְׁלִישִׁיָּה. שֻׁתָּתוּ שְׁעוֹן בָּהּ לִשְׁעִיָּה: גִּבְעַת שֹׁרֶשׁ מְאוּסַת בּוֹנִים. רֻבָּעָה הַיּוֹם מֵאַרְבָּעָה אֲבָנִים. דְּמָעוֹת מְבַכָּה עַל בָּנִים. קָשְׁבָה מִנְעִי אֵם הַבָּנִים: הָאַדְמוֹן כְּבָט שֶׁלֹּא חָלָה. צָבָה לְקַחְתָּהּ לוֹ וְנִתְבַּהֲלָה. וּפִלְּלָה רַבִּים בְּעַד הַתּוֹחֵלָה. פְּדוּתָהּ מִזֵּד וְלֹא חֻלָּלָה: זָכַר לָהּ ישֶׁר אֳרָחוֹת. עֻבָּר לְהָמִיר בְּבֶטֶן אָחוֹת. חֻשָּׁבָה כְּהַיּוֹם זִכְרָהּ לְהֵאָחוֹת. סִלּוּף דִּינָה בִּיהוֹסֵף לְהַנְחוֹת: טֶבַע בִּכְלִי יוֹצֵר הֶעֱבִיר. נִסֵּי חֲיָלִים לְהַעֲצִים וּלְהַגְבִּיר. יָהּ כְּסָכַת אֶנְקַת גְּבִיר. מַטּוֹת שְׁנַיִם מֶנָּה הִסְבִּיר: כַּעֲקֶרֶת בַּיִת בְּתֶחֶל נֻכָּרָה. כְּבִכּוּר רֵאשִׁית בְּתֶכֶל בֻּכָּרָה: חזן לְבַדֶּיהָ תַעֲמֹד בְּיוֹם זְכִירָה. לְהִזָּכֵר לָמוֹ כְּמוֹ נִזְכָּרָה:", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא:", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ", + "אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ: בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:", + "גִּבּוֹר וְנַעֲרָץ: דָּגוּל מֵרְבָבָה:", + "הוּא שָׂח וַיֶּהִי: וְצִוָּה וְנִבְרָאוּ:", + "זִכְרוֹ לָנֶצַח: חַי עוֹלָמִים:", + "טְהוֹר עֵינַיִם: יוֹשֵׁב סֵתֶר:", + "כִּתְרוֹ יְשׁוּעָה: לְבוּשׁוֹ צְדָקָה:", + "מַעֲטֵהוּ קִנְאָה: נֶאְפָּד נְקָמָה:", + "סִתְרוֹ יוֹשֶׁר: עֲצָתוֹ אֱמוּנָה:", + "פְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת: צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת : רָם וּמִתְנַשֵּׂא:", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: תּוֹלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה:", + "חו\"ק חַי וְקַיָּם נוֹרָא וּמָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "סוגרין הארון", + "בחול מתחילין תעיר ותריע ובשבת אומרים ובכן וה' פקד את שרה", + "חזן וקהל תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "שם המחבר בראשי החרוזות אלעזר בריבי קליר", + "אַדֶּרֶת מַמְלָכָה. עַל מָה הֻשְׁלָכָה. וְעוֹד לֹא מָלְכָה. לַבֵּל הִמְלִיכָה. וְאַחֲרָיו הָלְכָה. שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה. עָלֶיהָ הֻמְלָכָה. גְּבֶרֶת מַמְלָכָה. עַד תּוֹפִיעַ מְלוּכָה. זְבוּלִי חָרְכָה. מַתְמִימַי פָּרְכָה. וְנִתַּן לָהּ אַרְכָה. רָחֲבָה וְאָרְכָה. וְקֶשֶׁת דָּרְכָה. וְעוֹל הֶאֱרִיכָה. בִּעֲתָהּ בְּרַכָּה. וְהִנֵּה דְרוּכָה. וְעַד עַתָּה מוֹלְכָה: יְסוֹדוֹת עֲרֵמָה. עָרָה וְהֶחֱרִימָה. וְעַד יְסוֹד עָרְמָה. רֹאשׁ הֵרִימָה. וְסוֹד הֶעֱרִימָה. וְיָדֶיהָ רָמָה. בָּעֲרָה מֵעָרְמָה. וְעַד שַׁחַק רוּמָה. וְתֶאְפֹּד מְלוּכָה: יְרִיעוֹתַי גִּדְּדָה. אָהֳלִי שִׁדְּדָה. וְחָרְשָׁה וְשִׂדְּדָה. קְצִינוּת רָפְדָה. וּמַלְכוּת אָפְדָה. וְזֹאת הִקְפִּידָה. יָזְמָה וּמָרְדָה. עֲבֹד לַזָּר חָרְדָה. וְחִלְּלָה מְלוּכָה: לָחֲצָה בְּנֵי מֶלֶךְ. וּפָצָה לְעֵין מֶלֶךְ. מִי לִי בַּדּוֹק מֶלֶךְ. יָהֲרָה בְּכֵס מֶלֶךְ. זוּלָתִי אֵין מֶלֶךְ. אֲנִי וְאַפְסִי מֶלֶךְ: חזן רָם עַל כָּל מֶלֶךְ. תַּגְעִילֶנָּה מִמֶּלֶךְ. וּלְךָ תָּשִׁיב מְלוּכָה:", + "תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן וַיהֹוָה פָּקַד אֶת שָׂרָה כַּאֲשֶׁר אָמָר:", + "חזן וקהל צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֵם אֲשֶׁר בְּצֶדֶק נִתְיַשְּׁנָה. בְּמוֹ נִתְיָאֲשָׁה. בְּתֶכֶל דֻּשָּׁנָה. גּוֹחָהּ פְּקָדָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. דִּבְּבָה הַיּוֹם אֲנִי נִדּוֹנָה. הִנְנִי עֲגוּמָה כִּכְלוֹת עֶדְנָה. וַתֻּחְתַּם בְּצֶדֶק לְבַל הֱיוֹת עֲגוּנָה: זֹאת כְּהִתְבַּשְּׂרָה הֻשְׁקָדָה. חַלּוֹת פְּנֵי צַח שָׁקָדָה. טֶרֶם קָרְאָה מִיַּד נִפְקָדָה: יִצְחַק כָּל שׁוֹמֵעַ זֹאת שָׂמֵחָה. כִּי גַלְמוּדָה לְלֹא עֵת צָמֵחָה. לָהּ כֹּל שִׁמֵּעוּ אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה: מָצְאָה הַשְׁקֵט אַחֲרֵי בְלוֹתָהּ. נִתְחַדְּשָׁה כַנֶּשֶׁר בִּנְוָתָהּ. שָׂשׂוּ שָׂרוֹת לְלַוּוֹתָהּ: עִלְזִי וְשִׂישִׂי עֲבוּרָהּ נִקְרָא. פָּצוּ עָדֶיהָ רָנִּי עֲקָרָה: צָמְקוּ שְׁדֵיהֶן וְעוֹד בָּם יָקָרָה: קְשַׁת רוּחַ אֲשֶׁר הֻעֲקָרָה. רֻפְּאָה לְקֵץ תִּשְׁעִים כְּנִתְבַּקְּרָה. שִׁלְּחָה פֹארוֹת וְלֹא שִׁקֵּרָה: חזן תֵּפֶן בַּנְּצָרִים אֲשֶׁר חֹלָלוּ כְּהַיּוֹם. וְשָׁלשׁ עֲקָרוֹת שֶׁהָפְקְדוּ בְּזֶה יוֹם. תַּצְדִּיק בְּצִדְקָתָם מְיַחֲלֶיךָ אָיוֹם: צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ מְמַלֵּט מֵרָעָה. לְיוֹדְעֵי תְרוּעָה. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול", + "וכל השיר הזה הוא הקדמה והצעה להשיר שיבוא אחריו", + "אַאְפִּיד נֶזֶר אָיוֹם. בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּיּוֹם: גִּבּוֹרֵי כֹחַ גְּדֻלָּה. דַּהֲרוּהוּ בְּבֵית דְּגִילָה: הוֹגֵי הֶגֶה הֲמֻלָּה. וַתְּקוּהוּ בְּהַלֵּל וּמִלָּה: זוֹכֵר לָעַד זְכֻיּוֹת. חַדְּשׁוּהוּ זֶמֶר חַיּוֹת: טוֹב עוֹמֵס טֹרַח. יַחֲדוּהוּ בְּחִדּוּשׁ יָרֵחַ: כּוֹבֵשׁ כָּל כְּעָסִים. לְבַל אַף לְהָשִׂים: מְשָׁרְתֵי בְּחִיל מוֹרָא. נִכְחָם הַלְלוּ נוֹרָא: שַׂרְפֵי סְבִיב סְעָרָה. עֱנוּ לְמַעֲבִיר עֶבְרָה: פְּלִיאִים פִּצְחוּ פֶה. צַלְצְלוּ הַכֹּל צוֹפֶה: קְהִלּוֹת עַם קְדוֹשִׁים. רוֹמְמוּהוּ רִבְבוֹת רוֹעֲשִׁים: שֵׁמַע קוֹל שׁוֹפָר. תַּאֲזִין וְאַשְׁמָה תוּפָר: חזן תְּשַׁלֵּשׁ שׁוֹפָרוֹת בְּהַר הַקֹּדֶשׁ. וַאֲשַׁלֵּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת מתחילין כאן", + "וּבְכֵן וַיהֹוָה פָּקַד אֶת שָׂרָה כַּאֲשֶׁר אָמָר:", + "חזן וקהל צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "אֵם אֲשֶׁר בְּצֶדֶק נִתְיַשְּׁנָה. בְּמוֹ נִתְיָאֲשָׁה. בְּתֶכֶל דֻּשָּׁנָה. גּוֹחָהּ פְּקָדָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. דִּבְּבָה הַיּוֹם אֲנִי נִדּוֹנָה. הִנְנִי עֲגוּמָה כִּכְלוֹת עֶדְנָה. וַתֻּחְתַּם בְּצֶדֶק לְבַל הֱיוֹת עֲגוּנָה: זֹאת כְּהִתְבַּשְּׂרָה הֻשְׁקָדָה. חַלּוֹת פְּנֵי צַח שָׁקָדָה. טֶרֶם קָרְאָה מִיַּד נִפְקָדָה: יִצְחַק כָּל שׁוֹמֵעַ זֹאת שָׂמֵחָה. כִּי גַלְמוּדָה לְלֹא עֵת צָמֵחָה. לָהּ כֹּל שִׁמֵּעוּ אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה: מָצְאָה הַשְׁקֵט אַחֲרֵי בְלוֹתָהּ. נִתְחַדְּשָׁה כַנֶּשֶׁר בִּנְוָתָהּ. שָׂשׂוּ שָׂרוֹת לְלַוּוֹתָהּ: עִלְזִי וְשִׂישִׂי עֲבוּרָהּ נִקְרָא. פָּצוּ עָדֶיהָ רָנִּי עֲקָרָה: צָמְקוּ שְׁדֵיהֶן וְעוֹד בָּם יָקָרָה: קְשַׁת רוּחַ אֲשֶׁר הֻעֲקָרָה. רֻפְּאָה לְקֵץ תִּשְׁעִים כְּנִתְבַּקְּרָה. שִׁלְּחָה פֹארוֹת וְלֹא שִׁקֵּרָה: חזן תֵּפֶן בַּנְּצָרִים אֲשֶׁר חֹלָלוּ כְּהַיּוֹם. וְשָׁלשׁ עֲקָרוֹת שֶׁהָפְקְדוּ בְּזֶה יוֹם. תַּצְדִּיק בְּצִדְקָתָם מְיַחֲלֶיךָ אָיוֹם:", + "צֶאֱצָאֶיהָ כֵּן פְּקֹד לְטוֹב הַיּוֹם. קָדוֹשׁ:", + "שם המחבר שמעון בכל החרוזים", + "חו\"ק שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב בְּסֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב בראשי החרוזות ויחסר אות ר' ויתכן שהר' של קרית הוא מקום ר' דוגמת אלהי בך בטחתי (תהילים כ״ה:ב׳) כמ\"ש הראב\"ע, ובחלק השני מכל חרוז חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק ואמץ:", + "חזן אֶדֶר וָהוֹד אֶתֵּן בְּצִבְיוֹן. שֶׁוַע אֶעֱרֹךְ בְּנִיב וְהִגָּיוֹן:", + "קהל אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן:", + "חזן בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מִשְּׁמֵי עֶרֶץ. מֵישָׁרִים לִשְׁפֹּט קְדֻשָּׁתוֹ לְהַעֲרִיץ:", + "קהל יְהֹוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ:", + "חזן גַּאֲוָתוֹ גָדְלָה עוֹלָם מֵהָכִיל. עִזּוּזוֹ לְסַפֵּר כֹּחַ מִי יָכִיל:", + "קהל מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל:", + "שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן דֵּעַ יָשִׂימוּ כָּל בְּרִיּוֹתָיו. וְיֵדְעוּ כִּי גָדְלוּ גְבוּרוֹתָיו:", + "קהל זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאוֹתָיו:", + "חזן הִצִּיב וְיָרָה אֶבֶן פִּנָּתוֹ. נַחֲלִיאֵל עֲבוּר לְשַׁעֲשֵׁעַ בְּאֲיֻמָּתוֹ:", + "קהל זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ:", + "חזן וְרָשַׁם בְּחֹק דַּת הֶגְיוֹנַי. בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לִזְכֹּר זִכְרוֹנַי:", + "קהל לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל יְהֹוָה:", + "שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב בְּסֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן זֶבַח קֹדֶשׁ כְּהֻכְשַׁר אָז בְּעֵינָיו. רִגֵּל תְּמוּרָתוֹ אַיִל לְהַקְרִיב לְפָנָיו:", + "קהל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו:", + "חזן חִכֵּם חֲנִיטָיו לִתְקֹעַ בְּזֶה חֹדֶשׁ. יוֹם זֶה אִם יִקָּרֶה בְּשַׁבַּת קֹדֶשׁ:", + "קהל זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא קֹדֶשׁ:", + "חזן טִבְעוֹ אִם בְּחֹל יְבוֹאֲכֶם. צַוּוּ לִתְקֹעַ בְּכָל גְּבוּלְכֶם:", + "קהל יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם:", + "שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חזן יָרוּם צוּר יִשְׁעִי בְּפִי כָּל אֻמִּים. חֲשׂוֹף זְרוֹעֲךָ לְהוֹשִׁיעַ מִמִּתְקוֹמְמִים:", + "קהל מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים:", + "חזן כְּהִגָּלוֹתְךָ לְעֵין כֹּל שִׁכְנְךָ לְהִוָּעֵד. קְהִלּוֹת וּרְבָבוֹת בְּפִימוֹ לְהָעֵד:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "חזן לְךָ יָאֲתָה כָּבוֹד וָעֹז הֲגוּיִם. חֶלֶד וְכָל שׁוֹכְנֶיהָ וְכָל הָאִיִּים:", + "קהל מִי לֹא יִירָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִים:", + "שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חזן מוֹטוֹת צָרִים שַׁבֵּר וְהַכְחִידֵם. זְרוּיֶיךָ קַבֵּץ וְחִנָּם תִּפְדֵּם:", + "קהל זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם:", + "חזן נְדִיבֵי עַמִּים יְנֻחָמוּ בְּכִפְלַיִם. קָמֵיהֶם עַל פָּנֵימוֹ גַּלֵּה שׁוּלַיִם:", + "קהל זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָיִם:", + "חזן סִלּוּל מְסִלָּתֵנוּ יַשֵּׁר לִצְעֹד. וּבֵן יַקִּירְךָ קַרְסוּל לֹא יִמְעֹד:", + "קהל כְּנַמְתָּ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד:", + "שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן קִרְיַת מְשׂוֹשׂ הֵיכָל וְאוּלָם. מִזְבֵּחַ יָשִׁיב וּכְלֵי שָׁרֵת כֻּלָּם:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם:", + "חזן שָׁמַיִם וָאָרֶץ יְרַנְּנוּ לִשְׁמוֹ. יְעָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף לְהַנְעִימוֹ:", + "קהל כִּי פָקַד יְהֹוָה אֶת עַמּוֹ:", + "חזן תֹּקֶף אֶרְאֶלִּים וְכוֹכְבֵי צְפַר. תְּהִלּוֹת יְתַנּוּ שֶׁבַח לְהַשְׁפַּר:", + "קהל הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר:", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ. וְנַפְשׁוֹ אִוְּתָה וַיָּעַשׂ. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ובסוף חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק:", + "אֶתֵּן לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מַעַשׂ לְהִבָּדֵק: גַּאֲוָתוֹ מְאֹד גָּדְלָה. דֶּרֶךְ עֲנָוָתוֹ לְפִי הַגְּדֻלָּה: הוּא אֲדוֹן הָעוֹלָם. וּמִי הִקְשָׁה אֵלָיו וַיִּשְׁלָם: זוֹכֵר הוֹלֵךְ בְּתֹם. חוֹנֵן וְעוֹשֶׂה דִּין יָתוֹם: טָהוֹר מָרוֹם וְנִשָּׂא. יָפֶה בְעִתּוֹ הַכֹּל עָשָׂה: כַּבִּיר לֹא יִמְאָס. לְנִבְזֶה בְעֵינָיו נִמְאָס: מְפֹאָר רוֹכֵב עֲרָבוֹת. נֹגַהּ נֶגְדּוֹ וְאֵשׁ לֶהָבוֹת: סוֹעֵף בַּחֲרָבוֹת שְׁנוּנוֹת. עֲבוּר יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת: פֹּעַל אָדָם יְשַׁלֵּם. צָר פֶּה וּמֵשִׂים אִלֵּם. קוֹנֵה הַכֹּל בְּרַחֲמִים. רָם וּמַשְׁפִּיל רָמִים: שׁוֹפֵט יְצוּרָיו בַּחֲנִינָה. תְּמִים פֹּעַל אֵל אֱמוּנָה: שׁוֹפְטֵי אֶרֶץ כַּתֹּהוּ. מִפַּחְדּוֹ יִבָּהֲלוּ וְיִתְמָהוּ: עוֹשֶׂה מִשְׁפַּט עַמּוֹ. וּתְחִלָּה מְקַדְּמָם מִפְּנֵי זַעְמוֹ: נְדִיבִים בְּדִקְדּוּקָם יָחִילוּ. בַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ: רוֹאֶה כָּל תַּעֲלוּמוֹת. יוֹשֵׁב בְּגָבְהֵי מְרוֹמוֹת: צוֹפֶה כָּל נוֹלָדוֹת. חוֹפֵשׂ כָּל הָעֲתִידוֹת: קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת מֵרֹאשׁ. חִקְרֵי לֵב לָתוּר וְלִדְרשׁ: חזן זוֹכֵר בְּרִית רִאשׁוֹנִים. קַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים:", + "יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "יי מלך וכו'", + "פותחין הארון", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב משולש והפיוט הזה מקושר עם שלאחריו לאל עורך דין וכו'", + "אַדִּירֵי אֲיֻמָּה יַאְדִּירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "בְּרוּאֵי בָרָק יְבָרְכוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "גִּבּוֹרֵי גֹבַהּ יַגְבִּירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "דּוֹהֲרֵי דוֹלְקִים יְדוֹבְבוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "הֲמוֹנֵי הֲמֻלָּה יְהַלְלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "וַחֲיָלִים וְחַיּוֹת יְוַעֲדוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "זוֹכְרֵי זְמִירוֹת יְזַמְּרוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "חַכְמֵי חִידוֹת יְחַסְּנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "טַפְסְרֵי טְפוּחִים יְטַכְּסוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יוֹרְשֵׁי יְקָרָה יַיְשִׁירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כַּבִּירֵי כֹחַ יַכְתִּירוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "לְבוּשֵׁי לֶהָבוֹת יְלַבְּבוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "מַנְעִימֵי מֶלֶל יְמַלְּלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "נוֹצְצֵי נֹגַהּ יְנַצְּחוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "שְׂרָפִים סוֹבְבִים יְסַלְסְלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "עוֹרְכֵי עֹז יַעֲנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "פְּחוּדֵי פִלְאֶךָ יִפְצְחוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "צִבְאוֹת צֹאנֶךָ יְצַלְצְלוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "קְהִלּוֹת קֹדֶשׁ יַקְדִּישׁוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "רִבְבוֹת רְבָבָה יְרַנְּנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "שְׁבִיבֵי שַׁלְהֵבוֹת יְשַׁנְּנוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "תּוֹמְכֵי תְהִלּוֹת יַתְמִידוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "תּוֹקְפֵי תִפְאַרְתֶּךָ יַתְמִימוּ בְקוֹל. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "תְּמִימֵי תְעוּדָה יְתַנּוּ בְקוֹל. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "הפיוט הזה נמשך על שלפניו כי דרי מעלה ודרי מטה ישבחו לאל עורך דין:", + "חו\"ק וּבְכֵן לְךָ הַכֹּל יַכְתִּירוּ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "לְאֵל עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק וְעֹשֶׂה חֶסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵחַ לַעֲמוּסָיו בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אוֹהֲבָיו בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו בְּיוֹם דִּין:", + "סוגרין הארון", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה. כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "מֶלֶךְ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ. עֶלְיוֹן עַל כָּל הָאָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל הָאָרֶץ. כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד קְצֵה הָאָרֶץ. כִּי הוּא בּוֹרֵא קְצוֹת כָּל הָאָרֶץ. עוֹשֶׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ. בְּקוּמוֹ לַמִּשְׁפָּט יַשְׁקִיט הָאָרֶץ. לְהוֹשִׁיעַ כָּל עַנְוֵי אָרֶץ. לַעֲשׂוֹת כַּתֹּהוּ שׁוֹפְטֵי הָאָרֶץ. לֶאֱחֹז בְּכַנְפוֹת הָאָרֶץ. לְנַעֵר כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. וְקוֹל יַשְׁמִיעוּ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ. וּבְמָלְכוֹ עַל כָּל הָאָרֶץ. יָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ. יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ. וַאֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל לָאָרֶץ. וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ. וְאָז יִפְצְחוּ רֶנֶן בְּעֶרֶץ. כְּבוֹדוֹ מְלֹא כָל הָאָרֶץ. יְהֹוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ. וּבְכֵן יְשַׁלֵּשׁ שׁוֹפְרוֹת עֶרֶץ. וְיַפְחִיד חוֹרֵי יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. וְיַהֲפֹךְ כִּסֵּא מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ. וְיֹאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ בָּאָרֶץ. מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ. וִיכוֹנֵן מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ. וִיעוֹרֵר כָּל יְשֵׁנֵי אָרֶץ. וְיַעֲלוּ זְמִירוֹת מִכְּנַף הָאָרֶץ. שִׁירוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ: אֶרֶץ וְדָרֶיהָ יְצַפּוּ לַדִּין. וְיֵחַתּוּ וְיֶחֶרְדוּ מֵאֵימַת הַדִּין. כִּי גָדוֹל יוֹם הַדִּין. וּמִי יְכִילֶנּוּ לְהִצְטַדֵּק בַּדִּין. וְכָל יוֹשְׁבֵי עַל מִדִּין. וְכָל יוֹדְעֵי דָת וָדִין. וְכָל שֶׁנַּעֲשָׂה בוֹ דִין. אוּלַי יֵחָנֵן בִּשְׁעַת הַדִּין. כִּי אֵין רַחֲמִים בַּדִּין. וְלֹא יִשָּׂא פָנִים בַּדִּין. וְהוּא עֵד וּבַעַל דִּין. לָדַעַת בָּאָרֶץ מַעֲשֵׂהוּ בַּדִּין. וּבְיַד כָּל אָדָם יַחְתֹּם דִּין. וּלְפִי מִשְׁטָרוֹ יֵעָשֶׂה לּוֹ דִין. וּכְפָעֳלוֹ יִפְעַל לוֹ דִין. וּמַעֲשָׂיו יוֹכִיחוּ אוֹתוֹ בַּדִּין. וְאֶבֶן מִקִּיר תִּזְעַק בַּדִּין. וְכָפִיס מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה בַּדִּין. הַכֹּל בֶּאֱמֶת וְהַכֹּל בַּדִּין. בְּמִדַּת רַחֲמִים וּבְמִדַּת הַדִּין. וְהַיּוֹם הוּכַן עַמִּים בּוֹ לָדִין. לַעֲשׂוֹת אוֹתוֹ לְיוֹם הַדִּין. וְכָל נְפָשׁוֹת בּוֹ יָדִין: וְהוּא עָשׂוּי חֹק זִכָּרוֹן. לְיוֹם רִאשׁוֹן וּלְיוֹם אַחֲרוֹן. לְהִזָּכֵר בּוֹ יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. בְּצִלָּם לְהֵחָבְאוֹת חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרוֹן. בָּהֶם לְהַצְדִּיק שָׁבִים לְבִצָּרוֹן. תּוֹקְעֵי בַשּׁוֹפָר וְקוֹרְאֵי בְגָרוֹן. לִמְצֹא בְצִדְקָם מַעֲשֵׂה כִשָּׁרוֹן. בָּם לְהִנָּצֵל מֵאַף וְחָרוֹן: וּכְשָׁמַר אָב דֶּרֶךְ מִשְׁפָּט וּצְדָקָה. יַעֲשֶׂה לְנִינָיו בַּמִּשְׁפָּט חֶסֶד וּצְדָקָה. וּכְיוֹנַת אֵלֶם זָרַע לִצְדָקָה. יִקְצְרוּ נִינָיו אֱמֶת וּצְדָקָה. וּכְנִתַּן לַתָּם בֶּאֱמֶת צְדָקָה. יִנָּתֵן לְנִינָיו אֱמֶת וּצְדָקָה. וְכִסֵּא כָבוֹד מְתֻקָּן בִּצְדָקָה. לְפָנָיו יַעֲמֹד מֵלִיץ וִילַמֵּד צְדָקָה. וְכַעֲלוֹת שׁוֹפָר מִדַּלֵּי צְדָקָה. יְחַנְּנוּ וְיַפְגִּיעוּ אֲבוֹת הַצְּדָקָה. וְיֹאמְרוּ לִפְנֵי אוֹהֵב צְדָקָה. חָלִילָה לְךָ מְדַבֵּר בִּצְדָקָה. מֵעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט בְּלֹא צְדָקָה. וּבִמְקוֹם מִשְׁפָּט אֵין צְדָקָה. וּבְאֵין מִשְׁפָּט יֵשׁ צְדָקָה. וְאַתָּה בַּמִּשְׁפָּט תַּעֲשֶׂה צְדָקָה. לִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּמַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה. וּמְכוֹן כִּסְאֲךָ מִשְׁפָּט וּצְדָקָה. וּבְחַפֶּשְׂךָ מַעֲשִׂים מִבְּלִי צְדָקָה. הִזָּכֵר לַטּוֹב מְעַט בִּצְדָקָה. וּבְמַתְּנַת חִנָּם תַּעֲשֶׂה צְדָקָה. לִפְתֹּחַ לָמוֹ אוֹצְרוֹת הַצְּדָקָה. וְאִם יָצְאָה גְזֵרָה דְחוּקָה. לְחַבֵּל יוֹשְׁבֵי אַרְקָא. בְּבוּקָה וּמְבוּקָה וּמְבֻלָּקָה. הִסְתַּכֵּל בְּתַבְנִית אֲשֶׁר בַּכִּסֵּא חֲקוּקָה. וּבַתֵּבָה אֲשֶׁר תַּחְתָּיו פְּקוּקָה. וְנַפְשׁוֹת צוּרִים בְּתוֹכָהּ נְקוּקָה. וּבַעֲטָרָה אֲשֶׁר בְּרֹאשְׁךָ זְקוּקָה. וּבְשֵׁם יִשְׂרָאֵל בְּכִנּוּי מְחֻזָּקָה. וּבִדְמוּת שְׁבָטִים מְעֻזָּקָה. וּבֵין כְּתֵפָיו שָׁכֵן בְּחָזְקָה. וּבָם אֶשָּׁעֵנָה וּבָם אֶתְחַזְּקָה: כִּי בְשִׁבְתּוֹ בַכִּסֵּא לְשָׁפְטִי. יַעַמְדוּ כֻלָּם לִפְנֵי שׁוֹפְטִי. לְהַדְמִים בַּשּׁוֹפָר בַּעַל מִשְׁפָּטִי. לְהָלִיץ בַּעֲדִי וְלִזְכוּת יִשְׁפְּטִי. וּכְמִשְׁפְּטֵי הַגּוֹיִים בְּלִי לְשָׁפְטִי. כִּי לְאוֹר יוֹצִיא מִשְׁפָּטִי. וְנֹגַהּ כָּאוֹר תִּהְיֶה בְּהִשָּׁפְטִי. רֹאשׁוֹ כֶּתֶם פָּז לְצַדְּקִי. לְבוּשֵׁהּ כִּתְלַג חִוַּר לְנַקִּי. וּשְׂעַר רֵאשֵׁהּ כַּעֲמַר נָקִי. בְּנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה לְנַקִּי. בְּאֹמֶר יְמַלֵּט אִי נָקִי. וְהוּא רוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת מַבְהִיקִי. וְיוֹשֵׁב בְּחַדְרֵי תֵימָן כְּבָקִי. בִּגְבוּל בִּנְיָמִין בְּצֶלְצַח לְנַקִּי: וְרַגְלֵי הַחַיּוֹת אֲשֶׁר בְּמִישׁוֹר עֲרָבוֹת. וְעַד לְמַעְלָה לְמַעְלָה רָבוֹת. וְסִלְסוּל לְבָרוּךְ מִמְּקוֹמוֹ מַרְבּוֹת. וּפוֹרְדוֹת וּמַשִּׁיקוֹת סְלִיחָה לְהַרְבּוֹת. לְהַצְדִּיק בַּמִּשְׁפָּט אַלְפֵי רְבָבוֹת. כְּמַרְאֵה בָזָק רָצוֹת וְשָׁבוֹת. וּמֵרְאוֹת תְּמוּנַת דִּמְיוֹן מִתְחַבְּאוֹת. וּמַטִּיפוֹת כְּנֹפֶת רִשְׁפֵּי שַׁלְהֵבוֹת. לְהֵעָשׂוֹת נְהַר דִּינוּר אֵשׁ לֶהָבוֹת: וְעַל רָאשֵׁיהֶם נָטוּי בְמוֹרָא. דְּמוּת רָקִיעַ כְּקֶרַח הַנּוֹרָא. וּשְׁמֵי מְעוֹנָה מְקוֹם מַה נּוֹרָא. וְשָׁם אִתּוֹ שְׁרֵא נְהוֹרָא. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ כְּאֶבֶן יְקָרָה. כְּמַרְאֵה אֶבֶן סַפִּיר כֵּס תִּפְאָרָה. וּבוֹ יוֹשֵׁב עוֹטֶה אוֹרָה. חוֹצֵב מִפִּיו תַּלְמוּד תּוֹרָה. וּמִשָּׁם שׁוֹמֵעַ שַׁוְעַת עֲתִירָה. וּמִימִינוֹ אֵשׁ דָּת כְּתוּרָה: וְשָׁם בִּימִין יֵשׁ חַלּוֹנוֹת. בְּצַד רָאשֵׁי הַכְּרוּבִים בִּמְעוֹנוֹת. כִּי דֶרֶךְ אוֹתָן הַחַלּוֹנוֹת. יַאֲזִין תְּפִלּוֹת וְיַקְשִׁיב תְּחִנּוֹת. פְּעָמִים פְּתוּחוֹת וּפְעָמִים צְפוּנוֹת. בְּכֵן עִתִּים הֵם לְהִתְעַנּוֹת. בְּעֵת רָצוֹן לְהִפָּתֵחַ וּלְהֵעָנוֹת. וּכְשֶׁיַּחְפֹּץ רַחוּם לִשְׁעוֹת וְלַעֲנוֹת. יִגְזֹר וְיִפָּתְחוּ אוֹתָן הַחַלּוֹנוֹת. וְיֵצְאוּ בָם אֶלֶף וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת. הַמְּלִיצִים יוֹשֶׁר מִשְׁפָּט לְנָאוֹת. וִיקַבְּלוּ תְפִלּוֹת מִלִּבּוֹת בָּאוֹת. וְיִתְּנוּם בְּרֹאשׁ אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת. בְּכֶתֶר וָנֶזֶר בְּרֹאשׁוֹ לְהֵרָאוֹת. עֲשׂוֹת בָּמוֹ לְטוֹבָה אוֹת. בְּיוֹם תְּרוּעָה מוֹפֵת לְהַרְאוֹת. וְאָז אֵלִים יְשַׁלְּשׁוּ קְדֻשּׁוֹת. שְׁתַּיִם לְעַם קָדוֹשׁ מִתְפָּרְשׁוֹת. וְאַחַת בְּרֹאשׁ קָדוֹשׁ מַקְדִּישׁוֹת.וְקָדוֹשׁ בְּכָל מִינֵי קְדֻשּׁוֹת. וּמִיָּדוֹ נָתַן שְׁתֵּי קְדֻשּׁוֹת. וְיֻקְדַּשׁ בְּאַחַת מִשָּׁלֹשׁ קְדֻשּׁוֹת. וְיֶעֱרַב לוֹ מִלְּמַטָּה שָׁלֹשׁ תְּקִיעוֹת (נ\"א תְּרוּעוֹת) כְּמוֹ מִלְמַעְלָה שָׁלֹשׁ קְדֻשּׁוֹת:", + "קו\"ח נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: קהל אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק מַשְׁמִיעִים קוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "כוונת הפייטן להזכיר שהדיבור היוצא מפי הקב\"ה אין שום בריה יכולה לקבל מחמת חזקו אלא החשמל וממנו לשרפים ומהם לז' רואי פני המלך הממונים על פתחי ז' היכלות ומתמעט והולך עד שמגיע לנביא מעט: ושם המחבר כפול בנימין בר שמואל אמנו:", + "וְחַיּוֹת בּוֹעֲרוֹת מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: בְּזַחַל סוֹבְלוֹת כֵּס. אֵשׁ אֹכְלָה אֵשׁ: נִסְתָּמוֹת גְּוִיּוֹתֵיהֶן בְּרִשְׁפֵּי לַבַּת אֵשׁ: נְאֻם הַדִּבּוּר מִשְּׁמֹעַ. הַנִּתַּן בָּאֵשׁ: יִסְבְּלוּ סֵבֶל. נוֹזְלִים עַל רָאשֵׁיהֶם אֵשׁ: יָעִיר לָז לְלָז. וְלֹא נִשְׁקַעַת הָאֵשׁ: מְשַׁלְּחִים יַד שְׂרָפִים. תַּחַת כַּנְפֵי אֵשׁ: מֻשְׁלָכִים בְּכַנְפֵיהֶם. גַּחֲלֵי לַהֲבוֹת אֵשׁ: נִפְזָרוֹת לִמְקוֹם רְשָׁעִים. לְהַכְנִיעָם בָּאֵשׁ: נֶאֱלָחִים בָּמוֹ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: בַּיִת לְחַשְׁמַלָּה. מַרְאֶהָ כְּמַרְאִית אֵשׁ: בְּנֹגַהּ סָבִיב. כְּקֶשֶׁת בַּעֲנַן אֵשׁ: רָצוֹא וָשׁוֹב הַחַיּוֹת. דָּאוֹת בַּאֲגַפֵּי אֵשׁ: רוֹחֲשׁוֹת בָּרוּךְ כְּבוֹדוֹ. בְּלַהַק יְקוֹדֵי אֵשׁ: שְׁעוּנוֹת בְּמַאֲמַצֵּי רָם שְׁכִינָתוֹ בָאֵשׁ: שׁוֹאֲגוֹת כַּאֲרִי קוֹל בְּלַהַב אֵשׁ: מוּאֲחַד כֶּתֶר בְּפֶלֶל. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: מַשְׁבִּיעוֹ שָׂרָף. לוֹהֵט שְׁבִיב אֵשׁ: וּמִזְדַּעְזְעִים חֲיָלֵי מָרוֹם. מִשַּׁלְהֲבֵי אֵשׁ: וּמֵרַעַשׁ מִתְגַּלְגְּלִים. גַּלְגַּלֵּי כֵס אֵשׁ: אַף רְקִיעִים אֲחָזָתַם. חֶרְדַּת אֵשׁ: אָז יְשַׁלְּשׁוּ בַקֹּדֶשׁ. לְנִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: לִשְׂמֹאל וְלַיָּמִין. שְׁנֵי שַׂרְפֵי אֵשׁ: לוֹאֲטִים הָרֶגֶל. מִלְּהַזְכִּיר עֵגֶל אֵשׁ: אָנָּא עִזּוּז וְגִבּוֹר. נַעֲרָץ בְּכִתֵּי אֵשׁ: אֵלֶיךָ הַעַל שֶׁוַע. לוֹקְחֵי דַת אֵשׁ: מִפְעַל הַר מוֹר. נֶעֱקַד עֲלֵי עֵצִים וָאֵשׁ: מִצּוּקָה נִנָּצֵל. מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: נָא אִם חֲטָאָה נִמְשָׁכָה. וּבָעֲרָה כָאֵשׁ: נִחוּמֶיךָ יָגֹלּוּ. בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא אֵשׁ: וְהַכִּסֵּא יַפְגִּיעַ. לָרוֹכֵב בְּמִרְכֶּבֶת אֵשׁ: וְיוֹשֶׁר יָלִיצוּ בַּעֲדֵנוּ חַיּוֹת אֵשׁ:", + "חזן אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק מַשְׁמִיעִים קוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: קהל מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלֹךְ עָלֵינוּ כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ מָתַי תִּמְלֹךְ בְּצִיּוֹן בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכֹּן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ:", + "בקצת קהלות אומרים זה. מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֶחָד קָדוֹשׁ. אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ: בּוֹעֲרוֹת טוֹעֲנוֹת כִּסְאֲךָ. מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: גַּאֲוָתְךָ בְּמַחֲנֵה רַעַשׁ. וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ: דּוּגְמַת שִׁכְנְךָ. כְּעֵין חַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ: הֲלֹא בְּהַרְאוֹתְךָ. נַחַת זְרוֹעֲךָ בָּאֵשׁ: וְיֵחַתּוּ וְיִמַּסּוּ מְשַׂנְאֶיךָ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: זָעוּ מִיּוֹם תֵּקַע. חֲרֵדֵי דְבָרְךָ בָּאֵשׁ: חָלִים וְרוֹעֲדִים מִדִּינֶךָ. נִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: טַעְמָם יִכּוֹן כִּקְטֹרֶת. נָתוּן עַל הָאֵשׁ: יֵחָשֵׁב מִעוּט חֶלְבָּם וְדָמָם. כְּנִיחוֹחַ מִן הָאֵשׁ: כֹּשֶׁר מַעַשׂ אֵיתָן. מֻצָּל מֵאֵשׁ: לְיוֹם צָרָה יוּעֲמָד. לְבָאֵי בַמַּיִם וּבָאֵשׁ: מַעֲרֶכֶת עָרַךְ. וּבְיָדוֹ מַאֲכֶלֶת וָאֵשׁ: נִינָיו בָּה יְנֻצָּלוּ מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: סָעוּ אַחֲרֶיךָ בַּמִּדְבָּר. בִּנְחִיַּת עַמּוּד אֵשׁ: עַזָּה אַהֲבָתָם תִּזְכֹּר. רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ: פְּלָאֶיךָ יִדַּע תִּשְׁבִּי. יִחֲדָךְ בַּעֲנָיַת אֵשׁ: צוֹעֲקֶיךָ גַּם הַיּוֹם תַּעֲנֶה. הוֹגֵי דַת אֵשׁ: קַנֵּא לְעִירְךָ. אֲשֶׁר הָיְתָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ: רַצֵּף שִׁכְנְךָ בְּתוֹכָהּ לְכָבוֹד סְבִיבָהּ חוֹמַת אֵשׁ: שְׁעֵה שַׁוְעַת עַמְּךָ. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: תְּשַׁכְלֵל הֵיכַל קָדְשְׁךָ מְהֵרָה וְאַל תִּתְיָאֵשׁ: תְּמִימֶיךָ יַמְלִיכוּךָ. כְּמַלְאֲכֵי רוּחַ מְשָׁרְתֵי אֵשׁ:", + "חזן מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ: קו\"ח יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברוב המקומות באר\"י הכהנים עולים לדוכן. ואם אין שם כהן או במקום שאין נוהגים לעלות לדוכן, יאמר הש\"ץ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה יהיה פניו נגד ההיכל וְיִשְׁמְרֶךָ: נגד ימינו אֵל נָא קָרֵב תְּשׁוּעַת מְצַפֶּיךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: נגד שמאלו פַּחְדְךָ צָר תּוֹצִיאֵם מִמַאֲסָר:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ נגד ימינו פְּדֵה סוֹעִים פְּתַח סוּמִים יֶשְׁעֲךָ מְצַפִּים:", + "וְיָשֵׂם לְךָ נגד שמאלו שָׁלוֹם: נגד ימינו דְלֵה יוֹקְשִׁים וְקַבֵּץ נְפוּצִים סְמוֹךְ יְהֹוָה מַפָּלָתֵנוּ:", + "אחר הדוכן אומרים הקהל זה:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "שִׂיםשָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "לפי דעת האר\"י ז\"ל אין לומר בר\"ה אבינו מלכנו חטאנו לפניך, ויש להתחיל אבינו מלכנו אין לנו מלך אלא אתה. ויש שנוהגים לומר חטאנו לפניך, אך אין להכות באגרוף על החזה בר\"ה:", + "קרע רוע גזר דיננו יאמר בנשימה אחת:", + "פותחין הארון ואומרים פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְתֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵינוּ וּמְקַטְרִיגֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית (וְעָוֹן) וּשְׁמַד מִבְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְחוֹלֵי עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה*) יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וּלְמַעַן שֵׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ (דִּיקָרְנוּסָא) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקוֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דַי, וּמִפָּסוּק נְסָה עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶיךָ יְהֹוָה, שֶׁתַּזְמִין לָנוּ וְתִתֶּן לָנוּ וּלְכָל הַסְּמוּכִים בְּשֻׁלְחָנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם פַּרְנָסָתֵנוּ וּמְזוֹנוֹתֵינוּ בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח, בְּכָבוֹד וְלֹא בְאִסּוּר, לֹא בְעָמָל וְלֹא בְטֹרַח וּבִיגִיעָה רַבָּה, רַק בְּנַחַת וּבְשַׁלְוָה וּבְהַשְׁקֵט, כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לַעֲבֹד עֲבוֹדָתְךָ הַטְּהוֹרָה וְהַקְּדוֹשָׁה בְּלִי טִרְדַּת פַּרְנָסָה, וְשֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִימָה, וְשֶׁלֹּא תַצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם, כִּי אִם לְיָדְךָ הַפְּתוּחָה וְהַקְּדוֹשָׁה, וְהַצְלִיחֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ וּבָרְכֵנוּ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וַעֲסָקֵינוּ, וְתֶן לָנוּ מֵאוֹצַר מַתְּנַת יָדְךָ, וְשֶׁיִּהְיֶה בֵּיתִי מָלֵא בִּרְכַּת יַהְוָהָ (יזהר שלא יהגה ח\"ו השם באותיותיו רק יאמרנו בשם של אדנות ויכוין להוי\"ה בניקוד הזה) בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל (דִּיקָרְנוּסָא)::", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא אֲסָמֵינוּ שָׂבָע:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵנוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוֹר, כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חֲמוֹל עָלֵינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ וְטַפֵּנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶׁךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נְקֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "סוגרין הארון", + "קדיש שלם", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּאִ מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Song of the Day": [ + "שיר של יום שני", + "הַיּוֹם, יוֹם שֵׁנִי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי קֹרַח: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ הַר צִיּוֹן, יַרְכְּתֵי צָפוֹן קִרְיַת מֶלֶךְ רָב: אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָ נוֹדַע לְמִשְׂגָּב: כִּי הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ, עָבְרוּ יַחְדָּו: הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ, נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ: רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם, חִיל כַּיּוֹלֵדָה: בְּרוּחַ קָדִים, תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ: כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר יְהֹוָה צְבָאוֹת, בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ, אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד עוֹלָם סֶלָה: דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ, בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ: כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל קַצְוֵי אֶרֶץ, צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ: יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה, לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ: סֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָ, סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ: שִׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָ, לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַחֲרוֹן: כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶד, הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל מוּת:", + "הוֹשִׁיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְקַבְּצֵנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם, וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָרֶץ, אָמֵן וְאָמֵן: קדיש יתום", + "שיר של יום שלישי", + "הַיּוֹם, יוֹם שְׁלִישִׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר לְאָסָף, אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל, בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט: עַד מָתַי תִּשְׁפְּטוּ עָוֶל, וּפְנֵי רְשָׁעִים תִּשְׂאוּ סֶלָה: שִׁפְטוּ דָל וְיָתוֹם, עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ: פַּלְּטוּ דַל וְאֶבְיוֹן, מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ: לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ, יִמּוֹטוּ כָּל מוֹסְדֵי אָרֶץ: אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם, וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם: אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ: קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ, כִּי אַתָּה תִנְחַל בְּכָל הַגּוֹיִם: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "שיר של יום חמישי", + "הַיּוֹם, יוֹם חֲמִישִׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "לַמְנַצֵּחַ עַל הַגִּתִּית לְאָסָף: הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עֻזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: שְׂאוּ זִמְרָה וּתְנוּ תֹף, כִּנּוֹר נָעִים עִם נָבֶל: תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר, בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא, מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ עַל אֶרֶץ מִצְרָיִם, שְׂפַת לֹא יָדַעְתִּי אֶשְׁמָע: הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ, כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה: בַּצָּרָה קָרָאתָ וָאֲחַלְּצֶךָּ, אֶעֶנְךָ בְּסֵתֶר רַעַם, אֶבְחָנְךָ עַל מֵי מְרִיבָה סֶלָה: שְׁמַע עַמִּי וְאָעִידָה בָּךְ, יִשְׂרָאֵל אִם תִּשְׁמַע לִי: לֹא יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר, וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר: אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, הַרְחֶב פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ: וְלֹא שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי, וְיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה לִי: וָאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם, יֵלְכוּ בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם: לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַ לִי, יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּכוּ: כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִיעַ וְעַל צָרֵיהֶם אָשִׁיב יָדִי: מְשַׂנְאֵי יְהֹוָה יְכַחֲשׁוּ לוֹ, וִיהִי עִתָּם לְעוֹלָם: וַיַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵלֶב חִטָּה, וּמִצּוּר דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶךָּ: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "הַיּוֹם יוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיְהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "The King": [ + "הַמֶּלֶךְ", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא:", + "שׁוֹכֵן עַד. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. וְכָתוּב רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה.", + "בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם:", + "וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרֵךְ:", + "וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ:", + "וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל:", + "וּבְמַקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרִנָּה יִתְפָּאֵר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר וּלְנַצֵּחַ לְבָרֵךְ לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ.", + "וּבְכֵן יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה, וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת, וְהוֹדָאוֹת, לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל, וְהַקָּדוֹשׁ, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֵל מֶלֶךְ, גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, בּוֹרֵא כָּל הַנְּשָׁמוֹת, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ יָחִיד אֵל, חֵי הָעוֹלָמִים:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי, וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי, מִשֹׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה, כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד, וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל, מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "לש\"ץ חצי קדיש", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Blessings of the Shema": [ + "בשעה שהחזן אומר ברכו אומרים הקהל יתברך:", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קו\"ח בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא רִאשׁוֹן וְהוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדָיו אֵין אֱלֹהִים: סֹלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וּשְׁמוֹ מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָה: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבוֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חשֶׁךְ, עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל:", + "אוֹר עוֹלָם בְּאוֹצַר חַיִּים אוֹרוֹת מֵאֹפֶל אָמַר וַיֶּהִי:", + "מֶלֶךְ אָמוֹן מַאֲמָרֶיךָ מֵרָחוֹק מֻצָּב, שִׁמְךָ יִתְפָּאֵר בַּעֲדָתְךָ יִתְיַצָּב, לְעוֹלָם יְיָ דְּבָרְךָ נִצָּב: מֶלֶךְ בְּכַלּוֹתְךָ הַיּוֹם מַעַשׂ אֻמָּנוּתֶךָ, מִדִּין הִצַּלְתָּ מְרֻקָּם בִּתְמוּנָתֶךָ, לְדֹר וָדֹר אֱמוּנָתֶךָ: מֶלֶךְ גָּזַרְתָּ כְּמוֹ כֵן לְצֶאֱצָאֵימוֹ פִדְיוֹם, עֲבוּר לְהִמָּלֵט מִשְּׂאֵתְךָ אָיוֹם, לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם:", + "חזן שׁוֹמְרֵי מִצְוֹת עֵדֶיךָ וְעוֹבְדֶיךָ, נַטְּלֵם וְנַשְּׂאֵם לְהַרְבּוֹת כְּבוֹדֶךָ, כִּי הַכֹּל עֲבָדֶיךָ, קָדוֹשׁ:", + "החרוז הזה כנגד זכרונות לכן נקט זכור דורשיך. זכור המשוכה:", + "זְכֹר דּוֹרְשֶׁיךָ לְתֶחִי לְעוֹדְדֵם, וְהָרֵם קַרְנָם בְּרַחֲמֶיךָ לְהַקְדֵּם, זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם: זְכֹר הַמְּשׁוּכָה אַחֲרֶיךָ בְּאַהַב לְחַלּוֹתֶךָ, נִסְמֶכֶת בְּשַׁעֲשׁוּעַ דַּת גַּחַלְתֶּךָ, גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ: זְכֹר וּמַהֵר יוֹם יֶשְׁעֲךָ לְקָרְבוֹ, בִּדְבִירְךָ לְהִשְׁתַּחֲוֹת וּבְמִשְׁכְּנוֹתֶיךָ לָבֹא, הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "חזן בְּרַחֲמִים יַקֵּר צְעִירֵי הַצֹּאן, חֻקָּם הַטְרִיפֵם פְּנִימִי וְחִיצוֹן, וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְיָ עֵת רָצוֹן, קָדוֹשׁ:", + "החרוז הזה כנגד שופרות וכן סידר כל היוצר", + "שׁוֹפָר זְמַנּוֹ בָּא תְּקוֹעַ בְּעִנְיָנָיו, בְּקֶרֶן אַיִל לְהִזָּכֵר לִבְחוּנָיו, אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו: שׁוֹפָר חָרַד הַמַּחֲנֶה מֵרָחוֹק לַעֲמֹד, רַחוּם זָכְרֵהוּ וּלְצַדְּקֵנוּ תַחְמֹד, הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד: שׁוֹפָר טִכַּסְתָּ בַּכֶּסֶה לְמִי מָנָה עָפָר, יְשׁוּבוּן מֵאָוֶן בְּכִפּוּר לְהִתְכַּפָּר, תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר:", + "חזן אֵל חָנַן נַחֲלָתוֹ בְּנֹעַם לְהַשְׁפַּר, יִדְּעָם קְרוֹא קָרְבְּנוֹתָיו בְּמִסְפָּר, וְתִיטַב לַייָ מִשּׁוֹר פָּר, קָדוֹשׁ:", + "מֶלֶךְ יִשְׁפֹּט עַמִּים בְּמֵישָׁרִים לְנַשְּׂאוֹ, צוֹפֶה לְדַקְדֵּק דִּינָם בְּהִתְנַשְּׂאוֹ, כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ: מֶלֶךְ כַּבִּיר נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה לְבַדּוֹ, חַי יִגְבַּהּ בַּמִּשְׁפָּט בְּהִתְכַּבְּדוֹ, לַעֲשׂוֹת מִשְׁפַּט עַבְדּוֹ: מֶלֶךְ לְרֹגֶז רַחֵם יִזְכֹּר כְּנָאֳמוֹ, קָרוֹב לְהַצְדִּיק עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ, עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ:", + "חזן יֵרָאֶה פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ לִתְמִימִים, חֲיוֹת בְּצִלְּךָ לְאֹרֶךְ יָמִים, מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, קָדוֹשׁ:", + "זְכֹר מְקַוֶּיךָ נַחַת שֻׁלְחָנְךָ לְעָרְכָה, אֶדֶר תְּהִלָּתְךָ בְּפִימוֹ לְהִתְבָּרְכָה, זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה: זְכֹר נְדִיבֵי עַמִּים אֲבוֹת הָעוֹלָם, חֲשׂוֹךְ עֲבָדֶיךָ מִזָּדוֹן וְנֶעְלָם, וְחֶסֶד יְיָ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם: זְכֹר סֻכַּת שָׁלֵם הַיּוֹשֶׁבֶת בְּדוּדָה, חוּשָׁה לְהָכִין אוֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ, יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה:", + "חזן לְחַיֵּי עוֹלָם יִכָּתֵבוּ אֱמוּנַי, יִזְכּוּ לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְיָ, לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל יְיָ, קָדוֹשׁ:", + "שׁוֹפָר עֲבָרַת קוֹלוֹ נִשְׁמַע בְּאִשּׁוּר, לְהֵעָטוֹת שִׂמְחַת עוֹלָם בְּקִשּׁוּר, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר: שׁוֹפָר פִּצֵּץ קוֹלוֹ בְּעֶבְרֵי נַהֲרַיִם, חֵרוּת לְהַשְׁמִיעַ יְהוּדָה וְאֶפְרַיִם, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם: שׁוֹפָר צָרְפַת וּסְפָרַד יִצְרַח לְהִתְקַדֵּשׁ, נְפוּצִים בְּאַרְבַּע נֶצַח יְחַדֵּשׁ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַייָ בְּהַר הַקֹּדֶשׁ:", + "חזן אִמְרֵי נִחוּמֶיךָ יְשַׁעְשְׁעוּנִי בְּכִפְלַיִם, סֶלָה לְעָבְדְּךָ בְּכָל גְּבוּלַיִם, בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלַיִם, קָדוֹשׁ:", + "מֶלֶךְ קָדוֹשׁ שׁוֹכֵן שְׁמֵי עֶרֶץ, נַחֵץ מְבַשֵּׂר עֲלוֹת הַפּוֹרֵץ, יְיָ מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ: מֶלֶךְ רָם וְנִשָּׂא הַיּוֹדֵעַ וָעֵד, בְּנֵה קִרְיָתְךָ כִּי בָא מוֹעֵד, יְיָ יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: מֶלֶךְ שִׁלְטוֹנְךָ לָעַד בַּכֹּל מָשְׁלָם, יַשֵּׁר לִירֵאֶיךָ דֶּרֶךְ לְהוֹעִילָם, יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם:", + "חזן תְּנַהֲגֵנוּ בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים לְהִתְהַלְּכָה, בְּאוֹר יְיָ לְכוּ וְנֵלְכָה, וְהָיְתָה לַייָ הַמְּלוּכָה, קָדוֹשׁ:", + "הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים. וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה. כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ: הַמֶּלֶךְ הַמְרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז. הַמְשֻׁבָּח וְהַמְפֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם: אֱלֹהֵי עוֹלָם, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ, אֲדוֹן עֻזֵּנוּ, צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ מִשְׂגָּב בַּעֲדֵנוּ: אֵל בָּרוּךְ גְּדוֹל דֵּעָה, הֵכִין וּפָעַל זָהֳרֵי חַמָּה. טוֹב יָצַר כָּבוֹד לִשְׁמוֹ. מְאוֹרוֹת נָתַן סְבִיבוֹת עֻזּוֹ. פִּנּוֹת צְבָאָיו קְדוֹשִׁים, רוֹמְמֵי שַׁדַּי, תָּמִיד מְסַפְּרִים, כְּבוֹד אֵל וּקְדֻשָּׁתוֹ: תִּתְבָּרֵךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ. וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה:", + "תִּתְבָּרֵךְ לָנֶצַח צוּרֵנוּ מַלְכֵּנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, יוֹצֵר מְשָׁרְתִים וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו, כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם, וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַחַד בְּקוֹל, דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם. כֻּלָּם אֲהוּבִים, כֻּלָּם בְּרוּרִים, כֻּלָּם גִּבּוֹרִים, כֻּלָּם קְדוֹשִׁים, וְכֻלָּם עֹשִׂים בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה רְצוֹן קוֹנָם. וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה, וּמְבָרְכִין וּמְשַׁבְּחִין, וּמְפָאֲרִין וּמַעֲרִיצִין, וּמַקְדִּישִׁין וּמַמְלִיכִין:", + "אֶת שֵׁם הָאֵל, הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא: וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם זֶה מִזֶּה. וְנוֹתְנִים בְּאַהֲבָה רְשׁוּת זֶה לָזֶה, לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם בְּנַחַת רוּחַ, בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּבִנְעִימָה, קְדֻשָּׁה כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים בְּאֵימָה וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה:", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כְּבוֹדוֹ אִהֵל כְּהַיּוֹם בְּרַחֲמִים מֶלֶךְ, בּוֹחֵן כָּל עֶשְׁתּוֹנוֹת צָעִיר וְרַב מֶלֶךְ, גֵּאוּת וְעֹז הִתְאַזָּר מֶלֶךְ, דּוֹק וָחֶלֶד יֶחֶרְדוּן מֵאֵימַת מֶלֶךְ: הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם יָחוֹן מֶלֶךְ, וּמֵבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם יַצְדִּיק מֶלֶךְ, זִכָּרוֹן הוּא יוֹם תְּרוּעַת מֶלֶךְ: חזן חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא לְזַכּוֹתָם מֶלֶךְ, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו מַמְלִיךְ כָּל מֶלֶךְ, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ בְּזִכְרוֹן טוֹב מֶלֶךְ:", + "כָּלָה אַל תַּעַשׂ לִשְׁאֵרִית בְּנֵי מֶלֶךְ, לָכֵן אָתָאנוּ לְךָ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ, מֵאֶתְמוֹל קִדַּמְנוּךָ לְחַלּוֹתְךָ מֶלֶךְ: חזן נָא נְצוֹר חֶסֶד לְנִינֵי שֻׁלְּחוּ לוֹ שְׁלֹשֶׁת אֵילֵי מֶלֶךְ, סְכֹת בָּאֵי בְּתַחַן לְמַר בָּכוּ אֶרְאֶלֵּי מֶלֶךְ, עֱנוּתָם בַּל תִּבֶז לְלָן בַּמָּקוֹם עָלוּ וְיָרְדוּ בוֹ מַלְאֲכֵי מֶלֶךְ:", + "פְּדֵם הַיּוֹם מִדִּין גָּמוּר מִלְּחַיְּבֵם מֶלֶךְ: חזן צַדְּקֵם בְּרַחֲמִים וּפָקְדֵם לְטוֹבָה מֶלֶךְ, קְשׁוֹב קוֹל תְּקִיעָה מִתּוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם מֶלֶךְ, רַחֲמִים תְּעוֹרֵר לִמְחַכֵּי לְךָ מֶלֶךְ:", + "קו\"ח שְׁעֵה שַׁוְעַת עַם מְשַׁחֲרֶיךָ מֶלֶךְ, תֵּפֶן בְּתוֹמְכֵי בָּרוּךְ וּנְבָרֶכְךָ אֱלֹהִים חַיִּים וָמֶלֶךְ:", + "וְהַחַיּוֹת יְשׁוֹרֵרוּ וּכְרוּבִים יְפָאֵרוּ וּשְׂרָפִים יָרֹנּוּ וְאֶרְאֶלִּים יְבָרֵכוּ פְּנֵי כָּל חַיָּה וְאוֹפָן וּכְרוּב:", + "וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ נְעִימוֹת יִתֵּנוּ. לְמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם זְמִירוֹת יֹאמֵרוּ וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִיעוּ. כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת, עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת, בַּעַל מִלְחָמוֹת, זוֹרֵעַ צְדָקוֹת, מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, בּוֹרֵא רְפוּאוֹת, נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. כָּאָמוּר, לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: וְהִתְקִין מְאוֹרוֹת מְשַׂמֵּחַ עוֹלָמוֹ אֲשֶׁר בָּרָא: אוֹר חָדָשׁ עַל צִיּוֹן תָּאִיר, וְנִזְכֶּה כֻלָּנוּ בִּמְהֵרָה לְאוֹרוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "אַהֲבָה רַבָּה (אַהֲבַת עוֹלָם) אֲהַבְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וּבַעֲבוּר אֲבוֹתֵינוּ שֶׁבָּטְחוּ בְךָ, וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן תְּחָנֵּנוּ וּתְלַמְּדֵנוּ: אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, הַמְרַחֵם, רַחֵם עָלֵינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ לִלְמוֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמוֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ בְּאַהֲבָה: וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ, לְמַעַן לֹא נֵבוֹשׁ, וְלֹא נִכָּלֵם, וְלֹא נִכָּשֵׁל לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ: וְרַחֲמֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וַחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים אַל יַעַזְבוּנוּ נֶצַח סֶלָה וָעֶד: *) יאחוז בארבע הציציות בידו השמאלית בין קמיצה לזרת כנגד הלב.מַהֵר וְהָבֵא עָלֵינוּ בְּרָכָה וְשָׁלוֹם מְהֵרָה, מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת כָּל הָאָרֶץ, וּשְׁבוֹר עֻלֵּנוּ (נ\"א עוֹל הַגּוֹיִם) מֵעַל צַוָּארֵנוּ, וְתוֹלִיכֵנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ: כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָתָּה, וּבָנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶלָה בֶּאֱמֶת בְּאַהֲבָה, לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה, וּלְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:" + ], + "Recitation of Shema": [ + "יחיד אומר אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד: ", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל֯־יָ֯דֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם בְּעִתּוֹ֯ י֯וֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯ בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר֯ יְ֯הוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת עַל֯־יֶ֯דְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף֯ פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ וּזְכַרְתֶּם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הוָֹה וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯ מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯ אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯: אֱ֯מֶת", + "הש\"ץ חוזר ואומר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת", + "וְיַצִּיב וְנָכוֹן וְקַיָּם וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן וְאָהוּב וְחָבִיב וְנֶחְמָד וְנָעִים וְנוֹרָא וְאַדִּיר וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל וְטוֹב וְיָפֶה הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת, אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּנוּ צוּר יַעֲקֹב מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, לְדֹר וָדֹר הוּא קַיָּם וּשְׁמוֹ קַיָּם וְכִסְאוֹ נָכוֹן וּמַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לָעַד קַיָּמֶת: וּדְבָרָיו חָיִים וְקַיָּמִים, נֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים, לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. עַל אֲבוֹתֵינוּ וְעָלֵינוּ, עַל בָּנֵינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵינוּ, וְעַל כָּל דּוֹרוֹת זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ:", + "עַל הָרִאשׁוֹנִים וְעַל הָאַחֲרוֹנִים דָּבָר טוֹב וְקַיָּם לְעוֹלָם וָעֶד: אֱמֶת וֶאֱמוּנָה חֹק וְלֹא יַעֲבֹר. אֱמֶת שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ מַלְכֵּנוּ מֶלֶךְ אֲבוֹתֵינוּ. גּוֹאֲלֵנוּ גּוֹאֵל אֲבוֹתֵינוּ, יוֹצְרֵנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵנוּ, פּוֹדֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ מֵעוֹלָם הוּא שְׁמֶךָ, וְאֵין לָנוּ עוֹד אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ סֶלָה:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵינוּ אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, מָגֵן וּמוֹשִׁיעַ לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר: בְּרוּם עוֹלָם מוֹשָׁבֶךָ, וּמִשְׁפָּטֶיךָ וְצִדְקָתְךָ עַד אַפְסֵי אָרֶץ: אֱמֶת, אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶיךָ, וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ יָשִׂים עַל לִבּוֹ: אֱמֶת, אַתָּה הוּא אָדוֹן לְעַמֶּךָ, וּמֶלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם לְאָבוֹת וּבָנִים: אֱמֶת, אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן, וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ: אֱמֶת, מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ, כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרָגְתָּ, וּבְכוֹרְךָ יִשְׂרָאֵל גָּאָלְתָּ, וְיַם סוּף לָהֶם בָּקַעְתָּ, וְזֵדִים טִבַּעְתָּ, וִידִידִים הֶעֱבַרְתָּ, וַיְכַסּוּ מַיִם צָרֵיהֶם, אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר: עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים וְרוֹמְמוּ לָאֵל, וְנָתְנוּ יְדִידִים זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לַמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם: רָם וְנִשָּׂא, גָּדוֹל וְנוֹרָא, מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָרֶץ, וּמַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים עֲדֵי מָרוֹם, מוֹצִיא אֲסִירִים, וּפוֹדֶה עֲנָוִים, וְעוֹזֵר דַּלִּים, וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְעָם אֵלָיו: תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן גּוֹאֲלָם, בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ, משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה, בְּשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְהֹוָה, מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא:", + "שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּחוּ גְּאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם, יַחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "צוּר יִשְׂרָאֵל, קוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל: וּפְדֵה כִנְאֻמֶךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל: וְנֶאֱמַר, גֹּאֲלֵנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ, קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "דיני טעות בתפילות תמצא בתפלת ערבית:", + "המתפלל צריך לכוין בלבו פירוש המלות שמוציא בשפתיו ויחשוב כאילו שכינה כנגדו שנאמר שויתי ה' לנגדי תמיד. ויחשוב כאילו עומד בבית המקדש. וצריך לעמוד כעבד לפני רבו באימה וביראה. ויש נוהגים להתפלל בר\"ה ויוה\"כ בכריעה, ואלה צריכים לזקוף כשיגיעו למלך עוזר כדי להשתחוות אח\"כ בברוך אתה, וכן יזקוף בוכל החיים וישחה אח\"כ בברוך אתה, ובשאר הברכות כשיגיע לברוך יזקוף עצמו וישאר זקוף עד אחר שיתחיל ברכה שלאחריה לפי שאסור לשחות בשאר הברכות לא בתחלה ולא בסוף. כשיזקוף לא יעמוד בקומה זקופה רק ראשו כפוף מעט. יחשוב במחשבתו אני מכוין לכלול את עצמי בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאֵלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. וּמִלֶּמֶד דַּעַת מְבִינִים. אֶפְתְּחָה פִּי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים. לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן פְּנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "רשות לשליח צבור", + "אָתִיתִי לְחַנְּנָךְ בְּלֵב קָרוּעַ וּמֻרְתָּח, בַּקֵּשׁ רַחֲמִים כְּעָנִי בַפֶּתַח, גַּלְגֵּל רַחֲמֶיךָ וְדִין אַל תִּמְתַּח, אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח: דָּבָר אֵין בְּפִי וּבִלְשׁוֹנִי מִלָּה, הֵן יְהֹוָה יָדַעְתָּ כֻלָּהּ, וּמִמַּעֲמַקֵּי הַלֵּב לְפָנֶיךָ אוֹחִילָה, אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה: זַלְעָפָה וּפַלָּצוּת אֲחָזוּנִי בְּמוֹרָא, חַלּוֹת פְּנֵי נוֹרָא בְּנֶפֶשׁ יְקָרָה, טוּב טַעַם וָדַעַת קָטֹנְתִּי לְחַסְּרָה, עַל כֵּן זָחַלְתִּי וָאִירָא: יָגַעְתִּי בְאַנְחָתִי אֵיךְ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ, כִּי אֵין מַעֲשִׂים לְזַכּוֹת בְּעֵינֶיךָ, לְחַלּוֹתְךָ שְׁלָחוּנִי מַקְהֲלוֹת הֲמוֹנֶיךָ, תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶיךָ: מָה אֲנִי וּמֶה חַיַּי תּוֹלֵעָה וְרִמָּה, נִבְעַר מִדַּעַת וּבְאֶפֶס מְזִמָּה, סָמַכְתִּי יְתֵדוֹתַי בְּסֵפֶר הַחָכְמָה, מַעֲנֶה רַךְ יָשִׁיב חֵמָה: עֻזִּי אֵלֶיךָ אֶשְׁמְרָה לְסַעֲדִי, פֵּתַח דְּבָרֶיךָ הָאֵר לְהַגִּידִי, צַדְּקֵנִי וְאַמְּצֵנִי וְתֵן לְאֵל יָדִי, כִּי אַתָּה מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי: קְהָלֶיךָ עוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ מְחִילָתֶךָ, רַחֲמֶיךָ יִכְמְרוּ לְרַחֲמֵם בְּחֶמְלָתֶךָ, שׁוֹפְכִים לֵב כַּמַּיִם לְעֻמָּתֶךָ, וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ: תְּחַזֵּק לְעַמְּךָ יָדָם הָרָפָה, שְׁלַח מֵאִתְּךָ עֵזֶר וּתְרוּפָה, נוֹאֲמֶיךָ יַשִּׂיגוּ לְחַזֵּק וּלְתָקְפָה, כָּל אִמְרַת אֱלוֹהַּ צְרוּפָה:", + "סוגרין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ובסוף חתום שם המחבר שמעון בר יצחק", + "אִמְרָתְךָ צְרוּפָה וְעֵדוֹתֶיךָ צֶדֶק, בָּאֵי עָדֶיךָ בְּרִיב אַל תְּדַקְדֵּק, גִּשְׁתְּךָ לְחַפֵּשׂ כָּל תַּעְלוּם וּבֶדֶק, דִּין עֲנִיֶּיךָ בַּמִּשְׁפָּט הַצְדֵּק. הֵן עוֹלָמְךָ בָּנִיתָ בְּחֶסֶד, וְרַב חֶסֶד מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד, זָכֻיּוֹת הַכְרַע וְעֻזְּךָ תְּיַסֵּד, חוֹן עַל נִינֵי מֻצָּא מִכֶּשֶׂד: טֶרֶם נִקְרָא אַתָּה תַעֲנֶה, יִמָּצֵא לָנוּ חֶסֶד בְּמַעֲנֶה, כְּפָקְדְּךָ הַיּוֹם יְצוּרֶיךָ לְהִמָּנֶה, לָנוּ מַלְאָכֶיךָ סָבִיב יַחֲנֶה: מִדַּת טוּבְךָ עָלֵינוּ הַגְבֵּר, נַקֵּנוּ מֵעָוֹן וּפְשָׁעֵינוּ הַעֲבֵר, שַׂגֵּב בִּזְרוֹעַ לִמְקַוֶּיךָ בְּסֵבֶר, עֹז חֲלִיפַת כֹּחַ וַעֲלָיַת אֵבֶר: פְּעֻלַּת אֶזְרָחִי לְפָנֶיךָ לְהִזָּכֵר, צִדְקוֹ יָלִיץ כֹּשֶׁר וּמַשְׂטִין יִסָּכֵר, קִבֵּל מוֹרָאֲךָ יִחוּדְךָ לְהַכֵּר, רָץ בְּפִקּוּדֶיךָ לְיַשֵּׁר וּלְיַקֵּר: שָׁלֵם נִמְצָא בְּכָל אֲשֶׁר נִפְקָד, שֻׁעֲשַׁע כְּהַיּוֹם בְּחֶנֶט מֻפְקָד: חזן תְּהִלָּה וָעֹז לִמְרַחֲמוֹ שָׁקַד, תַּמָּתוֹ בְּעֵת אֲשֶׁר פָּקַד:", + "בּוֹ שֻׁעַנְנוּ מֵעוֹלָם וַיַּעֲנֵנוּ נוֹרָאוֹת, בְּרִצּוּי חִנּוּנֵנוּ קַבֵּל כְּהַעֲלָאוֹת:חזן יְחַלְּצֵנוּ בְּמָגִנּוֹ מִתַּחֲלוּאֵי תוֹצָאוֹת, כְּצִפֳּרִים עָפוֹת כֵּן יָגֵן יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "תָּמִים פָּעָלְךָ גְּדוֹל הָעֵצָה, שִׁחַרְנוּ פָנֶיךָ וְצִדְקָתְךָ נִמְצָא, רַחֵץ טֶנֶף וְהָתֵם שִׁמְצָה, קַבֵּל אֶנֶק וּגְדוֹר פִּרְצָה: צֹאן לָטֶבַח גָּזַר מִמִּכְלָה, פָּרִים וּכְבָשִׂים לִשְׁלָמִים וְעוֹלָה, עֲרִיכַת שָׂפָה נַעֲרוֹךְ בִּתְפִלָּה, שִׂיחֵנוּ יֻשְׁפַּר כְּהֶקְטֵר וּבְלוּלָה: נְתִיב יוֹשֶׁר אִם נֶעֱקַל בְּלֶכֶת, מִשְׁלַחְתְּךָ לַעֲזוֹב לְהִתְרַפּוֹת בִּמְלֶאכֶת, לְנֶגְדְּךָ יֻפְקַד מִזְבֵּחַ מַעֲרֶכֶת, כְּמַאֲכֶלֶת הַמַּאֲכִילָה מֵאָז נֶעֱרֶכֶת: יַחַד אָב וּבֵן בְּלֶכְתָּם לְהַר מוֹר, טֶבַח לְהָכֵן מִפְקָדְךָ לִשְׁמוֹר, חִנּוּכָם נְצוֹר רַחֲמִים לִכְמֹר, זֵכֶר שְׁבוּעָה כִּקְטֹרֶת לִתְמֹר: וּבְשִׁבְתְּךָ הַיּוֹם לָדִין עַמִּים, הִמָּלֵא עַל צֶאֱצָאֵימוֹ רַחֲמִים, דִּינֵנוּ הַצְהַר וְלֹא נֵצֵא נִכְלָמִים, גֶּפֶן נְטִיעָתְךָ תָּכִין לְאֹרֶךְ יָמִים: בִּזְכוּת נֶעֱקַד הַקְשִׁיבָה מִשַּׁחַק, אֶבְיוֹנֵי אָדָם קוֹרְאֶיךָ מִדֹּחַק: חזן שְׁמֵנוּ עַל סִפְרְךָ לְחַיִּים יוּחַק, וְנִיב שְׂפָתֵינוּ הַקְשֵׁב כְּוַיֶּעְתַּר יִצְחָק:", + "שְׂפָתֵינוּ מְדוֹבְבוֹת עֹז וּבְצִדְקָתוֹ נִחְיֶה, בְּרַחֲמִים יְצַדְּקֵנוּ וּזְרוֹעֵנוּ יִהְיֶה: חזן יְחַיֵּינוּ כְּקֶדֶם מִיּוֹמַיִם אֶהְיֶה, בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִימֵנוּ וְנִחְיֶה:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "פותחין הארון", + "חזן שֻׁלַּחְתִּי בְּמַלְאֲכוּת סֶגֶל חֲבוּרָה, שׁוֹמְרֵי אֱמוּנָתְךָ וּמְיַחֲדֶיךָ בְּמוֹרָא, שָׁפַכְתִּי שִׂיחַ לְבַקֵּשׁ עֲתִירָה, שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא:", + "סוגרין הארון", + "מְדַבֵּר בִּצְדָקָה חוֹנֵן וּמִתְרַצֶּה, מַחֲסֶה וּמִסְתּוֹר לְדוֹרְשֶׁיךָ הִמָּצֵא, מֵתַח דִּינְךָ אִם בִּיצוּרִים תְּמַצֵּה, מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא: עֵרֶךְ תְּקִיעָתֵנוּ שְׁעֵה בְּבֵרוּרִים, עַרְבֵּב קַטֵּגוֹר וְאַמֵּץ סַנֵּגוֹרִים, עֲקֶרֶת בַּיִת וַחֲצוּבַת צוּרִים, עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים: וְיִזָּכֵר לְפָנֶיךָ צִדְקַת הַתָּם, וִעֵד אֹהָלֶיךָ וּבְכִסְאֲךָ נֶחְתָּם, וְחַלְּצֵנִי מִפֶּשַׁע וּמֵעָוֹן נִכְתָּם, וְאַל יִמְשְׁלוּ בִי אָז אֵיתָם: נוֹהֵג בְּחֶסֶד זוֹכֵר הַבְּרִית, נַקֵּנוּ מִנִּסְתָּרוֹת וְנִזְכֶּה כְּבוֹרִית, נְחֵנוּ בַּאֲמִתְּךָ וּתְנֵנוּ לְאַחֲרִית, נוֹשֵׂא עָוֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע לִשְׁאֵרִית: בְּהִנָּשְׂאֲךָ לְכִסֵּא נוֹרָא וְאָיוֹם, בְּרוּאֵי חֶלֶד לְהִשָּׁפֵט כְּהַיּוֹם, בְּרַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ הַמְצִיאֵנוּ פִדְיוֹם, בֵּאלֹהִים הִלַּלְנוּ כָּל הַיּוֹם: רוֹעַ יִצְרֵנוּ הָסֵר בְּחֶמְלָתֶךָ, רְצֵנוּ וְסוֹכְכֵנוּ בְּמַחַס אֶבְרָתֶךָ, רְצֵה תְשׁוּבָתֵנוּ וְהַרְבֵּה מְחִילָתֶךָ, רְעֵה עַמְּךָ בְּשִׁבְטֶךָ צֹאן נַחֲלָתֶךָ: יַדְּעֵנוּ דְרָכֶיךָ וְאוֹרְחוֹתֶיךָ לִתְמֹד, יוֹשֶׁר פִּקּוּדֶיךָ בְּלִבֵּנוּ לִצְמֹד, יִכְמְרוּ רַחֲמֶיךָ סְלִיחָתֵנוּ לַחְמֹד, יָדַעְנוּ כִּי חָטָאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמֹד: צַוֵּה יְשׁוּעָתְךָ לְרַעְיָתְךָ הָאֲהוּבָה, צְמֵאָה לְחַסְדְּךָ כְּמֵהָה וּתְאֵבָה, צְפֵה וְהַבֵּט כִּי מְאֹד נִכְאָבָה, צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי אֵל מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה: חֲפוֹץ בְּהֶגְיוֹנֵינוּ וּבְקוֹל תְּרוּעָתֵנוּ, חֲטָאֵינוּ הַלְבֵּן וְהַפְקֵר שִׁגְגֵנוּ, חַבֵּל וְהַצְמֵת קָדְקֹד מַשְׂטִינֵנוּ, חָנֵּנוּ אֱלֹהִים חָנֵּנוּ כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשֵׁנוּ: קָרְבֵנוּ לְיִשְׁעֲךָ בְּזֶה רֹאשׁ שְׁנָתִי, קַבֵּץ נְפוּצוֹתֵינוּ לְמַרְבֵּץ קִרְיָתִי: חזן קָמִים יֶחֱזוּ כִּי מֵאִתְּךָ תְּהִלָּתִי, קַוֹּה קִוִּיתִי אֲדֹנָי תּוֹחַלְתִּי:", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא:", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ: בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:", + "גִּבּוֹר וְנַעֲרָץ: דָּגוּל מֵרְבָבָה:", + "הוּא שָׂח וַיֶּהִי: וְצִוָּה וְנִבְרָאוּ:", + "זִכְרוֹ לָנֶצַח: חַי עוֹלָמִים:", + "טְהוֹר עֵינַיִם: יוֹשֵׁב סֵתֶר:", + "כִּתְרוֹ יְשׁוּעָה: לְבוּשׁוֹ צְדָקָה:", + "מַעֲטֵהוּ קִנְאָה: נֶאְפָּד נְקָמָה:", + "סִתְרוֹ יוֹשֶׁר: עֲצָתוֹ אֱמוּנָה:", + "פְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת: צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת : רָם וּמִתְנַשֵּׂא:", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: תּוֹלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה:", + "חו\"ק חַי וְקַיָּם נוֹרָא וּמָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "סוגרין הארון", + "כשחל יום ראשון בחול אומרים זה הסדר", + "שם המחבר שמעון בכל החרוזים", + "חו\"ק שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב בראשי החרוזות ויחסר אות ר' ויתכן שהר' של קרית הוא מקום ר' דוגמת אלהי בך בטחתי (תהילים כ״ה:ב׳) כמ\"ש הראב\"ע, ובחלק השני מכל חרוז חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק ואמץ:", + "חזן אֶדֶר וָהוֹד אֶתֵּן בְּצִבְיוֹן. שֶׁוַע אֶעֱרֹךְ בְּנִיב וְהִגָּיוֹן:", + "קהל אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן:", + "חזן בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מִשְּׁמֵי עֶרֶץ. מֵישָׁרִים לִשְׁפֹּט קְדֻשָּׁתוֹ לְהַעֲרִיץ:", + "קהל יְהֹוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ:", + "חזן גַּאֲוָתוֹ גָדְלָה עוֹלָם מֵהָכִיל. עִזּוּזוֹ לְסַפֵּר כֹּחַ מִי יָכִיל:", + "קהל מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל:", + "שְׁמוֹ מְפָאֲרִים עֲדַת חֶבְלוֹ. וְנַעֲרָץ בְּאֶרְאֶלֵּי קֹדֶשׁ הִלּוּלוֹ. וּבְהֵיכָלוֹ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן דֵּעַ יָשִׂימוּ כָּל בְּרִיּוֹתָיו. וְיֵדְעוּ כִּי גָדְלוּ גְבוּרוֹתָיו:", + "קהל זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאוֹתָיו:", + "חזן הִצִּיב וְיָרָה אֶבֶן פִּנָּתוֹ. נַחֲלִיאֵל עֲבוּר לְשַׁעֲשֵׁעַ בַּאֲיֻמָּתוֹ:", + "קהל זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ:", + "חזן וְרָשַׁם בְּחֹק דַּת הֶגְיוֹנַי. בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לִזְכֹּר זִכְרוֹנַי:", + "קהל לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל יְהֹוָה:", + "שׁוֹמְרֵי מִצְו‍ֹתָיו עוֹד יְשׁוּבוּן לְבִצָּרוֹן. נִדְבָּרִים יְרֵאָיו בְּהַכְשֵׁר וְיִתָּרוֹן. וַיַּקְשֵׁב יְהֹוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן זֶבַח קֹדֶשׁ כְּהֻכְשַׁר אָז בְּעֵינָיו. רִגֵּל תְּמוּרָתוֹ אַיִל לְהַקְרִיב לְפָנָיו:", + "קהל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו:", + "חזן חִכֵּם חֲנִיטָיו לִתְקֹעַ בְּזֶה חֹדֶשׁ. יוֹם זֶה אִם יִקָּרֶה בְּשַׁבַּת קֹדֶשׁ:", + "קהל זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא קֹדֶשׁ:", + "חזן טִבְעוֹ אִם בְּחֹל יְבוֹאֲכֶם. צַוּוּ לִתְקֹעַ בְּכָל גְּבוּלְכֶם:", + "קהל יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם:", + "שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם וּבְרִית לֹא תוּפָר. נַאֲקַתְכֶם יַאֲזִין שְׁחָקִים שִׁפַּר. וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּר. קָדוֹשׁ:", + "חזן יָרוּם צוּר יִשְׁעִי בְּפִי כָּל אֻמִּים. חֲשׂוֹף זְרוֹעֲךָ לְהוֹשִׁיעַ מִמִּתְקוֹמְמִים:", + "קהל מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים:", + "חזן כְּהִגָּלוֹתְךָ לְעֵין כֹּל שִׁכְנְךָ לְהִוָּעֵד. קְהִלּוֹת וּרְבָבוֹת בְּפִימוֹ לְהָעֵד:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "חזן לְךָ יָאֲתָה כָּבוֹד וָעֹז הֲגוּיִם. חֶלֶד וְכָל שׁוֹכְנֶיהָ וְכָל הָאִיִּים:", + "קהל מִי לֹא יִירָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִים:", + "שִׁבְטֵי מְקוֹרָאֲךָ עֲלֵה וְהַמְשֵׁל. נְטִישׁוֹת צָרִים בְּהַתִּיזְךָ לְנַשֵּׁל. כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמוֹשֵׁל. קָדוֹשׁ:", + "חזן מוֹטוֹת צָרִים שַׁבֵּר וְהַכְחִידֵם. זְרוּיֶיךָ קַבֵּץ וְחִנָּם תִּפְדֵּם:", + "קהל זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם:", + "חזן נְדִיבֵי עַמִּים יְנֻחָמוּ בְּכִפְלַיִם. קָמֵיהֶם עַל פָּנֵימוֹ גַּלֵּה שׁוּלַיִם:", + "קהל זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָיִם:", + "חזן סִלּוּל מְסִלָּתֵנוּ יַשֵּׁר לִצְעֹד. וּבֵן יַקִּירְךָ קַרְסוּל לֹא יִמְעֹד:", + "קהל כְּנַמְתָּ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד:", + "שְׁבוּתֵנוּ מִמֶּרְחָק עֲלוֹת לְהַר קָדְשׁוֹ. וּנְפָאֲרֶנּוּ תָמִיד בִּדְבִיר מִקְדָּשׁוֹ. כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ. קָדוֹשׁ:", + "חזן עֲמוּסֶיךָ תּוֹקְעִים וּמְרִיעִים בַּשּׁוֹפָר. אִמְרָתְךָ לְקַיֵּם כְּחֹק הַמְסֻפָּר:", + "קהל תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר:", + "חזן פִּשְׁעָם הַעֲבֵר וַעֲוֹנָם כַּפֵּר. מַעֲנָם יֶעֱרַב כְּהַקְרָבַת כְּבָשִׂים וָפָר:", + "קהל בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר:", + "חזן צִמְחֵיהֶם יִרְבּוּ כְּחֹל אֵין מִסְפָּר, צְבוּרֵיהֶם יְעוֹרְרוּ וְיַעֲלוּ מֵעָפָר:", + "קהל כִּנְשׂוֹא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר:", + "שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "חזן קִרְיַת מָשׂוֹשׂ הֵיכָל וְאוּלָם. מִזְבֵּחַ יָשִׁיב וּכְלֵי שָׁרֵת כֻּלָּם:", + "קהל יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם:", + "חזן שָׁמַיִם וָאָרֶץ יְרַנְּנוּ לִשְׁמוֹ. יְעָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף לְהַנְעִימוֹ:", + "קהל כִּי פָקַד יְהֹוָה אֶת עַמּוֹ:", + "חזן תֹּקֶף אֶרְאֶלִּים וְכוֹכְבֵי צְפַר. תְּהִלּוֹת יְתַנּוּ שֶׁבַח לְהַשְׁפַּר:", + "קהל הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר:", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשׁוֹכְנֵי אָרֶץ. יֹאמְרוּ תָמִיד הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ. וְנַפְשׁוֹ אִוְּתָה וַיָּעַשׂ. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ובסוף חתום שם המחבר שמעון בר יצחק חזק:", + "אֶתֵּן לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. בַּיּוֹם הַנִּבְחַר מַעַשׂ לְהִבָּדֵק: גַּאֲוָתוֹ מְאֹד גָּדְלָה. דֶּרֶךְ עֲנָוָתוֹ לְפִי הַגְּדֻלָּה: הוּא אֲדוֹן הָעוֹלָם. וּמִי הִקְשָׁה אֵלָיו וַיִּשְׁלָם: זוֹכֵר הוֹלֵךְ בְּתֹם. חוֹנֵן וְעוֹשֶׂה דִּין יָתוֹם: טָהוֹר מָרוֹם וְנִשָּׂא. יָפֶה בְעִתּוֹ הַכֹּל עָשָׂה: כַּבִּיר לֹא יִמְאָס. לְנִבְזֶה בְעֵינָיו נִמְאָס: מְפֹאָר רוֹכֵב עֲרָבוֹת. נֹגַהּ נֶגְדּוֹ וְאֵשׁ לֶהָבוֹת: סוֹעֵף בַּחֲרָבוֹת שְׁנוּנוֹת. עֲבוּר יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת: פֹּעַל אָדָם יְשַׁלֵּם. צָר פֶּה וּמֵשִׂים אִלֵּם. קוֹנֵה הַכֹּל בְּרַחֲמִים. רָם וּמַשְׁפִּיל רָמִים: שׁוֹפֵט יְצוּרָיו בַּחֲנִינָה. תְּמִים פֹּעַל אֵל אֱמוּנָה: שׁוֹפְטֵי אֶרֶץ כַּתֹּהוּ. מִפַּחְדּוֹ יִבְהֲלוּ וְיִתְמָהוּ: עוֹשֶׂה מִשְׁפַּט עַמּוֹ. וּתְחִלָּה מְקַדְּמָם מִפְּנֵי זַעְמוֹ: נְדִיבִים בְּדִקְדּוּקָם יָחִילוּ. בַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ: רוֹאֶה כָּל תַּעֲלוּמוֹת. יוֹשֵׁב בְּגָבְהֵי מְרוֹמוֹת: צוֹפֶה כָּל נוֹלָדוֹת. חוֹפֵשׂ כָּל הָעֲתִידוֹת: קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת מֵרֹאשׁ. חִקְרֵי לֵב לָתוּר וְלִדְרוֹשׁ: חזן זוֹכֵר בְּרִית רִאשׁוֹנִים. קַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים:", + "יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים זה:", + "חזן וקהל תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "שם המחבר בראשי החרוזות אלעזר בריבי קליר", + "אַדֶּרֶת מַמְלָכָה. עַל מָה הֻשְׁלָכָה. וְעוֹד לֹא מָלְכָה. לַבֵּל הִמְלִיכָה. וְאַחֲרָיו הָלְכָה. שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה. עָלֶיהָ הֻמְלָכָה. גְּבֶרֶת מַמְלָכָה. עַד תּוֹפִיעַ מְלוּכָה. זְבוּלִי חָרְכָה. מַתְמִימַי פָּרְכָה. וְנִתַּן לָהּ אַרְכָה. רָחֲבָה וְאָרְכָה. וְקֶשֶׁת דָּרְכָה. וְעוֹל הֶאֱרִיכָה. בִּעֲתָהּ בְּרַכָּה. וְהִנֵּה דְרוּכָה. וְעַד עַתָּה מוֹלְכָה: יְסוֹדוֹת עֲרֵמָה. עָרָה וְהֶחֱרִימָה. וְעַד יְסוֹד עָרְמָה. רֹאשׁ הֵרִימָה. וְסוֹד הֶעֱרִימָה. וְיָדֶיהָ רָמָה. בָּעֲרָה מֵעָרְמָה. וְעַד שַׁחַק רוּמָה. וְתֶאְפֹּד מְלוּכָה: יְרִיעוֹתַי גִּדְּדָה. אָהֳלִי שִׁדְּדָה. וְחָרְשָׁה וְשִׂדְּדָה. קְצִינוּת רָפְדָה. וּמַלְכוּת אָפְדָה. וְזֹאת הִקְפִּידָה. יָזְמָה וּמָרְדָה. עֲבֹד לַזָּר חָרְדָה. וְחִלְּלָה מְלוּכָה: לָחֲצָה בְּנֵי מֶלֶךְ. וּפָצָה לְעֵין מֶלֶךְ. מִי לִי בַּדּוֹק מֶלֶךְ. יָהֲרָה בְּכֵס מֶלֶךְ. זוּלָתִי אֵין מֶלֶךְ. אֲנִי וְאַפְסִי מֶלֶךְ: חזן רָם עַל כָּל מֶלֶךְ. תַּגְעִילֶנָּה מִמֶּלֶךְ. וּלְךָ תָּשִׁיב מְלוּכָה:", + "תָּעִיר וְתָרִיעַ. לְהַכְרִית כָּל מֵרִיעַ. וְתֻקְדַּשׁ בְּיוֹדְעֵי לְהָרִיעַ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ מְמַלֵּט מֵרָעָה. לְיוֹדְעֵי תְרוּעָה. הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול וכל השיר הזה הוא הקדמה והצעה להשיר שיבוא אחריו", + "אַאְפִּיד נֶזֶר אָיוֹם. בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּיּוֹם: גִּבּוֹרֵי כֹחַ גְּדֻלָּה. דַּהֲרוּהוּ בְּבֵית דְּגִילָה: הוֹגֵי הֶגֶה הֲמֻלָּה. וַתְּקוּהוּ בְּהַלֵּל וּמִלָּה: זוֹכֵר לָעַד זְכֻיּוֹת. חַדְּשׁוּהוּ זֶמֶר חַיּוֹת: טוֹב עוֹמֵס טֹרַח. יַחֲדוּהוּ בְּחִדּוּשׁ יָרֵחַ: כּוֹבֵשׁ כָּל כְּעָסִים. לְבַל אַף לְהָשִׂים: מְשָׁרְתֵי בְּחִיל מוֹרָא. נִכְחָם הַלְלוּ נוֹרָא: שַׂרְפֵי סְבִיב סְעָרָה. עֱנוּ לְמַעֲבִיר עֶבְרָה: פְּלִיאִים פִּצְחוּ פֶה. צַלְצְלוּ הַכֹּל צוֹפֶה: קְהִלּוֹת עַם קְדוֹשִׁים. רוֹמְמוּהוּ רִבְבוֹת רוֹעֲשִׁים: שֶׁמַע קוֹל שׁוֹפָר. תַּאֲזִין וְאַשְׁמָה תוּפָר: חזן תְּשַׁלֵּשׁ שׁוֹפָרוֹת בְּהַר הַקֹּדֶשׁ. וַאֲשַׁלֵּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "מֶלֶךְ זְכֹר אֲחוּז קֶרֶן. לְתוֹקְעֵי לְךָ הַיּוֹם בְּקֶרֶן. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "חזן עֲמוּסֶיךָ תּוֹקְעִים וּמְרִיעִים בַּשּׁוֹפָר. אִמְרָתְךָ לְקַיֵּם כְּחֹק הַמְסֻפָּר:", + "קהל תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר:", + "חזן פִּשְׁעָם הַעֲבֵר וַעֲוֹנָם כַּפֵּר. מַעֲנָם יֶעֱרַב כְּהַקְרָבַת כְּבָשִׂים וָפָר:", + "קהל בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר:", + "חזן צִמְחֵיהֶם יִרְבּוּ כְּחֹל אֵין מִסְפָּר, צְבוּרֵיהֶם יְעוֹרְרוּ וְיַעֲלוּ מֵעָפָר:", + "קהל כִּנְשׂוֹא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר:", + "שֶׁבַח מִגְדַּל עוֹז שֵׁם הַגָּדוֹל. נֶצַח בְּתִתּוֹ לְמַלְכּוֹ עֹז וּמִגְדּוֹל. בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל. קָדוֹשׁ:", + "אדון אם מעשים וכו'", + "חו\"ק אָדוֹן אִם מַעֲשִׂים אֵין בָּנוּ. שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָנוּ. וְאַל תָּבוֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק הֵן לֹא יַאֲמִין בִּקְדוֹשָׁיו. וְתָהֳלָה יָשִׂים בְּאֵילֵי תַרְשִׁישָׁיו. וְאֵיךְ יִצְדְּקוּ קְרוּצֵי גוּשָׁיו בַּמִּשְׁפָּט. קָדוֹשׁ:", + "שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ, אֵין טוֹב לֶאֱנוֹשׁ מֵהִתְחַמֵּשׁ, בְּיִרְאַת מָעֻזּוֹ לְחַזֵּק וְלֹא לְהָמֵשׁ: שׁוּרַת הַדִּין רָאֲתָה עֵינִי, נָבִין תְּחִלָּה מֵאָדָם הַקַּדְמוֹנִי, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים נִבְרָא בְּעֵדֶן גַּנִּי: מֵעֵת הֵפֵר פִּי מַמְלֶכֶת, בִּיקָר לֹא לָן וְנִגְרַשׁ בְּשַׁלֶּכֶת, וְאֶת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת: מֻדְרָךְ בְּדֶרֶךְ טוֹבִים לְהוֹעִילוֹ, מִמִּזְרָח הֵאִיר עֶלֶט מַאֲפֵלוֹ, צֶדֶק יִקְרָאֵהוּ לְרַגְלוֹ: עַל נַסּוֹתוֹ מִבְטָחוֹ בִּבְחִינָה, וּפָץ לְהוֹדִיעַ אִם יִירָשֶׁנָּה, נִגְרְרוּ גְזָעָיו גֵּרוּת אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה: עוּרוּ נְדִיבִים וְהִתְאוֹשְׁשׁוּ לְתַאֲוָה, בַּקְּשׁוּ צֶדֶק בַּקְּשׁוּ עֲנָוָה, אוּלַי יֵשׁ תִּקְוָה: וָתִיק הַנַּעֲלָה בְּאַחַד הֶהָרִים, לִשְׁמֹנָה קִיֵּם בְּרִית בְּשָׂרִים, וְזָרַע וּמָצָא מֵאָה שְׁעָרִים: וּלְשִׁשִּׁים נֶחֱנַט בְּמֵצִיק וּמְשַׁעְשַׁע, וּלְשֵׂיבָה כָּהָה מְאוֹרוֹ לְהָשַׁע, עֲבוּר שְׂאֵתוֹ פְּנֵי הָרָשָׁע: נָא שִׂימוּ עַל לֵב מוֹרָאוֹת, וְהָשִׁיבוּ יָד מֵעָוֶל לְהִמָּלֵט מִתְּלָאוֹת, אוּלַי יֶחֱנַן יְהֹוָה צְבָאוֹת: נָעִים אֲשֶׁר טוֹבוּ אֹהָלָיו, וְתֹאֲרוֹ חָקוּק בְּכֵס זְבוּלָיו, וְהִנֵּה יְהֹוָה נִצָּב עָלָיו: בְּשׁוּבוֹ מִפַּדַּן וְנֶחֱלַץ מִתְּלָאָה, וְנִדְרוֹ אֵחַר לָאֵל לוֹ נִרְאָה, נִכְשַׁל בְּדִינָה בַּת לֵאָה: בִּינוּ יְצוּרָיו לְרַחֲמָיו לִשְׁאַף, גּוּרוּ לָכֶם מִפְּנֵי סַעֲרַת חֲרוֹן אַף, אוּלַי תִּסָּתְרוּ בְּיוֹם אַף: רֵעִים וְאַחִים בְּנֵי הַיִּצְהָר, אֲשֶׁר אָצוּ בְּמִשְׁלַחְתָּם כַּצְּבִי לִמְהַר, וְהִגְבִּילוּ סְגֻלָּה בְּתַחְתִּית הָהָר: רֻבֵּי תוֹרָה כָּתְבוּ לָעָם, וְהוֹרוּם דַּרְכֵי יוֹשֶׁר וּמִשְׁפְּטֵי נֹעַם, וּבְמֵי מְרִיבָה הֻפְקְדוּ בְּזַעַם: יֵדְעוּ זֹאת כָּל יוֹשְׁבֵי אֲדָמָה, אִם כֵּן בִּתְמִימֵי חָכְמָה, מַה יַּעֲשׂוּ מְלֵאֵי מִרְמָה: יְדִיד יְהֹוָה אֲשֶׁר מָלַךְ תְּחִלָּה, כְּבֶן שָׁנָה נָקִי מִכָּל עַוְלָה, וְלֹא נֶעֱצַל מִמִּלְחֶמֶת עֲבוּר הַצָּלָה: צֻוָּה עַל מְחִיַּת הַמְזַנֵּב, שִׁנָּה מִפְקָד וְהוֹבִישׁ כְּגוֹנֵב, בְּחָמְלוֹ מַעֲדַנּוֹת בִּכְשָׁפָיו מִתְגַּנֵּב: צוּר נִחֵם כִּי הִמְלִיכוֹ, וְהִפִּילוֹ בְּיַד אוֹיְבָיו לְדַעֲכוֹ, וּמַה יַּעֲשׂוּ מְפִירֵי דִין כְּעָרְכוֹ: חָסִיד הַמַּנְעִים זְמִירוֹת לְקוֹנוֹ, וְהוּכַן בְּחֶסֶד כִּסֵּא גְאוֹנוֹ, וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה לַהֲמוֹנוֹ: חֻתַּף לִבְרֹחַ מִפְּנֵי פְרִי בִטְנוֹ, הִקְדִּימוֹ רָכִיל מְשַׁקֵּר עַל אֲדוֹנוֹ, וְחָלַק לוֹ שָׂדֶה בַּחֲלַק לְשׁוֹנוֹ: קוֹל הַחִלּוּק כְּהִסְכִּית מִמְּעוֹנוֹ, חִלֵּק מַלְכוּתוֹ בֵּין עַבְדּוֹ וּבֵין בְּנוֹ, וּמַה יַּעֲשֶׂה מְלָשְׁנִי כִּפְקֹד עָלָיו חֲרוֹנוֹ: קְהִלּוֹת וּרְבָבוֹת וַאֲלָפִים, אֲשֶׁר לְפָנֵינוּ עָבְרוּ חֲלוּפִים, וְלֹא יָכְלוּ לְהִצְטַדֵּק הֱיוֹת חָפִים: הֵן שָׁמַיִם בְּעֵינָיו לֹא זַכּוּ, וְכָל לִגְיוֹנֵי שַׁחַק כַּפִּשְׁתָּה דוֹעֲכוּ, וְנִתְעָב וְנֶאֱלָח מַה יִּזְכּוּ: קוֹבֵץ מִרְמָה וּמִסְתַּתֵּר בְּעִנְיָנָיו, אִם יֹאמַר בְּלִבּוֹ מִי יְעִידֵנִי לְפָנָיו, קוֹרוֹתָיו וְרָהִיטָיו וְעֵצָיו וַאֲבָנָיו: טְהוֹר עֵינַיִם בְּרָע מֵרְאוֹת, הַצְלֵל חֲטָאֵינוּ בְּעִמְקֵי מַחְבּוֹאוֹת, וַעֲשֵׂה עִמָּנוּ לְטוֹבָה אוֹת: נַחְנוּ אִם פָּשַׁעְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, הִזָּכֵר לַאֲבוֹת הָעוֹלָם בְּחִירֶיךָ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתַּחַן מְשַׁחֲרֶיךָ: חזן חֵלֶף פָּרִים וּמִנְחָה הֲגוּנָה, זְכֹר הֶגְיוֹנֵינוּ וְתֵן לָנוּ חֲנִינָה, קַיְּמֵנוּ לְחַיִּים טוֹבִים בְּזֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה:", + "הֵן לֹא יַאֲמִין בִּקְדוֹשָׁיו. וְתָהֳלָה יָשִׂים בְּאֵילֵי תַרְשִׁישָׁיו. וְאֵיךְ יִצְדְּקוּ קְרוּצֵי גוּשָׁיו בַּמִּשְׁפָּט. קָדוֹשׁ:", + "פותחין הארון", + "וּבְכֵן וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ:", + "שם המחבר שמעון חתום בחרוז האחרון", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: אַמִּיץ הַמְנֻשֵּׂא, לְכָל רֹאשׁ מִתְנַשֵּׂא, אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה, מָעוֹז וּמַחְסֶה, נִשָּׂא וְנוֹשֵׂא, מוֹשִׁיב מְלָכִים לַכִּסֵּא. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: גִּבּוֹר בִּגְבוּרוֹת, קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת, גּוֹלֶה נִסְתָּרוֹת, אִמְרוֹתָיו טְהוֹרוֹת, יוֹדֵעַ סְפוֹרוֹת, לְתוֹצָאוֹת מַזָּרוֹת. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: הַמְפֹאָר בְּפִי כֹל, וְהוּא כֹּל יָכוֹל, הַמְרַחֵם אֶת כֹּל, וְנוֹתֵן מִחְיָה לַכֹּל, וְנֶעְלָם מֵעֵין כֹּל, וְעֵינָיו מְשׁוֹטְטוֹת בַּכֹּל. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: זוֹכֵר נִשְׁכָּחוֹת, חוֹקֵר טוּחוֹת, עֵינָיו פְּקוּחוֹת, מַגִּיד שֵׂחוֹת, אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת, אִמְרוֹתָיו נְכוֹחוֹת. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: טָהוֹר בִּזְבוּלָיו, אוֹת הוּא בְּאֶרְאֶלָּיו, אֵין עֲרוֹךְ אֵלָיו, לִפְעֹל כְּמִפְעָלָיו, חוֹל שָׂם גְּבוּלָיו, כַּהֲמוֹת יָם לְגַלָּיו. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: כּוֹנֵס מֵי הַיָּם, רוֹגַע גַּלֵּי יָם, סוֹעֵר שְׁאוֹן דָּכְיָם, מְלֹא הָעוֹלָם דַּיָּם, מַשְׁבִּיחָם בַּעְיָם, וְשָׁבִים אָחוֹר וְאַיָּם. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: מוֹשֵׁל בִּגְבוּרָה, דַּרְכּוֹ סוּפָה וּסְעָרָה, עוֹטֶה אוֹרָה, לַיְלָה כַּיּוֹם לְהָאִירָה, עֲרָפֶל לוֹ סִתְרָה, וְעִמֵּהּ שְׁרֵא נְהוֹרָא. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: סִתְרוֹ עָבִים, סְבִיבָיו לְהָבִים, רְכוּבוֹ כְּרוּבִים, מְשָׁרְתָיו שְׁבִיבִים, מַזָּלוֹת וְכוֹכָבִים, הִלּוּלוֹ מַרְבִּים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: פּוֹתֵחַ יָד וּמַשְׂבִּיעַ, צוֹרֵר מַיִם וּמַנְבִּיעַ, יַבֶּשֶׁת לְהַטְבִּיעַ, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ, שְׁבָחוֹ לְהַבִּיעַ. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: קָדוֹשׁ וְנוֹרָא, בְּמוֹפֵת וּבְמוֹרָא, מְמַדֵּי אֶרֶץ קָרָא, וְאֶבֶן פִּנָּתָהּ יָרָה, וְכָל הַנִּבְרָא, לִכְבוֹדוֹ בָרָא. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: שׁוֹמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים, וּמַאֲזִין חִנּוּנִים, מַאֲרִיךְ רְצוֹנִים, וּמְקַצֵּר חֲרוֹנִים, רִאשׁוֹן לָרִאשׁוֹנִים, וְאַחֲרוֹן לָאַחֲרוֹנִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "סוגרין הארון", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן, בָּלָה וָרָד שַׁחַת, בִּשְׁאוֹל וּבְתַחַת, בְּלֵאוּת בְּלִי נַחַת, עַד מָתַי יִמְלוֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן, תְּנוּמָה תְּעוּפֶנּוּ, תַּרְדֵּמָה תְּעוֹפְפֶנּוּ, תֹּהוּ יְשׁוּפֶנּוּ, עַד מָתַי יִמְלוֹךְ:", + "ופותחין מיד", + "אֲבָל מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: שׁוֹפֵט הָאֱמֶת, מַעְבָּדָיו אֱמֶת, עוֹשֶׂה חֶסֶד וֶאֱמֶת, וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת, נְתִיבָתוֹ אֱמֶת, חוֹתָמוֹ אֱמֶת. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל שִׁנְאַנֵּי שַׁחַק, בְּאוֹמֶר מַאְדִּירִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל שׁוֹכְנֵי שֶׁקֶט, בִּבְרָכָה מְבָרְכִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּגוֹבַהּ מַגְדִּילִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל מַלְאֲכֵי מַעְלָה, בְּדֵעָה מַדְגִּילִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל מוֹשְׁלֵי מַטָּה, בְּהַלֵּל מְהַלְּלִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּוַדַּאי מוֹדִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל עָרִיצֵי עֶלְיוֹנִים, בְּזֶמֶר מְזַמְּרִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל עוֹבְרֵי עוֹלָמִים, בְּחַיִל מְחַסְּנִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּטַעַם מְטַכְּסִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל וְעוּדֵי וַעַד, בְּיֹשֶׁר מְיַפִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל וָתִיקֵי וֶסֶת, בְּכֹשֶׁר מְכַלְּלִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּלַהַג מְלַהֲגִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל נְדִיבֵי נְדָבוֹת, בְּמַאֲמַר מְמַלְּלִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל נִכְבַּדֵּי נֹעַם, בְּנִצּוּחַ מְנַצְּחִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּשִׂיחַ מְשׂוֹחֲחִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל בַּעֲלֵי בִינָה, בְּעִלּוּי מְעַלִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל בְּרוּאֵי בְרִיָּה, בְּפֶצַח מְפַצְּחִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּצִפְצוּף מְצַפְצְפִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל רִשְׁפֵּי רוּמָה, בְּקוֹל מַקְדִּישִׁים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל רָאשֵׁי רוֹן, בְּרֶנֶן מְרַנְּנִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּשִׁירָה מְשׁוֹרְרִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל יַקִּירֵי יוֹפִי, בְּתֹקֶף מְתַנִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל יוֹשְׁבֵי יִשּׁוּב, בְּיִחוּד מְיַחֲדִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּאֶדֶר מְאַדְּרִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל צוֹבְאֵי צָבָא, בְּלֶמֶד מְלַמְּדִים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל צְנוּפֵי צְפִירָה, בְּצֶדֶק מַצְדִּיקִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּחַיִל מְחַזְּרִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל חֲיָלֵי חֹסֶן, בַּחֲרָדָה מְחַלִּים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל חֲשׁוּקֵי חֶמֶד, בְּחָזְקָה מְחַזְּקִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּנִגּוּן מְנַגְּנִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל קְדוֹשֵׁי קָדוֹשׁ, בִּקְדֻשָּׁה מַקְדִּישִׁים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל קְבוּצֵי קָהָל, בְּקֹשֶׁט מְקַשְּׁטִים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּנֹעַם מַנְעִימִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "כָּל חַשְׁמַלֵּי זִקִּים, לַבְּקָרִים מִתְחַדְּשִׁים. יְהֹוָה מֶלֶךְ:", + "כָּל תַּרְשִׁישֵׁי גֹבַהּ, בִּדְמָמָה מְלַחֲשִׁים. יְהֹוָה מָלָךְ:", + "אֵלּוּ וָאֵלּוּ, בְּשִׁלּוּשׁ מְשַׁלְּשִׁים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ:", + "יְהֹוָה מֶלֶךְ, יְהֹוָה מָלָךְ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "הפיוט הזה נמשך על שלפניו כי דרי מעלה ודרי מטה ישבחו לאל עורך דין:", + "חו\"ק וּבְכֵן לְךָ הַכֹּל יַכְתִּירוּ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "לְאֵל עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק וְעֹשֶׂה חֶסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵחַ לַעֲמוּסָיו בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אוֹהֲבָיו בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו בְּיוֹם דִּין:", + "סוגרין הארון", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה, כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "כונת הפייטן להזכיר כל העשרה נסיונות אשר נתנסה אברהם אבינו ע\"ה ועמד בכולם וזכותו יזכר לנו הקב\"ה בזה יום הדין", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֲשֶׁר מִי יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶׂיךָ וְכִגְבוּרוֹתֶיךָ, וּמִי יְהַרְהֵר אַחַר מִדּוֹתֶיךָ, וּמִי יְמַלֵּל קְצַת תִּפְאַרְתֶּךָ, וּמִי יַשְׁמִיעַ כָּל תְּהִלָּתֶךָ, וּמִי יַעֲרִיץ הוֹד קְדֻשָּׁתֶךָ, שָׁמַיִם וּשְׁמֵי שָׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ אֵימָתֶךָ, הָאָרֶץ וְעַמּוּדֶיהָ יִתְפַּלָּצוּן מִגַּעֲרָתֶךָ, אֵין כָּמוֹךָ וְאֵין כְּעֶרְכֶּךָ וְאֵין בִּלְתֶּךָ, אַתָּה רִאשׁוֹן וְאַתָּה אַחֲרוֹן וְאֶפֶס זוּלָתֶךָ, אֵין קֵץ וְחֵקֶר וָסוֹף לִתְבוּנָתֶךָ, צָפוּן וְנֶעְלָם וְנִסְתָּר גְּלוּיִים לְעֻמָּתֶךָ, לְךָ הַהוֹד וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח הַדְרָתֶךָ, לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ, מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהֹוָה גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ כִּגְדֻלָּתֶךָ, לְךָ הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם נִבְרְאוּ לְשָׁרְתֶךָ, לְךָ הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ הֲדֹם מַרְגְּלוֹתֶיךָ, לְךָ הַיָּם וְהַיַּבָּשָׁה וְהַכֹּל כּוֹנְנוּ אֶצְבְּעוֹתֶיךָ, לְךָ הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב וְכָל שְׂכִיּוֹת חֶמְדָּתֶךָ, לְךָ כָּל הַנְּפָשׁוֹת יַחַד מֻפְקָדוֹת בְּאוֹצְרוֹתֶיךָ, לְךָ הַחָכְמָה וְהַתְּבוּנָה וְהַשֵּׂכֶל מִבִּינָתֶךָ, חֲכַם לֵב וְאַמִּיץ כֹּחַ הִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּתֶךָ, כִּי מִי בַשַּׁחַק יַעֲרָךְ לְךָ לְדַמּוֹתֶךָ, מִי כָמוֹךָ חֲסִין יָהּ אוֹת בְּצִבְאוֹתֶיךָ, אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבוֹתֶיךָ, חֹשֶׁךְ סִתְרֶךָ וַעֲרָפֶל סֻכָּתֶךָ, מִנֹּגַהּ נֶגְדְּךָ בָּרָד וָאֵשׁ גַּחַלְתֶּךָ, הָאֵל הַנֶּאֱמָן שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד בְּמִשְׁמַרְתֶּךָ, לָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָיו בְּשַׁלֶּמְךָ מַשְׂכֻּרְתֶּךָ, הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ וְאֵין עָוֶל אֱמֶת פְּעֻלָּתֶךָ, מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה וּכְהַרְרֵי אֵל צִדְקָתֶךָ, עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ לְכָל מְהִירֵי מְלַאכְתֶּךָ, אֶת הַכֹּל עָשִׂיתָ יָפֶה בְעִתּוֹ כְּחָכְמָתֶךָ, בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אַדְמָתֶךָ, בָּרָאתָ תְּשׁוּבָה לְמַרְפֵּא אֲרוּכָתֶךָ, וְעַד לֹא מַכָּה הִקְדַּמְתָּ תְּעָלָתֶךָ, וְעַד לֹא מָזוֹר הִגַּהְתָּ רְפוּאָתֶךָ, כִּי גָּלוּי וְצָפוּי לִפְנֵי כֵס שְׁכִינָתֶךָ, כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ לְהִזָּהֵר מִגַּחַלְתֶּךָ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב וְלֹא יַעֲבֹר מִתּוֹרָתֶךָ, כִּי לֹא תַאֲמִין בַּעֲבָדֶיךָ וּבִמְשָׁרְתֶיךָ, וְתָהֳלָה תָשִׂים בִּגְדוּדֵי מַחֲנוֹתֶיךָ, אַף שׁוֹכְנֵי בָתֵּי חֹמֶר עַפְרוֹתֶיךָ, הַגְּדֵלִים בֶּעָו‍ֹן וְעוֹבְרִים עַל מִצְו‍ֹתֶיךָ, וְתָשֵׂם בַּסַּד רַגְלָם כִּי יָסוּרוּ מֵאוֹרְחוֹתֶיךָ, וּבְיַד כָּל אָדָם יַחְתֹּם בִּגְזֵרוֹתֶיךָ, וְתַגֵּד לָהֶם פִּשְׁעָם בְּתוֹכְחוֹתֶיךָ, וְהִתְוַדּוּ אֶת עֲו‍ֹנָם וְיַצְדִּיקוּ דִּין אֲמִתֶּךָ, לָכֵן הִקְדַּמְתָּ צֳרִי לִטְרִיָּתֶךָ, כִּי יְשׁוּבוּן מֵאָוֶן וִיבַקְּשׁוּ מְחִילָתֶךָ, וְאַתָּה קָרוֹב לְקוֹרְאֶיךָ לְהָשִׁיב מֵהֶם חֲמָתֶךָ, וְיוֹם זֶה בָּחַרְתָּ לֵישֵׁב בַּמִּשְׁפָּט עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ, וְכִבְנֵי מָרוֹן יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ בְּסִפְרָתֶךָ, וְכֻלָּם נִסְקָרִין בִּסְקִירַת צְפִיָּתֶךָ, וְתִרְאֶה יַחַד לִבָּם בִּרְאִיָּתֶךָ, וְתִגְזֹר עֲלֵיהֶם כָּל גְּזֵרוֹתֶיךָ, וְתִקְצֹב מְזוֹנוֹתֵיהֶם וּפַרְנָסָתָם בְּאִמְרָתֶךָ, וְעַמְּךָ בְּחִנּוּנָם מִתְוַעֲדִים לְחַלּוֹתֶךָ, וְתוֹקְעִים וּמְרִיעִים כָּאָמוּר בְּתוֹרָתֶךָ, וּמְעַרְבְּבִים קַטֵּגוֹר בְּלִי לְהַשְׂטִינָם לִקְרָאתֶךָ, וְתִזְכֹּר לָמוֹ עֲקֵדַת יִצְחָק בִּשְׁבוּעָתֶךָ, וְתַהֲפֹךְ מִדַּת הַדִּין לְרַחֲמִים כִּי כֵן מִדָּתֶךָ, וּתְרַחֵם עֲלֵיהֶם בְּרֹב חֶמְלָתֶךָ, כִּי הֵם בָּנֶיךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ: וְהַיּוֹם יִפָּתְחוּ שְׁלֹשָׁה סְפָרִים מְנֻקָּדִים, שֶׁל צַדִּיקִים שׁוֹמְרֵי פִקּוּדִים, שֶׁל בֵּינוֹנִים וְשֶׁל זֵדִים. צַדִּיקִים נִכְתָּבִים לְחַיֵּי עַד שְׁקוּדִים. וּרְשָׁעִים נִכְתָּבִים לְתַבְעֶרֶת יְקוֹדִים. וּבֵינוֹנִים עַד יוֹם כִּפּוּר תְּלוּיִם וְעוֹמְדִים, אִם יָשׁוּבוּ מִמַּעֲשֵׂיהֶם וְיִהְיוּ חֲרֵדִים, וִיתַקְּנוּ מַעַלְלֵיהֶם וְיֵיטִיבוּ צְעָדִים, חֶלְקָם בַּחַיִּים יִזְכּוּ נֶחֱמָדִים, וְאִם לֹא זָכוּ לְמִיתָה יִהְיוּ נֶאֱחָדִים, וּכְמוֹ כֵן יֵעָשֶׂה לְיוֹם הַדִּין, וְיָבֹאוּ מַעֲשֵׂיהֶם לְהָעִיד כְּעֵדִים, וּבְמֹאזְנַיִם יַעֲלוּ מִשְּׁנֵי צְדָדִים, אִם יַכְרִיעוּ טוֹבִים עַל הָרָעִים וְיִהְיוּ כְבֵדִים, בְּעָלִים יִהְיוּ בְטוּחִים וְלֹא פְחוּדִים, וְאִם מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה יְהוּ אֲגוּדִים, וְרַב חֶסֶד מַטֵּה כְּלַפֵּי חֲסָדִים, יָשׁוּב יְרַחֵם יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹן מוֹרְדִים, וְיִשָּׂא עָו‍ֹן וְיַגְבִּיהַּ מְרָדִים, וְיַכְרִיעוּ נְעִימִים וַעֲנוּדִים, וְיַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן אֲחָדִים, כִּי צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו וּמַעֲשָׂיו חֲסָדִים, רוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה מִכָּל עוֹלוֹת וּתְמִידִים, הַתְּשׁוּבָה וּמַעֲשֵׂה הַטּוֹב כִּתְרִיס בִּפְנֵי שׁוֹדְדִים: אָנָּא אָדוֹן מָלֵא רַחֲמִים, בְּקוּמְךָ לַמִּשְׁפָּט עַל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, רוֹגֶז בַּל תָּעִיר עַל מְעוּטֵי עַמִּים, הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ לֵילוֹת וְיָמִים, וּלְנַצֵּחֲךָ תָּמִיד מַעֲרִיבִים וּמַשְׁכִּימִים, וּכְאָב עַל בֵּן יִכְמְרוּ רַחֲמֶיךָ בְּנִיחוּמִים, לְנַקּוֹתָם מִכֹּבֶד עָו‍ֹן וַאֲשָׁמִים, וְהִזָּכֵר לִבְרִית שְׁלֹשֶׁת תְּמִימִים, וּלְאַב הֲמוֹן אֲשֶׁר הָיָה תָמִים, וְנִתְנַסָּה בְּעֶשֶׂר נִסְיוֹנוֹת עֲצוּמִים, וְנִמְצָא שָׁלֵם בְּכָל פְּעָמִים. הַנֵּס הָרִאשׁוֹן בְּהִוָּלְדוֹ נִתְיָעֲצוּ הַחַרְטֻמִּים, וּבִקְּשׁוּ לְהָרְגוֹ גְּדוֹלֵי הַמַּלְכוּת וְהַקּוֹסְמִים, וְנֶחְבָּא בָאָרֶץ שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה שְׁלֵמִים, וְלֹא רָאָה שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ וְכוֹכְבֵי מְרוֹמִים, וּלְאַחַר שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה יָצָא מְחֻכָּם בְּחִכּוּמִים, וּמָאַס אֱלִילִים וְשִׁקֵּץ צְלָמִים, וּבָטַח בְּיוֹצְרוֹ וְנָפַל חֶבְלוֹ בַּנְּעִימִים: הַשֵּׁנִי הִשְׁלִיכוּהוּ לְכִבְשַׁן אֵשׁ פְּחָמִים, וּמֶלֶךְ הַכָּבוֹד פָּשַׁט יְמִינוֹ וְהִצִּילוֹ בְּרַחֲמִים, וְנָם אֲנִי יְהֹוָה אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאוּר כַּשְׂדִּים בְּנִאוּמִים: הַשְּׁלִישִׁי הֶגְלָהוּ מִמּוֹלַדְתּוֹ הָגְלַת שְׁלוֹמִים: הָרְבִיעִי הֵבִיא רָעָב בְּאוֹתָן הַיָּמִים, הוּא הָרָעָב הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר בָּא לְעוֹלָמִים, וְלֹא בְּכָל הָאֲרָצוֹת וּבְכָל הַתְּחוּמִים, כִּי אִם בְּאֶרֶץ כְּנַעַן לְנַסּוֹתוֹ וּלְהוֹרִידוֹ לְאַדְמַת עֲנָמִים: הַחֲמִישִׁי נִלְקְחָה שָׂרָה לְמוֹשֵׁל עַמִּים, בְּלֵיל שִׁמּוּרִים הַנִּשְׁמָר לִבְכוֹרֵי חָמִים, וַיְנַגַּע יְהֹוָה אֶת פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדוֹלִים וְאֵימִים, וְגָר בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים רַבִּים יָמִים, וְשָׁלַח מֶלֶךְ גְּרָר וְלָקַח יְפַת פְּעָמִים, וְנַעֲשָׂה הוּא וְכָל בְּנֵי בֵיתוֹ טוּמְטוּמִים, וְיָרַד מִיכָאֵל הַמַּלְאָךְ לְהָרְגוֹ בִּזְעָמִים, וְזָעַק הֲגוֹי גַּם צַדִּיק תַּהֲרוֹג וְתִשְׁפּוֹךְ דָּמִים, וְאָמַר לוֹ הָשֵׁב אֵשֶׁת הָאִישׁ כִּי נָבִיא הוּא וְאָב לַחֲכָמִים, וְלָקַח צֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וְהֵשִׁיב לוֹ תַּשְׁלוּמִים. וַיִּתְפַּלֵּל אַבְרָהָם אֶל הָאֱלֹהִים וַיֵּעָתֶר לוֹ מִמְּרוֹמִים, וַיִּרְפָּא אוֹתָם מֵעֲצִירַת רְחָמִים: הַשִּׁשִּׁי בְּבוֹא עָלָיו הַמְּלָכִים הַקְּדוּמִים, עִם כְּדָרְלָעוֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָמִים, וּבְבֶן אָחִיו הִתְחִילוּ תְחִלָּה שׂוֹטְמִים, וּבִשְׁבִילוֹ לָקְחוּ אֶת כָּל רְכוּשׁ סְדוֹמִים, וּבָא הַפָּלִיט וְהִגִּיד מֶה עָשׂוּ קָמִים. וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ רְשׁוּמִים, הֵם עָנֵר אֶשְׁכּוֹל וּמַמְרֵא וֶאֱלִיעֶזֶר מְסֻיָּמִים. וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה וַיַּכֵּם בְּמַהֲלֻמִּים, הוּא הַלַּיְלָה אֲשֶׁר הָיָה מִקְּדוּמִים, וַיָּשֶׁב אֶת כָּל הָרְכוּשׁ בְּעֶזְרַת מַשְׁפִּיל רָמִים: הַשְּׁבִיעִי כְּשֶׁנִּדְבַּר עִמּוֹ בֵּין הַבְּתָרִים, וְהֶרְאָהוּ אַרְבַּע מַלְכֻיּוֹת כַּבִּירִים, שֶׁמּוֹשְׁלִים בִּזְמַנָּם וְיֹאבְדוּ לְדוֹר דּוֹרִים. עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת זוֹ מַלְכוּת אֲרַמִּים אֲרוּרִים, אֲשֶׁר הִיא כְּעֶגְלָה דָשָׁה וְכַחֲזִירֵי יְעָרִים. וְעֵז מְשֻׁלֶּשֶׁת אֵלּוּ יְוָנִים שֶׁנִּמְשְׁלוּ לִצְפִירִים. וְאַיִל מְשֻׁלָּשׁ זוֹ מַלְכוּת מָדַי וּפָרַס חֲבֵרִים, כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר הָאַיִל אֲשֶׁר רָאִיתָ בְּבֵרוּרִים. וְתֹר אֵלּוּ בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל שֶׁנִּמְשְׁלוּ לִשְׁוָרִים. וְגוֹזָל אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּמְשְׁלוּ לְיוֹנִים וְתוֹרִים, כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר יוֹנָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע וּבִסְתָרִים, וְלָקַח וּבִתְרָם לִשְׁנֵי בְתָרִים, כְּדֵי לְהַתִּישׁ כֹּחָם וְזִכְרָם לְהַחֲרִים. וַיֵּרֶד הָעַיִט לְאַבְּדָם זֶה דָּוִד רֹאשׁ הַגִּבּוֹרִים, כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ הָיָה מֵנִיף עֲלֵיהֶם בַּסּוּדָרִים, שֶׁלֹּא יִמְשׁוֹל בָּהֶם הָעַיִט עַד הָעֶרֶב כְּסוֹד מוֹרִים, לְהוֹדִיעַ שֶׁאֵין מוֹשְׁלִים אֶלָּא יוֹם אֶחָד מִיּוֹמוֹ שֶׁל יוֹצֵר הָרִים, חוּץ מִשְּׁתֵּי יָדוֹת שָׁעָה בְּשִׁעוּרִים, כְּשֶׁהַחַמָּה נוֹטָה בְּמַעֲרָב שְׁתֵּי יְדוֹת שָׁעָה מַכְהָה אוֹרִים, כֵּן עַד שֶׁלֹּא יָבֹא הָעֶרֶב יִצְמַח אוֹר לַיְשָׁרִים, וְהָיָה לְעֵת עֶרֶב יִהְיֶה אוֹר לַהֲדוּרִים: הַשְּׁמִינִי בְּהִמּוֹלוֹ עָרְלַת בְּשָׂרִים, בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּבְכָל שָׁנָה נִרְאָה דַּם מִילָתוֹ כְּדַם פָּרִים וְאֵימוּרִים, וּמְכַפֵּר עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ לְהַצְדִּיקָם כַּיְשָׁרִים: הַתְּשִׁיעִי בְּשַׁלְּחוֹ יִשְׁמָעֵאל וְאִמּוֹ לְמִדְבָּרִים, מֵעַל יָחִיד הַנַּעֲלָה בְּאַחַד הֶהָרִים, מִזֶּה וְלַבָּא לְדוֹר דּוֹרִים: הָעֲשִׂירִי הָיָה אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּמִלָּה, וְנִסָּהוּ קַח נָא אֶת בִּנְךָ וְהַעֲלֵהוּ לִי לְעֹלָה, וְהֵשִׁיבוֹ לְאֵיזֶה בֵן לְבֶן הָעָרְלָה אוֹ לְבֶן הַמִּילָה, אֶת יְחִידְךָ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ בְּחֶמְלָה, עַל הָהָר אֲשֶׁר עָלָיו שְׁכִינָה מְכֻלָּלָה, וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וְלֹא נִתְעַצֵּל בַּעֲצָלָה, וְחָבַשׁ הַחֲמוֹר בְּעַצְמוֹ בְּגִילָה, הוּא הַחֲמוֹר אֲשֶׁר רָכַב עָלָיו דָּלֹה דָלָה, וְהוּא שֶׁעָתִיד עָנִי לִרְכֹּב עָלָיו בְּעֵת הַגְּאֻלָּה, וְהָלְכוּ לְדַרְכָּם בְּיֹשֶׁר מְסִלָּה, כְּשֶׁהִגִּיעוּ לְצוֹפִים רָאוּ שַׁלְהֶבֶת תְּלוּלָה, וְהֵבִין כִּי הוּא הָהָר לְתַלְלָה, וּבְאֶצְבַּע הֶרְאָהוּ הַמִּזְבֵּחַ שֶׁל שׁוֹכֵן מַעְלָה, הוּא הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר הָיָה מִתְּחִלָּה, וְצִוָּה יָחִיד לִקְשֹׁר יָדָיו וְרַגְלָיו לְרַגְלָה, שֶׁלֹּא יְבַעֵט מִצְוַת כַּבֵּד לְחַלְלָה, וַעֲקָדוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ כִּטְלֵה עוֹלָה, וְעָרַךְ הָאֵשׁ וְהָעֵצִים הֶעֱלָה, וְלָקַח הַמַּאֲכֶלֶת לְשָׁחֲטוֹ בְּחַלְחָלָה, וּכְכֹהֵן גָּדוֹל הִגִּישׁ מִנְחָה בְלוּלָה, וְיוֹשֵׁב וְרוֹאֶה נוֹרָא עֲלִילָה, הָאָב מַעֲקִיד וְהַבֵּן נֶעֱקַד בְּחִילָה, הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חוּצָה בִּילָלָה, וְהֻשְׁמַע אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר לַעֲשׂוֹתוֹ כָלָה, וְהָאַיִל אֲשֶׁר הֻצְפַּן מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית לְעוֹלָה, נִתַּן כָּפְרוֹ וְהֻחְשַׁב לוֹ לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה, וְנִשְׁבַּע לְבָרְכוֹ בִּבְרָכָה מְעֻלָּה, וְלִזְכֹּר עֲקֵדָתוֹ לְאוֹם נִדְגָּלָה, לְמַלְּטֵם מִכָּל עָו‍ֹן וְעַוְלָה, וְלִקְנוֹתָם לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה, לִהְיוֹת יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה: וְהַיּוֹם הַזֶּה לְפָנֶיךָ יֻפְקַד, כֹּשֶׁר מִפְעֲלוֹת עוֹקֵד וְנֶעֱקַד, וִישִׁיבַת הַתָּם אֹהָלֶיךָ שָׁקַד, זְכֹר אָדוֹן בְּרַחֲמִים לִפְקַד, וְתַרְשִׁישֵׁי חַשְׁמַל חֲשָׁשֵׁי יָקַד, יִכְרְעוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ לִיקַד: חזן וְזֶה אֶל זֶה יַעֲרִיצוּ, וְזֶה אֶל זֶה יַקְדִּישׁוּ, וְשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה לְקָדוֹשׁ מַקְדִּישִׁים (נ\"א מְשַׁלְּשִׁים):", + "קו\"ח נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְּשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קו\"ח קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: חזן אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק, מַשְׁמִיעִים קוֹל, מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "כוונת הפייטן להזכיר שהדיבור היוצא מפי הקב\"ה אין שום בריה יכולה לקבל מחמת חזקו אלא החשמל וממנו לשרפים ומהם לז' רואי פני המלך הממונים על פתחי ז' היכלות ומתמעט והולך עד שמגיע לנביא מעט: ושם המחבר כפול בנימין בר שמואל אמנו:", + "וְחַיּוֹת בּוֹעֲרוֹת מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: בְּזַחַל סוֹבְלוֹת כֵּס. אֵשׁ אֹכְלָה אֵשׁ: נִסְתָּמוֹת גְּוִיּוֹתֵיהֶן בְּרִשְׁפֵּי לַבַּת אֵשׁ: נְאֻם הַדִּבּוּר מִשְּׁמֹעַ. הַנִּתַּן בָּאֵשׁ: יִסְבְּלוּ סֵבֶל. נוֹזְלִים עַל רָאשֵׁיהֶם אֵשׁ: יָעִיר לָז לְלָז. וְלֹא נִשְׁקַעַת הָאֵשׁ: מְשַׁלְּחִים יַד שְׂרָפִים. תַּחַת כַּנְפֵי אֵשׁ: מֻשְׁלָכִים בְּכַנְפֵיהֶם. גַּחֲלֵי לַהֲבוֹת אֵשׁ: נִפְזָרוֹת לִמְקוֹם רְשָׁעִים. לְהַכְנִיעָם בָּאֵשׁ: נֶאֱלָחִים בָּמוֹ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: בַּיִת לְחַשְׁמַלָּה. מַרְאֶהָ כְּמַרְאִית אֵשׁ: בְּנֹגַהּ סָבִיב. כְּקֶשֶׁת בַּעֲנַן אֵשׁ: רָצוֹא וָשׁוֹב הַחַיּוֹת. דָּאוֹת בַּאֲגַפֵּי אֵשׁ: רוֹחֲשׁוֹת בָּרוּךְ כְּבוֹדוֹ. בְּלַהַק יְקוֹדֵי אֵשׁ: שְׁעוּנוֹת בְּמַאֲמַצֵּי רָם שְׁכִינָתוֹ בָאֵשׁ: שׁוֹאֲגוֹת כַּאֲרִי קוֹל בְּלַהַב אֵשׁ: מוּאֲחַד כֶּתֶר בְּפֶלֶל. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: מַשְׁבִּיעוֹ שָׂרָף. לוֹהֵט שְׁבִיב אֵשׁ: וּמִזְדַּעְזְעִים חֲיָלֵי מָרוֹם. מִשַּׁלְהֲבֵי אֵשׁ: וּמֵרַעַשׁ מִתְגַּלְגְּלִים. גַּלְגַּלֵּי כֵס אֵשׁ: אַף רְקִיעִים אֲחָזָתַם. חֶרְדַּת אֵשׁ: אָז יְשַׁלְּשׁוּ בַקֹּדֶשׁ. לְנִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: לִשְׂמֹאל וְלַיָּמִין. שְׁנֵי שַׂרְפֵי אֵשׁ: לוֹאֲטִים הָרֶגֶל. מִלְּהַזְכִּיר עֵגֶל אֵשׁ: אָנָּא עִזּוּז וְגִבּוֹר. נַעֲרָץ בְּכִתֵּי אֵשׁ: אֵלֶיךָ הַעַל שֶׁוַע. לוֹקְחֵי דַת אֵשׁ: מִפְעַל הַר מוֹר. נֶעֱקַד עֲלֵי עֵצִים וָאֵשׁ: מִצּוּקָה נִנָּצֵל. מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: נָא אִם חֲטָאָה נִמְשָׁכָה. וּבָעֲרָה כָאֵשׁ: נִחוּמֶיךָ יָגֹלּוּ. בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא אֵשׁ: וְהַכִּסֵּא יַפְגִּיעַ. לָרוֹכֵב בְּמִרְכֶּבֶת אֵשׁ: וְיוֹשֶׁר יָלִיצוּ בַּעֲדֵנוּ חַיּוֹת אֵשׁ:", + "חזן אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק, מַשְׁמִיעִים קוֹל, מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: חזן מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ:", + "בקצת קהלות אומרים זה. מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֶחָד קָדוֹשׁ. אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ: בּוֹעֲרוֹת טוֹעֲנוֹת כִּסְאֲךָ. מַרְאֵיהֶן כְּגַחֲלֵי אֵשׁ: גַּאֲוָתְךָ בְּמַחֲנֵה רַעַשׁ. וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ: דּוּגְמַת שִׁכְנְךָ. כְּעֵין חַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ: הֲלֹא בְּהַרְאוֹתְךָ. נַחַת זְרוֹעֲךָ בָּאֵשׁ: וְיֵחַתּוּ וְיִמַּסּוּ מְשַׂנְאֶיךָ. כַּדּוֹנַג מִפְּנֵי הָאֵשׁ: זָעוּ מִיּוֹם תֵּקַע. חֲרֵדֵי דְבָרְךָ בָּאֵשׁ: חָלִים וְרוֹעֲדִים מִדִּינֶךָ. נִשְׁפָּט בָּאֵשׁ: טַעְמָם יִכּוֹן כִּקְטֹרֶת. נָתוּן עַל הָאֵשׁ: יֵחָשֵׁב מִעוּט חֶלְבָּם וְדָמָם. כְּנִיחוֹחַ מִן הָאֵשׁ: כֹּשֶׁר מַעַשׂ אֵיתָן. מֻצָּל מֵאֵשׁ: לְיוֹם צָרָה יוּעֲמָד. לְבָאֵי בַמַּיִם וּבָאֵשׁ: מַעֲרֶכֶת עָרַךְ. וּבְיָדוֹ מַאֲכֶלֶת וָאֵשׁ: נִינָיו בָּה יְנֻצָּלוּ מִמְּדוּרַת עֵצִים וָאֵשׁ: סָעוּ אַחֲרֶיךָ בַּמִּדְבָּר. בִּנְחִיַּת עַמּוּד אֵשׁ: עַזָּה אַהֲבָתָם תִּזְכֹּר. רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ: פְּלָאֶיךָ יִדַּע תִּשְׁבִּי. יִחֲדָךְ בַּעֲנָיַת אֵשׁ: צוֹעֲקֶיךָ גַּם הַיּוֹם תַּעֲנֶה. הוֹגֵי דַת אֵשׁ: קַנֵּא לְעִירְךָ. אֲשֶׁר הָיְתָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ: רַצֵּף שִׁכְנְךָ בְּתוֹכָהּ לְכָבוֹד סְבִיבָהּ חוֹמַת אֵשׁ: שְׁעֵה שַׁוְעַת עַמְּךָ. בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ: תְּשַׁכְלֵל הֵיכַל קָדְשְׁךָ מְהֵרָה וְאַל תִּתְיָאֵשׁ: תְּמִימֶיךָ יַמְלִיכוּךָ. כְּמַלְאֲכֵי רוּחַ מְשָׁרְתֵי אֵשׁ:", + "חזן מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן. תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ:קו\"ח יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברוב המקומות באר\"י הכהנים עולים לדוכן. ואם אין שם כהן או במקום שׁאין נוהגים לעלות לדוכן, יאמר הש\"ץ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה יהיה פניו נגד ההיכל וְיִשְׁמְרֶךָ: נגד ימינו אֵל נָא קָרֵב תְּשׁוּעַת מְצַפֶּיךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: נגד שמאלו פַּחְדְךָ צָר תּוֹצִיאֵם מִמַאֲסָר:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו נגד ההיכל אֵלֶיךָ נגד ימינו פְּדֵה סוֹעִים פְּתַח סוּמִים יֶשְׁעֲךָ מְצַפִּים:", + "וְיָשֵׂם לְךָ נגד שמאלו שָׁלוֹם: נגד ימינו דְלֵה יוֹקְשִׁים וְקַבֵּץ נְפוּצִים סְמוֹךְ יְהֹוָה מַפָּלָתֵנוּ:", + "אחר נשיאת כפים אומר הקהל:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "פותחין הארון ואומרים פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בָּרֵךְ (בעשי\"ת חַדֵּשׁ) עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְתֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵינוּ וּמְקַטְרִיגֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית (וְעָוֹן) וּשְׁמַד מִבְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְחוֹלֵי עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה*)יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּתֵּן לִי וְלִבְנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שׁוּלְחָנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם מְזוֹנוֹתַי בְּכָבוֹד בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל (דִיקַרְנוּסָא) (ס\"א ניקוד זה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמוּנֶה עַל הַפַּרְנָסָה::", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא אֲסָמֵינוּ שָׂבָע:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵנוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוֹר, כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חֲמוֹל עָלֵינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ וְטַפֵּנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶׁךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נְקֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "סוגרין הארון", + "קדיש שלם", + "חזן יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Song of the Day": [ + "שיר של יום ראשון", + "הַיּוֹם, יוֹם רִאשׁוֹן בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי, וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "הוֹשִׁיעֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְקַבְּצֵנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ, לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם, וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָרֶץ, אָמֵן וְאָמֵן: קדיש יתום", + "שיר של יום שלישי", + "הַיּוֹם, יוֹם שְׁלִישִׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר לְאָסָף, אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל, בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט: עַד מָתַי תִּשְׁפְּטוּ עָוֶל, וּפְנֵי רְשָׁעִים תִּשְׂאוּ סֶלָה: שִׁפְטוּ דָל וְיָתוֹם, עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ: פַּלְּטוּ דַל וְאֶבְיוֹן, מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ: לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ, יִמּוֹטוּ כָּל מוֹסְדֵי אָרֶץ: אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם, וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם: אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ: קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ, כִּי אַתָּה תִנְחַל בְּכָל הַגּוֹיִם: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "שיר של יום רביעי", + "הַיּוֹם, יוֹם רְבִיעִי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה, אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ: הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ, הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים: עַד מָתַי רְשָׁעִים, יְהֹוָה, עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ: יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק, יִתְאַמְּרוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: עַמְּךָ יְהֹוָה יְדַכְּאוּ, וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ: אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ: וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָהּ, וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם, וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ: הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע, אִם יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט: הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ, הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת: יְהֹוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם, כִּי הֵמָּה הָבֶל: אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ, וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ: לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת: כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ, וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב: כִּי עַד צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט, וְאַחֲרָיו כָּל יִשְׁרֵי לֵב: מִי יָקוּם לִי עִם מְרֵעִים, מִי יִתְיַצֵּב לִי עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן: לוּלֵי יְהֹוָה עֶזְרָתָה לִּי, כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי: אִם אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי, חַסְדְּךָ יְהֹוָה יִסְעָדֵנִי: בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי, תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי: הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת, יֹצֵר עָמָל עֲלֵי חֹק: יָגוֹדּוּ עַל נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ: וַיְהִי יְהֹוָה לִי לְמִשְׂגָּב, וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי: וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת אוֹנָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם, יַצְמִיתֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "שיר של יום ששי", + "הַיּוֹם, יוֹם שִׁשִּׁי בְּשַׁבָּת, שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז, מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה, נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם, יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים, אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם, אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד, לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קֹּדֶשׁ, יְהֹוָה, לְאֹרֶךְ יָמִים: ואומרים הושיענו וכו' קדיש יתום", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום" + ] + } + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְבַדּוֹ: אֵין כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "אַב הָרַחֲמִים, הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן, תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָיִם: כִּי בְךָ לְבַד בָּטָחְנוּ, מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא אֲדוֹן עוֹלָמִים:", + "כשפותחין את ארון הקודש אומרים זה:", + "וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן וַיֹּאמֶר משֶׁה, קוּמָה יְהֹוָה וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ. כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָיִם. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "בשבת יש מקומות שאין אומרים י\"ג ולא רבונו של עולם אך רבים נוהגים לאמרם גם כשחל בשבת:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: ג\"פ", + "תפלה משערי ציון לומר בשעת הוצאת ספר תורה:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתַי לְטוֹבָה וְהָפֵק רְצוֹנִי וְתֵן שְׁאֵלָתִי וּמְחוֹל לִי עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתַי וְעַל כָּל עֲו‍ֹנוֹת אַנְשֵׁי בֵיתִי, מְחִילָה בְּחֶסֶד, מְחִילָה בְּרַחֲמִים, וְטַהֲרֵנִי מֵחֲטָאַי וּמֵעֲו‍ֹנַי וּמִפְּשָׁעַי, וְזָכְרֵנִי בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנִי בִּפְקוּדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. וְזָכְרֵנִי לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם וּפַרְנָסָה טוֹבָה וְכַלְכָּלָה, וְלֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ. וְעשֶׁר וְכָבוֹד וַאֲרִיכַת יָמִים בְּתוֹרָתֶךָ וּבְמִצְווֹתֶיךָ, וְשֵׂכֶל וּבִינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל עִמְקֵי סוֹדוֹתֶיהָ, וְהָפֵק רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכְאוֹבֵינוּ. וּתְבָרֵךְ אֶת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ. וּתִגְזוֹר עָלֵינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת. וּתְבַטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת. וְתֵן בְּלֵב מַּלְכוּת וְיוֹעֲצָיו וְשָׂרָיו עָלֵינוּ לְטוֹבָה. אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "ואח\"כ אומרים פסוקים אלו:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקוֹמוֹ: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: בְּאוֹר פְּנֵי מֶלֶךְ חַיִּים וּרְצוֹנוֹ כְּעָב מַלְקוֹשׁ: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה, יְהֹוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן: כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ יוֹרֵד עַל הַזָּקָן זְקַן אַהֲרֹן שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ עַל יְדֵי הֲאָרַת תִּקּוּנִים עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְּעַתִּיקִין, בִּזְעֵיר שֶׁבְּאָרִיךְ יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ וְיָגֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים וְתִתֶן לָנוּ חַיִּים אֲרוּכִים וְטוֹבִים בְּעִסְקֵי תוֹרָתֶךָ וּקִיּוּם מִצְווֹתֶיךָ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ, אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "נוסח תפלה מהאריז\"ל לאמרה בעת הוצאת ס\"ת:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מַלֵּא כָּל מִשְׁאֲלוֹתַי לְטוֹבָה, וְהָפֵק רְצוֹנִי וְתֵן שְׁאֵלוֹתַי לִי וְלִבְנֵי בֵיתִי, חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּכָבוֹד וּבִמְנוּחָה בְּיִרְאָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ, בְּשָׁלוֹם וּבְהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה. וּפְדֵנִי מִכָּל צָרָה וְיָגוֹן וּמִמָּוֶת וּמִכָּל שָׁעוֹת רָעוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וְיוֹצְאוֹת בָּעוֹלָם. וְכַפֶּר עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ וְאַשְׁמוֹתֵינוּ, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ואחר כך יכוין בכ\"ד שמות אלו:", + "יֻפָ עֻנָ הֻתָ הֻתָ הֻדָ דֻיָ מֻיָ הֻדָ אֻמָ אֻתָ בֻנָ הֻםָ שֻׁםָ אֻתָ וֻוָ אֻתָ שֻׁהָ לֻבָ הֻהָ אֻבָ לֻהָ לֻךָ אֻרָ הֻםָ:", + "תפלה זאת היא מתוקנת על כל יום שיש בו קה\"ת, הן בימים הנוראים והן בשבתות ויו\"ט ובת\"צ ובשני וחמישי ור\"ח וחול המועד לאמרה לפני הקריאה:", + "הֲרֵינִי מְקַבֵּל קַבָּלַת הַתּוֹרָה שֶׁנִּתְּנָה בְּהַר סִינַי עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, וַהֲרֵינִי מְקַבְּלָהּ מֵחָדָשׁ קַבָּלָה גְמוּרָה וּשְׁלֵמָה. וְקַבָּלָה זוֹ הִיא בְּכָל לִבִּי וּמְאֹדִי וּרְמַ\"ח אֵיבָרַי וּשְׁסָ\"ה גִידַי. וְקַבָּלָה זוֹ הִיא בְּלִי שׁוּם זֵכֶר אֹנֶס כְּלָל וְעִקָּר, אֶלָּא בְּשִׂמְחָה וְטוּב לֵבָב. וְקַבָּלָה זוֹ הִיא לְדַעַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי הַקָּדוֹשׁ וּלְדַעַת רַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ הַקָּדוֹשׁ וּלְדַעַת יוֹתָם בֶּן עֻזִּיָּה הַקָּדוֹשׁ, וּפִי כְּפִיהֶם, וְהוֹדָאָתִי כְּהוֹדָאָתָם, וְקַבָּלָתִי כְּקַבָּלָתָם, וְדַעְתִּי כְּדַעְתָּם, וַהֲרֵינִי סוֹמֵךְ עֲלֵיהֶם דֶּרֶךְ כְּלָל וּפְרָט וּבִכְלַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְקַבָּלָה זוֹ תְּהִי עָלַי וְעַל כָּל זַרְעִי וְזֶרַע זַרְעִי עַד סוֹף כָּל הָעוֹלָם עַד וְעַד בִּכְלָל, אָמֵן:", + "ואח\"כ יאמר יהי רצון זה והוא מהרב המקובל מהר\"ש שרעבי זצ\"ל, מובא בספר עבודת הקודש להרחיד\"א זצ\"ל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ וּלְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַנִּכְתָּב וְאֵינוֹ נִקְרָא שֶׁנִּתְכַּוַּנְתִּי בוֹ, שֶׁתַּצִּילֵנוּ לָנוּ וְלִנְשׁוֹתֵינוּ וּלְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ וּלְכָל הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ מִכָּל רָע וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וּמִכָּל צָרָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה וּמִכָּל חֹלִי וּמַחֲלָה, וּלְמַעַן הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה אל\"ד וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל עִם מְקוֹרוֹ אהי\"ה אאהליד\"ה, שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶיךָ הַמְרֻבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בֵיתֵנוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וְיִסָּכְרוּ כָּל הַמְקַטְּרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים עָלֵינוּ, אָנָּא בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה קר\"ע וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל בִּמִקוֹרוֹ יהו\"ה יקהרוע\"ה שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בֵיתֵנוּ כָּל הַמְקַטְּרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים וְכָל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְשִׂנְאַת חִנָּם. וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְבֹרֶכֶת וּתְפַרְנְסֵנוּ בְּשֶׁפַע גָּדוֹל וּבְהֶתֵּר, וְלֹא יִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן הָרָע, וְתַצְלִיחֵנוּ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "ג\"פ וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָרֵא עָלְמָא. בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם. וּפוּרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ. וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין: יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא. וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא. לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא. אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא. וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ וּמִקַּמָּא דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא. אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא. דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט. בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ, וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא אֲנָא אֵמַר תּוּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא, (וְתֵיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעָבְדִין רְעוּתָךְ). וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי, וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם. אָמֵן:", + "חו\"ק שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "חו\"ק אֶחָד (הוּא) אֱלֹהֵינוּ גָּדוֹל אֲדוֹנֵנוּ קָדוֹשׁ (נ\"א וְנוֹרָא) שְׁמוֹ:", + "חזן גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי, וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "קהל לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא. רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ:", + "עַל הַכֹּל יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בָּעוֹלָמוֹת שֶׁבָּרָא הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. כִּרְצוֹנוֹ וְכִרְצוֹן יְרֵאָיו וְכִרְצוֹן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל. צוּר הָעוֹלָמִים אֲדוֹן כָּל הַבְּרִיּוֹת אֱלוֹהַּ כָּל הַנְּפָשׁוֹת. הַיּוֹשֵׁב בְּמֶרְחֲבֵי מָרוֹם הַשּׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם. קְדֻשָּׁתוֹ עַל הַחַיּוֹת וּקְדֻשָּׁתוֹ עַל כִּסֵּא הַכָּבוֹד. וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ בָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁיר חָדָשׁ כַּכָּתוּב: שִׁירוּ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ שְׁמוֹ סֹלּוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וְנִרְאֵהוּ עַיִן בְּעַיִן בְּשׁוּבוֹ אֶל נָוֵהוּ כַּכָּתוּב: כִּי עַיִן בְּעַיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב יְהֹוָה צִיּוֹן: וְנֶאֱמַר וְנִגְלָה כְּבוֹד יְהֹוָה וְרָאוּ כָל בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהֹוָה דִּבֵּר:", + "אַב הָרַחֲמִים, הוּא יְרַחֵם עַם עֲמוּסִים, וְיִזְכּוֹר בְּרִית אֵיתָנִים וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵינוּ מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת, וְיִגְעַר בְּיֵצֶר הָרַע מִן הַנְּשׂוּאִים, וְיָחוֹן אוֹתָנוּ לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים, וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּמִדָּה טוֹבָה יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "וְיַעֲזֹר וְיָגֵן וְיוֹשִׁיעַ לְכָל הַחוֹסִים בּוֹ וְנֹאמַר אָמֵן. הַכֹּל הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה כֹּהֵן קְרָב, יַעֲמֹד (פלוני בן פלוני) הַכֹּהֵן. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "קהל וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "העולה אומר: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ.", + "הקהל עונה: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "העולה חוזר: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "אח\"כ מברך", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "אחר קריאת התורה מברך העולה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "יזהר לענות אמן וברוך ה' המבורך וכו' בכוונה אחרי המברכים על התורה ואחרי ברכות הפטרה ועולה לו כאילו בירך הברכה בעצמו וישלים בזה מנין המאה ברכות." + ], + "Reading of the Torah for the First Day": [ + "בראשית כ\"א", + "וַֽיהֹוָ֛ה פָּקַ֥ד אֶת־שָׂרָ֖ה כַּֽאֲשֶׁ֣ר אָמָ֑ר וַיַּ֧עַשׂ יְהֹוָ֛ה לְשָׂרָ֖ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר: וַתַּהַר֩ וַתֵּ֨לֶד שָׂרָ֧ה לְאַבְרָהָ֛ם בֵּ֖ן לִזְקֻנָ֑יו לַמּוֹעֵ֕ד אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים: וַיִּקְרָ֨א אַבְרָהָ֝ם אֶת־שֶׁם־בְּנ֧וֹ הַנּֽוֹלַד־ל֛וֹ אֲשֶׁר־יָֽלְדָה־לּ֥וֹ שָׂרָ֖ה יִצְחָֽק: וַיָּ֤מָל אַבְרָהָם֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ בֶּן־שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים: (לוי) וְאַבְרָהָ֖ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה בְּהִוָּ֣לֶד ל֔וֹ אֵ֖ת יִצְחָ֥ק בְּנֽוֹ: וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצֲחַק־לִֽי: וַתֹּ֗אמֶר מִ֤י מִלֵּ֙ל לְאַבְרָהָ֔ם הֵינִ֥יקָה בָנִ֖ים שָׂרָ֑ה כִּֽי־ יָלַ֥דְתִּי בֵ֖ן לִזְקֻנָֽיו: וַיִּגְדַּ֥ל הַיֶּ֖לֶד וַיִּגָּמַ֑ל וַיַּ֤עַשׂ אַבְרָהָם֙ מִשְׁתֶּ֣ה גָד֔וֹל בְּי֖וֹם הִגָּמֵ֥ל אֶת־יִצְחָֽק: (בשבת שלישי) וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֝ה אֶת־בֶּן־הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־יָֽלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק: וַתֹּ֨אמֶר֙ לְאַבְרָהָ֔ם גָּרֵ֛שׁ הָֽאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָֽאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק: וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר מְאֹ֖ד בְּעֵינֵ֣י אַבְרָהָ֑ם עַ֖ל אוֹדֹ֥ת בְּנֽוֹ: וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֝ים אֶל־אַבְרָהָ֗ם אַל־יֵרַ֤ע בְּעֵינֶ֨יךָ֙ עַל־הַנַּ֣עַר וְעַל־אֲמָתֶ֔ךָ כֹּ֩ל אֲשֶׁ֨ר תֹּאמַ֥ר אֵלֶ֛יךָ שָׂרָ֖ה שְׁמַ֣ע בְּקֹלָ֑הּ כִּ֣י בְיִצְחָ֔ק יִקָּרֵ֥א לְךָ֖ זָֽרַע: (שלישי ובשבת רביעי) וְגַ֥ם אֶת־בֶּן־הָֽאָמָ֖ה לְג֣וֹי אֲשִׂימֶ֑נּוּ כִּ֥י זַרְעֲךָ֖ הֽוּא: וַיַּשְׁכֵּ֣ם אַבְרָהָ֣ם| בַּבֹּ֡קֶר וַיִּֽקַּח־לֶחֶם֩ וְחֵ֨מַת מַ֝יִם וַיִּתֵּ֣ן אֶל־֠הָגָר֠ שָׂ֧ם עַל־שִׁכְמָ֛הּ וְאֶת־הַיֶּ֖לֶד וַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָ וַתֵּ֣לֶךְ וַתֵּ֔תַע בְּמִדְבַּ֖ר בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע: וַיִּכְל֥וּ הַמַּ֖יִם מִן־הַחֶ֑מֶת וַתַּשְׁלֵ֣ךְ אֶת־הַיֶּ֔לֶד תַּ֖חַת אַחַ֥ד הַשִּׂיחִֽם: וַתֵּלֶךְ֩ וַתֵּ֨שֶׁב לָ֝הּ מִנֶּ֗גֶד הַרְחֵק֙ כִּמְטַֽחֲוֵ֣י קֶ֔שֶׁת כִּ֣י אָֽמְרָ֔ה אַל־אֶרְאֶ֖ה בְּמ֣וֹת הַיָּ֑לֶד וַתֵּ֣שֶׁב מִנֶּ֔גֶד וַתִּשָּׂ֥א אֶת־קֹלָ֖הּ וַתֵּֽבְךְּ: וַיִּשְׁמַ֣ע אֱלֹהִים֘ אֶת־ק֣וֹל הַנַּ֒עַר֒ וַיִּקְרָא֩ מַלְאַ֨ךְ אֱלֹהִ֤ים| אֶל־הָגָר֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֥אמֶר לָ֖הּ מַה־לָּ֣ךְ הָגָ֑ר אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כִּֽי־שָׁמַ֧ע אֱלֹהִ֛ים אֶל־ק֥וֹל הַנַּ֖עַר בַּֽאֲשֶׁ֥ר הוּא־שָֽׁם: (בשבת חמישי) קוּמִי שְׂאִ֣י אֶת־הַנַּ֔עַר וְהַֽחֲזִ֥יקִי אֶת־יָדֵ֖ךְ בּ֑וֹ כִּֽי־לְג֥וֹי גָּ֖דוֹל אֲשִׂימֶֽנּוּ: וַיִּפְקַ֤ח אֱלֹהִים֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא בְּאֵ֣ר מָ֑יִם וַתֵּ֝לֶךְ וַתְּמַלֵּ֤א אֶת־הַחֵ֨מֶת֙ מַ֔יִם וַתַּ֖שְׁקְ אֶת־הַנָּֽעַר: וַיְהִ֧י אֱלֹהִ֛ים אֶת־הַנַּ֖עַר וַיִּגְדָּ֑ל וַיֵּ֨שֶׁב֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וַיְהִ֖י רֹבֶ֥ה קַשָּֽׁת: וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּֽקַּח־ל֥וֹ אִמּ֛וֹ אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: (רביעי ובשבת ששי) וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ אֶל־אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר אֱלֹהִ֣ים עִמְּךָ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה: וְעַתָּ֗ה הִשָּׁ֨בְעָה לִּ֤י בֵֽאלֹהִים֙ הֵ֔נָּה אִם־תִּשְׁקֹ֣ר לִ֔י וּלְנִינִ֖י וּלְנֶכְדִּ֑י כַּחֶ֝סֶד אֲשֶׁר־עָשִׂ֤יתִי עִמְּךָ֙ תַּֽעֲשֶׂ֣ה עִמָּדִ֔י וְעִם־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־גַּ֖רְתָּה בָּֽהּ: וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֔ם אָֽנֹכִ֖י אִשָּׁבֵֽעַ: וְהוֹכִ֥חַ אַבְרָהָ֖ם אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־אֹדוֹת֙ בְּאֵ֣ר הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֥ר גָּֽזְל֖וּ עַבְדֵ֥י אֲבִימֶֽלֶךְ: וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי מִ֥י עָשָׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְגַם־אַתָּ֞ה לֹֽא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֗י וְגַ֧ם אָֽנֹכִ֛י לֹ֥א שָׁמַ֖עְתִּי בִּלְתִּ֥י הַיּֽוֹם: וַיִּקַּ֤ח אַבְרָהָם֙ צֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַיִּתֵּ֖ן לַֽאֲבִימֶ֑לֶךְ וַיִּכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בְּרִֽית: (חמישי ובשבת שביעי) וַיַּצֵּ֣ב אַבְרָהָ֗ם אֶת־ שֶׁ֛בַע כִּבְשׂ֥ת הַצֹּ֖אן לְבַדְּהֶֽן: וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה הֵ֗נָּה שֶׁ֤בַע כְּבָשׂ֙ת הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר הִצַּ֖בְתָּ לְבַדָּֽנָה: וַיֹּ֕אמֶר ֚כִּי אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּֽעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת: עַל־כֵּ֗ן קָרָ֛א לַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֛י שָׁ֥ם נִשְׁבְּע֖וּ שְׁנֵיהֶֽם: וַיִּכְרְת֥וּ בְרִ֖ית בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיָּ֣קָם אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ וַיָּשֻׁ֖בוּ אֶל־אֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּֽים: וַיִּטַּ֥ע אֵ֖שֶׁל בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיִּ֨קְרָא־שָׁ֔ם בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֵ֥ל עוֹלָֽם: וַיָּ֧גָר אַבְרָהָ֛ם בְּאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים יָמִ֥ים רַבִּֽים:" + ], + "Reading of the Torah for the Second Day": [ + "בראשית כ\"ב", + "וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי: וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֨בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּֽרִיָּ֑ה וְהַֽעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה ֚עַל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ: וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֝ם בַּבֹּ֗קֶר וַיַּֽחֲבשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קָם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָֽאֱלֹהִֽים: (לוי) בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵֽרָחֹֽק: וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֝ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבֽוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִם־הַֽחֲמ֔וֹר וַֽאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵֽלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִשְׁתַּֽחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם: וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֝ם אֶת־עֲצֵ֣י הָֽעֹלָ֗ה וַיָּ֨שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַמַּֽאֲכֶ֑לֶת וַיֵּֽלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו: וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֝ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה: וַיֹּ֨אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּֽלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו: (שלישי) וַיָּבֹ֗אוּ אֶל־הַמָּקוֹם֘ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ ל֣וֹ הָֽאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיַּֽעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָֽעֵצִ֑ים וַיַּֽעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּשֶׂ֤ם אֹתוֹ֨ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָֽעֵצִֽים: וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַמַּֽאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ: וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֝יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם| אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי: וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָה כִּ֣י| עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִֽידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי: וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֝ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶֽאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּֽעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ: וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהֹוָ֣ה| יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵֽאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהֹוָ֖ה יֵֽרָאֶֽה: (רביעי) וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהוָֹ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם: וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֗י ֚יַעַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֨יתָ֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ: כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָֽרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶת־זַרְעֲךָ֙ כְּכֽוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹֽיְבָֽיו: וְהִתְבָּֽרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי: וַיָּ֤שָׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּֽלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע: (חמישי) וַיְהִ֗י אַֽחֲרֵי֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיֻּגַּ֥ד לְאַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר ֠הִנֵּ֠ה יָֽלְדָ֨ה מִלְכָּ֥ה גַם־הִ֛וא בָּנִ֖ים לְנָח֥וֹר אָחִֽיךָ: אֶת־ע֥וּץ בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל אֲבִ֥י אֲרָֽם: וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד וְאֶת־חֲז֔וֹ וְאֶת־פִּלְדָּ֖ש וְאֶת־יִדְלָ֑ף וְאֵ֖ת בְּתוּאֵל: וּבְתוּאֵ֖ל יָלַ֣ד אֶת־רִבְקָ֑ה שְׁמֹנָ֥ה אֵ֨לֶּה֙ יָֽלְדָ֥ה מִלְכָּ֔ה לְנָח֖וֹר אֲחִ֖י אַבְרָהָֽם: וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־הִוא֙ אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם וְאֶת־תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־מַֽעֲכָֽה:" + ], + "Maftir Reading": [ + "מניחים ספר תורה שני אצל הראשון ואומרים חצי קדיש על שניהם ומגביהים ספר תורה הראשון ואומרים וזאת התורה וכו', וקורים בספר תורה השני למפטיר בפרשת פנחס פרק כט:", + "וּבַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֝י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה יִֽהְיֶ֥ה לָכֶֽם: וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם עֹלָ֝ה לְרֵיחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהֹוָ֔ה פַּ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם: וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלשָׁה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים לָאָֽיִל: וְעִשָּׂר֣וֹן אֶחָ֔ד לַכֶּ֖בֶשׂ הָֽאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים: וּשְׂעִֽיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם: מִלְּבַד֩ עֹלַ֨ת הַחֹ֝דֶשׁ וּמִנְחָתָ֗הּ וְעֹלַת הַתָּמִיד֙ וּמִנְחָתָ֔הּ וְנִסְכֵּיהֶ֖ם כְּמִשְׁפָּטָ֑ם לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה:", + "כשמגביהין הספר תורה אומרים זה:", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה, מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ, בִּשְׂמֹאלָהּ עשֶׁר וְכָבוֹד: יְהֹוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ, יַגְדִיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:" + ], + "Mi Sheberach": [ + "מי שברך לעולה לתורה", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב הוּא יְבָרֵךְ אֶת (פב\"פ) בַּעֲבוּר שֶׁעָלָה לַתּוֹרָה לִכְבוֹד הַמָּקוֹם לִכְבוֹד הַתּוֹרָה (לשבת וְלִכְבוֹד הַשַּׁבָּת) וְלִכְבוֹד יוֹם הַדִּין, וּבִשְׂכַר זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמְרֵהוּ וְיַצִּילֵהוּ מִכָּל צָרָה וְצוּקָה וּמִכָּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדָיו וְיִכְתְּבֵהוּ וְיַחְתְּמֵהוּ לְחַיִּים טוֹבִים בְּזֶה יוֹם הַדִּין עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֶחָיו. וְנֹאמַר אָמֵן.", + "מי שברך ליולדת", + "(ליולדת זכר)", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְבָרֵךְ אֶת הָאִשָּׁה הַיּוֹלֶדֶת (פב\"פ) וְאֶת בְּנָהּ הַנּוֹלַד לָהּ בְּמַזָּל טוֹב, בַּעֲבוּר שֶׁבַּעְלָהּ נָדַר לִצְדָקָה בַּעֲדָהּ, בִּשְׂכַר זֶה יִזְכּוּ אָבִיו וְאִמּוֹ לְהַכְנִיסוֹ בִּבְרִיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ (בְּעִתּוֹ וּבִזְמַנּוֹ) וּלְגַדְּלוֹ לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְנֹאמַר אָמֵן:", + "(ליולדת נקבה)", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְבָרֵךְ אֶת הָאִשָּׁה הַיּוֹלֶדֶת (פב\"פ) וְאֶת בִּתָּהּ הַנּוֹלְדָה לָהּ בְּמַזָּל טוֹב, וְיִקָּרֵא שְׁמָהּ בְּיִשְׂרָאֵל (פב\"פ). בַּעֲבוּר שֶׁבַּעְלָהּ ְנָדַר לְצְדָקָה בַּעֲדָהּ, בִּשְׂכַר זֶה יְגַדְּלָהּ לְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְנֹאמַר אָמֵן.", + "מי שברך לחולה", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְרַפֵּא אֶת", + "(לזכר)", + "הַחוֹלֶה (פב\"פ) בַּעֲבוּר (שפב\"פ) נָדַר מַתָּנָה בַּעֲבוּרוֹ. בִּשְׂכַר זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְמַלֵּא רַחֲמִים עָלָיו לְהַחְלִימוֹ וּלְרַפְּאוֹתוֹ וּלְהַחֲזִיקוֹ וּלְהַחֲיוֹתוֹ וְיִשְׁלַח לוֹ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם לָרְמַ\"ח אֵיבָרָיו וּשְׁסָ\"ה גִּידָיו בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְנֹאמַר אָמֵן.", + "לנקבה", + "הַחוֹלַנִית (פב\"פ) בַּעֲבוּר (שפב\"פ) נָדַר מַתָּנָה בַּעֲבוּרָהּ. בִּשְׂכַר זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֶיהָ לְהַחְלִימָהּ וּלְרַפְּאוֹתָהּ וּלְהַחֲזִיקָהּ וּלְהַחֲיוֹתָהּ וְיִשְׁלַח לָהּ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם לְכָל אֵבָרֶיהָ וּלְכָל גִּידֶיהָ בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְנֹאמַר אָמֵן." + ], + "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana": [ + "קודם קריאת ההפטרה אחר שגומר הגולל יברך המפטיר ברכה זו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶדֶק:", + "שמואל א פרק א", + "וַיְהִי֩ אִ֨ישׁ אֶחָ֝ד מִן־הָרָֽמָתַ֛יִם צוֹפִ֖ים מֵהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וּשְׁמ֡וֹ ֠אֶלְקָנָ֠ה בֶּן־יְרֹחָ֧ם בֶּן־אֱלִיה֛וּא בֶּן־תֹּ֥חוּ בֶן־צ֖וּף אֶפְרָתִֽי: וְלֹו֙ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֔ים שֵׁ֤ם אַחַת֙ חַנָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פְּנִנָּ֑ה וַיְהִ֤י לִפְנִנָּה֙ יְלָדִ֔ים וּלְחַנָּ֖ה אֵ֥ין יְלָדִֽים: וְעָלָה֩ הָאִ֨ישׁ הַה֤וּא מֵֽעִירוֹ֙ מִיָּמִ֣ים| יָמִ֔ימָה לְהִשְׁתַּֽחֲו‍ֹ֧ת וְלִזְבֹּ֛חַ לַֽיהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּשִׁלֹ֑ה וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י חָפְנִי֙ וּפִ֣נְחָ֔ס כֹּֽהֲנִ֖ים לַֽיהֹוָֽה: וַיְהִ֣י הַיּ֔וֹם וַיִּזְבַּ֖ח אֶלְקָנָ֑ה וְנָתַ֞ן לִפְנִנָּ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ וּלְכָל־בָּנֶ֛יהָ וּבְנוֹתֶ֖יהָ מָנֽוֹת: וּלְחַנָּ֕ה יִתֵּ֛ן מָנָ֥ה אַחַ֖ת אַפָּ֑יִם כִּ֤י אֶת־חַנָּה֙ אָהֵ֔ב וַֽיהֹוָ֖ה סָגַ֥ר רַחְמָֽהּ: וְכִֽעֲסַ֤תָּה צָֽרָתָהּ֙ גַּם־כַּ֔עַס בַּֽעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־סָגַ֥ר יְהֹוָ֖ה בְּעַ֥ד רַחְמָֽהּ: וְכֵ֨ן יַֽעֲשֶׂ֝ה שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה מִדֵּ֤י עֲלֹתָהּ֙ בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֔ה כֵּ֖ן תַּכְעִסֶ֑נָּה וַתִּבְכֶּ֖ה וְלֹ֥א תֹאכַֽל: וַיֹּ֨אמֶר לָ֝הּ אֶלְקָנָ֣ה אִישָׁ֗הּ חַנָּה֙ לָ֣מֶה תִבְכִּ֔י וְלָ֨מֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְלִ֔י וְלָ֖מֶה יֵרַ֣ע לְבָבֵ֑ךְ הֲל֤וֹא אָֽנֹכִי֙ ט֣וֹב לָ֔ךְ מֵֽעֲשָׂרָ֖ה בָּנִֽים: וַתָּ֣קָם חַנָּ֔ה אַֽחֲרֵ֛י אָכְלָ֥ה בְשִׁלֹ֖ה וְאַֽחֲרֵ֣י שָׁתֹ֑ה וְעֵלִ֣י הַכֹּהֵ֗ן ישֵׁב֙ עַל־הַכִּסֵּ֔א עַל־מְזוּזַ֖ת הֵיכַ֥ל יְהֹוָֽה: וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהֹוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה: וַתִּדֹּ֙ר נֶ֝דֶר וַתֹּאמַ֗ר יְהֹוָ֨ה צְבָא֝וֹת אִם־רָאֹ֥ה תִרְאֶ֣ה| בָּֽעֳנִ֣י אֲמָתֶ֗ךָ וּזְכַרְתַּ֨נִי֙ וְלֹֽא־תִשְׁכַּ֣ח אֶת־אֲמָתֶ֔ךָ וְנָֽתַתָּ֥ה לַֽאֲמָֽתְךָ֖ זֶ֣רַע אֲנָשִׁ֑ים וּנְתַתִּ֤יו לַֽיהֹֹוָה֙ כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֔יו וּמוֹרָ֖ה לֹא־יַֽעֲלֶ֥ה עַל־רֹאשֽׁוֹ: וְהָיָה֙ כִּ֣י הִרְבְּתָ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְעֵלִ֖י שֹׁמֵ֥ר אֶת־פִּֽיהָ: וְחַנָּ֗ה ֚הִיא מְדַבֶּ֣רֶת עַל־לִבָּ֔הּ ֚רַק שְׂפָתֶ֣יהָ נָע֔וֹת וְקוֹלָ֖הּ לֹ֣א יִשָּׁמֵ֑עַ וַיַּחְשָׁבֶ֥הָ עֵלִ֖י לְשִׁכֹּרָֽה: וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֨יהָ֙ עֵלִ֔י עַד־מָתַ֖י תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין הָסִ֥ירִי אֶת־יֵינֵ֖ךְ מֵֽעָלָֽיִךְ: וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֨וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָֽאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה: אַל־תִּתֵּן֙ אֶת־אֲמָ֣תְךָ֔ לִפְנֵ֖י בַּת־בְּלִיָּ֑עַל כִּֽי־מֵרֹ֥ב שִׂיחִ֛י וְכַעְסִ֖י דִּבַּ֥רְתִּי עַד־הֵֽנָּה: וַיַּ֧עַן עֵלִ֛י וַיֹּ֖אמֶר לְכִ֣י לְשָׁל֑וֹם וֵֽאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל יִתֵּן֙ אֶת־שֵׁ֣לָתֵ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתְּ מֵֽעִמּֽוֹ: וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָֽתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֨לֶךְ הָֽאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־הָֽיוּ־לָ֖הּ עֽוֹד: וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֗קֶר וַיִּֽשְׁתַּֽחֲווּ֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וַיָּשֻׁ֛בוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־בֵּיתָ֖ם הָֽרָמָ֑תָה וַיֵּ֤דַע אֶלְקָנָה֙ אֶת־חַנָּ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וַיִּזְכְּרֶ֖הָ יְהֹוָֽה: וַֽיְהִי֙ לִתְקֻפ֣וֹת הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמוֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵֽיְהֹוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו: וַיַּ֛עַל הָאִ֥ישׁ אֶלְקָנָ֖ה וְכָל־בֵּית֑וֹ לִזְבֹּ֧חַ לַֽיהֹוָ֛ה אֶת־זֶ֥בַח הַיָּמִ֖ים וְאֶת־נִדְרֽוֹ: וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּי־אָֽמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֨עַר֙ וַֽהֲבִֽאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־ עוֹלָֽם: וַיֹּ֣אמֶר לָהּ֩ אֶלְקָנָ֨ה אִישָׁ֝הּ עֲשִׂ֧י הַטּ֣וֹב בְּעֵינַ֗יִךְ שְׁבִי֙ עַד־גָּמְלֵ֣ךְ אֹת֔וֹ אַ֛ךְ יָקֵ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶת־דְּבָר֑וֹ וַתֵּ֤שֶׁב הָֽאִשָּׁה֙ וַתֵּ֣ינֶק אֶת־בְּנָ֔הּ עַד־גָּמְלָ֖הּ אֹתֽוֹ: וַתַּֽעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֝הּ כַּֽאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֨מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵֽית־יְהֹוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר: וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥אוּ אֶת־הַנַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי: וַתֹּ֙אמֶר֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י חֵ֥י נַפְשְׁךָ֖ אֲדֹנִ֑י אֲנִ֣י הָֽאִשָּׁ֗ה הַנִּצֶּ֤בֶת עִמְּכָה֙ בָּזֶ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהֹוָֽה: אֶל־הַנַּ֥עַר הַזֶּ֖ה הִתְפַּלָּ֑לְתִּי וַיִּתֵּ֨ן יְהֹוָ֥ה לִי֙ אֶת־שְׁאֵ֣לָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתִּי מֵֽעִמּֽוֹ: וְגַ֣ם אָֽנֹכִ֗י הִשְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה כָּל־הַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה ה֥וּא שָׁא֖וּל לַֽיהֹוָ֑ה וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁ֖ם לַֽיהֹוָֽה: וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהֹוָ֔ה רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהֹוָ֑ה רָ֤חַב פִּי֙ עַל־א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ: אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּֽיהֹוָ֖ה כִּ֣י־אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּֽאלֹהֵֽינוּ: אַל־תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהֹוָ֔ה וְל֥וֹולא כתיב נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת: קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל: שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶֶּ֨חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד־עֲקָרָה֙ יָֽלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה: יְהֹוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל: יְהֹוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַֽעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־מְרוֹמֵֽם: מֵקִ֨ים מֵֽעָפָ֝ר דָּ֗ל מֵֽאַשְׁפֹּת֙ יָרִ֣ים אֶבְי֔וֹן לְהוֹשִׁיב֙ עִם־נְדִיבִ֔ים וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד יַנְחִלֵ֑ם כִּ֤י לַֽיהֹוָה֙ מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ וַיָּ֥שֶׁת עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל: רַגְלֵ֤י חֲסִידָו֙ יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּח֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּי־לֹ֥א בְּכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽיש: יְהֹוָ֞ה יֵחַֽתּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ:" + ], + "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana": [ + "קודם קריאת ההפטרה אחר שגומר הגולל יברך המפטיר ברכה זו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶדֶק:", + "ירמיהו לא", + "֚כֹּה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה מָצָ֥א חֵן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר עַ֖ם שְׂרִ֣ידֵי חָ֑רֶב הָל֥וֹךְ לְהַרְגִּיע֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל: מֵֽרָח֕וֹק יְהֹוָ֖ה נִרְאָ֣ה לִ֑י וְאַֽהֲבַ֤ת עוֹלָם֙ אֲהַבְתִּ֔יךְ עַל־כֵּ֖ן מְשַׁכְתִּ֥יךְ חָֽסֶד: ע֤וֹד אֶבְנֵךְ֙ וְנִבְנֵ֔ית בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל ע֤וֹד תַּעְדִּ֣י תֻפַּ֔יִךְ וְיָצָ֖את בִּמְח֥וֹל מְשַֽׂחֲקִֽים: ע֤וֹד תִּטְּעִ֣י כְרָמִ֔ים בְּהָרֵ֖י שֹֽׁמְר֑וֹן נָֽטְע֥וּ נֹֽטְעִ֖ים וְחִלֵּֽלוּ: כִּ֣י יֶשׁ־י֔וֹם קָֽרְא֥וּ נֹֽצְרִ֖ים בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם ֚קוּמוּ וְנַֽעֲלֶ֣ה צִיּ֔וֹן אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵֽינוּ: כִּי־כֹ֣ה| אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה רָנּ֤וּ לְיַֽעֲקֹב֙ שִׂמְחָ֔ה וְצַֽהֲל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ הַגּוֹיִ֑ם הַשְׁמִ֤יעוּ הַֽלְלוּ֙ וְאִמְר֔וּ הוֹשַׁ֤ע יְהֹוָה֙ אֶת־עַמְּךָ֔ אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל: הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אוֹתָ֝ם מֵאֶ֣רֶץ צָפ֗וֹן וְקִבַּצְתִּים֘ מִיַּרְכְּתֵי־אָ֒רֶץ֒ ֚בָּם עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְיֹלֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּד֖וֹל יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה: בִּבְכִ֣י יָבֹ֗אוּ וּֽבְתַֽחֲנוּנִים֘ אֽוֹבִילֵם֒ אֽוֹלִיכֵם֙ אֶל־נַ֣חֲלֵי מַ֔יִם בְּדֶ֣רֶךְ יָשָׁ֔ר לֹ֥א יִכָּֽשְׁל֖וּ בָּ֑הּ כִּֽי־הָיִ֤יתִי לְיִשְׂרָאֵל֙ לְאָ֔ב וְאֶפְרַ֖יִם בְּכֹ֥רִי הֽוּא: שִׁמְע֤וּ דְבַר־יְהֹוָה֙ גּוֹיִ֔ם וְהַגִּ֥ידוּ בָֽאִיִּ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק וְאִמְר֗וּ מְזָרֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְקַבְּצֶ֔נּוּ וּשְׁמָר֖וֹ כְּרֹעֶ֥ה עֶדְרֽוֹ: כִּֽי־פָדָ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־יַֽעֲקֹ֑ב וּגְאָל֕וֹ מִיַּ֖ד חָזָ֥ק מִמֶּֽנּוּ: וּבָ֘אוּ֘ וְרִנְּנ֣וּ בִמְרֽוֹם־צִיּוֹן֒ וְנָֽהֲר֞וּ אֶל־ט֣וּב יְהֹוָ֗ה עַל־דָּגָן֙ וְעַל־תִּיר֣שׁ וְעַל־יִצְהָ֔ר וְעַל־בְּנֵי־צֹ֖אן וּבָקָ֑ר וְהָֽיְתָ֤ה נַפְשָׁם֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וְלֹֽא־יוֹסִ֥יפוּ לְדַֽאֲבָ֖ה עֽוֹד: אָ֣ז תִּשְׂמַ֤ח בְּתוּלָה֙ בְּמָח֔וֹל וּבַֽחֻרִ֥ים וּזְקֵנִ֖ים יַחְדָּ֑ו וְהָֽפַכְתִּ֨י אֶבְלָ֤ם לְשָׂשׂוֹן֙ וְנִ֣חַמְתִּ֔ים וְשִׂמַּחְתִּ֖ים מִֽיגוֹנָֽם: וְרִוֵּיתִ֛י נֶ֥פֶשׁ הַכֹּֽהֲנִ֖ים דָּ֑שֶׁן וְעַמִּ֛י אֶת־טוּבִ֥י יִשְׂבָּ֖עוּ נְאֻם־יְהֹוָֽה: כֹּ֣ה| אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה ק֣וֹל בְּרָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל־בָּנֶ֑יהָ מֵֽאֲנָ֛ה לְהִנָּחֵ֥ם עַל־בָּנֶ֖יהָ כִּ֥י אֵינֶֽנּוּ: כֹּ֣ה| אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻֽם־יְהֹוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב: וְיֵֽשׁ־תִּקְוָ֥ה לְאַֽחֲרִיתֵ֖ךְ נְאֻֽם־יְהֹוָ֑ה וְשָׁ֥בוּ בָנִ֖ים לִגְבוּלָֽם: שָׁמ֣וֹעַ שָׁמַ֗עְתִּי אֶפְרַ֨יִם֙ מִתְנוֹדֵ֔ד יִסַּרְתַּ֨נִי֙ וָֽאִוָּסֵ֔ר כְּעֵ֖גֶל לֹ֣א לֻמָּ֑ד הֲשִׁבֵ֣נִי וְאָשׁ֔וּבָה כִּ֥י אַתָּ֖ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי: כִּי־אַֽחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֤שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי: הֲבֵן֩ יַקִּ֨יר לִ֝י אֶפְרַ֗יִם ֚אִם יֶ֣לֶד שַֽׁעֲשׁוּעִ֔ים כִּֽי־מִדֵּ֤י דַבְּרִי֙ בּ֔וֹ זָכֹ֥ר אֶזְכְּרֶ֖נּוּ ע֑וֹד עַל־כֵּ֗ן הָמ֤וּ מֵעַי֙ ל֔וֹ רַחֵ֥ם אֲרַֽחֲמֶ֖נּוּ נְאֻם־יְהֹוָֽה:" + ], + "Blessings for the Haftarah": [ + "לאחר שמסיים ההפטרה יאמר המפטיר ד' ברכות אלו:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם צוּר כָּל הָעוֹלָמִים. צַדִּיק בְּכָל הַדּוֹרוֹת. הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה. הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק.", + "נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶיךָ וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל דְּבָרָיו.", + "רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:", + "שַׂמְּחֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּאֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּךָ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֵׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ, שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן דָּוִד:", + "עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל הַנְּבִיאִים: (לשבת וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה) וְעַל יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ (לשבת לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה) לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת:", + "עַל הַכֹּל, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ, יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד: וְּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "אם בר\"ה שחל בחול חתם בשל שבת - אם זה עדיין בתוך כדי דיבור, יתקן את החתימה, ואם לאחר כדי דיבור, יחזור ויאמר על הכל וכו'. ואם חל בשבת והזכיר רק אחת מהם - אם חתם בשניהם יצא, ואם חתם באחד מהם והוא כבר לאחר כדי דיבור יחזור לעל הכל." + ], + "Yekum Purkan": [ + "כשחל ר\"ה בשבת אומרים יקום פורקן אחר ברכות ההפטרה:", + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא, וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא, וּבַרְיוּת גּוּפָא, וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא, זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק וְדִי לָא יִבְטוֹל מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא. לְמָרָנָן וְרַבָּנָן חֲבוּרָתָא קַדִּישָׁתָא, דִּי בְאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל, וְדִי בְּבָבֶל, לְרֵישֵׁי כַלָּה וּלְרֵישֵׁי גַלְוָתָא, וּלְרֵישֵׁי מְתִיבָתָא, וּלְדַיָּנֵי דְבָבָא. לְכָל תַּלְמִידֵיהוֹן וּלְכָל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, וּלְכָל מַאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. מַלְכָּא דְעָלְמָא, יְבָרֵךְ יַתְהוֹן, יַפִּישׁ חַיֵּיהוֹן, וְיַסְגֵּא יוֹמֵיהוֹן. וְיִתֵּן אַרְכָא לִשְׁנֵיהוֹן. וְיִתְפָּרְקוּן וְיִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדְּהוֹן כָּל זְמַן וְעִדָּן. וְנֹאמַר אָמֵן:", + "יחיד המתפלל בביתו אינו אומר יקום פורקן זה ולא מי שברך:", + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא, וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא. זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק וְדִי לָא יִבְטוֹל מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא, לְכָל קְהָלָא קַדִּישָׁא הָדֵין, רַבְרְבַיָּא עִם זְעֵרַיָּא, טַפְלָא וּנְשַׁיָּא. מַלְכָּא דְעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן יַפִּישׁ חַיֵּיכוֹן וְיַסְגֵּא יוֹמֵיכוֹן וְיִתֵּן אַרְכָּא לִשְׁנֵיכוֹן, וְתִתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדֵּכוֹן, כָּל זְמַן וְעִדָּן, וְנֹאמַר אָמֵן.", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, עִם כָּל קְהִלּוֹת הַקֹּדֶשׁ. הֵם וּנְשֵׁיהֶם, וּבְנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם, וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם. וּמִי שֶׁמְּיַחֲדִים בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת לִתְפִלָּה, וּמִי שֶׁבָּאִים בְּתוֹכָם לְהִתְפַּלֵּל, וּמִי שֶׁנּוֹתְנִים נֵר לַמָּאוֹר וְיַיִן לְקִדּוּשׁ וּלְהַבְדָּלָה, וּפַת לָאֹרְחִים וּצְדָקָה לָעֲנִיִּים. וְכָל מִי שֶׁעוֹסְקִים בְּצָרְכֵי צִבּוּר בֶּאֱמוּנָה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, יְשַׁלֵּם שְׂכָרָם, וְיָסִיר מֵהֶם כָּל מַחֲלָה, וְיִרְפָּא לְכָל גּוּפָם, וְיִסְלַח לְכָל עֲוֹנָם, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם, עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֲחֵיהֶם וְנֹאמַר אָמֵן:", + "נוסח מי שברך שתיקן רבינו התוספות יום טוב, בזמן הגזירות בשנת ת\"ח ות\"ט:", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ, אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, משֶׁה וְאַהֲרֹן, דָּוִד וּשְׁלֹמֹה, הוּא יְבָרֵךְ אֶת כָּל מִי שֶׁשּׁוֹמֵר פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ שֶׁלֹא לְדַבֵּר בְּעֵת הַתְּפִלָּה, הַקָּבָּ\"ה יִשְׁמְרֵהוּ מִכָּל צָרָה וְצוּקָה וּמִכָּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיָחוּלוּ עָלָיו כָּל הַבְּרָכוֹת הַכְּתוּבוֹת בְּסֵפֶר תּוֹרַת משֶׁה רַבֵּינוּ וּבְכָל סִפְרֵי הַנְּבִיאִים וְהַכְּתוּבִים, וְיִזְכֶּה לִרְאוֹת בָּנִים חַיִּים וְקַיָּמִים וִיגַדְּלֵם לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְיַעֲבוֹד אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תָּמִיד בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים וְנֹאמַר אָמֵן:", + "בשבת אומרים כאן אשרי ומכניסין הס\"ת להיכל:" + ] + }, + "Sounding of the Shofar": { + "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah": [ + "א. אם חלה ברית מילה בר\"ה - אם מלין בבית הכנסת, מלין קודם תקיעת שופר, ובשבת קודם אשרי, ואם המוהל הוא התוקע לא ירחץ את פיו מבפנים אלא מבחוץ, כדי שישאר מעט דם מהמציצה בפיו בשעת התקיעות, אך יטול ידיו לפני התקיעות. ואם מלין בבית אחר, הרי אם הבית קרוב לביהכ\"נ מלין לפני התקיעות ובשבת לפני אשרי, ואם הוא רחוק, מלין לאחר התפילה.", + "ב. כשמלין לפני התקיעות אין למברך על הכוס לטעום מהכוס אלא יתנהו לתינוק.", + "ג. אם מלין אחר התפילה (או בשבת לפני מוסף) יכול המברך על הכוס וכן שאר הנוכחים שם לצאת ידי קידושא רבא בזה, ויש לומר אז את הפסוקים הנהוגים לומר בקידושא רבא לפני ברכת היין, ואין חיוב לטעום מהכוס לאחר ברכת היין או בסיום ברכת כורת הברית, אלא בסיום תפילת \"קיים את הילד\", ואז יטעם אחד כמלוא לוגמיו, והרוצה לצאת בזה ידי קידושא רבא צריך לאכול כזית מזונות או לשתות רביעית יין.", + "ד. בין אם המילה נעשית לפני התקיעות ובין אם נעשית לאחר התפילה יש לעשות קידושא רבא אחר התפלה לכבוד המילה. ואם אפשר, והזמן מספיק, רצוי שמנין אנשים יטלו ידיהם גם לסעודת פת לכבוד המילה." + ], + "Laws of Shofar": [ + "א. ברוב המקומות עושים הפסקה לפני התקיעות ורוב הקהל יוצא החוצה, לכן מעיקר הדין צריכין להחזיר את ספרי התורה לארון הקודש לפני ההפסקה, אך ברוב המקומות לא נוהגים כן, ולכן צריכים הם לפחות להזהר לכסות אותם על הבימה.", + "ב. אם פשטו את הטלית לזמן ההפסקה, אם עברו שעתיים צריך לברך מחדש כשחוזרים ולובשים אותה, ובפחות מזמן זה אין חוזרים ומברכים גם אם יצאו החוצה.", + "ג. לאחר ההפסקה יש ליטול ידים שנית בלי ברכה אם יצא החוצה, אבל אם נשאר בביהכ\"נ ועסק בדברי קדושה אין צריך לחזור וליטול.", + "ד. אין לאכול ולשתות לפני התקיעות, אך מי שלבו חלש יעשה קידוש בצנעה ויאכל מעט מזונות עם כוס תה או קפה וכדומה. אם חל ר\"ה בשבת מותר לעשות קידוש ולאכול מעט מזונות גם מי שלא צריך לכך ביותר, וכמו בכל שבת.", + "ה. לפי שהתקיעות מעוררות הרחמים ומעלות זכרונם של ישראל לפני אביהם שבשמים נהגו לעשות הכנה רבה ומעיינים בפירוש וכוונת התקיעות או בשאר ספרים קדושים המדברים מענין היום. ורצוי מאד שבכל מנין יאמר הרב או ת\"ח יודע ספר דברי התעוררות מענין היום, אך לא יאריך בדברים.", + "ו. השופר צריך להיות שלם מבלי כל נקב ומבלי כל סדק, ואם היה בו נקב או סדק ואין לו שופר אחר יש לעשות שאלת חכם.", + "ז. היה קולו עב מאד או דק מאד הרי זה כשר.", + "ח. מותר לקחת שופר של חבירו בלי רשותו ולתקוע בו כל מאת הקולות, ואם יש חשש שהוא מקפיד הרי זה אסור.", + "ט. נוהגים שהבעל תקיעה אינו תוקע מעצמו אלא אחר מקריא לו סדר התקיעות בכדי שלא יטעה, ובמקום שיש רב הוא המקריא, אם אין שם רב יש לבחור בת\"ח היודע את הדינים כדי שאם יטעה התוקע באיזה דבר יוכל להורות לו מה לעשות.", + "י. התוקע צריך להיות מומחה במלאכתו, בקי בדיני התקיעות וירא אלקים. רצוי שגם יהיה נשוי, ומעיקר הדין כשר כל אחד מגיל י\"ג ויום אחד שיודעים בו שהביא שתי שערות או שרואים שיש לו חתימת זקן, ולכן אין להעמיד בעל תוקע למעלה מגיל י\"ג שאין לו עדיין חתימת זקן לתקיעות דמיושב ודמעומד ביום הראשון, אך ביום השני מותר מגיל י\"ג ולמעלה.", + "יא. התוקע והמקריא עולים על הבימה ושם תוקעים את כל התקיעות, גם התקיעות שתוקעין במוסף ואחר התפילה.", + "יב. נוהגים שהבעל תוקע לובש קיטל או בגד לבן גם במקום שאין כל הציבור לובשים ככה בר\"ה.", + "יג. מניחים את השופר על הבימה מכוסה תחת מפה, והתוקע יחזיק בעת הברכות את השופר בידו הימנית תחת המפה, ואם יש לו כמה שופרות יניח את כולן תחת המפה כדי שהברכה תחול על כולן, אך לא יחזיק בידו רק את השופר שרוצה לתקוע בו כעת. ואם באמצע התקיעות הביאו לו שופר אחר, לא יחזור ויברך עליו אף שלא היה לפניו בשעת הברכה.", + "יד. כל אדם חייב בשמיעת קול שופר בראש השנה. אשה פטורה מעיקר הדין, אך כבר קבלו עליהן לקיים מצוה זו, ולכן אם אינה יכולה מאיזו סיבה לשמוע צריכה התרה.", + "טו. מחנכים את הקטנים במצוה זאת, אך אין להביא קטנים ביותר המפריעים בשעת התקיעות.", + "טז. זמן תקיעת שופר הוא לכתחילה מהנץ החמה עד שקיעת החמה, ובדיעבד וכן לעת הצורך אפשר לתקוע מעלות עמוד השחר. אם לא שמע עד שקיעת החמה, תוקע בלי ברכות בבין השמשות. אולם נהגו שלא להקדים את תקיעת השופר עד אחר קריאת התורה. והתוקע ליחיד לא יתקע לו לפני סיום ג' שעות, אם לא שאח\"כ לא תהיה לו אפשרות לשמוע.", + "יז. התוקע מברך בקול רם לשמוע קול שופר ושהחיינו, ומכוין להוציא את כל הקהל וכולם צריכים לכוין לצאת בברכות ובתקיעות, וכן צריך גם התוקע לכוין להוציא את כולם בתקיעות.", + "יח. התוקע ברבים מכוין להוציא את כל מי שישמע ממנו, לכן גם העומד אחורי הדלת ומכוין לצאת יוצא, אך התוקע ליחיד ומכוין להוציאו אין העומד אחורי הדלת יוצא גם אם כיון לצאת, עד שתהיה דעת התוקע עליו בפירוש.", + "יט. אין למכוונים לצאת לענות \"ברוך הוא וברוך שמו\" רק \"אמן\", ואם ענו \"ברוך הוא וברוך שמו\" יצאו.", + "כ. התוקע בכמה מקומות ברבים חוזר ומברך בכל מקום שתוקע ברכת השופר ושהחיינו.", + "כא. התוקע ליחיד והתוקע יצא כבר, יברך השומע. ואם אינו יכול, יברך התוקע את הברכה וגם שהחיינו.", + "כב. התוקע לאשה והתוקע יצא כבר, תברך האשה. ואם אינה יכולה לברך יתקע בלא ברכות.", + "כג. מי שכבדו אזניו לשמוע את הברכות מהתוקע, יברך לעצמו בלחש בשעה שהתוקע מברך, ולא יענה אמן על ברכות התוקע.", + "כד. אם אין התוקע יכול לברך ולא המברך לתקוע, יכול אחד לברך ואחד לתקוע.", + "כה. אם המברך התחיל לתקוע ולא יכל להמשיך או שכלל לא יכל להתחיל לתקוע ובא אחר תחתיו, אינו צריך לברך מחדש. אם השני לא שמע את הברכות, הרי אם השני יצא כבר ממשיך לתקוע כנ\"ל, ואם עדיין לא יצא, יברך לעצמו בלחש ויחזור לתקוע כל התקיעות.", + "כו. מי שאיחר לבוא לביהכ\"נ וכבר בירכו את הברכות, אם עדיין לא התחילו לתקוע יברך לעצמו בלחש, ואם כבר התחילו לתקוע או שלא יספיק לברך, ימתין מלברך עד בין סדר לסדר.", + "כז. אם נכנס לאחר שכבר התחילו בסדר האחרון (תר\"ת) וכמו כן אם לא היה נוכח לגמרי בתקיעות דמיושב, יברך לעצמו את הברכות בחזרת הש\"ץ לפני תקיעות דמלכויות, ובמקום שתוקעים בתפילת לחש יברך לעצמו בתוך תפילת מוסף שלו לפני תקיעות דמלכויות, אך אסור לו לברך באמצע ברכה של תפילת מוסף, רק בין ברכה לברכה.", + "כח. מותר להוציא את השופר מרשות לרשות ביו\"ט במקום שאין בו עירוב בכדי לתקוע, גם אם התקיעות הן רק תקיעות דמעומד דתפילת מוסף או עבור אשה.", + "כט. אחר שיצאו ידי חובת התקיעות אין לתקוע עוד בחינם או להתלמד ביום א' כדי לתקוע ביום ב', ואם חוששים שעדיין לא יצאו בשלימות לפי אחת משיטת הפוסקים, מותר.", + "ל. ר\"ה שחל בשבת אין תוקעים בו בשופר, ודין טלטול השופר בשבת הוא כדין כלי שמלאכתו לאיסור הניטל רק לצורך גופו או מקומו, אך בר\"ה ביום חול מותר לטלטל את השופר גם לאחר התקיעות לצורך כלשהו כדין כלי שמלאכתו להיתר, אך אסור להשתמש בו שום תשמיש אחר.", + "לא. טוב לתקוע בצד ימין של הפה ופי השופר למעלה, אך אם אי אפשר אין כל זה מעכב.", + "לב. אסור להפסיק בדיבור בין הברכות לתקיעות אלא לצורך התקיעות כשאי אפשר לו באופן אחר ואי אפשר ברמז. ואם הפסיק, בין התוקע ובין השומע, הרי אם זה מענין התקיעות גם אם לא היה זה לצורך כל כך אינו חוזר ומברך, ואם מענין אחר (גם אם היה מענין התפילות) חוזר ומברך", + "לג. בין התקיעות דמיושב ג\"כ אסור להפסיק רק בדברים הכרחיים מעניני התקיעות כשאי אפשר ברמז, אך לא בעניני תפילות, ולפ\"ז אין לומר את תפילות ה\"יהי רצון\" בין התקיעות, ויש שמתירים להפסיק בענינים השייכים לתפילות, ולכן אומרים את ה\"יהי רצון\".", + "לד. אם לאחר התקיעה הראשונה הפסיק בדברים אחרים, גם בעניני שיחה כלשהי, אינו חוזר ומברך.", + "לה. בין התקיעות דמיושב עד אחר התקיעות דמעומד אין לדבר כי אם לצורך התקיעות והתפילות אם אי אפשר ברמז, ואין לומר ולהתפלל אז אלא מה שייסדו לומר אז, ולכן לא יאמר אז תהלים או שאר דברי השלמה לתפילות וכיוצא, וכל שכן שאין ללמוד בפה חוץ מדיני תקיעות, אך מותר לברך ברכת אשר יצר אם יצא לצרכיו או ברכות הרעם והברק.", + "לו. תוקעים בין הכל מאה קולות אך התוקע ליחיד די שיתקע לו שלשים קולות של תקיעות דמיושב." + ], + "Order of the Shofar Sounds": [ + "א. אחר שבירכו הברכות תוקעים שלשים קולות. תקיעות אלו נקראות תקיעות דמיושב כי מעיקר הדין מותר לקהל לשבת בהן, אך נוהגים שכל הקהל עומדים, ומי שקשה לו העמידה יכול לסמוך על איזה דבר, אולם התוקע צריך לעמוד מעיקר הדין, ועל כן אסור לו גם לסמוך על איזה דבר רק בשעת הדחק גדול.", + "ב. התוקע ליחיד שלושים קולות צריך אז השומע לעמוד מעיקר הדין בלי סמיכה, אא\"כ הוא חולה דאז מותר לו גם לשבת או לשכב.", + "ג. התקיעה היא קול ישר ופשוט, ולכתחילה ראוי להזהר שיהיה הקול ישר מתחילתו ועד סופו, אולם גם כשהקול עולה ויורד כיון שהקול בהמשך אחד הוא ללא הפסק הרי זה נחשב לתקיעה.", + "ד. התרועה היא קולות קטנטנים תכופים זה לזה. יש שעושים קולות אלו מופסקין ויש שעושים אותם מחוברים זה לזה, וכל מקום כמנהגו.", + "ה. השברים הם שלשה קולות יותר עבים מקולות התרועה. יש שעושים קולות אלו פשוטים וישרים כתקיעות קצרות, ויש שעושים אותם בקול עולה ויורד הנשבר בתחילתו או בסופו וגם בזה כל מקום כמנהגו.", + "ו. התקיעה צריכה להיות בהמשך אחד, ואסור להפסיק בה הפסק אפילו בפחות מכדי נשימה. אורך התקיעה צריך להיות בהתאם לאורך של הקולות שלפניהם או אחריהם באה תקיעה זו, ולכן התקיעה לפני או אחרי השברים תרועה צריכה להיות ארוכה לפחות כשיעור השבריםתרועה שהוא לערך כשיעור עשרים קולות קצרים, והתקיעה שלגבי השברים או התרועה לפחות כשיעור ט' קולות קצרים. גם אם מאריכים בשברים או בתרועה אין התקיעה צריכה להיות ארוכה אלא כשיעור ההילכתי של הקולות הנ\"ל ולא כאורך הקולות במציאות.", + "ז. התרועה היא לא פחות מתשעה קולות קטנטנים, ויכול להרבות בה בקולות קטנטנים ובלבד שלא יפסיק באמצע בנשימה או בהפסק של שיעור כדי נשימה, ואם הפסיק לא יצא, בין בתוך תשעת הקולות ובין אחר כך.", + "ח. השברים מורכבים משלשה קולות הנקראים יבבות, וכל קול מהם הוא כשיעור משלשה ועד פחות מששה קולות קצרצרים של התרועה. לכתחילה אין לעשות בשברים יותר משלשה קולות, אמנם אם עשה יותר יצא, בתנאי שלא הפסיק ביניהם בנשימה או בשיעור כדי נשימה, ואם הפסיק, בין בתוך שלשת הקולות ובין אחר כך, לא יצא.", + "ט. את השברים - תרועה בסדר תשר\"ת של תקיעות דמיושב עושים בנשימה אחת; אין מפסיקים בשיעור כדי נשימה או בנשימה ממש בין השברים לתרועה, אלא גומרים את שלשת חלקי השברים באופן מושלם וחד ומתחילים תיכף את התרועה, והמקריא יקריא מקודם ביחד \"שברים-תרועה\". וצריכים להזהר מאד לגמור את החלק האחרון מהשברים באופן חד ומושלם ולא להבליעו בתרועה, שבאופן זה אין יוצאים גם בדיעבד, גם אם המדובר הוא על יבבה יתרה על השלש (ורבים נכשלים בזה, ובפרט מאלו שאינם עושים שברים פשוטים אלא בקול עולה ויורד).", + "י. את השברים - תרועה בתקיעות שבתפילת מוסף עושים בשתי נשימות, דהיינו שגומרים את השברים והתוקע שואף נשימה בינונית בפועל ותיכף עושה את התרועה ואין לו להפסיק יותר מכדי נשימה והמקריא יקריא מקודם ביחד שברים-תרועה ביחד בהפסק נשימה בין מלת שברים לתרועה.", + "יא. יש הנוהגים בחוץ לארץ ע\"פ דעת הרמ\"א לעשות גם את התשר\"ת בתקיעות דמיושב בשתי נשימות, אך בא\"י נוהגים כנ\"ל. והתוקע ליחיד יתקע בנשימה אחת.", + "יב. התוקע קול ולא עלה בידו וחוזר ותוקע שנית, או התוקע קול כפול או מיותר בסדר שעומד בו, לפעמים צריך לחזור ולתקוע גם את התקיעה הראשונה ולפעמים לא: אם לאחר שתקע תקיעה שלפניה התחיל בקול שלאחריו ולא עלה בידו, הרי אם הקול ההוא הותחל לשם הקול שהיה צריך לבוא כעת וגם לאחר שנתקל בו לא היה עליו שם של קול כשר לאף דעה בפוסקים, חוזר ומתחיל שנית את הקול הזה ואינו צריך לחזור ולתקוע תקיעה ראשונה. ואם חיסר אחד משני תנאים אלו, כגון שהיה על הקול שנתקל בו שם של קול כשר לאיזו שיטה, או שקול זה שרצה להתחיל בו לא היה כאן מקומו, הרי חוזר ותוקע גם תקיעה ראשונה. ומכיון שאין הכל בקיאים מה נחשב לקול שלם לאיזו שיטה ומה לא, רצוי תמיד לחזור לתקיעה שלפניה. ואם לאחר שתקע את הקול כראוי הפסיק לפני התקיעה האחרונה בשום קול, בין קול ששייך פה והוא כפל אותו ובין קול אחר, ואף אם הפסיק בחלק של קול שאין עליו שם קול כשר לאף דעה, הפסיד את הסדר וחוזר לתקיעה שלפניה. אך אם כוונתו היתה להתחיל בתקיעה שלאחריה ולא עלתה בידו והתחיל שנית, נחשב הכל כתקיעה אחת ויצא בזה, דאם התקיעה שהתחיל בה היתה כשרה יצא בה, ואם היתה קצרה מכשיעור, הרי דינו כנתקל בקול שבדעתו כעת לתקוע דלא נחשב להפסק.", + "יג. במקום שחוזר, חוזר לראש הסדר, ואינו צריך לחזור לראש הסימן.", + "יד. כל מה שאמרנו שנחשב כהפסק הוא גם אם נתקעו כמתעסק שלא לשם מצוה, ויש המקילין בזה וסוברים דרק אם נתקעו לשם מצוה נחשבים כהפסק. ויש להחמיר ביום הראשון ולהקל ביום השני.", + "טו. במקום שיש כמה בתי כנסת או מנינים סמוכים זה לזה יש להזהר שלא יתקעו אלו בשעה שהאחרים תוקעים, כי אם ישמעו במקום אחד קולות מן המקום השני באמצע הסדר יתקלקל כל הסדר, דאף שקולות אלו ישָמעו אצל העומדים כאן רק כמתעסק מ\"מ לדעה שתוקע כמתעסק הוי הפסק ה\"ה בשומע, אך אם שומעים קולות ממקום אחר בין הסדרים לית לן בה.", + "טז. אם לא תקעו כפי הסדר - שלש פעמים תשר\"ת, שלש פעמים תש\"ת ושלש פעמים תר\"ת - אלא פעם אחת תשר\"ת ואח\"כ פעם אחת תש\"ת וכו', או שהקדימו תר\"ת לתש\"ת וכו', בכל אופן יצאו, ובלבד שכל סדר וסדר יהיה כסידרו.", + "יז. צריכים להזהר מאד לשמוע את כל הקול מראשיתו ועד סופו, גם אם התקיעה ארוכה מאד צריך לשמוע עד הסוף, ואין להתחיל בשום תפילה עד גמר התקיעה ממש." + ], + "Kavanot for Shofar": [ + "כתיב אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו. הנה החליט הנביא כי מהראוי להחריד אף בעת נשמע השופר רק בעיר אף כי שומע קול התקיעות שם נקבצו כולם באו לעמוד על נפשם לבקש רחמים בחצרות בית אלהינו אשר מהראוי כי שם תאחז להשומע רעדה חיל כיולדה. ותכלית החרדה להזכיר עצמו במה שמרד את פי ה' למרות עיני כבודו יתברך מעודו עד היום הזה, ולהיות נרתע מאוד עליהם, ומתחרט בלב שלם ונפש חפצה בכל מאודו, והיינו בגוף ובנפש ובממון. ואם אמנם לא יוכל להוציא התשובה לעת הזאת בפועל, יראה על כל פנים לקיימה בשלימות בכח המחשבה ודבור להיות מודה ועוזב ולקבל על עצמו לבלתי ישוב עוד אל מעשיו הרעים, וה' יעשה הטוב לצרף מחשבתו הטובה למעשה לעזור לו לגמור המחשבה אח\"כ בפועל, כי לא יחפוץ במות המת כי אם בשובו מדרכו וחיה. ולא כאותם אנשים הפורקים מעליהם עול היראה למלאות פיהם שיחה בטלה בשעה שהתוקע מבקש על נפשו בתחנונים המתוקנים לו, עד כי יבלבלו אותו ואת שאר החרדים לדבר ה' העומדים לבקש על נפשם. עליהם הכתוב אומר הקוטפים מלוח עלי שיח ושורש רתמים לחמם, אוי לאותה בושה אוי לאותה כלימה. הלא בשאר ימות השנה גדול ועצום ורב מאד הפשע לאותם העומדים בבהכ\"נ לדבר שיחות בטלות. הנשמע או הנראה כדבר הזה לעמוד בחדר הפנימי מקום משכן המלך והוא עומד לפניהם אשר שם יפול פחד המלך על האדם לירא ולהחריד מפניו לבלתי עשות אף תנועה קלה לדבר דבר כמעט אף כי לפעור פיו לבלתי חוק ולהעלות על במתי שפתיו אמרות זרות מרים כלענה למרות עיניו, וק\"ו בן בנו של ק\"ו בימים הנוראים העצומים וכל שכן בשעת התקיעות אשר השטן יעמוד נצב כמו נד כגבור יריע אף יצריח לבלי יהא מנוצח מהבאים לנצחו והתוקע עומד בשברון רוח ולב נדכה לבקש רחמים בעדו ובעד כל קהל ישראל כי יהי' לרצון ולא ינצח הבעל דין חלילה, ומהנכון א\"כ לעמוד לימין התוקע להיות בעוזריו בתפלה ובתחנונים, ולתת תהלה לבורא יתברך שמו על כי גבר עלינו חסדו בתתו בידינו חרב פיפיות והוא השופר להכרית בו החוחים והקוצים הסובבים את השושנה העליונה, ואיך יעלה א\"כ על לב לאבד עצמו לדעת חלילה לתת בעצמו חרב ביד שונאו למען הרבות כחו להפילו שחת. אשר ע\"כ כל איש יחרד וילפת בעת ההוא לבכות בכל כחו ולנקות כתמי עונותיו בדמעות עיניו כי יזלו מים על אשר הרבה לפשוע בה'.", + "אמרו רבותינו ז\"ל (בראש השנה ט\"ז ע\"א) אמר ר' אבהו למה תוקעים בשופר של איל, אמר הקב\"ה תקעו לפני בשופר של איל כדי שאזכור לכם עקדת יצחק ומעלה אני עליכם כאלו עקדתם עצמכם. וכתבו הראשונים הכוונה לעשות האדם ענינים להיות נראה כאלו הוא הי' נעקד ומוסר נפשו לה', והוא בהתכוון ברתת וזיע כאלו יובל לטבח להיות נקרב על גבי המזבח, ומהראוי בעת יקרא או שומע קריאת הכתוב הנזכר בעקידה \"ויעקוד את יצחק בנו\" לכוין עצמו כי הוא מוכן להיות נעקד. ותכלית העקידה תחת שהיה אצל יצחק עקידת ידים ורגלים יהיה לו עקידת יצר הרע ידיו ורגליו, והוא בהתחרט בכל לב ויפשפש במעשיו במה שעשה בידים ורגלים דהיינו שליחות יד, וגזל, ואונאה, והרמת יד על חבירו, ועשיית כתב שקר, וכן ברגליו אשר הלך בעצת רשעים והוא ממהר לרוץ לרעה אם למקום אם לחבירו, והיו עיניו ולבו נשואות לשמים על שני סרסורי דעבירה, והם המביאים אותו לידי לשון הרע, ורכילות, וגאוה, וכעס, וקנאה, ותאוה וכבוד, והתכבדות בקלון חבירו אשר מהם אין אדם ניצול בכל יום. ועל אלו המדות רעות צריך תשובה ביותר כי הם נגעים הנספחים בקרבו. וצריכין רפואה גדולה לשרש אחריהן עד כי לא יהי' נשאר בקרבו אף מעט מהם, לכן מן הראוי להתוודות עליהן ולפרט אותן בשפתיו בין התקיעות ויראה לבכות עליהם כי בהכנעת לבו ביותר ובהורדת עיניו דמעה יכבס בגדיו הם העבירות הנדבקים בקרב איש ולב עמוק וירחצם במי הדמעות ויטהר.", + "עוד אמרו רז\"ל מצות ואהבת לרעך כמוך היא מצוה שכל התורה כולה תלויה בה ומהראוי להתאמץ מאוד להחזיק בה. והזהירו מאד לקבל על עצמו בכל יום קודם שיכנס להתפלל לקיים המצוה הזאת לאהוב כל איש כנפשו. ואף כי בימים האלה הנזכרים ונעשים, אשר הפליגו מאד בעונש עבירות שבין אדם לחבירו עד כי אמרו עבירות שבין אדם למקום יוה\"כ מכפר ועבירות שבין אדם לחבירו אין יוה\"כ מכפר עד שירצה את חבירו בפיוס גמור. ואמרו עוד כי בהתעכבות התשובה על עבירות בין אדם לחבירו גם שבין אדם למקום לא יתכפרו. וכן הדין נותן, כי איך אפשר שהקב\"ה יעבור על מדותיו אם האדם הפחות הבא מטפה סרוחה לא יבקש לעבור על מדותיו. ולכן להיות עכ\"פ באותו שעה כל איש באחיו יתלכדו ואסיריהם באהבה יחזיקו ותהי זאת נחמתנו להיות עונותיהם נמחקים. וצדקותינו בספר יכתבו בעט ברזל יוחקו, אמן סלה.", + "הבכיה בין התקיעות הוא הוראה עצומה על נשמתו אם היא מתוקנת ומי שאינו בוכה בימים אלו ודאי אין נשמתו טובה ושלימה. מי שנתעורר בבכיה גדולה בפתע פתאום מאליו סימן הוא שדנין אותו בזו העת בב\"ד של מעלה ונפשו מרגשת ולכן באה לו הבכיה מאליו וטוב שישוב מיד בתשובה בכל לבבו.", + "מרגניתא שפירא (מרבי אברהם אופנהיים) והוא ספר ישן נדפס באמשטרדם בשנת תקכ\"ז בהסכמת הרב הגדול רבי שאול אב\"ד דק\"ק הא\"ג. והוא מיוסד ע\"ד שופר של ר\"ה על דרך המוסר.", + "הפכו ותקע בו בין שהפכו צד החיצון לפנימי כדרך שהופכים החלוק בין שהניחו כמו שהיא אלא שהרחיב את הקצר וקיצר את הרחב פסול. הנה כבר נודע דתורה ותפלה בלתי תשובה תחלה לא זו בלבד שאינה מקובלת ובפרט אם חטא בלה\"ר וניבל פה ורכילות, כי פיו הכשילו ואין קטיגור נעשה סניגור, והדבר משלו למביא דורון למלך בכלי מלוכלך בדם שפיר ושליא וצואה מרותחת ודאי איש אשר ירקח את המרקחת או סקל יסקל או ירה יירה, וכ\"ה מצד הסברא, ומצד הקבלה ידעינן ומקרא ילפינן איך התורה והתפלה ההיא נמסרין למח\"ב ועם המעשים שמסגל א\"ע יוסיף כח לס\"א סטרא דמסאבא וכו'. גם ישעיה רמז לדברים האלה במאמר רחצו הזכו הסירו רוע מעלליכם מנגד עיני תחלה. ואח\"כ בא הציווי למדו היטב דרשו משפט, כי בלא\"ה לימוד התורה ודבר חק ומשפט לא זו בלבד שאינו מגיע לתועלת ופי כסילים יביע אולת אלא אפי' מוסיף כח לסטרא דשמאלא וכו' ואין לה שיור וקיום והנחה במקום חשוב מקום קה\"ק אלא שט בין שמים לארץ כצפור נודדת מן קנה ונדחת מלהכניסה לפנים לקבל פני שכינה ולעשות ממנה עטרה תוך שארי תפלות ישראל המקובלים ברחמים וחנינה וה\"ה נמי דינא הכי בתפלה בלא כוונה וכו' עיין זוהר ויקהל במעלת המצוה וכו'. ובפ' תרומה במעלת התפלה וכו'. ואם היחידים מחויבים בכך מה יעשו חזני דמתא דאם אינם מכוונים את לבם לשמים לאמשכא ברכאן מעמקא דבירא אכולה כרכא ואכולה צבורא ואינו משים עצמו כענין הדופק בפתח נדיב ונפש רעבה מלא טוב שלוחא הוא דעוית ועוה פניה והפיץ יושביה משולחן ערוך לפניו. וכן כבר ידענו המתפלל בלתי תשובה תחלה לא זו בלבד שאינה רצויה וחוזרת ריקם וכו' אלא התפלה עצמה אשר נחברת מסופרי המלך אנשי כנה\"ג היא כמתנגד ונמסרת לקליפה ולחיצונים כי עתה יפקוד חטאותם ויזכור עונם. וע\"י נסתמו צינורי המשפיעין שפע רצון והמה כמסך מבדיל מחיצה של ברזל וכו'. ועל כל אלה באה האזהרה ורמזו במ\"ש הפכו ותקע בו וכו', ר\"ל המוכיח הזהיר את הש\"ץ שיכין א\"ע לספר ולכבס אל תאכל צונן וכו' ולא הזהיר כלל מדברים הנוגעים לפנימיות ובערת הרע מקרבך וכו', לא יצא.", + "משל לפני התקיעות", + "(כת\"י דהרב הצדיק רבי ישעיה מדיניוויטש)", + "מלך גדול מלך מפואר שלח את בניו לצוד ציד, ותעו הבנים מהדרך, והיו צועקים אולי ישמע האב, ולא נענים. ואמרו בלבם אולי שכחנו את הלשון של אבינו לפיכך אינו שומע את צעקתינו בכן נזעק בקול בלא דיבור, ויישבו א\"ע שישלחו את האחד לצעוק, והזהירו את האחד ראה והבין כי כולנו תלוים בך. הנמשל: הקב\"ה שלח אותנו להעלות ניצוצות הקדושים ותעינו מאבינו ואולי מפני ששכחנו הדיבור של אבינו אין אנו יכולים להתפלל בדיבור נשלח אותך בעל תוקע שתעורר רחמים עלינו בקול בלא דיבור וראה והזהר כי כולנו תלוים בך. ואעפ\"כ יחזיק א\"ע לאין כי הוא רק כמגריפה שהיא עור ויש בה נקבים ודרך הנקבים יוצא הקול זמר, וכי יתגאה העור במה שיוצא ממנה קול זמר כך האדם המחשבה והדבור וכל המדות שורים בו כבתוך כלי ומה יתגאה הלא הוא בעצמו אינו כלום ואין בו רק מדות רעות והוא מחויב להעלות אותם אל הקב\"ה והוא מביא את ה' ח\"ו בהם ומלביש אותו בקליפות כביכול ח\"ו ר\"ל ואם בא במחשבתו שהוא עובד ה' אזי בוודאי הוא גרוע מקודם." + ], + "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding": [ + "הענין הראשון מפני שהיום תחלת הבריאה שבו ברא הקב\"ה העולם ומלך עליו, וכן עושים המלכים שתוקעין לפניהם בחצוצרות ובקרנות להודיע ולהשמיע בכל מקום תחילת מלכותו וכן אנו ממליכין עלינו את הבורא יתברך ביום זה, וכן אמר דוד בחצוצרות וקול שופר הריעו לפני המלך ה':", + "הענין השני כי יום ר\"ה הוא ראשון ליו\"ד ימי תשובה ותוקעין בו בשופר להכריז על ראשינו כמי שמזהיר ואומר כל הרוצה לשוב ישוב ואם לאו אל יקרא תגר על עצמו וכן עושין המלכים מזהירים את העולם תחלה בגזירותם וכל העובר על האזהרה אין שומעין לו טענה:", + "הענין השלישי להזכירנו מעמד הר סיני שנאמר בו וקול שופר חזק מאד ונקבל על עצמנו מה שקבלו אבותינו על עצמם נעשה ונשמע:", + "הענין הרביעי להזכירנו דברי הנביאים שנמשלו לתקיעת שופר שנאמר (יחזקאל לג ד) ושמע השומע את קול השופר ולא נזהר ותבא חרב ותקחהו דמו בראשו יהיה והוא נזהר נפשו מלט:", + "הענין החמישי להזכירנו חורבן בית המקדש וקול תרועת מלחמות האויבים כמ\"ש (ירמיה ד יט) כי קול שופר שמעה נפשי תרועת מלחמה. וכשאנו שומעים קול השופר נבקש מאת השם על בנין בית המקדש:", + "הענין השישי להזכירנו עקידת יצחק שמסר נפשו לשמים וכן אנחנו נמסור נפשינו על קדושת שמו ויעלה זכרוננו לפניו לטובה:", + "הענין השביעי כשנשמע תקיעת שופר נירא ונחרד ונשבר עצמנו לפני הבורא כי כך הוא טבע השופר מרעיד ומחריד כמ\"ש (עמוס ג ו) אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו:", + "הענין השמיני להזכירנו יום הדין הגדול וליראה ממנו שנאמר (צפניה א יד) כי קרוב יום ה' הגדול קרוב ומהר מאד וגו' יום שופר ותרועה:", + "הענין התשיעי להזכירנו קבוץ נדחי ישראל ולהתאסף אליו שנאמר (ישעיה כז יג) והיה ביום ההוא יתקע בשופר גדול ובאו האובדים בארץ אשור וגו':", + "הענין העשירי להזכירנו תחיית המתים ולהאמין בה שנאמר (שם יח ג) כל יושבי תבל ושוכני ארץ כנשוא נס הרים תראו וכתקוע שופר תשמעו. ואמרו במדרש כל השנה השטן מקטרג על ישראל לפני הקב\"ה והקב\"ה דוחה אותו לר\"ה וליום הדין ובר\"ה בא השטן לקטרג ומביא חמה להעיד על עונותיהם של ישראל. והחמה מעידה והקב\"ה אומר לו עד אחד אתה ואין עד אחד נאמן, הבא עוד עד אחר עמך והוא הולך להביא את הלבנה ואינו מוצא אותה שהיא נכסת שנאמר תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו יום שהלבנה מתבקשת ואינה נמצא שהיא מכוסה. ועוד תמצא בכסה בגי' לבנה לרמוז שהיא מתכסה בו. ואמרינן בפסיקתא רבי ברכיה פתח תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו וכי כל החדשים אינם נכסים אלא ליום חגנו והלא ניסן חודש ונכסה ויש לו חג בפ\"ע אלא חודש ויש לו חג וחגו בן יומו ואיזה זה תשרי. ונקרא תשרי על תשרי ותשבוק על חוביהם אימתי בחדש השביעי:" + ], + "Zohar Recitation Prior to Shofar": [ + "נכון לומר קודם תקיעת שופר מאמר הזוהר וגם ללמדו בליל ראש השנה:", + "בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח, תִּקְעוּ בַּחוֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ זַכָּאִין אִנּוּן יִשְׂרָאֵל דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ מִן כָּל אוּמִין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה וְאִתְרְעִי בְּהוּ וּמֵאֲתַר רְחִיקָא קָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ. הֲדָא הוּא דִּכְתִיב וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל כָּל הָעָם כֹּה אָמַר יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם לְאִתְחֲזָאָה דְּהָא מֵאֲתַר רְחִיקָא אִתְרְעִי בְּהוּ וְקָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ. וּכְתִיב וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְגוֹ'. הַנֵי קְרָאִי אִית לְאִסְתַּכְּלָא בְּהוּ וְכִי כָּל יִשְׂרָאֵל לָא הֲווֹ יָדְעֵי דָא וְכָל שֶׁכֵּן יְהוֹשֻׁעַ אֶלָּא אוֹרַיְתָא כּוּלָא סָתִים וְגַלְיָא כְּמָא דִשְׁמָא קַדִּישָׁא סְתִים וְגַלְיָא בְּגִין דְּאוֹרַיְתָא כּוּלָא שְׁמָא קַדִּישָׁא הִיא וְעַל דָּא אִיהִי סָתִים וְגַלְיָא אִי יִשְׂרָאֵל וִיהוֹשֻׁעַ הֲווֹ יָדְעֵי אַמַּאי כְּתִיב כֹּה אָמַר יְהֹוָה. אֶלָּא וַדַּאי סְתִימָא דְמִלָּה טִיבוּ סַגִּי עָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּיִשְׂרָאֵל דְּאִתְרְעִי בְּהוּ בְּאַבְהָתָא וְעָבִיד לוֹן רְתִיכָא קַדִּישָׁא עִלָּאָה לִיקָרֵהּ וְאַפֵּיק לוֹן מִגּוֹ נַהֲרָא עִילָאָה יַקִּירָא קַדִּישָׁא בּוֹצִינָא דְכָל בּוֹצִינִין בְּגִין דְּיִתְעַטֵּר בְּהוּ הַאי הוּא דִכְתִיב כֹּה אָמַר יְהֹוָה בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם. הַנָּהָר הַהוּא נָהָר דְּאִשְׁתְּמוֹדַע וְאִתְיַדַע מֵעוֹלָם מַאי קָא בָּעִי הָכָא אֶלָּא לְאַחֲזָאָה חָכְמְתָא מֵעֵבֶר הַנָּהָר מֵעוֹלָם אֶלָּא הַהוּא נָהָר עוֹלָם אִקְרִי וְעַל דָּא בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם לְאַחֲזָאָה טִיבוּ וּקְשׁוֹט דְּעָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל. וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר מַאי קָא מַיְרֵי אֶלָּא אַבְרָהָם לָא אִתְדַבֵּק בֵּיהּ בְּהַהוּא נָהָר כְּמוֹ יִצְחָק דְּאִתְדַבֵּק בֵּיהּ בְּסִטְרֵיהּ לְאִתְתַּקְפָא. תָּא חֲזִי הַאי נָהָר אַף עַל גַּב דְּלַאו אִיהוּ דִינָא דִּינִין נַפְקִין מִסִּטְרֵיהּ וְאִתְתַּקְפוּ בֵּיהּ. וְכַד יִצְחָק אִתְתַּקֵף בִּבְנוֹי בְּדִינוֹי כְּדֵין עִלָּאִין וְתַתָּאִין מִתְכַּנְּסִין לְדִינָא וְכּוּרְסַיָּא דְדִינָא אִתְתַּקַן וּמַלְכָּא קַדִּישָׁא יָתִיב עַל כּוּרְסַיָּא דְּדִינָא וְדָאִין עַלְמָא כְּדֵין תִּקְעוּ בַּחוֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ. זַכָּאִין אִנּוּן יִשְׂרָאֵל דְּיָדְעִין לְסַלְּקָא כּוּרְסַיָּא דְדִינָא וּלְתַקְּנָא כּוּרְסַיָּא דְרַחֲמֵי וּבַמֶה בַּשׁוֹפָר. רַבִּי אַבָּא הֲוָה יָתִיב קַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר לֵיהּ הָא זִמְנִין סַגִּיאִין שְׁאִילְנָא עַל הַאי שׁוֹפָר מַאי קָא מַיְרִי וְעַד כַּאן לָא אִתְיַשַׁבְנָא בֵּיהּ. אָמַר לֵהּ וַדַּאי הַאי הוּא בְּרִירָא דְמִלָּה. דְּיִשְׂרָאֵל בַּעֲיָן בְּיוֹמָא דְדִינָא שׁוֹפָר וְלָא קֶרֶן. בְּגִין דְּקֶרֶן הָא אִתְיַדַע בְּאָן אֲתַר אִיהוּ וּלְאִתְדַּבְּקָא דִינָא לָא בְּעִינָא. אֲבָל הָא תְּנִינָן בְּמִלִּין וּבְעוּבְדָא בְּעִינָן לְאַחֲזָאָה וּלְאַתְעָרָא מִלִּין סְתִימִין. תָּא חֲזִי כַּד הַאי שׁוֹפָר עִלָּאָה דִּנְהִירוּ דְכוּלָא בֵּיהּ אִסְתַּלֵק וְלָא נָהִיר לִבְנִין כְּדֵין דִּינִין אִתְעַרוּ וְכוּרְסַוָן אִתְתַּקְנָן לְבֵי דִינָא וְהַאי שׁוֹפָר אֵילוֹ דְיִצְחָק אִתְקְרֵי תוּקְפֵיהּ דְּיִצְחָק. תֻּשְׁבַּחְתָּא דְּאֲבָהָן וְכַד אִסְתַּלֵק הַהוּא שׁוֹפָר גָּדוֹל דְּלָא יַנְקָא לִבְנִין כְּדֵין יִצְחָק אִתְתַּקֵף וְאִתְתַּקֵן לְדִינָא בְּעַלְמָא. וְכַד אִתְעַר הַאי שׁוֹפָר וּבְנֵי נְשָׁא תַּיְבִין מֵחֲטָאֵיהוֹן בַּעֲיָן לְנַגְדָּא קוֹל שׁוֹפָר מִתַתָּא וְהַהוּא קָלָא סַלִיק לְעֵילָא כְּדֵין אִתְעַר שׁוֹפְרָא אַחֲרָא וְאִתְעַר רַחֲמֵי וְאִסְתַּלֵק דִּינָא. וּבְעִינָן לְאַחֲזָאָה עוּבְדָא בַּשׁוֹפָר וּלְאִתְעֲרָא שׁוֹפְרָא אַחֲרָא וּלְאַפָּקָא בְּהַאי שׁוֹפָר לְתַתָּא אִנּוּן קָלִין. לְאַחֲזָאָה דְכָל אִנּוּן קָלִין דִּלְעֵילָא דִכְלִילָן כּוּלְהוּ בְהַאי שׁוֹפָר עִלָּאָה יִתְעֲרוּן לְנַפְקָא. וּבְהַנֵּי קָלִין דִּלְתַתָּא יְהֵבִי יִשְׂרָאֵל חֵילָא לְרַחֲמֵי מִתַתָּא וְאִתְעַר שׁוֹפָר גָּדוֹל לְעֵלָּא וְעַל דָּא בְּעִינָן לְזִמְנָא שׁוֹפָר בְּיוֹמָא דָא וּלְסַדְרָא קָלִין לְכַוְנָא בֵּהּ בְּגִין לְאִתְעֲרָא שׁוֹפָר אַחֲרָא דְּבֵּיהּ כְּלִילָן קָלִין לְעֵילָא וּלְסַדְרָא קָלִין בַּשׁוֹפָר: סִדְרָא קַדְמָאָה קָלָא נָפִיק וּמִתְעַטֵּר לְעֵילָא סַלֵיק רְקִיעִין וְאִתְבַּקַע בֵּין טוּרֵי רַמָּאֵי וּמָטֵי לְגַבֵּי דְאַבְרָהָם וְשַׁרְיָא בְּרֵישֵׁיהּ וְאִתְעַטֵר וְאִתְעַר הוּא וְאַתְקֵן לְכוּרְסַיָּא. וּבְסַפְרָא דְאַגַּדְתָּא תְּנַן, בְּשַׁעְתָּא דְהַהִיא קָלָא קַדְמָאָה אִתְעַר וְאִתְעַטֵר אַבְרָהָם וְאַתְקֵן לְכוּרְסַיָּא וּפַקֵיד עֲלֵיהּ אַבָּא וְאִמָּא אַדְהָכִי סַלְקָא תִּנְיָנָא תַּקִּיפָא לְתַבְרָא תוּקְפָא דְרוּגְזִין וַדַאי: סִדְרָא תִּנְיָנָא, הַהוּא קָלָא תְּבִירָא בְּתוּקְפוֹי. וּכְדֵין סַלְקִין וְכָל דִּינִין דְּיִתְעַרוּן (ס\"א דְּאִתְעַרָן) קַמֵּיהּ אִתְבְּרוּ עַד דְּסַלִיק לְאַתְרֵיהּ דְּיִצְחָק כֵּיוָן דְּיִצְחָק אִתְעַר וְחָמֵי לְאַבְרָהָם מְתַקֵן לְכוּרְסַיָּא לְקַיְמָא קַמֵּיהּ. כְּדֵין אִתְכַּפְיָן וְתָבַר תּוּקְפָא קַשְׁיָא וּבְהַאי בָּעִי מַאן דְּתָקַע לְכַוְנָא לִבָּא וּרְעוּתָא בְּגִין לְתַבְרָא חֵילָא וְתוּקְפָא דְדִינָא קַשְׁיָא הֲדָא הוּא דִכְתִיב אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יוֹדְעֵי תְרוּעָה וַדַּאי: סִדְרָא תְּלִיתָאָה קָלָא נָפִיק וְסַלִיק וּבָקַע כָּל אִנּוּן רְקִיעִין וְרַחֲמֵי מִתְעַרִין. וּמָטֵי הַהוּא קָלָא לְרֵישָׁא דְיַעֲקֹב וְיַעֲקֹב אִתְעַר וְחָמִי לְאַבְרָהָם מִתְתַּקֵן בְּגִיסָא אַחֲרָא כְּדֵין אַחִידָן תַּרְוַיְהוּ בֵּיהּ בְּיִצְחָק דָּא מֵהַאי סִטְרָא וְדָא מֵהַאי סִטְרָא וְלָא יָכְלִין תוּקְפֵיהּ לְנַפְקָא לְבַר. וְהַנִי תְּלָתָא סִדְרִין כֻּלְּהוּ סִדְרָא חָד. סִדְרָא אַחֲרָא קָלָא נָפִיק וְסַלִיק וְנָטַל לְאַבְרָהָם מֵאַתְרֵיהּ וְנָגִיד לֵיהּ לְתַתָּא לַאֲתַר דְּתוֹקְפֵיהוֹן דְּיִצְחָק שַׁרְיָן. וְקַיְמִין לֵיהּ לְאַבְרָהָם בְּגַוַּיְהוּ: סִדְרָא תִּנְיָנָא נָפִיק קָלָא תְּבִירָא לָא תַקִּיפָא כְקַדְמָאָה לָא דְּחָלִישׁ הַהוּא קָלָא דְתָקַע אֶלָּא דְּהַהוּא קָלָא לָאו אִיהוּ לְגַבֵּי יִצְחָק כְּקַדְמַיְיתָא דְּתַמָּן תּוּקְפָא תַקִּיפָא שַׁרְיָא. אֶלָּא לְגַבֵּי אִינוּן בֵּיהּ דִינִין דִלְתַתָּא דְּאִנּוּן רְפוּיָין יַתִּיר וְכוּלְהוּ חָמְאָן לְאַבְרָהָם לְגַבַּיְהוּ וְאִתְכַּפְיָן קַמֵּהּ. אַדְּהָכִי. סִדְרָא תְּלִיתָאָה. קָלָא נָפִיק וְסַלִיק וְאִתְעַטֵר בְּרֵישֵׁיהּ דְּיַעֲקֹב וְנָגִיד לֵהּ לְתַתָּא. לְהַהוּא אֲתַר דְּאִינוּן גְּבוּרָאָן שַׁרְיָן וְקָאִים לְקִבְלַיְהוּ. אַבְרָהָם מֵהַאי סִטְרָא. וְיַעֲקֹב מֵהַאי סִטְרָא וְאִנּוּן בְּאֶמְצָעוּתָא. כְּדֵין כֻּלְהוּ אִתְכַּפְיָין וּמִשְׁתַּכְּחִין (ס\"א וּמִשְׁתַּכְכִין) בְּאַתְרַיְיהוּ. וְהַנִי כּוּלְהוּ סִדְרָא אַחֲרָא תִּנְיָנָא. סִדְרָא בַּתְרָאָה דְּבָעֵי לְסַלְקָא לוֹן לְאַתְרַיְהוּ. וּלְיַשְׁבָא (ס\"א וּלְיַשְׁרָא) בֵּינַיְהוּ לְיִצְחָק כְּמִלְקַדְמִין בְּגִין דְּהַאי בָּעִי לְיַשְׁרָא לֵיהּ בְּאַתְרָא וְלָא יִפּוֹק בְּתוּקְפָא לְבַר. כְּדֵין דִּינִין כֻּלְהוּ אִתְכַּפְיָין וְרַחֲמִין אִתְעַרוּ. עַל דָּא בָּעִי לְכַוְנָא לִבָּא וּרְעוּתָא בַּהֲנִי קָלִי. וּלְמֶהֱדַר בִּתְיוּבְתָּא קַמֵּי מָארֵיהוֹן. כְּדֵין כָּל יִשְׂרָאֵל מְתַקְּנֵי וּמְסַדְּרֵי קָלִין בִּרְעוּתָא דְלִבָּא כִּדְקָא יָאוּת בְּשׁוּפְרָא דָא. אֲהַדֵר הַהוּא שׁוֹפָר עִלָּאָה. וְכַד אֲהַדֵר מְעַטְּרָא לֵיהּ לְיַעֲקֹב וְאִתְתַּקֵן כּוֹלָא וְכוּרְסַיָּא אַחֲרָא רַמְיוּ. וּכְדֵין חֵידוּ אִשְׁתַּכַּח בְּכִלָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְרַחֵם עַל עַלְמָא. זַכָּאָה חוּלְקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל דְּיָדְעִין לְנַגְּדָא וּלְאַמְשָׁכָא לְמָארֵיהוֹן מִדִּינָא לְרַחֲמֵי. וּלְתַקְּנָא כֻּלְהוּ עָלְמִין עַל יָדַיְהוּ. תָּא חֲזִי לָקֳבֵל דָּא תְּלָתָא סִפְרִין פְּתִיחִין בְּיוֹמָא דָא. וּכְמָא דְרַחֲמִין מִתְעַרִין. וְדִינִין קַשְׁיָן אִתְכַּפְיָן וְעָאלִין לְדֻכְתַּיְהוּ. כַּךְ הוּא לְתַתָּא כְּגַוְנָא דִּלְעֵילָא. דִּינִין קַשְׁיָן אִתְכַּפְיָן וְאִתְעַבְּרוּ מֵעַלְמָא וּמַאי אִינוּן. אִילֵין אִנּוּן רַשִׁיעִין גְּמוּרִין דְּאִנּוּן דִּינִין קַשְׁיָן דְּאִתְכַּפְיָן וְאִתְעַבְּרוּ מֵעַלְמָא. וְעַל דָּא נִכְתָּבִים וְנֶחְתָּמִים וְכוּ'. אָמַר רַבִּי אַבָּא וַדַּאי דָּא הוּא בְּרִירָא דְמִלָּה בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּשָׁאִלְנָא וְרַוְחָנָא בְּהַנִּי מִלִי: אָמַר רַבִּי יְהוּדָה כְּתִיב זִכְרוֹן תְּרוּעָה. זִכְרוֹן עַבְדִינַן לְכַוְּנָא לִבָּא וּרְעוּתָא. יִשְׂרָאֵל עַבְדִין זִכְרוֹן לְתַתָּא בַּמֶה בְּעוּבְדָא. בְּגִין דְּיִתְעַר מִלָּה כְּהַהוּא גַוְנָא לְעֵילָא. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כְּתִיב בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ. דְּאִתְכַּסִי בֵיהּ סִיהֲרָא וְהֵיךְ אִתְכַּסְיָא. אֶלָּא כַד קַיְמָא עֵיבָא וְשִׁמְשָׁא לָא נָהִיר. כְּדֵין סִיהֲרָא אִתְכַּסְיָא וְלָא נָהִיר וְעַל דָּא מִקַּמֵּי עֵיבָא שִׁמְשָׁא לָא נָהִיר וְכָּל שֶׁכֵּן סִיהֲרָא דְּאִתְכַּסְיָא וְלָא נְהִירָא וְעַל דָּא בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ בְּהֵ\"א. דְּאִתְכַּסְיָא סִיהֲרָא. וּבַמֶה נָהִיר כִּלָא בִּתְיוּבְתָּא וּבְקוֹל שׁוֹפְרָא דִּכְתִיב אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה כְדֵין יְהֹוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן: תָּא חֲזִי בְּהַאי יוֹמָא אִתְכַּסְיָא סִיהֲרָא. וְלָא נָהִיר עַד בֶּעָשׂוֹר לַחוֹדֶשׁ דְּיִשְׂרָאֵל תַּיְבִין כּוּלְהוּ בִּתְּיוּבְתָּא שְׁלֵימָתָא וְאִימָא עִלָּאָה תָּאבַת וְנַהֲרַת לָהּ וְהַאי יוֹמָא נְהִירוּ דְּאִימָא נָטְלָא וְאִשְׁתַּכַּח חֵידוּ בְּכֹלָּא וְעַל דָּא כְּתִיב יוֹם הַכִּפּוּרִים הוּא יוֹם כִּפּוּר מִבָּעִי מַאי יוֹם הַכִּפּוּרִים אֶלָּא בְּגִין דִּתְּרֵי נְהוֹרִין נַהֲרָן בְּחַד. בּוֹצִינָא עִלָּאָה נְהַר לְבּוֹצִינָא תַּתָּאָה וּבְהַאי יוֹמָא מִנְהוֹרָא עִלָּאָה נָהִיר וְלָא מִנְּהוֹרָא דְשִׁמְשָׁא וּבְגִין כַּךְ בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ כְּתִיב:", + "רעיא מהימנא", + "בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ וְגוֹ'. פִּקּוּדָא דָא לִתְקֹעַ שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה דְּהוּא יוֹמָא דְדִינָא לְעָלְמָא כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא וְהָא אוּקְמוּהּ דִּכְתִיב תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ, וְהָא אִתְמַר, דְּהַי אִיהוּ יוֹמָא דְּסִיהֲרָא אִתְכַּסִּי בֵהּ, וְקָאִים עָלְמָא בְדִינָא. בְּגִין דְּהַהוּא מְקַטְרְגָא חָפֵי וְכַסֵּי וְאַנְעַל פִּתְחָא עַל מַלְכָּא, אֲתָר דְּדִינָא שַׁרְיָא לְמִתְבַּע דִּינָא עַל עָלְמָא. וְאִי תֵימָא אֵיךְ אִתְיְהִיב לֵהּ רְשׁוּ לְהַהוּא מְקַטְרֵג לְחַפָּאָה וּלְמִתְבַּע דִּינָא. אֶלָּא וַדַּאי בִּידָא דְּהַאי מְקַטְרְגָא שַׁוֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לְמִתְבַּע דִּינָא עַל כָּל עָלְמָא וְשַׁוֵּי לֵהּ יוֹמָא יְדִיעָא לְמִתְבַּע קַמֵּהּ כָּל דִּינִין דְּעָלְמָא דְּהָא קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא עָבַד לֵהּ וְשַׁוֵּי לֵהּ קַמֵּהּ לְמֶהֱוֵי דְחִילוּ דְקֻדְשָׁא בְרִיךְ סַלְקָא וְשַׁרְיָא עַל כֹּלָּא. וְרָזָא דָא וְהָאֱלֹהִים עָשָׂה שֶׁיִּירְאוּ מִלְּפָנָיו. מַאי עָשָׂה, עָשָׂה לְהַאי מְקַטְרְגָא וְאַתְקִין לֵהּ קַמֵּהּ לְמֶהֱוֵי סַיְפָא שִׁנְנָא עַל כָּל עָלְמָא, וְכָל דָּא בְּגִין דְּיִדְחֲלוּן מִקַּמֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא כֹּלָּא. וְדָא אִיהוּ סַנְטִירָא דְּתָבַע חוֹבֵי בְנֵי נָשָׁא וְתָבַע דִּינָא וְתָפִישׂ בְּנֵי נָשָׁא וְקָטִיל לוֹן וְאַלְקֵי לוֹן, כֹּלָּא כְּמָה דְנָפִיק מִן דִּינָא. כְּגַוְנָא דְּהַהוּא מְמֻנֶּה בֵית דִּין דִּלְתַתָּא דְּאִתְיְהִיב לֵהּ רְשׁוּ לְאַדְכְּרָא קַמֵּי בֵי דִינָא פְּלוֹנִי עֲבַד כָּךְ וּפְלוֹנִי עֲבַר עַל כָּךְ וּלְמִתְבַּע עֲלַיְהוּ דִינָא, וּתְנָא רְשׁוּ אִתְיְהִיב לְהַהוּא מְמֻנֶּה בֵית דִּין לְאַנְעָלָא עַל בֵּי דִינָא פִתְחָא עַד דְּיִגְזְרִין דִּינָא עַל כָּל מַה דְּאִיהוּ תָבַע, וְלֵית רְשׁוּ לְבֵית דִּין לְדַחְיָא לֵהּ, בְּגִין כִּי אֲנִי יְהֹוָה אוֹהֵב מִשְׁפָּט, וְאִיהוּ בָעֵי דְּעָלְמָא יִתְקְיַם בְּדִינָא וּלְמִנְדַּע דְּאִית דִּין וְאִית דַּיָן. כְּהַאי גַּוְנָא שַׁוֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא קַמֵּהּ לְהַאי, דְּאִיהוּ תָבַע דִּינָא קַמֵּי מַלְכָּא עַל כָּל בְּנֵי עָלְמָא, וּבְהַאי יוֹמָא אִתְיְהִיב לֵהּ רְשׁוּ לְכַסָּאָה פִתְחָא דְמַלְכָּא, וְסִיהֲרָא אִתְחַפְיָא לְגוֹ עַד דְּיִתְגְּזַר דִּינָא עַל כָּל בְּנֵי עָלְמָא. וְאַף עַל גַּב דְּכֹלָּא אִתְגְּלֵי קַמֵּי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא, לָא בָעֵי אֶלָּא בְדִינָא. כֹּלָּא כְּגַוְנָא חָדָא עֵלָּא וְתַתָּא אַתְקִין כֻּרְסַיָּא דְדִינָא בְהַאי יוֹמָא, וְסַנְטִירָא אָתָא וְתָבַע דִּינָא עַל כָּל עוֹבָדֵי בְנֵי עָלְמָא כָּל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחוֹי וּכְפוּם מַה דַּעֲבַד. וְסַהֲדִין אַתְיָן וְסַהֲדֵי עַל כָּל עוֹבָדֵי בְנֵי עָלְמָא. וְאִלֵּין אִנּוּן עֵינֵי יְהֹוָה, דְּאִנּוּן מְשַׁטְטֵי בְכָל עָלְמָא. וְכַמָּה אִנּוּן עֵינֵי יְהֹוָה דְּלֵית לוֹן חֻשְׁבְּנָא דְּקָא אָזְלֵי וּמְשַׁטְטֵי בְכָל עָלְמָא וְחָמְאָן כָּל עוֹבָדֵי בְנֵי עָלְמָא. וַי לְאִנּוּן דְּלָא מַשְׁגִּיחִין וְלָא מִסְתַּכְּלִין בְּעוֹבָדֵיהוֹן, דְּהָא לְגַבַּיְהוּ קָיְמִין אִלֵּין סַהֲדֵי מַלְכָּא, וּמַשְׁגִּיחִין וְחָמְאָן כָּל מַה דְּאִנּוּן עָבְדִין וְקָאָמְרִי, דְּהָא אִנּוּן סָלְקִי וְסַהֲדִי קַמֵּי מַלְכָּא. וְהַאי סַנְטִירָא קָאִים קַמֵּי מַלְכָּא וְתָבַע דִּינָא, פְּלוֹנִי עֲבַר דִּינָא, פְּלוֹנִי עֲבַד כָּךְ. וְהָא הָכָא סַהֲדֵי. וְעַד דְּקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לָא שָׁאִיל לוֹן לֵית לוֹן רְשׁוּ לְאַסְהָדָא. כְּדֵין אִנּוּן סַהֲדֵי סַהֲדוּתָא, וְכֹלָּא אִכְתִּיב קַמֵּי מַלְכָּא בְּפִתְקָא. בְּבֵי מַלְכָּא אִית חָד הֵיכָלָא, הֵיכָלָא דָא מַלְיָא אֶשָּׁא חִוָּרָא וְהַאי אֶשָּׁא מִתְגַּלְגְּלָא (פי' בגלגל עגול) בְּפַלְקָא וְלָהִיט שְׁבִיבִין, וְהַאי לָא פָסִיק לְעָלְמִין. לְגַו הַאי הֵיכָלָא אִית הֵיכָלָא אָחֳרָא מַלְיָא אֶשָּׁא אֻכָּמָא דְּלָא פָסִיק לְעָלְמִין. תְּרֵין סוֹפְרִין קָיְמִין תָּדִיר קַמֵּי מַלְכָּא, בְּשַׁעֲתָא דְדִינָא סָהֲדִין כָּל סַהֲדֵי קַמֵּי מַלְכָּא, אִנּוּן סַהֲדִין וְסוֹפְרִין נָטְלִין מֵהַהוּא פַלְקָא דְאֶשָּׁא חִוָּרָא וְכָתְבִי עֲלֵהּ בְּהַהוּא אֶשָּׁא אֻכָּמָא, וּכְדֵין מַלְכָּא אַחְמִיץ דִּינָא עַד זִמְנָא יְדִיעָא, דִּלְמָא בֵין כָּךְ וּבֵין כָּךְ יְהַדְרוּן בִּתְשׁוּבָה. אִי יְהַדְרוּן, פִּתְקִין נִקְרָעִין, וְאִי לָאו, מַלְכָּא יְתִב וְכָל אִנּוּן דָּנֵי זְכוּתָא קָיְמִי קַמֵּהּ, כָּרוֹזָא קָם וְכָרִיז פְּלוֹנִי עֲבַד כָּךְ מָאן יוֹלִיף עֲלֵהּ זְכוּת. אִי אִית מָאן דְּיוֹלִיף עֲלֵהּ זְכוּת יָאוּת, וְאִי לָאו הָא אִתְמְסַר לְסַנְטִירָא. וְכֻלָּא יָדַע קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא וַאֲמַאי אִצְטְרִיךְ לְכָל דָּא, אֶלָּא בְגִין דְּלָא יְהֵא פִטְרָא דְפוּמָא לִבְנֵי עָלְמָא, לְאַחֲזָאָה דְּכֹלָּא עָבִיד בְּאֹרַח קְשׁוֹט, וְנִיחָא קַמֵּהּ מָאן דְּאִשְׁתְּזִיב מִן דִּינֵהּ. וְאִי תֵימָא מְנָלָן, הַאי אִתְמְסַר לְחַכִּימִין. וַאֲפִלּוּ לְמָאן דְּלָא יָדְעֵי, מָאן דְּבָעֵי לְאִסְתַּכָּלָא יַשְׁגַּח בְּמָה דְּאִיהוּ בְאִתְגַּלְיָא, וְיֵדַע בְּמָה דְּאִיהוּ בְסִתְרָא דְּהָא כֹלָּא כְּגַוְנָא חָדָא, כָּל מַה דְּפָקִיד קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא בְאַרְעָא, כֹּלָּא אִיהוּ כְגַוְנָא דִּלְעֵלָּא. יוֹמָא דְרֹאשׁ הַשָּׁנָה אִיהוּ יוֹמָא דְדִינָא, וּמַלְכָּא יְתִב בְּכֻרְסַיָּא דְדִינָא, סַנְטִירָא קָא אָתֵי וְחָפֵי פִתְחָא דְמַלְכָּא וְתָבַע דִּינָא. וְאַף עַל גַּב דְּקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא רָחִים לֵהּ לְדִינָא כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר כִּי אֲנִי יְהֹוָה אוֹהֵב מִשְׁפָּט, נָצַח רְחִימוּ דִבְנוֹי לִרְחִימוּ דְדִינָא, וּבְשַׁעֲתָא דְסַנְטִירָא קָם לְמִטְעַן מִלִּין עֲלַיְהוּ פָּקִיד לְמִתְקַע בְּשׁוֹפָר, בְּגִין לְאַתְעֲרָא רַחֲמֵי מִתַּתָּא לְעֵלָּא בְהַהוּא שׁוֹפָר, סַלְקָא הַהוּא קָלָא כְלִילָא בְאֶשָּׁא וְרוּחָא וּמַיָּא, וְאִתְעֲבִיד מִנַּיְהוּ קָלָא חָדָא, וְאַתְעַר קָלָא אָחֳרָא לְעֵלָּא. כַּד הַהוּא קָלָא אַתְעַר מֵעֵלָּא וּמִתַּתָּא, כְּדֵין כָּל טְעָנוֹת דְּקָא טָעִין הַהוּא מְקַטְרְגָא מִתְעַרְבְּבִי. בְּיוֹמָא דְרֹאשׁ הַשָּׁנָה נָפִיק יִצְחָק בִּלְחוֹדוֹי, וְקָרֵי לְעֵשָׂו לְאַטְעָמָא לֵהּ תַּבְשִׁילִין דְּכָל עָלְמָא, כָּל חָד כְּפוּם אָרְחוֹי. דְּהָא בְהַהִיא שַׁעֲתָא וַתִּכְהֶין ָ עֵינָיו מֵרְאוֹת, דְּנָפִיק מִנֵּהּ מָאן דְּאַחְשַׁךְ אַפֵּי בִרְיָן, וְאִתְפְּרַשׁ וְשָׁכִיב עַל עַרְסֵהּ דְּדִינָא, וְקָרֵי לְעֵשָׂו וְאָמַר וְצוּדָה לִי צָיִדְה וַעֲשֵׂה לִי מַטְעַמִּים וְהָבִיאָה לִי. וְרִבְקָה אָמְרָה אֶל יַעֲקֹב בְּנָהּ רְחִימָא דְנַפְשָׁהּ, בְּנָהּ רְחִימָא דְאִתְמְסַר לָהּ מִיּוֹמָא דְאִתְבְּרֵי עָלְמָא, וּפְקִידַת לֵהּ לְאַתְעֲרָא אִיהוּ בְאִנּוּן מַטְעַמִּים דִּילֵהּ. וְיַעֲקֹב אַתְעַר מִתַּתָּא מִתְלְבַשׁ בִּצְלוֹתִין וּבָעוּתִין, וְהַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב בְּהַהוּא שׁוֹפָר דְּקָא סָלִיק, וְאַתְעָר יַעֲקֹב לְגַבֵּהּ וְאִתְקְרִיב בַּהֲדֵהּ, וַיַּגֶּשׁ לוֹ וַיֹּאכַל וְאִתְכְּלִיל דָּא בְדָא. כֵּיוָן דְּאִתְכְּלִיל בַּהֲדֵהּ, וַיָּבֵא לוֹ יַיִן, דָּא יַיִן דְּמִנְטְרָא, יַיִן דְּהוּא חֵידוּ דְלִבָּא רָזָא דְעָלְמָא דְּאָתֵי, כְּדֵין וַיָּרַח אֶת רֵיחַ בְּגָדָיו, צְלוֹתִין דְּסָלְקִין וּבָעוּתִין וַיְבָרֲכֵהוּ. נָח רֻגְזָא וְחָדֵי לִבָּא וְכֹלָּא אִיהוּ רַחֲמֵי. כֵּיוָן דְּאִיהוּ אִתְכְּלִיל בְּיַעֲקֹב, כָּל אִנּוּן חַיָּלִין וְתֻקְפִין וְרֻגְזִין דַּהֲווֹ זְמִינִין אִתְבָּדְרוּ וְלָא אִשְׁתְּכָחוּ תַמָּן, וְיִשְׂרָאֵל נָפְקִין מִן דִּינָא בְּחֶדְוָה וּבְבִרְכָאָן. וַיְהִי אַךְ יָצֹא יָצָא יַעֲקֹב מֵאֵת פְּנֵי יִצְחָק אָבִיו בְּיוֹמָא דָא בְּחֶדְוָה וּבְבִרְכָאָן עִלָּאִין, וְעֵשָׂו בָּא מִצֵּידוֹ טָעִין טוֹעֲנֵי מֵעוֹבָדֵי דְעָלְמָא. וַיַּעַשׂ גַּם הוּא מַטְעַמִּים, חָדִיד לִישָׁנֵהּ לְמִטְעַן טְעָנוֹת, אַתְקִין סָהֲדֵי, וַיָּבֵא לְאָבִיו וַיֹּאמֶר יָקוּם אָבִי, יִתְעָר בְּדִינוֹי וְיֹאכַל כַּמָּה עוֹבָדִין בִּישִׁין דְּכָל עָלְמָא דְּקָא אַשְׁכַּחְנָא. וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְדוֹלָה עַד מְאֹד, דְּהָא לָא יְכִיל לְאִתְפָּרְשָׁא מִכְּלָלָא דְיַעֲקֹב דְּאִיהוּ בְחֶדְוָה. וַיֹּאמֶר מִי אֵפוֹא הוּא הַצָּד צַיִד, בְּכַמָּה צְלוֹתִין וּבָעוּתִין, וָאֹכַל מִכֹּל בְּטֶרֶם תָּבֹא וָאֲבָרֲכֵהוּ גַּם בָּרוּךְ יִהְיֶה. כִּשְׁמֹעַ עֵשָׂו אֶת דִּבְרֵי (יִצְחָק) אָבִיו וַיִּצְעַק צְעָקָה וְגוֹ', דְּחָמֵי דְּהָא צֵידוּ לָא הֲוָה כְלוּם, עַד לְבָתַר דְּאָמַר לֵהּ הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ יִהְיֶה וְגוֹ', אִלֵּין תַּקִּיפִין וְאֻכְלוּסִין דִּשְׁאָר עַמִּין, וְדָא קַשְׁיָא לֵהּ מִכֹּלָּא, וַיִּשְׂטֹם עֵשָׂו לְיַעֲקֹב לְמֵיזַל אַבַּתְרֵהּ וּלְקַטְרְגָא לֵהּ תָּדִיר, וְיַעֲקֹב אָזִיל בְּאִנּוּן יוֹמִין דְּבֵין רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְיוֹם הַכִּפּוּרִים עָרִיק לְאִשְׁתְּזָבָא מִנֵּהּ, תָּב בִּתְיוּבְתָּא, שַׁוֵּי גַרְמֵהּ בְּתַעֲנִיתָא עַד דְּאָתֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים כְּדֵין יָדְעִי יִשְׂרָאֵל דְּעֵשָׂו בָּא וְעִמּוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ, כֻּלְּהוּ מְקַטְרְגֵי זְמִינִין לְקַטְרְגָא לוֹן, מִיָּד וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לוֹ, וְאַסְגֵי בִצְלוֹתִין וּבָעוּתִין. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי וְגוֹ', עַד דְּנָטִיל עֵיטָא וְאָמַר כִּי אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהוֹלֶכֶת לְפָנָי, וַיִּקַּח מִן הַבָּא בְיָדוֹ מִנְחָה וְגוֹ' עִזִּים מָאתַיִם וּתְיָשִׁים עֶשְׂרִים וְגוֹ' גְּמַלִּים וְגוֹ', כָּךְ הוּא סִטְרָא דִּילֵהּ, גְּמַלִּים הוּא נָחָשׁ כְּמִין גָּמָל. בְּשַׁעֲתָא דְּפַתֵּי סַמָּאֵ\"ל לְאָדָם אַרְכִּיב עַל נָחָשׁ כְּמִין גָּמָל. תְּנִינַן מָאן דְּחָמֵי גָּמָל בְּחֶלְמֵהּ מִיתָה נִקְנְסָה עֲלֵהּ מִלְמַעְלָה וְאִשְׁתְּזִיב מִנַּהּ. וְכֹלָּא חָד. וּכְדֵין אַהְדָר עֵשָׂו אַפּוֹטְרוֹפְּסָא דְיַעֲקֹב, וְיַעֲקֹב לָא בָעָא דֻּבְשֵׁהּ וְעֻקְצֵהּ, יַעֲבֹר נָא אֲדוֹנִי לִפְנֵי עַבְדּוֹ. כְּדֵין וַיָּשָׁב בַּיּוֹם הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכּוֹ, אֵימָתַי בְּשָׁעַת נְעִילָה, דְּהָא אִתְפְּרַשׁ מֵעַמָּא קַדִּישָׁא, וְקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא שָׁבִיק לְחוֹבֵיהוֹן וְכִפֵּר עֲלַיְהוּ. כֵּיוָן דְּהַהוּא מְקַטְרְגָא אֲזַל בְּהַהוּא דּוֹרוֹנָא וְאִתְפְּרַשׁ מִנַּיְהוּ, בָּעֵי קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לְמֶחֱדֵי בִּבְנוֹי. מַה כְּתִיב וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה וַיִּבֶן לוֹ בַּיִת וְגוֹ', עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הַמָּקוֹם סֻכּוֹת. כֵּיוָן דְּיָתְבִי בְסֻכּוֹת הָא אִשְׁתְּזִיבוּ מִן מְקַטְרְגָא, וְקֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא חַדֵּי בִבְנוֹי. זַכָּאָה חֻלְקְהוֹן בְּהַאי עָלְמָא וּבְעָלְמָא דְאָתֵי:" + ], + "Blessings and Sounding of the Shofar": [ + "תפלה להתוקע קודם התקיעות (מספר לקוטי צבי):", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. בָּנֶיךָ בְּנֵי רְחוּמֶיךָ שָׂמוּ פְנֵיהֶם לְנֶגְדֶּךָ וּבָטְחוּ עַל רֹב חֲסָדֶיךָ, וְשָׂמוּנִי שָׁלִיחַ לִתְקֹעַ שׁוֹפָר לְפָנֶיךָ, כְּדֵי שֶׁתִּזְכֹּר לָהֶם זְכוּת אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּתְפִלָּתוֹ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה וּזְכוּת יַעֲקֹב אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּתְמִימוּתוֹ אֲשֶׁר הִתְהַלֵּךְ לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵבָב שָׁלֵם וּזְכוּת יִצְחָק אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וַעֲקֵדָתוֹ שֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. וְתַעֲמֹד מִכִּסֵּא הַדִּין וְתֵשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים עֲלֵיהֶם כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר:", + "עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר:", + "וַאֲנִי יוֹדֵעַ בְּעַצְמִי שֶׁאֵינִי כְדַאי לְבַקֵּשׁ עַל עַצְמִי וְכָל שֶׁכֵּן עַל אֲחֵרִים וְכָל שֶׁכֵּן כִּי אֵין בִּי לֹא דַעַת וְלֹא חָכְמָה לְכַוֵּן כַּוָּנַת הַתְּקִיעוֹת וְצֵרוּפֵי שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים, וְכָל הַיִּחוּדִים וְזִיווּגֵי הַמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת, וּמִתּוּק הַדִּינִים קָשִׁין וְרָפִין, הָרְאוּיִים לָבוֹא עַל יְדֵיהֶן. אֲבָל בָּטַחְתִּי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְיָדַעְתִּי כִּי לֹא תְבַיְּשֵׁנִי, כִּי לְתַקֵּן שְׁלָחוּנִי וְלֹא לְקַלְקֵל. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ: וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ: וּתְצָרֵף מַחֲשַׁבְתֵּנוּ הַטּוֹבָה דֶּרֶךְ כְּלָל לְמַעֲשֶׂה כְּאִלּוּ אֶתְכַּוֵּן בְּכָל צֵרוּפֵי שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים הָעוֹלִים מִתּוֹכָהּ וּבְכָל הַיִּחוּדִים וְזִיווּגֵי מִדּוֹתֶיךָ הָעֶלְיוֹנוֹת וּמִתּוּק הַדִּינִים הָרְאוּיִים לָבוֹא עַל יְדֵיהֶן. וְיַעֲלוּ תְּקִיעוֹת אֵלּוּ לְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ עִם תְּקִיעוֹת בְּנֵי עֲלִיָּה בָּנֶיךָ הַיּוֹדְעִים וְהַמְכַוְּנִים כָּל כַּוָּנוֹת שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְזִיווּגֵי מִדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַמְעוֹרְרִים אֶת הָרַחֲמִים. וּבְכֵן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ וְיָגֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ וּתְרַחֵם עַל בָּנֶיךָ, וַהֲפֹךְ לָהֶם עַל יְדֵי תְּקִיעוֹת אֵלּוּ מִדַּת הַדִּין הֶחָזָק לְמִדַּת הַחֶסֶד וּלְמִדַּת הָרַחֲמִים, וּזְכֹר לָנוּ זְכוּת אֲבוֹתֵינוּ, וְיִהְיוּ הַיּוֹם חֲקוּקִים אַבְרָהָם בָּרֹאשׁ וְיִצְחָק בֵּינְתַיִם וְיַעֲקֹב כְּנֶגֶד. וְתִכָּנֵס לָנוּ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין. וּסְתֹם וַחֲתֹם פִּי שָׂטָן וְאַל יַשְׂטִין עָלֵינוּ. וּבְבוֹא תוֹכֵחָה שְׁמֵנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תִּמָּח. וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בֵיתֵנוּ, אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "קודם תקיעת שופר אומרים מזמור זה ז' פעמים:", + "לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי קֹרַח מִזְמוֹר: כָּל הָעַמִּים תִּקְעוּ כָף, הָרִיעוּ לֵאלֹהִים בְּקוֹל רִנָּה: כִּי יְהֹוָה עֶלְיוֹן נוֹרָא, מֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל הָאָרֶץ: יַדְבֵּר עַמִּים תַּחְתֵּינוּ, וּלְאֻמִּים תַּחַת רַגְלֵנוּ: יִבְחַר לָנוּ אֶת נַחֲלָתֵנוּ, אֶת גְּאוֹן יַעֲקֹב אֲשֶׁר אָהֵב סֶלָה: עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ, זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ: כִּי מֶלֶךְ כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל: מָלַךְ אֱלֹהִים עַל גּוֹיִם, אֱלֹהִים יָשַׁב עַל כִּסֵּא קָדְשׁוֹ: נְדִיבֵי עַמִּים נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם כִּי לֵאלֹהִים מָגִנֵּי אֶרֶץ מְאֹד נַעֲלָה:", + "תחנה להתוקע קודם התקיעות (מהאר\"י ז\"ל)", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם וֵאלֹהֵי הָאָרֶץ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, שֶׁתִּשְׁלַח לִי כָּל הַמַּלְאָכִים הַטְּהוֹרִים מְשָׁרְתִים הַנֶּאֱמָנִים בִּשְׁלִיחוּתָם וַחֲפֵצִים לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל וְאֶת הַמַּלְאָךְ הַגָּדוֹל (פַּצְפַּצְיָה) (פציפיה) הַמְּמֻנֶּה לְהוֹצִיא זְכֻיּוֹתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שֶׁתּוֹקְעִין עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בַּשּׁוֹפָר וְאֶת הַמַּלְאָךְ הַגָּדוֹל (תָּשְׁבַּשְׁ) הַמַּלְאָךְ הַמְּמֻנֶּה לְהַשְׁמִיעַ זְכֻיּוֹתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל לְהַבְעִית אֶת הַשָּׂטָן בִּתְקִיעָתָם וְאֶת המַּלְאָכִים הַגְּדוֹלִים (הדרניאל גימ' בְּרַחֲמִים, וסנדלפון) הַמְמֻנִּים עַל הַתְּקִיעָה הַמַּעֲלִים אֶת תְּקִיעָתֵנוּ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֶת הַמַּלְאָךְ (שמשיאל) הַמְמֻנֶּה עַל הַתְּרוּעָה. וְאֶת הַמַּלְאָךְ (תרסטאל) (תוסניאל) הַמְמֻנֶּה עַל קשר\"ק לִהְיוֹתָם מְזֻמָּנִים בִּשְׁלִיחוּתָם לְהַעֲלוֹת תְּקִיעָתֵנוּ לִפְנֵי הַפָּרוֹכֶת וְלִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וְתִמָּלֵא עַל עַמְּךָ רַחֲמִים וְתִסְתַּכֵּל בְּאֶפְרוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִינוּ הַצָּבוּר עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְתִתְנַהֵג עִם בָּנֶיךָ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים וְתִכָּנֵס לָהֶם לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין וּזְכוֹר לָהֶם עֲקֵדַת יִצְחָק לְזַרְעוֹ כִּי אַתָּה אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן זוֹכֵר הַבְּרִית: בָּרוּךְ אַתָּה זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיִּכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ וְיָגוֹלוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ, וּתְרַחֵם עַל בָּנֶיךָ וְתַהֲפֹךְ לָהֶם עַל יְדֵי תְּקִיעוֹתֵיהֶם מִמִּדַּת הַדִּין לְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִזְכֹּר לָהֶם זְכוּת שְׁלשֶׁת אָבוֹת וְיִהְיוּ הֵם חֲקוּקִים בַּכִּסֵּא עַל סֵדֶר תּוֹלְדוֹתָם, אַבְרָהָם בָּרֹאשׁ יִצְחָק לְנֶגְדּוֹ יַעֲקֹב בֵּינְתַיִם, וְאַל יְעַכֵּב כָּל חֵטְא וְעָוֹן, וְתִכָּנֵס לָהֶם לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין, וְתִרְצֵנוּ לְפָנֶיךָ וּתְרַחֵם עָלֵינוּ, אָמֵן:", + "קודם תקיעת שופר יאמר אלו הפסוקים בקול רם והוא מנהג צפת תובב\"א", + "מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ:", + "ויאמר ששה פסוקים אלו שר\"ת קרע שטן:", + "קוֹלִי שָׁמָעְתָּ אַל תַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי:", + "רֹאש דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:", + "עֲרוֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַל יַעַשְׁקוּנִי זֵדִים:", + "שָׂשׂ אָנֹכִי עַל אִמְרָתֶךָ כְּמוֹצֵא שָׁלָל רָב:", + "טוּב טַעַם וָדַעַת לַמְּדֵנִי כִּי בְמִצְוֹתֶיךָ הֶאֱמָנְתִּי:", + "נִדְבוֹת פִּי רְצֵה נָא יְהֹוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי:", + "ויכוין באלו השמות ְקַהֲרוֹעְהִ יְשַׂהֲטוֹנְהִ והם ב\"פ הוי\"ה ומעורב ביניהם אותיות קר\"ע שט\"ן שע\"י אותיות קרע שטן נקרע השטן:", + "ואח\"כ יאמר תפלה זו:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט, שֶׁבִּזְכוּת אֵלּוּ הַשֵּׁמוֹת הַיּוֹצְאִין מֵרָאשֵׁי תֵבוֹת אֵל נָא קָרֵב תְּשׁוּעַת מְצַפֶּיךָ (אנקת\"ם) פְּחוּדֶיךָ סָר תּוֹצִיאֵם מִמַּאֲסָר (פסת\"ם) פְּדֵה סוֹעִים פְּתַח סוּמִים יְמִינְךָ מְצַפִּים (פספסי\"ם) דְּלֵה יוֹקְשִׁים וְקַבֵּץ נְפוּצִים סְמֹךְ יָהּ מַפַּלְתֵּנוּ (דיונסי\"ם). שֶׁתִּהְיֶה עַתָּה עֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ וְתִקְרַע בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים כָּל הַמָּסַכִּים הַמַּבְדִּילִים בֵּינְךָ וּבֵין עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וְהַעֲבֵר מִלְּפָנֶיךָ כָּל הַמַּשְׂטִינִים וְהַמְקַטְרְגִים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. חֲסֹם פִּי שָׂטָן וְאַל יַשְׂטִין עָלֵינוּ כִּי אֵלֶיךָ תְּלוּיוֹת עֵינֵינוּ. אֲרוֹמִמְךָ אֱלֹהַי הַמֶּלֶךְ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "התוקע והשומע צריכים לכוין לקיים מ\"ע של תקיעת שופר ויאמרו", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בְּו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הֲרֵינִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁצִּוַּנִי הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ לִתְקֹעַ בַּשּׁוֹפָר (השומע אומר: לִשְׁמֹעַ קוֹל שׁוֹפָר) כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם:", + "ויאמר מקודם פסוק זה עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר:", + "ואח\"כ יברך:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לִשְׁמוֹעַ קוֹל שׁוֹפָר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "אם כבר יצא התוקע יברך השומע בעצמו ב' ברכות ואם השומע אינו יודע לברך יברך התוקע:", + "יזהרו בשעת התקיעות שלא לרוק ויזהר אפי' השומע שלא ידבר מברכות התקיעות עד אחר כל התקיעות דחזרת הש\"ץ בדבר שאינו מענין התקיעות והתפילות. ואם שח בין ברכה לתקיעות צריך לחזור ולברך. טוב לתקוע בצד ימין של פיו. ויגביה השופר קצת למעלה ולא לצדדים. צריך לברך הברכות ולתקוע מעומד בלא סמיכה כלל. וגם השומעים נכון שיעמדו:", + "תקיעה. שברים. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תרועה. תקיעה.", + "שב", + "ויתודה מעומד על חטאיו ובלחש בין שפתותיו ולא ישמיע כי אסור להזכיר חטאיו בר\"ה בקול רם, ובלחש מותר והוא דוקא בין התקיעות כי אז השטן מתערבב ודברי וידוי עולין למעלה ע\"י אמצעית קול שופר ולא יש קטרוג עליו אז. ואחר התקיעות יתפלל זה שיקובל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתְּקִיעַת קש\"ק שֶׁאֲנַחְנוּ תּוֹקְעִים שֶׁתַּעֲשֶׂה עֲטָרָה מִמֶּנָּה לִהְיוֹת עוֹלֶה וְיוֹשֵׁב בְּרֹאשׁ אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת וְיַעֲשֶׂה עִמָּנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְתִמָּלֵא עָלֵינוּ בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה בַּעַל הָרַחֲמִים:", + "תקיעה. שברים. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תקיעה.", + "תקיעה. שברים. תקיעה.", + "שב", + "ויתודה בין התקיעות על חטאיו ובלחש בין שפתותיו וכנ\"ל ויתפלל על התש\"ת:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתְּקִיעַת קר\"ק שֶׁאֲנַחְנוּ תּוֹקְעִים הַיּוֹם תְּהֵא מְרֻקֶּמֶת בִּירִיעָה עַל יְדֵ הַמְמֻנֶּה (טרטיא\"ל) כְּשֵׁם שֶׁקִּבַּלְתָּ עַל יְדֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב ומט\"ט שַׂר הַפָּנִים וְתִמָּלֵא עָלֵינוּ בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה בַּעַל הָרַחֲמִים:", + "תקיעה. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. תרועה. תקיעה.", + "תקיעה. תרועה. תקיעה גדולה: ", + "סך כל הטרומיטין דשלשים קולות אלו הם ר\"ע טרומיטין לבטל כח הרע דיצר הרע דעבודת כוכבים והשחתת זרע. ויתפלל:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיַּעֲלוּ אֵלּוּ הַמַּלְאָכִים הַיּוֹצְאִים מִן הַשּׁוֹפָר וּמִן הַתְּקִיעָה וּמִן הַשְּׁבָרִים וּמִן הַתְּרוּעָה וּמִן תשר\"ת וּמִן תש\"ת וּמִן תר\"ת לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וְיַמְלִיצוּ טוֹב בַּעֲדֵנוּ לְכַפֵּר עַל כָּל חַטֹּאתֵינוּ:", + "ואחר התקיעות יתפלל שיקובל תפלתו:", + "אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה, יְהֹוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן:", + "בְּשִׁמְךָ יְגִילוּן כָּל הַיּוֹם, וּבְצִדְקָתְךָ יָרוּמוּ:", + "כִּי תִפְאֶרֶת עֻזָּמוֹ אָתָּה, וּבִרְצוֹנְךָ תָּרוּם קַרְנֵנוּ:", + "יש נוהגין לומר כאן מזמור זה (תהלים צח):", + "מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ: הוֹדִיעַ יְהֹוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ: זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ: הָרִיעוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ: זַמְּרוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה: בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ: לִפְנֵי יְהֹוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ, וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ, וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ, וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ, וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי, וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, הַלְלוּיָהּ:", + "מחזירים ספר התורה לארון הקודש ואומרים:", + "חזן יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה, כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "והקהל אומרים:", + "הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם. וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ, תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרוֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ:", + "כשחל בחול אומרים זה:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי, וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "כשחל בשבת אומרים זה:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: קוֹל יְהֹוָה עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהֹוָה עַל מַיִם רַבִּים: קוֹל יְהֹוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר: קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה אֶת אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן: וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן רְאֵמִים: קוֹל יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ: קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד: יְהֹוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהֹוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָם: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "כשמכניסין הספר תורה להיכל אומרים זה:", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר, שׁוּבָה יְהֹוָה רִבֲבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל: קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶךָ, אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ: כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ צֶדֶק, וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ: בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ, אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ: כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם, תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה, חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:" + ] + }, + "Musaf": { + "Laws of Musaf": [ + "יתאמץ במוסף הנשגב והנורא בבכיה ובכוונה שלמה ויבקש ממלך מלכי המלכים הקב\"ה בלב נשבר ותחינה ובכיה.", + "מי שמתפלל ביחיד לא יתפלל מוסף ביום א' דר\"ה לפני סיום שעה שלישית (סוף זמן קריאת שמע), אך בציבור מותר.", + "במוסף דר\"ה אומרים מלכויות זכרונות ושופרות, בכל ברכה אומרים ג' פסוקים של תורה, ג' פסוקים של כתובים, ג' פסוקים של נביאים, ובסוף פסוק אחד של תורה. אם לא אמר שום פסוק, אלא אמר \"ככתוב בתורתך\" וכן \"כתוב בדברי קדשך\" וכן \"נאמר ע\"י עבדיך הנביאים\" ושוב \"ובתורתך כתוב לאמר\", יצא בדיעבד, אמנם אם התחיל סידרת פסוקים אחת צריך הוא לגומרה." + ], + "Hineni": [ + "תפלה לש\"ץ בימים נוראים קודם מוסף", + "וצריך לאמרה בכונה וברתת ובחרדה", + "הִנְנִי הֶעָנִי מִמַּעַשׂ נִרְעַשׁ וְנִפְחַד מִפַּחַד יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, בָּאתִי לַעֲמֹד וּלְהִתְחַנֵּן לְפָנֶיךָ עַל עַמְּךָ (ס\"א לְפָנָיו עַל עַמּוֹ) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר שְׁלָחוּנִי. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְדַאי וְהָגוּן לְכַךְ. לָכֵן אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שַׁדַּי אָיֹם וְנוֹרָא. הֱיֵה נָא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי אֲשֶׁר אָנֹכִי הוֹלֵךְ וְעוֹמֵד לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים עָלַי וְעַל שׁוֹלְחַי. וְנָא אַל תַּפְשִׁיעֵם בְּחַטֹּאתַי וְאַל תְּחַיְּבֵם בַּעֲווֹנוֹתַי כִּי חוֹטֵא וּפוֹשֵׁעַ אָנִי. וְאַל יִכָּלְמוּ בִפְשָׁעַי וְאַל יֵבוֹשׁוּ בִי וְאַל אֵבוֹשׁ בָּם. וְקַבֵּל תְּפִלָּתִי כִּתְפִלַּת זָקֵן וְרָגִיל וּפִרְקוֹ נָאֶה וּזְקָנוֹ מְגֻדָּל וְקוֹלוֹ נָעִים וּמְעוּרָב בְּדַעַת עִם הַבְּרִיּוֹת. וְתִגְעַר בְּשָׂטָן לְבַל יַשְׂטִינֵנִי. וִיהִי נָא דִגְלֵנוּ (נ\"א דִּלּוּגֵנוּ) עָלֶיךָ אַהֲבָה. וּפְשָׁעֵינוּ תְּכַסֶּה בְּאַהֲבָה. וְכָל צָרוֹת וְרָעוֹת הֲפָךְ נָא לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם וְהָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָבוּ. וְאַל יְהִי שׁוּם מִכְשׁוֹל בִּתְפִלָּתִי: וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה שֶׁכָּל הַמַּלְאָכִים שֶׁהֵם פּוֹעֲלֵי תְפִלּוֹת יָבִיאוּ תְפִלָּתִי לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְיָפִיצוּ אוֹתָהּ לְפָנֶיךָ בַּעֲבוּר כָּל הַצַּדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים. וּבַעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:", + "ויש מוסיפים ומתפללים גם תפלה זו:", + "אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן שַׁדַּי מֶלֶךְ עֶלְיוֹן קַבֵּל שַׁוְעָתִי בְּרָצוֹן. אֱמוֹץ לְבָבִי (כוז\"ו במוכס\"ז כוז\"ו). אֵל חַי דַּיָּן אֱמֶת שׁוֹפֵט צֶדֶק רַחוּם וְחַנּוּן. רַחֵם עָלַי וּשְׁמַע הַיּוֹם אֲשֶׁר אַעְתִּיר בַּעֲדִי וּבְעַד בֵּיתִי וּבְעַד עֲדָתִי הַמַּסְכִּימִים עִמִּי בִּתְפִלָּתִי וְתִכְלֹל תְּפִלָּתִי עִם כָּל תְּפִלּוֹת הַיְשָׁרוֹת וְהַנְּקִיּוֹת שֶׁיִּתְפַּלְּלוּ הַיּוֹם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְתַחְתֹּר תַּחַת כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ כְּמוֹ שֶׁחָתַרְתָּ לִתְפִלַּת משֶׁה (נ\"א מְנַשֶּׁה) שֶׁלֹּא יֵבוֹשׁוּ שׁוֹלְחַי בִּי וְלֹא אֲנִי בָהֶם: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. אָמֵן סֶלָה: יְהִי רָצוֹן לְפָנֶיךָ אָיֹם וְנוֹרָא שֶׁתִּתֶּן לִי קוֹל עָרֵב וְנָעִים הַיּוֹם וְאַל יִפְסַק קוֹלִי וְאַל יִחַר גְּרוֹנִי וִיהֵא קוֹלִי נָעִים וְחָזָק כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד אָמֵן סֶלָה:", + "קבלה מרבנו תם זצ\"ל לומר החזן ד' פסוקים אלו בר\"ה וביו\"כ תיכף לאחר התפלה הנ\"ל קודם שיתחיל להתפלל:", + "יָדַעְתִּי יְהֹוָה כִּי צֶדֶק מִשְׁפָּטֶיךָ וֶאֱמוּנָה עִנִּיתָנִי:", + "הַקְשִׁיבָה לִי וַעֲנֵנִי אָרִיד בְּשִׂיחִי וְאָהִימָה:", + "וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיְהֹוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתוֹ:", + "הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה:", + "לֵב טָהוֹר בְּרָא לִי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי:" + ], + "First Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [ + "יכוין לכלול את נפשו בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו או מי כמוך, אם נזכר קודם שאמר את השם של הברכה חוזר ואומר וממשיך מלך עוזר וכו' או ונאמן אתה וכו'. ואם כבר אמר את השם מסיים הברכה ואינו חוזר. וטוב שיאמר אז זכרנו בסיום אלקי נצור, אך מי כמוך לא יאמר שוב.", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "אם שכח לומר מי כמוך, ראה לעיל קודם זכרנו לחיים:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אם אמר האל הקדוש, אם נזכר תוך כדי דיבור, דהיינו כדי זמן אמירת ג' תיבות \"שלום עליך רבי\", ואמר המלך הקדוש יצא, ובתנאי שלא התחיל לומר תיבת אתה וכו' של המשך התפלה. אבל אם נזכר לאחר כ\"ד או שכבר התחיל ואמר תיבת אתה חוזר לראש התפלה. גם אם נסתפק לו אם אמר \"המלך\" או \"האל\" חוזר לראש התפלה.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "שכח ואמר \"ואת מוסף וכו'\", אם נזכר לפני שהתחיל מודים, בין במלכויות או זכרונות או שופרות בין ברצה, אומר שם במקום שנזכר (בין ענין לענין) \"ואת מוספי יום הזכרון הזה נעשה ונקריב לפניך באהבה כמצות רצונך\", וממשיך תפילתו. וכן אם נזכר אחר \"המחזיר שכינתו לציון\" לפני \"מודים\" אומר שם. נזכר לאחר שהתחיל מודים, גומר תפילתו ואינו חוזר, בין ביום ראשון בין ביום שני. ואם לא אמר פסוקי קרבן המוסף רק ואת מוספי וכו' יצא.", + "בשבת מזכירים של שבת במוסף כדרך שמזכירים בשאר התפילות, ואומרים \"ואת מוספי יום השבת הזה ויום הזכרון הזה\". והזכרת שבת בפיסקא זו מעכבת ולא די בהזכרת שבת בשאר הברכה או בחתימתה, ולכן אם שכח ולא הזכיר של שבת בפיסקא זו, אם נזכר קודם סיום הברכה אומר שם \"ואת מוספי יום השבת הזה ויום הזכרון הזה נעשה ונקריב לפניך באהבה כמצות רצונך\", ואם נזכר לאחר החתימה, גומר הברכה ואומר זה בין ברכה לברכה, ואם נזכר אח\"כ, אומר זה בתוך אחת מברכות זכרונות שופרות ורצה. גם אם שכח לגמרי להזכיר של שבת די באמירה זו גם לגבי לצאת ידי חובת עצם הזכרת שבת.", + "לשבת וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת, שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים סוֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ: עוֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עוֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ: (זֶה קָרְבַּן שַׁבָּת, וְקָרְבַּן הַיּוֹם כָּאָמוּר):", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "לשבת יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "בעלינו לשבח שבמוסף יש להזהר לומר \"שהם משתחוים להבל וריק ומתפללים אל אל לא יושיע\" לפני שאומרים \"ואנחנו כורעים\".", + "כשאומרים \"ואנחנו כורעים\" יש לכרוע מעט פחות מאשר בכריעות המחוייבות.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ) וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח ולא אמר וכתוב, ונזכר לפני אמירת השם וכו', חוזר ואומר. ומתחיל אח\"כ עוד הפעם וכל החיים וכו'. ואם נזכר לאחר שאמר השם ממשיך ואינו חוזר, ואם רוצה אומרה באלהי נצור.", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח ולא אמר בספר חיים, אם נזכר קודם אמירת השם חוזר ואומר, ואם נזכר לאחר אמירת השם מסיים הברכה. וטוב שיאמרה אחר הברכה מיד לפני התחלת אלהי נצור.", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעַס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ:) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ: לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. וּמִלֶּמֶד דַּעַת מְבִינִים. אֶפְתְּחָה פִּי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים. לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן פְּנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "סוגרין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "אֻפַּד מֵאָז לְשֶׁפֶט הַיּוֹם. בְּחֹן מַעֲשֵׂה כָּל יוֹם. גִּישַׁת יְקוּמִים פְּנֵי אָיֹם. דִּינָם בּוֹ לְפַלֵּס לְפִדְיוֹם: הָרִאשׁוֹן אָדָם בּוֹ נוֹצָר. וְצֻוָּה חֹק וְלֹא נָצָר. זֶה מֵלִיץ כְּהִרְחִיב בַּצָּר. חֲקָקוֹ לַמִּשְׁפָּט וְלַדּוֹרוֹת הֻנְצָר: טִיעַת חוֹצֵב גְּבָעוֹת וְצוּרִים. יֻלְּדוּ בוֹ מֵרֹאשׁ צֻרִים. כְּיוֹשְׁבֵי נְטָעִים הֵמָּה הַיּוֹצְרִים. לְלַמֵּד בּוֹ צֶדֶק לַעֲצוּרִים: מְיֻחָס שְׁמוֹ בְּשֵׁם אֵיתָנִים. נֵס לְהִתְנוֹסֵס עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים. סְפָרִים נִפְתָּחִים וּמַעֲשִׂים מְתַנִּים. עוֹבְרִים לְפָנֶיךָ וְחֶשְׁבּוֹן נוֹתְנִים: פָּקִיד הוּכַן לְתִקּוּן מוֹעֲדֶיךָ. צֹאן לְהַעֲבִיר בַּשֵּׁבֶט עָדֶיךָ: חזן קֶרֶן בְּמָשְׁכָם (בשבת בְּזָכְרָם) הַיּוֹם עֵדֶיךָ. רַחוּם זְכֹר שְׁבוּעַת עֲבָדֶיךָ:", + "נַעֲלֶה (בשבת זִכְרוֹן) שׁוֹפָר עִם תַּחֲנוּן. שַׁדַּי לְפַתּוֹתְךָ בָם בְּחִנּוּן: חזן תָּשִׁיב לִנְדָן בְּרַק הַשָּׁנוּן. תַּחֲזֵק מָגֵן לְגוֹנְנִי בְגִנּוּן:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק", + "תֵּפֶן בְּמָכוֹן לְכֵס שֶׁבֶת. שְׁעֹן וּמוּסָר כְּעָלוּ בְּמַחֲשֶׁבֶת. רָם תְּהִי אָזְנְךָ קַשֶּׁבֶת. קוֹל שׁוֹפָר שְׁעוֹת מִנּוֹשָׁבֶת: צָרַת אֹמֶר לֹא יָדוֹן. פַּעֲמַיִם לֹא תָקוּם לַאֲבַדּוֹן. עוֹלָם אֲשֶׁר בְּאַרְבָּעָה נִדּוֹן. סְמֹךְ בְּחַסְדְּךָ וּבַאֲמִתְּךָ אָדוֹן: נוֹעָדִים בְּיוֹם קְרָב וְנִלְחָמִים. מוּל אֶבֶן נֶגֶף מִתְלַחֲמִים. לִבּוּב תְּרוּעָתָם שְׁעֵה מִמְּרוֹמִים. כִּסֵּא דִין לְהָמִיר בְּשֶׁל רַחֲמִים: יָחִיד אֲשֶׁר בְּעֵקֶד נִשְׁפָּט. טְלָאָיו בּוֹ יְחֻנְּנוּ מִלְּהִשָּׁפֵט. חָלִילָה לְךָ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט. זְכֹר לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט: וְאִם כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית. הָאֵל כָּאֵל הַבֵּט לַבְּרִית: חזן דִּבְּרוֹת, אֵלֶּה דִבְרֵי הַבְּרִית. גַּלֵּה בְּזִכְרוֹן שִׁלּוּשׁ בְּרִית:", + "עוֹלָם בְּבַקְּרָךְ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. בְּהַכְרָעַת צֶדֶק תַּכְרִיעַ שָׁנָה: חזן אֲסוּמָה טְלוּלָה גְּשׁוּמָה אִם שְׁחוּנָה. אֲטוּמִים לְהַחֲיוֹת בְּטַלְלֵי שֵׁנָה:", + "מִי כָמוֹךָ אַב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֶּה הַמֵּתִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ת ב\"ש (וכ' ול' כפול)", + "אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ יְהֹוָה קִוִּינוּךָ. תַּאֲוַת לֵב בַּצַּר פְּקַדְנוּךָ. בָּרֵי לֵבָב מֵאֶתְמוֹל קִדַּמְנוּךָ. שׁוֹפַר תְּרוּעָה טֶרֶם שִׁמַּעֲנוּךָ: גְּזֵרָה חַקְתָּ מִיצִירַת בְּרֵאשִׁית. רֹאשׁ דְּבָרְךָ תְּשׁוּבָה לְהָשִׁית. דִּין טֶרֶם הוּעֲרָךְ מֵרֵאשִׁית. קָדְמָה לְמַלֵּט שׁוֹבָבִים מֵחֲרִישִׁית: הַיּוֹצֵר יַחַד שְׁנֵי לְבָבֵיהֶם. צוֹפֶה וּמַבִּיט סַרְעַף קְרָבֵיהֶם. וְאִם אָוֶן נִרְאָה בְּמַחֲבוֹאֵיהֶם. פָּקוֹד תִּפְקֹד לָמוֹ קְרוֹבֵיהֶם: זֵכֶר הֲסָרַת שֶׁכֶם מִסֵּבֶל. עֶבֶד כְּהֻחְפַּשׁ מֵעִנּוּי כֶּבֶל. חֲנִיטָיו אִם תֻּעְתָּעוּ בְּתֶבֶל. שִׂיחוֹ יְחוֹנְנֵם לְחַיֵּי הָבֶל: טְמִינַת לֵב וּנְקִימַת קֵץ. נִדָּחִים לֶאֱסֹף בּוֹ בְקֵץ. יוֹם מוּכָן עִתִּים לְהָקֵץ. מִיָּמִים יָמִימָה וּמִקֵּץ לְקֵץ: כֶּסֶה לְהַקְפּוֹת חֹדֶשׁ לִקֹּב. כְּסוּחִים בְּלַהֲטוֹ לְהַבְהַב לִרְקֹב: חזן לְהָסִיר מִכְשׁוֹל מִלֵּב הֶעָקוֹב. לְהִזָּכֵר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב:", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא:", + "חו\"ק אֵל אֱמוּנָה בְּעָרְכְּךָ דִין. אִם תְּמַצֶּה עֹמֶק הַדִּין. מִי יִצְדַּק לְפָנֶיךָ בַּדִּין. קָדוֹשׁ:", + "חו\"ק אִם לֹא לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וְיָסִיר מֶנּוּ חֲרוֹן אַף וָכַעַס. אֵין לְבַקֵּר וְלִמְצֹא מַעַשׂ. קָדוֹשׁ:", + "כוונת הפייטן להזכיר מאדם הראשון עד יאשיהו, שכל אחד ואחד לא עמד זכאי בדין, ומזה יבינו כל יצורי ארץ, אם בצדיקים דקדק הקב\"ה כך, ברשעים עאכ\"ו. ושם המחבר כפול בראשי החרוזות אלעזר בירבי קליר:", + "אֹמֶץ אַדִּירֵי כָּל חֵפֶץ. בְּהִתְבַּקְּרָם בַּדִּין חֻיְּבוּ לְנַפֵּץ. כְּלֹא נִמְצָא בָהֶם חֵפֶץ: אָדָם יְצִיר עָפָר מֵאֲדָמָה. לְאֵילֵי מָרוֹם אוֹתוֹ דִּמָּה. לֹא בָן וְלַהֶבֶל דָּמָה: לַעֲבֹד וְלִשְׁמֹר גַּן הִפְרִישׁוֹ. וְעָבַר עַל צִוּוּיוֹ וַיְגָרְשׁוֹ. וְיוֹם זֶה לְיֹשֶׁר דְּרָשׁוֹ: לְעֵת הֵאִיר אֶזְרָח מִמַּאֲפָל. עוֹלָם הָיָה תֹהוּ וּמְאֻפָּל. עֶשְׂרִים דּוֹר בָּזוּי וְשָׁפָל: עִקְשִׁים בְּאֹרַח מִישׁוֹר מַסְלוּל יִדַּע. וְעַל נָאֳמוֹ בַּמָּה אֵדַע. נִדּוֹן בְּקַו יָדֹעַ תֵּדַע: עוֹבְרִים בְּעֵמֶק הַבָּכָא לְהִבָּדֵק. אִם כְּפָעֳלָם בְּרִיב יְדַקְדֵּק. לִפְנֵי שׁוֹפֵט מִי יִצְטַדֵּק: זָךְ הַמַּשְׁלִים בְּעֵקֶד נֶפֶשׁ. בְּזֹקֶן לֹא מָצָא נֹפֶשׁ. וַתִּכְהֶיןָ עֵינָיו בַּעֲשַׁן טִפֵּשׁ: זַרְעוֹ רִגֵּל בְּאָהֳלֵי תוֹרָה. וְעַל אָמְרוֹ דַּרְכִּי נִסְתָּרָה. נִכְסָה מֶנּוּ פּוֹרָת בִּסְתִירָה. רָשָׁע אֲשֶׁר בְּמַחְבָּא יְחַתֵּר. צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וִינַתֵּר. אוּלַי בְּיוֹם אַף יִסָּתֵר: רֵעִים שְׁנֵים עָשָׂר כְּהִבְדִּיק. בְּרִיב אוֹתָם לֹא הִצְדִּיק. עַל מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק: בְּנֵי בְלִי שֵׁם בְּמָכְרָם עֲמוּסִים. בַּזּוֹנָה וּבַיַּיִן וּבְשׁוֹד חֲמָסִים. אֵיךְ בַּדִּין יִהְיוּ נֶעֱמָסִים: בְּהִתְיַצְּבוֹ לָרִיב בְּעָמְדוֹ לָדִין. עַל זֹאת אוֹתָם יָדִין. לְמַעַן יֵדְעוּן שַׁדּוּן בַּדִּין: יֶרֶד אֲשֶׁר הוֹרִיד אֲמָרִים. וְהִדְרִיר בְּכוֹר שׁוֹר מֵחֲמוֹרִים. וְנֶעֱנַשׁ בְּשִׁמְעוּ נָא הַמּוֹרִים: יַעַן אֲשֶׁר נוֹקַשׁ בְּעֶשֶׂר. נֶחֶרְתוּ בוֹ מִיתוֹת עֶשֶׂר. וּכְגָע גְּבוּל כֻּבַּל בְּאֹסֶר: רָאשֶׁיהָ אֲשֶׁר בְּשֹׁחַד יִשְׁפֹּטוּ. אֵיךְ בְּקַו צֶדֶק יִשָּׁפֵטוּ. כִּי אִם כְּמוֹ שָׁפָטוּ: רוֹבִים עֲלֵי אֵשׁ זָרָה. פָּגְעָה בָם בְּאַף גְּזֵרָה. לְלַמֵּד בָּם פּוֹשְׁעֵי פְזוּרָה: בַּעַר חָמַד מִן הַחֵרֶם. וְנִלְכַּד הוּא וְכָל אֲשֶׁר לוֹ בַּחֵרֶם. מִגָּדִישׁ וְעַד קָמָה וָכָרֶם: בּוֹגֵד וְשׁוֹדֵד מַה מּוֹעִיל. הוֹן בְּעֶבְרָה לֹא יוֹעִיל. כִּי אִם לְחַלּוֹת פְּנֵי מְלַמֵּד לְהוֹעִיל: יָד שָׁלַח אֱחֹז בָּאָרוֹן. נַעֲשָׂה בוֹ מִשְׁפָּט וְחָרוֹן. מַה יַּעֲשׂוּ עוֹבְרֵי כִּבְנֵי מָרוֹן: יוֹדֵעַ נַגֵּן כְּפָץ בְּחָנֵנִי. נִבְחַן וְנָאַם חִנָּם חָנֵּנִי. וְאַל תָּבוֹא בַמִּשְׁפָּט לְדַיְּנֵנִי: קוֹרְאֵי בְגָרוֹן וְקוֹל שׁוֹפָר. אִם פִּשְׁעָם בַּדִּין יְסֻפָּר. בְּמַתְּנַת חִנָּם הַיּוֹם יְכֻפָּר: קָצִין כְּגָאָה לְקַטֵּר לַשֵּׁם. נֶגַע בְּמִצְחוֹ זָרַח לְהֵרָשֵׁם. וְנִשְׁפַּט בְּלֹא יָדַע וְאָשֵׁם: לְעֵת תָּמוּט רֶגֶל זֵדִים. אֲשֶׁר בָּאוּ לְהֵיכָל מְזִידִים. יִשָּׁפְטוּ בְּמַכְנִיעַ זֵדִים: לְעֵת יְבֻקָּרוּ פּוֹעֲלֵי שֶׁקֶר. לְהִשָּׁפֵט בְּוִכּוּחַ אַף וָחֵקֶר. יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָׁקֶר: יָשָׁר מִתְהַלֵּךְ לְפָנָיו בֶּאֱמֶת. אֵיךְ אַחֲרֵי הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת. חִשַּׁב פָּעֳלוֹ אֱלֹהִים אֱמֶת: יְדִיד אֲשֶׁר לְפָנָיו וְאַחֲרָיו. לֹא קָם כָּמוֹהוּ בִּבְחִירָיו. וְאַחֲרֵי כָל זֹאת דִּקְדַּק אַחֲרָיו: יָבִינוּ כָּל יְצוּרֵי אֶרֶץ. אִם כַּךְ בִּמְצוּקֵי אֶרֶץ. מַה יַּעֲשׂוּ רִשְׁעֵי אָרֶץ: רָאֹה יִרְאוּ יַעֲרֵי שִׂיחִים. אִם אֵשׁ אָחֲזָה בַלַּחִים. אָז יָנוּעוּ יְבֵשִׁים כְּסוּחִים: רְאֵה כִּי אֵין אִישׁ. לְהַפְגִּיעַ בְּעַד בְּנֵי אִישׁ. וְאַתָּה אֵל וְלֹא אִישׁ: חזן רָשׁוּם בִּכְתַב אֱמֶת אֲשַׁנְּנָה. מַעֲשֵׂה כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה. לְרַצּוֹתְךָ בַּשּׁוֹפָר (בשבת בְּזִכְרוֹן שׁוֹפָר) בְּזֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה:", + "חו\"ק אִם לֹא לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וְיָסִיר מֶנּוּ חֲרוֹן אַף וָכַעַס. אֵין לְבַקֵּר וְלִמְצֹא מַעַשׂ. קָדוֹשׁ.", + "וּבְכֵן וַיְהִי בִּישֻׁרוּן מֶלֶךְ:", + "פותחין הארון", + "השיר הזה נוסד ע\"פ א\"ב משולש", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: אֵל דָּר בַּמָּרוֹם. אַדִּיר בַּמָּרוֹם. אֹמֶץ יָדוֹ תָּרוּם. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: גִּבּוֹר לְהָקִים. גּוֹזֵר וּמֵקִים. גּוֹלֶה עֲמוּקִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: הַמְדַבֵּר בִּצְדָקָה. הַלּוֹבֵשׁ צְדָקָה. הַמַּאֲזִין צְעָקָה. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: זוֹכֵר צוּרִים. זַכּוֹת יְצוּרִים. זוֹעֵם צָרִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: טוֹב שׁוֹכֵן עַד. טוּבוֹ לָעַד. טִפַּח שְׁמֵי עַד. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: כַּשַּׂלְמָה עוֹטֶה אוֹר. כָּל מְאוֹרֵי אוֹר. כַּבִּיר וְנָאוֹר. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: מֶלֶךְ עוֹלָמִים. מְפַעֲנֵחַ נֶעְלָמִים. מֵשִׂיחַ אִלְּמִים. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: סוֹבֵל הַכֹּל. סָב וּמְבַלֶּה כֹּל. סוֹקֵר הַכֹּל. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: פְּאֵרוֹ עֹז. פֹּעַל יְמִינוֹ תָּעֹז. פּוֹדֶה וּמָעֹז. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: קְדוֹשָׁיו לַהַב. קוֹרֵא מֵי רַהַב. קָרוֹב לְקוֹרְאָיו בְּאַהַב. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: שֵׁנָה אֵין לְפָנָיו. שֶׁקֶט בִּפְנִינָיו. שֶׁבַח טוֹב בְּמַצְפּוּנָיו. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "סוגרין הארון", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. בָּלָה וְרָד שַׁחַת. בִּשְׁאוֹל וּבְתַחַת. בְּלֵאוּת בְּלִי נַחַת. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מכאן עד מלך אביון תנומה וכו' הושמט ברוב המחזורים ע\"י הצנזורה", + "[מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. דָּוֶה כַדֶּבֶר. דּוֹבֵר וְעוֹבֵר. דּוֹמֶה לְעִוֵּר. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. וְחָפֵץ בְּרֶשַׁע. וְעוֹשֶׂה רֶשַׁע. וּמוּכָן לְפֶשַׁע. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. חוֹשֵׁב וְשׁוֹכֵחַ. חָשׁ וּמִשְׁתַּכֵּחַ חָב וּמִתְוַכֵּחַ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. יָמָיו טְפָחוֹת. יוֹמוֹ לְמַפָּחוֹת. יְחוּם טִפּוּחוֹת. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. לְצַלְמָוֶת יֻשְׁפַּל. לְרֶגֶב יְאֻפַּל. לְאַשְׁמָן יְקֻפַּל. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. נָע לִרְגָעִים. נֶחְפָּז מִפְּגָעִים. נִבְהָל בְּשִׁגּוּעִים. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. עוֹבֵר וּמִתְעַבֵּר. עַפְעַפָּיו מְעַוֵּר. עֲפָרוֹ צוֹבֵר. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. צַחֲנָה תַּבְאִישֶׁנּוּ. צוֹאָה תַּלְבִּישֶׁנּוּ. צִיָּה תִירָשֶׁנּוּ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. רִמָּה לוֹבֵשׁ. רָטֹב וְיָבֵשׁ. רָשׁוּף בַּמַּיִם וּבָאֵשׁ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:]", + "מֶלֶךְ אֶבְיוֹן. תְּנוּמָה תְּעוּפֶנּוּ. תַּרְדֵּמָה תְּעוֹפְפֶנּוּ. תֹּהוּ יְשׁוּפֶנּוּ. עַד מָתַי יִמְלֹךְ:", + "וחוזרין ופותחין הארון", + "אֲבָל מֶלֶךְ עֶלְיוֹן: תָּקְפּוֹ לָעַד. תִּפְאַרְתּוֹ עֲדֵי עַד. תְּהִלָּתוֹ עוֹמֶדֶת לָעַד. לַעֲדֵי עַד יִמְלֹךְ:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת: אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם (וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה). וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶיךָ בַּדִּין. וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן: חזן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶיךָ. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם:", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:", + " צום קול ממון ", + "וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה", + "מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה:", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת. כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה. וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לּוֹ. אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ: חזן אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם. וְאַתָּה יוֹדֵעַ יִצְרָם. כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם: אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר. וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר. כְּחָצִיר יָבֵשׁ. וּכְצִיץ נוֹבֵל. כְּצֵל עוֹבֵר. וּכְעָנָן כָּלָה. וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת. וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ. וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם:", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶיךָ. וְאֵין קֵץ לְאֹרֶךְ יָמֶיךָ: וְאֵין לְשַׁעֵר מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶךָ. וְאֵין לְפָרֵשׁ עֵלוּם שְׁמֶךָ. שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ. וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶךָ. וּשְׁמֵנוּ קָרָאתָ בִּשְׁמֶךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶךָ. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַנַּעֲרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִׂיחַ שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ. הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּדֶשׁ. דָּרֵי מַעְלָה עִם דָּרֵי מַטָּה. קוֹרְאִים וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "סוגרין הארון", + "כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ: כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קהל קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ושם המחבר לבסוף אלעזר:", + "וְחַיּוֹת אֲשֶׁר הֵנָּה מְרֻבָּעוֹת כִּסֵּא. בְּמָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים וָשֵׁשׁ מַכְנִיפוֹת כִּסֵּא. גּוֹעֲשׁוֹת בּוֹ בְּסוֹכְכָם פָּנִים בְּפָנִים לַכִּסֵּא. דְּמוּת רָקִיעַ בְּרֹאשָׁם נָטוּי לַכִּסֵּא. הוּא כְּעֵין הַקֶּרַח וּבוֹ שְׁבִיב כִּסֵּא. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ כְּמַרְאֵה דְמוּת כִּסֵּא. זָעוֹת בְּלִי לֵאוֹת מֵחִיל כִּסֵּא. חזן חָשׁוֹת בְּרָצוֹא וָשׁוֹב מֵרְעִישׁוֹת כִּסֵּא. טָסוֹת כַּבָּזָק וְלֹא מְזִיזוֹת הוֹד כִּסֵּא. יוֹדְעוֹת כִּי כָל מָקוֹם לֹא יָכִיל מְקוֹם כִּסֵּא:", + "כַּף רֶגֶל חֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה יְשָׁרָה לַכִּסֵּא. לְעֵת תֵּרָשֶׁינָה לְפָאֵר קוֹפְצוֹת מִתַּחַת לַכִּסֵּא. מִתְעַלְּפוֹת מִפַּחַד רָם יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא. נִרְאוֹת נוֹשְׂאוֹת וְהֵם נְשׂוּאוֹת עִם כִּסֵּא. סְבוּלוֹת מִתַּחַת זְרוֹעוֹת עוֹלָם לַכִּסֵּא. עֲתִירַת זוֹ כְּתַעַל תְּרַפֶּינָה כְּנַף כִּסֵּא. פְּשָׁעִים אִם עָצְמוּ מַשִּׁיקוֹת כִּסֵּא. צוֹרֵר כִּי יַשְׂטִין יְפַרְשֵׁז עֲנַן כִּסֵּא. קוֹל שׁוֹפָר לְעֵת יַעַל מְאַחֵז פְּנֵי כִסֵּא. רַחֲמִים יָלִיץ בְּעַד רְשׁוּמִים בַּכִּסֵּא. שׁוֹפֵט אִם יִרְצֶה מִשֶּׁבֶת בְּאוּלָם הַכִּסֵּא. תַּבְנִית תָּם יִפֶן חֲקוּקָה בַכִּסֵּא. אַרְבַּע חַיּוֹת נוֹשְׂאוֹת וּמְנֻשָּׂאוֹת עִם כִּסֵּא. חזן לְבִלְתִּי לְנַבֵּל לְמַעֲנוֹ כִּסֵּא. עוֹד יִפְצֶה פֶה וְיַפְגִּיעַ כִּסֵּא. זְכֹר לְיוֹשְׁבֵי נְטָעִים אֲשֶׁר עִמְּךָ בַּכִּסֵּא:", + "חזן רַחֵם מְצוּקִים אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם שַׂמְתָּ הֲדוֹם וְכִסֵּא. וְאָז יִתְרַעֵם הַגַּלְגַּל וְיִתְרַעֵשׁ הַכִּסֵּא. וְאוֹפָן לְאוֹפָן וּכְרוּב לִכְרוּב וְחַיָּה לְחַיָּה לְעֻמַּת כִּסֵּא:", + "חזן כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה*) בתפלת מוסף בר\"ה ויו\"כ בשעה שמאריך החזן בקדושה בתיבת אַיֵּה מקום כבודו ישאל א' מג' דברים אלו, או עושר מופלג לעבודתו, או בנים צדיקים וחסידים וחכמים, או השגת רוח הקודש, ויאמר:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּתֶּן לִי הַיּוֹם מַתָּנָה טוֹבָה מֵאוֹצְרוֹת מַתְּנַת חִנָּם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְדַאי כְּדִכְתִיב וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן.
מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: קהל מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "לפרנסה: וְתִתֶּן לִי וּלְכָל בְּנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שֻׁלְחָנִי בַּיּוֹם הַזֶּה וּבְכָל יוֹם וָיוֹם מְזוֹנוֹתֵינוּ בְּכָבוֹד וּבְרֶוַח בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל דִיקָרְנוּסָא (ס\"א ניקוד כזה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמֻנֶּה עַל הַפַּרְנָסָה. וְאַל תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם כִּי אִם בְּשִׁמְךָ חָנֵּנוּ וּמֵאוֹצַר מַתְּנַת חִנָּם תְּכַלְכְּלֵנוּ וְתַשְׁפִּיעֵנוּ, אָמֵן אָמֵן אָמֵן סֶלָה סֶלָה סֶלָה:", + "על השגת רוה\"ק: וְתִגְזֹר עָלַי (פב\"פ) גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְתִתֶּן לִי לֵב מֵבִין וּלְהַשִּׂיג רוּחַ הַקֹּדֶשׁ:", + "על בנים צדיקים: וְתִתֶּן לִי בָּנִים טוֹבִים וּכְשֵׁרִים וַהֲגוּנִים לַעֲסֹק בְּתוֹרָתֶךָ וּבְמִצְו‍ֹתֶיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁתְּמַלֵּא שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי הַיּוֹם הַזֶּה בְּשֵׁם יֻהָ (והנקודות הם מ\"ו כמנין מילוי ע\"ב ו\"ד י' ו\"ו י' והב' אותיות י\"ה דאי\"ה) וְתַמְשִׁיךְ לִי שֶׁפַע טוֹב מִן סוֹד הַכֶּתֶר הַנִּרְמָז בָּאוֹת א' אַיֵּה, לְאַבָּא וְאִמָּא סוֹד י\"ה שֶׁל אַיֵּה, וּמִשָּׁם לְדוּכְרָא וְנוּקְבָא, וּמִשָּׁם לְעַבְדְּךָ (פב\"פ) הָעוֹמֵד וּמְבַקֵּשׁ מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנִי רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ויכוין בכ\"ד שמות דכ\"ד ספרים:", + "יֻפָ עֻנָ הֻתָ הֻתָ הֻדָ דֻיָ מֻיָ הֻדָ אֻמָ אֻתָ בֻנָ הֻםָ שֻׁםָ אֻתָ וֻוָ אֻתָ שֻׁהָ לֻבָ הֻהָ אֻבָ לֻהָ לֻךָ אֻרָ הֻםָ:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק ובסוף חתום שם המחבר אלעזר:", + "וְעַמְּךָ תְלוּאִים בִּתְשׁוּבָה לְהִתְיַחֵד. שְׁנֵי לְבָבוֹת לְךָ כְּאַחַד לְאֶחָד. רַחֵץ בְּנִקְיוֹן כַּפַּיִם נְשׂוֹא לֵב אֶחָד. קוֹל שׁוֹפָר כָּפוּף כְּפֹף לֵב אֶחָד. צִיּוּן שׁוֹפָר פָּשׁוּט פְּשֹׁט לֵב אֶחָד: פּוּר יָמִים יֻצָּרוּ בָּם לָבוּר אֶחָד. עוֹבְרִים בּוֹ לְהַקְבִּיל פְּנֵי יוֹצֵר אֶחָד: חזן סְמוּכִים בְּצִדְקַת אָב הָיָה אֶחָד. נִשְׁעָנִים בַּסְּבַךְ יָחִיד וּמְיֻחָד. מֻבְטָחִים בְּתָם (נ\"א בְּתֹם) וּבְיֹשֶׁר אָב אֶחָד:", + "לְהִזָּכֵר לָמוֹ עֲנָיַת קוֹל אֶחָד. כְּשִׁבְתּוֹ בַכִּסֵּא שְׁפֹט גּוֹי אֶחָד. יַעֲמִיד מֵלִיץ יֹשֶׁר מִנִּי אֶלֶף אֶחָד. טוֹבוֹת לְהַגִּיד בַּשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד. חָשׁוּב גֵּר וְאֶזְרָח לְמִשְׁפָּט אֶחָד. זָךְ וָרַע מֵהַיּוֹם מוֹדַע דִּינָם לְאֶחָד. וַאֲשֶׁר מַעֲשָׂיו שְׁקוּלִים עַד עָשׂוֹר יוּאֲחָד. הוּא כְּחָפֵץ לְהַצְדִּיק עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה יִחַד. דֶּלֶת פְּתוּחָה לַשָּׁבִים תֵּת צֳרִי לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. גּוֹלֶה זְכוּת וָרֶשַׁע לְהַגִּישׁ אֶחָד בְּאֶחָד. בִּקּוּר חֶשְׁבּוֹן לִמְצֹא אֶחָד לְאֶחָד: חזן אִם יַשְׁקִיט וּמִי יַרְשִׁיעַ לַהֲשִׁיבֶנּוּ וְהוּא בְּאֶחָד. אֱמֶת חוֹתָמוֹ לְהוֹדִיעַ כִּי הוּא אֶחָד. לְעֵת תָּמוּט וּכְכַל יַד עַם אֶחָד:", + "עוֹד יִזְכָּר לָמוֹ מִטַּת שְׁכֶם אֶחָד. זֹאת הַמַּתְמֶדֶת שְׁמַע פֶּה אֶחָד. רוֹגֶשֶׁת נֶשֶׁף וָשַׁחַר לְיַחֵד לְאֶחָד:", + "חזן מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים: קו\"ח שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: קהל הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ. וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "כתב הראב\"ן: אל ישיאך הפסקות של רבי אלעזר הקליר שתהא סבור כשאתה מגיע להפסקה והוא חוזר ומתחיל שהענין של מטה מופלג מענין של מעלה, דע לך כי סמוך ומחובר הוא, לפי שאמר למעלה שישראל רוגשים נשף ושחר בק\"ש לכן אמר ואתה הקב\"ה אזון קול מפאריך בכל איבריהם אלו ישראל שקורין ק\"ש שיש בה רמ\"ח תיבות כמנין איברים שבאדם, ותפס לו הלשון שמצא במדרש, שכך שמע מרבי עזריאל שהלשון הזה מצא במדרש צדיקים שבישראל מתיראים מיום הדין ומברכים ומיחדים ומקדשים להקב\"ה בכל איבריהם, ובמיתתן הקב\"ה מרביצן בכבוד גדול תחת עץ החיים ובקבריהם נותן להם מנוחה, ובכל ערב שבת ויו\"ט עומדים מקבריהם ומשבחים להקב\"ה שנאמר יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משכבותם, ואחר הלשון הזה יסד הפיוט הזה, עכ\"ל.", + "מיוסד מהקליר ע\"פ א\"ת ב\"ש:", + "וְאַתָּה אֱזֹן קוֹל מְפָאֲרֶיךָ בְּכָל אֵיבָרֵיהֶם, תֹּכֶן מִצְו‍ֹת מַעֲשֵׂיהֶם, בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרֵיהֶם. בְּזֶה חֹדֶשׁ תְּקֹעַ שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּכַף רַגְלֵיהֶם. שַׁי מוּסְפֵי יוֹם עֲשָׂרָה, כְּמוֹ עֲשָׂרָה בְּקַרְסֻלֵּיהֶם. גָּשִׁים פְּנֵי תֵבָה שַׁחֲרִית שְׁתַּיִם, כְּמוֹ שְׁתַּיִם בְּשׁוֹקֵיהֶם. רְשׁוּמִים קְרוֹת בּוֹ חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה עַל בִּרְכֵּיהֶם: דְּרוּשִׁים תְּקֹעַ בַּכֶּסֶה בְּאֶחָד, כְּמוֹ אֶחָד בְּיַרְכוֹתֵיהֶם. קֶרֶן יִמְשְׁכוּ לְשַׁלֵּשׁ שְׁלֹשָׁה, כְּמוֹ שְׁלֹשָׁה בְּקוֹטָלֵיהֶם. הֵן מוּסְפֵי חֹדֶשׁ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה צַלְעוֹתֵיהֶם. צְקוֹן לַחֲשָׁם בְּרָכוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבִּזְרוֹעוֹתֵיהֶם. וּמַלְכֻיּוֹת וְזִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּפִסַּת יְדֵיהֶם. פִּלּוּל תְּמִידִים שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה חֻלְיוֹת שֶׁבְּשֶׁדְרוֹתֵיהֶם. זִבְחֵי תְמִידִים תְּקִיעוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבְּרָאשֵׁיהֶם. עֲתִירוֹת שְׁתַּיִם שְׁחוֹחַ בָּם שְׁמוֹנָה, כְּמוֹ שְׁמוֹנָה שֶׁבְּצַוְּארֵיהֶם. חֹק דָּתָם סְפָרִים חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה שֶׁבְּנִקְבֵיהֶם. שָׂם הֲלִיכוֹת עוֹלָם שִׁשָּׁה, כְּמוֹ שִׁשָּׁה בִּלְבָבֵיהֶם. טוּחוֹת וָכֶסֶל וְשֶׂכְוִי וְסַרְעַף וּבֶטֶן וָקֶרֶב וְעֶשְׁתְּנוֹתֵיהֶם. נֶפֶשׁ רוּחַ נְשָׁמָה יְחִידָה חַיָּה, עוֹר וּבָשָׂר וְגִיד וְעַצְמוֹתֵיהֶם: חזן יִשְׂאוּ עַיִן וְיִכְרוּ אֹזֶן וְיִפְצוּ פֶה וְלָשׁוֹן וְנִיב שִׂפְתוֹתֵיהֶם. מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ נִתְוַכְּחוּ פְּרֹט מַעֲשֵׂיהֶם. כִּתְקֹעַ שׁוֹפָר בְּקוֹל יַחְפְּרוּ שׂוֹטְנֵיהֶם, לְהַצְדִּיקָם בְּיוֹם דִּין שְׁמֹעַ שֵׁנִית מֵאֱלֹהֵיהֶם:", + "חזן הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים: קו\"ח אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: קהל אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "ראשי החרוזות מיוסדים ע\"פ תשר\"ק עד כ' ואמצע החרוזות ע\"פ א\"ב עד י':", + "תְּהִלּוֹת כְּבוֹדְךָ אָמְצָךְ מְלֹא כָל הָאָרֶץ. שִׁמְעֲךָ דִין מִשָּׁמַיִם בְּכֵן יָרְאָה וְשָׁקְטָה הָאָרֶץ. רַעַשׁ יוֹם מִשְׁפָּט גָּעֲשׁוּ תְּהוֹמוֹת הָאָרֶץ. קוֹל שׁוֹפָר חָזָק דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ. צְבִי לַצַּדִּיק בְּזֶמֶר הִשְׁמִיעַ מִכְּנַף הָאָרֶץ. פַּחַד וָפַחַת וָפַח וּפַלָּצוּת יַבְעִיתוּ אָרֶץ. עֵת תָּקוּם לַמִּשְׁפָּט זְעֹם כָּל אַפְסֵי אָרֶץ: חזן סֹלּוּ פַּנּוּ (נ\"א סוּרוּ מֶנִּי) דֶרֶךְ יְנוֹבְבוּ חֲרֵדִים מֵחֶרְדַּת הָאָרֶץ. נָאוֹר וְאַדִּיר טַעַם תָּשִׁיב לָאָרֶץ. מַה תִּירְאִי אֲדָמָה יָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ:", + "חזן לְהִתְוַדַּע וּלְהִגָּלוֹת. כִּי הוּא מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. כְּמוֹ פֶאֱרוּהוּ מֵאָז בַּשַּׁחַק. יוּרְשׁוּ בְחוּנָיו לְפָאֲרוֹ בָאָרֶץ:", + "חזן אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵנוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: קו\"ח וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "בק\"ק אומר החזן אתה קדוש וכו'", + "לְדוֹר וָדוֹר נַגִּיד גָּדְלֶךָ וּלְנֵצַח נְצָחִים קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ. וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵינוּ מִפִּינוּ לֹא יָמוּשׁ לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "חֲמוֹל עַל מַעֲשֶׂיךָ. וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶׂיךָ. וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶיךָ. בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶיךָ. תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ: כִּי מַקְדִּישֶׁיךָ בִּקְדֻשָּׁתְךָ (נ\"א כְּעֶרְכְּךָ) קִדַּשְׁתָּ. נָאֶה לְקָדוֹשׁ פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "צריך להפסיק בין תיבת איתן לתיבת אדונינו, כי אדונינו קאי על הש\"י:", + "עוֹד יִזְכֹּר לָנוּ אַהֲבַת אֵיתָן, אֲדוֹנֵינוּ. וּבַבֵּן הַנֶּעֱקַד יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵנוּ. וּבִזְכוּת הַתָּם יוֹצִיא אָיוֹם (נ\"א הַיּוֹם) לְצֶדֶק דִּינֵנוּ. כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵינוּ:", + "בְּאֵין מֵלִיץ יֹשֶׁר מוּל מַגִּיד פֶּשַׁע. תַּגִּיד לְיַעֲקֹב דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט. וְצַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "מהר\"י סג\"ל היה אומר תיבת המשפט עם האוחז בנשימה אחת", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "הָאוֹחֵז בְּיַד מִדַּת מִשְׁפָּט:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה:", + "הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא בּוֹחֵן כְּלָיוֹת:", + "הַגּוֹאֵל מִמָּוֶת וּפוֹדֶה מִשַּׁחַת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק:", + "הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַּיָּן אֱמֶת:", + "הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה:", + "הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ:", + "הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם:", + "הַטּוֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל:", + "הַיּוֹדֵע יֵצֶר כָּל יְצוּרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּטֶן:", + "הַכֹּל יָכוֹל וְכוֹלְלָם (נ\"א יוּכַל וְכִלְּלָם) יָחַד:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל:", + "הַלָּן בְּסֵתֶר בְּצֵל, שַׁדַּי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא:", + "הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים וְלוֹ הַמְּלוּכָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא מֶלֶךְ עוֹלָם:", + "הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא נוֹצֵר חֶסֶד:", + "הַסּוֹבֵל, וּמַעְלִים עַיִן מִסּוֹרְרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא סוֹלֵחַ סֶלָה:", + "הָעֶלְיוֹן, וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא עוֹנֶה לָחַשׁ:", + "הַפּוֹתֵחַ שַׁעַר לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ:", + "הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "הַקְּצַר בְּזַעַם וּמַאֲרִיךְ אַף:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס:", + "הָרַחוּם וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹגֶז:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת:", + "הַשָּׁוֶה וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶדֶק:", + "הַתָּם וּמִתַּמֵּם עִם תְּמִימִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "כשסיים \"האוחז ביד\" יאמר אנא בכח וכו' ואח\"כ יאמר זה:", + "בְּשִׁמְךָ שַׁדַּי יְהֹוָה צְבָאוֹת שֶׁתַּעֲשֶׂה שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְיֶאֱתָיוּ כֹל לְעָבְדֶךָ. וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. וְיַגִּידוּ בָאִיִּים צִדְקֶךָ. וְיִדְרְשׁוּךָ עַמִּים לֹא יְדָעוּךָ. וִיהַלְלוּךָ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהֹוָה. (וְיִזְבְּחוּ לְךָ אֶת זִבְחֵיהֶם.) וְיִזְנְחוּ אֶת עֲצַבֵּיהֶם. וְיַחְפְּרוּ עִם פְּסִילֵיהֶם. וְיַטּוּ שְׁכֶם אֶחָד לְעָבְדֶךָ. וְיִירָאוּךָ עִם שֶׁמֶשׁ מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ. וְיַכִּירוּ כֹּחַ מַלְכוּתֶךָ. וִילַמְּדוּ תוֹעִים בִּינָה. וִימַלְלוּ אֶת גְּבוּרָתֶךָ. וִינַשְּׂאוּךָ מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. וִיסַלְּדוּ בְחִילָה פָּנֶיךָ. וִיעַטְּרוּךָ נֵזֶר תִּפְאָרָה. וְיִפְצְחוּ הָרִים רִנָּה. וְיִצְהֲלוּ אִיִּים בְּמָלְכֶךָ. וִיקַבְּלוּ עֹל מַלְכוּתְךָ עֲלֵיהֶם. וִירוֹמְמוּךָ בִּקְהַל עָם. וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים וְיָבוֹאוּ. וְיִתְּנוּ לְךָ כֶּתֶר מְלוּכָה:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "תפלה לתקון קרי", + "כשהחזן אומר \"ומפני חטאינו\" תאמר תחינה לתקון קרי ותכוין לשתף עצמך עם צער השכינה שהיא בגלות ונתמעט אורה בסוד מיעוט הירח, ואנחנו מאריכים הגלות בעונותינו מחמת חטא קרי, שאל\"כ היתה חוזרת בסוד אור החמה כמ\"ש אור הלבנה כאור החמה, לכן יאמר תפלת רבש\"ע וכו', והיא מס' עבודת הקודש והיא תפלה קדומה אך שהוא ז\"ל תיקן הלשון והוסיף נופך משלו:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בֹּשְׁנוּ מְאֹד וְנָמַס לִבֵּנוּ עַל אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ בְּכַמָּה מִינֵי פְגָם, וּבִפְרָט בְּכַמָּה מִינֵי קֶרִי וְטִפּוֹת זֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בִּכְלָל וּבִפְרָט שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה, בְּאֹנֶס וּבְרָצוֹן, בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים. וְגַם הַנְּשָׁמוֹת הָעֲשׁוּקוּת בַּקְּלִפּוֹת הַנְּפוּצוֹת בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ וּנְשָׁמוֹת עַרְטִילָאִיּוֹת הַנִּפְזָרוֹת בֵּין הַגּוֹיִם, וְעַל יְדֵי זֶה נִתְאָרְכָה גָּלוּתֵנוּ וְשָׁמַם בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ וְגָלָה יְקָרֵנוּ. וּבְכֵן בִּמְרִירוּת נֶפֶשׁ וַחֲרָטָה גְמוּרָה בָּאנוּ לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים וּסְלִיחוֹת. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אַב הָרַחֲמִים שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים מָרִים וְנֶאֱנָחִים. וְעַתָּה יִגְדַּל נָא כֹּחַ אֲדֹנָי וְתַפְלֵטְנָה הַקְּלִפּוֹת כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשִׁים וְטִפּוֹת קֶרִי וְזֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בְּגִלְגּוּל זֶה וְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים וְתַחֲזֹר לְקַבְּצָם בִּקְדֻשָּׁה שֵׁנִית וְהָיוּ לִמְאוֹרוֹת בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בי\"ט שֶׁיּוֹצֵא מִפָּסוּק בִּ'זְרוֹעוֹ יְ'קַבֵּץ טְ'לָאִים, וּפָסוּק כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ (והוא גימטריא אהי\"ה) וְשֵׁם הַקָּדוֹשׁ חב\"ו הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק חַ'יִל בָּ'לַע וַ'יְקִאֶנּוּ מִבִּטְנוֹ יֹרִישֶׁנּוּ אֵל, וּתְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי הָאָרֶץ. וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה. וְתִגְאָלֵנוּ גְּאֻלַּת עוֹלָם. עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד הַחֲתוּמִים וְנֶאֱחָזִים בַּמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד יְסוֹד וּמַלְכוּת. וּתְתַקֵּן אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ וּתְיַחֵד אֲשֶׁר הִפְרַדְנוּ וּתְלַקֵּט אֲשֶׁר פִּזַּרְנוּ. וּבְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּשְׁמְרֵנוּ מִכָּל רָע מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. וְתַשְׁפִּיעַ עָלֵינוּ שֶׁפַע קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת אָנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ. רַ'חוּם חַ'נּוּן שׁ'וֹמֵר תּ'וֹמֵךְ מַ'צִּיל יָ'שָׁר פּ'וֹדֶה (יכוין בר\"ת שהיא רח\"ש תמי\"ף שם קדוש) חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ כְּדִכְתִיב לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה וּכְתִיב כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "לשבת וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת, שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים סוֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ: עוֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עוֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ: (זֶה קָרְבַּן שַׁבָּת, וְקָרְבַּן הַיּוֹם כָּאָמוּר):", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "לשבת יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "כשהחזן אומר עלינו לשבח אומר כל הצבור עמו בלחש מלה במלה. ויש להזהר מאד להפסיק לפני ואנחנו כורעים משהו בשתיקה. יש מקומות שבעלינו נופלים על פניהם החזן וכל הקהל, ויש מקומות שרק החזן נופל, ויש המחלקים בין חל בשבת לחל בחול, וכל מקום כמנהגו. החזן הנופל על פניו יזהר שלא לעקור את רגליו בנפילתו ובקימתו, ונוהגים להעמיד לפניו עוד עמוד למשך זמן התפלה ולסלקו בעת נפילתו על פניו בכדי שלא יצטרך לעקור רגליו. צריכים להזהר להפסיק בנייר או באיזה בגד בין הקרקע ובין הפנים בשעה שנופלים (ואין לשטוח עתון מודפס במקום נייר). ויש להזהר מאוד שאם התלכלכו בגדיו מהעפר והם חדשים ושחורים שלא ינערם מהאבק ויכשל בחלול יום טוב או בחלול שבת ויו\"ט. אחר שקם החזן מהכריעה יזהר לגמור בקול רם את תפילת עלינו ממקום שהפסיק עד אין עוד, כי זה מחזרת הש\"ץ.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, סוגרין הארון שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: פותחין הארון וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "והש\"ץ חוזר בקול רם הוא אלהינו וכו'. ובשעה שהצבור אומרים הוא אלהינו וכו' אומר הש\"ץ אלו הפסוקים, וטוב לבטל גזירות רעות. וקבלה היא מן ר' אליעזר בעל הרוקח:", + "אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: הֵן לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר בָּהּ: כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד: כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "סוגרין הארון", + "בזמן שהש\"ץ אומר עלינו יאמר הקהל מגדל עוז:", + "מִגְדַּל עֹז שֵׁם יְהֹוָה בּוֹ יָרוּץ צַדִּיק וְנִשְׂגָּב. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לָנוּ בַּמֶּה לְכַפֵּר, לֹא קָרְבָּן, וְלֹא בִגְדֵי כְהֻנָּה, וְלֹא מִנְחָה, וְלֹא זֶבַח, וְלֹא מִזְבֵּחַ, רַק שִׁמְךָ הַגָּדוֹל עוֹמֵד לָנוּ. יְהִי רָצוֹן שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לִכָּנֵס תְּפִלָּתִי לַמָּרוֹם, כְּשֶׁאֲנִי מַזְכִּיר יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת. נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה. אנא בכח וכו'", + "תחנה להש\"ץ קודם מלכויות זכרונות ושופרות:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הֱיֵה עִם פִּיפִיּוֹת שְׁלוּחֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, הָעוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּנִים מִלְּפָנֶיךָ עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל: הוֹרֵם מַה שֶּׁיֹּאמֵרוּ. הֲבִינֵם מַה שֶּׁיְּדַבֵּרוּ. הֲשִׁיבֵם מַה שֶּׁיִּשְׁאֲלוּ. יַדְּעֵם אֵיךְ יְפָאֵרוּ. בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן. בֶּרֶךְ לְךָ יִכְרְעוּן. עַמְּךָ בְּפִיהֶם יְבָרֵכוּן. וּמִבִּרְכוֹת פִּיךָ כֻּלָּם יִתְבָּרְכוּן. עַמְּךָ לְפָנֶיךָ יַעֲבִירוּן, וְהֵם בַּתָּוֶךְ יַעֲבֹרוּן. עֵינֵי עַמְּךָ בָּם תְּלוּיוֹת. וְעֵינֵיהֶם לְךָ מְיַחֲלוֹת: גָּשִׁים מוּל אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ בְּאֵימָה. לְשַׁכֵּךְ כַּעַס וְחֵמָה. וְעַמְּךָ מַסְבִּיבִים אוֹתָם כַּחוֹמָה. וְאַתָּה מִן הַשָּׁמַיִם תַּשְׁגִּיחַ אוֹתָם לְרַחֵמָה: עַיִן נוֹשְׂאִים לְךָ לַשָּׁמַיִם. לֵב שׁוֹפְכִים נָכְחֲךָ כַּמַּיִם. וְאַתָּה תִשְׁמַע מִן הַשָּׁמָיִם: שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִלְשׁוֹנָם. וְלֹא יִנָּקְשׁוּ בְשִׁנּוּנָם. וְלֹא יֵבוֹשׁוּ בְּמַשְׁעֵנָם. וְלֹא יִכָּלְמוּ בָם שְׁאוֹנָם. וְאַל יֹאמַר פִּיהֶם דָּבָר שֶׁלֹּא כִרְצוֹנֶךָ. כִּי חֲנוּנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֵמָּה חֲנוּנִים. וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵמָּה מְרֻחָמִים. כְּמָה שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֵת אֲשֶׁר תָּחֹן יוּחָן, וְאֵת אֲשֶׁר תְּרַחֵם יְרֻחָם: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ, וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהֹוָה לְפָנֶיךָ, וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם: וְנֶאֱמַר אַל יֵבֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ אֲדֹנָי אֱלֹהִים צְבָאוֹת, אַל יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "אוחילה זו היא נטילת רשות לחזן על מה שרוצה לומר מלכויות זכרונות ושופרות. וכתב אבודרהם שאין ליחיד לאמרו שהרי אומר בו אשר בקהל עם אשירה עוזו:", + "פותחין הארון", + "אוֹחִילָה לָאֵל. אֲחַלֶּה פָנָיו. אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו: לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב. וּמֵיְהֹוָה מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח. וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "סוגרין הארון", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים אהללה", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אַנְסִיכָה מַלְכִּי. לְפָנָיו בְּהִתְהַלְּכִי. אָמְצוֹ בְּהַמְלִיכִי. יֶאֱזֹר עֹז וְיִמְלֹךְ: אֱלִיל בְּהַשְׁלִיכִי. לִפְנֵי בּוֹא יוֹם מַלְכִּי. אִישׁ מַלְאָכִי. יִשְׁלַח וְאָז יִמְלֹךְ: בְּבוֹאוֹ לַהֲלֹךְ. נְתוֹשׁ חָנֵף מִמְּלֹךְ. בֵּית גֵּאִים בְּלִי מְלֹךְ. יִסַּח לְבַל יִמְלֹךְ: בְּתוֹכִי יַהֲלֹךְ. בְּהוֹפִיעוֹ לִמְלֹךְ. בְּמַלְכוּתוֹ אֶמְלֹךְ. וְאָז יִמְלֹךְ: גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹת. בְּמַגְּרוֹ מַמְלָכוֹת. גּוֹיִם וּמַמְלָכוֹת. יָהֹם וְהוּא יִמְלֹךְ: גִּלְיוֹן הֲלִיכוֹת, וְסֵפֶר תַּהֲלוּכוֹת. גַּל הַיּוֹם לְזַכּוֹת. חוֹכָיו לִמְלֹךְ: דּוֹרֶכֶת נְסִיכוּת. בְּחִנּוּן קוֹל בָּכוּת. דִּבְּרָה אֲנִי בְּמַלְכוּת. וּמִי יוּכַל לִמְלֹךְ: דַּכְּאֵי רוּחַ נְמִיכוּת. מְחַפְּשֵׂי בְּיוֹם דִּין זְכוּת. דָּשָׁה בְּעֹל מַלְכוּת. עַד צוּר יִמְלֹךְ: הִלּוּךְ מַהֲלַךְ. חֲמֵשׁ מֵאוֹת הִלַּךְ. הָדוּר עַד הָמְלַךְ. בְּעֻזּוֹ לִמְלֹךְ: הַבֵּל הַמֻּמְלָךְ. עַל מֶה מָלַךְ. הֲלֹא בְּמִי נִמְלַךְ. כִּי אָץ לִמְלֹךְ: וּמִלִּפְנֵי מְלֹךְ מֶלֶךְ. חַי מִלְּפָנִים מֶלֶךְ. וְעַד תִּכֻּל כָּל מֶלֶךְ. הוּא לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ: וּמַה יָּעֹז מֹלֶךְ. בְּעֹז מִשְׁפַּט מֶלֶךְ. וְכַעֲבֹר סוּפָה בְּהֵלֶךְ. יַחֲלֹף מִמְּלֹךְ: זָךְ דִּין בְּעָרְכוֹ. יֹאחֵז דַּרְכּוֹ. זֵדִים בְּדָרְכוֹ. נָקָם יַעַט וְיִמְלֹךְ: זֵר זֵד בְּשַׁלְּכוֹ. יִתֵּן עֹז לְמַלְכּוֹ. זַכִּים בְּהַמְלִיכוֹ. עַל כֹּל יִמְלֹךְ: חַדְּשׁוֹ מְלוּכָה. כַּדָּת וְכַהֲלָכָה. חֹטֶר מַמְלָכָה. בְּמִישׁוֹר יִמְלֹךְ: חֹבֵשׁ אֲרוּכָה. וְאֶרֶךְ יוֹם מְבוּכָה. חֲתֻלָּה לְמַכָּה. יַעַל בְּעֵת יִמְלֹךְ: טֹרַח מַלְכֻיּוֹת. עוֹבְדֵי מַשְׂכִּיּוֹת. טִמְּאוּ חֶמֶד שְׂכִיּוֹת. בְּגַאֲוָה לִמְלֹךְ: טֹהַר זָכִיּוֹת. וְשַׁאַג קוֹל בְּכִיּוֹת. טֶבַע צוּל דָּכִיּוֹת. יִפֶן וּבָם יִמְלֹךְ: יַהַב מַשְׁלִיכִים. עָלָיו בְּנֵי מְלָכִים. יוֹם זֶה לוֹ מְחַכִּים. בּוֹא יָבוֹא לִמְלֹךְ: יַעַבְרוּ מִתְהַלְּכִים. לְפָנָיו כְּמַלְאָכִים. יַחַד מַמְלִיכִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ: כִּתִּים בְּכַתְּתוֹ. אִיִּים בְּהַכּוֹתוֹ. כֵּס מַמְלַכְתּוֹ. יִכּוֹן וְיִמְלֹךְ: כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ. וְקִדּוּשׁ הֲלִיכָתוֹ. כְּגָמְרוֹ מְלַאכְתּוֹ. לְעֵין כֹּל יִמְלֹךְ: לְכָל גֹּבַהּ יַפִּיל. וְהַר וָגֶבַע יַשְׁפִּיל. לְכָל אֹם יַאְפִּיל. וּכְאוֹר זָרוּעַ יִמְלֹךְ: לִרְאִי יַקְפִּיל. וַחֲדָשִׁים יַכְפִּיל. לְיוֹם זֶה פּוּר הִפִּיל. מִצִּיּוֹן לִמְלֹךְ: מָטוּ גוֹיִם. הָמוּ גֵאִים. מָעֲדוּ מִתְגָּאִים. גֵּאֶה בְּבוֹאוֹ לִמְלֹךְ: מָלְכוּ דְגוּיִם. נֻטָּלוּ סְגוּיִם. מֶלֶךְ הַגּוֹיִם. עֵת אָתָא לִמְלֹךְ: נְדִיבֵי עַמִּים. יְאֻסָּפוּ מֵעַמִּים. נְשׂוֹא מְעוּטֵי עַמִּים. אֶל מְקוֹמָם יִמְלֹךְ: נִגּוּן נְעִימִים. לְמוּלָם מַנְעִימִים. נְשָׂאָם מֵעֲמָמִים. עֲלֵיהֶם לִמְלֹךְ: סִכּוּת אֱלִילִים. כִּיּוּן גִּלּוּלִים. סָחוֹב כְּמוֹ חֲלָלִים. יֻשְׁלָכוּ בְּלִי לִמְלֹךְ: סוֹד אֵל אֵלִים. הָבוּ בְּנֵי אֵלִים. שְׂאוּ זִמְרָה וְהִלּוּלִים. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: עִזּוּז יָד בְּהַשִּׂיאוֹ. לְהָרִים נְשִׂיאוֹ. עֲמוּסָיו בְּנָשְׂאוֹ. יָעֹז וְיִמְלֹךְ: עַל רוֹם מַשָּׂאוֹ. יָדֵהוּ בְּנָשְׂאוֹ. עַל הוֹד כִּסְאוֹ. יֵשֵׁב וְיִמְלֹךְ: פּוֹר תְּפוֹרֵר אֶרֶץ. בְּכִלָּיוֹן וָחֶרֶץ. פַּח בְּיוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. יַרְגִּיז וְיִמְלֹךְ: פַּחַד שׁוֹפְרוֹת עֶרֶץ. יְשַׁלְּשׁוּ וּבָם יִרֶץ. פְּאֵר מִכְּנַף הָאָרֶץ. יַעַל כִּי יִמְלֹךְ: צְבִי מֵהֲדוֹם יַעַל. וְאֶדֶר מִשַּׁעַל. צַהַל מִשְּׁמֵי מַעַל. יְרַנְּנוּ כִּי יִמְלֹךְ: צִבְאוֹת כָּל פֹּעַל. לְצַלְעָם יַרְטִי תַעַל. צְפִירַת פְּאֵר לְהַעַל. הֵן לְצֶדֶק יִמְלֹךְ: קְצִינִים אֲשֶׁר מָלְכוּ. אַדֶּרֶת יַשְׁלִיכוּ. קוֹל יְתַנּוּ וְיַמְלִיכוּ. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: קְרוּאִים יִמְלֹכוּ. וְאַחֲרָיו יַהֲלֹכוּ. קוֹמְמִיּוּת יֵלֵכוּ. וּבְרֹאשָׁם יִמְלֹךְ: רָז הַמֻּכְמָן. לְיוֹם זֶה מְזֻמָּן. רָשׁוּם לְמוֹעֵד וּזְמָן. וּבוֹ נוֹקֵם יִמְלֹךְ: רוֹעֶה נֶאֱמָן. בְּבוֹאוֹ מִתֵּימָן. רוּחַ יַסְעִיר בְּתֵימָן. בְּגִלְעָד יִמְלֹךְ: שִׁנְאַן עֲלִיּוֹת. וְסוֹד פְּלִיאִיּוֹת. שִׁיר מִתְּלוּלִיּוֹת. יִפְצְחוּ כִּי יִמְלֹךְ: שְׁאִיּוֹת תַּחְתִּיּוֹת. וְהוֹד אוֹתִיּוֹת. שְׁאוֹן הֲמוֹן בְּרִיּוֹת. יָרִיעוּ כִּי יִמְלֹךְ: תִּכּוֹן כֵּס כַּשֶּׁמֶשׁ. שְׁמוֹ לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ. תָּאֳרוֹ כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ. בְּמָלְכוֹ יִמְלֹךְ: חזן תּוֹמֵךְ מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ. וְעַד מְבוֹאַת שֶׁמֶשׁ. תַּמָּה בָּרָה כַּשֶּׁמֶשׁ. יְרוֹמֵם וְיִמְלֹךְ:", + "לשבת", + "אֲהַלְלָה אֱלֹהַי. אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אֲסַפְּרָה כְבוֹדוֹ. אֲאַפְּדֶנּוּ מְלוּכָה: אֲשַׂגֵּב לְפוֹעֵל. אֲשֶׁר שָׂח וּפָעַל. אַנְוֵהוּ כִּי לוֹ יָאֲתָה מְלוּכָה: בְּעֻזּוֹ נֶצַח אֲשַׁנֵּן. כִּי צְבָאוֹ אָנִי. וְלִי נָאֶה שִׂיחַ. גֹּדֶל הַמְּלוּכָה: בְּקָהָל אֲבַשֵּׂר. בְּרָב עָם אֲדַבֵּר. לְמִי שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז. וּלְמִי הַמְּלוּכָה: גּוֹשׁוּ גּוֹיִם. וּבוֹאוּ מַמְלָכוֹת. רְאוּ מַה נֶּהְדָּר. בְּמֵזַח הַמְּלוּכָה: גַּדְּלוּהוּ אִתִּי. וּנְרוֹמְמֶנְהוּ יָחַד. וְאַל תִּתְגָּאוּ. בְּנֵזֶר הַמְּלוּכָה: דְּרָכִים בְּעֵת נֶעֶשְׂתָה מְצוּלָה. הִתְבּוֹנְנוּ יַחַד. לְמִי נִזְרְקָה מְלוּכָה: דָּרַךְ סוּס בַּיָּם. כְּנֶגֶד שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב. וּמַה יּוֹעִיל גֶּבֶר. עֹז בִּמְלוּכָה: הֶאֱזִינוּ רוֹזְנִים אָז וַיִּרְגָּזוּ. הִבִּיטוּ חֲתַת. וּמָאֲסוּ מְלוּכָה: הִגִּידוּ כֹחוֹ לְאֻמִּים וְדִבֵּרוּ. לָזֶה יִכָּתֵב שֵׁם הַמְּלוּכָה: וְנִלְחַם רֵאשִׁית גּוֹיִם וְאָבַד. כִּי נִשְׁבַּע חַי. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: וְיֻלְעַג בְּכָל דּוֹר. כִּי לֹא לָמַד. מִי נִלְחַם בַּיָּם. וְעָטָה מְלוּכָה: זָד עַל אֲדוֹנָיו. עֶבֶד יוֹשֵׁב נֶגֶב. בְּזֹאת תִּרְגַּז אֶרֶץ. בִּשְׂאֵת עֶבֶד מְלוּכָה: זֶרַע בְּרוּכִים. הֶחֱרִימוּ אֲרוּרִים. כִּי נָתְנוּ קוֹל. לְאַדִּיר בִּמְלוּכָה: חֶשְׁבּוֹן וּבָשָׁן. עוֹרְרוּ מִלְחָמָה. בְּלִי לָתֵת דֶּרֶךְ. לְצִבְאוֹת מְלוּכָה: חֵילָם נִשְׁמַד. וְאַרְצָם חֻלָּקָה. וּמֵעַל זְרוֹעָם. נָפְלָה מְלוּכָה: טָפְשׁוּ בְּנֵי כְנָעַן. כִּי נָכְרִים הֵם. בְּאַדְמַת בְּנֵי שֵׁם. זֶרַע מְלוּכָה: טְבָחָם בִּן נוּן. עַד פִּנָּה אֶרֶץ. לִפְנֵי אֲרוֹן הַבְּרִית. אֲדוֹן הַמְּלוּכָה: יוֹשְׁבֵי חֲרוֹשֶׁת. אָז הִקְשָׁה לַחַץ. עֲזָרוּהוּ בְּלִי בֶצַע. אַפְסֵי מְלוּכָה: יָהּ נִלְחַם בָּם. צָבָא בְּלִי בֶצַע. כֵּן יֹאבְדוּ שְׁאָר. וְלָאֵל הַמְּלוּכָה: כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן. אַשּׁוּר גָּדַל. וְחֵרֵף אוֹרִיד. כַּבִּיר הַמְּלוּכָה: כְּלִיל אֵשׁ הֲמָמָם. בְּלֵיל שִׁמּוּרִים. וְאָז יָדְעוּ כֹל. כִּי לָאֵל הַמְּלוּכָה: לַשַּׁחַת כָּרַע בֵּל. כְּחָשְׁבוֹ עֲלוֹת לַשַּׁחַק. וְסָר מֶנּוּ לְבַב אֱנוֹשׁ. וְרָד מִמְּלוּכָה: לְכַנּוֹ הוּשַׁב. וְכֹחַ אֵל הִכִּיר. לְמֵרִים וּמַשְׁפִּיל. הִשְׁלִים מְלוּכָה: מֻגָּרָה צֹאן לַטֶּבַח. וְנִתְכְּנוּ עֲלִילוֹת. בִּלְבוּשׁ צָעִיר. רוֹדֵם הַמְּלוּכָה: מְכוּרֵי בְלֹא הוֹן. פְּדוּיֵי בְלֹא כֶסֶף. סֹלּוּ לְמַטֶּה כַמַּיִם. לֵב הַמְּלוּכָה: נִמְכְּרוּ יוֹנִים. לִבְנֵי יְוָנִים. וְרִחֲקוּם מֵעַל גְּבוּל מְלוּכָה: נֵאֲרוּ בְּרִית וָדָת. וְהִמְרִידוּ עָם בְּאֵל. וּמִגְּרוּם בְּלֹא כֹחַ. מְכַהֲנֵי מְלוּכָה: שָׂעִיר הֶחֱנִיף. לְהוֹרֵהוּ בְּצֵידוֹ. וַיִּירַשׁ בְּקוֹל בֶּכִי. חֶרֶב וּמְלוּכָה: חזן שֻׂגַּב חָלָק. הֱיוֹת גְּבִיר לְאֶחָיו. וְעוֹד תִּסֹּב. לִישֻׁרוּן מְלוּכָה:", + "עֲשֵׂה לְךָ בְּצִיּוֹן. שֵׁם נוֹרָאוֹת. כְּאָז תַּצְלִיחֶנָּה. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: עוֹרֵר וְהָקֵץ. מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ. וְכוֹנֵן כִּסְאֲךָ בְּקִרְיַת מְלוּכָה: פְּנֵי מְאוֹר לְבָנָה. וְחַמָּה תַּחְפִּיר. וְיֵבוֹשׁוּ עוֹבְדֵימוֹ. בִּשְׂאֵתְךָ מְלוּכָה: פָּאֵר עִיר יֹפִי. לְבָרָה כַחַמָּה. וְגַלֵּה לְנֶגְדֵּנוּ. כְּבוֹד מְלוּכָה: צִבְאוֹת גְּאוּלֵי צֹעַן. שׁוֹרְרוּ בְּלֵיל חַג. הוּא לַיְלָה נִשְׁמָר. לְסַחֵף מְלוּכָה: צָעֲדוּ בְּמֵי שַׁעַל. צָפוּ בְּרוּחַ שֵׂכֶל. אָנָה יֻנְטָעוּ. וִיקַבְּלוּ מְלוּכָה: קֻמְּטוּ שַׁעֲרֵי זְבוּל. בֵּית עוֹלָמִים. כִּי מִבֵּינֵימוֹ. שָׁבְתָה מְלוּכָה: קָדוֹשׁ יָבֹא בָם לְעוֹלָמִים. וְאָז יִשְׂאוּ רֹאשׁ. בְּחַדְּשׁוֹ מְלוּכָה: רָבְצָה עֲדִינָה. שָׁקְטָה מֵאַלְמוֹן. כִּי אָרַךְ לָהּ. קֵץ הַמְּלוּכָה: רִיבוּ מוֹשִׁיעִים. שְׂאוּ אֶדֶר מִתֵּימָן. וְשִׁיתוּ עַל אָדוֹן. הוֹד הַמְּלוּכָה: שָׁוְא שָׂנֵא אֵל. וְהוּא עַל לְשׁוֹנֵנוּ. בִּקֵּשׁ אֱמֶת וָאָיִן. וְרִחֲקָה מְלוּכָה: שַׁדַּי הָסֵר אָוֶן מִצְּבָאֶיךָ. וְיָרִיעוּ לְךָ תְּרוּעַת מְלוּכָה: תַּחְגֹּר גֵּאוּת. תִּתְאַזָּר עֹז. לְבַל יִשְׂתָּרֵר זָר בִּמְלוּכָה: תִּכּוֹן תֵּבֵל. כִּי יֻנְעַר רֶשַׁע. וְשָׂם צֶדֶק לְרַגְלָיו. וְיִצְנֹף מְלוּכָה: תִּקֹּם גּוֹיִם תּוֹכִיחַ לְאֻמִּים. תִּשְׁבֹּר מַטֵּה רֶשַׁע. מוֹשֵׁל הַמְּלוּכָה: חזן תַּחֲלִיף אֱלִילִים. תֻּשְׂגַּב לְבַדֶּךָ. תִּקָּרֵא נֶצַח. יָחִיד בִּמְלוּכָה:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ) וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת אין אומרים זה:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר מַלְכֻיּוֹתֵינוּ:", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים אפחד במעשי", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק במרובע אחר מלת זכר", + "זֵכֶר תְּחִלַּת כָּל מַעַשׂ. אֲשֶׁר בְּכָל שָׁנָה נַעַשׂ. תּוֹחַלְתָּם לִמְאַס. יוֹצֵר בַּל יִזְכֹּר: תּוֹכַחַת מַעַשׂ. אִם יָצְאָה בְּכַעַס. תּוֹמֵךְ לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וִיצוּרִים יִזְכֹּר: זֵכֶר שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. תְּבוּאַת רֵאשִׁית. שֹׁרֶשׁ בִּכּוּר רֵאשִׁית. יֵרֶא וְיִזְכֹּר: שֶׁצֶף חֲרִישִׁית. אִם חָר לְהָשִׁית. שׁוּבָה אֲשֶׁר הֵשִׁית. לַשּׁוֹבָבִים יִזְכֹּר: זֵכֶר רֹאשׁ עֲפָרוֹת. וְתוֹלָדוֹת סְפוּרוֹת. רִשּׁוּם סְפוּרוֹת. לְמִסְפַּר חוֹל יִזְכֹּר: רֹבַע מִסְפָּרוֹת. מְחַנְּנֵי לְכַפָּרוֹת. רֶגֶשׁ שׁוֹפָרוֹת. לְשַׁפְרְרָם יִזְכֹּר: זֵכֶר קְרִיאַת סֵפֶר. אֲשֶׁר גָּלְמִי שִׁפֵּר. קָצַב לוֹ בַּסֵּפֶר. בְּכָל דּוֹר וָדוֹר לִזְכֹּר: קֶצֶף אִם הֻחְרַט בַּסֵּפֶר. לְבִלְתִּי מְצֹא כֹפֶר. קִיּוּם זִכְרוֹן זֶה סֵפֶר. לְפָנָיו יִזְכֹּר: זֵכֶר צָפוּן מוֹרְדֵי אוֹר. תְּמִים דּוֹר כָּאוֹר. צִיָּה כְּחָר לֵאוֹר. קְנוּיָו יִזְכֹּר: צְפוּפִים פְּנֵי נָאוֹר. מִשְׁפָּטָם תֵּת לָאוֹר. צַחַן רֹעַ שְׂאוֹר. בְּרִיב בַּל יִזְכֹּר: זֵכֶר פְּעֻלַּת אֶזְרָח. הֵעַרְתָּ מִמִּזְרָח. פָּעֳלוֹ יִזְרָח. בְּקֶרֶב שָׁנִים יִזְכֹּר: פַּח אִם הֻטְרַח. פְּרָחָיו לִמְרַח. פִּלּוּלוֹ יִצְרַח. בַּעֲדָם יִזְכֹּר: זֵכֶר עֲקֵדַת מוֹרִיָּה. כְּהִיַּת רְאִיָּה. עֲדֵי עֵירֹם וְעֶרְיָה. סִבּוּכוֹ יִזְכֹּר: עֶצֶב טְרִיָּה. אִם כֹּאֲבָה פּוֹרִיָּה. עֲתָרוֹ לִרְאִיָּה. וְלִזְכוּת יִזְכֹּר: זֵכֶר סֻלָּם חָלָם. וְעָלָיו מְחוֹלְלָם. שָׂרֵי אַרְבַּע וְעֻלָּם. בּוֹ כְּמֵאָז יִזְכֹּר: שָׂרִיגָיו בְּמָעֳלָם. וְיֹאמַר לְגָעֳלָם. שִׂיחוֹ יוֹעִילָם. בְּרִית לִזְכֹּר: זֵכֶר נְקוּבֵי מַטּוֹת. שְׁבוּעוֹת מַטּוֹת. נְדִידוּת הַמִּטּוֹת. לְאַמְּצָם יִזְכֹּר: נוֹשְׂאֵי עֹל מוֹטוֹת. אִם פָּץ לְהַמְטוֹת. נֶפֶץ חֲדַר הַמִּטּוֹת. לְכִפּוּר יִזְכֹּר: זֵכֶר מְצוּקִים. יְסוֹד מוּצָקִים. מִפְעָלָם לְצוֹעֲקִים. בְּפוּט חָשׁ לִזְכֹּר: מִפִּי יוֹנְקִים. אֲשֶׁר בַּסּוּף נוֹאֲקִים. מַאֲמַר בְּרִית וְחֻקִּים. דְּבַר קָדְשׁוֹ יִזְכֹּר: זֵכֶר לִין כְּפָרִים. וְאִמְרֵי שְׁפָרִים. לִמְשַׁלְּמֵי פָרִים. בְּשָׂפָה יִזְכֹּר: לְעֵת בִּקּוּר סְפָרִים. סְתָרִים מְסַפְּרִים. לִשְׁנֵי עֳפָרִים. לְצֶדֶק יִזְכֹּר: זֵכֶר כְּבוֹד מִשְׁכַּן. מְקוֹם דּוֹד שָׁכַן. כְּרוּבִים בּוֹ שִׁכַּן. חֶסֶד נְעוּרִים יִזְכֹּר: כִּיּוֹר עִם כַּן. וְנֹעַם קוֹל דּוּכַן. כַּבִּיר בְּיוֹם מוּכָן. לַנְּבוֹנִים יִזְכֹּר: זֵכֶר יְלִיד נוּן. וּמִשְׁפְּטֵי אוּרִי אֶפְנוּן. יִזָּכְרוּ בְּרִנּוּן. פִּלְאָם לִזְכֹּר: יֹקֶשׁ בְּרַק הַשָּׁנוּן. אִם הֻשְׁלַף לְתַאֲנוּן. יַקְשִׁיב תַּחֲנוּן. חֲנוּנָיו לִזְכֹּר: זֵכֶר טַעַם שׁוֹפְטִים. וְאוֹת קְצִיר חִטִּים. טֶפֶשׁ שׁוֹטִים. יְחַתֵּל מִלִּזְכֹּר: טֹרַח אַרְבָּעָה שְׁפָטִים. אִם נֶעֶנְשׁוּ נִשְׁפָּטִים. טֶבַע מִשְׁפָּטִים. אֲשֶׁר שָׂם יִזְכֹּר: זֵכֶר חֲצוֹת לַיְלָה. וְתוֹדוֹת מִשְׁפְּטֵי לַיְלָה. חֹשֶׁךְ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה. נִגּוּנוֹ לָמוֹ יִזְכֹּר: חֵקֶר מִפְקַד לַיְלָה. יַגִּיהַּ בְּלַהַב לַיְלָה. חֹק הֶגֶה יוֹמָם וָלַיְלָה. לְגִיהָם יִזְכֹּר: זֵכֶר זֶה זְבוּל. אֲשֶׁר בְּבִצְעִי חָבוּל. זְדוֹנוֹת סָבוּל. עוֹד בַּל יִזְכֹּר: זַעַם כַּמַּבּוּל. אִם יָצְאָה לְחִבּוּל. זִכְרוֹן יֶרַח בּוּל. לְחֶמְלָה יִזְכֹּר: זֵכֶר וֶכַח כָּל פֹּעַל. בְּקַו וָפֶלֶס יַעַל. וְאִם בְּמֶרֶד וְאִם בְּמַעַל. רַב חֶסֶד יִזְכֹּר: וְאִם טוֹב וְאִם רַע. אֲשֶׁר בּוֹ יֶאֱרַע. וֶסְתּוֹ יִפָּרַע. בְּסַאסְאָה מִלִּזְכֹּר: זֵכֶר הַחַיִּים. עַד כַּמָּה הֵם חַיִּים. הֵן לַמָּוֶת אִם לְחַיִּים. חַי חַי יִזְכֹּר: הֲמוֹן שְׁאוֹן בְּרוּאִים. יַעַבְרוּ לְפָנָיו כִּמְרִיאִים. הֲלֹא כְּמוֹ רְאוּיִים. לְכָל אֶחָד יִזְכֹּר: זֵכֶר דַּלּוּת וָעֹשֶׁר. בַּצֹּרֶת וָחֹשֶׁר. דֹּפִי וְגַם יֹשֶׁר. בַּדִּין הוּא יִזְכֹּר: דְּבַר גָּלוּי וָסֵתֶר. בִּנְיָנוֹת וְסוֹתֵר. דֵּי חָסֵר וְיָתֵר. לְקֶצֶב יִזְכֹּר: זֵכֶר גְּנוּנִים לְיַשֵּׁב. בַּמִּדְבָּר וְיוֹשֵׁב. גֶּשֶׁם וָרוּחַ לְנַשֵּׁב. מֵהַיּוֹם יִזְכֹּר: גָּרוֹן לְהַקְשֵׁב. מֵעַם שְׁמוֹ חוֹשֵׁב. גָּלֻיּוֹת לְהָשֵׁב. בְּיוֹם תֵּקַע יִזְכֹּר: זֵכֶר בַּהַל וְחֵמָה. קְרָב וּמִלְחָמָה. בִּקּוּעַ חוֹמָה. לְחוֹמַת יָם יִזְכֹּר: בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה. אִם הֻקְנַס מְהוּמָה. בִּצּוּר קוֹל הוֹמָה. לַאֲדָמָה יִזְכֹּר: זֵכֶר אֱמוּנָה וָשֶׁקֶר. אִזּוּן שִׂיחַ וָסֶקֶר. אוֹת פְּקֻדַּת בֹּקֶר. לִרְגָעִים יִזְכֹּר: חזן אִם לְזוֹל אִם לְיֹקֶר. אִם לָטַעַת אִם לְעַקֵּר. אֱנוֹשׁ בְּדִקְדּוּק וָחֵקֶר. לַמִּשְׁפָּט יִזְכֹּר:", + "לשבת", + "אֶפְחַד בְּמַעֲשַׂי. אֶדְאַג בְּכָל עֵת. אִירָא בְּיוֹם דִּין. בְּבוֹאִי לְזִכָּרוֹן: אֶדְרוֹשׁ לְחַנּוּן. אֲחַלֶּה לְרַחוּם. אֲחַנֵּן לְחַק לִי. יוֹם לְזִכָּרוֹן: בְּבוֹאִי לְמִשְׁפָּט. בְּמִי אֶשָּׁעֵן. וּמִי יְחַפֵּשׂ לִי. צֶדֶק לְזִכָּרוֹן: בְּאָבוֹת בָּטַחְתִּי. וּפָעֳלָם אָכַלְתִּי. וְהֵם הָיוּ לִי. קֶדֶם לְזִכָּרוֹן: גָּבְרָה זְרוֹעִי. כְּשָׂח מְחֵנִי נָא. לְבַל יִמַּח מֶנִּי. שֵׁם וְזִכָּרוֹן: גֶּבֶר אִם יַעֲמֹד לְפָנָיו הֲיוֹעִיל. בְּעֵת יְבַקֵּשׁ מֶנִּי. זְכוּת וְזִכָּרוֹן: דַּצְתִּי בְּלוֹבֵשׁ אֵפוֹד. וְחֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט. אֲשֶׁר בָּם הוּחַק. שְׁמִי לְזִכָּרוֹן: דִּלֵּג בַּמַּחְתָּה. עַד יֵעָצֵר נֶגֶף. בְּגֶשֶׁת זָר מְכַהֵן. יָקוּד לְזִכָּרוֹן: הַבִּיטָה אֵל בְּעָמְדִי לְפָנֶיךָ. אֵין בְּקִרְבִּי אֱנוֹשׁ. תָּוִי לְזִכָּרוֹן: הֲיֵשׁ מִי יְפַלֵּל. וְיָשִׁיב חֵמָה. וְיוּחַק לַדּוֹרוֹת. שְׁמוֹ לְזִכָּרוֹן: וּמִי שׂוֹנֵא בֶצַע יְדַבֵּר עֲנוּ בִי. וְיַעַן וְיֹאמַר, עֵד אָדוֹן לְזִכָּרוֹן: וּבִטְלֵה חָלָב. יְכַפֵּר בַּעֲדֵנוּ. כְּנֶגֶד שְׁנֵי עֳפָרִים. יַעַל לְזִכָּרוֹן: זַעַף יֵרֶא וְיֹאמַר תְּהִי יָדְךָ בִי. אֲשֶׁר כְּלֵב אֱלֹהָיו הוּא לְזִכָּרוֹן: זָעַק וְהֵשִׁיב חֶרֶב אֶל נְדָנָהּ. וְהוּשַׁת לוֹ כַּשֶּׁמֶשׁ כֵּס לְזִכָּרוֹן: חִכִּיתִי בְּעֵת עֶצֶר. לְפוֹתֵחַ וּמַמְטִיר. כְּמֵשִׁיב רוּחַ לַיֶּלֶד אָבוּד מִזִּכָּרוֹן: חַי לִרְאוֹת בְּרִית בְּדַבְּרוֹ קִנֵּאתִי. כִּי עָזְבוּ עָם בְּרִית וְזִכָּרוֹן: טֶרֶם הָיָה לִי מְכַפֵּר פָּנִים. מִנְחָה הוֹלֶכֶת כַּשֹּׁחַד לְזִכָּרוֹן: טֶרֶף נֵרְדְּ וְסַמִּים. לְמֵסַב חֲדָרָיו. דָּם וְחֵלֶב לְנִיחוֹחַ. וְלֶחֶם הַפָּנִים לְזִכָּרוֹן: יֻצַּגְתִּי עַל גֶּחָלַי רֵיקָה. כִּי לֹא אַלְמָן. שַׁתִּי לְזִכָּרוֹן: יָהּ אֶבְטַח בָּךְ וְלֹא בִנְדִיבִים. כִּי הֵם בַּקֶּבֶר. וְלָנֶצַח שִׁמְךָ לְזִכָּרוֹן: כָּל אֵלֶּה סְמָכוּנִי וְרַחֲמֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי. לוּלֵי הֵם תַּמְתִּי וְאֵינִי לְזִכָּרוֹן: כִּי הֵם בִּזְרוֹעַ. עָדֶיךָ לֹא בָאוּ. רוֹמְמוּתֶךָ בְּפִיהֶם. שָׂמוּ לְזִכָּרוֹן: לְיוֹם זֶה נִכְמָס. סֶכֶם חִשְּׁבוֹנוֹת. תְּחִלָּה לְיָמִים. וְרֹאשׁ לְזִכָּרוֹן: לְהִקָּרֵא בוֹ כְּתָב עֵט וְשָׁמִיר. גָּלוּי וּבָאֵר. וְיָדוּעַ לְזִכָּרוֹן: מָוֶת וְחַיִּים. שָׁלוֹם וּמִלְחָמוֹת. צַחְצָחוֹת וָשֹׂבַע. בָּאִים לְזִכָּרוֹן: מַעַלְלֵי גֶבֶר. וּמִסְפַּר צְעָדָיו. נִשְׁכְּחוּ מֵאֱנוֹשׁ. וְלָאֵל לְזִכָּרוֹן: נִסְתְּרָה דַרְכִּי. מִי יוּכַל שִׂיחַ. לַשָּׁוְא נִכְתַּב לִי. חֵטְא לְזִכָּרוֹן: נֶגֶד פְּנֵי גֶבֶר. מַעֲשָׂיו יוֹכִיחוּ. וְיַעֲנֶה בוֹ כַּחֲשׁוֹ. עֵד לְזִכָּרוֹן: שִׂיחוּ מְזִמּוֹת אֵל. יַחַד כָּל בְּנֵי אִישׁ. עוֹבְרֵי תַּחַת שֵׁבֶט. כַּצֹּאן לְזִכָּרוֹן: חזן סוֹגֵר דֶּלֶת. בְּעַד תְּמִימִים בְּזַעַם. עַד בּוֹא קִצָּם. צֵאת לְזִכָּרוֹן:", + "עֲשֵׂה פֶלֶא לְחַיִּים. לְבַל יִהְיוּ כַמֵּתִים. הֲיֵשׁ אֲמִתֶּךָ. בַּקֶּבֶר לְזִכָּרוֹן: עוֹרַרְתָּ אָז בְּפֹעַל. עוֹרְרֵנוּ בְּלֹא פֹעַל. הֲלֹא לְנִפְלְאוֹתֶיךָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: פְּנֵה אֱלֹהִים. בְּיוֹשְׁבֵי גַנִּים. מַקְשִׁיב לְנִדְבָּרֵימוֹ. בְּדָת לְזִכָּרוֹן: פָּעֳלָם לְפָנֶיךָ. וּשְׂכָרָם אִתָּךְ. אוֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים. בַּסֵּפֶר לְזִכָּרוֹן: צָצוּ שֻׁעָלִים. מְחַבְּלִים כְּרָמִים. לְהַכְרִית מִגֶּפֶן. שֹׁרֶשׁ וְזִכָּרוֹן: צְרָרוּם בְּפֶרֶךְ. נָאֲקוּ וְנוֹשָׁעוּ. בְּכוֹשֶׁר הַרְרֵי קֶדֶם. הוּחַק לְזִכָּרוֹן: קֶדֶם בַּנְתָּ לַדּוֹרוֹת. אֵין בָּהֶם חֵפֶץ. חִלַּפְתָּם וְאִבַּדְתָּם. מִהְיוֹת לְזִכָּרוֹן: קַחְתָּ דוֹר מֵאָלֶף. אֲמָרֶיךָ הִנְחַלְתָּם. לְמַעֲנָם בְּכָל דּוֹר. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: רָם חָשַׁק מְאֹד. בְּכַלַּת נְעוּרִים. הֲרוּגֶיהָ וַעֲנִיֶּיהָ. תַּתָּה לְזִכָּרוֹן: רָצָה אַחֲרֶיךָ. בְּגֵיא צִיָּה וְצַלְמָוֶת. אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: שִׁחֲתוּ עַם זוּ. שְׂאֵת שִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם. שֵׁם פֶּסֶל וְלֹא אֵל. שָׁתוּ לְזִכָּרוֹן: שֻׁכְּלוּ כִּמְעַט רֶגַע. לוּלֵי קָם בַּפֶּרֶץ. מְעוֹרֵר שְׁבוּעָה. וּבְרִית לְזִכָּרוֹן: תִּעַבְתָּ מֵאָז. עֲדַת כָּל לְאֻמִּים. חֲשַׁקְתָּנוּ מֵהֶם. עֵדוּת לְזִכָּרוֹן: תְּמוּר כֶּסֶף נִמְאָס. דּוֹר נִשְׁכַּח קַחְתָּ. קְנֵנוּ שֵׁנִית. כִּי שֻׁכַּחְנוּ מִזִּכָּרוֹן: תָּר אִישׁ תָּם. בְּמִי זַרְעוֹ יְכֻנֶּה. שִׂכֵּל יָדָיו. לְאוֹת וְזִכָּרוֹן: חזן תְּרַפֵּק מְשׁוּל אֶפְרַיִם. בְּשַׁעֲשׁוּעַ יֶלֶד וּבֵן יַקִּיר הֲלֹא בְּכוֹרִי הוּא. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: אתה זוכר וכו'", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת אין אומרים זה:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר זִכְרוֹנוֹתֵינוּ:", + "כשחל יום ראשון בשבת אומרים אנוסה לעזרה", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אֶשָּׂא דֵעִי בְּצֶדֶק. תֵּת לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. אֶשְׁאֲלָה מִשְׁפְּטֵי צֶדֶק. קוֹל לְהָרִים כַּשּׁוֹפָר. אֵין קוֹרֵא בְצֶדֶק. רוֹדֵף צֶדֶק צֶדֶק. אֶקְרָא שִׁמְעָה צֶדֶק. בְּקוֹל בָּלוּל בַּשּׁוֹפָר: בַּנְתִּי בְּמַדָּעִי. לְמֵרָחוֹק שְׂאֵת דֵּעִי. בִּטּוּי תְּרוּעָה בְּיַדְּעִי. בְּקוֹל מַתַּן שׁוֹפָר: בּוֹ בַּהֲרִיעִי. אֲרַצֶּה לִּי רוֹעִי. בְּאָמְצוֹ זְרוֹעִי. בְּקוֹל כֹּחַ שׁוֹפָר: גַּשְׁתִּי בְּיוֹם דִּין. לְהִתְוַכֵּחַ בַּדִּין. גּוֹלֶה עֹמֶק הַדִּין. בְּקוֹל קִפְאוֹן שׁוֹפָר: גְּזֵרַת דָּת וָדִין. אִם חֻיַּבְתִּי בַּדִּין. גְּרוֹנִי יְעַכֵּב מוֹרַע דִּין. בְּקוֹל עִם שׁוֹפָר: דְּרֹשׁ וְהַעַל רְטִיָּה. לִפְנֵי טְרִיָּה. דַּעַת לִטְרוּיָה. קוֹל חוֹבֵשׁ שׁוֹפָר: דָּחוּי לִכְרוּיָה. בְּעַד נָכְרִיָּה. דְּרוֹר לְכָל בְּרִיָּה. בְּקוֹל הַעֲבָרַת שׁוֹפָר: הֻכְשַׁל בְּנַאֲפוּף. בְּזָרַת גִּפּוּף. הֻצַּג בְּרִיב צָפוּף. בְּקוֹל חֶרְדַּת שׁוֹפָר: הֻעֲנַשׁ בְּאַפּוּף. וְשָׁב הֱיוֹת חָפוּף. הוֹעִילוּ לֵב כָּפוּף. בְּקוֹל כְּפִיפַת שׁוֹפָר: וְאִם שׁוֹד יַעַלְזוֹ. וּבַדִּין יְלִיזוֹ. וְצֶדֶק יָרוּץ לְאָחֳזוֹ. בְּקוֹל חִיל שׁוֹפָר: וּכְמוֹ מַכְנִיס בְּזוֹ. וּמוֹצִיא בְזוֹ. וְכֵן מֶנּוּ יְגִיזוֹ. בְּקוֹל רוּחַ שׁוֹפָר: זֶה מִכָּל קוֹלוֹת. אֲשֶׁר בְּמַקְהֵלוֹת. זִקֵּק לִקְהִלּוֹת. קוֹל תֵּקַע שׁוֹפָר: זוֹמְמֵי עֲקַלְקַלּוֹת. מְחֻיְּבֵי סְקִילוֹת. זָעוּ בְּגִדּוּעַ מַקְלוֹת. בְּקוֹל שֵׁמַע שׁוֹפָר: חַי מִכָּל שָׁנָה. יוֹם זֶה שִׁנָּה. חָקוּק לְשׁוֹשַׁנָּה. לְקוֹל חֵרוּת שׁוֹפָר: חִבָּתוֹ מְשֻׁנָּה. שְׁנִיָּה מֵרִאשׁוֹנָה. חֵטְא כָּל הַשָּׁנָה. דְּחוֹת בְּקוֹל שׁוֹפָר: טֶבַע בְּרָכוֹת תֵּשַׁע. מוּל שׁוֹפְרוֹת תֵּשַׁע. טָהוֹר מֵהֶם יִשַׁע. בְּקוֹל דַּת שׁוֹפָר: טֶנֶף צְחוּנֵי רֶשַׁע. בְּשׁוּבָם מִפֶּשַׁע. טְרִיָּתָם תְּשַׁעֲשַׁע. בְּקוֹל שֶׁוַע שׁוֹפָר: יוּטַב מִשּׁוֹר פָּר. וּמֵאַיִל הַמְשֻׁפָּר. יוֹם הַמְסֻפָּר. לְקוֹל חִדּוּשׁ שׁוֹפָר: יֹקֶשׁ יוּפָר. וְסוֹטֵן יֻחְפָּר. יֹשֶׁר לֵב יֻשְׁפָּר. בְּקוֹל שִׁפּוּר שׁוֹפָר: כָּעֵת הֵם תּוֹקְעִים. גֵּיא מַבְקִיעִים. כְּרַכִּים מַשְׁקִיעִים. בְּקוֹל שְׁאוֹן שׁוֹפָר: כָּל הֲמוֹן מְרֵעִים. בְּחִיל מִתְרוֹעֲעִים. כַּאֲשֶׁר הֵם מַתְרִיעִים. קוֹל יָרִיעַ בַּשּׁוֹפָר: לְקוֹלוֹ כְּיֻקְשַׁב. יֻבְעַת כָּל מוֹשָׁב. לְאֻמִּים בְּסַעַר יֻנְשַׁב. בְּקוֹל סַעֲרַת שׁוֹפָר: לְיוֹדְעָיו יוּשַׁב. לְאוֹת טוֹב יִתְחַשֵּׁב. לְעֵת יִתְיַשֵּׁב. בְּקוֹל טַעַם שׁוֹפָר: מוֹאֲסָיו לְהַבְקִיעַ. בּוֹגְדָיו לְקַעֲקֵעַ. מוֹרְדָיו לְהַשְׁקִיעַ. בְּקוֹל חִזּוּק שׁוֹפָר: מַאֲרִיךְ בְּהִתָּקֵעַ. מְקַצֵּר בְּהִבָּקֵעַ. מֵרִיעַ וְתוֹקֵעַ. בְּקוֹל שִׁלּוּשׁ שׁוֹפָר: נוֹתֵן אֵימוֹת. מַחְפִּיז אֻמּוֹת. נוּסוּ נוֹאֲמוֹת. מִקּוֹל בּוּךְ שׁוֹפָר: נוֹתֵץ חוֹמוֹת. מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת. נוֹהֵם כַּהֲמוֹת. קוֹל שַׁאַג שׁוֹפָר: סוֹדוֹ כְּגִלָּה. בְּסִין לִסְגֻלָּה. סֻיַּם מְגִלָּה. בְּקוֹל הִלּוּךְ שׁוֹפָר: סוֹד יוֹם גְּאֻלָּה. בְּחָשְׂפוֹ לִדְגוּלָה. שָׂשׂוֹן וְגִילָה. קוֹל יַשְׁמִיעַ שׁוֹפָר: עָשׂוֹר דּוֹחֶה. עֹנֶג מַדְחֶה. עֲבֵרוֹת מַמְחֶה. בְּקוֹל צֶרַח שׁוֹפָר: עֲווֹנוֹת מוֹחֶה. עַבְדוּת מְאַחֶה. עֲבוֹדוֹת מַנְחֶה. קוֹל חִצוּר שׁוֹפָר: פַּגֵּר וְהַסְעִיר. גְּדֻלַּת שֵׂעִיר. פְּשָׁעָיו תָּעִיר. בְּקוֹל קוֹלוֹת שׁוֹפָר: פִּתְחֵי הָעִיר. תַּשְׁקִיעַ וְתַבְעִיר. פַּחַד רַב וְצָעִיר. מִקּוֹל הֶמְיַת שׁוֹפָר: צִיּוּן רֶמֶז אוֹת. שׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת. צְוָחָה בְּמִדְיָן דְּאוֹת. בְּקוֹל שִׁתּוּף שׁוֹפָר: צִפְצְפוּ צְבָאוֹת. כְּשָׁרוּ פְּלָאוֹת. צוּר כְּעָשׂ נִפְלָאוֹת. בְּקוֹל עָרֵב שׁוֹפָר: קוֹל חֲלוּשָׁה. בְּאַרְקָא חֻלָּשָׁה. קוֹלוֹת מַתַּן שְׁלֹשָׁה. קוֹלוֹת כְּנִתְּנוּ בַּשּׁוֹפָר: קֶרֶן מְשֻׁלָּשָׁה. הַיּוֹם לְזֵכֶר אֲשַׁלֵּשָׁה. קְרֹא עוֹד שְׁלֹשָׁה. בְּקוֹל עִתּוּד שׁוֹפָר: רָחַשְׁתִּי לַעֲלִיּוֹת. וְעֵינַי תְּלוּיוֹת. רְאוֹת כִּנּוּס גָּלֻיּוֹת. בְּקוֹל גֹּדֶל שׁוֹפָר: רְבִיעִית חַיּוֹת. לִיקוֹד לִהְיוֹת. רֶשֶׁף שַׁלְהֵבִיּוֹת. בְּקוֹל לַהַב שׁוֹפָר: שֵׁנָה תְּעוֹרֵר. לְשַׁלֵּם גְּמוּל לְצוֹרֵר. שְׁאוֹנוֹ תְּפוֹרֵר. בְּקוֹל גְּבוּרוֹת שׁוֹפָר: שׁוֹשָׁן תַּדְרֵר. גְּאֻלָּה תְּבָרֵר. שׁוֹכְנִים תְּזוֹרֵר. בְּקוֹל הַעֲרַת שׁוֹפָר: תְּיַשֵּׁר מֵחֶרְמוֹן. לְרוֹעֵעַ אַדְמוֹן. תַּשְׁלֵג בְּצַלְמוֹן. בְּקוֹל הֲמוֹן שׁוֹפָר: חזן תִּצְעַד כְּבִישִׁימוֹן. בְּמַתַּן אָמוֹן. תַּשְׁמִיעַ בְּאַרְמוֹן. קוֹל קוֹרֵא כַּשּׁוֹפָר:", + "לשבת", + "אָנוּסָה לְעֶזְרָה. אֶמְצָא נֶגְדִּי. אֵל קָרוֹב לִי. בְּעֵת קָרְאִי בְקוֹל: אֲשֶׁר בַּעֲדַת אֵל. בְּקִרְבִּי נִצָּב. וּפֹה בְּמִקְדָּשׁ מְעָט. אֲצַפְצֵף לוֹ בְּקוֹל: בַּקְרֵנִי דָּרְשֵׁנִי. שֶׂה פְזוּרָה אָנִי. נִגְזַזְתִּי וְנֶאֱלַמְתִּי. בְּלִי לְהָרִים קוֹל: בֶּאֱמֹר גּוֹזְזַי. נִדָּחָה הִיא. שׁוֹמְרָהּ וְצִלָּהּ. לֹא יִשְׁאַג בְּקוֹל: גַּלְתִּי שִׂיחַ בְּחֻקָּיו. וְחִכִּי עָרֵב. וְהִטָּה אֹזֶן וְשָׂח. הַשְׁמִיעִנִי אֶת קוֹלֵךְ קוֹל: גָּז וּבָרַח מֶנִּי. כְּעֹפֶר עַל הָרֵי בָתֶר. בְּבַקְשׁוֹ דָּת וָאוֹת. בְּמִשְׁכְּנוֹתַי וְאֵין קוֹל: דִּלֵּג מִבֶּתֶר לְבֶתֶר. הֲשִׁיבֵהוּ אֵלַי. אוּלַי יִשָּׂא פָנֶיךָ. עֵקֶב שָׁמְעֲךָ בְּקוֹל: דְּרוֹשׁ טוֹבָה לָמוֹ. וּרְאֵה שֵׂה מוֹרִיָּה. אֵלֶם פִּיהוּ יְהִי צֶדֶק. לְלֹא שָׁמְעָה בְקוֹל: הָסֵר מֵחָלָק. יָדַיִם שְׂעִירוֹת. הוֹגֶה בְּתַחֲנוּנִים. כִּי לְךָ הַקּוֹל: הוֹשַׁע אֲשֶׁר לֹא תִשָּׁכַח עֵדוּת. וּמִפִּי זַרְעוֹ. לֹא יָסוּף קוֹל: וְחוֹזַי וּמְלִיצַי. הֵם בְּנֵי אִמִּי. וְאָז נִחֲרוּ בִי. לְמַעַן אֶשְׁמַע קוֹל: וְעַל מִשְׁמַרְתָּם. יַעַמְדוּ וְיִזְעָקוּ. וְגַל לָהֶם סוֹד. וְהוּא יַעֲנֵם בְּקוֹל: זֶה חָמַק מֶנִּי. אֲסוֹבֵב וַאֲבַקְשֶׁנּוּ. בְּכָל מָקוֹם הוּא. אָנָה אֶשָּׂא קוֹל: זֵכֶר דּוֹדִי לְמַטָּה. אַדִּיר בַּמָּרוֹם. מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. לְמַעְלָה קוֹרְאִים בְּקוֹל: חֲיָלֵי מַיִם. אֲשֶׁר בָּם שְׁבִילוֹ. דִּבְּרוּ תְּמוּנָה לֹא רָאִינוּ. זוּלָתִי קוֹל: חִפַּשְׂתִּי יְשִׁימוֹן הֲיֵשׁ. וְאָמַר אָיִן. קֶדֶם תִּתּוֹ עֹז. בִּעֲתַנִי בְּקוֹל: טָהוֹר דִּלֵּג הָרִים וְעָבַר. וּמִמְּעוֹן הַר מוֹר. אָז נָתַן קוֹל: טִמֵּאתִי יְדִידוּת שִׁכְנוֹ וְעָלָה. לְיוֹם כֶּסֶא יָבוֹא. בְּאָזְנַי קוֹל: יָקַרְתִּי בְּעֵינָיו. וְנִלְוָה לִי בַּשֶּׁבִי. עִמּוֹ אָנֹכִי. אָז הִבְטִיחַנִי בְּקוֹל: יָרַד לְשִׁנְעָר. וְשָׂם כֵּס בְּעֵילָם. הִשְׁמִיעַ כָּאֲרִי. וּכְנָחָשׁ קוֹל: כִּלָּה מֶנִּי דֹּב. כְּהִתְרַפָּה מִמְּלֶאכֶת. חַק בַּמִּכְתָּב. וַיַּעֲבֵר קוֹל: כָּבַשׁ לִי. אַרְבָּעָה רָאשֵׁי נָמֵר. וְגַם אֲנִי בְּהוֹדָיוֹת סֶלָה. אַשְׁמִיעַ לוֹ בְּקוֹל: לְחַיַּת קָנֶה. אָז מָכַר אָרֶץ. מִי לִי בַשָּׁמָיִם. אָז הֵרִימָה קּוֹל. לֵאלֹהֵי יִשְׁעִי. מִשִּׁנֵּי בַרְזֶל שִׁוַּעְתִּי. וּמֵרֶגֶל עָב טִיט. הִצְרַחְתִּי בְּקוֹל: מִדַּת קִצִּי. לֹא הוֹדִיעַנִי. מָתַי בְּאַרְצִי. תּוֹר יַשְׁמִיעַ קוֹל: מִיּוֹדְעֵי סֵפֶר. חָתַם קִצִּי. לְבַל דַּעַת צוֹפַי. עֵת יִשְׂאוּ קוֹל: נָא הַבֵּט. וּרְאֵה עָנְיִי וּמְרוּדִי. אֵין לִי מַכִּיר. לְמִי אֶשָּׂא קוֹל: נֶצַח אֲקַוֶּה. כִּי לֹא יִפֹּל דָּבָר. מִמַּקְשִׁיבֵי דְמָמָה וָקוֹל: שׂוֹשׂ יָשִׂישׂ. לִבִּי בְּקִרְבִּי. בְּשָׁמְעִי דוֹדִי דוֹפֵק. עַל פְּתָחַי קוֹל: חזןסֶלָה יְשִׂימֵנִי. כַּחוֹתָם עַל לֵב. כְּאָז תַּחַת הַתַּפּוּחַ. עוֹרְרַנִי בְּקוֹל:", + "עִלִּיתַנִי אֵל עַל כָּל בָּנוֹת. כִּי בַעֲבוּרִי בְּחוֹרֵב תַּתָּה קּוֹל: עַל כָּל אֱלֹהִים מְאֹד נִתְעַלֵּיתָ. נֶצַח תִּתְעַלֶּה. בִּתְרוּעַת קוֹל: פָּעָה מִמִּדְבָּר. צִפּוֹר מִמִּצְרַיִם. וְיוֹנָה הִשְׁמִיעָה. מֵאַשּׁוּר קוֹל: פְּקֹד צִפּוֹר בַּיִת. דְּרוֹשׁ יוֹנַת אֵלֶם. תְּקַע לָמוֹ בַּשּׁוֹפָר. וּשְׁרֹק לָמוֹ בְּקוֹל: צֹר חֻקִּים מֶנִּי. לְבַל יָעוּפוּ כַּנֶּשֶׁר. לְבַל יִכָּנְפוּ. מַשְׁמִיעֵי קוֹל: צְרוּפָה אֶלְמַד. וְעֵינַי לְמוֹרַי. כְּאָז צִיר מְדַבֵּר. וְאֵל מְשִׁיבוֹ בְּקוֹל: קָרֵב קֵץ. בָּא עֵת מִשְׁפָּט. קָם מֵלִיץ יוֹשֶׁר. לְהִתְחַנֵּן בְּקוֹל: קֻדַּשׁ חֹדֶשׁ. וְהוּכַן מוֹעֵד. וְאֶתְקַע בַּשּׁוֹפָר. וְיַעֲנֶה לִּי בְּקוֹל: רֶגֶשׁ מִקֶּבֶר. צְוָחָה מִסֶּלַע. בְּתֵת יְבֵשֵׁי עֶצֶם. מֵעָפָר קוֹל: רְאוּ נֵס בֶּהָרִים. וְקוֹל שׁוֹפָר בָּאָרֶץ. לְהַשְׁמִיעַ רֶנֶן. מִדְּמוּמֵי קוֹל: שֶׁגֶג לֵב הוּתַל. עוֹד בַּל יַטֶּנּוּ. בְּלִי לְהַכְבִּיד אֹזֶן. מִשְּׁמֹעַ קוֹל: שׁוֹבֵב לִי כְּקֶדֶם דַּת מוֹרָשָׁה. אֲשֶׁר בָּהּ עִלַּפְתַּנִי. בְּלַפִּידִים וָקוֹל: תְּבוּנָה הֵפִיק אִישׁ נָבוֹן דָּבָר. וְחַק נֹעַם זְמִירוֹת. בִּנְעִימוֹת קוֹל: תְּהִלָּה יְתַנּוּ. אָז לַכֹּל הִשְׁמִיעַ. לָאֵל מוֹשֵׁל בַּכֹּל. יַמְתִּיקוּ בְּקוֹל: תַּחַת בְּנֵי צִיּוֹן בְּנֵי יָוָן שָׁחוּ. הִבְרַקְתָּ חִצִּים. וַתְּהֻמֵּם בְּקוֹל: חזן תַּרְעֵם לְבוֹזְזַי. תִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר. בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן. אָז יֵלֵךְ קוֹל: אתה נגלית וכו'", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה גם בשבת אע\"פ שאין תוקעין:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "כשחל בשבת אין אומרים זה:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר שׁוֹפְרוֹתֵינוּ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "כשהכהנים עולים לדוכן, אזי כשמגיע הש\"ץ לותחזינה אומרים הש\"ץ והקהל זה:", + "וְתֵעָרֵב לְפָנֶיךָ עֲתִירָתֵנוּ כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן. אָנָּא רַחוּם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים הָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְצִיוֹן עִירֶךָ וְסֵדֶר הָעֲבוֹדָה לִירוּשָׁלָיִם: וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבֹד:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זְכֹר רַחֲמֶיךָ וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ וְכַלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן וּמַגֵּפָה וּפֶגַע רַע וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָּלָה וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "לפני נשיאת כפים אומרים הכהנים והצבור בלחש:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת (לכהנים שֶׁצִּוִּיתָנוּ) (לקהל שֶׁצִּוִּיתָ) לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרָכָה שְׁלֵמָה, וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָוֹן, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "(החזן בלחש) אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו:", + "(החזן אומר בקול רם) כֹּהֲנִים: (והקהל עונים) עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן וְצִוָּנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "יְבָרֶכְךָ.", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה מִצִיוֹן עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ, מָה אַדִיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ:", + "יְהֹוָה בּוֹקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בּוֹקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה:", + "וְיִשְׁמְרֶךָ.", + "שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:", + "שָׁמְרֵנִי כְּאִשׁוֹן בַּת עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי:", + "הצבור אומרים רבש\"ע בשעה שהכהנים מזמרים בוישמרך ויחנך שלום אבל המקרא אפילו אינו ש\"ץ לא יאמר הרבש\"ע מפני הטירוף:", + "מאן דחזי חלמא ולא ידע מאי חזי ליקום קמי כהני בעידן דפרסי ידייהו ולימא רבש\"ע ולסיים בהדי כהני דלעני צבורא אמן, ואי לא סיימו עדיין לימא אדיר וכו':", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ, חֲלוֹם חָלַמְתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה הוּא. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה, בֵּין שֶׁחָלַמְתִּי עַל עַצְמִי וּבֵין שֶׁחָלַמְתִּי עַל אֲחֵרִים, וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלַי, אִם טוֹבִים הֵם חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם, וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק, וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מֵחָלְיוֹ, וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ, וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ, וּכְמֵי מָרָה עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ, וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע. וּכְשֵׁם שֶׁהָפַכְתָּ אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע מִקְּלָלָה לִבְרָכָה כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה וְתִשְׁמְרֵנִי וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵנִי: אמן.", + "יָאֵר.", + "אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ. יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה:", + "הָאִירָה פָנֶיךָ עַל עַבְדֶךָ הוֹשִׁיעֵנוּ בְחַסְדֶךָ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה, אֵל רַחוּם וְחַנוּן. אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת:", + "יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְרֵנִי:", + "פָּנָיו.", + "פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵנִי, כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:", + "פָּנָה אֶל תְּפִלַת הָעַרְעָר וְלֹא בָזָה אֶת תְּפִלָתָם:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה נַפְשִׁי אֶשָׂא:", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַעְתִּי וּבַבּוֹקֶר תְּפִלָתִי תְקַדְמֶךָּ:", + "וִיחֻנֶךָּ.", + "הִנֵה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ, כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְחָנֵנוּ:", + "חָנֵנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶךָ כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעָי. רבונו של עולם:", + "יִשָּׂא.", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ. וּמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם:", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָׁמָיִם:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה חָנֵנוּ לְךָ קִוִינוּ, הֱיֵה זְרוֹעָם לַבְּקָרִים, אַף יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת שִׁמְעָה תְפִלָתִי הַאֲזִינָה אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה:", + "פָּנָיו.", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִי בְּיוֹם צַר לִי, הַטֵה אֵלַי אָזְנְךָ, בְּיוֹם אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי:", + "אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי, הַיוֹשְׁבִי בַּשָׁמָיִם:", + "אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטוֹף לִבִּי בְּצוּר יָרוּם מִמֶנִי תַנְחֵנִי:", + "וְיָשֵׂם.", + "וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם:", + "שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי: שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ:", + "לְךָ.", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְדֻלָה וְהַגְבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָׁמַיִם וּבָאָרֶץ, לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵׂא, לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָלְתִּי אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהָי:", + "שָׁלוֹם.", + "שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק, וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהֹוָה וּרְפָאתִיו:", + "יְהֹוָה עוֹז לְעַמוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַּשָׁלוֹם:", + "כתוב בשערי ציון שלא יאמר אצל שלום רבונו של עולם רק יאמר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן קְדֻשַּׁת חֲסָדֶיךָ וְגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הַפְּשׁוּטִים וּלְמַעַן טָהֳרַת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, בֶּן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהַפְּסוּקִים שֶׁל בִּרְכַּת כֹּהֲנִים (אנקת\"ם פסת\"ם פספסי\"ם דיונסי\"ם) הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו עַם קְדוֹשֶׁיךָ, שֶׁתִּהְיֶה קָרוֹב לִי בְּקָרְאִי לָךְ, וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי נַאֲקָתִי וְאֶנְקָתִי תָּמִיד, כְּמוֹ שֶׁשָּׁמַעְתָּ אֶנְקַת יַעֲקֹב תְּמִימֶךָ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתֶּן לִי וּלְכָל נַפְשׁוֹת בֵּיתִי מְזוֹנוֹתֵינוּ וּפַרְנָסָתֵנוּ בְּרֶוַח וְלֹא בְצִמְצוּם, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר, מִתַּחַת יָדְךָ הָרְחָבָה, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ פִּסַּת לֶחֶם לֶאֱכוֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ לְיַעֲקֹב אָבִינוּ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתְּנֵנוּ לְאַהֲבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ, וְיִהְיוּ דְבָרַי נִשְׁמָעִים לַעֲבוֹדָתֶךָ, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ אֶת יוֹסֵף צַדִּיקֶךָ בְּשָׁעָה שֶׁהִלְבִּישׁוֹ אָבִיו כְּתוֹנֶת פַּסִּים לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאָיו, וְתַעֲשֶׂה עִמִּי נִפְלָאוֹת וְנִסִּים וּלְטוֹבָה אוֹת, וְתַצְלִיחֵנִי בִּדְרָכַי, וְתֵן בְּלִבִּי בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ וְסוֹדוֹתֶיהָ, וְתַצִּילֵנִי מִשְּׁגִיאוֹת, וּתְטַהֵר רַעְיוֹנַי וְלִבִּי לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וְתַאֲרִיךְ יָמַי (נשוי אומר וִימֵי אִשְׁתִּי וּבָנַי וּבְנוֹתַי) (ואם יש לו אב ואם יאמר וִימֵי אָבִי וְאִמִּי) בְּטוֹב וּבִנְעִימוֹת בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם אָמֵן סֶלָה:", + "אחר נשיאת כפים אומר הקהל:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "והכהנים אומרים:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עָשִׂינוּ מַה שֶּׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. הַשְּׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם, וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל, וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "וְנֶאֱמַר כִּי בִי יִרְבּוּ יָמֶיךָ וְיוֹסִיפוּ לְךָ שְׁנוֹת חַיִּים: לְחַיִּים טוֹבִים תִּכְתְּבֵנוּ אֱלֹהִים חַיִּים כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים. כַּכָּתוּב וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "פותחין הארון", + "ז' היום נתקנו ע\"ש ז' תיבות בפסוק ואתם הדבקים בה' אלהיכם חיים כלכם היום", + "הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּדְרְשֵׁנוּ לְטוֹבָה: אמן", + "הַיּוֹם תִּשְׁמַע שַׁוְעָתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּתְמְכֵנוּ בִּימִין צִדְקֶךָ: אמן", + "סוגרין הארון", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה תְּבִיאֵנוּ שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים בְּבִנְיַן שָׁלֵם. כַּכָּתוּב וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים: וְנֶאֱמַר וַיְצַוֵּנוּ יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְנֶאֱמַר וּצְדָקָה תִּהְיֶה לָּנוּ כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ. וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם יִהְיֶה לָּנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל עַד הָעוֹלָם:", + "והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "אחר תשלום תפילת מוסף תוקעים בקדיש לפני תתקבל או לאחר הקדיש עד תשלום מאה קולות; אלו שתקעו בתפילת לחש תוקעים כעת עשרה קולות, ואלו שלא תקעו תוקעים כעת ארבעים קולות. ותוקעים את התשר\"ת בשתי נשימות. ועיין בשל\"ה גודל מעלת תקיעות אלו דתתקבל ולכן יזהר מאד בשמיעתם.", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Second Day of Rosh Hashana": { + "Amidah": [ + "יכוין לכלול את נפשו בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו או מי כמוך, אם נזכר קודם שאמר את השם של הברכה חוזר ואומר וממשיך מלך עוזר וכו' או ונאמן אתה וכו'. ואם כבר אמר את השם מסיים הברכה ואינו חוזר. וטוב שיאמר אז זכרנו בסיום אלקי נצור, אך מי כמוך לא יאמר שוב.", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "אם שכח לומר מי כמוך, ראה לעיל קודם זכרנו לחיים:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אם אמר האל הקדוש, אם נזכר תוך כדי דיבור, דהיינו כדי זמן אמירת ג' תיבות \"שלום עליך רבי\", ואמר המלך הקדוש יצא, ובתנאי שלא התחיל לומר תיבת אתה וכו' של המשך התפלה. אבל אם נזכר לאחר כ\"ד או שכבר התחיל ואמר תיבת אתה חוזר לראש התפלה. גם אם נסתפק לו אם אמר \"המלך\" או \"האל\" חוזר לראש התפלה.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "שכח ואמר \"ואת מוסף וכו'\", אם נזכר לפני שהתחיל מודים, בין במלכויות או זכרונות או שופרות בין ברצה, אומר שם במקום שנזכר (בין ענין לענין) \"ואת מוספי יום הזכרון הזה נעשה ונקריב לפניך באהבה כמצות רצונך\", וממשיך תפילתו. וכן אם נזכר אחר \"המחזיר שכינתו לציון\" לפני \"מודים\" אומר שם. נזכר לאחר שהתחיל מודים, גומר תפילתו ואינו חוזר, בין ביום ראשון בין ביום שני. ואם לא אמר פסוקי קרבן המוסף רק ואת מוספי וכו' יצא.", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "בעלינו לשבח שבמוסף יש להזהר לומר \"שהם משתחוים להבל וריק ומתפללים אל אל לא יושיע\" לפני שאומרים \"ואנחנו כורעים\".", + "כשאומרים \"ואנחנו כורעים\" יש לכרוע מעט פחות מאשר בכריעות המחוייבות.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין גם בלחש תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח ולא אמר וכתוב, ונזכר לפני אמירת השם וכו', חוזר ואומר. ומתחיל אח\"כ עוד הפעם וכל החיים וכו'. ואם נזכר לאחר שאמר השם ממשיך ואינו חוזר, ואם רוצה אומרה באלהי נצור.", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח ולא אמר בספר חיים, אם נזכר קודם אמירת השם חוזר ואומר, ואם נזכר לאחר אמירת השם מסיים הברכה. וטוב שיאמרה אחר הברכה מיד לפני התחלת אלהי נצור.", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעַס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ:) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ: לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "פותחין הארון", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל, הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמוֹךָ אַב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֶּה הַמֵּתִים:", + "בקצת קהילות אומרים זה:", + "חו\"ק וּבְכֵן לְךָ הַכֹּל יַכְתִּירוּ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "לְאֵל עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק וְעֹשֶׂה חֶסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵחַ לַעֲמוּסָיו בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אוֹהֲבָיו בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו בְּיוֹם דִּין:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ:", + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת: אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם (וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה). וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶיךָ בַּדִּין. וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן: חזן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶיךָ. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם:", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:", + " צום קול ממון ", + "וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה", + "מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה:", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת. כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה. וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לּוֹ. אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ: חזן אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם. וְאַתָּה יוֹדֵעַ יִצְרָם. כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם: אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר. וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר. כְּחָצִיר יָבֵשׁ. וּכְצִיץ נוֹבֵל. כְּצֵל עוֹבֵר. וּכְעָנָן כָּלָה. וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת. וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ. וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם:", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶיךָ. וְאֵין קֵץ לְאֹרֶךְ יָמֶיךָ: וְאֵין לְשַׁעֵר מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶךָ. וְאֵין לְפָרֵשׁ עֵלוּם שְׁמֶךָ. שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ. וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶךָ. וּשְׁמֵנוּ קָרָאתָ בִּשְׁמֶךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶךָ. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַנַּעֲרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִׂיחַ שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ. הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּדֶשׁ. דָּרֵי מַעְלָה עִם דָּרֵי מַטָּה. קוֹרְאִים וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּדֶשׁ:", + "סוגרין הארון", + "כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ: כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קהל קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב ושם המחבר לבסוף אלעזר:", + "וְחַיּוֹת אֲשֶׁר הֵנָּה מְרֻבָּעוֹת כִּסֵּא. בְּמָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים וָשֵׁשׁ מַכְנִיפוֹת כִּסֵּא. גּוֹעֲשׁוֹת בּוֹ בְּסוֹכְכָם פָּנִים בְּפָנִים לַכִּסֵּא. דְּמוּת רָקִיעַ בְּרֹאשָׁם נָטוּי לַכִּסֵּא. הוּא כְּעֵין הַקֶּרַח וּבוֹ שְׁבִיב כִּסֵּא. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ כְּמַרְאֵה דְמוּת כִּסֵּא. זָעוֹת בְּלִי לֵאוֹת מֵחִיל כִּסֵּא. חזן חָשׁוֹת בְּרָצוֹא וָשׁוֹב מֵרְעִישׁוֹת כִּסֵּא. טָסוֹת כַּבָּזָק וְלֹא מְזִיזוֹת הוֹד כִּסֵּא. יוֹדְעוֹת כִּי כָל מָקוֹם לֹא יָכִיל מְקוֹם כִּסֵּא:", + "כַּף רֶגֶל חֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה יְשָׁרָה לַכִּסֵּא. לְעֵת תֵּרָשֶׁינָה לְפָאֵר קוֹפְצוֹת מִתַּחַת לַכִּסֵּא. מִתְעַלְּפוֹת מִפַּחַד רָם יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא. נִרְאוֹת נוֹשְׂאוֹת וְהֵם נְשׂוּאוֹת עִם כִּסֵּא. סְבוּלוֹת מִתַּחַת זְרוֹעוֹת עוֹלָם לַכִּסֵּא. עֲתִירַת זוֹ כְּתַעַל תְּרַפֶּינָה כְּנַף כִּסֵּא. פְּשָׁעִים אִם עָצְמוּ מַשִּׁיקוֹת כִּסֵּא. צוֹרֵר כִּי יַשְׂטִין יְפַרְשֵׁז עֲנַן כִּסֵּא. קוֹל שׁוֹפָר לְעֵת יַעַל מְאַחֵז פְּנֵי כִסֵּא. רַחֲמִים יָלִיץ בְּעַד רְשׁוּמִים בַּכִּסֵּא. שׁוֹפֵט אִם יִרְצֶה מִשֶּׁבֶת בְּאוּלָם הַכִּסֵּא. תַּבְנִית תָּם יִפֶן חֲקוּקָה בַכִּסֵּא. אַרְבַּע חַיּוֹת נוֹשְׂאוֹת וּמְנֻשָּׂאוֹת עִם כִּסֵּא. חזן לְבִלְתִּי לְנַבֵּל לְמַעֲנוֹ כִּסֵּא. עוֹד יִפְצֶה פֶה וְיַפְגִּיעַ כִּסֵּא. זְכֹר לְיוֹשְׁבֵי נְטָעִים אֲשֶׁר עִמְּךָ בַּכִּסֵּא:", + "חזן רַחֵם מְצוּקִים אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם שַׂמְתָּ הֲדוֹם וְכִסֵּא. וְאָז יִתְרַעֵם הַגַּלְגַּל וְיִתְרַעֵשׁ הַכִּסֵּא. וְאוֹפָן לְאוֹפָן וּכְרוּב לִכְרוּב וְחַיָּה לְחַיָּה לְעֻמַּת כִּסֵּא:", + "חזן כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה אַיֵּה*) בתפלת מוסף בר\"ה ויו\"כ בשעה שמאריך החזן בקדושה בתיבת אַיֵּה מקום כבודו ישאל א' מג' דברים אלו, או עושר מופלג לעבודתו, או בנים צדיקים וחסידים וחכמים, או השגת רוח הקודש, ויאמר:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּתֶּן לִי הַיּוֹם מַתָּנָה טוֹבָה מֵאוֹצְרוֹת מַתְּנַת חִנָּם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְדַאי כְּדִכְתִיב וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן.
מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ. לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: קו\"ח בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: קהל מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "לפרנסה: וְתִתֶּן לִי וּלְכָל בְּנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שֻׁלְחָנִי בַּיּוֹם הַזֶּה וּבְכָל יוֹם וָיוֹם מְזוֹנוֹתֵינוּ בְּכָבוֹד וּבְרֶוַח בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל דִיקָרְנוּסָא (ס\"א ניקוד כזה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמֻנֶּה עַל הַפַּרְנָסָה. וְאַל תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם כִּי אִם בְּשִׁמְךָ חָנֵּנוּ וּמֵאוֹצַר מַתְּנַת חִנָּם תְּכַלְכְּלֵנוּ וְתַשְׁפִּיעֵנוּ, אָמֵן אָמֵן אָמֵן סֶלָה סֶלָה סֶלָה:", + "על השגת רוה\"ק: וְתִגְזֹר עָלַי (פב\"פ) גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְתִתֶּן לִי לֵב מֵבִין וּלְהַשִּׂיג רוּחַ הַקֹּדֶשׁ:", + "על בנים צדיקים: וְתִתֶּן לִי בָּנִים טוֹבִים וּכְשֵׁרִים וַהֲגוּנִים לַעֲסֹק בְּתוֹרָתֶךָ וּבְמִצְו‍ֹתֶיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁתְּמַלֵּא שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי הַיּוֹם הַזֶּה בְּשֵׁם יֻהָ (והנקודות הם מ\"ו כמנין מילוי ע\"ב ו\"ד י' ו\"ו י' והב' אותיות י\"ה דאי\"ה) וְתַמְשִׁיךְ לִי שֶׁפַע טוֹב מִן סוֹד הַכֶּתֶר הַנִּרְמָז בָּאוֹת א' אַיֵּה, לְאַבָּא וְאִמָּא סוֹד י\"ה שֶׁל אַיֵּה, וּמִשָּׁם לְדוּכְרָא וְנוּקְבָא, וּמִשָּׁם לְעַבְדְּךָ (פב\"פ) הָעוֹמֵד וּמְבַקֵּשׁ מִלִּפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנִי רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ויכוין בכ\"ד שמות דכ\"ד ספרים:", + "יֻפָ עֻנָ הֻתָ הֻתָ הֻדָ דֻיָ מֻיָ הֻדָ אֻמָ אֻתָ בֻנָ הֻםָ שֻׁםָ אֻתָ וֻוָ אֻתָ שֻׁהָ לֻבָ הֻהָ אֻבָ לֻהָ לֻךָ אֻרָ הֻםָ:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק ובסוף חתום שם המחבר אלעזר:", + "וְעַמְּךָ תְלוּאִים בִּתְשׁוּבָה לְהִתְיַחֵד. שְׁנֵי לְבָבוֹת לְךָ כְּאַחַד לְאֶחָד. רַחֵץ בְּנִקְיוֹן כַּפַּיִם נְשׂוֹא לֵב אֶחָד. קוֹל שׁוֹפָר כָּפוּף כְּפֹף לֵב אֶחָד. צִיּוּן שׁוֹפָר פָּשׁוּט פְּשֹׁט לֵב אֶחָד: פּוּר יָמִים יֻצָּרוּ בָּם לָבוּר אֶחָד. עוֹבְרִים בּוֹ לְהַקְבִּיל פְּנֵי יוֹצֵר אֶחָד: חזן סְמוּכִים בְּצִדְקַת אָב הָיָה אֶחָד. נִשְׁעָנִים בַּסְּבַךְ יָחִיד וּמְיֻחָד. מֻבְטָחִים בְּתָם (נ\"א בְּתֹם) וּבְיֹשֶׁר אָב אֶחָד:", + "לְהִזָּכֵר לָמוֹ עֲנָיַת קוֹל אֶחָד. כְּשִׁבְתּוֹ בַכִּסֵּא שְׁפֹט גּוֹי אֶחָד. יַעֲמִיד מֵלִיץ יֹשֶׁר מִנִּי אֶלֶף אֶחָד. טוֹבוֹת לְהַגִּיד בַּשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד. חָשׁוּב גֵּר וְאֶזְרָח לְמִשְׁפָּט אֶחָד. זָךְ וָרַע מֵהַיּוֹם מוֹדַע דִּינָם לְאֶחָד. וַאֲשֶׁר מַעֲשָׂיו שְׁקוּלִים עַד עָשׂוֹר יוּאֲחָד. הוּא כְּחָפֵץ לְהַצְדִּיק עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה יִחַד. דֶּלֶת פְּתוּחָה לַשָּׁבִים תֵּת צֳרִי לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. גּוֹלֶה זְכוּת וָרֶשַׁע לְהַגִּישׁ אֶחָד בְּאֶחָד. בִּקּוּר חֶשְׁבּוֹן לִמְצֹא אֶחָד לְאֶחָד: חזן אִם יַשְׁקִיט וּמִי יַרְשִׁיעַ לַהֲשִׁיבֶנּוּ וְהוּא בְּאֶחָד. אֱמֶת חוֹתָמוֹ לְהוֹדִיעַ כִּי הוּא אֶחָד. לְעֵת תָּמוּט וּכְכַל יַד עַם אֶחָד:", + "עוֹד יִזְכָּר לָמוֹ מִטַּת שְׁכֶם אֶחָד. זֹאת הַמַּתְמֶדֶת שְׁמַע פֶּה אֶחָד. רוֹגֶשֶׁת נֶשֶׁף וָשַׁחַר לְיַחֵד לְאֶחָד:", + "חזן מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים: קו\"ח שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: קהל הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ. וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "כתב הראב\"ן: אל ישיאך הפסקות של רבי אלעזר הקליר שתהא סבור כשאתה מגיע להפסקה והוא חוזר ומתחיל שהענין של מטה מופלג מענין של מעלה, דע לך כי סמוך ומחובר הוא, לפי שאמר למעלה שישראל רוגשים נשף ושחר בק\"ש לכן אמר ואתה הקב\"ה אזון קול מפאריך בכל איבריהם אלו ישראל שקורין ק\"ש שיש בה רמ\"ח תיבות כמנין איברים שבאדם, ותפס לו הלשון שמצא במדרש, שכך שמע מרבי עזריאל שהלשון הזה מצא במדרש צדיקים שבישראל מתיראים מיום הדין ומברכים ומיחדים ומקדשים להקב\"ה בכל איבריהם, ובמיתתן הקב\"ה מרביצן בכבוד גדול תחת עץ החיים ובקבריהם נותן להם מנוחה, ובכל ערב שבת ויו\"ט עומדים מקבריהם ומשבחים להקב\"ה שנאמר יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משכבותם, ואחר הלשון הזה יסד הפיוט הזה, עכ\"ל.", + "מיוסד מהקליר ע\"פ א\"ת ב\"ש:", + "וְאַתָּה אֱזֹן קוֹל מְפָאֲרֶיךָ בְּכָל אֵיבָרֵיהֶם, תֹּכֶן מִצְו‍ֹת מַעֲשֵׂיהֶם, בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרֵיהֶם. בְּזֶה חֹדֶשׁ תְּקֹעַ שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּכַף רַגְלֵיהֶם. שַׁי מוּסְפֵי יוֹם עֲשָׂרָה, כְּמוֹ עֲשָׂרָה בְּקַרְסֻלֵּיהֶם. גָּשִׁים פְּנֵי תֵבָה שַׁחֲרִית שְׁתַּיִם, כְּמוֹ שְׁתַּיִם בְּשׁוֹקֵיהֶם. רְשׁוּמִים קְרוֹת בּוֹ חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה עַל בִּרְכֵּיהֶם: דְּרוּשִׁים תְּקֹעַ בַּכֶּסֶה בְּאֶחָד, כְּמוֹ אֶחָד בְּיַרְכוֹתֵיהֶם. קֶרֶן יִמְשְׁכוּ לְשַׁלֵּשׁ שְׁלֹשָׁה, כְּמוֹ שְׁלֹשָׁה בְּקוֹטָלֵיהֶם. הֵן מוּסְפֵי חֹדֶשׁ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה צַלְעוֹתֵיהֶם. צְקוֹן לַחֲשָׁם בְּרָכוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבִּזְרוֹעוֹתֵיהֶם. וּמַלְכֻיּוֹת וְזִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשִׁים, כְּמוֹ שְׁלֹשִׁים בְּפִסַּת יְדֵיהֶם. פִּלּוּל תְּמִידִים שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה חֻלְיוֹת שֶׁבְּשֶׁדְרוֹתֵיהֶם. זִבְחֵי תְמִידִים תְּקִיעוֹת תֵּשַׁע, כְּמוֹ תִּשְׁעָה שֶׁבְּרָאשֵׁיהֶם. עֲתִירוֹת שְׁתַּיִם שְׁחוֹחַ בָּם שְׁמוֹנָה, כְּמוֹ שְׁמוֹנָה שֶׁבְּצַוְּארֵיהֶם. חֹק דָּתָם סְפָרִים חֲמִשָּׁה, כְּמוֹ חֲמִשָּׁה שֶׁבְּנִקְבֵיהֶם. שָׂם הֲלִיכוֹת עוֹלָם שִׁשָּׁה, כְּמוֹ שִׁשָּׁה בִּלְבָבֵיהֶם. טוּחוֹת וָכֶסֶל וְשֶׂכְוִי וְסַרְעַף וּבֶטֶן וָקֶרֶב וְעֶשְׁתְּנוֹתֵיהֶם. נֶפֶשׁ רוּחַ נְשָׁמָה יְחִידָה חַיָּה, עוֹר וּבָשָׂר וְגִיד וְעַצְמוֹתֵיהֶם: חזן יִשְׂאוּ עַיִן וְיִכְרוּ אֹזֶן וְיִפְצוּ פֶה וְלָשׁוֹן וְנִיב שִׂפְתוֹתֵיהֶם. מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ נִתְוַכְּחוּ פְּרֹט מַעֲשֵׂיהֶם. כִּתְקֹעַ שׁוֹפָר בְּקוֹל יַחְפְּרוּ שׂוֹטְנֵיהֶם, לְהַצְדִּיקָם בְּיוֹם דִּין שְׁמֹעַ שֵׁנִית מֵאֱלֹהֵיהֶם:", + "חזן הוּא אֱלֹהֵינוּ הוּא אָבִינוּ הוּא מַלְכֵּנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים: קו\"ח אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: קהל אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "ראשי החרוזות מיוסדים ע\"פ תשר\"ק עד כ' ואמצע החרוזות ע\"פ א\"ב עד י':", + "תְּהִלּוֹת כְּבוֹדְךָ אָמְצָךְ מְלֹא כָל הָאָרֶץ. שִׁמְעֲךָ דִין מִשָּׁמַיִם בְּכֵן יָרְאָה וְשָׁקְטָה הָאָרֶץ. רַעַשׁ יוֹם מִשְׁפָּט גָּעֲשׁוּ תְּהוֹמוֹת הָאָרֶץ. קוֹל שׁוֹפָר חָזָק דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ. צְבִי לַצַּדִּיק בְּזֶמֶר הִשְׁמִיעַ מִכְּנַף הָאָרֶץ. פַּחַד וָפַחַת וָפַח וּפַלָּצוּת יַבְעִיתוּ אָרֶץ. עֵת תָּקוּם לַמִּשְׁפָּט זְעֹם כָּל אַפְסֵי אָרֶץ: חזן סֹלּוּ פַּנּוּ (נ\"א סוּרוּ מֶנִּי) דֶרֶךְ יְנוֹבְבוּ חֲרֵדִים מֵחֶרְדַּת הָאָרֶץ. נָאוֹר וְאַדִּיר טַעַם תָּשִׁיב לָאָרֶץ. מַה תִּירְאִי אֲדָמָה יָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ:", + "חזן לְהִתְוַדַּע וּלְהִגָּלוֹת. כִּי הוּא מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. כְּמוֹ פֶאֱרוּהוּ מֵאָז בַּשַּׁחַק. יוּרְשׁוּ בְחוּנָיו לְפָאֲרוֹ בָאָרֶץ:", + "חזן אַדִּיר אַדִּירֵנוּ יְהֹוָה אֲדוֹנֵנוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: קו\"ח וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "בק\"ק אומר החזן אתה קדוש וכו'", + "לְדוֹר וָדוֹר נַגִּיד גָּדְלֶךָ וּלְנֵצַח נְצָחִים קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ. וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵינוּ מִפִּינוּ לֹא יָמוּשׁ לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "חֲמוֹל עַל מַעֲשֶׂיךָ. וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶׂיךָ. וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶיךָ. בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶיךָ. תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ: כִּי מַקְדִּישֶׁיךָ בִּקְדֻשָּׁתְךָ (נ\"א כְּעֶרְכְּךָ) קִדַּשְׁתָּ. נָאֶה לְקָדוֹשׁ פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "צריך להפסיק בין תיבת איתן לתיבת אדונינו, כי אדונינו קאי על הש\"י:", + "עוֹד יִזְכֹּר לָנוּ אַהֲבַת אֵיתָן, אֲדוֹנֵינוּ. וּבַבֵּן הַנֶּעֱקַד יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵנוּ. וּבִזְכוּת הַתָּם יוֹצִיא אָיוֹם (נ\"א הַיּוֹם) לְצֶדֶק דִּינֵנוּ. כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵינוּ:", + "בְּאֵין מֵלִיץ יֹשֶׁר מוּל מַגִּיד פֶּשַׁע. תַּגִּיד לְיַעֲקֹב דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט. וְצַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "מהר\"י סג\"ל היה אומר תיבת המשפט עם האוחז בנשימה אחת", + "פותחין הארון", + "מיוסד ע\"פ א\"ב", + "הָאוֹחֵז בְּיַד מִדַּת מִשְׁפָּט:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה:", + "הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא בּוֹחֵן כְּלָיוֹת:", + "הַגּוֹאֵל מִמָּוֶת וּפוֹדֶה מִשַּׁחַת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק:", + "הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַּיָּן אֱמֶת:", + "הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה:", + "הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ:", + "הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם:", + "הַטּוֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל:", + "הַיּוֹדֵע יֵצֶר כָּל יְצוּרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּטֶן:", + "הַכֹּל יָכוֹל וְכוֹלְלָם (נ\"א יוּכַל וְכִלְּלָם) יָחַד:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל:", + "הַלָּן בְּסֵתֶר בְּצֵל, שַׁדַּי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא:", + "הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים וְלוֹ הַמְּלוּכָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא מֶלֶךְ עוֹלָם:", + "הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא נוֹצֵר חֶסֶד:", + "הַסּוֹבֵל, וּמַעְלִים עַיִן מִסּוֹרְרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא סוֹלֵחַ סֶלָה:", + "הָעֶלְיוֹן, וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא עוֹנֶה לָחַשׁ:", + "הַפּוֹתֵחַ שַׁעַר לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ:", + "הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "הַקְּצַר בְּזַעַם וּמַאֲרִיךְ אַף:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס:", + "הָרַחוּם וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹגֶז:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת:", + "הַשָּׁוֶה וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶדֶק:", + "הַתָּם וּמִתַּמֵּם עִם תְּמִימִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "כשסיים \"האוחז ביד\" יאמר אנא בכח וכו' ואח\"כ יאמר זה:", + "בְּשִׁמְךָ שַׁדַּי יְהֹוָה צְבָאוֹת שֶׁתַּעֲשֶׂה שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי. וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים. וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עוֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ. וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ, וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְיֶאֱתָיוּ כֹל לְעָבְדֶךָ. וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. וְיַגִּידוּ בָאִיִּים צִדְקֶךָ. וְיִדְרְשׁוּךָ עַמִּים לֹא יְדָעוּךָ. וִיהַלְלוּךָ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהֹוָה. (וְיִזְבְּחוּ לְךָ אֶת זִבְחֵיהֶם.) וְיִזְנְחוּ אֶת עֲצַבֵּיהֶם. וְיַחְפְּרוּ עִם פְּסִילֵיהֶם. וְיַטּוּ שְׁכֶם אֶחָד לְעָבְדֶךָ. וְיִירָאוּךָ עִם שֶׁמֶשׁ מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ. וְיַכִּירוּ כֹּחַ מַלְכוּתֶךָ. וִילַמְּדוּ תוֹעִים בִּינָה. וִימַלְלוּ אֶת גְּבוּרָתֶךָ. וִינַשְּׂאוּךָ מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. וִיסַלְּדוּ בְחִילָה פָּנֶיךָ. וִיעַטְּרוּךָ נֵזֶר תִּפְאָרָה. וְיִפְצְחוּ הָרִים רִנָּה. וְיִצְהֲלוּ אִיִּים בְּמָלְכֶךָ. וִיקַבְּלוּ עֹל מַלְכוּתְךָ עֲלֵיהֶם. וִירוֹמְמוּךָ בִּקְהַל עָם. וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים וְיָבוֹאוּ. וְיִתְּנוּ לְךָ כֶּתֶר מְלוּכָה:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדוֹר וָדוֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "תפלה לתקון קרי", + "כשהחזן אומר \"ומפני חטאינו\" תאמר תחינה לתקון קרי ותכוין לשתף עצמך עם צער השכינה שהיא בגלות ונתמעט אורה בסוד מיעוט הירח, ואנחנו מאריכים הגלות בעונותינו מחמת חטא קרי, שאל\"כ היתה חוזרת בסוד אור החמה כמ\"ש אור הלבנה כאור החמה, לכן יאמר תפלת רבש\"ע וכו', והיא מס' עבודת הקודש והיא תפלה קדומה אך שהוא ז\"ל תיקן הלשון והוסיף נופך משלו:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בֹּשְׁנוּ מְאֹד וְנָמַס לִבֵּנוּ עַל אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ בְּכַמָּה מִינֵי פְגָם, וּבִפְרָט בְּכַמָּה מִינֵי קֶרִי וְטִפּוֹת זֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בִּכְלָל וּבִפְרָט שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה, בְּאֹנֶס וּבְרָצוֹן, בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים. וְגַם הַנְּשָׁמוֹת הָעֲשׁוּקוּת בַּקְּלִפּוֹת הַנְּפוּצוֹת בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ וּנְשָׁמוֹת עַרְטִילָאִיּוֹת הַנִּפְזָרוֹת בֵּין הַגּוֹיִם, וְעַל יְדֵי זֶה נִתְאָרְכָה גָּלוּתֵנוּ וְשָׁמַם בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ וְגָלָה יְקָרֵנוּ. וּבְכֵן בִּמְרִירוּת נֶפֶשׁ וַחֲרָטָה גְמוּרָה בָּאנוּ לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים וּסְלִיחוֹת. וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אַב הָרַחֲמִים שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים מָרִים וְנֶאֱנָחִים. וְעַתָּה יִגְדַּל נָא כֹּחַ אֲדֹנָי וְתַפְלֵטְנָה הַקְּלִפּוֹת כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשִׁים וְטִפּוֹת קֶרִי וְזֶרַע לְבַטָּלָה שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל בְּגִלְגּוּל זֶה וְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים וְתַחֲזֹר לְקַבְּצָם בִּקְדֻשָּׁה שֵׁנִית וְהָיוּ לִמְאוֹרוֹת בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בי\"ט שֶׁיּוֹצֵא מִפָּסוּק בִּ'זְרוֹעוֹ יְ'קַבֵּץ טְ'לָאִים, וּפָסוּק כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ (והוא גימטריא אהי\"ה) וְשֵׁם הַקָּדוֹשׁ חב\"ו הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק חַ'יִל בָּ'לַע וַ'יְקִאֶנּוּ מִבִּטְנוֹ יֹרִישֶׁנּוּ אֵל, וּתְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי הָאָרֶץ. וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה. וְתִגְאָלֵנוּ גְּאֻלַּת עוֹלָם. עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב משֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד הַחֲתוּמִים וְנֶאֱחָזִים בַּמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד יְסוֹד וּמַלְכוּת. וּתְתַקֵּן אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ וּתְיַחֵד אֲשֶׁר הִפְרַדְנוּ וּתְלַקֵּט אֲשֶׁר פִּזַּרְנוּ. וּבְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּשְׁמְרֵנוּ מִכָּל רָע מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. וְתַשְׁפִּיעַ עָלֵינוּ שֶׁפַע קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת אָנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ. רַ'חוּם חַ'נּוּן שׁ'וֹמֵר תּ'וֹמֵךְ מַ'צִּיל יָ'שָׁר פּ'וֹדֶה (יכוין בר\"ת שהיא רח\"ש תמי\"ף שם קדוש) חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ כְּדִכְתִיב לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה וּכְתִיב כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, גַלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ, בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:", + "וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ, מִקְרָא קוֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ, יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם. וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהֹוָה, פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר, שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָיִל, וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: מִלְּבַד עוֹלַת הַחוֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ, וְעוֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ, וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם, לְרֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "כשהחזן אומר עלינו לשבח אומר כל הצבור עמו בלחש מלה במלה. ויש להזהר מאד להפסיק לפני ואנחנו כורעים משהו בשתיקה. יש מקומות שבעלינו נופלים על פניהם החזן וכל הקהל, ויש מקומות שרק החזן נופל, ויש המחלקים בין חל בשבת לחל בחול, וכל מקום כמנהגו. החזן הנופל על פניו יזהר שלא לעקור את רגליו בנפילתו ובקימתו, ונוהגים להעמיד לפניו עוד עמוד למשך זמן התפלה ולסלקו בעת נפילתו על פניו בכדי שלא יצטרך לעקור רגליו. צריכים להזהר להפסיק בנייר או באיזה בגד בין הקרקע ובין הפנים בשעה שנופלים (ואין לשטוח עתון מודפס במקום נייר). ויש להזהר מאוד שאם התלכלכו בגדיו מהעפר והם חדשים ושחורים שלא ינערם מהאבק ויכשל בחלול יום טוב או בחלול שבת ויו\"ט. אחר שקם החזן מהכריעה יזהר לגמור בקול רם את תפילת עלינו ממקום שהפסיק עד אין עוד, כי זה מחזרת הש\"ץ.", + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, סוגרין הארון שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְלָרִיק וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ: פותחין הארון וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ, וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "והש\"ץ חוזר בקול רם הוא אלהינו וכו'. ובשעה שהצבור אומרים הוא אלהינו וכו' אומר הש\"ץ אלו הפסוקים, וטוב לבטל גזירות רעות. וקבלה היא מן ר' אליעזר בעל הרוקח:", + "אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: הֵן לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר בָּהּ: כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד: כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "סוגרין הארון", + "בזמן שהש\"ץ אומר עלינו יאמר הקהל מגדל עוז:", + "מִגְדַּל עֹז שֵׁם יְהֹוָה בּוֹ יָרוּץ צַדִּיק וְנִשְׂגָּב. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לָנוּ בַּמֶּה לְכַפֵּר, לֹא קָרְבָּן, וְלֹא בִגְדֵי כְהֻנָּה, וְלֹא מִנְחָה, וְלֹא זֶבַח, וְלֹא מִזְבֵּחַ, רַק שִׁמְךָ הַגָּדוֹל עוֹמֵד לָנוּ. יְהִי רָצוֹן שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לִכָּנֵס תְּפִלָּתִי לַמָּרוֹם, כְּשֶׁאֲנִי מַזְכִּיר יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת. נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה. אנא בכח וכו'", + "תחנה להש\"ץ קודם מלכויות זכרונות ושופרות:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, הֱיֵה עִם פִּיפִיּוֹת שְׁלוּחֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, הָעוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּנִים מִלְּפָנֶיךָ עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל: הוֹרֵם מַה שֶּׁיֹּאמֵרוּ. הֲבִינֵם מַה שֶּׁיְּדַבֵּרוּ. הֲשִׁיבֵם מַה שֶּׁיִּשְׁאֲלוּ. יַדְּעֵם אֵיךְ יְפָאֵרוּ. בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן. בֶּרֶךְ לְךָ יִכְרְעוּן. עַמְּךָ בְּפִיהֶם יְבָרֵכוּן. וּמִבִּרְכוֹת פִּיךָ כֻּלָּם יִתְבָּרְכוּן. עַמְּךָ לְפָנֶיךָ יַעֲבִירוּן, וְהֵם בַּתָּוֶךְ יַעֲבֹרוּן. עֵינֵי עַמְּךָ בָּם תְּלוּיוֹת. וְעֵינֵיהֶם לְךָ מְיַחֲלוֹת: גָּשִׁים מוּל אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ בְּאֵימָה. לְשַׁכֵּךְ כַּעַס וְחֵמָה. וְעַמְּךָ מַסְבִּיבִים אוֹתָם כַּחוֹמָה. וְאַתָּה מִן הַשָּׁמַיִם תַּשְׁגִּיחַ אוֹתָם לְרַחֵמָה: עַיִן נוֹשְׂאִים לְךָ לַשָּׁמַיִם. לֵב שׁוֹפְכִים נָכְחֲךָ כַּמַּיִם. וְאַתָּה תִשְׁמַע מִן הַשָּׁמָיִם: שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִלְשׁוֹנָם. וְלֹא יִנָּקְשׁוּ בְשִׁנּוּנָם. וְלֹא יֵבוֹשׁוּ בְּמַשְׁעֵנָם. וְלֹא יִכָּלְמוּ בָם שְׁאוֹנָם. וְאַל יֹאמַר פִּיהֶם דָּבָר שֶׁלֹּא כִרְצוֹנֶךָ. כִּי חֲנוּנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֵמָּה חֲנוּנִים. וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵמָּה מְרֻחָמִים. כְּמָה שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֵת אֲשֶׁר תָּחֹן יוּחָן, וְאֵת אֲשֶׁר תְּרַחֵם יְרֻחָם: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ, וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהֹוָה לְפָנֶיךָ, וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם: וְנֶאֱמַר אַל יֵבֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ אֲדֹנָי אֱלֹהִים צְבָאוֹת, אַל יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "אוחילה זו היא נטילת רשות לחזן על מה שרוצה לומר מלכויות זכרונות ושופרות. וכתב אבודרהם שאין ליחיד לאמרו שהרי אומר בו אשר בקהל עם אשירה עוזו:", + "פותחין הארון", + "אוֹחִילָה לָאֵל. אֲחַלֶּה פָנָיו. אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו: לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב. וּמֵיְהֹוָה מַעֲנֵה לָשׁוֹן: אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח. וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "כשחל ביום א' אומרים אנסיכה:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אַנְסִיכָה מַלְכִּי. לְפָנָיו בְּהִתְהַלְּכִי. אָמְצוֹ בְּהַמְלִיכִי. יֶאֱזֹר עֹז וְיִמְלֹךְ: אֱלִיל בְּהַשְׁלִיכִי. לִפְנֵי בּוֹא יוֹם מַלְכִּי. אִישׁ מַלְאָכִי. יִשְׁלַח וְאָז יִמְלֹךְ: בְּבוֹאוֹ לַהֲלֹךְ. נְתוֹשׁ חָנֵף מִמְּלֹךְ. בֵּית גֵּאִים בְּלִי מְלֹךְ. יִסַּח לְבַל יִמְלֹךְ: בְּתוֹכִי יַהֲלֹךְ. בְּהוֹפִיעוֹ לִמְלֹךְ. בְּמַלְכוּתוֹ אֶמְלֹךְ. וְאָז יִמְלֹךְ: גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹת. בְּמַגְּרוֹ מַמְלָכוֹת. גּוֹיִם וּמַמְלָכוֹת. יָהֹם וְהוּא יִמְלֹךְ: גִּלְיוֹן הֲלִיכוֹת, וְסֵפֶר תַּהֲלוּכוֹת. גַּל הַיּוֹם לְזַכּוֹת. חוֹכָיו לִמְלֹךְ: דּוֹרֶכֶת נְסִיכוּת. בְּחִנּוּן קוֹל בָּכוּת. דִּבְּרָה אֲנִי בְּמַלְכוּת. וּמִי יוּכַל לִמְלֹךְ: דַּכְּאֵי רוּחַ נְמִיכוּת. מְחַפְּשֵׂי בְּיוֹם דִּין זְכוּת. דָּשָׁה בְּעֹל מַלְכוּת. עַד צוּר יִמְלֹךְ: הִלּוּךְ מַהֲלַךְ. חֲמֵשׁ מֵאוֹת הִלַּךְ. הָדוּר עַד הָמְלַךְ. בְּעֻזּוֹ לִמְלֹךְ: הַבֵּל הַמֻּמְלָךְ. עַל מֶה מָלַךְ. הֲלֹא בְּמִי נִמְלַךְ. כִּי אָץ לִמְלֹךְ: וּמִלִּפְנֵי מְלֹךְ מֶלֶךְ. חַי מִלְּפָנִים מֶלֶךְ. וְעַד תִּכֻּל כָּל מֶלֶךְ. הוּא לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ: וּמַה יָּעֹז מֹלֶךְ. בְּעֹז מִשְׁפַּט מֶלֶךְ. וְכַעֲבֹר סוּפָה בְּהֵלֶךְ. יַחֲלֹף מִמְּלֹךְ: זָךְ דִּין בְּעָרְכוֹ. יֹאחֵז דַּרְכּוֹ. זֵדִים בְּדָרְכוֹ. נָקָם יַעַט וְיִמְלֹךְ: זֵר זֵד בְּשַׁלְּכוֹ. יִתֵּן עֹז לְמַלְכּוֹ. זַכִּים בְּהַמְלִיכוֹ. עַל כֹּל יִמְלֹךְ: חַדְּשׁוֹ מְלוּכָה. כַּדָּת וְכַהֲלָכָה. חֹטֶר מַמְלָכָה. בְּמִישׁוֹר יִמְלֹךְ: חֹבֵשׁ אֲרוּכָה. וְאֶרֶךְ יוֹם מְבוּכָה. חֲתֻלָּה לְמַכָּה. יַעַל בְּעֵת יִמְלֹךְ: טֹרַח מַלְכֻיּוֹת. עוֹבְדֵי מַשְׂכִּיּוֹת. טִמְּאוּ חֶמֶד שְׂכִיּוֹת. בְּגַאֲוָה לִמְלֹךְ: טֹהַר זָכִיּוֹת. וְשַׁאַג קוֹל בְּכִיּוֹת. טֶבַע צוּל דָּכִיּוֹת. יִפֶן וּבָם יִמְלֹךְ: יַהַב מַשְׁלִיכִים. עָלָיו בְּנֵי מְלָכִים. יוֹם זֶה לוֹ מְחַכִּים. בּוֹא יָבוֹא לִמְלֹךְ: יַעַבְרוּ מִתְהַלְּכִים. לְפָנָיו כְּמַלְאָכִים. יַחַד מַמְלִיכִים. יְהֹוָה יִמְלֹךְ: כִּתִּים בְּכַתְּתוֹ. אִיִּים בְּהַכּוֹתוֹ. כֵּס מַמְלַכְתּוֹ. יִכּוֹן וְיִמְלֹךְ: כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ. וְקִדּוּשׁ הֲלִיכָתוֹ. כְּגָמְרוֹ מְלַאכְתּוֹ. לְעֵין כֹּל יִמְלֹךְ: לְכָל גֹּבַהּ יַפִּיל. וְהַר וָגֶבַע יַשְׁפִּיל. לְכָל אֹם יַאְפִּיל. וּכְאוֹר זָרוּעַ יִמְלֹךְ: לִרְאִי יַקְפִּיל. וַחֲדָשִׁים יַכְפִּיל. לְיוֹם זֶה פּוּר הִפִּיל. מִצִּיּוֹן לִמְלֹךְ: מָטוּ גוֹיִם. הָמוּ גֵאִים. מָעֲדוּ מִתְגָּאִים. גֵּאֶה בְּבוֹאוֹ לִמְלֹךְ: מָלְכוּ דְגוּיִם. נֻטָּלוּ סְגוּיִם. מֶלֶךְ הַגּוֹיִם. עֵת אָתָא לִמְלֹךְ: נְדִיבֵי עַמִּים. יְאֻסָּפוּ מֵעַמִּים. נְשׂוֹא מְעוּטֵי עַמִּים. אֶל מְקוֹמָם יִמְלֹךְ: נִגּוּן נְעִימִים. לְמוּלָם מַנְעִימִים. נְשָׂאָם מֵעֲמָמִים. עֲלֵיהֶם לִמְלֹךְ: סִכּוּת אֱלִילִים. כִּיּוּן גִּלּוּלִים. סָחוֹב כְּמוֹ חֲלָלִים. יֻשְׁלָכוּ בְּלִי לִמְלֹךְ: סוֹד אֵל אֵלִים. הָבוּ בְּנֵי אֵלִים. שְׂאוּ זִמְרָה וְהִלּוּלִים. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: עִזּוּז יָד בְּהַשִּׂיאוֹ. לְהָרִים נְשִׂיאוֹ. עֲמוּסָיו בְּנָשְׂאוֹ. יָעֹז וְיִמְלֹךְ: עַל רוֹם מַשָּׂאוֹ. יָדֵהוּ בְּנָשְׂאוֹ. עַל הוֹד כִּסְאוֹ. יֵשֵׁב וְיִמְלֹךְ: פּוֹר תְּפוֹרֵר אֶרֶץ. בְּכִלָּיוֹן וָחֶרֶץ. פַּח בְּיוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. יַרְגִּיז וְיִמְלֹךְ: פַּחַד שׁוֹפְרוֹת עֶרֶץ. יְשַׁלְּשׁוּ וּבָם יִרֶץ. פְּאֵר מִכְּנַף הָאָרֶץ. יַעַל כִּי יִמְלֹךְ: צְבִי מֵהֲדוֹם יַעַל. וְאֶדֶר מִשַּׁעַל. צַהַל מִשְּׁמֵי מַעַל. יְרַנְּנוּ כִּי יִמְלֹךְ: צִבְאוֹת כָּל פֹּעַל. לְצַלְעָם יַרְטִי תַעַל. צְפִירַת פְּאֵר לְהַעַל. הֵן לְצֶדֶק יִמְלֹךְ: קְצִינִים אֲשֶׁר מָלְכוּ. אַדֶּרֶת יַשְׁלִיכוּ. קוֹל יְתַנּוּ וְיַמְלִיכוּ. לְאָדוֹן כִּי יִמְלֹךְ: קְרוּאִים יִמְלֹכוּ. וְאַחֲרָיו יַהֲלֹכוּ. קוֹמְמִיּוּת יֵלֵכוּ. וּבְרֹאשָׁם יִמְלֹךְ: רָז הַמֻּכְמָן. לְיוֹם זֶה מְזֻמָּן. רָשׁוּם לְמוֹעֵד וּזְמָן. וּבוֹ נוֹקֵם יִמְלֹךְ: רוֹעֶה נֶאֱמָן. בְּבוֹאוֹ מִתֵּימָן. רוּחַ יַסְעִיר בְּתֵימָן. בְּגִלְעָד יִמְלֹךְ: שִׁנְאַן עֲלִיּוֹת. וְסוֹד פְּלִיאִיּוֹת. שִׁיר מִתְּלוּלִיּוֹת. יִפְצְחוּ כִּי יִמְלֹךְ: שְׁאִיּוֹת תַּחְתִּיּוֹת. וְהוֹד אוֹתִיּוֹת. שְׁאוֹן הֲמוֹן בְּרִיּוֹת. יָרִיעוּ כִּי יִמְלֹךְ: תִּכּוֹן כֵּס כַּשֶּׁמֶשׁ. שְׁמוֹ לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ. תָּאֳרוֹ כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ. בְּמָלְכוֹ יִמְלֹךְ: חזן תּוֹמֵךְ מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ. וְעַד מְבוֹאַת שֶׁמֶשׁ. תַּמָּה בָּרָה כַּשֶּׁמֶשׁ. יְרוֹמֵם וְיִמְלֹךְ:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול בראשי החרוזות", + "אֲהַלְלָה אֱלֹהַי. אָשִׁירָה עֻזּוֹ. אֲסַפְּרָה כְבוֹדוֹ. אֲאַפְּדֶנּוּ מְלוּכָה: אֲשַׂגֵּב לְפוֹעֵל. אֲשֶׁר שָׂח וּפָעַל. אַנְוֵהוּ כִּי לוֹ יָאֲתָה מְלוּכָה: בְּעֻזּוֹ נֶצַח אֲשַׁנֵּן. כִּי צְבָאוֹ אָנִי. וְלִי נָאֶה שִׂיחַ. גֹּדֶל הַמְּלוּכָה: בְּקָהָל אֲבַשֵּׂר. בְּרָב עָם אֲדַבֵּר. לְמִי שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז. וּלְמִי הַמְּלוּכָה: גּוֹשׁוּ גּוֹיִם. וּבוֹאוּ מַמְלָכוֹת. רְאוּ מַה נֶּהְדָּר. בְּמֵזַח הַמְּלוּכָה: גַּדְּלוּהוּ אִתִּי. וּנְרוֹמְמֶנְהוּ יָחַד. וְאַל תִּתְגָּאוּ. בְּנֵזֶר הַמְּלוּכָה: דְּרָכִים בְּעֵת נֶעֶשְׂתָה מְצוּלָה. הִתְבּוֹנְנוּ יַחַד. לְמִי נִזְרְקָה מְלוּכָה: דָּרַךְ סוּס בַּיָּם. כְּנֶגֶד שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב. וּמַה יּוֹעִיל גֶּבֶר. עֹז בִּמְלוּכָה: הֶאֱזִינוּ רוֹזְנִים אָז וַיִּרְגָּזוּ. הִבִּיטוּ חֲתַת. וּמָאֲסוּ מְלוּכָה: הִגִּידוּ כֹחוֹ לְאֻמִּים וְדִבֵּרוּ. לָזֶה יִכָּתֵב שֵׁם הַמְּלוּכָה: וְנִלְחַם רֵאשִׁית גּוֹיִם וְאָבַד. כִּי נִשְׁבַּע חַי. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: וְיֻלְעַג בְּכָל דּוֹר. כִּי לֹא לָמַד. מִי נִלְחַם בַּיָּם. וְעָטָה מְלוּכָה: זָד עַל אֲדוֹנָיו. עֶבֶד יוֹשֵׁב נֶגֶב. בְּזֹאת תִּרְגַּז אֶרֶץ. בִּשְׂאֵת עֶבֶד מְלוּכָה: זֶרַע בְּרוּכִים. הֶחֱרִימוּ אֲרוּרִים. כִּי נָתְנוּ קוֹל. לְאַדִּיר בִּמְלוּכָה: חֶשְׁבּוֹן וּבָשָׁן. עוֹרְרוּ מִלְחָמָה. בְּלִי לָתֵת דֶּרֶךְ. לְצִבְאוֹת מְלוּכָה: חֵילָם נִשְׁמַד. וְאַרְצָם חֻלָּקָה. וּמֵעַל זְרוֹעָם. נָפְלָה מְלוּכָה: טָפְשׁוּ בְּנֵי כְנָעַן. כִּי נָכְרִים הֵם. בְּאַדְמַת בְּנֵי שֵׁם. זֶרַע מְלוּכָה: טְבָחָם בִּן נוּן. עַד פִּנָּה אֶרֶץ. לִפְנֵי אֲרוֹן הַבְּרִית. אֲדוֹן הַמְּלוּכָה: יוֹשְׁבֵי חֲרוֹשֶׁת. אָז הִקְשָׁה לַחַץ. עֲזָרוּהוּ בְּלִי בֶצַע. אַפְסֵי מְלוּכָה: יָהּ נִלְחַם בָּם. צָבָא בְּלִי בֶצַע. כֵּן יֹאבְדוּ שְׁאָר. וְלָאֵל הַמְּלוּכָה: כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן. אַשּׁוּר גָּדַל. וְחֵרֵף אוֹרִיד. כַּבִּיר הַמְּלוּכָה: כְּלִיל אֵשׁ הֲמָמָם. בְּלֵיל שִׁמּוּרִים. וְאָז יָדְעוּ כֹל. כִּי לָאֵל הַמְּלוּכָה: לַשַּׁחַת כָּרַע בֵּל. כְּחָשְׁבוֹ עֲלוֹת לַשַּׁחַק. וְסָר מֶנּוּ לְבַב אֱנוֹשׁ. וְרָד מִמְּלוּכָה: לְכַנּוֹ הוּשַׁב. וְכֹחַ אֵל הִכִּיר. לְמֵרִים וּמַשְׁפִּיל. הִשְׁלִים מְלוּכָה: מֻגָּרָה צֹאן לַטֶּבַח. וְנִתְכְּנוּ עֲלִילוֹת. בִּלְבוּשׁ צָעִיר. רוֹדֵם הַמְּלוּכָה: מְכוּרֵי בְלֹא הוֹן. פְּדוּיֵי בְלֹא כֶסֶף. סֹלּוּ לְמַטֶּה כַמַּיִם. לֵב הַמְּלוּכָה: נִמְכְּרוּ יוֹנִים. לִבְנֵי יְוָנִים. וְרִחֲקוּם מֵעַל גְּבוּל מְלוּכָה: נֵאֲרוּ בְּרִית וָדָת. וְהִמְרִידוּ עָם בְּאֵל. וּמִגְּרוּם בְּלֹא כֹחַ. מְכַהֲנֵי מְלוּכָה: שָׂעִיר הֶחֱנִיף. לְהוֹרֵהוּ בְּצֵידוֹ. וַיִּירַשׁ בְּקוֹל בֶּכִי. חֶרֶב וּמְלוּכָה: חזן שֻׂגַּב חָלָק. הֱיוֹת גְּבִיר לְאֶחָיו. וְעוֹד תִּסֹּב. לִישֻׁרוּן מְלוּכָה:", + "עֲשֵׂה לְךָ בְּצִיּוֹן. שֵׁם נוֹרָאוֹת. כְּאָז תַּצְלִיחֶנָּה. בְּכִסֵּא מְלוּכָה: עוֹרֵר וְהָקֵץ. מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ. וְכוֹנֵן כִּסְאֲךָ בְּקִרְיַת מְלוּכָה: פְּנֵי מְאוֹר לְבָנָה. וְחַמָּה תַּחְפִּיר. וְיֵבוֹשׁוּ עוֹבְדֵימוֹ. בִּשְׂאֵתְךָ מְלוּכָה: פָּאֵר עִיר יֹפִי. לְבָרָה כַחַמָּה. וְגַלֵּה לְנֶגְדֵּנוּ. כְּבוֹד מְלוּכָה: צִבְאוֹת גְּאוּלֵי צֹעַן. שׁוֹרְרוּ בְּלֵיל חַג. הוּא לַיְלָה נִשְׁמָר. לְסַחֵף מְלוּכָה: צָעֲדוּ בְּמֵי שַׁעַל. צָפוּ בְּרוּחַ שֵׂכֶל. אָנָה יֻנְטָעוּ. וִיקַבְּלוּ מְלוּכָה: קֻמְּטוּ שַׁעֲרֵי זְבוּל. בֵּית עוֹלָמִים. כִּי מִבֵּינֵימוֹ. שָׁבְתָה מְלוּכָה: קָדוֹשׁ יָבֹא בָם לְעוֹלָמִים. וְאָז יִשְׂאוּ רֹאשׁ. בְּחַדְּשׁוֹ מְלוּכָה: רָבְצָה עֲדִינָה. שָׁקְטָה מֵאַלְמוֹן. כִּי אָרַךְ לָהּ. קֵץ הַמְּלוּכָה: רִיבוּ מוֹשִׁיעִים. שְׂאוּ אֶדֶר מִתֵּימָן. וְשִׁיתוּ עַל אָדוֹן. הוֹד הַמְּלוּכָה: שָׁוְא שָׂנֵא אֵל. וְהוּא עַל לְשׁוֹנֵנוּ. בִּקֵּשׁ אֱמֶת וָאָיִן. וְרִחֲקָה מְלוּכָה: שַׁדַּי הָסֵר אָוֶן מִצְּבָאֶיךָ. וְיָרִיעוּ לְךָ תְּרוּעַת מְלוּכָה: תַּחְגֹּר גֵּאוּת. תִּתְאַזָּר עֹז. לְבַל יִשְׂתָּרֵר זָר בִּמְלוּכָה: תִּכּוֹן תֵּבֵל. כִּי יֻנְעַר רֶשַׁע. וְשָׂם צֶדֶק לְרַגְלָיו. וְיִצְנֹף מְלוּכָה: תִּקֹּם גּוֹיִם תּוֹכִיחַ לְאֻמִּים. תִּשְׁבֹּר מַטֵּה רֶשַׁע. מוֹשֵׁל הַמְּלוּכָה: חזן תַּחֲלִיף אֱלִילִים. תֻּשְׂגַּב לְבַדֶּךָ. תִּקָּרֵא נֶצַח. יָחִיד בִּמְלוּכָה:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּוֹלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב, וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ, וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם: וְנֶאֱמַר, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, לָבֵשׁ יְהֹוָה עוֹז הִתְאַזָּר, אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט: וְנֶאֱמַר, שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת, אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן, וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפּוֹט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר מַלְכֻיּוֹתֵינוּ:", + "כשחל ביום א' אומרים זכר תחלת:", + "מיוסד ע\"פ תשר\"ק במרובע אחר מלת זכר", + "זֵכֶר תְּחִלַּת כָּל מַעַשׂ. אֲשֶׁר בְּכָל שָׁנָה נַעַשׂ. תּוֹחַלְתָּם לִמְאַס. יוֹצֵר בַּל יִזְכֹּר: תּוֹכַחַת מַעַשׂ. אִם יָצְאָה בְּכַעַס. תּוֹמֵךְ לְמַעֲנוֹ יַעַשׂ. וִיצוּרִים יִזְכֹּר: זֵכֶר שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. תְּבוּאַת רֵאשִׁית. שֹׁרֶשׁ בִּכּוּר רֵאשִׁית. יֵרֶא וְיִזְכֹּר: שֶׁצֶף חֲרִישִׁית. אִם חָר לְהָשִׁית. שׁוּבָה אֲשֶׁר הֵשִׁית. לַשּׁוֹבָבִים יִזְכֹּר: זֵכֶר רֹאשׁ עֲפָרוֹת. וְתוֹלָדוֹת סְפוּרוֹת. רִשּׁוּם סְפוּרוֹת. לְמִסְפַּר חוֹל יִזְכֹּר: רֹבַע מִסְפָּרוֹת. מְחַנְּנֵי לְכַפָּרוֹת. רֶגֶשׁ שׁוֹפָרוֹת. לְשַׁפְרְרָם יִזְכֹּר: זֵכֶר קְרִיאַת סֵפֶר. אֲשֶׁר גָּלְמִי שִׁפֵּר. קָצַב לוֹ בַּסֵּפֶר. בְּכָל דּוֹר וָדוֹר לִזְכֹּר: קֶצֶף אִם הֻחְרַט בַּסֵּפֶר. לְבִלְתִּי מְצֹא כֹפֶר. קִיּוּם זִכְרוֹן זֶה סֵפֶר. לְפָנָיו יִזְכֹּר: זֵכֶר צָפוּן מוֹרְדֵי אוֹר. תְּמִים דּוֹר כָּאוֹר. צִיָּה כְּחָר לֵאוֹר. קְנוּיָו יִזְכֹּר: צְפוּפִים פְּנֵי נָאוֹר. מִשְׁפָּטָם תֵּת לָאוֹר. צַחַן רֹעַ שְׂאוֹר. בְּרִיב בַּל יִזְכֹּר: זֵכֶר פְּעֻלַּת אֶזְרָח. הֵעַרְתָּ מִמִּזְרָח. פָּעֳלוֹ יִזְרָח. בְּקֶרֶב שָׁנִים יִזְכֹּר: פַּח אִם הֻטְרַח. פְּרָחָיו לִמְרַח. פִּלּוּלוֹ יִצְרַח. בַּעֲדָם יִזְכֹּר: זֵכֶר עֲקֵדַת מוֹרִיָּה. כְּהִיַּת רְאִיָּה. עֲדֵי עֵירֹם וְעֶרְיָה. סִבּוּכוֹ יִזְכֹּר: עֶצֶב טְרִיָּה. אִם כֹּאֲבָה פּוֹרִיָּה. עֲתָרוֹ לִרְאִיָּה. וְלִזְכוּת יִזְכֹּר: זֵכֶר סֻלָּם חָלָם. וְעָלָיו מְחוֹלְלָם. שָׂרֵי אַרְבַּע וְעֻלָּם. בּוֹ כְּמֵאָז יִזְכֹּר: שָׂרִיגָיו בְּמָעֳלָם. וְיֹאמַר לְגָעֳלָם. שִׂיחוֹ יוֹעִילָם. בְּרִית לִזְכֹּר: זֵכֶר נְקוּבֵי מַטּוֹת. שְׁבוּעוֹת מַטּוֹת. נְדִידוּת הַמִּטּוֹת. לְאַמְּצָם יִזְכֹּר: נוֹשְׂאֵי עֹל מוֹטוֹת. אִם פָּץ לְהַמְטוֹת. נֶפֶץ חֲדַר הַמִּטּוֹת. לְכִפּוּר יִזְכֹּר: זֵכֶר מְצוּקִים. יְסוֹד מוּצָקִים. מִפְעָלָם לְצוֹעֲקִים. בְּפוּט חָשׁ לִזְכֹּר: מִפִּי יוֹנְקִים. אֲשֶׁר בַּסּוּף נוֹאֲקִים. מַאֲמַר בְּרִית וְחֻקִּים. דְּבַר קָדְשׁוֹ יִזְכֹּר: זֵכֶר לִין כְּפָרִים. וְאִמְרֵי שְׁפָרִים. לִמְשַׁלְּמֵי פָרִים. בְּשָׂפָה יִזְכֹּר: לְעֵת בִּקּוּר סְפָרִים. סְתָרִים מְסַפְּרִים. לִשְׁנֵי עֳפָרִים. לְצֶדֶק יִזְכֹּר: זֵכֶר כְּבוֹד מִשְׁכַּן. מְקוֹם דּוֹד שָׁכַן. כְּרוּבִים בּוֹ שִׁכַּן. חֶסֶד נְעוּרִים יִזְכֹּר: כִּיּוֹר עִם כַּן. וְנֹעַם קוֹל דּוּכַן. כַּבִּיר בְּיוֹם מוּכָן. לַנְּבוֹנִים יִזְכֹּר: זֵכֶר יְלִיד נוּן. וּמִשְׁפְּטֵי אוּרִי אֶפְנוּן. יִזָּכְרוּ בְּרִנּוּן. פִּלְאָם לִזְכֹּר: יֹקֶשׁ בְּרַק הַשָּׁנוּן. אִם הֻשְׁלַף לְתַאֲנוּן. יַקְשִׁיב תַּחֲנוּן. חֲנוּנָיו לִזְכֹּר: זֵכֶר טַעַם שׁוֹפְטִים. וְאוֹת קְצִיר חִטִּים. טֶפֶשׁ שׁוֹטִים. יְחַתֵּל מִלִּזְכֹּר: טֹרַח אַרְבָּעָה שְׁפָטִים. אִם נֶעֶנְשׁוּ נִשְׁפָּטִים. טֶבַע מִשְׁפָּטִים. אֲשֶׁר שָׂם יִזְכֹּר: זֵכֶר חֲצוֹת לַיְלָה. וְתוֹדוֹת מִשְׁפְּטֵי לַיְלָה. חֹשֶׁךְ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה. נִגּוּנוֹ לָמוֹ יִזְכֹּר: חֵקֶר מִפְקַד לַיְלָה. יַגִּיהַּ בְּלַהַב לַיְלָה. חֹק הֶגֶה יוֹמָם וָלַיְלָה. לְגִיהָם יִזְכֹּר: זֵכֶר זֶה זְבוּל. אֲשֶׁר בְּבִצְעִי חָבוּל. זְדוֹנוֹת סָבוּל. עוֹד בַּל יִזְכֹּר: זַעַם כַּמַּבּוּל. אִם יָצְאָה לְחִבּוּל. זִכְרוֹן יֶרַח בּוּל. לְחֶמְלָה יִזְכֹּר: זֵכֶר וֶכַח כָּל פֹּעַל. בְּקַו וָפֶלֶס יַעַל. וְאִם בְּמֶרֶד וְאִם בְּמַעַל. רַב חֶסֶד יִזְכֹּר: וְאִם טוֹב וְאִם רַע. אֲשֶׁר בּוֹ יֶאֱרַע. וֶסְתּוֹ יִפָּרַע. בְּסַאסְאָה מִלִּזְכֹּר: זֵכֶר הַחַיִּים. עַד כַּמָּה הֵם חַיִּים. הֵן לַמָּוֶת אִם לְחַיִּים. חַי חַי יִזְכֹּר: הֲמוֹן שְׁאוֹן בְּרוּאִים. יַעַבְרוּ לְפָנָיו כִּמְרִיאִים. הֲלֹא כְּמוֹ רְאוּיִים. לְכָל אֶחָד יִזְכֹּר: זֵכֶר דַּלּוּת וָעֹשֶׁר. בַּצֹּרֶת וָחֹשֶׁר. דֹּפִי וְגַם יֹשֶׁר. בַּדִּין הוּא יִזְכֹּר: דְּבַר גָּלוּי וָסֵתֶר. בִּנְיָנוֹת וְסוֹתֵר. דֵּי חָסֵר וְיָתֵר. לְקֶצֶב יִזְכֹּר: זֵכֶר גְּנוּנִים לְיַשֵּׁב. בַּמִּדְבָּר וְיוֹשֵׁב. גֶּשֶׁם וָרוּחַ לְנַשֵּׁב. מֵהַיּוֹם יִזְכֹּר: גָּרוֹן לְהַקְשֵׁב. מֵעַם שְׁמוֹ חוֹשֵׁב. גָּלֻיּוֹת לְהָשֵׁב. בְּיוֹם תֵּקַע יִזְכֹּר: זֵכֶר בַּהַל וְחֵמָה. קְרָב וּמִלְחָמָה. בִּקּוּעַ חוֹמָה. לְחוֹמַת יָם יִזְכֹּר: בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה. אִם הֻקְנַס מְהוּמָה. בִּצּוּר קוֹל הוֹמָה. לַאֲדָמָה יִזְכֹּר: זֵכֶר אֱמוּנָה וָשֶׁקֶר. אִזּוּן שִׂיחַ וָסֶקֶר. אוֹת פְּקֻדַּת בֹּקֶר. לִרְגָעִים יִזְכֹּר: חזן אִם לְזוֹל אִם לְיֹקֶר. אִם לָטַעַת אִם לְעַקֵּר. אֱנוֹשׁ בְּדִקְדּוּק וָחֵקֶר. לַמִּשְׁפָּט יִזְכֹּר:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול בראשי החרוזות", + "אֶפְחַד בְּמַעֲשַׂי. אֶדְאַג בְּכָל עֵת. אִירָא בְּיוֹם דִּין. בְּבוֹאִי לְזִכָּרוֹן: אֶדְרוֹשׁ לְחַנּוּן. אֲחַלֶּה לְרַחוּם. אֲחַנֵּן לְחַק לִי. יוֹם לְזִכָּרוֹן: בְּבוֹאִי לְמִשְׁפָּט. בְּמִי אֶשָּׁעֵן. וּמִי יְחַפֵּשׂ לִי. צֶדֶק לְזִכָּרוֹן: בְּאָבוֹת בָּטַחְתִּי. וּפָעֳלָם אָכַלְתִּי. וְהֵם הָיוּ לִי. קֶדֶם לְזִכָּרוֹן: גָּבְרָה זְרוֹעִי. כְּשָׂח מְחֵנִי נָא. לְבַל יִמַּח מֶנִּי. שֵׁם וְזִכָּרוֹן: גֶּבֶר אִם יַעֲמֹד לְפָנָיו הֲיוֹעִיל. בְּעֵת יְבַקֵּשׁ מֶנִּי. זְכוּת וְזִכָּרוֹן: דַּצְתִּי בְּלוֹבֵשׁ אֵפוֹד. וְחֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט. אֲשֶׁר בָּם הוּחַק. שְׁמִי לְזִכָּרוֹן: דִּלֵּג בַּמַּחְתָּה. עַד יֵעָצֵר נֶגֶף. בְּגֶשֶׁת זָר מְכַהֵן. יָקוּד לְזִכָּרוֹן: הַבִּיטָה אֵל בְּעָמְדִי לְפָנֶיךָ. אֵין בְּקִרְבִּי אֱנוֹשׁ. תָּוִי לְזִכָּרוֹן: הֲיֵשׁ מִי יְפַלֵּל. וְיָשִׁיב חֵמָה. וְיוּחַק לַדּוֹרוֹת. שְׁמוֹ לְזִכָּרוֹן: וּמִי שׂוֹנֵא בֶצַע יְדַבֵּר עֲנוּ בִי. וְיַעַן וְיֹאמַר, עֵד אָדוֹן לְזִכָּרוֹן: וּבִטְלֵה חָלָב. יְכַפֵּר בַּעֲדֵנוּ. כְּנֶגֶד שְׁנֵי עֳפָרִים. יַעַל לְזִכָּרוֹן: זַעַף יֵרֶא וְיֹאמַר תְּהִי יָדְךָ בִי. אֲשֶׁר כְּלֵב אֱלֹהָיו הוּא לְזִכָּרוֹן: זָעַק וְהֵשִׁיב חֶרֶב אֶל נְדָנָהּ. וְהוּשַׁת לוֹ כַּשֶּׁמֶשׁ כֵּס לְזִכָּרוֹן: חִכִּיתִי בְּעֵת עֶצֶר. לְפוֹתֵחַ וּמַמְטִיר. כְּמֵשִׁיב רוּחַ לַיֶּלֶד אָבוּד מִזִּכָּרוֹן: חַי לִרְאוֹת בְּרִית בְּדַבְּרוֹ קִנֵּאתִי. כִּי עָזְבוּ עָם בְּרִית וְזִכָּרוֹן: טֶרֶם הָיָה לִי מְכַפֵּר פָּנִים. מִנְחָה הוֹלֶכֶת כַּשֹּׁחַד לְזִכָּרוֹן: טֶרֶף נֵרְדְּ וְסַמִּים. לְמֵסַב חֲדָרָיו. דָּם וְחֵלֶב לְנִיחוֹחַ. וְלֶחֶם הַפָּנִים לְזִכָּרוֹן: יֻצַּגְתִּי עַל גֶּחָלַי רֵיקָה. כִּי לֹא אַלְמָן. שַׁתִּי לְזִכָּרוֹן: יָהּ אֶבְטַח בָּךְ וְלֹא בִנְדִיבִים. כִּי הֵם בַּקֶּבֶר. וְלָנֶצַח שִׁמְךָ לְזִכָּרוֹן: כָּל אֵלֶּה סְמָכוּנִי וְרַחֲמֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי. לוּלֵי הֵם תַּמְתִּי וְאֵינִי לְזִכָּרוֹן: כִּי הֵם בִּזְרוֹעַ. עָדֶיךָ לֹא בָאוּ. רוֹמְמוּתֶךָ בְּפִיהֶם. שָׂמוּ לְזִכָּרוֹן: לְיוֹם זֶה נִכְמָס. סֶכֶם חִשְּׁבוֹנוֹת. תְּחִלָּה לְיָמִים. וְרֹאשׁ לְזִכָּרוֹן: לְהִקָּרֵא בוֹ כְּתָב עֵט וְשָׁמִיר. גָּלוּי וּבָאֵר. וְיָדוּעַ לְזִכָּרוֹן: מָוֶת וְחַיִּים. שָׁלוֹם וּמִלְחָמוֹת. צַחְצָחוֹת וָשֹׂבַע. בָּאִים לְזִכָּרוֹן: מַעַלְלֵי גֶבֶר. וּמִסְפַּר צְעָדָיו. נִשְׁכְּחוּ מֵאֱנוֹשׁ. וְלָאֵל לְזִכָּרוֹן: נִסְתְּרָה דַרְכִּי. מִי יוּכַל שִׂיחַ. לַשָּׁוְא נִכְתַּב לִי. חֵטְא לְזִכָּרוֹן: נֶגֶד פְּנֵי גֶבֶר. מַעֲשָׂיו יוֹכִיחוּ. וְיַעֲנֶה בוֹ כַּחֲשׁוֹ. עֵד לְזִכָּרוֹן: שִׂיחוּ מְזִמּוֹת אֵל. יַחַד כָּל בְּנֵי אִישׁ. עוֹבְרֵי תַּחַת שֵׁבֶט. כַּצֹּאן לְזִכָּרוֹן: חזן סוֹגֵר דֶּלֶת. בְּעַד תְּמִימִים בְּזַעַם. עַד בּוֹא קִצָּם. צֵאת לְזִכָּרוֹן:", + "עֲשֵׂה פֶלֶא לְחַיִּים. לְבַל יִהְיוּ כַמֵּתִים. הֲיֵשׁ אֲמִתֶּךָ. בַּקֶּבֶר לְזִכָּרוֹן: עוֹרַרְתָּ אָז בְּפֹעַל. עוֹרְרֵנוּ בְּלֹא פֹעַל. הֲלֹא לְנִפְלְאוֹתֶיךָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: פְּנֵה אֱלֹהִים. בְּיוֹשְׁבֵי גַנִּים. מַקְשִׁיב לְנִדְבָּרֵימוֹ. בְּדָת לְזִכָּרוֹן: פָּעֳלָם לְפָנֶיךָ. וּשְׂכָרָם אִתָּךְ. אוֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים. בַּסֵּפֶר לְזִכָּרוֹן: צָצוּ שֻׁעָלִים. מְחַבְּלִים כְּרָמִים. לְהַכְרִית מִגֶּפֶן. שֹׁרֶשׁ וְזִכָּרוֹן: צְרָרוּם בְּפֶרֶךְ. נָאֲקוּ וְנוֹשָׁעוּ. בְּכוֹשֶׁר הַרְרֵי קֶדֶם. הוּחַק לְזִכָּרוֹן: קֶדֶם בַּנְתָּ לַדּוֹרוֹת. אֵין בָּהֶם חֵפֶץ. חִלַּפְתָּם וְאִבַּדְתָּם. מִהְיוֹת לְזִכָּרוֹן: קַחְתָּ דוֹר מֵאָלֶף. אֲמָרֶיךָ הִנְחַלְתָּם. לְמַעֲנָם בְּכָל דּוֹר. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: רָם חָשַׁק מְאֹד. בְּכַלַּת נְעוּרִים. הֲרוּגֶיהָ וַעֲנִיֶּיהָ. תַּתָּה לְזִכָּרוֹן: רָצָה אַחֲרֶיךָ. בְּגֵיא צִיָּה וְצַלְמָוֶת. אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ. תַּעַשׂ לְזִכָּרוֹן: שִׁחֲתוּ עַם זוּ. שְׂאֵת שִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם. שֵׁם פֶּסֶל וְלֹא אֵל. שָׁתוּ לְזִכָּרוֹן: שֻׁכְּלוּ כִּמְעַט רֶגַע. לוּלֵי קָם בַּפֶּרֶץ. מְעוֹרֵר שְׁבוּעָה. וּבְרִית לְזִכָּרוֹן: תִּעַבְתָּ מֵאָז. עֲדַת כָּל לְאֻמִּים. חֲשַׁקְתָּנוּ מֵהֶם. עֵדוּת לְזִכָּרוֹן: תְּמוּר כֶּסֶף נִמְאָס. דּוֹר נִשְׁכַּח קַחְתָּ. קְנֵנוּ שֵׁנִית. כִּי שֻׁכַּחְנוּ מִזִּכָּרוֹן: תָּר אִישׁ תָּם. בְּמִי זַרְעוֹ יְכֻנֶּה. שִׂכֵּל יָדָיו. לְאוֹת וְזִכָּרוֹן: חזן תְּרַפֵּק מְשׁוּל אֶפְרַיִם. בְּשַׁעֲשׁוּעַ יֶלֶד וּבֵן יַקִּיר הֲלֹא בְּכוֹרִי הוּא. חַקְתָּ לְזִכָּרוֹן: אתה זוכר וכו'", + "אַתָּה זוֹכֵר מַעֲשֵׂה עוֹלָם וּפוֹקֵד כָּל יְצוּרֵי קֶדֶם. לְפָנֶיךָ נִגְלוּ כָּל תַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. כִּי אֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אַתָּה זוֹכֵר אֶת כָּל הַמִּפְעָל. וְגַם כָּל הַיְצוּר לֹא נִכְחַד מִמֶּךָּ: הַכֹּל גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת. כִּי תָבִיא חוֹק זִכָּרוֹן לְהִפָּקֵד כָּל רוּחַ וָנָפֶשׁ. לְהִזָּכֵר מַעֲשִׂים רַבִּים וַהֲמוֹן בְּרִיּוֹת לְאֵין תַּכְלִית: מֵרֵאשִׁית כָּזֹאת הוֹדָעְתָּ, וּמִלְּפָנִים אוֹתָהּ גִּלִיתָ. זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ, זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן. כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְעַל הַמְּדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב, וְאֵיזוֹ לַשָּׁלוֹם, אֵיזוֹ לָרָעָב, וְאֵיזוֹ לָשּׂבַע, וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לְחַיִּים וְלַמָּוֶת. מִי לֹא נִפְקַד כְּהַיּוֹם הַזֶּה. כִּי זֵכֶר כָּל הַיְצוּר לְפָנֶיךָ בָּא. מַעֲשֵׂה אִישׁ וּפְקֻדָּתוֹ וַעֲלִילוֹת מִצְעֲדֵי גָבֶר. מַחְשְׁבוֹת אָדָם וְתַחְבּוּלוֹתָיו וְיִצְרֵי מַעַלְלֵי אִישׁ: אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁלֹּא יִשְׁכָּחֶךָּ, וּבֶן אָדָם יִתְאַמֶּץ בָּךְ, כִּי דוֹרְשֶׁיךָ, לְעוֹלָם לֹא יִכָּשֵׁלוּ, וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ: כִּי זֵכֶר כָּל הַמַּעֲשִׂים לְפָנֶיךָ בָּא וְאַתָּה דוֹרֵשׁ מַעֲשֵׂה כֻּלָּם: וְגַם אֶת נֹחַ בְּאַהֲבָה זָכַרְתָּ. וַתִּפְקְדֵהוּ בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, בַּהֲבִיאֲךָ אֶת מֵי הַמַּבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי רוֹעַ מַעַלְלֵיהֶם. עַל כֵּן זִכְרוֹנוֹ בָּא לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לְהַרְבּוֹת זַרְעוֹ כְּעַפְרוֹת תֵּבֵל וְצֶאֱצָאָיו כְּחוֹל הַיָּם. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְאֵת כָּל הַחַיָּה, וְאֶת כָּל הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה, וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם: וְנֶאֱמַר, וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ, אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: וְנֶאֱמַר, וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַיִּנָּחֵם כְּרֹב חֲסָדָיו:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, הָלוֹךְ וְקָרָאתָ בְאָזְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר, כֹּה אָמַר יְהֹוָה זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה: וְנֶאֱמַר, וְזָכַרְתִּי אֲנִי אֶת בְּרִיתִי אוֹתָךְ בִּימֵי נְעוּרָיִךְ, וַהֲקִימוֹתִי לָךְ בְּרִית עוֹלָם: וְנֶאֱמַר הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם, אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים, כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכוֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד, עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ, רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהֹוָה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, זָכְרֵנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶיךָ, וּפָקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכָר לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה. וְתֵרָאֶה לְפָנֶיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֶּם לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה: כִּי זוֹכֵר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, וַעֲקֵדַת יִצְחָק, לְזַרְעוֹ (שֶׁל יַעֲקֹב) הַיּוֹם בְּרַחֲמִים תִּזְכֹּר. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר זִכְרוֹנוֹתֵינוּ:", + "כשחל ביום א' אומרים אשא דעי", + "מיוסד ע\"פ א\"ב מרובע", + "אֶשָּׂא דֵעִי בְּצֶדֶק. תֵּת לְפוֹעֲלִי צֶדֶק. אֶשְׁאֲלָה מִשְׁפְּטֵי צֶדֶק. קוֹל לְהָרִים כַּשּׁוֹפָר. אֵין קוֹרֵא בְצֶדֶק. רוֹדֵף צֶדֶק צֶדֶק. אֶקְרָא שִׁמְעָה צֶדֶק. בְּקוֹל בָּלוּל בַּשּׁוֹפָר: בַּנְתִּי בְּמַדָּעִי. לְמֵרָחוֹק שְׂאֵת דֵּעִי. בִּטּוּי תְּרוּעָה בְּיַדְּעִי. בְּקוֹל מַתַּן שׁוֹפָר: בּוֹ בַּהֲרִיעִי. אֲרַצֶּה לִּי רוֹעִי. בְּאָמְצוֹ זְרוֹעִי. בְּקוֹל כֹּחַ שׁוֹפָר: גַּשְׁתִּי בְּיוֹם דִּין. לְהִתְוַכֵּחַ בַּדִּין. גּוֹלֶה עֹמֶק הַדִּין. בְּקוֹל קִפְאוֹן שׁוֹפָר: גְּזֵרַת דָּת וָדִין. אִם חֻיַּבְתִּי בַּדִּין. גְּרוֹנִי יְעַכֵּב מוֹרַע דִּין. בְּקוֹל עִם שׁוֹפָר: דְּרֹשׁ וְהַעַל רְטִיָּה. לִפְנֵי טְרִיָּה. דַּעַת לִטְרוּיָה. קוֹל חוֹבֵשׁ שׁוֹפָר: דָּחוּי לִכְרוּיָה. בְּעַד נָכְרִיָּה. דְּרוֹר לְכָל בְּרִיָּה. בְּקוֹל הַעֲבָרַת שׁוֹפָר: הֻכְשַׁל בְּנַאֲפוּף. בְּזָרַת גִּפּוּף. הֻצַּג בְּרִיב צָפוּף. בְּקוֹל חֶרְדַּת שׁוֹפָר: הֻעֲנַשׁ בְּאַפּוּף. וְשָׁב הֱיוֹת חָפוּף. הוֹעִילוּ לֵב כָּפוּף. בְּקוֹל כְּפִיפַת שׁוֹפָר: וְאִם שׁוֹד יַעַלְזוֹ. וּבַדִּין יְלִיזוֹ. וְצֶדֶק יָרוּץ לְאָחֳזוֹ. בְּקוֹל חִיל שׁוֹפָר: וּכְמוֹ מַכְנִיס בְּזוֹ. וּמוֹצִיא בְזוֹ. וְכֵן מֶנּוּ יְגִיזוֹ. בְּקוֹל רוּחַ שׁוֹפָר: זֶה מִכָּל קוֹלוֹת. אֲשֶׁר בְּמַקְהֵלוֹת. זִקֵּק לִקְהִלּוֹת. קוֹל תֵּקַע שׁוֹפָר: זוֹמְמֵי עֲקַלְקַלּוֹת. מְחֻיְּבֵי סְקִילוֹת. זָעוּ בְּגִדּוּעַ מַקְלוֹת. בְּקוֹל שֵׁמַע שׁוֹפָר: חַי מִכָּל שָׁנָה. יוֹם זֶה שִׁנָּה. חָקוּק לְשׁוֹשַׁנָּה. לְקוֹל חֵרוּת שׁוֹפָר: חִבָּתוֹ מְשֻׁנָּה. שְׁנִיָּה מֵרִאשׁוֹנָה. חֵטְא כָּל הַשָּׁנָה. דְּחוֹת בְּקוֹל שׁוֹפָר: טֶבַע בְּרָכוֹת תֵּשַׁע. מוּל שׁוֹפְרוֹת תֵּשַׁע. טָהוֹר מֵהֶם יִשַׁע. בְּקוֹל דַּת שׁוֹפָר: טֶנֶף צְחוּנֵי רֶשַׁע. בְּשׁוּבָם מִפֶּשַׁע. טְרִיָּתָם תְּשַׁעֲשַׁע. בְּקוֹל שֶׁוַע שׁוֹפָר: יוּטַב מִשּׁוֹר פָּר. וּמֵאַיִל הַמְשֻׁפָּר. יוֹם הַמְסֻפָּר. לְקוֹל חִדּוּשׁ שׁוֹפָר: יֹקֶשׁ יוּפָר. וְסוֹטֵן יֻחְפָּר. יֹשֶׁר לֵב יֻשְׁפָּר. בְּקוֹל שִׁפּוּר שׁוֹפָר: כָּעֵת הֵם תּוֹקְעִים. גֵּיא מַבְקִיעִים. כְּרַכִּים מַשְׁקִיעִים. בְּקוֹל שְׁאוֹן שׁוֹפָר: כָּל הֲמוֹן מְרֵעִים. בְּחִיל מִתְרוֹעֲעִים. כַּאֲשֶׁר הֵם מַתְרִיעִים. קוֹל יָרִיעַ בַּשּׁוֹפָר: לְקוֹלוֹ כְּיֻקְשַׁב. יֻבְעַת כָּל מוֹשָׁב. לְאֻמִּים בְּסַעַר יֻנְשַׁב. בְּקוֹל סַעֲרַת שׁוֹפָר: לְיוֹדְעָיו יוּשַׁב. לְאוֹת טוֹב יִתְחַשֵּׁב. לְעֵת יִתְיַשֵּׁב. בְּקוֹל טַעַם שׁוֹפָר: מוֹאֲסָיו לְהַבְקִיעַ. בּוֹגְדָיו לְקַעֲקֵעַ. מוֹרְדָיו לְהַשְׁקִיעַ. בְּקוֹל חִזּוּק שׁוֹפָר: מַאֲרִיךְ בְּהִתָּקֵעַ. מְקַצֵּר בְּהִבָּקֵעַ. מֵרִיעַ וְתוֹקֵעַ. בְּקוֹל שִׁלּוּשׁ שׁוֹפָר: נוֹתֵן אֵימוֹת. מַחְפִּיז אֻמּוֹת. נוּסוּ נוֹאֲמוֹת. מִקּוֹל בּוּךְ שׁוֹפָר: נוֹתֵץ חוֹמוֹת. מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת. נוֹהֵם כַּהֲמוֹת. קוֹל שַׁאַג שׁוֹפָר: סוֹדוֹ כְּגִלָּה. בְּסִין לִסְגֻלָּה. סֻיַּם מְגִלָּה. בְּקוֹל הִלּוּךְ שׁוֹפָר: סוֹד יוֹם גְּאֻלָּה. בְּחָשְׂפוֹ לִדְגוּלָה. שָׂשׂוֹן וְגִילָה. קוֹל יַשְׁמִיעַ שׁוֹפָר: עָשׂוֹר דּוֹחֶה. עֹנֶג מַדְחֶה. עֲבֵרוֹת מַמְחֶה. בְּקוֹל צֶרַח שׁוֹפָר: עֲווֹנוֹת מוֹחֶה. עַבְדוּת מְאַחֶה. עֲבוֹדוֹת מַנְחֶה. קוֹל חִצוּר שׁוֹפָר: פַּגֵּר וְהַסְעִיר. גְּדֻלַּת שֵׂעִיר. פְּשָׁעָיו תָּעִיר. בְּקוֹל קוֹלוֹת שׁוֹפָר: פִּתְחֵי הָעִיר. תַּשְׁקִיעַ וְתַבְעִיר. פַּחַד רַב וְצָעִיר. מִקּוֹל הֶמְיַת שׁוֹפָר: צִיּוּן רֶמֶז אוֹת. שׁוֹפָרוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת. צְוָחָה בְּמִדְיָן דְּאוֹת. בְּקוֹל שִׁתּוּף שׁוֹפָר: צִפְצְפוּ צְבָאוֹת. כְּשָׁרוּ פְּלָאוֹת. צוּר כְּעָשׂ נִפְלָאוֹת. בְּקוֹל עָרֵב שׁוֹפָר: קוֹל חֲלוּשָׁה. בְּאַרְקָא חֻלָּשָׁה. קוֹלוֹת מַתַּן שְׁלֹשָׁה. קוֹלוֹת כְּנִתְּנוּ בַּשּׁוֹפָר: קֶרֶן מְשֻׁלָּשָׁה. הַיּוֹם לְזֵכֶר אֲשַׁלֵּשָׁה. קְרֹא עוֹד שְׁלֹשָׁה. בְּקוֹל עִתּוּד שׁוֹפָר: רָחַשְׁתִּי לַעֲלִיּוֹת. וְעֵינַי תְּלוּיוֹת. רְאוֹת כִּנּוּס גָּלֻיּוֹת. בְּקוֹל גֹּדֶל שׁוֹפָר: רְבִיעִית חַיּוֹת. לִיקוֹד לִהְיוֹת. רֶשֶׁף שַׁלְהֵבִיּוֹת. בְּקוֹל לַהַב שׁוֹפָר: שֵׁנָה תְּעוֹרֵר. לְשַׁלֵּם גְּמוּל לְצוֹרֵר. שְׁאוֹנוֹ תְּפוֹרֵר. בְּקוֹל גְּבוּרוֹת שׁוֹפָר: שׁוֹשָׁן תַּדְרֵר. גְּאֻלָּה תְּבָרֵר. שׁוֹכְנִים תְּזוֹרֵר. בְּקוֹל הַעֲרַת שׁוֹפָר: תְּיַשֵּׁר מֵחֶרְמוֹן. לְרוֹעֵעַ אַדְמוֹן. תַּשְׁלֵג בְּצַלְמוֹן. בְּקוֹל הֲמוֹן שׁוֹפָר: חזן תִּצְעַד כְּבִישִׁימוֹן. בְּמַתַּן אָמוֹן. תַּשְׁמִיעַ בְּאַרְמוֹן. קוֹל קוֹרֵא כַּשּׁוֹפָר:", + "מיוסד ע\"פ א\"ב כפול", + "אָנוּסָה לְעֶזְרָה. אֶמְצָא נֶגְדִּי. אֵל קָרוֹב לִי. בְּעֵת קָרְאִי בְקוֹל: אֲשֶׁר בַּעֲדַת אֵל. בְּקִרְבִּי נִצָּב. וּפֹה בְּמִקְדָּשׁ מְעָט. אֲצַפְצֵף לוֹ בְּקוֹל: בַּקְרֵנִי דָּרְשֵׁנִי. שֶׂה פְזוּרָה אָנִי. נִגְזַזְתִּי וְנֶאֱלַמְתִּי. בְּלִי לְהָרִים קוֹל: בֶּאֱמֹר גּוֹזְזַי. נִדָּחָה הִיא. שׁוֹמְרָהּ וְצִלָּהּ. לֹא יִשְׁאַג בְּקוֹל: גַּלְתִּי שִׂיחַ בְּחֻקָּיו. וְחִכִּי עָרֵב. וְהִטָּה אֹזֶן וְשָׂח. הַשְׁמִיעִנִי אֶת קוֹלֵךְ קוֹל: גָּז וּבָרַח מֶנִּי. כְּעֹפֶר עַל הָרֵי בָתֶר. בְּבַקְשׁוֹ דָּת וָאוֹת. בְּמִשְׁכְּנוֹתַי וְאֵין קוֹל: דִּלֵּג מִבֶּתֶר לְבֶתֶר. הֲשִׁיבֵהוּ אֵלַי. אוּלַי יִשָּׂא פָנֶיךָ. עֵקֶב שָׁמְעֲךָ בְּקוֹל: דְּרוֹשׁ טוֹבָה לָמוֹ. וּרְאֵה שֵׂה מוֹרִיָּה. אֵלֶם פִּיהוּ יְהִי צֶדֶק. לְלֹא שָׁמְעָה בְקוֹל: הָסֵר מֵחָלָק. יָדַיִם שְׂעִירוֹת. הוֹגֶה בְּתַחֲנוּנִים. כִּי לְךָ הַקּוֹל: הוֹשַׁע אֲשֶׁר לֹא תִשָּׁכַח עֵדוּת. וּמִפִּי זַרְעוֹ. לֹא יָסוּף קוֹל: וְחוֹזַי וּמְלִיצַי. הֵם בְּנֵי אִמִּי. וְאָז נִחֲרוּ בִי. לְמַעַן אֶשְׁמַע קוֹל: וְעַל מִשְׁמַרְתָּם. יַעַמְדוּ וְיִזְעָקוּ. וְגַל לָהֶם סוֹד. וְהוּא יַעֲנֵם בְּקוֹל: זֶה חָמַק מֶנִּי. אֲסוֹבֵב וַאֲבַקְשֶׁנּוּ. בְּכָל מָקוֹם הוּא. אָנָה אֶשָּׂא קוֹל: זֵכֶר דּוֹדִי לְמַטָּה. אַדִּיר בַּמָּרוֹם. מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. לְמַעְלָה קוֹרְאִים בְּקוֹל: חֲיָלֵי מַיִם. אֲשֶׁר בָּם שְׁבִילוֹ. דִּבְּרוּ תְּמוּנָה לֹא רָאִינוּ. זוּלָתִי קוֹל: חִפַּשְׂתִּי יְשִׁימוֹן הֲיֵשׁ. וְאָמַר אָיִן. קֶדֶם תִּתּוֹ עֹז. בִּעֲתַנִי בְּקוֹל: טָהוֹר דִּלֵּג הָרִים וְעָבַר. וּמִמְּעוֹן הַר מוֹר. אָז נָתַן קוֹל: טִמֵּאתִי יְדִידוּת שִׁכְנוֹ וְעָלָה. לְיוֹם כֶּסֶא יָבוֹא. בְּאָזְנַי קוֹל: יָקַרְתִּי בְּעֵינָיו. וְנִלְוָה לִי בַּשֶּׁבִי. עִמּוֹ אָנֹכִי. אָז הִבְטִיחַנִי בְּקוֹל: יָרַד לְשִׁנְעָר. וְשָׂם כֵּס בְּעֵילָם. הִשְׁמִיעַ כָּאֲרִי. וּכְנָחָשׁ קוֹל: כִּלָּה מֶנִּי דֹּב. כְּהִתְרַפָּה מִמְּלֶאכֶת. חַק בַּמִּכְתָּב. וַיַּעֲבֵר קוֹל: כָּבַשׁ לִי. אַרְבָּעָה רָאשֵׁי נָמֵר. וְגַם אֲנִי בְּהוֹדָיוֹת סֶלָה. אַשְׁמִיעַ לוֹ בְּקוֹל: לְחַיַּת קָנֶה. אָז מָכַר אָרֶץ. מִי לִי בַשָּׁמָיִם. אָז הֵרִימָה קּוֹל. לֵאלֹהֵי יִשְׁעִי. מִשִּׁנֵּי בַרְזֶל שִׁוַּעְתִּי. וּמֵרֶגֶל עָב טִיט. הִצְרַחְתִּי בְּקוֹל: מִדַּת קִצִּי. לֹא הוֹדִיעַנִי. מָתַי בְּאַרְצִי. תּוֹר יַשְׁמִיעַ קוֹל: מִיּוֹדְעֵי סֵפֶר. חָתַם קִצִּי. לְבַל דַּעַת צוֹפַי. עֵת יִשְׂאוּ קוֹל: נָא הַבֵּט. וּרְאֵה עָנְיִי וּמְרוּדִי. אֵין לִי מַכִּיר. לְמִי אֶשָּׂא קוֹל: נֶצַח אֲקַוֶּה. כִּי לֹא יִפֹּל דָּבָר. מִמַּקְשִׁיבֵי דְמָמָה וָקוֹל: שׂוֹשׂ יָשִׂישׂ. לִבִּי בְּקִרְבִּי. בְּשָׁמְעִי דוֹדִי דוֹפֵק. עַל פְּתָחַי קוֹל: חזןסֶלָה יְשִׂימֵנִי. כַּחוֹתָם עַל לֵב. כְּאָז תַּחַת הַתַּפּוּחַ. עוֹרְרַנִי בְּקוֹל:", + "עִלִּיתַנִי אֵל עַל כָּל בָּנוֹת. כִּי בַעֲבוּרִי בְּחוֹרֵב תַּתָּה קּוֹל: עַל כָּל אֱלֹהִים מְאֹד נִתְעַלֵּיתָ. נֶצַח תִּתְעַלֶּה. בִּתְרוּעַת קוֹל: פָּעָה מִמִּדְבָּר. צִפּוֹר מִמִּצְרַיִם. וְיוֹנָה הִשְׁמִיעָה. מֵאַשּׁוּר קוֹל: פְּקֹד צִפּוֹר בַּיִת. דְּרוֹשׁ יוֹנַת אֵלֶם. תְּקַע לָמוֹ בַּשּׁוֹפָר. וּשְׁרֹק לָמוֹ בְּקוֹל: צֹר חֻקִּים מֶנִּי. לְבַל יָעוּפוּ כַּנֶּשֶׁר. לְבַל יִכָּנְפוּ. מַשְׁמִיעֵי קוֹל: צְרוּפָה אֶלְמַד. וְעֵינַי לְמוֹרַי. כְּאָז צִיר מְדַבֵּר. וְאֵל מְשִׁיבוֹ בְּקוֹל: קָרֵב קֵץ. בָּא עֵת מִשְׁפָּט. קָם מֵלִיץ יוֹשֶׁר. לְהִתְחַנֵּן בְּקוֹל: קֻדַּשׁ חֹדֶשׁ. וְהוּכַן מוֹעֵד. וְאֶתְקַע בַּשּׁוֹפָר. וְיַעֲנֶה לִּי בְּקוֹל: רֶגֶשׁ מִקֶּבֶר. צְוָחָה מִסֶּלַע. בְּתֵת יְבֵשֵׁי עֶצֶם. מֵעָפָר קוֹל: רְאוּ נֵס בֶּהָרִים. וְקוֹל שׁוֹפָר בָּאָרֶץ. לְהַשְׁמִיעַ רֶנֶן. מִדְּמוּמֵי קוֹל: שֶׁגֶג לֵב הוּתַל. עוֹד בַּל יַטֶּנּוּ. בְּלִי לְהַכְבִּיד אֹזֶן. מִשְּׁמֹעַ קוֹל: שׁוֹבֵב לִי כְּקֶדֶם דַּת מוֹרָשָׁה. אֲשֶׁר בָּהּ עִלַּפְתַּנִי. בְּלַפִּידִים וָקוֹל: תְּבוּנָה הֵפִיק אִישׁ נָבוֹן דָּבָר. וְחַק נֹעַם זְמִירוֹת. בִּנְעִימוֹת קוֹל: תְּהִלָּה יְתַנּוּ. אָז לַכֹּל הִשְׁמִיעַ. לָאֵל מוֹשֵׁל בַּכֹּל. יַמְתִּיקוּ בְּקוֹל: תַּחַת בְּנֵי צִיּוֹן בְּנֵי יָוָן שָׁחוּ. הִבְרַקְתָּ חִצִּים. וַתְּהֻמֵּם בְּקוֹל: חזן תַּרְעֵם לְבוֹזְזַי. תִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר. בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן. אָז יֵלֵךְ קוֹל:", + "אַתָּה נִגְלֵיתָ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל עַם קָדְשְׁךָ לְדַבֵּר עִמָּם. מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּם קוֹלֶךָ, וְנִגְלֵיתָ עֲלֵיהֶם בְּעַרְפְּלֵּי טֹהַר. גַּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָל מִפָּנֶיךָ, וּבְרִיּוֹת בְּרֵאשִׁית חָרְדוּ מִמֶּךָּ, בְּהִגָּלוֹתְךָ מַלְכֵּנוּ עַל הַר סִינַי: לְלַמֵּד לְעַמְּךָ תּוֹרָה וּמִצְווֹת. וַתַּשְׁמִיעֵם אֶת הוֹד קוֹלֶךָ, וְדִבְּרוֹת קָדְשְׁךָ מִלַּהֲבוֹת אֵשׁ. בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים עֲלֵיהֶם נִגְלֵיתָ, וּבְקוֹל שׁוֹפָר עֲלֵיהֶם הוֹפָעְתָּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קוֹלוֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל הָהָר, וְקוֹל שׁוֹפָר חָזָק מְאֹד, וַיֶּחֱרַד כָּל הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה: וְנֶאֱמַר, וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד, משֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל: וְנֶאֱמַר, וְכָל הָעָם רוֹאִים אֶת הַקּוֹלוֹת, וְאֶת הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן, וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, יְהֹוָה בְּקוֹל שׁוֹפָר: וְנֶאֱמַר, בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר, הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה: וְנֶאֱמַר תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ: כִּי חוֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "וְנֶאֱמַר הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ, הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרוֹתָיו, הַלְלוּהוּ כְּרוֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר, הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל, הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָּב: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע, הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ, הַלְלוּיָהּ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר, כָּל ישְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ, כִּנְשׂא נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקוֹעַ שׁוֹפָר תִּשְׁמָעוּ: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל, וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר, וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָיִם: וְנֶאֱמַר, וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה, וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ, וַאדֹנָי יֱהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן: יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם, כֵּן תָּגֵן עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלוֹמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, כִּמְצֻוָּה עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר:", + "וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם, וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל עוֹלוֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם, וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ קוֹל שׁוֹפָר, וּמַאֲזִין תְּרוּעָה וְאֵין דּוֹמֶה לָּךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ קוֹל תְּרוּעַת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת ואח\"כ אומרים זה:", + "הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם, הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים, אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, אָיוֹם קָדוֹשׁ:", + "אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵל רָם וְנִשָּׂא. מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ, וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר שׁוֹפְרוֹתֵינוּ:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל. וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "כשהכהנים עולים לדוכן, אזי כשמגיע הש\"ץ לותחזינה אומרים הש\"ץ והקהל זה:", + "וְתֵעָרֵב לְפָנֶיךָ עֲתִירָתֵנוּ כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן. אָנָּא רַחוּם בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים הָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְצִיוֹן עִירֶךָ וְסֵדֶר הָעֲבוֹדָה לִירוּשָׁלָיִם: וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבֹד:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זְכֹר רַחֲמֶיךָ וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ וְכַלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן וּמַגֵּפָה וּפֶגַע רַע וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָּלָה וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "לפני נשיאת כפים אומרים הכהנים והצבור בלחש:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת (לכהנים שֶׁצִּוִּיתָנוּ) (לקהל שֶׁצִּוִּיתָ) לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרָכָה שְׁלֵמָה, וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָוֹן, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "(החזן בלחש) אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו:", + "(החזן אומר בקול רם) כֹּהֲנִים: (והקהל עונים) עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן וְצִוָּנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "יְבָרֶכְךָ.", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה מִצִיוֹן עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵינוּ, מָה אַדִיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ:", + "יְהֹוָה בּוֹקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בּוֹקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה:", + "וְיִשְׁמְרֶךָ.", + "שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:", + "שָׁמְרֵנִי כְּאִשׁוֹן בַּת עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי:", + "הצבור אומרים רבש\"ע בשעה שהכהנים מזמרים בוישמרך ויחנך שלום אבל המקרא אפילו אינו ש\"ץ לא יאמר הרבש\"ע מפני הטירוף:", + "מאן דחזי חלמא ולא ידע מאי חזי ליקום קמי כהני בעידן דפרסי ידייהו ולימא רבש\"ע ולסיים בהדי כהני דלעני צבורא אמן, ואי לא סיימו עדיין לימא אדיר וכו':", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ, חֲלוֹם חָלַמְתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה הוּא. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה, בֵּין שֶׁחָלַמְתִּי עַל עַצְמִי וּבֵין שֶׁחָלַמְתִּי עַל אֲחֵרִים, וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלַי, אִם טוֹבִים הֵם חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם, וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק, וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מֵחָלְיוֹ, וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ, וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ, וּכְמֵי מָרָה עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ, וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע. וּכְשֵׁם שֶׁהָפַכְתָּ אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע מִקְּלָלָה לִבְרָכָה כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְטוֹבָה וְתִשְׁמְרֵנִי וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵנִי: אמן.", + "יָאֵר.", + "אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ. יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה:", + "הָאִירָה פָנֶיךָ עַל עַבְדֶךָ הוֹשִׁיעֵנוּ בְחַסְדֶךָ:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה, אֵל רַחוּם וְחַנוּן. אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת:", + "יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְרֵנִי:", + "פָּנָיו.", + "פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵנִי, כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי:", + "פָּנָה אֶל תְּפִלַת הָעַרְעָר וְלֹא בָזָה אֶת תְּפִלָתָם:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה נַפְשִׁי אֶשָׂא:", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַעְתִּי וּבַבּוֹקֶר תְּפִלָתִי תְקַדְמֶךָּ:", + "וִיחֻנֶךָּ.", + "הִנֵה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ, כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְחָנֵנוּ:", + "חָנֵנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶךָ כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעָי. רבונו של עולם:", + "יִשָּׂא.", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ. וּמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם:", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָׁמָיִם:", + "יְהֹוָה.", + "יְהֹוָה חָנֵנוּ לְךָ קִוִינוּ, הֱיֵה זְרוֹעָם לַבְּקָרִים, אַף יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת שִׁמְעָה תְפִלָתִי הַאֲזִינָה אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה:", + "פָּנָיו.", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִי בְּיוֹם צַר לִי, הַטֵה אֵלַי אָזְנְךָ, בְּיוֹם אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי:", + "אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ:", + "אֵלֶיךָ.", + "אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי, הַיוֹשְׁבִי בַּשָׁמָיִם:", + "אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטוֹף לִבִּי בְּצוּר יָרוּם מִמֶנִי תַנְחֵנִי:", + "וְיָשֵׂם.", + "וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם:", + "שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי: שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ:", + "לְךָ.", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְדֻלָה וְהַגְבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָׁמַיִם וּבָאָרֶץ, לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵׂא, לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָלְתִּי אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהָי:", + "שָׁלוֹם.", + "שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק, וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהֹוָה וּרְפָאתִיו:", + "יְהֹוָה עוֹז לְעַמוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַּשָׁלוֹם:", + "כתוב בשערי ציון שלא יאמר אצל שלום רבונו של עולם רק יאמר זה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן קְדֻשַּׁת חֲסָדֶיךָ וְגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הַפְּשׁוּטִים וּלְמַעַן טָהֳרַת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, בֶּן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהַפְּסוּקִים שֶׁל בִּרְכַּת כֹּהֲנִים (אנקת\"ם פסת\"ם פספסי\"ם דיונסי\"ם) הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו עַם קְדוֹשֶׁיךָ, שֶׁתִּהְיֶה קָרוֹב לִי בְּקָרְאִי לָךְ, וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי נַאֲקָתִי וְאֶנְקָתִי תָּמִיד, כְּמוֹ שֶׁשָּׁמַעְתָּ אֶנְקַת יַעֲקֹב תְּמִימֶךָ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתֶּן לִי וּלְכָל נַפְשׁוֹת בֵּיתִי מְזוֹנוֹתֵינוּ וּפַרְנָסָתֵנוּ בְּרֶוַח וְלֹא בְצִמְצוּם, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַחַת וְלֹא בְצַעַר, מִתַּחַת יָדְךָ הָרְחָבָה, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ פִּסַּת לֶחֶם לֶאֱכוֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ לְיַעֲקֹב אָבִינוּ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם, וְתִתְּנֵנוּ לְאַהֲבָה לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ, וְיִהְיוּ דְבָרַי נִשְׁמָעִים לַעֲבוֹדָתֶךָ, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַתָּ אֶת יוֹסֵף צַדִּיקֶךָ בְּשָׁעָה שֶׁהִלְבִּישׁוֹ אָבִיו כְּתוֹנֶת פַּסִּים לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאָיו, וְתַעֲשֶׂה עִמִּי נִפְלָאוֹת וְנִסִּים וּלְטוֹבָה אוֹת, וְתַצְלִיחֵנִי בִּדְרָכַי, וְתֵן בְּלִבִּי בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ וְסוֹדוֹתֶיהָ, וְתַצִּילֵנִי מִשְּׁגִיאוֹת, וּתְטַהֵר רַעְיוֹנַי וְלִבִּי לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ וְתַאֲרִיךְ יָמַי (נשוי אומר וִימֵי אִשְׁתִּי וּבָנַי וּבְנוֹתַי) (ואם יש לו אב ואם יאמר וִימֵי אָבִי וְאִמִּי) בְּטוֹב וּבִנְעִימוֹת בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם אָמֵן סֶלָה:", + "אחר נשיאת כפים אומר הקהל:", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם, שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם:", + "והכהנים אומרים:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עָשִׂינוּ מַה שֶּׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. הַשְּׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם, וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל, וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "וְנֶאֱמַר כִּי בִי יִרְבּוּ יָמֶיךָ וְיוֹסִיפוּ לְךָ שְׁנוֹת חַיִּים: לְחַיִּים טוֹבִים תִּכְתְּבֵנוּ אֱלֹהִים חַיִּים כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים. כַּכָּתוּב וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "פותחין הארון", + "ז' היום נתקנו ע\"ש ז' תיבות בפסוק ואתם הדבקים בה' אלהיכם חיים כלכם היום", + "הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּדְרְשֵׁנוּ לְטוֹבָה: אמן", + "הַיּוֹם תִּשְׁמַע שַׁוְעָתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: אמן", + "הַיּוֹם תִּתְמְכֵנוּ בִּימִין צִדְקֶךָ: אמן", + "סוגרין הארון", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה תְּבִיאֵנוּ שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים בְּבִנְיַן שָׁלֵם. כַּכָּתוּב וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים: וְנֶאֱמַר וַיְצַוֵּנוּ יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְנֶאֱמַר וּצְדָקָה תִּהְיֶה לָּנוּ כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ. וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם יִהְיֶה לָּנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל עַד הָעוֹלָם:", + "והש\"ץ מסיים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "אחר תשלום תפילת מוסף תוקעים בקדיש לפני תתקבל או לאחר הקדיש עד תשלום מאה קולות; אלו שתקעו בתפילת לחש תוקעים כעת עשרה קולות, ואלו שלא תקעו תוקעים כעת ארבעים קולות. ותוקעים את התשר\"ת בשתי נשימות. ועיין בשל\"ה גודל מעלת תקיעות אלו דתתקבל ולכן יזהר מאד בשמיעתם.", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "ותוקעין תשר\"ת תש\"ת תר\"ת", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Kaveh": [ + "קַוֵּה אֶל יְהֹוָה, חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה, כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ, וְאֵין צוּר כֵּאלֹהֵינוּ: כִּי מִי אֱלוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵי יְהֹוָה, וּמִי צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ:", + "אֵין כֵּאלֹהֵינוּ, אֵין כַּאדוֹנֵינוּ, אֵין כְּמַלְכֵּנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵנוּ: מִי כֵאלֹהֵינוּ, מִי כַאדוֹנֵנוּ, מִי כְמַלְכֵּנוּ, מִי כְמוֹשִׁיעֵנוּ: נוֹדֶה לֵאלֹהֵינוּ, נוֹדֶה לַאדוֹנֵנוּ, נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵנוּ: בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ, בָּרוּךְ אֲדוֹנֵנוּ, בָּרוּךְ מַלְכֵּנוּ, בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵנוּ: אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ, אַתָּה הוּא אֲדוֹנֵנוּ, אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ, אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ: אַתָּה הוּא, שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים:", + "פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת, הַצֳּרִי וְהַצִּפֹּרֶן, הַחֶלְבְּנָה, וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, מוֹר, וּקְצִיעָה, שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בֹּרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין, יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם אֵין לוֹ יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רוֹבַע, מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה: רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף, בֹּרִית כַּרְשִׁינָה שֶׁשָּׁפִין בָּהּ אֶת הַצִּפֹּרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין שֶׁשּׁוֹרִין בּוֹ אֶת הַצִּפֹּרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד.", + "הַשִּׁיר שֶׁהַלְוִיִּים הָיוּ אוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ, בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן הָיוּ אוֹמְרִים, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיוֹשְׁבֵי בָהּ. בַּשֵּׁנִי הָיוּ אוֹמְרִים, גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ. בַּשְּׁלִישִׁי הָיוּ אוֹמְרִים, אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט. בָּרְבִיעִי הָיוּ אוֹמְרִים, אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ. בַּחֲמִישִׁי הָיוּ אוֹמְרִים, הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עֻזֵּנוּ, הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. בַּשִּׁשִּׁי הָיוּ אוֹמְרִים, יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט. בַּשַּׁבָּת הָיוּ אוֹמְרִים, מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת, מִזְמוֹר שִׁיר לֶעָתִיד לָבוֹא לְיוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים:", + "תָּנָא דְבֵי אֵלִיָּהוּ כָּל הַשּׁוֹנֶה הֲלָכוֹת בְּכָל יוֹם מֻבְטָח לוֹ שֶׁהוּא בֶן עוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר הֲלִיכוֹת עוֹלָם לוֹ, אַל תִּקְרֵי הֲלִיכוֹת אֶלָּא הֲלָכוֹת.", + "אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי חֲנִינָא, תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי יְהֹוָה, וְרַב שְׁלוֹם בָּנָיִךְ, אַל תִּקְרֵי בָּנָיִךְ, אֶלָּא בּוֹנָיִךְ: שָׁלוֹם רָב לְאֹהֲבֵי תוֹרָתֶךָ, וְאֵין לָמוֹ מִכְשׁוֹל: יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ, שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ: לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ: לְמַעַן בֵּית יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ: יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "קדיש דרבנן", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל, שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן. וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן. וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. דִּי בְאַתְרָא (בא\"י קַדִּישָׁא) הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר. יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין וּמְזוֹנָא רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָא מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "חזן בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "קו\"ח בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:" + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Hymn of Glory": [ + "פותחין הארון הקודש ואומרים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים, שַׁעֲרֵי תְפִלָּה, שַׁעֲרֵי תַחֲנוּנִים, שַׁעֲרֵי עֵת רָצוֹן, שַׁעֲרֵי עֵת בַּקָּשָׁה, שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה, שַׁעֲרֵי קְדֻשָּׁה, שַׁעֲרֵי תוֹרָה, שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים, שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה וִישׁוּעָה, שַׁעֲרֵי גְּדֻלָּה, שַׁעֲרֵי בָּנִים וּבְנֵי בָנִים, שְׁעָרִים שֶׁל צַדִּיקִים וְתַלְמִידֵי חֲכָמִים, וַאֲרִיכַת יָמִים וְשָׁנִים, וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת לִשְׁמָהּ, שַׁעֲרֵי שְׁמוּעוֹת טוֹבוֹת, שַׁעֲרֵי בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת, בִּזְכוּת הָאָבוֹת הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב מֹשֶׁה אַהֲרֹן דָּוִד שְׁלֹמֹה אֵלִיָּהוּ אֱלִישָׁע, וּבִזְכוּת הָאִמָּהוֹת הַצִּדְקָנִיּוֹת שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל לֵאָה בִּלְהָה זִלְפָּה חַנָּה אֲבִיגַיִל, וּבִזְכוּת מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשָׁן הַבִּירָה:", + "חזן אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרֹג, כִּי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי תַעֲרֹג:", + "קהל נַפְשִׁי חָמְדָה בְּצֵל יָדֶךָ, לָדַעַת כָּל רָז סוֹדֶךָ:", + "חזן מִדֵּי דַבְּרִי בִּכְבוֹדֶךָ, הוֹמֶה לִבִּי אֶל דּוֹדֶיךָ:", + "קהל עַל כֵּן אֲדַבֵּר בְּךָ נִכְבָּדוֹת, וְשִׁמְךָ אֲכַבֵּד בְּשִׁירֵי יְדִידוֹת:", + "חזן אֲסַפְּרָה כְבוֹדְךָ וְלֹא רְאִיתִיךָ, אֲדַמְּךָ אֲכַנְּךָ וְלֹא יְדַעְתִּיךָ:", + "קהל בְּיַד נְבִיאֶיךָ בְּסוֹד עֲבָדֶיךָ, דִּמִּיתָ הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ:", + "חזן גְּדֻלָּתְךָ וּגְבוּרָתֶךָ, כִּנּוּ לְתֹקֶף פְּעֻלָּתֶךָ:", + "קהל דִּמּוּ אוֹתְךָ וְלֹא כְפִי יֶשְׁךָ, וַיַּשְׁווּךָ לְפִי מַעֲשֶׂיךָ:", + "חזן הִמְשִׁילוּךָ בְּרֹב חֶזְיוֹנוֹת, הִנְּךָ אֶחָד בְּכָל דִּמְיוֹנוֹת:", + "קהל וַיֶּחֱזוּ בְךָ זִקְנָה וּבַחֲרוּת, וּשְׂעַר רֹאשְׁךָ בְּשֵׂיבָה וְשַׁחֲרוּת:", + "חזן זִקְנָה בְיוֹם דִּין וּבַחֲרוּת בְּיוֹם קְרָב, כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָדָיו לוֹ רָב:", + "קהל חָבַשׁ כּוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשׁוֹ, הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ:", + "חזן טַלְלֵי אוֹרוֹת רֹאשׁוֹ נִמְלָא, קְוֻצּוֹתָיו רְסִיסֵי לָיְלָה:", + "קהל יִתְפָּאֵר בִּי כִּי חָפֵץ בִּי, וְהוּא יִהְיֶה לִּי לַעֲטֶרֶת צְבִי:", + "חזן כֶּתֶם טָהוֹר פָּז דְּמוּת רֹאשׁוֹ, וְחַק עַל מֵצַח כְּבוֹד שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "קהל לְחֵן וּלְכָבוֹד צְבִי תִפְאָרָה, אֻמָּתוֹ לוֹ עִטְּרָה עֲטָרָה:", + "חזן מַחְלְפוֹת רֹאשׁוֹ כְּבִימֵי בְחֻרוֹת, קְוֻצּוֹתָיו תַּלְתַּלִּים שְׁחֹרוֹת:", + "קהל נְוֵה הַצֶּדֶק צְבִי תִפְאַרְתּוֹ, יַעֲלֶה נָּא עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתוֹ:", + "חזן סְגֻלָּתוֹ תְּהִי בְיָדוֹ עֲטֶרֶת, וּצְנִיף מְלוּכָה צְבִי תִפְאֶרֶת:", + "קהל עֲמוּסִים נְשָׂאָם עֲטֶרֶת עִנְּדָם, מֵאֲשֶׁר יָקְרוּ בְעֵינָיו כִּבְּדָם:", + "חזן פְּאֵרוֹ עָלַי וּפְאֵרִי עָלָיו, וְקָרוֹב אֵלַי בְּקָרְאִי אֵלָיו:", + "קהל צַח וְאָדֹם לִלְבוּשׁוֹ אָדֹם, פּוּרָה בְּדָרְכוֹ בְּבוֹאוֹ מֵאֱדוֹם:", + "חזן קֶשֶׁר תְּפִלִּין הֶרְאָה לֶעָנָו, תְּמוּנַת יְהֹוָה לְנֶגֶד עֵינָיו:", + "קהל רוֹצֶה בְעַמּוֹ עֲנָוִים יְפָאֵר, יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת בָּם לְהִתְפָּאֵר:", + "חזן רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת קוֹרֵא מֵרֹאשׁ, דֹּר וָדֹר עַם דּוֹרְשֶׁיךָ דְּרשׁ:", + "קהל שִׁית הֲמוֹן שִׁירַי נָא עָלֶיךָ, וְרִנָּתִי תִּקְרַב אֵלֶיךָ:", + "חזן תְּהִלָּתִי תְּהִי נָא לְרֹאשְׁךָ עֲטֶרֶת, וּתְפִלָּתִי תִּכּוֹן קְטֹרֶת:", + "קהל תִּיקַר שִׁירַת רָשׁ בְּעֵינֶיךָ, כַּשִּׁיר יוּשַׁר עַל קָרְבָּנֶיךָ:", + "חזן בִּרְכָתִי תַעֲלֶה לְרֹאשׁ מַשְׁבִּיר, מְחוֹלֵל וּמוֹלִיד צַדִּיק כַּבִּיר:", + "קהל וּבְבִרְכָתִי תְנַעֲנַע לִי רֹאשׁ, וְאוֹתָהּ קַח לְךָ כִּבְשָׂמִים רֹאשׁ:", + "חזן יֶעֱרַב נָא שִׂיחִי עָלֶיךָ כִּי נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ:", + "סוגרין הארון", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה יַשְׁמִיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ] + }, + "Laws of Rosh Hashanah Day": [ + "א. מותר להאריך בתפילה עד אחר חצות אף שלא טעמו עד אז, ואם חל ר\"ה בשבת יש להזהר שלא להאריך יותר מחצות.", + "ב. כשיוצאים מבית הכנסת יש ללכת בשובה ונחת, שמח ובוטח כי שמע ה' בקול תפילותינו ותקיעותינו ברחמים. ומה טוב אם אפשר ללמוד איזה דבר לפני היציאה מביהכנ\"ס.", + "ג. אם בשעה שגמרו תפילת מוסף כבר הגיע זמן מנחה גדולה יש נוהגים להתפלל תיכף מנחה לפני לכתם הביתה, ולדעת הגר\"א אין אומרים אז אבינו מלכנו במנחה. אבל במקום שהתפללו כותיקין וגמרו מוקדם והלכו לביתם וחזרו להתפלל מנחה גדולה, אומרים אבינו מלכנו.", + "ד. מותר להתחיל לאכול סעודת יום טוב בזמן מנחה גדולה, אך אם נתאחרו עד חצי שעה לפני התחלת זמן מנחה קטנה צריכים מקודם להתפלל מנחה.", + "ה. לכתחילה צריכים להקדים התחלת סעודת יום טוב ביום הראשון דר\"ה לפני שעה עשירית (שהוא הזמן שבסעיף הקודם), אך אם לא הספיקו, מותר להתחיל גם אח\"כ.", + "ו. אוכלים ושותים ושמחים לפי שמובטחים שיצאו בדימוס בדינם, אמנם לא יאכלו כל שבעם למען לא יקלו ראשם ותהיה יראת ה' על פניהם. וחייבים לאכול בכל יום מימי ר\"ה שתי סעודות של פת, אחת בלילה ואחת ביום; ואם חל בשבת, חייבים לאכול גם סעודה שלישית. ומקדשים ביום קדושא רבה כמו בכל שבת ויו\"ט, ואומרים לפני הקידוש פסוק אלה מועדי וגו', ואין אומרים פסוק תקעו וגו', ויש נוהגים לומר.", + "ז. אין להתענות בר\"ה גם לא ביום שמת בו אביו או אמו, והמתענה בו גם אם חל בשבת אין מוחין בידו, ולכו\"ע מותר להתענות תענית חלום, וגם זה טוב למנוע ובפרט כשחל בשבת וכדברי הכתוב לכו אכלו משמנים ושתו ממתקים וגו', ובשבת בכדי לקיים גם עונג שבת, ולכל הדעות אסור להתענות בלילי ר\"ה.", + "ח. יש אומרים שהמתענה תענית חלום בר\"ה אם היה זה ביום הראשון צריך להתענות בשנה זאת גם ביום השני ובכל ימיו שני הימים, ואם היה זה ביום השני יתענה כל ימיו רק היום השני, ואם לא יתענה עלול ח\"ו שלא וכו', ולכן גם אם יהיה בעל ברית יתענה. וכן המקבל על עצמו להתענות איזה יום מימי ר\"ה ונהג כן שלש פעמים צריך להמשיך בזה כל ימיו. אך יש שאין חוששין לכל זה. ומי שהתחיל בזה ורוצה לחזור בו צריך התרה.", + "ט. מי שמתענה בר\"ה מתענה גם אם חל בשבת ואינו צריך למיתב תענית לתעניתיה בין התענה ביום הראשון שחל בשבת או בחול או התענה ביום השני.", + "י. הרגיל להתענות בראש השנה אינו צריך קבלה, גם אין לו להתוודות על חטאיו.", + "יא. המתענה בר\"ה ישמע קידוש ביום מאחרים וילמד או יתפלל וכן יקרא תהלים כל היום. ואינו אומר עננו במנחה.", + "יב. כבר התבאר דאם חל ר\"ה בשבת צריכים לקיים גם סעודה שלישית. הדרך הנכונה ביותר היא לאכול סעודה שניה וללכת להתפלל מנחה ולחזור ולאכול סעודה שלישית. ואין להרבות בה ובפרט אם אוכל אותה לאחר שעה עשירית, אך אם נתאחרו או אם יודע שלא יוכל לאכול שנית לאחר מנחה, הרי יש לחלק את הסעודה השניה לשנים באופן דלקמן: באמצע הסעודה מברכים ברכת המזון, מפסיקים כרבע שעה בלימוד, נוטלים שנית לידים, בוצעים שנית על לחם משנה וגומרים את אכילתם בתור סעודה שלישית. באופן זה עדיף להתפלל מנחה לפני ראשית הסעודה, אך אין זה מעכב ואפשר גם להתפלל אח\"כ.", + "יג. אם אין הזמן מספיק גם לזה, יש לאכול סעודה אחת ולאחר ברכת המזון יאכל כזית מזונות או פירות לשם סעודה שלישית.", + "יד. גם כשחל ר\"ה בחול יש לאכול אחר הצהרים מעט פירות.", + "טו. כתבו הספרים הקדושים שיש לחזור מיד אחר הסעודה לבית הכנסת ללימוד או לקריאת תהילים עד שעת מנחה, וכן נכון לכל אחד לעשות ולנצל יום זה לתפלה ותחנונים וכלשון רש\"י שישראל עושין עצמן כרשין בתפילות ותחנונים, וכל רגע מיום זה כולל בתוכו הרבה משנה הבעל\"ט, ולכן כתבו הפוסקים דאין לישון בר\"ה ביום גם אם חל ר\"ה בשבת, ואם אי אפשר לו ללא שינה ביום מותר לישון מעט אחר חצות היום." + ], + "Mincha": { + "Korbanot": [ + "גרסי' בברכות א\"ר חלבו א\"ר הונא לעולם יזהר האדם בתפלת המנחה שהרי אליהו לא נענה אלא בתפלת המנחה שנאמר ויהי כעלות המנחה ויגש אליהו עכ\"ל. וטעמא רבה איכא, דזמנה משש שעות ולמעלה עד הלילה מדתו של יצחק מדת הדין, לאחר שעבר תמיד של שחר נגד תפלת אברהם. וזהו ויהי כעלות המנחה אשר התחיל מדתו של יצחק ויגש אליהו הנביא הגיש עצמו לתפלה ואמר ה' אלהי אברהם יצחק וישראל הזכיר זכות וברית אבות. ומה שאמר לא נענה אלא בתפלת המנחה רמז לאגדה מסכת שבת סוף פרק ר' עקיבא א\"ר יונתן מאי דכתיב (פסוק בישעיה) כי אתה אבינו כי אברהם לא ידענו וישראל לא יכירנו אתה ה' אבינו גאלנו מעולם שמך, ופי' רש\"י אתה אבינו כנגד יצחק אמרו לעתיד יאמר הקב\"ה לאברהם בניך חטאו וכו' עד א\"ל ליצחק א\"ל בני ולא בניך בשעה שהקדימו נעשה לנשמע קראת להם בני בכורי עכשיו בני ולא בניך ועוד כמה חטאו כמה שנהתיו של אדם שבעים שנה דל עשרין דלא ענשת עליהם פשו להו חמשים דל כ\"ה דלילותא פשו כ\"ה דל תרתי סרי ופלגא דצלויי ומיכל ודבית הכסא פשו להו תרתי סרי ופלגא אם אתה סובל את כולם מוטב ואם לאו פלגא עלך ופלגא עלי. ואת\"ל כולה עלי הא קריבא נפשי קמך פתחו ואמרו כי אתה אבינו ומחוי להו יצחק הקב\"ה בעינייהו מיד נשאו עיניהם למרום ואמרו כי אתה ה' אבינו גואלנו מעולם שמך עכ\"ל. על כן יזהר כל אדם בתפלת מנחה והוא אשרי שלישי להיות מובטח לבן העולם הבא. ואומרים אשרי ובא לציון וכל סדר קדושה לפי שבהשכמה אין אומרים ונדחה הסדר בבקר עד המנחה:", + "יש נוהגין לומר פרשת הכיור קודם פרשת התמיד במנחה:", + "כתב בזוה\"ק סוף פרשת ויקהל דכל מאן דאסתכל וקרי בכל יומא עובדא דקטורת ישתזיב מכל מילין בישין חרשין דעלמא ומכל פגעין בישין ומהרהורא בישא ומדינא בישא ומותנא. ולא יתזק כל ההוא יומא דלא יכיל סטרא אחרא לשלטאה עליה. ואצטריך דיכוון ביה. אמר ר' שמעון אי בני נשא הוו ידעי כמה עלאה איהו עובדא דקטורת קמי קודשא בריך הוא הוו נטלי כל מלה ומלה מניה והוו סלקו לה עטרא על רישייהו ככתרא דדהבא. ומאן דאשתדל ביה. בעי לאסתכלא בעובדא דקטורת. ואי יכוון ביה בכל יומא אית ליה חולקא בהאי עלמא ובעלמא דאתי ויסתלק מותנא מניה ומעלמא וישתזיב מכל דינין דהאי עלמא מסטרין בישין ומדינא דגיהנם כו'. תא חזי האי מאן דדינא רדיף אבתריה אצטריך להאי קטרת ולאתבא קמי מאריה דהא סיוע איהו לאסתלקא דינין מיניה. ובהאי ודאי מסתלקין מיניה. אי הוא רגילא בהאי לאדכרא תרין זמנין ביומא בצפרא ורמשא כו'. ודא איהו קיומא דעלמא תדיר כו' עכ\"ל:", + "ולכן יזהר מאד לומר פרשת הקטורת ופיטום הקטורת בכוונה ובדקדוק התיבות. גם מי שצריך לתשועת איזה דבר ישאל בקשתו בלשון הקודש אחר תיבת לדורותיכם קודם תנו רבנן. וכשיאמר הכל בכוונה ובדקדוק התיבות יהיה עת רצון שימלא השי\"ת כל בקשותינו לטובה:", + "גם צריך ליזהר שיוציא האותיות והנקודות בפיו יפה. כגון בתיבות שבעים, תשעה, שמעון, יבטא העי\"ן בשפתיו, שלא יהא נראה כאילו אומר שִבִים תִּשָה שִמוֹן, וכן כל כיו\"ב. (עיין בספר יסוד ושורש העבודה שהאריך בענינים אלו).", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחשֶׁת וְכַנּוֹ נְחשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם: וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּנּוּ אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶם: בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם:", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִים שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהֹוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהֹוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה:", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהֹוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָה לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וּבִמְקוֹמוֹ וּכְהִלְכָתוֹ:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל יַד משֶׁה נְבִיאֶךָ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה לְכָל יוֹם, פְּרַס בְּשַׁחֲרִית, וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּיִם, וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לְמַכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה, וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ. וְאֵלּוּ הֵן א הַצֳּרִי, ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג הַחֶלְבְּנָה, ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה, ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה, ז שִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכֹּם מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה, ט הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה, יא וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא, וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק, מֶלַח סְדוֹמִית רוֹבַע הַקָּב. מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהוּא, וְאִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָה לָמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין לָמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפּוֹרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר, הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים, פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין כְּשֵׁרָה, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ, לֹא שָׁמָעְנוּ: אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין, וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶיהָ חַיָּב מִיתָה:", + "תַּנְיָא בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין: וְעוֹד תָּנֵי בַּר קַפָּרָא אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמוֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ, וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ, לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהֹוָה:", + "ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: ג\"פ יְהֹוָה צְבָאוֹת אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵחַ בָּךְ: ג\"פ יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "אָנָּא, בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה: אב\"ג ית\"ץ", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא: קר\"ע שט\"ן", + "נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם: נג\"ד יכ\"ש", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם: בט\"ר צת\"ג", + "חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ: חק\"ב טנ\"ע", + "יָחִיד, גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ: יג\"ל פז\"ק", + "שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת: שק\"ו צי\"ת", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה, אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ, וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל וּלְשָׁבֵי פֶשַׁע בְּיַעֲקֹב, נְאֻם יְהֹוָה: וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר יְהֹוָה, רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ, וּדְבָרַי אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְּפִיךָ, לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ, אָמַר יְהֹוָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: וְאַתָּה קָדוֹשׁ, יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר, קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: וּמְקַבְּלִין דֵּין מִן דֵּין, וְאָמְרִין קַדִּישׁ בִּשְׁמֵי מְרוֹמָא עִלָּאָה בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ, קַדִּישׁ עַל אַרְעָא עוֹבַד גְּבוּרְתֵּהּ, קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא, יְהֹוָה צְבָאוֹת, מַלְיָא כָל אַרְעָא זִיו יְקָרֵהּ. וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ, וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל רַעַשׁ גָדוֹל, בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: וּנְטָלַתְנִי רוּחָא, וּשְׁמָעִית בַּתְרַי קָל זִיעַ סַגִּיא דִּמְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין, בְּרִיךְ יְקָרָא דַיהֹוָה מֵאֲתַר בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ: יְהֹוָה יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יְהֹוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל אֲבוֹתֵינוּ, שָׁמְרָה זֹאת לְעוֹלָם, לְיֵצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּךָ, וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶיךָ: וְהוּא רַחוּם, יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ, וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח, וְרַב חֶסֶד לְכָל קֹרְאֶיךָ: צִדְקָתְךָ צֶדֶק לְעוֹלָם וְתוֹרָתְךָ אֱמֶת: תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, חֶסֶד לְאַבְרָהָם, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם: בָּרוּךְ אֲדֹנָי, יוֹם יוֹם יַעֲמָס לָנוּ, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ, מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: בָּרוּךְ הוּא אֱלֹהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבוֹדוֹ, וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים, וְנָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ. הוּא יִפְתַּח לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתוֹ, וְיָשֵׂם בְּלִבֵּנוּ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּלֵבָב שָׁלֵם, לְמַעַן לֹא נִיגַע לָרִיק, וְלֹא נֵלֵד לַבֶּהָלָה. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁנִּשְׁמוֹר חֻקֶּיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְנִזְכֶּה וְנִחְיֶה וְנִרְאֶה, וְנִירַשׁ טוֹבָה וּבְרָכָה, לִשְׁנֵי יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא: לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם, יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ: בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהֹוָה, וְהָיָה יְהֹוָה מִבְטַחוֹ: בִּטְחוּ בַיהֹוָה עֲדֵי עַד, כִּי בְּיָהּ יְהֹוָה צוּר עוֹלָמִים: וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, כִּי לֹא עָזַבְתָּ דֹּרְשֶׁיךָ, יְהֹוָה: יְהֹוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ , יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "יְהֹוָה אֲדֹנֵינוּ, מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ: חִזְקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם, כָּל הַמְיַחֲלִים לַיהֹוָה:", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "כשחל בחול מתפללין כאן שמו\"ע" + ], + "Reading of the Torah for Shabbat": [ + "כשחל יום א' דר\"ה בשבת קוראים בתורה ג' גברי בפרשת האזינו, ולפני הוצאת ס\"ת אומרים זה:", + "וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן, אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "כשפותחין הארון אומרים זה:", + "וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרֹן וַיֹּאמֶר משֶׁה: קוּמָה יְהֹוָה וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ. כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָיִם. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָרֵא עָלְמָא. בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם. וּפֻרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ. וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ. וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא וְלֶהֱוֵא אֲנָא פְקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא. לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא. אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא. וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ וּמִקַּמֵּי דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא. אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא. דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט. וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט. בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ. וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא אֲנָא אֵמַר תּוּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא. (וְתֵיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעָבְדִין רְעוּתָךְ). וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם:", + "חזן גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "קהל לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדוֹם רַגְלָיו, קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ:", + "אַב הָרַחֲמִים, הוּא יְרַחֵם עַם עֲמוּסִים, וְיִזְכּוֹר בְּרִית אֵיתָנִים, וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵינוּ מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת, וְיִגְעַר בְּיֵצֶר הָרָע מִן הַנְּשׂוּאִים, וְיָחוֹן אוֹתָנוּ לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים, וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּמִדָּה טוֹבָה יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "הַֽאֲזִ֥ינוּ הַשָּׁמַ֖יִם וַֽאֲדַבֵּ֑רָה וְתִשְׁמַ֥ע הָאָ֖רֶץ אִמְרֵי־פִֽי: יַֽעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי־דֶ֔שֶׁא וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־עֵֽשֶׂב: כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵֽאלֹהֵֽינוּ: (לוי) הַצּוּר֙ תָּמִ֣ים פָּֽעֳל֔וֹ כִּ֥י כָל־דְּרָכָ֖יו מִשְׁפָּ֑ט אֵ֤ל אֱמוּנָה֙ וְאֵ֣ין עָ֔וֶל צַדִּ֥יק וְיָשָׁ֖ר הֽוּא: שִׁחֵ֥ת ל֛וֹ לֹ֖א בָּנָ֣יו מוּמָ֑ם דּ֥וֹר עִקֵּ֖שׁ וּפְתַלְתֹּֽל: הַלְיְהֹוָה֙ תִּגְמְלוּ־זֹ֔את עַ֥ם נָבָ֖ל וְלֹ֣א חָכָ֑ם הֲלוֹא־הוּא֙ אָבִ֣יךָ קָּנֶ֔ךָ ה֥וּא עָֽשְׂךָ֖ וַֽיְכֹֽנְנֶֽךָ: (ישראל) זְכֹר֙ יְמ֣וֹת עוֹלָ֔ם בִּ֖ינוּ שְׁנ֣וֹת דֹּר־וָדֹ֑ר שְׁאַ֤ל אָבִ֨יךָ֙ וְיַגֵּ֔דְךָ זְקֵנֶ֖יךָ וְיֹ֥אמְרוּ לָֽךְ: בְּהַנְחֵ֤ל עֶלְיוֹן֙ גּוֹיִ֔ם בְּהַפְרִיד֖וֹ בְּנֵ֣י אָדָ֑ם יַצֵּב֙ גְּבֻלֹ֣ת עַמִּ֔ים לְמִסְפַּ֖ר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: כִּ֛י חֵ֥לֶק יְהֹוָ֖ה עַמּ֑וֹ יַֽעֲקֹ֖ב חֶ֥בֶל נַֽחֲלָתֽוֹ: יִמְצָאֵ֨הוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִדְבָּ֔ר וּבְתֹ֖הוּ יְלֵ֣ל יְשִׁמֹ֑ן יְסֹֽבְבֶ֨נְהוּ֙ יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ יִצְּרֶ֖נְהוּ כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֽוֹ: כְּנֶ֨שֶׁר֙ יָעִ֣יר קִנּ֔וֹ עַל־גּֽוֹזָלָ֖יו יְרַחֵ֑ף יִפְרֹ֤שׂ כְּנָפָיו֙ יִקָּחֵ֔הוּ יִשָּׂאֵ֖הוּ עַל־אֶבְרָתֽוֹ: יְהֹוָ֖ה בָּדָ֣ד יַנְחֶ֑נּוּ וְאֵ֥ין עִמּ֖וֹ אֵ֥ל נֵכָֽר:", + "כשמגביהין הספר תורה אומרים זה:", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב. עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. וְתוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נוֹעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ, בִּשְׂמֹאלָהּ עוֹשֶׁר וְכָבוֹד: יְהֹוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "הַלְלוּיָהּ, אוֹדֶה יְהֹוָה בְּכָל לֵבָב, בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה: גְּדֹלִים מַעֲשֵׂי יְהֹוָה, דְּרוּשִׁים לְכָל חֶפְצֵיהֶם: הוֹד וְהָדָר פָּעֳלוֹ, וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד: זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו, חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה: טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו, יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ, לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת גּוֹיִם: מַעֲשֵׂי יָדָיו אֱמֶת וּמִשְׁפָּט, נֶאֱמָנִים כָּל פִּקּוּדָיו: סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם, עֲשׂוּיִם בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר: פְּדוּת שָׁלַח לְעַמּוֹ, צִוָּה לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ, קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהֹוָה, שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם, תְּהִלָּתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד:", + "הַלְלוּיָהּ, אַשְׁרֵי אִישׁ יָרֵא אֶת יְהֹוָה, בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד: גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ, דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ: הוֹן וָעשֶׁר בְּבֵיתוֹ, וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד: זָרַח בַּחשֶׁךְ אוֹר לַיְשָׁרִים, חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק: טוֹב אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה, יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט: כִּי לְעוֹלָם לֹא יִמּוֹט, לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק: מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא, נָכוֹן לִבּוֹ בָּטֻחַ בַּיהֹוָה: סָמוּךְ לִבּוֹ לֹא יִירָא, עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה בְצָרָיו: פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים, צִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד, קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹד: רָשָׁע יִרְאֶה וְכָעָס, שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס, תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד:", + "מחזירין ספר התורה לארון הקודש ואומרים:", + "חזן יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְהֹוָה, כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "והקהל אומרים", + "הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם, וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ, תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר, לַיהֹוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ, תֵּבֵל וְישְׁבֵי בָהּ: כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ, וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה, וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה, וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו, מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר, יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם, וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, יְהֹוָה צְבָאוֹת, הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:", + "כשמכניסין הספר תורה להיכל אומרים זה:", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר שׁוּבָה יְהֹוָה רִבֲבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל: קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶךָ אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ: כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ צֶדֶק וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ: בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ: כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזוֹבוּ: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר: דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:", + "חצי קדיש", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "קו\"ח יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.", + "חזן יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah": [ + "יכוין לכלול את נפשו בין אינון דמתפללין לקוב\"ה בלבב שלם:", + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא הָבוּ גוֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל, לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה:", + "שכח לומר זכרנו ונזכר קודם שהזכיר השם של חתימת הברכה אומר במקום. נזכר לאחר שהזכיר את השם אינו חוזר:", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: מוֹרִיד הַטָּל:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:", + "שכח לומר מי כמוך, דינו כמו בזכרנו:", + "מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "בחזרת הש\"ץ אומרים כאן נקדישך", + "נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְּשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה:", + "אם שכח ואמר \"ברוך אתה ה'\" מסיים \"המלך הקדוש\" וקודם אלוקי נצור יכול לומר כל הנוסח בלי חתימה:", + "לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:", + "וּבְכֵן תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶיךָ, עֹז בְּיָדְךָ, וּגְבוּרָה בִּימִינֶךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָאתָ:", + "וּבְכֵן תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ, וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַׁי מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:", + "וּבְכֵן צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹזוּ. וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ. וְעוֹלָתָה תִּקְפָּץ פִּיהָ, וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כֶּעָשָׁן תִּכְלֶה. כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְבַדֶּךָ, עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ, יִמְלוֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶיךָ, כַּכָּתוּב, וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "טעה ואמר \"האל הקדוש\" ונזכר תוך כדי דיבור אומר מיד \"המלך הקדוש\". נזכר לאחר שהתחיל אפילו מלה מהברכה חוזר לתחילת שמו\"ע.", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (לשבת זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קוֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְּדוֹנֵנוּ, וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בְּיוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה: זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה. וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה. וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלוֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶךָ, וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶךָ, וְיֵדַע כָּל פָּעוּל, כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר, כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (לשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, (לשבת וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְּשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ). וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, כִּי אַתָּה אֱלֹהִים אֱמֶת וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד, עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן", + "מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר, יוֹצְרֵנוּ, יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְקַיְּמֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חֻקֶּךָ, וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ, וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵּׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "שכח לומר ונזכר קודם שהזכיר את השם חוזר ואומר. נזכר אחר השם של הברכה אינו חוזר:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים, כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד יַחַד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְכָל טוֹב, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ, לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ, בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם:", + "שכח לומר ועדיין לא אמר השם חוזר ואומר חתם את השם אינו חוזר:", + "בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַקָּמִים וְהַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. (יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא אֶכְעוֹס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶךָ, וְתַצִּילֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּנוּ וֵאלֹהֵינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶךָ, בְּנֵה עִירְךָ יַסֵּד בֵּיתֶךָ וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶךָ וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת וּפְדֵה צֹאנֶךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶךָ,) עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "הש\"ץ חוזר התפילה ואח\"כ אומרים אבינו מלכנו וכשחל בשבת אין אומרים:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "פותחין הארון ואומרים פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְתֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵינוּ וּמְקַטְרִיגֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית (וְעָוֹן) וּשְׁמַד מִבְּנֵי בְרִיתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְחוֹלֵי עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה*) יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּתֵּן לִי וְלִבְנֵי בֵיתִי וּלְכָל הַסְּמוּכִים עַל שׁוּלְחָנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם מְזוֹנוֹתַי בְּכָבוֹד בִּזְכוּת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל (דִיקַרְנוּסָא) (ס\"א ניקוד זה דֵיקַרְנוּסָא) הַמְמוּנֶה עַל הַפַּרְנָסָה::", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ מַלֵּא אֲסָמֵינוּ שָׂבָע:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵנוּ, חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם לִתְפִלָּתֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוֹר, כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חֲמוֹל עָלֵינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ וְטַפֵּנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶׁךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶךָ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ נְקֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "סוגרין הארון", + "קדיש שלם", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן." + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגוֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִׁיעַ. וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיוֹסֵד אָרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד:", + "וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאוֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל, אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא, בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (נ\"א קֵץ) מְשִׁיחֵהּ, בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא. יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.", + "לְדָוִד, יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא, יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי, הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי, אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי, לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכּוֹ בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּירֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ, בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה, אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי, בַּקְּשׁוּ פָנָי, אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי, אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ, אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי, וַיהֹוָה יַאַסְפֵנִי: הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר, לְמַעַן שֹׁרְרָי: אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי, כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ, וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: קדיש יתום" + ] + }, + "Tashlich": [ + "ביום ראשון של ראש השנה אחר מנחה הולכין אל הנהר לזכר העקידה משום דאיתא במדרש כשהלך אברהם אבינו ע\"ה לעקוד את יצחק בנו, הוליכו השטן במים עד צוארו, ואמר אברהם הושיעני ה' כי באו מים עד נפש, וניצל. ורגילין לילך למקום שיש בו דגים, לזכור שאנו משולים לדגים חיים שנאחזים פתאום, כך אנו נאחזים במצודת המות והדין, ומתוך כך יהרהר יותר בתשובה. ואם חל בשבת הולכין ביום שני של ראש השנה ואסור לומר אני הולך להשליך העבירות. ואומרים אלו הפסוקים שסודם רב ורם, כנודע לבעלי קבלה:", + "לא יאמר הי\"ג מדות רק יכוון בהם:", + "ה' ה' אל רחום חנון | א מִי אֵל כָּמוֹךָ ב נוֹשֵׂא עָוֹן ג וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע | ארך אפים | ד לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ ה לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ ו כִּי | ורב חסד ואמת נוצר חסד | חָפֵץ חֶסֶד הוּא: ז יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ ח יִכְבּוֹשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ | לאלפים נושא | ט וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: י תִּתֵּן אֱמֶת | עון ופשע וחטאה | לְיַעֲקֹב יא חֶסֶד לְאַבְרָהָם יב אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ | ונקה | יג מִימֵי קֶדֶם: ג\"פ", + "ה' ארך אפים ורב חסד | א מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָהּ ב עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ ג יְהֹוָה לִי | נושא עון ופשע | ד לֹא אִירָא ה מַה יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם: ו יְהֹוָה לִי | ונקה לא ינקה פוקד עון אבות | בְּעוֹזְרָי ז וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשׂנְאָי: ח טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה | על בנים על שלשים ועל רבעים | מִבְּטֹחַ בָּאָדָם: ט טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים:", + "ואח\"כ יאמר הפסוק ה' ארך אפים וכו' עד ועל רבעים:", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה, לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה: הוֹדוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר, בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ: שִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ, הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה: כִּי יָשָׁר דְבַר יְהֹוָה, וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט, חֶסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָרֶץ: בִּדְבַר יְהֹוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ, וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם: כּוֹנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם, נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת: יִירְאוּ מֵיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי, הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד: יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם, הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהָיו, הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ: מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהֹוָה, רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם: מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ: הַיוֹצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם: אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל, גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ: שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה, וּבְרוֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו, לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם, וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה, עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא: כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ, כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ, כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ:", + "תפלה מספר עבודת הקודש", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בְּהַעֲלוֹתֵנוּ עַל לְבָבֵנוּ רֹב קִצּוּרֵנוּ בַּעֲבוֹדָתֶךָ וּבְעֵסֶק תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וְקִיּוּם מִצְוֹתֶיךָ, כָּל עַצְמוֹתֵינוּ יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד וְנָמֵס לִבֵּנוּ וְהָיָה לְמָיִם. מַה נַּעֲנֶה וּמַה נֹּאמַר, כִּי הַצָּר הַצּוֹרֵר בְּחֶבְרַת הַחֹמֶר הֶעָכוּר הָיָה בְּעָכְרֵנוּ, גַּם אָסוּר נִלְוָה עִמָּם אֲסוּרִים וּלְטוּשִׁים בְּגָלֻיּוֹת קָשִׁים, גָּלוּת הַנֶּפֶשׁ וְהַגּוּף. הַאֻמְנָם גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁרְצוֹנֵנוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ וְלִשְׁקֹד עַל דַּלְתוֹתֶיךָ, כִּי טוֹב יוֹם בַּחֲצֵרֶיךָ מֵאָלֶף בָּחַרְנוּ, וִירֵאִים וַחֲרֵדִים אֲנַחְנוּ מֵאֵימַת דִּינֶךָ הַקָּדוֹשׁ. עַל כֵּן בָּאנוּ אֵלֶיךָ בִּכְפִיפַת רֹאשׁ וּנְמִיכַת קוֹמָה וַחֲלִישַׁת חַיִל לְהַזְכִּיר וּלְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, אֵל עֶלְיוֹן מֻכְתָּר בִּתְלֵיסַר מְכִילִין דְּרַחֲמֵי, שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לְפָנֶיךָ וְתִהְיֶה עוֹלָה לְפָנֶיךָ קְרִיאַת שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים שֶׁבִּפְסוּקִים מִי אֵל כָּמוֹךָ, הַמְכֻוָּנִים אֶל שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת אֵל רַחוּם וְחַנּוּן וְגוֹ', אֲשֶׁר קָרִינוּ לְפָנֶיךָ, כְּאִלּוּ הִשַּׂגְנוּ כָּל הַסּוֹדוֹת וְצֵרוּפֵי שֵׁמוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהֶם וְזִוּוּגֵי מִדּוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר אֶחָד בְּאֶחָד יִגָּשׁוּ לְהַמְתִּיק הַדִּינִים תַּקִּיפִים, וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתֵינוּ. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְנִהְיֶה נְקִיִּים מִכָּל טֻמְאָה וְחֶלְאָה וְזֻהֲמָא, וְיַעֲלוּ כָּל נִיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה אֲשֶׁר נִתְפַּזְּרוּ, וְיִתְבָּרְרוּ וְיִתְלַבְּנוּ בְּמִדַּת טוּבְךָ, אַתָּה אֵל יְשׁוּעָתֵנוּ נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים. וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ תִּתֶּן לָנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם חַיִּים שֶׁל טוֹבָה חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה טוֹבָה חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת שָׁמַיִם וְיִרְאַת חֵטְא חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה חַיִּים שֶׁל עשֶׁר וְכָבוֹד לַעֲבוֹדָתֶךָ, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַיִם חַיִּים שֶׁתְּמַלֵּא כָּל מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּנוּ לְטוֹבָה, וְזָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים, וּקְרַע רֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זְכֻיּוֹתֵינוּ:", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים, יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ לְקַבֵּל בְּרָצוֹן הַכְנָעָתֵנוּ וְהַרְהוֹרֵי תְשׁוּבָה הַמִּתְנוֹצְצִים בָּנוּ, בְּשַׁגָּם לִבֵּנוּ אָטוּם סָתוּם וְחָתוּם, לֹא אִתָּנוּ יוֹדֵעַ זוֹ הִיא בִּיאָה זוֹ הִיא שִׁיבָה, מָה אָנוּ וּמַה בָּאנוּ לְתַקֵּן. רַב לְהוֹשִׁיעַ הָאֵר עֵינֵינוּ כַּאֲשֶׁר בְּגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הִבְטַחְתָּנוּ פִּתְחוּ לִי פֶּתַח כְּחֻדּוֹ שֶׁל מַחַט וַאֲנִי אֶפְתַּח לָכֶם פֶּתַח כְּפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם, וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב וְאֵין חוֹנֵן וְאֵין מְרַחֵם זוּלָתֶךָ, כִּי חֲנוּנֶיךָ הֵם חֲנוּנִים וּמְרֻחָמֶיךָ הֵם מְרֻחָמִים, כְּדִכְתִיב וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֵת אֲשֶׁר אֲרַחֵם. וּבְכֵן לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבֵּנוּ, וְרִשְׁפֵּי הִתְעוֹרְרוּת לִבֵּנוּ בְּאַהֲבָתֶךָ וּבְתוֹרָתֶךָ יַתְמִידוּ וְיִתְרַבּוּ בְּלִי הֶפְסֵק. עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמֶךָ, תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ. וּתְזַכֵּנוּ שֶׁיְּהֵא לִבֵּנוּ נָכוֹן וּמָסוּר בְּיָדֵינוּ, וְלֹא נִכְעַס וְלֹא נַכְעִיסֶךָ, וְתַסְפִּיק בְּיָדֵינוּ לְהִתְרַחֵק מִכָּל הַמִּדּוֹת הָרָעוֹת וְהָאֲסוּרוֹת, וּבִפְרָט זַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מֵהַגַּאֲוָה וְהַכַּעַס וְהַהַקְפָּדָה וְכָל גְּבַהּ לֵב, וְנִהְיֶה מְיֻשָּׁבִים בְּדַעְתֵּנוּ וְנַכִּיר מִעוּט עֶרְכֵּנוּ וְנַפְשֵׁנוּ כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, וְלֹא נִתְכָּעֵס וְלֹא נַקְפִּיד, וְנִהְיֶה אוֹהֲבֵי שָׁלוֹם וּמַרְבִּים שָׁלוֹם וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ נֶחֱסֶה, וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִלֵּצָנוּת וְשֶׁקֶר וַחֲנֻפָּה וְלָשׁוֹן הָרָע וְדִבּוּר חֹל בַּשַּׁבָּת וְכָל דִּבּוּר אָסוּר, וִיהִי רֹב דִּבּוּרֵנוּ בַּתּוֹרָה וּבְסֵדֶר וְאֹפֶן עֲבוֹדָתְךָ עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ, וּתְאַזְּרֵנוּ חַיִל לִשְׁמֹר לְפִינוּ מֵחֲטֹא בִלְשׁוֹנֵנוּ:", + "אָב הָרַחֲמָן תֵּן בָּנוּ כֹּחַ וּבְרִיאוּת וְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִתַּאֲוַת תַּעֲנוּגֵי וְהֶבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה וְנֹאכַל לְשׂבַע נַפְשֵׁנוּ, וְכֵן בְּכָל צְרָכֵינוּ יִהְיוּ כָּל מַעֲשֵׂינוּ לְשֵׁם שָׁמָיִם. וּתְזַכֵּנוּ לִהְיוֹת שְׂמֵחִים בְּעֵסֶק תּוֹרָתְךָ וּבְמִצְוֹתֶיךָ וְלִהְיוֹת בִּטְחוֹנֵנוּ בְּךָ תָּדִיר וְיִהְיֶה לָנוּ לֵב שָׂמֵחַ לַעֲבוֹדָתֶךָ:", + "אָנָּא מֶלֶךְ רַחוּם וְחַנּוּן, הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ. וּבְכֵן יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ וּתְזַכֵּנוּ לְהַשְׁלִים תִּקּוּן נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה בְּגִלְגּוּל זֶה וְלֹא נֹאבַד חַס וְשָׁלוֹם, וְתַשְׁפִּיעַ שֶׁפַע קֹדֶשׁ עַל נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה לְהַתְמִיד בַּעֲבוֹדָתֶךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֵנוּ כִּרְצוֹנֶךָ כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ, אֲנַחְנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ, וּתְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתֹרָתְךָ כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ, אֲנַחְנוּ וְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ, וּתְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה לִשְׁמָהּ וּלְכַוֵּן לַאֲמִתָּה שֶׁל תּוֹרָה, וְתַצִּיל מִלִּבֵּנוּ טָעוּת בַּהֲלָכָה וּבְהוֹרָאָה, וְאַל תַּצֵל מִפִּינוּ דְּבַר אֱמֶת לְעוֹלָם. וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ לִשְׁמָהּ וּמְקַיְּמֵי מִצְווֹתֶיךָ, וְלֹא יִמָּצֵא בָנוּ וְלֹא בְזַרְעֵנוּ וְלֹא בְזֶרַע זַרְעֵנוּ שׁוּם פְּגָם וְשׁוּם פְּסוּל, וְלֹא יִתְחַלֵּל שִׁמְךָ עַל יָדֵינוּ חַס וְשָׁלוֹם:", + "וּרְאֵה כִּי עַמְּךָ הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה, זֶרַע אוֹהֲבֶיךָ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ בְּנֵי בְחוּנֶיךָ. וּבְגָלוּתָם וְדַלּוּתָם וְשִׁפְלוּתָם וְלַחְצָם וְדָחְקָם זֶה כַּמָּה מֵאוֹת שָׁנִים קוֹרְאִים בִּשְׁמֶךָ, וּמַאֲמִינִים בְּךָ וּבְתוֹרָתֶךָ, וְכַמָּה אֲלָפִים וּרְבָבוֹת מָסְרוּ עַצְמָן לַהֲרִיגָה וְלִשְׂרֵפָה עַל קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ. נָא גִבּוֹר דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם. וְתִתְמַּלֵא רַחֲמִים עַל כָּל אַחֵינוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל הַנְּפוּצִים בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ וּבִפְרָט עַל יוֹשְׁבֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַל יוֹשְׁבֵי הָעִיר הַזֹּאת וְעַל כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וַעֲלֵיהֶם, וְתַצִּילֵנוּ מֵרָעָה וּמֵרָעָב וּמִשְּׁבִי וּבִזָּה וּמִכָּל חֵטְא, וְתִשְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, אֵל נָא רְפָא נָא לָהֶם, וּתְקַיֵּם בְּכָל אֶחָד מֵהֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ. וְהַבְּרִיאִים מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל תַּתְמִיד בְּרִיאוּתָם שֶׁלֹּא יֶחֱלוּ חַס וְשָׁלוֹם. וְתַצִּילֵנוּ וְתַצִּיל לְכָל יִשְׂרָאֵל מִכָּל נֶזֶק וּמִכָּל צַר וּמַשְׂטִין וּמְקַטְרֵג וּמֵרוּחַ רָעָה וּמִדִּקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת וּמִכָּל מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת בָּעוֹלָם. וְתִפְקֹד בְּזֶרַע שֶׁל קַיָּמָא זֶרַע קֹדֶשׁ לְכָל חֲשׂוּכֵי בָנִים, וְהַיּוֹשְׁבוֹת עַל הַמַּשְׁבֵּר תּוֹצִיא אוֹתָן מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה, וְיֵצֵא הַוָּלָד בְּשָׁעָה טוֹבָה, וְלֹא יֶאֱרַע שׁוּם צַעַר וְשׁוּם נֶזֶק לֹא לַיּוֹלְדוֹת וְלֹא לְיַלְדֵיהֶן, וְאַל יִמְשׂל אַסְכָּרָה וְשֵׁדִין וְרוּחִין וְלִילִין לְכָל יַלְדֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וּתְגַדְּלֵם לְתוֹרָתֶךָ וּלְמִצְווֹתֶיךָ בְּחַיֵּי אֲבִיהֶם וְאִמָּם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ יוֹרְדֵי הַיָּם, פְּצֵם וְהַצִּילֵם מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר, הַצִּילֵם מִטִּיט וְאַל יִטָּבְעוּ, יִנָּצְלוּ מִשְּׁאוֹנָם וּמִמַּעֲמַקֵּי יָם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַהוֹלְכִים בַּיַּבָּשָׁה, הַדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה לָלֶכֶת אֶל עִיר מוֹשָׁב, וְתַצִּילֵם מִכַּף כָּל אוֹיֵב וְאוֹרֵב בַּדֶּרֶךְ. וְכָל הָאֲסוּרִים בַּכֶּלֶא מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, הַתֵּר מַאַסְרֵיהֶם וְתוֹצִיאֵם לִרְוָחָה, וְהָשֵׁב לְיִרְאָתְךָ כָּל הָאֲנוּסִים בְּיַד גֵּאִים, וְתָחֹן זְכוּת אָבוֹת לְהוֹצִיא לָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ, כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים, וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ מֶלֶךְ רַחֲמָן רַחֵם עָלֵינוּ, טוֹב וּמֵטִיב הִדָּרֶשׁ לָנוּ, שׁוּבָה אֵלֵינוּ בַּהֲמוֹן רַחֲמֶיךָ בִּגְלַל אָבוֹת שֶׁעָשׂוּ רְצוֹנֶךָ. בְּנֵה בֵיתְךָ כְּבַתְּחִלָּה וְכוֹנֵן בֵּית מִקְדָּשְׁךָ עַל מְכוֹנוֹ וְהַרְאֵנוּ בְּבִנְיָנוֹ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּתִקּוּנוֹ וְהָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְתוֹכוֹ וְהָשֵׁב כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם וּלְוִיִּים לְדוּכָנָם לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם וְהָשֵׁב יִשְׂרָאֵל לִנְוֵיהֶם. וּמָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יְהֹוָה לְיִרְאָה וּלְאַהֲבָה אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "כָּל כְּלִי יוּצַר עָלַיִךְ לֹא יִצְלָח, וְכָל לָשׁוֹן תָּקוּם אִתָּךְ לַמִּשְׁפָּט תַּרְשִׁיעִי, זֹאת נַחֲלַת עַבְדֵי יְהֹוָה וְצִדְקָתָם מֵאִתִּי (ר\"ת מצוה אהבה תורה יראה) נְאֻם יְהֹוָה:", + "לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ בְּכָל הַר קָדְשִׁי, כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יְהֹוָה, כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים, מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נוֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה עֵין יְהֹוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדוֹ: הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו עוֹז וְחֶדְוָה בִּמְקוֹמוֹ: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: בְּאוֹר פְּנֵי מֶלֶךְ חַיִּים וּרְצוֹנוֹ כְּעָב מַלְקוֹשׁ: כִּי אֵל גָדוֹל יְהֹוָה וּמֶלֶךְ גָדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יְהֹוָה בְאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן: כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ יוֹרֵד עַל הַזָּקָן זְקַן אַהֲרֹן שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, עַל יְדֵי הֶאָרַת תִּקּוּנִים עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְעַתִּיקִין בִּזְעֵיר שֶׁבְּאָרִיךְ, יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ, וְיָגּוֹלוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ, וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִתֵּן לָנוּ חַיִּים אֲרוּכִים וְטוֹבִים בְּעִסְקֵי תוֹרָתֶךָ וְקִיּוּם מִצְוֹתֶיךָ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ, אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי מִי יַעֲמוֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי, וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי, מִשׁוֹמְרִים לַבּוֹקֶר שׁוֹמְרִים לַבּוֹקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד, וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "ז\"פ לְעוֹלָם יְהֹוָה דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמָיִם:" + ] + }, + "versions": [ + [ + "Machzor Rosh Hashanah", + "https://www.sefaria.org" + ] + ], + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "מחזור ראש השנה ספרד", + "enTitle": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "key": "Machzor Rosh Hashanah Sefard", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני ערב ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Erev Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "סדר התרת נדרים", + "enTitle": "Annullment of Vows" + }, + { + "heTitle": "יסוד התשובה להחסיד רבנו יונה", + "enTitle": "Yesod HaTeshuva of Rabbeinu Yonah" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי חצרות", + "enTitle": "Eiruv Chatzerot" + }, + { + "heTitle": "סדר עירוב תבשילין", + "enTitle": "Eiruv Tavshilin" + }, + { + "heTitle": "סדר עירובי תחומין", + "enTitle": "Eiruv Techumin" + }, + { + "heTitle": "סדר הדלקת נרות", + "enTitle": "Lighting the Candles" + }, + { + "heTitle": "מנחה לערב ראש השנה", + "enTitle": "Mincha for Erev Rosh Hashanah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית", + "enTitle": "Maariv", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אחות קטנה", + "enTitle": "Achot Ketannah" + }, + { + "heTitle": "סדר קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalat Shabbat" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Barechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכולו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קידוש לראש השנה", + "enTitle": "Kiddush" + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל ראש השנה", + "enTitle": "Rosh Hashanah Customs" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת הטלית", + "enTitle": "Putting On the Tallit" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "עקידה", + "enTitle": "Akeidah" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketoret" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shirat Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmat" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ברכות קריאת שמע", + "enTitle": "Blessings of the Shema" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "שיר של יום", + "enTitle": "Song of the Day" + } + ] + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר הוצאת ספר תורה", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the First Day" + }, + { + "heTitle": "קריאה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Reading of the Torah for the Second Day" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading" + }, + { + "heTitle": "מי שברך", + "enTitle": "Mi Sheberach" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the First Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "הפטרה ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Haftarah for the Second Day of Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "ברכות לאחר ההפטרה", + "enTitle": "Blessings for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkan" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תקיעת שופר", + "enTitle": "Sounding of the Shofar", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני מילה בראש השנה", + "enTitle": "Laws of Circumcision on Rosh Hashanah" + }, + { + "heTitle": "דיני תקיעת שופר", + "enTitle": "Laws of Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר התקיעות", + "enTitle": "Order of the Shofar Sounds" + }, + { + "heTitle": "מוסר וכוונות פשוטות לפני תקיעת שופר", + "enTitle": "Kavanot for Shofar" + }, + { + "heTitle": "עשרה טעמים על תקיעת שופר מרבינו סעדיה גאון", + "enTitle": "Rav Saadiah Gaon's Ten Reasons for Shofar Sounding" + }, + { + "heTitle": "מאמרי הזוהר קודם התקיעות", + "enTitle": "Zohar Recitation Prior to Shofar" + }, + { + "heTitle": "סדר תקיעת שופר", + "enTitle": "Blessings and Sounding of the Shofar" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf", + "nodes": [ + { + "heTitle": "דיני תפילת מוסף", + "enTitle": "Laws of Musaf" + }, + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "ליום ראשון של ראש השנה", + "enTitle": "First Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ליום שני של ראש השנה", + "enTitle": "Second Day of Rosh Hashana", + "nodes": [ + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קוה", + "enTitle": "Kaveh" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "שיר הכבוד", + "enTitle": "Hymn of Glory" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "דינים ומנהגים ליום ראש השנה", + "enTitle": "Laws of Rosh Hashanah Day" + }, + { + "heTitle": "מנחה לראש השנה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "קריאה למנחה בראש השנה שחל בשבת", + "enTitle": "Reading of the Torah for Shabbat" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר תשליך", + "enTitle": "Tashlich" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/Sefaria Community Translation.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/Sefaria Community Translation.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3364363573753432435799fe09d3a213f4923003 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/Sefaria Community Translation.json @@ -0,0 +1,515 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Sefaria Community Translation", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "Kaporos": [], + "Mincha Service for Erev Yom Kippur": { + "Ashrei": [], + "Shemoneh Esrei": [], + "Aleinu": [], + "Mourner's Kaddish": [] + }, + "Blessing the Children": [], + "Candle Lighting": [], + "Kol Nidrei": [], + "Maariv Service for Yom Kippur Eve": { + "Kabbalas Shabbos": [], + "Borechu": [], + "Amidah": [], + "Vayechulu": [], + "Yaaleh": [], + "Avinu Malkenu": [], + "Aleinu": [], + "Mourner's Kaddish": [], + "Adon Olam": [] + }, + "Customs of Yom Kippur Night": [], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [], + "Putting On the Tallis": [], + "Ma Tovu": [], + "Adon Olam": [], + "Yigdal": [], + "Blessings Upon Arising": [], + "Blessings of the Torah": [], + "Morning Blessings": [], + "Akeidah (The Binding of Yitzchak)": [], + "Korbanos (Sacrificial Offerings)": [], + "Korban Tamid (Daily Offering)": [], + "Ketores (Incense Offering)": [], + "Kaddish d'Rabanan": [], + "Mizmor Shir": [], + "Pesukei Dezimrah": [], + "Baruch She'amar": [], + "Hodu": [], + "Yehi Kevod": [], + "Ashrei": [], + "Shiras Hayam": [], + "Nishmas": [], + "The King": [], + "Yishtabach": [], + "Eil Adon": [], + "Recitation of Shema": [], + "Amidah": [], + "Reader's Repetition of the Amidah": [], + "Kedushah": [], + "Sanctification of the Day": [], + "Avodah": [], + "Avinu Malkenu": [], + "Mourner's Kaddish": [] + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [], + "Berich Shemei": [], + "Reading for Yom Kippur Morning": [], + "Maftir Reading from the Second Sefer Torah": [], + "Berachos for the Haftarah": [], + "Haftarah for Yom Kippur Morning": [], + "Yekum Purkon": [] + }, + "Memorial Services": [], + "Musaf for Yom Kippur": { + "Hineni": [], + "Shemoneh Esrei": [], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Faithful flower" + ], + "Kedushah": [], + "The Avodah Service": [], + "The Ten Martyrs": [], + "Avodah": [] + }, + "Mincha": { + "Va'yehi Binsoa": [], + "Berich Shemei": [], + "Torah Reading for Mincha Service": [], + "Amidah for Mincha": [], + "Reader's Repetition of the Amidah": [], + "Kedushah": [], + "Avodah": [], + "Avinu Malkenu": [] + }, + "Neilah; Concluding Service": { + "Ashrei": [], + "Amidah for Neilah": [], + "Reader's Repetition of the Amidah": [], + "Kedushah": [], + "Sanctification of the Day": [], + "Avodah": [], + "Avinu Malkenu": [] + }, + "Motzei Yom Kippur": [] + }, + "schema": { + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "key": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kaporos" + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה לערב יום כפור ", + "enTitle": "Mincha Service for Erev Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "הדלקת הנרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית לליל יום כפור", + "enTitle": "Maariv Service for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalas Shabbos" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Borechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכלו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "יעלה", + "enTitle": "Yaaleh" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל יום כפור", + "enTitle": "Customs of Yom Kippur Night" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת טלית", + "enTitle": "Putting On the Tallis" + }, + { + "heTitle": "מה טובו", + "enTitle": "Ma Tovu" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + }, + { + "heTitle": "יגדל", + "enTitle": "Yigdal" + }, + { + "heTitle": "ברכות השכמה", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Morning Blessings" + }, + { + "heTitle": "עקדה", + "enTitle": "Akeidah (The Binding of Yitzchak)" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanos (Sacrificial Offerings)" + }, + { + "heTitle": "קרבן תמיד", + "enTitle": "Korban Tamid (Daily Offering)" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketores (Incense Offering)" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "מזמור שיר", + "enTitle": "Mizmor Shir" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "יהי כבוד", + "enTitle": "Yehi Kevod" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shiras Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmas" + }, + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ישתבח", + "enTitle": "Yishtabach" + }, + { + "heTitle": "אל אדון", + "enTitle": "Eil Adon" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": "קריאה לשחרית", + "enTitle": "Reading for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading from the Second Sefer Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות ההפטרה", + "enTitle": "Berachos for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה לשחרית", + "enTitle": "Haftarah for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkon" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר הזכרת נשמות", + "enTitle": "Memorial Services" + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf for Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "סדר העבודה", + "enTitle": "The Avodah Service" + }, + { + "heTitle": "עשרה הרוגי מלכות", + "enTitle": "The Ten Martyrs" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": " קריאה למנחה", + "enTitle": "Torah Reading for Mincha Service" + }, + { + "heTitle": "עמידה למנחה", + "enTitle": "Amidah for Mincha" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת נעילה", + "enTitle": "Neilah; Concluding Service", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה לנעילה", + "enTitle": "Amidah for Neilah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": " עבודה ", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר מוצאי יום כפור", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ee3d7dbbf83b4176e9ff5bee33de804092ea164 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York.json @@ -0,0 +1,18416 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH000996925", + "versionTitle": "The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York", + "status": "locked", + "license": "CC-BY", + "versionTitleInHebrew": "מחזור מצודה; בהוצאת מצודה, ניו יורק", + "purchaseInformationImage": "https://storage.googleapis.com/sefaria-physical-editions/6e06ac53dcf6f912e85c158dbfd58bbf.png", + "purchaseInformationURL": "https://www.israelbookshoppublications.com/store/pc/Metsudah-Machzor-Yom-Kippur-Standard-Size-19p1193.htm", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "Kaporos": [ + "The traditional ritual of “kaporos,” atonement, is mentioned in the writings of the Ari Z'al and the Sh'lah haKodosh. It is the custom on the morning of the eve of the Day of Atonement (or even a day before) to ritually slaughter a chicken as a symbol of atonement. It is customary for a male to use a rooster and a female to use a hen. According to some, the slaughtered chickens are given to the poor, but others hold that it is more appropriate to give them the value of the chickens rather than the actual chickens. If there is no possibility of observing the ritual of kaporos with live chickens, you may use money instead and present the money to the poor.", + "The following verses which introduce the ritual itself are taken from Psalms 107:10, 14, 17-21, and the last two verses are from Job 33:23,24. These verses portray the misery and affliction which man creates for himself through his disobedience to God. Though his path of sin leads to self-destruction, God stands ready to save him and heal him if he but cries out in true repentance.", + "Children of men!", + "Those who sit in darkness", + "and in the shadow of death", + "bound in affliction and [chains of] iron.", + "He brought them out from darkness,", + "from the shadow of death,", + "and their shackles, He broke.", + "They are fools—", + "because of their transgression", + "and their iniquities—", + "they cause their own affliction.", + "All manner of food is abhorred by their soul,", + "and they draw near until the gates of death.", + "[Then] they cried out to Adonoy", + "in their distress;", + "from their anguish, He delivered them.", + "He sends His word and heals them,", + "and delivers them from destruction.", + "Let them thank Adonoy for His kindness,", + "and for His wonders to the children of man.", + "If there be for him an angel,", + "one interceding angel among a thousand,", + "to vouch for man's uprightness;", + "then [God] is gracious unto him, and says:", + "“Redeem him from going down to the pit,", + "I have found a ransom [for him.]”", + "
A man should make the following declaration: (Each time you say, “This is my” revolve the rooster around your head)
", + "This is my exchange,", + "this is my substitute,", + "this is my atonement.", + "This rooster shall go to its death,", + "and I shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
The entire sequence, beginning with “children of men” is repeated three times.
", + "
A woman makes the following declaration, following the procedure described above:
", + "This is my exchange,", + "this is my substitute,", + "this is my atonement.", + "This hen shall go to its death,", + "and I shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
Repeat the entire sequence beginning “Children of men,” three times.
", + "
One who performs this ritual on behalf of a male makes the following declaration: (each time you say, “this is your,” revolve the rooster around the head)
", + "This is your exchange,", + "this is your substitute,", + "this is your atonement.", + "This rooster shall go to it death,", + "and you shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
Repeat the entire sequence beginning “Children of men,” three times.
", + "
One who performs the ritual on behalf of a female makes the following declaration, following the procedure described above.
", + "This is your exchange,", + "this is your substitute", + "this is your atonement.", + "This hen shall go to its death", + "and you shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
A pregnant woman makes the following declaration: (Each time you say “These are our,” revolve the chickens around your head)
", + "These are our exchanges,", + "these are our substitutes,", + "these are our atonements.", + "These chickens shall go to their death", + "and we shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace." + ], + "Mincha Service for Erev Yom Kippur": { + "Ashrei": [ + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;", + "may they continue to praise You, Selah.", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words of Your wonders I will speak.", + "Of Your awesome might, they will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever.", + "Praise God.", + "
The Chazzan recites the following half-Kaddish
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—", + "and say Amein." + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "
(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei, the Kedushah is said here)
", + "Kedushah", + "
The Congregation says and the Chazzan repeats:
", + "We will sanctify Your Name in the world,", + "just as they sanctify it", + "in the highest heavens;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another, and said:", + "
Congregation says and Chazzan repeats:
", + "‘Holy, holy, holy,", + "is Adonoy of Hosts,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "
The Chazzan says:
", + "Those facing them say “Boruch...”", + "
Congregation says and Chazzan repeats:
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from its place.”", + "
The Chazzan says:
", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats:
", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon, throughout all generations!", + "Praise God.”", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity,", + "we will sanctify Your holiness,", + "and Your praise, our God,", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King; Great, and Holy.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "
If you mistakenly said, “the Almight-y” instead of “the King,” or if you are in doubt — if you realized your error after a lapse of time sufficient to utter a three word greeting (Shalom Aleichem Rebbe), or if you had already started the next blessing, you must repeat the Shemoneh Esrei from the beginning. If you became aware of your error before that, you should immediately say “the King the Holy One” and continue your prayers.
", + "PRAYER FOR UNDERSTANDING", + "You favor man with perception", + "and teach mankind understanding.", + "Grant us from Your", + "perception, understanding and intellect.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Grantor of perception.", + "PRAYER FOR PENITENCE", + "Cause us to return, our Father,", + "to Your Torah", + "and bring us near, our King, to Your service;", + "and bring us back", + "in whole-hearted repentance before You.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who desires penitence.", + "PRAYER FOR PARDON", + "Pardon us, our Father, for we have sinned,", + "forgive us, our King,", + "for we have transgressed;", + "because You are Forgiver and Pardoner.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Gracious One, Who pardons abundantly.", + "PRAYER FOR REDEMPTION", + "Look upon our affliction,", + "and defend our cause:", + "and redeem us speedily", + "for the sake of Your Name;", + "because You are a Mighty Redeemer.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Redeemer of Yisrael.", + "PRAYER FOR HEALING", + "Heal us, Adonoy, and we will be healed,", + "deliver us and we will be delivered;", + "for You are our praise.", + "Grant complete healing", + "to all our wounds,", + "because You are the Almighty, King,", + "Who is a faithful and merciful Healer.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Healer of the sick of His people Yisrael.", + "PRAYER FOR PROSPERITY", + "Bless for us, Adonoy our God,", + "this year", + "and all the varieties of its produce", + "for good;", + "and bestow blessing", + "upon the face of the earth;", + "satisfy us from Your bounty", + "and bless our year like the good years.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Blesser of the years.", + "PRAYER FOR DELIVERANCE", + "Sound the great shofar for our liberty,", + "and raise a banner to gather our exiles,", + "and gather us together", + "from the four corners of the earth.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Gatherer", + "of the dispersed of His people Yisrael.", + "PRAYER FOR RIGHTEOUS JUDGMENT", + "Restore our judges as before", + "and our counselors as at first.", + "Remove from us sorrow and sighing,", + "and reign over us", + "You, Adonoy, alone", + "with kindness and compassion;", + "and make us righteous with justice.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King of justice.", + "
If you mistakenly said, “King, Lover of righteousness and justice” instead of “the King of justice,” or if you are in doubt — if you realized your error after a lapse of time sufficient to utter a three word greeting (Shalom Aleichem Rebbe), you should immediately say “the King of Justice.” If you remembered after that interval, you may continue the Shemoneh Esrei, since the word “King” was mentioned in the regular blessing.
", + "PRAYER FOR DIVINE RETRIBUTION", + "For informers let there be no hope", + "and may all wickedness instantly perish", + "may all Your enemies be swiftly cut off,", + "and the insolent may You quickly uproot,", + "crush, rout", + "and subdue speedily in our days.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Crusher of enemies", + "and Subduer of the insolent.", + "PRAYER FOR THE RIGHTEOUS SCHOLARS", + "Upon the righteous, upon the pious,", + "upon the elders of Your people", + "the House of Yisrael,", + "upon the remnant of their scholars,", + "upon the true proselytes, and upon us,", + "may Your mercy be aroused,", + "Adonoy our God.", + "Grant bountiful reward", + "to all who trust in Your Name in truth;", + "and place our lot among them forever", + "and may we not be put to shame,", + "for in You we have put our trust,", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Support and Trust of the righteous.", + "PRAYER FOR JERUSALEM", + "And to Yerushalayim, Your city,", + "return in mercy,", + "and dwell therein as You have spoken;", + "and rebuild it soon, in our days,", + "as an everlasting structure,", + "and the throne of Dovid", + "may You speedily establish therein.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Builder of Yerushalayim.", + "PRAYER FOR SALVATION", + "The sprout of Dovid, Your servant,", + "speedily cause to flourish", + "and exalt his power with Your deliverance,", + "For Your deliverance we hope all day.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who causes to sprout", + "the power of salvation.", + "PRAYER FOR ACCEPTANCE", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers compassionately and willingly,", + "for [You are] Almighty,", + "You hear prayers and supplications;", + "and from Your Presence, our King,", + "do not turn us away empty-handed,", + "for You hear the prayers", + "of Your people, Yisrael, with compassion.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who hears prayers.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael and their prayer", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "the Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.)
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise Your Name with sincerity;", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Abundant peace", + "upon Yisrael, Your people", + "bestow forever,", + "for You are King", + "Master of all peace.", + "May it be good in Your eyes", + "to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
other conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion1Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.2This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.3The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.4This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.5A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.6This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.7This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.8This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.9Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.10This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.11Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.12Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].13This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.14This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.15This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.16This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.17When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.18We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.19A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].20This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.21Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.22This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.23Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.24This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.25This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.26Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].27Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.28This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.29This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.30Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.31Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].32Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.33This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.34This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.35Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.36Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.37This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.38A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.39A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.40The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.41This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.42A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.43Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.44One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.45Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,46For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”47Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years.", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Aleinu": [ + "It is our obligation to praise", + "the Master of all,", + "to ascribe greatness", + "to the Creator", + "of the [world in the] beginning:", + "that He has not made us", + "like the nations of the lands,", + "and has not positioned us", + "like the families of the earth;", + "that He has not assigned", + "our portion like theirs,", + "nor our lot like that of all their multitudes.", + "For they prostrate themselves", + "to vanity and nothingness,", + "and pray to a god that cannot deliver.", + "But we bow, prostrate ourselves,", + "and offer thanks", + "before the Supreme King of kings,", + "the Holy One blessed is He,", + "Who spreads the heavens,", + "and establishes the earth,", + "and the seat of His glory is in heaven above,", + "and the abode of His invincible might", + "is in the loftiest heights.", + "He is our God, there is nothing else.", + "Our King is true,", + "all else is insignificant,", + "as it is written in His Torah:", + "“And You shall know this day", + "and take into your heart", + "that Adonoy is God", + "in the heavens above", + "and upon the earth below;", + "there is nothing else.”", + "We therefore put our hope in You,", + "Adonoy our God,", + "to soon behold the glory of Your might", + "in banishing idolatry from the earth,", + "and the false gods", + "will be utterly exterminated", + "to perfect the world", + "as the kingdom of Shadai.", + "And all mankind will invoke Your Name,", + "to turn back to You,", + "all the wicked of the earth.", + "They will realize and know,", + "all the inhabitants of the world,", + "that to You, every knee must bend,", + "every tongue must swear [allegiance to You].", + "Before You, Adonoy, our God,", + "they will bow and prostrate themselves,", + "and to the glory of Your Name give honor.", + "And they will all accept [upon themselves]", + "the yoke of Your kingdom,", + "and You will reign over them, soon,", + "forever and ever.", + "For the kingdom is Yours,", + "and to all eternity You will reign in glory,", + "as it is written in Your Torah:", + "“Adonoy will reign forever and ever.”", + "And it is said:", + "“And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One", + "and His Name One.”" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "

" + ] + }, + "Blessing the Children": [ + "It has become a widely accepted custom for the father to bless his children on the eve of the Day of Atonement. The placing of both hands upon the child's head when conferring the blessing, symbolizes that the blessing is bestowed with fullness of spirit and heart.", + "
According to the Chayyei Odom, the proper text of the blessing is as follows:
", + "
For a son:
", + "May God make you", + "like Ephraim and Menashe.", + "May Adonoy bless you and guard you.", + "May Adonoy shine", + "His countenance upon you,", + "and be gracious unto you.", + "May Adonoy turn", + "His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "
Continue “And may it be the will” below
", + "
For a daughter:
", + "May God make you", + "like Sarah, Rivkah, Rachel and Leah.", + "May Adonoy bless you and guard you.", + "May Adonoy shine", + "His countenance upon you,", + "and be gracious unto you.", + "May Adonoy turn", + "His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "
(Continue:)
", + "And may it be the will", + "of our Father in heaven,", + "to place in your heart", + "love and fear of Him.", + "May the fear of Adonoy", + "be upon your face", + "all the days of your life,", + "so that you will not sin.", + "May your desire be for Torah and Mitzvos,", + "may your eyes look straightforward,", + "may your mouth speak [with] wisdom,", + "may your heart meditate [with] reverence,", + "may your hands be engaged in mitzvos,", + "and may your feet hasten to do the will", + "of our Father in heaven.", + "May the Almighty grant you children", + "who will [grow up to] be righteous,", + "occupying themselves", + "with Torah and mitzvos", + "all their days.", + "May your source be blessed,", + "and may He grant that your livelihood", + "come with honesty, ease and abundance,", + "from His generous hand,", + "and not from the gifts of men;", + "a livelihood that will free you", + "to serve God.", + "May you be inscribed and sealed", + "for good, long life", + "together with all the righteous of Yisrael.", + "Amein." + ], + "Candle Lighting": [ + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us to kindle", + "the light of the Day of Atonement.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who has kept us alive and sustained us,", + "and brought us to this season.", + "
When the Day of Atonement falls on Shabbos say:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us to kindle", + "the light of the Sabbath", + "and [the light] of the Day of Atonement.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who has kept us alive and sustained us,", + "and brought us to this season.", + "", + "Master of the Universe! Father of compassion and forgiveness, Your right hand is extended to receive the penitent. You created man in order to reward him at the end of his time. You created him with two impulses, the good and the evil; and gave him a choice between good and evil in order to reward him for choosing good. Your wisdom has so decreed, as it is written in Your Torah, “See, I have set before you this day, life and good, and death and evil; and you should choose life.” But now, my God, I have not listened to Your voice but have followed the advice of the Evil Impulse and the inclinations of my heart. I have despised that which is good and chosen that which is evil. Not only have I failed to sanctify the vital parts of my body but I have caused them to be impure. You created me with a mind and a heart, giving me the faculty of thought in order that I might think of what is good and pure, that I might understand Your holy Torah, that I might pray to You, and pronounce all the blessings with pure thoughts. But I have caused them to be impure with foreign thoughts and ideas. Not only that, but as a result of these evil thoughts, I have been brought to a state of bodily impurity, sometimes willfully and other times accidentally. Woe is to me! Instead of creating holy angels to defend me by possessing good and pure thoughts, I have created destroying angels to bring destruction upon myself.", + "You created me with eyes, possessed with the faculty of vision, that I might see with them what is written in the Torah, and sanctify them by looking at things that are holy. You have warned in Your Torah: “Do not turn aside after your hearts and after your eyes.” Woe is to me, for I have followed my eyes and defiled them by gazing at all kinds of impurities.", + "You created me with ears, that I might listen to holy words and to the words of Your Torah. Woe is to me for I have made them impure by listening to profanity, slander and other forbidden talk. Woe to the ears that have heard such things.", + "You created me with a mouth, tongue, teeth, palate and throat, giving them the ability to utter the holy letters of the Aleph-Bais, with which You created heaven and earth and their fullness, with which You wrote Your holy Torah. It was with the faculty of speech that You distinguished between man and beast, but, alas, I have not proved to be as worthy as the beast, for I have defiled my mouth with profanity, slander, falsehood, scorn, libel, insults, curses, taking pleasure at someone else's degradation, conversing about business matters on the Sabbath and Festivals, and with oaths and vows.", + "You created me with hands and a sense of touch in order to perform Your mitzvos with them, and I have made them impure by touching forbidden things, by striking with the fist, by raising them to hit someone, and by carrying or moving forbidden things on the Sabbath and Festivals.", + "You created me with feet that I might walk to perform Your commandments, and I have made them impure by hastening to perform evil deeds.", + "I have examined every part of my body and found them to be defective; from the sole of my foot to the top of my head, there is no soundness. I am ashamed and disgraced, unable to hold up my face to Your Presence, my God; for with the very same parts of my body and with the senses with which you endowed me, and the gift of life you granted me, have I done that which is evil in Your eyes, and transgressed Your will. Woe unto me, woe unto my soul.", + "And now Adonoy, my God, it is well known to You that I did not commit all these sins and iniquities with intention to anger You or to rebel against You. I did however follow the advice of my evil inclination, who each day spreads out his net to entrap me. And I, poor and wretched, a mere worm and not a man, have been too weak to stand up against it. The toil of earning a livelihood to support my family, and the vicissitudes of life, afflict me greatly. And since it is obvious to You that there is no righteous man on earth who does only good, who never sins; with Your great compassion, You have given us one day in the year, a great and holy day, this Day of Atonement, to return unto You in repentance, that You might atone our sins and cleanse us of all our impurities. It is thus written, “For on this day, He will make atonement for you to cleanse you; from all your sins, before Adonoy you will be cleansed.”", + "And now, see how Your people, Yisrael, whom You have taken unto Yourself for a people. Who, indeed can be likened unto Your people, Yisrael, so pure and holy, who wait and hope for Your forgiveness? We have come before You with broken hearts, like the poor and needy and impoverished, to beg of You forgiveness, pardon and atonement for having sinned before You.", + "We know Adonoy, of our iniquity and the iniquity of our fathers; we are ashamed and disgraced even to raise our faces unto You, just as a thief is ashamed upon being caught in the act of stealing. How dare we open our mouth and raise our head, when by the multitude of our iniquities, we have removed from ourselves, the holy image, with which You have garbed us, and from which all the adversaries and accusers stand in fear, as it is written, “And all the peoples of the earth will see that the Name of Adonoy is called upon you and they will fear you.” We have exchanged this holy image for one that is impure, and garbed ourselves in unclean garments, and so how dare we enter the gate of the King (God) in sackcloth covered with filth.", + "We are thunderstruck. How have we committed such abominations? We have abandoned the world of holiness and fled into a dark and desolate wilderness (of sin), a place of impurity and evil spirits. And now, Adonoy, our God, Who desires the repentance of the wicked as it is written, “Repent repent from your evil ways, and why should you perish, House of Yisrael.” And it is said, “For I do not desire the death of the wicked, says Adonoy, but rather should you repent and live,” we have resolved to repent and come shame-facedly before You. Our Father, our King, have compassion on us as a father has compassion on his son who rebelled and left his house. When the son returns to his father shamefacedly, weeping and crying, falling before him, it is natural for the father to have compassion on his son.", + "If we are considered like slaves (and not like children) who are subject to corpo-real punishment for rebellion, behold, we have already been severely punished by being subjected to the oppression of exile, by the infliction of bodily torture, by poverty, the difficult travail of raising children and many other pains.", + "Have compassion on us and command Your holy angels to remove the unclean garments from us and cleanse us of all our sins and clothe us, once again with robes of holiness, as it is written, “Remove the filthy garments from yourselves.” And clothe us with robes of purity, as King Dovid, may he rest in peace, prayed, “Restore to me the joy of Your deliverance, and with a generous spirit, support me.” Create a pure heart for us, O God, and renewed spirit set within us. If we have transgressed and rebelled as is likely for a being of flesh and blood; You O God, act in accordance with Your Divine attribute, which is to forgive and pardon. Do not let our sins prevent us from returning to You in repentance, for Your way is to accept the penitent. Strengthen our hearts in Your Torah and in fear of You, so that the fear of You will be steadfast in our hearts. Purify our thoughts and ideas that we may serve You, and observe from my broken heart how I regret the evil deeds I have committed to this day. I weep, lament and confess all my sins as I say, “I have erred, sinned deliberately and transgressed before You.”", + "Please accept my repentance together with the repentance of all Your people, Yisrael, who repent before You with all their hearts, for I too am one of the children of Avraham, Yitzchak and Yaakov. Let my numerous sins not prevent me from returning to You with a whole heart. Grant that I may truly return unto You effecting complete repentance for my sins, and that I may abandon my evil deeds forever. Have compassion on me and save me forever from all sin and iniquity; for without Your great compassion and loving kindness it would be impossible to resist the Evil Inclination that burns like fire within me. Therefore, have compassion on me, give me strength to resist him, as our Sages said, “He who strives to cleanse himself receives Divine aid.”", + "Behold, now, I accept upon myself the holiness of the Day of Atonement. I am prepared to fast and undergo the five deprivations which You commanded us through Your servant Moshe, in Your holy Torah: to deprive ourselves of eating and drinking, washing, anointing with oil, wearing shoes [of leather], and marital relations; and to abstain from all manner of work on this holy day. Because we deprive ourselves of food and drink, we pray that You will atone the sins we committed by partaking of forbidden food and drink; because we deprive ourselves of washing and anointing, may You atone the sins we committed by enjoying forbidden pleasures; because we deprive ourselves of wearing [leather] shoes, may You atone the sins we committed with our feet, hastening to do evil deeds, and also for having transgressed the twenty four precepts for which the Beth Din decrees a ban mandating that one must apppear barefoot; because we de prive ourselves of marital relations, may You atone the sins we committed in forbidden sexual matters.", + "May the five prayers [of the Day of Atonement], and our supplications, make amends for sins we committed with the five components of speech: the palate, the throat, the tongue, the teeth and the lips, which I rendered unclean by uttering forbidden words (profanity etc.), vows and oaths. Through our embracing and kissing the Torah Scrolls, and in the merit of our prayers that we offer on this holy day, may the prayers we offered, without proper concentration and devotion, during the whole year, ascend and reach You, and be accepted together with the prayers of this holy day. May all our prayers go up to heaven and form a crown to adorn Your head. And may the tears that our eyes will shed, amend the sins we have committed with our eyes, looking at things which are unclean and impure. May the feverish heat of our bodies through fasting and praying, amend the blemishes we have caused the two hundred forty-eight organs and the three hundred sixty-five veins, of our body, with the fiery passion of the Evil Inclination. And because we allow our flesh and blood to be diminished by abstaining from food and drink, may we achieve atonement for all our errors, deliberate sins, and transgressions before You. May our fast be considered before You as though we have sacrificed ourselves upon the altar, and may it be accepted before You for a pleasing savor, as a sacrifice and a burnt-offering.", + "We know according to the dictates of repentance, that we should fast for each and every sin we have committed, and that our suffering must be commensurate with the pleasure we have derived from such sins. But You know, O God, that we are too weak to fast even for one sin, certainly not for each and every sin; for they are too numerous and our strength is too feeble. Therefore, may it be Your will Adonoy, our God, that the fast on this holy day, this Day of Atonement, be an atonement for all our iniquities.", + "May it be Your will, Almighty, King, Who sits on the throne of mercy, Who desires the repentance of the wicked, that our love for You, and fear of You be instilled in our hearts and in the heart of all Your people Yisrael, that we may fear You all the days. Have compassion upon the transgressors among Your people, Yisrael, and instill in their hearts the fear of the glory of Your majesty; and humble their hearts of stone, that they may return to You [in repentance] with all their heart, as You promised by the hand of Your prophets, “That even the outcast will not be banished from Him.” Even if their guilt is so great that the ways of repentance are closed to them, with Your great compassion, open new channels for them beneath Your Divine throne, and accept their repentance. Have compassion on us and give us strength to serve You all the days, and remove from us all the obstacles and causes that prevent us from serving You. You are our Creator and You know all the faults of men and their nature which prevent them from serving You; and it is within Your power to remove all these obstacles. Do not let the troubled times and confusion prevent us from returning unto You with all our heart; and may all our days be filled with repentance and good deeds, until the very last moment; when it will be Your will to gather our souls unto You. At that time all our thoughts will be of You and then our souls will depart in holiness and purity; and may we merit that our souls be elevated on high.", + "Give us strength to fast on this holy day, and may we complete the fast observing all the five deprivations; and may our misdeeds not cause us to fail in any one of them, for we are all the children of Avraham, Yitzchak, and Yaakov, whom You loved. May we have the merit to raise our children to study Torah and perform good deeds, and may they not be ensnared, God forbid, because of our iniquity. Seal us in the Book of good life, a life in which we will fear Your Name, a life in which we will serve You with all our heart; a life in which we will not be entrapped, God forbid, in sin, iniquity or guilt; a life of sustenance with ease, dignity and honesty; and may our pursuit of a livelihood not be disturbed with the turbulence of the times. Grant us our sustenance in serenity and tranquility, and independence, so that we will be free to worship You. Purify our thoughts so that we may cling unto You always. Because I know that there is no righteous man in the world who has not wronged his fellow man, whether it be in regard to monetary matters, or in personal matters, whether through deeds or through words, my heart grieves, for the Day of Atonement does not atone for sins committed against a fellow man, unless the wronged person has been fully appeased. Knowing this, my heart is shattered and my bones tremble, for even the day of death does not atone for such sins. I therefore beseech You to have compassion on me and grant that I find favor and mercy in Your eyes, and in the eyes of all men. I hereby grant absolute forgiveness to anyone who has sinned against me, whether personally or with his money, whether with malicious gossip, or with slander. So too, I release anyone who has injured me either in person or in property, or anyone who has committed any manner of sin which is considered between man and man, except such money due me which is collectible according to the Halacha of Beth Din, and except the person who wronged me deliberately, thinking, “I will wrong him but he will eventually forgive me.” Except for these, I unconditionally forgive everyone; and may no one be punished because of me. And just as I forgive everyone, grant that I find favor in the eyes of all men, so that they will grant absolute forgiveness to me.", + "May our prayer ascend, reach, be heard and accepted. Accept the prayer of Your people; strengthen us, purify us, Awesome One. May the holiness of the Day of Atonement arouse Your attributes of greatness, might, glory, victory and majesty, for all that is in heaven and on earth is Yours; for Yours Adonoy is the Kingdom. Light is sown for the righteous, and for the upright in heart—joy; and may the holiness of the Day of Atonement be spread over them to cause our sins to be atoned, as it is written, “For on this day He will make atonement for you to cleanse you; from all your sins, before Adonoy you will be cleansed.” “May the pleasantness of my Master, our God, be upon us, and the work of our hands established for us, and the work of our hands—establish it.” Remove the rule of evil from our heart, and reign over the entire world with Your glory, and be uplifted over all the earth with Your honor. Great joy to Your land, gladness to Your city, and flourishing pride to Dovid, Your servant. May the words of my mouth and the thoughts of my heart be accepted before You, Adonoy, my Rock and My Redeemer." + ], + "Kol Nidrei": [ + "
The Ark is opened and the Torah scrolls are taken out. The following verse is then chanted responsively several times:
", + "Light is sown1Light is sown for the righteous in this world, but the harvest of that light awaits the future world.—Radak
Others say that while the light may sometimes be hidden like the seed in the earth, it is sure to spring forth.
for the righteous", + "and for the upright in heart—joy2Tehillim 97:11.", + "
In many congregations, the following is recited:
", + "", + "
The following declaration is made by the Chazzan and repeated three times:
", + "With the consent of the Almighty,", + "and consent of this congretation,", + "in a convocation of the heavenly court,", + "and a convocation of the lower court,3The court of man.", + "we hereby grant permission", + "to pray with transgressors.4Anyone who has transgressed either a law of the Torah or Rabbinic law is called an “Avaryan” (transgressor) and is subject to excommunication from the community and hence cannot be included in any prayer or service which requires a quorum. (See Periesha to Tur Shulchan Aruch section 619, also Shulchan Aruch Yoreh Deah 324). Special permission is thus required in order to include them in our prayers. The above declaration is based on a talmudic statement: “Rabbi Shimon Chasidah says: A public fast wherein Jewish transgressors do not participate is not a [true] fast.” This is deduced from the fact that though the odor of galbanum is unpleasant, Scripture included it among the fragrant spices of the incense-offering.—Maseches Kerisos 6b
According to Bach (Ibid.) permission granted is not a blanket dispensation but is predicated on the assumption that these transgressors will repent. This is implied in the words: עַל דַעַת הַמָקוֹם, with the consent of Hashem.
", + "All vows,5The prototypical vow is as follows: “This item shall be forbidden to me just as a sacrifice” (See Ritva, Ran Nedarim 2a).", + "and things we have made forbidden on ourselves,", + "and oaths,6An oath is a declaration made by someone to do, or not to do something. The difference between a vow and an oath is that a vow makes an object forbidden whereas an oath makes some action forbidden (or obligatory) on the part of the person who makes the oath.", + "and items we have consecrated to the Temple,7During the times Holy Temple, people could dedicate anything to the Temple. It henceforth became forbidden to anyone, and allowed to be used only for the Temple.", + "and vows issued with the expression “konum,”8The prototypical expression above (in note 5) ends with “as a sacrifice” which in Hebrew is “as a korban.” In place of the word “korban” the word “konam” was frequently used. There is a dispute in Maseches Nedarim as to the origin of the word.", + "and vows which are abbreviated,9This means that the entire prototypical expression as given in note 5 is not used.", + "and vows issued with the expression “kanos,”10See note 7 above. In this case the word “korban” is replaced with “kanos.”", + "that we have vowed,", + "and sworn,", + "and dedicated,11This refers to things dedicated to the Holy Temple.", + "and made forbidden upon ourselves;", + "from this Yom Kippur", + "until next Yom Kippur—", + "may it come to us at a good time—", + "We regret having made them;", + "may they all be permitted,12Only vows or oaths made by an individual concerning himself can be nullified, but not those made by others even though they effect him. He also cannot nullify oaths that he took at the behest of a Beth Din or by a second party.—Tur 619", + "forgiven, eradicted", + "and nullified,", + "and may they not be valid", + "or exist any longer.", + "Our vows shall no longer be vows,", + "and our prohibitions", + "shall no longer be prohibited,", + "and our oaths are no longer oaths.", + "
The Chazzan and congregation say three times:
", + "Forgive the entire congregation", + "of the Children of Yisrael", + "and the stranger amongst them;", + "for the entire people sin unintentionally.", + "Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.", + "And there it is said:", + "
Congregation says three times:
", + "“And Adonoy said", + "I have pardoned [them] as you have asked”", + "
Chazzan says and congregation repeats each word after him:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who has kept us alive and sustained us", + "and brought us to this time.", + "
The Ark is closed:
" + ], + "Maariv Service for Yom Kippur Eve": { + "Kabbalas Shabbos": [ + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, the Kabbalas Shabbos service begins here.
", + "A Psalm, a song for the Shabbos day.", + "It is good to thank1Shabbos, more than other days, lends itself to offering praise and thanksgiving to Hashem. When man rests from his physical labor and is relieved of material concerns, his soul is free to pursue the intellectual and spiritual aspects of life. These pursuits lead him to serve Hashem and to praise Him.—Radak Adonoy,", + "and sing praise to Your Name, Most High.", + "To relate Your kindliness in the morning,", + "and Your faithfulness in the nights.2We will proclaim His kindliness in the morning of redemption. And while yet in the darkness of exile, we proclaim our belief in His faithfulness.—Rashi", + "Upon a ten-stringed instrument and lute,", + "in meditation upon the harp.", + "For You have given me joy, Adonoy,", + "with Your deeds,", + "at the work of Your hands3The Shabbos day of rest affords me the opportunity to observe and appreciate the greatness of Your work.—Radak I sing joyously.", + "How great are Your works, Adonoy;", + "how infinitely profound are Your thoughts.4Hashem’s ‘works’ are the visible creation, while His ‘thoughts’ are the Divine purpose behind each created thing.—Seporno", + "An empty-headed man cannot know,", + "nor does a fool understand this:", + "When the wicked bloom like grass,", + "and all the evildoers blossom—", + "it is so that they may be destroyed forever.", + "But You will remain on high forever", + "Adonoy.", + "For behold, Your enemies, Adonoy;", + "For behold, Your enemies shall perish;", + "dispersed shall be all evildoers.", + "You uplifted my horn5Others translate, ‘You have increased my might like that of the wild ram.’ like that of a unicorn;", + "I am saturated with fresh oil.", + "My eye has seen [the defeat of]", + "those who spy on me;", + "of the wicked who rise against me,", + "my ears have heard [that they are doomed].", + "The righteous will blossom like a date palm,", + "like a cedar6The palm and the cedar both enjoy a long life span and flourish during all seasons. Thus they symbolize the lasting happiness of the righteous in contrast to the short prosperity of the wicked. in Lebanon, he will grow tall.", + "Planted in the House of Adonoy,", + "in the courtyards of our God", + "they will blossom.", + "They will still be fruitful in old age;", + "they will be full of sap and freshness.", + "To declare that Adonoy is upright;", + "He is my Stronghold;", + "in Whom there is no injustice.", + "Adonoy had begun His reign", + "He has clothed Himself with majesty;", + "Adonoy has clothed Himself,", + "He has girded Himself with strength.", + "He has firmly established the world", + "so that it cannot be moved.", + "Your throne stands firm from of old,", + "You are from eternity.", + "The rivers have raised—Adonoy—", + "the rivers have raised their voice,", + "the rivers raise their raging waves.", + "More than the sound of many waters,", + "mightier than the breakers of the sea", + "Mighty on high, are You, Adonoy.", + "Your testimonies are extremely faithful,", + "holiness is becoming to Your House,", + "Adonoy—for the length of days.", + "Mourner's Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—", + "and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Borechu": [ + "
The Chazzan says:
", + "Bless Adonoy Who is blessed.", + "
The congregation responds and the Chazzan repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed", + "forever and ever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "With His word He brings on evenings,", + "with wisdom He opens the gates1These are the gates of sunrise and sunset through which Hashem, in His infinite wisdom, has divided life on earth into two complementary halves.—Rabbi S.R. Hirsch (of heaven);", + "and with understanding changes2He alternates the three daily periods—evening, morning, and afternoon.—Avudraham the times", + "and alternates the seasons,", + "and arranges the stars", + "in their watches,3The stars appear as watchmen appointed by Hashem to stand guard over the sleeping world below. He also appointed them their places in definite orbits according to His will and for purposes known to Him alone.—S.R. Hirsch in the sky,", + "according to His will.", + "He creates day and night,", + "He rolls the light away from before darkness,", + "and darkness from before light;", + "He causes day to pass", + "and brings night,", + "and separates between day and night;", + "Adonoy of Hosts4His Name ה' צְבָאוֹת means “He Who takes all the infinite variety of hosts and creatures and unites them to act and interact as parts of one unified Universe.—S.R. Hirsch is His Name.", + "The Almighty,", + "[Who is] living and enduring", + "will always reign over us", + "forever and ever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who brings on evening.", + "[With] an everlasting love5This prayer is an abbreviated form of the אַהֲבָה רַבָּה prayer in the morning service. It thanks Hashem for the sacred gift of Divine Revelation that He granted Yisrael. It declares that Torah alone is the eternal heritage of the Jewish people and that all other goods and gifts of life are transitory.—S.R. Hirsch", + "You loved the House of Yisrael, Your people.", + "Torah and commandments,", + "statutes and laws,", + "You taught us.", + "Therefore, Adonoy, our God,", + "when we lie down and when we rise,", + "we will discuss Your statutes,", + "and rejoice", + "in the words of the teachings of Your Torah", + "and in Your commandments forever.", + "For they are our life", + "and they lengthen our days,", + "and on them we will meditate day and night.", + "[May] Your love", + "never be removed from us", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who loves His people Yisrael.", + "
See page 000 for instructions regarding the proper reading of the Shema.
", + "The following three words should be said when praying without a minyan:", + "(Almighty, faithful King)", + "Hear, Yisrael:", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "
The following three lines are to be said aloud
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "And you shall love Adonoy your God", + "with all your heart", + "and with all your soul", + "and with all your possessions.", + "And these words", + "which I command you today,", + "shall be upon your heart.", + "And you shall teach them sharply", + "to your children.", + "And you shall discuss them", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall bind them for a sign", + "upon your hand,", + "and they shall be for totafos", + "between your eyes.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.", + "And it will be—", + "if you vigilantly obey My commandments", + "which I command you this day,", + "to love Adonoy your God,", + "and serve Him", + "with your entire hearts", + "and with your entire souls—", + "that I will give rain for your land", + "in its proper time,", + "the early (autumn) rain", + "and the late (spring) rain;", + "and you will harvest your grain", + "and your wine and your oil.", + "And I will put grass", + "in your fields for your cattle,", + "and you will eat and be satisfied.", + "Beware lest your hearts be swayed", + "and you turn astray,", + "and you worship alien gods", + "and bow to them.", + "And Adonoy's fury will blaze among you,", + "and He will close off the heavens", + "and there will be no rain", + "and the earth will not yield its produce;", + "and you will perish swiftly", + "from the good land", + "which Adonoy gives you.", + "Place these words of Mine", + "upon your hearts and upon your souls,—", + "and bind them for a sign", + "upon your hands,", + "and they shall be for totafos", + "between your eyes.", + "And you shall teach them to your sons,", + "to speak them", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.", + "In order that your days be prolonged,", + "and the days of your children,", + "upon the land", + "which Adonoy swore to your fathers", + "to give them [for as long]", + "as the heavens are above the earth.", + "And Adonoy spoke to Moshe saying:", + "Speak to the children of Yisrael,", + "and tell them", + "to make for themselves fringes", + "on the corners of their garments", + "throughout their generations;", + "and they will place with the fringes", + "of each corner", + "a thread of blue.", + "And it will be to you for fringes,", + "and you will look upon it", + "and you will remember", + "all the commandments of Adonoy,", + "and you will perform them;", + "and you will not turn aside after your hearts", + "and after your eyes", + "which cause you to go astray.", + "In order that you will remember", + "and perform all My commandments;", + "and you will be holy unto your God.", + "I am Adonoy, your God,", + "Who brought you out", + "of the land of Mitzrayim", + "to be your God:", + "I am Adonoy, your God—", + "—is true—", + "
You must be careful to connect the last words of Shema, ה' אֱלֹקֵיכֶם (Adonoy, your God), with the word אֶמֶת (is true) without pause or interruption so that these three words form one sentence, meaning “Adonoy your God is true” (Maseches Berachos 13a).
", + "
The chazan repeats:
", + "Adonoy, your God, is true.", + "—and faithful is all this,6All that we have affirmed in the Shema, is true and trustworthy.—Etz Yosef", + "and it is permanently established with us", + "that he is Adonoy, our God,", + "and there is nothing besides Him,", + "and that we, Yisrael, are His people.", + "[He] Who liberated us", + "from the hand of kings,7He redeemed us from Pharaoh, and saved us from Sichon and Og in the days of Moshe and from the thirty-one kings in the days of Yehoshua.—Etz Yosef", + "[is] our King, Who redeemed us", + "from the grasp of all the tyrants.8“Tyrants” include Amalek and others who wanted to destroy us.—Etz Yosef", + "[He is] the Almighty", + "Who exacts payment [punishment]", + "from our oppressors,9The Malbim says that “oppressors” (צָרֵינוּ) refers to those who actively persecute us whereas “enemies” (אוֹיְבֵינוּ) refers to those who would rejoice over our misfortune without necessarily contributing to our downfall in an outright manner.", + "and brings retribution", + "on all those who are enemies of our soul.", + "He does great things10“Great things” refers to the way Hashem rules according to the laws of nature and “wonders” refers to those things that are classified as miracles.—Siach Yitzchak", + "beyond comprehension,", + "and wonders without number.", + "He sustains our soul in life11Not only does Hashem sustain our souls in exile but He also sustains our physical wellbeing.—Siach Yitzchak", + "and does not allow our feet to slip.", + "He makes us tread", + "upon the high places of our enemies,", + "and exalts our strength", + "over all who hate us.", + "He performed miracles for us", + "and vengeance upon Pharaoh,", + "signs and wonders", + "in the land of the Hamites.", + "He slew in His wrath,", + "all the firstborn of Mitzrayim,", + "and brought out His people, Yisrael,", + "from their midst", + "to everlasting12The redemption from Egypt is the source for all later redemptions; it is the source from which our final and total salvation will spring. We became free, never again to taste the bitterness of spiritual or physical bondage.—Sfas Emes freedom.", + "He led His children", + "through the divided parts of", + "the Sea of Reeds,", + "their pursuers and their enemies", + "He drowned in its depths.", + "And His children saw His mighty power—", + "they praised and gave thanks to His Name,", + "His sovereignty", + "they willingly accepted;", + "Moshe and the children of Yisrael", + "sang unto You with great joy,", + "and they all said:", + "“Who is like You among the mighty, Adonoy!", + "Who is like You?", + "[You are] adorned in holiness,", + "awesome in praise, performing wonders.”13Shemos 15:11", + "Your children beheld Your sovereignty", + "when You divided the sea before Moshe.", + "“This is my God,”14Shemos 15:2 they exclaimed,", + "and declared,", + "“Adonoy will reign forever and ever.”15Shemos 15:18", + "And it is said,", + "“For Adonoy has liberated Yaakov", + "and redeemed him", + "from a hand, mightier than his.”16Yirmiyahu 31:10", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who has redeemed Yisrael.", + "Adonoy our God; make us lie down in peace,", + "our King, raise us again to life.17Undisturbed peace, and strength for a new day of vigorous living are the gifts that night brings and for which we pray to Hashem.— S.R. Hirsch", + "Spread over us the shelter of Your peace,", + "and direct us to better ourselves", + "through Your good counsel;18We particularly ask of Him at night to bless us with wise counsel. Daytime is the time for achievement, but the rest that comes with nightfall is made to allow man to compose his thoughts. By virtue of the complete relaxation it affords, sleep endows the mind and spirit with renewed vigor. We pray therefore for Divine aid so that our nightly rest will help us take wise counsel and affirm worthy resolution for future days.—Avudraham and Siach Yitzchak", + "and deliver us for Your Name's sake.", + "Shield us, and remove from us19Shield us from trouble before it comes, and remove it from us if it has already come.—Siach Yitzchak", + "enemies, pestilence, sword,", + "famine and sorrow.", + "Remove the adversary20The Hebrew word שָׂטָן (Satan) used in the Prayer Book refers to the Evil Impulse, the lower passions which are a hindrance to man’s pursuit of the nobler aims in life. It is against the dominance of this impulse that the Jew prays. The “adversary,” therefore, is any person, spirit, or Evil Impulse that seduces us to do wrong.—Dover Sholom and others from before us", + "and from behind us,", + "and shelter us in the shadow of Your wings.", + "For, Almighty,", + "You are our Protector and Rescuer,", + "For, Almighty", + "You are a gracious and merciful King.", + "Guard our going out and our coming in", + "for life and peace", + "for now forever.", + "And spread over us", + "the shelter of Your peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who spreads the shelter of peace over us", + "and over all His people, Yisrael", + "and over Yerushalayim.", + "
On Shabbos say:
", + "And the Children of Yisrael shall preserve", + "the Sabbath,", + "to maintain the Sabbath", + "for their generations", + "as an everlasting covenant.", + "Between Me", + "and between the Children of Yisrael", + "it is a sign for eternity,", + "that [in] six days, Adonoy made", + "the heavens and the earth,", + "and on the seventh day", + "He abstained from work", + "and rested.21Shemos 31:16—17. This is merely metaphorical, since Hashem, of course, does not become tired, nor does He require rest.", + "For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.", + "
The Chazzan recites the following half-Kaddish
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein." + ], + "Amidah": [ + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.22Rabbi Yonasan Eibschitz in his sefer, Yaaros Devash, explains that upon reflecting in Whose Presence he is about to pray, man should be so overwhelmed with awe and trepidation that he is unable to open his lips. He therefore prefaces his prayer by beseeching Hashem, to open his lips, asking His help to be able to pray in His Presence.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life23Because these are days of judgment and our lives hang in the balance, we pray to Hashem to remember us for life (Rashi, Levush).", + "King, Who desires life;24This is based on Yechezkel 18:32, ‘For I do not desire the death of him that dies, but rather that he repent from his evil ways and live.’", + "and inscribe us in the Book of Life,25This refers to the Book in which the righteous are inscribed for life everlasting.", + "for Your sake,26We ask Hashem to grant us life for His sake, i.e., so that we can fulfill His commandments. Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King,27We proclaim and accept His Kingship on Rosh Hashanah. Helper,28He helps us during the Ten Days of Penitence, by accepting our repentance. and Deliverer29He delivers us on Yom Kippur by forgiving our sins. and Shield.30On Sukkos, as His Divine Cloud of Glory, hovers over us, He shields us from spiritual and physical danger (Shaare Shomayim).", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever,31Hashem’s rule of the world is permanent and perpetual (Kuzari). my Master;", + "You are the Resurrector of the dead32Here we emphatically declare our belief in the immortality of the soul (Kuzari).", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.33Deliverance is not a sudden happening but rather a process of growth or sprouting.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.34Even if we are not worthy of life by virtue of our deeds, inscribe us for life because You are a merciful Father (Siddur Chasidei Ashkenaz).", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,35The word וּבְכֵן, ‘and so,’ marks the beginning of the special prayers of the Shemoneh Esreh recited at each Rosh Hashana and Yom Kippur service. According to Avudraham, the Sages chose this word to convey the thought expressed by Esther as she prepared to go before the king on behalf of her people. After telling Mordechai to assemble all the Jews to fast for three days and nights on her behalf, she said, “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ and so I will go in to the king” (Esther 4:16). Thus, since today is the Day of Judgment, as we come before the Supreme King of kings, the Holy One Blessed is He, we begin with the words uttered by Esther as she came before the king. The Siddur Maggid Tzedek quoted by Siach Yitzchak writes that the emphasis of Avudraham was on the last words of the verse said by Esther, “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת,” “And so I will go into the king, even if it is unlawful,” for which one of us can say, “I am virtuous, I have cleansed my heart from sin.” Especially on this great and awesome Day of Judgment, who among us is not embarrassed and ashamed to appear before the King of kings garbed in sackcloths of sin. If Esther who had fasted for three days in penitence and prayer in preparation for her appearance before the king was nevertheless so terribly frightened that she declared: “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת” then we should certainly tremble in awe before the presence of Hashem on this Day of Judgment, knowing deep in our hearts how little and how poorly we have prepared ourselves. Thus our Sages ordained that we open the prayers with the word וּבְכֵן recalling the words of Esther; therewith shattering our delusions of spiritual complacency, and causing us to bow before Him with broken hearts and tear-filled eyes.", + "grant36The word תֵּן implies מַתָּנָה, a gift. We ask Hashem to grant us the feeling of reverence for Him, as a gift, knowing how difficult it is to attain such a high level of reverence completely on our own (Siach Yitzchok). that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,37The word מַעֲשֶׂיךָ, lit., Your works, indicates that which has attained or is near perfection. Thus Yisrael is called His works since we have accepted His Kingship and His Torah which is the fulfillment of Hashem’s creation (Siach Yitzchok).", + "and Your dread upon all You have created;38All you have created, שֶׁבָּרָאתָ, indicates that which has not attained its fulfillment, thus we ask Hashem to cast His dread even on those people who have not yet accepted His Divine Kingdom (Siach Yitzchok).", + "and [then] all [Your] works will fear You,39The nation of Yisrael will fear You.", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.40The nations of the world will finally prostrate themselves before You, i.e. submit to You and accept the yoke of Your Kingship.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,41Once all of Your works and created beings have submitted themselves to Your rule and formed a single bond to do Your will, the honor of Yisrael will be established and raised to new heights. It will then be apparent to all that Yisrael alone carried the yoke of Hashem’s Kingdom throughout the bitter years of exile, giving Him obedience despite its suffering and persecution and the taunts of those who cynically asked, “Where is Your God?” (Etz Yosef).", + "praise to those who fear You,42Those who fear Hashem will then be praiseworthy in the eyes of all men.", + "good hope to those who seek You43Men will no longer consider as ridiculous those who seek Hashem and search for ways to serve Him.", + "confident speech", + "to those who yearn for You,44Those who wait upon Him will no longer be subdued but will voice their convictions freely.", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.45See Tehillim 132:17. The climax of this spiritual renaissance will be the restoration of our people to our land under the scepter of the Moshiach, descendant of Dovid, the anointed of Hashem.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,46The entire universe was created for the sake of Yisrael in order that Hashem’s Divine Influence be attached to it. This essence (Yisrael) was created for the sake of an even more treasured essence, namely the prophets and the pious among them. This gradation forms the basis of the sequence of the Rosh Hashanah—Yom Kippur prayers: “Grant that Your awe be upon all that You have made,” is the first prayer. It is followed by, “Grant honor to Your people,” and finally by “the righteous will see this and rejoice.” Thus the righteous and pious are the purpose and fulfillment of the entire creation, the true reason for celebrating these holy days (Fundamentals of Kuzari, page 59).", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness,47Forgiveness, (מְחִילָה) implies a waiver of punishment which is due the guilty party. pardon48Pardon, (סְלִיחָה) implies that the earlier relationship between the sinner and the Pardoner will not be blemished because of the wrongdoing of the sinner. and atonement,49Atonement (כַּפָּרָה) implies total acquittal of the consequences of our wrongful acts.", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins50Were it not for the intervention of the wondrous power of Hashem’s grace, our moral and physical entity would have long ceased, as a consequence of our transgressions. This would have been our fate in accordance with the law of cause and effect which functions in Hashem’s world according to His will. It is only Hashem Himself, He Who originally ordained that law, Who in the omnipotence of His will, can also suspend that law. Only He can cause the wrong which was done to become as if it had never occurred. Only Hashem can uproot in its entirety the sin and consequential effect of sin. He has assured this wondrous power of His benevolent grace to every Jew who fulfills the true purpose of Yom Kippur by doing teshuva, true repentance. Thus we cry out to Him “Blot out and remove our transgressions and sins from before Your eyes” for in the words of the prophet, Hashem alone blots out our transgressions.", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;51Were Hashem to destroy us because of our transgressions, His Name would be desecrated among the nations of the world. Thus says the prophet, He blots out our transgressions for His own sake.—Metsudas Dovid
According to Malbim, “for My own sake” implies for the sake of the favor and lovingkindness which is His attribute (כִּי חָפֵץ חֶסֶד אָנִי).
", + "and your sins, I will not recall.”52Yeshaya 42:25. This implies that our sins will be blotted out so thoroughly that not even the slightest trace will remain. Thus says Hashem, “and your sins, I will not recall” because there will be nothing left to recall.—Metsudas Dovid", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud53The word פְּשָׁעֶיךָ, your transgressions, which implies a wanton disregard of Hashem’s will is compared to an עָב, a thick cloud. Just as a thick cloud darkens the earth so too, our transgressions cause darkness in our lives.—Malbim", + "your transgressions,", + "and like a mist54The word חַטֹּאתֶיךָ, your sins, which implies error, or sins committed unknowingly, is compared to an עָנָן, a mist cloud, which does not cause such terrible darkness. So too, our sins do not create such severe blackness in our lives.—Malbim your sins;", + "return to Me, ", + "for I have redeemed you.”55Yeshaya 44:22", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”56In our translation, the words, מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined with the words לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ, thus reading “from all your sins before Adonoy, you will be cleansed”; implying that the entire sentence is a statement of fact, i.e., that Yom Kippur is a day in which Hashem atones our sins. According to Targum Yonassan ben Uziel, however, the words מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined to the previous words—לְטַהֵר אֶתְכֶם—changing the entire concept of the sentence. According to the Targum the sentence reads: כִּי בַיּוֹם הַזֶה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם. “For on this day He will make atonement for you to cleanse you from all your sins”; and thus the final three words of the sentence לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ represent a command to cleanse ourselves before Him, as the Targum says: וְאַתּוּן קָדָם ה' תּוֹדוּן סוּרְחָנוּתְכוֹן וְתִדְכּוּן “And you—confess your wrongdoings before Hashem, and then you will be cleansed.” Klei Yakar, obviously influenced by Targum explicitly states that this sentence is not a blanket promise of atonement, for Yom Kippur atones only for those who cleanse themselves with honest repentance.", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner57The words סָלְחָן and מָחֳלָן (Pardoner and Forgiver) indicate that Hashem constantly pardons and forgives. He is not like a king who pardons only at times but His Divine attribute is to be a סָלְחָן and מָחֳלָן at all times. He is thus intrinsically a Pardoner and Forgiver.— Pesher Dovor of Yisrael,", + "and the Forgiver57The words סָלְחָן and מָחֳלָן (Pardoner and Forgiver) indicate that Hashem constantly pardons and forgives. He is not like a king who pardons only at times but His Divine attribute is to be a סָלְחָן and מָחֳלָן at all times. He is thus intrinsically a Pardoner and Forgiver.— Pesher Dovor of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "
Some have the custom of saying שים שלום “Grant peace” here, (see page 000) while others say שלום רב “Abundant peace” below.
", + "PRAYER FOR PEACE", + "Abundant peace", + "upon Yisrael, Your people,", + "bestow forever,", + "for You King", + "are Master of all peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,58The literal meaning of חַדְרֵי בָטֶן is “chambers of the stomach,” but according to Ibn Ezra to Mishlei 20:27, from which the expression is taken, חַדְרֵי בָטֶן refers to the heart which is the innermost chamber of human thought.", + "and probe our mind59The literal meaning of כְּלָיוֹת is “kidneys,” which are said to give counsel to the heart.— Avudraham and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion60Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.61This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.62The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.63This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.64A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.65This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.66This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.67This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.68Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.69This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.70Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.71Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].72This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.73This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.74This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.75This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.76When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.77We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.78A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].79This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.80Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.81This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.82Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.83This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.84This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.85Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].86Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.87This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.88This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.89Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.90Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].91Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.92This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.93This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.94Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.95Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.96This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.97A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.98A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.99The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.100This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.101A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.102Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.103One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.104Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,105For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”106Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Vayechulu": [ + "When Yom Kippur falls on Shabbos, the entire congregation repeats וַיְכֻלּוּ, in testimony of our belief that God created Heaven and earth. According to the Halacha, when one is a witness, he must stand and declare his testimony aloud.", + "The heavens and the earth were completed", + "and [so were] all their hosts.", + "And God completed by the seventh day", + "His work which He had done,", + "and He abstained on the seventh day,", + "from all His work which He had done.", + "And God blessed the seventh day", + "and sanctified it", + "for on it He abstained", + "from all His work", + "which God had created to do.", + "The following prayer, בְּרָכָה מֵעֵין שֶׁבַע the abridged form of the seven blessings of the Maariv Amidah, is said only by the Chazzan.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov;", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "the most high Almighty,", + "Possessor of heaven and earth.", + "
The congregation may recite the following paragraph, which should then be repeated aloud and in its entirety by the Chazzan.
", + "Shield of [our] fathers with His word,", + "Resurrector of the dead", + "with His utterance;", + "the King, the Holy One", + "Who has no peer.", + "He gives rest to His people", + "on the day of His holy Shabbos", + "for with them He was pleased", + "to grant them rest.", + "Before Him we will serve", + "with fear and trepidation,", + "and give thanks to His Name", + "every day continuously,", + "from the essence of the blessings.", + "Almighty of thanksgiving,", + "Master of peace,", + "Sanctifier of the Shabbos,", + "Who blesses the seventh day", + "and grants rest in sanctity", + "to a people sated with delight—", + "in commemoration of the work of creation.", + "Our God, and God of our fathers,", + "be pleased with our rest,", + "sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "and purify our hearts to serve You in truth.", + "And give us as our inheritance,", + "Adonoy our God,", + "in love and in pleasure", + "Your holy Shabbos;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "the sanctifiers of Your Name.", + "Blessed are You Adonoy,", + "Sanctifier of Shabbos.", + "

" + ], + "Yaaleh": [ + "The authorship of this prayer is unknown. The three verbs, repeated throughout the prayer, יַעֲלֶה—וְיָבֹא—וְיֵרָאֶה are taken from the prayer “יַעֲלֶה וְיָבֹא” which is recited on Rosh Chodesh, and on all the Festivals.", + "
The Ark is opened:
", + "May our supplication ascend1Before the throne of Your glory.", + "from the evening,2The eve of Yom Kippur.", + "and may our cry come1Before the throne of Your glory. from the morning,", + "and may our song appear1Before the throne of Your glory. till evening.3The close of Yom Kippur.", + "May our voice ascend from the evening,", + "and may our righteousness come", + "from the morning,", + "and may our redemption appear", + "till evening.", + "May our affliction4See Vayikra 23:27, וְעִנִיתֶם אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם, and You shall afflict your souls. ascend from the evening,", + "and may our pardon come", + "from the morning,", + "and may our groaning appear till evening.", + "May our refuge5Should our prayers be accepted, they will be our refuge. ascend from the evening,", + "and may it come for His sake,6For the sake of His great and holy Name by which we are called.", + "from the morning,", + "and may our atonement appear till evening.", + "May our deliverance ascend", + "from the evening,", + "and may our purification come", + "from the morning,", + "and may our supplication appear till evening.", + "May our remembrance ascend", + "from the evening,", + "and may our gathering7Our gathering together for the purpose of praying to Him.", + "come from the morning,", + "and may our splendor8See Tehillim 29:2, “Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness.” appear till evening.", + "May our knocking9We knock at His door with our prayers. ascend from the evening,", + "and may our exultation come", + "from the morning,", + "and may our petition appear till evening.", + "May our sighing10Of repentance. ascend from the evening,", + "and may it come before You", + "from the morning,", + "and may its effect11May we achieve complete atonement. appear to us till evening.", + "
The Ark is closed:
", + "You Who hears prayer,", + "unto You does all flesh come.", + "All flesh shall come", + "to prostrate themselves before You, Adonoy.", + "They will come and prostrate themselves", + "before You, my Master", + "and they will give honor to Your Name.", + "Come let us prostrate ourselves and bow;", + "let us kneel before Adonoy, our Maker.", + "Enter His gates with thanksgiving,", + "His courtyards with praise,", + "give thanks to Him, bless His Name.", + "Behold, bless Adonoy—", + "all [you] servants of Adonoy,", + "who stand in the House of Adonoy", + "in the nights.", + "Lift your hands to the Sanctuary", + "and bless Adonoy.", + "Let us come to His Dwelling Places,", + "let us prostrate ourselves at His footstool.", + "Exalt Adonoy, our God,", + "and prostrate yourselves at His footstool,", + "Holy is He!", + "Exalt Adonoy, our God", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain,", + "for Adonoy our God is holy.", + "Prostrate yourselves before Adonoy", + "in the splendor of holiness,", + "tremble before Him all [peoples of] the earth.", + "As for us, through Your abundant kindness", + "we will enter Your House;", + "we will prostrate ourselves", + "toward Your Holy Sanctuary in awe of You.", + "We will prostrate ourselves", + "toward Your Holy Sanctuary,", + "and give thanks to Your Name", + "for Your kindness and for Your truth;", + "for You have magnified", + "Your word far beyond Your Name.", + "Adonoy, God of Hosts,", + "who is like You, a mighty God;", + "and Your faithfulness is round about You.", + "For who in the skies", + "can be compared to Adonoy,", + "who can be likened to Adonoy", + "among the sons of the mighty?", + "For You are great", + "and do wondrous things;", + "You alone are God.", + "For great beyond the heavens", + "is Your kindness,", + "and until the skies is Your truth.", + "Great is Adonoy and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "For great is Adonoy and most highly extolled,", + "and awesome is He above all gods.", + "For a great Almighty is Adonoy", + "and a great King over all gods.", + "For who is so mighty in heaven or on earth", + "that can duplicate Your works", + "and Your power.", + "Who would not fear You, King of nations?", + "For to You it is fitting;", + "for among all the wise ones of the nations,", + "and in all their kingdoms,", + "there is none like You.", + "There is none like You, Adonoy", + "great are You,", + "and great is Your Name in might.", + "Yours is an arm with might", + "strong is Your hand,", + "exalted is Your right hand.", + "Yours is the day, also Yours is the night,", + "You established [the] luminary and [the] sun.", + "For in His hands are the depths of the earth,", + "and the heights of the mountains are His.", + "Who can recount", + "the mighty deeds of Adonoy,", + "or cause to be heard all His praise?", + "Yours Adonoy", + "is the greatness, the might, the glory,", + "the victory and the beauty,", + "for all that is in heaven and on earth.", + "[is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom,", + "and You are uplifted over all rulers.", + "Yours are the heavens,", + "also Yours is the earth,", + "the inhabited world and its fullness;", + "You have founded them.", + "You set all the borders of the earth,", + "summer and winter, You formed them.", + "You crushed the heads of Leviathan,", + "You gave him as food to the people of legions.", + "You split open the fountain and brook,", + "You dried up mighty rivers.", + "You crumbled the sea with Your strength;", + "You shattered the heads of sea monsters", + "upon the waters.", + "You rule over the majesty of the sea;", + "when it raises its waves, You still them.", + "Great is Adonoy and highly extolled", + "in the city of our God,", + "the mountain of His Sanctuary.", + "Adonoy of Hosts, God of Yisrael,", + "enthroned upon the cherubim", + "You alone are God.", + "The Almighty is revered", + "in the great council of the holy ones", + "and is awe inspiring", + "over all that are about Him.", + "And the heavens will praise Your wonders,", + "Adonoy,", + "and Your faithfulness [will be praised]", + "in the assembly of holy ones.", + "Come let us sing to Adonoy,", + "let us sound the shofar", + "to the Rock of our deliverance.", + "Let us greet His Presence with thanksgiving,", + "with hymns let us raise our voices unto Him.", + "Righteousness and justice", + "are the foundations of Your throne,", + "kindness and truth precede Your Presence.", + "For together let us take sweet counsel,", + "into the House of God", + "let us walk with the throngs.", + "For the sea is His, and He made it;", + "and the dry land, His hands formed.", + "For in His hand", + "is the soul of every living thing,", + "and the spirit of all human flesh.", + "The soul is Yours,", + "and the body is Your doing,", + "have pity on Your work.", + "The soul is Yours, and the body is Yours,", + "Adonoy! Act [on our behalf]", + "for the sake of Your Name.", + "We have come [relying] on Your Name,", + "Adonoy! Act [on our behalf]", + "for the sake of Your Name.", + "For the sake of the glory of Your Name,", + "for gracious and merciful Almighty", + "is Your Name,", + "For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon our iniquity, for it is great.", + "
Chazzan and Congregation responsively:
", + "It is Your way, our God, to slow Your anger,12See Maseches Eruvin 22a, to the effect that “אֶרֶךְ אַפַּיִם” in the plural rather than אַף, the singular, indicates that Hashem’s forbearance is extended to both the righteous and the wicked.", + "against the wicked and the good;", + "and that is Your praise.", + "
Chazzan and Congregation:
", + "Do it for Your sake, our God, not for ours;", + "look at our position—", + "[we stand before You] poor", + "and empty handed.13This is said in a spiritual sense.", + "
Chazzan and Congregation:
", + "Restore health14See Yirmiyahu 30:17. to a shaken leaf,15This refers to the nation of Yisrael in their exile. They are so weak and frightened that they run away even from the sound of a falling leaf. [See Vayikra 26:36, “and the sound of a driven leaf shall chase them.”]—Mateh Levi", + "console [us who are but] dust and ashes.", + "Cast away our sins", + "and be gracious with Your works;", + "You see that there is no person16Of sufficient piety to plead for us.", + "[therefore] deal charitably with us.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,17Unlike a powerful, earthly king who rules with his might only, the Almighty God, Who is the King of kings, sits on the throne of mercy and rules with compassion.—Mateh Levi", + "governs with kindness18This refers to Hashem’s conduct which goes beyond the actual dictates of justice (לִפְנִים מִשׁוּרַת הַדִּין).", + "forgives the iniquities of His people.19See Maseches Rosh Hashana 17b, “Whenever Yisrael sin, let them read this service [of the thirteen attributes] before Me, and I will forgive them.”", + "He removes their sins one by one,20See Maseches Rosh Hashana 17a. Hashem removes the first iniquity, so that the merits remain dominant.", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite21See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,21See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:22See Maseches Rosh Hashana, 17b. Rabbi Yochanan said: “Were it not written in the text, it would be impossible for us to say such a thing; this verse teaches us that the Holy One, blessed is He, drew His Talis around Him like the שְׁלִיחַ צִבּוּר, the Chazzan of the congregation, and showed Moshe the order of prayer.” [The thirteen attributes are the special prayer for Hashem’s forgiveness after repentance has been made.]", + "Adonoy, Adonoy,23The use of the Name yud-kai-vov-kai denotes the attribute of mercy. The first Adonoy refers to Hashem’s compassion on us before we sin; the second Adonoy refers to His compassion [even] after we sin.—Rashi", + "Almighty,24The name אֵל, Almighty, also refers to His attribute of mercy, as it says in Tehillim (22:2) אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי—Almighty—Almighty—why have You forsaken me.—Rashi Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,25Hashem does not hasten to punish the sinner, granting him an opportunity to repent and escape punishment.—Rashi", + "and Abundant in Kindness,26He is abundant in kindness to those that do not have sufficient merit of their own.— Rashi and Truth.27Hashem is faithful to reward those who do His will.—Rashi", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity,28Iniquity refers to sins committed willfully. and transgression,29Transgressions refer to acts of rebellion.", + "and sin;30Sin refers to sins of omission and error.", + "and Acquitter of those who repent.31Shemos 34:5—7.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”32Shemos 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”33Tehillim 86:5.", + "Give ear Adonoy to our prayer,", + "and listen to the voice of our supplication.", + "Listen to the voice of our pleading,", + "our King and our God,", + "for unto You we pray.", + "Please let Your ear listen,", + "and Your eyes be opened", + "to the prayers of Your servants,", + "Your people, Yisrael.", + "Hear, from the heavens,", + "the place of Your habitation,", + "to their prayer and their supplication;", + "and maintain their justice.", + "And pardon Your people", + "who have sinned against You.", + "As a father has compassion on his children", + "so do You have compassion on us, Adonoy", + "Deliverance is Adonoy's;", + "upon Your people is Your blessing. Selah!", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah!", + "Adonoy of Hosts!", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver us;", + "the King will answer us on the day we call.", + "
The Chazzan repeats after the congregation:
", + "“Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.”34Bamidbar 14:19.", + "And there it is said:", + "
The Congregation says:
", + "“And Adonoy said,", + "I have pardoned [them] as you have asked.”35Bamidbar 14:20.", + "Incline Your ear, my God, and hear,", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places,", + "and the city which is called by Your Name;", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall our supplication before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! My Master, pardon!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "because Your Name is proclaimed", + "over Your city and over Your people.", + "
The Ark is opened:
", + "Our God and God of our fathers!", + "We beseech You, pardon", + "the deliberate even rebellious sins", + "of Your people.", + "At the iniquity of Your children", + "do not be angered.", + "We beseech You, pardon their contempt,", + "let them live from Your life-source.", + "At the iniquity of those who carry Your flags36This refers to the twelve tribes of Yisrael, each carrying their own flag.—Bamidbar 2:2", + "be pacified according to Your word.", + "We beseech You, pardon", + "those who admit and abandon their ways37The phrase is based upon the verse in Mishlei 28:13, that one who confesses and leaves his wrongdoing will be looked upon mercifully.", + "as is Your custom38You promised to forgive those who repent as it is stated. “Let the sinner leave his way etc.”—Mateh Levi", + "Iniquity and rebellion forgive", + "for the sake of Your Name.39This is an important theme in the Yom Kippur prayers. It is based on Moshe Rabbeinu’s prayer to Hashem after the sin of the calf.", + "We beseech You, pardon", + "the intentional and unintentional sins40See Yoma 36b—Shemos 32", + "of those who were created for", + "the sake of Your Name41Everything that has been created, has been created for the sake of Hashem’s Name אֶת הַכֹּל בָּרָאתִי לִכְבוֹדִי.—Mateh Levi", + "the iniquity of their sin, atone.42In Shemos 29:36 the word “חַטֵא” is used to mean purify.", + "with your bountiful waters.43Yoma. Rabbi Akiva says ... Hashem is the Jewish people’s mikveh (purifying water).", + "for My own sake;51Were Hashem to destroy us because of our transgressions, His Name would be desecrated among the nations of the world. Thus says the prophet, He blots out our transgressions for His own sake.—Metsudas Dovid
According to Malbim, “for My own sake” implies for the sake of the favor and lovingkindness which is His attribute (כִּי חָפֵץ חֶסֶד אָנִי).
", + "of the evil ones of Your nation;", + "Let the iniquity of your dear ones", + "be sought and not found45The expression is found in Yirmiyahu 50:20.", + "as you have promised with Your word.", + "We beseech You, pardon", + "the deceit of those who bow", + "and prostrate themselves before You.", + "The iniquity of the nation", + "you took to be Yours,46Devorim 4:20. “I will take you unto me for a nation.”", + "atone with Your good reason.47Tehillim 119:66.", + "We beseech You, pardon the disobedience", + "of those who hope in You,", + "and proclaim Your Oneness in the world.", + "The iniquity of those who are dispersed", + "blot out,", + "and build Your Holy Temple.", + "We beseech You, pardon their falsehood", + "and shield them in Your tent of peace.48Mateh Levi says that this refers to Yerushalayim.", + "The iniquity of your servants, hide,", + "and suppress it in Your concealment.49Hashem is concealed from everything (נֶעֶלָם מִכֹּל הוּא)", + "We beseech You, pardon", + "lest they be punished", + "from Your heavenly abode", + "The iniquity of Your flock, forget,", + "for it is Your praise and exaltation.", + "We beseech You, pardon their disgrace,", + "have pity on them from Your heavenly abode.", + "Bear the iniquity of those You love,50This might also be translated, “those who love You.”", + "lest they be caught in Your net.51See Koheles 7:26.", + "We beseech You,", + "pardon the defamation, scorn", + "and the abominable actions of", + "those You love.52This might also be translated, “those who love You.”", + "The iniquity of your perfect ones, brush aside", + "according to Your great mercy.", + "
The Ark is closed:
", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Do not enter into judgment with us,", + "for no living soul will be justified before You.", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God?", + "What can we speak", + "and how can we justify ourselves?", + "Our God, we are ashamed with our actions,", + "and we are disgraced with our iniquity.", + "Our God we are ashamed and disgraced", + "to lift up our faces unto You, our God.", + "We know that we have sinned", + "and there is none to stand up in our behalf;", + "let Your great Name, stand up for us", + "at the time of distress.", + "As a father has compassion on his children", + "so do You have compassion on us, Adonoy", + "Deliverance is Adonoy's;", + "upon Your people is Your blessing. Selah!", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah!", + "Adonoy of Hosts!", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver us;", + "the King will answer us on the day we call.", + "
The Chazzan repeats after the congregation:
", + "“Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.”", + "And there it is said:", + "
The Congregation says:
", + "“And Adonoy said,", + "I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear,", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places,", + "and the city which is called by Your Name;", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall our supplication before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! My Master, pardon!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "because Your Name is proclaimed", + "over Your city and over Your people.", + "Our God and God of our fathers!", + "It is truly so—", + "that the Evil Inclination dominates us,", + "therefore only You can justify us,", + "You Who are abundant", + "in [merciful] judgment;", + "and answer us, “I have pardoned.”", + "Abhor the tale-bearer [Satan],", + "and also discredit his record,", + "beloved [God] Possesor of a mighty voice,", + "let Your voice proclaim, “I have pardoned.”", + "Silence the accuser,", + "and let [our] advocate take his place;", + "and may Adonoy be his support,", + "for the sake of His word—", + "“I have pardoned.”", + "May the merit of our father Avraham", + "blossom forth for the rose [Yisrael];", + "remove [our] sins", + "and may [Your] voice be mightily heard", + "from Your dwelling [saying]:", + "“I have pardoned.”", + "[You Who are] good and grants pardon,", + "forgive and pardon those who are guilty,", + "God, listen [to our plea],", + "and answer us from Your heavens, [saying]:", + "“I have pardoned.”", + "Heal my wound", + "and in the depths, conceal my iniquity;", + "for it is Your praise,", + "to say for my sake:", + "“I have pardoned.”", + "Blot out the deliberate sins,", + "and the wickedness", + "of the children of Your covenant;", + "exercise Your loving kindness,", + "and also Your glory to the remnant [Yisrael]", + "[by saying]: “I have pardoned.”", + "Listen to my innermost thoughts—", + "accept my silent prayer—", + "forgive iniquity;", + "for Your sake do it, and say:", + "“I have pardoned.”", + "Turn [and regard] the disgraced one,53This refers to the nation of Yisrael who is embarrassed and ashamed of its sinful transgression.", + "consider it in place of our iniquity;54May our disgrace be counted as the punishment for our sins.", + "remove the stench [of our sin],", + "and proclaim good tidings", + "to those who hope in You, [saying]:", + "“I have pardoned.”", + "Hear my voice", + "and see the tears in my eyes,", + "defend my cause, regard my words [of prayer],", + "and answer me, “I have pardoned.”", + "The stain [of my sin], cleanse;", + "cause it to vanish speedily, like a cloud,", + "as it is said:", + "blot out the sin of a delivered people", + "and say: “I have pardoned.”", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "
The Ark is opened:
", + "Like clay in the hands of the potter,", + "if he wills, he can expand it,", + "if he wills, he can contract it;", + "so too are we in Your hand,", + "Preserver of kindliness55See Shemos 34:7. According to Rashi, Hashem preserves the righteousness of man for two thousand years.", + "Heed the covenant56This refers to the “thirteen merciful attributes of Hashem” mentioned in Shemos 34:6—7. The Talmud, Maseches Rosh Hashana, 17b, states “When the Jewish people recite these attributes in Hashem’s Presence, they are not turned away empty-handed.” and not the accuser!", + "Like stone in the hand of the mason,", + "if he wills, he holds it [in position],", + "if he wills, he smashes it;", + "so too are we in Your hands,", + "Causer of life and death.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like iron in the hand of the smith,", + "if he wills, he puts it to the fire,", + "if he wills, he removes it;", + "so too are we in Your hand,", + "Supporter of the poor and destitute", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like the rudder in the hand of a seaman,", + "if he wills, he holds it", + "if he wills, he lets it go;", + "so too are we in Your hand,", + "Almighty, Who is good and pardons.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like glass in the hand of the glazier,", + "if he wills, he shapes it,", + "if he wills, he dissolves it;", + "so too are we in Your hand,", + "Absolver of", + "intentional and unintentional sin.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like a tapestry in the hand of an embroiderer,", + "if he wills, he makes it straight", + "if he wills, he makes it crooked;", + "so too are we in Your hand,", + "jealous and vengeful Almighty", + "heed the covenant and not the accuser!", + "Like silver in the hand of the refiner", + "if he wills, he adulterates it,", + "if he wills, he keeps it pure;", + "so too are we in Your hand,", + "Who prepares a cure for our wounds.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "
The Ark is closed:
", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression, and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "Tolerate their iniquities—", + "they are badly depressed", + "for the entire people sin unknowingly.", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember my covenant", + "with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,57This refers to the founders of the twelve tribes and their descendants who were brought out of Egypt.", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”58Vayikra 26:45.", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”59Vayikra 26:44.", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”60Devorim 4:31.", + "Open61The literal translation of מֹוֹל is circumcise. In the context of the verse, it is a plea to Hashem to cut away the extraneous materialism of our hearts, exposing it to His Divine influence. our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”62Devorim 30:6.", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”63Devorim 30:3.", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”64Devorim 30:4.", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”65Devorim 4:29.", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”66Yeshaya 43:25.", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”67Yeshaya 44:22.", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”68Yeshaya 1:8.", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”69Yechezkel 36:25.", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”70Vayikra 16:30.", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”71Yeshaya 56:7.", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.72Eichah 5:21.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.73Tehillim 51:13.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.74Tehillim 71:9.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.75Tehillim 38:22", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.76Tehillim 86:17", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.77Tehillim 38:16", + "
The Ark is closed:
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,78The literal meaning of חַדְרֵי בָטֶן is “chambers of the stomach,” but according to Ibn Ezra to Mishlei 20:27, from which the expression is taken, חַדְרֵי בָטֶן refers to the heart which is the innermost chamber of human thought.", + "and probe our mind79The literal meaning of כְּלָיוֹת is “kidneys,” which are said to give counsel to the heart.— Avudraham and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion80Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.81This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.82The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.83This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.84A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.85This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.86This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.87This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.88Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.89This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.90Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.91Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].92This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.93This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.94This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.95This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.96When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.97We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.98A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].99This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.100Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.101This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.102Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.103This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.104This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.105Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].106Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.107This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.108This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.109Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.110Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].111Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.112This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.113This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.114Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.115Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.116This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.117A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.118A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.119The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.120This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.121A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.122Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.123One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.124Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,125For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”126Devorim 29:28.", + "And You, Merciful One, accept the penitent.", + "Concerning repentance,127This refers to the effect of repentance to achieve atonement for the penitent.", + "You promised us from the very beginning;128This refers to the fact that Hashem accepted the repentance of Adam after he committed the sin of eating from the Tree of Knowledge.", + "and because of our repentance", + "our eyes look hopefully to You.", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”129Yechezkel 36:25", + "Michah, Your servant, said before You,", + "“Who is an Almighty [God] like You?", + "Who bears iniquity", + "and overlooks transgression", + "of the remnant of His inheritance;", + "Who does not retain His anger forever,", + "for He delights in kindliness.", + "He will again have compassion on us,", + "He will subdue our iniquities,", + "and cast into the depths of the sea,", + "all their sins.", + "And all the sins of Your people", + "the House of Yisrael,", + "You will cast into a place", + "where they will never be remembered", + "or counted", + "and never recalled to mind.", + "You will grant truth to Yaakov,", + "kindliness to Avraham,", + "As You have sworn to our fathers", + "from the days of old.”130Michah 7:18—20", + "Daniel, man of [Your] delight,", + "cried to you,", + "“Incline Your ear, my God and hear;", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places", + "and the city which is called by Your Name,", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall", + "our supplications before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! my Master, forgive!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "for Your Name is proclaimed", + "over Your city and Your people.”131Daniel 9:18, 19.", + "Ezra, the Scribe, said before You,", + "“My God, I am [so] ashamed, and disgraced,", + "that I cannot lift my face to You, my God,", + "for our iniquities have risen over our heads,", + "and our guilt has grown to the heavens.”132Ezra 9:6", + "“And You are a God of pardon,", + "Gracious, Merciful, Slow to Anger,", + "and abundant in kindness;", + "and [therefore] You did not forsake them.”133Nechemyah 9:17", + "Do not forsake us, our Father,", + "do not cast us off, our Creator,", + "do not abandon us, our Maker,", + "do not consume us", + "on account of our sins.", + "Fulfill for us, Adonoy, our God,", + "the word, You promised in the tradition", + "by the hand of Jeremiah, Your seer", + "as it is said,", + "“In those days and at that time,", + "says Adonoy,", + "the iniquity of Yisrael will be sought,", + "and there will be none [found],", + "and the sins of Yehudah [will be sought]", + "but they shall not be found;", + "for I will pardon", + "those whom I leave as a remnant.”134Yirmiyahu 50:20", + "Your people and Your inheritance", + "hunger for Your goodness,", + "thirst for Your kindness,", + "long for Your deliverance.", + "Let them realize and know", + "that unto Adonoy, our God,", + "belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name,", + "Gracious Almighty is Your Name.", + "Upon us is Your Name called,", + "Adonoy! act [now] for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your truth.", + "Act for the sake of Your covenant.", + "Act for the sake of Your greatness and glory.", + "Act for the sake of Your Law.", + "Act for the sake of Your glorious majesty.", + "Act for the sake of Your congregation.", + "Act for the sake of Your memorial.", + "Act for the sake of Your kindliness.", + "Act for the sake of Your goodness.", + "Act for the sake of Your Unity.", + "Act for the sake of Your honor.", + "Act for the sake of Your teaching.", + "Act for the sake of Your Kingship.", + "Act for the sake of Your eternity.", + "Act for the sake of Your counsel.", + "Act for the sake of Your strength.", + "Act for the sake of Your magnificence.", + "Act for the sake of Your righteousness.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your abundant mercy.", + "Act for the sake of Your Divine Presence.", + "Act for the sake of Your praise.", + "Act for the sake of Your beloved ones,", + "who repose in the dust.", + "Act for the sake of Avraham, Yitzchak,", + "and Yaakov.", + "Act for the sake of Moshe and Aharon.", + "Act for the sake of Dovid and Shlomo.", + "Act for the sake of Yerushalayim,", + "city of Your holiness.", + "Act for the sake of Tziyon,", + "Dwelling Place of Your honor.", + "Act for the sake of the desolation", + "of Your Habitation.", + "Act for the sake of the destruction", + "of Your Altar.", + "Act for the sake of the blood", + "of Your servants that was spilled.", + "Act for the sake of those who were slain", + "to sanctify Your Holy Name.", + "Act for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Oneness.", + "Act for the sake of those", + "who went through fire and water", + "to sanctify Your Name.", + "Act for the sake of nursing-infants", + "who have never sinned.", + "Act for the sake of weaned-children", + "who have never transgressed.", + "Act", + "for the sake of “Yeshiva”-children.", + "Act for Your sake and not ours.", + "Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us!", + "Answer us, our God, answer us!", + "Answer us, our Father, answer us.", + "Answer us, our Creator, answer us.", + "Answer us, our Redeemer, answer us.", + "Answer us, our Seeker, answer us.", + "Answer us, faithful Almighty, answer us.", + "Answer us, steadfast and benevolent One,", + "answer us.", + "Answer us, pure and upright One, answer us.", + "Answer us, living and permanent One,", + "answer us.", + "Answer us, good and beneficent One,", + "answer us.", + "Answer us, Knower of our inclination,", + "answer us.", + "Answer us, Suppressor of Anger, answer us.", + "Answer us, One enrobed in righteousness,", + "answer us.", + "Answer us, Supreme King of kings, answer us.", + "Answer us, awesome and exalted One,", + "answer us.", + "Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us.", + "Answer us, He Who answers in time of distress,", + "answer us.", + "Answer us, Redeemer and Saver, answer us.", + "Answer us, just and upright One, answer us.", + "Answer us,", + "He Who is near to those who call upon Him,", + "answer us.", + "Answer us, merciful and gracious One,", + "answer us.", + "Answer us, You Who listen to the needy,", + "answer us.", + "Answer us, Supporter of the innocent,", + "answer us.", + "Answer us, God of our father, answer us.", + "Answer us, God of Avraham, answer us.", + "Answer us, Fear of Yitzchak, answer us.", + "Answer us, Mighty One of Yaakov, answer us.", + "Answer us, Helper of the Tribes, answer us.", + "Answer us, Stronghold of the Matriarchs,", + "answer us.", + "Answer us, Whom it is hard to provoke,", + "answer us.", + "Answer us, You Who are easily reconciled,", + "answer us.", + "Answer us,", + "you Who answer in a time of favor,", + "answer us.", + "Answer us, Father of orphans, answer us.", + "Answer us, [Protective] Judge of widows,", + "answer us.", + "He Who answered our father Avraham", + "on Mount Moriah, He will answer us.", + "He Who answered Yitzchak, his son,", + "when he was bound on the altar,", + "He will answer us.", + "He Who answered Yaakov in Beis El,", + "He will answer us.", + "He Who answered Yosef", + "in prison,", + "He will answer us.", + "He Who answered our ancestors at", + "the Reed Sea;", + "He will answer us.", + "He Who answered Moshe at Horeb,135Devorim 9:19—26", + "He will answer us.", + "He Who answered Aharon", + "with the incense pan,136Bamidbar 17:11, 12", + "He will answer us.", + "He Who answered Pinchos", + "when he rose from among the congregation,137Bamidbar 25:6—9", + "He will answer us.", + "He Who answered Yehoshua at Gilgal,138Yehoshua 7:6; 10—12", + "He will answer us.", + "He Who answered Shmuel in Mizpah,139I Shmuel 7:5—9", + "He will answer us.", + "He Who answered Dovid,140II Shmuel 21:1", + "and Shlomo,141I Melachim 8:25; 9:3. his son, in Yerushalayim;", + "He will answer us.", + "He Who answered Elijah on Mount Carmel,142I Melachim 18:36—38", + "He will answer us.", + "He Who answered Elisha in Yericho,143II Melachim 2:18—22", + "He will answer us.", + "He Who answered Yonah", + "in the belly of the fish,", + "He will answer us.", + "He Who answered Chizkiyahu,", + "King of Yehudah, in his illness144II Melachim 20:2—6;", + "He will answer us.", + "He Who answered", + "Chananyah, Mishael and Azariah", + "in the midst of the fiery furnace,145Daniel 3:21—27", + "He will answer us.", + "He Who answered Daniel", + "in the lions' den,146Daniel 6:17—25", + "He will answer us.", + "He Who answered Mordechai and Esther", + "in Shushan, the capital [city of Persia],", + "He will answer us.", + "He Who answered Ezra in captivity,147Ezra 8:21—23:9", + "He will answer us.", + "He Who answered", + "all the righteous, the pious,", + "the perfect and the upright,", + "He will answer us.", + "May the Merciful One,", + "Who answers the poor, answer us.", + "May the Merciful One", + "Who answers the broken in spirit,", + "answer us.", + "May the Merciful One", + "Who answers the broken-hearted,", + "answer us.", + "Merciful One, answer us;", + "Merciful One, have pity;", + "Merciful One, redeem; Merciful One, save;", + "Merciful One, have compassion on us,", + "now, speedily, and very soon." + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is not recited on Shabbos.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!148The Jewish People are referred to in Scripture as Hashem’s slaves (Vayikra 25:42), and as His children (Devorim 14:1). Thus we say to Him, “If we are Your children, we beseech You as our Father; if we are Your slaves, we implore You as our Master and King. Contrary to the view that Hashem the Father is so full of love for His children that He permits the wanton breaking of His commandments to go unpunished, Judaism knows that Hashem the King must be feared and His laws must be obeyed. There are times when a father is unable to do what he would like for his children because of physical or financial limitations. On the other hand, a king has the power to do anything for his subjects if he should so desire. We cry out to Hashem—You are our Father and You desire to help us—You are our King and You have the power to help us!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.149Despite our physical banishment and spiritual estrangement—the result of our sins—we still have none other than Hashem to guide our lives and to shape our destiny.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.150See Yechezkel 36.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.151Having just asked that our sins be forgiven and that our transgressions be removed from before His eyes, what are we asking for now? Our earlier pleas were for forgiveness of those sins we committed ourselves. But there are sins for which we are held accountable even though we do not commit them ourselves. One possibility is that of watching while others sin when we may have been able to prevent it. (Chazal say כָּל יִשְׂרָאֵל עֲרֵבִין זֶה לָזֶה. A guarantor is one who countersigns a debt note, undertaking to pay if the borrower defaults. Thus we ask Hashem to erase all our notes of obligation whether as borrower or guarantor. In all instances He is the Extender of credit.) Thus we beseech Hashem to erase the records of our guilt in those instances.—Siach Yitzchok", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted152Many repent out of their fear of Hashem. Others repent out of their love for Him. We beseech Hashem to bring us back in “wholehearted” repentance motivated by love, the most perfect form of penitence.—Etz Yosef repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete153We beseech Hashem to heal both the spiritually ill as well as the physically ill. We ask, therefore, for a “complete” healing for the sick among us.—Etz Yosef healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, our King!", + "favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Ark is closed:
", + "
The following is said responsively:
", + "A Psalm of Dovid:", + "the earth is Adonoy's", + "and the fullness thereof,", + "the inhabited world", + "and those who dwell in it.", + "For He founded it upon the seas,", + "and established it upon rivers.", + "Who may ascend the mountain of Adonoy,", + "and who may stand", + "in the place of His holiness?", + "The clean of hands and the pure of heart,", + "who has not borne My soul in vain,", + "and has not sworn deceitfully.", + "He will bear Adonoy's blessing", + "and righteousness", + "from the God of his deliverance.", + "This is the generation of those who seek Him,", + "the seekers of Your Presence,", + "[God of] Yaakov, selah.", + "Lift up your heads, gates,", + "and be uplifted", + "[you] entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is this King of Glory?", + "Adonoy, strong and mighty;", + "Adonoy, the Mighty One in battle.", + "Lift up your heads, gates,", + "and lift up, entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is He, this King of Glory?", + "Adonoy Tzevaos,", + "He is the King of Glory, selah.", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Aleinu": [ + "Kol Bo writes that Yehoshua authored this prayer when he captured Yericho. Taken from the Musaf service of Rosh Hashana, it serves as the closing prayer of all the daily services. As ruled by Tur (Orach Chaim 133), it is said while standing.", + "It is our obligation to praise", + "the Master of all,", + "to ascribe greatness", + "to the Creator", + "of the [world in the] beginning:", + "that He has not made us", + "like the nations of the lands,", + "and has not positioned us", + "like the families of the earth;", + "that He has not assigned", + "our portion like theirs,", + "nor our lot like that of all their multitudes.", + "For they prostrate themselves", + "to vanity and nothingness,", + "and pray to a god that cannot deliver.", + "But we bow, prostrate ourselves,", + "and offer thanks", + "before the Supreme King of kings,", + "the Holy One blessed is He,", + "Who spreads the heavens,", + "and establishes the earth,", + "and the seat of His glory is in heaven above,", + "and the abode of His invincible might", + "is in the loftiest heights.", + "He is our God, there is nothing else.", + "Our King is true,", + "all else is insignificant,", + "as it is written in His Torah:", + "“And You shall know this day", + "and take into your heart", + "that Adonoy is God", + "in the heavens above", + "and upon the earth below;", + "there is nothing else.”", + "We therefore put our hope in You,", + "Adonoy our God,", + "to soon behold the glory of Your might", + "in banishing idolatry from the earth,", + "and the false gods", + "will be utterly exterminated", + "to perfect the world", + "as the kingdom of Shadai.", + "And all mankind will invoke Your Name,", + "to turn back to You,", + "all the wicked of the earth.", + "They will realize and know,", + "all the inhabitants of the world,", + "that to You, every knee must bend,", + "every tongue must swear [allegiance to You].", + "Before You, Adonoy, our God,", + "they will bow and prostrate themselves,", + "and to the glory of Your Name give honor.", + "And they will all accept [upon themselves]", + "the yoke of Your kingdom,", + "and You will reign over them, soon,", + "forever and ever.", + "For the kingdom is Yours,", + "and to all eternity You will reign in glory,", + "as it is written in Your Torah:", + "“Adonoy will reign forever and ever.”", + "And it is said:", + "“And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One", + "and His Name One.”", + "Mourner's Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "The following Psalm (27) is recited at the conclusion of services, morning and evenings, from the first day of Elul, through Shemini Atzeres.", + "The Psalm voices our prayer that God will be our light on Rosh Hashana enabling us to repel the darkness of sin through true repentance, and that He will be our salvation on Yom Kippur, through His compassionate atonement of our sins.", + "By Dovid:", + "Adonoy is my light and my salvation,", + "whom shall I fear?", + "Adonoy is the strength154Rav S.R. Hirsch translates, “Adonoy is the source of my life’s strength,” thus Dovid declares that Hashem is the fount from which his life derives its power to resist all foes. of my life,", + "of whom shall I be afraid?", + "When evildoers approach me", + "to devour my flesh—", + "my tormentors and my foes", + "they stumble and fall.", + "If an army should encamp against me,", + "my heart would not fear;", + "if war were to rise against me", + "in this155Dovid says that he trusts in the declaration stated in the opening verse, “Adonoy is my light and my salvation; whom shall I fear?”—Rashi, Radak I trust.", + "One thing I request of Adonoy,", + "[only] that shall I seek:", + "that I may dwell156The literal translation of שִׁבְתִּי is “my sitting.” The Talmud states that “no man may ‘sit’ in the courtyard of the Temple except for the kings of the House of Dovid.—Maseches Soteh 40b in the House of Adonoy", + "all the days of my life,", + "to behold the pleasantness of Adonoy,", + "and to meditate in His Sanctuary.", + "For He will hide me in His Tabernacle157The Vilna Gaon comments that the commandment of Succos is implied in this verse and the next.", + "on the day of distress,", + "He will conceal me in the shelter of His Tent,", + "upon a rock He will lift me.", + "And now my head is raised high", + "above my enemies around me;158Dovid declares, “Because I look up to Hashem in every aspect of my existence, I am so exalted that no enemy can harm me.—S.R. Hirsch", + "and I will offer in His Tent,", + "sacrifices", + "[accompanied] with trumpets of joy;", + "I will sing and chant to Adonoy.", + "Adonoy, hear my voice159This verse alludes to Rosh Hashana and Yom Kippur. “Hear my voice,” refers to Rosh Hashana when we sound the shofar. The word “my voice (sound)” refers to the “voice” of the shofar. “When I call” refers to Yom Kippur, about which Yeshaya (55:6) said, “call to Him when He is near.”—Siddur HaGra when I call;", + "be gracious to me and answer me.", + "Of You, my heart has said,", + "“Seek My Presence”;", + "Your Presence, Adonoy I will seek.", + "Conceal not Your Presence from me,", + "do not turn away Your servant in anger.", + "You have been my help;", + "neither cast me off nor abandon me,", + "God of my deliverance.", + "Altough my father and mother abandon160Even if I were so depraved that my own mother and father would abandon me to my own devices, Hashem would still gather me up and believe in my ability to mend my ways.—S.R. Hirsch me,", + "Adonoy will gather me up.", + "Adonoy, teach me Your way,", + "and lead me in the path of uprightness,", + "because of my watchful foes.161His enemies. Dovid asks for Divine help that he be saved even from the mere semblance of wrongdoing so that his foes should not be able to rejoice over his faults.—S.R. Hirsch", + "Do not deliver me", + "to the will of my tormentors,", + "for false witnesses have risen against me,", + "who breathe violence.", + "Had I not believed162“These false witnesses would have destroyed me had I not believed that I would see the goodness of Hashem in the land of the living.”—Rashi, Radak that I would see", + "the goodness of Adonoy", + "in the land of living.163There are various interpretations of the “Land of the living.” Some hold that it refers to the present world in which we live—Metsudas Tziyon; Ramban holds that it refers to the World-to-Come; and Malbim says that it refers to Eretz Yisroel.", + "Hope to Adonoy,", + "be strong and He will give you courage;", + "and hope to Adonoy." + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Adon Olam": [ + "This hymn has been attributed to R' Shlomo ibn Gabirol who lived in Spain during the eleventh century. While praising God's omnipotence and providence, it clarifies the meaning of the name Adonoy so that before proceeding to pray, each worshiper understands the significance of the God he is addressing.", + "Master of the Universe Who reigned", + "before any creature was created.", + "At the time when all was made by His will,", + "then was His Name proclaimed King.", + "And after all things shall cease to be,", + "the Awesome One will reign alone.", + "He was, He is,", + "and He shall be in glory.", + "He is One, and there is no second", + "to compare to Him, to associate [with Him].", + "Without beginning, without end,", + "power and dominion are His.", + "He is my God and my ever-living Redeemer,", + "the Rock of my destiny in times of distress.", + "He is my flag and my refuge;", + "He is the portion of my cup on the day I call.", + "Into His hand I entrust my spirit", + "[both] when I sleep and when I awaken.", + "And with my spirit my body [too],", + "Adonoy is with me, I shall not fear." + ] + }, + "Customs of Yom Kippur Night": [ + "
It is a custom in many congregations to say the first four chapters of Tehillim, followed by Shir Hayichud and Anim Zemiros
" + ], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [ + "
Upon waking in the morning, even before washing your hands, say:
", + "I give thanks to You", + "living and everlasting King", + "for You have restored my soul with mercy.", + "Great is Your faithfulness.", + "
After washing your hands, say:
", + "The beginning of wisdom is fear of Adonoy,", + "good understanding", + "to all who perform [His commandments],", + "His praise endures forever.", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "
Before putting on your tallis katan say:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us", + "concerning the mitzva of tzitzis (fringes).", + "May it be Your will", + "Adonoy, my God, and God of my fathers,", + "to consider [my fulfillment of]", + "the mitzva of tzitzis before You", + "as though I had fulfilled it", + "in every detail,", + "accurately and with full intent,", + "and the 6131The numerical value of the word צִיצִת is 600 which, with the 8 threads and 5 knots of the, צִיצִת itself, makes 613, the exact number of the mitzvos of the Torah. This symbolizes the Talmudic statement (Maseches Nedarim 25a) that the wearing of tzitzis equals the observance of the whole Torah. commandments", + "that depend on it.", + "Amein, Selah." + ], + "Putting On the Tallis": [ + "
While examining the fringes of the tallis say:
", + "My soul, bless Adonoy,", + "Adonoy, my God, You are greatly exalted.", + "With beauty and splendor", + "are You clothed", + "enwrapped in light, garment-like;", + "You spread out the heavens like a curtain.2Tehillim 104:1,2.", + "", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us", + "to enwrap ourselves with tzitzis.", + "
Cover your head with the tallis and say:
", + "How precious is Your kindness, God;", + "the children of men", + "take refuge in the shadow of Your wings.", + "They will be filled", + "from the abundance of Your House,", + "and from the stream of Your delights", + "You will give them to drink.", + "For with You is the source of life,", + "in Your light shall we see light.", + "Extend Your kindness", + "to those who know You,", + "and Your righteousness", + "to the upright in heart.3Tehillim 36:8—11." + ], + "Ma Tovu": [ + "
The following verses from Scriptures are recited upon entering the synagogue, as though asking permission of God to enter and pray in His Holy place.
", + "How good are your tents, Yaakov:", + "your dwelling places, Yisrael.4Bamidbar 24:5. The Talmud (Maseches Sanhedrin 105a) relates that this verse contains Billam’s prophetic allusion to Jewish houses of study and worship.", + "As for me, through Your abundant kindness", + "I will enter Your House;", + "I will prostrate myself", + "toward Your Holy Sanctuary in awe of You.5Tehillim 5:8.", + "Adonoy, I love the Dwelling, Your House,", + "and the place where Your glory resides.6Tehillim 26:8.", + "I will prostrate myself, and bow,", + "I will kneel7These are three distinct degrees of worship, representing various levels of subjugation before Hashem. before Adonoy, my Maker.", + "May my prayer to You Adonoy", + "be at a favorable time;", + "God, in the abundance of Your kindness", + "answer me", + "with the truth of Your deliverance.8Tehillim 69:14." + ], + "Adon Olam": [ + "This hymn has been attributed to R' Shlomo ibn Gabirol who lived in Spain during the eleventh century. While praising God's omnipotence and providence, it clarifies the meaning of the name Adonoy so that before proceeding to pray, each worshiper understands the significance of the God he is addressing.", + "Master of the Universe Who reigned", + "before any creature was created.", + "At the time when all was made by His will,", + "then was His Name proclaimed King.", + "And after all things shall cease to be,", + "the Awesome One will reign alone.", + "He was, He is,", + "and He shall be in glory.", + "He is One, and there is no second", + "to compare to Him, to associate [with Him].", + "Without beginning, without end,", + "power and dominion are His.", + "He is my God and my ever-living Redeemer,", + "the Rock of my destiny in times of distress.", + "He is my flag9It is to Him that I rally and through Him that I am identified.—Etz Yosef and my refuge;", + "He is the portion of my cup", + "on the day I call.10He answers me.", + "Into His hand I entrust my spirit", + "[both] when I sleep and when I awaken.", + "And with my spirit my body [too],", + "Adonoy is with me, I shall not fear." + ], + "Yigdal": [ + "This hymn, written by Daniel ben Yehuda, who was a Dayan in Rome about 1300, is based on Maimonides' 13 principles of Judaism. According to Maimonides, failure to believe in a single one of these principles places one outside the pale of Judaism.", + "1) The existence of God", + "Exalted is the living God, and praised", + "He exists, and His existence transcends time.", + "2) God is One", + "He is One, and there is no unity like His,", + "He is invisible, His unity is infinite.", + "3) God is uncorporeal", + "He is unlike the corporeal", + "or even the non-corporeal,11Hashem can also not be compared to the angels.", + "His holiness is beyond comparison.", + "4) God is Eternal", + "He preceded every being that was created,", + "He was First,", + "and there was no genesis to His beginning.", + "5) God alone must be worshipped", + "He is Master of the Universe to every creature,", + "(all) proclaim His greatness and His majesty.", + "6) Truth of Divine Prophecy", + "The fullness of His prophecy, He bestowed", + "on those He treasured,", + "and in whom He gloried.", + "7) Moshe was the greatest of all prophets", + "There never arose in Yisrael", + "another like Moshe,", + "a prophet who beheld God's image.", + "8) Divine revelation of the Torah", + "The Torah of truth", + "the Almighty gave to His people", + "through His prophet,", + "the trusted one of His house.", + "9) The Torah is immutable", + "The Almighty will not exchange", + "nor alter His Law.", + "Never will He offer any alternative.", + "10) God knows the acts and thoughts of man", + "He scrutinizes and knows our secrets.", + "He beholds the end of a thing", + "at its beginning.", + "11) Divine reward and punishment", + "He rewards man with kindness", + "according to his deeds.", + "He places evil on the wicked", + "according to his wickedness.12The word deed is not applied to the wicked man. Since Divine reward and punishment are distributed with kindness, reward is granted to man not only for his deed which may itself be insignificant, but also for the long range effect of that deed. He is punished, however, only for his act of wickedness, not for the consequences of his deed.—Etz Yosef", + "12) Belief in the coming of the Messiah", + "He will send our Messiah at the end of days,", + "to redeem all who await His final deliverance.", + "13) Divine resurrection of the dead", + "The Almighty will revive the dead", + "because of His abundant kindness:", + "Blessed forever is His praised Name." + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "Blessed13The word “blessed” is similar in concept to the words: “merciful” or “gracious” when applied to Hashem. Just as merciful means that He is merciful, the source of mercy; so too, blessed means that He is the source of blessing.—Avudraham are You, Adonoy14Generally speaking, the name Adonoy is understood as it is pronounced—Adonoy—my Master, and indicates His rule and providence of the universe. When reciting the Shema however, one should bear in mind the written character of the Name which indicates Hashem’s everpresent existence. He was—is—and ever will be.—Vilna Gaon", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us", + "concerning the washing of hands.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who formed man with wisdom15This may mean either that man was formed by Hashem’s wisdom, or that Hashem formed man and endowed him with wisdom.", + "and created within him openings", + "and hollows.", + "It is obvious and known", + "in the presence of Your glorious throne16In refutation of those who claim that Hashem is not concerned with earthly matters, we declare that even in the presence of His glorious throne, where He is surrounded by myriads of angels, He is aware of the mundane needs of each individual.—Vilna Gaon", + "that if one of them were ruptured,", + "or if one of them were blocked,", + "it would be impossible to exist", + "and stand in Your Presence", + "even for a short while.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who heals all flesh", + "and performs wonders.", + "My God!", + "the soul which You bestowed in me is pure;", + "You created it, You formed it,", + "You breathed it into me", + "and You preserve it within me.", + "You will eventually take it from me,", + "and restore it in me in the time to come.17This statement refers to the time when the dead will be resurrected.", + "So long as the soul is within me", + "I give thanks to You, Adonoy my God,18Thus it is said, “I will praise Adonoy with my life, I will sing to my God with my being” (Tehillim 146:2).", + "and God of my fathers,", + "Lord of all creatures,", + "Master of all souls.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who restores souls", + "to dead bodies.19This is a reference to Hashem’s restoring of the soul each morning following its departure while the person sleeps." + ], + "Blessings of the Torah": [ + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified20The observance and fulfillment of His commandments makes a person holy. us", + "with His commandments", + "and commanded us", + "to be engrossed in the words of Torah.", + "Adonoy our God, please make pleasant", + "the words of Your Torah in our mouth", + "and in the mouths of Your people Yisrael.", + "And may we and our descendants", + "and the descendants of Your people", + "the House of Yisrael,", + "all be perceivers of Your Name", + "and students of Your Torah for its own sake.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who teaches Torah to His people, Yisrael.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who chose us from among all the peoples21An allusion to Hashem’s declaration, “And you will be a treasure unto me from among all people” (Shemos 19:6) which preceded the giving of the Torah at Sinai.—Vilna Gaon", + "and gave us His Torah.22An allusion to the actual giving of the Torah at Sinai.—Vilna Gaon", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah!", + "May Adonoy bless you and guard you.", + "May Adonoy shine", + "His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "May Adonoy turn", + "His countenance toward you", + "and grant you peace.23Bamidbar 6:24.", + "These are precepts24Mishnah, Peah 1:1: Maseches Shabbos 127a.", + "for which no fixed measure is prescribed:", + "[leaving] the corner [of a field unharvested],25The unharvested produce was left for the poor; Vayikra 19:9.", + "[the offering of] the first fruits,26Shemos 23:9.", + "the appearance-offering,27These offerings were brought when a Jew “appeared” before Hashem in the Temple on the three Pilgrimage festivals—Pesach, Shavuos and Sukkos—Shemos 23:14—17, Devorim 16:16,17.", + "[performing] deeds of kindness,", + "and the study of Torah.", + "These are precepts,", + "the fruits of which man enjoys", + "in this world,", + "[while] the principal [reward]", + "is preserved for him in the World-to-Come.", + "They are:", + "honoring father and mother,", + "[performing] deeds of kindness,", + "early attendance in the House of Study", + "morning and evening,", + "providing hospitality to guests,", + "visiting the sick,", + "participating in making a wedding,", + "accompanying the dead [to the grave],", + "concentrating on the meaning of prayers,", + "making peace between fellow men", + "and the study of Torah is equal to them all." + ], + "Morning Blessings": [ + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who gave the rooster understanding", + "to distinguish between day and night.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who did not make me a gentile.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who did not make me a slave.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who did not make me a woman.28No degradation of women is implied in this blessing. Men thank Hashem for the privilege which is theirs of performing all the precepts of the Torah, many of which are not incumbent upon women.", + "
A woman says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who made me according to His will.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who gives sight to the blind.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who clothes the naked.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who releases the imprisoned.29He releases the prisoners of misfortune, passion, sin, hatred and jealousy.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who straightens the bent.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who spreads the earth above the waters.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who provided me with all my needs.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who prepares the steps of man.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who girds Yisrael with might.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who crowns Yisrael with glory.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who gives strength to the weary.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who removes sleep from my eyes", + "and slumber from my eyelids.", + "And may it be Your will", + "Adonoy, our God", + "And God of our fathers,", + "to make us study Torah regularly,", + "and hold fast to Your commandments.", + "Do not bring us", + "into the grasp of sin,30To sin unknowingly.", + "nor into the grasp of", + "transgression or iniquity.31To sin willfully.", + "Do not cause us to be tested,32We pray that Hashem will not put us to tests that are too difficult to withstand.", + "or brought to disgrace.33Should we fail the tests, we will be disgraced.", + "Let us not be dominated", + "by the Evil Inclination.", + "Keep us far from an evil person,", + "and from an evil companion.", + "Make us hold fast to the Good Inclination,", + "and to good deeds,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You.", + "Grant us this day and every day", + "favor,34“Favor” means receiving Hashem’s blessings because of our merit.—Si’ach Yitzchok kindness,35“Kindness” is Hashem’s benevolence bestowed purely by His will, regardless of merit.—Si’ach Yitzchok and compassion36“Compassion” describes Hashem’s withholding of deserved punishment.—Si’ach Yitzchok", + "in Your eyes", + "and in the eyes of all who see us,", + "and bestow bountiful kindness upon us,", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who bestows bountiful kindness", + "upon His people Yisrael.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God", + "and God of my fathers,", + "to save me today and every day", + "from arrogant men and from arrogance;", + "from an evil man, from an evil companion,", + "from an evil neighbor;", + "from an evil mishap", + "and from the destructive Satan;", + "from a difficult judgment", + "and a difficult opponent,", + "whether he is a fellow Jew", + "or not a fellow Jew." + ], + "Akeidah (The Binding of Yitzchak)": [ + "Our God and God of our fathers,", + "remember us favorably before You", + "and be mindful of us for", + "deliverance and compassion", + "from the eternal high heavens.", + "Remember in our behalf, Adonoy, our God:", + "the love of our ancestors,", + "Avraham, Yitzchak, and Yisrael, Your servants;", + "the covenant, the kindness,", + "and the oath which You swore", + "to our father Avraham on Mount Moriah,", + "and the binding", + "of Yitzchak, his son", + "on the altar,", + "as it is written in Your Torah.37Bereishis 22:1—19:", + "After these events,38These events refer to the previous nine tests by which Hashem tested Avraham. This was to be the tenth and the most difficult test of all.—Ha’amek Dovor", + "God tested Avraham", + "and said to him, “Avraham!”", + "and he [Avraham] said, “Here I am.”", + "He said, “Please, take your son,", + "your only one,39Yitzchok was Avraham’s only son by Sarah.", + "whom you love—Yitzchak—", + "and go to the land of Moriah,", + "and bring him up as a burnt-offering", + "on one of the mountains", + "which I will designate to you.", + "Avraham awoke early in the morning,", + "saddled his donkey,", + "and took his two attendants40Yishmael and Eliezer.—Rashi with him,", + "and also his son Yitzchak.", + "He split the wood of the burnt-offering,", + "and rose up, and went to the place", + "that God had designated to him.", + "On the third day,", + "Avraham lifted his eyes", + "and saw the place from afar.", + "Avraham said to his attendants,", + "“You stay here with the donkey,", + "and I and the boy will go to that place.", + "We will prostrate ourselves [in worship]", + "and return41Avraham prophesied that both of them would return.—Rashi to you.”", + "And Avraham took", + "the wood of the burnt-offering", + "and placed it on his son Yitzchak.", + "In his hand he took", + "the fire and the knife,42The Hebrew word is “maacheles” (root: אכל = to eat) which means that it renders meat fit for eating through slaughtering the animal. Another interpretation is: his knife is called maacheles because we still enjoy (eat) the reward of Avraham’s virtue when he agreed to use it to slaughter his son.—Rashi", + "and they both went together.", + "Yitzchak spoke to Avraham his father", + "and said, “Father,”", + "and he said, “Here I am my son.”", + "He said, “Here are the fire and the wood,", + "but where is the lamb for the burnt-offering?”", + "Avraham said,", + "“God Himself will show the lamb", + "for a burnt offering, my son.”", + "And the two of them went together.43Although Yitzchok understood that he was going to be slaughtered, “They went together”— with like hearts.—Rashi", + "They came to the place", + "that God had designated to him,", + "and Avraham built the44The Torah says that he built “the” altar not just “an” altar, to indicate that Avraham rebuilt the same altar which was originally built by Adam and used by Kayin, Hevel and by Noach. —Targum Yonoson ben Uziel altar there,", + "and arranged the wood,", + "and bound his son Yitzchak,", + "and placed him on the altar,", + "on top of the wood.", + "Avraham reached out his hand", + "and took the knife", + "to slaughter his son.", + "An angel of Adonoy called to him", + "from heaven", + "and said, “Avraham! Avraham!”", + "and he said, “Here I am.”", + "He [God] said,", + "“Do not harm the boy,", + "nor do anything to him;", + "for now I know", + "that you are one who fears God", + "and have not withheld your son,", + "your only one, from Me.”", + "Avraham raised his eyes", + "and beheld a ram45Tradition tells us that this ram was prepared for this purpose from the time of creation. Rashi (from Maseches Avos 5:6)", + "after it had been caught in the thicket", + "by its horns;", + "and Avraham went and took the ram,", + "and brought it up as a burnt-offering", + "instead of his son.", + "Avraham called", + "the name of that place,", + "“Adonoy will see”;46The Midrash interprets the following: “Hashem will see the binding of Yitzchok and through its merit He will pardon Yisrael every year and rescue them from trouble. It will thus be said, “On this day,” by all generations that the ashes of Yitzchok are seen by Hashem and serve as our atonement.—Rashi", + "as it is said [to] this day", + "“On Adonoy's mountain, He will be seen.”", + "An angel of Adonoy called to Avraham", + "a second time from heaven, and said,", + "“‘I have sworn by Myself,' declares Adonoy,", + "‘that because you performed", + "this deed,", + "and did not withhold", + "your only son,", + "I will greatly bless you", + "and make your descendants as numerous47If these blessings were intended to increase the population of Avraham’s descendants, it was superfluous, since Hashem had previously blessed him for that purpose. Hashem here blessed the descendants of Avraham with the nobility of spirit and courage to fulfill the command to sanctify Hashem even when self-sacrifice is required. Only the nation of Yisrael, Avraham’s children, were commanded to fulfill this mitzvah, because of the legacy we inherited from him. —Ha’amek Dovor.", + "as the stars of the sky", + "and like the sand on the seashore,", + "and your descendants will inherit", + "the gate of their enemies.", + "Through your children, will be blessed", + "all the nations of the world,", + "because you heeded My voice.'”", + "Avraham returned to his attendants,", + "and they rose and went together", + "to Beer Sheva,", + "and Avraham dwelt in Beer Sheva.", + "Master of the Universe!", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "to recall for our sake", + "the covenant of our fathers.", + "Just as our father, Avraham suppressed", + "his compassion for his only son", + "and would have slaughtered him", + "to do Your will,", + "so may Your compassion suppress", + "Your anger against us;", + "and may Your compassion prevail", + "over Your [other] attributes,48This refers to Hashem’s attribute of stern justice.", + "to deal with us", + "more leniently than the letter of Your law.", + "Deal with us, Adonoy, our God,", + "kindly and with compassion.", + "In Your great goodness,", + "turn Your fierce anger away", + "from Your people, and from Your city,", + "from Your land,", + "and from Your territorial heritage.", + "Fulfill for us, Adonoy, our God,", + "the promise You made,", + "through Your servant Moshe, as was said,49Vayikra 26:42.", + "“I will recall My covenant with Yaakov,", + "also My covenant with Yitzchak,", + "and also My covenant with Avraham", + "will I recall;", + "and I will recall the land.”", + "A person should always be in fear of God,", + "privately as well as openly,50Some people conduct themselves in a God-fearing manner in the presence of others (in public), but in the privacy of their homes, do whatever they please. There are others who do just the opposite. In private they are governed by fear of Hashem, but in the presence of others they are too embarrassed or intimidated to be God-fearing. A Jew must always fear Hashem, in private as well as in public.—Si’ach Yitzchok", + "[he should] admit the truth,51Acknowledging the truth is fundamental to serving Hashem, and to all human behavior. One who is concerned merely with “winning the argument” will go to any extreme to come out on top. This attitude caused the downfall of the 250 leaders who joined Korach, rather than acknowledge the truth of Moshe’s declaration (Bamidbar 16:2—35).—Si’ach Yitzchok", + "and speak truth in his heart,52It is not sufficient to merely acknowledge the truth verbally but one must speak truth in his heart as well. Rashi on the Talmud (Maseches Makos 24a) cites the following incident as an example of how one should speak truth in his heart: A buyer once offered to purchase an article from Rav Safra while he was reciting the Shema. Because he could not indicate his acceptance, the anxious purchaser increased his offer. Rav Safra refused the increment because in his heart he had already accepted the original offer.", + "and rise early and proclaim:", + "Master of all the worlds!", + "Not on account of our righteousness", + "do we offer our supplications before You,", + "but on account of Your abundant mercy.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?53Of ourselves or others.", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding,", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste,54In terms of achievement.—Dover Sholom", + "and the days of their life", + "are trivial55In terms of time.—Dover Sholom in Your presence.", + "The superiority of man over the beast", + "is nil,", + "for all is futile.", + "However, we are Your people,", + "children of Your covenant,", + "children of Avraham, Your beloved,56Others translate, “Children of Avraham who loved You.” See commentaries on Yeshaya 41:8.", + "to whom You swore on Mount Moriah;", + "the seed of Yitzchak, his only son,", + "who was bound on top of the altar;", + "the community of Yaakov, Your firstborn,", + "[whom]—because of Your love for him", + "and Your joyous delight in him—", + "You named him Yisrael57The name Yisrael symbolizes Yaakov’s wandering through history proclaiming the sovereignty of Hashem, while the name Yeshurun indicates his task to fulfill Hashem’s will as revealed to him, and to devote his life to the execution of that which is right in the eyes of Hashem.—S.R. Hirsch", + "and Yeshurun.58Devorim 33:5.", + "Therefore, we are obligated", + "to thank You,", + "to praise You, and to glorify You;", + "to bless, to sanctify,", + "and to offer praise and thanks to Your Name.", + "We are fortunate! How good is our portion!", + "How pleasant is our destiny!", + "How beautiful is our heritage!", + "We are fortunate", + "that we rise early and stay late", + "evening and morning,", + "and say twice each day:", + "“Hear Yisrael, Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.”", + "
The following three lines are to be said aloud
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "You existed", + "before the world was created.", + "You exist [in the same way]", + "now that the world has been created.", + "You exist in this world,", + "and You will exist in the World-to-Come.", + "Sanctify Your Name", + "through those who sanctifyYour Name", + "and sanctify Your Name in Your world.", + "And through Your deliverance", + "You will be exalted", + "and You will uplift our power.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the Sanctifier of Your Name", + "among the multitudes.", + "You are Adonoy, our God,", + "in heaven and on earth,", + "and in the highest heavens.", + "In truth, You are First,59We refer to Hashem as “First” to preclude the notion that anything existed before Him, but not to assert that He has a beginning.—Kuzari", + "and You are Last.60Similarly, “Last” is used only to repudiate the idea that there is an end to His existence, not to fix a term for Him.—Kuzari", + "And besides You there is no God.", + "Gather those who hope in You", + "from the four corners of the earth.", + "Let all mankind recognize and know", + "that You alone are the God61Elohim is a descriptive term which signifies Hashem as ruler or judge.—Kuzari", + "over all the kingdoms of the earth.", + "You made the heavens,", + "the earth,", + "the sea, and all that is in them.", + "Who is there among all Your handiwork,", + "among the heavenly or earthly creatures,", + "that can say to You, “What are You doing?”", + "Our father in Heaven,", + "deal kindly with us", + "for the sake of Your great Name", + "which is called upon us62The Jewish people are called “Hashem’s People” and the name ישר-אל—officers of Hashem. “Yisrael,” by which they are called, includes Hashem’s Name.", + "and fulfill for us, Adonoy, our God", + "that which is written:", + "“‘At that time, I will bring you in", + "and at that time, I will gather you:", + "for I will make you renowned and praised", + "among all the peoples of the earth,", + "when I bring back your captivity", + "before your eyes,' said Adonoy.”63Zefanyah 3:20." + ], + "Korbanos (Sacrificial Offerings)": [ + "The Talmud (Maseches Menachos 110a) states: Rabbi Yitzchak asked, “Why does it say (Vayikra 6:18; 7:1) This is the law of the sin-offering, this is the law of the guilt-offering? To teach us that when one studies the law of the sin-offering, it is considered as though he had actually brought it on the Altar, and when one studies the law of the guilt-offering, it is as though he actually brought it on the Altar.”", + "Rather than merely recite the following portions, study them and attempt to learn about the laws and significance of the various sacrifices.", + "
Shemos 30:17-21
", + "And Adonoy spoke to Moshe to say:", + "Make a copper laver", + "and a copper base, for washing;", + "and place it", + "between the Tent of Meeting and the Altar,", + "and put water in it.", + "Aharon and his sons will wash from it,", + "their hands and their feet.64His right hand was held above his right foot, the left hand above the left foot and all were washed simultaneously. Maseches Zevachim 59", + "Upon entering the Tent of Meeting", + "they will wash with water that they not die,", + "or whenever they approach the Altar", + "to serve, to burn a fire-offering to Adonoy.", + "They will wash their hands and feet", + "that they not die;", + "and this is for them a perpetual statute", + "for him [Aharon], and his descendants", + "for all their generations.", + "The following Scripture section describes the removal of the ashes which had accumulated on the Altar from the daily burnt-offering of the previous afternoon. This removal was performed prior to the daily morning burnt-offering. The passage below also describes the ritual of maintaining the wood pyres which were always burning on the Altar.", + "
Vayikra 6:1
", + "And Adonoy spoke to Moshe to say:", + "Command Aharon and his sons to say,", + "this is the law of the burnt-offering.", + "This is the burnt-offering", + "[which must remain] on its pyre,", + "upon the Altar all night,", + "until morning,", + "and the fire of the Altar", + "will be kept burning on it.", + "The Kohein will don his linen garment,", + "and linen breeches upon his flesh,", + "and he will remove the ashes", + "when the fire consumes", + "the burnt-offering on the Altar;", + "and he will place it beside the Altar.", + "He will remove his garments", + "and don other garments,", + "and carry the ashes", + "outside the camp", + "to an undefiled place.", + "The fire upon the altar will be kept burning,", + "it may not be extinguished.", + "And the Kohein will burn wood on it", + "every morning,", + "and arrange on it the burnt-offering,", + "and burn on it the fats of the peace-offerings.", + "A constant fire", + "will be kept burning on the Altar,", + "it may not be extinguished." + ], + "Korban Tamid (Daily Offering)": [ + "The Tamid-offerings, two daily offerings of one lamb each, were offered once in the morning and once in the afternoon. The former was the first public-offering brought on the Altar each day. And the latter terminated the day's offerings. These animals were purchased from the annual half-shekel gifts of the people and were offered on behalf of the entire Jewish People. Before reading this passage we offer a brief prayer.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "to have compassion on us,", + "to forgive us all our sins, [done unknowingly],", + "to atone all our iniquities, [done knowingly],", + "to pardon all our [malicious] transgressions,", + "and may You build the Holy Temple", + "quickly, in our days,", + "that we may offer, before You,", + "the daily burnt-offering to atone for us,", + "as You wrote for us in Your Torah", + "by the hand of Moshe, Your servant,", + "from the mouth of Your Reverence,", + "as it is said:", + "
Bamidbar 28:1-8
", + "And Adonoy spoke to Moshe to say:", + "Command the Children of Yisrael,65Kohanim, Levites and Israelites were to be present at the offering of the two daily public burnt-offerings. The Sages instituted the program of Maamodoth, under which representatives of all 12 tribes of Yisrael were always present when these sacrifices were offered. These representatives were rotated each week.", + "and say to them:", + "My offering, My food,", + "to be consumed by My fires,", + "a pleasing aroma to Me,", + "You shall be diligent to bring unto Me,", + "at its fixed time.", + "And you will say to them:", + "“This is the fire-offering", + "that you will bring unto Adonoy:", + "[male] lambs, in their first year,", + "without blemish,", + "two [of them] each day,", + "as a constant burnt-offering.", + "Offer one lamb in the morning,", + "and the second lamb,", + "offer in the afternoon.", + "And a tenth of an ephah66A tenth of an ephah is the equivalent of 43-1/5 eggs. of fine flour", + "as a meal-offering,", + "mixed with oil of crushed [olives]", + "measuring one-fourth of a hin.67The hin is a liquid measure containing 12 logs, of which each log is approximately 6 eggs.", + "[This is] a constant burnt-offering", + "as offered at Mount Sinai", + "for a pleasing aroma, a fire-offering to Adonoy.", + "And its libation will be", + "a fourth of a hin for the one lamb;", + "in the Holy68On the Altar. [Sanctuary] you will pour out", + "a drink-offering of strong wine to Adonoy.", + "And the second lamb", + "you will offer in the afternoon;", + "as the meal-offering of the morning", + "[together] with its libation, you shall offer", + "a fire-offering of pleasing aroma to Adonoy.", + "
Vayikra 1:11
", + "And he will slaughter it", + "on the north side of the Altar,", + "before Adonoy;", + "and Aharon's sons, the Kohanim, will sprinkle", + "its blood all around the Altar.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "that this recitation be", + "important, acceptable", + "and desirable before You,", + "as if we sacrificed", + "the daily burnt-offering", + "at its proper time,", + "in its proper place", + "and according to its laws." + ], + "Ketores (Incense Offering)": [ + "You are Adonoy, our God,", + "before Whom our fathers burned", + "the incense of spices", + "when the Holy Temple was standing,", + "as You commanded them", + "by the hand of Moshe Your prophet,", + "as it is written in Your Torah:", + "
Shemos 30:34-36
", + "And Adonoy said to Moshe,", + "“Take for yourself spices—", + "stacte, onycha, and galbanum—69Galbanum has an offensive odor. The Torah includes it among the other spices to teach us to include even Jewish sinners among the rest of Jewry at our assemblies of fasting and prayers.—Rashi", + "spices, and pure frankincense,", + "[they] shall be in equal weights.", + "You will make it into incense,", + "a compound mixed by a compounder,", + "salted,70The Hebrew word, memulach is rendered by Onkelos as mixed, to indicate that the spices should be well mixed together.—Rashi undefiled, and holy.", + "You will pulverize some of it very fine,", + "and place it before the [Ark of] Testimony71This incense was offered each day upon the Innermost Altar which is inside the Tent of Meeting.—Rashi", + "in the Tent of Meeting,", + "where I will meet with you;", + "it will be to you holy of holies.”", + "It is also written:", + "
Shemos 30:7-8
", + "And Aharon shall burn upon it [the Altar]", + "incense of spices every morning;", + "when he cleans the lamps", + "he will burn it.", + "And when Aharon lights the lamps", + "in the afternoon,", + "he will burn it;", + "a constant incense-offering before Adonoy", + "throughout your generations.", + "
Maseches Kreisos 6a; Talmud Yerushalmi, Maseches Yoma 4:5
", + "The Rabbis taught:", + "How was the incense compounded?", + "Three hundred and sixty-eight", + "manim72A maneh is a weight; plural, manim. were comprised therein,", + "three hundred and sixty-five", + "corresponding to", + "the number of days in the solar year,", + "one maneh for each day—", + "half in the morning", + "and half in the afternoon.", + "From the three remaining manim", + "the Kohein Gadol brought", + "two handfuls [into the Holy of Holies]", + "on Yom Kippur;", + "[for which purpose] they were put back", + "into the mortar", + "on the eve of Yom Kippur,", + "and ground [again] very thoroughly,", + "in order to make them very fine.", + "Eleven kinds of spices were used for it.", + "They were:", + "1) balm, 2) onycha,", + "3) galbanum, 4) frankincense—", + "by weight, seventy maneh of each;", + "5) myrrh, 6) cassia,", + "7) spikenard and 8) saffron—", + "in weight", + "sixteen maneh of each;", + "9) twelve maneh of costus,", + "10) three of aromatic bark,", + "and 11) nine of cinnamon. [Also used in the incense compound were:]", + "Nine kabin73A kav is a sixth of a se’ah. of Carshina lye,", + "Cyprus wine [measuring]", + "three s'in and three kabin—", + "if he had no Cyprus wine,", + "he could use strong white wine—", + "a fourth of a kab of Sodom salt,", + "and a minute quantity of maaleh ashan.74This herb causes the smoke of the burning incense to ascend in a straight line.", + "Rabbi Nosson of Babylonia says,", + "“Jordan amber was added", + "of a minute quantity,", + "and if one added honey,75Included are various sweeteners such as dates and other fruits.", + "it (the incense) became unfit;", + "and if one omitted76The same is true if one were to add to the prescribed number of eleven spices.—Etz Yosef any of its spices", + "he was liable to the death penalty.77The death penalty was given only if the Kohein Gadol actually entered the Holy of Holies with incense which was unfit. This was considered as an unwarranted entry into the Holy of Holies which carried the death decree.—Rashi", + "Rabbi Shimon ben Gamliel", + "says:", + "“The balm is nothing but sap", + "which drips from the balsam tree.", + "Why was the Carshina lye used?", + "To refine the onycha", + "in order to make it pleasant.", + "Why was Cyprus wine used?", + "The onycha was soaked in it", + "to give it a pungent odor.", + "Though the water of Raglayim78This water came from a well named Raglayim.—Kol Bo", + "was well suited for that purpose,", + "they did not bring", + "the water of Raglayim into the Temple", + "because it would be disrespectful.79Since Mai Raglayim (lit., water from the feet) is a euphemism for urine, it would have been disrespectful to use this water in the Temple. Others hold that the term “waters of Raglayim” actually refers to urine, which could have been used as a soaking agent were it not indecent to bring it into a sacred place.—Kol Bo", + "It was taught in a Boraysa:", + "Rabbi Nosson says,", + "“While [the Kohein] ground [the incense]", + "he would say,", + "‘Hodeik heiteiv, heiteiv hodeik,'", + "because the sound80Some suggest that the sound of these specific words affects the spices. is good for the spices.", + "If half81184 manim instead of 368. the quantity of incense was prepared", + "it was acceptable,", + "but if only a third", + "or a fourth [of it was prepared]", + "we have not heard82I.e., we did not hear our teachers expound this question. [whether it was acceptable.”]", + "Rabbi Yehuda said,", + "“This is the general rule:", + "If [it was prepared with all its ingredients]", + "in the correct proportion,", + "it is acceptable", + "even if only half was prepared;", + "but if he left out any of its spices,", + "he was liable for the death penalty.", + "It was taught in a Boraysa:", + "Bar Kappara says,", + "“Once in sixty or seventy years83The exact number of years varied with the size of the hands of the High Priests over the years, for the surplus was what remained of these three manim from which he took two handfuls each Yom Kippur.", + "the accumulated surplus was sufficient", + "to provide half [the yearly quantity of incense.”]", + "Bar Kappara also taught,", + "“If he would have put into it", + "a minute quantity of honey,", + "no one could have withstood [resisted]", + "the scent.", + "Why was no honey mixed with it?", + "Because the Torah says, (Vayikra 2:11)", + "For any leaven or honey,", + "do not burn from them,", + "[as] a fire-offering to Adonoy.”", + "
Recite each of these verses three times:
", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov,", + "Selah!", + "Adonoy of Hosts,", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver [us]!", + "The King will answer us on the day we call.", + "You are my shelter;", + "from distress You preserve me;", + "with glad song of rescue, You envelop me,", + "Selah!", + "Let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years.", + "Abbaye listed", + "the order of the [daily] Altar service", + "based on tradition,", + "and according to the opinion of Abba Shaul: [the arranging on the Altar", + "of the] great Pyre84This is the altar upon which the daily and other offerings were burned. This pyre was on the east side of the Altar.—Derech Chayim", + "precedes the second pyre [from which live coals are taken]", + "for the incense-offering;", + "the second pyre of the incense-offering", + "[is arranged] before", + "the placement of two logs [on the large pyre85Each of these logs measured a square cubit. They were laid on to assure a sufficiently large fire.—Derech Chayim ]", + "the placement of the two logs precedes", + "the removal of the ashes", + "from the inner Altar;", + "the removal of the ashes from the inner Altar", + "precedes", + "the cleaning of five lamps [of the Menorah];86These were the five westernmost lamps of the Menorah.—Derech Chayim", + "the cleaning of the five lamps precedes", + "[sprinkling] the blood of the daily-offering;", + "the blood of the daily-offering precedes", + "the cleaning of the [remaining] two lamps;", + "the cleaning of the two lamps precedes", + "the incense-offering;", + "the incense-offering precedes", + "[burning] the limbs [of the daily-offering];", + "burning the limbs", + "[precedes] the meal-offering;87A meal-offering accompanied each daily burnt-offering.", + "the meal-offering [precedes]", + "the baking-pan-offering;88These were daily-offerings that were incumbent upon the Kohein Gadol. Half the offering was brought in the morning and the other half in the afternoon.", + "the baking-pan-offerings [precede]", + "the wine libations;", + "the wine-libations [precede]", + "the Mussaf-offering;89Mussaf offerings were brought on Shabbos, Rosh Chodesh, and on Festivals when work is totally forbidden.", + "the Mussaf-offering [precedes]", + "the two bowls of frankincense;90Two bowls of frankincense were placed near the shewbreads every Shabbos.", + "and the two bowls of frankincense precede", + "the daily afternoon-offering,", + "for it is said, (Vayikra 6:5)", + "“And [the Kohein] shall arrange on it", + "the burnt-offering,", + "and burn on it the fat of the peace-offerings.”", + "Therewith complete91The Hebrew word shelamim is here interpreted to indicate completion (from the root sholam).—Rashi, Maseches Yoma 33a", + "all the offerings [of the day.]", + "
The following is the prayer of Rabbi Nechunya ben Hakanah:
", + "Please, by the force of Your great right hand,", + "release the bound one.", + "Accept the prayer of Your people;", + "strengthen us, purify us, Awesome One!", + "Please! Mighty One,", + "those who seek Your Unity,", + "preserve them like the pupil [of Your eye].", + "Bless them, purify them;", + "the compassion of", + "Your benevolent righteousness", + "[may You] always bestow upon them.", + "Mighty, Holy One,", + "in Your abundant goodness,", + "lead Your community.", + "Unique One, Exalted, turn to Your people", + "who are mindful of Your holiness.", + "Accept our prayer and hear our cry,", + "[You] Who knows hidden thoughts.", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "Master of the Worlds, You commanded us", + "to bring the Daily offering", + "at its appointed time;", + "and have the Kohanim perform their service,", + "and the Levites", + "[sing and play music] on the platform,", + "and the Yisraelites", + "[attend] at their Ma'amad.92All of Yisrael was divided into twenty-four divisions. Representatives of each division—in rotation—spent one week at a time in Yerushalayim in attendance at the services of the daily offerings, which were offered in behalf of all Jewry. Each such group or maamad represented all the Israelites at the services.", + "And now, because of our sins,", + "the Holy Temple is destroyed,", + "and the Daily offering discontinued;", + "we have neither a Kohein at his service,", + "nor a Levite on his platform,", + "nor an Yisraelite at his Ma'amad.", + "Therefore let it be Your will", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that the prayer of our lips", + "be considered, and accepted", + "and regarded favorably before You,", + "as if we had offered the Daily offering", + "at its appointed time,", + "and stood in attendance at its service,", + "
On Shabbos, add:
", + "On the Sabbath day [the offering is]:", + "two male yearling lambs without blemish;", + "two tenths [of an ephah] of fine flour", + "for a meal-offering", + "mixed with the [olive] oil, and its libation.93All libations are of wine, measured according to the animal brought as a sacrifice.", + "This is the burnt-offering for every Sabbath,", + "in addition to the daily burnt-offering", + "and its libation.", + "The following sequence of Mishnahyos and the selection from Sifra “Rabbi Yishmael Says,” were inserted after the Scriptural selections dealing with daily offerings in order to give every Jew the opportunity to study/recite daily, the minimum of selections from Scripture, Mishnah, and Talmud. Even though Sifra is not actually a Talmudic tractate, it is a Tanaitic expansion of Mishnah. (See Shulchan Aruch, Orach Chaim 50:1).", + "The following are Mishnahyos found in the fifth chapter of Maseches Zevachim.", + "MISHNAH I", + "Where are the offerings slaughtered [in the Holy Temple?]", + "The holiest of offerings94These include all burnt-offerings, sin-offerings and guilt-offerings. are slaughtered", + "on the north side [of the Altar].", + "The bullock and he-goat of Yom Kippur", + "are slaughtered on the north side,", + "and their blood is received95The blood was received directly from the throat of the animal.", + "in a sacred vessel, on the north side.", + "Their blood must be thrown", + "between the poles96The Kohein Gadol actually stood between the poles of the Ark and sprinkled the blood once above [on the Ark-Cover] and seven times below [the Ark Cover]. [of the Ark],", + "and in front of the curtain97Separating the Holy of Holies from the Holy.", + "and upon the Gold Altar;98The Gold Altar stood inside the Holy confines, whereas the Copper or Outer Altar stood in the Courtyard.", + "[omission of] any one of these applications", + "prevents [atonement].99Atonement was achieved only upon completion of the service of sprinkling the blood.", + "The remainder of the blood [in the vessel]", + "he [the Kohein] would pour", + "on the western base", + "of the Outer Altar;", + "[but] if he did not do so,", + "it did not prevent [atonement].", + "MISHNAH II", + "The bullocks that are burned entirely,", + "and the he-goats that are burned entirely,100A bullock was brought as a burnt-offering in one of two cases:It was brought as an atonement when the entire nation sinned unknowingly as a result of an erroneous ruling by the Sanhedrin, Supreme Court; it was brought by the Kohein Gadol when he sinned unknowingly as a result of an erroneous interpretation of the law on his part. A he-goat was brought as an atonement when the king sinned in similar circumstances, or when an entire tribe committed an idolatrous sin.", + "are slaughtered on the north side,", + "and their blood is received", + "in a sacred vessel, on the north side;", + "their blood must be thrown", + "in front of the curtain101Separating the Holy of Holies from the Holy.", + "and upon the Gold Altar;", + "[omission of] any one of these applications", + "prevents [atonement].", + "The remainder of the blood [in the vessel]", + "he [the Kohein] would pour", + "on the western base", + "of the Outer Altar;", + "[but] if he did not do so,", + "it did not prevent [atonement].", + "These [offerings] and those102This includes the Yom Kippur offerings mentioned in Mishnah I. are burned", + "at the place where the ashes were put.103The ashes removed from the Outer Altar every morning were deposited outside Yerushalayim. The sin-offerings burned there did not have to be burned by a Kohein, but could be burned by an Israelite.", + "MISHNAH III", + "The communal and individual sin-offerings—", + "these are the communal sin-offerings:", + "The he-goats offered on Rosh Chodesh", + "and on the Festivals", + "are slaughtered on the north side,", + "and their blood must be received", + "in a sacred vessel, on the north side;", + "their blood requires four applications", + "[one] on each of the four corners.104Of the Outer Altar.", + "How [was this done]?", + "He [the Kohein] went up", + "the ramp [of the Altar]105The ramp led up to the Altar from its south side. 32 cubits long and 16 cubits wide, it provided the kohanim with access to the ledge which ran around the Altar, and upon which they were able to stand while performing their service.", + "and turned to the ledge [bordering the Altar];", + "he came to the southeast corner,", + "the northeast corner,", + "the northwest corner,", + "the southwest corner.106At each of these corners, he would apply the blood.", + "He poured the rest of the blood", + "at the southern base [of the Altar].", + "These offerings were eaten", + "within the Temple Courtyard", + "by the male Kohanim,", + "prepared in any fashion,107It could be cooked or roasted.", + "on that day and [the following] night", + "until midnight.", + "MISHNAH IV", + "The burnt-offering", + "is one of the holiest offerings.", + "It is slaughtered on the north side", + "and its blood is received in a sacred vessel", + "on the north side;", + "its blood requires two applications", + "which are [like] four.108The blood was applied against the southwestern and northeastern corners of the Altar and spread along both sides of each corner so that all four sides of the Altar received the blood.", + "It must be skinned, severed into parts,", + "and totally consumed by the fire.109The Kohanim received no part of the meat which was burned, but they shared in the hide.", + "MISHNAH V", + "Communal peace-offerings110The communal peace-offering were the two lambs offered on Shavuos (Vayikra 23:20).", + "and guilt-offerings.", + "These are the guilt-offerings:", + "the guilt-offering for robbery,111This offering was brought when a person denied and swore falsely that he had been entrusted with something for safekeeping.", + "the guilt-offering", + "for unauthorized use of sacred objects,", + "the guilt-offering", + "for violating a betrothed handmaiden,112Brought only when the handmaiden was half-slave, half-free and was betrothed to an Israelite servant.", + "the guilt-offering of a Nazirite,113Brought by a Nazirite who had become ritually defiled by a dead body.", + "the guilt-offering of a metzora,114Brought by the metzora when he was cured and declared undefiled by the Kohein.", + "the guilt-offering for suspension.115Brought by a person in doubt whether an act he had committed required a sin-offering.", + "These are slaughtered on the north side", + "and their blood received in a sacred vessel", + "on the north side;", + "their blood requires two applications", + "which are [like] four.116See note 108 on Mishnah IV.", + "These [offerings] were eaten", + "within the Courtyard", + "by the male Kohanim,", + "prepared for eating in any fashion,117See note 107 on Mishnah III.", + "on that day and [the following] night", + "until midnight.", + "MISHNAH VI", + "The thanksgiving-offering118The thanksgiving-offering was brought when a person was released from captivity, when he recovered from a serious illness, or after traveling overseas or through wilderness.", + "and the ram of the Nazirite119The ram was brought by a Nazirite at the termination of his vow.", + "are of lesser sanctity.", + "They are slaughtered", + "anywhere in the Temple Courtyard,120These offerings did not have to be slaughtered or have their blood received on the north side of the Altar.", + "and their blood requires two applications", + "which are [like] four;", + "they may be eaten anywhere in the city121The city of Yerushalayim.", + "by anyone,122Any Israelite who was circumcised and ritually clean could eat of these offerings. Females were also permitted to eat of these offerings.", + "and prepared for eating in any fashion, [and may be eaten]", + "on that day and the following night", + "until midnight.", + "The portion given to the Kohanim,123The Kohanim received the shoulder and right shank as their portion. They also received a portion of the meal-offerings which accompanied the meat-offerings.", + "has the same rule,", + "but may be eaten only by the Kohanim,", + "their wives, children, and slaves.124Their non-Jewish slaves were permitted to eat of these offerings. The portions of the sin-offerings were however restricted to the male Kohanim. [These slaves were circumcised and were obligated to perform mitzvos similar to those incumbent upon women.]", + "MISHNAH VII", + "The peace-offerings", + "are [also] of lesser sanctity.", + "They are slaughtered", + "anywhere in the Courtyard,", + "and their blood requires two applications", + "which are [like] four.", + "They may be eaten anywhere in the city", + "by anyone,", + "and prepared for eating in any fashion,", + "for two days and one night.125That day, the following night and the following day.", + "The portion given to the Kohanim", + "has the same rule,", + "but may be eaten only by the Kohanim,", + "their wives, children, and slaves.", + "MISHNAH VIII", + "Firstborn animals, the tithe of cattle", + "and the Passover-offering (Pascal lamb)", + "are [also] of lesser sanctity.", + "They are slaughtered", + "anywhere in the Temple Courtyard,", + "and their blood requires one application", + "provided that it is applied", + "above the base (of the Altar).126The blood was applied on the wall of the Altar which was above the base. [Not all its walls were above the base.]", + "They differ in their consumption:", + "The firstborn is eaten only by Kohanim,", + "while the tithe may be eaten by any person.", + "They may be eaten anywhere in the city,", + "and prepared for eating in any fashion,", + "and may be eaten for two days and one night.", + "The Pascal lamb must be eaten", + "only at night127The night of Pesach.", + "and only until midnight;", + "and it may not be eaten", + "except by those registered for it,", + "and it may only be eaten", + "when spit-roasted.128Never cooked, baked, rare, or raw.", + "Rabbi Yishmael says:", + "through thirteen methods", + "the Torah is expounded:", + "1) [A conclusion drawn] from a minor or lenient law,", + "to a major or more strict one.", + "2) A clarification based on identical words or terms in the Biblical text.", + "3) A principle derived from one Biblical text", + "or from two Biblical texts.", + "4) A rule followed by a detail.", + "5) A detail followed by a rule.", + "6) A rule followed by a detail,", + "which is in turn followed by a rule,", + "may infer only what is similar to the detail.", + "7) When a general rule requires", + "an explicit rule;", + "when an explicit rule requires generalization.", + "8) Something included in a general rule,", + "which was singled out to teach—", + "was not singled out to teach about itself,", + "but to teach (something new)", + "concerning the rule as a whole.", + "9) Something that was included in a rule", + "and was singled out in a case", + "similar to its rule,", + "—it was singled out to lessen", + "not to increase the severity of the case.", + "10) Something that was included in a rule", + "and was singled out in a case", + "which is not similar to its rule,", + "—it was singled out either to lessen", + "or to increase the severity of the case.", + "11) Something that was included in a rule", + "and was singled out for a new stipulation—", + "does not revert to its rule", + "unless Scripture restores it to its rule", + "expressly.", + "12) A matter deduced from its context,", + "or from a subsequent expression.", + "13) Also, two passages that", + "contradict each other", + "until a third passage", + "reconciles them.", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days:", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years." + ], + "Kaddish d'Rabanan": [ + "Kaddish is not the name generally given to this prayer in the Talmud. It is referred to there as “May His great Name...”, because the congregational response beginning with these words is the heart of this prayer. Only in one minor tractate, (Maseches Soferim 16, 19, and 21) is it referred to as Kaddish.", + "Composed primarily in Aramaic, the language spoken and understood by most Jews in the Second Temple period (See Tosafos to Maseches Berachos 3a), nevertheless, several Hebrew phrases, which were familiar even to the unschooled, were also incorporated in the prayer.", + "This particular form of Kaddish d'Rabanan, is so named because of the insertion of the paragraph which begins with the words “Upon Yisrael and upon our Sages, etc.” This Kaddish is recited following the study of Talmud or Midrash and invokes God's blessings on the Sages of Jewry, the transmitters of the Oral Torah.", + "and the he-goats that are burned entirely,100A bullock was brought as a burnt-offering in one of two cases:It was brought as an atonement when the entire nation sinned unknowingly as a result of an erroneous ruling by the Sanhedrin, Supreme Court; it was brought by the Kohein Gadol when he sinned unknowingly as a result of an erroneous interpretation of the law on his part. A he-goat was brought as an atonement when the king sinned in similar circumstances, or when an entire tribe committed an idolatrous sin.", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom130May His sovereignty be revealed.", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future131We pray that the redemption will come speedily and that the process of the redemption itself will not be prolonged.—Siddur HaGra —", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.132This phrase, the heart of the Kaddish, is found almost verbatim in Daniel 2:20.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled133The ten expressions of praise in the Kaddish refer to the ten utterances by which Hashem created the world. (See Maseches Avos 5:1.)", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,134May Hashem be praised and exalted far beyond all the blessings, hymns and praises that are uttered.—Mishnah Berurah in the name of the Vilna Gaon 56:14.", + "praises and consolations135Consolations are uttered because Hashem is in mourning over the destruction of the Holy Temple and the exile of His people.", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "Upon Yisrael, and upon our Sages,", + "and upon their disciples,", + "and upon all the disciples of their disciples,", + "and upon all those who engage in Torah study", + "in this land", + "and in every land.", + "May there be unto them and unto you", + "abundant peace, favor, kindness,", + "compassion, long life,", + "ample sustenance and redemption", + "from their Father", + "Who is in heaven and on earth,", + "—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and a good life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, in His mercy, make peace", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein." + ], + "Mizmor Shir": [ + "Psalm 30, once used to inaugurate the Holy Temple, is used today to inaugurate our daily prayers, for the synagogue is a “Holy Temple in miniature” and our prayers take the place of the sacrifices. It is both a prayer for success and a declaration of thanksgiving.", + "A Psalm,", + "a song for the inauguration of the Temple,", + "by Dovid.1Since it was Solomon who built the Temple, why is its inauguration attributed to Dovid? Rashi explains: Dovid composed the song which would be sung at the inauguration later, in Solomon’s days.", + "I will exalt You, Adonoy,", + "for You have upheld me,2Radak writes that the Hebrew word דִלִיתָנִי is an expression used to describe either a downtrodden or an uplifted state. The downtrodden state of the Jewish people is actually part of their uplifting says the Sfas Emes, as it is said, “when I was brought low, He delivered me” (Tehillim 116:6). “My downtrodden state was the cause of my salvation,” proclaims Dovid, just as when one lowers a bucket (דְלִי) into a well in order to bring up the water.", + "and not let my foes rejoice over me.", + "Adonoy, my God,", + "I cried out to You, and You healed me.", + "Adonoy, You have raised", + "my soul from the lower world.", + "You have kept me alive,", + "lest I descend to the Pit.", + "Sing to Adonoy, [you,] His pious ones,", + "and give thanks to His Holy Name.3The literal translation of זֵכֶר קָדְשׁו is His ‘holy remembrance,’ but it refers to His Name; for the titles we bestow upon Him are our means of remembering Him.—Radak", + "For His anger lasts only a moment,4A moment is a measure of time. Hashem’s anger is limited to time (be it long or short) but Hashem’s favor is unlimited.—Sfas Emes", + "but there is [long] life, in His conciliation.", + "In the evening, one retires weeping,", + "but in the morning there is [a cry of] joy!", + "I said, in my serenity,", + "I would never be moved.", + "[But,] Adonoy, it was Your will [alone]", + "that established my mountain", + "as a stronghold.", + "When You concealed Your Presence,", + "I was terrified.", + "To You, Adonoy, I called,", + "and my Master I beseeched.", + "What gain is there", + "in [the shedding of] my blood?", + "In my going down to destruction?", + "Will the dust acknowledge You?", + "Will it proclaim Your truth?", + "Hear [me] Adonoy, and be gracious to me,", + "Adonoy, be a help to me.", + "You have turned my mourning into dancing,", + "You have loosened my sackcloth", + "and supported me with joy.", + "In order that my soul5The literal translation of כָבוד is glory. Rabbi Yerucham Levovitz explained that the soul is called כָבוד because its only function is to give glory to Hashem. might sing to You", + "and not be stilled,", + "Adonoy, my God, forever will I thank You.", + "Mourner's Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Pesukei Dezimrah": [ + "The following sequence of prayers until Yishtabach (p. 94) is called Pesukei Dezimrah (verses of praise). These selected Scriptural passages were arranged by the Gaonim of the ninth century, in fulfillment of the Talmudic statement (Maseches Berachos 32a), “A person should always praise God first and make his requests [offer his prayers] afterwards.” Beginning with Baruch She'amar (p. 000), it is forbidden to interrupt your prayer with conversation until after the Shemoneh Esrei.", + "You are permitted to answer Amein, respond to Barechu, Kaddish and to say Kedushah even though you have passed Baruch She'amar. You are also permitted to say Modim d'Rabbonon and the first verse of the Shema together with the congregation.", + "If you are concerned that the saying of Kerias Shema will not be within the proper time should you follow the regular order of prayers, you are permitted to recite the entire Kerias Shema during the Pesukei Dezimrah." + ], + "Baruch She'amar": [ + "This blessing introduces the Pesukei Dezimrah. It was mentioned by Rabbi Yitzchak Alfasi (Rif) over 800 years ago in his commentary to Maseches Berachos 32. The Taz (Orach Chaim 51:1) states that this prayer was instituted by the “Men of the Great Assembly.” The blessing contains eighty-seven words suggesting the numerical value of פָּז poz, refined gold.", + "", + "Blessed is He Who spoke,", + "and the world came into being,", + "blessed is He;", + "blessed is He Who maintains the creation;", + "blessed is He Who says and does;6Hashem’s saying and doing are synonymous and simultaneous as it is said, “By the word of Hashem the heavens were made” (Tehillim 33:6).—Etz Yosef", + "blessed is He Who decrees and fulfills;7“Says and does” refers to those things that are not lasting and must be renewed whereas, “He decrees and fulfills,” refers to those things that have קִיוּם, and last forever.—Tzelosa d’Avraham", + "blessed is He Who has compassion", + "on the earth;", + "blessed is He Who has compassion", + "on the creatures;8Not only is Hashem’s compassionate providence concerned with the earth and enduring things, but His compassion and providence extend even to those creatures which are destined to perish.—Avudraham", + "blessed is He Who rewards well", + "those who fear Him,", + "blessed is He Who lives forever", + "and exists eternally;", + "blessed is He Who redeems and saves9Hashem redeems those who are in captivity and saves others from being taken in captivity.", + "blessed is His Name.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "the Almighty, the merciful Father,", + "Who is verbally extolled by His people,", + "praised and glorified", + "by the tongue of His pious ones,", + "and His servants,", + "and through the songs of Dovid Your servant,", + "we will extoll You, Adonoy our God,", + "with praises and psalms;", + "we will exalt, praise, and glorify You;", + "we will mention Your Name,", + "and proclaim You", + "our King, our God.", + "Unique One, Life of the worlds, King,", + "praised and glorified forever", + "is His great Name.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "King, Who is extolled with praises." + ], + "Hodu": [ + "The first 28 verses of this section are taken from 1 Chronicles 16:8-36, and the first 15 are almost identical with the first fifteen verses of Psalms 105. These prayers are mentioned in Maseches Soferim.", + "Give thanks to Adonoy, proclaim His Name;", + "make His deeds10Make His Divine attributes (mercy, kindness, etc.) known to the world.—Siach Yitzchok known among the nations.", + "Sing to Him, compose songs to Him,", + "speak of all His wonders.", + "Take pride11The Jew should be proud at being found worthy to utter Hashem’s Name.—Siddur HaGra in [uttering] His Holy Name,", + "let the heart rejoice", + "of those who seek12Seeking Hashem is an end in itself and provides joy to those who earnestly seek Him.—Siach Yitzchok Adonoy.", + "Search for Adonoy and His might,", + "seek His presence continually.", + "Remember the wonders He has performed,", + "His miracles,13His “miracles” were witnessed by Jew and Egyptian alike in Egypt. His “laws” are the Torah He gave us at Mt. Sinai.—Iyun Tefillah and the laws from His mouth.", + "[You,] the seed of Yisrael14The entire section—the previous verses as well as the following verses—are addressed to the Jewish People, who are the seed of Yisrael, the chosen of Hashem, who are asked to remember His wonders, miracles and laws.—Tzelosa d’Avraham His servant,", + "children of Yaakov, His chosen ones.", + "He is Adonoy our God;", + "the entire earth is governed by His laws.", + "Remember His covenant forever—", + "the word He commanded", + "to a thousand generations—", + "which He made as a treaty with Avraham,", + "and [which was] His oath to Yitzchak.", + "He established it for Yaakov as a statute,", + "for Yisrael as an everlasting covenant.15This verse in following the preceding verse indicates that the original covenant which Hashem made with Avraham was later confirmed to Yitzchok in an oath and then established for Yaakov as a statute. After Yaakov was given the name Yisrael, it became an everlasting covenant.—Tzelosa d’Avraham", + "Saying,", + "“To you I will give the Land of Canaan,", + "the portion of your inheritance.”", + "When you were only few in number—", + "very few, and strangers in it.", + "They wandered from nation to nation,", + "and from one kingdom to another people.", + "He permitted no one to oppress them,", + "and admonished kings16Both Pharaoh and Avimelech were admonished for Avraham’s sake (Bereishis 13:17; 20:3,7). for their sake.", + "“Do not touch My anointed ones,17The Hebrew word מְשִׁיחָי can also be translated as “My great ones” and as such refers to the Patriarchs. “My prophets” refers to the Matriarchs, who were known to be prophets. Both were afforded extraordinary Divine protection.—Etz Yosef", + "and do not harm My prophets.”", + "Sing to Adonoy all the earth,18Siach Yitzchok maintains that this verse directs Jewry to sing to Hashem in all the lands in which they are dispersed during their exile. Tzelosa d’Avraham understands the verse to direct all the nations of the earth to sing to Hashem.", + "proclaim His deliverance from day to day.19a) We are to proclaim our deliverance by Hashem every day; b) We are to proclaim that our deliverance by Hashem is a daily experience.—Tzelosa d’Avraham", + "Recount His glory among the nations,", + "His wonders among all the peoples.", + "For Adonoy is great and most extolled;", + "Awesome is He above all gods.", + "For all the gods of the peoples are idols,", + "whereas Adonoy made the heavens.", + "Beauty and splendor are before Him,20The word הוד (beauty) indicates that which is itself beautiful, while הָדָר (splendor) is the reflection of beauty. For example: the sun’s light is “beauty” itself while the moon’s light is splendor—a reflection of the sun. (This definition applies only to the Hebrew terms.)—Siddur HaGra", + "strength and joy are in His presence.", + "Give to Adonoy families of peoples—", + "give to Adonoy glory and might.", + "Give to Adonoy the glory due His Name,", + "bring an offering and come before Him,", + "prostrate yourselves before Adonoy", + "in the splendor of holiness.21Etz Yosef understands this as the “holy splendor” of Hashem’s Sanctuary. Tzelosa d’Avraham sees it as the splendor and joy of worship before Hashem, as contrasted with secular, frivolous manifestations of beauty and splendor.", + "Tremble before Him all [peoples of] the earth,", + "for He established the inhabited world", + "so that it cannot be moved.", + "The heavens will rejoice,", + "the earth will exult,22Simcha (rejoicing) describes one’s feelings at a new experience of happiness, whereas gila (exultation) describes the feeling one experiences over an ongoing situation of joy. Since there is nothing new on the earth וְאֵין כָּל-חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ (Koheles 1:9), it is said the earth will exult (gila); but the heavens will rejoice (simcha) because there is חִידוּשׁ in the heavens.—Gaon of Vilna", + "and they will proclaim among the nations:", + "“Adonoy has begun His reign.”", + "The sea and its fullness will roar;", + "the field and all that is in it will jubilate.", + "Then the trees of the forest will sing with joy,", + "[receding] before Adonoy", + "when He comes to judge the earth.", + "Give thanks to Adonoy, for He is good,", + "for His kindness is everlasting.", + "And say, “Deliver us, God of our deliverance;", + "gather us and save us from the nations,", + "to give thanks to Your Holy Name,", + "to be extolled in Your praise.”23The fact that we are privileged to sing Your praises and cling to You will make us praiseworthy.—Etz Yosef", + "Blessed is Adonoy, the God of Yisrael", + "for all eternity,", + "and all the people said: “Amein”", + "and [they] praised Adonoy.”", + "Exalt Adonoy, our God,", + "and prostrate yourselves", + "at His footstool.24The Holy Temple.", + "Holy is He!25Or Holy is it—i.e., the Temple.", + "Exalt Adonoy, our God,", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain,26Mount Moriah upon which the Holy Temple was built is holy itself even when the Temple is destroyed. The previous verse refers to the time of the Temple, the second verse refers to the period of its destruction.—Etz Yosef", + "for Adonoy our God is holy.", + "And He, the Merciful One,", + "atones iniquity and does not destroy;", + "He frequently withdraws His anger", + "and does not arouse all His rage.", + "You, Adonoy,", + "withhold not Your mercy from me;", + "may Your kindness and Your truth27חֶסֶד (kindness) is the good Hashem bestows without a promise, whereas אֱמֶת (truth) is the fulfillment of His promise.—Siach Yitzchok", + "always protect me.", + "Remember Your mercies Adonoy", + "and kindnesses,", + "for", + "they are from the beginning of the world.28Hashem’s mercies to mankind started from the very day that Adam was created. Hashem created the world in order to fill it with kindness as it is said: “A world of kindness was built” (Tehillim 89:3).—Rashi", + "Give might to God,29Attribute your victories to Hashem’s might rather than to your own.—Siach Yitzchok. Rashbam and others hold that since Hashem’s actions are a reflection of Yisrael’s deeds, the latter are, in a sense, the source of His might. Thus when Yisrael follows the wishes of Hashem, they give might to Him.", + "His pride (majesty) hovers over Yisrael,", + "and His might is in the clouds.", + "You are awesome, God,", + "from Your Sanctuaries,30There is a spiritual Temple in the heavens which corresponds to the Temple on earth.—Radak. The Talmud (Maseches Zevachim 115b) notes that the word מִמִּקְדָּשֶׁיךָ may also be read מִמְקוּדָשֶׁיךָ, from Your holy people, indicating that Hashem is especially demanding of the most adherent to the Torah. When this occurs, the world is filled with awe and fear of Hashem.", + "Almighty of Yisrael—", + "He grants might and power to the people;", + "blessed is God.", + "Almighty of vengeance, Adonoy,", + "Almighty of vengeance, reveal Yourself.31These two verses (94:1—2) are an appeal to Hashem during a time fraught with the sufferings of exile, when it seems as if Hashem has forsaken His people. He is urged to reveal Himself as the Mighty champion of justice—S.R. Hirsch", + "Arise, Judge of the earth!", + "Repay the arrogant their just reward.", + "Deliverance is Adonoy's.32Only Hashem knows what is true deliverance for a person. Prayer is not always answered, because Hashem in His infinite wisdom knows that granting the request is not always for our benefit. We must therefore bless and offer thanks to Hashem regardless of whether our petition has been granted.—Siach Yitzchok", + "Upon Your people is Your blessing. Selah.", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah.", + "Adonoy of Hosts!", + "Fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver [us].", + "The King will answer us on the day we call.", + "Deliver Your people", + "and bless Your inheritance,", + "tend them and uplift them forever.33Radak understands Dovid to be asking Hashem to raise the People of Yisrael above their enemies. Ibn Ezra says that Hashem is being asked to act like a shepherd who brings his flock to high ground to save them from beasts of prey.", + "Our soul yearned for Adonoy,", + "our help and our shield is He.", + "For in Him our hearts will rejoice,", + "for in His Holy Name we trusted.", + "May Your kindness, Adonoy, be upon us,", + "as we have waited for You.", + "Show us Your kindness, Adonoy,", + "and grant34We hope to earn redemption through our deeds, but if we are found wanting, then “show us Your kindness”—overlook our deficiencies and “grant” us salvation.—Radak us Your deliverance.", + "Arise—come to our aid,", + "and redeem us for the sake of Your kindness.", + "I am Adonoy, Your God,", + "Who brought you up", + "from the land of Mitzrayim;", + "open your mouth wide, and I will fill it.35Request all that you desire and I will fulfill every request.—Ibn Ezra. The Yerushalayim Talmud (Maseches Taanis 3:6) indicates that the more one requests Hashem’s providence—the “wider he opens his mouth”—the more he shows his belief in Hashem’s ability to provide all of man’s needs.", + "Fortunate is the people whose lot is thus,", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "In Your loving kindness I trust,", + "My heart will exult in Your deliverance;", + "I will sing to Adonoy,", + "for He dealt kindly with me.36The foremost level of man’s trust in Hashem is manifested in three situations: a)when he is confronted with trouble, b)when he seeks help, and c)after he has been helped. The Psalmist says: In my time of trouble, I trust in Your kindliness; I seek only Your help, for my heart exults in Your salvation; and I will sing to You afterwards for You have dealt kindly with me.—Siddur HaGra", + "In this psalm, (19) Dovid sings the praises of the Torah. The Kuzari notes that even though the skies “proclaim God's glory” and the Psalmist describes the sun so glowingly, Dovid nevertheless concludes that in comparison to the Torah they are insignificant.", + "To the Chief Musician,", + "a Psalm of Dovid.", + "The skies recount the glory of the Almighty,", + "and His handiwork", + "is related by the firmament.37שָׁמַיִם, skies, refers to the heavenly regions beyond earth’s atmosphere, where the stars and planets orbit. רָקִיעַ, firmament, refers to the earth’s atmosphere where clouds form, and precipitation takes place. The verb לְסַפֵּר means to recount something which occurred in the past. Thus the stars and planets in the שָׁמַיִם recount the fact that long ago Hashem created a glorious universe. The רָקִיעַ, on the other hand, relates that Hashem’s handiwork is evidenced in the constant formation of clouds and in the precipitation of rain. The firmament enables man to recognize the constant renewal of Hashem’s providence.—Malbim", + "Day to day makes speech flow,38Daily renewal of the activities of creation, beginning with sunrise, stir mankind to proclaim Hashem’s praises.—Rashi", + "and night to night expresses wisdom.39Night after night the sun sets beneath the horizon only to rise and set again the following day. This unchanging pattern is evidence of the Divine wisdom implanted in Hashem’s creation.—Rashi", + "There is no speech, and there are no words;", + "their voice is never heard.40Though the heavens have no means of verbal communication, the soul of man, with its sensitivity and perception, can understand their message clearly.—Ibn Ezra", + "Throughout the earth, their line extends,", + "and to the edge of the inhabited world", + "their words,", + "for the sun", + "He has set a tent in their midst.41Hashem provided the sun a permanent residence in the heavens. Dovid describes this point to which the sun returns daily as its ‘tent’—its residence in the sky.—Metsudas Yehoshua", + "And it [the sun] is like a groom", + "departing his bridal chamber,42When the groom steps out of the bridal chamber, everyone rushes to greet him with great joy. Analogously, when the sun rises each day, all of creation rejoices.—Radak", + "happy as a warrior to run on course.43A warrior is happy for the opportunity to go into battle because he has confidence in his skill and strength. Similarly, the sun rejoices knowing it will serve its Creator’s goals by running its course.—Metsudas Dovid.", + "From one end of the skies is its rising", + "and its circuit is to their [other] end;", + "there is no escaping its heat.", + "The Torah of Adonoy, is perfect,", + "restoring the soul;", + "the testimony of Adonoy, is trustworthy,", + "making wise the simple [man].", + "The precepts of Adonoy, are upright,", + "rejoicing the heart;", + "the commandment of Adonoy, is lucid,", + "enlightening the eyes.44Every command of Hashem is flawless, lighting the way for those who walk in His way. Those who ignore His commands stumble in darkness.—Radak", + "The fear of Adonoy, is pure,", + "it endures forever;", + "the judgments of Adonoy, are true,", + "they are righteous in unison.45They are all in total harmony. There is no contradiction between them.—Ibn Ezra", + "More desirable than gold,", + "even more than quantities of fine gold;46פָּז is the purest form of refined gold.", + "and sweeter than honey,", + "or the drippings of honeycombs.", + "Even Your servant is careful of them,", + "since they guard47Because the Divine reward is contingent on fulfilling Hashem’s commands, they are ‘guardians’ of that reward.—Metsudas Yehoshua great reward.", + "Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.", + "Also from willful [sins]", + "spare Your servant,", + "let them not rule me,48Dovid’s request is paraphrased in the concluding blessing of the בִּרְכוֹת הַשַּׁחַר, where we say וְאַל יִשְׁלֹט בָּנוּ יֵצֶר הָרַע, “Let us not be ruled by the Evil Inclination.” Dovid knows full well that Hashem does not interfere with man’s free choise; he only asks for Divine help to keep him from becoming a prisoner of evil.—Gaon of Vilna", + "then I will be strong", + "and will be cleansed of gross transgression.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "This psalm (34) is based entirely on an event that took place in Dovid's personal life as related in 1 Shmuel 21:11-16. Forced to flee from Saul, he took refuge among the Philistines, where he was recognized as the slayer of Goliath. In order to escape death at the hands of his foes, Dovid pretended to be an imbecile, and was sent away unharmed by King Avimelech.", + "Of Dovid,", + "When he acted insane", + "in the presence of Avimelech", + "and he [Avimelech] drove him away,", + "and he [Dovid] left.", + "I will bless Adonoy at all times", + "constantly is His praise in my mouth.", + "In Adonoy does my soul take pride,49Dovid is proud that he is worthy of uttering Hashem’s Name.", + "the humble will hear [this] and rejoice.", + "Declare the greatness of Adonoy with me,", + "and let us exalt His Name together.", + "I sought Adonoy and He responded to me;", + "and from all my fears He saved me.", + "[Those who] look to Him are enlightened", + "and their faces", + "are never darkened [humiliated].", + "This poor man50Dovid describes himself as a helpless indigent waiting for Hashem’s compassion.—Radak called and Adonoy heard;", + "and from all his troubles, He delivered him.", + "The angel of Adonoy encamps", + "around those who fear Him", + "and sets them free.", + "Taste and see that Adonoy is good;51Seporno says that taste refers to the senses whereas “see” refers to the intellect.", + "fortunate is the man", + "who takes refuge in Him.", + "Fear Adonoy, [you] His holy ones,", + "for there is no deprivation", + "for those who fear Him.", + "Young lions feel want and hunger,", + "but those who seek Adonoy", + "will not lack any good thing.", + "Come children, listen to me,", + "fear of Adonoy will I teach you.", + "Who is the man who desires life,52Dovid does not say הֶחָפֵץ בַּחַיִּים ‘he who takes pleasure in life’ but הֶחָפֵץ חַיִּים, ‘he who desires life,’ whose only goal is life; that is, he desires to attain such a level of existence as can truly be called life.—S.R. Hirsch", + "and loves days that he may see good?", + "Guard your tongue from evil,", + "and your lips from speaking deceitfully.", + "Turn from evil and do good,", + "seek peace and pursue it.", + "The eyes of Adonoy are toward the righteous,", + "and His ears [are open] to their cry.", + "The face53The expression פְּנֵי ה', Face of Hashem, describes Divine anger. See Vayikra 20:5, וֵשַׂמְתִּי אֲנִי אֶת פָּנַי בָּאִישׁ הַהוּא, “And I will set My Face against that man.” of Adonoy is set against evildoers", + "to excise from earth, their memory.", + "They54They refers to the righteous ones (Rashi) and to the repentant sinners (Ibn Ezra). cry out and Adonoy hears", + "and from all their troubles, He saves them.", + "Adonoy is close to the broken-hearted", + "and those crushed in spirit, He delivers.", + "Many evils befall a righteous man,", + "and from all of them, Adonoy saves him.", + "He preserves all his bones,", + "not one of them is broken.", + "The cause of death of the wicked is evil;", + "and the haters of the righteous are doomed.", + "Adonoy liberates the soul of His servants,", + "and none are doomed", + "who take refuge in Him.", + "According to our Sages, Psalms 90 through 101, were said by Moshe. According to Radak, Dovid actually found this psalm in its written form and knowing it to be the prayer of Moshe, included it in his book of psalms. It speaks of the frailty of man and the brevity of his life and asks for God's compassion and favor despite his wrongdoings.", + "A prayer of Moshe, the man of God:", + "My Master", + "a dwelling[-place] have You been for us", + "in every generation.", + "Before the mountains were born,", + "and You brought forth the earth", + "and the inhabited world;", + "from world to world55From before this world to the next world You are Almighty.", + "You are Almighty.", + "You push man down", + "until the crushing point56You permit the sinner to return in penitence even till the very last moment of his life.—Iyun Tefiloh", + "and You say,", + "“Return, children of man!”57You constantly call the sinner to return, reminding him of the brevity of his life.—Iyun Tefiloh", + "For a thousand years are in Your eyes", + "like the yesterday that has just passed,", + "and like a night watch.", + "The stream of their life is [but] slumber,", + "in the morning", + "they are as grass, freshly grown.", + "[If] in the morning it blossoms,", + "and grows afresh", + "by evening it is cut off and shriveled.", + "So are we consumed by Your anger", + "and by Your rage are we terrified.", + "You have set our iniquities before You,", + "the sins of our youth58Others translate ‘our hidden sins [are exposed]’ see Metsudas Dovid", + "before the light of Your countenance.", + "For all our days", + "vanish in Your wrath;", + "we terminate our years", + "like an unspoken word.", + "The days of our years in them59‘In them’ refers to the iniquities and the youth mentioned in the two preceding verses. —Rashi", + "[total] seventy years,", + "and with strength, eighty years,", + "and their pride is frustration and falsehood;", + "for, cut off quickly, we fly away.60Not only is the span of our lives brief, but our few allotted years fly by swiftly.—Iyun Tefiloh", + "Who can [get to] know", + "the force of Your anger?", + "And like the fear of You so is Your wrath.61Just as Hashem is feared, so too is His wrath harsh when He punishes sinners.—Rashi", + "To count our days, teach us", + "and we will acquire a heart of wisdom.", + "Turn Adonoy—how long?62Turn away from Your wrath! How much longer will You make us suffer?—Targum", + "And change Your mind about Your servants.", + "Satisfy us in the morning63The Sages say that the morning refers to the time of our redemption after the long, black nights of exile.", + "with Your kindliness,", + "and we will sing and rejoice", + "throughout our days.64If You show us kindliness in the morning of our youth, showing us the way of righteousness; we will rejoice and sing in our old age.", + "Make us rejoice65Make us rejoice in the era of the Moshiach for as long as we suffered in exile.", + "like the days You afflicted us,", + "the years [when] we saw evil.", + "Let be revealed to Your servants,", + "Your deeds", + "and Your splendor be upon their children.", + "May the pleasantness of my Master our God", + "be upon us,66In this closing verse, Moshe prays that the Divine Presence rest on the Jewish nation exclusively.", + "and the work of our hands established for us,", + "and the work of our hands—establish it.", + "This Psalm, (91) composed by Moshe on the day the Tabernacle was completed, is a source of inspiration to all who seek the Almighty as their refuge and fortress.", + "He who dwells", + "in the shelter of the Supreme One,", + "under the protection of Shadai he will abide.", + "I say of Adonoy,", + "[He is] my refuge and my stronghold,", + "my God in Whom I trust.", + "For He will save you from the snare-trap,", + "from destructive pestilence.", + "With His wings He will cover you", + "and beneath His wings, you will find refuge;", + "His truth is a shield, a full shield.", + "You will not fear the terror of night,", + "nor the arrow that flies by day.", + "The pestilence that prowls in darkness,", + "nor the deadly plague that ravages at noon.", + "A thousand will fall at your [left] side,", + "and ten thousand at your [right] side", + "but it67‘It’ refers to ‘arrow,’ pestilence,’ and ‘plague’ mentioned in the preceding two verse. shall not come near you.", + "Only68You will only see the destruction but you will not be harmed by it. with your eyes will you behold", + "and see the punishment of the wicked.", + "For you [have proclaimed]:", + "“Adonoy is my refuge,”", + "the Supreme One", + "you have made your dwelling.", + "No evil shall befall you,", + "and no plague shall come near your tent.", + "For His angels", + "He will command on your behalf—", + "to guard you in all your ways.", + "They will carry you upon their hands,", + "lest you hurt your foot on a rock.", + "You will tread upon lion and snake,", + "you will trample young lion and serpent.", + "Because he clings to Me with desire,", + "I will save him;", + "I will strengthen him,", + "for he knows My Name.", + "When he calls upon Me,", + "I will answer him;", + "I am with him in distress,", + "I will free him and honor him.", + "I will satiate him with longevity,", + "and will let him see My deliverance.", + "I will satiate him with longevity,", + "and will let him see My deliverance.", + "In this psalm, (135) Dovid praises God for choosing the people of Israel as His treasured people. He also speaks of those who will ultimately be worthy of serving Him, in the rebuilt House of God, in the Messianic era.", + "Praise God,", + "Praise the Name of Adonoy,", + "Praise [Him], servants of Adonoy.", + "[You] who stand in the House of Adonoy,", + "in the courtyards of the House of our God.", + "Praise God, for Adonoy is good,", + "sing to His Name which is pleasant.", + "For God chose Yaakov to be His,", + "Yisrael for His treasure.", + "For I know", + "that Adonoy is great,", + "our Master [is greater] than all gods.", + "All that was desired by Adonoy,", + "He has done in heaven and on earth,", + "in the seas and all the depths.", + "He causes clouds to rise", + "from the ends of the earth;", + "lightning for the rain He makes;", + "He brings forth winds from His vaults.", + "He struck down the firstborn of Mitzrayim", + "both man and beast.", + "He sent signs and wonders", + "into the midst of Mitzrayim,", + "upon Pharaoh and upon all his servants.", + "For He smote many nations,", + "and slew mighty kings:", + "Sichon, King of the Amorites,", + "and Og, King of the Bashan,", + "and all the kingdoms of Canaan.", + "And He gave their lands as an inheritance,", + "an inheritance to Yisrael, His people.", + "Adonoy is Your Name forever,", + "Adonoy is Your mention for generations.", + "For Adonoy judges His people,69According to Seporno, the verse is translated, ‘When Adonoy judges on behalf of His people,’ referring to the judgement of all who oppressed the Jewish people.", + "and upon His servants will He relent.", + "The idols70עֲצַבֵּי is related to עֶצֶב which means ‘sadness’ or ‘grief.’ Idols bring only grief to those who depend on them.—Radak of the nations,", + "are of silver and gold,", + "products of human hands:", + "They have a mouth but do not speak;", + "they have eyes but do not see.", + "They have ears but do not listen;", + "nor is there any breath in their mouth.", + "Like them let their makers be—", + "all who trust in them.", + "House of Yisrael, bless Adonoy!71The entire house of Yisrael is urged to bless Hashem Who set us apart from the other nations and made us His people. Yisrael is told to bless Hashem for its own unique position and manner of serving Him.— Ibn Ezra", + "House of Aharon, bless Adonoy!", + "House of Levi, bless Adonoy!", + "[You] who fear Adonoy,72This refers to those among the nations who converted to Judaism because of their fear and recognition of Hashem. bless Adonoy!", + "Blessed is Adonoy from Tziyon,", + "He Who dwells in Yerushalayim.", + "Praise God.", + "The Talmud (Pesachim 118a) calls this psalm (136) הַלֵל הַגָדוֹל, the great praise, because it describes how God, enthroned on high, sustains every living creature. The first twenty-four verses call on us to thank God, the Master of the Universe, Who created it, redeemed us from Mitzrayim, caused us to inherit the lands of Sichon and Og, and delivered us from our enemies. The twenty-fifth verse, נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר, He gives food to all flesh, is viewed as the climax of the entire psalm. Feeding every creature, day in and day out, is the greatest manifestation of God's provident kindliness. Though He rules in supreme splendor, God is close to the needs of every creature.", + "Thank Adonoy for He is good,", + "for His kindliness endures forever.73This refrain is repeated in all twenty-six verses of the Psalm. We thereby declare that each act of kindliness for which we thank Hashem is not of a temporary nature, lasting merely a day or a year. The effect of His kindliness endures forever, and we continually reap the benefits of every act of Divine kindliness.—Sfas Emes", + "Thank the God of gods,", + "for His kindliness endures forever.", + "Thank the Master of masters,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who does great wonders, alone,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who makes the heavens,", + "with understanding,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who spreads the earth over the waters,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who makes the great luminaries,", + "for His kindliness endures forever.", + "The sun to rule by day,", + "for His kindliness endures forever.", + "The moon and stars", + "to rule by night,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who struck Mitzrayim", + "through their firstborn,", + "for His kindliness endures forever.", + "He brought Yisrael out of their midst,", + "for His kindliness endures forever.", + "With a strong hand and outstretched arm,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who parted the Sea of Reeds into parts,74The sea was divided into twelve parts, so that each tribe crossed on its own route.", + "for His kindliness endures forever.", + "And He made Yisrael pass through it", + "for His kindliness endures forever.", + "And He threw Pharaoh and his army", + "into the Sea of Reeds,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who led His people", + "through the wilderness", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who struck great kings,", + "for His kindliness endures forever.", + "And He slew mighty kings,", + "for His kindliness endures forever.", + "Sichon, king of the Amorites,", + "for His kindliness endures forever.", + "And Og, king of the Bashan,", + "for His kindliness endures forever.", + "And gave their land as an inheritance,", + "for His kindliness endures forever.", + "An inheritance to Yisrael, His servant,", + "for His kindliness endures forever.", + "In our lowliness, He remembered us,", + "for His kindliness endures forever.", + "And He freed us from our oppressors,", + "for His kindliness endures forever.", + "He gives food to all flesh,", + "for His kindliness endures forever.", + "Thank the Almighty of heaven", + "for His kindliness endures forever.75The twenty-six verses in this psalm symbolize the twenty six generations of man from Creation till the Torah was given. These generations were sustained solely by virtue of Hashem’s kindliness even though they did not have the merit of Torah.", + "In this psalm, (33) Dovid expresses the joy of the righteous in the Divine Providence of God in every aspect of the world and in the affairs of man. For the righteous see the “laws of nature” only as an external cloak, concealing the true supervision of God. They see through the laws of nature and perceive the Divine order and providence of the Creator.", + "Joyfully exult in Adonoy—righteous ones—", + "for the upright, praise is fitting.", + "Thank Adonoy with the harp,", + "with the ten-stringed lyre sing to Him.", + "Sing Him a new song,", + "play skillfully with jubilation.", + "For upright is the word of Adonoy", + "and all His deeds [are done] with faithfulness.", + "He loves righteousness and justice", + "the kindliness of Adonoy fills the earth.", + "By the word of God, the heavens were made,", + "and by the breath of His mouth,", + "all their hosts.", + "He gathers like a mound", + "the waters of the sea,", + "He places in vaults the deep waters.", + "Fear Adonoy, all the earth,", + "of Him, be in dread", + "all dwellers of the inhabited world.", + "For He spoke and it became;", + "He commanded and it stood.", + "Adonoy annuls the counsel of nations,", + "He disrupts the intention of peoples.", + "The counsel of Adonoy will stand forever,", + "the thoughts of His heart", + "throughout all generations.", + "Fortunate is the nation", + "for whom Adonoy is their God,", + "the people He chose as His heritage.", + "From the heavens, Adonoy looks [down],", + "He sees all mankind.", + "From His dwelling place, He watches intently", + "all the inhabitants of the earth.", + "He forms their hearts all together;76The Talmud (Sanhedrin 37a) states: When a man mints many coins from the same mold, they are all exactly alike, but Hashem formed all of mankind from Adam and no two men look exactly alike. The Sages in Berachos 58a add: just as no two faces are alike, so are no two personalities alike. Thus even though Hashem made them all together, each has his own unique personality.", + "He perceives all their doings.", + "A king is not saved by a great army;", + "a mighty man is not rescued", + "with [his] great strength.", + "A horse is deceptive [assurance]", + "for deliverance,", + "and with its great strength", + "it provides no escape.", + "Behold, the eye of Adonoy", + "is on those who fear Him,", + "on those who wait for His kindliness.", + "To rescue their soul from death,", + "and to keep them alive during famine.", + "Our soul yearned for Adonoy,", + "our help and our shield is He.", + "For in Him our heart will rejoice,", + "for in His Holy Name we trust,", + "May Your kindliness, Adonoy, be upon us,", + "as we have waited for You.", + "A Psalm, a song for the Shabbos day.", + "It is good to thank77Shabbos, more than other days, lends itself to offering praise and thanksgiving to Hashem. When man rests from his physical labor and is relieved of material concerns, his soul is free to pursue the intellectual and spiritual aspects of life. These pursuits lead him to serve Hashem and to praise Him.—Radak Adonoy,", + "and sing praise to Your Name, Most High.", + "To relate Your kindliness in the morning,", + "and Your faithfulness in the nights.78We will proclaim His kindliness in the morning of redemption. And while yet in the darkness of exile we proclaim our belief in His faithfulness.—Rashi", + "Upon a ten-stringed instrument and lute,", + "in meditation upon the harp.", + "For You have given me joy, Adonoy,", + "with Your deeds,", + "at the work of Your hands79The Shabbos day of rest affords me the opportunity to observe and appreciate the greatness of Your work.—Radak I sing joyously.", + "How great are Your works, Adonoy;", + "how infinitely profound are Your thoughts.80Hashem’s ‘works’ are the visible creation, while His ‘thoughts’ are the Divine purpose behind each created thing.—Seporno", + "An empty-headed man cannot know,", + "nor does a fool understand this:", + "When the wicked bloom like grass,", + "and all the evildoers blossom—", + "it is so that they may be destroyed forever.", + "But You will remain on high forever, Adonoy.", + "For behold, Your enemies, Adonoy;", + "For behold, Your enemies shall perish;", + "dispersed shall be all evildoers.", + "You uplifted my horn81Others translate, ‘You have increased my might like that of the wild ram.’ like that of a unicorn;", + "I am saturated with fresh oil.", + "My eye has seen [the defeat of]", + "those who spy on me;", + "of the wicked who rise against me,", + "my ears have heard [that they are doomed].", + "The righteous will blossom like a date palm,", + "like a cedar82The palm and the cedar both enjoy a long life span and flourish during all seasons. Thus they symbolize the lasting happiness of the righteous in contrast to the short prosperity of the wicked. in Lebanon, he will grow tall.", + "Planted in the House of Adonoy,", + "in the courtyards of our God", + "they will blossom.", + "They will still be fruitful in old age;", + "they will be full of sap and freshness.", + "To declare that Adonoy is upright;", + "He is my Stronghold;", + "in Whom there is no injustice.", + "Adonoy had begun His reign", + "He has clothed Himself with majesty;", + "Adonoy has clothed Himself,", + "He has girded Himself with strength.", + "He has firmly established the world", + "so that it cannot be moved.", + "Your throne stands firm from of old,", + "You are from eternity.", + "The rivers have raised—Adonoy—", + "the rivers have raised their voice,", + "the rivers raise their raging waves.", + "More than the sound of many waters,", + "mightier than the breakers of the sea", + "Mighty on high, are You, Adonoy.", + "Your testimonies are extremely faithful,", + "holiness is becoming to Your House,", + "Adonoy—for the length of days." + ], + "Yehi Kevod": [ + "This prayer, mentioned in Maseches Sof'rim 17:11 is a collection of 18 verses from Psalms, Chronicles, and Proverbs, in which the Divine Name (הויה) is mentioned 18 times. Great care should be taken to pronounce the “Name” with the utmost concentration, keeping in mind that He is the Supreme Master of all that exists.", + "The glory of Adonoy will endure forever;", + "Adonoy will rejoice in His works.83Tehillim 104:31.", + "The Name of Adonoy will be blessed", + "from now forever.", + "From the rising of the sun to its setting,", + "praised is the Name of Adonoy.", + "High above all nations is Adonoy,", + "above the heavens is His glory.84Tehillim 113:24.", + "Adonoy, Your Name85Hashem’s “Name” is the name spelled Yud-Hey-Vuv-Hey. is forever,", + "Adonoy, Your Mention86Hashem’s “mention” is the name spelled Alef-Daled-Nun-Yud. In this world Hashem’s Name is only written as Y-H-V-H but is pronounced Adonoy. In the future world, however, Hashem’s Name will be pronounced as it is written. Thus the Psalmist means: “Your Name is eternal, but Your mention is solely from generation to generation.—Siach Yitzchok is for generations.87Tehillim 135:13.", + "Adonoy has established His throne in heaven,", + "[but] His dominion rules over all.88Tehillim 103:19.", + "The heavens will rejoice, the earth will exult,", + "and they will proclaim among the nations:", + "“Adonoy has begun His reign.89I Divrei Hayomim 16:31.", + "Adonoy is King, Adonoy was King;", + "Adonoy will be King forever and ever.”", + "Adonoy will reign for all eternity", + "[when] nations have perished", + "from His earth.90Tehillim 10:16.", + "Adonoy annuls the counsel of nations,", + "He disrupts the intention of peoples.91Tehillim 33:10.", + "Many thoughts", + "are in the heart of man,", + "but [only] Adonoy's counsel", + "will endure.92Mishlei 19:21.", + "The counsel of Adonoy", + "will stand forever,", + "the thoughts of His heart", + "throughout all generations.93Tehillim 33:11.", + "For He spoke and it came to be;", + "He commanded and it stood.94Tehillim 33:9.", + "For Adonoy has chosen Tziyon;", + "He desired it for His dwelling place.95Tehillim 132:13.", + "For God chose Yaakov to be His,", + "Yisrael for His treasure.96Tehillim 135:4.", + "For Adonoy will not cast off His people,", + "and His inheritance, He will not abandon.97Tehillim 94:13.", + "And He, the Merciful One,", + "atones iniquity; and does not destroy.", + "He frequently withdraws His anger", + "and does not arouse all His rage.98Tehillim 78:38.", + "Adonoy, deliver [us!]", + "The King will answer us on the day we call.99Tehillim 20:10." + ], + "Ashrei": [ + "Rav S.R. Hirsch writes that the six concluding chapters of the Book of Psalms are the most important gift of Dovid's Divinely-inspired hymns that Yisrael treasures so greatly. These six psalms, 145-150, are an essential component of our daily prayers. Our Sages attach much significance to Psalm 145 in particular, and stated: “Whoever recites ‘A praise by Dovid' three times a day is assuredly worthy of a share in the world to come” (Maseches Berachos 4b). When recited in prayer, this psalm is always introduced with two verses from other Psalms (84:5 and 144:15). These verses contain the word fortunate three times, an allusion to this psalm being recited three times a day. These verses are so closely identified with Psalm 145 that it is commonly referred to as Ashrei (Fortunate).", + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;100This verse referred to the Kohanim and the Levites who served (dwelt) in the Holy Temple (Your House); it is at all times applicable to scholars and devout men who study and pray in houses of worship and study.", + "may they continue to praise You, Selah.101Tehillim 84:5", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.102Tehillim 144:15", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You103According to Rav S.R. Hirsch, Dovid here declares, “I will dedicate myself to serve You and to fulfill Your will in loyal obedience,” for in serving Hashem, man causes His Name to be blessed.", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words104Not simply נִפְלְאתֶיךָ—a report of Your wonders—but דִבְרֵי נִפְלְאתֶיךָ the “words”—the lessons that Your wonders teach.—S.R. Hirsch of Your wonders", + "I will speak.", + "Of Your awesome might, they105People in general will speak of Hashem’s wondrous might in punishing the wicked (Sedom, Egypt, etc.) while Dovid will proclaim that Hashem’s greatness is measured more by His kindliness than by His awesomeness.—Siach Yitzchok will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,106He is gracious in bestowing reward and merciful in punishment.—Siach Yitzchok", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.107Your works which are the cause of your being thanked by sensitive people; similarly, cause your pious ones to bless You.—based on S.R. Hirsch.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.108The penalties for transgressions are just, but Hashem is gracious in the actual punishment inflicted on the sinner.—Siddur HaGra", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.109He is near to all who call upon Him, but His nearness can be perceived only by those who call upon Him in truth, who truly mean to have Hashem enter into their lives.—S.R. Hirsch", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.110While Hashem hears all who cry unto Him in truth, He answers those who fear Him, who subject their desires to His will.—Siach Yitzchok", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever.", + "Praise God.111Tehillim 115:18. You should pause between עוֹלָם and הַלְלוּיָהּ. Similarly, in all the Tehillim, the word הַלְלוּיָהּ is not connected to the preceding verse.", + "This Psalm acclaims God's loving care as experienced by each Jew in his own life.", + "Praise God!", + "My soul, praise Adonoy.", + "I will praise Adonoy with my life;", + "I will sing to my God as long as I live.", + "Do not place your trust", + "[even] in noble men,112According to the Sages, it is implied that one should not rely even on the merit of his sainted ancestors, the Patriarchs, for deliverance.", + "in man who has no [power of] deliverance.", + "[When] his spirit departs,", + "he returns to his earth;113Only the four cubits of ground which will receive him one day are his; of all the world they are the one possession which is guaranteed to him.—S.R. Hirsch", + "on that day his plans come to naught.", + "Fortunate [is he]", + "when the Almighty of Yaakov is his help,114Yaakov, more than anyone, sensed Hashem’s nearness and protection throughout his difficult life and through all the trials to which he was subjected.—S.R. Hirsch", + "whose expectation is on Adonoy, his God.", + "He makes heaven and earth,", + "the sea and all that is in them;", + "He keeps His promises faithfully forever.115He alone has always proven dependable and faithful, for there are no limits to His essence and to His power.—Ibn Ezra, Radak", + "He performs justice for the oppressed;", + "He gives bread to the hungry;", + "Adonoy releases the imprisoned.", + "Adonoy gives sight to the blind;", + "Adonoy straightens the bent.", + "Adonoy loves the righteous.", + "Adonoy protects strangers;", + "the orphan and widow", + "He enables to stand firm;", + "and the way of the wicked He thwarts.", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations.", + "Praise God.", + "In this Psalm, Dovid imparts the knowledge to sustain and uphold the Jewish People, during their bitter exile. He tells them of their special and enduring relationship with God and of their role as permanent messengers of the word of God to all mankind.", + "Praise God!", + "for it is good to sing to our God;", + "for [His] praise is pleasant, befitting.", + "The builder of Yerushalayim is Adonoy;", + "the banished ones of Yisrael He will gather.", + "[He is] the Healer of the broken-hearted", + "and [also] binds up their wounds.116Others render “their sorrows.” Both translations co-exist! Hashem not only heals their physical pains but also abbreviates their sorrows as well.", + "He fixes the number of stars;", + "He calls all of them by names.117Not one of the myriad stars was created accidentally; each has a unique purpose and function.—Siach Yitzchok", + "Great is our Master and abundant in power;", + "His understanding is beyond reckoning.", + "Adonoy causes the humble to stand firm;", + "He casts down the wicked to the ground.", + "Cry out to Adonoy in thanksgiving;", + "sing to our God with the harp.118Each musical instrument has its unique function. In the times of King Dovid, the harp was used to arouse those who slept. The psalmist may be indicating that the harp arouses the sleeping soul of man to recognition of the miraculous ways in which Hashem shows His Divine Providence for us every day.—Siach Yitzchok", + "[He] Who covers the heaven with clouds,", + "Who prepares rain for the earth;", + "Who causes grass to grow upon the hills.", + "Who gives the animal its fodder;", + "[also] to the young ravens which call.", + "Not the power of the horse does He desire,", + "nor the thighs of man does He want.119Hashem does not delight in those who place their trust in the strength of horses or in their own strength.—Tzelosa d’Avraham", + "Adonoy wants those who fear Him,", + "those who hope for His kindliness.", + "Yerushalayim, praise Adonoy;", + "Tziyon, extol your God.120The Psalmist addresses the dwellers in Yerushalayim and Tziyon, not the city itself. —Tzelosa d’Avraham", + "For He has fortified the bars of your gates;", + "He has blessed your children in your midst.", + "He established peace at your border;", + "with prime wheat He satisfies you.", + "He dispatches His command earthward;", + "His word races swiftly.", + "He provides snow like fleece,", + "He scatters frost like ashes.", + "He hurls His ice like crumbs;", + "who can withstand His cold?", + "He dispatches His word and melts them;", + "He blows His wind, they flow as water.", + "He declares His word to Yaakov,", + "His statutes and His laws to Yisrael.121Yisrael is the receiver and preserver of Hashem’s divine Law, the Torah, which includes chukim, statutes which confine the physical, sensual aspects of man within the bounds of moral purity, and also mishpotim, laws which govern communal life. Among the nations, law is determined by the views they hold at a given time and place concerning the needs of a society, and so their laws are based on expediency.—S.R. Hirsch", + "He did not do so to any [other] nation;", + "and of His laws they were not informed.", + "Praise God.", + "In this psalm, Dovid sings of the moment when all the world will be imbued with the knowledge of God's all-embracing providence. All living creatures—from the infinite heights of heaven above (verses 1-7) down to the depths of the earth below (verses 7-12)—will join together in one great hymn of praise to their Creator, and acknowledge the uniqueness of Yisrael over all other nations.", + "Praise God.", + "Praise Adonoy from the sky;", + "Praise Him in the heights!", + "Praise Him, all His angels;", + "Praise Him, all His hosts!", + "Praise Him, sun and moon;", + "Praise Him, all the stars of light.", + "Praise Him, skies of skies,", + "and the waters that are above the skies.122Bereishis 1:6—7 indicates that there are waters above the heavens.", + "They will praise the Name of Adonoy,", + "for He commanded it and they were created.", + "He established them for all time,123The heavenly bodies, unlike humans and earthly things, were created from materials that do not deteriorate.—Kuzari", + "for as long as the world exists;", + "He decreed it and it is unalterable.124None of the heavenly bodies transgresses the Divine decree about its functions in the role for which it was created. The sun never violates its mandate to serve by day or the moon by night. According to Ibn Ezra, the verse might also be translated “He issued a decree which will not pass away,” for Hashem’s decree is permanent and immutable.", + "Praise Adonoy from the earth,", + "sea-monsters", + "and all [that dwell in] the depths.", + "Fire and hail, snow and vapor,", + "stormwind, [all] fulfilling His word.", + "The mountains and all the hills,", + "fruit trees and all cedars.", + "Wild beasts and all animals,", + "creeping things and winged fowl.", + "Earthly kings and all peoples,", + "ministers and all earthly judges.", + "Young men and also maidens,", + "elders together with lads.125Elders and youngsters praise Hashem together while the young men must be separated from the maidens. In the Temple separate facilities were erected for the women. So too must there be separate seating in our synagogues.", + "They will praise the Name of Adonoy,", + "for His Name alone is exalted;", + "His majesty is over the earth and the skies.", + "He will raise the might of His people,", + "[which is] praise for all His pious ones,", + "for the Children of Yisrael,", + "the people near126The fulfillment of the last two verses will take place in the Messianic era. to Him.", + "Praise God.", + "This psalm continues the theme of the previous psalm.", + "Praise God.", + "Sing a new song to Adonoy,127The old songs will not suffice to express the joy at the wonders in the Messianic future.—Radak", + "His praise in the assembly of the pious.", + "Yisrael will rejoice in its Maker;", + "the children of Tziyon", + "will exult in their King.128Yisrael is the nation as a whole, the children of Tziyon are the elite of the people.—Seporno", + "They will praise His Name with dance;", + "with drum and harp", + "they will make music to Him.", + "Because Adonoy desires His people;", + "He will adorn the humble", + "with deliverance.129Although Hashem desires all His people, nevertheless, our ultimate salvation will come through the merit of His humble ones.—Rav Simcha Bunim of Pczyscha", + "The pious will rejoice in honor;", + "they will sing joyously upon their beds.", + "High praises of the Almighty in their throats,", + "and a double-edged sword in their hand.130One’s praise of Hashem emanating from deep within him (not mere lip service), becomes a two-edged sword, for it protects him against attack from his fellow men and it guards him from adversity in the approaching Divine judgment.—S.R. Hirsch", + "To perform vengeance upon the nations,", + "chastisement upon the peoples.", + "To bind their kings with chains,", + "and their nobles with iron fetters.", + "To execute upon them", + "[the] written judgment;", + "it131The Divine judgment itself is honor and recognition for those who commit their entire lives and efforts to Hashem.—S.R. Hirsch is the splendor of all His pious ones.", + "Praise God.", + "This psalm recapitulates all the previous hymns and tells how God is revealed through His mighty deeds.", + "Praise God.", + "Praise the Almighty in His Sanctuary132His “Sanctuary” refers to the world of angels who minister to Him as He appears on His throne.—Radak", + "Praise God", + "in the firmament of His might133The firmament of His might refers to the heavenly spheres through which Hashem reveals His mastery over the physical world.—Radak", + "Praise Him for His mighty deeds;", + "Praise Him", + "according to the abundance of His greatness.", + "Praise Him with the blowing of the shofar;134The shofar is the solemn instrument which awakens and calls us to Hashem.—S.R. Hirsch", + "praise Him with lyre and harp.135Lyre and harp are instruments which express man’s meditation upon Hashem.—S.R. Hirsch", + "Praise Him with drum and dance.136Drum and dance are public manifestations of exultation in Hashem.—S.R. Hirsch", + "Praise Him", + "with stringed instruments and flute.137Stringed instruments and the flute may serve to express the quieter rejoicing of an individual.—S.R. Hirsch", + "Praise Him with resounding cymbals.138The cymbal is an instrument of extremely loud sound which may serve to call whole groups to attentive participation.—S.R. Hirsch", + "Praise Him with clanging cymbals.", + "Let every soul praise God.", + "Praise God.", + "Let every soul praise God.", + "Praise God.139This verse is repeated to mark the end of the Tehillim included in the Pesukei Dezimrah.—Avudraham", + "The following selected verses from Psalms mark the close of the individual books of Psalms. Eitz Yosef notes that these verses may constitute a sort of blessing marking the close of the Pesukei Dezimrah.", + "Blessed is Adonoy forever,", + "Amein and Amein!140Tehillim 89:53. Hashem is the eternal source of blessing. We merely declare His blessedness, we do not bless Him.", + "Blessed is Adonoy from Tziyon,", + "Who dwells in Yerushalayim.", + "Praise God.141Tehillim 135:21.", + "Blessed is Adonoy, God,", + "God of Yisrael", + "Who alone performs wonders.142“Alone” means without intermediaries (Malbim); also without the beneficiary’s awareness (Gaon of Vilna).", + "And blessed is the Name of His glory forever,", + "and may His glory fill the whole earth.", + "Amein and Amein!143Tehillim 72:18—19. This verse will be fulfilled in Messianic times when all men will be invested with a true awareness of Hashem’s majesty. The prophet (Yeshaya 11:9) foretells, “For (then) the earth shall be filled with the knowledge of Adonoy as the waters cover the sea.”—Radak", + "The custom of reciting the following additions to Pesukei Dezimrah is mentioned as early as the Gaonic era, specifically by Rav Amram Gaon. These verses were incorporated into our daily prayers because they speak so eloquently of God's majesty, and of the Divine providence which is the source of the power, riches, might, and honor of all human beings.", + "The first four verses (1 Chronicles 29:10-13) relate Dovid's blessing to God, when he presented the gold, silver, and jewels he amassed for the construction of the Holy Temple. It was a day of great rejoicing as, following Dovid's example, the leaders and princes also presented generous gifts for the construction of the Temple.", + "
The following until after ישתבח should be said standing. (Some sit for Nishmas.)
", + "And Dovid blessed Adonoy", + "in the presence of all the assembly;", + "and Dovid said,", + "Blessed are You, Adonoy,", + "God of Yisrael, our Father,144Dovid singles out Yaakov because he was the first Patriarch to mention building a house of Hashem (Bereishis 28:22), “Then shall this stone which I have set for a pillar be Hashem’s house.”—Radak", + "forever and ever.", + "Yours, Adonoy,", + "is the greatness, the might, the glory", + "the victory and the beauty,145Dovid thus renders unto Hashem the greatness Hashem has given him. His might in war, his victories in battle, and the majesty of his kingdom, are all due to Hashem’s providence.—Iyun T’filah", + "for all that is in heaven and on earth", + "[is Yours]; Yours, Adonoy, is the kingdom", + "and You are uplifted,", + "[supreme] over all rulers.", + "The riches and the honor come from You,", + "and You rule over all;", + "in Your hand are power and might,", + "and [it is] in Your hand", + "to bestow greatness and strength upon all.", + "And now, our God,", + "we give thanks to You", + "and praise Your glorious Name.146I Divrei Hayomim 29:10—13.", + "You alone are Adonoy;147This is an affirmation of Hashem’s unity: “Adonoy is One.”", + "You have made the skies,", + "the skies of skies148This denotes the highest of the seven heavens. and all their hosts,149This signifies the sun, moon, and stars.", + "the earth and all that is upon it,", + "the seas and all that is in them;", + "and You give life to all of them,", + "and the heavenly hosts150These are the angelic beings that worship Adonoy. bow before You.", + "You are Adonoy, the God", + "Who chose Avrom,", + "and brought him out of Ur Kasdim", + "and established his name (as) Avraham.151This was not a mere changing of names. Avraham was elevated and attained new stature as a patriarch by virtue of his new name.", + "And You found his heart", + "faithful before You,152This was demonstrated when he was ready to sacrifice Yitzchok.", + "and You made the covenant with him153In some congregations, וְכָרות is recited responsively on the day of a circumcision. Consequently, some siddurim indicate that a new paragraph begins here. But it is actually a continuation of the verse.", + "to give the land of the Canaanites,", + "the Hittites, the Amorites, the Perizites,", + "the Jebusites, and the Girgashites,", + "to give to his seed;", + "and You kept Your word,", + "for You are righteous.", + "And You saw the affliction", + "of our fathers in Mitzrayim,", + "and their cry You heard", + "at the Sea of Reeds.", + "And You imposed signs and wonders", + "against Pharaoh and all his servants", + "and all the people of his land,", + "for You knew", + "that they acted malevolently against them;154Them, i.e., the Jews in Egypt.", + "and (thus) You made a name for Yourself,", + "like this day.155The miracles and wonders of the Exodus have not and will not be forgotten. Each generation reaffirms its testimony to Hashem’s might against the Egyptians and thus the event remains as vivid and real as though it occurred today.", + "And the sea, You split before them,", + "and they went through the midst of the sea", + "on the dry land;", + "and their pursuers", + "You hurled into the depths,", + "like a stone into mighty waters.156Nechemiah 9:6—11" + ], + "Shiras Hayam": [ + "In Temple times Shiras Hayam, the Song of the Sea, was sung by the Levites when the daily afternoon sacrifice was offered.157Maseches Rosh Hashanah 31a, mentions that the Ode was sung at Minchah on Shabbos. After the destruction, the Jews of the Holy Land continued the tradition, reciting the Shira at the end of the Pesukei Dezimrah. The custom spread to Italy and from there to other Jewish communities. This daily recital is mentioned by Rav Saadya Gaon but not as an obligatory part of the service. Rambam calls it a “custom.”158Hilchos Tefillah 7:13. Subsequently adopted by all communities, reciting the Shira became an integral part of our daily prayers.", + "Some hold that the Shira should be chanted aloud while standing. It should be sung with joy as at the time of the Exodus. “Sheloh” writes that reciting the Shira atones for sin, so that if one wishes to repent a serious sin, he should recite the Shira every day with great fervor. The Zohar says, “If one recites this song with elation and joy, he will be worthy to sing it in the next world. He will also be worthy to sing it when he greets the Mashiach.”", + "On that day,159Even though they had been free a week earlier, they were insecure, fearing that the Egyptians would capture and re-enslave them. Only when Hashem had drowned the Egyptians were the Israelites free psychologically.—Seporno Adonoy delivered", + "Yisrael from the hand of Mitzrayim,", + "and Yisrael saw the Mitzriyim", + "dead on the seashore.", + "And Yisrael saw", + "the great hand160The use of the word “hand” or any physical attribute with regard to Hashem is merely metaphorical, since Hashem is in no way physical.", + "which Adonoy wielded against Mitzrayim,", + "and the people feared Adonoy,", + "and they believed in Adonoy,", + "and that Moshe was His servant.", + "Then Moshe and the Children of Yisrael sang", + "this song to Adonoy,", + "and they said:", + "I will sing to Adonoy for He is most high;161When people praise a mortal, they often declare undeserved praise. But Hashem is so great that any praise we offer is insufficient.—Rashi", + "the horse with its rider, He threw into the sea.", + "The strength and retribution of God", + "was the cause of my deliverance;162This translation follows Rashi’s commentary.", + "this is my Almighty and I will glorify Him,", + "God of my father and I will exalt Him.", + "Adonoy is master of war", + "Adonoy is His Name.", + "Pharaoh's chariots and army,", + "He hurled into the sea;", + "and his elite officers were drowned", + "in the Sea of Reeds.", + "The deep waters covered them;", + "they descended into the depths like stone.", + "Your right hand Adonoy", + "is adorned with power,", + "Your right hand Adonoy crushes the enemy.", + "And in Your great majesty,", + "You destroyed Your opponents;", + "You sent forth Your fury,", + "it consumed them like straw.163This verse is also translated, “You will send forth Your fury: it will consume them like straw.” According to the Zohar it thus refers to the time of the Resurrection, when Hashem will destroy all the wicked.", + "And with the wind from Your nostrils", + "the waters were heaped up,", + "flowing water stood erect like a wall;", + "the deep waters congealed", + "in the heart of the sea.164The water became hard as stone and the Egyptians were hurled against it with great force.—Rashi", + "The enemy (Pharaoh) said:", + "“I will pursue [them], I will overtake [them],", + "I will divide the spoils; I will satisfy myself;", + "I will unsheathe my sword,", + "my hand will destroy them.", + "You blew with Your wind,", + "the sea covered them;", + "they sank like lead in the mighty waters.165Seporno and others interpret the verse to read: “They, the mighty, sank like lead in the waters,” “mighty,” referring to the Egyptian officers rather than to the waters.", + "Who is like You among the mighty, Adonoy!", + "who is like You?", + "[You are] adorned in holiness,", + "awesome in praise, performing wonders.166Hashem is “awesome in praise” for we fear that all our praise will prove inadequate. In truth, it is impossible to praise Hashem fully, and Dovid therefore said (Tehillim 65:2) “For You, silence is praise.”—Rashi", + "You stretched out Your right hand,", + "the earth swallowed them.", + "You led in Your kindliness,", + "the people whom You redeemed;", + "You guided them with Your might", + "to Your holy dwelling place.", + "The peoples heard and trembled,", + "pangs of fear gripped", + "the inhabitants of Philistia.167The Philistines had killed the Ephraimites thirty years earlier when they left Egypt by force. The Philistines were thus gripped with terror when they heard that Yisrael had escaped from Egypt.—Rashi", + "Then the chieftains of Edom panicked,", + "the mighty men of Moab", + "were seized with trembling,", + "all the inhabitants of Canaan melted away.168Nations on all sides panicked: The Philistines to the west, the Edomites to the south, the Moavites to the east and the Canaanites to the north. The Philistines feared revenge. The Edomites panicked because they feared that Yisrael would now seek revenge for what Esau (Edom) had done to Yaakov. The Moavites, the descendants of Lot, feared they would be punished because of the dispute between Lot and Avraham (Bereishis 13:7). Canaan “melted away” because they realized that Yisrael was destined to take their land, and their astrologers told them that there was no way out.—Rabbainu Bachyah", + "Terror and dread fall upon them;", + "at the greatness of Your arm", + "they were still as stone;", + "until Your people cross over, Adonoy,", + "until [they] cross over,169The two crossings are the respective crossings of the Arnon and the Yardein rivers before entering the Promised Land.—Onkelos", + "—the people You have acquired.", + "You will bring them and plant them170Moshe here prophesied that he would not be entering the Promised Land, and he therefore prayed that Hashem should bring the Jews into His inheritance.—Rashi", + "on the mountain of Your inheritance,", + "the place for Your habitation", + "which You, Adonoy, have made;", + "the Sanctuary, my Master,", + "[which] Your hands established.171Hashem’s “habitat” on earth, the Holy Temple, is a parallel of the Holy Temple on high.—Rashi", + "Adonoy will reign forever and ever.", + "Adonoy will reign forever and ever.172This verse is not repeated in Shemos. But it is repeated in prayer to signify the end of the Ode, just as the last verse of Tehillim 150 is repeated in the prayer whereas it is not repeated in the Tehillim.—Avudraham", + "Adonoy! His sovereignty is established", + "forever and to all eternity.173This verse is a paraphrase of the previous verse as found in Targum Onkelos.", + "When Pharaoh's horses, with his chariots,", + "and his horsemen, went into the sea,", + "Adonoy turned back on them", + "the waters of the sea;", + "and the Children of Yisrael", + "walked on dry land in the midst of the sea.174Shemos 14:30—15:19.", + "For the kingship is Adonoy's", + "and He rules over nations.175Tehillim 22:29. The word “king” signifies one whose leadership is accepted freely by all his subjects. Therefore, in reference to Yisrael who willingly accept the Kingship of Hashem, it says, “For the kingship is Adonoy’s.” A “ruler,” however, is one who forcibly rules people, without their consent. Regarding the nations who do not willingly submit to Adonoy’s Kingship, the Psalmist says, “And He rules over nations.”—Gaon of Vilna", + "And deliverers will go up to Mount Tziyon", + "to judge the mount of Esav,", + "and the kingdom will be Adonoy's.176Ovadyah 1:21.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day", + "Adonoy will be One and His Name One.177Zecharyah 14:9. In the future, Hashem will be recognized by all the nations of the world who will accept Him willingly as their King." + ], + "Nishmas": [ + "The Mishnah, (Maseches Pesachim 117b) refers to the following prayer as בִּרְכַּת הַשִּׁיר, the blessing of song. Some commentaries suggest that it is so named because it forms a lengthy song that concludes with the blessing of יִשְׁתַּבַּח on page 000. On weekdays, when there is not sufficient time to concentrate adequately on our prayers, we merely recite the concluding blessing of יִשְׁתַּבַּח, but on Sabbath and Festivals we recite the prayer in its entirety.", + "The soul of every living thing", + "shall bless Your Name, Adonoy, our God;", + "and the spirit of all flesh", + "shall glorify and exalt", + "Your mention, our King, continually.", + "From world to world,178See note 55 on תפילה למשה, page 000.", + "You are Almighty;", + "and besides You", + "we have no king, redeemer, or deliverer,", + "[who] liberates, rescues, maintains", + "and is compassionate", + "in all times of trouble and distress.", + "We have no king, helper, supporter but You.", + "God of the first and last [generations],", + "God of all created things,", + "Master of all begotten things,179Etz Yosef assumes that תּוֹלָדוֹת refers to events that occur in time. [See Mishlei 27:1, כִּי לֹא תֵדַע מַה יֻלַּד יוֹם, for you do not know what a day may bring forth.] Thus Hashem is Master of all events. Iyun Tefiloh says that בְּרִיוֹת, created beings, refers to everything Hashem created during the six days of creation, whereas תּוֹלָדוֹת refers to those things that come forth, i.e., were “born” from the original created things. Thus He is God of all created things and Master of all begotten things even though they appear as products of nature.", + "Who is extolled with a multitude of praises,", + "Who conducts His world with kindliness", + "and His creatures with compassion.", + "Adonoy neither slumbers nor sleeps.", + "He arouses those who sleep", + "and awakens those who slumber,", + "and He gives speech to the mute,", + "and releases the imprisoned.", + "He supports those who have fallen", + "and straightens the bent.", + "To You alone we give thanks.", + "Even if our mouths were filled with song", + "like the sea,180Just like the sea is filled with water.", + "and our tongues with exultation", + "like the roaring of its waves,", + "and our lips with praise", + "like the breadth of the firmament,", + "and our eyes were radiant", + "like the sun and the moon,", + "and our hands outspread", + "like [the] eagles of the sky,", + "and our feet light as the deer—", + "we would never sufficiently", + "thank You, Adonoy, our God", + "and God of our fathers,", + "and bless Your Name", + "for even one thousandth", + "of the billions", + "and trillions", + "of favors which You did", + "for our fathers and for us:", + "from Mitzrayim You redeemed us,", + "Adonoy, our God;", + "from the house of bondage, You liberated us;", + "in famine You nourished us,", + "and in [times of] plenty, You fed us;", + "from the sword You saved us", + "and from pestilence You removed us,", + "and from severe and lingering sicknesses,", + "have You withdrawn us.", + "Until now", + "Your compassion has helped us", + "and Your kindliness has not forsaken us.", + "Do not abandon us, Adonoy, our God,", + "for eternity.", + "Therefore,", + "the limbs which You apportioned for us,", + "and the spirit and soul", + "that You have breathed into our nostrils,", + "and the tongue You have set in our mouth—", + "behold, they will thank, bless,", + "praise, glorify, exalt", + "revere, sanctify, and proclaim the sovereignty", + "of Your Name, our King.", + "For every mouth will thank You,", + "and every tongue", + "will swear allegiance to You,", + "and every knee will bend to You,", + "and all that stand up", + "will prostrate themselves before You;", + "all hearts will fear You,", + "and all innards and kidneys", + "will sing to Your Name", + "as is written,", + "“All my bones will say:", + "Adonoy! who is like unto You?”", + "You save the poor man", + "from one stronger than he,", + "and the poor and needy", + "from one who would rob him.181Tehillim 35:10.", + "Who is like You?", + "Who is equal to You?", + "And who can be compared to You?", + "The Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome", + "most high Almighty,", + "Possessor of heaven and earth.", + "We will extol You, we will praise You,", + "we will glorify You,", + "and bless Your Holy Name", + "as it is said,", + "“By Dovid: My soul, bless Adonoy!", + "and all that is within me [bless]", + "His Holy Name!”182Tehillim 103:1.", + "[You are] Almighty", + "in the power of Your might;", + "Great in the honor of Your Name,", + "Powerful forever", + "and awesome through Your awesome deeds;" + ], + "The King": [ + "The King", + "Who sits on a throne", + "[that is] exalted and uplifted.", + "He Who dwells in eternity,", + "exalted and holy is His Name.", + "And it is written:", + "“Joyfully exult in God, [you] righteous ones,", + "for the upright, praise is fitting.", + "Through the mouth of the upright,", + "You are exalted,", + "and with the words of the righteous", + "You are blessed;", + "and by the tongue of the pious,", + "You are sanctified;", + "and in the midst of the holy,", + "You are extolled.", + "And in the assemblies", + "of myriads", + "of Your people, the House of Yisrael;", + "with joyful song", + "glorified will be Your Name, our King,", + "in every generation.", + "For it is the duty", + "of all beings, before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "to thank, to extol, and to praise;", + "to glorify, to exalt, and to honor;", + "to bless, to elevate, and to acclaim [You,]", + "even beyond all the words", + "of song and praise", + "of Dovid, son of Yishai,", + "Your servant, Your anointed." + ], + "Yishtabach": [ + "Rabbeinu Alfasi (Maseches Berachos 32) refers to Baruch She'amar as the opening blessing of the Pesukei Dezimrah, and Yishtabach as the concluding blessing.", + "Praised be Your Name forever, our King,", + "Almighty the great and holy King", + "in heaven and on earth.", + "For to You it is fitting [to offer]", + "Adonoy, our God,", + "and God of our fathers,", + "song and praise, glorification and hymns,", + "[to proclaim your] strength and dominion,", + "victory, grandeur, and might,", + "praise and glory,", + "holiness and sovereignty,", + "blessings and thanksgivings,", + "from now, forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Almighty,", + "King [Who is] great in [our] praise", + "Almighty,", + "of [to Whom we offer our] thanksgiving,", + "Master of [Whom we praise for His] wonders,", + "the Selector of song-hymns,", + "King,", + "Almighty,", + "Life of [all] the worlds.", + "
The following Psalm (130) is said responsively:
", + "In this Psalm, the Jewish soul sings of the Jewish spirit ascending from the depths of the deepest misery of all, the burden of sin and guilt.", + "A Song of Ascents.", + "Out of the depths", + "I have called to You, Adonoy.", + "My Master, hear my voice;", + "let Your ears be attentive", + "to the voice of my supplications.", + "If You God should take account of iniquities,", + "my Master, who could survive?", + "For with You is forgiveness,", + "in order that You be feared.", + "I hope for Adonoy, my soul hopes;", + "and for His word, I wait.", + "My soul [waits] for my Master", + "more than the watchman [waits]", + "for the morning,", + "[more than] the watchman [waits]", + "for the morning.", + "Wait, Yisrael, upon Adonoy,", + "for with Adonoy there is loving-kindness,", + "and with Him there is much redemption.", + "And He will redeem Yisrael", + "from all its iniquities.", + "
The Half-Kaddish is recited by the Chazzan
", + "Here, as elsewhere in the Liturgy, the Half-Kaddish marks the end of a distinct section of the prayers, in this case, the Pesukei Dezimrah.", + "It is called the Half-Kaddish, the final three verses of the complete Kaddish having been omitted.", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "It has become a universally accepted custom to recite Barechu before proceeding to the blessings of Shema. Barechu, like Kaddish and Kedushah, cannot be recited unless a quorum—a minyan of ten adult males—is present. Barechu is also said by one who is called upon to read from the Torah.", + "The practice of saying Barechu is mentioned numerous times in the Talmud. It is even cited in the Mishnah (Maseches Berachos 49b) in the names of Rabbi Akiva and Rabbi Yishmael.", + "
The Chazzan says:
", + "Bless Adonoy Who is blessed.", + "
The congregation responds and the Chazzan repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed", + "forever and ever.", + "The two blessings יוֹצֵר אוֹר “Former of light” and אַהֲבָה רַבָּה “[With] unbounded love,” are referred to as the blessings preceding Shema (Maseches Berachos 11a). According to Rambam they were formulated by Ezra and his Court (Laws of Shema 1:7).", + "Blessed are You, Adonoy", + "our God, King of the Universe,", + "Who opens for us the gates of mercy", + "and enlightens the eyes", + "of those who yearn for His pardon.", + "Former1Forming, יוצֵר, is the act of refining or modifying an original substance, whereas, creating, בּורֵא, refers to creating the original substance from nothing. For example, when one shapes a wooden table, to make it round, he “forms” the wood, the original substance which was “created.” Similarly, Hashem “forms the light” which is His act of modifying or limiting the darkness He created. —Siddur HaGra of light", + "Creator of darkness,", + "Maker2Making, עושֶׂה, is the act of completion, such as when one completes a table by painting it. Similarly, Hashem’s finishing touch of creation is “making peace,” the vessel that holds it all together, as stated in the Mishnah, “Hashem found no vessel to contain blessing other than peace.” לֹא מָצָא הקב\"ה כְּלִי מַחְזִיק בְּרָכָה אֶלָא הַשָּׁלום— Siddur HaGra of peace", + "Creator3The verse in Yeshaya (45:7) on which this blessing is based concludes with the words, “and creates evil.” In His original creation Hashem created the potential for evil, which He constantly limits and controls as the Former and Maker.—Siddur HaGra of all things.", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "", + "", + "", + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, continue on page 000.
", + "He illuminates the earth", + "[and provides light] for those who dwell on it", + "with compassion;4Hashem causes light to appear in stages, gradually. This is an act of great compassion for if He made it appear all at once, we would be overwhelmed and blinded by its brightness.— Avudraham", + "and in His goodness", + "renews every day, continually,5Hashem is not a far-off observer of a mechanism which He created and ignores, but a Living Ruler, Who guides the universe and continually maintains it.", + "the work of creation.", + "How many are Your works, Adonoy;", + "You made them all with wisdom,", + "the earth is full of Your possessions.6Lit., Your acquisitions: See Bereishis 14:22.", + "The King Who alone is exalted from then,7I.e., before Creation. Hashem was King before all creatures were created.", + "Who is praised and glorified", + "and uplifted,", + "from the beginning of time.8I.e., after Creation. Ever since Creation, Hashem has been praised and glorified by His creatures.", + "Eternal God,", + "in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "Master, Who is our strength,", + "Rock, Who is our stronghold", + "Shield, of our deliverance,", + "[Be] a stronghold for us.", + "The blessed Almighty, great in knowledge,", + "prepared and made the rays of the sun.", + "[The] Good [One] created [everything]", + "for the glory of His Name:9See Yeshaya 43:7: “All that is called by My Name, I have created for My glory.” —Avudraham", + "the luminaries He set", + "around His strength (His throne).", + "The chiefs of His hosts are holy beings,10“Holy beings” are angels. In Hebrew the word for angels means messenger, and includes all the instruments of Divine purpose, whether in human form, or in the forces of nature.—Kuzari", + "the exalters of Shadai11A name of Hashem (Bereishis 17:1; 35:11; 43:14 etc.) which refers to His setting boundaries and limits throughout creation.", + "continually recount", + "the glory of the Almighty12The Heavenly throne is thus conceived of as surrounded by angels and all the adoring heavenly bodies.—See Yeshaya 6:12", + "and His holiness.", + "Be Blessed, Adonoy, our God,", + "for the excellent works of Your hands,", + "and for the light-giving luminaries", + "which You made;", + "they will glorify You forever.13Those of His creatures capable of praising Him do so. The rest are evidence of His astonishing wisdom and arouse the others to praise Him.", + "
Continue “Be blessed” on page 000.
", + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, begin here:
", + "All will thank You, all will praise You,", + "and all will proclaim:", + "“There is none holy like Adonoy.”", + "All will exalt You, forever,", + "Creator of all.", + "The Almighty Who opens each day", + "the doors of the gates14This is an allusion to the sun, rising in the east. Hashem opens the doors each day to permit the sun to rise. Every sunrise is thus an act of Hashem. of the east", + "and pierces the windows of the firmament;", + "Who brings the sun out of its place", + "and the moon from its dwelling-place;", + "and illuminates the entire world", + "and to its inhabitants,", + "whom He created", + "with [His] attribute of mercy.15Hashem saw that the world could not exist if He were to govern it on the basis of His attribute of pure justice. He therefore joined His attribute of compassion with that of justice and dispenses both justice and mercy as He sees fit.—Avudraham", + "He illuminates the earth", + "and those who dwell on it", + "with compassion,", + "and in His goodness", + "renews every day, continually,", + "the work of creation.", + "The King Who alone is exalted from then;16From before Creation.", + "Who is praised, glorified, and uplifted", + "from the beginning of time.17Ever since Creation He has been praised and glorified by all created beings.", + "Eternal God—", + "in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "Master Who is our strength,", + "Rock Who is our stronghold,", + "Shield of our deliverance,", + "[Be] a stronghold for us.", + "There is none to be compared to You,", + "and there is none other than You,", + "nothing exists without You", + "and who is like You?", + "There is none to be compared to You,", + "Adonoy, our God,18In this world where there are so many false gods, we proclaim that he is Adonoy our God.—Avudraham", + "in this world;", + "and there is none beside You, our King19In the World to Come, Hashem’s sovereignty will be clearly revealed so even now, we proclaim that He is our King.", + "in the life of the World to Come;", + "Nothing exists without You", + "our Redeemer20Ultimate total redemption will come in the Messianic era, and thus we say that Hashem is our Redeemer.—Avudraham", + "in the days of the Messiah;", + "and there will be none like You,", + "our Deliverer,21The resurrection of the dead is the culmination of deliverance and we say that He is our Deliverer.—Avudraham", + "at the time of the resurrection of the dead." + ], + "Eil Adon": [ + "Almighty,", + "Master over all [created] works,", + "blessed [is He]22Hashem is the source of all blessing, and is blessed even without the blessing of man.", + "and He is blessed by the mouth of every soul.", + "His greatness and goodness fill the world,", + "perception and understanding", + "surround Him.", + "He is most high, over the holy chayos,23Chayos are angels which exist eternally, unlike other angels which exist for short periods for specific functions.", + "and adorned in glory above the chariot;24The “chariot” refers to the retinue of angels at their positions in heaven.—Siddur HaGra", + "merit and uprightness are before His throne,", + "kindness and mercy are before His glory.25First the prayer mentions merit and uprightness, the qualities that man must acquire and live by and then it mentions kindness and mercy, the attributes with which Hashem conducts the world of man.—Avudraham", + "Good are the luminaries", + "which our God created", + "He formed them with perception,", + "understanding, and wisdom,", + "strength and power He put into them,", + "to be rulers26See Bereishis 1:16.", + "within the inhabited world.", + "Full of luster and radiating brightness,", + "beautiful is their luster throughout the world,", + "joyous in their rising", + "and happy in their setting,", + "they perform with reverence,", + "the will of their Possessor.", + "Glory and honor, they give to His Name,27The steadfastness of their orbits and the efficiency of their functions testify to Hashem’s creation and providence. Thus they reflect honor and glory to His Name.—Avudraham", + "jubilation and joyous song", + "at the mention of His Kingship.", + "He called to the sun", + "and it shone with light,", + "He saw and fashioned28Hashem saw that mankind would one day worship the sun and therefore created the moon to diminish the influence of the sun as a total force.—Avudraham", + "the form of the moon.", + "Praise [they] give Him,", + "all hosts on high,", + "glory and greatness [are given Him by]", + "the serafim, the ofanim and the holy chayos.29Ofanim, chayos and serafim refer to various classes of angels.—Avudraham", + "To the Almighty,", + "Who rested from all the creation.", + "On the Seventh Day, He elevated Himself30Hashem elevated Himself above everything He created during the six days of creation.", + "and sat upon the throne of His honor.", + "With glory He enwrapped Himself31This sentence is based on the verse: ה' מָלָךְ גֵאוּת לָבֵשׁ—Adonoy has begun His reign He has clothed Himself with majesty (Tehillim 93:1).", + "for the day of rest,", + "a delight, He called the Sabbath Day;", + "this is the praise of the Seventh Day—", + "that on it, the Almighty rested", + "from all His work.", + "The Seventh Day [itself] offers praise and says:", + "“A Psalm, a song by the Sabbath Day:", + "‘It is good to give thanks to Adonoy.'”32When man is rested from his everyday tasks and freed from everyday problems, he is able to thank Hashem for all His blessings.", + "Therefore glorify and bless the Almighty", + "all beings that He has formed;", + "praise, honor and greatness", + "will they give to the Almighty,", + "King,", + "Creator of all,", + "Who apportions rest", + "to His people Yisrael, in His holiness", + "on the holy Shabbos Day.", + "Your Name, Adonoy, our God", + "will be sanctified,", + "and Your mention, our King, will be glorified", + "in the heavens above", + "and on the earth below.", + "Be blessed, our Deliverer", + "for the praiseworthy work of Your hands", + "and for the light-giving luminaries", + "which You made", + "—that will glorify You, Selah.", + "Be blessed, our Former,33Some render צוּרֵנוּ “our Rock.” The Gaon of Vilna, however, maintains that it refers to Hashem as our Creator, thus describing Him in the tri-epochal aspect of His Unity: past, present, and future. He was our Creator, He is our King, and He will be our Redeemer. our King,", + "and our Redeemer—Creator of holy beings.34These are the Jewish People, who are sanctified in body and soul. The word Creator implies a creation of real substance—the Jewish People rather than angels.—Gaon of Vilna", + "Praised be Your Name forever, our King,", + "Who forms ministering angels;", + "and Whose ministering angels", + "all stand at the height of the Universe,", + "and proclaim with reverence, in unison aloud", + "the words of the living God,", + "King of the Universe.", + "All of them are beloved,35Beloved—there is no envy, jealousy or rivalry among them. Pure—they have no selfish or ulterior motives; they serve Hashem with all their being.—Siddur HaGra", + "all of them are pure,", + "all of them are mighty;", + "and all of them perform", + "with awe and reverence", + "the will of their Possessor.", + "And they all open their mouths", + "in holiness and purity,", + "with song and music,", + "and they bless, and praise, and glorify,", + "and revere, and sanctify,", + "and proclaim the sovereignty of—", + "the Name of the Almighty, the King,", + "the Great, the Mighty, the awesome One;", + "holy36Despite the attributes we use to describe Him, He remains holy—beyond our conception. is He.", + "And they all take upon themselves", + "the yoke37The yoke of Divine Sovereignty is borne willingly and joyfully by each creature as an emblem of his free service to Hashem.—S.R. Hirsch of Divine sovereignty", + "one from the other,", + "and give leave to one another38They take care not to precede one another in their praise of Hashem. On the contrary, each says to the other, “You begin, because you are greater and more worthy than I.”—Avos of R’ Nosson", + "to sanctify their Former", + "in a spirit of serenity", + "with clear speech and pleasantness,39The clear speech of the angels is the holy tongue (pure Hebrew).—Yaavetz", + "all exclaim Kedushah in unison,", + "and reverently exclaim:", + "“Holy, holy, holy", + "is Adonoy of Hosts,", + "the fullness of all the earth is His glory.”40Yeshaya 6:3. Targum Yonoson paraphrases this verse: “Holy [is Hashem] in the highest heights of heaven, the abode of His Divine Presence; holy upon earth, the work of His almighty power; holy [is He] forever and for all eternity.” The Talmud, (Maseches Chulin 91b) refers to this verse as the “Sanctification of the Angels.” According to Avudraham and Yaavetz, this Kedushah has been inserted here to refute those who maintain that Hashem relinquished His control over the heavenly bodies, and they are now able to function independently. We are therefore told that all the heavenly hosts proclaim Hashem’s sanctification and dominion over all the universe.", + "", + "", + "
The following is said responsively, Chazzan and congregation:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "And the Ofanim41Ofanim, Chayos haKodash, Serafim are various classes of Angels. Ofanim denotes animated wheels as conceived in association with the Heavenly throne. (Avudraham); Chayos are those angels who exist eternally (Yaavetz; some angels exist only for short times for specific functions.) Serafim indicate “beings of fire.” and the holy Chayos,", + "with a mighty sound rise", + "toward the Serafim.", + "Facing them, they offer praise and say,", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”42Yechezkel 3:12. According to the Kuzari, Hashem’s glory is a euphemism for Hashem Himself. Thus the verse means, “Blessed is Adonoy from His place,” conveying this concept: Hashem is more blessed (i.e., greater) than His place; He is not confined to any place. Another view set forth in the Kuzari is that “Hashem’s glory” includes the angels, His throne, His chariot, the firmament, and the spheres. These are called Hashem’s glory similar to a king’s retinue which is his royal splendor.", + "To the Blessed Almighty,", + "they43The angels. offer pleasant melodies;", + "to the King, the Almighty,", + "[Who is] living and enduring,", + "they utter hymns", + "and make praises heard.", + "For He alone", + "is the Performer of mighty deeds,", + "Maker of new things;", + "Master of battles,", + "Sower of acts of righteousness,44Rabbi Pinchos ben Yair was given two measures of barley for safekeeping. The owner forgot about it for a number of years. Rabbi Pinchos ben Yair planted the barley seed, and each year replanted the previous year’s harvest until it grew to be a substantial crop. After seven years, the owner returned to claim his two measures of barley and Rabbi Pinchos told him, “Come I will show you the great fortune you have accumulated.” Hashem does the same with the good and righteous deeds of man. He sows each righteous deed, and when the person is ready to receive his reward, Hashem returns the original righteous investment plus all the accumulated dividends. Midrash Rabba, Devorim 3:6", + "Causer of deliverance to sprout forth;", + "Creator of cures.", + "Awesome in praise, Master of wonders,", + "He renews in His goodness,", + "each day, continuously,45Since the blessing began with the praise of Hashem as the Former of light Who continually renews the creation, it concludes on the same note.", + "the work of creation,", + "as it is said: “[Give thanks to Him]", + "Who makes the great luminaries,”", + "for His kindness is everlasting.”46Tehillim 136:7.", + "Shine a new light upon Tziyon,47We pray that we will be worthy of enjoying the original light of creation, which Hashem put aside for the righteous in the future world.—Yaavetz", + "and may we all soon be privileged", + "to [enjoy] its brightness.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Former of the luminaries.48When reciting this blessing, bear in mind that even though the heavenly spheres appear immense to us and we attach much importance to them because of the vital functions they perform, in the eyes of their Creator they are no greater than worms. On the contrary, His wisdom and providence are more acutely recognized in an ant or bee because, in spite of their minuteness, they are endowed with a complex of faculties and organs.—Kuzari", + "In the second of the blessings that precede Shema we praise God for His goodness in giving us His Torah, and pray for His help in the study of Torah. None of our petitions for the material goods of life approaches the fervor of this prayer for knowledge of the Torah and steadfastness in obeying it.", + "[With] unbounded love You have loved us49The Kuzari writes, “When reciting the blessing ‘Unbounded Love’ אַהֲבָה רַבָּה, one should bear in mind that Hashem’s Divine influence is especially directed at the Jewish People who receive it as naturally as a mirror receives rays of light. He should also bear in mind that the Torah is the expression of Hashem’s will and through it He establishes His dominion on earth as in heaven. Whenever an individual or a community attains a high degree of spiritual purity, they become worthy of receiving the Divine light to guide their destiny in a miraculous manner far removed from the ordinary course of events which affect the world. This special relationship with the Creator is called love.”", + "Adonoy, our God;", + "[With] great and abundant pity50Hashem bestowed His great and abundant pity on us after we sinned in making the golden calf. He not only pardoned us, but gave us the Second Tablets and ordained the construction of the Tabernacle (Mishkan) for His Divine Presence to dwell among us.—Siach Yitzchok", + "have You pitied us.", + "Our Father, our King!", + "for the sake of our forefathers", + "who trusted in You,", + "and whom You taught statutes of life,", + "so too, be gracious to us and teach us.", + "Our Father, merciful Father,", + "Who acts with compassion", + "have compassion on us", + "and put into our hearts", + "to comprehend,", + "and to be intellectually creative,", + "to listen, to learn, and to teach,", + "to preserve, to practice, and to fulfill51We preserve the Torah by not forgetting its teachings; we practice the commandments and we fulfill them by making them permanent parts of our lives.—Siach Yitzchok", + "all the words of instruction in Your Torah", + "with love.", + "And enlighten our eyes in Your Torah,", + "and cause our hearts to hold fast", + "to Your commandments,", + "and unify52Make us single-hearted and undivided in our love and reverence of Your Name. Keep us from distraction of personal thoughts and selfish motives.—Siach Yitzchok our hearts", + "to love and fear Your Name;", + "and may we never be put to shame,53When one has to receive a favor that is completely undeserved, he feels a sense of shame. We therefore pray to Hashem, that our redemption will not be a “hand out” without merit and cause us to be ashamed. We proclaim that since we “trusted in His Name” and accepted the bitterness of our exile, our deliverance is not totally undeserved.—Siach Yitzchak", + "for in Your holy, great, and awesome Name—", + "have we trusted;", + "may we exult and rejoice in Your deliverance.", + "And bring us to peace", + "from the four corners of the earth", + "and lead us upright54May we return from our exile with our heads held high, not in meekness.—Siach Yitzchok to our land.", + "Because, You are the Almighty,", + "Who performs acts of deliverance,55Even if we do not deserve to be saved in our own merit, save us anyhow because You perform acts of deliverance.", + "and You have chosen us56At the moment Hashem gave the Torah to the Jews at Sinai, we became His chosen people and were brought close to Him for eternity.—Siach Yitzchok", + "from among all peoples and tongues,", + "and You have brought us close", + "to Your great Name, forever in truth;", + "that we may give thanks57These final words complete the prayer begun earlier: “Bring us in peace, and lead us upright to our land, so that we may give thanks to You, and proclaim Your Oneness, with love.—Siach Yitzchok to You,", + "and proclaim Your Oneness, with love.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who chooses His people Yisrael with love." + ], + "Recitation of Shema": [ + "The recitation of Shema was part of the daily worship in the Holy Temple, and our Sages ordained that it be recited in the synagogue service, providing it a central place in the morning and evening prayers of each Jew. Its importance may be judged from the fact that the very first Mishnah in the Oral Torah opens with the question, “From what time may the evening Shema be read?”", + "In reading Shema, bear in mind that you are performing a Scriptural commandment. All three paragraphs should be read with kavanah, concentrated intention, on what you are saying. The entire Shema should be recited in awe and reverence as it proclaims the existence and unity of God; the Jews' complete dedication to God and His commandments; the belief in Divine justice; the remembrance of the Exodus and the selection of the Jews as God's Chosen People. These concepts are the pillars of the Jewish faith. Whenever this sign (°) appears (e.g. בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ), it indicates that you should be careful to pronounce each word distinctly. In many instances, the last letter of the first word and first letter of the second word are the same, and the words might be read as one, which is not the proper way to fulfill the mitzvah of Kerias Shema.", + "
The following three words should be said when praying without a minyan:
", + "(Almighty, faithful King)", + "Hear, Yisrael:", + "Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.58Devorim 6:4. It is customary to recite this verse aloud, the ear hearing what the lips utter. This helps one concentrate on the meaning of this important declaration. Interestingly, the last letter of the first word שְׁמַע and last letter of אֶחָד are written larger than the others. These two letters form the word עֵד “witness”—i.e., every Jew by saying Shema testifies to Hashem’s unity. —Avudraham
Customarily one closes his eyes when pronouncing this testimony in order to shut out all distractions, and to concentrate all one’s thought on Hashem’s unity. The last word, אֶחָד “One,” is to be said with special emphasis, drawing it out for the length of time needed to reflect that Hashem, the Giver and Sustainer of life Whose Providence guides the destinies of all men, is the unique God of Yisrael, that He is alone in His world, ruling all four corners of the universe.
", + "
The following three lines are to be said aloud
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.59Yaakov wished to reveal to his sons the ‘end of the days,’ whereupon the Shechinah departed from him. Said he, “Perhaps, Heaven forbid! there is one unfit among my children.” His sons exclaimed to him, “Hear Yisrael” etc., just as there is only One in your heart so is there only One in our heart. Ben Lakish explained that Yaakov said “Blessed [is His] Name” in response to his sons’ exclamation. The Sages wondered, “Shall we recite it aloud when our teacher Moshe did not say it? Shall we not say it at all, when Yaakov ordained it?” Thus the Rabbis enacted that it be said quietly.—Maseches Pesachim 56a.
When Moshe went up to the heavens, he heard the angels praise Hashem by saying, “Blessed [is His] Name, etc.” When he returned to earth, he taught it to the Jewish People. We say it in an undertone so as not to offend the angels. On Yom Kippur however, when we are considered like angels, we are permitted to say בָּרוּךְ שֵׁם aloud.—Midrash Rabba to Devorim
", + "And you shall love Adonoy your God", + "with all your heart60Our Sages (Sifrei to Devorim 31) explain “With all your heart” to mean “With all your desires—including the evil inclination,” i.e., subject your earthly passions and ambitions to Hashem’s Law and make them instruments for His service.", + "and with all your soul61The Sages (ibid.) take these words to mean “With your whole life—even to the last drop of blood.” It was such an understanding that led Rabbi Akiva to say, when the executioner was tearing his flesh with iron hooks, “All my life, I have longed for this moment. I have loved Hashem with all my heart and with all my might; and now at last, I can love Him with my whole life.” It was this concept that gave Jewish martyrs the courage to lay down their lives for their faith.", + "and with all your possessions.62The Sages (ibid.) explain, “With whatever lot Providence has assigned to you,” i.e., despite whatever material sacrifice your loyalty to Hashem and to Torah might entail.", + "And these words", + "which I command you today,63The teachings of the Torah should be ever fresh in your minds, as though you received it today.—Ibid.", + "shall be upon your heart.", + "And you shall teach them sharply64See to it that your children have a clear, and not a confused, stammering knowledge of the Torah.—Ibid.", + "to your children.", + "And you shall discuss them", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall bind them for a sign", + "upon your hand,", + "and they shall be for totafos between your eyes.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.65Devorim 6:5—9. This paragraph contains 10 commandments: 1) accepting the “yoke” of heaven; 2) proclaiming the Unity of Hashem; 3) loving Hashem; 4) studying Torah (and you shall speak of them); 5) teaching your children; 6—7) reciting Shema in the evening and in the morning; 8—9) putting on the tefillin of the hand and head; 10) putting up mezuzos on the doorposts.", + "And it will be—", + "if you vigilantly obey My commandments", + "which I command you this day,", + "to love Adonoy your God,", + "and serve Him", + "with your entire hearts66The service of the heart is prayer, as Dovid said (Tehillim 141:2) “May my prayers be acceptable to You as an incense [service].”", + "and with your entire souls—", + "that I will give rain for your land", + "in its proper time,67Hashem will make it rain at night so as not to cause you discomfort.—Rashi", + "the early (autumn) rain", + "and the late (spring) rain;68Reward and punishment are here connected with the rainfalls vital to the Land of Yisrael. The heavy rains which open the growing season in the fall and the showers which fall while the grain is ripening are of utmost importance.", + "and you will harvest your grain", + "and your wine and your oil.", + "And I will put grass", + "in your fields for your cattle,", + "and you will eat and be satisfied.", + "Beware lest your hearts be swayed69One who is satisfied can easily be induced to forget the Source of his fullness.—Rashi", + "and you turn astray,", + "and you worship alien gods", + "and bow to them.", + "And Adonoy's fury will blaze among you,", + "and He will close off the heavens", + "and there will be no rain", + "and the earth will not yield its produce;", + "and you will perish swiftly70No extension will be given. The “generation of the flood” was granted a reprieve of 120 years (Bereishis 6:3) because they did not have from whom to learn; but you do have from whom to learn.—Sifrei, cited by Rashi", + "from the good land", + "which Adonoy gives you.", + "Place these words of Mine71Even in exile you must fulfill Hashem’s commandments—Sifrei cited by Rashi", + "upon your hearts and upon your souls,—", + "and bind them for a sign", + "upon your hands,", + "and they shall be for totafos", + "between your eyes.72Between your eyes is not to be taken literally. The correct position of the phylactery of the head (shel rosh) is at the edge of the hair line directly above the place which is between the eyes.", + "And you shall teach them to your sons,", + "to speak them73From the moment your son knows how to talk, begin teaching him the Torah.—Rashi.", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.", + "In order that your days be prolonged,", + "and the days of your children,", + "upon the land", + "which Adonoy swore to your fathers", + "to give them [for as long]", + "as the heavens are above the earth.", + "And Adonoy spoke to Moshe saying:", + "Speak to the children of Yisrael,", + "and tell them74Rabbi Yehuda bar Chaviva said that this third section was added to Shema because of six important things contained therein: 1. the commandment of fringes, 2. mention of the Exodus, 3. the call to assume the yoke of Hashem’s commandments, 4. the warning against heretical concepts, 5. the warning against straying after sinful desires, and 6. the warning against idolatrous worship.—Maseches Berachos 12b", + "to make for themselves fringes", + "on the corners of their garments", + "throughout their generations;", + "and they will place with the fringes", + "of each corner", + "a thread of blue.", + "And it will be to you for fringes,", + "and you will look upon it", + "and you will remember", + "all the commandments of Adonoy,75Rabbi Meir says: “the blue thread of the fringes resembles the sea, the sea reflects the heavens, and heavens resemble the Throne of Glory” (Sifrei). The outward act of looking upon the tzitzis leads the Jew to inward spiritual conformity with the precepts of Hashem.", + "and you will perform them;", + "and you will not turn aside", + "after your hearts76The heart and the eyes of a person are the agents of sin—the eye sees, the heart desires, and thus the person sins.—Tanchuma cited by Rashi.", + "and after your eyes", + "which cause you to go astray.", + "In order that you will remember", + "and perform all My commandments;", + "and you will be holy unto your God.", + "I am Adonoy, your God,", + "Who brought you out", + "of the land of Mitzrayim", + "to be your God:", + "I am Adonoy, your God—77Bamidbar 15:37—41.", + "—is true—", + "You must be careful to connect the last words of Shema, ה' אֱלֹקֵיכֶם (Adonoy, your God), with the word אֱמֶת (is true) without pause or interruption so that these three words form one sentence, meaning “Adonoy your God is true” (Berachos 13a).", + "
The Chazzan repeats:
", + "Adonoy, your God, is true.", + "The following prayer, which culminates with גָאַל יִשְׂרָאֵל, Who redeemed Yisrael, constitutes the “Blessing after Shema” mentioned in the Talmud (Maseches Berachos 11a). It is also mentioned in Maseches Tamid (32b) as part of the morning service in the Temple.", + "—and firm,", + "certain and enduring,", + "upright and faithful,", + "beloved and cherished,", + "desired and pleasant,78The Jew declares his commitment to Hashem, and states that His precepts are not forced upon him. On the contrary, they are beloved, cherished, delightful and pleasant to him.—Siach Yitzchok", + "awesome and mighty,", + "correct79The teachings of Torah are correct in their totality. They lack nothing and are eternally valid for all situations.—Siach Yitzchok and acceptable,80Even those precepts that are not easily understood and appear to contradict human nature, are accepted by us.—Siach Yitzchok", + "good and beautiful", + "is this81All that was affirmed above in Shema. [affirmation] to us for all eternity.", + "It is true,", + "that the God of the Universe, is our King,", + "the Stronghold of Yaakov", + "is the Shield of our deliverance.", + "Throughout the generations", + "He endures and His Name endures,", + "and His throne is confirmed;", + "and His sovereignty and His faithfulness", + "endure forever.", + "His words are alive and enduring,", + "faithful and desirable", + "forever and to all eternity;", + "for our fathers and for us,82After having affirmed that all that was said in Shema is true, firm, certain, enduring, etc., we take an oath and testify that we accept the “yoke of heaven” upon ourselves as did our fathers before us and as will our children after us, forever and ever. Thus we say in the following prayer: “For our fathers, for us, for our children and for our descendants—Your word is good and lasting—a Law that will never be abrogated.”—Kuzari", + "for our children and for our generations,", + "and for all generations", + "of the seed of Yisrael, Your servants.", + "Upon the first", + "and upon the last [generations]", + "[it is] a matter that is good and everlasting.", + "It is true and faithful,", + "a Law that will never be abrogated.", + "Truly you Adonoy, are", + "our God, and the God of our fathers,", + "our King the King of our fathers,", + "our Redeemer, Redeemer of our fathers,", + "our Former, Rock of our deliverance;", + "our Liberator and our Saver", + "is Your Name from old,", + "there is no God but You.", + "The help83The word help indicates that the recipient also participated in his rescue, whereas the words shield and deliverer indicate that the rescue was made without any help from the rescued party. Our fathers who were righteous, participated in their rescue, and Hashem “helped” them. Since we are not that righteous, Hashem shields and delivers us even though we have no merit.—Siach Yitzchok of our fathers", + "You have always been.", + "A Shield and a Deliverer", + "to their children after them", + "in every generation.", + "The heights of the universe,", + "is Your habitation,", + "and Your judgments and Your righteousness", + "[reach] to the ends of the earth.84Alternatively: “Affect mankind to the end of earthly time.”—Avudraham", + "Fortunate is man", + "who heeds Your commandments;", + "and Your Torah and Your word85“Your Torah” means the basic concepts of the Torah itself, and “Your word” refers to ethical concepts, derived from events described in the Torah and by the Prophets.—Siach Yitzchok", + "he takes to his heart.", + "Truly, You are the Master of Your people", + "and a mighty King to defend their cause.", + "Truly, You are First", + "and You are Last,86We refer to Hashem as First and Last only in order to preclude the notion that anything existed before Him, and to repudiate the idea that there is an end to His existence. We do not assert that He has a beginning or a fixed term.—Kuzari", + "and besides You", + "we have no king, redeemer, or deliverer.", + "You redeemed us from Mitzrayim,", + "Adonoy, our God,", + "from the house of bondage You liberated us.", + "All their firstborn You slew,", + "and Your firstborn You redeemed.87See Shemos 4:22.", + "The Sea of Reeds, You split,", + "and the wicked, You drowned.", + "You caused the beloved ones to pass through,", + "while the waters covered their enemies;", + "not one of them remained.", + "Because of this, the beloved ones praised", + "and exalted the Almighty;", + "and the beloved ones offered", + "hymns, songs, and praises,", + "blessings and thanksgiving", + "to the King, the Almighty,", + "[Who is] living and enduring.", + "(He is) exalted and uplifted,", + "great and awesome;", + "He humbles the haughty", + "and raises the lowly;88Hashem humbled the Egyptians who were haughty and raised high the Jews who had been lowly captives in Egypt.", + "He frees the captives", + "and redeems the humble,", + "(and) helps the impoverished,89Hashem also helps those who are spiritually impoverished.—Rabbi Yehuda ben Yakar", + "and He answers His people", + "when they cry out to Him.", + "Praises to the most high Almighty", + "blessed is He,90Intrinsically. and He is blessed.91By others.", + "Moshe and the Children of Yisrael", + "sang a song to You with great joy,", + "and they all proclaimed:", + "“Who is like You among the mighty, Adonoy!", + "Who is like You—", + "[You are] adorned in holiness,", + "awesome in praise, performing wonders!”", + "With a new song", + "the redeemed people praised", + "Your Name at the seashore!", + "All of them in unison", + "gave thanks and proclaimed Your sovereignty,", + "and said:", + "“Adonoy will reign forever and ever.”", + "Rock of Yisrael,", + "arise to the aid of Yisrael,", + "and liberate", + "Yehudah and Yisrael as You promised.92As it is said, “‘And a redeemer will come to Tziyon and to those of Yaakov who repent of their transgression,’ said Adonoy” (Yeshaya 59:20).", + "Our Redeemer—", + "‘Adonoy Tzevaos' is His Name,", + "the Holy One of Yisrael", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who redeemed93While Hashem is always referred to as the Redeemer of Yisrael, this blessing utilizes the past tense, “Who redeemed Yisrael,” as it refers specifically to our redemption from Egypt. —Tzelosa d’Avraham
Our faith in the Redeemer of Yisrael Who redeemed us from Egypt, and our hope that He will redeem us from exile, give us the spiritual energy and courage to stand before Him, to pray and beseech Him for our needs, as we proceed to the Amidah.—Yesodos haTefillah
Yisrael." + ], + "Amidah": [ + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.1Rabbi Yonasan Eibschitz in his sefer, Yaaros Devash, explains that upon reflecting in Whose Presence he is about to pray, man should be so overwhelmed with awe and trepidation that he is unable to open his lips. He therefore prefaces his prayer by beseeching Hashem, to open his lips, asking His help to be able to pray in His Presence.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life2Because these are days of judgment and our lives hang in the balance, we pray to Hashem to remember us for life (Rashi, Levush).", + "King, Who desires life;3This is based on Yechezkel 18:32, ‘For I do not desire the death of him that dies, but rather that he repent from his evil ways and live.’", + "and inscribe us in the Book of Life,4This refers to the Book in which the righteous are inscribed for life everlasting.", + "for Your sake,5We ask Hashem to grant us life for His sake, i.e., so that we can fulfill His commandments. Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King,6We proclaim and accept His Kingship on Rosh Hashanah. Helper,7He helps us during the Ten Days of Penitence, by accepting our repentance. and Deliverer8He delivers us on Yom Kippur by forgiving our sins. and Shield.9On Sukkos, as His Divine Cloud of Glory, hovers over us, He shields us from spiritual and physical danger (Shaare Shomayim).", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever,10Hashem’s rule of the world is permanent and perpetual (Kuzari). my Master;", + "You are the Resurrector of the dead11Here we emphatically declare our belief in the immortality of the soul (Kuzari).", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.12Deliverance is not a sudden happening but rather a process of growth or sprouting.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.13Even if we are not worthy of life by virtue of our deeds, inscribe us for life because You are a merciful Father (Siddur Chasidei Ashkenaz).", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,14The word וּבְכֵן, ‘and so,’ marks the beginning of the special prayers of the Shemoneh Esreh recited at each Rosh Hashanah and Yom Kippur service. According to Avudraham, the Sages chose this word to convey the thought expressed by Esther as she prepared to go before the king on behalf of her people. After telling Mordechai to assemble all the Jews to fast for three days and nights on her behalf, she said, “ וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ and so I will go in to the king” (Esther 4:16). Thus, since today is the Day of Judgment, as we come before the Supreme King of kings, the Holy One Blessed is He, we begin with the words uttered by Esther as she came before the king. The Siddur Maggid Tzedek quoted by Siach Yitzchak writes that the emphasis of Avudraham was on the last words of the verse said by Esther, “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת,” “And so I will go into the king, even if it is unlawful,” for which one of us can say, “I am virtuous, I have cleansed my heart from sin.” Especially on this great and awesome Day of Judgment, who among us is not embarrassed and ashamed to appear before the King of kings garbed in sackcloths of sin. If Esther who had fasted for three days in penitence and prayer in preparation for her appearance before the king was nevertheless so terribly frightened that she declared: “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת” then we should certainly tremble in awe before the presence of Hashem on this Day of Judgment, knowing deep in our hearts how little and how poorly we have prepared ourselves. Thus our Sages ordained that we open the prayers with the word וּבְכֵן recalling the words of Esther; therewith shattering our delusions of spiritual complacency, and causing us to bow before Him with broken hearts and tear-filled eyes.", + "grant15The word תֵּן implies מַתָּנָה, a gift. We ask Hashem to grant us the feeling of reverence for Him, as a gift, knowing how difficult it is to attain such a high level of reverence completely on our own (Siach Yitzchok). that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,16The word מַעֲשֶׂיךָ, lit., Your works, indicates that which has attained or is near perfection. Thus Yisrael is called His works since we have accepted His Kingship and His Torah which is the fulfillment of Hashem’s creation (Siach Yitzchok).", + "and Your dread upon all You have created;17All you have created, שֶׁבָּרָאתָ, indicates that which has not attained its fulfillment, thus we ask Hashem to cast His dread even on those people who have not yet accepted His Divine Kingdom (Siach Yitzchok).", + "and [then] all [Your] works will fear You,18The nation of Yisrael will fear You.", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.19The nations of the world will finally prostrate themselves before You, i.e. submit to You and accept the yoke of Your Kingship.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,20Once all of Your works and created beings have submitted themselves to Your rule and formed a single bond to do Your will, the honor of Yisrael will be established and raised to new heights. It will then be apparent to all that Yisrael alone carried the yoke of Hashem’s Kingdom throughout the bitter years of exile, giving Him obedience despite its suffering and persecution and the taunts of those who cynically asked, “Where is Your God?” (Etz Yosef).", + "praise to those who fear You,21Those who fear Hashem will then be praiseworthy in the eyes of all men.", + "good hope to those who seek You22Those who seek Hashem and search for ways to serve Him will no longer be considered ridiculous.", + "confident speech", + "to those who yearn for You,23Those who wait upon Him will no longer be subdued but will voice their convictions freely.", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.24See Tehillim 132:17. The climax of this spiritual renaissance will be the restoration of our people to our land under the scepter of the Moshiach, descendant of Dovid, the anointed of Hashem.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,25The entire universe was created for the sake of Yisrael in order that Hashem’s Divine Influence be attached to it. This essence (Yisrael) was created for the sake of an even more treasured essence, namely the prophets and the pious among them. This gradation forms the basis of the sequence of the Rosh Hashanah—Yom Kippur prayers: “Grant that Your awe be upon all that You have made,” is the first prayer. It is followed by, “Grant honor to Your people,” and finally by “the righteous will see this and rejoice.” Thus the righteous and pious are the purpose and fulfillment of the entire creation, the true reason for celebrating these holy days (Fundamentals of Kuzari, page 59).", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness,26Forgiveness, (מְחִילָה) implies a waiver of punishment which is due the guilty party. pardon27Pardon, (סְלִיחָה) implies that the earlier relationship between the sinner and the Pardoner will not be blemished because of the wrongdoing of the sinner. and atonement,28Atonement (כַּפָּרָה) implies total acquittal of the consequences of our wrongful acts.", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins29Were it not for the intervention of the wondrous power of Hashem’s grace, our moral and physical entity would have long ceased, as a consequence of our transgressions. This would have been our fate in accordance with the law of cause and effect which functions in Hashem’s world according to His will. It is only Hashem Himself, He Who originally ordained that law, Who in the omnipotence of His will, can also suspend that law. Only He can cause the wrong which was done to become as if it had never occurred. Only Hashem can uproot in its entirety the sin and consequential effect of sin. He has assured this wondrous power of His benevolent grace to every Jew who fulfills the true purpose of Yom Kippur by doing teshuva, true repentance. Thus we cry out to Him “Blot out and remove our transgressions and sins from before Your eyes” for in the words of the prophet, Hashem alone blots out our transgressions.", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;30Were Hashem to destroy us because of our transgressions, His Name would be desecrated among the nations of the world. Thus says the prophet, He blots out our transgressions for His own sake.—Metsudas Dovid
According to Malbim, “for My own sake” implies for the sake of the favor and lovingkindness which is His attribute (כִּי חָפֵץ חֶסֶד אָנִי).
", + "and your sins, I will not recall.”31Yeshaya 42:25. This implies that our sins will be blotted out so thoroughly that not even the slightest trace will remain. Thus says Hashem, “and your sins, I will not recall” because there will be nothing left to recall.—Metsudas Dovid", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud32The word פְּשָׁעֶיךָ, your transgressions, which implies a wanton disregard of Hashem’s will is compared to an עָב, a thick cloud. Just as a thick cloud darkens the earth so too, our transgressions cause darkness in our lives.—Malbim", + "your transgressions,", + "and like a mist33The word חַטֹּאתֶיךָ, your sins, which implies error, or sins committed unknowingly, is compared to an עָנָן, a mist cloud, which does not cause such terrible darkness. So too, our sins do not create such severe blackness in our lives.—Malbim your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”34Yeshaya 44:22", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”35In our translation, the words, מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined with the words לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ, thus reading “from all your sins before Adonoy, you will be cleansed”; implying that the entire sentence is a statement of fact, i.e., that Yom Kippur is a day in which Hashem atones our sins. According to Targum Yonassan ben Uziel, however, the words מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined to the previous words—לְטַהֵר אֶתְכֶם—changing the entire concept of the sentence. According to the Targum the sentence reads: כִּי בַיּוֹם הַזֶה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם. “For on this day He will make atonement for you to cleanse you from all your sins”; and thus the final three words of the sentence לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ represent a command to cleanse ourselves before Him, as the Targum says: וְאַתּוּן קָדָם ה' תּוֹדוּן סוּרְחָנוּתְכוֹן וְתִדְכּוּן “And you—confess your wrongdoings before Hashem, and then you will be cleansed.” Klei Yakar, obviously influenced by Targum explicitly states that this sentence is not a blanket promise of atonement, for Yom Kippur atones only for those who cleanse themselves with honest repentance.", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,36The words סָלְחָן and מָחֳלָן (Pardoner and Forgiver) indicate that Hashem constantly pardons and forgives. He is not like a king who pardons only at times but His Divine attribute is to be a סָלְחָן and מָחֳלָן at all times. He is thus intrinsically a Pardoner and Forgiver.— Pesher Dovor", + "For You are the Pardoner37The literal meaning of חַדְרֵי בָטֶן is “chambers of the stomach,” but according to Ibn Ezra to Mishlei 20:27, from which the expression is taken, חַדְרֵי בָטֶן refers to the heart which is the innermost chamber of human thought. of Yisrael,", + "and the Forgiver38The literal meaning of כְּלָיוֹת is “kidneys,” which are said to give counsel to the heart.— Avudraham of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion39Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.40This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.41The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.42This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.43A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.44This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.45This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.46This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.47Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.48This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.49Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.50Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].51This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.52This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.53This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.54This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.55When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.56We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred. —Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.57A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].58This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.59Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.60This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.61Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.62This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.63This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.64Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].65Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.66This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.67This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.68Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.69Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].70Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.71This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.72This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.73Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.74Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.75This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.76A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.77A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.78The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.79This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.80A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.81Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.82One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.83Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,84For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”85Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened:
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,1The Chazzan requests permission to interrupt the blessings of Shemoneh Esreh with the insertion of the piyyutim, declaring that the custom to do so is based on the teaching of our Sages.", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "I bear Your awe as I set forth my plea,", + "in the service of Your people,", + "I bend my knees.", + "You [Who] took me out of the womb,", + "brighten my darkness;", + "let me speak clearly,", + "and lead me in Your truth.", + "Teach me to pour forth sweet meditation,", + "and shelter me in Your shadow;", + "bring me near to You.", + "My cry comes forth with deep concentration;", + "I seek Your Presence;", + "and may Your righteousness be near.", + "[God], Pure of sight and greatly exalted,", + "grant me understanding to set forth my prayer,", + "properly to entreat You—without fault,", + "to find healing relief for those who sent me.", + "The opening [words] of my lips,", + "purify and set straight.", + "[With] the offerings of my mouth, be pleased,", + "and make them worthy;", + "may the order of my prayer,", + "be pleasing as a sacrifice,", + "may my plea be [welcome] as raindrops.", + "Direct my steps that my speech not falter,", + "[my] Rock, support my steps from falling;", + "uphold and strengthen me", + "from weakness and exhaustion,", + "be pleased with my words", + "and let me not stumble.", + "Preserve me as the apple of Your eye,", + "[keep me] from trembling and terror;", + "regard my low state", + "and come [be my] deliverance.", + "Be gracious to me for my spirit is broken,", + "as You spoke to Your prophet,", + "have compassion on the son You strengthened.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "", + "", + "Until the day of his death,", + "You wait for him to repent;", + "that he may turn to the way of righteousness,", + "and be worthy of [immortal] life.", + "", + "", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "
The Ark is opened and the following is said responsively:
", + "You are our God,", + "in heaven and upon earth,", + "mighty and revered!", + "Surrounded with myriad angels,", + "He spoke and it [the world] was!", + "He commanded and all was created!", + "His mention [Name] is eternal!", + "Life of [all] the worlds, He is of pure eyes!2Chavakuk 1:13.", + "He dwells in concealment,", + "His crown is deliverance!3Yeshaya 59:17.", + "His garment is righteousness,", + "His robe is zeal!", + "He is clothed with vengeance", + "His secret is uprightness!4The uprightness of the Almighty is not always revealed to us.", + "His counsel is faithful, His work is truth!", + "He is just and upright,", + "He is near to those who call upon Him", + "in truth!", + "Exalted and uplifted,", + "He dwells in the heavens!", + "He suspends the earth in space!", + "He is living and enduring,", + "awesome, exalted and holy!", + "
The Ark is closed.
", + "
Chazzan and congregation:
", + "We beseech You, please pardon [us],", + "Bear [with our] transgression and iniquity;", + "let Your power be magnified.", + "Holy are You!", + "We beseech You, Merciful One,", + "atone the iniquity of those", + "who stand [here] to declare Your praise.", + "Let them be engraved for good life", + "in the Book [of Life].", + "Holy are You!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "King, Who dwells in eternity", + "alone, will You reign forever and ever", + "the Almighty, Holy are You!", + "King, Who gives ear to prayer,", + "to Your people, hasten [Your] deliverance,", + "Awesome and Holy are You!", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "King, Who dwells in eternity", + "alone, will You reign forever and ever", + "the Almighty, Holy are You!", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "This day it is written", + "in the Book of Remembrance,", + "[who is for] life and [who for] death.", + "Please, [Yisrael, who is God's] vineyard, awake!", + "Rouse yourselves and stand [in prayer]", + "strengthen yourselves, rise up, plead,", + "for the sake of [your] soul, plead,", + "plead to Him Who dwells on high.", + "", + "", + "", + "
The Ark is opened:
", + "Therefore, praise God", + "“How awesome are Your works.”5Tehillim 66:3", + "Praise God.", + "Slow to anger, greatly poweful,6Nachum 1:3. In light of Hashem’s great power, His propensity to withhold anger is even more stupendous (Rashi ibid.)", + "He creates mountains with His strength.7Tehillim 65:7. Hashem brings forth dense mountains with His strength and subsequently prepares food on them (Rashi; ibid.).", + "Wise and mighty,8Job 9:4.", + "He gives", + "strength to the weary [of his nation9Yeshaya 40:29. (See Rashi’s commentary ibid.)].", + "Therefore, will He be exalted10The term “יִתְגָאֶה” is based upon the verse in Shemos 15:1.;", + "Our Master is great and of great power.11Tehillim 147:5", + "Praise God!", + "He builds levels in the heavens12Amos 9:4. Radak explains that this refers to the nine celestial spheres which surround the earth and, thereby, constitute the heavens.", + "and waters the mountains with clouds13Tehillim 104:13. Radak explains that this verse is based upon Bereishis 2:6, “And a cloud arose from the land and watered the ground below.”", + "He provided a remembrance", + "for his miracles14Tehillim 111:4. The phrase, as it appears in Tehillim, refers to remembrances of the miracles performed during the exodus from Egypt, (the specific remembrance is, however, disputed. Rashi says that it refers to the holidays and Sabbath). In this piyut, however, it might have a more general connotation.", + "and counts all the actions of men.15I Shmuel, 2:3.", + "Therefore will He be exalted", + "He constructed a roof above", + "the waters above the sky.16Tehillim 104:3. The construction of the heavens is described by the commentators to Tehillim 104:3 and Bereishis Rabbah. On the second day of creation, Hashem established the sky within the waters which subsequently separated the “upper waters” from the “lower waters.” Above the upper waters which lie above the sky, a ceiling or roof was placed.", + "Praise God!", + "Glorified and exalted above the heavens,", + "He is enwrapped in light as a garment.17Tehillim 104:2. The creation of light is so described in Bereishis Rabbah 3:4.", + "His are the might and greatness,", + "strength and dominion;", + "therefore will He be exalted", + "and His dominion rules over all.", + "Praise God!", + "He is surrounded by myriads of holy angels,", + "and He is adorned in holiness;", + "His way is that of holiness;", + "and [the angels] prostrate themselves to Him", + "in the splendor of holiness.", + "Therefore will He be exalted,", + "the ways of my Almighty,", + "my King in holiness.18Tehillim 68:25. Rashi says the verse refers to the procession through the Reed Sea.", + "Praise God!", + "His splendor covers the heavens;19Chavakuk 3:3. Rashi says this verse refers to the giving of the Torah at Sinai to the Jewish people.", + "He spreads the earth upon the water,", + "He sends thunder from heaven", + "and produces the sound of rushing water", + "in the heavens.", + "Therefore will He be exalted,", + "for He spreads the sky out as a curtain.", + "Praise God!", + "He divided the world into thirds20Yeshaya 40:12. One third desert, one third habitation, and one third rivers and oceans (Rashi, ibid.).", + "with His [left] hand He established the earth21Yeshaya 48:13", + "while His right hand", + "constructed the heavens22Ibid. It is implied that the left hand constructed the earth at the same time that the right hand constructed the heavens (Metsudah, ibid.)
The term “טִפְּחָה” indicates that the heavens were measured according to the scale of Hashem’s hand.—Ibn Ezra
", + "and made them stand together perfectly.", + "Therefore will He be exalted", + "He Who sits upon the heavens.", + "surrounding the earth23Yeshaya 40:22. The commentaries explain that the heavens form a sphere which encompasses the earthly globe.—Rashi, Ibn Ezra", + "Praise God!", + "The splendor of His Throne", + "are flashes of fire.24In Daniel 7:9, the Throne of Hashem is described as being composed of flashes of fire.", + "His servants flame with fire,25Tehillim 104:4. This refers to the angels who serve Hashem.", + "a fire of great brightness", + "sends forth lightning26See Yechezkel 1:13. The “heavenly creatures” which sit at Hashem’s Throne are described as being of an intense brightness, which sends out lightning.;", + "Rivers of fire flow by Him.27In Daniel 7:10, a river of fire is described as coming forth from Hashem’s Throne. Mateh Levi says that the angels immerse themselves in this river before singing their songs of praise. The wicked are condemned and sentenced there, too.", + "Therefore will He be exalted", + "His fire consumes all other fires.28In the Maseches Yoma 21b, our Sages say that the fire of Hashem’s Holy Presence (Shechinah) eats up fire. In Devorim 4:24, Hashem himself is described as a Consumer of fire.", + "Praise God!", + "Life Source of both worlds;29See Maseches Menachos 29b. This refers to this world, and the World to Come.", + "with letters Yud Hey of His Name, He created", + "the worlds30See Maseches Menachos 29b, based upon Yeshaya 26:4.", + "He desired the Holy Temple", + "as an eternal dwelling place.", + "Therefore will He be exalted.", + "He has existed from the beginning of time.31This term is found in Daniel 7:9.", + "Praise God!", + "His sight is pure;", + "Around him are the waters", + "which connect the heavens with clouds.", + "Those who pull His chariot", + "have eyes throughout their backs.32Yechezkel 1:18. This refers to the “Ofanim,” heavenly creatures who are so totally spiritual that their entire bodies perceive as if they were completely covered with eyes.—Mateh Levi", + "Therefore will He be exalted;", + "the commandments of God are clear,", + "enlightening the eyes.33Tehillim 19:9. Every command of Hashem is flawless, lighting the way for those who walk in His path. Those who ignore His commands stumble in darkness.—Radak", + "Praise God!", + "He knows the mysteries of darkness;34See Daniel 2:22.", + "darkness conceals nothing from Him.35Tehillim 139:12. Since Hashem does not use human eyes for vision, He has no need for light.—Radak", + "He places limits upon the darkness;36See Job 28:3", + "He turns into morning—", + "the shadow of death and darkness.37Amos 5:8. Hashem brings light to those who dwell in darkness.—Rashi", + "Therefore will He be exalted—", + "the Former of light", + "and Creator of darkness.38Yeshaya 45:7", + "Praise God!", + "He has established His throne for Justice;", + "the foundations of His throne", + "are righteousness and justice.", + "The God of Justice39Yeshaya 30:18. He will demand payment from those who rebel against Him.—Rashi", + "holds justice in His hand;40Unlike a human king who cannot easily rescind his own decrees, Hashem can cancel any decree if the person repents. Hence justice is like a rope in His hand, for he can pull it back at any time, at will.—Mateh Levi", + "therefore will He be exalted", + "and Adonoy of Hosts is exalted", + "through justice.41Yeshaya 5:16. When Hashem does justice, his Name becomes great in the world.—Rashi", + "Praise God!", + "[Only] for Him is kingship truly fitting.42Yirmiyahu 10:7. It cannot be said however that any of the kings on this earth actually deserve their distinction.—Radak", + "He dwells eternally, [also] with the contrite.43Yeshaya 57:15. Rabbi Yochanan said, “Wherever you find the greatness of Hashem, there you will find His humility.”", + "He pushes man to the crushing point,", + "and says to him,", + "‘return with a humble spirit.'44Tehillim 90:3. Hashem permits the sinner to return in penitence even till the very last moment of his life.—Iyun Tefiloh", + "Therefore will He be exalted,", + "for the kingship is Adonoy's.", + "Praise God!", + "He rules the world with His might.", + "Everything is seen [by God],", + "nothing is hidden from Him.", + "This is His Name forever.", + "His kindness is eternal,", + "therefore will He be exalted.", + "Blessed is Adonoy, God of Yisrael", + "from this world to the next world.", + "Praise God!", + "He preserves the righteousness of men", + "for [two] thousand generations.45Shemos 34:7. According to Rashi the verse refers to the good deeds performed by man rather than to the righteousness of Hashem. Thus He preserves the merit of their righteousness for generations.", + "He battles His enemies in each generation;", + "He will restore the dwelling of His anointed", + "enclosing its breaches.46Amos 9:11 The specific meaning of the word לִגְדוֹר in this piyut is not clear. According to Radak and Malbim, it can refer to the Jewish people or to the House of Dovid, thus indicating that Hashem will mend the breaches of our people or those in the royal family of Dovid. Some commentaries say that סֻכַּת מְשִׁיחוֹ refers to the Holy Temple and לִגְדוֹר indicates that its walls will be built solidly to last forever. See Mateh Levi.", + "The light dwells with Him,", + "in His Habitation,47See Daniel 2:22. The meaning of the word “light” is not clear in this context. Perhaps it refers to the “Or haganuz” (אוֹר הַגָנוּז) the hidden light which Hashem hid away during the Six Days of Creation to be used for the benefit of the righteous in the World to Come.", + "therefore will He be exalted.", + "This is His Name", + "from generation to generation.", + "Praise God!", + "He sustains all heavenly and earthly creation.", + "He hears [the cry of] the needy,", + "He gives ear to words of supplication,", + "He listens to the songs of prayer;48According to Mateh Levi. This refers to the songs of prayer sung in the synagogue by the Jewish people.", + "therefore will He be exalted,", + "God of gods and Master of masters.", + "Praise God!", + "Strong and mighty, Master of war49See Tehillim 24:8. Hashem is victorious over those who wage war with His beloved ones.— Metsudas Dovid. Malbim differentiates between “גִבּוֹר” which indicates physical strength and “גִבּוֹר מִלְחָמָה” which indicates military, tactical skill, and savy.", + "He takes revenge upon His enemies,", + "He destroys His enemies", + "causing confusion among them50Thus causing them to kill one another. A famous example is that of Gideon’s victory over Midian (Judges 6).", + "roaring at them.", + "Therefore will He be exalted.", + "Adonoy is the Master of war.", + "Praise God!", + "Creator and Mover of everything.51Yeshaya 44:24. Hashem Himself created the entire world during the Six Days of Creation, and with His strength, sustains the creation each and every day.—Radak The verse as it appears in Yeshaya uses only the term “עוֹשֶׂה” which the Malbim explains as referring to the actual creation of matter ex nihilo. “פּוֹעֵל” indicates energy and movement.", + "It is within His hand", + "to bestow greatness and strength to all.52I Divrei Hayomim 29:12. He can do this anytime He wishes.—Malbim", + "The eyes of all look expectantly to Him.53Tehillim 145:15. To sustain them and feed them.", + "His eyes watch over all.", + "Therefore will He be exalted,", + "He is above all.", + "Praise God!", + "Just in all His ways;", + "He is upright,", + "revealing Himself from His windows.54Shir Hashirim 2:9. Hashem reveals His concern and watchfulness over the Jewish people.", + "He desires the people that", + "proclaim Him King.55The Jewish people accept Hashem as their King (Mateh Levi).", + "Those blessed by Him will inherit the land.56This might also be translated, “those who bless Him will inherit the land.” See Tehillim 37:22.", + "Therefore will He be exalted,", + "God's angels bless him.", + "Praise God!", + "He summons the generations", + "from the beginning,57Yeshaya 41:4. Hashem knows all future generations and calls each generation to come into being at its proper time in history.—Ibn Ezra, Metsudas Dovid", + "He foretells the end from the beginning.58Yeshaya 46:10. Hashem revealed the bondage and slavery of the Egyptian exile to Avraham long before the actual events took place. See Bereishis 16:12—14.", + "He chose a people,", + "poor and few in number,59Hashem chose Yisrael, who were poorer and fewer in number than other nations, to be His people.—Mateh Levi", + "to seek His might every day60Hashem chose them to seek the Torah, which is His might, by learning and expounding on it every day.—Mateh Levi;", + "therefore will He be exalted.", + "He is uplifted over all rulers.", + "Praise God!", + "Exalted and uplifted, He dwells in eternity;", + "trust in Him forever.", + "His glory is amidst the company of angels.61Tehillim 89:8. Hashem’s glory abides in the company of the angels who are around Him to serve Him (Radak). Mateh Levi explains the verse as meaning that Hashem has placed his Holy Presence (Shechina) in the company of the angels.", + "And to His holy nation", + "He has made Himself known.", + "Therefore will He be exalted", + "He gazes upon the earth and it trembles.", + "Praise God!", + "His path is in the great waters,62Hashem made a path through the Reed Sea for the Jews when they were redeemed from Egypt.—Radak, Ibn Ezra", + "His skies drip with rain and dew.63The word “מַרְעִיף” is from Devorim 33:28, meaning to drip.", + "The Oneness of His Name is proclaimed", + "morning and evening", + "in the gates of crowded synagogues.64The Krias Shema is recited morning and evening in the synagogues.", + "Therefore will He be exalted", + "Adonoy of Hosts dwells upon the cherubim.65II Shmuel 6:2. The two cherubim, on top of the Holy Ark, were a chariot for the Name of Hashem who dwelt upon them in holiness.—Malbim", + "Praise God!", + "His praise fills the world", + "He removes decreed calamity,66Yeshaya 10:22", + "He holds back anger and destruction;", + "and accepts the pleas", + "of those who implore Him.", + "Therefore will He be exalted,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "over the whole earth.", + "How great are the works of our God.", + "It is the work of our God!", + "Who in heaven can be measured to Him?67Tehillim 89:7. The term “שַׁחַק” refers to chambers above the sky where the angels dwell, and from whence come all miracles.—Malbim", + "Who among the mighty", + "can compare to Him?68The term “בְּנֵי אֵלִים” literally means “mighty ones.” Metsudas Dovid understands it as referring to the angels, while Ibn Ezra takes it to refer to the stars.", + "He elevated the heavens", + "to make them His dwelling place;", + "The inhabitants of earth", + "are as grasshoppers before Him.", + "Therefore will He be exalted", + "God is our rock, His work is perfect.", + "It is the work of our God!", + "Dominion and awesome authority are His,", + "yet abundant salvation is with him.", + "To the cries and silent prayer of His people,", + "He hastens to give ear from His heavens.", + "Therefore will He be exalted", + "Adonoy of Hosts is His Name.", + "It is the work of our God!", + "He gives sustenance to those who fear Him69Tehillim 111:5. Rashi interprets “טֶרֶף” as food. Radak and Ibn Ezra say it refers to the money and valuables which the Egyptians gave to the Jews upon their exodus from Egypt. Metsudas Dovid explains it as denoting the manna bread from heaven, which the Jews ate for forty years in the desert.;", + "Gifts are brought to Him,", + "whom they fear.70Based upon Tehillim 76:12. The word “מוֹרָא” referring to Hashem has been replaced in the piyut by “מוֹרָאָיו.” The Jews bring sacrifices to Hashem, whom they fear.", + "Even His multitude of angels", + "cannot behold", + "the glory of His Divine Presence.", + "Therefore will He be exalted", + "The eye of Adonoy", + "is on those who fear Him.", + "It is the work of our God!", + "He makes the winds His messengers", + "and is sanctified with songs and praise.", + "He hears the prayers poured out before Him.", + "He answers, and rescues those in danger", + "Therefore will He be exalted", + "the God of the winds.", + "It is the work of our God!", + "He saves from the grave,", + "those borne by Him71The term “עֲמוּסָיו” is found in Yeshaya 46:3 and refers to a child who is carried upon the shoulders of his father.;", + "He is the Rock,", + "Who knows those who take refuge in Him.", + "He is the Holy One,", + "Who performs great wonders;", + "He is merciful to those who please Him", + "and even to those who anger Him.", + "Therefore will He be exalted", + "His mercy is upon all His creations.", + "
The Ark is closed:
", + "[However] this is the work of man!", + "His thoughts are of mischief,", + "he dwells amid deceit;", + "his [final] pursuit is with the worms,", + "he is buried in the cleft of the earth.", + "How then can man be exalted,", + "when he is compared to vanity?", + "
The Ark is opened:
", + "But not so the work of our God!", + "He hears prayers,", + "He is attentive to those", + "who set their supplication before Him.", + "His teachings are a source of delight,", + "His battles are crowned with deliverance;72See Yeshaya 59:17", + "therefore will He be exalted.", + "the Almighty is our Almighty of deliverance.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
The Ark is opened:
", + "Strength and faithfulness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "understanding and blessing [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "loftiness and greatness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "knowledge and speech [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "beauty and splendor [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "designation of time and steadfastness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "purity and brightness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "valour and might [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "order and pureness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "Oneness and awe [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "the crown and the honor [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "teaching and wisdom [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "kingship and rule [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "beauty and victory [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "eminence and exaltation [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "power and humility [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "redemption and adornment [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "the glory and the righteousness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "the acclaim and the holiness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "shouts of joy and grandeur [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "song and praise [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "[hymns] of praise and glory [pertain]", + "to Him Who lives eternally.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation
", + "", + "", + "", + "And thus", + "all acknowledge You their Sovereign,", + "to the Almighty", + "Who apportions judgment;", + "Who examines hearts", + "on the day of judgment;", + "Who reveals depths [of the heart]", + "in judgment;", + "Who speaks uprightly", + "on the day of judgment;", + "Who utters knowledge in judgment;", + "To Him Who is steadfast,", + "and yet deals kindly on the day of judgment;", + "Who recalls His covenant in judgment;", + "Who has pity on His works", + "on the day of judgment;", + "Who purifies those who trust in Him,", + "in judgment;", + "Who knows the thoughts of man", + "on the day of judgment;", + "Who suppresses His anger in judgment;", + "Who is clothed in righteousness", + "on the day of judgment;", + "Who forgives iniquities in judgment;", + "Who is awesome in praise", + "on the day of judgment;", + "Who pardons those borne73See Yeshaya 46:3. “Yisrael which are borne by Me from the belly, which are carried by Me from the womb.” by Him,", + "in judgment;", + "Who answers those who call upon Him", + "on the day of judgment;", + "Who exercises His compassion in judgment;", + "Who scrutinizes secrets", + "on the day of judgment;", + "Who acquires His servants, in judgment;", + "Who has compassion on His people", + "on the day of judgment;", + "Who preserves those who love Him,", + "in judgment;", + "Who supports His perfect ones", + "on the day of judgment.", + "And thus", + "unto You may [our] sanctification ascend,", + "for You our God are King,", + "Forgiver and Pardoner.", + "", + "as is written by Your prophet,", + "“And they called to one another and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "
Congregation
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "", + "", + "", + "
Chazzan
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "
Congregation
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "", + "", + "", + "
Chazzan
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "
Congregation
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "", + "", + "", + "
Chazzan
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“I am Adonoy, your God.”", + "
Congregation
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "", + "
Chazzan
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice.", + "It will yet be remembered in our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "he will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "And thus may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "You alone will be exalted,", + "and reign over all in unity;", + "as it is said by the hand of Your prophet,", + "“And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One", + "and His Name One.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One." + ], + "Sanctification of the Day": [ + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "
Congregation and Chazzan
", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember", + "my covenant with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”", + "Open our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.", + "
The Ark is closed.
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "
Congregation and Chazzan
", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "And You, Merciful One, accept the penitent.", + "Concerning repentance,", + "You promised us from the very beginning;", + "and because of our repentance", + "our eyes look hopefully to You.", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "Our God, and God of our fathers, ", + "bless us with the threefold blessing,", + "of the Torah", + "written by the hand of Moshe, Your servant,", + "pronounced from the mouth of Aharon", + "and his sons, the kohanim, Your holy people;", + "as it is said:", + "Adonoy bless you and guard you.", + "Adonoy shine His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "Adonoy turn His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is not recited on the Sabbath.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!74The Jewish People are referred to in Scripture as Hashem’s slaves (Vayikra 25:42), and as His children (Devorim 14:1). Thus we say to Him, “If we are Your children, we beseech You as our Father; if we are Your slaves, we implore You as our Master and King. Contrary to the view that Hashem the Father is so full of love for His children that He permits the wanton breaking of His commandments to go unpunished, Judaism knows that Hashem the King must be feared and His laws must be obeyed. There are times when a father is unable to do what he would like for his children because of physical or financial limitations. On the other hand, a king has the power to do anything for his subjects if he should so desire. We cry out to Hashem—You are our Father and You desire to help us—You are our King and You have the power to help us!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.75Despite our physical banishment and spiritual estrangement—the result of our sins—we still have none other than Hashem to guide our lives and to shape our destiny.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.76See Yechezkel 36.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.77Having just asked that our sins be forgiven and that our transgressions be removed from before His eyes, what are we asking for now? Our earlier pleas were for forgiveness of those sins we committed ourselves. But there are sins for which we are held accountable even though we do not commit them ourselves. One possibility is that of watching while others sin when we may have been able to prevent it. (Chazal say כָּל יִשְׂרָאֵל עֲרֵבִין זֶה לָזֶה. A guarantor is one who countersigns a debt note, undertaking to pay if the borrower defaults. Thus we ask Hashem to erase all our notes of obligation whether as borrower or guarantor. In all instances He is the Extender of credit.) Thus we beseech Hashem to erase the records of our guilt in those instances.—Siach Yitzchok", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted78Many repent out of their fear of Hashem. Others repent out of their love for Him. We beseech Hashem to bring us back in “wholehearted” repentance motivated by love, the most perfect form of penitence.—Etz Yosef repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete79We beseech Hashem to heal both the spiritually ill as well as the physically ill. We ask, therefore, for a “complete” healing for the sick among us.—Etz Yosef healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, our King!", + "favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Ark is closed:
", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "On Monday:", + "Today is the second day of the week,", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "A song, a psalm by the sons of Korach.", + "Adonoy is great and highly extolled", + "in the city of our God,", + "the mountain of His Sanctuary.", + "Beautiful in its panoramic vista,", + "the joy of all the earth is Mount Tziyon,", + "on the northern extremities (of Yerushalayim);", + "the city of the great King.", + "God, in its palaces,", + "has become known as a Stronghold.", + "For behold, the kings assembled,", + "they passed by together.", + "They saw and were astounded,", + "they panicked and fled in haste.", + "Trembling siezed them there,", + "like the pangs of a woman in labor.", + "With an east wind", + "You smashed the ships of Tarshish.", + "As we heard, so we saw", + "in the city of Adonoy of Hosts,", + "in the city of our God;", + "may God establish it for eternity, Selah.", + "We hoped, God, for Your lovingkindness", + "in the midst of Your Sanctuary.", + "As Your Name, God, so is Your praise—", + "to the ends of the earth;", + "Your right hand is full of righteousness.", + "Let Mount Tziyon rejoice,", + "let the daughters of Yehudah exult,", + "because of Your judgments.", + "Rally around Tziyon and encircle her,", + "count her towers.", + "Consider well her ramparts,", + "raise high her citadels,", + "that you may recount it", + "to future generations.", + "That this is God, our God", + "forever and ever,", + "He will lead us like children.", + "On Wednesday:", + "Today is the fourth day of the week,", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "Almighty of vengeance, Adonoy,", + "Almighty of vengeance, reveal Yourself.", + "Arise Judge of the earth,", + "repay the arrogant their just reward.", + "How long shall the wicked—", + "Adonoy—", + "how long shall the wicked exult?", + "They express, they speak with arrogance;", + "all the evildoers are boastful.", + "Adonoy, they crush Your people", + "and Your heritage they oppress.", + "The widow and stranger they kill,", + "and orphans they murder.", + "And they say, “God does not see,", + "the God of Yaakov is not concerned.”", + "Consider,", + "[you] stupid [ones] among the people,—", + "and you fools when will you become wise?", + "He Who implanted the ear, does He not hear?", + "He Who formed the eye, does He not see?", + "He Who chastises nations,", + "does He not reprove—", + "He that teaches man knowledge?", + "Adonoy knows the thoughts of men,", + "that they are vanity.", + "Fortunate is the man", + "whom You chastise, God,", + "and whom You instruct from Your Torah.", + "To grant him tranquility from days of evil,", + "until the pit is dug for the wicked.", + "for Adonoy will not abandon His people", + "and His inheritance, He will not forsake.", + "For justice shall return unto righteousness,", + "and all the upright in heart will follow it.", + "Who will rise up for me against the wicked,", + "who will stand up for me", + "against the evildoers?", + "Had Adonoy not been my help,", + "in an instant", + "my soul would have dwelt in the silent grave", + "If [Whenever] I said, my foot has slipped,", + "Your kindliness, Adonoy upheld me.", + "When (worrisome) thoughts multiply", + "within me,", + "Your consolations soothe my soul.", + "Can a tribunal of evil have accord with You—", + "[a tribunal] that makes iniquity into law?", + "They gang up against the life of the righteous,", + "and blood of the innocent they condemn.", + "Adonoy has been my stronghold,", + "my God the Rock of my refuge.", + "He turns their violence against them,", + "and with their own wickedness,", + "destroys them;", + "Adonoy, my God, destroys them.", + "Come let us sing to Adonoy;", + "let us shout for joy", + "to the Rock of our Deliverance.", + "Let us greet Him with thanksgiving;", + "with song let us shout for joy to Him.", + "for a great Almighty is Adonoy;", + "a great King over all godlike beings.", + "On Thursday:", + "Today is the fifth day of the week,", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "To Him Who grants victory—", + "upon the Gittis, a psalm of Assaf:", + "Sing joyously to God, our strength,", + "shout for joy to the God of Yaakov.", + "Take up the hymn, sound the drum,", + "the pleasant harp and the lute.", + "Blow the shofar on the Rosh Chodesh,", + "at the appointed time for our festive day.", + "For it is a statute for Yisrael,", + "a [day of] judgement of the God of Yaakov.", + "As a testimony for Yehosef, He ordained it", + "when he went out over the land of Mitzrayim,", + "[where] an unfamiliar language I heard.", + "From the burden, I removed his shoulder,", + "his hands were removed from the cauldron.", + "In distress you called out, and I released you,", + "I answered you", + "[though you called] in secret", + "[I answered you] thunderously;", + "I tested you at the waters of Merivah. Selah.", + "Hear, My people, I will testify about you,", + "Yisrael, if you would just listen to Me.", + "Let no strange god be within you,", + "nor bow before a foreign god.", + "I am Adonoy, your God,", + "Who brought you up", + "from the land of Mitzrayim,", + "open your mouth wide, and I will fill it.", + "But My people did not heed My voice,", + "and Yisrael did not want Me.", + "So I sent them to follow their heart's desires,", + "let them follow their own devices.", + "If only My people would heed Me,", + "if Yisrael would walk in My ways.", + "I would immediately subdue their enemies,", + "and turn My hand against their tormentors.", + "Those who cause hate of Adonoy", + "deceive [pretend obedience to] Him,", + "but their time (of punishment)", + "will be forever.", + "But He would feed him (Yisrael)", + "from the cream of the wheat,", + "and from the rock,", + "I would sate you with honey.", + "On Shabbos:", + "Today is the holy Shabbos", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "A psalm, a song for the Shabbos day.", + "It is good to thank Adonoy,", + "and sing praise to Your Name, Most High.", + "To relate Your kindliness in the morning,", + "and Your faithfulness in the nights.", + "Upon a ten-stringed instrument and lute,", + "in meditation upon the harp.", + "For You have given me joy, Adonoy,", + "with Your deeds,", + "at the work of Your hands I sing joyously.", + "How great are Your works, Adonoy;", + "how infinitely profound are Your thoughts.", + "An empty-headed man cannot know,", + "nor does a fool understand this:", + "When the wicked bloom like grass,", + "and all the evildoers blossom—", + "it is so that they may be destroyed forever.", + "But You will remain on high forever, Adonoy,", + "For behold, Your enemies, Adonoy;", + "behold, Your enemies shall perish;", + "dispersed shall be all evildoers.", + "You uplifted my horn like that of a unicorn;", + "I am saturated with fresh oil.", + "My eye has seen [the defeat of]", + "those who spy on me;", + "of the wicked who rise against me,", + "my ears have heard [that they are doomed].", + "The righteous will blossom like a date palm,", + "like a cedar in Lebanon, he will grow tall.", + "Planted in the House of Adonoy,", + "in the Courtyards of our God", + "they will blossom.", + "They will still be fruitful in old age;", + "they will be full of sap and freshness.", + "To declare that Adonoy is upright;", + "He is my Stronghold;", + "in Whom there is no injustice.", + "The following Psalm (27) voices our prayer that God will be our light on Rosh Hashana enabling us to repel the darkness of sin through true repentance, and that He will be our salvation on Yom Kippur, through His compassionate atonement of our sins.", + "By Dovid:", + "Adonoy is my light and my salvation,", + "whom shall I fear?", + "Adonoy is the strength80Rav S.R. Hirsch translates, “Adonoy is the source of my life’s strength,” thus Dovid declares that Hashem is the fount from which his life derives its power to resist all foes. of my life,", + "of whom shall I be afraid?", + "When evildoers approach me", + "to devour my flesh—", + "my tormentors and my foes", + "they stumble and fall.", + "If an army should encamp against me,", + "my heart would not fear;", + "if war were to rise against me", + "in this81Dovid says that he trusts in the declaration stated in the opening verse, “Adonoy is my light and my salvation; whom shall I fear?”—Rashi, Radak I trust.", + "One thing I request of Adonoy,", + "[only] that shall I seek:", + "that I may dwell82The literal translation of שִׁבְתִּי is “my sitting.” The Talmud states that “no man may ‘sit’ in the courtyard of the Temple except for the kings of the House of Dovid.—Maseches Soteh 40b in the House of Adonoy", + "all the days of my life,", + "to behold the pleasantness of Adonoy,", + "and to meditate in His Sanctuary.", + "For He will hide me in His Tabernacle83The Vilna Gaon comments that the commandment of Succos is implied in this verse and the next.", + "on the day of distress,", + "He will conceal me in the shelter of His Tent,", + "upon a rock He will lift me.", + "And now my head is raised high", + "above my enemies around me;84Dovid declares, “Because I look up to Hashem in every aspect of my existence, I am so exalted that no enemy can harm me.—S.R. Hirsch", + "and I will offer in His Tent,", + "sacrifices", + "[accompanied] with trumpets of joy;", + "I will sing and chant to Adonoy.", + "Adonoy, hear my voice85This verse alludes to Rosh Hashana and Yom Kippur. “Hear my voice,” refers to Rosh Hashana when we sound the shofar. The word “my voice (sound)” refers to the “voice” of the shofar. “When I call” refers to Yom Kippur, about which Yeshaya (55:6) said, “call to Him when He is near.”—Siddur HaGra when I call;", + "be gracious to me and answer me.", + "Of You, my heart has said,", + "“Seek My Presence”;", + "Your Presence, Adonoy I will seek.", + "Conceal not Your Presence from me,", + "do not turn away Your servant in anger.", + "You have been my help;", + "neither cast me off nor abandon me,", + "God of my deliverance.", + "Altough my father and mother", + "abandon86Even if I were so depraved that my own mother and father would abandon me to my own devices, Hashem would still gather me up and believe in my ability to mend my ways.—S.R. Hirsch me,", + "Adonoy will gather me up.", + "Adonoy, teach me Your way,", + "and lead me in the path of uprightness,", + "because of my watchful foes.87His enemies. Dovid asks for Divine help that he be saved even from the mere semblance of wrongdoing so that his foes should not be able to rejoice over his faults.—S.R. Hirsch", + "Do not deliver me", + "to the will of my tormentors,", + "for false witnesses have risen against me,", + "who breathe violence.", + "Had I not believed88“These false witnesses would have destroyed me had I not believed that I would see the goodness of Hashem in the land of the living.”—Rashi, Radak that I would see", + "the goodness of Adonoy", + "in the land of living.89There are various interpretations of the “Land of the living.” Some hold that it refers to the present world in which we live—Metsudas Tziyon; Ramban holds that it refers to the World-to-Come; and Malbim says that it refers to Eretz Yisroel.", + "Hope to Adonoy,", + "be strong and He will give you courage;", + "and hope to Adonoy." + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ] + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "There is none like You", + "among gods, my Master,", + "and nothing like Your works.1Tehillim 86:8.", + "Your Kingship is the kingship for all worlds", + "and Your dominion is in every generation.2Tehillim 145:13.", + "Adonoy is King, Adonoy was King,", + "Adonoy will be King forever and ever.", + "Adonoy will give strength to His people", + "Adonoy will bless His people with peace.3Tehillim 29:11.", + "Father of compassion!", + "Do good, as You see fit, to Tziyon.", + "May You rebuild the walls of Yerushalayim.", + "For in You alone do we trust,", + "King,", + "Almighty,", + "Exalted and Uplifted, Master of worlds.", + "
When the Holy Ark is opened, the following is said:
", + "And whenever the Ark traveled", + "Moshe would say: “Rise, Adonoy", + "and let Your enemies be scattered,", + "and those who hate You, flee before You.”", + "For from Tziyon will go forth the Torah,", + "and the word of Adonoy from Yerushalayim.", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people Yisrael in His holiness.", + "
On Shabbos, continue “Blessed is the Name” on page 000.
", + "
When Yom Kippur occurs on a weekday say the following verse three times:
", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Compassionate, and Gracious,", + "Slow to anger", + "and Abounding in kindness and truth.", + "He preserves kindness", + "for thousands of generations,", + "forgiving iniquity, transgression and sin,", + "and He cleanses [the penitent].4Shemos 34:6, 7.", + "
and then add:
", + "Master of the universe!", + "Fulfil my request for good,", + "gratify my wishes and grant my request.", + "Forgive all my iniquities,", + "and all the iniquities of my family,", + "with forgiveness of lovingkindness", + "and compassion.", + "Purify me of my sins,", + "my iniquities and my transgressions.", + "Remember us favorably before You,", + "and be mindful of us", + "for deliverance and compassion.", + "Remember us for a good, long life", + "of peace, of maintenance and sustenance.", + "Give us bread to eat,", + "clothes to wear, and wealth and honor;", + "give us long life to meditate in Your Torah,", + "and to fulfill its commandments;", + "[give us] intelligence and understanding", + "to understand and be intellectually creative", + "in comprehending its profound concepts.", + "Send healing for all our sorrows,", + "and bless all the work of our hands.", + "Ordain for us good decrees", + "of deliverances and comforts,", + "and remove from us", + "all harsh decrees.", + "Cause the hearts of government leaders,", + "their advisors and officers,", + "to be favorably inclined toward us.", + "Amein! And may this be Your will.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "
The following verse is then said three times:
", + "But as for me,", + "may my prayer to You, Adonoy,", + "be at a favorable time;", + "God, in the abundance of Your kindness,", + "answer me with the truth of Your deliverance.5Tehillim 69:4.", + "
The following prayer is said every Shabbos and on every Yom Tov
" + ], + "Berich Shemei": [ + "The following prayer is taken from the Zohar (Parshas Vayakhail), the basic text of Kabbalah which was written by the Mishnahic sage Rabbi Shimon bar Yochai. The Zohar states, “When the Torah is taken out to be read before the congregation, the heavenly gates of mercy are opened, and the Divine love is aroused; therefore one should say the following prayer.", + "Blessed is the Name", + "of the Master of the Universe.", + "Blessed is Your crown and Your place.", + "May Your good will [be]", + "with Your people Yisrael forever.", + "The redemption of Your right hand,", + "show Your people in Your Holy Temple.", + "Bestow on us Your excellent light,", + "and accept our prayer with compassion.", + "May it be Your will", + "to prolong our lives in well-being.", + "Let me be counted", + "among the righteous,", + "so that You will have compassion on me", + "and protect me and all that is mine,", + "and all that belongs to Your people, Yisrael.", + "You are He", + "Who nourishes all and maintains all;", + "You are He Who rules over all;", + "You are He Who rules over kings,", + "and the kingdom is Yours.", + "I am a servant", + "of the Holy One, blessed is He,", + "I bow before Him", + "and before the honor of His Torah", + "at all times.", + "Not in man do I put my trust,", + "nor do I rely on any angel;", + "but only in the God of heaven", + "Who is the true God,", + "Whose Torah is truth,", + "Whose prophets are true,", + "and Who performs many deeds", + "of goodness and truth.", + "In Him I put my trust", + "and to His holy, honored Name", + "I utter praises.", + "May it be Your will", + "to open my heart to Torah,", + "and to fulfill the desires of my heart", + "and of the heart of Your people Yisrael", + "for goodness, for life, and for peace.", + "
The Chazzan takes the Torah and says the following verses, each of which is repeated by the congregation.
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.", + "One is our God,", + "great is our Master;", + "holy and awesome is His Name.", + "
The Chazzan says:
", + "Declare the greatness of Adonoy with me,", + "and let us exalt His Name together.", + "
The Congregation responds:
", + "Yours, Adonoy, is the greatness, the might,", + "the glory, the victory, and the beauty,", + "for everything in heaven and on earth", + "[is Yours]; Yours, Adonoy, is the kingdom,", + "and You are uplifted over all rulers.", + "Exalt Adonoy, our God", + "and prostrate yourselves at His footstool,", + "Holy is He.", + "Exalt Adonoy, Our God", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain", + "for Adonoy, our God, is holy.", + "", + "May the Father of mercy have compassion", + "on the people borne6See Shemos 19:4, “You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings.” See Yeshaya 46:3, “Yisrael which are borne by Me from the belly, which are carried by Me from the womb.” by Him,", + "and may He remember", + "the covenant with the patriarchs;", + "may He rescue our souls", + "from evil times;", + "and may He rebuke the Evil Impulse", + "from those who have been carried6See Shemos 19:4, “You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings.” See Yeshaya 46:3, “Yisrael which are borne by Me from the belly, which are carried by Me from the womb.” by Him;", + "and may He graciously grant us", + "eternal survival;", + "and fulfill our requests", + "in beneficent measure,", + "[for] deliverance and compassion.", + "
When the Torah is unrolled, the Reader says:
", + "May He help, shield, and deliver", + "all who take refuge in Him,", + "and let us say: Amein.", + "Let us all ascribe greatness to our God", + "and give honor to the Torah.", + "Let the Kohein come forward.", + "Arise, son of , the Kohein,", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people, Yisrael, in His holiness.", + "
The Congregation responds:
", + "And you who cling to Adonoy, Your God,", + "are all alive today.", + "
(The following blessings are recited by every person called to the Torah.)
", + "
The Kohein walks up to the Torah, and says:
", + "Blessed Adonoy, Who is blessed.", + "
The Congregation responds and the Kohein repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed,", + "forever and ever.", + "
The Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose us from among all the peoples", + "and gave us His Torah.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah.", + "
After the Torah is read, the Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who gave us the Torah of truth,", + "and implanted eternal life within us.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah." + ], + "Reading for Yom Kippur Morning": [ + "Vayikra 16:1-34", + "And Adonoy spoke to Moshe after the death of Aharon's two sons, who brought an [unauthorized] offering before Adonoy and died. And Adonoy spoke to Moshe: speak to your brother Aharon that he should not enter at all times the [inner] Sanctuary that is beyond the curtain, before the Ark-cover, which is on the Ark, so that he may not die, for in the cloud, I appear over the Ark-covering. When Aharon enters this inner Sanctuary, it must be with a young bullock for a sin-offering and a ram for a burnt-offering. He must put on a sanctified, white linen tunic; and have linen pants on his body; and with a linen sash, he must gird himself, and with a linen turban, he must cover his head. These are sacred vestments, and [therefore], he must immerse himself in a mikveh before putting them on. And from the congregation of the children of Yisrael, he shall take two he-goats for sin-offerings, and one ram for a burnt-offering. And Aharon shall [begin by] presenting his own bullock for a sin-offering, and make atonement7Atonement was made by confessing his sins, and the sins of his household.—Rashi for himself and his household.", + "He shall then take the two he-goats and stand them before Adonoy, at the entrance of the Tent of Meeting. And Aharon shall place lots on the two he-goats, one lot [marked] “for Adonoy” and one lot [marked] “for Azazel.”8Azazel denotes a hard, rocky cliff from which the goat was pushed off to its death.—Rashi And Aharon shall present the goat that has the lot “for Adonoy,” which he will [later] prepare as a sin-offering. And the goat that has the lot “for Azazel” shall remain alive before Adonoy, for [Aharon to make] atonement on it and send it to Azazel in the desert. And Aharon shall present his bullock for a sin-offering and make atonement for himself and for his [priestly-family] household,9This second confession was for himself and his fellow priests.—Rashi and he shall then slaughter his bullock as a sin-offering.", + "And he shall take a fire pan full of burning coals from the [western] side of the [outer] Altar which is toward Adonoy, and a double handful of finely pulverized sweet incense, and bring them into the [inner Sanctuary] within the curtain. And he shall place the incense on the fire, before Adonoy, so that the smoke from the incense covers the Ark-cover that is upon the [tablets of] testimony, and [then] he will not die. And he shall take of the blood of the bullock and with his forefinger, sprinkle it [once] above the east side of the Ark-cover; and [then] directly toward the Ark-cover, he shall sprinkle the blood seven times with his forefinger. And then he shall slaughter the goat of the sin-offering that is for the people,10This refers to the goat chosen by lot “for Adonoy.”—Rashi and bring its blood [into the inner Sanctuary] within the curtain and he shall do the same with this blood as he did with the blood of the bullock, and he shall sprinkle it above the Ark-cover and directly toward the Ark-cover. And he shall make atonement on the holy [Ark] for the defilement11This refers to defilement caused by those who entered the Sanctuary in an unclean state. —Rashi of the children of Yisrael and for their transgressions and all their sins; and so shall he do for the Tent of Meeting that dwells with them in the midst of their uncleanliness. No one else shall be in the Tent of Meeting from the time that he [Aharon] enters the Sanctuary to make atonement until he leaves; and thus shall he make atonement for himself, and for his household, and for the entire community of Yisrael.", + "He shall then go out to the Altar that is before Adonoy,12This refers to the Golden Altar upon which the incense was burned.—Rashi and make atonement on it; he shall [do so by] taking some of the blood of the bullock and of the goat, and placing the mixture on the horns of the Altar, all around. He shall sprinkle the blood on it13This blood was sprinkled on the top of the Altar itself.—Rashi seven times with his forefinger; and thus he shall purify and sanctify14He shall purify it of the sins which occupied in the past and he shall sanctify it against sin in the future.—Rashi in the name of Sifrah. it from any defilement on the part of the Children of Yisrael. When he finishes making atonement of the [inner] Sanctuary, of the Tent of Meeting and of the Altar, he shall present the live goat. And [then] Aharon shall lean both his hands on the head of the live goat, and he shall confess on it all the iniquities of the Children of Yisrael, and all their transgressions, all their sins; and he shall place them on the goat's head and send it to the desert with a man, specially designated [for this purpose]. The goat will thus carry all their iniquities to a desolate area, and he shall let the goat go in the wilderness. And Aharon shall then come into the Tent of Meeting and take off the white linen garments that he wore when he entered the [inner] Sanctuary; and he shall leave them there. And he shall immerse his body in a mikveh in the sanctified area and [then] he shall put on his [regular] vestments; and he shall go out and offer his own burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and he shall make atonement for himself and for the people.", + "And the fat of the sin-offering he shall burn upon the Altar. And the one who sends the goat to Azazel shall immerse his clothing and his body in a mikveh, and [only] then may he enter the camp. And the bullock and the goat presented as sin offerings, whose blood was brought into the [inner] Sanctuary to make atonement, shall be brought outside the camp; and they shall burn their skin, flesh, and entrails in fire. And the one who burns them shall immerse his clothing and his body in a mikveh, and he may then come back into the camp. This shall be an eternal statute for you; [each year] on the tenth day of the seventh month, you shall fast and not do any work, [this applies] to the native born and to the proselyte who joins you. For on this day He will make atonement for you to cleanse you; from all your sins before Adonoy, you will be cleansed.", + "It is a Sabbath of Sabbaths to you, and you must fast; it is an eternal statute. And the priest who is anointed and consecrated to be [the high] priest in his father's place, shall make this atonement, wearing the sacred linen vestments. And he shall make atonement for the holy [inner] Sanctuary, the Tent of Meeting and for the Altar; and for the priests and for all the people of the community he shall make atonement. And this shall be for you an eternal statute to achieve atonement for the Children of Yisrael for all their sins once each year; and he [Aharon] did15When the Day of Atonement arrived, he performed the services in the order proscribed by Hashem. as Adonoy commanded Moshe.", + "
When the reading of the Torah is concluded, the Half Kaddish is recited by the Reader. The Torah is raised so that the congregation can see the script, and the congregation exclaims:
", + "This is the Torah which Moshe placed", + "before the children of Yisrael.", + "at Adonoy's command by the hand of Moshe.", + "It is a tree of life to those who grasp to it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness,", + "and all its paths are peace.", + "Long life is at its right,", + "at its left, riches and honor.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it." + ], + "Maftir Reading from the Second Sefer Torah": [ + "Bamidbar 29:7-11", + "And on the tenth [day] of this seventh month, a day of holy assembly it shall be for you, and you shall fast; all manner of work you shall not do. And as a burnt-offering for a pleasing savor to Adonoy, you shall present one young bullock, one ram; seven male yearling lambs, without blemish, they shall be for you. And their meal-offerings of fine flour mixed with [olive] oil shall be three tenths [of an epha] for the bullock, two tenths [of an epha] for the ram. One tenth [of an epha] for each of the seven lambs. [There shall also be] one he-goat for a sin-offering; [these are all] in addition to the sin-offering of atonement, and the regular daily burnt-offering and their meal-offerings and libations.", + "
When the reading of the Maftir is concluded, the Torah is raised so that the congregation can see the script, and the congregation exclaims:
", + "This is the Torah which Moshe placed", + "before the children of Yisrael.", + "at Adonoy's command by the hand of Moshe.", + "It is a tree of life", + "to those who grasp to it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness,", + "and all its paths are peace.", + "Long life is at its right,", + "at its left, riches and honor.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it." + ], + "Berachos for the Haftarah": [ + "The Haftarah, a selected reading from the Prophets, usually contains some reference to the text or theme of the Sidrah, the Torah Reading, which precedes it. According to Avudraham, the recitation of the Haftarah, was instituted during the period of persecution preceding the revolt of the Maccabees, when the actual Torah reading was prohibited. Readings from the Prophets were then substituted in order to review some of the teachings contained in the Torah itself. The word הַפְטָרָה is derived from the root פטר, which means to discharge or conclude. By reading the Haftarah, we conclude the reading of the Torah.", + "
Berachah recited before the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose", + "good prophets,16The true prophet must be genuinely tov “good” and a friend to all men both in his attitude and in his conduct. The heart of a true prophet in Yisrael must be capable of genuine rejoicing when individuals and mankind flourish, and of sincere sorrow when they go into decline. The Jewish prophet stands in the service of tov of the kingdom of the absolute good whose messanger he is meant to be.—S.R. Hirsch", + "and was pleased with their words17The prophet is given only the basic content of the ideals which he is to proclaim. The words in which he expresses the theme communicated to him however, are his own. According to the Sages אֵין שְׁנֵי נְבִיאִים מִתְנַבְּאִין בְּסִגְנו‍ֹן אֶחָד, each prophet has a style, peculiar to him alone, hence a prophet requires the gift of eloquence. Hashem chooses as His prophets only such men whose words are נֶאֱמָרִים בֶּאֱמֶת, spoken in truth.—S. R. Hirsch", + "which were spoken in truth.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who chooses the Torah", + "and Moshe, His servant, ", + "and Yisrael, His people,", + "and the prophets of truth and righteousness." + ], + "Haftarah for Yom Kippur Morning": [ + "Yeshaya 57:14-21, 58:1-14 ", + "And He said: Pave the way, clear the path, lift up the stumbling-blocks from the path of My people. For thus spoke the High and Lofty One, Who dwells in eternity, Whose Name is the Holy One: Though I dwell in the high and holy place, I am with the lowly and those of humble spirit; to revive the spirit of the humble and to revive the hearts of the contrite. For I will not contend forever, nor forever shall I be wroth. For man's spirit that enwraps him is from Me; and the souls, I have made. I was angered by the sin of his greed (unjust gain) and I struck him; I concealed Myself from him and was wroth; yet still he went rebelliously after his heart's desires. I have seen his ways and healed him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners. I will create a new speech (for him) and they shall say: “Peace, peace to the estranged (far off) and to the near, said Adonoy.” And I will heal him. But the wicked are like the stormy sea; it cannot rest and its waves cast up mire and mud. “There is no peace,” said my God, “for the wicked.” Cry out loud and do not refrain, raise your voice like the shofar and tell My people of their transgressions, and the House of Yaakov of their sins. Yet they seek Me daily and desire to know My ways; like a righteous nation who has not forsaken the law of their God; they ask Me about righteous laws, they desire to draw near to God. (They ask) Why do You not see when we fast; we afflict our souls and You do not notice? For on your fast day you seek business and oppress your labourers. You fast for strife and contention; to smite with a fist of wickedness; you do not fast this day to make your voices heard on high. Can this then be the fast that I have chosen—a day when man afflicts his soul, to bow down his head like a reed, to sit in sackcloth and ashes? Is this what you call a fast, an acceptable day to Adonoy? Behold, this is the fast that I have chosen—loosening the bonds of wickedness, undoing the straps of the yoke, sending the oppressed free and breaking every yoke (of tyranny). Break your bread with the hungry, and bring the impoverished into your home; clothe the naked when you see them and do not hide from your own flesh (relatives). Then will your light break forth like the dawn, and your healing shall come quickly; your righteousness will go before you and the Glory of Adonoy will gather you up. Then when you call out, Adonoy will answer; when you cry out, He shall say: “I am here.” If you remove from your midst the yokes, the stretching out of a finger and wrongful speech. If you reach out to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light shall shine forth in the darkness; and your deep darkness shall be as light as noon. Adonoy will always guide you and satisfy your soul from thirst and make strong your bones. And you shall be like a watered garden, and like a never failing spring of water. And from you shall they build up the old ruins; you shall raise up the foundations of generation after generation; and they shall call you: the repairer of the breach, the restorer of the path to dwell in. If you will keep back your foot because of Shabbos, and not pursue your business on My Holy Day, and if you will call Shabbos, a delight, holy to Adonoy and honoured, and honor it by refraining from doing your ways and pursuing your desires or speaking of them, Then shall you delight in Adonoy and I will set you on the high places of the earth and you shall enjoy the heritage of Yaakov, your father, for the mouth of Adonoy has spoken it.", + "
Berachos recited after the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Rock of all the worlds,", + "Righteous in all generations,", + "the Almighty, the Faithful One,", + "Who says and does,", + "Who speaks and fulfills,", + "for all His words are true and right.", + "Dependable are You, Adonoy, our God,", + "and dependable are Your words,", + "and not one of Your words", + "is ever retracted unfulfilled,", + "for You are the Almighty,", + "a King who is dependable and merciful.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the Almighty", + "Who is dependable in all His words.", + "Have compassion on Tziyon", + "for it is the home of our life,", + "and the one whose soul is humiliated,18This is the People of Yisrael, which is humiliated in exile. According to Avudraham and the siddur of Rav Amram Gaon, the text reads: וְלַעֲגוּמַת נֶפֶשׁ which would mean “the one whose soul is grieved.”", + "deliver speedily, in our days.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who causes Tziyon to rejoice", + "with her children.", + "Cause us to rejoice, Adonoy, our God,", + "with Elijah the prophet, Your servant,", + "and with the kingdom of the House of Dovid,", + "Your anointed.", + "Speedily may he come", + "and cause our heart to exult.", + "Upon his throne, no stranger19“Stranger” in this context means anyone not of the seed of Dovid. shall sit,", + "and others will no longer inherit", + "his honor.", + "For by Your Holy Name, You swore to him,", + "that his light will never be extinguished.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Dovid.", + "For the Torah, for the Divine Service", + "for the Prophets,", + "
On Shabbos, add:
", + "(and for this Sabbath Day)", + "and for this Day of Atonement", + "which You gave us, Adonoy, our God,", + "
On Shabbos, add:
", + "(for holiness and for rest,)", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "for honor and for glory.", + "For all this, Adonoy, our God,", + "we thank You,", + "and bless You;", + "blessed be Your Name", + "by the mouth of all the living", + "continually forever.", + "and Your word is true and enduring forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, say:
" + ], + "Yekum Purkon": [ + "May there arise deliverance from Heaven—", + "favor, kindliness, compassion,", + "long life,", + "ample sustenance, Heavenly assistance,", + "physical health, good vision,1Others translate נְהו‍ֹרָא מַעַלְיָא as “higher (or true) enlightenment.”", + "and living, thriving children,", + "children who will not interrupt", + "nor desist from studying", + "the words of the Torah—", + "For our masters, and our sages,", + "the holy fellowships,", + "in the land of Yisrael", + "and in Babylonia.", + "For the heads of Torah assemblies,2The Sages often use the word כַּלֵי in reference to Agadic lectures, and thus רֵישֵׁי כַלֵי would be translated as the chief lecturers, (דַרְשָׁנִים). Torah assemblies כַּלֵי were held during the months of Adar and Elul in order to inspire the people and instruct them concerning the approaching holidays of Pesach, the High Holidays, and Sukkos.", + "for the heads of the communities in exile,", + "for the heads of the yeshivos,", + "and for the judges in the gateways;3Judges used to hold court within the gates.", + "for all their disciples,", + "and for all the disciples of their disciples,", + "and for all who occupy themselves", + "with Torah,", + "the King of the Universe will bless them,", + "prolong their lifespans, increase their days,", + "and give length to their years.", + "And they will be delivered", + "and saved from all distress", + "and from all severe illness.", + "The Master in heaven, will help them", + "at all times and at every season.", + "And let us say Amein.", + "May there arise deliverance from Heaven—", + "favor, kindliness, compassion,", + "long life,", + "ample sustenance, Heavenly assistance,", + "physical health, good vision,", + "and living, thriving children,", + "children who will not interrupt", + "nor desist from studying", + "the words of Torah—", + "for this entire holy congregation,", + "adults, and children,", + "infants and women.", + "The King of the Universe will bless you,", + "prolong your lifespans, increase your days,", + "and give length to your years.", + "And you will be delivered", + "and saved from all distress", + "and severe illness.", + "The Master in heaven, will help you", + "at all times and at every season", + "and let us say Amein.", + "He Who blessed our fathers,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov,", + "will bless", + "this entire holy congregation", + "together with all the holy congregations,", + "them, their wives", + "and their sons and their daughters,", + "and all that belong to them.", + "Whoever dedicates synagogues", + "for prayer,", + "and whoever enters them to pray,", + "and whoever donates lamps for lighting,", + "wine for Kiddush and Havdalah,", + "food for wayfarers, charity for the poor;", + "and whoever occupies himself", + "with the needs of the community—", + "in a faithful manner—", + "The Holy One, blessed is He,", + "will pay them their reward,", + "remove from them all sickness,", + "heal their entire body,", + "pardon all their iniquities,", + "and send blessing, and success", + "upon all the work of their hands,", + "together with all of Yisrael, their brethren,", + "and let us say, Amein." + ] + }, + "Memorial Services": [ + "On Yom Kippur, Yizkor, the prayer in memory of the departed, is said following the Reading of the Torah.", + "In memory of a father:", + "May God remember", + "the soul of my father, my teacher,", + "(Mention his Hebrew name and that of his father)", + "son of", + "who has gone to his world,", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for his sake", + "In this merit, may his soul", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah,", + "and with the other righteous men and women", + "who are in the Gan Eden (Paradise)", + "and let us say Amein.", + "In memory of a mother:", + "May God remember", + "the soul of my mother, my teacher,", + "
(Mention her Hebrew name and that of her father)
", + "daughter of", + "who has gone to her world.", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for her sake.", + "In this merit, may her soul", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah,", + "and with the other righteous men and women", + "who are in Gan Eden (Paradise)", + "and let us say, Amein.", + "
In memory of relatives:
", + "May God remember the soul of my", + "grandfathers — grandmothers", + "uncles — aunts, brothers — sisters", + "who have gone to their world,", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for their sake.", + "In this merit may their souls", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah", + "and with the other righteous men and women", + "who are in Gan Eden (Paradise)", + "and let us say, Amein.", + "
In memory of Jewish martyrs:
", + "May God remember the souls", + "of all my relatives", + "and all the hallowed martyrs", + "who were killed, slaughtered, burned,", + "drowned and strangled", + "for the sanctification of Your Name,", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for the sake of their memories.", + "In this merit, may their souls", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah,", + "and with the other righteous men and women", + "who are in Gan Eden (Paradise)", + "and let us say Amein.", + "Prayer for the departed", + "
For a man:
", + "Almighty, [Who is] full of compassion,", + "Who dwells on the highest heights,", + "find true repose", + "beneath the wings of [Your] Divine Presence,", + "in the exalted spheres of the holy and pure", + "who shine like the brightness of the firmament,", + "for the soul of", + "
(Mention the name of the deceased and that of his father)
", + "son of", + "who has gone to his world,", + "for charity has been donated", + "in remembrance of his soul.", + "May Gan Eden (Paradise)", + "be his resting place.", + "Therefore, may the Merciful One", + "shelter him", + "in the shelter of His wings, forever,", + "and bind", + "his soul with the bond of eternal life.", + "[May] Adonoy [be] his heritage,", + "and may he rest in his repose in peace,", + "and let us say, Amein.", + "
For a woman:
", + "Almighty, [Who is] full of compassion,", + "Who dwells on the highest heights", + "find true repose", + "beneath the wings of [Your] Divine Presence,", + "in the exalted spheres", + "of the holy and the pure", + "who shine like the brightness of the firmament,", + "for the soul of", + "
(mention the name of the deceased and that of her father)
", + "daughter of", + "who has gone to her world,", + "for charity has been donated", + "in remembrance of her soul.", + "May Gan Eden (Paradise)", + "be her resting place.", + "Therefore, may the Merciful One", + "shelter her", + "in the shelter of His wings, forever,", + "and bind", + "her soul with the bond of life.", + "[May] Adonoy [be] her heritage,", + "and may she rest in her repose in peace,", + "and let us say, Amein.", + "According to Shaar Ephraim, the following prayer was composed during the persecutions of 1075 and 1095 when thousands of Jews were killed in sanctification of God's name.", + "Father of compassion,", + "Who dwells on high,", + "In His profound mercy,", + "He will be compassionately mindful of", + "the pious,", + "the upright, and the blameless ones;", + "the holy communities", + "who gave their lives", + "for the sanctification of the Divine Name.", + "They were beloved and pleasant", + "in their lifetime,", + "and in their death", + "are not parted [from Him].1II Shmuel 1:23.", + "They were swifter than eagles", + "and stronger than lions", + "to do the will of their Possessor", + "and the desire of their Rock.", + "Our God will recall them favorably", + "together with the other righteous of all time.", + "And will avenge the blood of His servants", + "that has been shed.", + "As it is written in the Torah of Moshe,", + "the man of God,", + "“Sing [you] nations,", + "[the praise] of His people,", + "for the blood of His servants will He avenge,", + "and vengeance will He repay to His foes;", + "and His land will be atoned", + "[with the atonement] of His people2Devorim 32:43, see Rashi.", + "And by the hands of Your servants,", + "the Prophets,", + "it is written saying:", + "“I will cleanse them3Hashem will forgive the nations for their wrongdoings but He will not forgive them for shedding Jewish blood.", + "[but] for their blood,4Their blood refers to Jewish blood. I will not cleanse them,", + "and Adonoy [still] dwells in Tziyon.”5Joel 4:21.", + "And in the Holy Writings, it is said,", + "“Why should the nations say,", + "‘Where is their God?'", + "Let it be known among the nations,", + "before our eyes,6Before our eyes i.e. in our lifetime.", + "the avenging of the blood of Your servants", + "that has been shed.”7Tehillim 79:10.", + "And it says,", + "“For He Who is concerned", + "for the blood[shed]", + "of them, He is mindful of them", + "He has not forgotten the cry of the humble.”8Tehillim 9:13.", + "And it says:", + "“He will judge the nations", + "[the battlefield will be] filled with [their] corpses.", + "He will crush heads on the earth many times.", + "From the brook by the wayside", + "will He drink;9Hashem will be satisfied with the vengeance He will wreak upon the nations, as one is satisfied when he drinks from a brook at the wayside.—Metsudas Dovid", + "therefore [Yisrael] will hold its head high.10Tehillim 11:6, 7. When Hashem takes His vengeance, Yisrael will be vindicated and hold its head high with pride.", + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;", + "may they continue to praise You, Selah.", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words of Your wonders I will speak.", + "Of Your awesome might, they will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever. Praise God.", + "
The Chazzan takes the Torah and says:
", + "They will praise the Name of Adonoy", + "for His Name alone is exalted.", + "
The congregation then says:
", + "His majesty is over the earth and the skies.", + "He will raise the might of His people,", + "[which is] praise for all His pious ones,", + "for the Children of Yisrael,", + "the people near to Him.", + "Praise God.", + "
On a weekday, continue:
", + "A Psalm of Dovid:", + "the earth is Adonoy's and the fullness thereof,", + "the inhabited world and those who dwell in it.", + "For He founded it upon the seas,", + "and established it upon rivers.", + "Who may ascend the mountain of Adonoy,", + "and who may stand", + "in the place of His holiness?", + "The clean of hands and the pure of heart,", + "who has not borne My soul in vain,", + "and has not sworn deceitfully.", + "He will bear Adonoy's blessing", + "and righteousness", + "from the God of his deliverance.", + "This is the generation of those who seek Him,", + "the seekers of Your Presence,", + "[God of] Yaakov, selah.", + "Lift up your heads, gates,", + "and be uplifted", + "[you] entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is this King of Glory?", + "Adonoy, strong and mighty;", + "Adonoy, the Mighty One in battle.", + "Lift up your heads, gates,", + "and lift up, entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is He, this King of Glory?", + "Adonoy Tzevaos,", + "He is the King of Glory, selah.", + "
Continue with “And when it rested,” on page 000.
", + "
On Shabbos, say:
", + "A Psalm to Dovid.", + "Ascribe to Adonoy—you sons of the mighty—", + "ascribe to Adonoy glory and might.", + "Ascribe to Adonoy the glory due His Name,", + "prostrate yourselves before Adonoy", + "in the splendor of holiness.", + "Adonoy's voice is upon the waters.", + "Almighty of glory thunders,", + "Adonoy is upon [the] many waters.", + "The voice of Adonoy is in power,", + "the voice of Adonoy is in beauty.", + "The voice of Adonoy breaks cedars,", + "Adonoy shatters", + "the cedars of Lebanon.", + "He makes them leap like a calf,", + "Lebanon and Sirion like unicorns.", + "The voice of Adonoy hews out flames of fire.", + "The voice of Adonoy", + "makes the desert tremble,", + "Adonoy makes the desert of Kadesh tremble.", + "The voice of Adonoy causes hinds to calve,", + "and strips the forests bare;", + "and in His Sanctuary", + "all proclaim [His] glory.", + "Adonoy sat enthroned (even) at the flood,", + "Adonoy is enthroned as King forever.", + "Adonoy will give strength to His people;", + "Adonoy will bless His people with peace.", + "
As the Torah is returned to the Ark the following is said:
", + "And when it rested, he would say:", + "Return, Adonoy,", + "to the myriads and thousands of Yisrael.", + "Arise, Adonoy unto Your resting place,", + "You and the Ark of Your strength.", + "Let Your priests", + "clothe themselves in righteousness,", + "and let Your devoted ones sing in joy.", + "For the sake of Dovid, Your servant,", + "do not reject Your anointed.", + "For I have given you good instruction,", + "do not forsake My Torah.", + "It is a tree of life to those who grasp it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness", + "and all its paths are peace.", + "Cause us to return to You, Adonoy,", + "and we shall return;", + "renew our days as of old." + ], + "Musaf for Yom Kippur": { + "Hineni": [ + "
This prayer is said by the Chazzan before the Musaf Service.
", + "Behold, I stand here,", + "impoverished in good deeds,", + "perturbed and frightened", + "in fear [of Him,]", + "Who is enthroned upon the praises of Yisrael.", + "I have come to stand and to plead before You", + "on behalf of Your people, Yisrael,", + "who have appointed me their messenger;", + "even though I am not worthy", + "or qualified for the task.", + "I therefore beseech You, God of Avraham,", + "God of Yitzchak and God of Yaakov;", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Compassionate and Gracious,", + "God of Yisrael,", + "Shaddai, Eminent and Awesome,", + "please, help me succeed in the mission", + "which I have undertaken", + "to stand [before You] and to seek mercy", + "for myself", + "and for those who have appointed me.", + "Do not hold them responsible for my sins,", + "nor condemn them for my iniquities,", + "as I am a sinner and a transgressor.", + "Let them not be disgraced", + "through my transgressions;", + "may they not be ashamed of me,", + "nor may I be ashamed of them.", + "Accept my prayer", + "as the prayer of one who is mature", + "and experienced [in prayer],", + "and as one who is respected,", + "whose beard is full-grown,", + "whose voice is pleasant,", + "and who is pleasing to his fellow man.", + "Rebuke Satan that he not accuse me,", + "and may our assembling", + "[be acceptable] to You with love;", + "and may all [our] transgressions", + "be covered over with [Your] love.", + "All our troubles and afflictions;", + "please turn them for us and all Yisrael", + "into happiness and joy,", + "life and peace.", + "May they love truth and peace,", + "and may there be no impediment", + "in my prayer.", + "And may it be Your will, Adonoy,", + "God of Avraham,", + "God of Yitzchak and God of Yaakov;", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high, Almighty,", + "[Who is known by the Name]: “I am that I am”", + "that all the angels", + "who convey prayers,", + "may they bring my prayers", + "to the presence of Your glorious throne,", + "and spread them to You", + "for the sake of all those who are", + "righteous, pious,", + "pure and upright,", + "and for the sake of Your glorious Name,", + "[which is] great and awesome;", + "for You hear the prayers", + "of Your people, Yisrael, with compassion.", + "Blessed are You", + "Who hears prayers.", + "", + "
The Chazzan recites the Half-Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein." + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating", + "the exodus from Mitzrayim.", + "But because of our sins,", + "we were exiled from our land,", + "and driven far away from our soil;", + "and we are unable,", + "and to perform our obligatory offerings", + "in Your chosen House,", + "in the great and holy House", + "upon which Your Name is proclaimed,", + "because of the hand [of violence]", + "that was sent against Your Sanctuary.", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "merciful King,", + "to once again have compassion on us", + "and on Your Sanctuary", + "in Your abundant mercy;", + "and rebuild it soon", + "and greatly enhance its glory.", + "Our Father, our King!", + "reveal the glory of Your Kingship", + "upon us soon,", + "appear and be uplifted over us", + "before the eyes of all living things.", + "Bring near our scattered [people]", + "from among the nations,", + "and gather our dispersed", + "from the ends of the earth.", + "Bring us to Tziyon, Your city,", + "with joyous song,—", + "to Yerushalayim, House of Your Sanctuary,", + "with everlasting joy.", + "And there we will offer before You", + "our obligatory sacrifices—", + "the daily [burnt] offerings in their order,", + "and the Musaf offerings", + "according to their rule.", + "And the Musaf offering of", + "
On Shabbos, add:
", + "(and the Musaf offerings", + "of this Shabbos day and)", + "this Day of Atonement,", + "we will prepare and bring before You", + "with love", + "according to the command of Your will;", + "as You wrote for us in Your Torah,", + "through the hands of Moshe, Your servant,", + "from the mouth of Your glory,", + "as it is said:", + "
On Shabbos, add:
", + "(“And on the Sabbath day [the offering is]:", + "two male yearling lambs without blemish;", + "two tenths [of an epha] of fine flour", + "for a meal-offering,", + "mixed with the [olive] oil, and its libation.”", + "[This is] the burnt-offering for every Sabbath,", + "in addition to the daily burnt-offering", + "and its libation; [wine-offering].)", + "And on the tenth [day]", + "of this seventh month,", + "a day of holy assembly it shall be for you", + "and you shall fast;", + "all manner of work, you shall not do;", + "And you shall present", + "a burnt-offering to Adonoy", + "for a pleasing savour—", + "one young bullock, one ram,", + "seven male yearling lambs", + "without blemish, they shall be for you.", + "And their meal-offerings and libations", + "as stated:", + "three tenths [of an epha of fine flour]", + "for the bullock,", + "two tenths for the ram,", + "and one tenth for each lamb,", + "and wine according to each libation;", + "and two he goats for atonement,", + "and the two daily burnt-offerings", + "according to their law.", + "
On Shabbos, add:
", + "(They will rejoice in Your Kingship—", + "those who preserve the Sabbath—", + "and call it a delight.", + "The people who sanctify the seventh [day]", + "will all be satisfied", + "and delighted with Your goodness.", + "And the seventh [day]—", + "You took pleasure in it,", + "and You hallowed it.", + "“Most desirable of days,” You called it—", + "a commemoration of the work of creation.)", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion3Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.4This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.5The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.6This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.7A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.8This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.9This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.10This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.11Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.12This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.13Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.14Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].15This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.16This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.17This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.18This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.19When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.20We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.21A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].22This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.23Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.24This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.25Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.26This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.27This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.28Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].29Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.30This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.31This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.32Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.33Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].34Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.35This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.36This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.37Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.38Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.39This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.40A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.41A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.42The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.43This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.44A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.45Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.46One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.47Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,48For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”49Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened:
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth", + "in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "", + "", + "While his soul is yet in him,", + "God hopes for the repentance [of man]", + "who was formed from His earth;", + "to grant him life,", + "to grant him goodness at his end.", + "", + "While his soul is yet in him,", + "God hopes for the repentance [of man]", + "who was formed from His earth;", + "to grant him life,", + "to grant him goodness at his end.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "May we be considered as he [the High Priest]", + "as he stood at the [Temple] entrance", + "to push off the serpent [Satan] with prayer;", + "and we will sanctify You", + "on this Sabbath of Sabbaths; Holy One.", + "On this day, when You open the books,", + "be gracious to the people", + "who glorify Your Name;", + "and we will sanctify You", + "on this Day of Atonement, Holy One.", + "Bind the accuser [Satan] in chains,", + "and the hopes of the imprisoned [Yisrael]", + "fulfill with glad tidings;", + "and we will sanctify You", + "on this fast of the tenth day. Holy One.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "My prayer,—please answer it!", + "My cry,—please accept it!", + "The Almighty, Holy One.", + "Master! at the voice of Your people,", + "remember Your mercy.", + "Awesome and Holy One.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "And thus, praise God!", + "How awesome are Your works.", + "
The Ark is opened:
", + "Praise God.", + "Almighty, King of His universe,", + "He hastens to redeem His people,", + "to fulfill the word of his promise,", + "for pardon rests with Him;", + "Give thanks to Adonoy, proclaim His Name,", + "Praise God!", + "Blessed and praised", + "in His abundant greatness,", + "He hastens", + "to pardon His community [Yisrael],", + "that they all may see His greatness,", + "He measured the waters", + "in the hollow of His hand;", + "sing to Him, chant hymns to Him,", + "Praise God!", + "He redeems His holy people,", + "with pardon, He sanctifies them,", + "and He established his Holy Temple", + "for the seed of Avraham, His holy one;", + "take pride in uttering His Holy Name,", + "Praise God!", + "Eminent One!", + "Praised in the firmament of His might,", + "He pardons this people [Yisrael] this [day]", + "according to His mighty word;", + "therefore, His mighty congregation", + "seek Adonoy and His might,", + "Praise God!", + "He made all things with His word,", + "and He performed and accomplished [all],", + "He pardons the nation that He carries;", + "therefore, His people trust in Him.", + "Remember the wonders He has performed,", + "Praise God.", + "He confirms the word of His servant;", + "over the earth and the heavens is His majesty.", + "He forgives the people", + "who proclaim His Oneness,", + "who are referred to in His holy words, as", + "the seed of Yisrael, His servant.", + "Praise God!", + "He spread forth the earth,", + "He dwells above the circle of the earth,", + "He pardons the unique nation on earth;", + "therefore, praise the Founder of the earth,", + "He is Adonoy, our God, throughout the earth.", + "Praise God!", + "He lives in His Habitation [His Temple],", + "the Gracious One", + "is gracious to His congregation,", + "He will return in mercy to His House,", + "therefore,", + "you who have entered His covenant,", + "remember His covenant forever.", + "Praise God!", + "The children of His heritage [Yisrael],", + "the lambs of His inheritance [Yisrael],", + "for them He will confirm His word,", + "engraved in His Torah,", + "the covenant He made with Avraham", + "and His oath [to Yitzchak].", + "Praise God!", + "He devises upright statutes,", + "those who fear Him, are inscribed for life,", + "He pardons sins and blots it out,", + "as was heard by [Moshe], the shepherd of old;1Moshe, the faithful shepherd of Yisrael, pleaded to Hashem to pardon his flock. Hashem answered him, “I have pardoned them according to your word (סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶךָ).”", + "He established it for Yaakov as a statute.", + "Praise God!", + "Powerful is eternal God,", + "His word is firm forever,", + "and He is hidden from all,", + "and we praise His Name forever.", + "Blessed is Adonoy, the God of Yisrael", + "from this world to the next.", + "And thus great are the works of our God!", + "The work of our God!", + "He is mighty amid His [Divine] assembly,", + "in the heights and below is His majesty,", + "He revealed His light to [Moshe]2This refers to the Torah which is called אוֹר, light. Thus Hashem revealed His light to Moshe at Sinai. His servant.", + "He confirms His word to His servant,", + "therefore, will He be exalted.", + "There is none else besides Him,", + "The work of our God.", + "He is cognizant of all the worlds,", + "He numbers and counts all the worlds,", + "the splendor of His throne is established,", + "He looks at the earth3Hashem looks at the earth and sees what it requires, i.e. rainfall, sunshine, etc. and He sustains it. and sustains it;", + "therefore, will He be exalted,", + "He Who looks at the earth and it trembles.", + "The work of our God!", + "He carries the world,", + "He knows His footstool,4Hashem knows the needs of those who inhabit the earth which is referred to as His footstool (וְהָאָרֶץ הֲדוֹם רַגְלָיו).", + "He created it all with His word,", + "to establish it forever;", + "therefore, will He be exalted,", + "Adonoy of Hosts is His Name.", + "The work of our God!", + "He rules over His work;", + "He is awesome over His Habitation,", + "His praise conforms to His greatness,", + "His might conforms to the multitude", + "of His host [of angels];", + "therefore will He be exalted,", + "the Seraphim stand by Him.", + "The work of our God!", + "His glory is in the high heavens.", + "He scrutinizes and looks searchingly,", + "His Name is acclaimed by multitudes,", + "He dominates my oppressors;", + "therefore will He be exalted,", + "great is the work of Adonoy!", + "
The Ark is closed:
", + "The work of mortal man,", + "his plans are mischievous,", + "his habitation is in the midst of deceit,", + "his bed is with the worms,", + "he is buried in the cleft of the earth;", + "how then can he be exalted,", + "[this] man who is like vanity?", + "
The Ark is opened:
", + "But not so is the work of our God!", + "God spreads the earth over empty space", + "that its inhabitants not be destroyed,", + "He established the earth upon water", + "that His mighty Name be exalted;", + "therefore will He be exalted,", + "He Who is robed in light as a garment.", + "
The Ark is closed:
", + "
The following may be said responsively:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "To Him Who is enthroned amidst praises!", + "To Him Who rides over the heavens!", + "Holy and blessed is He!", + "", + "", + "", + "To Him Who is enthroned amidst praises!", + "To Him Who rides over the heavens!", + "Holy and blessed is He!", + "And so the Seraphim hover around Him!", + "
Chazzan and congregation
", + "They inquire of each other,", + "they say to each other.", + "“Where dwells the Most High?”", + "That they may revere, sanctify", + "and with glory, extol Him.", + "", + "", + "There is a famous legend behind this stirring prayer as recorded in the thirteenth century work, Ohr Zerua, by Rabbi Yitzchak of Vienna. In the section dealing with laws of Rosh Hashana (Section 276), he writes, “I found a letter from Rabbi Ephraim of Bonn, in which he wrote that Rabbi Amnon of Mayence authored the וּנְתַנֶּה תֹּקֶף as a result of a tragic incident in his life.” This is the story as recorded in the letter:", + "Rabbi Amnon of Mayence, a great scholar, a person of wealth, a handsome man of noble ancestry was under great pressure from the lords and Archbishop of the city to change his faith and adopt their religion. He repeatedly ignored them but on one occasion, in order to put them off, he asked for three days to consider their request. Afterwards he was heartbroken because he had given the impression that he might actually consider renouncing his belief in the One Living God. He refused food or drink; weeping bitterly over his lapse, he refused to accept the sympathy and consolation of friends and relatives.", + "At the end of the three days he was summoned by the Archbishop, but he ignored the summons. A distinguished delegation was sent to ask him to appear at the court but he refused them. Finally, he was brought before the court by force, and the Archbishop demanded, “Why did you not come and answer me as you promised?” Rabbi Amnon answered, “As a punishment, you should have my tongue cut out, because my tougue deceived you.” Rabbi Amnon thought to sanctify God's Name in this manner, since his tongue had uttered such a promise. The Archbishop replied, “No, I will not cut out your tongue for it spoke well, instead, I will cut off your feet for they did not bring you to me.” The tyrant ordered that his hands and feet be cut off in piecemeal fashion; asking him at each interval if he was willing to renounce his faith. He was finally released and sent home with his severed and mutilated limbs aside him in bed.", + "The holiday of Rosh Hashana was at hand, and the Rabbi, dying from the effects of his wounds, was at his own request carried into the synagogue, bringing his severed limbs with him. When the Chazzan was about to recite the Kedushah, Rabbi Amnon asked him to stop, saying, “Pause that I may sanctify His Most Holy Name,” and he said in a loud voice: וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה, and thus may this sanctification ascend to You, inferring that with his terrible suffering, he had sanctified God's Name. He then began reciting the וּנְתַנֶּה תֹּקֶף, and with the words אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִֽיח, true that You are Judge and Admonisher, he indicated his acceptance of God's Divine judgment, and with the words וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם, and You recorded the decree of their judgments, he manifested his belief that his fate had been decreed on Rosh Hashana. No sooner had he finished the prayer when he expired. Three days later, he appeared to Rabbi Kolonymus ben Meshullam in a dream and taught him this prayer, asking him to introduce it to all congregations as a testimonial and as a memorial for him. This prayer has formed a portion of our Service ever since.", + "Let us describe", + "the great holiness of this day,", + "for it is awesome and frightening.", + "On this day, Your Kingship is uplifted,5His Kingship is uplifted through our saying of “מַלְכֻיּו‍ֹת—זִכְרו‍ֹנו‍ֹת—שׁו‍ֹפָרו‍ֹת” and the sounding of the shofar.", + "and Your throne is established with kindness,6Hashem rules with kindness.", + "and You sit upon it in truth.7See Yeshaya 16:5. Truth in this sense might refer to Hashem’s permanence (Metsudas Dovid) or to Hashem’s love of truth (Malbim).", + "True that You are judge,", + "admonisher, knower and witness;", + "and You inscribe, seal, record and count,", + "and recall all forgotten things.8Forgotten things refer only to things we may have forgotten, for there is no forgetfulness before Hashem.", + "You open the book of records", + "and it reads of itself;", + "and the signature of every man is in it.", + "A great shofar is sounded,", + "and a silent, gentle voice is heard;", + "and the angels are alarmed,", + "pangs of fear and trembling seize them,9See Job 4:18, “הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהָלָה” Behold! He puts no trust in His servants, and His angels, He charges with foolishness.”", + "and they declare,", + "“behold the Day of Judgment.”", + "The heavenly host is arraigned in judgment,", + "for they are not guiltless in Your eyes", + "in judgment.10See Job 15:16, “הֵן בִּקְדו‍ֹשָׁיו לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא זַכּוּ בְעֵינָיו” Behold! “He puts no trust in His holy ones, and even those in the heavens [angels] are not guiltless in His eyes.”", + "All mankind pass before You", + "like young sheep.11See Mishnah, Maseches Rosh Hashana 1:2. “All mankind passes before Hashem to be judged individually, like young sheep who pass through a small opening in the corral as they are counted for tithing. Bartenura", + "As a shepherd inspects his flock,", + "making his sheep pass under his rod,", + "so do You cause to pass, count, number,", + "and review the soul of every living being,", + "determining the life-span of every creature;", + "and You record the decree of their judgment.", + "On Rosh Hashana their decree is inscribed,", + "and on Yom Kippur it is sealed,12This formula of judgment is only for those who are considered בֵּינו‍ֹנִים, neither righteous nor wicked. The truly righteous are inscribed and sealed for life on Rosh Hashana, and the wicked also receive their full verdict on Rosh Hashana. Thus it is only the בֵּינו‍ֹנִי, one in between, who is given time until Yom Kippur to mend his ways and be judged for life. Talmud Yerushalmi, Maseches Rosh Hashana 1:3.", + "how many will pass away", + "and how many will be created,", + "who will live and who will die;", + "who will come to his timely end,", + "and who to an untimely end;", + "who will perish by fire and who by water;", + "who by the sword and who by beast;", + "who by hunger and who by thirst;", + "who by earthquake and who by the plague;", + "who by strangling and who by stoning;", + "who will be at rest", + "and who will wander about;", + "who will have serenity", + "and who will be confused;", + "who will be tranquil", + "and who will be tormented;", + "who will become poor", + "and who will become wealthy;", + "who will be brought to a low state", + "and who will be uplifted.", + "
Congregation:
", + "But repentance, and prayer and charity", + "annul the evil decree.13This is based on Midrash Rabbah, Bereishis 44:13.", + "For as Your Name, so is Your praise,14See Tehillim 48:11. This refers to His Name, described in the thirteen attributes of Hashem.", + "You are slow to anger and easy to pacify;15See Maseches Avos 5:1.", + "For You do not desire death [for the sinner]", + "but that he turn from his evil way and live.16See Yechezkel 18:32, 18:23.", + "And even until his dying day,", + "You wait for him—", + "if he repents, You immediately accept him.", + "True, You are their Creator,", + "and You know their impulse", + "that they are [but] flesh and blood.", + "Man, his beginning is from dust", + "and ends in dust;", + "risking his life, he gets his bread,", + "he is like a potsherd that is breakable,", + "like grass that withers,", + "like the flower that fades,", + "like the shadow that passes,", + "like the cloud that vanishes,", + "like the wind that blows,", + "like the dust that flies,", + "and like a fleeting dream.", + "But You are the King,", + "the Almighty, the living and everlasting God.", + "
The Ark is closed
", + "There is no end to Your years", + "and there is no limit", + "to the length of Your days.", + "Immeasurable", + "are the chariots of angels who glorify You,", + "and there is no way to describe", + "Your imperceptable Name.", + "Your Name is fitting for You,", + "and You are worthy of Your Name;", + "and our name,", + "You have called by Your Name.17The name יִשְׂרָאֵל, the name by which we are called contains the Name of Hashem, יִשְׂרָ-אֵל.", + "Act for the sake of Your Name,", + "and sanctify Your Name", + "through those who hallow Your Name.18This refers to the Jewish people who recite the kedusha, sanctification, twice each day.", + "For the sake of Your glorious Name,", + "which is reverenced and sanctified,", + "with the mystic speech", + "of the holy serafim", + "who sanctify Your Name in the Sanctuary.", + "Those who dwell on high [the angels]", + "unite with those who dwell on earth,", + "to proclaim", + "the three-fold sanctification;", + "in [Your] Sanctuary", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "
Congregation
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "", + "
Chazzan
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "
Congregation
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "", + "
Chazzan
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "
Congregation
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "", + "
Chazzan
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“I am Adonoy, your God.”", + "
Congregation
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "", + "
Chazzan
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "And thus may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "It will yet be remembered on our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "He will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice", + "Who holds in His hand", + "the attribute of justice:", + "
The Ark is opened
", + "And all believe", + "that He is the faithful Almighty;", + "who probes and searches hidden secrets.", + "And all believe", + "that He probes man's conscience;", + "Who redeems from death", + "and rescues from the grave.", + "And all believe", + "that He is a Mighty Redeemer;", + "Who alone judges all who enter the world.", + "And all believe that He is a true Judge;", + "Who is called, “I am that I am”", + "And all believe that He is, was,", + "and always will be;", + "Certain is His Name, so is His praise.", + "And all believe", + "that He is, and there is none beside Him;", + "Who is mindful of those who mention Him,", + "recalling them with favor.", + "And all believe", + "that He is mindful of the covenant;", + "Who apportions life to all the living.", + "And all believe", + "that He is Living and Permanent;", + "Who is the source of goodness,", + "and is beneficent to the wicked and the good.", + "And all believe that He is good to all;", + "Who knows the impulsive nature", + "of all His creatures.", + "And all believe", + "that He formed them in the womb;", + "Who is able to accomplish all things,", + "and He completed their formation", + "at one time.", + "And all believe", + "that He is able to accomplish all things;", + "Who abides in the secret place—", + "in the shelter of Shaddai,", + "And all believe", + "He is the only One;", + "Who grants kingship to kings,", + "and [all] sovereignty is His.", + "And all believe", + "that He the eternal King;", + "Who guides every generation with kindness.", + "And all believe", + "that He preserves kindness;", + "Who is patient,", + "and overlooks the rebellious.", + "And all believe", + "that He pardons, Selah;", + "Who is most high,", + "and His eye looks to those who fear Him.", + "And all believe", + "that He answers prayer;", + "Who opens the door", + "to those who knock in repentance.", + "And all believe", + "that His hand is open;", + "Who eagerly waits for the wicked [to repent],", + "and desires his justification.", + "And all believe", + "that He is just and upright;", + "Who is slow to anger, and long suffering.", + "And all believe", + "that He is difficult to anger;", + "Who is merciful,", + "and His compassion precedes His anger.", + "And all believe", + "that He is easily reconciled;", + "Who is equal in His judgment", + "and treats equally the small and the great.", + "And all believe", + "that He is a just Judge;", + "Who is perfect and completely just", + "with those who are perfect [with Him:]", + "And all believe", + "that He is perfect in all His work.", + "", + "
The Ark is closed:
", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And all shall come to serve You", + "and bless Your glorious Name,", + "and throughout the isles they shall declare", + "Your righteousness.", + "And peoples will seek You,", + "who knew You not before;", + "and they will praise You,", + "those who live in every part of the earth,", + "and they will say, always,", + "“Magnified be Adonoy.”", + "And they will offer to You their sacrifices,", + "and they will abandon their idols,", + "and they will be humiliated", + "with their graven images,", + "and they will turn with unanimous accord", + "to worship You.", + "And they will fear You—", + "as long as sun is upon them—", + "those who seek Your Presence,", + "and they will realize", + "the power of Your Kingship,", + "and they will teach—", + "those who have gone astray—", + "understanding [of God].", + "And they will speak of Your might,", + "and they will uplift You", + "causing You to be uplifted above all,", + "and they will fervently beseech Your Presence", + "and crown You with a crown of glory.", + "And the mountains will burst out", + "in joyous song,", + "and the isles will exult in Your Kingship,", + "and they will accept", + "the yoke of Your kingdom,", + "and they will exalt You", + "in the assembly of peoples.", + "Those from far-off lands will hear of this", + "and they will come,", + "and they will tender unto You", + "the crown of sovereignty.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "But because of our sins,", + "we were exiled from our land,", + "and driven far away from our soil;", + "and we are unable,", + "and to perform our obligatory offerings", + "in Your chosen House,", + "in the great and holy House", + "upon which Your Name is proclaimed,", + "because of the hand [of violence]", + "that was sent against Your Sanctuary.", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "merciful King,", + "to once again have compassion on us", + "and on Your Sanctuary", + "in Your abundant mercy;", + "and rebuild it soon", + "and greatly enhance its glory.", + "Our Father, our King!", + "reveal the glory of Your Kingship", + "upon us soon,", + "appear and be uplifted over us", + "before the eyes of all living things.", + "Bring near our scattered [people]", + "from among the nations,", + "and gather our dispersed", + "from the ends of the earth.", + "Bring us to Tziyon, Your city,", + "with joyous song,—", + "to Yerushalayim, House of Your Sanctuary,", + "with everlasting joy.", + "And there we will offer before You", + "our obligatory sacrifices—", + "the daily [burnt] offerings in their order,", + "and the Musaf offerings", + "according to their rule.", + "And the Musaf offering of", + "
On Shabbos, add:
", + "(and the Musaf offerings", + "of this Shabbos day and)", + "this Day of Atonement,", + "we will prepare and bring before You", + "with love", + "according to the command of Your will;", + "as You wrote for us in Your Torah,", + "through the hands of Moshe, Your servant,", + "from the mouth of Your glory,", + "as it is said:", + "
On Shabbos, add:
", + "(“And on the Sabbath day [the offering is]:", + "two male yearling lambs without blemish;", + "two tenths [of an epha] of fine flour", + "for a meal offering,", + "mixed with the [olive] oil, and its libation.”", + "[This is] the burnt offering for every Sabbath,", + "in addition to the daily burnt offering", + "and its libation; [wine offering].)", + "And on the tenth [day],", + "of this seventh month,", + "a day of holy assembly it shall be for you", + "and you shall fast;", + "all manner of work, you shall not do;", + "And you shall present", + "a burnt-offering to Adonoy", + "for a pleasing savour—", + "one young bullock, one ram,", + "seven male yearling lambs", + "without blemish, they shall be for you.", + "And their meal-offerings and libations", + "as stated:", + "three tenths [of an epha of fine flour]", + "for the bullock,", + "two tenths for the ram,", + "and one tenth for each lamb,", + "and wine according to each libation;", + "and two he goats for atonement,", + "and the two daily burnt-offerings", + "according to their law.", + "
On Shabbos, add:
", + "(They will rejoice in Your Kingship—", + "those who preserve the Sabbath—", + "and call it a delight.", + "The people who sanctify the seventh [day]", + "will all be satisfied", + "and delighted with Your goodness.", + "And the seventh [day]—", + "You took pleasure in it,", + "and You hallowed it.", + "“Most desirable of days,” You called it—", + "a commemoration of the work of creation.)", + "
The Ark is opened:
", + "It is our obligation to praise", + "the Master of all,", + "to ascribe greatness", + "to the Creator of [the world in] the beginning:", + "that He has not made us", + "like the nations of the lands,", + "and has not positioned us", + "like the families of the earth;", + "that He has not assigned", + "our portion like theirs,", + "nor our lot like that of all their multitudes.", + "For they prostrate themselves", + "to vanity and nothingness,", + "and pray to a god that cannot deliver.", + "But we bow, prostrate ourselves,", + "and offer thanks", + "before the Supreme King of kings,", + "the Holy One blessed is He,", + "Who spreads the heavens,", + "and establishes the earth,", + "and the seat of His glory", + "is in the heaven above,", + "and the abode of His invincible might", + "is in the loftier heights.", + "He is our God, there is nothing else.", + "Our King is true, all else is insignificant,", + "as it is written in His Torah:", + "“And You shall know this day", + "and take into your heart", + "that Adonoy is God", + "in the heavens above", + "and upon the earth below;", + "there is nothing else.”", + "
The Ark is closed, and the Chazzan continues
", + "Our God and God of our fathers,", + "be with the mouths of those", + "who have been sent by Your people", + "the House of Yisrael,", + "who stand to offer fervent prayer", + "and supplication before You,", + "on behalf of Your people, the House of Yisrael.", + "Instruct them what to say,", + "teach them what they shall speak,", + "disclose to them what they shall ask,", + "make known to them", + "how they may glorify You.", + "May they walk in the light of Your countenance", + "[their] knee, unto You may they bend,", + "Your people,", + "with their mouths, may they bless,", + "and from the blessings of Your mouth,", + "may they all be blessed.", + "Your people, they lead into Your Presence,", + "and from their midst, they approach You;", + "the eyes of Your people are fixed on them,", + "and their eyes look longingly to You.", + "They approach the Holy Ark in awe,", + "to appease anger and wrath;", + "and Your people surround them like a wall,", + "and You, from the heavens", + "look upon them with compassion.", + "They lift their eyes to You in heaven,", + "their hearts are poured out before You", + "as water,", + "and You, [please] hear [their prayer]", + "from the heavens.", + "May they not stammer with their tongue,", + "nor become entangled in their speech,", + "may they not be ashamed", + "of those who rely on them,", + "and may they not bring disgrace", + "to their multitude [their congregation];", + "and may their mouths never say a word", + "that is not according to Your will.", + "For those", + "to whom You are favorably disposed,", + "Adonoy, our God,", + "they have truly found favor,", + "and those upon whom You have compassion,", + "they have truly found compassion.", + "For we know, Adonoy, our God,", + "that You will show favor", + "to whom You will show favor,", + "and that You will be compassionate", + "to whom You will be compassionate.", + "As it is written in Your Torah:", + "And He said: “I will cause to pass over", + "all My goodness before you,", + "and I will proclaim the Name, Adonoy", + "in your presence;", + "“I will show favor", + "to whom I show favor,", + "and I will be compassionate", + "to whom I will be compassionate.”", + "And it is said:", + "“Let them not be ashamed through me", + "those who wait for You,", + "my Master, God of Hosts;", + "let them not be disgraced through me,", + "those who seek You, God of Yisrael.”", + "
The Ark is opened and the Chazzan continues
", + "I hope in Almighty, I implore His Presence,", + "I ask of Him", + "to grant me eloquent speech,", + "so that in the congregation of the people,", + "I might sing of His might", + "and utter joyful songs", + "praising His deeds.", + "The arrangements of thoughts belong to man,", + "but [only] from God, comes eloquent speech.", + "My Master, open my lips", + "and my mouth will declare Your praise.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "
The Ark is closed:
" + ], + "The Avodah Service": [ + "Source of all energy and power!", + "Who could possibly duplicate", + "Your mighty works?", + "You constructed chambers", + "above the cold waters,19See Tehillim 104:3, Bereishis Rabbah 4:1. The construction of the heavens is described by the commentators to Tehillim 104:3, and in Bereishis Rabbah. On the second day of creation, Hashem established the sky within the waters which subsequently separated the upper waters from the lower waters. Above the upper waters, a “ceiling” or “roof” was placed. This is the meaning of the verse. (See Metsudah, Radak, ibid.).", + "and placed the globe in space.20Job 27:7; the original word, as it appears in Job, is the verb “תּוֹלֶה” meaning “to suspend.”", + "When the world was filled", + "with total darkness21The three words חשֶׁךְ-צַלְמָוֶת-עֵיפָה are found in Job 10:21—22 and are all expressions for darkness (See Malbim ibid.).", + "You wrapped yourself in Your garment,22Tehillim 18:29. The creation of light is so described in Bereishis Rabbah 3:4.", + "radiating with morning light.", + "You divided the impetuous waters", + "with an awesome, crystal-like sky;23Yechezkel 1:22.", + "and gathered them into the depths", + "so they would not cover the dry land.24Tehillim 104:9.", + "You uncovered the surface of the earth,25Bereishis 1:11—12. The phraseology is based upon Tehillim 88:13, Shir Hashirim 6:11.", + "and brought forth vegetation.", + "You planted a garden in the East", + "for those who praise you.26Bereishis 2:8. This refers to the righteous who will occupy Gan Eden in the World to Come.", + "Great luminaries You placed in the sky27This refers to the sun and the moon. The phraseology is based upon Tehillim 150:1.", + "along with host of stars and constellations;", + "which You commanded [to illuminate the world].", + "An abundance of swimming creatures [fish]28Yeshaya 25:11.", + "and flying creatures [birds etc.]29Devorim 28:49.", + "You created from the palm of Your hand30Yeshaya 40:12.;", + "and the Leviathan which You reserved", + "for the feast of Torah scholars.31This feast will be in the World to Come. The Livyoson is discussed in detail in Pirkei D’Rabbi Eliezer 9.", + "The congealed ground", + "brought forth insects and animals;", + "the wild-ox dwelling in swamps and reeds", + "You reserved for the meal of the righteous.32Vayikra Rabbah 24:10. The Midrash relates that this wild ox will be served to the righteous in the World to Come.", + "You prepared food and drink", + "even before there was anyone to feast.33Since Adam was not created until the sixth day, everything in the world was already prepared for him.", + "You then formed man from clay", + "in the likeness of Your image", + "and breathed into him a pure soul", + "from your “Zevul.”34The Talmud, Maseches Chagigah (12a) describes זְבוּל (Zevul) as being one of the seven heavens.", + "You caused him to sleep,", + "and from his side", + "You fashioned a helpmate for him.35Bereishis 2:20—22. This refers to the creation of Chavah, Eve, the first woman, who was created from Adam’s side.", + "You commanded him", + "not to eat from the tree of knowledge.", + "He foolishly violated Your command,", + "because he was enticed by the snake.", + "He was punished", + "that only by the sweat of his brow", + "would he gain his sustenance.", + "Woman [was punished]", + "with painful childbirth", + "and the cunning [snake]", + "would forever eat dirt.", + "You congealed his [Adam's] seed", + "in the womb of she [Eve] who desired him.", + "She became pregnant", + "and gave birth to a farmer and a shepherd.36This refers to Kayin and Hevel, see Bereishis 4:2.", + "They brought You a sacrifice and a gift.37The verse seems to imply that both Kayin and Hevel brought gifts and sacrifices, but in Bereishis 4:3,4 it is clear that Kayin brought vegetables and Hevel brought sheep as sacrifices.", + "You were angered with that of the oldest,", + "but pleased with the offering", + "of the youngest.38Bereishis 4:45.", + "Without mercy, he [Cain] killed Abel39Bereishis 4:8. The phraseology is adapted from Amos 1:11.", + "He pleaded for Your forgiveness,", + "and You set a saving mark upon him.40Bereishis 4:15. Hashem inscribed a letter from His Name upon Kayin’s forehead. (Rashi)", + "At the third generation of man,41This refers to the generation of Chanoch. See Bereishis 4:26.", + "people began to worship You", + "through idols.42See Sifri Devorim 43; the use of the expression “worshipped You through idols” is elaborated upon in detail in the Rambam’s Mishnah Torah at the beginning of the Laws of Idolatry (Avodah Zarah).", + "The dreaded flood waters, You summoned,", + "and they were drowned and destroyed.", + "An arrogant generation erred", + "and dared tell You to go away.43This refers to the generation of the flood. Midrash Tanchumah (Bereishis 12) says that during this generation there lived a race of giants who worshipped the sun and the moon, and subsequently told Hashem to “go away.”", + "They were tossed about by the boiling water;", + "they were burned and scalded.44The Talmud, Maseches Rosh Hashanah (12a) says that the generation of the flood was destroyed by a flood of boiling water. The Midrash Vayikra Rabbah 7:6 states that this punishment corresponded to their sin of pride and arrogance.", + "Noah, who was commanded to build an ark,", + "an ark of gopher-wood,", + "was delivered", + "when You enclosed him within.45Bereishis 6:14, Bereishis 7:16. The Torah says that Hashem closed the door of the ark after Noach entered.", + "His sons, You made fruitful", + "and they filled the face of the earth.", + "A united people conspired", + "to build a tower unto the heavens.46This refers to the Dor Hahaphlaga the “generation of division” which built the Migdal Bavel, the “Tower of Bavel.” Being of one language, they were united in speech and hence, subsequently, in conspiracy (Bereishis 11:1).", + "They were entrapped by their evil action,", + "and were scattered about the earth47Bereishis 11:8.", + "as if by a violent wind.", + "Your loved one [Avraham]48Yeshaya 41:8.", + "who came “across the river,”49The word עִבְרִי “Ivri” refers to the fact that Avraham came from the other side of the river.", + "made famous Your Name", + "in the world.50See Bereishis 12:8 and the commentary of Ibn Ezra (ibid).", + "The son of his old age, [Yitzchak]", + "he offered to You in sacrifice.", + "Like a perfect, unblemished lamb", + "Yaakov was chosen;", + "he who was without blemish.51In Bereishis 25:27, Yaakov is called תָּם “Tam” which Rashi interprets as denoting “equal in tongue and heart.”", + "He desired to sit in tents52This refers to the period when Yaakov studied in the Yeshivos of Shem and Aver (See Rashi ibid.).", + "and followed you.", + "Righteous children", + "You brought forth from him,", + "all of whom stayed true to their heritage,", + "none ever deviating.", + "To serve You,", + "You desired Levi, Your pious one.53Devorim 33:8. After the sin of the golden calf, Hashem chose the tribe of Levi to serve inthe Tabernacle because they did not participate in the sin.", + "From his tribe, You chose one [Aharon]", + "to be Your holiest;54This refers to Aharon and his sons who came from the tribe of Levi and were chosen to become the priests.", + "to wear the holy mitre", + "and the Urim VeTumim,55Vayikra 8:8—9. These were worn by the High Priest during his service.", + "and to dwell inside the Tabernacle", + "for seven days.56Before the final consecration of the Tabernacle in the wilderness, the priests were confined to the Tabernacle for seven days during which time they offered sacrifices each day to become initiated into the priesthood.", + "Upholders of the Jewish faith, [The Sanhedrin],", + "a week before the tenth day [of Tishrei],", + "secluded the High Priest", + "as was done in the seven days after the completion of the Mishkan.57Maseches Yoma, Mishnah 1:1; This law is derived from the seven days of consecration of the Mishkan during which time Aharon and his sons stayed inside of the Mishkan, see Talmud 2:9,b. The High Priest was confined to a special chamber called ‘lishkas phalhedrin’ (ibid. 2a).", + "They sprinkled upon him", + "water mixed with the ashes of red heifers58Maseches Yoma, 4a, 8a. According to the Mishnah (in Para ch. 3:11), from each red heifer which was burnt, from the time of Moshe, one third of its ashes were stored away, and some of the ashes from each were used to sprinkle over the High Priest. The Rambam (1:4) states that the sprinkling took place on the third and seventh day of confinement as a precaution lest the priest had been made impure upon contact with a dead body.", + "in order to purify him.", + "[Each of the seven days] he sprinkled the blood of the daily sacrifices,", + "burned the incense59Maseches Yoma Mishnah 14a. The incense was burned twice daily, in the morning and in the afternoon. According to the Rambam the order was: sprinkling, cleaning out five wicks, burning the morning incense, then cleaning out the remaining two wicks. [upon the golden altar in the Sanctuary,]", + "and cleaned away the ashes, [from the wicks of the Menorah],", + "[he did these things] to acquaint himself with the daily service.60This was because the entire service on Yom Kippur was performed exclusively by the High Priest. See Rambam (Ch. 1:2,5).", + "As it was written in Your Torah:", + "As it was done on this day,", + "Adonoy commanded that it be done", + "to atone for you.", + "Each day he was visited by wise men,", + "the elders of the Sanhedrin61Mishnah Yoma Ch. 1:3.", + "who said to him,", + "“Please study [the order of the Daily Service.]”62Ibid. The Mishnah continues, “Perhaps you have forgotten (the service), or perhaps you never learned it.” Tiferes Yisroel explains that he himself was asked to read since this would help him best to remember.", + "On the morning of the ninth day of Tishrei,", + "he was placed at the eastern gate [of the Temple courtyard].", + "The choice [animals]", + "which would be sacrificed,", + "were brought before him.63Ibid. This was done in order to acquaint him with the animals that he would sacrifice the next day. The goats, however, were not shown to him, for being that they would be an atonement for sin, he might become frightened and shaken.", + "Before sunset [of the Day of Atonement]", + "his food intake was diminished,", + "for fear he might become impure", + "during the sleep brought on by excess food.64Mishnah Yoma ch. 1:4. During the first six days, he was permitted to eat and drink as much as he wanted. The Mishnah states that too much food and drink could bring about sleep, during which time an emission could occur. He was instructed how to take the handful of spices used for the incense offering of the Day of Atonement.", + "[Before] the elders of his tribe", + "taught him how to perform chafina (ִחֲפִינָה),65Mishnah Yoma ch. 1:5. The ritual of taking a handful of incense and bringing it in the Holy of Holies was a special service done only on the Day of Atonement and was one of the most difficult of all temple services. Consequently, it was important to instruct him how to perform it.", + "and burn the incense", + "inside [the Holy of Holies,]", + "the elders of Sanhedrin gave him an oath.66Ibid. It is a tradition of the oral law that the incense should be placed on the pan of coals inside the Holy of Holies and not outside, as the Sadducees contended. The oath was administered because there were priests who were suspected of being Sadducees (see Rambam 1:7). They made him swear in the Name of Hashem, that he would not change anything of what he was instructed.", + "His flesh crept [with fear];", + "and he cried because he was suspected.", + "The elders of Sanhedrin turned aside", + "and also wept for having suspected him.67Mishnah Yoma ch. 1:5. The Rambam writes that it is forbidden by our Torah to suspect someone or to think ill of someone when the matter is in doubt, except if absolutely necessary.", + "They lectured to him", + "and read from Scriptures.", + "They gathered around him to study,68Mishnah Yoma ch. 1:6. Since it was necessary that he not fall asleep lest he have an impure emission while sleeping, those around him kept him up all night.", + "to keep him awake until midnight.69Ibid. For at midnight, the service of Yom Kippur begins with the Terumas HaDeshen, which consisted of removing some of the burnt coals and placing them on the floor next to the Altar. It should be noted that according to the Talmud Maseches Yoma, 19:6 it seems that he did not commence until dawn and that it was therefore necessary to keep him awake until then.", + "Joyously they chose70Each day in the Temple there were four lots to determine which kohanim would do the various services. There is a dispute among the commentaries whether lots were drawn also on Yom Kippur or whether these services too (in addition to the main services of sacrifice, sprinkling blood etc.) had to be performed by the High Priest (See Rambam 4:1, Ramban, Tosafos Yeshonim Yoma 20b, Ba’al Meor).", + "for the Terumas Hadeshen,71Mishnah Yoma Ch. 2:1. The Terumas Hadeshen was the first service of the day and consisted of the priest going up to the center of the Altar, collecting some burnt coals, and placing them on the floor next to the Altar.", + "the first choosing of the day.", + "They chose again72Mishnah Yoma Ch. 2:3. According to the Talmud, Yoma 24b, the four choosing’s were not held at one time because they wanted to summon a crowd four times during the day. It is considered an honor to the King to assemble a great multitude in the Temple (בְּרוֹב עָם הַדְרַת מֶלֶךְ). to clean the inner Altar", + "and five wicks of the meonrah.73The second lot was for picking two priests: one to clean the inner Altar (upon which incense was barred), and a second after him to clean five wicks from the Menorah (Yoma 25:1).", + "However, the choosing to burn the incense", + "was limited to those who had never done so.74Mishnah Yoma Ch. 2:4. The third lot to determine who would burn the incense on the inner Altar was drawn just among the new priests who had not yet performed that service. The reason for this, explains the Talmud, is that this service increases the wealth of the priest who performed it. Therefore, care was taken to give every priest an opportunity to partake of the blessing. It should be noted that all commentaries agree that on Yom Kippur, only the High Priest could burn incense on the inner Altar.", + "Bringing up the limbs to the Altar,", + "was the fourth choosing.", + "The break of dawn", + "was announced by the watchman.75Mishnah Yoma Ch. 3:1. A watchman was stationed on a high place in the courtyard (Tifferes Yisroel) to watch for the break of dawn, which signaled the time to proceed with the sacrifice of the daily morning offering, i.e. the Tamid Shel Shachar.", + "A sheet of linen was placed before the mikvah76Mishnah Yoma Ch. 3:4. Before putting on the eight garments, he immersed himself in the ritual bath, the Mikvah, since whoever enters the Temple Courtyard (Azarah) is required to immerse himself. The opening to the chamber of the mikvah was covered with a linen cloth to symbolize the fact that the special Yom Kippur services would be performed in linen clothes.", + "for his modesty.", + "He took off his clothes,77Ibid. That is to say, he took off his daily everyday clothes. immersed himself", + "and put on the eight golden garments.78Mishnah Yoma Ch. 3:4. The High Priest performed his service during the entire year with eight garments, four which were worn by regular priests, and four additional ones. On Yom Kippur he wore two types of clothing. For those services which were not specially performed for Yom Kippur, he wore his usual eight garments. For those services, however, which were performed especially in the Holy of Holies for Yom Kippur, he wore only four white garments (shirt, pants, belt, and hat). Before commencing service, he wore “everyday” clothes, and put on the eight garments of “gold” for the opening service which was the slaughtering of the daily morning sacrifice.", + "He washed his hands and feet79Ibid. It is a positive commandment in the Torah for a priest to wash his hands and feet from a special laver. The initial dressing requires only one washing (afterwards), but the subsequent changes in clothing require one washing before taking off the initial set of clothes and another when dressing in the next set (Rambam 2:2, 4:1).", + "and made the incision80Ibid. The High Priest performed the minimal cut; the major part of each of the two “signs” which characterize the slaughter of an animal according to the Torah: the gullet and trachea (Rambam 4:1). The reason for this was so that he could quickly receive the blood coming out of the neck of the animal. The slaughter was completed by another priest.", + "in the Daily morning Sacrifice.", + "Another priest was appointed", + "to complete the slaughter,81Mishnah Yoma Ch. 3:4. Since only the High Priest could receive the blood of the animal, it was necessary to give him time to do so. Consequently, he only performed the minimal cut, leaving the rest to another priest. (Rambam 4:1, Rashi Yoma 31b).", + "permitting the High Priest to receive [the blood]", + "and sprinkle it [on the outer Altar.]", + "He withdrew, [entered the Sanctuary,]", + "and burned incense82Ibid. This was the daily burning of incense upon the smaller Golden Altar that is inside the Sanctuary. [upon the inner altar;]", + "then he cleaned the wicks of the Menorah.", + "Then he burnt the Daily Morning Offering,83After cleaning the Menorah, the High Priest left the Sanctuary and offered the daily morning sacrifice upon the outer Altar.", + "and poured a libation of wine upon the Altar.", + "The Daily Morning Offering", + "he thus completed", + "and proceeded in order with the next services.", + "A white sheet was set before him", + "as before.84The white sheet afforded him privacy for his immersion. This immersion, the second, proceeded the change of clothes from the “eight golden garments” to the “white garments.” The white garments were worn for those parts of the service which were special to Yom Kippur.", + "He was brought to the Parve chamber85The first immersion was in a mikvah adjacent to his personal chamber but was not considered to be part of the Temple courtyard, as indeed it was forbidden for him to enter the courtyard until he immersed himself. Subsequent immersions took place in the Parve chamber which was considered part of the courtyard (Rambam 2:3).", + "[which was located] within the Temple courtyard.", + "There he washed his hands and feet,", + "and took off the eight golden garments.", + "He stepped [into the Mikvah]", + "and immersed himself,", + "and after which he put on white garments;", + "then washed his hands and feet.86It was incumbent upon him to wash before taking off his clothes and then once again after putting on new ones.", + "The white garments were of linen from Pallus", + "worth eighteen measures,", + "the finest linen", + "with which to serve the King of Glory.", + "His ox stood87Mishnah Yoma 3:8. The High Priest would sacrifice two oxen on Yom Kippur. One he brought for himself, from his own funds, and one for the Jewish people, from public funds.", + "between the antechamber", + "and the outer Altar;88The ox stood in the northern sector of the area between the outer Altar and the Sanctuary. It was positioned there in order to minimize the distance the High Priest would have to walk in carrying its blood to the outer Altar.", + "its face to the West,", + "its head to the South.89The head of the ox faced south and its body to the north. The reason it was not placed from east to west was in order that it should not emit waste in the direction of the Altar (Yoma 35b, 36a).", + "He leaned his hands upon its head,", + "and confessed his sins,", + "not hiding even one.", + "And this was his confession:", + "I beg of You Hashem;90Mishnah 3:8.There is a dispute among commentaries whether the explicit Name was uttered at this point or not.", + "I have sinned, acted wickedly", + "and rebelled against You,91Our Sages distinguish three forms of sin: a. חֵטְא unintentional sin b. עָווֹן intentional sin, [iniquity] that is to say, a sin committed intentionally but material motiovated. c. פֶּשַׁע—a rebellion, that is to say, an intentionally committed sin without material motive, thus with the sole purpose of defying Hashem (Rashi, Yoma 36b).", + "I and my household.", + "I beg of You, with Your Name, atone", + "the sins, iniquities, and rebellions", + "that I have sinned, acted wickedly,", + "and rebelled against You,", + "I and my household;", + "as is written in the Torah of Moshe,", + "Your servant,", + "from the mouth of Your glory:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you", + "from all your sins, before Adonoy.”", + "And the priests and the people", + "who were standing in the Temple Courtyard", + "when they heard", + "the glorious and awesome Name [of God]", + "explicitly pronounced", + "from the mouth of the High Priest92The Talmud says that the explicit Name of Hashem was uttered by the High Priest ten times on the Day of Atonement, and each time the people fell to the floor and pronounced “Blessed [is His] Name” etc.", + "with holiness and with purity,", + "they bowed, prostrated themselves,", + "offered thanks,", + "and fell upon their faces", + "and said,", + "“Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom", + "is forever and ever.”", + "And he prolonged", + "the intoning of the Name93This refers to the Name of Hashem uttered in the pervious verse, ’‘before Adonoy.”", + "until the worshippers completed [the response].", + "And, [completing the verse,] said to them:", + "“You will be cleansed.”", + "And [now] with your great goodness", + "arouse Your mercy,", + "and pardon Your faithful servant.", + "The High Priest then walked", + "to the eastern part of the Temple Courtyard", + "where stood a pair of goats", + "bought with communal funds.", + "They stood next to each other like twins,", + "identical in color and height,94The Mishnah stipulates four categories of similarity: looks (color), height, value, and simultaneous purchase.", + "ready to atone", + "for the sins of a rebellious daughter [Yisrael].95Yirmiyahu 31:21.", + "Two golden lots were mixed,96Mishnah Yoma 3:9, 4:1.", + "then lifted out of the box,97The High Priest placed both hands into the box, then mixed the lots inside, and lifted them out, one in his right hand and one in his left (Rambam ch. 3).", + "one lot for God,", + "the other for “Azazel.”98Mishnah Yoma 4:1. On one lot was written “For Hashem” and on the other was written “For Azazel.” The two goats stood in front of him facing west. The goat to his right received the lot in his right hand, and the goat on the left was allotted that in his left.", + "He shouted aloud", + "“A sin offering for Adonoy.”99Ibid. This was shouted when he placed the lot “for Adonoy” on the appropriate goat.", + "Those who heard him responded,", + "blessing ‘the Name of God.'100They actually responded saying: “Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom is forever and ever”; as was the procedure each time the Name of Hashem was explicitly pronounced (see note 92). In addition, as before, the people prostrated themselves (see Rambam ch. 2). The goat receiving the lot “for Hashem” would later be sacrificed as a sin offering, while the goat receiving the lot “for Azazel” would be sent out to the Judean hills.", + "A thread of red wool", + "he tied on the head of the Azazel goat101Mishnah Yoma 4:2. This was done so that the scapegoat should not be confused with the other goat, to be sacrificed.", + "which was placed at the eastern gate102Ibid. This was the “gate of Niknor.”", + "from whence it would be sent away.", + "He completed this service,", + "approached his ox a second time,103Ibid. This was the ox upon which he had previously confessed his and his household’s sins. Thus, the two confessions were interspersed by the drawing of the lots for the two goats.", + "and made confession.104This confession was for himself and his fellow priests.", + "And this was his confession:", + "I beg of You, Hashem:", + "I have sinned, acted wickedly,", + "and rebelled against You,", + "I and my household,", + "and the sons of Aharon, Your holy people.", + "I beg of You Hashem, atone", + "the sins, iniquities and rebellions,", + "that I have sinned, acted wickedly,", + "and rebelled against You,", + "I and my household,", + "and the sons of Aharon, Your holy people.", + "As it is written in the Torah of Moshe,", + "Your servant,", + "from the mouth of Your glory:", + "“For on this day,", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you,", + "from all your sins, before Adonoy.”", + "And the priests and the people", + "who were standing in the Temple Courtyard;", + "when they heard", + "the glorious and awesome Name [of God]", + "explicitly pronounced", + "from the mouth of the High Priest,", + "with holiness and with purity,", + "they bowed, prostrated themselves,", + "offered thanks,", + "and fell upon their faces,", + "and said:", + "“Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom", + "is forever and ever.”", + "And he [the High Priest] prolonged", + "the intoning of the Divine Name", + "until the worshippers completed [the response];", + "and [completing the verse] said to them:", + "“You will be cleansed.”", + "And [now] with Your goodness,", + "arouse Your mercy,", + "and pardon the tribe that serves You.", + "He then took a sharp knife", + "and slaughtered the ox", + "in the usual manner.105Mishnah Yoma 4:3. The phraseology “in the usual manner” seems to indicate the opinion of the Peitan, that unlike the morning sacrifice in which only a minimal cut was made, here the High Priest completed the cut. Tiferes Yisroel, in his commentary to the Mishnah, explains that because the slaughter of the ox was part of the special service of Yom Kippur, it was certain that the High Priest would be extra diligent to make sure he received its blood. Other commentaries however (see, e.g. Tosefos Yom Tov to Mishnah 4:3) maintain that the same minimal incision was made for all sacrifices of the day.", + "He received the blood in a holy vessel", + "and gave it to a priest who would stir it;106Ibid. Since the blood was not sprinkled until later, it was necessary to keep it from coagulating.", + "thus keeping it liquid-like", + "until the time came to sprinkle it.", + "For if it became too hard to sprinkle,", + "there could be no atonement.", + "He107Mishnah Yoma 4:3. The Peitan now describes the burning of incense in the Kodesh HaKodashim, the Holy of Holies, a service which was performed only once a year, on Yom Kippur. stirred the coals on the outer Altar,", + "scooped up some of the innermost coals", + "with a reddish-gold shovel.108The Talmud, Maseches Yoma (43b) states that the shovel used to stir and carry coals was made of “reddish” gold, similar in color to the blood of an ox.", + "The shovel was especially light,", + "of very thin metal,", + "and had an especially long handle.109Mishnah Yoma 4:4. Since the burning of incense in the Kodesh HaKodashim on Yom Kippur was a totally different procedure than the usual incense burning (even for that very day), the High Priest used a specially designed shovel to facilitate his work. Unlike the usual twice-daily incense service, this special burning required that the High Priest himself stir the coals, and carry them in the shovel into the Sanctuary and finally into the Kodesh HaKodashim. Thus the shovel was made especially light. It had an extra long handle so that the High Priest could rest the handle under his arm as he carried it, taking some of its weight off his hands (see Rambam 2:5).", + "The shovel held", + "three kavim of coals.", + "He was then brought a ladle110After taking some coals in the shovel, the High Priest laid the shovel on the floor, temporarily, while he proceeded with the taking of incense. He would later come back, and bring the shovel of coals into the Sanctuary (Rambam ibid.).", + "and a brimming vessel filled with incense.111Mishnah Yoma 5:1.", + "He took two handfuls of incense from the vessel", + "and emptied them into the ladle.112Mishnah 5:1", + "He quickly took the shovel of coals", + "in his right hand", + "and the ladle with incense in his left.113Ibid.", + "His footsteps were heard", + "as he walked between the curtains114These curtains separated between the Kodesh, Holy and the Kodesh HaKodashim, Holy of Holies. There was a space of one cubit, between the curtains, through which he walked to gain entrance to the area referred to as “between the poles.”", + "and approached", + "[between] the poles of the Ark.115He placed the shovel between the poles of the Ark. In the Holy of Holies of the first Temple, the Ark containing the Tablets of Law, rested upon the Evan Shesiya, the Foundation Stone. On each side of the Ark there extended a long handle which reached practically until the wall at the entrance to the Holy of Holies. The High Priest, as he entered, would be standing between the two long handles, and would place the shovel upon the Foundation Stone which protruded a bit from under the Ark. Since there was no Ark in the Second Temple, the Peitan describes the High Priest’s location only by correspondence.", + "The incense he placed between the poles116After placing the shovel with the coals in the area corresponding to “between the poles,” he heaped the incense upon the coals which caused tremendous smoke.", + "and caused them to rise in smoke117From the burning incense.", + "and he left.118The service of burning the incense in the Holy of Holies was completed.", + "From the young boy priest", + "who had been stirring the blood,", + "he now took the vessel of blood.", + "He quickly reentered the Holy of Holies119Carrying the vessel with the blood.", + "and stood", + "between the “two handles of the Ark.”", + "He dipped his finger into the blood,120Ibid. Each sprinkling was proceeded by its own dipping (Rambam 3:6).", + "and sprinkled the blood, with a count—", + "one upper sprinkling", + "and seven lower ones.121Ibid. The word מַצְלִיף indicates the fact that the blood was not sprinkled on the Ark itself but rather on the floor in front of it. The terms “upper” and “lower” refers to the direction of the movement of the hand in sprinkling the blood. The “upper” sprinkling was done by moving the hand up, whereby the blood would rise in an arcwise motion and fall to the floor. The seven “lower” sprinklings were done by a downward movement of the hand; in each case the movement originating at a lower level, with the blood falling straight down to the floor (Rambam 3:5). During the first Bais Hamikdash when there was an Ark, the sprinkling was performed one cubit in front of the Kapores (the Cover of the Ark) (Rambam ibid.). In the Second Temple, the sprinkling was performed in the corresponding area.", + "Each time he sprinkled, he counted aloud.122Mishnah 5:3. The High Priest counted the sprinklings out loud so as not to make a mistake in the proper numbers (Rambam 3:5).", + "One123This was the first (and only “upper” sprinkling).", + "One and one;124This was the first “lower” sprinkling. The counting procedure was “one and one” so that he should not count the upper sprinkling as the first lower sprinkling. The six remaining are “lower” sprinklings. One and two;", + "One and three; One and four;", + "One and five; One and six;", + "One and seven.", + "He hurried to place the vessel on a stand,125Mishnah Yoma 5:3. The vessel filled with the remaining blood was placed on a golden stand, specially designated, in the outer Sanctuary. There were two stands in the Sanctuary, one for the vesel of ox blood and one for the vessel of goat blood (Rambam 4:2).", + "and slaughtered the goat.126Mishnah Yoma 5:4. This was the goat that had previously drawn the lot “for Hashem.”", + "He quickly received its blood in a holy vessel,", + "and returned to the place of the Ark.127That is to say, in front of where the Ark would be located between its two handles.", + "He sprinkled the blood [of the goat],", + "in the same manner as with the blood of the ox.", + "Each time he sprinkled, he counted aloud:", + "One;", + "One and one; One and two;", + "One and three; One and four;", + "One and five; One and six;", + "One and seven.", + "He swiftly exited, placing it128The vessel with the remaining blood of the goat. on its stand129According to the first opinion in the Mishnah, each vessel had its own designated stand. See Mishnah 5:4.", + "and took the vessel of ox blood.", + "He ran back and stood outside the curtain", + "and sprinkled blood before the curtain", + "the same way he had sprinkled the blood", + "in front of the Ark Cover.130Ibid. That is to say, he sprinkled one “upper” sprinkling and seven lower sprinklings (Rambam 3:35), and counted them in the same manner.", + "He then sprinkled the blood of the goat.", + "He mixed the blood of the ox and goat,131Mishnah Yoma 5:4. He poured the blood of the ox into the blood of the goat, then spilled the mixture into an empty vessel so that it should become homogenous (Rambam 4:2).", + "sprinkling the mixture", + "upon the Golden Altar132This was the smaller Altar inside the Sanctuary that was used for the burning of incense. It is called the “Golden Altar” because it was made of gold.", + "seven sprinklings on the surface of the Altar,", + "and four sprinklings on the corners.", + "He then approached the live goat.133Mishnah Yoma 6:2. This was the goat which received the lot “for Azazel,” which had been left standing in the courtyard (Rambam 4:2).", + "The intentional", + "and unintentional sins of the people,", + "he confessed to the Almighty.134The first two confessions were for the sins of the High Priest, his household, and then the entire priestly clan. The third confession was for the sins of the entire nation (Rambam 2:6).", + "And this was his confession:", + "I beg of You, Hashem;", + "they have sinned, acted wickedly,", + "rebelled against You—", + "Your people, the House of Yisrael—", + "I beg of You, Hashem, atone", + "the sins, iniquities, and rebellions", + "that were committed", + "against You,", + "by Your people, the House of Yisrael.", + "As it is written in the Torah of Moshe,", + "Your servant,", + "from the mouth of Your glory:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you,", + "from all your sins before Adonoy.”", + "And the priests and the people", + "who were standing in the Temple Courtyard;", + "when they heard", + "the glorious and awesome Name [of God]", + "explicitly pronounced", + "from the mouth of the High Priest,", + "with holiness and with purity,", + "they bowed, prostrated themselves,", + "offered thanks,", + "and fell upon their faces,", + "and said:", + "“Blessed [is His] Name, His glorious kingdom", + "is forever and ever.”", + "And He [the High Priest] prolonged", + "the intoning of the Divine Name", + "until the worshippers completed [the response];", + "and [completing the verse] said to them:", + "“You will be cleansed.”", + "And [now] with Your great goodness,", + "arouse Your mercy,", + "and pardon the community of Yeshurun.", + "He handed the goat to one appointed,135Mishnah Yoma 6:3. After the confession, the High Priest handed the scapegoat over to someone who would in turn send it to its death. This person was usually another priest although it was not necessary that he be one (See Yoma 66a).", + "to lead it out to the harsh desert.", + "The spiritual blemishes of the people", + "it carried to the desert.", + "He pushed it off the rocky cliff", + "and it tumbled down,", + "breaking its bones", + "like shattered potter's ware.136Mishnah Yoma 6:6. The goat’s bones were broken before it even reached the bottom of the cliff (Yoma 67a, Rambam 3:7).", + "With a sharp knife", + "he cut open the [slaughtered] ox and goat.137Mishnah Yoma 6:7.", + "He removed the sacrificial parts,138These parts include the kidneys, part of the liver and certain fats which were offered on the Altar.", + "and intertwined their limbs onto poles;", + "and removed them to a place of burning.139Ibid. The carcasses, their limbs now removed, were placed upon poles and would be carried outside of Yerushalayim where they would be burnt in the “burning house” (Rambam 3:7, 4:2).", + "He read aloud from the Sefer Torah", + "pertaining to the service of the day,", + "then washed his hands and feet,", + "and took off his (white) garments.140Mishnah 7:3. Until now the High Priest had performed the special services for Yom Kippur, and thus wore the appropriate white garments.", + "For the third time that day,", + "he immersed himself in a mikvah.", + "He then put on the golden garments", + "and again washed his hands and feet.", + "He immediately proceeded to sacrifice", + "his ram,", + "and the ram of the people.141Mishnah Yoma 7:3. In addition to the goat and ox which were burned outside the city, the High Priest brought two “olah” offerings, which were completely consumed upon the Altar. They consisted of two rams, one for himself (meaning that he paid for it) and one for the nation (i.e. that was brought with public funds). The entire sacrificial service of these two rams was performed at this point including the slaughter, the sprinkling of blood upon the outer Altar, the pouring of a wine libation on the Altar, and the burning of the entire animal.", + "He burned the fats of the sin-offering,142This refers to the fats of the goat and ox which were burnt outside Yerushalayim. The fats are the only parts which are burnt upon the Altar (Rambam 4:2). Though the Peitan only mentions the fats of the goat (which is technically considered a “sin-offering”), the fats of the ox were also burnt at this time.", + "and sacrificed the Musaf offering.143The Musaf-offering of Yom Kippur consisted of the following animals which are brought specially for Yom Kippur: 1) one ox 2) one ram 3) seven ewes 4) one goat “sin-offering”. The ox and ram of the High Priest are not included in this group.", + "He dipped his hands and feet in water,", + "then he washed them,", + "he took off the golden garments,", + "immersed himself;", + "and again washed his hands and feet.", + "He put on the white garments", + "and entered the Holy of Holies.", + "The vessels used for the incense offering,144Ibid. The pan of coals and incense which was earlier placed in the Holy of Holies was now removed.", + "he removed from the Holy of Holies;", + "and again washed his hands and feet.", + "He then took off his white garments", + "and placed them away forever.145The white garments were used only once, and then they were put away forever.", + "He immersed himself,", + "put on the golden garments, and washed.146Mishnah Yoma 7:4.", + "He offered up the Daily Afternoon Sacrifice,", + "burned the Daily Afternoon Incense,", + "and lit the candles of the Menorah.147Ibid. The daily afternoon sacrifice, the Talmid shel Ben Haarbaim was the last sacrifice offered each day. The incense burned at this point was the second incense burning of the day. The final service of the day consisted of the lighting of the Menorah.", + "The Service now completed,", + "he washed his hands and feet.148Ibid. After this, the High Priest put on his own clothes, the service of the day now having been completed.", + "Thus performing for the day, five immersions", + "and ten washings.", + "The appearance of his face", + "was like the brilliance of a sunrise.149When the Divine Presence, the “Shechina” is upon a person, his face radiates like a burning fire.—Mateh Levi, from Midrash Rabbah, Yalkut Shimoni, Acharei Mos", + "With great joy,", + "he put on his own clothes.150Mishnah Yoma 7:4", + "The perfect ones [Yisrael] accompanied", + "its faithful messenger home.151Mishnah Yoma, ibid. “Messenger” refers to the High Priest.", + "They rejoiced in the news", + "that the red thread had turned white.152Yoma 67a. The red string was attached to a rock at the opening of the sanctuary as well as to the horns of the scapegoat so that one could see it turn white when the goat was pushed over the jagged cliffs. This was a symbol that the sins of the Jewish nation had been atoned for, and was the cause for rejoicing. (See Mishnah 6:6)", + "The Redeemer had been faithful,", + "and enwrapped Himself", + "in a cloak of righteousness.", + "A great joy burst forth,", + "happiness and rejoicing rang out.", + "The clouds above dripped,", + "and showered forth their dew.", + "The furrowed fields", + "brought forth their produce.", + "Thanks was given", + "by those who harvested their crop in peace.", + "Praise was recited", + "by those who carried the sheaves joyously.", + "The lowliest places of the beautiful land", + "rang out with song.", + "God's goodness was told", + "by all who traveled through byways.", + "He was the hope of those who sent him,", + "their faith was not misfounded.153This refers to the Jewish people whose messenger was the Kohein Gadol.", + "Their hope to him", + "was like the coolness of snow", + "on a hot harvest day.", + "From their filth they were washed,", + "from their offensive dirt they were purified.", + "The complete and perfect ones,", + "from a well—had cleansed their hands.", + "To tell all, that their Purifier [God]", + "is a source of living water.", + "The purifying waters of Yisrael154See Maseches Yoma, Mishnah, 8:9, Rabbi Akiva likens Hashem to a “mikvah”—i.e., purifying waters—of Yisrael.", + "had cleansed them", + "with [His] faithful waters.", + "With purity and cleanliness,", + "they will be cleaned and purified.", + "They will be renewed,", + "like the renewal of morning;", + "from their stain,", + "they will be polished clean.", + "The praises of the Almighty", + "will be spoken in their throats,", + "on their tongues will be singing,", + "from their mouths will come a new song.", + "They will rejoice, with trembling", + "and will worship with awe.", + "The Holy One of Yisrael,", + "Who sanctifies His holy people.", + "To cheer, to sing,", + "to beat the drum, and beat the cymbal;", + "to sing songs, and to play music.", + "Embraced, with the strength", + "of the glorious Right Hand of God.", + "Supported in unity, filled with righteousness,", + "they will be drawn to enter His gates,", + "with joy.", + "Joy and happiness will be theirs forever.", + "Rejoicing and celebrating in His Name", + "the entire day,", + "together in joy in His Presence.", + "The splendor of their light", + "will be like the break of dawn.", + "They will lift their voices", + "and sing of the greatness", + "of Him Who is the strength of the world.", + "Fortunate is the people whose lot is thus.", + "Fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "And a celebration", + "was made by the High Priest", + "for all his loved ones,", + "after entering the [Holy of Holies] in peace,", + "and leaving peacefully, unharmed.", + "And this was the prayer155This prayer of the High Priest appears in three places: the Babylonian Talmud, Yoma (53b), Talmud Yerushalmi Yoma (5:2), and Midrash Rabba, (Vayikra 20). The prayer as recorded in the Machzor is without reference in certain passages, but does contain references in others, mainly based on Talmud Yerushalmi and the Midrash.", + "of the High Priest on Yom Kippur", + "as he left the Holy of Holies", + "in peace, unharmed:", + "May it be Your Will", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that this year", + "approaching us and all Your people,", + "the House of Yisrael,", + "be a year in which Your good treasure", + "will be opened for us,", + "a year of plenty, a year of blessing,", + "a year of good decrees declared by You,", + "a year of grain, wine and oil,", + "a year of profit and success,", + "a year of Your Divine Presence", + "in Your Temple,", + "a year of economic stability,", + "a year of good life, in Your presence,", + "a year of", + "dew and rain, and warmth,", + "a year of", + "deliciously sweet fruits,", + "a year of atonement for all our iniquity,", + "a year in which our food and drink", + "will be blessed,", + "a year of [prosperity in] business,", + "a year of attending our Holy Temple,", + "a year of abundance, a year of delight,", + "a year in which our offspring", + "and the fruit of our land will be blessed,", + "a year in which our going and coming", + "will be blessed,", + "a year in which our community", + "will be delivered,", + "a year in which Your mercy", + "will be aroused upon us,", + "a year of peace and tranquility,", + "a year in which You lead us upright", + "to our land,", + "a year in which no woman", + "will suffer a miscarriage,", + "a year in which You bring us [all]", + "joyfully to our land,", + "a year in which Your people Yisrael", + "will not be in need of one another's [help],", + "nor the help of any other people,", + "for You will bless the work of their hands.", + "And for the people of Sharon, he would pray:", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that their homes shall not become", + "their graves.156The land in the Sharon valley was not sufficiently firm for lasting construction, and the houses built there often fell in. Thus the High Priest prayed that there be no loss of life, when this occurred.", + "How truly glorious", + "was the High Priest", + "as he left the Holy of Holies,", + "peacefully, unharmed.", + "As the canopy of the heavens", + "stretched out on high,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the glitter of light", + "emanating from the brilliance of the Chayos,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the beautiful [blue] thread in the fringes", + "of the four corners of a garment,157This refers to the color of תְּכֵלֶת which is to be part of the צִיצִית fringes, worn at each corner of a four-cornered garment. According to the Talmud, Menachos 43b, the color of techailes resembles the color of the sea, which in turn resembles the color of the sky, which in turn resembles the color of Hashem’s heavenly throne.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the rainbow in the clouds,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the garment of majestic splendor", + "with which the Creator attired His creatures,158This refers to the כָּתְנוֹת עוֹר, the garment of skin, with which Hashem clothed Adam and Chavoh, after they sinned and realized their nakedness. See Bereishis 3:21.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a rose planted in a beautiful garden,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a crown set upon a king's forehead,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the grace reflected in the face of a groom,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the purity of the pure mitre,159The mitre was one of the priestly garments.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As he [Moshe] who was concealed,160When the Jews sinned with the golden-calf, Moshe was on the mountain, concealed by Hashem’s Divine Presence, and from there he pleaded to Hashem to forgive them.", + "pleading before God,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the bright star shining in the east,161This might refer to the morning star.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As one enwrapped", + "in a cloak", + "and breastplate of righteousness,162See Yeshaya 61:10.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the angel", + "that stood at the head of the path,163This refers to the angel which appeared to Bilaam. (See Bamidbar 22:22.)", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the candle that shines in the windows,164See Shir Hashirim 2:8", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the officers", + "as the head of the [army of] holy people,165See Devorim 20:9", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the [garments of spiritual] might166This refers to the priestly garments with which Moshe dressed Aharon. (See Vayikra 9:6.)", + "with which the pure one [Moshe]", + "dressed him, [Aharon] who purified others,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the [brilliance of the] golden bells", + "along the bottom of the [priestly] cloak,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the beautifully decorated Temple,", + "and the colorful curtain,167This was the curtain in front of the Holy of Holies.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a chamber hung with tapestries", + "of blue and purple,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the sight of the rising sun", + "on the earth,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a rose garden between the thorns,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the likeness of Arcturus,", + "Orion and Pleiades,168These are names of heavenly constellations. (See Job 9:9.)", + "from the [heavenly chambers] of the south,", + "was the appearance of the High Priest.", + "All this took place", + "when the Temple was on its foundation,", + "and the Holy Sanctuary was on its site,", + "and the High Priest stood and served.", + "His generation saw and rejoiced.", + "Fortunate is the eye that saw all of this.", + "For to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw our Temple", + "amidst the joy of our people;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw our exultation,", + "the happiness of our people;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw the singers", + "singing the various songs169This refers to the Levites who were both musicians and singers; they would sing various portions of Tehillim during the service in the Bais Hamikdash.", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the established Habitation,", + "where the source of all our life dwelled;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the rejoicing at the drawing of water,170The “Festival of drawing water” took place during the holiday of Succos. The Talmud says, “anyone who did not see the joy of the festival of drawing the water never saw joy in his life” (Mishnah Succah 5:1).", + "and the people which drew from it", + "the spirit of holiness and generosity;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw the High Priest", + "uttering the explicit Name of God171In his confessions on Yom Kippur, the High Priest uttered the explicit Name of Hashem.", + "crying out, “We plead with You, Hashem;”", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the holy people", + "converging upon the Holy Temple;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the red thread tied to the scapegoat,172A red thread of wool was tied to the horn of the goat sent to die in the wilderness (Mishnah Yoma 4:2)", + "turn white", + "unlike the goat sacrificed to Hashem;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the daily sacrifices offered", + "in the gate of the sanctuary;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "But the iniquities of our fathers", + "destroyed our home,", + "and our sins", + "have prolonged its period of captivity;", + "yet may the mention of these things", + "bring us pardon,", + "and the affliction of our souls", + "be our atonement.", + "Therefore, with Your great mercy", + "You have given us", + "this Day of Atonement", + "and this Day of forgiveness of iniquity", + "to pardon inquity and to atone rebellion;", + "a day on which it is forbidden to eat,", + "a day on which it is forbidden to drink,", + "a day on which it is forbidden to wash", + "a day on which it is forbidden", + "to apply ointments,", + "a day on which it is forbidden", + "to engage in marital relations,", + "a day on which it is forbidden", + "to wear leather shoes.", + "A day for restoring love and brotherhood,", + "a day of abandoning envy and strife,", + "a day which You", + "will forgive all our iniquities.", + "At this time of year, at this moment,", + "it is known and revealed before You", + "and before Your glorious throne", + "that we have none to guide us", + "as we had in earlier times,", + "no High Priest to offer sacrifices,", + "no Altar on which to offer burnt-offerings;", + "and because of our many iniquities we have:", + "neither sacrifices nor guilt-offerings,", + "neither the handles of the holy ark,", + "nor the mixtures of grain offerings,", + "neither the lottery173This might either refer to the lottery used to choose between the scapegoat and the goat for Hashem on Yom Kippur, or the daily choosing used to assign priests their specific duties for the day.", + "nor the burning coals,174This denotes the coals used for burning incense in the Temple.", + "neither the Holy of Holies,175This was the innermost chamber of the Holy Temple which in the Mishkan and first Temple contained the Holy Ark with the Tablets. The High Priest entered this chamber once each year on Yom Kippur to burn the incense.", + "nor the thin-powdered incense,176This refers to the thin powdered incense that was burnt twice each day on the Golden Altar in the Temple.", + "neither the Sanctuary", + "nor the sprinkling of blood,", + "neither the confession177This was the confession which the High Priest performed several times on Yom Kippur over the sacrificial animals.", + "nor the ox for a sin-offering,", + "neither the slaughter of sacrifices", + "nor the sprinkling of blood,178All sacrifices which were slaughtered had their blood received in a holy vessel which was then “sprinkled” upon the altar in various ways corresponding to the respective types of offerings.", + "neither the sin offering179The “chatos” or “sin-offering” was brought at any time for an unintentional sin that, had it been committed intentionally, would carry the penalty of excision (an early death). nor the fats,", + "neither immersion180The High Priest immersed himself in a mikveh five times on Yom Kippur, (ritual bath), each time changing from the “golden garments” to the “white garments” and vice versa. nor purification,", + "neither Yerushalayim", + " nor the forests of Lebanon,", + "neither the wash basin181The wash basin contained the water with which the priests washed their hands and feet before serving in the Temple. nor its stand,", + "neither Levona182“Levonah” is commonly translated as frankincense, an incense which was burnt daily in the Temple.", + "nor the bread of the sanctuary,183Twelve loaves of bread were arranged upon the Table in the Sanctuary each Sabbath and were replaced the following Sabbath with twelve new loaves.", + "neither Altar nor grain offerings,", + "neither pleasing odor of sacrifices184This refers to Hashem’s acceptance of all that was offered in fire to Him in the Temple.", + "nor libations,185There were two types of libations poured upon the Altar: water and wine.", + "neither flour nor herbs,", + "neither the arrangement of logs", + "nor the totally consumed offering,", + "neither the curtain nor the Ark-covering,", + "neither Tziyon nor the golden head-band,186This was a golden band worn on the High Priest’s forehead which served, among other things, to “atone any” impurities in sacrifices and service.", + "neither incense187Incense was burnt on the inner Altar of gold twice daily: in the morning and in the afternoon. nor sacrifices,", + "neither spices nor the pleasing smell,", + "neither gift188The term “שַׁי” literally means gift. Here, it can refer to anything donated to the Temple, including non-obligatory sacrifices. nor peace-sacrifices,189Peace-offerings were a large class of offerings brought not because of sin, but rather as some sort of obligations, e.g. festive sacrifice, or non-obligatory donations. Their distinguishing characterr was that they were eaten by the “owners,” those who brought the sacrifices.", + "neither the offering of thanksgiving,", + "nor the daily sacrifices.190There were two daily sacrifices: one in the morning, and one in the afternoon. These two sacrifices commenced and completed respectively, all other sacrifices brought in the Temple (with the exception of the Pascal Lamb).", + "For because of our many inquities,", + "and the iniquities of our fathers,", + "we are lacking all these things.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "
Chazzan and congregation:
", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator." + ], + "The Ten Martyrs": [ + "These [martyrs] I will remember", + "and pour out my soul within me.191Tehillim 42:5 (See Metsudah)", + "For wicked people have swallowed us,", + "like a cake,", + "unturned, [not fully baked]192This verse, based on Hosea 7:8, indicates the zealousness and eagerness with which the anti-Semites pursued their murder of Jews.", + "for during the days of Caeser193The ten martyrs mentioned in this piyut did not live in the same era. The majority of executions, however, took place during the reign of Hadrian at the instigation of Tornasropos, during the time of the destruction of the Second Temple.", + "there was no remedy [reprieve]", + "for the ten martyrs,", + "doomed to death", + "by the [Roman] government.", + "Having learned the Written law", + "from those who are compared to", + "heaps of grain194The Midrash Tanchuma compares Torah Sages to heaps of grain. [Torah Scholars],", + "who understand how to examine", + "the Written Law;", + "He began to study “These are the Laws,”195Shemos 21; the sixth chapter in the book of Shemos which details many of the laws dealing with criminal behavior.", + "and with malicious intent, read the verse:", + "“If one kidnaps a person and sells him,", + "if he is found in his hands,", + "he shall be put to death.”196Shemos 21:16. In the “Midrash of the ten murdered martyrs” (version III) it is written, “Once Luliano Caesar decided (to study the Torah), he brought ten Sages to interpret the Scriptures for him. He read about the sale of Yosef (by his brothers) and also that if one kidnaps a person, he is put to death.”", + "The head of the idolator swelled with malice", + "and commanded to fill his palace with shoes197In the Midrash (version II), it is stated that he “lined the entire palace with shoes in order that they should recognize for what item Yosef was sold, as it says: “For shoes”: for money to buy shoes (Amos 2:6).", + "He summoned ten great scholars", + "who understood the Law", + "and all of its intricacies.", + "[He ordered]: “decide this case objectively", + "and don't distort it with intentional trickery,", + "but rather bring it out", + "to its true light:198According to the Midrash (version I), first the Sages agreed to judge the case objectively, after which the question was posed.", + "If a man was found", + "to have kidnapped one of his brothers,", + "from among the Children of Yisrael;", + "treating him as a slave and selling him.”", + "They answered him:199According to the Midrash (version I), the dialogue proceeds as follows: “If so, then you deserve the death penalty.” They asked “Why?” He answered, “For the sale of Yosef, who was sold by his brothers.”", + "“The kidnapper should be put to death.”", + "He then exclaimed “Where are your fathers,", + "who sold their brother", + "and dealt him to a caravan of Ishmaelites", + "for pairs of shoes.”200The source is the verse in Amos (2:6) “For you have sold a righteous man for money, and a pauper for shoes”; the Midrash Pirke De’Rabi Eliezer (38) explains that each brother took two silver coins to buy himself a pair of shoes.", + "You, therefore, must accept", + "the law of God upon yourselves,", + "for from the time of your fathers", + "there has been none like yourselves201In the Midrash (version III) it is written that Rabbi Yishmael asked the Angel Micha’el, “Hasn’t Hashem found anyone else from whom to take punishment for Yosef other than us?” He answered him “It is your good fortune that Hashem has not found any righteous among the sons of Yaakov but you.”", + "For if they were still living,", + "I would judge them before you,", + "but now, you must bear the guilt", + "of the sin of your fathers.", + "They answered,202In the Midrash (version I) it says “Give us three days to find some merit for reprieve; if none is found, do what you want.” “Give us time, three days", + "until we can determine", + "if this has been decreed from heaven.", + "For if we are guilty", + "then we will accept the decree", + "of He who is all merciful.”", + "Trembling and shaking with fear", + "They all turned to Rabbi Yishmael", + "the High Priest203The Midrash (version I) states that they beseeched Rabbi Yishmael to do so. In version II, however, Rabbi Yishmael first volunteered, saying, “If you will agree to share the sin with me, I will mention the explicit Name and ascend to heaven and we will know; if it is decreed from heaven, we will accept it upon ourselves, but if it is not, I will nullify it with the explicit Name.” They answered, “Your sin is divided among us.”", + "and cast their eyes on him,", + "to mention the explicit Name of God", + "and thereby ascend to his Master,", + "to know if the decree has come", + "from God.", + "Rabbi Yishmael purified himself204According to the Midrash (version I), “Rabbi Yishmael purified himself with immersion and sanctifications, wrapped himself in his Talis, put on his Tefillin, and then pronounced the explicit Name of Hashem.”", + "and, trembling, uttered the Name,", + "and ascended to heaven,205The Midrash (versions II, III) says that immediately thereafter a wind carried him up to the sixth heaven.", + "and asked the man", + "who wore garments of linen.206According to the first Midrash, this person is identified as the angel, Gavri’el, but in the second and third Midrashim, it refers to Matatron, the “angel of the interior.”", + "He answered him, “Accept it upon yourselves", + "beloved, righteous ones,", + "for I have heard", + "from behind the separation207The term “פַּרְגוֹד” “Pargod” refers to the separation between the sky and Hashem’s Presence, the “Shechina.” (Maseches Berachos 18b). According to the Midrash, version II, Matatron told him, “I heard from behind the ‘pargod’ a voice saying, ten of Yisrael’s scholars will be handed over to the emperor. An argument had taken place in Hashem’s Presence, between the angels, Micha’el, and Samo’el. Samo’el said, “Master of the World, You have surely not written one letter in the entire Torah for nothing, and yet it is written ‘if a man kidnaps’ etc.; and the sons of Yaakov have still not been punished for selling Yosef. Immediately Hashem decreed that ten of Yisrael’s sages would be killed.”", + "that this will be your demise.”", + "He descended and told his friends", + "the words of God.208In the Midrash (version III): He found his friends fasting and praying. They asked him, “What do you have to tell us?” He answered them “Go, wash yourselves, purify yourselves, and put on your white garments” (referring to garments placed on the deceased) for this has been decreed by Hashem.” When R’ Yishmael told them that they were considered equal to the sons of Yaakov, they rejoiced, and made a feast.", + "The evil tyrant then commanded", + "to kill them with force and strength.", + "The two which were taken first", + "were great ones in Yisrael,", + "Rabbi Yishmael, the High Priest,", + "and Rabban Shimon ben Gamliel,", + "the head of the High Court.209The word “Nasi” used literally means “prince” of Yisrael, referring to the fact that Rabban Shimon ben Gamliel was a direct descendant of King Dovid, as well as head of the Jewish High Court.", + "“Take off my head first", + "he (R' Yishmael) pleaded210According to the Midrash (version I), he argued, “I am a High Priest, the son of a High Priest, a direct descendant of Aharon the priest. Let me die first and not see the death of my friend.”", + "while (Raban Shimon ben Gamliel) asked,", + "“let me be killed first,211Rabban Shimon argued likewise, “I am a prince, the son of a prince, direct descendant of King Dovid.”", + "so I will not have to see the death", + "of one who serves God.”", + "The wicked snake thus decided to draw lots", + "and the lot fell on Rabbi Shimon.", + "He hastened to shed his blood", + "as though it was that of an ox.", + "When his head was severed", + "R' Yishmael212The Midrash (version II) relates, when R’ Yishmael was ordered to bare his neck, he pleaded to be given one minute to cry over his murdered friend. When given permission, he picked up Rabban Shimon’s head, “placed it on his knees, and placed his eyes on its eyes, his face on its face, his nose on its nose, his mouth on its mouth,” and wept bitterly over it. picked it up", + "and wept over it with a bitter voice,", + "like the sound of a shofar.", + "How could such a tongue,", + "which so eagerly taught words", + "of Torah,", + "because of [our] iniquities", + "now lick the dust.", + "How he wept over him trembling [with grief]", + "the daughter of the evil tyrant,", + "upon [hearing] the cry", + "of R' Yishmael, stood", + "and, seeing his beauty,213The Midrash (version II) relates, “It was said on R’ Yishmael the son of Elisha, the High Priest, that he was one of the seven handsomest men that ever lived: Adam, Yaakov, Yosef, Shaul, Avshalom, Rabbi Avahu, and R’ Yishmael. When he was brought to Rome, he was brought before the king, who asked him, “Are there any of your nation who are like you or even more beautiful?” When he answered, “No,” he was immediately condemned to death. coveted him", + "and asked her father", + "if he would spare him.", + "But the evil tyrant refused.", + "Tear off the skin214The Midrash (version I) relates that she desired this “in order to use his skin in place of a mirror” (inferring that his skin was so clear, it reflected like a mirror.) of his face,", + "she asked him,", + "and this he agreed to do.", + "When he reached the place of the Tefillin,", + "he let out a bitter cry215The Midrash (version I) relates that his cry shook the earth and heaven.” When he cried out again, the Glorious Throne of Hashem shook.”", + "to the Creator of his soul.216 “They asked him, ‘Why haven’t you cried until now?’ He answered, ‘I am not crying over my soul but over the place where the Name of Hashem, Almighty, is placed, on the Tefillin.’”", + "The angels above cried out bitterly", + "Is this the reward for Torah,217According to the Midrash (versions I, II) they asked, “Will this righteous man to whom you have revealed all the mysteries of the heavens die such a death?”", + "God Almighty, Creator of light?", + "Behold how the enemy blasphemes", + "Your great and awesome Name,", + "and scorns and ridicules", + "the words of the Torah.218In version III, “When the Glorious Throne shook, Hashem was about to destroy the entire world and turn it to chaos; Matatron immediately descended and said to him (R’ Yishmael) ‘If you cry out again, the world will be turned to chaos; how fortunate are you, and your friends, for much is hidden and waiting for you.’ When he heard this, he remained still until his soul left him.” (In version II, it is Gavri’el that descended to R’ Yishmael.)", + "A voice answered from heaven,", + "“If I hear another sound", + "I will turn the world to water,", + "to its [original] emptiness and desolation", + "will I return the world", + "for it is My decree;", + "accept it, all of you who love the Torah", + "[that preceded creation] by two thousand years.”219In Vayikra Raba 19:1, Rav Huna said in the name of Raish Lakish, “The Torah preceded the creation by two thousand years.” The use of the word “Yomayim,” meaning literally “two days” is based on the version in Tehillim 90:4, that a “thousand years in the eyes of Hashem is like one day.”", + "The princes of the Jewish people were killed,", + "those who spent long hours", + "in the synagogue.220This is based upon the verse in Tehillim 127:2.", + "They were filled with mitzvos", + "like a pomegranate is filled with seeds,", + "and like the corners [of the Altar were filled with blood.]", + "They then brought out Rabbi Akiva,", + "who expounded", + "upon the crowns of the letters.221The Talmud Menachos 29b relates as follows: When Moshe ascended to heaven he saw Hashem sitting and placing crowns on top of the Hebrew letters. He said to Him “Master of the World, who is forcing you to add these?” Hashem replied, “There is a man who will live many generations hence, and his name is Akiva ben Yosef. In the future, he will expound upon each of them.”", + "They lacerated his skin", + "with iron combs.222The Midrash (version I) says that with each laceration, Rabbi Akiva said, “Hashem’s work is perfect, all His ways are just. He is a faithful God and has no imperfections, He is righteous and just.”223As he was brought out to be killed, it was time to recite the Shema. While being lacerated, he accepted upon himself the yoke of Heaven. His students asked him, “Our teacher, even at this point?” He replied, “My sons, all my life I worried about the verse ‘You shall love Adonoy your God with all your heart and all your soul’—even if He takes your soul. And I would wonder, when will the time come for me to fulfill this commandment? Now that the time has come, shouldn’t I fulfill it?” (Midrash version II, Berachos)", + "He commanded them to bring out", + "Rabbi Chananya ben Tradyon224It was said about Rabbi Chananya ben Tradyon that he was pleasant in the presence of Hashem and man, and that he never spoke ill of his fellow man. When the Romans decreed that Torah study should cease, Rabbi Chananya gathered together large crowds and taught them Torah in the market places of Rome (Midrash version I)", + "from his house of study,", + "and on a pyre of green brushwood225The Ceasar commanded that he be wrapped in a Torah scroll, then lit the fire.", + "they burnt his body.", + "Layers of wet wool", + "were placed on his chest", + "to prolong the agony;", + "and when they were removed226The officer asked him “Rabbi, if I take away the wet wool to allow you to die more quickly, will you bring me to the World-to-Come?” He answered, “Yes.” The officer then said, “Swear to me on it.” He swore, thereupon the officer increased the fire, removed the wet cotton and he died. Then the officer threw himself into the fire and was burnt. A voice called out from heaven saying, “Rabbi Chananya and the officer are prepared for the world to come.” Rebbe would cry over this incident, and say, “There are those who purchase their world (their share in the world to come) in one moment, such as this officer.”", + "he was consumed immediately", + "together with the Torah Scroll he held.", + "Mourn, oh people who are not forsaken,", + "for over insignificant matters", + "was their blood spilt.", + "To sanctify the Name of God", + "they sacrificed their lives,", + "as through the murder of", + "Rabbi Chutzpis, the interpreter.227When sentenced to die, Rabbi Chutzpis was one hundred and thirty years old minus one day, but was very handsome, with a face resembling “an angel of Hashem.” When the Ceasar was asked to spare the life of this old man, he asked him, “How old are you?” He replied, “One hundred thirty less a day, and I beseech you let me live one more day.” The Ceasar asked him “What difference does it make if you die today or tomorrow?”, to which he answered, “So that I will be able to fulfill two more mitzvoth.” “Which mitzvoth would you like to fulfill” asked the king. He answered “To read the Shema in the morning and evening and to accept upon myself the Kingdom of heaven.” (Midrash version I).", + "Let trembling seize all who hear", + "and each eye flow with tears", + "and all joy be turned to mourning", + "because of the murder", + "of Rabbi Eleazar ben Shamua.228It was said of Rabbi Elazar ben Shamua, that he was one hundred five years old, and that from the time he was a young lad until his very last days, no one had ever heard him utter an unnecessary word. He was always humble and lowly, and sat in fasting for eighty years (Midrash version I).", + "Our oppressors have slaughered us,", + "and satisfied themselves with my delicacies.", + "How they made us drink poison", + "when they murdered", + "Rabbi Chanina ben Chachinai.229Rabbi Chanina ben Chachinai fasted all his days, from the age of twelve till ninety five. The day he was killed was Shabbos eve. He commenced to sanctify the day and recite the Kiddush, and reached “And Hashem sanctified it (the seventh day).” They did not let him continue further and killed him. A voice called out from heaven “How fortunate are you, Rabbi Chanina ben Chachinai, for you were holy and your soul left in holiness with the word “sanctification.” (Midrash version I).", + "They tortured us [that we should]", + "reject the commandments;", + "and refused to accept", + "neither bribe nor ransom.", + "Only the lives of those", + "who studied the Torah [would they take]", + "like that of Rabbi Yeshaivav, the scribe.", + "The children of Edom230The Romans, according to the Talmud, are descendant from Esau, whose name was Edom. have desolated us.", + "They have oppressed us", + "more then all the kings on the earth;", + "and have slaughtered so many of us,", + "as they killed Rabbi Yehuda ben Damah.231They brought out Rabbi Yehuda ben Damah to be executed on the eve of the holiday of Shavuos. He pleaded with the Ceasar, “Give me just a little more time that I may be able to sanctify the holiday and praise Hashem for giving us the Torah.” The Ceasar asked him, “Do you still trust in the Torah and in Hashem who gave it?” He replied, “Yes.” He then asked him, “What is the reward for studying Torah?” to which Rabbi Yehuda replied, “King Dovid said of it, ‘How greatly abundant is the goodness which awaits those who fear You.’” The Ceasar then exclaimed, “There aren’t any idiots in the world like you who believe there is another world.” He then countered, “There aren’t any idiots like yourselves who deny the living Hashem, and it will be your misfortune when you meet us in the next world, for you will dwell at the lowest level of hell.” The Ceasar exploded with anger, and commanded to tie his hair to the tail of a horse, and have him dragged through the streets of Rome, after which he had him cut up limb by limb. But the prophet Eliyahu came and took his limbs and buried them (Midrash version I).", + "You have said", + "The house of Yaakov is fire", + "and the house of Yosef a flame;", + "but for now", + "the straw has extinguished the fire.", + "Eternal God! crush their arrogance,", + "and bring swiftly the day of their destruction", + "for they agreed", + "to execute ten righteous men,", + "including Rabbi Yehuda ben Bava.", + "All this happened to us", + "and we tell it over again.", + "We pour out [our] hearts", + "of grief and depression.", + "Hear our supplication from above", + "Adonoy, Adonoy, Almighty,", + "Merciful and Gracious.", + "Gracious One!", + "Look down from Heaven", + "at the spilled blood of the righteous,", + "[even] their life blood.", + "Look from the place of Your holy Presence", + "and remove all stains [of guilt].", + "Almighty, King", + "Who sits upon a throne of mercy.", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember my covenant", + "with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”", + "Open our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.", + "
The Ark is closed:
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly", + "and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "And You, Merciful One, accept the penitent.", + "Concerning repentance,", + "You promised us from the very beginning;", + "and because of our repentance", + "our eyes look hopefully to You.", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "
When there are no Kohanim present to recite the Priestly Blessings, the Chazzan recites the following paragraph.
", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "Priestly Blessings", + "Even though the kohanim are commanded to bless Yisrael every day (according to some authorities) nevertheless, the custom outside the Holy Land is that kohanim bless the people only during the Musaf Service of the Festivals, and the High Holidays. One reason given is that the Priestly Blessings are pronounced only in a festive atmosphere. Thus on weekdays when people are troubled with the difficulties of earning a livelihood, and even on the Sabbath when people are disturbed by thoughts of their economic plight, the blessings are not pronounced.", + "During the Musaf Service of the Festivals, however, which precedes the festive meal of the holiday, a joyous atmosphere does prevail and the Priestly Blessing is pronounced.", + "After the Chazzan's recital of ‘רְצֵה, be pleased,' the following prayer is recited by the Congregation and kohanim, and repeated by the Chazzan:", + "May our prayer be sweet unto You", + "from behind the separation207The term “פַּרְגוֹד” “Pargod” refers to the separation between the sky and Hashem’s Presence, the “Shechina.” (Maseches Berachos 18b). According to the Midrash, version II, Matatron told him, “I heard from behind the ‘pargod’ a voice saying, ten of Yisrael’s scholars will be handed over to the emperor. An argument had taken place in Hashem’s Presence, between the angels, Micha’el, and Samo’el. Samo’el said, “Master of the World, You have surely not written one letter in the entire Torah for nothing, and yet it is written ‘if a man kidnaps’ etc.; and the sons of Yaakov have still not been punished for selling Yosef. Immediately Hashem decreed that ten of Yisrael’s sages would be killed.”", + "Please, Merciful One, in Your abundant mercy", + "return Your Divine Presence", + "to Tziyon, Your city,", + "and the order of the [Temple] Service", + "to Yerushalayim.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "
The Chazzan concludes:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "You alone, in reverence do we serve.", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.)
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "
The congregation and Kohanim say the following prayer silently.
", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and the God of our fathers,", + "that this blessing", + "
When said by the kohanim:
", + "which You have commanded us", + "
When said by the Congregation:
", + "which You have commanded", + "to bless Your people Yisrael,", + "be a perfect blessing;", + "that there be in it neither", + "stumbling nor iniquity", + "from now, forever.", + "
The Chazzan then says:
", + "kohanim", + "
The Congregation responds:
", + "Your holy people, as it is said.", + "
The Kohanim begin:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us", + "with the holiness of Aharon", + "and commanded us", + "to bless His people, Yisrael, with love.233The kohanim are commanded to bless the people out of their feeling of love for the congregation of Hashem.", + "
The Congregation but not the Chazzan answer:
", + "Amein", + "The Chazzan chants each word of the Birchas Kohanim and the kohanim pronounce it after Him. The Congregation should concentrate on their words, but not repeat them.", + "May [He] bless you", + "Adonoy", + "and guard you.", + "
While the kohanim sing an extended chant before saying וְיִשְׁמְרֶֽךָ, the congregation says the following prayer in an undertone. This prayer is not said on the Sabbath.
", + "Master of the World!", + "I am Yours and my dreams are Yours.", + "I have dreamed a dream", + "and I do not know its meaning.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and God of my fathers,", + "that all my dreams regarding myself,", + "and regarding all of Yisrael", + "be for the good;", + "those I have dreamed concerning myself,", + "and those I have dreamed about others,", + "and those that others have dreamed about me.", + "If they are good dreams,", + "strengthen and reinforce them", + "and may they be fulfilled in me and in them,", + "like the dreams of Yosef, the righteous.", + "But if they require curing,", + "cure them like Chizkiyahu, king of Yehudah,", + "[who was healed] from his sickness;", + "like Miriam, the prophetess", + "from her tsoraas;234The word צָרַעַת should not be translated as leprosy. The illness of tsoraas described in the Torah has no relationship to the disease of leprosy. It is an illness which Hashem inflicts to show His displeasure with people. See Bamidbar 12:1—15.", + "and like Naaman, from his tsoraas;235See II Melachim 5:1—14", + "like the waters of Marah", + "through Moshe, our teacher,236See Shemos 15:22—25", + "and like the waters of Yericho through Elisha.237See II Melachim 2:19—22", + "As You transformed", + "the curse of the wicked Bilaam,", + "from a curse to a blessing,238See Devorim 26:15", + "so may you transform all my dreams", + "regarding myself and regarding all of Yisrael", + "for goodness.", + "[May You] guard me,", + "[may You] be gracious to me,", + "and [may You] accept me favorably, Amein.", + "
After the kohanim pronounce the word וְיִשְׁמְרֶֽךָ, the Congregation and the Chazzan say: אָמֵן
", + "May [He] shine", + "Adonoy", + "His countenance", + "upon you", + "and be gracious to you.", + "
While the kohanim sing an extended chant before saying וִיחֻנֶּֽךָּ, the congregation says the following prayer in an undertone:
", + "Master of the World!", + "I am Yours and my dreams are Yours.", + "I have dreamed a dream", + "and I do not know its meaning.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and God of my fathers,", + "that all my dreams regarding myself,", + "and regarding all of Yisrael", + "be for the good;", + "those I have dreamed concerning myself,", + "and those I have dreamed about others,", + "and those that others have dreamed about me.", + "If they are good dreams,", + "strengthen and reinforce them", + "and may they be fulfilled in me and in them,", + "like the dreams of Yosef, the righteous.", + "But if they require curing,", + "cure them like Chizkiyahu, king of Yehudah,", + "[who was healed] from his sickness;", + "like Miriam, the prophetess from her tsoraas;", + "and like Naaman, from his tsoraas;", + "like the waters of Marah", + "through Moshe, our teacher,", + "and like the waters of Yericho through Elisha.", + "As You transformed", + "the curse of the wicked Bilaam,", + "from a curse to a blessing,", + "so may you transform all my dreams", + "regarding myself and regarding all of Yisrael", + "for goodness.", + "[May You] preserve me,", + "[may You] be gracious to me,", + "and [may You] accept me favorably, Amein.", + "
After the kohanim pronounce the word וִיחֻנֶּֽךָּ, the Congregation and the Chazzan say: אָמֵן
", + "May [He] turn—", + "Adonoy—", + "His countenance", + "toward you", + "and grant", + "you", + "peace.", + "
While the kohanim sing an extended chant before saying שָׁלוֹם, the congregation says the following prayer in an undertone.
", + "", + "
After the kohanim pronounce the word שָׁלוֹם, the Congregation and the Chazzan say: אָמֵן
", + "
After the kohanim conclude the blessing, the Congregation says:
", + "Mighty One on high, abiding in power,", + "You are peace and Your Name is Peace.", + "May it be Your will, to bestow on us", + "and on all of Your people,", + "the House of Yisrael,", + "life and blessing for the preservation of Peace.", + "
After the kohanim conclude their blessing, they turn to the Ark and recite:
", + "Master of the Universe,", + "we have done", + "what You have decreed upon us,", + "now may You also do for us", + "as You have promised:", + "“Gaze from Your Sacred Dwelling,", + "from the heavens,", + "and bless Your people, Yisrael,", + "and the land which You have given us—", + "just as You swore to our fathers—", + "a land flowing with milk and honey.”", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "And it is said:", + "“Through me [the Torah],", + "shall your days be multiplied,", + "and increased for you", + "will be the years of your life.”", + "For a good life, inscribe us,", + "living God;", + "inscribe us in the Book of Life,", + "as it is written:", + "“And You who cling to Adonoy, your God,", + "are all alive today.”", + "
The Ark is opened and the following is said responsively
", + "This day, may You strengthen us.", + "Amein.", + "This day, may You bless us.", + "Amein.", + "This day, may You make us prominent.", + "Amein.", + "This day, may You seek our good.", + "Amein.", + "This day, renew for us a good year.", + "Amein.", + "This day, listen to our supplications.", + "Amein.", + "This day, accept with compassion and favor,", + "[all] our prayers.", + "Amein.", + "This day, support us", + "with Your right hand of righteousness.", + "Amein.", + "
The Ark is closed:
", + "As of this day,", + "bring us with happiness and joy", + "unto [Your] Sanctuary at Yerushalayim,", + "as it is written", + "by the hand of Your prophet:", + "“I will bring them to My holy mountain;", + "and make them joyful in My House of Prayer,", + "their burnt offerings and sacrifices", + "will be accepted on My Altar;", + "for My House", + "shall be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "And it is said:", + "“And Adonoy commanded us", + "to carry out these statutes—", + "to fear Adonoy, our God—", + "for our own everlasting good,", + "that He might keep us alive,", + "as at this day.”", + "And it is said:", + "“And righteousness it will for us,", + "if we preserve and do", + "all this commandment", + "in the presence of Adonoy, our God,", + "as He commanded us.”", + "And [may] righteousness,", + "blessing, compassion,", + "life and peace,", + "be unto us and all Yisrael,", + "forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ] + }, + "Mincha": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "
When the Holy Ark is opened, the following is said:
", + "And whenever the Ark traveled", + "Moshe would say: “Rise, Adonoy", + "and let Your enemies be scattered,", + "and those who hate You, flee before You.”", + "For from Tziyon will go forth the Torah,", + "and the word of Adonoy from Yerushalayim.", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people Yisrael in His holiness." + ], + "Berich Shemei": [ + "The following prayer is taken from the Zohar (Parshas Vayakhail), the basic text of Kabbalah which was written by the Mishnahic sage Rabbi Shimon bar Yochai. The Zohar states, “When the Torah is taken out to be read before the congregation, the heavenly gates of mercy are opened, and the Divine love is aroused; therefore one should say the following prayer.", + "Blessed is the Name", + "of the Master of the Universe.", + "Blessed is Your crown and Your place.", + "May Your good will [be]", + "with Your people Yisrael forever.", + "The redemption of Your right hand,", + "show Your people in Your Holy Temple.", + "Bestow on us Your excellent light,", + "and accept our prayer with compassion.", + "May it be Your will", + "to prolong our lives in well-being.", + "Let me be counted", + "among the righteous,", + "so that You will have compassion on me", + "and protect me and all that is mine,", + "and all that belongs to Your people, Yisrael.", + "You are He", + "Who nourishes all and maintains all;", + "You are He Who rules over all;", + "You are He Who rules over kings,", + "and the kingdom is Yours.", + "I am a servant", + "of the Holy One, blessed is He,", + "I bow before Him", + "and before the honor of His Torah", + "at all times.", + "Not in man do I put my trust,", + "nor do I rely on any angel;", + "but only in the God of heaven", + "Who is the true God,", + "Whose Torah is truth,", + "Whose prophets are true,", + "and Who performs many deeds", + "of goodness and truth.", + "In Him I put my trust", + "and to His holy, honored Name", + "I utter praises.", + "May it be Your will", + "to open my heart to Torah,", + "and to fulfill the desires of my heart", + "and of the heart of Your people Yisrael", + "for goodness, for life, and for peace.", + "
The Chazzan says:
", + "Declare the greatness of Adonoy with me,", + "and let us exalt His Name together.", + "
The Congregation responds:
", + "Yours, Adonoy, is the greatness, the might,", + "the glory, the victory, and the beauty,", + "for everything in heaven and on earth", + "[is Yours]; Yours, Adonoy, is the kingdom,", + "and You are uplifted over all rulers.", + "Exalt Adonoy, our God", + "and prostrate yourselves at His footstool,", + "Holy is He.", + "Exalt Adonoy, Our God", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain", + "for Adonoy, our God, is holy.", + "May the Father of mercy have compassion", + "on the people borne by Him,", + "and may He remember", + "the covenant with the patriarchs;", + "may He rescue our souls", + "from evil times;", + "and may He rebuke the Evil Impulse", + "from those who have been carried by Him;", + "and may He graciously grant us", + "eternal survival;", + "and fulfill our requests", + "in beneficent measure,", + "[for] deliverance and compassion.", + "
When the Torah is unrolled, the Reader says:
", + "May His sovereignty be revealed and visible", + "to us, soon;", + "and may He be gracious to our remnant", + "and the remnant of His people,", + "the House of Yisrael;", + "[granting them] favor, kindness,", + "compassion and goodwill,", + "and let us say Amein.", + "Let us all ascribe greatness to our God", + "and give honor to the Torah.", + "Let the Kohein come forward.", + "Arise, son of , the Kohein,", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people, Yisrael, in His holiness.", + "
The Congregation responds:
", + "And you who cling to Adonoy, Your God,", + "are all alive today.", + "
(The following blessings are recited by every person called to the Torah.)
", + "
The Kohein walks up to the Torah, and says:
", + "Blessed Adonoy, Who is blessed.", + "
The Congregation responds and the Kohein repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed,", + "forever and ever.", + "
The Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose us from among all the peoples", + "and gave us His Torah.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah.", + "
After the Torah is read, the Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who gave us the Torah of truth,", + "and implanted eternal life within us.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah." + ], + "Torah Reading for Mincha Service": [ + "And Adonoy spoke to Moshe, saying: Speak to the children of Yisrael and say to them: I am Adonoy, your God. You shall not imitate the practice of the land of Mitzrayim where you lived nor the practice of the land of Canaan to which I am bringing you; and their statutes [customs] you shall not follow. You shall observe my mandates and preserve my statutes and follow them; I am Adonoy, your God. My statutes and My mandates, which if man obeys, he shall live through them; I am Adonoy.", + "No man shall come near to those of [his] close kin, to reveal their nakedness, I am Adonoy. The nakedness of your father and the nakedness of your mother you shall not reveal; she is your mother, you shall not reveal is your father's nakedness. The nakedness of your sister, [whether she is] your father's daughter, or your mother's daughter, whether she was born of a legitimate marriage or not; you shall not reveal their nakedness. The nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, you shall not reveal their nakedness; for their nakedness is your own. The nakedness of the daughter of your father's wife, born to your father, she is your sister; you shall not reveal her nakedness. The nakedness of your father's sister, you shall not reveal; she is your father's close kin. The nakedness of your mother's sister, you shall not reveal, she is your mother's close kin. The nakedness of your father's brother [i.e. his wife] you shall not reveal; you shall not come near to his wife [for] she is your aunt. The nakedness of your daughter-in-law, you shall not reveal; she is your son's wife, you shall not reveal her nakedness. The nakedness of your brother's wife, you shall not reveal; it is your brother's nakedness. The nakedness of a woman and her daughter, you shall not reveal; you shall not take her son's daughter or her daughter's daughter to reveal her nakedness, they are close kin, it is lewdness. You shall not take [your] wife's sister to be her rival, to reveal her nakedness, in her lifetime. You shall not come near to a woman at her time of [menstrual] uncleanliness, to reveal her nakedness. You shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her. And you shall not cause any of your offspring to pass through fire [which is a form of idol worship] to Molech; and you shall not profane the Name of your God, I am Adonoy.", + "You shall not lie with a man [carnally] as with a woman; it is an abomination. You shall not lie with any beast to defile yourself; neither shall a woman place herself before a beast, to lie with it, it is a perversion. Do not defile yourselves by doing any of these things; for the nations which I [will] cast out from before you, are defiled by [doing] all these things. This caused the land to become defiled and I therefore caused it to punish their iniquity; and the land expelled its inhabitants. You shall preserve my statutes and my mandates, and you shall not do any of these abominable things; neither the native-born nor the stranger who lives among you. For all these abominations were practiced by the inhabitants of the land, which lived there before you, and the land is defiled. [You shall therefore take heed] that the land not expel you, should you [also] defile it, as it expelled the nation that lived there before you. For whoever practices any of these abominations; their souls shall be cut off from among their people. And you shall preserve my ordinance, not to practice any of the abominable customs which were practiced before you, and that you do not defile yourselves [by doing them], I am Adonoy, your God.", + "
When the reading of the Torah is concluded, the Torah is raised so that the congregation can see the script, and the congregation exclaims:
", + "This is the Torah which Moshe placed", + "before the children of Yisrael.", + "at Adonoy's command by the hand of Moshe.", + "It is a tree of life", + "to those who grasp to it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness,", + "and all its paths are peace.", + "Long life is at its right,", + "at its left, riches and honor.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it.", + "
Berachah recited before the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose good prophets,", + "and was pleased with their words", + "which were spoken in truth.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who chooses the Torah", + "and Moshe, His servant,", + "and Yisrael, His people,", + "and the prophets of truth and righteousness.", + "Haftarah — The Book of Yonah", + "The afternoon Haftarah is the Book of Yonah. Its selection was prompted by the need to impress upon the worshipper that there is no escape from God's judgment, and that such judgment may only be averted by sincere repentance. The Book of Yonah also proclaims that repentance is never too late and that God's mercy knows no bounds. “Should I have no pity on Ninveh” — God asks Yonah — “that great city wherein are more than one hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and many cattle as well.”", + "And the word of Adonoy came to Yonah, the son of Amittai, saying: Rise up and go to Ninveh, the great city, and call upon her; for their evil has come before Me.” And Yonah rose up to flee to Tarshish from before Adonoy,1Jonah’s flight was not an attempt to deny or break his loyalty and dedication as Hashem’s prophet. On the contrary, because he recognized the sovereignty of Hashem, he did not want to embarrass Yisrael by the comparison of its stubborn refusal to repent, with the obedience of Ninveh, to the warning of Hashem. and he went to Yaffo and found a ship bound to Tarshish and he paid the fare and boarded it to go with them to Tarshish from before Adonoy. And Adonoy sent a strong wind out to sea and it became a mighty storm in the sea and the ship threatened to fall (break) apart. And the sailors were frightened, and each of them prayed to his own god and cast the ship's wares into the sea to lighten it for them. But Yonah went down to the ship's hold, and lay down and fell fast asleep.", + "And the captain approached him and said to him: “How can you sleep now? Rise up, call upon your God. Perhaps God will give thought (pay heed) to us and we will not perish!”", + "And they said one to another: “Let us go and cast lots so that we may know who is responsible for the trouble that has befallen us.” So they cast lots and the lot fell upon Yonah.", + "And they said to him: “Tell us, please, why this evil has befallen us! What is your occupation and from where do you come? Where is your land and from which nation do you come?”", + "And He said to them: “I am an Ivri and Adonoy, the God of the Heavens I fear, Who made the sea and the dry land.”", + "Then the men were filled with great fear and they said to him: “What have you done?” For the men knew that from before Adonoy he was fleeing, for he had told them.", + "And they said to him: What shall we do with you so that the sea will no longer threaten us—for the sea grows stormier!”", + "And he said to them: “Pick me up and cast me into the sea, so that it will quiet down for you. For I know that it is because of me that this great storm is upon you.”", + "Yet still the men rowed (trying) to get back to the dry land, but they could not, for the sea grew more violent against them.", + "And they called out to Adonoy and said: “Please Adonoy let us not perish because of this man and do not reckon it upon us as having shed innocent blood; for You, Adonoy, as You desired, You have done!”", + "And they lifted Yonah and cast him into the sea, and the sea ceased its raging.", + "Then the men feared Adonoy greatly, and they offered a sacrifice to Adonoy and made vows.", + "And Adonoy prepared a great fish to swallow Yonah, and Yonah was in the belly of the fish for three days and three nights. And Yonah prayed to Adonoy his God, from the belly of the fish.", + "And he said: “Out of my anguish I called to Adonoy and He answered me. From the belly of the grave I cried; You heard my voice.", + "You cast me into the depths, into the heart of the seas, and there the river surrounded me; all of Your waves and breakers swept over me.", + "And I had said, ‘I have been banished from Your eyes'—but, now, I shall again gaze at Your Holy Temple.", + "The waters surrounded me to the soul, and the deep whirled around me; seaweed was wrapped about my head.", + "To the very roots of the mountains I sank; the earth had barred itself against me forever. But You lifted me out of the deepest pit, Adonoy, my God!", + "When my soul grew faint within me, I remembered Adonoy; and my prayer reached You—to Your Holy Temple. They that preserve vanities and futility, forsake [the Source of] their kindness.", + "And I, with a voice of thanksgiving, will sacrifice to You; and that which I vowed, I shall fulfill, for salvation is Adonoy's.”", + "And Adonoy spoke to the fish; and it ejected Yonah on to the dry land.", + "And the word of Adonoy came to Yonah a second time, saying: “Rise up and go to Ninveh, the great city, and call out to her, the proclamation which I tell you!”", + "And Yonah rose up and went to Ninveh, as Adonoy instructed. And Ninveh was a great city to Adonoy, a three-day journey across. When he entered the city and had gone the distance of one day's journey, he called out and said: “In another forty days Ninveh will be overturned!”", + "And the people of Ninveh believed in God and they proclaimed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.", + "And when the word reached the king of Ninveh, he stood up from his throne and removed his robe and covered himself with sackcloth and sat on ashes. And he had an order proclaimed in Ninveh by the decrees of the king and his nobles, saying: “Man and cattle, herd and flock, are not to taste anything, nor shall they graze or drink water! And they shall cover themselves with sackcloth, both man and animal, and let them call out earnestly to God, and let each man turn back from his evil way and from the robbery which is in their hands. Who knows, but Adonoy may relent and turn away from His burning wrath and we shall not perish.”", + "And God saw their deeds, that they repented from their evil ways. And God relented about the evil which He said He would do to them and He did not do it.", + "And Yonah was displeased and it grieved him.2It grieved him that the Jewish people would not heed the prophets call for repentance as did the people of Ninveh, and he was upset over the fact that he himself helped bring about this indictment as a result of his mission to Ninveh. He prayed to Adonoy and said, “Was this not my rationale when I was still on my own soil? I therefore hastened to flee to Tarshish, for I knew You are Almighty, Gracious and Merciful, Abounding in kindness and relenting of evil. And so now Adonoy, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” And Adonoy said [to him], “Are you correct in being so grieved?”", + "Yonah left the city and positioned himself on the east side of the city. He made a booth for himself and sat under it in the shade, waiting to see what would happen in the city. Then Adonoy, God, caused a kikayon3Rashi identifies kikayon as a plant of many leaves which provide shade. Ibn Ezra, identifies as a gourd. to grow and rise up over Yonah, to shade his head, to alleviate his discomfort. And Yonah rejoiced greatly over the kikayon. Then God caused a worm to attack the kikayon at the dawn of the next day, and it [the kikayon] withered. At sunrise, God caused a hot—stifling east wind [to blow]; the sun beat upon Yonah's head and he felt faint. He asked for death, saying, “It is better for me to die than to live.” And God said to Yonah, “Are You correct in being so grieved over the kikayon?” And he answered, “I am so grieved that I can die.” And Adonoy said, “You had pity for the kikayon for which you did not toil nor did you cause it to grow, it sprang up overnight and it perished overnight. And I, shall I not have pity upon Ninveh, the great city of more than one hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and many cattle as well?”", + "Michah 7:18-20
", + "Who is Almighty like You, Forbearer of iniquity and Forgiver of transgression to the remnant of His heritage? He does not maintain His anger forever, for He delights in lovingkindness. He will again have compassion on us, He will suppress our iniquities, and will cast all their sins into the depths of the sea. You will grant truth to Yaakov, kindliness to Avraham, as You have sworn to our fathers from the days of old.", + "
Berachos recited after the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Rock of all the worlds,", + "Righteous in all generations,", + "the Almighty, the Faithful One,", + "Who says and does,", + "Who speaks and fulfills,", + "for all His words are true and right.", + "Dependable are You, Adonoy, our God,", + "and dependable are Your words,", + "and not one of Your words", + "is ever retracted unfulfilled,", + "for You are the Almighty,", + "a King who is dependable and merciful.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the Almighty", + "Who is dependable in all His words.", + "Have compassion on Tziyon", + "for it is the home of our life,", + "and the one whose soul is humiliated,", + "deliver speedily, in our days.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who causes Tziyon to rejoice", + "with her children.", + "Cause us to rejoice, Adonoy, our God,", + "with Elijah the prophet, Your servant,", + "and with the kingdom of the House of Dovid,", + "Your anointed.", + "Speedily may he come", + "and cause our heart to exult.", + "Upon his throne, no stranger shall sit,", + "and others will no longer inherit", + "his honor.", + "For by Your Holy Name, You swore to him,", + "that his light will never be extinguished.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Dovid.", + "
The Chazzan takes the Torah and says:
", + "They will praise the Name of Adonoy", + "for His Name alone is exalted.", + "
The congregation then says:
", + "His majesty is over the earth and the skies.", + "He will raise the might of His people,", + "[which is] praise for all His pious ones,", + "for the Children of Yisrael,", + "the people near to Him.", + "Praise God.", + "A Psalm of Dovid:", + "the earth is Adonoy's and the fullness thereof,", + "the inhabited world and those who dwell in it.", + "For He founded it upon the seas,", + "and established it upon rivers.", + "Who may ascend the mountain of Adonoy,", + "and who may stand", + "in the place of His holiness?", + "The clean of hands and the pure of heart,", + "who has not borne My soul in vain,", + "and has not sworn deceitfully.", + "He will bear Adonoy's blessing", + "and righteousness", + "from the God of his deliverance.", + "This is the generation of those who seek Him,", + "the seekers of Your Presence,", + "[God of] Yaakov, selah.", + "Lift up your heads, gates,", + "and be uplifted", + "[you] entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is this King of Glory?", + "Adonoy, strong and mighty;", + "Adonoy, the Mighty One in battle.", + "Lift up your heads, gates,", + "and lift up, entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is He, this King of Glory?", + "Adonoy Tzevaos,", + "He is the King of Glory, selah.", + "
As the Torah is returned to the Ark the following is said:
", + "And when it rested, he would say:", + "Return, Adonoy,", + "to the myriads and thousands of Yisrael.", + "Arise, Adonoy unto Your resting place,", + "You and the Ark of Your strength.", + "Let Your priests", + "clothe themselves in righteousness,", + "and let Your devoted ones sing in joy.", + "For the sake of Dovid, Your servant,", + "do not reject Your anointed.", + "For I have given you good instruction,", + "do not forsake My Torah.", + "It is a tree of life to those who grasp it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness", + "and all its paths are peace.", + "Cause us to return to You, Adonoy,", + "and we shall return;", + "renew our days as of old.", + "
The Chazzan recites the Half-Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein." + ], + "Amidah for Mincha": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudahim", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened:
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth", + "in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "
The Ark is closed:
", + "The valiant one [Avraham]", + "recognized Your truth,1Avraham, often referred to as אֵיתָן, the valiant one, recognized the existence and providence of Hashem at the age of three. See Maseches Nedarim 32a", + "[though he lived] in a generation", + "that knew not how to please You.2Avraham’s generation and in fact his entire family were steeped in idolatry.", + "He rejoiced in You", + "and taught others to fear You.", + "He took pleasure in proclaiming", + "Your majesty, to all mankind.", + "Those who strayed, he led in Your path;", + "and he was called the father of Your nation.", + "He was diligent to obey Your word.", + "He desired the shelter of Your Presence.", + "He refreshed the wayfarers with Your food.", + "He taught the penitent", + "that there is none but You.", + "Because he believed in You, he entreated You;", + "He planted an aishel to proclaim Your might.3The word אֵשֶׁל has been defined as an abbreviation of the word אֲכִילָה, food, שְׁתִיָה drink, and לִנָה shelter. These were provided by Avraham to all men and he sought to win them over to the belief and acceptance of the One God.", + "May it be accounted to us for righteousness;", + "through the righteousness of the Patriarch,", + "pardon us.", + "Do not deal with us according to our sins,", + "You are our shield, for we hope in You.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "When he who was loved, [Yitzchak],", + "the only child of his mother,", + "surrendered himself for an offering,", + "the Seraphim cried out from the heavens,", + "saying to the merciful Almighty:", + "“Spare him.”", + "The Redeemer and Deliverer", + "had compassion on him;", + "and commanded that a ram be taken", + "in his stead.", + "He [Avraham] heard a voice calling,", + "“Do not shed his blood.”", + "The merciful One hovered over him,", + "to exalt him,", + "He preserved him and sustained him,", + "for His Name's sake;", + "He made him radiant like the rising sun.", + "Regard him on this day,", + "as if he were offered in the Temple;", + "recall his binding and pity his people.", + "In His Presence, He will sustain us,", + "and we shall live.", + "Through the righteousness of the Patriarch", + "we shall live.", + "Adonoy causes death and restores life,", + "with his dew, he will revive those asleep.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "Angels, using the perfect one's [Yaakov] name,4The angels praise him as the God of Yaakov.", + "ascribe sovereignty", + "to the King of kings.", + "They come to view his beautiful form,", + "engraved on [God's] throne.", + "His children are like angels on this day5They are like the angels as they do not eat and drink, and do not sin on the Day of Atonement.;", + "sanctifying Him, setting forth supplication.", + "On this day, they cast away animosity,6On the day of Atonement, they ask each other’s forgiveness and thus all hostility is removed.", + "In unison [and using] their father's name,", + "they bless Him.7They bless Him saying that He is the God of Yaakov.", + "They seek to appease the Most High,", + "with tender words.", + "In the merit of the perfect one [Yaakov],", + "may God look down from the heavens;", + "and enlighten the eyes that are darkened.", + "The King stands", + "in the congregation of the blessed;", + "He delights in His people.", + "He will adorn the humble,", + "who knock [at His gates]", + "with prayers of penitence,", + "from early in the morning.", + "With His goodness and pardon,", + "He agrees to their request.", + "May He cause them to hear—", + "“The downtrodden will not be ashamed.”", + "May this be said", + "to those who wait hopefully.", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "The people [Yisrael] who preserve its faith,", + "for Your sake, help their remnant,", + "accept their cry as an incense-offering.", + "Holy One!", + "Atone and pardon", + "Almighty, Who is beneficent", + "and ready to pardon", + "Awesome and Holy One!", + "From the heavens, may our prayer", + "be accepted as sacrificial offerings", + "Almighty, Holy One.", + "[The angel] Michael", + "[sings] praises at His right,", + "Gabriel acclaims at His left [saying]:", + "In heaven, there is none like the Almighty,", + "and on the earth", + "there is none like Your people Yisrael.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "as it is written", + "by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another", + "and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "From His place, He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "“I am Adonoy, your God.”", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "
The Chazzan says:
", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice.", + "It will yet be remembered in our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "he will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "And thus may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "
Congregation and Chazzan
", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "Almighty! We beseech You,", + "heal the illness of [Yisrael] the fruitful vine.8This is a prayer for the spiritual recovery of Yisrael, which is likened to a fruitful vine.", + "She is ashamed, humiliated and miserable.", + "Redeem her from ruin, and festering sores.", + "Answer us,", + "as You answered our father Avraham,", + "on Mount Moriah.", + "The banners of the people,9This refers to the twelve tribes of Yisrael, each of which were identified by its own unique banner.", + "redeemed by [Your] revealed arm,", + "save them from plague,", + "and let them not be torn apart,", + "answer our cry—", + "take delight in the work of Your hands;", + "answer us, as You answered our fathers,", + "at the Reed Sea.", + "The merit of the rock [Avraham],", + "from which we were hewn,", + "reveal to us on this day.", + "Withhold from us Your anger,", + "and lead us in righteous ways.", + "Purify us from our [spiritual] uncleanliness,", + "and to the light of Your Torah,", + "open our eyes.", + "Answer us,", + "as You answered Yehoshua in Gilgal.", + "God!", + "behold the ashes of him who was bound,10This is a reference to Yitzchok who was bound as a sacrifice to Hashem.", + "and bring forth a healing for us.", + "Bring an end to plunder and destruction,", + "to tempest and storm.", + "Teach us and make us wise", + "in the refined words of Your Torah.", + "Answer us,", + "as You answered Shmuel in Mizpah.", + "[Yaakov] who was perfect from birth,", + "let his roots not wither,", + "cleanse us from stain and suspicion,", + "and let us not be wretched,", + "support us and we will be delivered,", + "and through the ways of Your lovingkindness,", + "we will be saved.", + "Answer us, as You answered Elijah,", + "on Mount Carmel.", + "Uphold us for the righteousness", + "of him [Moshe] who was drawn from water,", + "and atone our willful and unwillful [sins].", + "Redeem us from the confusion of death,", + "and let us not turn back [to sin].", + "Command our deliverance,", + "and let us not be dissolved by our iniquity.", + "Answer us, as You answered Yonah,", + "in the belly of the fish.", + "For the sanctity of Your pious one [Aharon]", + "remember the beauty of [their] feet.11This refers to the Yisrael who walked to the temple on the three Pilgrimage Festivals. See Shir Hashirim 7:2, “How beautiful are your feet with shoes, daughter of [the] prince.” Our Sages tell us that this was said of Yisrael, the children of Avraham who was called נָדִיב, a prince.", + "May Your mercy be aroused,", + "for we have been doubly punished.", + "Return us O God, to fear You,", + "and do not reveal our shame.", + "Answer us, as You answered Dovid,", + "and his son Shlomo in Yerushalayim.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember", + "my covenant with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”", + "Open our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.", + "
The Ark is closed.
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly", + "and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "Our God, and God of our fathers, ", + "bless us with the threefold blessing,", + "of the Torah", + "written by the hand of Moshe, Your servant,", + "pronounced from the mouth of Aharon", + "and his sons, the kohanim, Your holy people;", + "as it is said:", + "Adonoy bless you and guard you.", + "Adonoy shine His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "Adonoy turn His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is not recited on the Sabbath.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, our King!", + "favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Ark is closed:
", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael, and say, Amein." + ] + }, + "Neilah; Concluding Service": { + "Ashrei": [ + "The concluding Service of Yom Kippur forms the climax of Jewish devotion on this holiest day of the year. The literal meaning of the word Neilah is “the closing of the gates.” In ancient times, there was a daily prayer in the Temple just before the closing of the gates in the evening. Outside the Temple there was a similar closing prayer on public fast-days. At the urging of Rav, who had a decisive influence on the Yom Kippur liturgy, this special prayer was instituted in the form of a new Amidah. In later times the word neilah was taken to mean “closing of the Heavenly Gates.” Thus we have the prayer, “Open for us the gate at the time of closing the gate, for the day has declined.” The key-note of the Neilah Service is the prayer אַתָּה נוֹתֵן יַד, “You are willing to meet even [those who deliberately transgressed Your Law]. You give them the call and the opportunity to return to You, and You are ready at all times to receive those who return. Let no one, therefore say, “it is too late.”", + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;", + "may they continue to praise You, Selah.", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words of Your wonders I will speak.", + "Of Your awesome might, they will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever. Praise God.", + "The Redeemer shall come to Tziyon", + "and to those of Yaakov who repent from sin,", + "says Adonoy.", + "As for Me, this is My covenant with them,", + "said Adonoy:", + "My spirit which is upon you,", + "and My words", + "which I have put in your mouth", + "shall not depart from your mouth,", + "nor from the mouth of your children,", + "nor from the mouth", + "of your children's children, said Adonoy—", + "from now to eternity.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "And [the angels] call one to another and say:", + "“Holy, holy, holy", + "is Adonoy of Hosts:", + "the fullness of all the earth is His glory.”", + "And they receive [sanction]", + "one from another,", + "and say,", + "“Holy in the highest heights of heaven,", + "the abode of His Divine Presence;", + "holy upon earth,", + "the work of His mighty power;", + "holy forever and to all eternity—", + "is Adonoy of Hosts;", + "the whole earth is filled", + "with the radiance of His glory.”", + "And a wind lifted me;", + "and I heard behind me", + "the sound of a great rushing;", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "“And a wind lifted me", + "and I heard behind me", + "a sound of a great rushing", + "of those who uttered praises and said,", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from the place,", + "the abode of His Divine Presence.”", + "Adonoy will reign forever and ever.", + "Adonoy, His Kingdom is established", + "forever and to all eternity.", + "Adonoy,", + "God of Avraham, Yitzchak, and Yisrael,", + "our fathers,", + "keep this forever", + "as the intention of the hearts of Your people,", + "and direct their hearts to You.", + "And He, the merciful One,", + "atones iniquity and does not destroy;", + "He frequently withdraws His anger", + "and does not arouse all His rage.", + "For You, my Master, are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.", + "Your righteousness is everlasting", + "and Your Torah is truth.", + "You will grant truth to Yaakov", + "kindliness to Avraham,", + "as You have sworn to our fathers", + "from the days of old.", + "Blessed is my Master day by day;", + "He loads us, [with blessings]", + "the Almighty Who is our deliverance, forever.", + "Adonoy of Hosts is with us", + "a stronghold for us", + "is the God of Yaakov, selah.", + "Adonoy of Hosts,", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver [us];", + "the King will answer us on the day we call.", + "Blessed is He, our God,", + "Who created us for His glory,", + "and set us apart from those who go astray;", + "and gave us the Torah of truth,", + "and eternal life He implanted within us.", + "May He open our heart to His Torah,", + "and instill in our heart", + "love and awe of Him,", + "to do His will and serve Him", + "with a perfect heart,", + "so that we shall not labor in vain", + "nor bring forth that which causes dismay.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that we keep Your statutes in this world,", + "and [thus] be privileged to live and behold,", + "and to inherit the goodness and blessing", + "of the Messianic days", + "and in the life of the World to Come.", + "In order that my soul sing to You", + "and not be stilled;", + "Adonoy, my God, forever will I thank You.", + "Blessed is the man who trusts in Adonoy,", + "so that Adonoy is his security.", + "Trust in Adonoy until the end of days,", + "for in God,", + "Adonoy, is the strength of the worlds.", + "Those who know your Name will trust in You,", + "for You have never forsaken", + "those who seek You, Adonoy.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it.", + "
The Chazzan recites the following Half-Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world", + "and say Amein." + ], + "Amidah for Neilah": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and seal us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "And seal for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and sealed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You reach out Your hand to transgressors,", + "and Your right hand is extended", + "to receive those who [truly] repent.", + "You have taught us, Adonoy, our God,", + "to confess before You", + "all our iniquities", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "so that You will accept us", + "in perfect repentance before You,", + "[as You would accept] fire-offerings and sweet savours,", + "for the sake of Your word", + "which You spoke.1This refers to Hashem’s promise, made through the prophets, that He will accept Yisrael’s whole-hearted repentance.", + "There is no end to the fire-offerings", + "required [to atone] for our faults,", + "and there is no number for the sacrifices,", + "required [to atone] for our guilt.", + "But You know", + "that our ultimate end is the worm,", + "and therefore", + "You have increased the means of our pardon.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over the beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "[Nevertheless], You have set man apart", + "from the beginning,", + "and recognized him [as worthy]", + "to stand before You.", + "For who could tell You", + "what You should do,", + "and even if he be righteous,", + "what [benefit] does he give You?", + "And You, Adonoy, our God, gave us", + "with love,", + "this Day of Atonement", + "to be the end [of sin]", + "forgiveness, and pardon", + "for all our iniquities,", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "and return to You,", + "to fulfill the statutes of Your will", + "with a perfect heart.", + "And You in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "for You do not desire", + "the destruction of the world;", + "as it is stated:", + "“Seek Adonoy while He may be found,", + "call to Him while He is near.”2Yeshaya 55:6", + "And it is said:", + "“Let the wicked abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts,", + "and let him return to Adonoy", + "and He will have compassion on him,", + "and to our God,", + "for He pardons abundantly.”3Yeshaya 55:7", + "And You, God of pardon,", + "are gracious and compassionate,", + "slow to anger,", + "abundant in kindness and truth,", + "and abounding in goodness.", + "You want the repentance of the wicked,", + "and do not desire their death.", + "As it is stated:", + "“Say to them, as truly as I live,", + "declares the Master, Adonoy,", + "I have no desire", + "for the death of the wicked,", + "but only that the wicked return", + "from his [evil] path and live;", + "And it is said,", + "“Return, return, from your evil ways,", + "why should you die House of Yisrael?”4Yechezkel 33:11", + "And it is said,", + "“Do I desire the death of the wicked?", + "declares the Master, Adonoy;", + "[I desire rather]that he return from his [evil] way", + "and live.”5Yechezkel 18:23", + "And it is said:", + "“For I do not desire", + "the death of him who deserves death,", + "declares the Master, Adonoy;", + "[therefore] return and live.”6Yechezkel 18:32", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver", + "of the tribes of Yeshurun", + "in every generation;", + "and besides You", + "we have no King Who forgives and pardons", + "only You.", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened for the entire service
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth", + "in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "Our father [Avraham]", + "knew You from his youth,", + "You put him to the test ten times,", + "he did not trespass even a hairsbreadth.", + "He came to entreat You, as a youth,", + "and not as one who is uninstructed,", + "to let his descendants enter this gate.", + "The faithful have come to praise You,", + "they praised You all day;", + "now as the day declines,", + "shield us through the righteous [merits]", + "of [Avraham] who sat waiting for wayfarers,", + "in the heat of the day.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and seal us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "[Yitzchak] was called his father's heir,", + "and turned away the snares of evil.1He abandoned the company of Avimelech. See Midrash, Bereishis Rabba, 64:2", + "He cried, he pleaded, sparing no prayer,", + "there was great blessing in his crops.2See Bereishis 26:12, “And Yitzchok sowed in the land and received in that year a hundred-fold, and Adonoy blessed him.”", + "God!", + "Let Your Name be intermingled with ours,", + "and bring near Your deliverance for us.", + "Redeem us quickly—", + "revive us with Your dew,", + "as You revived him who prayed at evening.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "Hear us, we beseech You,", + "please pardon us this day,", + "even now as the day declines;", + "and we will praise You,", + "Awesome and Mighty One, Holy are You.", + "And thus", + "unto You may [our] sanctification ascend,", + "for You our God are King,", + "Forgiver and Pardoner.", + "", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "From His place, He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "“I am Adonoy, your God.”", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "
The Chazzan says:
", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is king, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice.", + "It will yet be remembered on our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "He will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "And thus,", + "may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One." + ], + "Sanctification of the Day": [ + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us", + "and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "
The following verses are said responsively:
", + "Open for us the gate [of prayer]", + "at the time of closing the gate", + "for the day has declined.", + "The day declines,", + "the sun goes down and declines,", + "let us [yet] enter Your gates.", + "Please Almighty, we beseech You,", + "please bear [with] us, please pardon us,", + "please forgive us, please have pity,", + "please have compassion,", + "please atone,", + "suppress [our] sin and iniquity.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,3Unlike a powerful, earthly king who rules with his might only, the Almighty God, Who is the King of kings, sits on the throne of mercy and rules with compassion.—Mateh Levi", + "governs with kindness4This refers to Hashem’s conduct which goes beyond the actual dictates of justice (לִפְנִים מִשׁוּרַת הַדִּין).", + "forgives the iniquities of His people.5See Maseches Rosh Hashana 17b, “Whenever Yisrael sin, let them read this service [of the thirteen attributes] before Me, and I will forgive them.”", + "He removes their sins one by one,6See Maseches Rosh Hashana 17a. Hashem removes the first iniquity, so that the merits remain dominant.", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite7See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,7See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:8See Maseches Rosh Hashana, 17b. Rabbi Yochanan said: “Were it not written in the text, it would be impossible for us to say such a thing; this verse teaches us that the Holy One, blessed is He, drew His Talis around Him like the שְׁלִיחַ צִבּוּר, the Chazzan of the congregation, and showed Moshe the order of prayer.” [The thirteen attributes are the special prayer for Hashem’s forgiveness after repentance has been made.]", + "Adonoy, Adonoy,9The use of the Name yud-kai-vov-kai denotes the attribute of mercy. The first Adonoy refers to Hashem’s compassion on us before we sin; the second Adonoy refers to His compassion [even] after we sin.—Rashi", + "Almighty,10The name אֵל, Almighty, also refers to His attribute of mercy, as it says in Tehillim (22:2) אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי—Almighty—Almighty—why have You forsaken me.—Rashi Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,11Hashem does not hasten to punish the sinner, granting him an opportunity to repent and escape punishment.—Rashi", + "and Abundant in Kindness,12He is abundant in kindness to those that do not have sufficient merit of their own.— Rashi and Truth.13Hashem is faithful to reward those who do His will.—Rashi", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity,14Iniquity refers to sins committed willfully. and transgression,15Transgressions refer to acts of rebellion.", + "and sin;16Sin refers to sins of omission and error.", + "and Acquitter of those who repent.17Shemos 34:5—7.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”18Shemos 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”19Tehillim 86:5.", + "As a father has compassion on his children", + "so do You have compassion on us, Adonoy", + "Deliverance is Adonoy's;", + "upon Your people is Your blessing. Selah!", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah!", + "Adonoy of Hosts!", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver us;", + "the King will answer us on the day we call.", + "For with You is forgiveness,", + "in order that You be feared.", + "If You God should take account of iniquities,", + "my Master, who could survive?", + "
The Chazzan repeats after the congregation:
", + "“Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.”20Bamidbar 14:19.", + "And there it is said:", + "
The Congregation says:
", + "“And Adonoy said,", + "I have pardoned [them] as you have asked.”21Bamidbar 14:20.", + "Incline Your ear, my God, and hear,", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places,", + "and the city which is called by Your Name;", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall our supplication before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! My Master, pardon!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "because Your Name is proclaimed", + "over Your city and over Your people.", + "Who could live if You preserved sin?", + "Who could exist if You executed sentence?", + "Pardon is Yours,", + "“I have pardoned” is Your word.", + "Compassion is also Yours,", + "Your attribute is mercy.", + "Look upon our crushing poverty", + "and do not disgrace us.", + "Grant us knowledge to know Your ways", + "fulfill our desire.", + "Endow both young and old with intelligence,", + "those who are mighty [to do Your will]—", + "may it be Your will", + "to grant them strength and might.", + "In Your shadow, shelter all who repent,", + "receive them as a free-will offering.", + "Let them flourish in Your House,", + "and sorrow no more.", + "[For] those who are lost and dispersed,", + "abolish [their] oppressors.", + "Then they will go up and appear", + "with a generous spirit.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "As sacrificial offerings of bullocks,", + "consider the prayers of our lips;", + "may they be accepted as truth.", + "Our following after You,", + "sincerely and uprightly,", + "may it be joined [with our prayers].", + "Accept our advocate,", + "and cut off my accuser,", + "You Who desires the life", + "and not the death of him who deserves to die.", + "Raise us by the light of Your countenance,", + "and cancel the account [of our iniquities].", + "So that we may be upheld from the grave,", + "let ransom be found.", + "Before we call, let Your word come forth.22This refers to Hashem’s word, סָלַחְתִּי, I have pardoned.", + "Adonoy, accept the offerings of our lips.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Many are the needs of Your people", + "but their mentality is shrunken—", + "their wants and wishes,", + "they are unable to declare.", + "We beseech You therefore,", + "understand our thoughts before we call,", + "[You Who are] the Almighty,", + "the Great, the Powerful, and the Awesome.", + "Consumed and vanished", + "are those who knew how to pray,", + "the order of prayers,", + "they eloquently expressed.", + "We have been left [spiritually] naked", + "and evil has increased,", + "we have therefore not achieved deliverance.", + "We lack the courage to plead before You.", + "We have transgressed, and rebelled,", + "and corrupted [our] ways.", + "Therefore, your righteousness is all we seek", + "with the order of our praise [prayers],", + "we who stand in the House of Adonoy—", + "in the evenings.", + "
Some add “Almighty! King!” here:
", + "Holy One, behold, they have vanished", + "those who were fit to plead [before You];", + "accept my words as a great offering,", + "may my prayer this day", + "be attached to Your crown,", + "Almighty, Who is girded with power.", + "Regard my plea,", + "and may my prayer be pleasant,", + "hear my supplication, [accept it]", + "as though it is perfect and proper.", + "Inscribe us for life,", + "and make good for us, the seal,", + "[God] Who suspends the earth in space.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Extend Your hand", + "and accept my repentance, as I stand here.", + "Pardon and forgive my wrongdoing,", + "turn and occupy Yourself", + "with the welfare of those who seek You;", + "my Beloved One, and my Upholder,", + "and You Adonoy are my shield.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "
Each of these stanzas are recited responsively:
", + "Remember the covenant of Avraham", + "and the binding of Yitzchak,", + "and restore the captivity", + "of the tents of Yaakov,", + "and deliver us for the sake of Your Name.", + "Mighty Redeemer, for Your sake, redeem us,", + "see how helpless we are,", + "look, our pious men are gone,", + "and we have none to intercede for us.", + "[Therefore] return in mercy", + "to the remnant of Yisrael,", + "and deliver us for the sake of Your Name.", + "The holy city [Yerushalayim] and its environs,", + "have become disgraced and plundered;", + "all its treasures are buried and hidden,", + "and nothing remains except this Torah.", + "Restore the captivity", + "of the tents of Yaakov,", + "and deliver us for the sake of Your Name.", + "May the cry of those who praise You,", + "ascend to the throne of Your glory.", + "Grant the requests", + "of the people who proclaim Your Oneness,", + "You Who hears the prayer", + "of those who approach You.", + "Yisrael will be delivered by Adonoy", + "with everlasting deliverance.", + "Even this day, may they be delivered", + "by [the word of] Your mouth,", + "You Who dwells on high;", + "for You are abundant in pardon,", + "and Master of [all] mercy.", + "May He conceal us", + "in the shelter of His hand—", + "beneath the wings of His Divine Presence.", + "Be most gracious [with us]", + "when You search the crooked heart,", + "to prepare it [for repentance].", + "Arise, we beseech You, our God,", + "strengthen us, our Strength we beseech You;", + "Adonoy, give ear to our cry.", + "Let us hear [Your word] “I have pardoned,”", + "You Who dwells in heavenly shelter.", + "With Your right hand of deliverance,", + "deliver a poor and needy people.", + "When we cry to You in dread-fear,", + "answer us with righteousness.", + "Adonoy, be our help.", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, transgression and sin,", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritence.”", + "I remember O God, and I moan", + "when I see every city", + "built on its site,", + "and the city of God [Yerushalayim]", + "is humbled to the bottom of the pit;", + "and yet we cleave to God,", + "and our eyes look to God.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "Divine Mercy, intercede for us,", + "and before your Possessor,", + "present our supplication,", + "and on behalf of your people,", + "plead for compassion;", + "for every heart is faint", + "and every head is ill.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "I support myself", + "with the thirteen attributes [of God],", + "and rely on the gates of [penitent] tears,", + "which are never joined;23The gates of tears are never closed to the true Baal Teshuva, one who truly repents. His tears of penitence are accepted at all times by Hashem.", + "therfore, I have poured out my prayers,", + "before Him, Who searches hearts.", + "I trust in these,24“These” refer to the promise that the Thirteen Attributes of Hashem are not said in vain, and also to true tears of repentance.", + "and in the merit of the three Patriarchs.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "May it be Your will,", + "You Who hears the voice of weeping,", + "that You place our tears", + "in Your skin-flask [of tears] for preservation;", + "and save us from all cruel decrees,", + "for to You alone do our eyes focus.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "
The following verses are said responsively:
", + "Have compassion, we beseech You, on the", + "congregation of the community of Yeshurun;", + "pardon and forgive their inquity,", + "and deliver us, God of our deliverance.", + "Open the gates of heaven,", + "and Your good treasure, open for us;", + "deliver us and do not extend dispute,", + "and deliver us, God of our deliverance.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Our God and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You reach out Your hand to transgressors,", + "and Your right hand is extended", + "to receive those who [truly] repent.", + "You have taught us, Adonoy, our God,", + "to confess before You", + "all our iniquities", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "so that You will accept us", + "in perfect repentance before You, [as You would accept]", + "fire-offerings and sweet savours,", + "for the sake of Your word", + "which You spoke.", + "There is no end to the fire-offerings", + "required [to atone] for our faults,", + "and there is no number for the sacrifices,", + "required [to atone] for our guilt.", + "But You know", + "that our ultimate end is the worm,", + "and therefore", + "You have increased the means of our pardon.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over the beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "[Nevertheless], You have set man apart", + "from the beginning,", + "and recognized him [as worthy]", + "to stand before You.", + "For who could tell You", + "what You should do,", + "and even if he be righteous,", + "what [benefit] does he give You?", + "And You, Adonoy, our God, gave us", + "with love, this Day", + "
On Shabbos the Chazzan adds:
", + "of Shabbos, and this Day)", + "of Atonement", + "to be the end [of sin]", + "forgiveness, and pardon", + "for all our iniquities,", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "and return to You,", + "to fulfill the statutes of Your will", + "with a perfect heart.", + "And You in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "for You do not desire", + "the destruction of the world;", + "as it is stated:", + "“Seek Adonoy while He may be found,", + "call to Him while He is near.”", + "And it is said:", + "“Let the wicked abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts,", + "and let him return to Adonoy", + "and He will have compassion on him,", + "and to our God, for He pardons abundantly.”", + "And You, God of pardon,", + "are gracious and compassionate,", + "slow to anger,", + "abundant in kindness and truth,", + "and abounding in goodness.", + "You want the repentance of the wicked,", + "and do not desire their death.", + "As it is stated:", + "“Say to them, as truly as I live,", + "declares the Master, Adonoy,", + "I have no desire", + "for the death of the wicked,", + "but only that the wicked return", + "from his [evil] path and live;", + "And it is said,", + "“Return, return, from your evil ways,", + "why should you die House of Yisrael?”", + "And it is said,", + "“Do I desire the death of the wicked?", + "declares the Master, Adonoy; [I desire rather]", + "that he return from his [evil] way", + "and live.”", + "And it is said: “For I do not desire", + "the death of him who deserves death,", + "declares the Master, Adonoy;", + "[therefore] return and live.”", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver", + "of the tribes of Yeshurun", + "in every generation;", + "and besides You", + "we have no King Who forgives and pardons", + "only You.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "And seal for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "Our God, and God of our fathers, ", + "bless us with the threefold blessing,", + "of the Torah", + "written by the hand of Moshe, Your servant,", + "pronounced from the mouth of Aharon", + "and his sons, the kohanim, Your holy people;", + "as it is said:", + "Adonoy bless you and guard you.", + "Adonoy shine His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "Adonoy turn His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and sealed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is recited during Neilah even if Yom Kippur falls on the Shabbos.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "seal us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "seal us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "seal us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "seal us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "seal us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, Our King! favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Chazzan says the following once, and is repeated by the congregation:
", + "“Hear Yisrael, Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.”", + "
The Chazzan says the following three times, and is repeated by the congregation:
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "
The Chazzan says the following seven times, and is repeated by the congregation:
", + "Adonoy, He is God.", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "
One blast of the shofar is sounded:
", + "Next year in Yerushalayim:", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "
The Ark is closed:
" + ] + }, + "Motzei Yom Kippur": [] + }, + "schema": { + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "key": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kaporos" + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה לערב יום כפור ", + "enTitle": "Mincha Service for Erev Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "הדלקת הנרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית לליל יום כפור", + "enTitle": "Maariv Service for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalas Shabbos" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Borechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכלו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "יעלה", + "enTitle": "Yaaleh" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל יום כפור", + "enTitle": "Customs of Yom Kippur Night" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת טלית", + "enTitle": "Putting On the Tallis" + }, + { + "heTitle": "מה טובו", + "enTitle": "Ma Tovu" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + }, + { + "heTitle": "יגדל", + "enTitle": "Yigdal" + }, + { + "heTitle": "ברכות השכמה", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Morning Blessings" + }, + { + "heTitle": "עקדה", + "enTitle": "Akeidah (The Binding of Yitzchak)" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanos (Sacrificial Offerings)" + }, + { + "heTitle": "קרבן תמיד", + "enTitle": "Korban Tamid (Daily Offering)" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketores (Incense Offering)" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "מזמור שיר", + "enTitle": "Mizmor Shir" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "יהי כבוד", + "enTitle": "Yehi Kevod" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shiras Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmas" + }, + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ישתבח", + "enTitle": "Yishtabach" + }, + { + "heTitle": "אל אדון", + "enTitle": "Eil Adon" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": "קריאה לשחרית", + "enTitle": "Reading for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading from the Second Sefer Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות ההפטרה", + "enTitle": "Berachos for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה לשחרית", + "enTitle": "Haftarah for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkon" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר הזכרת נשמות", + "enTitle": "Memorial Services" + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf for Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "סדר העבודה", + "enTitle": "The Avodah Service" + }, + { + "heTitle": "עשרה הרוגי מלכות", + "enTitle": "The Ten Martyrs" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": " קריאה למנחה", + "enTitle": "Torah Reading for Mincha Service" + }, + { + "heTitle": "עמידה למנחה", + "enTitle": "Amidah for Mincha" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת נעילה", + "enTitle": "Neilah; Concluding Service", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה לנעילה", + "enTitle": "Amidah for Neilah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": " עבודה ", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר מוצאי יום כפור", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5cf4badd4a32e5283ac3f8719559ce330fc360e --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/English/merged.json @@ -0,0 +1,18416 @@ +{ + "title": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Machzor_Yom_Kippur_Ashkenaz_Linear", + "text": { + "Kaporos": [ + "The traditional ritual of “kaporos,” atonement, is mentioned in the writings of the Ari Z'al and the Sh'lah haKodosh. It is the custom on the morning of the eve of the Day of Atonement (or even a day before) to ritually slaughter a chicken as a symbol of atonement. It is customary for a male to use a rooster and a female to use a hen. According to some, the slaughtered chickens are given to the poor, but others hold that it is more appropriate to give them the value of the chickens rather than the actual chickens. If there is no possibility of observing the ritual of kaporos with live chickens, you may use money instead and present the money to the poor.", + "The following verses which introduce the ritual itself are taken from Psalms 107:10, 14, 17-21, and the last two verses are from Job 33:23,24. These verses portray the misery and affliction which man creates for himself through his disobedience to God. Though his path of sin leads to self-destruction, God stands ready to save him and heal him if he but cries out in true repentance.", + "Children of men!", + "Those who sit in darkness", + "and in the shadow of death", + "bound in affliction and [chains of] iron.", + "He brought them out from darkness,", + "from the shadow of death,", + "and their shackles, He broke.", + "They are fools—", + "because of their transgression", + "and their iniquities—", + "they cause their own affliction.", + "All manner of food is abhorred by their soul,", + "and they draw near until the gates of death.", + "[Then] they cried out to Adonoy", + "in their distress;", + "from their anguish, He delivered them.", + "He sends His word and heals them,", + "and delivers them from destruction.", + "Let them thank Adonoy for His kindness,", + "and for His wonders to the children of man.", + "If there be for him an angel,", + "one interceding angel among a thousand,", + "to vouch for man's uprightness;", + "then [God] is gracious unto him, and says:", + "“Redeem him from going down to the pit,", + "I have found a ransom [for him.]”", + "
A man should make the following declaration: (Each time you say, “This is my” revolve the rooster around your head)
", + "This is my exchange,", + "this is my substitute,", + "this is my atonement.", + "This rooster shall go to its death,", + "and I shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
The entire sequence, beginning with “children of men” is repeated three times.
", + "
A woman makes the following declaration, following the procedure described above:
", + "This is my exchange,", + "this is my substitute,", + "this is my atonement.", + "This hen shall go to its death,", + "and I shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
Repeat the entire sequence beginning “Children of men,” three times.
", + "
One who performs this ritual on behalf of a male makes the following declaration: (each time you say, “this is your,” revolve the rooster around the head)
", + "This is your exchange,", + "this is your substitute,", + "this is your atonement.", + "This rooster shall go to it death,", + "and you shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
Repeat the entire sequence beginning “Children of men,” three times.
", + "
One who performs the ritual on behalf of a female makes the following declaration, following the procedure described above.
", + "This is your exchange,", + "this is your substitute", + "this is your atonement.", + "This hen shall go to its death", + "and you shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace.", + "
A pregnant woman makes the following declaration: (Each time you say “These are our,” revolve the chickens around your head)
", + "These are our exchanges,", + "these are our substitutes,", + "these are our atonements.", + "These chickens shall go to their death", + "and we shall proceed", + "to a good, long life", + "and peace." + ], + "Mincha Service for Erev Yom Kippur": { + "Ashrei": [ + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;", + "may they continue to praise You, Selah.", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words of Your wonders I will speak.", + "Of Your awesome might, they will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever.", + "Praise God.", + "
The Chazzan recites the following half-Kaddish
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—", + "and say Amein." + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "
(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei, the Kedushah is said here)
", + "Kedushah", + "
The Congregation says and the Chazzan repeats:
", + "We will sanctify Your Name in the world,", + "just as they sanctify it", + "in the highest heavens;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another, and said:", + "
Congregation says and Chazzan repeats:
", + "‘Holy, holy, holy,", + "is Adonoy of Hosts,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "
The Chazzan says:
", + "Those facing them say “Boruch...”", + "
Congregation says and Chazzan repeats:
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from its place.”", + "
The Chazzan says:
", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats:
", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon, throughout all generations!", + "Praise God.”", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity,", + "we will sanctify Your holiness,", + "and Your praise, our God,", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King; Great, and Holy.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "
If you mistakenly said, “the Almight-y” instead of “the King,” or if you are in doubt — if you realized your error after a lapse of time sufficient to utter a three word greeting (Shalom Aleichem Rebbe), or if you had already started the next blessing, you must repeat the Shemoneh Esrei from the beginning. If you became aware of your error before that, you should immediately say “the King the Holy One” and continue your prayers.
", + "PRAYER FOR UNDERSTANDING", + "You favor man with perception", + "and teach mankind understanding.", + "Grant us from Your", + "perception, understanding and intellect.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Grantor of perception.", + "PRAYER FOR PENITENCE", + "Cause us to return, our Father,", + "to Your Torah", + "and bring us near, our King, to Your service;", + "and bring us back", + "in whole-hearted repentance before You.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who desires penitence.", + "PRAYER FOR PARDON", + "Pardon us, our Father, for we have sinned,", + "forgive us, our King,", + "for we have transgressed;", + "because You are Forgiver and Pardoner.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Gracious One, Who pardons abundantly.", + "PRAYER FOR REDEMPTION", + "Look upon our affliction,", + "and defend our cause:", + "and redeem us speedily", + "for the sake of Your Name;", + "because You are a Mighty Redeemer.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Redeemer of Yisrael.", + "PRAYER FOR HEALING", + "Heal us, Adonoy, and we will be healed,", + "deliver us and we will be delivered;", + "for You are our praise.", + "Grant complete healing", + "to all our wounds,", + "because You are the Almighty, King,", + "Who is a faithful and merciful Healer.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Healer of the sick of His people Yisrael.", + "PRAYER FOR PROSPERITY", + "Bless for us, Adonoy our God,", + "this year", + "and all the varieties of its produce", + "for good;", + "and bestow blessing", + "upon the face of the earth;", + "satisfy us from Your bounty", + "and bless our year like the good years.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Blesser of the years.", + "PRAYER FOR DELIVERANCE", + "Sound the great shofar for our liberty,", + "and raise a banner to gather our exiles,", + "and gather us together", + "from the four corners of the earth.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Gatherer", + "of the dispersed of His people Yisrael.", + "PRAYER FOR RIGHTEOUS JUDGMENT", + "Restore our judges as before", + "and our counselors as at first.", + "Remove from us sorrow and sighing,", + "and reign over us", + "You, Adonoy, alone", + "with kindness and compassion;", + "and make us righteous with justice.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King of justice.", + "
If you mistakenly said, “King, Lover of righteousness and justice” instead of “the King of justice,” or if you are in doubt — if you realized your error after a lapse of time sufficient to utter a three word greeting (Shalom Aleichem Rebbe), you should immediately say “the King of Justice.” If you remembered after that interval, you may continue the Shemoneh Esrei, since the word “King” was mentioned in the regular blessing.
", + "PRAYER FOR DIVINE RETRIBUTION", + "For informers let there be no hope", + "and may all wickedness instantly perish", + "may all Your enemies be swiftly cut off,", + "and the insolent may You quickly uproot,", + "crush, rout", + "and subdue speedily in our days.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Crusher of enemies", + "and Subduer of the insolent.", + "PRAYER FOR THE RIGHTEOUS SCHOLARS", + "Upon the righteous, upon the pious,", + "upon the elders of Your people", + "the House of Yisrael,", + "upon the remnant of their scholars,", + "upon the true proselytes, and upon us,", + "may Your mercy be aroused,", + "Adonoy our God.", + "Grant bountiful reward", + "to all who trust in Your Name in truth;", + "and place our lot among them forever", + "and may we not be put to shame,", + "for in You we have put our trust,", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Support and Trust of the righteous.", + "PRAYER FOR JERUSALEM", + "And to Yerushalayim, Your city,", + "return in mercy,", + "and dwell therein as You have spoken;", + "and rebuild it soon, in our days,", + "as an everlasting structure,", + "and the throne of Dovid", + "may You speedily establish therein.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Builder of Yerushalayim.", + "PRAYER FOR SALVATION", + "The sprout of Dovid, Your servant,", + "speedily cause to flourish", + "and exalt his power with Your deliverance,", + "For Your deliverance we hope all day.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who causes to sprout", + "the power of salvation.", + "PRAYER FOR ACCEPTANCE", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers compassionately and willingly,", + "for [You are] Almighty,", + "You hear prayers and supplications;", + "and from Your Presence, our King,", + "do not turn us away empty-handed,", + "for You hear the prayers", + "of Your people, Yisrael, with compassion.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who hears prayers.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael and their prayer", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "the Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.)
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise Your Name with sincerity;", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Abundant peace", + "upon Yisrael, Your people", + "bestow forever,", + "for You are King", + "Master of all peace.", + "May it be good in Your eyes", + "to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
other conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion1Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.2This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.3The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.4This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.5A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.6This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.7This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.8This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.9Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.10This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.11Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.12Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].13This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.14This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.15This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.16This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.17When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.18We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.19A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].20This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.21Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.22This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.23Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.24This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.25This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.26Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].27Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.28This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.29This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.30Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.31Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].32Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.33This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.34This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.35Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.36Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.37This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.38A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.39A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.40The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.41This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.42A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.43Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.44One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.45Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,46For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”47Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years.", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Aleinu": [ + "It is our obligation to praise", + "the Master of all,", + "to ascribe greatness", + "to the Creator", + "of the [world in the] beginning:", + "that He has not made us", + "like the nations of the lands,", + "and has not positioned us", + "like the families of the earth;", + "that He has not assigned", + "our portion like theirs,", + "nor our lot like that of all their multitudes.", + "For they prostrate themselves", + "to vanity and nothingness,", + "and pray to a god that cannot deliver.", + "But we bow, prostrate ourselves,", + "and offer thanks", + "before the Supreme King of kings,", + "the Holy One blessed is He,", + "Who spreads the heavens,", + "and establishes the earth,", + "and the seat of His glory is in heaven above,", + "and the abode of His invincible might", + "is in the loftiest heights.", + "He is our God, there is nothing else.", + "Our King is true,", + "all else is insignificant,", + "as it is written in His Torah:", + "“And You shall know this day", + "and take into your heart", + "that Adonoy is God", + "in the heavens above", + "and upon the earth below;", + "there is nothing else.”", + "We therefore put our hope in You,", + "Adonoy our God,", + "to soon behold the glory of Your might", + "in banishing idolatry from the earth,", + "and the false gods", + "will be utterly exterminated", + "to perfect the world", + "as the kingdom of Shadai.", + "And all mankind will invoke Your Name,", + "to turn back to You,", + "all the wicked of the earth.", + "They will realize and know,", + "all the inhabitants of the world,", + "that to You, every knee must bend,", + "every tongue must swear [allegiance to You].", + "Before You, Adonoy, our God,", + "they will bow and prostrate themselves,", + "and to the glory of Your Name give honor.", + "And they will all accept [upon themselves]", + "the yoke of Your kingdom,", + "and You will reign over them, soon,", + "forever and ever.", + "For the kingdom is Yours,", + "and to all eternity You will reign in glory,", + "as it is written in Your Torah:", + "“Adonoy will reign forever and ever.”", + "And it is said:", + "“And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One", + "and His Name One.”" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "

" + ] + }, + "Blessing the Children": [ + "It has become a widely accepted custom for the father to bless his children on the eve of the Day of Atonement. The placing of both hands upon the child's head when conferring the blessing, symbolizes that the blessing is bestowed with fullness of spirit and heart.", + "
According to the Chayyei Odom, the proper text of the blessing is as follows:
", + "
For a son:
", + "May God make you", + "like Ephraim and Menashe.", + "May Adonoy bless you and guard you.", + "May Adonoy shine", + "His countenance upon you,", + "and be gracious unto you.", + "May Adonoy turn", + "His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "
Continue “And may it be the will” below
", + "
For a daughter:
", + "May God make you", + "like Sarah, Rivkah, Rachel and Leah.", + "May Adonoy bless you and guard you.", + "May Adonoy shine", + "His countenance upon you,", + "and be gracious unto you.", + "May Adonoy turn", + "His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "
(Continue:)
", + "And may it be the will", + "of our Father in heaven,", + "to place in your heart", + "love and fear of Him.", + "May the fear of Adonoy", + "be upon your face", + "all the days of your life,", + "so that you will not sin.", + "May your desire be for Torah and Mitzvos,", + "may your eyes look straightforward,", + "may your mouth speak [with] wisdom,", + "may your heart meditate [with] reverence,", + "may your hands be engaged in mitzvos,", + "and may your feet hasten to do the will", + "of our Father in heaven.", + "May the Almighty grant you children", + "who will [grow up to] be righteous,", + "occupying themselves", + "with Torah and mitzvos", + "all their days.", + "May your source be blessed,", + "and may He grant that your livelihood", + "come with honesty, ease and abundance,", + "from His generous hand,", + "and not from the gifts of men;", + "a livelihood that will free you", + "to serve God.", + "May you be inscribed and sealed", + "for good, long life", + "together with all the righteous of Yisrael.", + "Amein." + ], + "Candle Lighting": [ + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us to kindle", + "the light of the Day of Atonement.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who has kept us alive and sustained us,", + "and brought us to this season.", + "
When the Day of Atonement falls on Shabbos say:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us to kindle", + "the light of the Sabbath", + "and [the light] of the Day of Atonement.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who has kept us alive and sustained us,", + "and brought us to this season.", + "", + "Master of the Universe! Father of compassion and forgiveness, Your right hand is extended to receive the penitent. You created man in order to reward him at the end of his time. You created him with two impulses, the good and the evil; and gave him a choice between good and evil in order to reward him for choosing good. Your wisdom has so decreed, as it is written in Your Torah, “See, I have set before you this day, life and good, and death and evil; and you should choose life.” But now, my God, I have not listened to Your voice but have followed the advice of the Evil Impulse and the inclinations of my heart. I have despised that which is good and chosen that which is evil. Not only have I failed to sanctify the vital parts of my body but I have caused them to be impure. You created me with a mind and a heart, giving me the faculty of thought in order that I might think of what is good and pure, that I might understand Your holy Torah, that I might pray to You, and pronounce all the blessings with pure thoughts. But I have caused them to be impure with foreign thoughts and ideas. Not only that, but as a result of these evil thoughts, I have been brought to a state of bodily impurity, sometimes willfully and other times accidentally. Woe is to me! Instead of creating holy angels to defend me by possessing good and pure thoughts, I have created destroying angels to bring destruction upon myself.", + "You created me with eyes, possessed with the faculty of vision, that I might see with them what is written in the Torah, and sanctify them by looking at things that are holy. You have warned in Your Torah: “Do not turn aside after your hearts and after your eyes.” Woe is to me, for I have followed my eyes and defiled them by gazing at all kinds of impurities.", + "You created me with ears, that I might listen to holy words and to the words of Your Torah. Woe is to me for I have made them impure by listening to profanity, slander and other forbidden talk. Woe to the ears that have heard such things.", + "You created me with a mouth, tongue, teeth, palate and throat, giving them the ability to utter the holy letters of the Aleph-Bais, with which You created heaven and earth and their fullness, with which You wrote Your holy Torah. It was with the faculty of speech that You distinguished between man and beast, but, alas, I have not proved to be as worthy as the beast, for I have defiled my mouth with profanity, slander, falsehood, scorn, libel, insults, curses, taking pleasure at someone else's degradation, conversing about business matters on the Sabbath and Festivals, and with oaths and vows.", + "You created me with hands and a sense of touch in order to perform Your mitzvos with them, and I have made them impure by touching forbidden things, by striking with the fist, by raising them to hit someone, and by carrying or moving forbidden things on the Sabbath and Festivals.", + "You created me with feet that I might walk to perform Your commandments, and I have made them impure by hastening to perform evil deeds.", + "I have examined every part of my body and found them to be defective; from the sole of my foot to the top of my head, there is no soundness. I am ashamed and disgraced, unable to hold up my face to Your Presence, my God; for with the very same parts of my body and with the senses with which you endowed me, and the gift of life you granted me, have I done that which is evil in Your eyes, and transgressed Your will. Woe unto me, woe unto my soul.", + "And now Adonoy, my God, it is well known to You that I did not commit all these sins and iniquities with intention to anger You or to rebel against You. I did however follow the advice of my evil inclination, who each day spreads out his net to entrap me. And I, poor and wretched, a mere worm and not a man, have been too weak to stand up against it. The toil of earning a livelihood to support my family, and the vicissitudes of life, afflict me greatly. And since it is obvious to You that there is no righteous man on earth who does only good, who never sins; with Your great compassion, You have given us one day in the year, a great and holy day, this Day of Atonement, to return unto You in repentance, that You might atone our sins and cleanse us of all our impurities. It is thus written, “For on this day, He will make atonement for you to cleanse you; from all your sins, before Adonoy you will be cleansed.”", + "And now, see how Your people, Yisrael, whom You have taken unto Yourself for a people. Who, indeed can be likened unto Your people, Yisrael, so pure and holy, who wait and hope for Your forgiveness? We have come before You with broken hearts, like the poor and needy and impoverished, to beg of You forgiveness, pardon and atonement for having sinned before You.", + "We know Adonoy, of our iniquity and the iniquity of our fathers; we are ashamed and disgraced even to raise our faces unto You, just as a thief is ashamed upon being caught in the act of stealing. How dare we open our mouth and raise our head, when by the multitude of our iniquities, we have removed from ourselves, the holy image, with which You have garbed us, and from which all the adversaries and accusers stand in fear, as it is written, “And all the peoples of the earth will see that the Name of Adonoy is called upon you and they will fear you.” We have exchanged this holy image for one that is impure, and garbed ourselves in unclean garments, and so how dare we enter the gate of the King (God) in sackcloth covered with filth.", + "We are thunderstruck. How have we committed such abominations? We have abandoned the world of holiness and fled into a dark and desolate wilderness (of sin), a place of impurity and evil spirits. And now, Adonoy, our God, Who desires the repentance of the wicked as it is written, “Repent repent from your evil ways, and why should you perish, House of Yisrael.” And it is said, “For I do not desire the death of the wicked, says Adonoy, but rather should you repent and live,” we have resolved to repent and come shame-facedly before You. Our Father, our King, have compassion on us as a father has compassion on his son who rebelled and left his house. When the son returns to his father shamefacedly, weeping and crying, falling before him, it is natural for the father to have compassion on his son.", + "If we are considered like slaves (and not like children) who are subject to corpo-real punishment for rebellion, behold, we have already been severely punished by being subjected to the oppression of exile, by the infliction of bodily torture, by poverty, the difficult travail of raising children and many other pains.", + "Have compassion on us and command Your holy angels to remove the unclean garments from us and cleanse us of all our sins and clothe us, once again with robes of holiness, as it is written, “Remove the filthy garments from yourselves.” And clothe us with robes of purity, as King Dovid, may he rest in peace, prayed, “Restore to me the joy of Your deliverance, and with a generous spirit, support me.” Create a pure heart for us, O God, and renewed spirit set within us. If we have transgressed and rebelled as is likely for a being of flesh and blood; You O God, act in accordance with Your Divine attribute, which is to forgive and pardon. Do not let our sins prevent us from returning to You in repentance, for Your way is to accept the penitent. Strengthen our hearts in Your Torah and in fear of You, so that the fear of You will be steadfast in our hearts. Purify our thoughts and ideas that we may serve You, and observe from my broken heart how I regret the evil deeds I have committed to this day. I weep, lament and confess all my sins as I say, “I have erred, sinned deliberately and transgressed before You.”", + "Please accept my repentance together with the repentance of all Your people, Yisrael, who repent before You with all their hearts, for I too am one of the children of Avraham, Yitzchak and Yaakov. Let my numerous sins not prevent me from returning to You with a whole heart. Grant that I may truly return unto You effecting complete repentance for my sins, and that I may abandon my evil deeds forever. Have compassion on me and save me forever from all sin and iniquity; for without Your great compassion and loving kindness it would be impossible to resist the Evil Inclination that burns like fire within me. Therefore, have compassion on me, give me strength to resist him, as our Sages said, “He who strives to cleanse himself receives Divine aid.”", + "Behold, now, I accept upon myself the holiness of the Day of Atonement. I am prepared to fast and undergo the five deprivations which You commanded us through Your servant Moshe, in Your holy Torah: to deprive ourselves of eating and drinking, washing, anointing with oil, wearing shoes [of leather], and marital relations; and to abstain from all manner of work on this holy day. Because we deprive ourselves of food and drink, we pray that You will atone the sins we committed by partaking of forbidden food and drink; because we deprive ourselves of washing and anointing, may You atone the sins we committed by enjoying forbidden pleasures; because we deprive ourselves of wearing [leather] shoes, may You atone the sins we committed with our feet, hastening to do evil deeds, and also for having transgressed the twenty four precepts for which the Beth Din decrees a ban mandating that one must apppear barefoot; because we de prive ourselves of marital relations, may You atone the sins we committed in forbidden sexual matters.", + "May the five prayers [of the Day of Atonement], and our supplications, make amends for sins we committed with the five components of speech: the palate, the throat, the tongue, the teeth and the lips, which I rendered unclean by uttering forbidden words (profanity etc.), vows and oaths. Through our embracing and kissing the Torah Scrolls, and in the merit of our prayers that we offer on this holy day, may the prayers we offered, without proper concentration and devotion, during the whole year, ascend and reach You, and be accepted together with the prayers of this holy day. May all our prayers go up to heaven and form a crown to adorn Your head. And may the tears that our eyes will shed, amend the sins we have committed with our eyes, looking at things which are unclean and impure. May the feverish heat of our bodies through fasting and praying, amend the blemishes we have caused the two hundred forty-eight organs and the three hundred sixty-five veins, of our body, with the fiery passion of the Evil Inclination. And because we allow our flesh and blood to be diminished by abstaining from food and drink, may we achieve atonement for all our errors, deliberate sins, and transgressions before You. May our fast be considered before You as though we have sacrificed ourselves upon the altar, and may it be accepted before You for a pleasing savor, as a sacrifice and a burnt-offering.", + "We know according to the dictates of repentance, that we should fast for each and every sin we have committed, and that our suffering must be commensurate with the pleasure we have derived from such sins. But You know, O God, that we are too weak to fast even for one sin, certainly not for each and every sin; for they are too numerous and our strength is too feeble. Therefore, may it be Your will Adonoy, our God, that the fast on this holy day, this Day of Atonement, be an atonement for all our iniquities.", + "May it be Your will, Almighty, King, Who sits on the throne of mercy, Who desires the repentance of the wicked, that our love for You, and fear of You be instilled in our hearts and in the heart of all Your people Yisrael, that we may fear You all the days. Have compassion upon the transgressors among Your people, Yisrael, and instill in their hearts the fear of the glory of Your majesty; and humble their hearts of stone, that they may return to You [in repentance] with all their heart, as You promised by the hand of Your prophets, “That even the outcast will not be banished from Him.” Even if their guilt is so great that the ways of repentance are closed to them, with Your great compassion, open new channels for them beneath Your Divine throne, and accept their repentance. Have compassion on us and give us strength to serve You all the days, and remove from us all the obstacles and causes that prevent us from serving You. You are our Creator and You know all the faults of men and their nature which prevent them from serving You; and it is within Your power to remove all these obstacles. Do not let the troubled times and confusion prevent us from returning unto You with all our heart; and may all our days be filled with repentance and good deeds, until the very last moment; when it will be Your will to gather our souls unto You. At that time all our thoughts will be of You and then our souls will depart in holiness and purity; and may we merit that our souls be elevated on high.", + "Give us strength to fast on this holy day, and may we complete the fast observing all the five deprivations; and may our misdeeds not cause us to fail in any one of them, for we are all the children of Avraham, Yitzchak, and Yaakov, whom You loved. May we have the merit to raise our children to study Torah and perform good deeds, and may they not be ensnared, God forbid, because of our iniquity. Seal us in the Book of good life, a life in which we will fear Your Name, a life in which we will serve You with all our heart; a life in which we will not be entrapped, God forbid, in sin, iniquity or guilt; a life of sustenance with ease, dignity and honesty; and may our pursuit of a livelihood not be disturbed with the turbulence of the times. Grant us our sustenance in serenity and tranquility, and independence, so that we will be free to worship You. Purify our thoughts so that we may cling unto You always. Because I know that there is no righteous man in the world who has not wronged his fellow man, whether it be in regard to monetary matters, or in personal matters, whether through deeds or through words, my heart grieves, for the Day of Atonement does not atone for sins committed against a fellow man, unless the wronged person has been fully appeased. Knowing this, my heart is shattered and my bones tremble, for even the day of death does not atone for such sins. I therefore beseech You to have compassion on me and grant that I find favor and mercy in Your eyes, and in the eyes of all men. I hereby grant absolute forgiveness to anyone who has sinned against me, whether personally or with his money, whether with malicious gossip, or with slander. So too, I release anyone who has injured me either in person or in property, or anyone who has committed any manner of sin which is considered between man and man, except such money due me which is collectible according to the Halacha of Beth Din, and except the person who wronged me deliberately, thinking, “I will wrong him but he will eventually forgive me.” Except for these, I unconditionally forgive everyone; and may no one be punished because of me. And just as I forgive everyone, grant that I find favor in the eyes of all men, so that they will grant absolute forgiveness to me.", + "May our prayer ascend, reach, be heard and accepted. Accept the prayer of Your people; strengthen us, purify us, Awesome One. May the holiness of the Day of Atonement arouse Your attributes of greatness, might, glory, victory and majesty, for all that is in heaven and on earth is Yours; for Yours Adonoy is the Kingdom. Light is sown for the righteous, and for the upright in heart—joy; and may the holiness of the Day of Atonement be spread over them to cause our sins to be atoned, as it is written, “For on this day He will make atonement for you to cleanse you; from all your sins, before Adonoy you will be cleansed.” “May the pleasantness of my Master, our God, be upon us, and the work of our hands established for us, and the work of our hands—establish it.” Remove the rule of evil from our heart, and reign over the entire world with Your glory, and be uplifted over all the earth with Your honor. Great joy to Your land, gladness to Your city, and flourishing pride to Dovid, Your servant. May the words of my mouth and the thoughts of my heart be accepted before You, Adonoy, my Rock and My Redeemer." + ], + "Kol Nidrei": [ + "
The Ark is opened and the Torah scrolls are taken out. The following verse is then chanted responsively several times:
", + "Light is sown1Light is sown for the righteous in this world, but the harvest of that light awaits the future world.—Radak
Others say that while the light may sometimes be hidden like the seed in the earth, it is sure to spring forth.
for the righteous", + "and for the upright in heart—joy2Tehillim 97:11.", + "
In many congregations, the following is recited:
", + "", + "
The following declaration is made by the Chazzan and repeated three times:
", + "With the consent of the Almighty,", + "and consent of this congretation,", + "in a convocation of the heavenly court,", + "and a convocation of the lower court,3The court of man.", + "we hereby grant permission", + "to pray with transgressors.4Anyone who has transgressed either a law of the Torah or Rabbinic law is called an “Avaryan” (transgressor) and is subject to excommunication from the community and hence cannot be included in any prayer or service which requires a quorum. (See Periesha to Tur Shulchan Aruch section 619, also Shulchan Aruch Yoreh Deah 324). Special permission is thus required in order to include them in our prayers. The above declaration is based on a talmudic statement: “Rabbi Shimon Chasidah says: A public fast wherein Jewish transgressors do not participate is not a [true] fast.” This is deduced from the fact that though the odor of galbanum is unpleasant, Scripture included it among the fragrant spices of the incense-offering.—Maseches Kerisos 6b
According to Bach (Ibid.) permission granted is not a blanket dispensation but is predicated on the assumption that these transgressors will repent. This is implied in the words: עַל דַעַת הַמָקוֹם, with the consent of Hashem.
", + "All vows,5The prototypical vow is as follows: “This item shall be forbidden to me just as a sacrifice” (See Ritva, Ran Nedarim 2a).", + "and things we have made forbidden on ourselves,", + "and oaths,6An oath is a declaration made by someone to do, or not to do something. The difference between a vow and an oath is that a vow makes an object forbidden whereas an oath makes some action forbidden (or obligatory) on the part of the person who makes the oath.", + "and items we have consecrated to the Temple,7During the times Holy Temple, people could dedicate anything to the Temple. It henceforth became forbidden to anyone, and allowed to be used only for the Temple.", + "and vows issued with the expression “konum,”8The prototypical expression above (in note 5) ends with “as a sacrifice” which in Hebrew is “as a korban.” In place of the word “korban” the word “konam” was frequently used. There is a dispute in Maseches Nedarim as to the origin of the word.", + "and vows which are abbreviated,9This means that the entire prototypical expression as given in note 5 is not used.", + "and vows issued with the expression “kanos,”10See note 7 above. In this case the word “korban” is replaced with “kanos.”", + "that we have vowed,", + "and sworn,", + "and dedicated,11This refers to things dedicated to the Holy Temple.", + "and made forbidden upon ourselves;", + "from this Yom Kippur", + "until next Yom Kippur—", + "may it come to us at a good time—", + "We regret having made them;", + "may they all be permitted,12Only vows or oaths made by an individual concerning himself can be nullified, but not those made by others even though they effect him. He also cannot nullify oaths that he took at the behest of a Beth Din or by a second party.—Tur 619", + "forgiven, eradicted", + "and nullified,", + "and may they not be valid", + "or exist any longer.", + "Our vows shall no longer be vows,", + "and our prohibitions", + "shall no longer be prohibited,", + "and our oaths are no longer oaths.", + "
The Chazzan and congregation say three times:
", + "Forgive the entire congregation", + "of the Children of Yisrael", + "and the stranger amongst them;", + "for the entire people sin unintentionally.", + "Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.", + "And there it is said:", + "
Congregation says three times:
", + "“And Adonoy said", + "I have pardoned [them] as you have asked”", + "
Chazzan says and congregation repeats each word after him:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who has kept us alive and sustained us", + "and brought us to this time.", + "
The Ark is closed:
" + ], + "Maariv Service for Yom Kippur Eve": { + "Kabbalas Shabbos": [ + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, the Kabbalas Shabbos service begins here.
", + "A Psalm, a song for the Shabbos day.", + "It is good to thank1Shabbos, more than other days, lends itself to offering praise and thanksgiving to Hashem. When man rests from his physical labor and is relieved of material concerns, his soul is free to pursue the intellectual and spiritual aspects of life. These pursuits lead him to serve Hashem and to praise Him.—Radak Adonoy,", + "and sing praise to Your Name, Most High.", + "To relate Your kindliness in the morning,", + "and Your faithfulness in the nights.2We will proclaim His kindliness in the morning of redemption. And while yet in the darkness of exile, we proclaim our belief in His faithfulness.—Rashi", + "Upon a ten-stringed instrument and lute,", + "in meditation upon the harp.", + "For You have given me joy, Adonoy,", + "with Your deeds,", + "at the work of Your hands3The Shabbos day of rest affords me the opportunity to observe and appreciate the greatness of Your work.—Radak I sing joyously.", + "How great are Your works, Adonoy;", + "how infinitely profound are Your thoughts.4Hashem’s ‘works’ are the visible creation, while His ‘thoughts’ are the Divine purpose behind each created thing.—Seporno", + "An empty-headed man cannot know,", + "nor does a fool understand this:", + "When the wicked bloom like grass,", + "and all the evildoers blossom—", + "it is so that they may be destroyed forever.", + "But You will remain on high forever", + "Adonoy.", + "For behold, Your enemies, Adonoy;", + "For behold, Your enemies shall perish;", + "dispersed shall be all evildoers.", + "You uplifted my horn5Others translate, ‘You have increased my might like that of the wild ram.’ like that of a unicorn;", + "I am saturated with fresh oil.", + "My eye has seen [the defeat of]", + "those who spy on me;", + "of the wicked who rise against me,", + "my ears have heard [that they are doomed].", + "The righteous will blossom like a date palm,", + "like a cedar6The palm and the cedar both enjoy a long life span and flourish during all seasons. Thus they symbolize the lasting happiness of the righteous in contrast to the short prosperity of the wicked. in Lebanon, he will grow tall.", + "Planted in the House of Adonoy,", + "in the courtyards of our God", + "they will blossom.", + "They will still be fruitful in old age;", + "they will be full of sap and freshness.", + "To declare that Adonoy is upright;", + "He is my Stronghold;", + "in Whom there is no injustice.", + "Adonoy had begun His reign", + "He has clothed Himself with majesty;", + "Adonoy has clothed Himself,", + "He has girded Himself with strength.", + "He has firmly established the world", + "so that it cannot be moved.", + "Your throne stands firm from of old,", + "You are from eternity.", + "The rivers have raised—Adonoy—", + "the rivers have raised their voice,", + "the rivers raise their raging waves.", + "More than the sound of many waters,", + "mightier than the breakers of the sea", + "Mighty on high, are You, Adonoy.", + "Your testimonies are extremely faithful,", + "holiness is becoming to Your House,", + "Adonoy—for the length of days.", + "Mourner's Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—", + "and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Borechu": [ + "
The Chazzan says:
", + "Bless Adonoy Who is blessed.", + "
The congregation responds and the Chazzan repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed", + "forever and ever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "With His word He brings on evenings,", + "with wisdom He opens the gates1These are the gates of sunrise and sunset through which Hashem, in His infinite wisdom, has divided life on earth into two complementary halves.—Rabbi S.R. Hirsch (of heaven);", + "and with understanding changes2He alternates the three daily periods—evening, morning, and afternoon.—Avudraham the times", + "and alternates the seasons,", + "and arranges the stars", + "in their watches,3The stars appear as watchmen appointed by Hashem to stand guard over the sleeping world below. He also appointed them their places in definite orbits according to His will and for purposes known to Him alone.—S.R. Hirsch in the sky,", + "according to His will.", + "He creates day and night,", + "He rolls the light away from before darkness,", + "and darkness from before light;", + "He causes day to pass", + "and brings night,", + "and separates between day and night;", + "Adonoy of Hosts4His Name ה' צְבָאוֹת means “He Who takes all the infinite variety of hosts and creatures and unites them to act and interact as parts of one unified Universe.—S.R. Hirsch is His Name.", + "The Almighty,", + "[Who is] living and enduring", + "will always reign over us", + "forever and ever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who brings on evening.", + "[With] an everlasting love5This prayer is an abbreviated form of the אַהֲבָה רַבָּה prayer in the morning service. It thanks Hashem for the sacred gift of Divine Revelation that He granted Yisrael. It declares that Torah alone is the eternal heritage of the Jewish people and that all other goods and gifts of life are transitory.—S.R. Hirsch", + "You loved the House of Yisrael, Your people.", + "Torah and commandments,", + "statutes and laws,", + "You taught us.", + "Therefore, Adonoy, our God,", + "when we lie down and when we rise,", + "we will discuss Your statutes,", + "and rejoice", + "in the words of the teachings of Your Torah", + "and in Your commandments forever.", + "For they are our life", + "and they lengthen our days,", + "and on them we will meditate day and night.", + "[May] Your love", + "never be removed from us", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who loves His people Yisrael.", + "
See page 000 for instructions regarding the proper reading of the Shema.
", + "The following three words should be said when praying without a minyan:", + "(Almighty, faithful King)", + "Hear, Yisrael:", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "
The following three lines are to be said aloud
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "And you shall love Adonoy your God", + "with all your heart", + "and with all your soul", + "and with all your possessions.", + "And these words", + "which I command you today,", + "shall be upon your heart.", + "And you shall teach them sharply", + "to your children.", + "And you shall discuss them", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall bind them for a sign", + "upon your hand,", + "and they shall be for totafos", + "between your eyes.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.", + "And it will be—", + "if you vigilantly obey My commandments", + "which I command you this day,", + "to love Adonoy your God,", + "and serve Him", + "with your entire hearts", + "and with your entire souls—", + "that I will give rain for your land", + "in its proper time,", + "the early (autumn) rain", + "and the late (spring) rain;", + "and you will harvest your grain", + "and your wine and your oil.", + "And I will put grass", + "in your fields for your cattle,", + "and you will eat and be satisfied.", + "Beware lest your hearts be swayed", + "and you turn astray,", + "and you worship alien gods", + "and bow to them.", + "And Adonoy's fury will blaze among you,", + "and He will close off the heavens", + "and there will be no rain", + "and the earth will not yield its produce;", + "and you will perish swiftly", + "from the good land", + "which Adonoy gives you.", + "Place these words of Mine", + "upon your hearts and upon your souls,—", + "and bind them for a sign", + "upon your hands,", + "and they shall be for totafos", + "between your eyes.", + "And you shall teach them to your sons,", + "to speak them", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.", + "In order that your days be prolonged,", + "and the days of your children,", + "upon the land", + "which Adonoy swore to your fathers", + "to give them [for as long]", + "as the heavens are above the earth.", + "And Adonoy spoke to Moshe saying:", + "Speak to the children of Yisrael,", + "and tell them", + "to make for themselves fringes", + "on the corners of their garments", + "throughout their generations;", + "and they will place with the fringes", + "of each corner", + "a thread of blue.", + "And it will be to you for fringes,", + "and you will look upon it", + "and you will remember", + "all the commandments of Adonoy,", + "and you will perform them;", + "and you will not turn aside after your hearts", + "and after your eyes", + "which cause you to go astray.", + "In order that you will remember", + "and perform all My commandments;", + "and you will be holy unto your God.", + "I am Adonoy, your God,", + "Who brought you out", + "of the land of Mitzrayim", + "to be your God:", + "I am Adonoy, your God—", + "—is true—", + "
You must be careful to connect the last words of Shema, ה' אֱלֹקֵיכֶם (Adonoy, your God), with the word אֶמֶת (is true) without pause or interruption so that these three words form one sentence, meaning “Adonoy your God is true” (Maseches Berachos 13a).
", + "
The chazan repeats:
", + "Adonoy, your God, is true.", + "—and faithful is all this,6All that we have affirmed in the Shema, is true and trustworthy.—Etz Yosef", + "and it is permanently established with us", + "that he is Adonoy, our God,", + "and there is nothing besides Him,", + "and that we, Yisrael, are His people.", + "[He] Who liberated us", + "from the hand of kings,7He redeemed us from Pharaoh, and saved us from Sichon and Og in the days of Moshe and from the thirty-one kings in the days of Yehoshua.—Etz Yosef", + "[is] our King, Who redeemed us", + "from the grasp of all the tyrants.8“Tyrants” include Amalek and others who wanted to destroy us.—Etz Yosef", + "[He is] the Almighty", + "Who exacts payment [punishment]", + "from our oppressors,9The Malbim says that “oppressors” (צָרֵינוּ) refers to those who actively persecute us whereas “enemies” (אוֹיְבֵינוּ) refers to those who would rejoice over our misfortune without necessarily contributing to our downfall in an outright manner.", + "and brings retribution", + "on all those who are enemies of our soul.", + "He does great things10“Great things” refers to the way Hashem rules according to the laws of nature and “wonders” refers to those things that are classified as miracles.—Siach Yitzchak", + "beyond comprehension,", + "and wonders without number.", + "He sustains our soul in life11Not only does Hashem sustain our souls in exile but He also sustains our physical wellbeing.—Siach Yitzchak", + "and does not allow our feet to slip.", + "He makes us tread", + "upon the high places of our enemies,", + "and exalts our strength", + "over all who hate us.", + "He performed miracles for us", + "and vengeance upon Pharaoh,", + "signs and wonders", + "in the land of the Hamites.", + "He slew in His wrath,", + "all the firstborn of Mitzrayim,", + "and brought out His people, Yisrael,", + "from their midst", + "to everlasting12The redemption from Egypt is the source for all later redemptions; it is the source from which our final and total salvation will spring. We became free, never again to taste the bitterness of spiritual or physical bondage.—Sfas Emes freedom.", + "He led His children", + "through the divided parts of", + "the Sea of Reeds,", + "their pursuers and their enemies", + "He drowned in its depths.", + "And His children saw His mighty power—", + "they praised and gave thanks to His Name,", + "His sovereignty", + "they willingly accepted;", + "Moshe and the children of Yisrael", + "sang unto You with great joy,", + "and they all said:", + "“Who is like You among the mighty, Adonoy!", + "Who is like You?", + "[You are] adorned in holiness,", + "awesome in praise, performing wonders.”13Shemos 15:11", + "Your children beheld Your sovereignty", + "when You divided the sea before Moshe.", + "“This is my God,”14Shemos 15:2 they exclaimed,", + "and declared,", + "“Adonoy will reign forever and ever.”15Shemos 15:18", + "And it is said,", + "“For Adonoy has liberated Yaakov", + "and redeemed him", + "from a hand, mightier than his.”16Yirmiyahu 31:10", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who has redeemed Yisrael.", + "Adonoy our God; make us lie down in peace,", + "our King, raise us again to life.17Undisturbed peace, and strength for a new day of vigorous living are the gifts that night brings and for which we pray to Hashem.— S.R. Hirsch", + "Spread over us the shelter of Your peace,", + "and direct us to better ourselves", + "through Your good counsel;18We particularly ask of Him at night to bless us with wise counsel. Daytime is the time for achievement, but the rest that comes with nightfall is made to allow man to compose his thoughts. By virtue of the complete relaxation it affords, sleep endows the mind and spirit with renewed vigor. We pray therefore for Divine aid so that our nightly rest will help us take wise counsel and affirm worthy resolution for future days.—Avudraham and Siach Yitzchak", + "and deliver us for Your Name's sake.", + "Shield us, and remove from us19Shield us from trouble before it comes, and remove it from us if it has already come.—Siach Yitzchak", + "enemies, pestilence, sword,", + "famine and sorrow.", + "Remove the adversary20The Hebrew word שָׂטָן (Satan) used in the Prayer Book refers to the Evil Impulse, the lower passions which are a hindrance to man’s pursuit of the nobler aims in life. It is against the dominance of this impulse that the Jew prays. The “adversary,” therefore, is any person, spirit, or Evil Impulse that seduces us to do wrong.—Dover Sholom and others from before us", + "and from behind us,", + "and shelter us in the shadow of Your wings.", + "For, Almighty,", + "You are our Protector and Rescuer,", + "For, Almighty", + "You are a gracious and merciful King.", + "Guard our going out and our coming in", + "for life and peace", + "for now forever.", + "And spread over us", + "the shelter of Your peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who spreads the shelter of peace over us", + "and over all His people, Yisrael", + "and over Yerushalayim.", + "
On Shabbos say:
", + "And the Children of Yisrael shall preserve", + "the Sabbath,", + "to maintain the Sabbath", + "for their generations", + "as an everlasting covenant.", + "Between Me", + "and between the Children of Yisrael", + "it is a sign for eternity,", + "that [in] six days, Adonoy made", + "the heavens and the earth,", + "and on the seventh day", + "He abstained from work", + "and rested.21Shemos 31:16—17. This is merely metaphorical, since Hashem, of course, does not become tired, nor does He require rest.", + "For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.", + "
The Chazzan recites the following half-Kaddish
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein." + ], + "Amidah": [ + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.22Rabbi Yonasan Eibschitz in his sefer, Yaaros Devash, explains that upon reflecting in Whose Presence he is about to pray, man should be so overwhelmed with awe and trepidation that he is unable to open his lips. He therefore prefaces his prayer by beseeching Hashem, to open his lips, asking His help to be able to pray in His Presence.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life23Because these are days of judgment and our lives hang in the balance, we pray to Hashem to remember us for life (Rashi, Levush).", + "King, Who desires life;24This is based on Yechezkel 18:32, ‘For I do not desire the death of him that dies, but rather that he repent from his evil ways and live.’", + "and inscribe us in the Book of Life,25This refers to the Book in which the righteous are inscribed for life everlasting.", + "for Your sake,26We ask Hashem to grant us life for His sake, i.e., so that we can fulfill His commandments. Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King,27We proclaim and accept His Kingship on Rosh Hashanah. Helper,28He helps us during the Ten Days of Penitence, by accepting our repentance. and Deliverer29He delivers us on Yom Kippur by forgiving our sins. and Shield.30On Sukkos, as His Divine Cloud of Glory, hovers over us, He shields us from spiritual and physical danger (Shaare Shomayim).", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever,31Hashem’s rule of the world is permanent and perpetual (Kuzari). my Master;", + "You are the Resurrector of the dead32Here we emphatically declare our belief in the immortality of the soul (Kuzari).", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.33Deliverance is not a sudden happening but rather a process of growth or sprouting.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.34Even if we are not worthy of life by virtue of our deeds, inscribe us for life because You are a merciful Father (Siddur Chasidei Ashkenaz).", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,35The word וּבְכֵן, ‘and so,’ marks the beginning of the special prayers of the Shemoneh Esreh recited at each Rosh Hashana and Yom Kippur service. According to Avudraham, the Sages chose this word to convey the thought expressed by Esther as she prepared to go before the king on behalf of her people. After telling Mordechai to assemble all the Jews to fast for three days and nights on her behalf, she said, “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ and so I will go in to the king” (Esther 4:16). Thus, since today is the Day of Judgment, as we come before the Supreme King of kings, the Holy One Blessed is He, we begin with the words uttered by Esther as she came before the king. The Siddur Maggid Tzedek quoted by Siach Yitzchak writes that the emphasis of Avudraham was on the last words of the verse said by Esther, “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת,” “And so I will go into the king, even if it is unlawful,” for which one of us can say, “I am virtuous, I have cleansed my heart from sin.” Especially on this great and awesome Day of Judgment, who among us is not embarrassed and ashamed to appear before the King of kings garbed in sackcloths of sin. If Esther who had fasted for three days in penitence and prayer in preparation for her appearance before the king was nevertheless so terribly frightened that she declared: “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת” then we should certainly tremble in awe before the presence of Hashem on this Day of Judgment, knowing deep in our hearts how little and how poorly we have prepared ourselves. Thus our Sages ordained that we open the prayers with the word וּבְכֵן recalling the words of Esther; therewith shattering our delusions of spiritual complacency, and causing us to bow before Him with broken hearts and tear-filled eyes.", + "grant36The word תֵּן implies מַתָּנָה, a gift. We ask Hashem to grant us the feeling of reverence for Him, as a gift, knowing how difficult it is to attain such a high level of reverence completely on our own (Siach Yitzchok). that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,37The word מַעֲשֶׂיךָ, lit., Your works, indicates that which has attained or is near perfection. Thus Yisrael is called His works since we have accepted His Kingship and His Torah which is the fulfillment of Hashem’s creation (Siach Yitzchok).", + "and Your dread upon all You have created;38All you have created, שֶׁבָּרָאתָ, indicates that which has not attained its fulfillment, thus we ask Hashem to cast His dread even on those people who have not yet accepted His Divine Kingdom (Siach Yitzchok).", + "and [then] all [Your] works will fear You,39The nation of Yisrael will fear You.", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.40The nations of the world will finally prostrate themselves before You, i.e. submit to You and accept the yoke of Your Kingship.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,41Once all of Your works and created beings have submitted themselves to Your rule and formed a single bond to do Your will, the honor of Yisrael will be established and raised to new heights. It will then be apparent to all that Yisrael alone carried the yoke of Hashem’s Kingdom throughout the bitter years of exile, giving Him obedience despite its suffering and persecution and the taunts of those who cynically asked, “Where is Your God?” (Etz Yosef).", + "praise to those who fear You,42Those who fear Hashem will then be praiseworthy in the eyes of all men.", + "good hope to those who seek You43Men will no longer consider as ridiculous those who seek Hashem and search for ways to serve Him.", + "confident speech", + "to those who yearn for You,44Those who wait upon Him will no longer be subdued but will voice their convictions freely.", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.45See Tehillim 132:17. The climax of this spiritual renaissance will be the restoration of our people to our land under the scepter of the Moshiach, descendant of Dovid, the anointed of Hashem.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,46The entire universe was created for the sake of Yisrael in order that Hashem’s Divine Influence be attached to it. This essence (Yisrael) was created for the sake of an even more treasured essence, namely the prophets and the pious among them. This gradation forms the basis of the sequence of the Rosh Hashanah—Yom Kippur prayers: “Grant that Your awe be upon all that You have made,” is the first prayer. It is followed by, “Grant honor to Your people,” and finally by “the righteous will see this and rejoice.” Thus the righteous and pious are the purpose and fulfillment of the entire creation, the true reason for celebrating these holy days (Fundamentals of Kuzari, page 59).", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness,47Forgiveness, (מְחִילָה) implies a waiver of punishment which is due the guilty party. pardon48Pardon, (סְלִיחָה) implies that the earlier relationship between the sinner and the Pardoner will not be blemished because of the wrongdoing of the sinner. and atonement,49Atonement (כַּפָּרָה) implies total acquittal of the consequences of our wrongful acts.", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins50Were it not for the intervention of the wondrous power of Hashem’s grace, our moral and physical entity would have long ceased, as a consequence of our transgressions. This would have been our fate in accordance with the law of cause and effect which functions in Hashem’s world according to His will. It is only Hashem Himself, He Who originally ordained that law, Who in the omnipotence of His will, can also suspend that law. Only He can cause the wrong which was done to become as if it had never occurred. Only Hashem can uproot in its entirety the sin and consequential effect of sin. He has assured this wondrous power of His benevolent grace to every Jew who fulfills the true purpose of Yom Kippur by doing teshuva, true repentance. Thus we cry out to Him “Blot out and remove our transgressions and sins from before Your eyes” for in the words of the prophet, Hashem alone blots out our transgressions.", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;51Were Hashem to destroy us because of our transgressions, His Name would be desecrated among the nations of the world. Thus says the prophet, He blots out our transgressions for His own sake.—Metsudas Dovid
According to Malbim, “for My own sake” implies for the sake of the favor and lovingkindness which is His attribute (כִּי חָפֵץ חֶסֶד אָנִי).
", + "and your sins, I will not recall.”52Yeshaya 42:25. This implies that our sins will be blotted out so thoroughly that not even the slightest trace will remain. Thus says Hashem, “and your sins, I will not recall” because there will be nothing left to recall.—Metsudas Dovid", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud53The word פְּשָׁעֶיךָ, your transgressions, which implies a wanton disregard of Hashem’s will is compared to an עָב, a thick cloud. Just as a thick cloud darkens the earth so too, our transgressions cause darkness in our lives.—Malbim", + "your transgressions,", + "and like a mist54The word חַטֹּאתֶיךָ, your sins, which implies error, or sins committed unknowingly, is compared to an עָנָן, a mist cloud, which does not cause such terrible darkness. So too, our sins do not create such severe blackness in our lives.—Malbim your sins;", + "return to Me, ", + "for I have redeemed you.”55Yeshaya 44:22", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”56In our translation, the words, מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined with the words לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ, thus reading “from all your sins before Adonoy, you will be cleansed”; implying that the entire sentence is a statement of fact, i.e., that Yom Kippur is a day in which Hashem atones our sins. According to Targum Yonassan ben Uziel, however, the words מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined to the previous words—לְטַהֵר אֶתְכֶם—changing the entire concept of the sentence. According to the Targum the sentence reads: כִּי בַיּוֹם הַזֶה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם. “For on this day He will make atonement for you to cleanse you from all your sins”; and thus the final three words of the sentence לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ represent a command to cleanse ourselves before Him, as the Targum says: וְאַתּוּן קָדָם ה' תּוֹדוּן סוּרְחָנוּתְכוֹן וְתִדְכּוּן “And you—confess your wrongdoings before Hashem, and then you will be cleansed.” Klei Yakar, obviously influenced by Targum explicitly states that this sentence is not a blanket promise of atonement, for Yom Kippur atones only for those who cleanse themselves with honest repentance.", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner57The words סָלְחָן and מָחֳלָן (Pardoner and Forgiver) indicate that Hashem constantly pardons and forgives. He is not like a king who pardons only at times but His Divine attribute is to be a סָלְחָן and מָחֳלָן at all times. He is thus intrinsically a Pardoner and Forgiver.— Pesher Dovor of Yisrael,", + "and the Forgiver57The words סָלְחָן and מָחֳלָן (Pardoner and Forgiver) indicate that Hashem constantly pardons and forgives. He is not like a king who pardons only at times but His Divine attribute is to be a סָלְחָן and מָחֳלָן at all times. He is thus intrinsically a Pardoner and Forgiver.— Pesher Dovor of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "
Some have the custom of saying שים שלום “Grant peace” here, (see page 000) while others say שלום רב “Abundant peace” below.
", + "PRAYER FOR PEACE", + "Abundant peace", + "upon Yisrael, Your people,", + "bestow forever,", + "for You King", + "are Master of all peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,58The literal meaning of חַדְרֵי בָטֶן is “chambers of the stomach,” but according to Ibn Ezra to Mishlei 20:27, from which the expression is taken, חַדְרֵי בָטֶן refers to the heart which is the innermost chamber of human thought.", + "and probe our mind59The literal meaning of כְּלָיוֹת is “kidneys,” which are said to give counsel to the heart.— Avudraham and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion60Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.61This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.62The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.63This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.64A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.65This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.66This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.67This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.68Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.69This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.70Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.71Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].72This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.73This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.74This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.75This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.76When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.77We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.78A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].79This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.80Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.81This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.82Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.83This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.84This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.85Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].86Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.87This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.88This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.89Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.90Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].91Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.92This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.93This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.94Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.95Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.96This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.97A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.98A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.99The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.100This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.101A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.102Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.103One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.104Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,105For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”106Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Vayechulu": [ + "When Yom Kippur falls on Shabbos, the entire congregation repeats וַיְכֻלּוּ, in testimony of our belief that God created Heaven and earth. According to the Halacha, when one is a witness, he must stand and declare his testimony aloud.", + "The heavens and the earth were completed", + "and [so were] all their hosts.", + "And God completed by the seventh day", + "His work which He had done,", + "and He abstained on the seventh day,", + "from all His work which He had done.", + "And God blessed the seventh day", + "and sanctified it", + "for on it He abstained", + "from all His work", + "which God had created to do.", + "The following prayer, בְּרָכָה מֵעֵין שֶׁבַע the abridged form of the seven blessings of the Maariv Amidah, is said only by the Chazzan.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov;", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "the most high Almighty,", + "Possessor of heaven and earth.", + "
The congregation may recite the following paragraph, which should then be repeated aloud and in its entirety by the Chazzan.
", + "Shield of [our] fathers with His word,", + "Resurrector of the dead", + "with His utterance;", + "the King, the Holy One", + "Who has no peer.", + "He gives rest to His people", + "on the day of His holy Shabbos", + "for with them He was pleased", + "to grant them rest.", + "Before Him we will serve", + "with fear and trepidation,", + "and give thanks to His Name", + "every day continuously,", + "from the essence of the blessings.", + "Almighty of thanksgiving,", + "Master of peace,", + "Sanctifier of the Shabbos,", + "Who blesses the seventh day", + "and grants rest in sanctity", + "to a people sated with delight—", + "in commemoration of the work of creation.", + "Our God, and God of our fathers,", + "be pleased with our rest,", + "sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "and purify our hearts to serve You in truth.", + "And give us as our inheritance,", + "Adonoy our God,", + "in love and in pleasure", + "Your holy Shabbos;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "the sanctifiers of Your Name.", + "Blessed are You Adonoy,", + "Sanctifier of Shabbos.", + "

" + ], + "Yaaleh": [ + "The authorship of this prayer is unknown. The three verbs, repeated throughout the prayer, יַעֲלֶה—וְיָבֹא—וְיֵרָאֶה are taken from the prayer “יַעֲלֶה וְיָבֹא” which is recited on Rosh Chodesh, and on all the Festivals.", + "
The Ark is opened:
", + "May our supplication ascend1Before the throne of Your glory.", + "from the evening,2The eve of Yom Kippur.", + "and may our cry come1Before the throne of Your glory. from the morning,", + "and may our song appear1Before the throne of Your glory. till evening.3The close of Yom Kippur.", + "May our voice ascend from the evening,", + "and may our righteousness come", + "from the morning,", + "and may our redemption appear", + "till evening.", + "May our affliction4See Vayikra 23:27, וְעִנִיתֶם אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם, and You shall afflict your souls. ascend from the evening,", + "and may our pardon come", + "from the morning,", + "and may our groaning appear till evening.", + "May our refuge5Should our prayers be accepted, they will be our refuge. ascend from the evening,", + "and may it come for His sake,6For the sake of His great and holy Name by which we are called.", + "from the morning,", + "and may our atonement appear till evening.", + "May our deliverance ascend", + "from the evening,", + "and may our purification come", + "from the morning,", + "and may our supplication appear till evening.", + "May our remembrance ascend", + "from the evening,", + "and may our gathering7Our gathering together for the purpose of praying to Him.", + "come from the morning,", + "and may our splendor8See Tehillim 29:2, “Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness.” appear till evening.", + "May our knocking9We knock at His door with our prayers. ascend from the evening,", + "and may our exultation come", + "from the morning,", + "and may our petition appear till evening.", + "May our sighing10Of repentance. ascend from the evening,", + "and may it come before You", + "from the morning,", + "and may its effect11May we achieve complete atonement. appear to us till evening.", + "
The Ark is closed:
", + "You Who hears prayer,", + "unto You does all flesh come.", + "All flesh shall come", + "to prostrate themselves before You, Adonoy.", + "They will come and prostrate themselves", + "before You, my Master", + "and they will give honor to Your Name.", + "Come let us prostrate ourselves and bow;", + "let us kneel before Adonoy, our Maker.", + "Enter His gates with thanksgiving,", + "His courtyards with praise,", + "give thanks to Him, bless His Name.", + "Behold, bless Adonoy—", + "all [you] servants of Adonoy,", + "who stand in the House of Adonoy", + "in the nights.", + "Lift your hands to the Sanctuary", + "and bless Adonoy.", + "Let us come to His Dwelling Places,", + "let us prostrate ourselves at His footstool.", + "Exalt Adonoy, our God,", + "and prostrate yourselves at His footstool,", + "Holy is He!", + "Exalt Adonoy, our God", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain,", + "for Adonoy our God is holy.", + "Prostrate yourselves before Adonoy", + "in the splendor of holiness,", + "tremble before Him all [peoples of] the earth.", + "As for us, through Your abundant kindness", + "we will enter Your House;", + "we will prostrate ourselves", + "toward Your Holy Sanctuary in awe of You.", + "We will prostrate ourselves", + "toward Your Holy Sanctuary,", + "and give thanks to Your Name", + "for Your kindness and for Your truth;", + "for You have magnified", + "Your word far beyond Your Name.", + "Adonoy, God of Hosts,", + "who is like You, a mighty God;", + "and Your faithfulness is round about You.", + "For who in the skies", + "can be compared to Adonoy,", + "who can be likened to Adonoy", + "among the sons of the mighty?", + "For You are great", + "and do wondrous things;", + "You alone are God.", + "For great beyond the heavens", + "is Your kindness,", + "and until the skies is Your truth.", + "Great is Adonoy and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "For great is Adonoy and most highly extolled,", + "and awesome is He above all gods.", + "For a great Almighty is Adonoy", + "and a great King over all gods.", + "For who is so mighty in heaven or on earth", + "that can duplicate Your works", + "and Your power.", + "Who would not fear You, King of nations?", + "For to You it is fitting;", + "for among all the wise ones of the nations,", + "and in all their kingdoms,", + "there is none like You.", + "There is none like You, Adonoy", + "great are You,", + "and great is Your Name in might.", + "Yours is an arm with might", + "strong is Your hand,", + "exalted is Your right hand.", + "Yours is the day, also Yours is the night,", + "You established [the] luminary and [the] sun.", + "For in His hands are the depths of the earth,", + "and the heights of the mountains are His.", + "Who can recount", + "the mighty deeds of Adonoy,", + "or cause to be heard all His praise?", + "Yours Adonoy", + "is the greatness, the might, the glory,", + "the victory and the beauty,", + "for all that is in heaven and on earth.", + "[is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom,", + "and You are uplifted over all rulers.", + "Yours are the heavens,", + "also Yours is the earth,", + "the inhabited world and its fullness;", + "You have founded them.", + "You set all the borders of the earth,", + "summer and winter, You formed them.", + "You crushed the heads of Leviathan,", + "You gave him as food to the people of legions.", + "You split open the fountain and brook,", + "You dried up mighty rivers.", + "You crumbled the sea with Your strength;", + "You shattered the heads of sea monsters", + "upon the waters.", + "You rule over the majesty of the sea;", + "when it raises its waves, You still them.", + "Great is Adonoy and highly extolled", + "in the city of our God,", + "the mountain of His Sanctuary.", + "Adonoy of Hosts, God of Yisrael,", + "enthroned upon the cherubim", + "You alone are God.", + "The Almighty is revered", + "in the great council of the holy ones", + "and is awe inspiring", + "over all that are about Him.", + "And the heavens will praise Your wonders,", + "Adonoy,", + "and Your faithfulness [will be praised]", + "in the assembly of holy ones.", + "Come let us sing to Adonoy,", + "let us sound the shofar", + "to the Rock of our deliverance.", + "Let us greet His Presence with thanksgiving,", + "with hymns let us raise our voices unto Him.", + "Righteousness and justice", + "are the foundations of Your throne,", + "kindness and truth precede Your Presence.", + "For together let us take sweet counsel,", + "into the House of God", + "let us walk with the throngs.", + "For the sea is His, and He made it;", + "and the dry land, His hands formed.", + "For in His hand", + "is the soul of every living thing,", + "and the spirit of all human flesh.", + "The soul is Yours,", + "and the body is Your doing,", + "have pity on Your work.", + "The soul is Yours, and the body is Yours,", + "Adonoy! Act [on our behalf]", + "for the sake of Your Name.", + "We have come [relying] on Your Name,", + "Adonoy! Act [on our behalf]", + "for the sake of Your Name.", + "For the sake of the glory of Your Name,", + "for gracious and merciful Almighty", + "is Your Name,", + "For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon our iniquity, for it is great.", + "
Chazzan and Congregation responsively:
", + "It is Your way, our God, to slow Your anger,12See Maseches Eruvin 22a, to the effect that “אֶרֶךְ אַפַּיִם” in the plural rather than אַף, the singular, indicates that Hashem’s forbearance is extended to both the righteous and the wicked.", + "against the wicked and the good;", + "and that is Your praise.", + "
Chazzan and Congregation:
", + "Do it for Your sake, our God, not for ours;", + "look at our position—", + "[we stand before You] poor", + "and empty handed.13This is said in a spiritual sense.", + "
Chazzan and Congregation:
", + "Restore health14See Yirmiyahu 30:17. to a shaken leaf,15This refers to the nation of Yisrael in their exile. They are so weak and frightened that they run away even from the sound of a falling leaf. [See Vayikra 26:36, “and the sound of a driven leaf shall chase them.”]—Mateh Levi", + "console [us who are but] dust and ashes.", + "Cast away our sins", + "and be gracious with Your works;", + "You see that there is no person16Of sufficient piety to plead for us.", + "[therefore] deal charitably with us.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,17Unlike a powerful, earthly king who rules with his might only, the Almighty God, Who is the King of kings, sits on the throne of mercy and rules with compassion.—Mateh Levi", + "governs with kindness18This refers to Hashem’s conduct which goes beyond the actual dictates of justice (לִפְנִים מִשׁוּרַת הַדִּין).", + "forgives the iniquities of His people.19See Maseches Rosh Hashana 17b, “Whenever Yisrael sin, let them read this service [of the thirteen attributes] before Me, and I will forgive them.”", + "He removes their sins one by one,20See Maseches Rosh Hashana 17a. Hashem removes the first iniquity, so that the merits remain dominant.", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite21See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,21See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:22See Maseches Rosh Hashana, 17b. Rabbi Yochanan said: “Were it not written in the text, it would be impossible for us to say such a thing; this verse teaches us that the Holy One, blessed is He, drew His Talis around Him like the שְׁלִיחַ צִבּוּר, the Chazzan of the congregation, and showed Moshe the order of prayer.” [The thirteen attributes are the special prayer for Hashem’s forgiveness after repentance has been made.]", + "Adonoy, Adonoy,23The use of the Name yud-kai-vov-kai denotes the attribute of mercy. The first Adonoy refers to Hashem’s compassion on us before we sin; the second Adonoy refers to His compassion [even] after we sin.—Rashi", + "Almighty,24The name אֵל, Almighty, also refers to His attribute of mercy, as it says in Tehillim (22:2) אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי—Almighty—Almighty—why have You forsaken me.—Rashi Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,25Hashem does not hasten to punish the sinner, granting him an opportunity to repent and escape punishment.—Rashi", + "and Abundant in Kindness,26He is abundant in kindness to those that do not have sufficient merit of their own.— Rashi and Truth.27Hashem is faithful to reward those who do His will.—Rashi", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity,28Iniquity refers to sins committed willfully. and transgression,29Transgressions refer to acts of rebellion.", + "and sin;30Sin refers to sins of omission and error.", + "and Acquitter of those who repent.31Shemos 34:5—7.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”32Shemos 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”33Tehillim 86:5.", + "Give ear Adonoy to our prayer,", + "and listen to the voice of our supplication.", + "Listen to the voice of our pleading,", + "our King and our God,", + "for unto You we pray.", + "Please let Your ear listen,", + "and Your eyes be opened", + "to the prayers of Your servants,", + "Your people, Yisrael.", + "Hear, from the heavens,", + "the place of Your habitation,", + "to their prayer and their supplication;", + "and maintain their justice.", + "And pardon Your people", + "who have sinned against You.", + "As a father has compassion on his children", + "so do You have compassion on us, Adonoy", + "Deliverance is Adonoy's;", + "upon Your people is Your blessing. Selah!", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah!", + "Adonoy of Hosts!", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver us;", + "the King will answer us on the day we call.", + "
The Chazzan repeats after the congregation:
", + "“Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.”34Bamidbar 14:19.", + "And there it is said:", + "
The Congregation says:
", + "“And Adonoy said,", + "I have pardoned [them] as you have asked.”35Bamidbar 14:20.", + "Incline Your ear, my God, and hear,", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places,", + "and the city which is called by Your Name;", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall our supplication before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! My Master, pardon!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "because Your Name is proclaimed", + "over Your city and over Your people.", + "
The Ark is opened:
", + "Our God and God of our fathers!", + "We beseech You, pardon", + "the deliberate even rebellious sins", + "of Your people.", + "At the iniquity of Your children", + "do not be angered.", + "We beseech You, pardon their contempt,", + "let them live from Your life-source.", + "At the iniquity of those who carry Your flags36This refers to the twelve tribes of Yisrael, each carrying their own flag.—Bamidbar 2:2", + "be pacified according to Your word.", + "We beseech You, pardon", + "those who admit and abandon their ways37The phrase is based upon the verse in Mishlei 28:13, that one who confesses and leaves his wrongdoing will be looked upon mercifully.", + "as is Your custom38You promised to forgive those who repent as it is stated. “Let the sinner leave his way etc.”—Mateh Levi", + "Iniquity and rebellion forgive", + "for the sake of Your Name.39This is an important theme in the Yom Kippur prayers. It is based on Moshe Rabbeinu’s prayer to Hashem after the sin of the calf.", + "We beseech You, pardon", + "the intentional and unintentional sins40See Yoma 36b—Shemos 32", + "of those who were created for", + "the sake of Your Name41Everything that has been created, has been created for the sake of Hashem’s Name אֶת הַכֹּל בָּרָאתִי לִכְבוֹדִי.—Mateh Levi", + "the iniquity of their sin, atone.42In Shemos 29:36 the word “חַטֵא” is used to mean purify.", + "with your bountiful waters.43Yoma. Rabbi Akiva says ... Hashem is the Jewish people’s mikveh (purifying water).", + "for My own sake;51Were Hashem to destroy us because of our transgressions, His Name would be desecrated among the nations of the world. Thus says the prophet, He blots out our transgressions for His own sake.—Metsudas Dovid
According to Malbim, “for My own sake” implies for the sake of the favor and lovingkindness which is His attribute (כִּי חָפֵץ חֶסֶד אָנִי).
", + "of the evil ones of Your nation;", + "Let the iniquity of your dear ones", + "be sought and not found45The expression is found in Yirmiyahu 50:20.", + "as you have promised with Your word.", + "We beseech You, pardon", + "the deceit of those who bow", + "and prostrate themselves before You.", + "The iniquity of the nation", + "you took to be Yours,46Devorim 4:20. “I will take you unto me for a nation.”", + "atone with Your good reason.47Tehillim 119:66.", + "We beseech You, pardon the disobedience", + "of those who hope in You,", + "and proclaim Your Oneness in the world.", + "The iniquity of those who are dispersed", + "blot out,", + "and build Your Holy Temple.", + "We beseech You, pardon their falsehood", + "and shield them in Your tent of peace.48Mateh Levi says that this refers to Yerushalayim.", + "The iniquity of your servants, hide,", + "and suppress it in Your concealment.49Hashem is concealed from everything (נֶעֶלָם מִכֹּל הוּא)", + "We beseech You, pardon", + "lest they be punished", + "from Your heavenly abode", + "The iniquity of Your flock, forget,", + "for it is Your praise and exaltation.", + "We beseech You, pardon their disgrace,", + "have pity on them from Your heavenly abode.", + "Bear the iniquity of those You love,50This might also be translated, “those who love You.”", + "lest they be caught in Your net.51See Koheles 7:26.", + "We beseech You,", + "pardon the defamation, scorn", + "and the abominable actions of", + "those You love.52This might also be translated, “those who love You.”", + "The iniquity of your perfect ones, brush aside", + "according to Your great mercy.", + "
The Ark is closed:
", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Do not enter into judgment with us,", + "for no living soul will be justified before You.", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God?", + "What can we speak", + "and how can we justify ourselves?", + "Our God, we are ashamed with our actions,", + "and we are disgraced with our iniquity.", + "Our God we are ashamed and disgraced", + "to lift up our faces unto You, our God.", + "We know that we have sinned", + "and there is none to stand up in our behalf;", + "let Your great Name, stand up for us", + "at the time of distress.", + "As a father has compassion on his children", + "so do You have compassion on us, Adonoy", + "Deliverance is Adonoy's;", + "upon Your people is Your blessing. Selah!", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah!", + "Adonoy of Hosts!", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver us;", + "the King will answer us on the day we call.", + "
The Chazzan repeats after the congregation:
", + "“Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.”", + "And there it is said:", + "
The Congregation says:
", + "“And Adonoy said,", + "I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear,", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places,", + "and the city which is called by Your Name;", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall our supplication before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! My Master, pardon!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "because Your Name is proclaimed", + "over Your city and over Your people.", + "Our God and God of our fathers!", + "It is truly so—", + "that the Evil Inclination dominates us,", + "therefore only You can justify us,", + "You Who are abundant", + "in [merciful] judgment;", + "and answer us, “I have pardoned.”", + "Abhor the tale-bearer [Satan],", + "and also discredit his record,", + "beloved [God] Possesor of a mighty voice,", + "let Your voice proclaim, “I have pardoned.”", + "Silence the accuser,", + "and let [our] advocate take his place;", + "and may Adonoy be his support,", + "for the sake of His word—", + "“I have pardoned.”", + "May the merit of our father Avraham", + "blossom forth for the rose [Yisrael];", + "remove [our] sins", + "and may [Your] voice be mightily heard", + "from Your dwelling [saying]:", + "“I have pardoned.”", + "[You Who are] good and grants pardon,", + "forgive and pardon those who are guilty,", + "God, listen [to our plea],", + "and answer us from Your heavens, [saying]:", + "“I have pardoned.”", + "Heal my wound", + "and in the depths, conceal my iniquity;", + "for it is Your praise,", + "to say for my sake:", + "“I have pardoned.”", + "Blot out the deliberate sins,", + "and the wickedness", + "of the children of Your covenant;", + "exercise Your loving kindness,", + "and also Your glory to the remnant [Yisrael]", + "[by saying]: “I have pardoned.”", + "Listen to my innermost thoughts—", + "accept my silent prayer—", + "forgive iniquity;", + "for Your sake do it, and say:", + "“I have pardoned.”", + "Turn [and regard] the disgraced one,53This refers to the nation of Yisrael who is embarrassed and ashamed of its sinful transgression.", + "consider it in place of our iniquity;54May our disgrace be counted as the punishment for our sins.", + "remove the stench [of our sin],", + "and proclaim good tidings", + "to those who hope in You, [saying]:", + "“I have pardoned.”", + "Hear my voice", + "and see the tears in my eyes,", + "defend my cause, regard my words [of prayer],", + "and answer me, “I have pardoned.”", + "The stain [of my sin], cleanse;", + "cause it to vanish speedily, like a cloud,", + "as it is said:", + "blot out the sin of a delivered people", + "and say: “I have pardoned.”", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "
The Ark is opened:
", + "Like clay in the hands of the potter,", + "if he wills, he can expand it,", + "if he wills, he can contract it;", + "so too are we in Your hand,", + "Preserver of kindliness55See Shemos 34:7. According to Rashi, Hashem preserves the righteousness of man for two thousand years.", + "Heed the covenant56This refers to the “thirteen merciful attributes of Hashem” mentioned in Shemos 34:6—7. The Talmud, Maseches Rosh Hashana, 17b, states “When the Jewish people recite these attributes in Hashem’s Presence, they are not turned away empty-handed.” and not the accuser!", + "Like stone in the hand of the mason,", + "if he wills, he holds it [in position],", + "if he wills, he smashes it;", + "so too are we in Your hands,", + "Causer of life and death.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like iron in the hand of the smith,", + "if he wills, he puts it to the fire,", + "if he wills, he removes it;", + "so too are we in Your hand,", + "Supporter of the poor and destitute", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like the rudder in the hand of a seaman,", + "if he wills, he holds it", + "if he wills, he lets it go;", + "so too are we in Your hand,", + "Almighty, Who is good and pardons.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like glass in the hand of the glazier,", + "if he wills, he shapes it,", + "if he wills, he dissolves it;", + "so too are we in Your hand,", + "Absolver of", + "intentional and unintentional sin.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "Like a tapestry in the hand of an embroiderer,", + "if he wills, he makes it straight", + "if he wills, he makes it crooked;", + "so too are we in Your hand,", + "jealous and vengeful Almighty", + "heed the covenant and not the accuser!", + "Like silver in the hand of the refiner", + "if he wills, he adulterates it,", + "if he wills, he keeps it pure;", + "so too are we in Your hand,", + "Who prepares a cure for our wounds.", + "Heed the covenant and not the accuser!", + "
The Ark is closed:
", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression, and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "Tolerate their iniquities—", + "they are badly depressed", + "for the entire people sin unknowingly.", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember my covenant", + "with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,57This refers to the founders of the twelve tribes and their descendants who were brought out of Egypt.", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”58Vayikra 26:45.", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”59Vayikra 26:44.", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”60Devorim 4:31.", + "Open61The literal translation of מֹוֹל is circumcise. In the context of the verse, it is a plea to Hashem to cut away the extraneous materialism of our hearts, exposing it to His Divine influence. our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”62Devorim 30:6.", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”63Devorim 30:3.", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”64Devorim 30:4.", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”65Devorim 4:29.", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”66Yeshaya 43:25.", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”67Yeshaya 44:22.", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”68Yeshaya 1:8.", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”69Yechezkel 36:25.", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”70Vayikra 16:30.", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”71Yeshaya 56:7.", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.72Eichah 5:21.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.73Tehillim 51:13.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.74Tehillim 71:9.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.75Tehillim 38:22", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.76Tehillim 86:17", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.77Tehillim 38:16", + "
The Ark is closed:
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,78The literal meaning of חַדְרֵי בָטֶן is “chambers of the stomach,” but according to Ibn Ezra to Mishlei 20:27, from which the expression is taken, חַדְרֵי בָטֶן refers to the heart which is the innermost chamber of human thought.", + "and probe our mind79The literal meaning of כְּלָיוֹת is “kidneys,” which are said to give counsel to the heart.— Avudraham and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion80Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.81This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.82The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.83This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.84A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.85This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.86This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.87This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.88Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.89This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.90Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.91Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].92This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.93This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.94This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.95This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.96When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.97We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.98A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].99This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.100Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.101This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.102Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.103This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.104This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.105Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].106Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.107This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.108This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.109Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.110Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].111Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.112This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.113This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.114Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.115Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.116This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.117A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.118A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.119The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.120This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.121A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.122Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.123One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.124Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,125For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”126Devorim 29:28.", + "And You, Merciful One, accept the penitent.", + "Concerning repentance,127This refers to the effect of repentance to achieve atonement for the penitent.", + "You promised us from the very beginning;128This refers to the fact that Hashem accepted the repentance of Adam after he committed the sin of eating from the Tree of Knowledge.", + "and because of our repentance", + "our eyes look hopefully to You.", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”129Yechezkel 36:25", + "Michah, Your servant, said before You,", + "“Who is an Almighty [God] like You?", + "Who bears iniquity", + "and overlooks transgression", + "of the remnant of His inheritance;", + "Who does not retain His anger forever,", + "for He delights in kindliness.", + "He will again have compassion on us,", + "He will subdue our iniquities,", + "and cast into the depths of the sea,", + "all their sins.", + "And all the sins of Your people", + "the House of Yisrael,", + "You will cast into a place", + "where they will never be remembered", + "or counted", + "and never recalled to mind.", + "You will grant truth to Yaakov,", + "kindliness to Avraham,", + "As You have sworn to our fathers", + "from the days of old.”130Michah 7:18—20", + "Daniel, man of [Your] delight,", + "cried to you,", + "“Incline Your ear, my God and hear;", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places", + "and the city which is called by Your Name,", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall", + "our supplications before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! my Master, forgive!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "for Your Name is proclaimed", + "over Your city and Your people.”131Daniel 9:18, 19.", + "Ezra, the Scribe, said before You,", + "“My God, I am [so] ashamed, and disgraced,", + "that I cannot lift my face to You, my God,", + "for our iniquities have risen over our heads,", + "and our guilt has grown to the heavens.”132Ezra 9:6", + "“And You are a God of pardon,", + "Gracious, Merciful, Slow to Anger,", + "and abundant in kindness;", + "and [therefore] You did not forsake them.”133Nechemyah 9:17", + "Do not forsake us, our Father,", + "do not cast us off, our Creator,", + "do not abandon us, our Maker,", + "do not consume us", + "on account of our sins.", + "Fulfill for us, Adonoy, our God,", + "the word, You promised in the tradition", + "by the hand of Jeremiah, Your seer", + "as it is said,", + "“In those days and at that time,", + "says Adonoy,", + "the iniquity of Yisrael will be sought,", + "and there will be none [found],", + "and the sins of Yehudah [will be sought]", + "but they shall not be found;", + "for I will pardon", + "those whom I leave as a remnant.”134Yirmiyahu 50:20", + "Your people and Your inheritance", + "hunger for Your goodness,", + "thirst for Your kindness,", + "long for Your deliverance.", + "Let them realize and know", + "that unto Adonoy, our God,", + "belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name,", + "Gracious Almighty is Your Name.", + "Upon us is Your Name called,", + "Adonoy! act [now] for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your truth.", + "Act for the sake of Your covenant.", + "Act for the sake of Your greatness and glory.", + "Act for the sake of Your Law.", + "Act for the sake of Your glorious majesty.", + "Act for the sake of Your congregation.", + "Act for the sake of Your memorial.", + "Act for the sake of Your kindliness.", + "Act for the sake of Your goodness.", + "Act for the sake of Your Unity.", + "Act for the sake of Your honor.", + "Act for the sake of Your teaching.", + "Act for the sake of Your Kingship.", + "Act for the sake of Your eternity.", + "Act for the sake of Your counsel.", + "Act for the sake of Your strength.", + "Act for the sake of Your magnificence.", + "Act for the sake of Your righteousness.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your abundant mercy.", + "Act for the sake of Your Divine Presence.", + "Act for the sake of Your praise.", + "Act for the sake of Your beloved ones,", + "who repose in the dust.", + "Act for the sake of Avraham, Yitzchak,", + "and Yaakov.", + "Act for the sake of Moshe and Aharon.", + "Act for the sake of Dovid and Shlomo.", + "Act for the sake of Yerushalayim,", + "city of Your holiness.", + "Act for the sake of Tziyon,", + "Dwelling Place of Your honor.", + "Act for the sake of the desolation", + "of Your Habitation.", + "Act for the sake of the destruction", + "of Your Altar.", + "Act for the sake of the blood", + "of Your servants that was spilled.", + "Act for the sake of those who were slain", + "to sanctify Your Holy Name.", + "Act for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Oneness.", + "Act for the sake of those", + "who went through fire and water", + "to sanctify Your Name.", + "Act for the sake of nursing-infants", + "who have never sinned.", + "Act for the sake of weaned-children", + "who have never transgressed.", + "Act", + "for the sake of “Yeshiva”-children.", + "Act for Your sake and not ours.", + "Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us!", + "Answer us, our God, answer us!", + "Answer us, our Father, answer us.", + "Answer us, our Creator, answer us.", + "Answer us, our Redeemer, answer us.", + "Answer us, our Seeker, answer us.", + "Answer us, faithful Almighty, answer us.", + "Answer us, steadfast and benevolent One,", + "answer us.", + "Answer us, pure and upright One, answer us.", + "Answer us, living and permanent One,", + "answer us.", + "Answer us, good and beneficent One,", + "answer us.", + "Answer us, Knower of our inclination,", + "answer us.", + "Answer us, Suppressor of Anger, answer us.", + "Answer us, One enrobed in righteousness,", + "answer us.", + "Answer us, Supreme King of kings, answer us.", + "Answer us, awesome and exalted One,", + "answer us.", + "Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us.", + "Answer us, He Who answers in time of distress,", + "answer us.", + "Answer us, Redeemer and Saver, answer us.", + "Answer us, just and upright One, answer us.", + "Answer us,", + "He Who is near to those who call upon Him,", + "answer us.", + "Answer us, merciful and gracious One,", + "answer us.", + "Answer us, You Who listen to the needy,", + "answer us.", + "Answer us, Supporter of the innocent,", + "answer us.", + "Answer us, God of our father, answer us.", + "Answer us, God of Avraham, answer us.", + "Answer us, Fear of Yitzchak, answer us.", + "Answer us, Mighty One of Yaakov, answer us.", + "Answer us, Helper of the Tribes, answer us.", + "Answer us, Stronghold of the Matriarchs,", + "answer us.", + "Answer us, Whom it is hard to provoke,", + "answer us.", + "Answer us, You Who are easily reconciled,", + "answer us.", + "Answer us,", + "you Who answer in a time of favor,", + "answer us.", + "Answer us, Father of orphans, answer us.", + "Answer us, [Protective] Judge of widows,", + "answer us.", + "He Who answered our father Avraham", + "on Mount Moriah, He will answer us.", + "He Who answered Yitzchak, his son,", + "when he was bound on the altar,", + "He will answer us.", + "He Who answered Yaakov in Beis El,", + "He will answer us.", + "He Who answered Yosef", + "in prison,", + "He will answer us.", + "He Who answered our ancestors at", + "the Reed Sea;", + "He will answer us.", + "He Who answered Moshe at Horeb,135Devorim 9:19—26", + "He will answer us.", + "He Who answered Aharon", + "with the incense pan,136Bamidbar 17:11, 12", + "He will answer us.", + "He Who answered Pinchos", + "when he rose from among the congregation,137Bamidbar 25:6—9", + "He will answer us.", + "He Who answered Yehoshua at Gilgal,138Yehoshua 7:6; 10—12", + "He will answer us.", + "He Who answered Shmuel in Mizpah,139I Shmuel 7:5—9", + "He will answer us.", + "He Who answered Dovid,140II Shmuel 21:1", + "and Shlomo,141I Melachim 8:25; 9:3. his son, in Yerushalayim;", + "He will answer us.", + "He Who answered Elijah on Mount Carmel,142I Melachim 18:36—38", + "He will answer us.", + "He Who answered Elisha in Yericho,143II Melachim 2:18—22", + "He will answer us.", + "He Who answered Yonah", + "in the belly of the fish,", + "He will answer us.", + "He Who answered Chizkiyahu,", + "King of Yehudah, in his illness144II Melachim 20:2—6;", + "He will answer us.", + "He Who answered", + "Chananyah, Mishael and Azariah", + "in the midst of the fiery furnace,145Daniel 3:21—27", + "He will answer us.", + "He Who answered Daniel", + "in the lions' den,146Daniel 6:17—25", + "He will answer us.", + "He Who answered Mordechai and Esther", + "in Shushan, the capital [city of Persia],", + "He will answer us.", + "He Who answered Ezra in captivity,147Ezra 8:21—23:9", + "He will answer us.", + "He Who answered", + "all the righteous, the pious,", + "the perfect and the upright,", + "He will answer us.", + "May the Merciful One,", + "Who answers the poor, answer us.", + "May the Merciful One", + "Who answers the broken in spirit,", + "answer us.", + "May the Merciful One", + "Who answers the broken-hearted,", + "answer us.", + "Merciful One, answer us;", + "Merciful One, have pity;", + "Merciful One, redeem; Merciful One, save;", + "Merciful One, have compassion on us,", + "now, speedily, and very soon." + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is not recited on Shabbos.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!148The Jewish People are referred to in Scripture as Hashem’s slaves (Vayikra 25:42), and as His children (Devorim 14:1). Thus we say to Him, “If we are Your children, we beseech You as our Father; if we are Your slaves, we implore You as our Master and King. Contrary to the view that Hashem the Father is so full of love for His children that He permits the wanton breaking of His commandments to go unpunished, Judaism knows that Hashem the King must be feared and His laws must be obeyed. There are times when a father is unable to do what he would like for his children because of physical or financial limitations. On the other hand, a king has the power to do anything for his subjects if he should so desire. We cry out to Hashem—You are our Father and You desire to help us—You are our King and You have the power to help us!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.149Despite our physical banishment and spiritual estrangement—the result of our sins—we still have none other than Hashem to guide our lives and to shape our destiny.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.150See Yechezkel 36.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.151Having just asked that our sins be forgiven and that our transgressions be removed from before His eyes, what are we asking for now? Our earlier pleas were for forgiveness of those sins we committed ourselves. But there are sins for which we are held accountable even though we do not commit them ourselves. One possibility is that of watching while others sin when we may have been able to prevent it. (Chazal say כָּל יִשְׂרָאֵל עֲרֵבִין זֶה לָזֶה. A guarantor is one who countersigns a debt note, undertaking to pay if the borrower defaults. Thus we ask Hashem to erase all our notes of obligation whether as borrower or guarantor. In all instances He is the Extender of credit.) Thus we beseech Hashem to erase the records of our guilt in those instances.—Siach Yitzchok", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted152Many repent out of their fear of Hashem. Others repent out of their love for Him. We beseech Hashem to bring us back in “wholehearted” repentance motivated by love, the most perfect form of penitence.—Etz Yosef repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete153We beseech Hashem to heal both the spiritually ill as well as the physically ill. We ask, therefore, for a “complete” healing for the sick among us.—Etz Yosef healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, our King!", + "favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Ark is closed:
", + "
The following is said responsively:
", + "A Psalm of Dovid:", + "the earth is Adonoy's", + "and the fullness thereof,", + "the inhabited world", + "and those who dwell in it.", + "For He founded it upon the seas,", + "and established it upon rivers.", + "Who may ascend the mountain of Adonoy,", + "and who may stand", + "in the place of His holiness?", + "The clean of hands and the pure of heart,", + "who has not borne My soul in vain,", + "and has not sworn deceitfully.", + "He will bear Adonoy's blessing", + "and righteousness", + "from the God of his deliverance.", + "This is the generation of those who seek Him,", + "the seekers of Your Presence,", + "[God of] Yaakov, selah.", + "Lift up your heads, gates,", + "and be uplifted", + "[you] entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is this King of Glory?", + "Adonoy, strong and mighty;", + "Adonoy, the Mighty One in battle.", + "Lift up your heads, gates,", + "and lift up, entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is He, this King of Glory?", + "Adonoy Tzevaos,", + "He is the King of Glory, selah.", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Aleinu": [ + "Kol Bo writes that Yehoshua authored this prayer when he captured Yericho. Taken from the Musaf service of Rosh Hashana, it serves as the closing prayer of all the daily services. As ruled by Tur (Orach Chaim 133), it is said while standing.", + "It is our obligation to praise", + "the Master of all,", + "to ascribe greatness", + "to the Creator", + "of the [world in the] beginning:", + "that He has not made us", + "like the nations of the lands,", + "and has not positioned us", + "like the families of the earth;", + "that He has not assigned", + "our portion like theirs,", + "nor our lot like that of all their multitudes.", + "For they prostrate themselves", + "to vanity and nothingness,", + "and pray to a god that cannot deliver.", + "But we bow, prostrate ourselves,", + "and offer thanks", + "before the Supreme King of kings,", + "the Holy One blessed is He,", + "Who spreads the heavens,", + "and establishes the earth,", + "and the seat of His glory is in heaven above,", + "and the abode of His invincible might", + "is in the loftiest heights.", + "He is our God, there is nothing else.", + "Our King is true,", + "all else is insignificant,", + "as it is written in His Torah:", + "“And You shall know this day", + "and take into your heart", + "that Adonoy is God", + "in the heavens above", + "and upon the earth below;", + "there is nothing else.”", + "We therefore put our hope in You,", + "Adonoy our God,", + "to soon behold the glory of Your might", + "in banishing idolatry from the earth,", + "and the false gods", + "will be utterly exterminated", + "to perfect the world", + "as the kingdom of Shadai.", + "And all mankind will invoke Your Name,", + "to turn back to You,", + "all the wicked of the earth.", + "They will realize and know,", + "all the inhabitants of the world,", + "that to You, every knee must bend,", + "every tongue must swear [allegiance to You].", + "Before You, Adonoy, our God,", + "they will bow and prostrate themselves,", + "and to the glory of Your Name give honor.", + "And they will all accept [upon themselves]", + "the yoke of Your kingdom,", + "and You will reign over them, soon,", + "forever and ever.", + "For the kingdom is Yours,", + "and to all eternity You will reign in glory,", + "as it is written in Your Torah:", + "“Adonoy will reign forever and ever.”", + "And it is said:", + "“And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One", + "and His Name One.”", + "Mourner's Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "The following Psalm (27) is recited at the conclusion of services, morning and evenings, from the first day of Elul, through Shemini Atzeres.", + "The Psalm voices our prayer that God will be our light on Rosh Hashana enabling us to repel the darkness of sin through true repentance, and that He will be our salvation on Yom Kippur, through His compassionate atonement of our sins.", + "By Dovid:", + "Adonoy is my light and my salvation,", + "whom shall I fear?", + "Adonoy is the strength154Rav S.R. Hirsch translates, “Adonoy is the source of my life’s strength,” thus Dovid declares that Hashem is the fount from which his life derives its power to resist all foes. of my life,", + "of whom shall I be afraid?", + "When evildoers approach me", + "to devour my flesh—", + "my tormentors and my foes", + "they stumble and fall.", + "If an army should encamp against me,", + "my heart would not fear;", + "if war were to rise against me", + "in this155Dovid says that he trusts in the declaration stated in the opening verse, “Adonoy is my light and my salvation; whom shall I fear?”—Rashi, Radak I trust.", + "One thing I request of Adonoy,", + "[only] that shall I seek:", + "that I may dwell156The literal translation of שִׁבְתִּי is “my sitting.” The Talmud states that “no man may ‘sit’ in the courtyard of the Temple except for the kings of the House of Dovid.—Maseches Soteh 40b in the House of Adonoy", + "all the days of my life,", + "to behold the pleasantness of Adonoy,", + "and to meditate in His Sanctuary.", + "For He will hide me in His Tabernacle157The Vilna Gaon comments that the commandment of Succos is implied in this verse and the next.", + "on the day of distress,", + "He will conceal me in the shelter of His Tent,", + "upon a rock He will lift me.", + "And now my head is raised high", + "above my enemies around me;158Dovid declares, “Because I look up to Hashem in every aspect of my existence, I am so exalted that no enemy can harm me.—S.R. Hirsch", + "and I will offer in His Tent,", + "sacrifices", + "[accompanied] with trumpets of joy;", + "I will sing and chant to Adonoy.", + "Adonoy, hear my voice159This verse alludes to Rosh Hashana and Yom Kippur. “Hear my voice,” refers to Rosh Hashana when we sound the shofar. The word “my voice (sound)” refers to the “voice” of the shofar. “When I call” refers to Yom Kippur, about which Yeshaya (55:6) said, “call to Him when He is near.”—Siddur HaGra when I call;", + "be gracious to me and answer me.", + "Of You, my heart has said,", + "“Seek My Presence”;", + "Your Presence, Adonoy I will seek.", + "Conceal not Your Presence from me,", + "do not turn away Your servant in anger.", + "You have been my help;", + "neither cast me off nor abandon me,", + "God of my deliverance.", + "Altough my father and mother abandon160Even if I were so depraved that my own mother and father would abandon me to my own devices, Hashem would still gather me up and believe in my ability to mend my ways.—S.R. Hirsch me,", + "Adonoy will gather me up.", + "Adonoy, teach me Your way,", + "and lead me in the path of uprightness,", + "because of my watchful foes.161His enemies. Dovid asks for Divine help that he be saved even from the mere semblance of wrongdoing so that his foes should not be able to rejoice over his faults.—S.R. Hirsch", + "Do not deliver me", + "to the will of my tormentors,", + "for false witnesses have risen against me,", + "who breathe violence.", + "Had I not believed162“These false witnesses would have destroyed me had I not believed that I would see the goodness of Hashem in the land of the living.”—Rashi, Radak that I would see", + "the goodness of Adonoy", + "in the land of living.163There are various interpretations of the “Land of the living.” Some hold that it refers to the present world in which we live—Metsudas Tziyon; Ramban holds that it refers to the World-to-Come; and Malbim says that it refers to Eretz Yisroel.", + "Hope to Adonoy,", + "be strong and He will give you courage;", + "and hope to Adonoy." + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Adon Olam": [ + "This hymn has been attributed to R' Shlomo ibn Gabirol who lived in Spain during the eleventh century. While praising God's omnipotence and providence, it clarifies the meaning of the name Adonoy so that before proceeding to pray, each worshiper understands the significance of the God he is addressing.", + "Master of the Universe Who reigned", + "before any creature was created.", + "At the time when all was made by His will,", + "then was His Name proclaimed King.", + "And after all things shall cease to be,", + "the Awesome One will reign alone.", + "He was, He is,", + "and He shall be in glory.", + "He is One, and there is no second", + "to compare to Him, to associate [with Him].", + "Without beginning, without end,", + "power and dominion are His.", + "He is my God and my ever-living Redeemer,", + "the Rock of my destiny in times of distress.", + "He is my flag and my refuge;", + "He is the portion of my cup on the day I call.", + "Into His hand I entrust my spirit", + "[both] when I sleep and when I awaken.", + "And with my spirit my body [too],", + "Adonoy is with me, I shall not fear." + ] + }, + "Customs of Yom Kippur Night": [ + "
It is a custom in many congregations to say the first four chapters of Tehillim, followed by Shir Hayichud and Anim Zemiros
" + ], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [ + "
Upon waking in the morning, even before washing your hands, say:
", + "I give thanks to You", + "living and everlasting King", + "for You have restored my soul with mercy.", + "Great is Your faithfulness.", + "
After washing your hands, say:
", + "The beginning of wisdom is fear of Adonoy,", + "good understanding", + "to all who perform [His commandments],", + "His praise endures forever.", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "
Before putting on your tallis katan say:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us", + "concerning the mitzva of tzitzis (fringes).", + "May it be Your will", + "Adonoy, my God, and God of my fathers,", + "to consider [my fulfillment of]", + "the mitzva of tzitzis before You", + "as though I had fulfilled it", + "in every detail,", + "accurately and with full intent,", + "and the 6131The numerical value of the word צִיצִת is 600 which, with the 8 threads and 5 knots of the, צִיצִת itself, makes 613, the exact number of the mitzvos of the Torah. This symbolizes the Talmudic statement (Maseches Nedarim 25a) that the wearing of tzitzis equals the observance of the whole Torah. commandments", + "that depend on it.", + "Amein, Selah." + ], + "Putting On the Tallis": [ + "
While examining the fringes of the tallis say:
", + "My soul, bless Adonoy,", + "Adonoy, my God, You are greatly exalted.", + "With beauty and splendor", + "are You clothed", + "enwrapped in light, garment-like;", + "You spread out the heavens like a curtain.2Tehillim 104:1,2.", + "", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us", + "to enwrap ourselves with tzitzis.", + "
Cover your head with the tallis and say:
", + "How precious is Your kindness, God;", + "the children of men", + "take refuge in the shadow of Your wings.", + "They will be filled", + "from the abundance of Your House,", + "and from the stream of Your delights", + "You will give them to drink.", + "For with You is the source of life,", + "in Your light shall we see light.", + "Extend Your kindness", + "to those who know You,", + "and Your righteousness", + "to the upright in heart.3Tehillim 36:8—11." + ], + "Ma Tovu": [ + "
The following verses from Scriptures are recited upon entering the synagogue, as though asking permission of God to enter and pray in His Holy place.
", + "How good are your tents, Yaakov:", + "your dwelling places, Yisrael.4Bamidbar 24:5. The Talmud (Maseches Sanhedrin 105a) relates that this verse contains Billam’s prophetic allusion to Jewish houses of study and worship.", + "As for me, through Your abundant kindness", + "I will enter Your House;", + "I will prostrate myself", + "toward Your Holy Sanctuary in awe of You.5Tehillim 5:8.", + "Adonoy, I love the Dwelling, Your House,", + "and the place where Your glory resides.6Tehillim 26:8.", + "I will prostrate myself, and bow,", + "I will kneel7These are three distinct degrees of worship, representing various levels of subjugation before Hashem. before Adonoy, my Maker.", + "May my prayer to You Adonoy", + "be at a favorable time;", + "God, in the abundance of Your kindness", + "answer me", + "with the truth of Your deliverance.8Tehillim 69:14." + ], + "Adon Olam": [ + "This hymn has been attributed to R' Shlomo ibn Gabirol who lived in Spain during the eleventh century. While praising God's omnipotence and providence, it clarifies the meaning of the name Adonoy so that before proceeding to pray, each worshiper understands the significance of the God he is addressing.", + "Master of the Universe Who reigned", + "before any creature was created.", + "At the time when all was made by His will,", + "then was His Name proclaimed King.", + "And after all things shall cease to be,", + "the Awesome One will reign alone.", + "He was, He is,", + "and He shall be in glory.", + "He is One, and there is no second", + "to compare to Him, to associate [with Him].", + "Without beginning, without end,", + "power and dominion are His.", + "He is my God and my ever-living Redeemer,", + "the Rock of my destiny in times of distress.", + "He is my flag9It is to Him that I rally and through Him that I am identified.—Etz Yosef and my refuge;", + "He is the portion of my cup", + "on the day I call.10He answers me.", + "Into His hand I entrust my spirit", + "[both] when I sleep and when I awaken.", + "And with my spirit my body [too],", + "Adonoy is with me, I shall not fear." + ], + "Yigdal": [ + "This hymn, written by Daniel ben Yehuda, who was a Dayan in Rome about 1300, is based on Maimonides' 13 principles of Judaism. According to Maimonides, failure to believe in a single one of these principles places one outside the pale of Judaism.", + "1) The existence of God", + "Exalted is the living God, and praised", + "He exists, and His existence transcends time.", + "2) God is One", + "He is One, and there is no unity like His,", + "He is invisible, His unity is infinite.", + "3) God is uncorporeal", + "He is unlike the corporeal", + "or even the non-corporeal,11Hashem can also not be compared to the angels.", + "His holiness is beyond comparison.", + "4) God is Eternal", + "He preceded every being that was created,", + "He was First,", + "and there was no genesis to His beginning.", + "5) God alone must be worshipped", + "He is Master of the Universe to every creature,", + "(all) proclaim His greatness and His majesty.", + "6) Truth of Divine Prophecy", + "The fullness of His prophecy, He bestowed", + "on those He treasured,", + "and in whom He gloried.", + "7) Moshe was the greatest of all prophets", + "There never arose in Yisrael", + "another like Moshe,", + "a prophet who beheld God's image.", + "8) Divine revelation of the Torah", + "The Torah of truth", + "the Almighty gave to His people", + "through His prophet,", + "the trusted one of His house.", + "9) The Torah is immutable", + "The Almighty will not exchange", + "nor alter His Law.", + "Never will He offer any alternative.", + "10) God knows the acts and thoughts of man", + "He scrutinizes and knows our secrets.", + "He beholds the end of a thing", + "at its beginning.", + "11) Divine reward and punishment", + "He rewards man with kindness", + "according to his deeds.", + "He places evil on the wicked", + "according to his wickedness.12The word deed is not applied to the wicked man. Since Divine reward and punishment are distributed with kindness, reward is granted to man not only for his deed which may itself be insignificant, but also for the long range effect of that deed. He is punished, however, only for his act of wickedness, not for the consequences of his deed.—Etz Yosef", + "12) Belief in the coming of the Messiah", + "He will send our Messiah at the end of days,", + "to redeem all who await His final deliverance.", + "13) Divine resurrection of the dead", + "The Almighty will revive the dead", + "because of His abundant kindness:", + "Blessed forever is His praised Name." + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "Blessed13The word “blessed” is similar in concept to the words: “merciful” or “gracious” when applied to Hashem. Just as merciful means that He is merciful, the source of mercy; so too, blessed means that He is the source of blessing.—Avudraham are You, Adonoy14Generally speaking, the name Adonoy is understood as it is pronounced—Adonoy—my Master, and indicates His rule and providence of the universe. When reciting the Shema however, one should bear in mind the written character of the Name which indicates Hashem’s everpresent existence. He was—is—and ever will be.—Vilna Gaon", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us with His commandments", + "and commanded us", + "concerning the washing of hands.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who formed man with wisdom15This may mean either that man was formed by Hashem’s wisdom, or that Hashem formed man and endowed him with wisdom.", + "and created within him openings", + "and hollows.", + "It is obvious and known", + "in the presence of Your glorious throne16In refutation of those who claim that Hashem is not concerned with earthly matters, we declare that even in the presence of His glorious throne, where He is surrounded by myriads of angels, He is aware of the mundane needs of each individual.—Vilna Gaon", + "that if one of them were ruptured,", + "or if one of them were blocked,", + "it would be impossible to exist", + "and stand in Your Presence", + "even for a short while.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who heals all flesh", + "and performs wonders.", + "My God!", + "the soul which You bestowed in me is pure;", + "You created it, You formed it,", + "You breathed it into me", + "and You preserve it within me.", + "You will eventually take it from me,", + "and restore it in me in the time to come.17This statement refers to the time when the dead will be resurrected.", + "So long as the soul is within me", + "I give thanks to You, Adonoy my God,18Thus it is said, “I will praise Adonoy with my life, I will sing to my God with my being” (Tehillim 146:2).", + "and God of my fathers,", + "Lord of all creatures,", + "Master of all souls.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who restores souls", + "to dead bodies.19This is a reference to Hashem’s restoring of the soul each morning following its departure while the person sleeps." + ], + "Blessings of the Torah": [ + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified20The observance and fulfillment of His commandments makes a person holy. us", + "with His commandments", + "and commanded us", + "to be engrossed in the words of Torah.", + "Adonoy our God, please make pleasant", + "the words of Your Torah in our mouth", + "and in the mouths of Your people Yisrael.", + "And may we and our descendants", + "and the descendants of Your people", + "the House of Yisrael,", + "all be perceivers of Your Name", + "and students of Your Torah for its own sake.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who teaches Torah to His people, Yisrael.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who chose us from among all the peoples21An allusion to Hashem’s declaration, “And you will be a treasure unto me from among all people” (Shemos 19:6) which preceded the giving of the Torah at Sinai.—Vilna Gaon", + "and gave us His Torah.22An allusion to the actual giving of the Torah at Sinai.—Vilna Gaon", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah!", + "May Adonoy bless you and guard you.", + "May Adonoy shine", + "His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "May Adonoy turn", + "His countenance toward you", + "and grant you peace.23Bamidbar 6:24.", + "These are precepts24Mishnah, Peah 1:1: Maseches Shabbos 127a.", + "for which no fixed measure is prescribed:", + "[leaving] the corner [of a field unharvested],25The unharvested produce was left for the poor; Vayikra 19:9.", + "[the offering of] the first fruits,26Shemos 23:9.", + "the appearance-offering,27These offerings were brought when a Jew “appeared” before Hashem in the Temple on the three Pilgrimage festivals—Pesach, Shavuos and Sukkos—Shemos 23:14—17, Devorim 16:16,17.", + "[performing] deeds of kindness,", + "and the study of Torah.", + "These are precepts,", + "the fruits of which man enjoys", + "in this world,", + "[while] the principal [reward]", + "is preserved for him in the World-to-Come.", + "They are:", + "honoring father and mother,", + "[performing] deeds of kindness,", + "early attendance in the House of Study", + "morning and evening,", + "providing hospitality to guests,", + "visiting the sick,", + "participating in making a wedding,", + "accompanying the dead [to the grave],", + "concentrating on the meaning of prayers,", + "making peace between fellow men", + "and the study of Torah is equal to them all." + ], + "Morning Blessings": [ + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who gave the rooster understanding", + "to distinguish between day and night.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who did not make me a gentile.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who did not make me a slave.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who did not make me a woman.28No degradation of women is implied in this blessing. Men thank Hashem for the privilege which is theirs of performing all the precepts of the Torah, many of which are not incumbent upon women.", + "
A woman says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who made me according to His will.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who gives sight to the blind.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who clothes the naked.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who releases the imprisoned.29He releases the prisoners of misfortune, passion, sin, hatred and jealousy.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who straightens the bent.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who spreads the earth above the waters.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who provided me with all my needs.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who prepares the steps of man.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who girds Yisrael with might.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who crowns Yisrael with glory.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who gives strength to the weary.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who removes sleep from my eyes", + "and slumber from my eyelids.", + "And may it be Your will", + "Adonoy, our God", + "And God of our fathers,", + "to make us study Torah regularly,", + "and hold fast to Your commandments.", + "Do not bring us", + "into the grasp of sin,30To sin unknowingly.", + "nor into the grasp of", + "transgression or iniquity.31To sin willfully.", + "Do not cause us to be tested,32We pray that Hashem will not put us to tests that are too difficult to withstand.", + "or brought to disgrace.33Should we fail the tests, we will be disgraced.", + "Let us not be dominated", + "by the Evil Inclination.", + "Keep us far from an evil person,", + "and from an evil companion.", + "Make us hold fast to the Good Inclination,", + "and to good deeds,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You.", + "Grant us this day and every day", + "favor,34“Favor” means receiving Hashem’s blessings because of our merit.—Si’ach Yitzchok kindness,35“Kindness” is Hashem’s benevolence bestowed purely by His will, regardless of merit.—Si’ach Yitzchok and compassion36“Compassion” describes Hashem’s withholding of deserved punishment.—Si’ach Yitzchok", + "in Your eyes", + "and in the eyes of all who see us,", + "and bestow bountiful kindness upon us,", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who bestows bountiful kindness", + "upon His people Yisrael.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God", + "and God of my fathers,", + "to save me today and every day", + "from arrogant men and from arrogance;", + "from an evil man, from an evil companion,", + "from an evil neighbor;", + "from an evil mishap", + "and from the destructive Satan;", + "from a difficult judgment", + "and a difficult opponent,", + "whether he is a fellow Jew", + "or not a fellow Jew." + ], + "Akeidah (The Binding of Yitzchak)": [ + "Our God and God of our fathers,", + "remember us favorably before You", + "and be mindful of us for", + "deliverance and compassion", + "from the eternal high heavens.", + "Remember in our behalf, Adonoy, our God:", + "the love of our ancestors,", + "Avraham, Yitzchak, and Yisrael, Your servants;", + "the covenant, the kindness,", + "and the oath which You swore", + "to our father Avraham on Mount Moriah,", + "and the binding", + "of Yitzchak, his son", + "on the altar,", + "as it is written in Your Torah.37Bereishis 22:1—19:", + "After these events,38These events refer to the previous nine tests by which Hashem tested Avraham. This was to be the tenth and the most difficult test of all.—Ha’amek Dovor", + "God tested Avraham", + "and said to him, “Avraham!”", + "and he [Avraham] said, “Here I am.”", + "He said, “Please, take your son,", + "your only one,39Yitzchok was Avraham’s only son by Sarah.", + "whom you love—Yitzchak—", + "and go to the land of Moriah,", + "and bring him up as a burnt-offering", + "on one of the mountains", + "which I will designate to you.", + "Avraham awoke early in the morning,", + "saddled his donkey,", + "and took his two attendants40Yishmael and Eliezer.—Rashi with him,", + "and also his son Yitzchak.", + "He split the wood of the burnt-offering,", + "and rose up, and went to the place", + "that God had designated to him.", + "On the third day,", + "Avraham lifted his eyes", + "and saw the place from afar.", + "Avraham said to his attendants,", + "“You stay here with the donkey,", + "and I and the boy will go to that place.", + "We will prostrate ourselves [in worship]", + "and return41Avraham prophesied that both of them would return.—Rashi to you.”", + "And Avraham took", + "the wood of the burnt-offering", + "and placed it on his son Yitzchak.", + "In his hand he took", + "the fire and the knife,42The Hebrew word is “maacheles” (root: אכל = to eat) which means that it renders meat fit for eating through slaughtering the animal. Another interpretation is: his knife is called maacheles because we still enjoy (eat) the reward of Avraham’s virtue when he agreed to use it to slaughter his son.—Rashi", + "and they both went together.", + "Yitzchak spoke to Avraham his father", + "and said, “Father,”", + "and he said, “Here I am my son.”", + "He said, “Here are the fire and the wood,", + "but where is the lamb for the burnt-offering?”", + "Avraham said,", + "“God Himself will show the lamb", + "for a burnt offering, my son.”", + "And the two of them went together.43Although Yitzchok understood that he was going to be slaughtered, “They went together”— with like hearts.—Rashi", + "They came to the place", + "that God had designated to him,", + "and Avraham built the44The Torah says that he built “the” altar not just “an” altar, to indicate that Avraham rebuilt the same altar which was originally built by Adam and used by Kayin, Hevel and by Noach. —Targum Yonoson ben Uziel altar there,", + "and arranged the wood,", + "and bound his son Yitzchak,", + "and placed him on the altar,", + "on top of the wood.", + "Avraham reached out his hand", + "and took the knife", + "to slaughter his son.", + "An angel of Adonoy called to him", + "from heaven", + "and said, “Avraham! Avraham!”", + "and he said, “Here I am.”", + "He [God] said,", + "“Do not harm the boy,", + "nor do anything to him;", + "for now I know", + "that you are one who fears God", + "and have not withheld your son,", + "your only one, from Me.”", + "Avraham raised his eyes", + "and beheld a ram45Tradition tells us that this ram was prepared for this purpose from the time of creation. Rashi (from Maseches Avos 5:6)", + "after it had been caught in the thicket", + "by its horns;", + "and Avraham went and took the ram,", + "and brought it up as a burnt-offering", + "instead of his son.", + "Avraham called", + "the name of that place,", + "“Adonoy will see”;46The Midrash interprets the following: “Hashem will see the binding of Yitzchok and through its merit He will pardon Yisrael every year and rescue them from trouble. It will thus be said, “On this day,” by all generations that the ashes of Yitzchok are seen by Hashem and serve as our atonement.—Rashi", + "as it is said [to] this day", + "“On Adonoy's mountain, He will be seen.”", + "An angel of Adonoy called to Avraham", + "a second time from heaven, and said,", + "“‘I have sworn by Myself,' declares Adonoy,", + "‘that because you performed", + "this deed,", + "and did not withhold", + "your only son,", + "I will greatly bless you", + "and make your descendants as numerous47If these blessings were intended to increase the population of Avraham’s descendants, it was superfluous, since Hashem had previously blessed him for that purpose. Hashem here blessed the descendants of Avraham with the nobility of spirit and courage to fulfill the command to sanctify Hashem even when self-sacrifice is required. Only the nation of Yisrael, Avraham’s children, were commanded to fulfill this mitzvah, because of the legacy we inherited from him. —Ha’amek Dovor.", + "as the stars of the sky", + "and like the sand on the seashore,", + "and your descendants will inherit", + "the gate of their enemies.", + "Through your children, will be blessed", + "all the nations of the world,", + "because you heeded My voice.'”", + "Avraham returned to his attendants,", + "and they rose and went together", + "to Beer Sheva,", + "and Avraham dwelt in Beer Sheva.", + "Master of the Universe!", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "to recall for our sake", + "the covenant of our fathers.", + "Just as our father, Avraham suppressed", + "his compassion for his only son", + "and would have slaughtered him", + "to do Your will,", + "so may Your compassion suppress", + "Your anger against us;", + "and may Your compassion prevail", + "over Your [other] attributes,48This refers to Hashem’s attribute of stern justice.", + "to deal with us", + "more leniently than the letter of Your law.", + "Deal with us, Adonoy, our God,", + "kindly and with compassion.", + "In Your great goodness,", + "turn Your fierce anger away", + "from Your people, and from Your city,", + "from Your land,", + "and from Your territorial heritage.", + "Fulfill for us, Adonoy, our God,", + "the promise You made,", + "through Your servant Moshe, as was said,49Vayikra 26:42.", + "“I will recall My covenant with Yaakov,", + "also My covenant with Yitzchak,", + "and also My covenant with Avraham", + "will I recall;", + "and I will recall the land.”", + "A person should always be in fear of God,", + "privately as well as openly,50Some people conduct themselves in a God-fearing manner in the presence of others (in public), but in the privacy of their homes, do whatever they please. There are others who do just the opposite. In private they are governed by fear of Hashem, but in the presence of others they are too embarrassed or intimidated to be God-fearing. A Jew must always fear Hashem, in private as well as in public.—Si’ach Yitzchok", + "[he should] admit the truth,51Acknowledging the truth is fundamental to serving Hashem, and to all human behavior. One who is concerned merely with “winning the argument” will go to any extreme to come out on top. This attitude caused the downfall of the 250 leaders who joined Korach, rather than acknowledge the truth of Moshe’s declaration (Bamidbar 16:2—35).—Si’ach Yitzchok", + "and speak truth in his heart,52It is not sufficient to merely acknowledge the truth verbally but one must speak truth in his heart as well. Rashi on the Talmud (Maseches Makos 24a) cites the following incident as an example of how one should speak truth in his heart: A buyer once offered to purchase an article from Rav Safra while he was reciting the Shema. Because he could not indicate his acceptance, the anxious purchaser increased his offer. Rav Safra refused the increment because in his heart he had already accepted the original offer.", + "and rise early and proclaim:", + "Master of all the worlds!", + "Not on account of our righteousness", + "do we offer our supplications before You,", + "but on account of Your abundant mercy.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?53Of ourselves or others.", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding,", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste,54In terms of achievement.—Dover Sholom", + "and the days of their life", + "are trivial55In terms of time.—Dover Sholom in Your presence.", + "The superiority of man over the beast", + "is nil,", + "for all is futile.", + "However, we are Your people,", + "children of Your covenant,", + "children of Avraham, Your beloved,56Others translate, “Children of Avraham who loved You.” See commentaries on Yeshaya 41:8.", + "to whom You swore on Mount Moriah;", + "the seed of Yitzchak, his only son,", + "who was bound on top of the altar;", + "the community of Yaakov, Your firstborn,", + "[whom]—because of Your love for him", + "and Your joyous delight in him—", + "You named him Yisrael57The name Yisrael symbolizes Yaakov’s wandering through history proclaiming the sovereignty of Hashem, while the name Yeshurun indicates his task to fulfill Hashem’s will as revealed to him, and to devote his life to the execution of that which is right in the eyes of Hashem.—S.R. Hirsch", + "and Yeshurun.58Devorim 33:5.", + "Therefore, we are obligated", + "to thank You,", + "to praise You, and to glorify You;", + "to bless, to sanctify,", + "and to offer praise and thanks to Your Name.", + "We are fortunate! How good is our portion!", + "How pleasant is our destiny!", + "How beautiful is our heritage!", + "We are fortunate", + "that we rise early and stay late", + "evening and morning,", + "and say twice each day:", + "“Hear Yisrael, Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.”", + "
The following three lines are to be said aloud
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "You existed", + "before the world was created.", + "You exist [in the same way]", + "now that the world has been created.", + "You exist in this world,", + "and You will exist in the World-to-Come.", + "Sanctify Your Name", + "through those who sanctifyYour Name", + "and sanctify Your Name in Your world.", + "And through Your deliverance", + "You will be exalted", + "and You will uplift our power.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the Sanctifier of Your Name", + "among the multitudes.", + "You are Adonoy, our God,", + "in heaven and on earth,", + "and in the highest heavens.", + "In truth, You are First,59We refer to Hashem as “First” to preclude the notion that anything existed before Him, but not to assert that He has a beginning.—Kuzari", + "and You are Last.60Similarly, “Last” is used only to repudiate the idea that there is an end to His existence, not to fix a term for Him.—Kuzari", + "And besides You there is no God.", + "Gather those who hope in You", + "from the four corners of the earth.", + "Let all mankind recognize and know", + "that You alone are the God61Elohim is a descriptive term which signifies Hashem as ruler or judge.—Kuzari", + "over all the kingdoms of the earth.", + "You made the heavens,", + "the earth,", + "the sea, and all that is in them.", + "Who is there among all Your handiwork,", + "among the heavenly or earthly creatures,", + "that can say to You, “What are You doing?”", + "Our father in Heaven,", + "deal kindly with us", + "for the sake of Your great Name", + "which is called upon us62The Jewish people are called “Hashem’s People” and the name ישר-אל—officers of Hashem. “Yisrael,” by which they are called, includes Hashem’s Name.", + "and fulfill for us, Adonoy, our God", + "that which is written:", + "“‘At that time, I will bring you in", + "and at that time, I will gather you:", + "for I will make you renowned and praised", + "among all the peoples of the earth,", + "when I bring back your captivity", + "before your eyes,' said Adonoy.”63Zefanyah 3:20." + ], + "Korbanos (Sacrificial Offerings)": [ + "The Talmud (Maseches Menachos 110a) states: Rabbi Yitzchak asked, “Why does it say (Vayikra 6:18; 7:1) This is the law of the sin-offering, this is the law of the guilt-offering? To teach us that when one studies the law of the sin-offering, it is considered as though he had actually brought it on the Altar, and when one studies the law of the guilt-offering, it is as though he actually brought it on the Altar.”", + "Rather than merely recite the following portions, study them and attempt to learn about the laws and significance of the various sacrifices.", + "
Shemos 30:17-21
", + "And Adonoy spoke to Moshe to say:", + "Make a copper laver", + "and a copper base, for washing;", + "and place it", + "between the Tent of Meeting and the Altar,", + "and put water in it.", + "Aharon and his sons will wash from it,", + "their hands and their feet.64His right hand was held above his right foot, the left hand above the left foot and all were washed simultaneously. Maseches Zevachim 59", + "Upon entering the Tent of Meeting", + "they will wash with water that they not die,", + "or whenever they approach the Altar", + "to serve, to burn a fire-offering to Adonoy.", + "They will wash their hands and feet", + "that they not die;", + "and this is for them a perpetual statute", + "for him [Aharon], and his descendants", + "for all their generations.", + "The following Scripture section describes the removal of the ashes which had accumulated on the Altar from the daily burnt-offering of the previous afternoon. This removal was performed prior to the daily morning burnt-offering. The passage below also describes the ritual of maintaining the wood pyres which were always burning on the Altar.", + "
Vayikra 6:1
", + "And Adonoy spoke to Moshe to say:", + "Command Aharon and his sons to say,", + "this is the law of the burnt-offering.", + "This is the burnt-offering", + "[which must remain] on its pyre,", + "upon the Altar all night,", + "until morning,", + "and the fire of the Altar", + "will be kept burning on it.", + "The Kohein will don his linen garment,", + "and linen breeches upon his flesh,", + "and he will remove the ashes", + "when the fire consumes", + "the burnt-offering on the Altar;", + "and he will place it beside the Altar.", + "He will remove his garments", + "and don other garments,", + "and carry the ashes", + "outside the camp", + "to an undefiled place.", + "The fire upon the altar will be kept burning,", + "it may not be extinguished.", + "And the Kohein will burn wood on it", + "every morning,", + "and arrange on it the burnt-offering,", + "and burn on it the fats of the peace-offerings.", + "A constant fire", + "will be kept burning on the Altar,", + "it may not be extinguished." + ], + "Korban Tamid (Daily Offering)": [ + "The Tamid-offerings, two daily offerings of one lamb each, were offered once in the morning and once in the afternoon. The former was the first public-offering brought on the Altar each day. And the latter terminated the day's offerings. These animals were purchased from the annual half-shekel gifts of the people and were offered on behalf of the entire Jewish People. Before reading this passage we offer a brief prayer.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "to have compassion on us,", + "to forgive us all our sins, [done unknowingly],", + "to atone all our iniquities, [done knowingly],", + "to pardon all our [malicious] transgressions,", + "and may You build the Holy Temple", + "quickly, in our days,", + "that we may offer, before You,", + "the daily burnt-offering to atone for us,", + "as You wrote for us in Your Torah", + "by the hand of Moshe, Your servant,", + "from the mouth of Your Reverence,", + "as it is said:", + "
Bamidbar 28:1-8
", + "And Adonoy spoke to Moshe to say:", + "Command the Children of Yisrael,65Kohanim, Levites and Israelites were to be present at the offering of the two daily public burnt-offerings. The Sages instituted the program of Maamodoth, under which representatives of all 12 tribes of Yisrael were always present when these sacrifices were offered. These representatives were rotated each week.", + "and say to them:", + "My offering, My food,", + "to be consumed by My fires,", + "a pleasing aroma to Me,", + "You shall be diligent to bring unto Me,", + "at its fixed time.", + "And you will say to them:", + "“This is the fire-offering", + "that you will bring unto Adonoy:", + "[male] lambs, in their first year,", + "without blemish,", + "two [of them] each day,", + "as a constant burnt-offering.", + "Offer one lamb in the morning,", + "and the second lamb,", + "offer in the afternoon.", + "And a tenth of an ephah66A tenth of an ephah is the equivalent of 43-1/5 eggs. of fine flour", + "as a meal-offering,", + "mixed with oil of crushed [olives]", + "measuring one-fourth of a hin.67The hin is a liquid measure containing 12 logs, of which each log is approximately 6 eggs.", + "[This is] a constant burnt-offering", + "as offered at Mount Sinai", + "for a pleasing aroma, a fire-offering to Adonoy.", + "And its libation will be", + "a fourth of a hin for the one lamb;", + "in the Holy68On the Altar. [Sanctuary] you will pour out", + "a drink-offering of strong wine to Adonoy.", + "And the second lamb", + "you will offer in the afternoon;", + "as the meal-offering of the morning", + "[together] with its libation, you shall offer", + "a fire-offering of pleasing aroma to Adonoy.", + "
Vayikra 1:11
", + "And he will slaughter it", + "on the north side of the Altar,", + "before Adonoy;", + "and Aharon's sons, the Kohanim, will sprinkle", + "its blood all around the Altar.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "that this recitation be", + "important, acceptable", + "and desirable before You,", + "as if we sacrificed", + "the daily burnt-offering", + "at its proper time,", + "in its proper place", + "and according to its laws." + ], + "Ketores (Incense Offering)": [ + "You are Adonoy, our God,", + "before Whom our fathers burned", + "the incense of spices", + "when the Holy Temple was standing,", + "as You commanded them", + "by the hand of Moshe Your prophet,", + "as it is written in Your Torah:", + "
Shemos 30:34-36
", + "And Adonoy said to Moshe,", + "“Take for yourself spices—", + "stacte, onycha, and galbanum—69Galbanum has an offensive odor. The Torah includes it among the other spices to teach us to include even Jewish sinners among the rest of Jewry at our assemblies of fasting and prayers.—Rashi", + "spices, and pure frankincense,", + "[they] shall be in equal weights.", + "You will make it into incense,", + "a compound mixed by a compounder,", + "salted,70The Hebrew word, memulach is rendered by Onkelos as mixed, to indicate that the spices should be well mixed together.—Rashi undefiled, and holy.", + "You will pulverize some of it very fine,", + "and place it before the [Ark of] Testimony71This incense was offered each day upon the Innermost Altar which is inside the Tent of Meeting.—Rashi", + "in the Tent of Meeting,", + "where I will meet with you;", + "it will be to you holy of holies.”", + "It is also written:", + "
Shemos 30:7-8
", + "And Aharon shall burn upon it [the Altar]", + "incense of spices every morning;", + "when he cleans the lamps", + "he will burn it.", + "And when Aharon lights the lamps", + "in the afternoon,", + "he will burn it;", + "a constant incense-offering before Adonoy", + "throughout your generations.", + "
Maseches Kreisos 6a; Talmud Yerushalmi, Maseches Yoma 4:5
", + "The Rabbis taught:", + "How was the incense compounded?", + "Three hundred and sixty-eight", + "manim72A maneh is a weight; plural, manim. were comprised therein,", + "three hundred and sixty-five", + "corresponding to", + "the number of days in the solar year,", + "one maneh for each day—", + "half in the morning", + "and half in the afternoon.", + "From the three remaining manim", + "the Kohein Gadol brought", + "two handfuls [into the Holy of Holies]", + "on Yom Kippur;", + "[for which purpose] they were put back", + "into the mortar", + "on the eve of Yom Kippur,", + "and ground [again] very thoroughly,", + "in order to make them very fine.", + "Eleven kinds of spices were used for it.", + "They were:", + "1) balm, 2) onycha,", + "3) galbanum, 4) frankincense—", + "by weight, seventy maneh of each;", + "5) myrrh, 6) cassia,", + "7) spikenard and 8) saffron—", + "in weight", + "sixteen maneh of each;", + "9) twelve maneh of costus,", + "10) three of aromatic bark,", + "and 11) nine of cinnamon. [Also used in the incense compound were:]", + "Nine kabin73A kav is a sixth of a se’ah. of Carshina lye,", + "Cyprus wine [measuring]", + "three s'in and three kabin—", + "if he had no Cyprus wine,", + "he could use strong white wine—", + "a fourth of a kab of Sodom salt,", + "and a minute quantity of maaleh ashan.74This herb causes the smoke of the burning incense to ascend in a straight line.", + "Rabbi Nosson of Babylonia says,", + "“Jordan amber was added", + "of a minute quantity,", + "and if one added honey,75Included are various sweeteners such as dates and other fruits.", + "it (the incense) became unfit;", + "and if one omitted76The same is true if one were to add to the prescribed number of eleven spices.—Etz Yosef any of its spices", + "he was liable to the death penalty.77The death penalty was given only if the Kohein Gadol actually entered the Holy of Holies with incense which was unfit. This was considered as an unwarranted entry into the Holy of Holies which carried the death decree.—Rashi", + "Rabbi Shimon ben Gamliel", + "says:", + "“The balm is nothing but sap", + "which drips from the balsam tree.", + "Why was the Carshina lye used?", + "To refine the onycha", + "in order to make it pleasant.", + "Why was Cyprus wine used?", + "The onycha was soaked in it", + "to give it a pungent odor.", + "Though the water of Raglayim78This water came from a well named Raglayim.—Kol Bo", + "was well suited for that purpose,", + "they did not bring", + "the water of Raglayim into the Temple", + "because it would be disrespectful.79Since Mai Raglayim (lit., water from the feet) is a euphemism for urine, it would have been disrespectful to use this water in the Temple. Others hold that the term “waters of Raglayim” actually refers to urine, which could have been used as a soaking agent were it not indecent to bring it into a sacred place.—Kol Bo", + "It was taught in a Boraysa:", + "Rabbi Nosson says,", + "“While [the Kohein] ground [the incense]", + "he would say,", + "‘Hodeik heiteiv, heiteiv hodeik,'", + "because the sound80Some suggest that the sound of these specific words affects the spices. is good for the spices.", + "If half81184 manim instead of 368. the quantity of incense was prepared", + "it was acceptable,", + "but if only a third", + "or a fourth [of it was prepared]", + "we have not heard82I.e., we did not hear our teachers expound this question. [whether it was acceptable.”]", + "Rabbi Yehuda said,", + "“This is the general rule:", + "If [it was prepared with all its ingredients]", + "in the correct proportion,", + "it is acceptable", + "even if only half was prepared;", + "but if he left out any of its spices,", + "he was liable for the death penalty.", + "It was taught in a Boraysa:", + "Bar Kappara says,", + "“Once in sixty or seventy years83The exact number of years varied with the size of the hands of the High Priests over the years, for the surplus was what remained of these three manim from which he took two handfuls each Yom Kippur.", + "the accumulated surplus was sufficient", + "to provide half [the yearly quantity of incense.”]", + "Bar Kappara also taught,", + "“If he would have put into it", + "a minute quantity of honey,", + "no one could have withstood [resisted]", + "the scent.", + "Why was no honey mixed with it?", + "Because the Torah says, (Vayikra 2:11)", + "For any leaven or honey,", + "do not burn from them,", + "[as] a fire-offering to Adonoy.”", + "
Recite each of these verses three times:
", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov,", + "Selah!", + "Adonoy of Hosts,", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver [us]!", + "The King will answer us on the day we call.", + "You are my shelter;", + "from distress You preserve me;", + "with glad song of rescue, You envelop me,", + "Selah!", + "Let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years.", + "Abbaye listed", + "the order of the [daily] Altar service", + "based on tradition,", + "and according to the opinion of Abba Shaul: [the arranging on the Altar", + "of the] great Pyre84This is the altar upon which the daily and other offerings were burned. This pyre was on the east side of the Altar.—Derech Chayim", + "precedes the second pyre [from which live coals are taken]", + "for the incense-offering;", + "the second pyre of the incense-offering", + "[is arranged] before", + "the placement of two logs [on the large pyre85Each of these logs measured a square cubit. They were laid on to assure a sufficiently large fire.—Derech Chayim ]", + "the placement of the two logs precedes", + "the removal of the ashes", + "from the inner Altar;", + "the removal of the ashes from the inner Altar", + "precedes", + "the cleaning of five lamps [of the Menorah];86These were the five westernmost lamps of the Menorah.—Derech Chayim", + "the cleaning of the five lamps precedes", + "[sprinkling] the blood of the daily-offering;", + "the blood of the daily-offering precedes", + "the cleaning of the [remaining] two lamps;", + "the cleaning of the two lamps precedes", + "the incense-offering;", + "the incense-offering precedes", + "[burning] the limbs [of the daily-offering];", + "burning the limbs", + "[precedes] the meal-offering;87A meal-offering accompanied each daily burnt-offering.", + "the meal-offering [precedes]", + "the baking-pan-offering;88These were daily-offerings that were incumbent upon the Kohein Gadol. Half the offering was brought in the morning and the other half in the afternoon.", + "the baking-pan-offerings [precede]", + "the wine libations;", + "the wine-libations [precede]", + "the Mussaf-offering;89Mussaf offerings were brought on Shabbos, Rosh Chodesh, and on Festivals when work is totally forbidden.", + "the Mussaf-offering [precedes]", + "the two bowls of frankincense;90Two bowls of frankincense were placed near the shewbreads every Shabbos.", + "and the two bowls of frankincense precede", + "the daily afternoon-offering,", + "for it is said, (Vayikra 6:5)", + "“And [the Kohein] shall arrange on it", + "the burnt-offering,", + "and burn on it the fat of the peace-offerings.”", + "Therewith complete91The Hebrew word shelamim is here interpreted to indicate completion (from the root sholam).—Rashi, Maseches Yoma 33a", + "all the offerings [of the day.]", + "
The following is the prayer of Rabbi Nechunya ben Hakanah:
", + "Please, by the force of Your great right hand,", + "release the bound one.", + "Accept the prayer of Your people;", + "strengthen us, purify us, Awesome One!", + "Please! Mighty One,", + "those who seek Your Unity,", + "preserve them like the pupil [of Your eye].", + "Bless them, purify them;", + "the compassion of", + "Your benevolent righteousness", + "[may You] always bestow upon them.", + "Mighty, Holy One,", + "in Your abundant goodness,", + "lead Your community.", + "Unique One, Exalted, turn to Your people", + "who are mindful of Your holiness.", + "Accept our prayer and hear our cry,", + "[You] Who knows hidden thoughts.", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "Master of the Worlds, You commanded us", + "to bring the Daily offering", + "at its appointed time;", + "and have the Kohanim perform their service,", + "and the Levites", + "[sing and play music] on the platform,", + "and the Yisraelites", + "[attend] at their Ma'amad.92All of Yisrael was divided into twenty-four divisions. Representatives of each division—in rotation—spent one week at a time in Yerushalayim in attendance at the services of the daily offerings, which were offered in behalf of all Jewry. Each such group or maamad represented all the Israelites at the services.", + "And now, because of our sins,", + "the Holy Temple is destroyed,", + "and the Daily offering discontinued;", + "we have neither a Kohein at his service,", + "nor a Levite on his platform,", + "nor an Yisraelite at his Ma'amad.", + "Therefore let it be Your will", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that the prayer of our lips", + "be considered, and accepted", + "and regarded favorably before You,", + "as if we had offered the Daily offering", + "at its appointed time,", + "and stood in attendance at its service,", + "
On Shabbos, add:
", + "On the Sabbath day [the offering is]:", + "two male yearling lambs without blemish;", + "two tenths [of an ephah] of fine flour", + "for a meal-offering", + "mixed with the [olive] oil, and its libation.93All libations are of wine, measured according to the animal brought as a sacrifice.", + "This is the burnt-offering for every Sabbath,", + "in addition to the daily burnt-offering", + "and its libation.", + "The following sequence of Mishnahyos and the selection from Sifra “Rabbi Yishmael Says,” were inserted after the Scriptural selections dealing with daily offerings in order to give every Jew the opportunity to study/recite daily, the minimum of selections from Scripture, Mishnah, and Talmud. Even though Sifra is not actually a Talmudic tractate, it is a Tanaitic expansion of Mishnah. (See Shulchan Aruch, Orach Chaim 50:1).", + "The following are Mishnahyos found in the fifth chapter of Maseches Zevachim.", + "MISHNAH I", + "Where are the offerings slaughtered [in the Holy Temple?]", + "The holiest of offerings94These include all burnt-offerings, sin-offerings and guilt-offerings. are slaughtered", + "on the north side [of the Altar].", + "The bullock and he-goat of Yom Kippur", + "are slaughtered on the north side,", + "and their blood is received95The blood was received directly from the throat of the animal.", + "in a sacred vessel, on the north side.", + "Their blood must be thrown", + "between the poles96The Kohein Gadol actually stood between the poles of the Ark and sprinkled the blood once above [on the Ark-Cover] and seven times below [the Ark Cover]. [of the Ark],", + "and in front of the curtain97Separating the Holy of Holies from the Holy.", + "and upon the Gold Altar;98The Gold Altar stood inside the Holy confines, whereas the Copper or Outer Altar stood in the Courtyard.", + "[omission of] any one of these applications", + "prevents [atonement].99Atonement was achieved only upon completion of the service of sprinkling the blood.", + "The remainder of the blood [in the vessel]", + "he [the Kohein] would pour", + "on the western base", + "of the Outer Altar;", + "[but] if he did not do so,", + "it did not prevent [atonement].", + "MISHNAH II", + "The bullocks that are burned entirely,", + "and the he-goats that are burned entirely,100A bullock was brought as a burnt-offering in one of two cases:It was brought as an atonement when the entire nation sinned unknowingly as a result of an erroneous ruling by the Sanhedrin, Supreme Court; it was brought by the Kohein Gadol when he sinned unknowingly as a result of an erroneous interpretation of the law on his part. A he-goat was brought as an atonement when the king sinned in similar circumstances, or when an entire tribe committed an idolatrous sin.", + "are slaughtered on the north side,", + "and their blood is received", + "in a sacred vessel, on the north side;", + "their blood must be thrown", + "in front of the curtain101Separating the Holy of Holies from the Holy.", + "and upon the Gold Altar;", + "[omission of] any one of these applications", + "prevents [atonement].", + "The remainder of the blood [in the vessel]", + "he [the Kohein] would pour", + "on the western base", + "of the Outer Altar;", + "[but] if he did not do so,", + "it did not prevent [atonement].", + "These [offerings] and those102This includes the Yom Kippur offerings mentioned in Mishnah I. are burned", + "at the place where the ashes were put.103The ashes removed from the Outer Altar every morning were deposited outside Yerushalayim. The sin-offerings burned there did not have to be burned by a Kohein, but could be burned by an Israelite.", + "MISHNAH III", + "The communal and individual sin-offerings—", + "these are the communal sin-offerings:", + "The he-goats offered on Rosh Chodesh", + "and on the Festivals", + "are slaughtered on the north side,", + "and their blood must be received", + "in a sacred vessel, on the north side;", + "their blood requires four applications", + "[one] on each of the four corners.104Of the Outer Altar.", + "How [was this done]?", + "He [the Kohein] went up", + "the ramp [of the Altar]105The ramp led up to the Altar from its south side. 32 cubits long and 16 cubits wide, it provided the kohanim with access to the ledge which ran around the Altar, and upon which they were able to stand while performing their service.", + "and turned to the ledge [bordering the Altar];", + "he came to the southeast corner,", + "the northeast corner,", + "the northwest corner,", + "the southwest corner.106At each of these corners, he would apply the blood.", + "He poured the rest of the blood", + "at the southern base [of the Altar].", + "These offerings were eaten", + "within the Temple Courtyard", + "by the male Kohanim,", + "prepared in any fashion,107It could be cooked or roasted.", + "on that day and [the following] night", + "until midnight.", + "MISHNAH IV", + "The burnt-offering", + "is one of the holiest offerings.", + "It is slaughtered on the north side", + "and its blood is received in a sacred vessel", + "on the north side;", + "its blood requires two applications", + "which are [like] four.108The blood was applied against the southwestern and northeastern corners of the Altar and spread along both sides of each corner so that all four sides of the Altar received the blood.", + "It must be skinned, severed into parts,", + "and totally consumed by the fire.109The Kohanim received no part of the meat which was burned, but they shared in the hide.", + "MISHNAH V", + "Communal peace-offerings110The communal peace-offering were the two lambs offered on Shavuos (Vayikra 23:20).", + "and guilt-offerings.", + "These are the guilt-offerings:", + "the guilt-offering for robbery,111This offering was brought when a person denied and swore falsely that he had been entrusted with something for safekeeping.", + "the guilt-offering", + "for unauthorized use of sacred objects,", + "the guilt-offering", + "for violating a betrothed handmaiden,112Brought only when the handmaiden was half-slave, half-free and was betrothed to an Israelite servant.", + "the guilt-offering of a Nazirite,113Brought by a Nazirite who had become ritually defiled by a dead body.", + "the guilt-offering of a metzora,114Brought by the metzora when he was cured and declared undefiled by the Kohein.", + "the guilt-offering for suspension.115Brought by a person in doubt whether an act he had committed required a sin-offering.", + "These are slaughtered on the north side", + "and their blood received in a sacred vessel", + "on the north side;", + "their blood requires two applications", + "which are [like] four.116See note 108 on Mishnah IV.", + "These [offerings] were eaten", + "within the Courtyard", + "by the male Kohanim,", + "prepared for eating in any fashion,117See note 107 on Mishnah III.", + "on that day and [the following] night", + "until midnight.", + "MISHNAH VI", + "The thanksgiving-offering118The thanksgiving-offering was brought when a person was released from captivity, when he recovered from a serious illness, or after traveling overseas or through wilderness.", + "and the ram of the Nazirite119The ram was brought by a Nazirite at the termination of his vow.", + "are of lesser sanctity.", + "They are slaughtered", + "anywhere in the Temple Courtyard,120These offerings did not have to be slaughtered or have their blood received on the north side of the Altar.", + "and their blood requires two applications", + "which are [like] four;", + "they may be eaten anywhere in the city121The city of Yerushalayim.", + "by anyone,122Any Israelite who was circumcised and ritually clean could eat of these offerings. Females were also permitted to eat of these offerings.", + "and prepared for eating in any fashion, [and may be eaten]", + "on that day and the following night", + "until midnight.", + "The portion given to the Kohanim,123The Kohanim received the shoulder and right shank as their portion. They also received a portion of the meal-offerings which accompanied the meat-offerings.", + "has the same rule,", + "but may be eaten only by the Kohanim,", + "their wives, children, and slaves.124Their non-Jewish slaves were permitted to eat of these offerings. The portions of the sin-offerings were however restricted to the male Kohanim. [These slaves were circumcised and were obligated to perform mitzvos similar to those incumbent upon women.]", + "MISHNAH VII", + "The peace-offerings", + "are [also] of lesser sanctity.", + "They are slaughtered", + "anywhere in the Courtyard,", + "and their blood requires two applications", + "which are [like] four.", + "They may be eaten anywhere in the city", + "by anyone,", + "and prepared for eating in any fashion,", + "for two days and one night.125That day, the following night and the following day.", + "The portion given to the Kohanim", + "has the same rule,", + "but may be eaten only by the Kohanim,", + "their wives, children, and slaves.", + "MISHNAH VIII", + "Firstborn animals, the tithe of cattle", + "and the Passover-offering (Pascal lamb)", + "are [also] of lesser sanctity.", + "They are slaughtered", + "anywhere in the Temple Courtyard,", + "and their blood requires one application", + "provided that it is applied", + "above the base (of the Altar).126The blood was applied on the wall of the Altar which was above the base. [Not all its walls were above the base.]", + "They differ in their consumption:", + "The firstborn is eaten only by Kohanim,", + "while the tithe may be eaten by any person.", + "They may be eaten anywhere in the city,", + "and prepared for eating in any fashion,", + "and may be eaten for two days and one night.", + "The Pascal lamb must be eaten", + "only at night127The night of Pesach.", + "and only until midnight;", + "and it may not be eaten", + "except by those registered for it,", + "and it may only be eaten", + "when spit-roasted.128Never cooked, baked, rare, or raw.", + "Rabbi Yishmael says:", + "through thirteen methods", + "the Torah is expounded:", + "1) [A conclusion drawn] from a minor or lenient law,", + "to a major or more strict one.", + "2) A clarification based on identical words or terms in the Biblical text.", + "3) A principle derived from one Biblical text", + "or from two Biblical texts.", + "4) A rule followed by a detail.", + "5) A detail followed by a rule.", + "6) A rule followed by a detail,", + "which is in turn followed by a rule,", + "may infer only what is similar to the detail.", + "7) When a general rule requires", + "an explicit rule;", + "when an explicit rule requires generalization.", + "8) Something included in a general rule,", + "which was singled out to teach—", + "was not singled out to teach about itself,", + "but to teach (something new)", + "concerning the rule as a whole.", + "9) Something that was included in a rule", + "and was singled out in a case", + "similar to its rule,", + "—it was singled out to lessen", + "not to increase the severity of the case.", + "10) Something that was included in a rule", + "and was singled out in a case", + "which is not similar to its rule,", + "—it was singled out either to lessen", + "or to increase the severity of the case.", + "11) Something that was included in a rule", + "and was singled out for a new stipulation—", + "does not revert to its rule", + "unless Scripture restores it to its rule", + "expressly.", + "12) A matter deduced from its context,", + "or from a subsequent expression.", + "13) Also, two passages that", + "contradict each other", + "until a third passage", + "reconciles them.", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days:", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years." + ], + "Kaddish d'Rabanan": [ + "Kaddish is not the name generally given to this prayer in the Talmud. It is referred to there as “May His great Name...”, because the congregational response beginning with these words is the heart of this prayer. Only in one minor tractate, (Maseches Soferim 16, 19, and 21) is it referred to as Kaddish.", + "Composed primarily in Aramaic, the language spoken and understood by most Jews in the Second Temple period (See Tosafos to Maseches Berachos 3a), nevertheless, several Hebrew phrases, which were familiar even to the unschooled, were also incorporated in the prayer.", + "This particular form of Kaddish d'Rabanan, is so named because of the insertion of the paragraph which begins with the words “Upon Yisrael and upon our Sages, etc.” This Kaddish is recited following the study of Talmud or Midrash and invokes God's blessings on the Sages of Jewry, the transmitters of the Oral Torah.", + "and the he-goats that are burned entirely,100A bullock was brought as a burnt-offering in one of two cases:It was brought as an atonement when the entire nation sinned unknowingly as a result of an erroneous ruling by the Sanhedrin, Supreme Court; it was brought by the Kohein Gadol when he sinned unknowingly as a result of an erroneous interpretation of the law on his part. A he-goat was brought as an atonement when the king sinned in similar circumstances, or when an entire tribe committed an idolatrous sin.", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom130May His sovereignty be revealed.", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future131We pray that the redemption will come speedily and that the process of the redemption itself will not be prolonged.—Siddur HaGra —", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.132This phrase, the heart of the Kaddish, is found almost verbatim in Daniel 2:20.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled133The ten expressions of praise in the Kaddish refer to the ten utterances by which Hashem created the world. (See Maseches Avos 5:1.)", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,134May Hashem be praised and exalted far beyond all the blessings, hymns and praises that are uttered.—Mishnah Berurah in the name of the Vilna Gaon 56:14.", + "praises and consolations135Consolations are uttered because Hashem is in mourning over the destruction of the Holy Temple and the exile of His people.", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "Upon Yisrael, and upon our Sages,", + "and upon their disciples,", + "and upon all the disciples of their disciples,", + "and upon all those who engage in Torah study", + "in this land", + "and in every land.", + "May there be unto them and unto you", + "abundant peace, favor, kindness,", + "compassion, long life,", + "ample sustenance and redemption", + "from their Father", + "Who is in heaven and on earth,", + "—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and a good life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, in His mercy, make peace", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein." + ], + "Mizmor Shir": [ + "Psalm 30, once used to inaugurate the Holy Temple, is used today to inaugurate our daily prayers, for the synagogue is a “Holy Temple in miniature” and our prayers take the place of the sacrifices. It is both a prayer for success and a declaration of thanksgiving.", + "A Psalm,", + "a song for the inauguration of the Temple,", + "by Dovid.1Since it was Solomon who built the Temple, why is its inauguration attributed to Dovid? Rashi explains: Dovid composed the song which would be sung at the inauguration later, in Solomon’s days.", + "I will exalt You, Adonoy,", + "for You have upheld me,2Radak writes that the Hebrew word דִלִיתָנִי is an expression used to describe either a downtrodden or an uplifted state. The downtrodden state of the Jewish people is actually part of their uplifting says the Sfas Emes, as it is said, “when I was brought low, He delivered me” (Tehillim 116:6). “My downtrodden state was the cause of my salvation,” proclaims Dovid, just as when one lowers a bucket (דְלִי) into a well in order to bring up the water.", + "and not let my foes rejoice over me.", + "Adonoy, my God,", + "I cried out to You, and You healed me.", + "Adonoy, You have raised", + "my soul from the lower world.", + "You have kept me alive,", + "lest I descend to the Pit.", + "Sing to Adonoy, [you,] His pious ones,", + "and give thanks to His Holy Name.3The literal translation of זֵכֶר קָדְשׁו is His ‘holy remembrance,’ but it refers to His Name; for the titles we bestow upon Him are our means of remembering Him.—Radak", + "For His anger lasts only a moment,4A moment is a measure of time. Hashem’s anger is limited to time (be it long or short) but Hashem’s favor is unlimited.—Sfas Emes", + "but there is [long] life, in His conciliation.", + "In the evening, one retires weeping,", + "but in the morning there is [a cry of] joy!", + "I said, in my serenity,", + "I would never be moved.", + "[But,] Adonoy, it was Your will [alone]", + "that established my mountain", + "as a stronghold.", + "When You concealed Your Presence,", + "I was terrified.", + "To You, Adonoy, I called,", + "and my Master I beseeched.", + "What gain is there", + "in [the shedding of] my blood?", + "In my going down to destruction?", + "Will the dust acknowledge You?", + "Will it proclaim Your truth?", + "Hear [me] Adonoy, and be gracious to me,", + "Adonoy, be a help to me.", + "You have turned my mourning into dancing,", + "You have loosened my sackcloth", + "and supported me with joy.", + "In order that my soul5The literal translation of כָבוד is glory. Rabbi Yerucham Levovitz explained that the soul is called כָבוד because its only function is to give glory to Hashem. might sing to You", + "and not be stilled,", + "Adonoy, my God, forever will I thank You.", + "Mourner's Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ], + "Pesukei Dezimrah": [ + "The following sequence of prayers until Yishtabach (p. 94) is called Pesukei Dezimrah (verses of praise). These selected Scriptural passages were arranged by the Gaonim of the ninth century, in fulfillment of the Talmudic statement (Maseches Berachos 32a), “A person should always praise God first and make his requests [offer his prayers] afterwards.” Beginning with Baruch She'amar (p. 000), it is forbidden to interrupt your prayer with conversation until after the Shemoneh Esrei.", + "You are permitted to answer Amein, respond to Barechu, Kaddish and to say Kedushah even though you have passed Baruch She'amar. You are also permitted to say Modim d'Rabbonon and the first verse of the Shema together with the congregation.", + "If you are concerned that the saying of Kerias Shema will not be within the proper time should you follow the regular order of prayers, you are permitted to recite the entire Kerias Shema during the Pesukei Dezimrah." + ], + "Baruch She'amar": [ + "This blessing introduces the Pesukei Dezimrah. It was mentioned by Rabbi Yitzchak Alfasi (Rif) over 800 years ago in his commentary to Maseches Berachos 32. The Taz (Orach Chaim 51:1) states that this prayer was instituted by the “Men of the Great Assembly.” The blessing contains eighty-seven words suggesting the numerical value of פָּז poz, refined gold.", + "", + "Blessed is He Who spoke,", + "and the world came into being,", + "blessed is He;", + "blessed is He Who maintains the creation;", + "blessed is He Who says and does;6Hashem’s saying and doing are synonymous and simultaneous as it is said, “By the word of Hashem the heavens were made” (Tehillim 33:6).—Etz Yosef", + "blessed is He Who decrees and fulfills;7“Says and does” refers to those things that are not lasting and must be renewed whereas, “He decrees and fulfills,” refers to those things that have קִיוּם, and last forever.—Tzelosa d’Avraham", + "blessed is He Who has compassion", + "on the earth;", + "blessed is He Who has compassion", + "on the creatures;8Not only is Hashem’s compassionate providence concerned with the earth and enduring things, but His compassion and providence extend even to those creatures which are destined to perish.—Avudraham", + "blessed is He Who rewards well", + "those who fear Him,", + "blessed is He Who lives forever", + "and exists eternally;", + "blessed is He Who redeems and saves9Hashem redeems those who are in captivity and saves others from being taken in captivity.", + "blessed is His Name.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "the Almighty, the merciful Father,", + "Who is verbally extolled by His people,", + "praised and glorified", + "by the tongue of His pious ones,", + "and His servants,", + "and through the songs of Dovid Your servant,", + "we will extoll You, Adonoy our God,", + "with praises and psalms;", + "we will exalt, praise, and glorify You;", + "we will mention Your Name,", + "and proclaim You", + "our King, our God.", + "Unique One, Life of the worlds, King,", + "praised and glorified forever", + "is His great Name.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "King, Who is extolled with praises." + ], + "Hodu": [ + "The first 28 verses of this section are taken from 1 Chronicles 16:8-36, and the first 15 are almost identical with the first fifteen verses of Psalms 105. These prayers are mentioned in Maseches Soferim.", + "Give thanks to Adonoy, proclaim His Name;", + "make His deeds10Make His Divine attributes (mercy, kindness, etc.) known to the world.—Siach Yitzchok known among the nations.", + "Sing to Him, compose songs to Him,", + "speak of all His wonders.", + "Take pride11The Jew should be proud at being found worthy to utter Hashem’s Name.—Siddur HaGra in [uttering] His Holy Name,", + "let the heart rejoice", + "of those who seek12Seeking Hashem is an end in itself and provides joy to those who earnestly seek Him.—Siach Yitzchok Adonoy.", + "Search for Adonoy and His might,", + "seek His presence continually.", + "Remember the wonders He has performed,", + "His miracles,13His “miracles” were witnessed by Jew and Egyptian alike in Egypt. His “laws” are the Torah He gave us at Mt. Sinai.—Iyun Tefillah and the laws from His mouth.", + "[You,] the seed of Yisrael14The entire section—the previous verses as well as the following verses—are addressed to the Jewish People, who are the seed of Yisrael, the chosen of Hashem, who are asked to remember His wonders, miracles and laws.—Tzelosa d’Avraham His servant,", + "children of Yaakov, His chosen ones.", + "He is Adonoy our God;", + "the entire earth is governed by His laws.", + "Remember His covenant forever—", + "the word He commanded", + "to a thousand generations—", + "which He made as a treaty with Avraham,", + "and [which was] His oath to Yitzchak.", + "He established it for Yaakov as a statute,", + "for Yisrael as an everlasting covenant.15This verse in following the preceding verse indicates that the original covenant which Hashem made with Avraham was later confirmed to Yitzchok in an oath and then established for Yaakov as a statute. After Yaakov was given the name Yisrael, it became an everlasting covenant.—Tzelosa d’Avraham", + "Saying,", + "“To you I will give the Land of Canaan,", + "the portion of your inheritance.”", + "When you were only few in number—", + "very few, and strangers in it.", + "They wandered from nation to nation,", + "and from one kingdom to another people.", + "He permitted no one to oppress them,", + "and admonished kings16Both Pharaoh and Avimelech were admonished for Avraham’s sake (Bereishis 13:17; 20:3,7). for their sake.", + "“Do not touch My anointed ones,17The Hebrew word מְשִׁיחָי can also be translated as “My great ones” and as such refers to the Patriarchs. “My prophets” refers to the Matriarchs, who were known to be prophets. Both were afforded extraordinary Divine protection.—Etz Yosef", + "and do not harm My prophets.”", + "Sing to Adonoy all the earth,18Siach Yitzchok maintains that this verse directs Jewry to sing to Hashem in all the lands in which they are dispersed during their exile. Tzelosa d’Avraham understands the verse to direct all the nations of the earth to sing to Hashem.", + "proclaim His deliverance from day to day.19a) We are to proclaim our deliverance by Hashem every day; b) We are to proclaim that our deliverance by Hashem is a daily experience.—Tzelosa d’Avraham", + "Recount His glory among the nations,", + "His wonders among all the peoples.", + "For Adonoy is great and most extolled;", + "Awesome is He above all gods.", + "For all the gods of the peoples are idols,", + "whereas Adonoy made the heavens.", + "Beauty and splendor are before Him,20The word הוד (beauty) indicates that which is itself beautiful, while הָדָר (splendor) is the reflection of beauty. For example: the sun’s light is “beauty” itself while the moon’s light is splendor—a reflection of the sun. (This definition applies only to the Hebrew terms.)—Siddur HaGra", + "strength and joy are in His presence.", + "Give to Adonoy families of peoples—", + "give to Adonoy glory and might.", + "Give to Adonoy the glory due His Name,", + "bring an offering and come before Him,", + "prostrate yourselves before Adonoy", + "in the splendor of holiness.21Etz Yosef understands this as the “holy splendor” of Hashem’s Sanctuary. Tzelosa d’Avraham sees it as the splendor and joy of worship before Hashem, as contrasted with secular, frivolous manifestations of beauty and splendor.", + "Tremble before Him all [peoples of] the earth,", + "for He established the inhabited world", + "so that it cannot be moved.", + "The heavens will rejoice,", + "the earth will exult,22Simcha (rejoicing) describes one’s feelings at a new experience of happiness, whereas gila (exultation) describes the feeling one experiences over an ongoing situation of joy. Since there is nothing new on the earth וְאֵין כָּל-חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ (Koheles 1:9), it is said the earth will exult (gila); but the heavens will rejoice (simcha) because there is חִידוּשׁ in the heavens.—Gaon of Vilna", + "and they will proclaim among the nations:", + "“Adonoy has begun His reign.”", + "The sea and its fullness will roar;", + "the field and all that is in it will jubilate.", + "Then the trees of the forest will sing with joy,", + "[receding] before Adonoy", + "when He comes to judge the earth.", + "Give thanks to Adonoy, for He is good,", + "for His kindness is everlasting.", + "And say, “Deliver us, God of our deliverance;", + "gather us and save us from the nations,", + "to give thanks to Your Holy Name,", + "to be extolled in Your praise.”23The fact that we are privileged to sing Your praises and cling to You will make us praiseworthy.—Etz Yosef", + "Blessed is Adonoy, the God of Yisrael", + "for all eternity,", + "and all the people said: “Amein”", + "and [they] praised Adonoy.”", + "Exalt Adonoy, our God,", + "and prostrate yourselves", + "at His footstool.24The Holy Temple.", + "Holy is He!25Or Holy is it—i.e., the Temple.", + "Exalt Adonoy, our God,", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain,26Mount Moriah upon which the Holy Temple was built is holy itself even when the Temple is destroyed. The previous verse refers to the time of the Temple, the second verse refers to the period of its destruction.—Etz Yosef", + "for Adonoy our God is holy.", + "And He, the Merciful One,", + "atones iniquity and does not destroy;", + "He frequently withdraws His anger", + "and does not arouse all His rage.", + "You, Adonoy,", + "withhold not Your mercy from me;", + "may Your kindness and Your truth27חֶסֶד (kindness) is the good Hashem bestows without a promise, whereas אֱמֶת (truth) is the fulfillment of His promise.—Siach Yitzchok", + "always protect me.", + "Remember Your mercies Adonoy", + "and kindnesses,", + "for", + "they are from the beginning of the world.28Hashem’s mercies to mankind started from the very day that Adam was created. Hashem created the world in order to fill it with kindness as it is said: “A world of kindness was built” (Tehillim 89:3).—Rashi", + "Give might to God,29Attribute your victories to Hashem’s might rather than to your own.—Siach Yitzchok. Rashbam and others hold that since Hashem’s actions are a reflection of Yisrael’s deeds, the latter are, in a sense, the source of His might. Thus when Yisrael follows the wishes of Hashem, they give might to Him.", + "His pride (majesty) hovers over Yisrael,", + "and His might is in the clouds.", + "You are awesome, God,", + "from Your Sanctuaries,30There is a spiritual Temple in the heavens which corresponds to the Temple on earth.—Radak. The Talmud (Maseches Zevachim 115b) notes that the word מִמִּקְדָּשֶׁיךָ may also be read מִמְקוּדָשֶׁיךָ, from Your holy people, indicating that Hashem is especially demanding of the most adherent to the Torah. When this occurs, the world is filled with awe and fear of Hashem.", + "Almighty of Yisrael—", + "He grants might and power to the people;", + "blessed is God.", + "Almighty of vengeance, Adonoy,", + "Almighty of vengeance, reveal Yourself.31These two verses (94:1—2) are an appeal to Hashem during a time fraught with the sufferings of exile, when it seems as if Hashem has forsaken His people. He is urged to reveal Himself as the Mighty champion of justice—S.R. Hirsch", + "Arise, Judge of the earth!", + "Repay the arrogant their just reward.", + "Deliverance is Adonoy's.32Only Hashem knows what is true deliverance for a person. Prayer is not always answered, because Hashem in His infinite wisdom knows that granting the request is not always for our benefit. We must therefore bless and offer thanks to Hashem regardless of whether our petition has been granted.—Siach Yitzchok", + "Upon Your people is Your blessing. Selah.", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah.", + "Adonoy of Hosts!", + "Fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver [us].", + "The King will answer us on the day we call.", + "Deliver Your people", + "and bless Your inheritance,", + "tend them and uplift them forever.33Radak understands Dovid to be asking Hashem to raise the People of Yisrael above their enemies. Ibn Ezra says that Hashem is being asked to act like a shepherd who brings his flock to high ground to save them from beasts of prey.", + "Our soul yearned for Adonoy,", + "our help and our shield is He.", + "For in Him our hearts will rejoice,", + "for in His Holy Name we trusted.", + "May Your kindness, Adonoy, be upon us,", + "as we have waited for You.", + "Show us Your kindness, Adonoy,", + "and grant34We hope to earn redemption through our deeds, but if we are found wanting, then “show us Your kindness”—overlook our deficiencies and “grant” us salvation.—Radak us Your deliverance.", + "Arise—come to our aid,", + "and redeem us for the sake of Your kindness.", + "I am Adonoy, Your God,", + "Who brought you up", + "from the land of Mitzrayim;", + "open your mouth wide, and I will fill it.35Request all that you desire and I will fulfill every request.—Ibn Ezra. The Yerushalayim Talmud (Maseches Taanis 3:6) indicates that the more one requests Hashem’s providence—the “wider he opens his mouth”—the more he shows his belief in Hashem’s ability to provide all of man’s needs.", + "Fortunate is the people whose lot is thus,", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "In Your loving kindness I trust,", + "My heart will exult in Your deliverance;", + "I will sing to Adonoy,", + "for He dealt kindly with me.36The foremost level of man’s trust in Hashem is manifested in three situations: a)when he is confronted with trouble, b)when he seeks help, and c)after he has been helped. The Psalmist says: In my time of trouble, I trust in Your kindliness; I seek only Your help, for my heart exults in Your salvation; and I will sing to You afterwards for You have dealt kindly with me.—Siddur HaGra", + "In this psalm, (19) Dovid sings the praises of the Torah. The Kuzari notes that even though the skies “proclaim God's glory” and the Psalmist describes the sun so glowingly, Dovid nevertheless concludes that in comparison to the Torah they are insignificant.", + "To the Chief Musician,", + "a Psalm of Dovid.", + "The skies recount the glory of the Almighty,", + "and His handiwork", + "is related by the firmament.37שָׁמַיִם, skies, refers to the heavenly regions beyond earth’s atmosphere, where the stars and planets orbit. רָקִיעַ, firmament, refers to the earth’s atmosphere where clouds form, and precipitation takes place. The verb לְסַפֵּר means to recount something which occurred in the past. Thus the stars and planets in the שָׁמַיִם recount the fact that long ago Hashem created a glorious universe. The רָקִיעַ, on the other hand, relates that Hashem’s handiwork is evidenced in the constant formation of clouds and in the precipitation of rain. The firmament enables man to recognize the constant renewal of Hashem’s providence.—Malbim", + "Day to day makes speech flow,38Daily renewal of the activities of creation, beginning with sunrise, stir mankind to proclaim Hashem’s praises.—Rashi", + "and night to night expresses wisdom.39Night after night the sun sets beneath the horizon only to rise and set again the following day. This unchanging pattern is evidence of the Divine wisdom implanted in Hashem’s creation.—Rashi", + "There is no speech, and there are no words;", + "their voice is never heard.40Though the heavens have no means of verbal communication, the soul of man, with its sensitivity and perception, can understand their message clearly.—Ibn Ezra", + "Throughout the earth, their line extends,", + "and to the edge of the inhabited world", + "their words,", + "for the sun", + "He has set a tent in their midst.41Hashem provided the sun a permanent residence in the heavens. Dovid describes this point to which the sun returns daily as its ‘tent’—its residence in the sky.—Metsudas Yehoshua", + "And it [the sun] is like a groom", + "departing his bridal chamber,42When the groom steps out of the bridal chamber, everyone rushes to greet him with great joy. Analogously, when the sun rises each day, all of creation rejoices.—Radak", + "happy as a warrior to run on course.43A warrior is happy for the opportunity to go into battle because he has confidence in his skill and strength. Similarly, the sun rejoices knowing it will serve its Creator’s goals by running its course.—Metsudas Dovid.", + "From one end of the skies is its rising", + "and its circuit is to their [other] end;", + "there is no escaping its heat.", + "The Torah of Adonoy, is perfect,", + "restoring the soul;", + "the testimony of Adonoy, is trustworthy,", + "making wise the simple [man].", + "The precepts of Adonoy, are upright,", + "rejoicing the heart;", + "the commandment of Adonoy, is lucid,", + "enlightening the eyes.44Every command of Hashem is flawless, lighting the way for those who walk in His way. Those who ignore His commands stumble in darkness.—Radak", + "The fear of Adonoy, is pure,", + "it endures forever;", + "the judgments of Adonoy, are true,", + "they are righteous in unison.45They are all in total harmony. There is no contradiction between them.—Ibn Ezra", + "More desirable than gold,", + "even more than quantities of fine gold;46פָּז is the purest form of refined gold.", + "and sweeter than honey,", + "or the drippings of honeycombs.", + "Even Your servant is careful of them,", + "since they guard47Because the Divine reward is contingent on fulfilling Hashem’s commands, they are ‘guardians’ of that reward.—Metsudas Yehoshua great reward.", + "Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.", + "Also from willful [sins]", + "spare Your servant,", + "let them not rule me,48Dovid’s request is paraphrased in the concluding blessing of the בִּרְכוֹת הַשַּׁחַר, where we say וְאַל יִשְׁלֹט בָּנוּ יֵצֶר הָרַע, “Let us not be ruled by the Evil Inclination.” Dovid knows full well that Hashem does not interfere with man’s free choise; he only asks for Divine help to keep him from becoming a prisoner of evil.—Gaon of Vilna", + "then I will be strong", + "and will be cleansed of gross transgression.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "This psalm (34) is based entirely on an event that took place in Dovid's personal life as related in 1 Shmuel 21:11-16. Forced to flee from Saul, he took refuge among the Philistines, where he was recognized as the slayer of Goliath. In order to escape death at the hands of his foes, Dovid pretended to be an imbecile, and was sent away unharmed by King Avimelech.", + "Of Dovid,", + "When he acted insane", + "in the presence of Avimelech", + "and he [Avimelech] drove him away,", + "and he [Dovid] left.", + "I will bless Adonoy at all times", + "constantly is His praise in my mouth.", + "In Adonoy does my soul take pride,49Dovid is proud that he is worthy of uttering Hashem’s Name.", + "the humble will hear [this] and rejoice.", + "Declare the greatness of Adonoy with me,", + "and let us exalt His Name together.", + "I sought Adonoy and He responded to me;", + "and from all my fears He saved me.", + "[Those who] look to Him are enlightened", + "and their faces", + "are never darkened [humiliated].", + "This poor man50Dovid describes himself as a helpless indigent waiting for Hashem’s compassion.—Radak called and Adonoy heard;", + "and from all his troubles, He delivered him.", + "The angel of Adonoy encamps", + "around those who fear Him", + "and sets them free.", + "Taste and see that Adonoy is good;51Seporno says that taste refers to the senses whereas “see” refers to the intellect.", + "fortunate is the man", + "who takes refuge in Him.", + "Fear Adonoy, [you] His holy ones,", + "for there is no deprivation", + "for those who fear Him.", + "Young lions feel want and hunger,", + "but those who seek Adonoy", + "will not lack any good thing.", + "Come children, listen to me,", + "fear of Adonoy will I teach you.", + "Who is the man who desires life,52Dovid does not say הֶחָפֵץ בַּחַיִּים ‘he who takes pleasure in life’ but הֶחָפֵץ חַיִּים, ‘he who desires life,’ whose only goal is life; that is, he desires to attain such a level of existence as can truly be called life.—S.R. Hirsch", + "and loves days that he may see good?", + "Guard your tongue from evil,", + "and your lips from speaking deceitfully.", + "Turn from evil and do good,", + "seek peace and pursue it.", + "The eyes of Adonoy are toward the righteous,", + "and His ears [are open] to their cry.", + "The face53The expression פְּנֵי ה', Face of Hashem, describes Divine anger. See Vayikra 20:5, וֵשַׂמְתִּי אֲנִי אֶת פָּנַי בָּאִישׁ הַהוּא, “And I will set My Face against that man.” of Adonoy is set against evildoers", + "to excise from earth, their memory.", + "They54They refers to the righteous ones (Rashi) and to the repentant sinners (Ibn Ezra). cry out and Adonoy hears", + "and from all their troubles, He saves them.", + "Adonoy is close to the broken-hearted", + "and those crushed in spirit, He delivers.", + "Many evils befall a righteous man,", + "and from all of them, Adonoy saves him.", + "He preserves all his bones,", + "not one of them is broken.", + "The cause of death of the wicked is evil;", + "and the haters of the righteous are doomed.", + "Adonoy liberates the soul of His servants,", + "and none are doomed", + "who take refuge in Him.", + "According to our Sages, Psalms 90 through 101, were said by Moshe. According to Radak, Dovid actually found this psalm in its written form and knowing it to be the prayer of Moshe, included it in his book of psalms. It speaks of the frailty of man and the brevity of his life and asks for God's compassion and favor despite his wrongdoings.", + "A prayer of Moshe, the man of God:", + "My Master", + "a dwelling[-place] have You been for us", + "in every generation.", + "Before the mountains were born,", + "and You brought forth the earth", + "and the inhabited world;", + "from world to world55From before this world to the next world You are Almighty.", + "You are Almighty.", + "You push man down", + "until the crushing point56You permit the sinner to return in penitence even till the very last moment of his life.—Iyun Tefiloh", + "and You say,", + "“Return, children of man!”57You constantly call the sinner to return, reminding him of the brevity of his life.—Iyun Tefiloh", + "For a thousand years are in Your eyes", + "like the yesterday that has just passed,", + "and like a night watch.", + "The stream of their life is [but] slumber,", + "in the morning", + "they are as grass, freshly grown.", + "[If] in the morning it blossoms,", + "and grows afresh", + "by evening it is cut off and shriveled.", + "So are we consumed by Your anger", + "and by Your rage are we terrified.", + "You have set our iniquities before You,", + "the sins of our youth58Others translate ‘our hidden sins [are exposed]’ see Metsudas Dovid", + "before the light of Your countenance.", + "For all our days", + "vanish in Your wrath;", + "we terminate our years", + "like an unspoken word.", + "The days of our years in them59‘In them’ refers to the iniquities and the youth mentioned in the two preceding verses. —Rashi", + "[total] seventy years,", + "and with strength, eighty years,", + "and their pride is frustration and falsehood;", + "for, cut off quickly, we fly away.60Not only is the span of our lives brief, but our few allotted years fly by swiftly.—Iyun Tefiloh", + "Who can [get to] know", + "the force of Your anger?", + "And like the fear of You so is Your wrath.61Just as Hashem is feared, so too is His wrath harsh when He punishes sinners.—Rashi", + "To count our days, teach us", + "and we will acquire a heart of wisdom.", + "Turn Adonoy—how long?62Turn away from Your wrath! How much longer will You make us suffer?—Targum", + "And change Your mind about Your servants.", + "Satisfy us in the morning63The Sages say that the morning refers to the time of our redemption after the long, black nights of exile.", + "with Your kindliness,", + "and we will sing and rejoice", + "throughout our days.64If You show us kindliness in the morning of our youth, showing us the way of righteousness; we will rejoice and sing in our old age.", + "Make us rejoice65Make us rejoice in the era of the Moshiach for as long as we suffered in exile.", + "like the days You afflicted us,", + "the years [when] we saw evil.", + "Let be revealed to Your servants,", + "Your deeds", + "and Your splendor be upon their children.", + "May the pleasantness of my Master our God", + "be upon us,66In this closing verse, Moshe prays that the Divine Presence rest on the Jewish nation exclusively.", + "and the work of our hands established for us,", + "and the work of our hands—establish it.", + "This Psalm, (91) composed by Moshe on the day the Tabernacle was completed, is a source of inspiration to all who seek the Almighty as their refuge and fortress.", + "He who dwells", + "in the shelter of the Supreme One,", + "under the protection of Shadai he will abide.", + "I say of Adonoy,", + "[He is] my refuge and my stronghold,", + "my God in Whom I trust.", + "For He will save you from the snare-trap,", + "from destructive pestilence.", + "With His wings He will cover you", + "and beneath His wings, you will find refuge;", + "His truth is a shield, a full shield.", + "You will not fear the terror of night,", + "nor the arrow that flies by day.", + "The pestilence that prowls in darkness,", + "nor the deadly plague that ravages at noon.", + "A thousand will fall at your [left] side,", + "and ten thousand at your [right] side", + "but it67‘It’ refers to ‘arrow,’ pestilence,’ and ‘plague’ mentioned in the preceding two verse. shall not come near you.", + "Only68You will only see the destruction but you will not be harmed by it. with your eyes will you behold", + "and see the punishment of the wicked.", + "For you [have proclaimed]:", + "“Adonoy is my refuge,”", + "the Supreme One", + "you have made your dwelling.", + "No evil shall befall you,", + "and no plague shall come near your tent.", + "For His angels", + "He will command on your behalf—", + "to guard you in all your ways.", + "They will carry you upon their hands,", + "lest you hurt your foot on a rock.", + "You will tread upon lion and snake,", + "you will trample young lion and serpent.", + "Because he clings to Me with desire,", + "I will save him;", + "I will strengthen him,", + "for he knows My Name.", + "When he calls upon Me,", + "I will answer him;", + "I am with him in distress,", + "I will free him and honor him.", + "I will satiate him with longevity,", + "and will let him see My deliverance.", + "I will satiate him with longevity,", + "and will let him see My deliverance.", + "In this psalm, (135) Dovid praises God for choosing the people of Israel as His treasured people. He also speaks of those who will ultimately be worthy of serving Him, in the rebuilt House of God, in the Messianic era.", + "Praise God,", + "Praise the Name of Adonoy,", + "Praise [Him], servants of Adonoy.", + "[You] who stand in the House of Adonoy,", + "in the courtyards of the House of our God.", + "Praise God, for Adonoy is good,", + "sing to His Name which is pleasant.", + "For God chose Yaakov to be His,", + "Yisrael for His treasure.", + "For I know", + "that Adonoy is great,", + "our Master [is greater] than all gods.", + "All that was desired by Adonoy,", + "He has done in heaven and on earth,", + "in the seas and all the depths.", + "He causes clouds to rise", + "from the ends of the earth;", + "lightning for the rain He makes;", + "He brings forth winds from His vaults.", + "He struck down the firstborn of Mitzrayim", + "both man and beast.", + "He sent signs and wonders", + "into the midst of Mitzrayim,", + "upon Pharaoh and upon all his servants.", + "For He smote many nations,", + "and slew mighty kings:", + "Sichon, King of the Amorites,", + "and Og, King of the Bashan,", + "and all the kingdoms of Canaan.", + "And He gave their lands as an inheritance,", + "an inheritance to Yisrael, His people.", + "Adonoy is Your Name forever,", + "Adonoy is Your mention for generations.", + "For Adonoy judges His people,69According to Seporno, the verse is translated, ‘When Adonoy judges on behalf of His people,’ referring to the judgement of all who oppressed the Jewish people.", + "and upon His servants will He relent.", + "The idols70עֲצַבֵּי is related to עֶצֶב which means ‘sadness’ or ‘grief.’ Idols bring only grief to those who depend on them.—Radak of the nations,", + "are of silver and gold,", + "products of human hands:", + "They have a mouth but do not speak;", + "they have eyes but do not see.", + "They have ears but do not listen;", + "nor is there any breath in their mouth.", + "Like them let their makers be—", + "all who trust in them.", + "House of Yisrael, bless Adonoy!71The entire house of Yisrael is urged to bless Hashem Who set us apart from the other nations and made us His people. Yisrael is told to bless Hashem for its own unique position and manner of serving Him.— Ibn Ezra", + "House of Aharon, bless Adonoy!", + "House of Levi, bless Adonoy!", + "[You] who fear Adonoy,72This refers to those among the nations who converted to Judaism because of their fear and recognition of Hashem. bless Adonoy!", + "Blessed is Adonoy from Tziyon,", + "He Who dwells in Yerushalayim.", + "Praise God.", + "The Talmud (Pesachim 118a) calls this psalm (136) הַלֵל הַגָדוֹל, the great praise, because it describes how God, enthroned on high, sustains every living creature. The first twenty-four verses call on us to thank God, the Master of the Universe, Who created it, redeemed us from Mitzrayim, caused us to inherit the lands of Sichon and Og, and delivered us from our enemies. The twenty-fifth verse, נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר, He gives food to all flesh, is viewed as the climax of the entire psalm. Feeding every creature, day in and day out, is the greatest manifestation of God's provident kindliness. Though He rules in supreme splendor, God is close to the needs of every creature.", + "Thank Adonoy for He is good,", + "for His kindliness endures forever.73This refrain is repeated in all twenty-six verses of the Psalm. We thereby declare that each act of kindliness for which we thank Hashem is not of a temporary nature, lasting merely a day or a year. The effect of His kindliness endures forever, and we continually reap the benefits of every act of Divine kindliness.—Sfas Emes", + "Thank the God of gods,", + "for His kindliness endures forever.", + "Thank the Master of masters,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who does great wonders, alone,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who makes the heavens,", + "with understanding,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who spreads the earth over the waters,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who makes the great luminaries,", + "for His kindliness endures forever.", + "The sun to rule by day,", + "for His kindliness endures forever.", + "The moon and stars", + "to rule by night,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who struck Mitzrayim", + "through their firstborn,", + "for His kindliness endures forever.", + "He brought Yisrael out of their midst,", + "for His kindliness endures forever.", + "With a strong hand and outstretched arm,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who parted the Sea of Reeds into parts,74The sea was divided into twelve parts, so that each tribe crossed on its own route.", + "for His kindliness endures forever.", + "And He made Yisrael pass through it", + "for His kindliness endures forever.", + "And He threw Pharaoh and his army", + "into the Sea of Reeds,", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who led His people", + "through the wilderness", + "for His kindliness endures forever.", + "He Who struck great kings,", + "for His kindliness endures forever.", + "And He slew mighty kings,", + "for His kindliness endures forever.", + "Sichon, king of the Amorites,", + "for His kindliness endures forever.", + "And Og, king of the Bashan,", + "for His kindliness endures forever.", + "And gave their land as an inheritance,", + "for His kindliness endures forever.", + "An inheritance to Yisrael, His servant,", + "for His kindliness endures forever.", + "In our lowliness, He remembered us,", + "for His kindliness endures forever.", + "And He freed us from our oppressors,", + "for His kindliness endures forever.", + "He gives food to all flesh,", + "for His kindliness endures forever.", + "Thank the Almighty of heaven", + "for His kindliness endures forever.75The twenty-six verses in this psalm symbolize the twenty six generations of man from Creation till the Torah was given. These generations were sustained solely by virtue of Hashem’s kindliness even though they did not have the merit of Torah.", + "In this psalm, (33) Dovid expresses the joy of the righteous in the Divine Providence of God in every aspect of the world and in the affairs of man. For the righteous see the “laws of nature” only as an external cloak, concealing the true supervision of God. They see through the laws of nature and perceive the Divine order and providence of the Creator.", + "Joyfully exult in Adonoy—righteous ones—", + "for the upright, praise is fitting.", + "Thank Adonoy with the harp,", + "with the ten-stringed lyre sing to Him.", + "Sing Him a new song,", + "play skillfully with jubilation.", + "For upright is the word of Adonoy", + "and all His deeds [are done] with faithfulness.", + "He loves righteousness and justice", + "the kindliness of Adonoy fills the earth.", + "By the word of God, the heavens were made,", + "and by the breath of His mouth,", + "all their hosts.", + "He gathers like a mound", + "the waters of the sea,", + "He places in vaults the deep waters.", + "Fear Adonoy, all the earth,", + "of Him, be in dread", + "all dwellers of the inhabited world.", + "For He spoke and it became;", + "He commanded and it stood.", + "Adonoy annuls the counsel of nations,", + "He disrupts the intention of peoples.", + "The counsel of Adonoy will stand forever,", + "the thoughts of His heart", + "throughout all generations.", + "Fortunate is the nation", + "for whom Adonoy is their God,", + "the people He chose as His heritage.", + "From the heavens, Adonoy looks [down],", + "He sees all mankind.", + "From His dwelling place, He watches intently", + "all the inhabitants of the earth.", + "He forms their hearts all together;76The Talmud (Sanhedrin 37a) states: When a man mints many coins from the same mold, they are all exactly alike, but Hashem formed all of mankind from Adam and no two men look exactly alike. The Sages in Berachos 58a add: just as no two faces are alike, so are no two personalities alike. Thus even though Hashem made them all together, each has his own unique personality.", + "He perceives all their doings.", + "A king is not saved by a great army;", + "a mighty man is not rescued", + "with [his] great strength.", + "A horse is deceptive [assurance]", + "for deliverance,", + "and with its great strength", + "it provides no escape.", + "Behold, the eye of Adonoy", + "is on those who fear Him,", + "on those who wait for His kindliness.", + "To rescue their soul from death,", + "and to keep them alive during famine.", + "Our soul yearned for Adonoy,", + "our help and our shield is He.", + "For in Him our heart will rejoice,", + "for in His Holy Name we trust,", + "May Your kindliness, Adonoy, be upon us,", + "as we have waited for You.", + "A Psalm, a song for the Shabbos day.", + "It is good to thank77Shabbos, more than other days, lends itself to offering praise and thanksgiving to Hashem. When man rests from his physical labor and is relieved of material concerns, his soul is free to pursue the intellectual and spiritual aspects of life. These pursuits lead him to serve Hashem and to praise Him.—Radak Adonoy,", + "and sing praise to Your Name, Most High.", + "To relate Your kindliness in the morning,", + "and Your faithfulness in the nights.78We will proclaim His kindliness in the morning of redemption. And while yet in the darkness of exile we proclaim our belief in His faithfulness.—Rashi", + "Upon a ten-stringed instrument and lute,", + "in meditation upon the harp.", + "For You have given me joy, Adonoy,", + "with Your deeds,", + "at the work of Your hands79The Shabbos day of rest affords me the opportunity to observe and appreciate the greatness of Your work.—Radak I sing joyously.", + "How great are Your works, Adonoy;", + "how infinitely profound are Your thoughts.80Hashem’s ‘works’ are the visible creation, while His ‘thoughts’ are the Divine purpose behind each created thing.—Seporno", + "An empty-headed man cannot know,", + "nor does a fool understand this:", + "When the wicked bloom like grass,", + "and all the evildoers blossom—", + "it is so that they may be destroyed forever.", + "But You will remain on high forever, Adonoy.", + "For behold, Your enemies, Adonoy;", + "For behold, Your enemies shall perish;", + "dispersed shall be all evildoers.", + "You uplifted my horn81Others translate, ‘You have increased my might like that of the wild ram.’ like that of a unicorn;", + "I am saturated with fresh oil.", + "My eye has seen [the defeat of]", + "those who spy on me;", + "of the wicked who rise against me,", + "my ears have heard [that they are doomed].", + "The righteous will blossom like a date palm,", + "like a cedar82The palm and the cedar both enjoy a long life span and flourish during all seasons. Thus they symbolize the lasting happiness of the righteous in contrast to the short prosperity of the wicked. in Lebanon, he will grow tall.", + "Planted in the House of Adonoy,", + "in the courtyards of our God", + "they will blossom.", + "They will still be fruitful in old age;", + "they will be full of sap and freshness.", + "To declare that Adonoy is upright;", + "He is my Stronghold;", + "in Whom there is no injustice.", + "Adonoy had begun His reign", + "He has clothed Himself with majesty;", + "Adonoy has clothed Himself,", + "He has girded Himself with strength.", + "He has firmly established the world", + "so that it cannot be moved.", + "Your throne stands firm from of old,", + "You are from eternity.", + "The rivers have raised—Adonoy—", + "the rivers have raised their voice,", + "the rivers raise their raging waves.", + "More than the sound of many waters,", + "mightier than the breakers of the sea", + "Mighty on high, are You, Adonoy.", + "Your testimonies are extremely faithful,", + "holiness is becoming to Your House,", + "Adonoy—for the length of days." + ], + "Yehi Kevod": [ + "This prayer, mentioned in Maseches Sof'rim 17:11 is a collection of 18 verses from Psalms, Chronicles, and Proverbs, in which the Divine Name (הויה) is mentioned 18 times. Great care should be taken to pronounce the “Name” with the utmost concentration, keeping in mind that He is the Supreme Master of all that exists.", + "The glory of Adonoy will endure forever;", + "Adonoy will rejoice in His works.83Tehillim 104:31.", + "The Name of Adonoy will be blessed", + "from now forever.", + "From the rising of the sun to its setting,", + "praised is the Name of Adonoy.", + "High above all nations is Adonoy,", + "above the heavens is His glory.84Tehillim 113:24.", + "Adonoy, Your Name85Hashem’s “Name” is the name spelled Yud-Hey-Vuv-Hey. is forever,", + "Adonoy, Your Mention86Hashem’s “mention” is the name spelled Alef-Daled-Nun-Yud. In this world Hashem’s Name is only written as Y-H-V-H but is pronounced Adonoy. In the future world, however, Hashem’s Name will be pronounced as it is written. Thus the Psalmist means: “Your Name is eternal, but Your mention is solely from generation to generation.—Siach Yitzchok is for generations.87Tehillim 135:13.", + "Adonoy has established His throne in heaven,", + "[but] His dominion rules over all.88Tehillim 103:19.", + "The heavens will rejoice, the earth will exult,", + "and they will proclaim among the nations:", + "“Adonoy has begun His reign.89I Divrei Hayomim 16:31.", + "Adonoy is King, Adonoy was King;", + "Adonoy will be King forever and ever.”", + "Adonoy will reign for all eternity", + "[when] nations have perished", + "from His earth.90Tehillim 10:16.", + "Adonoy annuls the counsel of nations,", + "He disrupts the intention of peoples.91Tehillim 33:10.", + "Many thoughts", + "are in the heart of man,", + "but [only] Adonoy's counsel", + "will endure.92Mishlei 19:21.", + "The counsel of Adonoy", + "will stand forever,", + "the thoughts of His heart", + "throughout all generations.93Tehillim 33:11.", + "For He spoke and it came to be;", + "He commanded and it stood.94Tehillim 33:9.", + "For Adonoy has chosen Tziyon;", + "He desired it for His dwelling place.95Tehillim 132:13.", + "For God chose Yaakov to be His,", + "Yisrael for His treasure.96Tehillim 135:4.", + "For Adonoy will not cast off His people,", + "and His inheritance, He will not abandon.97Tehillim 94:13.", + "And He, the Merciful One,", + "atones iniquity; and does not destroy.", + "He frequently withdraws His anger", + "and does not arouse all His rage.98Tehillim 78:38.", + "Adonoy, deliver [us!]", + "The King will answer us on the day we call.99Tehillim 20:10." + ], + "Ashrei": [ + "Rav S.R. Hirsch writes that the six concluding chapters of the Book of Psalms are the most important gift of Dovid's Divinely-inspired hymns that Yisrael treasures so greatly. These six psalms, 145-150, are an essential component of our daily prayers. Our Sages attach much significance to Psalm 145 in particular, and stated: “Whoever recites ‘A praise by Dovid' three times a day is assuredly worthy of a share in the world to come” (Maseches Berachos 4b). When recited in prayer, this psalm is always introduced with two verses from other Psalms (84:5 and 144:15). These verses contain the word fortunate three times, an allusion to this psalm being recited three times a day. These verses are so closely identified with Psalm 145 that it is commonly referred to as Ashrei (Fortunate).", + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;100This verse referred to the Kohanim and the Levites who served (dwelt) in the Holy Temple (Your House); it is at all times applicable to scholars and devout men who study and pray in houses of worship and study.", + "may they continue to praise You, Selah.101Tehillim 84:5", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.102Tehillim 144:15", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You103According to Rav S.R. Hirsch, Dovid here declares, “I will dedicate myself to serve You and to fulfill Your will in loyal obedience,” for in serving Hashem, man causes His Name to be blessed.", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words104Not simply נִפְלְאתֶיךָ—a report of Your wonders—but דִבְרֵי נִפְלְאתֶיךָ the “words”—the lessons that Your wonders teach.—S.R. Hirsch of Your wonders", + "I will speak.", + "Of Your awesome might, they105People in general will speak of Hashem’s wondrous might in punishing the wicked (Sedom, Egypt, etc.) while Dovid will proclaim that Hashem’s greatness is measured more by His kindliness than by His awesomeness.—Siach Yitzchok will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,106He is gracious in bestowing reward and merciful in punishment.—Siach Yitzchok", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.107Your works which are the cause of your being thanked by sensitive people; similarly, cause your pious ones to bless You.—based on S.R. Hirsch.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.108The penalties for transgressions are just, but Hashem is gracious in the actual punishment inflicted on the sinner.—Siddur HaGra", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.109He is near to all who call upon Him, but His nearness can be perceived only by those who call upon Him in truth, who truly mean to have Hashem enter into their lives.—S.R. Hirsch", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.110While Hashem hears all who cry unto Him in truth, He answers those who fear Him, who subject their desires to His will.—Siach Yitzchok", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever.", + "Praise God.111Tehillim 115:18. You should pause between עוֹלָם and הַלְלוּיָהּ. Similarly, in all the Tehillim, the word הַלְלוּיָהּ is not connected to the preceding verse.", + "This Psalm acclaims God's loving care as experienced by each Jew in his own life.", + "Praise God!", + "My soul, praise Adonoy.", + "I will praise Adonoy with my life;", + "I will sing to my God as long as I live.", + "Do not place your trust", + "[even] in noble men,112According to the Sages, it is implied that one should not rely even on the merit of his sainted ancestors, the Patriarchs, for deliverance.", + "in man who has no [power of] deliverance.", + "[When] his spirit departs,", + "he returns to his earth;113Only the four cubits of ground which will receive him one day are his; of all the world they are the one possession which is guaranteed to him.—S.R. Hirsch", + "on that day his plans come to naught.", + "Fortunate [is he]", + "when the Almighty of Yaakov is his help,114Yaakov, more than anyone, sensed Hashem’s nearness and protection throughout his difficult life and through all the trials to which he was subjected.—S.R. Hirsch", + "whose expectation is on Adonoy, his God.", + "He makes heaven and earth,", + "the sea and all that is in them;", + "He keeps His promises faithfully forever.115He alone has always proven dependable and faithful, for there are no limits to His essence and to His power.—Ibn Ezra, Radak", + "He performs justice for the oppressed;", + "He gives bread to the hungry;", + "Adonoy releases the imprisoned.", + "Adonoy gives sight to the blind;", + "Adonoy straightens the bent.", + "Adonoy loves the righteous.", + "Adonoy protects strangers;", + "the orphan and widow", + "He enables to stand firm;", + "and the way of the wicked He thwarts.", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations.", + "Praise God.", + "In this Psalm, Dovid imparts the knowledge to sustain and uphold the Jewish People, during their bitter exile. He tells them of their special and enduring relationship with God and of their role as permanent messengers of the word of God to all mankind.", + "Praise God!", + "for it is good to sing to our God;", + "for [His] praise is pleasant, befitting.", + "The builder of Yerushalayim is Adonoy;", + "the banished ones of Yisrael He will gather.", + "[He is] the Healer of the broken-hearted", + "and [also] binds up their wounds.116Others render “their sorrows.” Both translations co-exist! Hashem not only heals their physical pains but also abbreviates their sorrows as well.", + "He fixes the number of stars;", + "He calls all of them by names.117Not one of the myriad stars was created accidentally; each has a unique purpose and function.—Siach Yitzchok", + "Great is our Master and abundant in power;", + "His understanding is beyond reckoning.", + "Adonoy causes the humble to stand firm;", + "He casts down the wicked to the ground.", + "Cry out to Adonoy in thanksgiving;", + "sing to our God with the harp.118Each musical instrument has its unique function. In the times of King Dovid, the harp was used to arouse those who slept. The psalmist may be indicating that the harp arouses the sleeping soul of man to recognition of the miraculous ways in which Hashem shows His Divine Providence for us every day.—Siach Yitzchok", + "[He] Who covers the heaven with clouds,", + "Who prepares rain for the earth;", + "Who causes grass to grow upon the hills.", + "Who gives the animal its fodder;", + "[also] to the young ravens which call.", + "Not the power of the horse does He desire,", + "nor the thighs of man does He want.119Hashem does not delight in those who place their trust in the strength of horses or in their own strength.—Tzelosa d’Avraham", + "Adonoy wants those who fear Him,", + "those who hope for His kindliness.", + "Yerushalayim, praise Adonoy;", + "Tziyon, extol your God.120The Psalmist addresses the dwellers in Yerushalayim and Tziyon, not the city itself. —Tzelosa d’Avraham", + "For He has fortified the bars of your gates;", + "He has blessed your children in your midst.", + "He established peace at your border;", + "with prime wheat He satisfies you.", + "He dispatches His command earthward;", + "His word races swiftly.", + "He provides snow like fleece,", + "He scatters frost like ashes.", + "He hurls His ice like crumbs;", + "who can withstand His cold?", + "He dispatches His word and melts them;", + "He blows His wind, they flow as water.", + "He declares His word to Yaakov,", + "His statutes and His laws to Yisrael.121Yisrael is the receiver and preserver of Hashem’s divine Law, the Torah, which includes chukim, statutes which confine the physical, sensual aspects of man within the bounds of moral purity, and also mishpotim, laws which govern communal life. Among the nations, law is determined by the views they hold at a given time and place concerning the needs of a society, and so their laws are based on expediency.—S.R. Hirsch", + "He did not do so to any [other] nation;", + "and of His laws they were not informed.", + "Praise God.", + "In this psalm, Dovid sings of the moment when all the world will be imbued with the knowledge of God's all-embracing providence. All living creatures—from the infinite heights of heaven above (verses 1-7) down to the depths of the earth below (verses 7-12)—will join together in one great hymn of praise to their Creator, and acknowledge the uniqueness of Yisrael over all other nations.", + "Praise God.", + "Praise Adonoy from the sky;", + "Praise Him in the heights!", + "Praise Him, all His angels;", + "Praise Him, all His hosts!", + "Praise Him, sun and moon;", + "Praise Him, all the stars of light.", + "Praise Him, skies of skies,", + "and the waters that are above the skies.122Bereishis 1:6—7 indicates that there are waters above the heavens.", + "They will praise the Name of Adonoy,", + "for He commanded it and they were created.", + "He established them for all time,123The heavenly bodies, unlike humans and earthly things, were created from materials that do not deteriorate.—Kuzari", + "for as long as the world exists;", + "He decreed it and it is unalterable.124None of the heavenly bodies transgresses the Divine decree about its functions in the role for which it was created. The sun never violates its mandate to serve by day or the moon by night. According to Ibn Ezra, the verse might also be translated “He issued a decree which will not pass away,” for Hashem’s decree is permanent and immutable.", + "Praise Adonoy from the earth,", + "sea-monsters", + "and all [that dwell in] the depths.", + "Fire and hail, snow and vapor,", + "stormwind, [all] fulfilling His word.", + "The mountains and all the hills,", + "fruit trees and all cedars.", + "Wild beasts and all animals,", + "creeping things and winged fowl.", + "Earthly kings and all peoples,", + "ministers and all earthly judges.", + "Young men and also maidens,", + "elders together with lads.125Elders and youngsters praise Hashem together while the young men must be separated from the maidens. In the Temple separate facilities were erected for the women. So too must there be separate seating in our synagogues.", + "They will praise the Name of Adonoy,", + "for His Name alone is exalted;", + "His majesty is over the earth and the skies.", + "He will raise the might of His people,", + "[which is] praise for all His pious ones,", + "for the Children of Yisrael,", + "the people near126The fulfillment of the last two verses will take place in the Messianic era. to Him.", + "Praise God.", + "This psalm continues the theme of the previous psalm.", + "Praise God.", + "Sing a new song to Adonoy,127The old songs will not suffice to express the joy at the wonders in the Messianic future.—Radak", + "His praise in the assembly of the pious.", + "Yisrael will rejoice in its Maker;", + "the children of Tziyon", + "will exult in their King.128Yisrael is the nation as a whole, the children of Tziyon are the elite of the people.—Seporno", + "They will praise His Name with dance;", + "with drum and harp", + "they will make music to Him.", + "Because Adonoy desires His people;", + "He will adorn the humble", + "with deliverance.129Although Hashem desires all His people, nevertheless, our ultimate salvation will come through the merit of His humble ones.—Rav Simcha Bunim of Pczyscha", + "The pious will rejoice in honor;", + "they will sing joyously upon their beds.", + "High praises of the Almighty in their throats,", + "and a double-edged sword in their hand.130One’s praise of Hashem emanating from deep within him (not mere lip service), becomes a two-edged sword, for it protects him against attack from his fellow men and it guards him from adversity in the approaching Divine judgment.—S.R. Hirsch", + "To perform vengeance upon the nations,", + "chastisement upon the peoples.", + "To bind their kings with chains,", + "and their nobles with iron fetters.", + "To execute upon them", + "[the] written judgment;", + "it131The Divine judgment itself is honor and recognition for those who commit their entire lives and efforts to Hashem.—S.R. Hirsch is the splendor of all His pious ones.", + "Praise God.", + "This psalm recapitulates all the previous hymns and tells how God is revealed through His mighty deeds.", + "Praise God.", + "Praise the Almighty in His Sanctuary132His “Sanctuary” refers to the world of angels who minister to Him as He appears on His throne.—Radak", + "Praise God", + "in the firmament of His might133The firmament of His might refers to the heavenly spheres through which Hashem reveals His mastery over the physical world.—Radak", + "Praise Him for His mighty deeds;", + "Praise Him", + "according to the abundance of His greatness.", + "Praise Him with the blowing of the shofar;134The shofar is the solemn instrument which awakens and calls us to Hashem.—S.R. Hirsch", + "praise Him with lyre and harp.135Lyre and harp are instruments which express man’s meditation upon Hashem.—S.R. Hirsch", + "Praise Him with drum and dance.136Drum and dance are public manifestations of exultation in Hashem.—S.R. Hirsch", + "Praise Him", + "with stringed instruments and flute.137Stringed instruments and the flute may serve to express the quieter rejoicing of an individual.—S.R. Hirsch", + "Praise Him with resounding cymbals.138The cymbal is an instrument of extremely loud sound which may serve to call whole groups to attentive participation.—S.R. Hirsch", + "Praise Him with clanging cymbals.", + "Let every soul praise God.", + "Praise God.", + "Let every soul praise God.", + "Praise God.139This verse is repeated to mark the end of the Tehillim included in the Pesukei Dezimrah.—Avudraham", + "The following selected verses from Psalms mark the close of the individual books of Psalms. Eitz Yosef notes that these verses may constitute a sort of blessing marking the close of the Pesukei Dezimrah.", + "Blessed is Adonoy forever,", + "Amein and Amein!140Tehillim 89:53. Hashem is the eternal source of blessing. We merely declare His blessedness, we do not bless Him.", + "Blessed is Adonoy from Tziyon,", + "Who dwells in Yerushalayim.", + "Praise God.141Tehillim 135:21.", + "Blessed is Adonoy, God,", + "God of Yisrael", + "Who alone performs wonders.142“Alone” means without intermediaries (Malbim); also without the beneficiary’s awareness (Gaon of Vilna).", + "And blessed is the Name of His glory forever,", + "and may His glory fill the whole earth.", + "Amein and Amein!143Tehillim 72:18—19. This verse will be fulfilled in Messianic times when all men will be invested with a true awareness of Hashem’s majesty. The prophet (Yeshaya 11:9) foretells, “For (then) the earth shall be filled with the knowledge of Adonoy as the waters cover the sea.”—Radak", + "The custom of reciting the following additions to Pesukei Dezimrah is mentioned as early as the Gaonic era, specifically by Rav Amram Gaon. These verses were incorporated into our daily prayers because they speak so eloquently of God's majesty, and of the Divine providence which is the source of the power, riches, might, and honor of all human beings.", + "The first four verses (1 Chronicles 29:10-13) relate Dovid's blessing to God, when he presented the gold, silver, and jewels he amassed for the construction of the Holy Temple. It was a day of great rejoicing as, following Dovid's example, the leaders and princes also presented generous gifts for the construction of the Temple.", + "
The following until after ישתבח should be said standing. (Some sit for Nishmas.)
", + "And Dovid blessed Adonoy", + "in the presence of all the assembly;", + "and Dovid said,", + "Blessed are You, Adonoy,", + "God of Yisrael, our Father,144Dovid singles out Yaakov because he was the first Patriarch to mention building a house of Hashem (Bereishis 28:22), “Then shall this stone which I have set for a pillar be Hashem’s house.”—Radak", + "forever and ever.", + "Yours, Adonoy,", + "is the greatness, the might, the glory", + "the victory and the beauty,145Dovid thus renders unto Hashem the greatness Hashem has given him. His might in war, his victories in battle, and the majesty of his kingdom, are all due to Hashem’s providence.—Iyun T’filah", + "for all that is in heaven and on earth", + "[is Yours]; Yours, Adonoy, is the kingdom", + "and You are uplifted,", + "[supreme] over all rulers.", + "The riches and the honor come from You,", + "and You rule over all;", + "in Your hand are power and might,", + "and [it is] in Your hand", + "to bestow greatness and strength upon all.", + "And now, our God,", + "we give thanks to You", + "and praise Your glorious Name.146I Divrei Hayomim 29:10—13.", + "You alone are Adonoy;147This is an affirmation of Hashem’s unity: “Adonoy is One.”", + "You have made the skies,", + "the skies of skies148This denotes the highest of the seven heavens. and all their hosts,149This signifies the sun, moon, and stars.", + "the earth and all that is upon it,", + "the seas and all that is in them;", + "and You give life to all of them,", + "and the heavenly hosts150These are the angelic beings that worship Adonoy. bow before You.", + "You are Adonoy, the God", + "Who chose Avrom,", + "and brought him out of Ur Kasdim", + "and established his name (as) Avraham.151This was not a mere changing of names. Avraham was elevated and attained new stature as a patriarch by virtue of his new name.", + "And You found his heart", + "faithful before You,152This was demonstrated when he was ready to sacrifice Yitzchok.", + "and You made the covenant with him153In some congregations, וְכָרות is recited responsively on the day of a circumcision. Consequently, some siddurim indicate that a new paragraph begins here. But it is actually a continuation of the verse.", + "to give the land of the Canaanites,", + "the Hittites, the Amorites, the Perizites,", + "the Jebusites, and the Girgashites,", + "to give to his seed;", + "and You kept Your word,", + "for You are righteous.", + "And You saw the affliction", + "of our fathers in Mitzrayim,", + "and their cry You heard", + "at the Sea of Reeds.", + "And You imposed signs and wonders", + "against Pharaoh and all his servants", + "and all the people of his land,", + "for You knew", + "that they acted malevolently against them;154Them, i.e., the Jews in Egypt.", + "and (thus) You made a name for Yourself,", + "like this day.155The miracles and wonders of the Exodus have not and will not be forgotten. Each generation reaffirms its testimony to Hashem’s might against the Egyptians and thus the event remains as vivid and real as though it occurred today.", + "And the sea, You split before them,", + "and they went through the midst of the sea", + "on the dry land;", + "and their pursuers", + "You hurled into the depths,", + "like a stone into mighty waters.156Nechemiah 9:6—11" + ], + "Shiras Hayam": [ + "In Temple times Shiras Hayam, the Song of the Sea, was sung by the Levites when the daily afternoon sacrifice was offered.157Maseches Rosh Hashanah 31a, mentions that the Ode was sung at Minchah on Shabbos. After the destruction, the Jews of the Holy Land continued the tradition, reciting the Shira at the end of the Pesukei Dezimrah. The custom spread to Italy and from there to other Jewish communities. This daily recital is mentioned by Rav Saadya Gaon but not as an obligatory part of the service. Rambam calls it a “custom.”158Hilchos Tefillah 7:13. Subsequently adopted by all communities, reciting the Shira became an integral part of our daily prayers.", + "Some hold that the Shira should be chanted aloud while standing. It should be sung with joy as at the time of the Exodus. “Sheloh” writes that reciting the Shira atones for sin, so that if one wishes to repent a serious sin, he should recite the Shira every day with great fervor. The Zohar says, “If one recites this song with elation and joy, he will be worthy to sing it in the next world. He will also be worthy to sing it when he greets the Mashiach.”", + "On that day,159Even though they had been free a week earlier, they were insecure, fearing that the Egyptians would capture and re-enslave them. Only when Hashem had drowned the Egyptians were the Israelites free psychologically.—Seporno Adonoy delivered", + "Yisrael from the hand of Mitzrayim,", + "and Yisrael saw the Mitzriyim", + "dead on the seashore.", + "And Yisrael saw", + "the great hand160The use of the word “hand” or any physical attribute with regard to Hashem is merely metaphorical, since Hashem is in no way physical.", + "which Adonoy wielded against Mitzrayim,", + "and the people feared Adonoy,", + "and they believed in Adonoy,", + "and that Moshe was His servant.", + "Then Moshe and the Children of Yisrael sang", + "this song to Adonoy,", + "and they said:", + "I will sing to Adonoy for He is most high;161When people praise a mortal, they often declare undeserved praise. But Hashem is so great that any praise we offer is insufficient.—Rashi", + "the horse with its rider, He threw into the sea.", + "The strength and retribution of God", + "was the cause of my deliverance;162This translation follows Rashi’s commentary.", + "this is my Almighty and I will glorify Him,", + "God of my father and I will exalt Him.", + "Adonoy is master of war", + "Adonoy is His Name.", + "Pharaoh's chariots and army,", + "He hurled into the sea;", + "and his elite officers were drowned", + "in the Sea of Reeds.", + "The deep waters covered them;", + "they descended into the depths like stone.", + "Your right hand Adonoy", + "is adorned with power,", + "Your right hand Adonoy crushes the enemy.", + "And in Your great majesty,", + "You destroyed Your opponents;", + "You sent forth Your fury,", + "it consumed them like straw.163This verse is also translated, “You will send forth Your fury: it will consume them like straw.” According to the Zohar it thus refers to the time of the Resurrection, when Hashem will destroy all the wicked.", + "And with the wind from Your nostrils", + "the waters were heaped up,", + "flowing water stood erect like a wall;", + "the deep waters congealed", + "in the heart of the sea.164The water became hard as stone and the Egyptians were hurled against it with great force.—Rashi", + "The enemy (Pharaoh) said:", + "“I will pursue [them], I will overtake [them],", + "I will divide the spoils; I will satisfy myself;", + "I will unsheathe my sword,", + "my hand will destroy them.", + "You blew with Your wind,", + "the sea covered them;", + "they sank like lead in the mighty waters.165Seporno and others interpret the verse to read: “They, the mighty, sank like lead in the waters,” “mighty,” referring to the Egyptian officers rather than to the waters.", + "Who is like You among the mighty, Adonoy!", + "who is like You?", + "[You are] adorned in holiness,", + "awesome in praise, performing wonders.166Hashem is “awesome in praise” for we fear that all our praise will prove inadequate. In truth, it is impossible to praise Hashem fully, and Dovid therefore said (Tehillim 65:2) “For You, silence is praise.”—Rashi", + "You stretched out Your right hand,", + "the earth swallowed them.", + "You led in Your kindliness,", + "the people whom You redeemed;", + "You guided them with Your might", + "to Your holy dwelling place.", + "The peoples heard and trembled,", + "pangs of fear gripped", + "the inhabitants of Philistia.167The Philistines had killed the Ephraimites thirty years earlier when they left Egypt by force. The Philistines were thus gripped with terror when they heard that Yisrael had escaped from Egypt.—Rashi", + "Then the chieftains of Edom panicked,", + "the mighty men of Moab", + "were seized with trembling,", + "all the inhabitants of Canaan melted away.168Nations on all sides panicked: The Philistines to the west, the Edomites to the south, the Moavites to the east and the Canaanites to the north. The Philistines feared revenge. The Edomites panicked because they feared that Yisrael would now seek revenge for what Esau (Edom) had done to Yaakov. The Moavites, the descendants of Lot, feared they would be punished because of the dispute between Lot and Avraham (Bereishis 13:7). Canaan “melted away” because they realized that Yisrael was destined to take their land, and their astrologers told them that there was no way out.—Rabbainu Bachyah", + "Terror and dread fall upon them;", + "at the greatness of Your arm", + "they were still as stone;", + "until Your people cross over, Adonoy,", + "until [they] cross over,169The two crossings are the respective crossings of the Arnon and the Yardein rivers before entering the Promised Land.—Onkelos", + "—the people You have acquired.", + "You will bring them and plant them170Moshe here prophesied that he would not be entering the Promised Land, and he therefore prayed that Hashem should bring the Jews into His inheritance.—Rashi", + "on the mountain of Your inheritance,", + "the place for Your habitation", + "which You, Adonoy, have made;", + "the Sanctuary, my Master,", + "[which] Your hands established.171Hashem’s “habitat” on earth, the Holy Temple, is a parallel of the Holy Temple on high.—Rashi", + "Adonoy will reign forever and ever.", + "Adonoy will reign forever and ever.172This verse is not repeated in Shemos. But it is repeated in prayer to signify the end of the Ode, just as the last verse of Tehillim 150 is repeated in the prayer whereas it is not repeated in the Tehillim.—Avudraham", + "Adonoy! His sovereignty is established", + "forever and to all eternity.173This verse is a paraphrase of the previous verse as found in Targum Onkelos.", + "When Pharaoh's horses, with his chariots,", + "and his horsemen, went into the sea,", + "Adonoy turned back on them", + "the waters of the sea;", + "and the Children of Yisrael", + "walked on dry land in the midst of the sea.174Shemos 14:30—15:19.", + "For the kingship is Adonoy's", + "and He rules over nations.175Tehillim 22:29. The word “king” signifies one whose leadership is accepted freely by all his subjects. Therefore, in reference to Yisrael who willingly accept the Kingship of Hashem, it says, “For the kingship is Adonoy’s.” A “ruler,” however, is one who forcibly rules people, without their consent. Regarding the nations who do not willingly submit to Adonoy’s Kingship, the Psalmist says, “And He rules over nations.”—Gaon of Vilna", + "And deliverers will go up to Mount Tziyon", + "to judge the mount of Esav,", + "and the kingdom will be Adonoy's.176Ovadyah 1:21.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day", + "Adonoy will be One and His Name One.177Zecharyah 14:9. In the future, Hashem will be recognized by all the nations of the world who will accept Him willingly as their King." + ], + "Nishmas": [ + "The Mishnah, (Maseches Pesachim 117b) refers to the following prayer as בִּרְכַּת הַשִּׁיר, the blessing of song. Some commentaries suggest that it is so named because it forms a lengthy song that concludes with the blessing of יִשְׁתַּבַּח on page 000. On weekdays, when there is not sufficient time to concentrate adequately on our prayers, we merely recite the concluding blessing of יִשְׁתַּבַּח, but on Sabbath and Festivals we recite the prayer in its entirety.", + "The soul of every living thing", + "shall bless Your Name, Adonoy, our God;", + "and the spirit of all flesh", + "shall glorify and exalt", + "Your mention, our King, continually.", + "From world to world,178See note 55 on תפילה למשה, page 000.", + "You are Almighty;", + "and besides You", + "we have no king, redeemer, or deliverer,", + "[who] liberates, rescues, maintains", + "and is compassionate", + "in all times of trouble and distress.", + "We have no king, helper, supporter but You.", + "God of the first and last [generations],", + "God of all created things,", + "Master of all begotten things,179Etz Yosef assumes that תּוֹלָדוֹת refers to events that occur in time. [See Mishlei 27:1, כִּי לֹא תֵדַע מַה יֻלַּד יוֹם, for you do not know what a day may bring forth.] Thus Hashem is Master of all events. Iyun Tefiloh says that בְּרִיוֹת, created beings, refers to everything Hashem created during the six days of creation, whereas תּוֹלָדוֹת refers to those things that come forth, i.e., were “born” from the original created things. Thus He is God of all created things and Master of all begotten things even though they appear as products of nature.", + "Who is extolled with a multitude of praises,", + "Who conducts His world with kindliness", + "and His creatures with compassion.", + "Adonoy neither slumbers nor sleeps.", + "He arouses those who sleep", + "and awakens those who slumber,", + "and He gives speech to the mute,", + "and releases the imprisoned.", + "He supports those who have fallen", + "and straightens the bent.", + "To You alone we give thanks.", + "Even if our mouths were filled with song", + "like the sea,180Just like the sea is filled with water.", + "and our tongues with exultation", + "like the roaring of its waves,", + "and our lips with praise", + "like the breadth of the firmament,", + "and our eyes were radiant", + "like the sun and the moon,", + "and our hands outspread", + "like [the] eagles of the sky,", + "and our feet light as the deer—", + "we would never sufficiently", + "thank You, Adonoy, our God", + "and God of our fathers,", + "and bless Your Name", + "for even one thousandth", + "of the billions", + "and trillions", + "of favors which You did", + "for our fathers and for us:", + "from Mitzrayim You redeemed us,", + "Adonoy, our God;", + "from the house of bondage, You liberated us;", + "in famine You nourished us,", + "and in [times of] plenty, You fed us;", + "from the sword You saved us", + "and from pestilence You removed us,", + "and from severe and lingering sicknesses,", + "have You withdrawn us.", + "Until now", + "Your compassion has helped us", + "and Your kindliness has not forsaken us.", + "Do not abandon us, Adonoy, our God,", + "for eternity.", + "Therefore,", + "the limbs which You apportioned for us,", + "and the spirit and soul", + "that You have breathed into our nostrils,", + "and the tongue You have set in our mouth—", + "behold, they will thank, bless,", + "praise, glorify, exalt", + "revere, sanctify, and proclaim the sovereignty", + "of Your Name, our King.", + "For every mouth will thank You,", + "and every tongue", + "will swear allegiance to You,", + "and every knee will bend to You,", + "and all that stand up", + "will prostrate themselves before You;", + "all hearts will fear You,", + "and all innards and kidneys", + "will sing to Your Name", + "as is written,", + "“All my bones will say:", + "Adonoy! who is like unto You?”", + "You save the poor man", + "from one stronger than he,", + "and the poor and needy", + "from one who would rob him.181Tehillim 35:10.", + "Who is like You?", + "Who is equal to You?", + "And who can be compared to You?", + "The Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome", + "most high Almighty,", + "Possessor of heaven and earth.", + "We will extol You, we will praise You,", + "we will glorify You,", + "and bless Your Holy Name", + "as it is said,", + "“By Dovid: My soul, bless Adonoy!", + "and all that is within me [bless]", + "His Holy Name!”182Tehillim 103:1.", + "[You are] Almighty", + "in the power of Your might;", + "Great in the honor of Your Name,", + "Powerful forever", + "and awesome through Your awesome deeds;" + ], + "The King": [ + "The King", + "Who sits on a throne", + "[that is] exalted and uplifted.", + "He Who dwells in eternity,", + "exalted and holy is His Name.", + "And it is written:", + "“Joyfully exult in God, [you] righteous ones,", + "for the upright, praise is fitting.", + "Through the mouth of the upright,", + "You are exalted,", + "and with the words of the righteous", + "You are blessed;", + "and by the tongue of the pious,", + "You are sanctified;", + "and in the midst of the holy,", + "You are extolled.", + "And in the assemblies", + "of myriads", + "of Your people, the House of Yisrael;", + "with joyful song", + "glorified will be Your Name, our King,", + "in every generation.", + "For it is the duty", + "of all beings, before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "to thank, to extol, and to praise;", + "to glorify, to exalt, and to honor;", + "to bless, to elevate, and to acclaim [You,]", + "even beyond all the words", + "of song and praise", + "of Dovid, son of Yishai,", + "Your servant, Your anointed." + ], + "Yishtabach": [ + "Rabbeinu Alfasi (Maseches Berachos 32) refers to Baruch She'amar as the opening blessing of the Pesukei Dezimrah, and Yishtabach as the concluding blessing.", + "Praised be Your Name forever, our King,", + "Almighty the great and holy King", + "in heaven and on earth.", + "For to You it is fitting [to offer]", + "Adonoy, our God,", + "and God of our fathers,", + "song and praise, glorification and hymns,", + "[to proclaim your] strength and dominion,", + "victory, grandeur, and might,", + "praise and glory,", + "holiness and sovereignty,", + "blessings and thanksgivings,", + "from now, forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Almighty,", + "King [Who is] great in [our] praise", + "Almighty,", + "of [to Whom we offer our] thanksgiving,", + "Master of [Whom we praise for His] wonders,", + "the Selector of song-hymns,", + "King,", + "Almighty,", + "Life of [all] the worlds.", + "
The following Psalm (130) is said responsively:
", + "In this Psalm, the Jewish soul sings of the Jewish spirit ascending from the depths of the deepest misery of all, the burden of sin and guilt.", + "A Song of Ascents.", + "Out of the depths", + "I have called to You, Adonoy.", + "My Master, hear my voice;", + "let Your ears be attentive", + "to the voice of my supplications.", + "If You God should take account of iniquities,", + "my Master, who could survive?", + "For with You is forgiveness,", + "in order that You be feared.", + "I hope for Adonoy, my soul hopes;", + "and for His word, I wait.", + "My soul [waits] for my Master", + "more than the watchman [waits]", + "for the morning,", + "[more than] the watchman [waits]", + "for the morning.", + "Wait, Yisrael, upon Adonoy,", + "for with Adonoy there is loving-kindness,", + "and with Him there is much redemption.", + "And He will redeem Yisrael", + "from all its iniquities.", + "
The Half-Kaddish is recited by the Chazzan
", + "Here, as elsewhere in the Liturgy, the Half-Kaddish marks the end of a distinct section of the prayers, in this case, the Pesukei Dezimrah.", + "It is called the Half-Kaddish, the final three verses of the complete Kaddish having been omitted.", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "It has become a universally accepted custom to recite Barechu before proceeding to the blessings of Shema. Barechu, like Kaddish and Kedushah, cannot be recited unless a quorum—a minyan of ten adult males—is present. Barechu is also said by one who is called upon to read from the Torah.", + "The practice of saying Barechu is mentioned numerous times in the Talmud. It is even cited in the Mishnah (Maseches Berachos 49b) in the names of Rabbi Akiva and Rabbi Yishmael.", + "
The Chazzan says:
", + "Bless Adonoy Who is blessed.", + "
The congregation responds and the Chazzan repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed", + "forever and ever.", + "The two blessings יוֹצֵר אוֹר “Former of light” and אַהֲבָה רַבָּה “[With] unbounded love,” are referred to as the blessings preceding Shema (Maseches Berachos 11a). According to Rambam they were formulated by Ezra and his Court (Laws of Shema 1:7).", + "Blessed are You, Adonoy", + "our God, King of the Universe,", + "Who opens for us the gates of mercy", + "and enlightens the eyes", + "of those who yearn for His pardon.", + "Former1Forming, יוצֵר, is the act of refining or modifying an original substance, whereas, creating, בּורֵא, refers to creating the original substance from nothing. For example, when one shapes a wooden table, to make it round, he “forms” the wood, the original substance which was “created.” Similarly, Hashem “forms the light” which is His act of modifying or limiting the darkness He created. —Siddur HaGra of light", + "Creator of darkness,", + "Maker2Making, עושֶׂה, is the act of completion, such as when one completes a table by painting it. Similarly, Hashem’s finishing touch of creation is “making peace,” the vessel that holds it all together, as stated in the Mishnah, “Hashem found no vessel to contain blessing other than peace.” לֹא מָצָא הקב\"ה כְּלִי מַחְזִיק בְּרָכָה אֶלָא הַשָּׁלום— Siddur HaGra of peace", + "Creator3The verse in Yeshaya (45:7) on which this blessing is based concludes with the words, “and creates evil.” In His original creation Hashem created the potential for evil, which He constantly limits and controls as the Former and Maker.—Siddur HaGra of all things.", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "", + "", + "", + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, continue on page 000.
", + "He illuminates the earth", + "[and provides light] for those who dwell on it", + "with compassion;4Hashem causes light to appear in stages, gradually. This is an act of great compassion for if He made it appear all at once, we would be overwhelmed and blinded by its brightness.— Avudraham", + "and in His goodness", + "renews every day, continually,5Hashem is not a far-off observer of a mechanism which He created and ignores, but a Living Ruler, Who guides the universe and continually maintains it.", + "the work of creation.", + "How many are Your works, Adonoy;", + "You made them all with wisdom,", + "the earth is full of Your possessions.6Lit., Your acquisitions: See Bereishis 14:22.", + "The King Who alone is exalted from then,7I.e., before Creation. Hashem was King before all creatures were created.", + "Who is praised and glorified", + "and uplifted,", + "from the beginning of time.8I.e., after Creation. Ever since Creation, Hashem has been praised and glorified by His creatures.", + "Eternal God,", + "in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "Master, Who is our strength,", + "Rock, Who is our stronghold", + "Shield, of our deliverance,", + "[Be] a stronghold for us.", + "The blessed Almighty, great in knowledge,", + "prepared and made the rays of the sun.", + "[The] Good [One] created [everything]", + "for the glory of His Name:9See Yeshaya 43:7: “All that is called by My Name, I have created for My glory.” —Avudraham", + "the luminaries He set", + "around His strength (His throne).", + "The chiefs of His hosts are holy beings,10“Holy beings” are angels. In Hebrew the word for angels means messenger, and includes all the instruments of Divine purpose, whether in human form, or in the forces of nature.—Kuzari", + "the exalters of Shadai11A name of Hashem (Bereishis 17:1; 35:11; 43:14 etc.) which refers to His setting boundaries and limits throughout creation.", + "continually recount", + "the glory of the Almighty12The Heavenly throne is thus conceived of as surrounded by angels and all the adoring heavenly bodies.—See Yeshaya 6:12", + "and His holiness.", + "Be Blessed, Adonoy, our God,", + "for the excellent works of Your hands,", + "and for the light-giving luminaries", + "which You made;", + "they will glorify You forever.13Those of His creatures capable of praising Him do so. The rest are evidence of His astonishing wisdom and arouse the others to praise Him.", + "
Continue “Be blessed” on page 000.
", + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, begin here:
", + "All will thank You, all will praise You,", + "and all will proclaim:", + "“There is none holy like Adonoy.”", + "All will exalt You, forever,", + "Creator of all.", + "The Almighty Who opens each day", + "the doors of the gates14This is an allusion to the sun, rising in the east. Hashem opens the doors each day to permit the sun to rise. Every sunrise is thus an act of Hashem. of the east", + "and pierces the windows of the firmament;", + "Who brings the sun out of its place", + "and the moon from its dwelling-place;", + "and illuminates the entire world", + "and to its inhabitants,", + "whom He created", + "with [His] attribute of mercy.15Hashem saw that the world could not exist if He were to govern it on the basis of His attribute of pure justice. He therefore joined His attribute of compassion with that of justice and dispenses both justice and mercy as He sees fit.—Avudraham", + "He illuminates the earth", + "and those who dwell on it", + "with compassion,", + "and in His goodness", + "renews every day, continually,", + "the work of creation.", + "The King Who alone is exalted from then;16From before Creation.", + "Who is praised, glorified, and uplifted", + "from the beginning of time.17Ever since Creation He has been praised and glorified by all created beings.", + "Eternal God—", + "in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "Master Who is our strength,", + "Rock Who is our stronghold,", + "Shield of our deliverance,", + "[Be] a stronghold for us.", + "There is none to be compared to You,", + "and there is none other than You,", + "nothing exists without You", + "and who is like You?", + "There is none to be compared to You,", + "Adonoy, our God,18In this world where there are so many false gods, we proclaim that he is Adonoy our God.—Avudraham", + "in this world;", + "and there is none beside You, our King19In the World to Come, Hashem’s sovereignty will be clearly revealed so even now, we proclaim that He is our King.", + "in the life of the World to Come;", + "Nothing exists without You", + "our Redeemer20Ultimate total redemption will come in the Messianic era, and thus we say that Hashem is our Redeemer.—Avudraham", + "in the days of the Messiah;", + "and there will be none like You,", + "our Deliverer,21The resurrection of the dead is the culmination of deliverance and we say that He is our Deliverer.—Avudraham", + "at the time of the resurrection of the dead." + ], + "Eil Adon": [ + "Almighty,", + "Master over all [created] works,", + "blessed [is He]22Hashem is the source of all blessing, and is blessed even without the blessing of man.", + "and He is blessed by the mouth of every soul.", + "His greatness and goodness fill the world,", + "perception and understanding", + "surround Him.", + "He is most high, over the holy chayos,23Chayos are angels which exist eternally, unlike other angels which exist for short periods for specific functions.", + "and adorned in glory above the chariot;24The “chariot” refers to the retinue of angels at their positions in heaven.—Siddur HaGra", + "merit and uprightness are before His throne,", + "kindness and mercy are before His glory.25First the prayer mentions merit and uprightness, the qualities that man must acquire and live by and then it mentions kindness and mercy, the attributes with which Hashem conducts the world of man.—Avudraham", + "Good are the luminaries", + "which our God created", + "He formed them with perception,", + "understanding, and wisdom,", + "strength and power He put into them,", + "to be rulers26See Bereishis 1:16.", + "within the inhabited world.", + "Full of luster and radiating brightness,", + "beautiful is their luster throughout the world,", + "joyous in their rising", + "and happy in their setting,", + "they perform with reverence,", + "the will of their Possessor.", + "Glory and honor, they give to His Name,27The steadfastness of their orbits and the efficiency of their functions testify to Hashem’s creation and providence. Thus they reflect honor and glory to His Name.—Avudraham", + "jubilation and joyous song", + "at the mention of His Kingship.", + "He called to the sun", + "and it shone with light,", + "He saw and fashioned28Hashem saw that mankind would one day worship the sun and therefore created the moon to diminish the influence of the sun as a total force.—Avudraham", + "the form of the moon.", + "Praise [they] give Him,", + "all hosts on high,", + "glory and greatness [are given Him by]", + "the serafim, the ofanim and the holy chayos.29Ofanim, chayos and serafim refer to various classes of angels.—Avudraham", + "To the Almighty,", + "Who rested from all the creation.", + "On the Seventh Day, He elevated Himself30Hashem elevated Himself above everything He created during the six days of creation.", + "and sat upon the throne of His honor.", + "With glory He enwrapped Himself31This sentence is based on the verse: ה' מָלָךְ גֵאוּת לָבֵשׁ—Adonoy has begun His reign He has clothed Himself with majesty (Tehillim 93:1).", + "for the day of rest,", + "a delight, He called the Sabbath Day;", + "this is the praise of the Seventh Day—", + "that on it, the Almighty rested", + "from all His work.", + "The Seventh Day [itself] offers praise and says:", + "“A Psalm, a song by the Sabbath Day:", + "‘It is good to give thanks to Adonoy.'”32When man is rested from his everyday tasks and freed from everyday problems, he is able to thank Hashem for all His blessings.", + "Therefore glorify and bless the Almighty", + "all beings that He has formed;", + "praise, honor and greatness", + "will they give to the Almighty,", + "King,", + "Creator of all,", + "Who apportions rest", + "to His people Yisrael, in His holiness", + "on the holy Shabbos Day.", + "Your Name, Adonoy, our God", + "will be sanctified,", + "and Your mention, our King, will be glorified", + "in the heavens above", + "and on the earth below.", + "Be blessed, our Deliverer", + "for the praiseworthy work of Your hands", + "and for the light-giving luminaries", + "which You made", + "—that will glorify You, Selah.", + "Be blessed, our Former,33Some render צוּרֵנוּ “our Rock.” The Gaon of Vilna, however, maintains that it refers to Hashem as our Creator, thus describing Him in the tri-epochal aspect of His Unity: past, present, and future. He was our Creator, He is our King, and He will be our Redeemer. our King,", + "and our Redeemer—Creator of holy beings.34These are the Jewish People, who are sanctified in body and soul. The word Creator implies a creation of real substance—the Jewish People rather than angels.—Gaon of Vilna", + "Praised be Your Name forever, our King,", + "Who forms ministering angels;", + "and Whose ministering angels", + "all stand at the height of the Universe,", + "and proclaim with reverence, in unison aloud", + "the words of the living God,", + "King of the Universe.", + "All of them are beloved,35Beloved—there is no envy, jealousy or rivalry among them. Pure—they have no selfish or ulterior motives; they serve Hashem with all their being.—Siddur HaGra", + "all of them are pure,", + "all of them are mighty;", + "and all of them perform", + "with awe and reverence", + "the will of their Possessor.", + "And they all open their mouths", + "in holiness and purity,", + "with song and music,", + "and they bless, and praise, and glorify,", + "and revere, and sanctify,", + "and proclaim the sovereignty of—", + "the Name of the Almighty, the King,", + "the Great, the Mighty, the awesome One;", + "holy36Despite the attributes we use to describe Him, He remains holy—beyond our conception. is He.", + "And they all take upon themselves", + "the yoke37The yoke of Divine Sovereignty is borne willingly and joyfully by each creature as an emblem of his free service to Hashem.—S.R. Hirsch of Divine sovereignty", + "one from the other,", + "and give leave to one another38They take care not to precede one another in their praise of Hashem. On the contrary, each says to the other, “You begin, because you are greater and more worthy than I.”—Avos of R’ Nosson", + "to sanctify their Former", + "in a spirit of serenity", + "with clear speech and pleasantness,39The clear speech of the angels is the holy tongue (pure Hebrew).—Yaavetz", + "all exclaim Kedushah in unison,", + "and reverently exclaim:", + "“Holy, holy, holy", + "is Adonoy of Hosts,", + "the fullness of all the earth is His glory.”40Yeshaya 6:3. Targum Yonoson paraphrases this verse: “Holy [is Hashem] in the highest heights of heaven, the abode of His Divine Presence; holy upon earth, the work of His almighty power; holy [is He] forever and for all eternity.” The Talmud, (Maseches Chulin 91b) refers to this verse as the “Sanctification of the Angels.” According to Avudraham and Yaavetz, this Kedushah has been inserted here to refute those who maintain that Hashem relinquished His control over the heavenly bodies, and they are now able to function independently. We are therefore told that all the heavenly hosts proclaim Hashem’s sanctification and dominion over all the universe.", + "", + "", + "
The following is said responsively, Chazzan and congregation:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "And the Ofanim41Ofanim, Chayos haKodash, Serafim are various classes of Angels. Ofanim denotes animated wheels as conceived in association with the Heavenly throne. (Avudraham); Chayos are those angels who exist eternally (Yaavetz; some angels exist only for short times for specific functions.) Serafim indicate “beings of fire.” and the holy Chayos,", + "with a mighty sound rise", + "toward the Serafim.", + "Facing them, they offer praise and say,", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”42Yechezkel 3:12. According to the Kuzari, Hashem’s glory is a euphemism for Hashem Himself. Thus the verse means, “Blessed is Adonoy from His place,” conveying this concept: Hashem is more blessed (i.e., greater) than His place; He is not confined to any place. Another view set forth in the Kuzari is that “Hashem’s glory” includes the angels, His throne, His chariot, the firmament, and the spheres. These are called Hashem’s glory similar to a king’s retinue which is his royal splendor.", + "To the Blessed Almighty,", + "they43The angels. offer pleasant melodies;", + "to the King, the Almighty,", + "[Who is] living and enduring,", + "they utter hymns", + "and make praises heard.", + "For He alone", + "is the Performer of mighty deeds,", + "Maker of new things;", + "Master of battles,", + "Sower of acts of righteousness,44Rabbi Pinchos ben Yair was given two measures of barley for safekeeping. The owner forgot about it for a number of years. Rabbi Pinchos ben Yair planted the barley seed, and each year replanted the previous year’s harvest until it grew to be a substantial crop. After seven years, the owner returned to claim his two measures of barley and Rabbi Pinchos told him, “Come I will show you the great fortune you have accumulated.” Hashem does the same with the good and righteous deeds of man. He sows each righteous deed, and when the person is ready to receive his reward, Hashem returns the original righteous investment plus all the accumulated dividends. Midrash Rabba, Devorim 3:6", + "Causer of deliverance to sprout forth;", + "Creator of cures.", + "Awesome in praise, Master of wonders,", + "He renews in His goodness,", + "each day, continuously,45Since the blessing began with the praise of Hashem as the Former of light Who continually renews the creation, it concludes on the same note.", + "the work of creation,", + "as it is said: “[Give thanks to Him]", + "Who makes the great luminaries,”", + "for His kindness is everlasting.”46Tehillim 136:7.", + "Shine a new light upon Tziyon,47We pray that we will be worthy of enjoying the original light of creation, which Hashem put aside for the righteous in the future world.—Yaavetz", + "and may we all soon be privileged", + "to [enjoy] its brightness.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Former of the luminaries.48When reciting this blessing, bear in mind that even though the heavenly spheres appear immense to us and we attach much importance to them because of the vital functions they perform, in the eyes of their Creator they are no greater than worms. On the contrary, His wisdom and providence are more acutely recognized in an ant or bee because, in spite of their minuteness, they are endowed with a complex of faculties and organs.—Kuzari", + "In the second of the blessings that precede Shema we praise God for His goodness in giving us His Torah, and pray for His help in the study of Torah. None of our petitions for the material goods of life approaches the fervor of this prayer for knowledge of the Torah and steadfastness in obeying it.", + "[With] unbounded love You have loved us49The Kuzari writes, “When reciting the blessing ‘Unbounded Love’ אַהֲבָה רַבָּה, one should bear in mind that Hashem’s Divine influence is especially directed at the Jewish People who receive it as naturally as a mirror receives rays of light. He should also bear in mind that the Torah is the expression of Hashem’s will and through it He establishes His dominion on earth as in heaven. Whenever an individual or a community attains a high degree of spiritual purity, they become worthy of receiving the Divine light to guide their destiny in a miraculous manner far removed from the ordinary course of events which affect the world. This special relationship with the Creator is called love.”", + "Adonoy, our God;", + "[With] great and abundant pity50Hashem bestowed His great and abundant pity on us after we sinned in making the golden calf. He not only pardoned us, but gave us the Second Tablets and ordained the construction of the Tabernacle (Mishkan) for His Divine Presence to dwell among us.—Siach Yitzchok", + "have You pitied us.", + "Our Father, our King!", + "for the sake of our forefathers", + "who trusted in You,", + "and whom You taught statutes of life,", + "so too, be gracious to us and teach us.", + "Our Father, merciful Father,", + "Who acts with compassion", + "have compassion on us", + "and put into our hearts", + "to comprehend,", + "and to be intellectually creative,", + "to listen, to learn, and to teach,", + "to preserve, to practice, and to fulfill51We preserve the Torah by not forgetting its teachings; we practice the commandments and we fulfill them by making them permanent parts of our lives.—Siach Yitzchok", + "all the words of instruction in Your Torah", + "with love.", + "And enlighten our eyes in Your Torah,", + "and cause our hearts to hold fast", + "to Your commandments,", + "and unify52Make us single-hearted and undivided in our love and reverence of Your Name. Keep us from distraction of personal thoughts and selfish motives.—Siach Yitzchok our hearts", + "to love and fear Your Name;", + "and may we never be put to shame,53When one has to receive a favor that is completely undeserved, he feels a sense of shame. We therefore pray to Hashem, that our redemption will not be a “hand out” without merit and cause us to be ashamed. We proclaim that since we “trusted in His Name” and accepted the bitterness of our exile, our deliverance is not totally undeserved.—Siach Yitzchak", + "for in Your holy, great, and awesome Name—", + "have we trusted;", + "may we exult and rejoice in Your deliverance.", + "And bring us to peace", + "from the four corners of the earth", + "and lead us upright54May we return from our exile with our heads held high, not in meekness.—Siach Yitzchok to our land.", + "Because, You are the Almighty,", + "Who performs acts of deliverance,55Even if we do not deserve to be saved in our own merit, save us anyhow because You perform acts of deliverance.", + "and You have chosen us56At the moment Hashem gave the Torah to the Jews at Sinai, we became His chosen people and were brought close to Him for eternity.—Siach Yitzchok", + "from among all peoples and tongues,", + "and You have brought us close", + "to Your great Name, forever in truth;", + "that we may give thanks57These final words complete the prayer begun earlier: “Bring us in peace, and lead us upright to our land, so that we may give thanks to You, and proclaim Your Oneness, with love.—Siach Yitzchok to You,", + "and proclaim Your Oneness, with love.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who chooses His people Yisrael with love." + ], + "Recitation of Shema": [ + "The recitation of Shema was part of the daily worship in the Holy Temple, and our Sages ordained that it be recited in the synagogue service, providing it a central place in the morning and evening prayers of each Jew. Its importance may be judged from the fact that the very first Mishnah in the Oral Torah opens with the question, “From what time may the evening Shema be read?”", + "In reading Shema, bear in mind that you are performing a Scriptural commandment. All three paragraphs should be read with kavanah, concentrated intention, on what you are saying. The entire Shema should be recited in awe and reverence as it proclaims the existence and unity of God; the Jews' complete dedication to God and His commandments; the belief in Divine justice; the remembrance of the Exodus and the selection of the Jews as God's Chosen People. These concepts are the pillars of the Jewish faith. Whenever this sign (°) appears (e.g. בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ), it indicates that you should be careful to pronounce each word distinctly. In many instances, the last letter of the first word and first letter of the second word are the same, and the words might be read as one, which is not the proper way to fulfill the mitzvah of Kerias Shema.", + "
The following three words should be said when praying without a minyan:
", + "(Almighty, faithful King)", + "Hear, Yisrael:", + "Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.58Devorim 6:4. It is customary to recite this verse aloud, the ear hearing what the lips utter. This helps one concentrate on the meaning of this important declaration. Interestingly, the last letter of the first word שְׁמַע and last letter of אֶחָד are written larger than the others. These two letters form the word עֵד “witness”—i.e., every Jew by saying Shema testifies to Hashem’s unity. —Avudraham
Customarily one closes his eyes when pronouncing this testimony in order to shut out all distractions, and to concentrate all one’s thought on Hashem’s unity. The last word, אֶחָד “One,” is to be said with special emphasis, drawing it out for the length of time needed to reflect that Hashem, the Giver and Sustainer of life Whose Providence guides the destinies of all men, is the unique God of Yisrael, that He is alone in His world, ruling all four corners of the universe.
", + "
The following three lines are to be said aloud
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.59Yaakov wished to reveal to his sons the ‘end of the days,’ whereupon the Shechinah departed from him. Said he, “Perhaps, Heaven forbid! there is one unfit among my children.” His sons exclaimed to him, “Hear Yisrael” etc., just as there is only One in your heart so is there only One in our heart. Ben Lakish explained that Yaakov said “Blessed [is His] Name” in response to his sons’ exclamation. The Sages wondered, “Shall we recite it aloud when our teacher Moshe did not say it? Shall we not say it at all, when Yaakov ordained it?” Thus the Rabbis enacted that it be said quietly.—Maseches Pesachim 56a.
When Moshe went up to the heavens, he heard the angels praise Hashem by saying, “Blessed [is His] Name, etc.” When he returned to earth, he taught it to the Jewish People. We say it in an undertone so as not to offend the angels. On Yom Kippur however, when we are considered like angels, we are permitted to say בָּרוּךְ שֵׁם aloud.—Midrash Rabba to Devorim
", + "And you shall love Adonoy your God", + "with all your heart60Our Sages (Sifrei to Devorim 31) explain “With all your heart” to mean “With all your desires—including the evil inclination,” i.e., subject your earthly passions and ambitions to Hashem’s Law and make them instruments for His service.", + "and with all your soul61The Sages (ibid.) take these words to mean “With your whole life—even to the last drop of blood.” It was such an understanding that led Rabbi Akiva to say, when the executioner was tearing his flesh with iron hooks, “All my life, I have longed for this moment. I have loved Hashem with all my heart and with all my might; and now at last, I can love Him with my whole life.” It was this concept that gave Jewish martyrs the courage to lay down their lives for their faith.", + "and with all your possessions.62The Sages (ibid.) explain, “With whatever lot Providence has assigned to you,” i.e., despite whatever material sacrifice your loyalty to Hashem and to Torah might entail.", + "And these words", + "which I command you today,63The teachings of the Torah should be ever fresh in your minds, as though you received it today.—Ibid.", + "shall be upon your heart.", + "And you shall teach them sharply64See to it that your children have a clear, and not a confused, stammering knowledge of the Torah.—Ibid.", + "to your children.", + "And you shall discuss them", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall bind them for a sign", + "upon your hand,", + "and they shall be for totafos between your eyes.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.65Devorim 6:5—9. This paragraph contains 10 commandments: 1) accepting the “yoke” of heaven; 2) proclaiming the Unity of Hashem; 3) loving Hashem; 4) studying Torah (and you shall speak of them); 5) teaching your children; 6—7) reciting Shema in the evening and in the morning; 8—9) putting on the tefillin of the hand and head; 10) putting up mezuzos on the doorposts.", + "And it will be—", + "if you vigilantly obey My commandments", + "which I command you this day,", + "to love Adonoy your God,", + "and serve Him", + "with your entire hearts66The service of the heart is prayer, as Dovid said (Tehillim 141:2) “May my prayers be acceptable to You as an incense [service].”", + "and with your entire souls—", + "that I will give rain for your land", + "in its proper time,67Hashem will make it rain at night so as not to cause you discomfort.—Rashi", + "the early (autumn) rain", + "and the late (spring) rain;68Reward and punishment are here connected with the rainfalls vital to the Land of Yisrael. The heavy rains which open the growing season in the fall and the showers which fall while the grain is ripening are of utmost importance.", + "and you will harvest your grain", + "and your wine and your oil.", + "And I will put grass", + "in your fields for your cattle,", + "and you will eat and be satisfied.", + "Beware lest your hearts be swayed69One who is satisfied can easily be induced to forget the Source of his fullness.—Rashi", + "and you turn astray,", + "and you worship alien gods", + "and bow to them.", + "And Adonoy's fury will blaze among you,", + "and He will close off the heavens", + "and there will be no rain", + "and the earth will not yield its produce;", + "and you will perish swiftly70No extension will be given. The “generation of the flood” was granted a reprieve of 120 years (Bereishis 6:3) because they did not have from whom to learn; but you do have from whom to learn.—Sifrei, cited by Rashi", + "from the good land", + "which Adonoy gives you.", + "Place these words of Mine71Even in exile you must fulfill Hashem’s commandments—Sifrei cited by Rashi", + "upon your hearts and upon your souls,—", + "and bind them for a sign", + "upon your hands,", + "and they shall be for totafos", + "between your eyes.72Between your eyes is not to be taken literally. The correct position of the phylactery of the head (shel rosh) is at the edge of the hair line directly above the place which is between the eyes.", + "And you shall teach them to your sons,", + "to speak them73From the moment your son knows how to talk, begin teaching him the Torah.—Rashi.", + "when you sit in your house,", + "and when you travel on the road,", + "and when you lie down and when you rise.", + "And you shall write them", + "upon the doorposts of your house", + "and upon your gateways.", + "In order that your days be prolonged,", + "and the days of your children,", + "upon the land", + "which Adonoy swore to your fathers", + "to give them [for as long]", + "as the heavens are above the earth.", + "And Adonoy spoke to Moshe saying:", + "Speak to the children of Yisrael,", + "and tell them74Rabbi Yehuda bar Chaviva said that this third section was added to Shema because of six important things contained therein: 1. the commandment of fringes, 2. mention of the Exodus, 3. the call to assume the yoke of Hashem’s commandments, 4. the warning against heretical concepts, 5. the warning against straying after sinful desires, and 6. the warning against idolatrous worship.—Maseches Berachos 12b", + "to make for themselves fringes", + "on the corners of their garments", + "throughout their generations;", + "and they will place with the fringes", + "of each corner", + "a thread of blue.", + "And it will be to you for fringes,", + "and you will look upon it", + "and you will remember", + "all the commandments of Adonoy,75Rabbi Meir says: “the blue thread of the fringes resembles the sea, the sea reflects the heavens, and heavens resemble the Throne of Glory” (Sifrei). The outward act of looking upon the tzitzis leads the Jew to inward spiritual conformity with the precepts of Hashem.", + "and you will perform them;", + "and you will not turn aside", + "after your hearts76The heart and the eyes of a person are the agents of sin—the eye sees, the heart desires, and thus the person sins.—Tanchuma cited by Rashi.", + "and after your eyes", + "which cause you to go astray.", + "In order that you will remember", + "and perform all My commandments;", + "and you will be holy unto your God.", + "I am Adonoy, your God,", + "Who brought you out", + "of the land of Mitzrayim", + "to be your God:", + "I am Adonoy, your God—77Bamidbar 15:37—41.", + "—is true—", + "You must be careful to connect the last words of Shema, ה' אֱלֹקֵיכֶם (Adonoy, your God), with the word אֱמֶת (is true) without pause or interruption so that these three words form one sentence, meaning “Adonoy your God is true” (Berachos 13a).", + "
The Chazzan repeats:
", + "Adonoy, your God, is true.", + "The following prayer, which culminates with גָאַל יִשְׂרָאֵל, Who redeemed Yisrael, constitutes the “Blessing after Shema” mentioned in the Talmud (Maseches Berachos 11a). It is also mentioned in Maseches Tamid (32b) as part of the morning service in the Temple.", + "—and firm,", + "certain and enduring,", + "upright and faithful,", + "beloved and cherished,", + "desired and pleasant,78The Jew declares his commitment to Hashem, and states that His precepts are not forced upon him. On the contrary, they are beloved, cherished, delightful and pleasant to him.—Siach Yitzchok", + "awesome and mighty,", + "correct79The teachings of Torah are correct in their totality. They lack nothing and are eternally valid for all situations.—Siach Yitzchok and acceptable,80Even those precepts that are not easily understood and appear to contradict human nature, are accepted by us.—Siach Yitzchok", + "good and beautiful", + "is this81All that was affirmed above in Shema. [affirmation] to us for all eternity.", + "It is true,", + "that the God of the Universe, is our King,", + "the Stronghold of Yaakov", + "is the Shield of our deliverance.", + "Throughout the generations", + "He endures and His Name endures,", + "and His throne is confirmed;", + "and His sovereignty and His faithfulness", + "endure forever.", + "His words are alive and enduring,", + "faithful and desirable", + "forever and to all eternity;", + "for our fathers and for us,82After having affirmed that all that was said in Shema is true, firm, certain, enduring, etc., we take an oath and testify that we accept the “yoke of heaven” upon ourselves as did our fathers before us and as will our children after us, forever and ever. Thus we say in the following prayer: “For our fathers, for us, for our children and for our descendants—Your word is good and lasting—a Law that will never be abrogated.”—Kuzari", + "for our children and for our generations,", + "and for all generations", + "of the seed of Yisrael, Your servants.", + "Upon the first", + "and upon the last [generations]", + "[it is] a matter that is good and everlasting.", + "It is true and faithful,", + "a Law that will never be abrogated.", + "Truly you Adonoy, are", + "our God, and the God of our fathers,", + "our King the King of our fathers,", + "our Redeemer, Redeemer of our fathers,", + "our Former, Rock of our deliverance;", + "our Liberator and our Saver", + "is Your Name from old,", + "there is no God but You.", + "The help83The word help indicates that the recipient also participated in his rescue, whereas the words shield and deliverer indicate that the rescue was made without any help from the rescued party. Our fathers who were righteous, participated in their rescue, and Hashem “helped” them. Since we are not that righteous, Hashem shields and delivers us even though we have no merit.—Siach Yitzchok of our fathers", + "You have always been.", + "A Shield and a Deliverer", + "to their children after them", + "in every generation.", + "The heights of the universe,", + "is Your habitation,", + "and Your judgments and Your righteousness", + "[reach] to the ends of the earth.84Alternatively: “Affect mankind to the end of earthly time.”—Avudraham", + "Fortunate is man", + "who heeds Your commandments;", + "and Your Torah and Your word85“Your Torah” means the basic concepts of the Torah itself, and “Your word” refers to ethical concepts, derived from events described in the Torah and by the Prophets.—Siach Yitzchok", + "he takes to his heart.", + "Truly, You are the Master of Your people", + "and a mighty King to defend their cause.", + "Truly, You are First", + "and You are Last,86We refer to Hashem as First and Last only in order to preclude the notion that anything existed before Him, and to repudiate the idea that there is an end to His existence. We do not assert that He has a beginning or a fixed term.—Kuzari", + "and besides You", + "we have no king, redeemer, or deliverer.", + "You redeemed us from Mitzrayim,", + "Adonoy, our God,", + "from the house of bondage You liberated us.", + "All their firstborn You slew,", + "and Your firstborn You redeemed.87See Shemos 4:22.", + "The Sea of Reeds, You split,", + "and the wicked, You drowned.", + "You caused the beloved ones to pass through,", + "while the waters covered their enemies;", + "not one of them remained.", + "Because of this, the beloved ones praised", + "and exalted the Almighty;", + "and the beloved ones offered", + "hymns, songs, and praises,", + "blessings and thanksgiving", + "to the King, the Almighty,", + "[Who is] living and enduring.", + "(He is) exalted and uplifted,", + "great and awesome;", + "He humbles the haughty", + "and raises the lowly;88Hashem humbled the Egyptians who were haughty and raised high the Jews who had been lowly captives in Egypt.", + "He frees the captives", + "and redeems the humble,", + "(and) helps the impoverished,89Hashem also helps those who are spiritually impoverished.—Rabbi Yehuda ben Yakar", + "and He answers His people", + "when they cry out to Him.", + "Praises to the most high Almighty", + "blessed is He,90Intrinsically. and He is blessed.91By others.", + "Moshe and the Children of Yisrael", + "sang a song to You with great joy,", + "and they all proclaimed:", + "“Who is like You among the mighty, Adonoy!", + "Who is like You—", + "[You are] adorned in holiness,", + "awesome in praise, performing wonders!”", + "With a new song", + "the redeemed people praised", + "Your Name at the seashore!", + "All of them in unison", + "gave thanks and proclaimed Your sovereignty,", + "and said:", + "“Adonoy will reign forever and ever.”", + "Rock of Yisrael,", + "arise to the aid of Yisrael,", + "and liberate", + "Yehudah and Yisrael as You promised.92As it is said, “‘And a redeemer will come to Tziyon and to those of Yaakov who repent of their transgression,’ said Adonoy” (Yeshaya 59:20).", + "Our Redeemer—", + "‘Adonoy Tzevaos' is His Name,", + "the Holy One of Yisrael", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who redeemed93While Hashem is always referred to as the Redeemer of Yisrael, this blessing utilizes the past tense, “Who redeemed Yisrael,” as it refers specifically to our redemption from Egypt. —Tzelosa d’Avraham
Our faith in the Redeemer of Yisrael Who redeemed us from Egypt, and our hope that He will redeem us from exile, give us the spiritual energy and courage to stand before Him, to pray and beseech Him for our needs, as we proceed to the Amidah.—Yesodos haTefillah
Yisrael." + ], + "Amidah": [ + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.1Rabbi Yonasan Eibschitz in his sefer, Yaaros Devash, explains that upon reflecting in Whose Presence he is about to pray, man should be so overwhelmed with awe and trepidation that he is unable to open his lips. He therefore prefaces his prayer by beseeching Hashem, to open his lips, asking His help to be able to pray in His Presence.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life2Because these are days of judgment and our lives hang in the balance, we pray to Hashem to remember us for life (Rashi, Levush).", + "King, Who desires life;3This is based on Yechezkel 18:32, ‘For I do not desire the death of him that dies, but rather that he repent from his evil ways and live.’", + "and inscribe us in the Book of Life,4This refers to the Book in which the righteous are inscribed for life everlasting.", + "for Your sake,5We ask Hashem to grant us life for His sake, i.e., so that we can fulfill His commandments. Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King,6We proclaim and accept His Kingship on Rosh Hashanah. Helper,7He helps us during the Ten Days of Penitence, by accepting our repentance. and Deliverer8He delivers us on Yom Kippur by forgiving our sins. and Shield.9On Sukkos, as His Divine Cloud of Glory, hovers over us, He shields us from spiritual and physical danger (Shaare Shomayim).", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever,10Hashem’s rule of the world is permanent and perpetual (Kuzari). my Master;", + "You are the Resurrector of the dead11Here we emphatically declare our belief in the immortality of the soul (Kuzari).", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.12Deliverance is not a sudden happening but rather a process of growth or sprouting.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.13Even if we are not worthy of life by virtue of our deeds, inscribe us for life because You are a merciful Father (Siddur Chasidei Ashkenaz).", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,14The word וּבְכֵן, ‘and so,’ marks the beginning of the special prayers of the Shemoneh Esreh recited at each Rosh Hashanah and Yom Kippur service. According to Avudraham, the Sages chose this word to convey the thought expressed by Esther as she prepared to go before the king on behalf of her people. After telling Mordechai to assemble all the Jews to fast for three days and nights on her behalf, she said, “ וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ and so I will go in to the king” (Esther 4:16). Thus, since today is the Day of Judgment, as we come before the Supreme King of kings, the Holy One Blessed is He, we begin with the words uttered by Esther as she came before the king. The Siddur Maggid Tzedek quoted by Siach Yitzchak writes that the emphasis of Avudraham was on the last words of the verse said by Esther, “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת,” “And so I will go into the king, even if it is unlawful,” for which one of us can say, “I am virtuous, I have cleansed my heart from sin.” Especially on this great and awesome Day of Judgment, who among us is not embarrassed and ashamed to appear before the King of kings garbed in sackcloths of sin. If Esther who had fasted for three days in penitence and prayer in preparation for her appearance before the king was nevertheless so terribly frightened that she declared: “וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת” then we should certainly tremble in awe before the presence of Hashem on this Day of Judgment, knowing deep in our hearts how little and how poorly we have prepared ourselves. Thus our Sages ordained that we open the prayers with the word וּבְכֵן recalling the words of Esther; therewith shattering our delusions of spiritual complacency, and causing us to bow before Him with broken hearts and tear-filled eyes.", + "grant15The word תֵּן implies מַתָּנָה, a gift. We ask Hashem to grant us the feeling of reverence for Him, as a gift, knowing how difficult it is to attain such a high level of reverence completely on our own (Siach Yitzchok). that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,16The word מַעֲשֶׂיךָ, lit., Your works, indicates that which has attained or is near perfection. Thus Yisrael is called His works since we have accepted His Kingship and His Torah which is the fulfillment of Hashem’s creation (Siach Yitzchok).", + "and Your dread upon all You have created;17All you have created, שֶׁבָּרָאתָ, indicates that which has not attained its fulfillment, thus we ask Hashem to cast His dread even on those people who have not yet accepted His Divine Kingdom (Siach Yitzchok).", + "and [then] all [Your] works will fear You,18The nation of Yisrael will fear You.", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.19The nations of the world will finally prostrate themselves before You, i.e. submit to You and accept the yoke of Your Kingship.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,20Once all of Your works and created beings have submitted themselves to Your rule and formed a single bond to do Your will, the honor of Yisrael will be established and raised to new heights. It will then be apparent to all that Yisrael alone carried the yoke of Hashem’s Kingdom throughout the bitter years of exile, giving Him obedience despite its suffering and persecution and the taunts of those who cynically asked, “Where is Your God?” (Etz Yosef).", + "praise to those who fear You,21Those who fear Hashem will then be praiseworthy in the eyes of all men.", + "good hope to those who seek You22Those who seek Hashem and search for ways to serve Him will no longer be considered ridiculous.", + "confident speech", + "to those who yearn for You,23Those who wait upon Him will no longer be subdued but will voice their convictions freely.", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.24See Tehillim 132:17. The climax of this spiritual renaissance will be the restoration of our people to our land under the scepter of the Moshiach, descendant of Dovid, the anointed of Hashem.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,25The entire universe was created for the sake of Yisrael in order that Hashem’s Divine Influence be attached to it. This essence (Yisrael) was created for the sake of an even more treasured essence, namely the prophets and the pious among them. This gradation forms the basis of the sequence of the Rosh Hashanah—Yom Kippur prayers: “Grant that Your awe be upon all that You have made,” is the first prayer. It is followed by, “Grant honor to Your people,” and finally by “the righteous will see this and rejoice.” Thus the righteous and pious are the purpose and fulfillment of the entire creation, the true reason for celebrating these holy days (Fundamentals of Kuzari, page 59).", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness,26Forgiveness, (מְחִילָה) implies a waiver of punishment which is due the guilty party. pardon27Pardon, (סְלִיחָה) implies that the earlier relationship between the sinner and the Pardoner will not be blemished because of the wrongdoing of the sinner. and atonement,28Atonement (כַּפָּרָה) implies total acquittal of the consequences of our wrongful acts.", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins29Were it not for the intervention of the wondrous power of Hashem’s grace, our moral and physical entity would have long ceased, as a consequence of our transgressions. This would have been our fate in accordance with the law of cause and effect which functions in Hashem’s world according to His will. It is only Hashem Himself, He Who originally ordained that law, Who in the omnipotence of His will, can also suspend that law. Only He can cause the wrong which was done to become as if it had never occurred. Only Hashem can uproot in its entirety the sin and consequential effect of sin. He has assured this wondrous power of His benevolent grace to every Jew who fulfills the true purpose of Yom Kippur by doing teshuva, true repentance. Thus we cry out to Him “Blot out and remove our transgressions and sins from before Your eyes” for in the words of the prophet, Hashem alone blots out our transgressions.", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;30Were Hashem to destroy us because of our transgressions, His Name would be desecrated among the nations of the world. Thus says the prophet, He blots out our transgressions for His own sake.—Metsudas Dovid
According to Malbim, “for My own sake” implies for the sake of the favor and lovingkindness which is His attribute (כִּי חָפֵץ חֶסֶד אָנִי).
", + "and your sins, I will not recall.”31Yeshaya 42:25. This implies that our sins will be blotted out so thoroughly that not even the slightest trace will remain. Thus says Hashem, “and your sins, I will not recall” because there will be nothing left to recall.—Metsudas Dovid", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud32The word פְּשָׁעֶיךָ, your transgressions, which implies a wanton disregard of Hashem’s will is compared to an עָב, a thick cloud. Just as a thick cloud darkens the earth so too, our transgressions cause darkness in our lives.—Malbim", + "your transgressions,", + "and like a mist33The word חַטֹּאתֶיךָ, your sins, which implies error, or sins committed unknowingly, is compared to an עָנָן, a mist cloud, which does not cause such terrible darkness. So too, our sins do not create such severe blackness in our lives.—Malbim your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”34Yeshaya 44:22", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”35In our translation, the words, מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined with the words לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ, thus reading “from all your sins before Adonoy, you will be cleansed”; implying that the entire sentence is a statement of fact, i.e., that Yom Kippur is a day in which Hashem atones our sins. According to Targum Yonassan ben Uziel, however, the words מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם are joined to the previous words—לְטַהֵר אֶתְכֶם—changing the entire concept of the sentence. According to the Targum the sentence reads: כִּי בַיּוֹם הַזֶה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם. “For on this day He will make atonement for you to cleanse you from all your sins”; and thus the final three words of the sentence לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ represent a command to cleanse ourselves before Him, as the Targum says: וְאַתּוּן קָדָם ה' תּוֹדוּן סוּרְחָנוּתְכוֹן וְתִדְכּוּן “And you—confess your wrongdoings before Hashem, and then you will be cleansed.” Klei Yakar, obviously influenced by Targum explicitly states that this sentence is not a blanket promise of atonement, for Yom Kippur atones only for those who cleanse themselves with honest repentance.", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,36The words סָלְחָן and מָחֳלָן (Pardoner and Forgiver) indicate that Hashem constantly pardons and forgives. He is not like a king who pardons only at times but His Divine attribute is to be a סָלְחָן and מָחֳלָן at all times. He is thus intrinsically a Pardoner and Forgiver.— Pesher Dovor", + "For You are the Pardoner37The literal meaning of חַדְרֵי בָטֶן is “chambers of the stomach,” but according to Ibn Ezra to Mishlei 20:27, from which the expression is taken, חַדְרֵי בָטֶן refers to the heart which is the innermost chamber of human thought. of Yisrael,", + "and the Forgiver38The literal meaning of כְּלָיוֹת is “kidneys,” which are said to give counsel to the heart.— Avudraham of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion39Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.40This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.41The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.42This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.43A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.44This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.45This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.46This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.47Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.48This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.49Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.50Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].51This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.52This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.53This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.54This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.55When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.56We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred. —Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.57A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].58This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.59Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.60This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.61Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.62This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.63This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.64Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].65Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.66This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.67This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.68Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.69Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].70Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.71This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.72This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.73Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.74Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.75This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.76A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.77A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.78The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.79This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.80A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.81Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.82One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.83Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,84For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”85Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened:
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,1The Chazzan requests permission to interrupt the blessings of Shemoneh Esreh with the insertion of the piyyutim, declaring that the custom to do so is based on the teaching of our Sages.", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "I bear Your awe as I set forth my plea,", + "in the service of Your people,", + "I bend my knees.", + "You [Who] took me out of the womb,", + "brighten my darkness;", + "let me speak clearly,", + "and lead me in Your truth.", + "Teach me to pour forth sweet meditation,", + "and shelter me in Your shadow;", + "bring me near to You.", + "My cry comes forth with deep concentration;", + "I seek Your Presence;", + "and may Your righteousness be near.", + "[God], Pure of sight and greatly exalted,", + "grant me understanding to set forth my prayer,", + "properly to entreat You—without fault,", + "to find healing relief for those who sent me.", + "The opening [words] of my lips,", + "purify and set straight.", + "[With] the offerings of my mouth, be pleased,", + "and make them worthy;", + "may the order of my prayer,", + "be pleasing as a sacrifice,", + "may my plea be [welcome] as raindrops.", + "Direct my steps that my speech not falter,", + "[my] Rock, support my steps from falling;", + "uphold and strengthen me", + "from weakness and exhaustion,", + "be pleased with my words", + "and let me not stumble.", + "Preserve me as the apple of Your eye,", + "[keep me] from trembling and terror;", + "regard my low state", + "and come [be my] deliverance.", + "Be gracious to me for my spirit is broken,", + "as You spoke to Your prophet,", + "have compassion on the son You strengthened.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "", + "", + "Until the day of his death,", + "You wait for him to repent;", + "that he may turn to the way of righteousness,", + "and be worthy of [immortal] life.", + "", + "", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "
The Ark is opened and the following is said responsively:
", + "You are our God,", + "in heaven and upon earth,", + "mighty and revered!", + "Surrounded with myriad angels,", + "He spoke and it [the world] was!", + "He commanded and all was created!", + "His mention [Name] is eternal!", + "Life of [all] the worlds, He is of pure eyes!2Chavakuk 1:13.", + "He dwells in concealment,", + "His crown is deliverance!3Yeshaya 59:17.", + "His garment is righteousness,", + "His robe is zeal!", + "He is clothed with vengeance", + "His secret is uprightness!4The uprightness of the Almighty is not always revealed to us.", + "His counsel is faithful, His work is truth!", + "He is just and upright,", + "He is near to those who call upon Him", + "in truth!", + "Exalted and uplifted,", + "He dwells in the heavens!", + "He suspends the earth in space!", + "He is living and enduring,", + "awesome, exalted and holy!", + "
The Ark is closed.
", + "
Chazzan and congregation:
", + "We beseech You, please pardon [us],", + "Bear [with our] transgression and iniquity;", + "let Your power be magnified.", + "Holy are You!", + "We beseech You, Merciful One,", + "atone the iniquity of those", + "who stand [here] to declare Your praise.", + "Let them be engraved for good life", + "in the Book [of Life].", + "Holy are You!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "King, Who dwells in eternity", + "alone, will You reign forever and ever", + "the Almighty, Holy are You!", + "King, Who gives ear to prayer,", + "to Your people, hasten [Your] deliverance,", + "Awesome and Holy are You!", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "King, Who dwells in eternity", + "alone, will You reign forever and ever", + "the Almighty, Holy are You!", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "This day it is written", + "in the Book of Remembrance,", + "[who is for] life and [who for] death.", + "Please, [Yisrael, who is God's] vineyard, awake!", + "Rouse yourselves and stand [in prayer]", + "strengthen yourselves, rise up, plead,", + "for the sake of [your] soul, plead,", + "plead to Him Who dwells on high.", + "", + "", + "", + "
The Ark is opened:
", + "Therefore, praise God", + "“How awesome are Your works.”5Tehillim 66:3", + "Praise God.", + "Slow to anger, greatly poweful,6Nachum 1:3. In light of Hashem’s great power, His propensity to withhold anger is even more stupendous (Rashi ibid.)", + "He creates mountains with His strength.7Tehillim 65:7. Hashem brings forth dense mountains with His strength and subsequently prepares food on them (Rashi; ibid.).", + "Wise and mighty,8Job 9:4.", + "He gives", + "strength to the weary [of his nation9Yeshaya 40:29. (See Rashi’s commentary ibid.)].", + "Therefore, will He be exalted10The term “יִתְגָאֶה” is based upon the verse in Shemos 15:1.;", + "Our Master is great and of great power.11Tehillim 147:5", + "Praise God!", + "He builds levels in the heavens12Amos 9:4. Radak explains that this refers to the nine celestial spheres which surround the earth and, thereby, constitute the heavens.", + "and waters the mountains with clouds13Tehillim 104:13. Radak explains that this verse is based upon Bereishis 2:6, “And a cloud arose from the land and watered the ground below.”", + "He provided a remembrance", + "for his miracles14Tehillim 111:4. The phrase, as it appears in Tehillim, refers to remembrances of the miracles performed during the exodus from Egypt, (the specific remembrance is, however, disputed. Rashi says that it refers to the holidays and Sabbath). In this piyut, however, it might have a more general connotation.", + "and counts all the actions of men.15I Shmuel, 2:3.", + "Therefore will He be exalted", + "He constructed a roof above", + "the waters above the sky.16Tehillim 104:3. The construction of the heavens is described by the commentators to Tehillim 104:3 and Bereishis Rabbah. On the second day of creation, Hashem established the sky within the waters which subsequently separated the “upper waters” from the “lower waters.” Above the upper waters which lie above the sky, a ceiling or roof was placed.", + "Praise God!", + "Glorified and exalted above the heavens,", + "He is enwrapped in light as a garment.17Tehillim 104:2. The creation of light is so described in Bereishis Rabbah 3:4.", + "His are the might and greatness,", + "strength and dominion;", + "therefore will He be exalted", + "and His dominion rules over all.", + "Praise God!", + "He is surrounded by myriads of holy angels,", + "and He is adorned in holiness;", + "His way is that of holiness;", + "and [the angels] prostrate themselves to Him", + "in the splendor of holiness.", + "Therefore will He be exalted,", + "the ways of my Almighty,", + "my King in holiness.18Tehillim 68:25. Rashi says the verse refers to the procession through the Reed Sea.", + "Praise God!", + "His splendor covers the heavens;19Chavakuk 3:3. Rashi says this verse refers to the giving of the Torah at Sinai to the Jewish people.", + "He spreads the earth upon the water,", + "He sends thunder from heaven", + "and produces the sound of rushing water", + "in the heavens.", + "Therefore will He be exalted,", + "for He spreads the sky out as a curtain.", + "Praise God!", + "He divided the world into thirds20Yeshaya 40:12. One third desert, one third habitation, and one third rivers and oceans (Rashi, ibid.).", + "with His [left] hand He established the earth21Yeshaya 48:13", + "while His right hand", + "constructed the heavens22Ibid. It is implied that the left hand constructed the earth at the same time that the right hand constructed the heavens (Metsudah, ibid.)
The term “טִפְּחָה” indicates that the heavens were measured according to the scale of Hashem’s hand.—Ibn Ezra
", + "and made them stand together perfectly.", + "Therefore will He be exalted", + "He Who sits upon the heavens.", + "surrounding the earth23Yeshaya 40:22. The commentaries explain that the heavens form a sphere which encompasses the earthly globe.—Rashi, Ibn Ezra", + "Praise God!", + "The splendor of His Throne", + "are flashes of fire.24In Daniel 7:9, the Throne of Hashem is described as being composed of flashes of fire.", + "His servants flame with fire,25Tehillim 104:4. This refers to the angels who serve Hashem.", + "a fire of great brightness", + "sends forth lightning26See Yechezkel 1:13. The “heavenly creatures” which sit at Hashem’s Throne are described as being of an intense brightness, which sends out lightning.;", + "Rivers of fire flow by Him.27In Daniel 7:10, a river of fire is described as coming forth from Hashem’s Throne. Mateh Levi says that the angels immerse themselves in this river before singing their songs of praise. The wicked are condemned and sentenced there, too.", + "Therefore will He be exalted", + "His fire consumes all other fires.28In the Maseches Yoma 21b, our Sages say that the fire of Hashem’s Holy Presence (Shechinah) eats up fire. In Devorim 4:24, Hashem himself is described as a Consumer of fire.", + "Praise God!", + "Life Source of both worlds;29See Maseches Menachos 29b. This refers to this world, and the World to Come.", + "with letters Yud Hey of His Name, He created", + "the worlds30See Maseches Menachos 29b, based upon Yeshaya 26:4.", + "He desired the Holy Temple", + "as an eternal dwelling place.", + "Therefore will He be exalted.", + "He has existed from the beginning of time.31This term is found in Daniel 7:9.", + "Praise God!", + "His sight is pure;", + "Around him are the waters", + "which connect the heavens with clouds.", + "Those who pull His chariot", + "have eyes throughout their backs.32Yechezkel 1:18. This refers to the “Ofanim,” heavenly creatures who are so totally spiritual that their entire bodies perceive as if they were completely covered with eyes.—Mateh Levi", + "Therefore will He be exalted;", + "the commandments of God are clear,", + "enlightening the eyes.33Tehillim 19:9. Every command of Hashem is flawless, lighting the way for those who walk in His path. Those who ignore His commands stumble in darkness.—Radak", + "Praise God!", + "He knows the mysteries of darkness;34See Daniel 2:22.", + "darkness conceals nothing from Him.35Tehillim 139:12. Since Hashem does not use human eyes for vision, He has no need for light.—Radak", + "He places limits upon the darkness;36See Job 28:3", + "He turns into morning—", + "the shadow of death and darkness.37Amos 5:8. Hashem brings light to those who dwell in darkness.—Rashi", + "Therefore will He be exalted—", + "the Former of light", + "and Creator of darkness.38Yeshaya 45:7", + "Praise God!", + "He has established His throne for Justice;", + "the foundations of His throne", + "are righteousness and justice.", + "The God of Justice39Yeshaya 30:18. He will demand payment from those who rebel against Him.—Rashi", + "holds justice in His hand;40Unlike a human king who cannot easily rescind his own decrees, Hashem can cancel any decree if the person repents. Hence justice is like a rope in His hand, for he can pull it back at any time, at will.—Mateh Levi", + "therefore will He be exalted", + "and Adonoy of Hosts is exalted", + "through justice.41Yeshaya 5:16. When Hashem does justice, his Name becomes great in the world.—Rashi", + "Praise God!", + "[Only] for Him is kingship truly fitting.42Yirmiyahu 10:7. It cannot be said however that any of the kings on this earth actually deserve their distinction.—Radak", + "He dwells eternally, [also] with the contrite.43Yeshaya 57:15. Rabbi Yochanan said, “Wherever you find the greatness of Hashem, there you will find His humility.”", + "He pushes man to the crushing point,", + "and says to him,", + "‘return with a humble spirit.'44Tehillim 90:3. Hashem permits the sinner to return in penitence even till the very last moment of his life.—Iyun Tefiloh", + "Therefore will He be exalted,", + "for the kingship is Adonoy's.", + "Praise God!", + "He rules the world with His might.", + "Everything is seen [by God],", + "nothing is hidden from Him.", + "This is His Name forever.", + "His kindness is eternal,", + "therefore will He be exalted.", + "Blessed is Adonoy, God of Yisrael", + "from this world to the next world.", + "Praise God!", + "He preserves the righteousness of men", + "for [two] thousand generations.45Shemos 34:7. According to Rashi the verse refers to the good deeds performed by man rather than to the righteousness of Hashem. Thus He preserves the merit of their righteousness for generations.", + "He battles His enemies in each generation;", + "He will restore the dwelling of His anointed", + "enclosing its breaches.46Amos 9:11 The specific meaning of the word לִגְדוֹר in this piyut is not clear. According to Radak and Malbim, it can refer to the Jewish people or to the House of Dovid, thus indicating that Hashem will mend the breaches of our people or those in the royal family of Dovid. Some commentaries say that סֻכַּת מְשִׁיחוֹ refers to the Holy Temple and לִגְדוֹר indicates that its walls will be built solidly to last forever. See Mateh Levi.", + "The light dwells with Him,", + "in His Habitation,47See Daniel 2:22. The meaning of the word “light” is not clear in this context. Perhaps it refers to the “Or haganuz” (אוֹר הַגָנוּז) the hidden light which Hashem hid away during the Six Days of Creation to be used for the benefit of the righteous in the World to Come.", + "therefore will He be exalted.", + "This is His Name", + "from generation to generation.", + "Praise God!", + "He sustains all heavenly and earthly creation.", + "He hears [the cry of] the needy,", + "He gives ear to words of supplication,", + "He listens to the songs of prayer;48According to Mateh Levi. This refers to the songs of prayer sung in the synagogue by the Jewish people.", + "therefore will He be exalted,", + "God of gods and Master of masters.", + "Praise God!", + "Strong and mighty, Master of war49See Tehillim 24:8. Hashem is victorious over those who wage war with His beloved ones.— Metsudas Dovid. Malbim differentiates between “גִבּוֹר” which indicates physical strength and “גִבּוֹר מִלְחָמָה” which indicates military, tactical skill, and savy.", + "He takes revenge upon His enemies,", + "He destroys His enemies", + "causing confusion among them50Thus causing them to kill one another. A famous example is that of Gideon’s victory over Midian (Judges 6).", + "roaring at them.", + "Therefore will He be exalted.", + "Adonoy is the Master of war.", + "Praise God!", + "Creator and Mover of everything.51Yeshaya 44:24. Hashem Himself created the entire world during the Six Days of Creation, and with His strength, sustains the creation each and every day.—Radak The verse as it appears in Yeshaya uses only the term “עוֹשֶׂה” which the Malbim explains as referring to the actual creation of matter ex nihilo. “פּוֹעֵל” indicates energy and movement.", + "It is within His hand", + "to bestow greatness and strength to all.52I Divrei Hayomim 29:12. He can do this anytime He wishes.—Malbim", + "The eyes of all look expectantly to Him.53Tehillim 145:15. To sustain them and feed them.", + "His eyes watch over all.", + "Therefore will He be exalted,", + "He is above all.", + "Praise God!", + "Just in all His ways;", + "He is upright,", + "revealing Himself from His windows.54Shir Hashirim 2:9. Hashem reveals His concern and watchfulness over the Jewish people.", + "He desires the people that", + "proclaim Him King.55The Jewish people accept Hashem as their King (Mateh Levi).", + "Those blessed by Him will inherit the land.56This might also be translated, “those who bless Him will inherit the land.” See Tehillim 37:22.", + "Therefore will He be exalted,", + "God's angels bless him.", + "Praise God!", + "He summons the generations", + "from the beginning,57Yeshaya 41:4. Hashem knows all future generations and calls each generation to come into being at its proper time in history.—Ibn Ezra, Metsudas Dovid", + "He foretells the end from the beginning.58Yeshaya 46:10. Hashem revealed the bondage and slavery of the Egyptian exile to Avraham long before the actual events took place. See Bereishis 16:12—14.", + "He chose a people,", + "poor and few in number,59Hashem chose Yisrael, who were poorer and fewer in number than other nations, to be His people.—Mateh Levi", + "to seek His might every day60Hashem chose them to seek the Torah, which is His might, by learning and expounding on it every day.—Mateh Levi;", + "therefore will He be exalted.", + "He is uplifted over all rulers.", + "Praise God!", + "Exalted and uplifted, He dwells in eternity;", + "trust in Him forever.", + "His glory is amidst the company of angels.61Tehillim 89:8. Hashem’s glory abides in the company of the angels who are around Him to serve Him (Radak). Mateh Levi explains the verse as meaning that Hashem has placed his Holy Presence (Shechina) in the company of the angels.", + "And to His holy nation", + "He has made Himself known.", + "Therefore will He be exalted", + "He gazes upon the earth and it trembles.", + "Praise God!", + "His path is in the great waters,62Hashem made a path through the Reed Sea for the Jews when they were redeemed from Egypt.—Radak, Ibn Ezra", + "His skies drip with rain and dew.63The word “מַרְעִיף” is from Devorim 33:28, meaning to drip.", + "The Oneness of His Name is proclaimed", + "morning and evening", + "in the gates of crowded synagogues.64The Krias Shema is recited morning and evening in the synagogues.", + "Therefore will He be exalted", + "Adonoy of Hosts dwells upon the cherubim.65II Shmuel 6:2. The two cherubim, on top of the Holy Ark, were a chariot for the Name of Hashem who dwelt upon them in holiness.—Malbim", + "Praise God!", + "His praise fills the world", + "He removes decreed calamity,66Yeshaya 10:22", + "He holds back anger and destruction;", + "and accepts the pleas", + "of those who implore Him.", + "Therefore will He be exalted,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "over the whole earth.", + "How great are the works of our God.", + "It is the work of our God!", + "Who in heaven can be measured to Him?67Tehillim 89:7. The term “שַׁחַק” refers to chambers above the sky where the angels dwell, and from whence come all miracles.—Malbim", + "Who among the mighty", + "can compare to Him?68The term “בְּנֵי אֵלִים” literally means “mighty ones.” Metsudas Dovid understands it as referring to the angels, while Ibn Ezra takes it to refer to the stars.", + "He elevated the heavens", + "to make them His dwelling place;", + "The inhabitants of earth", + "are as grasshoppers before Him.", + "Therefore will He be exalted", + "God is our rock, His work is perfect.", + "It is the work of our God!", + "Dominion and awesome authority are His,", + "yet abundant salvation is with him.", + "To the cries and silent prayer of His people,", + "He hastens to give ear from His heavens.", + "Therefore will He be exalted", + "Adonoy of Hosts is His Name.", + "It is the work of our God!", + "He gives sustenance to those who fear Him69Tehillim 111:5. Rashi interprets “טֶרֶף” as food. Radak and Ibn Ezra say it refers to the money and valuables which the Egyptians gave to the Jews upon their exodus from Egypt. Metsudas Dovid explains it as denoting the manna bread from heaven, which the Jews ate for forty years in the desert.;", + "Gifts are brought to Him,", + "whom they fear.70Based upon Tehillim 76:12. The word “מוֹרָא” referring to Hashem has been replaced in the piyut by “מוֹרָאָיו.” The Jews bring sacrifices to Hashem, whom they fear.", + "Even His multitude of angels", + "cannot behold", + "the glory of His Divine Presence.", + "Therefore will He be exalted", + "The eye of Adonoy", + "is on those who fear Him.", + "It is the work of our God!", + "He makes the winds His messengers", + "and is sanctified with songs and praise.", + "He hears the prayers poured out before Him.", + "He answers, and rescues those in danger", + "Therefore will He be exalted", + "the God of the winds.", + "It is the work of our God!", + "He saves from the grave,", + "those borne by Him71The term “עֲמוּסָיו” is found in Yeshaya 46:3 and refers to a child who is carried upon the shoulders of his father.;", + "He is the Rock,", + "Who knows those who take refuge in Him.", + "He is the Holy One,", + "Who performs great wonders;", + "He is merciful to those who please Him", + "and even to those who anger Him.", + "Therefore will He be exalted", + "His mercy is upon all His creations.", + "
The Ark is closed:
", + "[However] this is the work of man!", + "His thoughts are of mischief,", + "he dwells amid deceit;", + "his [final] pursuit is with the worms,", + "he is buried in the cleft of the earth.", + "How then can man be exalted,", + "when he is compared to vanity?", + "
The Ark is opened:
", + "But not so the work of our God!", + "He hears prayers,", + "He is attentive to those", + "who set their supplication before Him.", + "His teachings are a source of delight,", + "His battles are crowned with deliverance;72See Yeshaya 59:17", + "therefore will He be exalted.", + "the Almighty is our Almighty of deliverance.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
The Ark is opened:
", + "Strength and faithfulness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "understanding and blessing [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "loftiness and greatness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "knowledge and speech [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "beauty and splendor [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "designation of time and steadfastness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "purity and brightness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "valour and might [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "order and pureness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "Oneness and awe [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "the crown and the honor [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "teaching and wisdom [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "kingship and rule [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "beauty and victory [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "eminence and exaltation [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "power and humility [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "redemption and adornment [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "the glory and the righteousness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "the acclaim and the holiness [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "shouts of joy and grandeur [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "song and praise [pertain]", + "to Him Who lives eternally;", + "[hymns] of praise and glory [pertain]", + "to Him Who lives eternally.", + "
The Ark is closed:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation
", + "", + "", + "", + "And thus", + "all acknowledge You their Sovereign,", + "to the Almighty", + "Who apportions judgment;", + "Who examines hearts", + "on the day of judgment;", + "Who reveals depths [of the heart]", + "in judgment;", + "Who speaks uprightly", + "on the day of judgment;", + "Who utters knowledge in judgment;", + "To Him Who is steadfast,", + "and yet deals kindly on the day of judgment;", + "Who recalls His covenant in judgment;", + "Who has pity on His works", + "on the day of judgment;", + "Who purifies those who trust in Him,", + "in judgment;", + "Who knows the thoughts of man", + "on the day of judgment;", + "Who suppresses His anger in judgment;", + "Who is clothed in righteousness", + "on the day of judgment;", + "Who forgives iniquities in judgment;", + "Who is awesome in praise", + "on the day of judgment;", + "Who pardons those borne73See Yeshaya 46:3. “Yisrael which are borne by Me from the belly, which are carried by Me from the womb.” by Him,", + "in judgment;", + "Who answers those who call upon Him", + "on the day of judgment;", + "Who exercises His compassion in judgment;", + "Who scrutinizes secrets", + "on the day of judgment;", + "Who acquires His servants, in judgment;", + "Who has compassion on His people", + "on the day of judgment;", + "Who preserves those who love Him,", + "in judgment;", + "Who supports His perfect ones", + "on the day of judgment.", + "And thus", + "unto You may [our] sanctification ascend,", + "for You our God are King,", + "Forgiver and Pardoner.", + "", + "as is written by Your prophet,", + "“And they called to one another and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "
Congregation
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "", + "", + "", + "
Chazzan
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "
Congregation
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "", + "", + "", + "
Chazzan
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "
Congregation
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "", + "", + "", + "
Chazzan
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“I am Adonoy, your God.”", + "
Congregation
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "", + "
Chazzan
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice.", + "It will yet be remembered in our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "he will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "And thus may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "You alone will be exalted,", + "and reign over all in unity;", + "as it is said by the hand of Your prophet,", + "“And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One", + "and His Name One.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One." + ], + "Sanctification of the Day": [ + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "
Congregation and Chazzan
", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember", + "my covenant with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”", + "Open our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.", + "
The Ark is closed.
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "
Congregation and Chazzan
", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "And You, Merciful One, accept the penitent.", + "Concerning repentance,", + "You promised us from the very beginning;", + "and because of our repentance", + "our eyes look hopefully to You.", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "Our God, and God of our fathers, ", + "bless us with the threefold blessing,", + "of the Torah", + "written by the hand of Moshe, Your servant,", + "pronounced from the mouth of Aharon", + "and his sons, the kohanim, Your holy people;", + "as it is said:", + "Adonoy bless you and guard you.", + "Adonoy shine His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "Adonoy turn His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is not recited on the Sabbath.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!74The Jewish People are referred to in Scripture as Hashem’s slaves (Vayikra 25:42), and as His children (Devorim 14:1). Thus we say to Him, “If we are Your children, we beseech You as our Father; if we are Your slaves, we implore You as our Master and King. Contrary to the view that Hashem the Father is so full of love for His children that He permits the wanton breaking of His commandments to go unpunished, Judaism knows that Hashem the King must be feared and His laws must be obeyed. There are times when a father is unable to do what he would like for his children because of physical or financial limitations. On the other hand, a king has the power to do anything for his subjects if he should so desire. We cry out to Hashem—You are our Father and You desire to help us—You are our King and You have the power to help us!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.75Despite our physical banishment and spiritual estrangement—the result of our sins—we still have none other than Hashem to guide our lives and to shape our destiny.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.76See Yechezkel 36.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.77Having just asked that our sins be forgiven and that our transgressions be removed from before His eyes, what are we asking for now? Our earlier pleas were for forgiveness of those sins we committed ourselves. But there are sins for which we are held accountable even though we do not commit them ourselves. One possibility is that of watching while others sin when we may have been able to prevent it. (Chazal say כָּל יִשְׂרָאֵל עֲרֵבִין זֶה לָזֶה. A guarantor is one who countersigns a debt note, undertaking to pay if the borrower defaults. Thus we ask Hashem to erase all our notes of obligation whether as borrower or guarantor. In all instances He is the Extender of credit.) Thus we beseech Hashem to erase the records of our guilt in those instances.—Siach Yitzchok", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted78Many repent out of their fear of Hashem. Others repent out of their love for Him. We beseech Hashem to bring us back in “wholehearted” repentance motivated by love, the most perfect form of penitence.—Etz Yosef repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete79We beseech Hashem to heal both the spiritually ill as well as the physically ill. We ask, therefore, for a “complete” healing for the sick among us.—Etz Yosef healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, our King!", + "favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Ark is closed:
", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "On Monday:", + "Today is the second day of the week,", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "A song, a psalm by the sons of Korach.", + "Adonoy is great and highly extolled", + "in the city of our God,", + "the mountain of His Sanctuary.", + "Beautiful in its panoramic vista,", + "the joy of all the earth is Mount Tziyon,", + "on the northern extremities (of Yerushalayim);", + "the city of the great King.", + "God, in its palaces,", + "has become known as a Stronghold.", + "For behold, the kings assembled,", + "they passed by together.", + "They saw and were astounded,", + "they panicked and fled in haste.", + "Trembling siezed them there,", + "like the pangs of a woman in labor.", + "With an east wind", + "You smashed the ships of Tarshish.", + "As we heard, so we saw", + "in the city of Adonoy of Hosts,", + "in the city of our God;", + "may God establish it for eternity, Selah.", + "We hoped, God, for Your lovingkindness", + "in the midst of Your Sanctuary.", + "As Your Name, God, so is Your praise—", + "to the ends of the earth;", + "Your right hand is full of righteousness.", + "Let Mount Tziyon rejoice,", + "let the daughters of Yehudah exult,", + "because of Your judgments.", + "Rally around Tziyon and encircle her,", + "count her towers.", + "Consider well her ramparts,", + "raise high her citadels,", + "that you may recount it", + "to future generations.", + "That this is God, our God", + "forever and ever,", + "He will lead us like children.", + "On Wednesday:", + "Today is the fourth day of the week,", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "Almighty of vengeance, Adonoy,", + "Almighty of vengeance, reveal Yourself.", + "Arise Judge of the earth,", + "repay the arrogant their just reward.", + "How long shall the wicked—", + "Adonoy—", + "how long shall the wicked exult?", + "They express, they speak with arrogance;", + "all the evildoers are boastful.", + "Adonoy, they crush Your people", + "and Your heritage they oppress.", + "The widow and stranger they kill,", + "and orphans they murder.", + "And they say, “God does not see,", + "the God of Yaakov is not concerned.”", + "Consider,", + "[you] stupid [ones] among the people,—", + "and you fools when will you become wise?", + "He Who implanted the ear, does He not hear?", + "He Who formed the eye, does He not see?", + "He Who chastises nations,", + "does He not reprove—", + "He that teaches man knowledge?", + "Adonoy knows the thoughts of men,", + "that they are vanity.", + "Fortunate is the man", + "whom You chastise, God,", + "and whom You instruct from Your Torah.", + "To grant him tranquility from days of evil,", + "until the pit is dug for the wicked.", + "for Adonoy will not abandon His people", + "and His inheritance, He will not forsake.", + "For justice shall return unto righteousness,", + "and all the upright in heart will follow it.", + "Who will rise up for me against the wicked,", + "who will stand up for me", + "against the evildoers?", + "Had Adonoy not been my help,", + "in an instant", + "my soul would have dwelt in the silent grave", + "If [Whenever] I said, my foot has slipped,", + "Your kindliness, Adonoy upheld me.", + "When (worrisome) thoughts multiply", + "within me,", + "Your consolations soothe my soul.", + "Can a tribunal of evil have accord with You—", + "[a tribunal] that makes iniquity into law?", + "They gang up against the life of the righteous,", + "and blood of the innocent they condemn.", + "Adonoy has been my stronghold,", + "my God the Rock of my refuge.", + "He turns their violence against them,", + "and with their own wickedness,", + "destroys them;", + "Adonoy, my God, destroys them.", + "Come let us sing to Adonoy;", + "let us shout for joy", + "to the Rock of our Deliverance.", + "Let us greet Him with thanksgiving;", + "with song let us shout for joy to Him.", + "for a great Almighty is Adonoy;", + "a great King over all godlike beings.", + "On Thursday:", + "Today is the fifth day of the week,", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "To Him Who grants victory—", + "upon the Gittis, a psalm of Assaf:", + "Sing joyously to God, our strength,", + "shout for joy to the God of Yaakov.", + "Take up the hymn, sound the drum,", + "the pleasant harp and the lute.", + "Blow the shofar on the Rosh Chodesh,", + "at the appointed time for our festive day.", + "For it is a statute for Yisrael,", + "a [day of] judgement of the God of Yaakov.", + "As a testimony for Yehosef, He ordained it", + "when he went out over the land of Mitzrayim,", + "[where] an unfamiliar language I heard.", + "From the burden, I removed his shoulder,", + "his hands were removed from the cauldron.", + "In distress you called out, and I released you,", + "I answered you", + "[though you called] in secret", + "[I answered you] thunderously;", + "I tested you at the waters of Merivah. Selah.", + "Hear, My people, I will testify about you,", + "Yisrael, if you would just listen to Me.", + "Let no strange god be within you,", + "nor bow before a foreign god.", + "I am Adonoy, your God,", + "Who brought you up", + "from the land of Mitzrayim,", + "open your mouth wide, and I will fill it.", + "But My people did not heed My voice,", + "and Yisrael did not want Me.", + "So I sent them to follow their heart's desires,", + "let them follow their own devices.", + "If only My people would heed Me,", + "if Yisrael would walk in My ways.", + "I would immediately subdue their enemies,", + "and turn My hand against their tormentors.", + "Those who cause hate of Adonoy", + "deceive [pretend obedience to] Him,", + "but their time (of punishment)", + "will be forever.", + "But He would feed him (Yisrael)", + "from the cream of the wheat,", + "and from the rock,", + "I would sate you with honey.", + "On Shabbos:", + "Today is the holy Shabbos", + "on which the Levites used to recite", + "in the Holy Temple:", + "A psalm, a song for the Shabbos day.", + "It is good to thank Adonoy,", + "and sing praise to Your Name, Most High.", + "To relate Your kindliness in the morning,", + "and Your faithfulness in the nights.", + "Upon a ten-stringed instrument and lute,", + "in meditation upon the harp.", + "For You have given me joy, Adonoy,", + "with Your deeds,", + "at the work of Your hands I sing joyously.", + "How great are Your works, Adonoy;", + "how infinitely profound are Your thoughts.", + "An empty-headed man cannot know,", + "nor does a fool understand this:", + "When the wicked bloom like grass,", + "and all the evildoers blossom—", + "it is so that they may be destroyed forever.", + "But You will remain on high forever, Adonoy,", + "For behold, Your enemies, Adonoy;", + "behold, Your enemies shall perish;", + "dispersed shall be all evildoers.", + "You uplifted my horn like that of a unicorn;", + "I am saturated with fresh oil.", + "My eye has seen [the defeat of]", + "those who spy on me;", + "of the wicked who rise against me,", + "my ears have heard [that they are doomed].", + "The righteous will blossom like a date palm,", + "like a cedar in Lebanon, he will grow tall.", + "Planted in the House of Adonoy,", + "in the Courtyards of our God", + "they will blossom.", + "They will still be fruitful in old age;", + "they will be full of sap and freshness.", + "To declare that Adonoy is upright;", + "He is my Stronghold;", + "in Whom there is no injustice.", + "The following Psalm (27) voices our prayer that God will be our light on Rosh Hashana enabling us to repel the darkness of sin through true repentance, and that He will be our salvation on Yom Kippur, through His compassionate atonement of our sins.", + "By Dovid:", + "Adonoy is my light and my salvation,", + "whom shall I fear?", + "Adonoy is the strength80Rav S.R. Hirsch translates, “Adonoy is the source of my life’s strength,” thus Dovid declares that Hashem is the fount from which his life derives its power to resist all foes. of my life,", + "of whom shall I be afraid?", + "When evildoers approach me", + "to devour my flesh—", + "my tormentors and my foes", + "they stumble and fall.", + "If an army should encamp against me,", + "my heart would not fear;", + "if war were to rise against me", + "in this81Dovid says that he trusts in the declaration stated in the opening verse, “Adonoy is my light and my salvation; whom shall I fear?”—Rashi, Radak I trust.", + "One thing I request of Adonoy,", + "[only] that shall I seek:", + "that I may dwell82The literal translation of שִׁבְתִּי is “my sitting.” The Talmud states that “no man may ‘sit’ in the courtyard of the Temple except for the kings of the House of Dovid.—Maseches Soteh 40b in the House of Adonoy", + "all the days of my life,", + "to behold the pleasantness of Adonoy,", + "and to meditate in His Sanctuary.", + "For He will hide me in His Tabernacle83The Vilna Gaon comments that the commandment of Succos is implied in this verse and the next.", + "on the day of distress,", + "He will conceal me in the shelter of His Tent,", + "upon a rock He will lift me.", + "And now my head is raised high", + "above my enemies around me;84Dovid declares, “Because I look up to Hashem in every aspect of my existence, I am so exalted that no enemy can harm me.—S.R. Hirsch", + "and I will offer in His Tent,", + "sacrifices", + "[accompanied] with trumpets of joy;", + "I will sing and chant to Adonoy.", + "Adonoy, hear my voice85This verse alludes to Rosh Hashana and Yom Kippur. “Hear my voice,” refers to Rosh Hashana when we sound the shofar. The word “my voice (sound)” refers to the “voice” of the shofar. “When I call” refers to Yom Kippur, about which Yeshaya (55:6) said, “call to Him when He is near.”—Siddur HaGra when I call;", + "be gracious to me and answer me.", + "Of You, my heart has said,", + "“Seek My Presence”;", + "Your Presence, Adonoy I will seek.", + "Conceal not Your Presence from me,", + "do not turn away Your servant in anger.", + "You have been my help;", + "neither cast me off nor abandon me,", + "God of my deliverance.", + "Altough my father and mother", + "abandon86Even if I were so depraved that my own mother and father would abandon me to my own devices, Hashem would still gather me up and believe in my ability to mend my ways.—S.R. Hirsch me,", + "Adonoy will gather me up.", + "Adonoy, teach me Your way,", + "and lead me in the path of uprightness,", + "because of my watchful foes.87His enemies. Dovid asks for Divine help that he be saved even from the mere semblance of wrongdoing so that his foes should not be able to rejoice over his faults.—S.R. Hirsch", + "Do not deliver me", + "to the will of my tormentors,", + "for false witnesses have risen against me,", + "who breathe violence.", + "Had I not believed88“These false witnesses would have destroyed me had I not believed that I would see the goodness of Hashem in the land of the living.”—Rashi, Radak that I would see", + "the goodness of Adonoy", + "in the land of living.89There are various interpretations of the “Land of the living.” Some hold that it refers to the present world in which we live—Metsudas Tziyon; Ramban holds that it refers to the World-to-Come; and Malbim says that it refers to Eretz Yisroel.", + "Hope to Adonoy,", + "be strong and He will give you courage;", + "and hope to Adonoy." + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ] + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "There is none like You", + "among gods, my Master,", + "and nothing like Your works.1Tehillim 86:8.", + "Your Kingship is the kingship for all worlds", + "and Your dominion is in every generation.2Tehillim 145:13.", + "Adonoy is King, Adonoy was King,", + "Adonoy will be King forever and ever.", + "Adonoy will give strength to His people", + "Adonoy will bless His people with peace.3Tehillim 29:11.", + "Father of compassion!", + "Do good, as You see fit, to Tziyon.", + "May You rebuild the walls of Yerushalayim.", + "For in You alone do we trust,", + "King,", + "Almighty,", + "Exalted and Uplifted, Master of worlds.", + "
When the Holy Ark is opened, the following is said:
", + "And whenever the Ark traveled", + "Moshe would say: “Rise, Adonoy", + "and let Your enemies be scattered,", + "and those who hate You, flee before You.”", + "For from Tziyon will go forth the Torah,", + "and the word of Adonoy from Yerushalayim.", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people Yisrael in His holiness.", + "
On Shabbos, continue “Blessed is the Name” on page 000.
", + "
When Yom Kippur occurs on a weekday say the following verse three times:
", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Compassionate, and Gracious,", + "Slow to anger", + "and Abounding in kindness and truth.", + "He preserves kindness", + "for thousands of generations,", + "forgiving iniquity, transgression and sin,", + "and He cleanses [the penitent].4Shemos 34:6, 7.", + "
and then add:
", + "Master of the universe!", + "Fulfil my request for good,", + "gratify my wishes and grant my request.", + "Forgive all my iniquities,", + "and all the iniquities of my family,", + "with forgiveness of lovingkindness", + "and compassion.", + "Purify me of my sins,", + "my iniquities and my transgressions.", + "Remember us favorably before You,", + "and be mindful of us", + "for deliverance and compassion.", + "Remember us for a good, long life", + "of peace, of maintenance and sustenance.", + "Give us bread to eat,", + "clothes to wear, and wealth and honor;", + "give us long life to meditate in Your Torah,", + "and to fulfill its commandments;", + "[give us] intelligence and understanding", + "to understand and be intellectually creative", + "in comprehending its profound concepts.", + "Send healing for all our sorrows,", + "and bless all the work of our hands.", + "Ordain for us good decrees", + "of deliverances and comforts,", + "and remove from us", + "all harsh decrees.", + "Cause the hearts of government leaders,", + "their advisors and officers,", + "to be favorably inclined toward us.", + "Amein! And may this be Your will.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "
The following verse is then said three times:
", + "But as for me,", + "may my prayer to You, Adonoy,", + "be at a favorable time;", + "God, in the abundance of Your kindness,", + "answer me with the truth of Your deliverance.5Tehillim 69:4.", + "
The following prayer is said every Shabbos and on every Yom Tov
" + ], + "Berich Shemei": [ + "The following prayer is taken from the Zohar (Parshas Vayakhail), the basic text of Kabbalah which was written by the Mishnahic sage Rabbi Shimon bar Yochai. The Zohar states, “When the Torah is taken out to be read before the congregation, the heavenly gates of mercy are opened, and the Divine love is aroused; therefore one should say the following prayer.", + "Blessed is the Name", + "of the Master of the Universe.", + "Blessed is Your crown and Your place.", + "May Your good will [be]", + "with Your people Yisrael forever.", + "The redemption of Your right hand,", + "show Your people in Your Holy Temple.", + "Bestow on us Your excellent light,", + "and accept our prayer with compassion.", + "May it be Your will", + "to prolong our lives in well-being.", + "Let me be counted", + "among the righteous,", + "so that You will have compassion on me", + "and protect me and all that is mine,", + "and all that belongs to Your people, Yisrael.", + "You are He", + "Who nourishes all and maintains all;", + "You are He Who rules over all;", + "You are He Who rules over kings,", + "and the kingdom is Yours.", + "I am a servant", + "of the Holy One, blessed is He,", + "I bow before Him", + "and before the honor of His Torah", + "at all times.", + "Not in man do I put my trust,", + "nor do I rely on any angel;", + "but only in the God of heaven", + "Who is the true God,", + "Whose Torah is truth,", + "Whose prophets are true,", + "and Who performs many deeds", + "of goodness and truth.", + "In Him I put my trust", + "and to His holy, honored Name", + "I utter praises.", + "May it be Your will", + "to open my heart to Torah,", + "and to fulfill the desires of my heart", + "and of the heart of Your people Yisrael", + "for goodness, for life, and for peace.", + "
The Chazzan takes the Torah and says the following verses, each of which is repeated by the congregation.
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.", + "One is our God,", + "great is our Master;", + "holy and awesome is His Name.", + "
The Chazzan says:
", + "Declare the greatness of Adonoy with me,", + "and let us exalt His Name together.", + "
The Congregation responds:
", + "Yours, Adonoy, is the greatness, the might,", + "the glory, the victory, and the beauty,", + "for everything in heaven and on earth", + "[is Yours]; Yours, Adonoy, is the kingdom,", + "and You are uplifted over all rulers.", + "Exalt Adonoy, our God", + "and prostrate yourselves at His footstool,", + "Holy is He.", + "Exalt Adonoy, Our God", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain", + "for Adonoy, our God, is holy.", + "", + "May the Father of mercy have compassion", + "on the people borne6See Shemos 19:4, “You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings.” See Yeshaya 46:3, “Yisrael which are borne by Me from the belly, which are carried by Me from the womb.” by Him,", + "and may He remember", + "the covenant with the patriarchs;", + "may He rescue our souls", + "from evil times;", + "and may He rebuke the Evil Impulse", + "from those who have been carried6See Shemos 19:4, “You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings.” See Yeshaya 46:3, “Yisrael which are borne by Me from the belly, which are carried by Me from the womb.” by Him;", + "and may He graciously grant us", + "eternal survival;", + "and fulfill our requests", + "in beneficent measure,", + "[for] deliverance and compassion.", + "
When the Torah is unrolled, the Reader says:
", + "May He help, shield, and deliver", + "all who take refuge in Him,", + "and let us say: Amein.", + "Let us all ascribe greatness to our God", + "and give honor to the Torah.", + "Let the Kohein come forward.", + "Arise, son of , the Kohein,", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people, Yisrael, in His holiness.", + "
The Congregation responds:
", + "And you who cling to Adonoy, Your God,", + "are all alive today.", + "
(The following blessings are recited by every person called to the Torah.)
", + "
The Kohein walks up to the Torah, and says:
", + "Blessed Adonoy, Who is blessed.", + "
The Congregation responds and the Kohein repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed,", + "forever and ever.", + "
The Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose us from among all the peoples", + "and gave us His Torah.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah.", + "
After the Torah is read, the Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who gave us the Torah of truth,", + "and implanted eternal life within us.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah." + ], + "Reading for Yom Kippur Morning": [ + "Vayikra 16:1-34", + "And Adonoy spoke to Moshe after the death of Aharon's two sons, who brought an [unauthorized] offering before Adonoy and died. And Adonoy spoke to Moshe: speak to your brother Aharon that he should not enter at all times the [inner] Sanctuary that is beyond the curtain, before the Ark-cover, which is on the Ark, so that he may not die, for in the cloud, I appear over the Ark-covering. When Aharon enters this inner Sanctuary, it must be with a young bullock for a sin-offering and a ram for a burnt-offering. He must put on a sanctified, white linen tunic; and have linen pants on his body; and with a linen sash, he must gird himself, and with a linen turban, he must cover his head. These are sacred vestments, and [therefore], he must immerse himself in a mikveh before putting them on. And from the congregation of the children of Yisrael, he shall take two he-goats for sin-offerings, and one ram for a burnt-offering. And Aharon shall [begin by] presenting his own bullock for a sin-offering, and make atonement7Atonement was made by confessing his sins, and the sins of his household.—Rashi for himself and his household.", + "He shall then take the two he-goats and stand them before Adonoy, at the entrance of the Tent of Meeting. And Aharon shall place lots on the two he-goats, one lot [marked] “for Adonoy” and one lot [marked] “for Azazel.”8Azazel denotes a hard, rocky cliff from which the goat was pushed off to its death.—Rashi And Aharon shall present the goat that has the lot “for Adonoy,” which he will [later] prepare as a sin-offering. And the goat that has the lot “for Azazel” shall remain alive before Adonoy, for [Aharon to make] atonement on it and send it to Azazel in the desert. And Aharon shall present his bullock for a sin-offering and make atonement for himself and for his [priestly-family] household,9This second confession was for himself and his fellow priests.—Rashi and he shall then slaughter his bullock as a sin-offering.", + "And he shall take a fire pan full of burning coals from the [western] side of the [outer] Altar which is toward Adonoy, and a double handful of finely pulverized sweet incense, and bring them into the [inner Sanctuary] within the curtain. And he shall place the incense on the fire, before Adonoy, so that the smoke from the incense covers the Ark-cover that is upon the [tablets of] testimony, and [then] he will not die. And he shall take of the blood of the bullock and with his forefinger, sprinkle it [once] above the east side of the Ark-cover; and [then] directly toward the Ark-cover, he shall sprinkle the blood seven times with his forefinger. And then he shall slaughter the goat of the sin-offering that is for the people,10This refers to the goat chosen by lot “for Adonoy.”—Rashi and bring its blood [into the inner Sanctuary] within the curtain and he shall do the same with this blood as he did with the blood of the bullock, and he shall sprinkle it above the Ark-cover and directly toward the Ark-cover. And he shall make atonement on the holy [Ark] for the defilement11This refers to defilement caused by those who entered the Sanctuary in an unclean state. —Rashi of the children of Yisrael and for their transgressions and all their sins; and so shall he do for the Tent of Meeting that dwells with them in the midst of their uncleanliness. No one else shall be in the Tent of Meeting from the time that he [Aharon] enters the Sanctuary to make atonement until he leaves; and thus shall he make atonement for himself, and for his household, and for the entire community of Yisrael.", + "He shall then go out to the Altar that is before Adonoy,12This refers to the Golden Altar upon which the incense was burned.—Rashi and make atonement on it; he shall [do so by] taking some of the blood of the bullock and of the goat, and placing the mixture on the horns of the Altar, all around. He shall sprinkle the blood on it13This blood was sprinkled on the top of the Altar itself.—Rashi seven times with his forefinger; and thus he shall purify and sanctify14He shall purify it of the sins which occupied in the past and he shall sanctify it against sin in the future.—Rashi in the name of Sifrah. it from any defilement on the part of the Children of Yisrael. When he finishes making atonement of the [inner] Sanctuary, of the Tent of Meeting and of the Altar, he shall present the live goat. And [then] Aharon shall lean both his hands on the head of the live goat, and he shall confess on it all the iniquities of the Children of Yisrael, and all their transgressions, all their sins; and he shall place them on the goat's head and send it to the desert with a man, specially designated [for this purpose]. The goat will thus carry all their iniquities to a desolate area, and he shall let the goat go in the wilderness. And Aharon shall then come into the Tent of Meeting and take off the white linen garments that he wore when he entered the [inner] Sanctuary; and he shall leave them there. And he shall immerse his body in a mikveh in the sanctified area and [then] he shall put on his [regular] vestments; and he shall go out and offer his own burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and he shall make atonement for himself and for the people.", + "And the fat of the sin-offering he shall burn upon the Altar. And the one who sends the goat to Azazel shall immerse his clothing and his body in a mikveh, and [only] then may he enter the camp. And the bullock and the goat presented as sin offerings, whose blood was brought into the [inner] Sanctuary to make atonement, shall be brought outside the camp; and they shall burn their skin, flesh, and entrails in fire. And the one who burns them shall immerse his clothing and his body in a mikveh, and he may then come back into the camp. This shall be an eternal statute for you; [each year] on the tenth day of the seventh month, you shall fast and not do any work, [this applies] to the native born and to the proselyte who joins you. For on this day He will make atonement for you to cleanse you; from all your sins before Adonoy, you will be cleansed.", + "It is a Sabbath of Sabbaths to you, and you must fast; it is an eternal statute. And the priest who is anointed and consecrated to be [the high] priest in his father's place, shall make this atonement, wearing the sacred linen vestments. And he shall make atonement for the holy [inner] Sanctuary, the Tent of Meeting and for the Altar; and for the priests and for all the people of the community he shall make atonement. And this shall be for you an eternal statute to achieve atonement for the Children of Yisrael for all their sins once each year; and he [Aharon] did15When the Day of Atonement arrived, he performed the services in the order proscribed by Hashem. as Adonoy commanded Moshe.", + "
When the reading of the Torah is concluded, the Half Kaddish is recited by the Reader. The Torah is raised so that the congregation can see the script, and the congregation exclaims:
", + "This is the Torah which Moshe placed", + "before the children of Yisrael.", + "at Adonoy's command by the hand of Moshe.", + "It is a tree of life to those who grasp to it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness,", + "and all its paths are peace.", + "Long life is at its right,", + "at its left, riches and honor.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it." + ], + "Maftir Reading from the Second Sefer Torah": [ + "Bamidbar 29:7-11", + "And on the tenth [day] of this seventh month, a day of holy assembly it shall be for you, and you shall fast; all manner of work you shall not do. And as a burnt-offering for a pleasing savor to Adonoy, you shall present one young bullock, one ram; seven male yearling lambs, without blemish, they shall be for you. And their meal-offerings of fine flour mixed with [olive] oil shall be three tenths [of an epha] for the bullock, two tenths [of an epha] for the ram. One tenth [of an epha] for each of the seven lambs. [There shall also be] one he-goat for a sin-offering; [these are all] in addition to the sin-offering of atonement, and the regular daily burnt-offering and their meal-offerings and libations.", + "
When the reading of the Maftir is concluded, the Torah is raised so that the congregation can see the script, and the congregation exclaims:
", + "This is the Torah which Moshe placed", + "before the children of Yisrael.", + "at Adonoy's command by the hand of Moshe.", + "It is a tree of life", + "to those who grasp to it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness,", + "and all its paths are peace.", + "Long life is at its right,", + "at its left, riches and honor.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it." + ], + "Berachos for the Haftarah": [ + "The Haftarah, a selected reading from the Prophets, usually contains some reference to the text or theme of the Sidrah, the Torah Reading, which precedes it. According to Avudraham, the recitation of the Haftarah, was instituted during the period of persecution preceding the revolt of the Maccabees, when the actual Torah reading was prohibited. Readings from the Prophets were then substituted in order to review some of the teachings contained in the Torah itself. The word הַפְטָרָה is derived from the root פטר, which means to discharge or conclude. By reading the Haftarah, we conclude the reading of the Torah.", + "
Berachah recited before the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose", + "good prophets,16The true prophet must be genuinely tov “good” and a friend to all men both in his attitude and in his conduct. The heart of a true prophet in Yisrael must be capable of genuine rejoicing when individuals and mankind flourish, and of sincere sorrow when they go into decline. The Jewish prophet stands in the service of tov of the kingdom of the absolute good whose messanger he is meant to be.—S.R. Hirsch", + "and was pleased with their words17The prophet is given only the basic content of the ideals which he is to proclaim. The words in which he expresses the theme communicated to him however, are his own. According to the Sages אֵין שְׁנֵי נְבִיאִים מִתְנַבְּאִין בְּסִגְנו‍ֹן אֶחָד, each prophet has a style, peculiar to him alone, hence a prophet requires the gift of eloquence. Hashem chooses as His prophets only such men whose words are נֶאֱמָרִים בֶּאֱמֶת, spoken in truth.—S. R. Hirsch", + "which were spoken in truth.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who chooses the Torah", + "and Moshe, His servant, ", + "and Yisrael, His people,", + "and the prophets of truth and righteousness." + ], + "Haftarah for Yom Kippur Morning": [ + "Yeshaya 57:14-21, 58:1-14 ", + "And He said: Pave the way, clear the path, lift up the stumbling-blocks from the path of My people. For thus spoke the High and Lofty One, Who dwells in eternity, Whose Name is the Holy One: Though I dwell in the high and holy place, I am with the lowly and those of humble spirit; to revive the spirit of the humble and to revive the hearts of the contrite. For I will not contend forever, nor forever shall I be wroth. For man's spirit that enwraps him is from Me; and the souls, I have made. I was angered by the sin of his greed (unjust gain) and I struck him; I concealed Myself from him and was wroth; yet still he went rebelliously after his heart's desires. I have seen his ways and healed him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners. I will create a new speech (for him) and they shall say: “Peace, peace to the estranged (far off) and to the near, said Adonoy.” And I will heal him. But the wicked are like the stormy sea; it cannot rest and its waves cast up mire and mud. “There is no peace,” said my God, “for the wicked.” Cry out loud and do not refrain, raise your voice like the shofar and tell My people of their transgressions, and the House of Yaakov of their sins. Yet they seek Me daily and desire to know My ways; like a righteous nation who has not forsaken the law of their God; they ask Me about righteous laws, they desire to draw near to God. (They ask) Why do You not see when we fast; we afflict our souls and You do not notice? For on your fast day you seek business and oppress your labourers. You fast for strife and contention; to smite with a fist of wickedness; you do not fast this day to make your voices heard on high. Can this then be the fast that I have chosen—a day when man afflicts his soul, to bow down his head like a reed, to sit in sackcloth and ashes? Is this what you call a fast, an acceptable day to Adonoy? Behold, this is the fast that I have chosen—loosening the bonds of wickedness, undoing the straps of the yoke, sending the oppressed free and breaking every yoke (of tyranny). Break your bread with the hungry, and bring the impoverished into your home; clothe the naked when you see them and do not hide from your own flesh (relatives). Then will your light break forth like the dawn, and your healing shall come quickly; your righteousness will go before you and the Glory of Adonoy will gather you up. Then when you call out, Adonoy will answer; when you cry out, He shall say: “I am here.” If you remove from your midst the yokes, the stretching out of a finger and wrongful speech. If you reach out to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light shall shine forth in the darkness; and your deep darkness shall be as light as noon. Adonoy will always guide you and satisfy your soul from thirst and make strong your bones. And you shall be like a watered garden, and like a never failing spring of water. And from you shall they build up the old ruins; you shall raise up the foundations of generation after generation; and they shall call you: the repairer of the breach, the restorer of the path to dwell in. If you will keep back your foot because of Shabbos, and not pursue your business on My Holy Day, and if you will call Shabbos, a delight, holy to Adonoy and honoured, and honor it by refraining from doing your ways and pursuing your desires or speaking of them, Then shall you delight in Adonoy and I will set you on the high places of the earth and you shall enjoy the heritage of Yaakov, your father, for the mouth of Adonoy has spoken it.", + "
Berachos recited after the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Rock of all the worlds,", + "Righteous in all generations,", + "the Almighty, the Faithful One,", + "Who says and does,", + "Who speaks and fulfills,", + "for all His words are true and right.", + "Dependable are You, Adonoy, our God,", + "and dependable are Your words,", + "and not one of Your words", + "is ever retracted unfulfilled,", + "for You are the Almighty,", + "a King who is dependable and merciful.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the Almighty", + "Who is dependable in all His words.", + "Have compassion on Tziyon", + "for it is the home of our life,", + "and the one whose soul is humiliated,18This is the People of Yisrael, which is humiliated in exile. According to Avudraham and the siddur of Rav Amram Gaon, the text reads: וְלַעֲגוּמַת נֶפֶשׁ which would mean “the one whose soul is grieved.”", + "deliver speedily, in our days.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who causes Tziyon to rejoice", + "with her children.", + "Cause us to rejoice, Adonoy, our God,", + "with Elijah the prophet, Your servant,", + "and with the kingdom of the House of Dovid,", + "Your anointed.", + "Speedily may he come", + "and cause our heart to exult.", + "Upon his throne, no stranger19“Stranger” in this context means anyone not of the seed of Dovid. shall sit,", + "and others will no longer inherit", + "his honor.", + "For by Your Holy Name, You swore to him,", + "that his light will never be extinguished.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Dovid.", + "For the Torah, for the Divine Service", + "for the Prophets,", + "
On Shabbos, add:
", + "(and for this Sabbath Day)", + "and for this Day of Atonement", + "which You gave us, Adonoy, our God,", + "
On Shabbos, add:
", + "(for holiness and for rest,)", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "for honor and for glory.", + "For all this, Adonoy, our God,", + "we thank You,", + "and bless You;", + "blessed be Your Name", + "by the mouth of all the living", + "continually forever.", + "and Your word is true and enduring forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "
When Yom Kippur occurs on Shabbos, say:
" + ], + "Yekum Purkon": [ + "May there arise deliverance from Heaven—", + "favor, kindliness, compassion,", + "long life,", + "ample sustenance, Heavenly assistance,", + "physical health, good vision,1Others translate נְהו‍ֹרָא מַעַלְיָא as “higher (or true) enlightenment.”", + "and living, thriving children,", + "children who will not interrupt", + "nor desist from studying", + "the words of the Torah—", + "For our masters, and our sages,", + "the holy fellowships,", + "in the land of Yisrael", + "and in Babylonia.", + "For the heads of Torah assemblies,2The Sages often use the word כַּלֵי in reference to Agadic lectures, and thus רֵישֵׁי כַלֵי would be translated as the chief lecturers, (דַרְשָׁנִים). Torah assemblies כַּלֵי were held during the months of Adar and Elul in order to inspire the people and instruct them concerning the approaching holidays of Pesach, the High Holidays, and Sukkos.", + "for the heads of the communities in exile,", + "for the heads of the yeshivos,", + "and for the judges in the gateways;3Judges used to hold court within the gates.", + "for all their disciples,", + "and for all the disciples of their disciples,", + "and for all who occupy themselves", + "with Torah,", + "the King of the Universe will bless them,", + "prolong their lifespans, increase their days,", + "and give length to their years.", + "And they will be delivered", + "and saved from all distress", + "and from all severe illness.", + "The Master in heaven, will help them", + "at all times and at every season.", + "And let us say Amein.", + "May there arise deliverance from Heaven—", + "favor, kindliness, compassion,", + "long life,", + "ample sustenance, Heavenly assistance,", + "physical health, good vision,", + "and living, thriving children,", + "children who will not interrupt", + "nor desist from studying", + "the words of Torah—", + "for this entire holy congregation,", + "adults, and children,", + "infants and women.", + "The King of the Universe will bless you,", + "prolong your lifespans, increase your days,", + "and give length to your years.", + "And you will be delivered", + "and saved from all distress", + "and severe illness.", + "The Master in heaven, will help you", + "at all times and at every season", + "and let us say Amein.", + "He Who blessed our fathers,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov,", + "will bless", + "this entire holy congregation", + "together with all the holy congregations,", + "them, their wives", + "and their sons and their daughters,", + "and all that belong to them.", + "Whoever dedicates synagogues", + "for prayer,", + "and whoever enters them to pray,", + "and whoever donates lamps for lighting,", + "wine for Kiddush and Havdalah,", + "food for wayfarers, charity for the poor;", + "and whoever occupies himself", + "with the needs of the community—", + "in a faithful manner—", + "The Holy One, blessed is He,", + "will pay them their reward,", + "remove from them all sickness,", + "heal their entire body,", + "pardon all their iniquities,", + "and send blessing, and success", + "upon all the work of their hands,", + "together with all of Yisrael, their brethren,", + "and let us say, Amein." + ] + }, + "Memorial Services": [ + "On Yom Kippur, Yizkor, the prayer in memory of the departed, is said following the Reading of the Torah.", + "In memory of a father:", + "May God remember", + "the soul of my father, my teacher,", + "(Mention his Hebrew name and that of his father)", + "son of", + "who has gone to his world,", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for his sake", + "In this merit, may his soul", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah,", + "and with the other righteous men and women", + "who are in the Gan Eden (Paradise)", + "and let us say Amein.", + "In memory of a mother:", + "May God remember", + "the soul of my mother, my teacher,", + "
(Mention her Hebrew name and that of her father)
", + "daughter of", + "who has gone to her world.", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for her sake.", + "In this merit, may her soul", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah,", + "and with the other righteous men and women", + "who are in Gan Eden (Paradise)", + "and let us say, Amein.", + "
In memory of relatives:
", + "May God remember the soul of my", + "grandfathers — grandmothers", + "uncles — aunts, brothers — sisters", + "who have gone to their world,", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for their sake.", + "In this merit may their souls", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah", + "and with the other righteous men and women", + "who are in Gan Eden (Paradise)", + "and let us say, Amein.", + "
In memory of Jewish martyrs:
", + "May God remember the souls", + "of all my relatives", + "and all the hallowed martyrs", + "who were killed, slaughtered, burned,", + "drowned and strangled", + "for the sanctification of Your Name,", + "because", + "I pledge [without vowing] to donate charity", + "for the sake of their memories.", + "In this merit, may their souls", + "be bound up in the bond of life,", + "with the souls", + "of Avraham, Yitzchak, and Yaakov,", + "Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah,", + "and with the other righteous men and women", + "who are in Gan Eden (Paradise)", + "and let us say Amein.", + "Prayer for the departed", + "
For a man:
", + "Almighty, [Who is] full of compassion,", + "Who dwells on the highest heights,", + "find true repose", + "beneath the wings of [Your] Divine Presence,", + "in the exalted spheres of the holy and pure", + "who shine like the brightness of the firmament,", + "for the soul of", + "
(Mention the name of the deceased and that of his father)
", + "son of", + "who has gone to his world,", + "for charity has been donated", + "in remembrance of his soul.", + "May Gan Eden (Paradise)", + "be his resting place.", + "Therefore, may the Merciful One", + "shelter him", + "in the shelter of His wings, forever,", + "and bind", + "his soul with the bond of eternal life.", + "[May] Adonoy [be] his heritage,", + "and may he rest in his repose in peace,", + "and let us say, Amein.", + "
For a woman:
", + "Almighty, [Who is] full of compassion,", + "Who dwells on the highest heights", + "find true repose", + "beneath the wings of [Your] Divine Presence,", + "in the exalted spheres", + "of the holy and the pure", + "who shine like the brightness of the firmament,", + "for the soul of", + "
(mention the name of the deceased and that of her father)
", + "daughter of", + "who has gone to her world,", + "for charity has been donated", + "in remembrance of her soul.", + "May Gan Eden (Paradise)", + "be her resting place.", + "Therefore, may the Merciful One", + "shelter her", + "in the shelter of His wings, forever,", + "and bind", + "her soul with the bond of life.", + "[May] Adonoy [be] her heritage,", + "and may she rest in her repose in peace,", + "and let us say, Amein.", + "According to Shaar Ephraim, the following prayer was composed during the persecutions of 1075 and 1095 when thousands of Jews were killed in sanctification of God's name.", + "Father of compassion,", + "Who dwells on high,", + "In His profound mercy,", + "He will be compassionately mindful of", + "the pious,", + "the upright, and the blameless ones;", + "the holy communities", + "who gave their lives", + "for the sanctification of the Divine Name.", + "They were beloved and pleasant", + "in their lifetime,", + "and in their death", + "are not parted [from Him].1II Shmuel 1:23.", + "They were swifter than eagles", + "and stronger than lions", + "to do the will of their Possessor", + "and the desire of their Rock.", + "Our God will recall them favorably", + "together with the other righteous of all time.", + "And will avenge the blood of His servants", + "that has been shed.", + "As it is written in the Torah of Moshe,", + "the man of God,", + "“Sing [you] nations,", + "[the praise] of His people,", + "for the blood of His servants will He avenge,", + "and vengeance will He repay to His foes;", + "and His land will be atoned", + "[with the atonement] of His people2Devorim 32:43, see Rashi.", + "And by the hands of Your servants,", + "the Prophets,", + "it is written saying:", + "“I will cleanse them3Hashem will forgive the nations for their wrongdoings but He will not forgive them for shedding Jewish blood.", + "[but] for their blood,4Their blood refers to Jewish blood. I will not cleanse them,", + "and Adonoy [still] dwells in Tziyon.”5Joel 4:21.", + "And in the Holy Writings, it is said,", + "“Why should the nations say,", + "‘Where is their God?'", + "Let it be known among the nations,", + "before our eyes,6Before our eyes i.e. in our lifetime.", + "the avenging of the blood of Your servants", + "that has been shed.”7Tehillim 79:10.", + "And it says,", + "“For He Who is concerned", + "for the blood[shed]", + "of them, He is mindful of them", + "He has not forgotten the cry of the humble.”8Tehillim 9:13.", + "And it says:", + "“He will judge the nations", + "[the battlefield will be] filled with [their] corpses.", + "He will crush heads on the earth many times.", + "From the brook by the wayside", + "will He drink;9Hashem will be satisfied with the vengeance He will wreak upon the nations, as one is satisfied when he drinks from a brook at the wayside.—Metsudas Dovid", + "therefore [Yisrael] will hold its head high.10Tehillim 11:6, 7. When Hashem takes His vengeance, Yisrael will be vindicated and hold its head high with pride.", + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;", + "may they continue to praise You, Selah.", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words of Your wonders I will speak.", + "Of Your awesome might, they will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever. Praise God.", + "
The Chazzan takes the Torah and says:
", + "They will praise the Name of Adonoy", + "for His Name alone is exalted.", + "
The congregation then says:
", + "His majesty is over the earth and the skies.", + "He will raise the might of His people,", + "[which is] praise for all His pious ones,", + "for the Children of Yisrael,", + "the people near to Him.", + "Praise God.", + "
On a weekday, continue:
", + "A Psalm of Dovid:", + "the earth is Adonoy's and the fullness thereof,", + "the inhabited world and those who dwell in it.", + "For He founded it upon the seas,", + "and established it upon rivers.", + "Who may ascend the mountain of Adonoy,", + "and who may stand", + "in the place of His holiness?", + "The clean of hands and the pure of heart,", + "who has not borne My soul in vain,", + "and has not sworn deceitfully.", + "He will bear Adonoy's blessing", + "and righteousness", + "from the God of his deliverance.", + "This is the generation of those who seek Him,", + "the seekers of Your Presence,", + "[God of] Yaakov, selah.", + "Lift up your heads, gates,", + "and be uplifted", + "[you] entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is this King of Glory?", + "Adonoy, strong and mighty;", + "Adonoy, the Mighty One in battle.", + "Lift up your heads, gates,", + "and lift up, entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is He, this King of Glory?", + "Adonoy Tzevaos,", + "He is the King of Glory, selah.", + "
Continue with “And when it rested,” on page 000.
", + "
On Shabbos, say:
", + "A Psalm to Dovid.", + "Ascribe to Adonoy—you sons of the mighty—", + "ascribe to Adonoy glory and might.", + "Ascribe to Adonoy the glory due His Name,", + "prostrate yourselves before Adonoy", + "in the splendor of holiness.", + "Adonoy's voice is upon the waters.", + "Almighty of glory thunders,", + "Adonoy is upon [the] many waters.", + "The voice of Adonoy is in power,", + "the voice of Adonoy is in beauty.", + "The voice of Adonoy breaks cedars,", + "Adonoy shatters", + "the cedars of Lebanon.", + "He makes them leap like a calf,", + "Lebanon and Sirion like unicorns.", + "The voice of Adonoy hews out flames of fire.", + "The voice of Adonoy", + "makes the desert tremble,", + "Adonoy makes the desert of Kadesh tremble.", + "The voice of Adonoy causes hinds to calve,", + "and strips the forests bare;", + "and in His Sanctuary", + "all proclaim [His] glory.", + "Adonoy sat enthroned (even) at the flood,", + "Adonoy is enthroned as King forever.", + "Adonoy will give strength to His people;", + "Adonoy will bless His people with peace.", + "
As the Torah is returned to the Ark the following is said:
", + "And when it rested, he would say:", + "Return, Adonoy,", + "to the myriads and thousands of Yisrael.", + "Arise, Adonoy unto Your resting place,", + "You and the Ark of Your strength.", + "Let Your priests", + "clothe themselves in righteousness,", + "and let Your devoted ones sing in joy.", + "For the sake of Dovid, Your servant,", + "do not reject Your anointed.", + "For I have given you good instruction,", + "do not forsake My Torah.", + "It is a tree of life to those who grasp it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness", + "and all its paths are peace.", + "Cause us to return to You, Adonoy,", + "and we shall return;", + "renew our days as of old." + ], + "Musaf for Yom Kippur": { + "Hineni": [ + "
This prayer is said by the Chazzan before the Musaf Service.
", + "Behold, I stand here,", + "impoverished in good deeds,", + "perturbed and frightened", + "in fear [of Him,]", + "Who is enthroned upon the praises of Yisrael.", + "I have come to stand and to plead before You", + "on behalf of Your people, Yisrael,", + "who have appointed me their messenger;", + "even though I am not worthy", + "or qualified for the task.", + "I therefore beseech You, God of Avraham,", + "God of Yitzchak and God of Yaakov;", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Compassionate and Gracious,", + "God of Yisrael,", + "Shaddai, Eminent and Awesome,", + "please, help me succeed in the mission", + "which I have undertaken", + "to stand [before You] and to seek mercy", + "for myself", + "and for those who have appointed me.", + "Do not hold them responsible for my sins,", + "nor condemn them for my iniquities,", + "as I am a sinner and a transgressor.", + "Let them not be disgraced", + "through my transgressions;", + "may they not be ashamed of me,", + "nor may I be ashamed of them.", + "Accept my prayer", + "as the prayer of one who is mature", + "and experienced [in prayer],", + "and as one who is respected,", + "whose beard is full-grown,", + "whose voice is pleasant,", + "and who is pleasing to his fellow man.", + "Rebuke Satan that he not accuse me,", + "and may our assembling", + "[be acceptable] to You with love;", + "and may all [our] transgressions", + "be covered over with [Your] love.", + "All our troubles and afflictions;", + "please turn them for us and all Yisrael", + "into happiness and joy,", + "life and peace.", + "May they love truth and peace,", + "and may there be no impediment", + "in my prayer.", + "And may it be Your will, Adonoy,", + "God of Avraham,", + "God of Yitzchak and God of Yaakov;", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high, Almighty,", + "[Who is known by the Name]: “I am that I am”", + "that all the angels", + "who convey prayers,", + "may they bring my prayers", + "to the presence of Your glorious throne,", + "and spread them to You", + "for the sake of all those who are", + "righteous, pious,", + "pure and upright,", + "and for the sake of Your glorious Name,", + "[which is] great and awesome;", + "for You hear the prayers", + "of Your people, Yisrael, with compassion.", + "Blessed are You", + "Who hears prayers.", + "", + "
The Chazzan recites the Half-Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein." + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King, to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating", + "the exodus from Mitzrayim.", + "But because of our sins,", + "we were exiled from our land,", + "and driven far away from our soil;", + "and we are unable,", + "and to perform our obligatory offerings", + "in Your chosen House,", + "in the great and holy House", + "upon which Your Name is proclaimed,", + "because of the hand [of violence]", + "that was sent against Your Sanctuary.", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "merciful King,", + "to once again have compassion on us", + "and on Your Sanctuary", + "in Your abundant mercy;", + "and rebuild it soon", + "and greatly enhance its glory.", + "Our Father, our King!", + "reveal the glory of Your Kingship", + "upon us soon,", + "appear and be uplifted over us", + "before the eyes of all living things.", + "Bring near our scattered [people]", + "from among the nations,", + "and gather our dispersed", + "from the ends of the earth.", + "Bring us to Tziyon, Your city,", + "with joyous song,—", + "to Yerushalayim, House of Your Sanctuary,", + "with everlasting joy.", + "And there we will offer before You", + "our obligatory sacrifices—", + "the daily [burnt] offerings in their order,", + "and the Musaf offerings", + "according to their rule.", + "And the Musaf offering of", + "
On Shabbos, add:
", + "(and the Musaf offerings", + "of this Shabbos day and)", + "this Day of Atonement,", + "we will prepare and bring before You", + "with love", + "according to the command of Your will;", + "as You wrote for us in Your Torah,", + "through the hands of Moshe, Your servant,", + "from the mouth of Your glory,", + "as it is said:", + "
On Shabbos, add:
", + "(“And on the Sabbath day [the offering is]:", + "two male yearling lambs without blemish;", + "two tenths [of an epha] of fine flour", + "for a meal-offering,", + "mixed with the [olive] oil, and its libation.”", + "[This is] the burnt-offering for every Sabbath,", + "in addition to the daily burnt-offering", + "and its libation; [wine-offering].)", + "And on the tenth [day]", + "of this seventh month,", + "a day of holy assembly it shall be for you", + "and you shall fast;", + "all manner of work, you shall not do;", + "And you shall present", + "a burnt-offering to Adonoy", + "for a pleasing savour—", + "one young bullock, one ram,", + "seven male yearling lambs", + "without blemish, they shall be for you.", + "And their meal-offerings and libations", + "as stated:", + "three tenths [of an epha of fine flour]", + "for the bullock,", + "two tenths for the ram,", + "and one tenth for each lamb,", + "and wine according to each libation;", + "and two he goats for atonement,", + "and the two daily burnt-offerings", + "according to their law.", + "
On Shabbos, add:
", + "(They will rejoice in Your Kingship—", + "those who preserve the Sabbath—", + "and call it a delight.", + "The people who sanctify the seventh [day]", + "will all be satisfied", + "and delighted with Your goodness.", + "And the seventh [day]—", + "You took pleasure in it,", + "and You hallowed it.", + "“Most desirable of days,” You called it—", + "a commemoration of the work of creation.)", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion3Even a sin committed under duress needs to be forgiven, because many times a person allows himself to be placed in a predicament in which he is compelled to sin (e.g., leaving the office at a very late hour on the eve of Shabbos or Festival).—Siddur HaGra and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.4This would include not giving charity with a whole heart, and not helping a needy fellow Jew.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.5The literal meaning of בִּבְלִי דַעַת is “without knowledge,” and it implies not using our intellectual capabilities to study the laws of Torah and therewith gain the “knowledge” needed to observe the commandments properly.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.6This includes the sins of making vows and oaths (even though they are kept), verbally insulting one’s fellowmen, and directing one’s displeasure against the decrees of Hashem.— Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.7A sin committed publicly could very well cause חִלוּל ה', the desecration of Hashem’s Name, and may also lead others to sin. A sin committed in secret, indicates that the sinner fears the reaction of people but is unafraid of Hashem’s displeasure.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.8This also includes such things that arouse desire for forbidden sexual relationships, such as embracing or dancing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.9This includes speaking the words of Torah in unclean places, cursing, humiliating someone; speaking of business matters on Shabbos, revealing another person’s secret, telling jokes and holding idle conversations in a house of worship (and certainly during the actual prayers) and telling lies.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.10This includes false advertising and dishonesty in business matters.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.11Evil thoughts, lustful thoughts, heretical thoughts, and suspicious thoughts about righteous people are included.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.12This refers to confession of sins without feeling regret for committing them and without earnest resolve to correct them in the future.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.13Any gathering or intimate meeting for the purpose of sexual immortality is included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.14Not obeying their commands, not rising for a talmudic scholar and disrespect for one’s teacher even if he is not considered a “Torah Great” are included.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].15This includes using physical, political or financial power to harm someone.", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.16This involves any sin committed that becomes public knowledge, including improper conduct with one’s fellow man.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.17This refers to idle talk and gossip.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.18This includes profanity and unclean language.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.19When a person allows his Evil Inclination to rule over him, he commits a sin.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.20We ask Hashem to pardon us even for sins we are not aware that we committed, and also for such sins through which we caused damage but are not aware of the amount of loss incurred.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.21A bribe is not limited to money or gifts; it includes flattery or personal favors.— Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].22This includes causing a fellow Jew physical, monetary of social harm through passing degrading information about him to another person. It makes no difference whether this is done in his presence or behind his back, or if the information is true or false.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.23Ridicule of a person, a commandment, or guards of Torah are all included in the sin of scoffing.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.24This would include overcharging, misrepresenting, false-labeling and all other such deceitful practices.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.25Eating forbidden (non-kosher) foods, not saying the proper blessing or grace after meals, over-eating, are included in this sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.26This refers to using the eyes to gaze at forbidden things.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.27This includes idle gossip, which is certainly forbidden in the synagogue at all times.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.28Speaking “with chutzpah” to Torah scholars, or to someone more learned than himself is included in עַזּוּת מֵצַח.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].29Rejecting an obligation to fulfill even a single commandment. Also included is shirking a religious obligation which must then be assumed by someone else.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.30This includes a “Dayan,” a judge who does not render correct decisions, and it also includes not giving someone the benefit of the doubt.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.31This includes even attempting to harm someone; even if no harm was actually done, he still needs forgiveness.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.32Not doing a favor, not giving charity properly, and feeling bad at someone else’s success are included.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.33Lightmindedness or frivolity in the synagogue or Bais Midrash or while wearing tefillin are serious sins.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].34Rejecting admonition and “ignoring” punishment are included. Also included is brushing aside illness, financial loss, and humiliation as mere coincidences rather than manifestations of Divine displeasure.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.35This refers to carrying tales, even true ones, about one person to another, and the one who listens to these tales is also included in this category of sin.—Siddur HaGra", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.36This includes swearing falsely or even swearing a useless oath.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.37Hating someone because of jealousy, or because he doesn’t conform to your ideas of ettiquete.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.38Denying that you owe someone a monetary debt when he asks for payment.—Siddur HaGra", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.39This includes sins committed because of confusion, worry or pain, it also includes the sin of harboring doubts about the authenticity of the laws enacted by our Sages, and doubts about the fundamental principles of our faith, such as Divine Providence, reward and punishment, and also doubts about the authenticity of the Torah and the Prophets.—Siddur HaGra", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.40A burnt-offering is brought for failure to fulfill any positive commandment, e.g, putting on non-kosher tefillin.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.41A sin-offering is brought for unintentionally transgressing any prohibitive commandment punishable by excision (כָּרֵת) if it were done with intent.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.42The fluctuating offering is an offering that varies in value according to the financial means of the individual who brings it. (The literal meaning of עוֹלָה וְיוֹרֵד, is “go up and down”). This type of offering is brought when a person swore falsely (unintentionally) concerning something he did or did not do. For example, one may have thought he ate something and consequently swore that he ate it, but in reality he did not and thus he swore falsely.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.43This type of sacrifice was brought in an instance where it is uncertain whether or not a violation occurred. For example it is not known whether a substance he ate was of a forbidden nature or if it was permitted.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.44A Rabbinic Court had the right to impose lashing for a violation of a rabbinic injunction.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.45Forty lashes proscribed by the Torah was given to one who actively and intentionally violated any of the prohibitive commandments, providing he was forewarned and the act was witnessed by two witnesses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.46One who intentionally does work or eats on Yom Kippur, or one who eats chometz — leavened bread — on Pesach, is punished with excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.47Stoning is the penalty for knowingly desecrating Shabbos, burning is the penalty for certain forbidden sexual relationships, beheading is the penalty for murder, and strangulation is the penalty for adultery.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,48For example returning the stolen money would be a corrective measure for the prohibition of stealing.", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”49Devorim 29:28.", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened:
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth", + "in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "
The Ark is closed:
", + "Faithful flower", + "", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "", + "", + "While his soul is yet in him,", + "God hopes for the repentance [of man]", + "who was formed from His earth;", + "to grant him life,", + "to grant him goodness at his end.", + "", + "While his soul is yet in him,", + "God hopes for the repentance [of man]", + "who was formed from His earth;", + "to grant him life,", + "to grant him goodness at his end.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "May we be considered as he [the High Priest]", + "as he stood at the [Temple] entrance", + "to push off the serpent [Satan] with prayer;", + "and we will sanctify You", + "on this Sabbath of Sabbaths; Holy One.", + "On this day, when You open the books,", + "be gracious to the people", + "who glorify Your Name;", + "and we will sanctify You", + "on this Day of Atonement, Holy One.", + "Bind the accuser [Satan] in chains,", + "and the hopes of the imprisoned [Yisrael]", + "fulfill with glad tidings;", + "and we will sanctify You", + "on this fast of the tenth day. Holy One.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "My prayer,—please answer it!", + "My cry,—please accept it!", + "The Almighty, Holy One.", + "Master! at the voice of Your people,", + "remember Your mercy.", + "Awesome and Holy One.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "And thus, praise God!", + "How awesome are Your works.", + "
The Ark is opened:
", + "Praise God.", + "Almighty, King of His universe,", + "He hastens to redeem His people,", + "to fulfill the word of his promise,", + "for pardon rests with Him;", + "Give thanks to Adonoy, proclaim His Name,", + "Praise God!", + "Blessed and praised", + "in His abundant greatness,", + "He hastens", + "to pardon His community [Yisrael],", + "that they all may see His greatness,", + "He measured the waters", + "in the hollow of His hand;", + "sing to Him, chant hymns to Him,", + "Praise God!", + "He redeems His holy people,", + "with pardon, He sanctifies them,", + "and He established his Holy Temple", + "for the seed of Avraham, His holy one;", + "take pride in uttering His Holy Name,", + "Praise God!", + "Eminent One!", + "Praised in the firmament of His might,", + "He pardons this people [Yisrael] this [day]", + "according to His mighty word;", + "therefore, His mighty congregation", + "seek Adonoy and His might,", + "Praise God!", + "He made all things with His word,", + "and He performed and accomplished [all],", + "He pardons the nation that He carries;", + "therefore, His people trust in Him.", + "Remember the wonders He has performed,", + "Praise God.", + "He confirms the word of His servant;", + "over the earth and the heavens is His majesty.", + "He forgives the people", + "who proclaim His Oneness,", + "who are referred to in His holy words, as", + "the seed of Yisrael, His servant.", + "Praise God!", + "He spread forth the earth,", + "He dwells above the circle of the earth,", + "He pardons the unique nation on earth;", + "therefore, praise the Founder of the earth,", + "He is Adonoy, our God, throughout the earth.", + "Praise God!", + "He lives in His Habitation [His Temple],", + "the Gracious One", + "is gracious to His congregation,", + "He will return in mercy to His House,", + "therefore,", + "you who have entered His covenant,", + "remember His covenant forever.", + "Praise God!", + "The children of His heritage [Yisrael],", + "the lambs of His inheritance [Yisrael],", + "for them He will confirm His word,", + "engraved in His Torah,", + "the covenant He made with Avraham", + "and His oath [to Yitzchak].", + "Praise God!", + "He devises upright statutes,", + "those who fear Him, are inscribed for life,", + "He pardons sins and blots it out,", + "as was heard by [Moshe], the shepherd of old;1Moshe, the faithful shepherd of Yisrael, pleaded to Hashem to pardon his flock. Hashem answered him, “I have pardoned them according to your word (סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶךָ).”", + "He established it for Yaakov as a statute.", + "Praise God!", + "Powerful is eternal God,", + "His word is firm forever,", + "and He is hidden from all,", + "and we praise His Name forever.", + "Blessed is Adonoy, the God of Yisrael", + "from this world to the next.", + "And thus great are the works of our God!", + "The work of our God!", + "He is mighty amid His [Divine] assembly,", + "in the heights and below is His majesty,", + "He revealed His light to [Moshe]2This refers to the Torah which is called אוֹר, light. Thus Hashem revealed His light to Moshe at Sinai. His servant.", + "He confirms His word to His servant,", + "therefore, will He be exalted.", + "There is none else besides Him,", + "The work of our God.", + "He is cognizant of all the worlds,", + "He numbers and counts all the worlds,", + "the splendor of His throne is established,", + "He looks at the earth3Hashem looks at the earth and sees what it requires, i.e. rainfall, sunshine, etc. and He sustains it. and sustains it;", + "therefore, will He be exalted,", + "He Who looks at the earth and it trembles.", + "The work of our God!", + "He carries the world,", + "He knows His footstool,4Hashem knows the needs of those who inhabit the earth which is referred to as His footstool (וְהָאָרֶץ הֲדוֹם רַגְלָיו).", + "He created it all with His word,", + "to establish it forever;", + "therefore, will He be exalted,", + "Adonoy of Hosts is His Name.", + "The work of our God!", + "He rules over His work;", + "He is awesome over His Habitation,", + "His praise conforms to His greatness,", + "His might conforms to the multitude", + "of His host [of angels];", + "therefore will He be exalted,", + "the Seraphim stand by Him.", + "The work of our God!", + "His glory is in the high heavens.", + "He scrutinizes and looks searchingly,", + "His Name is acclaimed by multitudes,", + "He dominates my oppressors;", + "therefore will He be exalted,", + "great is the work of Adonoy!", + "
The Ark is closed:
", + "The work of mortal man,", + "his plans are mischievous,", + "his habitation is in the midst of deceit,", + "his bed is with the worms,", + "he is buried in the cleft of the earth;", + "how then can he be exalted,", + "[this] man who is like vanity?", + "
The Ark is opened:
", + "But not so is the work of our God!", + "God spreads the earth over empty space", + "that its inhabitants not be destroyed,", + "He established the earth upon water", + "that His mighty Name be exalted;", + "therefore will He be exalted,", + "He Who is robed in light as a garment.", + "
The Ark is closed:
", + "
The following may be said responsively:
", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "To Him Who is enthroned amidst praises!", + "To Him Who rides over the heavens!", + "Holy and blessed is He!", + "", + "", + "", + "To Him Who is enthroned amidst praises!", + "To Him Who rides over the heavens!", + "Holy and blessed is He!", + "And so the Seraphim hover around Him!", + "
Chazzan and congregation
", + "They inquire of each other,", + "they say to each other.", + "“Where dwells the Most High?”", + "That they may revere, sanctify", + "and with glory, extol Him.", + "", + "", + "There is a famous legend behind this stirring prayer as recorded in the thirteenth century work, Ohr Zerua, by Rabbi Yitzchak of Vienna. In the section dealing with laws of Rosh Hashana (Section 276), he writes, “I found a letter from Rabbi Ephraim of Bonn, in which he wrote that Rabbi Amnon of Mayence authored the וּנְתַנֶּה תֹּקֶף as a result of a tragic incident in his life.” This is the story as recorded in the letter:", + "Rabbi Amnon of Mayence, a great scholar, a person of wealth, a handsome man of noble ancestry was under great pressure from the lords and Archbishop of the city to change his faith and adopt their religion. He repeatedly ignored them but on one occasion, in order to put them off, he asked for three days to consider their request. Afterwards he was heartbroken because he had given the impression that he might actually consider renouncing his belief in the One Living God. He refused food or drink; weeping bitterly over his lapse, he refused to accept the sympathy and consolation of friends and relatives.", + "At the end of the three days he was summoned by the Archbishop, but he ignored the summons. A distinguished delegation was sent to ask him to appear at the court but he refused them. Finally, he was brought before the court by force, and the Archbishop demanded, “Why did you not come and answer me as you promised?” Rabbi Amnon answered, “As a punishment, you should have my tongue cut out, because my tougue deceived you.” Rabbi Amnon thought to sanctify God's Name in this manner, since his tongue had uttered such a promise. The Archbishop replied, “No, I will not cut out your tongue for it spoke well, instead, I will cut off your feet for they did not bring you to me.” The tyrant ordered that his hands and feet be cut off in piecemeal fashion; asking him at each interval if he was willing to renounce his faith. He was finally released and sent home with his severed and mutilated limbs aside him in bed.", + "The holiday of Rosh Hashana was at hand, and the Rabbi, dying from the effects of his wounds, was at his own request carried into the synagogue, bringing his severed limbs with him. When the Chazzan was about to recite the Kedushah, Rabbi Amnon asked him to stop, saying, “Pause that I may sanctify His Most Holy Name,” and he said in a loud voice: וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה, and thus may this sanctification ascend to You, inferring that with his terrible suffering, he had sanctified God's Name. He then began reciting the וּנְתַנֶּה תֹּקֶף, and with the words אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִֽיח, true that You are Judge and Admonisher, he indicated his acceptance of God's Divine judgment, and with the words וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם, and You recorded the decree of their judgments, he manifested his belief that his fate had been decreed on Rosh Hashana. No sooner had he finished the prayer when he expired. Three days later, he appeared to Rabbi Kolonymus ben Meshullam in a dream and taught him this prayer, asking him to introduce it to all congregations as a testimonial and as a memorial for him. This prayer has formed a portion of our Service ever since.", + "Let us describe", + "the great holiness of this day,", + "for it is awesome and frightening.", + "On this day, Your Kingship is uplifted,5His Kingship is uplifted through our saying of “מַלְכֻיּו‍ֹת—זִכְרו‍ֹנו‍ֹת—שׁו‍ֹפָרו‍ֹת” and the sounding of the shofar.", + "and Your throne is established with kindness,6Hashem rules with kindness.", + "and You sit upon it in truth.7See Yeshaya 16:5. Truth in this sense might refer to Hashem’s permanence (Metsudas Dovid) or to Hashem’s love of truth (Malbim).", + "True that You are judge,", + "admonisher, knower and witness;", + "and You inscribe, seal, record and count,", + "and recall all forgotten things.8Forgotten things refer only to things we may have forgotten, for there is no forgetfulness before Hashem.", + "You open the book of records", + "and it reads of itself;", + "and the signature of every man is in it.", + "A great shofar is sounded,", + "and a silent, gentle voice is heard;", + "and the angels are alarmed,", + "pangs of fear and trembling seize them,9See Job 4:18, “הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהָלָה” Behold! He puts no trust in His servants, and His angels, He charges with foolishness.”", + "and they declare,", + "“behold the Day of Judgment.”", + "The heavenly host is arraigned in judgment,", + "for they are not guiltless in Your eyes", + "in judgment.10See Job 15:16, “הֵן בִּקְדו‍ֹשָׁיו לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא זַכּוּ בְעֵינָיו” Behold! “He puts no trust in His holy ones, and even those in the heavens [angels] are not guiltless in His eyes.”", + "All mankind pass before You", + "like young sheep.11See Mishnah, Maseches Rosh Hashana 1:2. “All mankind passes before Hashem to be judged individually, like young sheep who pass through a small opening in the corral as they are counted for tithing. Bartenura", + "As a shepherd inspects his flock,", + "making his sheep pass under his rod,", + "so do You cause to pass, count, number,", + "and review the soul of every living being,", + "determining the life-span of every creature;", + "and You record the decree of their judgment.", + "On Rosh Hashana their decree is inscribed,", + "and on Yom Kippur it is sealed,12This formula of judgment is only for those who are considered בֵּינו‍ֹנִים, neither righteous nor wicked. The truly righteous are inscribed and sealed for life on Rosh Hashana, and the wicked also receive their full verdict on Rosh Hashana. Thus it is only the בֵּינו‍ֹנִי, one in between, who is given time until Yom Kippur to mend his ways and be judged for life. Talmud Yerushalmi, Maseches Rosh Hashana 1:3.", + "how many will pass away", + "and how many will be created,", + "who will live and who will die;", + "who will come to his timely end,", + "and who to an untimely end;", + "who will perish by fire and who by water;", + "who by the sword and who by beast;", + "who by hunger and who by thirst;", + "who by earthquake and who by the plague;", + "who by strangling and who by stoning;", + "who will be at rest", + "and who will wander about;", + "who will have serenity", + "and who will be confused;", + "who will be tranquil", + "and who will be tormented;", + "who will become poor", + "and who will become wealthy;", + "who will be brought to a low state", + "and who will be uplifted.", + "
Congregation:
", + "But repentance, and prayer and charity", + "annul the evil decree.13This is based on Midrash Rabbah, Bereishis 44:13.", + "For as Your Name, so is Your praise,14See Tehillim 48:11. This refers to His Name, described in the thirteen attributes of Hashem.", + "You are slow to anger and easy to pacify;15See Maseches Avos 5:1.", + "For You do not desire death [for the sinner]", + "but that he turn from his evil way and live.16See Yechezkel 18:32, 18:23.", + "And even until his dying day,", + "You wait for him—", + "if he repents, You immediately accept him.", + "True, You are their Creator,", + "and You know their impulse", + "that they are [but] flesh and blood.", + "Man, his beginning is from dust", + "and ends in dust;", + "risking his life, he gets his bread,", + "he is like a potsherd that is breakable,", + "like grass that withers,", + "like the flower that fades,", + "like the shadow that passes,", + "like the cloud that vanishes,", + "like the wind that blows,", + "like the dust that flies,", + "and like a fleeting dream.", + "But You are the King,", + "the Almighty, the living and everlasting God.", + "
The Ark is closed
", + "There is no end to Your years", + "and there is no limit", + "to the length of Your days.", + "Immeasurable", + "are the chariots of angels who glorify You,", + "and there is no way to describe", + "Your imperceptable Name.", + "Your Name is fitting for You,", + "and You are worthy of Your Name;", + "and our name,", + "You have called by Your Name.17The name יִשְׂרָאֵל, the name by which we are called contains the Name of Hashem, יִשְׂרָ-אֵל.", + "Act for the sake of Your Name,", + "and sanctify Your Name", + "through those who hallow Your Name.18This refers to the Jewish people who recite the kedusha, sanctification, twice each day.", + "For the sake of Your glorious Name,", + "which is reverenced and sanctified,", + "with the mystic speech", + "of the holy serafim", + "who sanctify Your Name in the Sanctuary.", + "Those who dwell on high [the angels]", + "unite with those who dwell on earth,", + "to proclaim", + "the three-fold sanctification;", + "in [Your] Sanctuary", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "
Congregation
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "", + "
Chazzan
", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels", + "ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "
Congregation
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "", + "
Chazzan
", + "From His place,", + "He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "
Congregation
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "", + "
Chazzan
", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“I am Adonoy, your God.”", + "
Congregation
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "", + "
Chazzan
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "And thus may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "It will yet be remembered on our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "He will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice", + "Who holds in His hand", + "the attribute of justice:", + "
The Ark is opened
", + "And all believe", + "that He is the faithful Almighty;", + "who probes and searches hidden secrets.", + "And all believe", + "that He probes man's conscience;", + "Who redeems from death", + "and rescues from the grave.", + "And all believe", + "that He is a Mighty Redeemer;", + "Who alone judges all who enter the world.", + "And all believe that He is a true Judge;", + "Who is called, “I am that I am”", + "And all believe that He is, was,", + "and always will be;", + "Certain is His Name, so is His praise.", + "And all believe", + "that He is, and there is none beside Him;", + "Who is mindful of those who mention Him,", + "recalling them with favor.", + "And all believe", + "that He is mindful of the covenant;", + "Who apportions life to all the living.", + "And all believe", + "that He is Living and Permanent;", + "Who is the source of goodness,", + "and is beneficent to the wicked and the good.", + "And all believe that He is good to all;", + "Who knows the impulsive nature", + "of all His creatures.", + "And all believe", + "that He formed them in the womb;", + "Who is able to accomplish all things,", + "and He completed their formation", + "at one time.", + "And all believe", + "that He is able to accomplish all things;", + "Who abides in the secret place—", + "in the shelter of Shaddai,", + "And all believe", + "He is the only One;", + "Who grants kingship to kings,", + "and [all] sovereignty is His.", + "And all believe", + "that He the eternal King;", + "Who guides every generation with kindness.", + "And all believe", + "that He preserves kindness;", + "Who is patient,", + "and overlooks the rebellious.", + "And all believe", + "that He pardons, Selah;", + "Who is most high,", + "and His eye looks to those who fear Him.", + "And all believe", + "that He answers prayer;", + "Who opens the door", + "to those who knock in repentance.", + "And all believe", + "that His hand is open;", + "Who eagerly waits for the wicked [to repent],", + "and desires his justification.", + "And all believe", + "that He is just and upright;", + "Who is slow to anger, and long suffering.", + "And all believe", + "that He is difficult to anger;", + "Who is merciful,", + "and His compassion precedes His anger.", + "And all believe", + "that He is easily reconciled;", + "Who is equal in His judgment", + "and treats equally the small and the great.", + "And all believe", + "that He is a just Judge;", + "Who is perfect and completely just", + "with those who are perfect [with Him:]", + "And all believe", + "that He is perfect in all His work.", + "", + "
The Ark is closed:
", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And all shall come to serve You", + "and bless Your glorious Name,", + "and throughout the isles they shall declare", + "Your righteousness.", + "And peoples will seek You,", + "who knew You not before;", + "and they will praise You,", + "those who live in every part of the earth,", + "and they will say, always,", + "“Magnified be Adonoy.”", + "And they will offer to You their sacrifices,", + "and they will abandon their idols,", + "and they will be humiliated", + "with their graven images,", + "and they will turn with unanimous accord", + "to worship You.", + "And they will fear You—", + "as long as sun is upon them—", + "those who seek Your Presence,", + "and they will realize", + "the power of Your Kingship,", + "and they will teach—", + "those who have gone astray—", + "understanding [of God].", + "And they will speak of Your might,", + "and they will uplift You", + "causing You to be uplifted above all,", + "and they will fervently beseech Your Presence", + "and crown You with a crown of glory.", + "And the mountains will burst out", + "in joyous song,", + "and the isles will exult in Your Kingship,", + "and they will accept", + "the yoke of Your kingdom,", + "and they will exalt You", + "in the assembly of peoples.", + "Those from far-off lands will hear of this", + "and they will come,", + "and they will tender unto You", + "the crown of sovereignty.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "But because of our sins,", + "we were exiled from our land,", + "and driven far away from our soil;", + "and we are unable,", + "and to perform our obligatory offerings", + "in Your chosen House,", + "in the great and holy House", + "upon which Your Name is proclaimed,", + "because of the hand [of violence]", + "that was sent against Your Sanctuary.", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and God of our fathers,", + "merciful King,", + "to once again have compassion on us", + "and on Your Sanctuary", + "in Your abundant mercy;", + "and rebuild it soon", + "and greatly enhance its glory.", + "Our Father, our King!", + "reveal the glory of Your Kingship", + "upon us soon,", + "appear and be uplifted over us", + "before the eyes of all living things.", + "Bring near our scattered [people]", + "from among the nations,", + "and gather our dispersed", + "from the ends of the earth.", + "Bring us to Tziyon, Your city,", + "with joyous song,—", + "to Yerushalayim, House of Your Sanctuary,", + "with everlasting joy.", + "And there we will offer before You", + "our obligatory sacrifices—", + "the daily [burnt] offerings in their order,", + "and the Musaf offerings", + "according to their rule.", + "And the Musaf offering of", + "
On Shabbos, add:
", + "(and the Musaf offerings", + "of this Shabbos day and)", + "this Day of Atonement,", + "we will prepare and bring before You", + "with love", + "according to the command of Your will;", + "as You wrote for us in Your Torah,", + "through the hands of Moshe, Your servant,", + "from the mouth of Your glory,", + "as it is said:", + "
On Shabbos, add:
", + "(“And on the Sabbath day [the offering is]:", + "two male yearling lambs without blemish;", + "two tenths [of an epha] of fine flour", + "for a meal offering,", + "mixed with the [olive] oil, and its libation.”", + "[This is] the burnt offering for every Sabbath,", + "in addition to the daily burnt offering", + "and its libation; [wine offering].)", + "And on the tenth [day],", + "of this seventh month,", + "a day of holy assembly it shall be for you", + "and you shall fast;", + "all manner of work, you shall not do;", + "And you shall present", + "a burnt-offering to Adonoy", + "for a pleasing savour—", + "one young bullock, one ram,", + "seven male yearling lambs", + "without blemish, they shall be for you.", + "And their meal-offerings and libations", + "as stated:", + "three tenths [of an epha of fine flour]", + "for the bullock,", + "two tenths for the ram,", + "and one tenth for each lamb,", + "and wine according to each libation;", + "and two he goats for atonement,", + "and the two daily burnt-offerings", + "according to their law.", + "
On Shabbos, add:
", + "(They will rejoice in Your Kingship—", + "those who preserve the Sabbath—", + "and call it a delight.", + "The people who sanctify the seventh [day]", + "will all be satisfied", + "and delighted with Your goodness.", + "And the seventh [day]—", + "You took pleasure in it,", + "and You hallowed it.", + "“Most desirable of days,” You called it—", + "a commemoration of the work of creation.)", + "
The Ark is opened:
", + "It is our obligation to praise", + "the Master of all,", + "to ascribe greatness", + "to the Creator of [the world in] the beginning:", + "that He has not made us", + "like the nations of the lands,", + "and has not positioned us", + "like the families of the earth;", + "that He has not assigned", + "our portion like theirs,", + "nor our lot like that of all their multitudes.", + "For they prostrate themselves", + "to vanity and nothingness,", + "and pray to a god that cannot deliver.", + "But we bow, prostrate ourselves,", + "and offer thanks", + "before the Supreme King of kings,", + "the Holy One blessed is He,", + "Who spreads the heavens,", + "and establishes the earth,", + "and the seat of His glory", + "is in the heaven above,", + "and the abode of His invincible might", + "is in the loftier heights.", + "He is our God, there is nothing else.", + "Our King is true, all else is insignificant,", + "as it is written in His Torah:", + "“And You shall know this day", + "and take into your heart", + "that Adonoy is God", + "in the heavens above", + "and upon the earth below;", + "there is nothing else.”", + "
The Ark is closed, and the Chazzan continues
", + "Our God and God of our fathers,", + "be with the mouths of those", + "who have been sent by Your people", + "the House of Yisrael,", + "who stand to offer fervent prayer", + "and supplication before You,", + "on behalf of Your people, the House of Yisrael.", + "Instruct them what to say,", + "teach them what they shall speak,", + "disclose to them what they shall ask,", + "make known to them", + "how they may glorify You.", + "May they walk in the light of Your countenance", + "[their] knee, unto You may they bend,", + "Your people,", + "with their mouths, may they bless,", + "and from the blessings of Your mouth,", + "may they all be blessed.", + "Your people, they lead into Your Presence,", + "and from their midst, they approach You;", + "the eyes of Your people are fixed on them,", + "and their eyes look longingly to You.", + "They approach the Holy Ark in awe,", + "to appease anger and wrath;", + "and Your people surround them like a wall,", + "and You, from the heavens", + "look upon them with compassion.", + "They lift their eyes to You in heaven,", + "their hearts are poured out before You", + "as water,", + "and You, [please] hear [their prayer]", + "from the heavens.", + "May they not stammer with their tongue,", + "nor become entangled in their speech,", + "may they not be ashamed", + "of those who rely on them,", + "and may they not bring disgrace", + "to their multitude [their congregation];", + "and may their mouths never say a word", + "that is not according to Your will.", + "For those", + "to whom You are favorably disposed,", + "Adonoy, our God,", + "they have truly found favor,", + "and those upon whom You have compassion,", + "they have truly found compassion.", + "For we know, Adonoy, our God,", + "that You will show favor", + "to whom You will show favor,", + "and that You will be compassionate", + "to whom You will be compassionate.", + "As it is written in Your Torah:", + "And He said: “I will cause to pass over", + "all My goodness before you,", + "and I will proclaim the Name, Adonoy", + "in your presence;", + "“I will show favor", + "to whom I show favor,", + "and I will be compassionate", + "to whom I will be compassionate.”", + "And it is said:", + "“Let them not be ashamed through me", + "those who wait for You,", + "my Master, God of Hosts;", + "let them not be disgraced through me,", + "those who seek You, God of Yisrael.”", + "
The Ark is opened and the Chazzan continues
", + "I hope in Almighty, I implore His Presence,", + "I ask of Him", + "to grant me eloquent speech,", + "so that in the congregation of the people,", + "I might sing of His might", + "and utter joyful songs", + "praising His deeds.", + "The arrangements of thoughts belong to man,", + "but [only] from God, comes eloquent speech.", + "My Master, open my lips", + "and my mouth will declare Your praise.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "
The Ark is closed:
" + ], + "The Avodah Service": [ + "Source of all energy and power!", + "Who could possibly duplicate", + "Your mighty works?", + "You constructed chambers", + "above the cold waters,19See Tehillim 104:3, Bereishis Rabbah 4:1. The construction of the heavens is described by the commentators to Tehillim 104:3, and in Bereishis Rabbah. On the second day of creation, Hashem established the sky within the waters which subsequently separated the upper waters from the lower waters. Above the upper waters, a “ceiling” or “roof” was placed. This is the meaning of the verse. (See Metsudah, Radak, ibid.).", + "and placed the globe in space.20Job 27:7; the original word, as it appears in Job, is the verb “תּוֹלֶה” meaning “to suspend.”", + "When the world was filled", + "with total darkness21The three words חשֶׁךְ-צַלְמָוֶת-עֵיפָה are found in Job 10:21—22 and are all expressions for darkness (See Malbim ibid.).", + "You wrapped yourself in Your garment,22Tehillim 18:29. The creation of light is so described in Bereishis Rabbah 3:4.", + "radiating with morning light.", + "You divided the impetuous waters", + "with an awesome, crystal-like sky;23Yechezkel 1:22.", + "and gathered them into the depths", + "so they would not cover the dry land.24Tehillim 104:9.", + "You uncovered the surface of the earth,25Bereishis 1:11—12. The phraseology is based upon Tehillim 88:13, Shir Hashirim 6:11.", + "and brought forth vegetation.", + "You planted a garden in the East", + "for those who praise you.26Bereishis 2:8. This refers to the righteous who will occupy Gan Eden in the World to Come.", + "Great luminaries You placed in the sky27This refers to the sun and the moon. The phraseology is based upon Tehillim 150:1.", + "along with host of stars and constellations;", + "which You commanded [to illuminate the world].", + "An abundance of swimming creatures [fish]28Yeshaya 25:11.", + "and flying creatures [birds etc.]29Devorim 28:49.", + "You created from the palm of Your hand30Yeshaya 40:12.;", + "and the Leviathan which You reserved", + "for the feast of Torah scholars.31This feast will be in the World to Come. The Livyoson is discussed in detail in Pirkei D’Rabbi Eliezer 9.", + "The congealed ground", + "brought forth insects and animals;", + "the wild-ox dwelling in swamps and reeds", + "You reserved for the meal of the righteous.32Vayikra Rabbah 24:10. The Midrash relates that this wild ox will be served to the righteous in the World to Come.", + "You prepared food and drink", + "even before there was anyone to feast.33Since Adam was not created until the sixth day, everything in the world was already prepared for him.", + "You then formed man from clay", + "in the likeness of Your image", + "and breathed into him a pure soul", + "from your “Zevul.”34The Talmud, Maseches Chagigah (12a) describes זְבוּל (Zevul) as being one of the seven heavens.", + "You caused him to sleep,", + "and from his side", + "You fashioned a helpmate for him.35Bereishis 2:20—22. This refers to the creation of Chavah, Eve, the first woman, who was created from Adam’s side.", + "You commanded him", + "not to eat from the tree of knowledge.", + "He foolishly violated Your command,", + "because he was enticed by the snake.", + "He was punished", + "that only by the sweat of his brow", + "would he gain his sustenance.", + "Woman [was punished]", + "with painful childbirth", + "and the cunning [snake]", + "would forever eat dirt.", + "You congealed his [Adam's] seed", + "in the womb of she [Eve] who desired him.", + "She became pregnant", + "and gave birth to a farmer and a shepherd.36This refers to Kayin and Hevel, see Bereishis 4:2.", + "They brought You a sacrifice and a gift.37The verse seems to imply that both Kayin and Hevel brought gifts and sacrifices, but in Bereishis 4:3,4 it is clear that Kayin brought vegetables and Hevel brought sheep as sacrifices.", + "You were angered with that of the oldest,", + "but pleased with the offering", + "of the youngest.38Bereishis 4:45.", + "Without mercy, he [Cain] killed Abel39Bereishis 4:8. The phraseology is adapted from Amos 1:11.", + "He pleaded for Your forgiveness,", + "and You set a saving mark upon him.40Bereishis 4:15. Hashem inscribed a letter from His Name upon Kayin’s forehead. (Rashi)", + "At the third generation of man,41This refers to the generation of Chanoch. See Bereishis 4:26.", + "people began to worship You", + "through idols.42See Sifri Devorim 43; the use of the expression “worshipped You through idols” is elaborated upon in detail in the Rambam’s Mishnah Torah at the beginning of the Laws of Idolatry (Avodah Zarah).", + "The dreaded flood waters, You summoned,", + "and they were drowned and destroyed.", + "An arrogant generation erred", + "and dared tell You to go away.43This refers to the generation of the flood. Midrash Tanchumah (Bereishis 12) says that during this generation there lived a race of giants who worshipped the sun and the moon, and subsequently told Hashem to “go away.”", + "They were tossed about by the boiling water;", + "they were burned and scalded.44The Talmud, Maseches Rosh Hashanah (12a) says that the generation of the flood was destroyed by a flood of boiling water. The Midrash Vayikra Rabbah 7:6 states that this punishment corresponded to their sin of pride and arrogance.", + "Noah, who was commanded to build an ark,", + "an ark of gopher-wood,", + "was delivered", + "when You enclosed him within.45Bereishis 6:14, Bereishis 7:16. The Torah says that Hashem closed the door of the ark after Noach entered.", + "His sons, You made fruitful", + "and they filled the face of the earth.", + "A united people conspired", + "to build a tower unto the heavens.46This refers to the Dor Hahaphlaga the “generation of division” which built the Migdal Bavel, the “Tower of Bavel.” Being of one language, they were united in speech and hence, subsequently, in conspiracy (Bereishis 11:1).", + "They were entrapped by their evil action,", + "and were scattered about the earth47Bereishis 11:8.", + "as if by a violent wind.", + "Your loved one [Avraham]48Yeshaya 41:8.", + "who came “across the river,”49The word עִבְרִי “Ivri” refers to the fact that Avraham came from the other side of the river.", + "made famous Your Name", + "in the world.50See Bereishis 12:8 and the commentary of Ibn Ezra (ibid).", + "The son of his old age, [Yitzchak]", + "he offered to You in sacrifice.", + "Like a perfect, unblemished lamb", + "Yaakov was chosen;", + "he who was without blemish.51In Bereishis 25:27, Yaakov is called תָּם “Tam” which Rashi interprets as denoting “equal in tongue and heart.”", + "He desired to sit in tents52This refers to the period when Yaakov studied in the Yeshivos of Shem and Aver (See Rashi ibid.).", + "and followed you.", + "Righteous children", + "You brought forth from him,", + "all of whom stayed true to their heritage,", + "none ever deviating.", + "To serve You,", + "You desired Levi, Your pious one.53Devorim 33:8. After the sin of the golden calf, Hashem chose the tribe of Levi to serve inthe Tabernacle because they did not participate in the sin.", + "From his tribe, You chose one [Aharon]", + "to be Your holiest;54This refers to Aharon and his sons who came from the tribe of Levi and were chosen to become the priests.", + "to wear the holy mitre", + "and the Urim VeTumim,55Vayikra 8:8—9. These were worn by the High Priest during his service.", + "and to dwell inside the Tabernacle", + "for seven days.56Before the final consecration of the Tabernacle in the wilderness, the priests were confined to the Tabernacle for seven days during which time they offered sacrifices each day to become initiated into the priesthood.", + "Upholders of the Jewish faith, [The Sanhedrin],", + "a week before the tenth day [of Tishrei],", + "secluded the High Priest", + "as was done in the seven days after the completion of the Mishkan.57Maseches Yoma, Mishnah 1:1; This law is derived from the seven days of consecration of the Mishkan during which time Aharon and his sons stayed inside of the Mishkan, see Talmud 2:9,b. The High Priest was confined to a special chamber called ‘lishkas phalhedrin’ (ibid. 2a).", + "They sprinkled upon him", + "water mixed with the ashes of red heifers58Maseches Yoma, 4a, 8a. According to the Mishnah (in Para ch. 3:11), from each red heifer which was burnt, from the time of Moshe, one third of its ashes were stored away, and some of the ashes from each were used to sprinkle over the High Priest. The Rambam (1:4) states that the sprinkling took place on the third and seventh day of confinement as a precaution lest the priest had been made impure upon contact with a dead body.", + "in order to purify him.", + "[Each of the seven days] he sprinkled the blood of the daily sacrifices,", + "burned the incense59Maseches Yoma Mishnah 14a. The incense was burned twice daily, in the morning and in the afternoon. According to the Rambam the order was: sprinkling, cleaning out five wicks, burning the morning incense, then cleaning out the remaining two wicks. [upon the golden altar in the Sanctuary,]", + "and cleaned away the ashes, [from the wicks of the Menorah],", + "[he did these things] to acquaint himself with the daily service.60This was because the entire service on Yom Kippur was performed exclusively by the High Priest. See Rambam (Ch. 1:2,5).", + "As it was written in Your Torah:", + "As it was done on this day,", + "Adonoy commanded that it be done", + "to atone for you.", + "Each day he was visited by wise men,", + "the elders of the Sanhedrin61Mishnah Yoma Ch. 1:3.", + "who said to him,", + "“Please study [the order of the Daily Service.]”62Ibid. The Mishnah continues, “Perhaps you have forgotten (the service), or perhaps you never learned it.” Tiferes Yisroel explains that he himself was asked to read since this would help him best to remember.", + "On the morning of the ninth day of Tishrei,", + "he was placed at the eastern gate [of the Temple courtyard].", + "The choice [animals]", + "which would be sacrificed,", + "were brought before him.63Ibid. This was done in order to acquaint him with the animals that he would sacrifice the next day. The goats, however, were not shown to him, for being that they would be an atonement for sin, he might become frightened and shaken.", + "Before sunset [of the Day of Atonement]", + "his food intake was diminished,", + "for fear he might become impure", + "during the sleep brought on by excess food.64Mishnah Yoma ch. 1:4. During the first six days, he was permitted to eat and drink as much as he wanted. The Mishnah states that too much food and drink could bring about sleep, during which time an emission could occur. He was instructed how to take the handful of spices used for the incense offering of the Day of Atonement.", + "[Before] the elders of his tribe", + "taught him how to perform chafina (ִחֲפִינָה),65Mishnah Yoma ch. 1:5. The ritual of taking a handful of incense and bringing it in the Holy of Holies was a special service done only on the Day of Atonement and was one of the most difficult of all temple services. Consequently, it was important to instruct him how to perform it.", + "and burn the incense", + "inside [the Holy of Holies,]", + "the elders of Sanhedrin gave him an oath.66Ibid. It is a tradition of the oral law that the incense should be placed on the pan of coals inside the Holy of Holies and not outside, as the Sadducees contended. The oath was administered because there were priests who were suspected of being Sadducees (see Rambam 1:7). They made him swear in the Name of Hashem, that he would not change anything of what he was instructed.", + "His flesh crept [with fear];", + "and he cried because he was suspected.", + "The elders of Sanhedrin turned aside", + "and also wept for having suspected him.67Mishnah Yoma ch. 1:5. The Rambam writes that it is forbidden by our Torah to suspect someone or to think ill of someone when the matter is in doubt, except if absolutely necessary.", + "They lectured to him", + "and read from Scriptures.", + "They gathered around him to study,68Mishnah Yoma ch. 1:6. Since it was necessary that he not fall asleep lest he have an impure emission while sleeping, those around him kept him up all night.", + "to keep him awake until midnight.69Ibid. For at midnight, the service of Yom Kippur begins with the Terumas HaDeshen, which consisted of removing some of the burnt coals and placing them on the floor next to the Altar. It should be noted that according to the Talmud Maseches Yoma, 19:6 it seems that he did not commence until dawn and that it was therefore necessary to keep him awake until then.", + "Joyously they chose70Each day in the Temple there were four lots to determine which kohanim would do the various services. There is a dispute among the commentaries whether lots were drawn also on Yom Kippur or whether these services too (in addition to the main services of sacrifice, sprinkling blood etc.) had to be performed by the High Priest (See Rambam 4:1, Ramban, Tosafos Yeshonim Yoma 20b, Ba’al Meor).", + "for the Terumas Hadeshen,71Mishnah Yoma Ch. 2:1. The Terumas Hadeshen was the first service of the day and consisted of the priest going up to the center of the Altar, collecting some burnt coals, and placing them on the floor next to the Altar.", + "the first choosing of the day.", + "They chose again72Mishnah Yoma Ch. 2:3. According to the Talmud, Yoma 24b, the four choosing’s were not held at one time because they wanted to summon a crowd four times during the day. It is considered an honor to the King to assemble a great multitude in the Temple (בְּרוֹב עָם הַדְרַת מֶלֶךְ). to clean the inner Altar", + "and five wicks of the meonrah.73The second lot was for picking two priests: one to clean the inner Altar (upon which incense was barred), and a second after him to clean five wicks from the Menorah (Yoma 25:1).", + "However, the choosing to burn the incense", + "was limited to those who had never done so.74Mishnah Yoma Ch. 2:4. The third lot to determine who would burn the incense on the inner Altar was drawn just among the new priests who had not yet performed that service. The reason for this, explains the Talmud, is that this service increases the wealth of the priest who performed it. Therefore, care was taken to give every priest an opportunity to partake of the blessing. It should be noted that all commentaries agree that on Yom Kippur, only the High Priest could burn incense on the inner Altar.", + "Bringing up the limbs to the Altar,", + "was the fourth choosing.", + "The break of dawn", + "was announced by the watchman.75Mishnah Yoma Ch. 3:1. A watchman was stationed on a high place in the courtyard (Tifferes Yisroel) to watch for the break of dawn, which signaled the time to proceed with the sacrifice of the daily morning offering, i.e. the Tamid Shel Shachar.", + "A sheet of linen was placed before the mikvah76Mishnah Yoma Ch. 3:4. Before putting on the eight garments, he immersed himself in the ritual bath, the Mikvah, since whoever enters the Temple Courtyard (Azarah) is required to immerse himself. The opening to the chamber of the mikvah was covered with a linen cloth to symbolize the fact that the special Yom Kippur services would be performed in linen clothes.", + "for his modesty.", + "He took off his clothes,77Ibid. That is to say, he took off his daily everyday clothes. immersed himself", + "and put on the eight golden garments.78Mishnah Yoma Ch. 3:4. The High Priest performed his service during the entire year with eight garments, four which were worn by regular priests, and four additional ones. On Yom Kippur he wore two types of clothing. For those services which were not specially performed for Yom Kippur, he wore his usual eight garments. For those services, however, which were performed especially in the Holy of Holies for Yom Kippur, he wore only four white garments (shirt, pants, belt, and hat). Before commencing service, he wore “everyday” clothes, and put on the eight garments of “gold” for the opening service which was the slaughtering of the daily morning sacrifice.", + "He washed his hands and feet79Ibid. It is a positive commandment in the Torah for a priest to wash his hands and feet from a special laver. The initial dressing requires only one washing (afterwards), but the subsequent changes in clothing require one washing before taking off the initial set of clothes and another when dressing in the next set (Rambam 2:2, 4:1).", + "and made the incision80Ibid. The High Priest performed the minimal cut; the major part of each of the two “signs” which characterize the slaughter of an animal according to the Torah: the gullet and trachea (Rambam 4:1). The reason for this was so that he could quickly receive the blood coming out of the neck of the animal. The slaughter was completed by another priest.", + "in the Daily morning Sacrifice.", + "Another priest was appointed", + "to complete the slaughter,81Mishnah Yoma Ch. 3:4. Since only the High Priest could receive the blood of the animal, it was necessary to give him time to do so. Consequently, he only performed the minimal cut, leaving the rest to another priest. (Rambam 4:1, Rashi Yoma 31b).", + "permitting the High Priest to receive [the blood]", + "and sprinkle it [on the outer Altar.]", + "He withdrew, [entered the Sanctuary,]", + "and burned incense82Ibid. This was the daily burning of incense upon the smaller Golden Altar that is inside the Sanctuary. [upon the inner altar;]", + "then he cleaned the wicks of the Menorah.", + "Then he burnt the Daily Morning Offering,83After cleaning the Menorah, the High Priest left the Sanctuary and offered the daily morning sacrifice upon the outer Altar.", + "and poured a libation of wine upon the Altar.", + "The Daily Morning Offering", + "he thus completed", + "and proceeded in order with the next services.", + "A white sheet was set before him", + "as before.84The white sheet afforded him privacy for his immersion. This immersion, the second, proceeded the change of clothes from the “eight golden garments” to the “white garments.” The white garments were worn for those parts of the service which were special to Yom Kippur.", + "He was brought to the Parve chamber85The first immersion was in a mikvah adjacent to his personal chamber but was not considered to be part of the Temple courtyard, as indeed it was forbidden for him to enter the courtyard until he immersed himself. Subsequent immersions took place in the Parve chamber which was considered part of the courtyard (Rambam 2:3).", + "[which was located] within the Temple courtyard.", + "There he washed his hands and feet,", + "and took off the eight golden garments.", + "He stepped [into the Mikvah]", + "and immersed himself,", + "and after which he put on white garments;", + "then washed his hands and feet.86It was incumbent upon him to wash before taking off his clothes and then once again after putting on new ones.", + "The white garments were of linen from Pallus", + "worth eighteen measures,", + "the finest linen", + "with which to serve the King of Glory.", + "His ox stood87Mishnah Yoma 3:8. The High Priest would sacrifice two oxen on Yom Kippur. One he brought for himself, from his own funds, and one for the Jewish people, from public funds.", + "between the antechamber", + "and the outer Altar;88The ox stood in the northern sector of the area between the outer Altar and the Sanctuary. It was positioned there in order to minimize the distance the High Priest would have to walk in carrying its blood to the outer Altar.", + "its face to the West,", + "its head to the South.89The head of the ox faced south and its body to the north. The reason it was not placed from east to west was in order that it should not emit waste in the direction of the Altar (Yoma 35b, 36a).", + "He leaned his hands upon its head,", + "and confessed his sins,", + "not hiding even one.", + "And this was his confession:", + "I beg of You Hashem;90Mishnah 3:8.There is a dispute among commentaries whether the explicit Name was uttered at this point or not.", + "I have sinned, acted wickedly", + "and rebelled against You,91Our Sages distinguish three forms of sin: a. חֵטְא unintentional sin b. עָווֹן intentional sin, [iniquity] that is to say, a sin committed intentionally but material motiovated. c. פֶּשַׁע—a rebellion, that is to say, an intentionally committed sin without material motive, thus with the sole purpose of defying Hashem (Rashi, Yoma 36b).", + "I and my household.", + "I beg of You, with Your Name, atone", + "the sins, iniquities, and rebellions", + "that I have sinned, acted wickedly,", + "and rebelled against You,", + "I and my household;", + "as is written in the Torah of Moshe,", + "Your servant,", + "from the mouth of Your glory:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you", + "from all your sins, before Adonoy.”", + "And the priests and the people", + "who were standing in the Temple Courtyard", + "when they heard", + "the glorious and awesome Name [of God]", + "explicitly pronounced", + "from the mouth of the High Priest92The Talmud says that the explicit Name of Hashem was uttered by the High Priest ten times on the Day of Atonement, and each time the people fell to the floor and pronounced “Blessed [is His] Name” etc.", + "with holiness and with purity,", + "they bowed, prostrated themselves,", + "offered thanks,", + "and fell upon their faces", + "and said,", + "“Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom", + "is forever and ever.”", + "And he prolonged", + "the intoning of the Name93This refers to the Name of Hashem uttered in the pervious verse, ’‘before Adonoy.”", + "until the worshippers completed [the response].", + "And, [completing the verse,] said to them:", + "“You will be cleansed.”", + "And [now] with your great goodness", + "arouse Your mercy,", + "and pardon Your faithful servant.", + "The High Priest then walked", + "to the eastern part of the Temple Courtyard", + "where stood a pair of goats", + "bought with communal funds.", + "They stood next to each other like twins,", + "identical in color and height,94The Mishnah stipulates four categories of similarity: looks (color), height, value, and simultaneous purchase.", + "ready to atone", + "for the sins of a rebellious daughter [Yisrael].95Yirmiyahu 31:21.", + "Two golden lots were mixed,96Mishnah Yoma 3:9, 4:1.", + "then lifted out of the box,97The High Priest placed both hands into the box, then mixed the lots inside, and lifted them out, one in his right hand and one in his left (Rambam ch. 3).", + "one lot for God,", + "the other for “Azazel.”98Mishnah Yoma 4:1. On one lot was written “For Hashem” and on the other was written “For Azazel.” The two goats stood in front of him facing west. The goat to his right received the lot in his right hand, and the goat on the left was allotted that in his left.", + "He shouted aloud", + "“A sin offering for Adonoy.”99Ibid. This was shouted when he placed the lot “for Adonoy” on the appropriate goat.", + "Those who heard him responded,", + "blessing ‘the Name of God.'100They actually responded saying: “Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom is forever and ever”; as was the procedure each time the Name of Hashem was explicitly pronounced (see note 92). In addition, as before, the people prostrated themselves (see Rambam ch. 2). The goat receiving the lot “for Hashem” would later be sacrificed as a sin offering, while the goat receiving the lot “for Azazel” would be sent out to the Judean hills.", + "A thread of red wool", + "he tied on the head of the Azazel goat101Mishnah Yoma 4:2. This was done so that the scapegoat should not be confused with the other goat, to be sacrificed.", + "which was placed at the eastern gate102Ibid. This was the “gate of Niknor.”", + "from whence it would be sent away.", + "He completed this service,", + "approached his ox a second time,103Ibid. This was the ox upon which he had previously confessed his and his household’s sins. Thus, the two confessions were interspersed by the drawing of the lots for the two goats.", + "and made confession.104This confession was for himself and his fellow priests.", + "And this was his confession:", + "I beg of You, Hashem:", + "I have sinned, acted wickedly,", + "and rebelled against You,", + "I and my household,", + "and the sons of Aharon, Your holy people.", + "I beg of You Hashem, atone", + "the sins, iniquities and rebellions,", + "that I have sinned, acted wickedly,", + "and rebelled against You,", + "I and my household,", + "and the sons of Aharon, Your holy people.", + "As it is written in the Torah of Moshe,", + "Your servant,", + "from the mouth of Your glory:", + "“For on this day,", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you,", + "from all your sins, before Adonoy.”", + "And the priests and the people", + "who were standing in the Temple Courtyard;", + "when they heard", + "the glorious and awesome Name [of God]", + "explicitly pronounced", + "from the mouth of the High Priest,", + "with holiness and with purity,", + "they bowed, prostrated themselves,", + "offered thanks,", + "and fell upon their faces,", + "and said:", + "“Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom", + "is forever and ever.”", + "And he [the High Priest] prolonged", + "the intoning of the Divine Name", + "until the worshippers completed [the response];", + "and [completing the verse] said to them:", + "“You will be cleansed.”", + "And [now] with Your goodness,", + "arouse Your mercy,", + "and pardon the tribe that serves You.", + "He then took a sharp knife", + "and slaughtered the ox", + "in the usual manner.105Mishnah Yoma 4:3. The phraseology “in the usual manner” seems to indicate the opinion of the Peitan, that unlike the morning sacrifice in which only a minimal cut was made, here the High Priest completed the cut. Tiferes Yisroel, in his commentary to the Mishnah, explains that because the slaughter of the ox was part of the special service of Yom Kippur, it was certain that the High Priest would be extra diligent to make sure he received its blood. Other commentaries however (see, e.g. Tosefos Yom Tov to Mishnah 4:3) maintain that the same minimal incision was made for all sacrifices of the day.", + "He received the blood in a holy vessel", + "and gave it to a priest who would stir it;106Ibid. Since the blood was not sprinkled until later, it was necessary to keep it from coagulating.", + "thus keeping it liquid-like", + "until the time came to sprinkle it.", + "For if it became too hard to sprinkle,", + "there could be no atonement.", + "He107Mishnah Yoma 4:3. The Peitan now describes the burning of incense in the Kodesh HaKodashim, the Holy of Holies, a service which was performed only once a year, on Yom Kippur. stirred the coals on the outer Altar,", + "scooped up some of the innermost coals", + "with a reddish-gold shovel.108The Talmud, Maseches Yoma (43b) states that the shovel used to stir and carry coals was made of “reddish” gold, similar in color to the blood of an ox.", + "The shovel was especially light,", + "of very thin metal,", + "and had an especially long handle.109Mishnah Yoma 4:4. Since the burning of incense in the Kodesh HaKodashim on Yom Kippur was a totally different procedure than the usual incense burning (even for that very day), the High Priest used a specially designed shovel to facilitate his work. Unlike the usual twice-daily incense service, this special burning required that the High Priest himself stir the coals, and carry them in the shovel into the Sanctuary and finally into the Kodesh HaKodashim. Thus the shovel was made especially light. It had an extra long handle so that the High Priest could rest the handle under his arm as he carried it, taking some of its weight off his hands (see Rambam 2:5).", + "The shovel held", + "three kavim of coals.", + "He was then brought a ladle110After taking some coals in the shovel, the High Priest laid the shovel on the floor, temporarily, while he proceeded with the taking of incense. He would later come back, and bring the shovel of coals into the Sanctuary (Rambam ibid.).", + "and a brimming vessel filled with incense.111Mishnah Yoma 5:1.", + "He took two handfuls of incense from the vessel", + "and emptied them into the ladle.112Mishnah 5:1", + "He quickly took the shovel of coals", + "in his right hand", + "and the ladle with incense in his left.113Ibid.", + "His footsteps were heard", + "as he walked between the curtains114These curtains separated between the Kodesh, Holy and the Kodesh HaKodashim, Holy of Holies. There was a space of one cubit, between the curtains, through which he walked to gain entrance to the area referred to as “between the poles.”", + "and approached", + "[between] the poles of the Ark.115He placed the shovel between the poles of the Ark. In the Holy of Holies of the first Temple, the Ark containing the Tablets of Law, rested upon the Evan Shesiya, the Foundation Stone. On each side of the Ark there extended a long handle which reached practically until the wall at the entrance to the Holy of Holies. The High Priest, as he entered, would be standing between the two long handles, and would place the shovel upon the Foundation Stone which protruded a bit from under the Ark. Since there was no Ark in the Second Temple, the Peitan describes the High Priest’s location only by correspondence.", + "The incense he placed between the poles116After placing the shovel with the coals in the area corresponding to “between the poles,” he heaped the incense upon the coals which caused tremendous smoke.", + "and caused them to rise in smoke117From the burning incense.", + "and he left.118The service of burning the incense in the Holy of Holies was completed.", + "From the young boy priest", + "who had been stirring the blood,", + "he now took the vessel of blood.", + "He quickly reentered the Holy of Holies119Carrying the vessel with the blood.", + "and stood", + "between the “two handles of the Ark.”", + "He dipped his finger into the blood,120Ibid. Each sprinkling was proceeded by its own dipping (Rambam 3:6).", + "and sprinkled the blood, with a count—", + "one upper sprinkling", + "and seven lower ones.121Ibid. The word מַצְלִיף indicates the fact that the blood was not sprinkled on the Ark itself but rather on the floor in front of it. The terms “upper” and “lower” refers to the direction of the movement of the hand in sprinkling the blood. The “upper” sprinkling was done by moving the hand up, whereby the blood would rise in an arcwise motion and fall to the floor. The seven “lower” sprinklings were done by a downward movement of the hand; in each case the movement originating at a lower level, with the blood falling straight down to the floor (Rambam 3:5). During the first Bais Hamikdash when there was an Ark, the sprinkling was performed one cubit in front of the Kapores (the Cover of the Ark) (Rambam ibid.). In the Second Temple, the sprinkling was performed in the corresponding area.", + "Each time he sprinkled, he counted aloud.122Mishnah 5:3. The High Priest counted the sprinklings out loud so as not to make a mistake in the proper numbers (Rambam 3:5).", + "One123This was the first (and only “upper” sprinkling).", + "One and one;124This was the first “lower” sprinkling. The counting procedure was “one and one” so that he should not count the upper sprinkling as the first lower sprinkling. The six remaining are “lower” sprinklings. One and two;", + "One and three; One and four;", + "One and five; One and six;", + "One and seven.", + "He hurried to place the vessel on a stand,125Mishnah Yoma 5:3. The vessel filled with the remaining blood was placed on a golden stand, specially designated, in the outer Sanctuary. There were two stands in the Sanctuary, one for the vesel of ox blood and one for the vessel of goat blood (Rambam 4:2).", + "and slaughtered the goat.126Mishnah Yoma 5:4. This was the goat that had previously drawn the lot “for Hashem.”", + "He quickly received its blood in a holy vessel,", + "and returned to the place of the Ark.127That is to say, in front of where the Ark would be located between its two handles.", + "He sprinkled the blood [of the goat],", + "in the same manner as with the blood of the ox.", + "Each time he sprinkled, he counted aloud:", + "One;", + "One and one; One and two;", + "One and three; One and four;", + "One and five; One and six;", + "One and seven.", + "He swiftly exited, placing it128The vessel with the remaining blood of the goat. on its stand129According to the first opinion in the Mishnah, each vessel had its own designated stand. See Mishnah 5:4.", + "and took the vessel of ox blood.", + "He ran back and stood outside the curtain", + "and sprinkled blood before the curtain", + "the same way he had sprinkled the blood", + "in front of the Ark Cover.130Ibid. That is to say, he sprinkled one “upper” sprinkling and seven lower sprinklings (Rambam 3:35), and counted them in the same manner.", + "He then sprinkled the blood of the goat.", + "He mixed the blood of the ox and goat,131Mishnah Yoma 5:4. He poured the blood of the ox into the blood of the goat, then spilled the mixture into an empty vessel so that it should become homogenous (Rambam 4:2).", + "sprinkling the mixture", + "upon the Golden Altar132This was the smaller Altar inside the Sanctuary that was used for the burning of incense. It is called the “Golden Altar” because it was made of gold.", + "seven sprinklings on the surface of the Altar,", + "and four sprinklings on the corners.", + "He then approached the live goat.133Mishnah Yoma 6:2. This was the goat which received the lot “for Azazel,” which had been left standing in the courtyard (Rambam 4:2).", + "The intentional", + "and unintentional sins of the people,", + "he confessed to the Almighty.134The first two confessions were for the sins of the High Priest, his household, and then the entire priestly clan. The third confession was for the sins of the entire nation (Rambam 2:6).", + "And this was his confession:", + "I beg of You, Hashem;", + "they have sinned, acted wickedly,", + "rebelled against You—", + "Your people, the House of Yisrael—", + "I beg of You, Hashem, atone", + "the sins, iniquities, and rebellions", + "that were committed", + "against You,", + "by Your people, the House of Yisrael.", + "As it is written in the Torah of Moshe,", + "Your servant,", + "from the mouth of Your glory:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you,", + "from all your sins before Adonoy.”", + "And the priests and the people", + "who were standing in the Temple Courtyard;", + "when they heard", + "the glorious and awesome Name [of God]", + "explicitly pronounced", + "from the mouth of the High Priest,", + "with holiness and with purity,", + "they bowed, prostrated themselves,", + "offered thanks,", + "and fell upon their faces,", + "and said:", + "“Blessed [is His] Name, His glorious kingdom", + "is forever and ever.”", + "And He [the High Priest] prolonged", + "the intoning of the Divine Name", + "until the worshippers completed [the response];", + "and [completing the verse] said to them:", + "“You will be cleansed.”", + "And [now] with Your great goodness,", + "arouse Your mercy,", + "and pardon the community of Yeshurun.", + "He handed the goat to one appointed,135Mishnah Yoma 6:3. After the confession, the High Priest handed the scapegoat over to someone who would in turn send it to its death. This person was usually another priest although it was not necessary that he be one (See Yoma 66a).", + "to lead it out to the harsh desert.", + "The spiritual blemishes of the people", + "it carried to the desert.", + "He pushed it off the rocky cliff", + "and it tumbled down,", + "breaking its bones", + "like shattered potter's ware.136Mishnah Yoma 6:6. The goat’s bones were broken before it even reached the bottom of the cliff (Yoma 67a, Rambam 3:7).", + "With a sharp knife", + "he cut open the [slaughtered] ox and goat.137Mishnah Yoma 6:7.", + "He removed the sacrificial parts,138These parts include the kidneys, part of the liver and certain fats which were offered on the Altar.", + "and intertwined their limbs onto poles;", + "and removed them to a place of burning.139Ibid. The carcasses, their limbs now removed, were placed upon poles and would be carried outside of Yerushalayim where they would be burnt in the “burning house” (Rambam 3:7, 4:2).", + "He read aloud from the Sefer Torah", + "pertaining to the service of the day,", + "then washed his hands and feet,", + "and took off his (white) garments.140Mishnah 7:3. Until now the High Priest had performed the special services for Yom Kippur, and thus wore the appropriate white garments.", + "For the third time that day,", + "he immersed himself in a mikvah.", + "He then put on the golden garments", + "and again washed his hands and feet.", + "He immediately proceeded to sacrifice", + "his ram,", + "and the ram of the people.141Mishnah Yoma 7:3. In addition to the goat and ox which were burned outside the city, the High Priest brought two “olah” offerings, which were completely consumed upon the Altar. They consisted of two rams, one for himself (meaning that he paid for it) and one for the nation (i.e. that was brought with public funds). The entire sacrificial service of these two rams was performed at this point including the slaughter, the sprinkling of blood upon the outer Altar, the pouring of a wine libation on the Altar, and the burning of the entire animal.", + "He burned the fats of the sin-offering,142This refers to the fats of the goat and ox which were burnt outside Yerushalayim. The fats are the only parts which are burnt upon the Altar (Rambam 4:2). Though the Peitan only mentions the fats of the goat (which is technically considered a “sin-offering”), the fats of the ox were also burnt at this time.", + "and sacrificed the Musaf offering.143The Musaf-offering of Yom Kippur consisted of the following animals which are brought specially for Yom Kippur: 1) one ox 2) one ram 3) seven ewes 4) one goat “sin-offering”. The ox and ram of the High Priest are not included in this group.", + "He dipped his hands and feet in water,", + "then he washed them,", + "he took off the golden garments,", + "immersed himself;", + "and again washed his hands and feet.", + "He put on the white garments", + "and entered the Holy of Holies.", + "The vessels used for the incense offering,144Ibid. The pan of coals and incense which was earlier placed in the Holy of Holies was now removed.", + "he removed from the Holy of Holies;", + "and again washed his hands and feet.", + "He then took off his white garments", + "and placed them away forever.145The white garments were used only once, and then they were put away forever.", + "He immersed himself,", + "put on the golden garments, and washed.146Mishnah Yoma 7:4.", + "He offered up the Daily Afternoon Sacrifice,", + "burned the Daily Afternoon Incense,", + "and lit the candles of the Menorah.147Ibid. The daily afternoon sacrifice, the Talmid shel Ben Haarbaim was the last sacrifice offered each day. The incense burned at this point was the second incense burning of the day. The final service of the day consisted of the lighting of the Menorah.", + "The Service now completed,", + "he washed his hands and feet.148Ibid. After this, the High Priest put on his own clothes, the service of the day now having been completed.", + "Thus performing for the day, five immersions", + "and ten washings.", + "The appearance of his face", + "was like the brilliance of a sunrise.149When the Divine Presence, the “Shechina” is upon a person, his face radiates like a burning fire.—Mateh Levi, from Midrash Rabbah, Yalkut Shimoni, Acharei Mos", + "With great joy,", + "he put on his own clothes.150Mishnah Yoma 7:4", + "The perfect ones [Yisrael] accompanied", + "its faithful messenger home.151Mishnah Yoma, ibid. “Messenger” refers to the High Priest.", + "They rejoiced in the news", + "that the red thread had turned white.152Yoma 67a. The red string was attached to a rock at the opening of the sanctuary as well as to the horns of the scapegoat so that one could see it turn white when the goat was pushed over the jagged cliffs. This was a symbol that the sins of the Jewish nation had been atoned for, and was the cause for rejoicing. (See Mishnah 6:6)", + "The Redeemer had been faithful,", + "and enwrapped Himself", + "in a cloak of righteousness.", + "A great joy burst forth,", + "happiness and rejoicing rang out.", + "The clouds above dripped,", + "and showered forth their dew.", + "The furrowed fields", + "brought forth their produce.", + "Thanks was given", + "by those who harvested their crop in peace.", + "Praise was recited", + "by those who carried the sheaves joyously.", + "The lowliest places of the beautiful land", + "rang out with song.", + "God's goodness was told", + "by all who traveled through byways.", + "He was the hope of those who sent him,", + "their faith was not misfounded.153This refers to the Jewish people whose messenger was the Kohein Gadol.", + "Their hope to him", + "was like the coolness of snow", + "on a hot harvest day.", + "From their filth they were washed,", + "from their offensive dirt they were purified.", + "The complete and perfect ones,", + "from a well—had cleansed their hands.", + "To tell all, that their Purifier [God]", + "is a source of living water.", + "The purifying waters of Yisrael154See Maseches Yoma, Mishnah, 8:9, Rabbi Akiva likens Hashem to a “mikvah”—i.e., purifying waters—of Yisrael.", + "had cleansed them", + "with [His] faithful waters.", + "With purity and cleanliness,", + "they will be cleaned and purified.", + "They will be renewed,", + "like the renewal of morning;", + "from their stain,", + "they will be polished clean.", + "The praises of the Almighty", + "will be spoken in their throats,", + "on their tongues will be singing,", + "from their mouths will come a new song.", + "They will rejoice, with trembling", + "and will worship with awe.", + "The Holy One of Yisrael,", + "Who sanctifies His holy people.", + "To cheer, to sing,", + "to beat the drum, and beat the cymbal;", + "to sing songs, and to play music.", + "Embraced, with the strength", + "of the glorious Right Hand of God.", + "Supported in unity, filled with righteousness,", + "they will be drawn to enter His gates,", + "with joy.", + "Joy and happiness will be theirs forever.", + "Rejoicing and celebrating in His Name", + "the entire day,", + "together in joy in His Presence.", + "The splendor of their light", + "will be like the break of dawn.", + "They will lift their voices", + "and sing of the greatness", + "of Him Who is the strength of the world.", + "Fortunate is the people whose lot is thus.", + "Fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "And a celebration", + "was made by the High Priest", + "for all his loved ones,", + "after entering the [Holy of Holies] in peace,", + "and leaving peacefully, unharmed.", + "And this was the prayer155This prayer of the High Priest appears in three places: the Babylonian Talmud, Yoma (53b), Talmud Yerushalmi Yoma (5:2), and Midrash Rabba, (Vayikra 20). The prayer as recorded in the Machzor is without reference in certain passages, but does contain references in others, mainly based on Talmud Yerushalmi and the Midrash.", + "of the High Priest on Yom Kippur", + "as he left the Holy of Holies", + "in peace, unharmed:", + "May it be Your Will", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that this year", + "approaching us and all Your people,", + "the House of Yisrael,", + "be a year in which Your good treasure", + "will be opened for us,", + "a year of plenty, a year of blessing,", + "a year of good decrees declared by You,", + "a year of grain, wine and oil,", + "a year of profit and success,", + "a year of Your Divine Presence", + "in Your Temple,", + "a year of economic stability,", + "a year of good life, in Your presence,", + "a year of", + "dew and rain, and warmth,", + "a year of", + "deliciously sweet fruits,", + "a year of atonement for all our iniquity,", + "a year in which our food and drink", + "will be blessed,", + "a year of [prosperity in] business,", + "a year of attending our Holy Temple,", + "a year of abundance, a year of delight,", + "a year in which our offspring", + "and the fruit of our land will be blessed,", + "a year in which our going and coming", + "will be blessed,", + "a year in which our community", + "will be delivered,", + "a year in which Your mercy", + "will be aroused upon us,", + "a year of peace and tranquility,", + "a year in which You lead us upright", + "to our land,", + "a year in which no woman", + "will suffer a miscarriage,", + "a year in which You bring us [all]", + "joyfully to our land,", + "a year in which Your people Yisrael", + "will not be in need of one another's [help],", + "nor the help of any other people,", + "for You will bless the work of their hands.", + "And for the people of Sharon, he would pray:", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that their homes shall not become", + "their graves.156The land in the Sharon valley was not sufficiently firm for lasting construction, and the houses built there often fell in. Thus the High Priest prayed that there be no loss of life, when this occurred.", + "How truly glorious", + "was the High Priest", + "as he left the Holy of Holies,", + "peacefully, unharmed.", + "As the canopy of the heavens", + "stretched out on high,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the glitter of light", + "emanating from the brilliance of the Chayos,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the beautiful [blue] thread in the fringes", + "of the four corners of a garment,157This refers to the color of תְּכֵלֶת which is to be part of the צִיצִית fringes, worn at each corner of a four-cornered garment. According to the Talmud, Menachos 43b, the color of techailes resembles the color of the sea, which in turn resembles the color of the sky, which in turn resembles the color of Hashem’s heavenly throne.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the rainbow in the clouds,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the garment of majestic splendor", + "with which the Creator attired His creatures,158This refers to the כָּתְנוֹת עוֹר, the garment of skin, with which Hashem clothed Adam and Chavoh, after they sinned and realized their nakedness. See Bereishis 3:21.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a rose planted in a beautiful garden,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a crown set upon a king's forehead,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the grace reflected in the face of a groom,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the purity of the pure mitre,159The mitre was one of the priestly garments.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As he [Moshe] who was concealed,160When the Jews sinned with the golden-calf, Moshe was on the mountain, concealed by Hashem’s Divine Presence, and from there he pleaded to Hashem to forgive them.", + "pleading before God,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the bright star shining in the east,161This might refer to the morning star.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As one enwrapped", + "in a cloak", + "and breastplate of righteousness,162See Yeshaya 61:10.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the angel", + "that stood at the head of the path,163This refers to the angel which appeared to Bilaam. (See Bamidbar 22:22.)", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the candle that shines in the windows,164See Shir Hashirim 2:8", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the officers", + "as the head of the [army of] holy people,165See Devorim 20:9", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the [garments of spiritual] might166This refers to the priestly garments with which Moshe dressed Aharon. (See Vayikra 9:6.)", + "with which the pure one [Moshe]", + "dressed him, [Aharon] who purified others,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the [brilliance of the] golden bells", + "along the bottom of the [priestly] cloak,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the beautifully decorated Temple,", + "and the colorful curtain,167This was the curtain in front of the Holy of Holies.", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a chamber hung with tapestries", + "of blue and purple,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the sight of the rising sun", + "on the earth,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As a rose garden between the thorns,", + "was the appearance of the High Priest.", + "As the likeness of Arcturus,", + "Orion and Pleiades,168These are names of heavenly constellations. (See Job 9:9.)", + "from the [heavenly chambers] of the south,", + "was the appearance of the High Priest.", + "All this took place", + "when the Temple was on its foundation,", + "and the Holy Sanctuary was on its site,", + "and the High Priest stood and served.", + "His generation saw and rejoiced.", + "Fortunate is the eye that saw all of this.", + "For to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw our Temple", + "amidst the joy of our people;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw our exultation,", + "the happiness of our people;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw the singers", + "singing the various songs169This refers to the Levites who were both musicians and singers; they would sing various portions of Tehillim during the service in the Bais Hamikdash.", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the established Habitation,", + "where the source of all our life dwelled;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the rejoicing at the drawing of water,170The “Festival of drawing water” took place during the holiday of Succos. The Talmud says, “anyone who did not see the joy of the festival of drawing the water never saw joy in his life” (Mishnah Succah 5:1).", + "and the people which drew from it", + "the spirit of holiness and generosity;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw the High Priest", + "uttering the explicit Name of God171In his confessions on Yom Kippur, the High Priest uttered the explicit Name of Hashem.", + "crying out, “We plead with You, Hashem;”", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the holy people", + "converging upon the Holy Temple;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the red thread tied to the scapegoat,172A red thread of wool was tied to the horn of the goat sent to die in the wilderness (Mishnah Yoma 4:2)", + "turn white", + "unlike the goat sacrificed to Hashem;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "Happy is the eye that saw", + "the daily sacrifices offered", + "in the gate of the sanctuary;", + "for to mention it", + "makes our souls grieve.", + "But the iniquities of our fathers", + "destroyed our home,", + "and our sins", + "have prolonged its period of captivity;", + "yet may the mention of these things", + "bring us pardon,", + "and the affliction of our souls", + "be our atonement.", + "Therefore, with Your great mercy", + "You have given us", + "this Day of Atonement", + "and this Day of forgiveness of iniquity", + "to pardon inquity and to atone rebellion;", + "a day on which it is forbidden to eat,", + "a day on which it is forbidden to drink,", + "a day on which it is forbidden to wash", + "a day on which it is forbidden", + "to apply ointments,", + "a day on which it is forbidden", + "to engage in marital relations,", + "a day on which it is forbidden", + "to wear leather shoes.", + "A day for restoring love and brotherhood,", + "a day of abandoning envy and strife,", + "a day which You", + "will forgive all our iniquities.", + "At this time of year, at this moment,", + "it is known and revealed before You", + "and before Your glorious throne", + "that we have none to guide us", + "as we had in earlier times,", + "no High Priest to offer sacrifices,", + "no Altar on which to offer burnt-offerings;", + "and because of our many iniquities we have:", + "neither sacrifices nor guilt-offerings,", + "neither the handles of the holy ark,", + "nor the mixtures of grain offerings,", + "neither the lottery173This might either refer to the lottery used to choose between the scapegoat and the goat for Hashem on Yom Kippur, or the daily choosing used to assign priests their specific duties for the day.", + "nor the burning coals,174This denotes the coals used for burning incense in the Temple.", + "neither the Holy of Holies,175This was the innermost chamber of the Holy Temple which in the Mishkan and first Temple contained the Holy Ark with the Tablets. The High Priest entered this chamber once each year on Yom Kippur to burn the incense.", + "nor the thin-powdered incense,176This refers to the thin powdered incense that was burnt twice each day on the Golden Altar in the Temple.", + "neither the Sanctuary", + "nor the sprinkling of blood,", + "neither the confession177This was the confession which the High Priest performed several times on Yom Kippur over the sacrificial animals.", + "nor the ox for a sin-offering,", + "neither the slaughter of sacrifices", + "nor the sprinkling of blood,178All sacrifices which were slaughtered had their blood received in a holy vessel which was then “sprinkled” upon the altar in various ways corresponding to the respective types of offerings.", + "neither the sin offering179The “chatos” or “sin-offering” was brought at any time for an unintentional sin that, had it been committed intentionally, would carry the penalty of excision (an early death). nor the fats,", + "neither immersion180The High Priest immersed himself in a mikveh five times on Yom Kippur, (ritual bath), each time changing from the “golden garments” to the “white garments” and vice versa. nor purification,", + "neither Yerushalayim", + " nor the forests of Lebanon,", + "neither the wash basin181The wash basin contained the water with which the priests washed their hands and feet before serving in the Temple. nor its stand,", + "neither Levona182“Levonah” is commonly translated as frankincense, an incense which was burnt daily in the Temple.", + "nor the bread of the sanctuary,183Twelve loaves of bread were arranged upon the Table in the Sanctuary each Sabbath and were replaced the following Sabbath with twelve new loaves.", + "neither Altar nor grain offerings,", + "neither pleasing odor of sacrifices184This refers to Hashem’s acceptance of all that was offered in fire to Him in the Temple.", + "nor libations,185There were two types of libations poured upon the Altar: water and wine.", + "neither flour nor herbs,", + "neither the arrangement of logs", + "nor the totally consumed offering,", + "neither the curtain nor the Ark-covering,", + "neither Tziyon nor the golden head-band,186This was a golden band worn on the High Priest’s forehead which served, among other things, to “atone any” impurities in sacrifices and service.", + "neither incense187Incense was burnt on the inner Altar of gold twice daily: in the morning and in the afternoon. nor sacrifices,", + "neither spices nor the pleasing smell,", + "neither gift188The term “שַׁי” literally means gift. Here, it can refer to anything donated to the Temple, including non-obligatory sacrifices. nor peace-sacrifices,189Peace-offerings were a large class of offerings brought not because of sin, but rather as some sort of obligations, e.g. festive sacrifice, or non-obligatory donations. Their distinguishing characterr was that they were eaten by the “owners,” those who brought the sacrifices.", + "neither the offering of thanksgiving,", + "nor the daily sacrifices.190There were two daily sacrifices: one in the morning, and one in the afternoon. These two sacrifices commenced and completed respectively, all other sacrifices brought in the Temple (with the exception of the Pascal Lamb).", + "For because of our many inquities,", + "and the iniquities of our fathers,", + "we are lacking all these things.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "
Chazzan and congregation:
", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator." + ], + "The Ten Martyrs": [ + "These [martyrs] I will remember", + "and pour out my soul within me.191Tehillim 42:5 (See Metsudah)", + "For wicked people have swallowed us,", + "like a cake,", + "unturned, [not fully baked]192This verse, based on Hosea 7:8, indicates the zealousness and eagerness with which the anti-Semites pursued their murder of Jews.", + "for during the days of Caeser193The ten martyrs mentioned in this piyut did not live in the same era. The majority of executions, however, took place during the reign of Hadrian at the instigation of Tornasropos, during the time of the destruction of the Second Temple.", + "there was no remedy [reprieve]", + "for the ten martyrs,", + "doomed to death", + "by the [Roman] government.", + "Having learned the Written law", + "from those who are compared to", + "heaps of grain194The Midrash Tanchuma compares Torah Sages to heaps of grain. [Torah Scholars],", + "who understand how to examine", + "the Written Law;", + "He began to study “These are the Laws,”195Shemos 21; the sixth chapter in the book of Shemos which details many of the laws dealing with criminal behavior.", + "and with malicious intent, read the verse:", + "“If one kidnaps a person and sells him,", + "if he is found in his hands,", + "he shall be put to death.”196Shemos 21:16. In the “Midrash of the ten murdered martyrs” (version III) it is written, “Once Luliano Caesar decided (to study the Torah), he brought ten Sages to interpret the Scriptures for him. He read about the sale of Yosef (by his brothers) and also that if one kidnaps a person, he is put to death.”", + "The head of the idolator swelled with malice", + "and commanded to fill his palace with shoes197In the Midrash (version II), it is stated that he “lined the entire palace with shoes in order that they should recognize for what item Yosef was sold, as it says: “For shoes”: for money to buy shoes (Amos 2:6).", + "He summoned ten great scholars", + "who understood the Law", + "and all of its intricacies.", + "[He ordered]: “decide this case objectively", + "and don't distort it with intentional trickery,", + "but rather bring it out", + "to its true light:198According to the Midrash (version I), first the Sages agreed to judge the case objectively, after which the question was posed.", + "If a man was found", + "to have kidnapped one of his brothers,", + "from among the Children of Yisrael;", + "treating him as a slave and selling him.”", + "They answered him:199According to the Midrash (version I), the dialogue proceeds as follows: “If so, then you deserve the death penalty.” They asked “Why?” He answered, “For the sale of Yosef, who was sold by his brothers.”", + "“The kidnapper should be put to death.”", + "He then exclaimed “Where are your fathers,", + "who sold their brother", + "and dealt him to a caravan of Ishmaelites", + "for pairs of shoes.”200The source is the verse in Amos (2:6) “For you have sold a righteous man for money, and a pauper for shoes”; the Midrash Pirke De’Rabi Eliezer (38) explains that each brother took two silver coins to buy himself a pair of shoes.", + "You, therefore, must accept", + "the law of God upon yourselves,", + "for from the time of your fathers", + "there has been none like yourselves201In the Midrash (version III) it is written that Rabbi Yishmael asked the Angel Micha’el, “Hasn’t Hashem found anyone else from whom to take punishment for Yosef other than us?” He answered him “It is your good fortune that Hashem has not found any righteous among the sons of Yaakov but you.”", + "For if they were still living,", + "I would judge them before you,", + "but now, you must bear the guilt", + "of the sin of your fathers.", + "They answered,202In the Midrash (version I) it says “Give us three days to find some merit for reprieve; if none is found, do what you want.” “Give us time, three days", + "until we can determine", + "if this has been decreed from heaven.", + "For if we are guilty", + "then we will accept the decree", + "of He who is all merciful.”", + "Trembling and shaking with fear", + "They all turned to Rabbi Yishmael", + "the High Priest203The Midrash (version I) states that they beseeched Rabbi Yishmael to do so. In version II, however, Rabbi Yishmael first volunteered, saying, “If you will agree to share the sin with me, I will mention the explicit Name and ascend to heaven and we will know; if it is decreed from heaven, we will accept it upon ourselves, but if it is not, I will nullify it with the explicit Name.” They answered, “Your sin is divided among us.”", + "and cast their eyes on him,", + "to mention the explicit Name of God", + "and thereby ascend to his Master,", + "to know if the decree has come", + "from God.", + "Rabbi Yishmael purified himself204According to the Midrash (version I), “Rabbi Yishmael purified himself with immersion and sanctifications, wrapped himself in his Talis, put on his Tefillin, and then pronounced the explicit Name of Hashem.”", + "and, trembling, uttered the Name,", + "and ascended to heaven,205The Midrash (versions II, III) says that immediately thereafter a wind carried him up to the sixth heaven.", + "and asked the man", + "who wore garments of linen.206According to the first Midrash, this person is identified as the angel, Gavri’el, but in the second and third Midrashim, it refers to Matatron, the “angel of the interior.”", + "He answered him, “Accept it upon yourselves", + "beloved, righteous ones,", + "for I have heard", + "from behind the separation207The term “פַּרְגוֹד” “Pargod” refers to the separation between the sky and Hashem’s Presence, the “Shechina.” (Maseches Berachos 18b). According to the Midrash, version II, Matatron told him, “I heard from behind the ‘pargod’ a voice saying, ten of Yisrael’s scholars will be handed over to the emperor. An argument had taken place in Hashem’s Presence, between the angels, Micha’el, and Samo’el. Samo’el said, “Master of the World, You have surely not written one letter in the entire Torah for nothing, and yet it is written ‘if a man kidnaps’ etc.; and the sons of Yaakov have still not been punished for selling Yosef. Immediately Hashem decreed that ten of Yisrael’s sages would be killed.”", + "that this will be your demise.”", + "He descended and told his friends", + "the words of God.208In the Midrash (version III): He found his friends fasting and praying. They asked him, “What do you have to tell us?” He answered them “Go, wash yourselves, purify yourselves, and put on your white garments” (referring to garments placed on the deceased) for this has been decreed by Hashem.” When R’ Yishmael told them that they were considered equal to the sons of Yaakov, they rejoiced, and made a feast.", + "The evil tyrant then commanded", + "to kill them with force and strength.", + "The two which were taken first", + "were great ones in Yisrael,", + "Rabbi Yishmael, the High Priest,", + "and Rabban Shimon ben Gamliel,", + "the head of the High Court.209The word “Nasi” used literally means “prince” of Yisrael, referring to the fact that Rabban Shimon ben Gamliel was a direct descendant of King Dovid, as well as head of the Jewish High Court.", + "“Take off my head first", + "he (R' Yishmael) pleaded210According to the Midrash (version I), he argued, “I am a High Priest, the son of a High Priest, a direct descendant of Aharon the priest. Let me die first and not see the death of my friend.”", + "while (Raban Shimon ben Gamliel) asked,", + "“let me be killed first,211Rabban Shimon argued likewise, “I am a prince, the son of a prince, direct descendant of King Dovid.”", + "so I will not have to see the death", + "of one who serves God.”", + "The wicked snake thus decided to draw lots", + "and the lot fell on Rabbi Shimon.", + "He hastened to shed his blood", + "as though it was that of an ox.", + "When his head was severed", + "R' Yishmael212The Midrash (version II) relates, when R’ Yishmael was ordered to bare his neck, he pleaded to be given one minute to cry over his murdered friend. When given permission, he picked up Rabban Shimon’s head, “placed it on his knees, and placed his eyes on its eyes, his face on its face, his nose on its nose, his mouth on its mouth,” and wept bitterly over it. picked it up", + "and wept over it with a bitter voice,", + "like the sound of a shofar.", + "How could such a tongue,", + "which so eagerly taught words", + "of Torah,", + "because of [our] iniquities", + "now lick the dust.", + "How he wept over him trembling [with grief]", + "the daughter of the evil tyrant,", + "upon [hearing] the cry", + "of R' Yishmael, stood", + "and, seeing his beauty,213The Midrash (version II) relates, “It was said on R’ Yishmael the son of Elisha, the High Priest, that he was one of the seven handsomest men that ever lived: Adam, Yaakov, Yosef, Shaul, Avshalom, Rabbi Avahu, and R’ Yishmael. When he was brought to Rome, he was brought before the king, who asked him, “Are there any of your nation who are like you or even more beautiful?” When he answered, “No,” he was immediately condemned to death. coveted him", + "and asked her father", + "if he would spare him.", + "But the evil tyrant refused.", + "Tear off the skin214The Midrash (version I) relates that she desired this “in order to use his skin in place of a mirror” (inferring that his skin was so clear, it reflected like a mirror.) of his face,", + "she asked him,", + "and this he agreed to do.", + "When he reached the place of the Tefillin,", + "he let out a bitter cry215The Midrash (version I) relates that his cry shook the earth and heaven.” When he cried out again, the Glorious Throne of Hashem shook.”", + "to the Creator of his soul.216 “They asked him, ‘Why haven’t you cried until now?’ He answered, ‘I am not crying over my soul but over the place where the Name of Hashem, Almighty, is placed, on the Tefillin.’”", + "The angels above cried out bitterly", + "Is this the reward for Torah,217According to the Midrash (versions I, II) they asked, “Will this righteous man to whom you have revealed all the mysteries of the heavens die such a death?”", + "God Almighty, Creator of light?", + "Behold how the enemy blasphemes", + "Your great and awesome Name,", + "and scorns and ridicules", + "the words of the Torah.218In version III, “When the Glorious Throne shook, Hashem was about to destroy the entire world and turn it to chaos; Matatron immediately descended and said to him (R’ Yishmael) ‘If you cry out again, the world will be turned to chaos; how fortunate are you, and your friends, for much is hidden and waiting for you.’ When he heard this, he remained still until his soul left him.” (In version II, it is Gavri’el that descended to R’ Yishmael.)", + "A voice answered from heaven,", + "“If I hear another sound", + "I will turn the world to water,", + "to its [original] emptiness and desolation", + "will I return the world", + "for it is My decree;", + "accept it, all of you who love the Torah", + "[that preceded creation] by two thousand years.”219In Vayikra Raba 19:1, Rav Huna said in the name of Raish Lakish, “The Torah preceded the creation by two thousand years.” The use of the word “Yomayim,” meaning literally “two days” is based on the version in Tehillim 90:4, that a “thousand years in the eyes of Hashem is like one day.”", + "The princes of the Jewish people were killed,", + "those who spent long hours", + "in the synagogue.220This is based upon the verse in Tehillim 127:2.", + "They were filled with mitzvos", + "like a pomegranate is filled with seeds,", + "and like the corners [of the Altar were filled with blood.]", + "They then brought out Rabbi Akiva,", + "who expounded", + "upon the crowns of the letters.221The Talmud Menachos 29b relates as follows: When Moshe ascended to heaven he saw Hashem sitting and placing crowns on top of the Hebrew letters. He said to Him “Master of the World, who is forcing you to add these?” Hashem replied, “There is a man who will live many generations hence, and his name is Akiva ben Yosef. In the future, he will expound upon each of them.”", + "They lacerated his skin", + "with iron combs.222The Midrash (version I) says that with each laceration, Rabbi Akiva said, “Hashem’s work is perfect, all His ways are just. He is a faithful God and has no imperfections, He is righteous and just.”223As he was brought out to be killed, it was time to recite the Shema. While being lacerated, he accepted upon himself the yoke of Heaven. His students asked him, “Our teacher, even at this point?” He replied, “My sons, all my life I worried about the verse ‘You shall love Adonoy your God with all your heart and all your soul’—even if He takes your soul. And I would wonder, when will the time come for me to fulfill this commandment? Now that the time has come, shouldn’t I fulfill it?” (Midrash version II, Berachos)", + "He commanded them to bring out", + "Rabbi Chananya ben Tradyon224It was said about Rabbi Chananya ben Tradyon that he was pleasant in the presence of Hashem and man, and that he never spoke ill of his fellow man. When the Romans decreed that Torah study should cease, Rabbi Chananya gathered together large crowds and taught them Torah in the market places of Rome (Midrash version I)", + "from his house of study,", + "and on a pyre of green brushwood225The Ceasar commanded that he be wrapped in a Torah scroll, then lit the fire.", + "they burnt his body.", + "Layers of wet wool", + "were placed on his chest", + "to prolong the agony;", + "and when they were removed226The officer asked him “Rabbi, if I take away the wet wool to allow you to die more quickly, will you bring me to the World-to-Come?” He answered, “Yes.” The officer then said, “Swear to me on it.” He swore, thereupon the officer increased the fire, removed the wet cotton and he died. Then the officer threw himself into the fire and was burnt. A voice called out from heaven saying, “Rabbi Chananya and the officer are prepared for the world to come.” Rebbe would cry over this incident, and say, “There are those who purchase their world (their share in the world to come) in one moment, such as this officer.”", + "he was consumed immediately", + "together with the Torah Scroll he held.", + "Mourn, oh people who are not forsaken,", + "for over insignificant matters", + "was their blood spilt.", + "To sanctify the Name of God", + "they sacrificed their lives,", + "as through the murder of", + "Rabbi Chutzpis, the interpreter.227When sentenced to die, Rabbi Chutzpis was one hundred and thirty years old minus one day, but was very handsome, with a face resembling “an angel of Hashem.” When the Ceasar was asked to spare the life of this old man, he asked him, “How old are you?” He replied, “One hundred thirty less a day, and I beseech you let me live one more day.” The Ceasar asked him “What difference does it make if you die today or tomorrow?”, to which he answered, “So that I will be able to fulfill two more mitzvoth.” “Which mitzvoth would you like to fulfill” asked the king. He answered “To read the Shema in the morning and evening and to accept upon myself the Kingdom of heaven.” (Midrash version I).", + "Let trembling seize all who hear", + "and each eye flow with tears", + "and all joy be turned to mourning", + "because of the murder", + "of Rabbi Eleazar ben Shamua.228It was said of Rabbi Elazar ben Shamua, that he was one hundred five years old, and that from the time he was a young lad until his very last days, no one had ever heard him utter an unnecessary word. He was always humble and lowly, and sat in fasting for eighty years (Midrash version I).", + "Our oppressors have slaughered us,", + "and satisfied themselves with my delicacies.", + "How they made us drink poison", + "when they murdered", + "Rabbi Chanina ben Chachinai.229Rabbi Chanina ben Chachinai fasted all his days, from the age of twelve till ninety five. The day he was killed was Shabbos eve. He commenced to sanctify the day and recite the Kiddush, and reached “And Hashem sanctified it (the seventh day).” They did not let him continue further and killed him. A voice called out from heaven “How fortunate are you, Rabbi Chanina ben Chachinai, for you were holy and your soul left in holiness with the word “sanctification.” (Midrash version I).", + "They tortured us [that we should]", + "reject the commandments;", + "and refused to accept", + "neither bribe nor ransom.", + "Only the lives of those", + "who studied the Torah [would they take]", + "like that of Rabbi Yeshaivav, the scribe.", + "The children of Edom230The Romans, according to the Talmud, are descendant from Esau, whose name was Edom. have desolated us.", + "They have oppressed us", + "more then all the kings on the earth;", + "and have slaughtered so many of us,", + "as they killed Rabbi Yehuda ben Damah.231They brought out Rabbi Yehuda ben Damah to be executed on the eve of the holiday of Shavuos. He pleaded with the Ceasar, “Give me just a little more time that I may be able to sanctify the holiday and praise Hashem for giving us the Torah.” The Ceasar asked him, “Do you still trust in the Torah and in Hashem who gave it?” He replied, “Yes.” He then asked him, “What is the reward for studying Torah?” to which Rabbi Yehuda replied, “King Dovid said of it, ‘How greatly abundant is the goodness which awaits those who fear You.’” The Ceasar then exclaimed, “There aren’t any idiots in the world like you who believe there is another world.” He then countered, “There aren’t any idiots like yourselves who deny the living Hashem, and it will be your misfortune when you meet us in the next world, for you will dwell at the lowest level of hell.” The Ceasar exploded with anger, and commanded to tie his hair to the tail of a horse, and have him dragged through the streets of Rome, after which he had him cut up limb by limb. But the prophet Eliyahu came and took his limbs and buried them (Midrash version I).", + "You have said", + "The house of Yaakov is fire", + "and the house of Yosef a flame;", + "but for now", + "the straw has extinguished the fire.", + "Eternal God! crush their arrogance,", + "and bring swiftly the day of their destruction", + "for they agreed", + "to execute ten righteous men,", + "including Rabbi Yehuda ben Bava.", + "All this happened to us", + "and we tell it over again.", + "We pour out [our] hearts", + "of grief and depression.", + "Hear our supplication from above", + "Adonoy, Adonoy, Almighty,", + "Merciful and Gracious.", + "Gracious One!", + "Look down from Heaven", + "at the spilled blood of the righteous,", + "[even] their life blood.", + "Look from the place of Your holy Presence", + "and remove all stains [of guilt].", + "Almighty, King", + "Who sits upon a throne of mercy.", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember my covenant", + "with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”", + "Open our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.", + "
The Ark is closed:
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly", + "and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "And You, Merciful One, accept the penitent.", + "Concerning repentance,", + "You promised us from the very beginning;", + "and because of our repentance", + "our eyes look hopefully to You.", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "
When there are no Kohanim present to recite the Priestly Blessings, the Chazzan recites the following paragraph.
", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "Priestly Blessings", + "Even though the kohanim are commanded to bless Yisrael every day (according to some authorities) nevertheless, the custom outside the Holy Land is that kohanim bless the people only during the Musaf Service of the Festivals, and the High Holidays. One reason given is that the Priestly Blessings are pronounced only in a festive atmosphere. Thus on weekdays when people are troubled with the difficulties of earning a livelihood, and even on the Sabbath when people are disturbed by thoughts of their economic plight, the blessings are not pronounced.", + "During the Musaf Service of the Festivals, however, which precedes the festive meal of the holiday, a joyous atmosphere does prevail and the Priestly Blessing is pronounced.", + "After the Chazzan's recital of ‘רְצֵה, be pleased,' the following prayer is recited by the Congregation and kohanim, and repeated by the Chazzan:", + "May our prayer be sweet unto You", + "from behind the separation207The term “פַּרְגוֹד” “Pargod” refers to the separation between the sky and Hashem’s Presence, the “Shechina.” (Maseches Berachos 18b). According to the Midrash, version II, Matatron told him, “I heard from behind the ‘pargod’ a voice saying, ten of Yisrael’s scholars will be handed over to the emperor. An argument had taken place in Hashem’s Presence, between the angels, Micha’el, and Samo’el. Samo’el said, “Master of the World, You have surely not written one letter in the entire Torah for nothing, and yet it is written ‘if a man kidnaps’ etc.; and the sons of Yaakov have still not been punished for selling Yosef. Immediately Hashem decreed that ten of Yisrael’s sages would be killed.”", + "Please, Merciful One, in Your abundant mercy", + "return Your Divine Presence", + "to Tziyon, Your city,", + "and the order of the [Temple] Service", + "to Yerushalayim.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "
The Chazzan concludes:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "You alone, in reverence do we serve.", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.)
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "
The congregation and Kohanim say the following prayer silently.
", + "May it be Your will", + "Adonoy, our God and the God of our fathers,", + "that this blessing", + "
When said by the kohanim:
", + "which You have commanded us", + "
When said by the Congregation:
", + "which You have commanded", + "to bless Your people Yisrael,", + "be a perfect blessing;", + "that there be in it neither", + "stumbling nor iniquity", + "from now, forever.", + "
The Chazzan then says:
", + "kohanim", + "
The Congregation responds:
", + "Your holy people, as it is said.", + "
The Kohanim begin:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who sanctified us", + "with the holiness of Aharon", + "and commanded us", + "to bless His people, Yisrael, with love.233The kohanim are commanded to bless the people out of their feeling of love for the congregation of Hashem.", + "
The Congregation but not the Chazzan answer:
", + "Amein", + "The Chazzan chants each word of the Birchas Kohanim and the kohanim pronounce it after Him. The Congregation should concentrate on their words, but not repeat them.", + "May [He] bless you", + "Adonoy", + "and guard you.", + "
While the kohanim sing an extended chant before saying וְיִשְׁמְרֶֽךָ, the congregation says the following prayer in an undertone. This prayer is not said on the Sabbath.
", + "Master of the World!", + "I am Yours and my dreams are Yours.", + "I have dreamed a dream", + "and I do not know its meaning.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and God of my fathers,", + "that all my dreams regarding myself,", + "and regarding all of Yisrael", + "be for the good;", + "those I have dreamed concerning myself,", + "and those I have dreamed about others,", + "and those that others have dreamed about me.", + "If they are good dreams,", + "strengthen and reinforce them", + "and may they be fulfilled in me and in them,", + "like the dreams of Yosef, the righteous.", + "But if they require curing,", + "cure them like Chizkiyahu, king of Yehudah,", + "[who was healed] from his sickness;", + "like Miriam, the prophetess", + "from her tsoraas;234The word צָרַעַת should not be translated as leprosy. The illness of tsoraas described in the Torah has no relationship to the disease of leprosy. It is an illness which Hashem inflicts to show His displeasure with people. See Bamidbar 12:1—15.", + "and like Naaman, from his tsoraas;235See II Melachim 5:1—14", + "like the waters of Marah", + "through Moshe, our teacher,236See Shemos 15:22—25", + "and like the waters of Yericho through Elisha.237See II Melachim 2:19—22", + "As You transformed", + "the curse of the wicked Bilaam,", + "from a curse to a blessing,238See Devorim 26:15", + "so may you transform all my dreams", + "regarding myself and regarding all of Yisrael", + "for goodness.", + "[May You] guard me,", + "[may You] be gracious to me,", + "and [may You] accept me favorably, Amein.", + "
After the kohanim pronounce the word וְיִשְׁמְרֶֽךָ, the Congregation and the Chazzan say: אָמֵן
", + "May [He] shine", + "Adonoy", + "His countenance", + "upon you", + "and be gracious to you.", + "
While the kohanim sing an extended chant before saying וִיחֻנֶּֽךָּ, the congregation says the following prayer in an undertone:
", + "Master of the World!", + "I am Yours and my dreams are Yours.", + "I have dreamed a dream", + "and I do not know its meaning.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and God of my fathers,", + "that all my dreams regarding myself,", + "and regarding all of Yisrael", + "be for the good;", + "those I have dreamed concerning myself,", + "and those I have dreamed about others,", + "and those that others have dreamed about me.", + "If they are good dreams,", + "strengthen and reinforce them", + "and may they be fulfilled in me and in them,", + "like the dreams of Yosef, the righteous.", + "But if they require curing,", + "cure them like Chizkiyahu, king of Yehudah,", + "[who was healed] from his sickness;", + "like Miriam, the prophetess from her tsoraas;", + "and like Naaman, from his tsoraas;", + "like the waters of Marah", + "through Moshe, our teacher,", + "and like the waters of Yericho through Elisha.", + "As You transformed", + "the curse of the wicked Bilaam,", + "from a curse to a blessing,", + "so may you transform all my dreams", + "regarding myself and regarding all of Yisrael", + "for goodness.", + "[May You] preserve me,", + "[may You] be gracious to me,", + "and [may You] accept me favorably, Amein.", + "
After the kohanim pronounce the word וִיחֻנֶּֽךָּ, the Congregation and the Chazzan say: אָמֵן
", + "May [He] turn—", + "Adonoy—", + "His countenance", + "toward you", + "and grant", + "you", + "peace.", + "
While the kohanim sing an extended chant before saying שָׁלוֹם, the congregation says the following prayer in an undertone.
", + "", + "
After the kohanim pronounce the word שָׁלוֹם, the Congregation and the Chazzan say: אָמֵן
", + "
After the kohanim conclude the blessing, the Congregation says:
", + "Mighty One on high, abiding in power,", + "You are peace and Your Name is Peace.", + "May it be Your will, to bestow on us", + "and on all of Your people,", + "the House of Yisrael,", + "life and blessing for the preservation of Peace.", + "
After the kohanim conclude their blessing, they turn to the Ark and recite:
", + "Master of the Universe,", + "we have done", + "what You have decreed upon us,", + "now may You also do for us", + "as You have promised:", + "“Gaze from Your Sacred Dwelling,", + "from the heavens,", + "and bless Your people, Yisrael,", + "and the land which You have given us—", + "just as You swore to our fathers—", + "a land flowing with milk and honey.”", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "And it is said:", + "“Through me [the Torah],", + "shall your days be multiplied,", + "and increased for you", + "will be the years of your life.”", + "For a good life, inscribe us,", + "living God;", + "inscribe us in the Book of Life,", + "as it is written:", + "“And You who cling to Adonoy, your God,", + "are all alive today.”", + "
The Ark is opened and the following is said responsively
", + "This day, may You strengthen us.", + "Amein.", + "This day, may You bless us.", + "Amein.", + "This day, may You make us prominent.", + "Amein.", + "This day, may You seek our good.", + "Amein.", + "This day, renew for us a good year.", + "Amein.", + "This day, listen to our supplications.", + "Amein.", + "This day, accept with compassion and favor,", + "[all] our prayers.", + "Amein.", + "This day, support us", + "with Your right hand of righteousness.", + "Amein.", + "
The Ark is closed:
", + "As of this day,", + "bring us with happiness and joy", + "unto [Your] Sanctuary at Yerushalayim,", + "as it is written", + "by the hand of Your prophet:", + "“I will bring them to My holy mountain;", + "and make them joyful in My House of Prayer,", + "their burnt offerings and sacrifices", + "will be accepted on My Altar;", + "for My House", + "shall be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "And it is said:", + "“And Adonoy commanded us", + "to carry out these statutes—", + "to fear Adonoy, our God—", + "for our own everlasting good,", + "that He might keep us alive,", + "as at this day.”", + "And it is said:", + "“And righteousness it will for us,", + "if we preserve and do", + "all this commandment", + "in the presence of Adonoy, our God,", + "as He commanded us.”", + "And [may] righteousness,", + "blessing, compassion,", + "life and peace,", + "be unto us and all Yisrael,", + "forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein." + ] + }, + "Mincha": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "
When the Holy Ark is opened, the following is said:
", + "And whenever the Ark traveled", + "Moshe would say: “Rise, Adonoy", + "and let Your enemies be scattered,", + "and those who hate You, flee before You.”", + "For from Tziyon will go forth the Torah,", + "and the word of Adonoy from Yerushalayim.", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people Yisrael in His holiness." + ], + "Berich Shemei": [ + "The following prayer is taken from the Zohar (Parshas Vayakhail), the basic text of Kabbalah which was written by the Mishnahic sage Rabbi Shimon bar Yochai. The Zohar states, “When the Torah is taken out to be read before the congregation, the heavenly gates of mercy are opened, and the Divine love is aroused; therefore one should say the following prayer.", + "Blessed is the Name", + "of the Master of the Universe.", + "Blessed is Your crown and Your place.", + "May Your good will [be]", + "with Your people Yisrael forever.", + "The redemption of Your right hand,", + "show Your people in Your Holy Temple.", + "Bestow on us Your excellent light,", + "and accept our prayer with compassion.", + "May it be Your will", + "to prolong our lives in well-being.", + "Let me be counted", + "among the righteous,", + "so that You will have compassion on me", + "and protect me and all that is mine,", + "and all that belongs to Your people, Yisrael.", + "You are He", + "Who nourishes all and maintains all;", + "You are He Who rules over all;", + "You are He Who rules over kings,", + "and the kingdom is Yours.", + "I am a servant", + "of the Holy One, blessed is He,", + "I bow before Him", + "and before the honor of His Torah", + "at all times.", + "Not in man do I put my trust,", + "nor do I rely on any angel;", + "but only in the God of heaven", + "Who is the true God,", + "Whose Torah is truth,", + "Whose prophets are true,", + "and Who performs many deeds", + "of goodness and truth.", + "In Him I put my trust", + "and to His holy, honored Name", + "I utter praises.", + "May it be Your will", + "to open my heart to Torah,", + "and to fulfill the desires of my heart", + "and of the heart of Your people Yisrael", + "for goodness, for life, and for peace.", + "
The Chazzan says:
", + "Declare the greatness of Adonoy with me,", + "and let us exalt His Name together.", + "
The Congregation responds:
", + "Yours, Adonoy, is the greatness, the might,", + "the glory, the victory, and the beauty,", + "for everything in heaven and on earth", + "[is Yours]; Yours, Adonoy, is the kingdom,", + "and You are uplifted over all rulers.", + "Exalt Adonoy, our God", + "and prostrate yourselves at His footstool,", + "Holy is He.", + "Exalt Adonoy, Our God", + "and prostrate yourselves", + "at His holy mountain", + "for Adonoy, our God, is holy.", + "May the Father of mercy have compassion", + "on the people borne by Him,", + "and may He remember", + "the covenant with the patriarchs;", + "may He rescue our souls", + "from evil times;", + "and may He rebuke the Evil Impulse", + "from those who have been carried by Him;", + "and may He graciously grant us", + "eternal survival;", + "and fulfill our requests", + "in beneficent measure,", + "[for] deliverance and compassion.", + "
When the Torah is unrolled, the Reader says:
", + "May His sovereignty be revealed and visible", + "to us, soon;", + "and may He be gracious to our remnant", + "and the remnant of His people,", + "the House of Yisrael;", + "[granting them] favor, kindness,", + "compassion and goodwill,", + "and let us say Amein.", + "Let us all ascribe greatness to our God", + "and give honor to the Torah.", + "Let the Kohein come forward.", + "Arise, son of , the Kohein,", + "Blessed is He Who gave the Torah", + "to His people, Yisrael, in His holiness.", + "
The Congregation responds:
", + "And you who cling to Adonoy, Your God,", + "are all alive today.", + "
(The following blessings are recited by every person called to the Torah.)
", + "
The Kohein walks up to the Torah, and says:
", + "Blessed Adonoy, Who is blessed.", + "
The Congregation responds and the Kohein repeats:
", + "Blessed is Adonoy, Who is blessed,", + "forever and ever.", + "
The Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose us from among all the peoples", + "and gave us His Torah.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah.", + "
After the Torah is read, the Kohein says:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe", + "Who gave us the Torah of truth,", + "and implanted eternal life within us.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Giver of the Torah." + ], + "Torah Reading for Mincha Service": [ + "And Adonoy spoke to Moshe, saying: Speak to the children of Yisrael and say to them: I am Adonoy, your God. You shall not imitate the practice of the land of Mitzrayim where you lived nor the practice of the land of Canaan to which I am bringing you; and their statutes [customs] you shall not follow. You shall observe my mandates and preserve my statutes and follow them; I am Adonoy, your God. My statutes and My mandates, which if man obeys, he shall live through them; I am Adonoy.", + "No man shall come near to those of [his] close kin, to reveal their nakedness, I am Adonoy. The nakedness of your father and the nakedness of your mother you shall not reveal; she is your mother, you shall not reveal is your father's nakedness. The nakedness of your sister, [whether she is] your father's daughter, or your mother's daughter, whether she was born of a legitimate marriage or not; you shall not reveal their nakedness. The nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, you shall not reveal their nakedness; for their nakedness is your own. The nakedness of the daughter of your father's wife, born to your father, she is your sister; you shall not reveal her nakedness. The nakedness of your father's sister, you shall not reveal; she is your father's close kin. The nakedness of your mother's sister, you shall not reveal, she is your mother's close kin. The nakedness of your father's brother [i.e. his wife] you shall not reveal; you shall not come near to his wife [for] she is your aunt. The nakedness of your daughter-in-law, you shall not reveal; she is your son's wife, you shall not reveal her nakedness. The nakedness of your brother's wife, you shall not reveal; it is your brother's nakedness. The nakedness of a woman and her daughter, you shall not reveal; you shall not take her son's daughter or her daughter's daughter to reveal her nakedness, they are close kin, it is lewdness. You shall not take [your] wife's sister to be her rival, to reveal her nakedness, in her lifetime. You shall not come near to a woman at her time of [menstrual] uncleanliness, to reveal her nakedness. You shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her. And you shall not cause any of your offspring to pass through fire [which is a form of idol worship] to Molech; and you shall not profane the Name of your God, I am Adonoy.", + "You shall not lie with a man [carnally] as with a woman; it is an abomination. You shall not lie with any beast to defile yourself; neither shall a woman place herself before a beast, to lie with it, it is a perversion. Do not defile yourselves by doing any of these things; for the nations which I [will] cast out from before you, are defiled by [doing] all these things. This caused the land to become defiled and I therefore caused it to punish their iniquity; and the land expelled its inhabitants. You shall preserve my statutes and my mandates, and you shall not do any of these abominable things; neither the native-born nor the stranger who lives among you. For all these abominations were practiced by the inhabitants of the land, which lived there before you, and the land is defiled. [You shall therefore take heed] that the land not expel you, should you [also] defile it, as it expelled the nation that lived there before you. For whoever practices any of these abominations; their souls shall be cut off from among their people. And you shall preserve my ordinance, not to practice any of the abominable customs which were practiced before you, and that you do not defile yourselves [by doing them], I am Adonoy, your God.", + "
When the reading of the Torah is concluded, the Torah is raised so that the congregation can see the script, and the congregation exclaims:
", + "This is the Torah which Moshe placed", + "before the children of Yisrael.", + "at Adonoy's command by the hand of Moshe.", + "It is a tree of life", + "to those who grasp to it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness,", + "and all its paths are peace.", + "Long life is at its right,", + "at its left, riches and honor.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it.", + "
Berachah recited before the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Who chose good prophets,", + "and was pleased with their words", + "which were spoken in truth.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who chooses the Torah", + "and Moshe, His servant,", + "and Yisrael, His people,", + "and the prophets of truth and righteousness.", + "Haftarah — The Book of Yonah", + "The afternoon Haftarah is the Book of Yonah. Its selection was prompted by the need to impress upon the worshipper that there is no escape from God's judgment, and that such judgment may only be averted by sincere repentance. The Book of Yonah also proclaims that repentance is never too late and that God's mercy knows no bounds. “Should I have no pity on Ninveh” — God asks Yonah — “that great city wherein are more than one hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and many cattle as well.”", + "And the word of Adonoy came to Yonah, the son of Amittai, saying: Rise up and go to Ninveh, the great city, and call upon her; for their evil has come before Me.” And Yonah rose up to flee to Tarshish from before Adonoy,1Jonah’s flight was not an attempt to deny or break his loyalty and dedication as Hashem’s prophet. On the contrary, because he recognized the sovereignty of Hashem, he did not want to embarrass Yisrael by the comparison of its stubborn refusal to repent, with the obedience of Ninveh, to the warning of Hashem. and he went to Yaffo and found a ship bound to Tarshish and he paid the fare and boarded it to go with them to Tarshish from before Adonoy. And Adonoy sent a strong wind out to sea and it became a mighty storm in the sea and the ship threatened to fall (break) apart. And the sailors were frightened, and each of them prayed to his own god and cast the ship's wares into the sea to lighten it for them. But Yonah went down to the ship's hold, and lay down and fell fast asleep.", + "And the captain approached him and said to him: “How can you sleep now? Rise up, call upon your God. Perhaps God will give thought (pay heed) to us and we will not perish!”", + "And they said one to another: “Let us go and cast lots so that we may know who is responsible for the trouble that has befallen us.” So they cast lots and the lot fell upon Yonah.", + "And they said to him: “Tell us, please, why this evil has befallen us! What is your occupation and from where do you come? Where is your land and from which nation do you come?”", + "And He said to them: “I am an Ivri and Adonoy, the God of the Heavens I fear, Who made the sea and the dry land.”", + "Then the men were filled with great fear and they said to him: “What have you done?” For the men knew that from before Adonoy he was fleeing, for he had told them.", + "And they said to him: What shall we do with you so that the sea will no longer threaten us—for the sea grows stormier!”", + "And he said to them: “Pick me up and cast me into the sea, so that it will quiet down for you. For I know that it is because of me that this great storm is upon you.”", + "Yet still the men rowed (trying) to get back to the dry land, but they could not, for the sea grew more violent against them.", + "And they called out to Adonoy and said: “Please Adonoy let us not perish because of this man and do not reckon it upon us as having shed innocent blood; for You, Adonoy, as You desired, You have done!”", + "And they lifted Yonah and cast him into the sea, and the sea ceased its raging.", + "Then the men feared Adonoy greatly, and they offered a sacrifice to Adonoy and made vows.", + "And Adonoy prepared a great fish to swallow Yonah, and Yonah was in the belly of the fish for three days and three nights. And Yonah prayed to Adonoy his God, from the belly of the fish.", + "And he said: “Out of my anguish I called to Adonoy and He answered me. From the belly of the grave I cried; You heard my voice.", + "You cast me into the depths, into the heart of the seas, and there the river surrounded me; all of Your waves and breakers swept over me.", + "And I had said, ‘I have been banished from Your eyes'—but, now, I shall again gaze at Your Holy Temple.", + "The waters surrounded me to the soul, and the deep whirled around me; seaweed was wrapped about my head.", + "To the very roots of the mountains I sank; the earth had barred itself against me forever. But You lifted me out of the deepest pit, Adonoy, my God!", + "When my soul grew faint within me, I remembered Adonoy; and my prayer reached You—to Your Holy Temple. They that preserve vanities and futility, forsake [the Source of] their kindness.", + "And I, with a voice of thanksgiving, will sacrifice to You; and that which I vowed, I shall fulfill, for salvation is Adonoy's.”", + "And Adonoy spoke to the fish; and it ejected Yonah on to the dry land.", + "And the word of Adonoy came to Yonah a second time, saying: “Rise up and go to Ninveh, the great city, and call out to her, the proclamation which I tell you!”", + "And Yonah rose up and went to Ninveh, as Adonoy instructed. And Ninveh was a great city to Adonoy, a three-day journey across. When he entered the city and had gone the distance of one day's journey, he called out and said: “In another forty days Ninveh will be overturned!”", + "And the people of Ninveh believed in God and they proclaimed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.", + "And when the word reached the king of Ninveh, he stood up from his throne and removed his robe and covered himself with sackcloth and sat on ashes. And he had an order proclaimed in Ninveh by the decrees of the king and his nobles, saying: “Man and cattle, herd and flock, are not to taste anything, nor shall they graze or drink water! And they shall cover themselves with sackcloth, both man and animal, and let them call out earnestly to God, and let each man turn back from his evil way and from the robbery which is in their hands. Who knows, but Adonoy may relent and turn away from His burning wrath and we shall not perish.”", + "And God saw their deeds, that they repented from their evil ways. And God relented about the evil which He said He would do to them and He did not do it.", + "And Yonah was displeased and it grieved him.2It grieved him that the Jewish people would not heed the prophets call for repentance as did the people of Ninveh, and he was upset over the fact that he himself helped bring about this indictment as a result of his mission to Ninveh. He prayed to Adonoy and said, “Was this not my rationale when I was still on my own soil? I therefore hastened to flee to Tarshish, for I knew You are Almighty, Gracious and Merciful, Abounding in kindness and relenting of evil. And so now Adonoy, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” And Adonoy said [to him], “Are you correct in being so grieved?”", + "Yonah left the city and positioned himself on the east side of the city. He made a booth for himself and sat under it in the shade, waiting to see what would happen in the city. Then Adonoy, God, caused a kikayon3Rashi identifies kikayon as a plant of many leaves which provide shade. Ibn Ezra, identifies as a gourd. to grow and rise up over Yonah, to shade his head, to alleviate his discomfort. And Yonah rejoiced greatly over the kikayon. Then God caused a worm to attack the kikayon at the dawn of the next day, and it [the kikayon] withered. At sunrise, God caused a hot—stifling east wind [to blow]; the sun beat upon Yonah's head and he felt faint. He asked for death, saying, “It is better for me to die than to live.” And God said to Yonah, “Are You correct in being so grieved over the kikayon?” And he answered, “I am so grieved that I can die.” And Adonoy said, “You had pity for the kikayon for which you did not toil nor did you cause it to grow, it sprang up overnight and it perished overnight. And I, shall I not have pity upon Ninveh, the great city of more than one hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and many cattle as well?”", + "Michah 7:18-20
", + "Who is Almighty like You, Forbearer of iniquity and Forgiver of transgression to the remnant of His heritage? He does not maintain His anger forever, for He delights in lovingkindness. He will again have compassion on us, He will suppress our iniquities, and will cast all their sins into the depths of the sea. You will grant truth to Yaakov, kindliness to Avraham, as You have sworn to our fathers from the days of old.", + "
Berachos recited after the reading of the Haftarah:
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, King of the Universe,", + "Rock of all the worlds,", + "Righteous in all generations,", + "the Almighty, the Faithful One,", + "Who says and does,", + "Who speaks and fulfills,", + "for all His words are true and right.", + "Dependable are You, Adonoy, our God,", + "and dependable are Your words,", + "and not one of Your words", + "is ever retracted unfulfilled,", + "for You are the Almighty,", + "a King who is dependable and merciful.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the Almighty", + "Who is dependable in all His words.", + "Have compassion on Tziyon", + "for it is the home of our life,", + "and the one whose soul is humiliated,", + "deliver speedily, in our days.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who causes Tziyon to rejoice", + "with her children.", + "Cause us to rejoice, Adonoy, our God,", + "with Elijah the prophet, Your servant,", + "and with the kingdom of the House of Dovid,", + "Your anointed.", + "Speedily may he come", + "and cause our heart to exult.", + "Upon his throne, no stranger shall sit,", + "and others will no longer inherit", + "his honor.", + "For by Your Holy Name, You swore to him,", + "that his light will never be extinguished.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Dovid.", + "
The Chazzan takes the Torah and says:
", + "They will praise the Name of Adonoy", + "for His Name alone is exalted.", + "
The congregation then says:
", + "His majesty is over the earth and the skies.", + "He will raise the might of His people,", + "[which is] praise for all His pious ones,", + "for the Children of Yisrael,", + "the people near to Him.", + "Praise God.", + "A Psalm of Dovid:", + "the earth is Adonoy's and the fullness thereof,", + "the inhabited world and those who dwell in it.", + "For He founded it upon the seas,", + "and established it upon rivers.", + "Who may ascend the mountain of Adonoy,", + "and who may stand", + "in the place of His holiness?", + "The clean of hands and the pure of heart,", + "who has not borne My soul in vain,", + "and has not sworn deceitfully.", + "He will bear Adonoy's blessing", + "and righteousness", + "from the God of his deliverance.", + "This is the generation of those who seek Him,", + "the seekers of Your Presence,", + "[God of] Yaakov, selah.", + "Lift up your heads, gates,", + "and be uplifted", + "[you] entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is this King of Glory?", + "Adonoy, strong and mighty;", + "Adonoy, the Mighty One in battle.", + "Lift up your heads, gates,", + "and lift up, entranceways to eternity,", + "so that the King of Glory may enter.", + "Who is He, this King of Glory?", + "Adonoy Tzevaos,", + "He is the King of Glory, selah.", + "
As the Torah is returned to the Ark the following is said:
", + "And when it rested, he would say:", + "Return, Adonoy,", + "to the myriads and thousands of Yisrael.", + "Arise, Adonoy unto Your resting place,", + "You and the Ark of Your strength.", + "Let Your priests", + "clothe themselves in righteousness,", + "and let Your devoted ones sing in joy.", + "For the sake of Dovid, Your servant,", + "do not reject Your anointed.", + "For I have given you good instruction,", + "do not forsake My Torah.", + "It is a tree of life to those who grasp it,", + "and those who support it are fortunate.", + "Its ways are ways of pleasantness", + "and all its paths are peace.", + "Cause us to return to You, Adonoy,", + "and we shall return;", + "renew our days as of old.", + "
The Chazzan recites the Half-Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein." + ], + "Amidah for Mincha": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You, we have no King", + "Who forgives and pardons—only You!", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudahim", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened:
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth", + "in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "
The Ark is closed:
", + "The valiant one [Avraham]", + "recognized Your truth,1Avraham, often referred to as אֵיתָן, the valiant one, recognized the existence and providence of Hashem at the age of three. See Maseches Nedarim 32a", + "[though he lived] in a generation", + "that knew not how to please You.2Avraham’s generation and in fact his entire family were steeped in idolatry.", + "He rejoiced in You", + "and taught others to fear You.", + "He took pleasure in proclaiming", + "Your majesty, to all mankind.", + "Those who strayed, he led in Your path;", + "and he was called the father of Your nation.", + "He was diligent to obey Your word.", + "He desired the shelter of Your Presence.", + "He refreshed the wayfarers with Your food.", + "He taught the penitent", + "that there is none but You.", + "Because he believed in You, he entreated You;", + "He planted an aishel to proclaim Your might.3The word אֵשֶׁל has been defined as an abbreviation of the word אֲכִילָה, food, שְׁתִיָה drink, and לִנָה shelter. These were provided by Avraham to all men and he sought to win them over to the belief and acceptance of the One God.", + "May it be accounted to us for righteousness;", + "through the righteousness of the Patriarch,", + "pardon us.", + "Do not deal with us according to our sins,", + "You are our shield, for we hope in You.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and inscribe us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "When he who was loved, [Yitzchak],", + "the only child of his mother,", + "surrendered himself for an offering,", + "the Seraphim cried out from the heavens,", + "saying to the merciful Almighty:", + "“Spare him.”", + "The Redeemer and Deliverer", + "had compassion on him;", + "and commanded that a ram be taken", + "in his stead.", + "He [Avraham] heard a voice calling,", + "“Do not shed his blood.”", + "The merciful One hovered over him,", + "to exalt him,", + "He preserved him and sustained him,", + "for His Name's sake;", + "He made him radiant like the rising sun.", + "Regard him on this day,", + "as if he were offered in the Temple;", + "recall his binding and pity his people.", + "In His Presence, He will sustain us,", + "and we shall live.", + "Through the righteousness of the Patriarch", + "we shall live.", + "Adonoy causes death and restores life,", + "with his dew, he will revive those asleep.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "Angels, using the perfect one's [Yaakov] name,4The angels praise him as the God of Yaakov.", + "ascribe sovereignty", + "to the King of kings.", + "They come to view his beautiful form,", + "engraved on [God's] throne.", + "His children are like angels on this day5They are like the angels as they do not eat and drink, and do not sin on the Day of Atonement.;", + "sanctifying Him, setting forth supplication.", + "On this day, they cast away animosity,6On the day of Atonement, they ask each other’s forgiveness and thus all hostility is removed.", + "In unison [and using] their father's name,", + "they bless Him.7They bless Him saying that He is the God of Yaakov.", + "They seek to appease the Most High,", + "with tender words.", + "In the merit of the perfect one [Yaakov],", + "may God look down from the heavens;", + "and enlighten the eyes that are darkened.", + "The King stands", + "in the congregation of the blessed;", + "He delights in His people.", + "He will adorn the humble,", + "who knock [at His gates]", + "with prayers of penitence,", + "from early in the morning.", + "With His goodness and pardon,", + "He agrees to their request.", + "May He cause them to hear—", + "“The downtrodden will not be ashamed.”", + "May this be said", + "to those who wait hopefully.", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "The people [Yisrael] who preserve its faith,", + "for Your sake, help their remnant,", + "accept their cry as an incense-offering.", + "Holy One!", + "Atone and pardon", + "Almighty, Who is beneficent", + "and ready to pardon", + "Awesome and Holy One!", + "From the heavens, may our prayer", + "be accepted as sacrificial offerings", + "Almighty, Holy One.", + "[The angel] Michael", + "[sings] praises at His right,", + "Gabriel acclaims at His left [saying]:", + "In heaven, there is none like the Almighty,", + "and on the earth", + "there is none like Your people Yisrael.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "as it is written", + "by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another", + "and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "From His place, He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "“I am Adonoy, your God.”", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "
The Chazzan says:
", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is King, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice.", + "It will yet be remembered in our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "he will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "And thus may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Remember Your mercies, Adonoy", + "and Your kindnesses,", + "for they are from the beginning of the world.", + "Remember not the sins of our ancestors;", + "let Your compassion come swiftly toward us,", + "for we have been brought very low.", + "Remember us Adonoy", + "with favor for Your people", + "recall us with Your deliverance.", + "Remember Your congregation", + "which You have acquired of old,", + "You have redeemed the tribe", + "of Your inheritance,", + "this mountain of Tziyon", + "where You have dwelled.", + "Remember, Adonoy,", + "the affection of Yerushalayim,", + "the love of Tziyon, forget not until eternity.", + "Remember, Adonoy,", + "to the sons of Edom, the day of Yerushalayim,", + "[it was they] who said,", + "“Raze it, raze it to its very foundations.”", + "You will arise", + "and have compassion on Tziyon,", + "for it is time to be gracious to her,", + "for the appointed time has come.", + "Remember Avraham, Yitzchak, Yisrael,", + "Your servants,", + "to whom You swore by Your very Self,", + "and You said to them:", + "“I will multiply your seed", + "as the stars of the heavens;", + "and all this land that I have promised,", + "I will give to your descendants,", + "and they will inherit it forever.”", + "Remember Your servants,", + "Avraham, Yitzchak and Yaakov;", + "do not regard the stubborness of this people,", + "or their wickedness, or their sin", + "
Congregation and Chazzan
", + "Do not, we beseech You", + "place upon us the sin,", + "wherein we have acted foolishly and sinned.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "Almighty! We beseech You,", + "heal the illness of [Yisrael] the fruitful vine.8This is a prayer for the spiritual recovery of Yisrael, which is likened to a fruitful vine.", + "She is ashamed, humiliated and miserable.", + "Redeem her from ruin, and festering sores.", + "Answer us,", + "as You answered our father Avraham,", + "on Mount Moriah.", + "The banners of the people,9This refers to the twelve tribes of Yisrael, each of which were identified by its own unique banner.", + "redeemed by [Your] revealed arm,", + "save them from plague,", + "and let them not be torn apart,", + "answer our cry—", + "take delight in the work of Your hands;", + "answer us, as You answered our fathers,", + "at the Reed Sea.", + "The merit of the rock [Avraham],", + "from which we were hewn,", + "reveal to us on this day.", + "Withhold from us Your anger,", + "and lead us in righteous ways.", + "Purify us from our [spiritual] uncleanliness,", + "and to the light of Your Torah,", + "open our eyes.", + "Answer us,", + "as You answered Yehoshua in Gilgal.", + "God!", + "behold the ashes of him who was bound,10This is a reference to Yitzchok who was bound as a sacrifice to Hashem.", + "and bring forth a healing for us.", + "Bring an end to plunder and destruction,", + "to tempest and storm.", + "Teach us and make us wise", + "in the refined words of Your Torah.", + "Answer us,", + "as You answered Shmuel in Mizpah.", + "[Yaakov] who was perfect from birth,", + "let his roots not wither,", + "cleanse us from stain and suspicion,", + "and let us not be wretched,", + "support us and we will be delivered,", + "and through the ways of Your lovingkindness,", + "we will be saved.", + "Answer us, as You answered Elijah,", + "on Mount Carmel.", + "Uphold us for the righteousness", + "of him [Moshe] who was drawn from water,", + "and atone our willful and unwillful [sins].", + "Redeem us from the confusion of death,", + "and let us not turn back [to sin].", + "Command our deliverance,", + "and let us not be dissolved by our iniquity.", + "Answer us, as You answered Yonah,", + "in the belly of the fish.", + "For the sanctity of Your pious one [Aharon]", + "remember the beauty of [their] feet.11This refers to the Yisrael who walked to the temple on the three Pilgrimage Festivals. See Shir Hashirim 7:2, “How beautiful are your feet with shoes, daughter of [the] prince.” Our Sages tell us that this was said of Yisrael, the children of Avraham who was called נָדִיב, a prince.", + "May Your mercy be aroused,", + "for we have been doubly punished.", + "Return us O God, to fear You,", + "and do not reveal our shame.", + "Answer us, as You answered Dovid,", + "and his son Shlomo in Yerushalayim.", + "We have sinned, our Rock;", + "Pardon us our Creator.", + "Remember to us", + "the covenant of the Patriarchs,", + "as You promised,", + "“And I will remember", + "my covenant with Yaakov,", + "and also my covenant with Yitzchak,", + "and also my covenant with Avraham", + "will I remember,”", + "and the land I will remember.", + "Remember to us", + "the covenant of the ancestors,", + "as You promised,", + "“And I will remember for their sake,", + "the covenant with their ancestors,", + "whom I brought out", + "of the land of Mitzrayim,", + "in the sight of the nations;", + "to be their God,", + "I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised,", + "“And yet for all that,", + "when they are in the land of their enemies,", + "I will not reject them", + "and I will not abhor them, to destroy them,", + "to annul My covenant with them;", + "for I am Adonoy, their God.”", + "Have compassion on us", + "and do not destroy us,", + "as it is written:", + "“For an Almighty of mercy is Adonoy,", + "your God;", + "He will not abandon you or destroy you,", + "and He will not forget", + "the covenant of your fathers", + "which He swore to them.”", + "Open our hearts", + "to love Your Name,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will open your heart,", + "and the heart of your descendants,", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart,", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Bring back our captivity", + "and have compassion on us,", + "as it is written:", + "“And Adonoy, your God will return", + "your captivity and have compassion on you;", + "and He will again gather you", + "from [among] all the peoples,", + "where Adonoy, your God has scattered you.”", + "Gather our dispersed ones, as it is written:", + "“If your dispersed", + "are in the farthermost part of heaven,", + "from there Adonoy, your God will gather you,", + "and from there He will take you.”", + "Be accessible to us when we seek You,", + "as it is written:", + "“And from there", + "you will seek Adonoy, your God,", + "and you will find Him;", + "if you search after Him", + "with all your heart", + "and with all your soul.”", + "Blot out our transgressions for Your sake,", + "as You promised:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "Sweep aside our transgressions", + "as a thick cloud and as a mist,", + "as You have promised:", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist, your sins;", + "return to Me, for I have redeemed You.”", + "Make our sins as white as snow or wool,", + "as it is written:", + "“Come now, let us reason together,", + "says Adonoy,", + "though your sins be as scarlet,", + "they shall be as white as snow;", + "though they be red as crimson,", + "they shall become [white] as wool.”", + "Sprinkle clean water upon us,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "Atone our sins on this day,", + "and cleanse us, as it is written:", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins", + "before Adonoy you will be cleansed.”", + "Bring us to Your holy mountain,", + "and make us joyful in Your House of Prayer,", + "as it is written:", + "“And I will bring them to My holy mountain,", + "and make them joyful in My House of Prayer;", + "their burnt-offerings and sacrifices", + "will be accepted with favor on My Altar,", + "for My House,", + "will be called a House of Prayer", + "for all peoples.”", + "
The Ark is opened:
", + "Hear our voice, Adonoy, our God;", + "spare us and have compassion on us,", + "and accept", + "our prayers mercifully and willingly.", + "Lead us back to You, Adonoy", + "and we shall find the way back;", + "renew our days as of old.", + "Give ear to our words, Adonoy!", + "Consider our meditations.", + "May the words of our mouths be acceptable —", + "and the thoughts of our hearts—before You,", + "Adonoy, our Rock, and our Redeemer.", + "Cast us not away from Your Presence,", + "and Your holy spirit take not from us.", + "Do not cast us off in time of old age,", + "when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy,", + "our God, be not far removed from us.", + "Give us a sign of Your goodness", + "that our enemies may see it and be ashamed;", + "for You, Adonoy, have helped us", + "and comforted us.", + "For You, Adonoy, do we wait,", + "You will answer us, our Master, our God.", + "
The Ark is closed.
", + "Our God and God of our fathers!", + "Do not forsake us, do not cast us off,", + "and do not disgrace us;", + "and do not nullify Your covenant with us.", + "Draw us near to Your Torah,", + "teach us Your commandments,", + "direct us to Your ways.", + "Incline our hearts to fear Your Name,", + "and open our hearts to Your love,", + "and may we return to You in truth,", + "and with a perfect heart.", + "And for the sake of Your great Name,", + "forgive and pardon our iniquity,", + "as it is written in the words of Your holiness,", + "“For the sake of Your Name, Adonoy,", + "pardon my iniquity for it is great.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly", + "and have transgressed;", + "we have therefore not been delivered.", + "Grant that our hearts [be inspired to]", + "abandon the path of wickedness,", + "and hasten our deliverance;", + "as is written by the hand of Your prophet,", + "“Let the wicked man abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts;", + "and let him return unto Adonoy,", + "and He will have compassion on him,", + "and unto our God", + "for He pardons abundantly.”", + "Our God, and God of our fathers!", + "Forgive and pardon our iniquities", + "
On Shabbos say:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement,", + "and permit Yourself to be petitioned", + "by our prayer.", + "Blot out and remove our transgressions", + "from before Your eyes,", + "and compel our Evil Inclination", + "to be subservient to You,", + "and subdue our stubborness,", + "that we may return to You in truth;", + "and renew our conscience", + "that we may preserve Your precepts.", + "Open our hearts", + "that we may love and fear Your Name,", + "as it is written in Your Torah:", + "“And Adonoy, Your God will open Your heart,", + "and the heart of your descendants", + "to love Adonoy, your God,", + "with all your heart", + "and with all your soul,", + "that you may live.”", + "Our intentional and our unintentional sins—", + "You recognize—", + "[those committed] willfully or by compulsion,", + "[those committed] openly or secretly—", + "before Your Presence,", + "they are [all] revealed and known.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "", + "Your Name was always", + "the “forbearer of transgression,”", + "give ear to our plea", + "as we stand before You in prayer.", + "Forbear the transgression of a people", + "who repent [their] transgression;", + "blot out our transgression", + "from before Your eyes.", + "You know the mysteries of the universe,", + "and the hidden secrets of every individual.", + "You search all our innermost thoughts,", + "and probe our mind and heart.", + "There is nothing hidden from You,", + "and there is nothing concealed", + "from Your sight.", + "And so may it be Your will", + "Adonoy our God and God of our fathers,", + "that You pardon us", + "for all our careless sins,", + "and that You forgive us", + "for all our deliberate sins,", + "and that You grant us atonement", + "for all our rebellious sins:", + "For the sin we committed before You", + "under compulsion and willingly.", + "And for the sin we committed before You", + "by callously hardening the heart.", + "For the sin we committed before You", + "inadvertently.", + "And for the sin we committed before You", + "with an utterance of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "openly and secretly.", + "And for the sin we committed before You", + "in sexual immorality.", + "For the sin we committed before You", + "through [misuse of our power of] speech.", + "And for the sin we committed before You", + "with knowledge and with deceit.", + "For the sin we committed before You", + "by improper thoughts.", + "And for the sin we committed before You", + "by cheating a fellow-man.", + "For the sin we committed before You", + "with [mere] verbal confession.", + "And for the sin we committed before You", + "by joining in a lewd gathering.", + "For the sin we committed before You", + "intentionally and unintentionally.", + "And for the sin we committed before You", + "by insufficient respect for parents", + "and teachers.", + "For the sin we committed before You", + "by using coercion [to harm others].", + "And for the sin we committed before You", + "by desecrating the Divine Name.", + "For the sin we committed before You", + "with foolish talk.", + "And for the sin we committed before You", + "with impurity of the lips.", + "For the sin we committed before You", + "with the Evil Inclination.", + "And for the sin we committed before You", + "knowingly and unknowingly.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by forcing someone to give or take bribes.", + "And for the sin we committed before You", + "by false denial and false promise.", + "For the sin we committed before You", + "by evil talk [slander].", + "And for the sin we committed before You", + "by scoffing.", + "For the sin we committed before You", + "in business dealings.", + "And for the sin we committed before You", + "in eating and drinking.", + "For the sin we committed before You", + "by [taking or giving] interest and by usury.", + "And for the sin we committed before You", + "by haughtily stretching forth the neck.", + "For the sin we committed before You", + "with gazing of the eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "by the prattle of our lips.", + "For the sin we committed before You", + "with haughty eyes.", + "And for the sin we committed before You", + "with impudence.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "For the sin we committed before You", + "by throwing off the yoke [of heaven].", + "And for the sin we committed before You", + "in passing judgment.", + "For the sin we committed before You", + "by entrapping a fellowman.", + "And for the sin we committed before You", + "by a begrudging eye.", + "For the sin we committed before You", + "by lightmindedness.", + "And for the sin we committed before You", + "by being stiff-necked [stubborn].", + "For the sin we committed before You", + "by running to do evil.", + "And for the sin we committed before You", + "by talebearing.", + "For the sin we committed before You", + "by swearing in vain.", + "And for the sin we committed before You", + "by unwarranted hatred.", + "For the sin we committed before You", + "by breach of trust.", + "And for the sin we committed before You", + "by a confused heart.", + "And for all of these, God of pardon,", + "pardon us, forgive us,", + "grant us atonement.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a burnt-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a sin-offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a “fluctuating” offering.", + "And for sins", + "for which we are obligated to bring", + "a guilt-offering for certain", + "or for doubtful trespasses.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of lashing for violations of Rabbinic law.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of forty lashes.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of death at the hand of Heaven.", + "And for sins", + "for which we incur the penalty", + "of excision and childlessness.", + "And for sins", + "for which we are liable", + "to any of the four death penalties", + "inflicted by the [Rabbinic] Court [which are]:", + "stoning, burning,", + "beheading or strangulation.", + "For [transgressing]", + "positive commandments,", + "and for [transgressing]", + "prohibitive commandments,", + "whether the prohibition can be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "or whether it cannot be corrected", + "by a specifically prescribed act,", + "for those of which we are aware", + "and for those of which we are not aware.", + "For those of which we are aware,", + "we have already declared before You", + "and confessed them unto You;", + "and for those of which we are not aware,", + "before You they are revealed and known,", + "as it is said,", + "“The hidden things", + "belong to Adonoy, our God,", + "but the revealed things are for us", + "and for our children forever,", + "that we might fulfill", + "all the words of this Torah.”", + "Dovid, Your servant, said before You,", + "“Errors—who can comprehend?", + "From hidden [faults], cleanse me.”", + "Cleanse us, Adonoy, our God,", + "from all our transgressions,", + "and purify us from all our defilement.", + "Sprinkle clean waters on us", + "and cleanse us,", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And I will sprinkle clean water upon you,", + "and you will be clean;", + "from all your defilements,", + "and from all your idols,", + "I will cleanse you.”", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be Your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "Inscribe for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "Our God, and God of our fathers, ", + "bless us with the threefold blessing,", + "of the Torah", + "written by the hand of Moshe, Your servant,", + "pronounced from the mouth of Aharon", + "and his sons, the kohanim, Your holy people;", + "as it is said:", + "Adonoy bless you and guard you.", + "Adonoy shine His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "Adonoy turn His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and inscribed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is not recited on the Sabbath.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "inscribe us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, our King!", + "favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Ark is closed:
", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael, and say, Amein." + ] + }, + "Neilah; Concluding Service": { + "Ashrei": [ + "The concluding Service of Yom Kippur forms the climax of Jewish devotion on this holiest day of the year. The literal meaning of the word Neilah is “the closing of the gates.” In ancient times, there was a daily prayer in the Temple just before the closing of the gates in the evening. Outside the Temple there was a similar closing prayer on public fast-days. At the urging of Rav, who had a decisive influence on the Yom Kippur liturgy, this special prayer was instituted in the form of a new Amidah. In later times the word neilah was taken to mean “closing of the Heavenly Gates.” Thus we have the prayer, “Open for us the gate at the time of closing the gate, for the day has declined.” The key-note of the Neilah Service is the prayer אַתָּה נוֹתֵן יַד, “You are willing to meet even [those who deliberately transgressed Your Law]. You give them the call and the opportunity to return to You, and You are ready at all times to receive those who return. Let no one, therefore say, “it is too late.”", + "Fortunate are those who dwell", + "in Your house;", + "may they continue to praise You, Selah.", + "Fortunate is the people whose lot is thus;", + "fortunate is the people", + "for whom Adonoy is their God.", + "A praise by Dovid!", + "I will exalt You, my God, the King,", + "and bless Your Name forever and ever.", + "Every day I will bless You", + "and extol Your Name forever and ever.", + "Adonoy is great and highly extolled,", + "and His greatness is unfathomable.", + "One generation to another", + "will praise Your works,", + "and Your mighty acts they will declare.", + "The splendor of Your glorious majesty,", + "and the words of Your wonders I will speak.", + "Of Your awesome might, they will speak,", + "and Your greatness I will recount.", + "Mention of Your bountifulness", + "they will express,", + "and in Your righteousness joyfully exult.", + "Adonoy is gracious and merciful,", + "slow to anger and great in kindliness.", + "Adonoy is good to all,", + "His mercy encompasses all His works.", + "All Your works will thank You, Adonoy,", + "and Your pious ones will bless You.", + "Of the honor of Your Kingship,", + "they will speak,", + "and Your might they will declare.", + "To reveal to men His mighty acts,", + "and the glorious splendor of His Kingship.", + "Your Kingship is the kingship for all times,", + "and Your dominion is in every generation.", + "Adonoy supports all the fallen,", + "and straightens all the bent.", + "The eyes of all look expectantly to You,", + "and You give them", + "their food at its proper time.", + "You open Your hand", + "and satisfy the desire of every living being.", + "Adonoy is just in all His ways", + "and benevolent in all His deeds.", + "Adonoy is near to all who call upon Him,", + "to all who call upon Him in truth.", + "The will of those who fear Him, He fulfills;", + "He hears their cry and delivers them.", + "Adonoy watches over all those who love Him,", + "and will destroy all the wicked.", + "Praise of Adonoy, my mouth will declare", + "and all flesh will bless", + "His Holy Name forever and ever.", + "And we will bless God", + "from now forever. Praise God.", + "The Redeemer shall come to Tziyon", + "and to those of Yaakov who repent from sin,", + "says Adonoy.", + "As for Me, this is My covenant with them,", + "said Adonoy:", + "My spirit which is upon you,", + "and My words", + "which I have put in your mouth", + "shall not depart from your mouth,", + "nor from the mouth of your children,", + "nor from the mouth", + "of your children's children, said Adonoy—", + "from now to eternity.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "And [the angels] call one to another and say:", + "“Holy, holy, holy", + "is Adonoy of Hosts:", + "the fullness of all the earth is His glory.”", + "And they receive [sanction]", + "one from another,", + "and say,", + "“Holy in the highest heights of heaven,", + "the abode of His Divine Presence;", + "holy upon earth,", + "the work of His mighty power;", + "holy forever and to all eternity—", + "is Adonoy of Hosts;", + "the whole earth is filled", + "with the radiance of His glory.”", + "And a wind lifted me;", + "and I heard behind me", + "the sound of a great rushing;", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "“And a wind lifted me", + "and I heard behind me", + "a sound of a great rushing", + "of those who uttered praises and said,", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from the place,", + "the abode of His Divine Presence.”", + "Adonoy will reign forever and ever.", + "Adonoy, His Kingdom is established", + "forever and to all eternity.", + "Adonoy,", + "God of Avraham, Yitzchak, and Yisrael,", + "our fathers,", + "keep this forever", + "as the intention of the hearts of Your people,", + "and direct their hearts to You.", + "And He, the merciful One,", + "atones iniquity and does not destroy;", + "He frequently withdraws His anger", + "and does not arouse all His rage.", + "For You, my Master, are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.", + "Your righteousness is everlasting", + "and Your Torah is truth.", + "You will grant truth to Yaakov", + "kindliness to Avraham,", + "as You have sworn to our fathers", + "from the days of old.", + "Blessed is my Master day by day;", + "He loads us, [with blessings]", + "the Almighty Who is our deliverance, forever.", + "Adonoy of Hosts is with us", + "a stronghold for us", + "is the God of Yaakov, selah.", + "Adonoy of Hosts,", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver [us];", + "the King will answer us on the day we call.", + "Blessed is He, our God,", + "Who created us for His glory,", + "and set us apart from those who go astray;", + "and gave us the Torah of truth,", + "and eternal life He implanted within us.", + "May He open our heart to His Torah,", + "and instill in our heart", + "love and awe of Him,", + "to do His will and serve Him", + "with a perfect heart,", + "so that we shall not labor in vain", + "nor bring forth that which causes dismay.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "that we keep Your statutes in this world,", + "and [thus] be privileged to live and behold,", + "and to inherit the goodness and blessing", + "of the Messianic days", + "and in the life of the World to Come.", + "In order that my soul sing to You", + "and not be stilled;", + "Adonoy, my God, forever will I thank You.", + "Blessed is the man who trusts in Adonoy,", + "so that Adonoy is his security.", + "Trust in Adonoy until the end of days,", + "for in God,", + "Adonoy, is the strength of the worlds.", + "Those who know your Name will trust in You,", + "for You have never forsaken", + "those who seek You, Adonoy.", + "Adonoy desired,", + "for the sake of His righteousness,", + "to make the Torah great and to glorify it.", + "
The Chazzan recites the following Half-Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world", + "and say Amein." + ], + "Amidah for Neilah": [ + "When I proclaim Adonoy's Name", + "attribute greatness to our God.", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and seal us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "DIVINE SANCTIFICATION", + "You are holy and Your Name is holy", + "and holy beings", + "praise You every day, forever.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One.", + "SANCTIFICATION OF THE DAY", + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement.", + "PRAYER FOR RETURN OF DIVINE SERVICE", + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "And seal for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.
", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise", + "Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and sealed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "
If you forgot to say this, you need not go back and repeat the Amidah.
", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You reach out Your hand to transgressors,", + "and Your right hand is extended", + "to receive those who [truly] repent.", + "You have taught us, Adonoy, our God,", + "to confess before You", + "all our iniquities", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "so that You will accept us", + "in perfect repentance before You,", + "[as You would accept] fire-offerings and sweet savours,", + "for the sake of Your word", + "which You spoke.1This refers to Hashem’s promise, made through the prophets, that He will accept Yisrael’s whole-hearted repentance.", + "There is no end to the fire-offerings", + "required [to atone] for our faults,", + "and there is no number for the sacrifices,", + "required [to atone] for our guilt.", + "But You know", + "that our ultimate end is the worm,", + "and therefore", + "You have increased the means of our pardon.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over the beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "[Nevertheless], You have set man apart", + "from the beginning,", + "and recognized him [as worthy]", + "to stand before You.", + "For who could tell You", + "what You should do,", + "and even if he be righteous,", + "what [benefit] does he give You?", + "And You, Adonoy, our God, gave us", + "with love,", + "this Day of Atonement", + "to be the end [of sin]", + "forgiveness, and pardon", + "for all our iniquities,", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "and return to You,", + "to fulfill the statutes of Your will", + "with a perfect heart.", + "And You in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "for You do not desire", + "the destruction of the world;", + "as it is stated:", + "“Seek Adonoy while He may be found,", + "call to Him while He is near.”2Yeshaya 55:6", + "And it is said:", + "“Let the wicked abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts,", + "and let him return to Adonoy", + "and He will have compassion on him,", + "and to our God,", + "for He pardons abundantly.”3Yeshaya 55:7", + "And You, God of pardon,", + "are gracious and compassionate,", + "slow to anger,", + "abundant in kindness and truth,", + "and abounding in goodness.", + "You want the repentance of the wicked,", + "and do not desire their death.", + "As it is stated:", + "“Say to them, as truly as I live,", + "declares the Master, Adonoy,", + "I have no desire", + "for the death of the wicked,", + "but only that the wicked return", + "from his [evil] path and live;", + "And it is said,", + "“Return, return, from your evil ways,", + "why should you die House of Yisrael?”4Yechezkel 33:11", + "And it is said,", + "“Do I desire the death of the wicked?", + "declares the Master, Adonoy;", + "[I desire rather]that he return from his [evil] way", + "and live.”5Yechezkel 18:23", + "And it is said:", + "“For I do not desire", + "the death of him who deserves death,", + "declares the Master, Adonoy;", + "[therefore] return and live.”6Yechezkel 18:32", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver", + "of the tribes of Yeshurun", + "in every generation;", + "and besides You", + "we have no King Who forgives and pardons", + "only You.", + "God, before I was formed,", + "I was unworthy [to be created].", + "And now that I have been formed,", + "it is as if I had not been formed.", + "I am like dust while I live,", + "how much more so when I am dead.", + "Here I am before You", + "like a vessel filled with shame.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, my God, and the God of my fathers,", + "that I shall sin no more,", + "and the sins I have committed before You,", + "cleanse them in Your abundant mercies;", + "but not through", + "suffering and severe illness.", + "My God, guard my tongue from evil", + "and my lips from speaking deceitfully.", + "To those who curse me,", + "may my soul be unresponsive;", + "and let my soul be like dust to all.", + "Open my heart to Your Torah", + "and let my soul pursue Your commandments.", + "And all who plan evil against me,", + "quickly annul their counsel", + "and frustrate their intention.", + "Act for the sake of Your Name.", + "Act for the sake of Your right hand.", + "Act for the sake of Your holiness.", + "Act for the sake of Your Torah.", + "In order that Your loved ones be released,", + "deliver [with] Your right hand and answer me.", + "May the words of my mouth be acceptable", + "and the thoughts of my heart — before You", + "Adonoy, my Rock and my Redeemer.", + "He Who makes the peace in His high heavens", + "may He make peace", + "upon us and upon all Yisrael", + "and say Amein.", + "May it be Your will,", + "Adonoy, our God, and the God of our Fathers", + "that the Holy Temple be rebuilt", + "speedily in our days,", + "and grant us our share in Your Torah.", + "And there we will serve You reverently", + "as in the days of old,", + "and in earlier years.", + "And let Adonoy be pleased", + "with the offerings of Yehudah", + "and Yerushalayim", + "as in the days of old and in earlier years." + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "
The Ark is opened for the entire service
", + "My Master, open my lips,", + "and my mouth will declare Your praise.", + "THE VIRTUE OF OUR FOREFATHERS", + "Blessed are You, Adonoy,", + "our God, and God of our fathers,", + "God of Avraham, God of Yitzchak,", + "and God of Yaakov,", + "the Almighty,", + "the Great, the Powerful, the Awesome,", + "most high Almighty,", + "Who bestows beneficent kindness,", + "Who possesses everything,", + "Who remembers the piety of the Patriarchs,", + "and Who brings a redeemer", + "to their children's children,", + "for the sake of His Name, with love.", + "Invoking the doctrines", + "of our wise and understanding Sages,", + "and with the teachings [acquired]", + "from their perceptive intuition,", + "I open my mouth", + "in prayer and supplication", + "to plead and seek favor", + "before the presence of the King,", + "Forgiver and Pardoner of iniquities.", + "Our father [Avraham]", + "knew You from his youth,", + "You put him to the test ten times,", + "he did not trespass even a hairsbreadth.", + "He came to entreat You, as a youth,", + "and not as one who is uninstructed,", + "to let his descendants enter this gate.", + "The faithful have come to praise You,", + "they praised You all day;", + "now as the day declines,", + "shield us through the righteous [merits]", + "of [Avraham] who sat waiting for wayfarers,", + "in the heat of the day.", + "Remember us for life", + "King, Who desires life;", + "and seal us in the Book of Life,", + "for Your sake, Living God.", + "King, Helper, and Deliverer and Shield.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Shield of Avraham.", + "DIVINE MIGHT", + "You are mighty forever, my Master;", + "You are the Resurrector of the dead", + "the Powerful One to deliver us.", + "Sustainer of the living with kindliness,", + "Resurrector of the dead with great mercy,", + "Supporter of the fallen,", + "and Healer of the sick,", + "and Releaser of the imprisoned,", + "and Fulfiller of His faithfulness", + "to those who sleep in the dust.", + "Who is like You, Master of mighty deeds,", + "and who can be compared to You?", + "King Who causes death and restores life,", + "and causes deliverance to sprout forth.", + "[Yitzchak] was called his father's heir,", + "and turned away the snares of evil.1He abandoned the company of Avimelech. See Midrash, Bereishis Rabba, 64:2", + "He cried, he pleaded, sparing no prayer,", + "there was great blessing in his crops.2See Bereishis 26:12, “And Yitzchok sowed in the land and received in that year a hundred-fold, and Adonoy blessed him.”", + "God!", + "Let Your Name be intermingled with ours,", + "and bring near Your deliverance for us.", + "Redeem us quickly—", + "revive us with Your dew,", + "as You revived him who prayed at evening.", + "Who is like You merciful Father,", + "Who remembers His creatures for life,", + "in His mercy.", + "And You are faithful", + "to restore the dead to life.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Resurrector of the dead.", + "", + "
Chazzan and congregation:
", + "Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon,", + "throughout all generations!", + "Praise God.", + "And You, Holy One,", + "are enthroned upon the praises of Yisrael.", + "Almighty, we beseech You.", + "Hear us, we beseech You,", + "please pardon us this day,", + "even now as the day declines;", + "and we will praise You,", + "Awesome and Mighty One, Holy are You.", + "And thus", + "unto You may [our] sanctification ascend,", + "for You our God are King,", + "Forgiver and Pardoner.", + "", + "as it is written by the hand of Your prophet,", + "“And they called one to another and said:" + ], + "Kedushah": [ + "
Congregation and Chazzan
", + "‘Holy, holy, holy", + "is Adonoy Tzevaos,", + "the fullness of all the earth is His glory.'”", + "His glory fills the world,", + "His ministering angels ask one another—", + "“Where is the place of His glory?”", + "those facing them say, “Blessed.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "“Blessed is the glory of Adonoy", + "from His place.”", + "From His place, He will turn in compassion", + "and favor the people", + "who proclaim the Oneness of His Name", + "evening and morning, each day continually", + "twice each day, with love,", + "they recite, “Shema.”", + "
Congregation and Chazzan
", + "Hear Yisrael,", + "Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "He is our God, He is our Father,", + "He is our King, He is our Deliverer,", + "and He will let us hear in His mercy", + "a second time", + "in the presence of all the living", + "[His promise] “to be your God.”", + "“I am Adonoy, your God.”", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "Mighty One, our Mighty One,", + "Adonoy, our Master,", + "How mighty is Your Name", + "throughout the earth.", + "And Adonoy will be King", + "over the whole earth;", + "on that day Adonoy will be One,", + "and His Name One.", + "
The Chazzan says:
", + "And in Your holy words it is written:", + "
Congregation says and Chazzan repeats
", + "“Adonoy will reign forever;", + "your God, Tziyon, throughout all generations;", + "praise God.”", + "
The Chazzan concludes
", + "From generation to generation", + "we will declare Your greatness,", + "and to all eternity", + "we will sanctify Your holiness;", + "and Your praise, our God", + "will not depart from our mouth", + "forever and ever;", + "because You are the Almighty", + "Who is king, Great and Holy!", + "Have compassion upon Your works,", + "and rejoice in Your works;", + "and let those who trust in You say—", + "when You justify those borne by You—", + "“Be sanctified, [our] Master", + "over all Your works.”", + "For those who sanctify You", + "are themselves hallowed in Your holiness;", + "becoming to the Holy One", + "is the glory of those who are holy.", + "When there is no one to plead", + "[our] righteousness", + "against the testimony of the accuser,", + "speak on behalf of Yaakov", + "regarding the statute and law,", + "and make us righteous with justice,", + "[You, Who are the] King of justice.", + "It will yet be remembered on our behalf,—", + "the love of Avraham,—", + "by our Master;", + "and for the sake of the son [Yitzchak]", + "who let himself be bound on the altar,", + "He will put an end to our struggle;", + "and in the merit of the perfect one [Yaakov],", + "the Revered One will bring forth", + "our judgment to a righteous conclusion;", + "for this day is holy to our Master.", + "And thus,", + "may Your Name be hallowed", + "Adonoy, our God,", + "over Yisrael, Your people,", + "over Yerushalayim, Your city,", + "over Tziyon, the dwelling place of Your glory,", + "over the kingship of the House of Dovid,", + "Your anointed,", + "and over Your [holy] Dwelling,", + "and Your Sanctuary.", + "And so,", + "grant that Your awe, Adonoy, our God,", + "be upon all Your works,", + "and Your dread upon all You have created;", + "and [then] all [Your] works will fear You,", + "and prostrate before You", + "will be all [Your] created beings.", + "And may they all form a single band", + "to do Your will", + "with a perfect heart.", + "For we know Adonoy, our God", + "that rulership is Yours,", + "strength is in Your hand,", + "might is in Your right hand", + "and Your Name is awesome", + "over all You have created.", + "And so,", + "grant honor, Adonoy, to Your people,", + "praise to those who fear You,", + "good hope to those who seek You", + "confident speech", + "to those who yearn for You,", + "joy to Your land, gladness to Your city,", + "flourishing of pride to Dovid, Your servant", + "and an array of light", + "to the son of Yishai, Your anointed,", + "speedily in our days.", + "And then", + "the righteous will see [this] and rejoice,", + "and the upright will be jubilant,", + "and the pious will exult with joyous song;", + "injustice will close its mouth,", + "and all the wickedness will vanish like smoke,", + "when You remove the rule of evil", + "from the earth.", + "And You Adonoy will reign alone", + "over all Your works", + "on Mount Tziyon,", + "dwelling place of Your glory,", + "and in Yerushalayim, city of Your Sanctuary,", + "as it is written in Your holy words,", + "“Adonoy will reign forever;", + "Your God, Tziyon,", + "throughout all generations.", + "Praise God.”", + "Holy are You, and awesome is Your Name,", + "and there is no God beside You,", + "as it is written,", + "“And Adonoy Tzevaos is exalted", + "through justice", + "and the Almighty, the Holy One,", + "is sanctified through righteousness.”", + "Blessed are You, Adonoy,", + "the King, the Holy One." + ], + "Sanctification of the Day": [ + "You chose us from [among] all the peoples;", + "You loved us and took pleasure in us;", + "You exalted us above all tongues,", + "and You sanctified us", + "with Your commandments;", + "You drew us near, our King,", + "to Your servitude", + "and Your great and Holy Name,", + "You have pronounced upon us.", + "And You gave us Adonoy, our God,", + "in love,", + "
On Shabbos add:
", + "(this Shabbos Day and)", + "this Day of Atonement,", + "for forgiveness, pardon and atonement,", + "and to forgive thereon", + "all our iniquities;", + "
On Shabbos add:
", + "(with love)", + "a day of holy assembly", + "commemorating the exodus from Mitzrayim.", + "Our God and God of our fathers,", + "may there ascend, come, and reach,", + "appear, be desired, and heard,", + "counted and recalled", + "our remembrance and reckoning;", + "the remembrance of our fathers;", + "the remembrance of the Messiah", + "the son of Dovid, Your servant;", + "the remembrance of Yerushalayim,", + "city of Your Sanctuary", + "and the remembrance of Your entire people,", + "the House of Yisrael, before You", + "for survival, for well-being,", + "for favor, kindliness, compassion,", + "for life and peace", + "on this Day of Atonement.", + "Remember us Adonoy, our God", + "on this day for well-being;", + "be mindful of us on this day for blessing,", + "and deliver us for life.", + "In accord with the promise of deliverance", + "and compassion,", + "spare us and favor us,", + "have compassion on us", + "and deliver us;", + "for to You our eyes are directed", + "because You are the Almighty,", + "Who is King, Gracious and Merciful.", + "
The following verses are said responsively:
", + "Open for us the gate [of prayer]", + "at the time of closing the gate", + "for the day has declined.", + "The day declines,", + "the sun goes down and declines,", + "let us [yet] enter Your gates.", + "Please Almighty, we beseech You,", + "please bear [with] us, please pardon us,", + "please forgive us, please have pity,", + "please have compassion,", + "please atone,", + "suppress [our] sin and iniquity.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,3Unlike a powerful, earthly king who rules with his might only, the Almighty God, Who is the King of kings, sits on the throne of mercy and rules with compassion.—Mateh Levi", + "governs with kindness4This refers to Hashem’s conduct which goes beyond the actual dictates of justice (לִפְנִים מִשׁוּרַת הַדִּין).", + "forgives the iniquities of His people.5See Maseches Rosh Hashana 17b, “Whenever Yisrael sin, let them read this service [of the thirteen attributes] before Me, and I will forgive them.”", + "He removes their sins one by one,6See Maseches Rosh Hashana 17a. Hashem removes the first iniquity, so that the merits remain dominant.", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite7See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,7See Maseches Rosh Hashana 17b. Rabbi Yehudah said: “A covenant has been made with the thirteen attributes that they will not be turned away empty handed.” Whenever Yisrael recites them, they will be answered.", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:8See Maseches Rosh Hashana, 17b. Rabbi Yochanan said: “Were it not written in the text, it would be impossible for us to say such a thing; this verse teaches us that the Holy One, blessed is He, drew His Talis around Him like the שְׁלִיחַ צִבּוּר, the Chazzan of the congregation, and showed Moshe the order of prayer.” [The thirteen attributes are the special prayer for Hashem’s forgiveness after repentance has been made.]", + "Adonoy, Adonoy,9The use of the Name yud-kai-vov-kai denotes the attribute of mercy. The first Adonoy refers to Hashem’s compassion on us before we sin; the second Adonoy refers to His compassion [even] after we sin.—Rashi", + "Almighty,10The name אֵל, Almighty, also refers to His attribute of mercy, as it says in Tehillim (22:2) אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי—Almighty—Almighty—why have You forsaken me.—Rashi Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,11Hashem does not hasten to punish the sinner, granting him an opportunity to repent and escape punishment.—Rashi", + "and Abundant in Kindness,12He is abundant in kindness to those that do not have sufficient merit of their own.— Rashi and Truth.13Hashem is faithful to reward those who do His will.—Rashi", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity,14Iniquity refers to sins committed willfully. and transgression,15Transgressions refer to acts of rebellion.", + "and sin;16Sin refers to sins of omission and error.", + "and Acquitter of those who repent.17Shemos 34:5—7.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”18Shemos 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”19Tehillim 86:5.", + "As a father has compassion on his children", + "so do You have compassion on us, Adonoy", + "Deliverance is Adonoy's;", + "upon Your people is Your blessing. Selah!", + "Adonoy of Hosts is with us,", + "a stronghold for us is the God of Yaakov. Selah!", + "Adonoy of Hosts!", + "fortunate is the man who trusts in You.", + "Adonoy, deliver us;", + "the King will answer us on the day we call.", + "For with You is forgiveness,", + "in order that You be feared.", + "If You God should take account of iniquities,", + "my Master, who could survive?", + "
The Chazzan repeats after the congregation:
", + "“Please pardon the sins of this nation", + "in accordance with the greatness", + "of Your lovingkindness;", + "and as You forgave this people", + "from when it left Mitzrayim until now.”20Bamidbar 14:19.", + "And there it is said:", + "
The Congregation says:
", + "“And Adonoy said,", + "I have pardoned [them] as you have asked.”21Bamidbar 14:20.", + "Incline Your ear, my God, and hear,", + "open Your eyes", + "and behold our desolate places,", + "and the city which is called by Your Name;", + "for it is not on account of our righteousness", + "that we let fall our supplication before You,", + "but because of Your great mercy.", + "My Master, hear! My Master, pardon!", + "My Master, listen and take action,", + "do not delay!", + "For Your sake, my God,", + "because Your Name is proclaimed", + "over Your city and over Your people.", + "Who could live if You preserved sin?", + "Who could exist if You executed sentence?", + "Pardon is Yours,", + "“I have pardoned” is Your word.", + "Compassion is also Yours,", + "Your attribute is mercy.", + "Look upon our crushing poverty", + "and do not disgrace us.", + "Grant us knowledge to know Your ways", + "fulfill our desire.", + "Endow both young and old with intelligence,", + "those who are mighty [to do Your will]—", + "may it be Your will", + "to grant them strength and might.", + "In Your shadow, shelter all who repent,", + "receive them as a free-will offering.", + "Let them flourish in Your House,", + "and sorrow no more.", + "[For] those who are lost and dispersed,", + "abolish [their] oppressors.", + "Then they will go up and appear", + "with a generous spirit.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "As sacrificial offerings of bullocks,", + "consider the prayers of our lips;", + "may they be accepted as truth.", + "Our following after You,", + "sincerely and uprightly,", + "may it be joined [with our prayers].", + "Accept our advocate,", + "and cut off my accuser,", + "You Who desires the life", + "and not the death of him who deserves to die.", + "Raise us by the light of Your countenance,", + "and cancel the account [of our iniquities].", + "So that we may be upheld from the grave,", + "let ransom be found.", + "Before we call, let Your word come forth.22This refers to Hashem’s word, סָלַחְתִּי, I have pardoned.", + "Adonoy, accept the offerings of our lips.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Many are the needs of Your people", + "but their mentality is shrunken—", + "their wants and wishes,", + "they are unable to declare.", + "We beseech You therefore,", + "understand our thoughts before we call,", + "[You Who are] the Almighty,", + "the Great, the Powerful, and the Awesome.", + "Consumed and vanished", + "are those who knew how to pray,", + "the order of prayers,", + "they eloquently expressed.", + "We have been left [spiritually] naked", + "and evil has increased,", + "we have therefore not achieved deliverance.", + "We lack the courage to plead before You.", + "We have transgressed, and rebelled,", + "and corrupted [our] ways.", + "Therefore, your righteousness is all we seek", + "with the order of our praise [prayers],", + "we who stand in the House of Adonoy—", + "in the evenings.", + "
Some add “Almighty! King!” here:
", + "Holy One, behold, they have vanished", + "those who were fit to plead [before You];", + "accept my words as a great offering,", + "may my prayer this day", + "be attached to Your crown,", + "Almighty, Who is girded with power.", + "Regard my plea,", + "and may my prayer be pleasant,", + "hear my supplication, [accept it]", + "as though it is perfect and proper.", + "Inscribe us for life,", + "and make good for us, the seal,", + "[God] Who suspends the earth in space.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Extend Your hand", + "and accept my repentance, as I stand here.", + "Pardon and forgive my wrongdoing,", + "turn and occupy Yourself", + "with the welfare of those who seek You;", + "my Beloved One, and my Upholder,", + "and You Adonoy are my shield.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "
Each of these stanzas are recited responsively:
", + "Remember the covenant of Avraham", + "and the binding of Yitzchak,", + "and restore the captivity", + "of the tents of Yaakov,", + "and deliver us for the sake of Your Name.", + "Mighty Redeemer, for Your sake, redeem us,", + "see how helpless we are,", + "look, our pious men are gone,", + "and we have none to intercede for us.", + "[Therefore] return in mercy", + "to the remnant of Yisrael,", + "and deliver us for the sake of Your Name.", + "The holy city [Yerushalayim] and its environs,", + "have become disgraced and plundered;", + "all its treasures are buried and hidden,", + "and nothing remains except this Torah.", + "Restore the captivity", + "of the tents of Yaakov,", + "and deliver us for the sake of Your Name.", + "May the cry of those who praise You,", + "ascend to the throne of Your glory.", + "Grant the requests", + "of the people who proclaim Your Oneness,", + "You Who hears the prayer", + "of those who approach You.", + "Yisrael will be delivered by Adonoy", + "with everlasting deliverance.", + "Even this day, may they be delivered", + "by [the word of] Your mouth,", + "You Who dwells on high;", + "for You are abundant in pardon,", + "and Master of [all] mercy.", + "May He conceal us", + "in the shelter of His hand—", + "beneath the wings of His Divine Presence.", + "Be most gracious [with us]", + "when You search the crooked heart,", + "to prepare it [for repentance].", + "Arise, we beseech You, our God,", + "strengthen us, our Strength we beseech You;", + "Adonoy, give ear to our cry.", + "Let us hear [Your word] “I have pardoned,”", + "You Who dwells in heavenly shelter.", + "With Your right hand of deliverance,", + "deliver a poor and needy people.", + "When we cry to You in dread-fear,", + "answer us with righteousness.", + "Adonoy, be our help.", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, transgression and sin,", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritence.”", + "I remember O God, and I moan", + "when I see every city", + "built on its site,", + "and the city of God [Yerushalayim]", + "is humbled to the bottom of the pit;", + "and yet we cleave to God,", + "and our eyes look to God.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "Divine Mercy, intercede for us,", + "and before your Possessor,", + "present our supplication,", + "and on behalf of your people,", + "plead for compassion;", + "for every heart is faint", + "and every head is ill.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "I support myself", + "with the thirteen attributes [of God],", + "and rely on the gates of [penitent] tears,", + "which are never joined;23The gates of tears are never closed to the true Baal Teshuva, one who truly repents. His tears of penitence are accepted at all times by Hashem.", + "therfore, I have poured out my prayers,", + "before Him, Who searches hearts.", + "I trust in these,24“These” refer to the promise that the Thirteen Attributes of Hashem are not said in vain, and also to true tears of repentance.", + "and in the merit of the three Patriarchs.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "May it be Your will,", + "You Who hears the voice of weeping,", + "that You place our tears", + "in Your skin-flask [of tears] for preservation;", + "and save us from all cruel decrees,", + "for to You alone do our eyes focus.", + "
Repeat Ad-noy, Ad-noy,
", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "
The following verses are said responsively:
", + "Have compassion, we beseech You, on the", + "congregation of the community of Yeshurun;", + "pardon and forgive their inquity,", + "and deliver us, God of our deliverance.", + "Open the gates of heaven,", + "and Your good treasure, open for us;", + "deliver us and do not extend dispute,", + "and deliver us, God of our deliverance.", + "Almighty! King!", + "Who sits on the throne of mercy,", + "governs with kindness", + "forgives the iniquities of His people.", + "He removes their sins one by one,", + "increasing forgiveness to sinners,", + "and pardon to transgressors.", + "Acting righteously", + "with all who are of flesh and spirit;", + "not according to their wickedness", + "does He repay them.", + "Almighty!", + "You instructed us to recite", + "the thirteen Divine attributes;", + "and remember unto us this day", + "the covenant of thirteen Divine attributes,", + "as You made them known", + "to the humble Moshe of old,", + "as it is written,", + "“And Adonoy descended in the cloud,", + "and stood with him there,", + "and proclaimed the Name, Adonoy.", + "
Congregation and Chazzan:
", + "And Adonoy passed before him [Moshe],", + "and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy,", + "Almighty, Merciful, Gracious,", + "Slow to Anger,", + "and Abundant in Kindness, and Truth.", + "Keeper of kindness", + "for thousands of generations,", + "Endurer of iniquity, and transgression,", + "and sin;", + "and Acquitter of those who repent.", + "“And pardon our iniquity and our sin,", + "and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned,", + "forgive us our King, for we have transgressed.", + "“For You, my Master,", + "are good and forgiving,", + "and abounding in kindness", + "to all who call upon You.”", + "Our God and God of our fathers!", + "Pardon us, forgive us, atone for us.", + "
Chazzan and congregation responsively:
", + "For we are Your people; and You are our God.", + "We are Your children; and You are our Father.", + "We are Your servants; and You are our Master.", + "We are Your congregation;", + "and You are our Portion.", + "We are Your inheritance;", + "and You are our Destiny.", + "We are Your flock; and You are our Shepherd.", + "We are Your vineyard; and You are our Keeper.", + "We are Your work; and You are our Creator.", + "We are Your dear ones", + "and You are our Beloved.", + "We are Your treasure; and You are our God.", + "We are Your people; and You are our King.", + "We are Your distinguished ones;", + "and You are our Distinction.", + "We are brazen-faced;", + "and You are merciful and gracious.", + "We are stiff-necked;", + "and You are slow to anger.", + "We are full of iniquity;", + "and You are full of compassion.", + "Our days are like a passing shadow;", + "and You are the same", + "and Your years will not end.", + "Our God and God of our fathers,", + "let our prayer come before you", + "and do not ignore our supplication.", + "For we are not so brazen-faced", + "and stiff-necked", + "to say to you,", + "Adonoy, our God, and God of our fathers,", + "“We are righteous and have not sinned.”", + "But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];", + "We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];", + "We have stolen; We have slandered.", + "We have caused others to sin;", + "We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;", + "We have sinned with malicious intent;", + "We have forcibly taken others' possessions even though we paid for them;", + "We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;", + "We have given harmful advice;", + "We have deceived; we have mocked;", + "We have rebelled against God and His Torah;", + "We have caused God to be angry with us;", + "We have turned away from God's Torah;", + "We have sinned deliberately;", + "We have been negligent in our performance of the commandments;", + "We have caused our friends grief;", + "We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.", + "We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].", + "We have committed sins which are the result of moral corruption;", + "We have committed sins which the Torah refers to as abominations;", + "We have gone astray;", + "We have led others astray.", + "We have turned away", + "from Your commandments", + "and from Your good laws,", + "and we have gained nothing from it.", + "And You are the Righteous One", + "in all [punishment] that has come upon us;", + "for You have acted truthfully", + "and we have acted wickedly.", + "What shall we say before You,", + "Who dwells on high;", + "and what shall we relate to You", + "Who dwells in the heavens?", + "For everything, both hidden and revealed,", + "You know.", + "You reach out Your hand to transgressors,", + "and Your right hand is extended", + "to receive those who [truly] repent.", + "You have taught us, Adonoy, our God,", + "to confess before You", + "all our iniquities", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "so that You will accept us", + "in perfect repentance before You, [as You would accept]", + "fire-offerings and sweet savours,", + "for the sake of Your word", + "which You spoke.", + "There is no end to the fire-offerings", + "required [to atone] for our faults,", + "and there is no number for the sacrifices,", + "required [to atone] for our guilt.", + "But You know", + "that our ultimate end is the worm,", + "and therefore", + "You have increased the means of our pardon.", + "What are we? What is our life?", + "What are our acts of kindness?", + "What is our righteousness?", + "What is our deliverance?", + "What is our strength? What is our might?", + "What can we say before You,", + "Adonoy, our God and God of our fathers?", + "Are not all the mighty men", + "as nothing before You?", + "Famous men as though they had never been?", + "The wise as if they were without knowledge?", + "And men of understanding", + "as if they were devoid of intelligence?", + "For most of their actions are a waste", + "and the days of their life", + "are trivial in Your presence.", + "The superiority of man over the beast", + "is nil", + "for all is futile.", + "[Nevertheless], You have set man apart", + "from the beginning,", + "and recognized him [as worthy]", + "to stand before You.", + "For who could tell You", + "what You should do,", + "and even if he be righteous,", + "what [benefit] does he give You?", + "And You, Adonoy, our God, gave us", + "with love, this Day", + "
On Shabbos the Chazzan adds:
", + "of Shabbos, and this Day)", + "of Atonement", + "to be the end [of sin]", + "forgiveness, and pardon", + "for all our iniquities,", + "so that we may refrain", + "from the injustice of our hands;", + "and return to You,", + "to fulfill the statutes of Your will", + "with a perfect heart.", + "And You in Your abundant mercy,", + "have compassion on us,", + "for You do not desire", + "the destruction of the world;", + "as it is stated:", + "“Seek Adonoy while He may be found,", + "call to Him while He is near.”", + "And it is said:", + "“Let the wicked abandon his way,", + "and the man of iniquity his thoughts,", + "and let him return to Adonoy", + "and He will have compassion on him,", + "and to our God, for He pardons abundantly.”", + "And You, God of pardon,", + "are gracious and compassionate,", + "slow to anger,", + "abundant in kindness and truth,", + "and abounding in goodness.", + "You want the repentance of the wicked,", + "and do not desire their death.", + "As it is stated:", + "“Say to them, as truly as I live,", + "declares the Master, Adonoy,", + "I have no desire", + "for the death of the wicked,", + "but only that the wicked return", + "from his [evil] path and live;", + "And it is said,", + "“Return, return, from your evil ways,", + "why should you die House of Yisrael?”", + "And it is said,", + "“Do I desire the death of the wicked?", + "declares the Master, Adonoy; [I desire rather]", + "that he return from his [evil] way", + "and live.”", + "And it is said: “For I do not desire", + "the death of him who deserves death,", + "declares the Master, Adonoy;", + "[therefore] return and live.”", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver", + "of the tribes of Yeshurun", + "in every generation;", + "and besides You", + "we have no King Who forgives and pardons", + "only You.", + "Our God and God of our fathers,", + "forgive our iniquities", + "
On Shabbos add:
", + "(on this Shabbos day, and)", + "on this Day of Atonement.", + "Blot out and remove", + "our transgressions and sins", + "from before Your eyes, as it is said:", + "“I, I [alone] am He", + "Who blots out your transgressions", + "for My own sake;", + "and your sins, I will not recall.”", + "And it is said,", + "“I have swept away like a thick cloud", + "your transgressions,", + "and like a mist your sins;", + "return to Me, for I have redeemed you.”", + "And it is said,", + "“For on this day", + "He will make atonement for you,", + "to cleanse you;", + "from all your sins,", + "before Adonoy, you will be cleansed.”", + "
On Shabbos add:
", + "(Our God and God of our fathers,", + "be pleased with our rest)", + "Sanctify us with Your commandments", + "and give us our share in Your Torah;", + "satisfy us from Your goodness", + "and gladden us with Your deliverance,", + "
On Shabbos add:
", + "(And give us as our inheritance", + "Adonoy our God", + "with love and with pleasure", + "Your holy Sabbath;", + "and may Yisrael rest thereon—", + "[they who are] sanctifiers of Your Name)", + "and purify our hearts to serve You in truth,", + "For You are the Pardoner of Yisrael,", + "and the Forgiver of the tribes of Yeshurun", + "in every generation,", + "and beside You,", + "we have no king who forgives and pardons,", + "only You!", + "Blessed are You,", + "King Who forgives and pardons", + "our iniquities,", + "and the iniquities of His people,", + "the House of Yisrael;", + "and Who removes our trespasses", + "each year;", + "King over the whole earth,", + "Sanctifier", + "
On Shabbos add:
", + "(of the Shabbos and)", + "of Yisrael and the Day of Atonement." + ], + "Avodah": [ + "Be pleased, Adonoy, our God,", + "with Your people Yisrael", + "and their prayer;", + "and restore the service", + "to the Holy of Holies in Your abode,", + "and the fire-offerings of Yisrael;", + "and accept their prayer, lovingly", + "and willingly.", + "And may You always find pleasure", + "with the service of Your people, Yisrael.", + "And may our eyes behold", + "Your merciful return to Tziyon.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who returns His Divine Presence to Tziyon.", + "THANKSGIVING", + "We are thankful to You", + "that You Adonoy are our God", + "and the God of our fathers forever;", + "Rock of our lives,", + "Shield of our deliverance,", + "You are in every generation.", + "We will give thanks to You", + "and recount Your praise,", + "for our lives", + "which are committed into Your hand,", + "and for our souls", + "which are entrusted to You,", + "and for Your miracles of every day with us,", + "and for Your wonders and benefactions", + "at all times—", + "evening, morning and noon.", + "(You are) The Beneficent One—", + "for Your compassion is never withheld;", + "And (You are) the Merciful One—", + "for Your kindliness never ceases;", + "we have always placed our hope in You.", + "
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, “Who returns His Divine Presence to Tziyon,” the congregation responds by saying “Amein” and then the following prayer.
", + "We are thankful to You,", + "that You Adonoy are our God,", + "and God of our fathers,", + "God of all flesh,", + "Our Creator, Creator of the Beginning.", + "Blessings and thanksgivings", + "to Your great and Holy Name", + "for keeping us alive, and sustaining us;", + "so may You always keep us alive", + "and sustain us,", + "and gather our exiles", + "to the Courtyards of Your Sanctuary", + "to observe Your statutes,", + "and to do Your will,", + "and to serve You wholeheartedly,", + "for we are thankful to You.", + "Blessed is the Almighty", + "to Whom all thanks are due.", + "And for all the foregoing", + "blessed and exalted", + "be your Name, our King", + "constantly, forever and ever.", + "Our Father, our King!", + "remember Your mercies,", + "and suppress Your anger,", + "and remove pestilence, sword, famine,", + "captivity, destruction, iniquity,", + "plague, misfortune,", + "every disease, every stumbling-block,", + "every contention, every type of disorder;", + "every evil decree and groundless hatred,", + "from us,", + "and from all the children of Your covenant.", + "And seal for a good life", + "all the children of Your covenant.", + "And all the living shall thank You forever", + "and praise Your Name with sincerity", + "the Almighty, Who is our deliverance", + "and our help forever.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "“The Beneficent” is Your Name", + "and You it is fitting to praise.", + "Priestly Blessings", + "Our God, and God of our fathers, ", + "bless us with the threefold blessing,", + "of the Torah", + "written by the hand of Moshe, Your servant,", + "pronounced from the mouth of Aharon", + "and his sons, the kohanim, Your holy people;", + "as it is said:", + "Adonoy bless you and guard you.", + "Adonoy shine His countenance upon you", + "and be gracious unto you.", + "Adonoy turn His countenance toward you", + "and grant you peace.", + "PRAYER FOR PEACE", + "Grant peace, goodness, and blessing,", + "favor, kindness and compassion", + "upon us and upon all Yisrael, Your people.", + "Bless us, our Father, all of us as one", + "with the light of Your countenance.", + "For by the light of Your countenance", + "You gave us Adonoy our God,", + "a Torah of life and the love of kindliness,", + "righteousness, blessing, compassion,", + "life, and peace.", + "And may it be good in Your eyes", + "and to bless Your people Yisrael,", + "at all times and at every moment", + "with Your peace.", + "In the book of life, blessing, peace", + "and abundant maintenance,", + "may we be remembered and sealed", + "before You;", + "we and all Your people, the House of Yisrael", + "for a good life and peace.", + "Blessed are You, Adonoy,", + "Who makes the peace.", + "
(others conclude—
", + "Who blesses His people Yisrael", + "with peace.)" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "This unique and moving prayer is recorded as having been recited by Rabbi Akiva. The Talmud (Taanis 25b) relates that Rabbi Eliezer once stepped down before the Ark and recited the 24 benedictions for fast days and his prayers were not answered. Rabbi Akiva stepped down after him and exclaimed, “Our Father, our King, we have no king except You. Our Father, our King, for Your sake have mercy on us,” and rain fell. This prayer is recited during Neilah even if Yom Kippur falls on the Shabbos.", + "
The Ark is opened:
", + "Our Father, our King!", + "we have sinned before You.", + "Our Father our King!", + "we have no King except You.", + "Our Father, our King!", + "deal with us [kindly]", + "for the sake of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "renew for us a good year.", + "Our Father, our King!", + "annul all harsh decrees concerning us.", + "Our Father, our King!", + "annul the designs of those who hate us.", + "Our Father, our King!", + "thwart the plans of our enemies.", + "Our Father, our King!", + "rid us of every oppressor and adversary.", + "Our Father, our King!", + "close the mouths of our adversaries", + "and our accusers.", + "Our Father, our King!", + "remove pestilence, sword, famine, captivity,", + "destruction and [the burden of] iniquity", + "from the members of Your covenant.", + "Our Father, our King!", + "withhold the plague from Your inheritance.", + "Our Father, our King!", + "forgive and pardon all our iniquities.", + "Our Father, our King!", + "blot out and remove our transgressions", + "and sins from before Your eyes.", + "Our Father, our King!", + "erase in Your abundant mercy", + "all records of our liabilities.", + "Our Father, our King!", + "bring us back", + "in wholehearted repentance before You.", + "Our Father, our King!", + "send complete healing", + "to the sick among Your people.", + "Our Father, our King!", + "tear up the evil [parts] of our sentence.", + "Our Father, our King!", + "remember us favorably before You.", + "Our Father, our King!", + "seal us in the Book of Good Life.", + "Our Father, our King!", + "seal us", + "in the Book of Redemption and Deliverance.", + "Our Father, our King!", + "seal us", + "in the Book of Maintenance and Sustenance.", + "Our Father, our King!", + "seal us in the Book of Merits.", + "Our Father, our King!", + "seal us", + "in the Book of Pardon and Forgiveness.", + "Our Father, our King!", + "cause deliverance to spring forth for us soon.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Yisrael Your people.", + "Our Father, our King!", + "raise up the might of Your anointed.", + "Our Father, our King!", + "fill our hands with Your blessings.", + "Our Father, our King!", + "fill our storehouses with abundance.", + "Our Father, our King!", + "hear our voice,", + "spare us and have compassion upon us.", + "Our Father, our King!", + "accept", + "our prayer with compassion and favor.", + "Our Father, our King!", + "open the gates of heaven to our prayer.", + "Our Father, our King!", + "remember, that we are dust.", + "Our Father, our King!", + "please do not turn us away", + "empty-handed from You.", + "Our Father, our King!", + "let this hour be", + "an hour of compassion", + "and a time of favor before You.", + "Our Father, our King!", + "have compassion upon us,", + "and upon our children and infants.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slain for Your Holy Name.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who were slaughtered", + "for [proclaiming] Your Unity.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of those", + "who went through fire and water", + "for the sanctification of Your Name.", + "Our Father, our King!", + "avenge the spilled blood of Your servants.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake if not for ours.", + "Our Father, our King!", + "do it for Your sake and deliver us.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake of Your great mercy.", + "Our Father, our King!", + "do it for the sake", + "of Your great, mighty, and awesome Name", + "which is proclaimed upon us.", + "Our Father, Our King! favor us and answer us", + "for we have no accomplishments;", + "deal with us charitably and kindly", + "and deliver us.", + "
The Chazzan says the following once, and is repeated by the congregation:
", + "“Hear Yisrael, Adonoy is our God,", + "Adonoy is One.”", + "
The Chazzan says the following three times, and is repeated by the congregation:
", + "Blessed [is His] Name,", + "Whose glorious kingdom", + "is forever and ever.", + "
The Chazzan says the following seven times, and is repeated by the congregation:
", + "Adonoy, He is God.", + "
The Chazzan recites the following Kaddish:
", + "Exalted and sanctified be His great Name", + "in the world which He created", + "according to His will;", + "and may He rule His Kingdom", + "in your lifetime and in your days,", + "and in the lifetime", + "of the entire House of Yisrael,", + "speedily and in the near future—", + "and say Amein.", + "May His great Name be blessed", + "forever and for all eternity.", + "Blessed and praised,", + "glorified, and exalted and uplifted,", + "honored and elevated and extolled", + "be the Name of the Holy One, blessed is He;", + "far above", + "all the blessings and hymns,", + "praises and consolations", + "which we utter in the world—and say Amein.", + "
One blast of the shofar is sounded:
", + "Next year in Yerushalayim:", + "May there be acceptance", + "of the prayers and supplications", + "of the entire House of Yisrael", + "before their Father in heaven.", + "And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven", + "and life", + "for us and for all Yisrael,", + "—and say Amein.", + "He Who makes the peace", + "in His high heavens", + "may He, make peace", + "for us and or all Yisrael,", + "and say, Amein.", + "
The Ark is closed:
" + ] + }, + "Motzei Yom Kippur": [] + }, + "versions": [ + [ + "The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York", + "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH000996925" + ], + [ + "Sefaria Community Translation", + "https://www.sefaria.org" + ] + ], + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "key": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kaporos" + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה לערב יום כפור ", + "enTitle": "Mincha Service for Erev Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "הדלקת הנרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית לליל יום כפור", + "enTitle": "Maariv Service for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalas Shabbos" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Borechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכלו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "יעלה", + "enTitle": "Yaaleh" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל יום כפור", + "enTitle": "Customs of Yom Kippur Night" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת טלית", + "enTitle": "Putting On the Tallis" + }, + { + "heTitle": "מה טובו", + "enTitle": "Ma Tovu" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + }, + { + "heTitle": "יגדל", + "enTitle": "Yigdal" + }, + { + "heTitle": "ברכות השכמה", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Morning Blessings" + }, + { + "heTitle": "עקדה", + "enTitle": "Akeidah (The Binding of Yitzchak)" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanos (Sacrificial Offerings)" + }, + { + "heTitle": "קרבן תמיד", + "enTitle": "Korban Tamid (Daily Offering)" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketores (Incense Offering)" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "מזמור שיר", + "enTitle": "Mizmor Shir" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "יהי כבוד", + "enTitle": "Yehi Kevod" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shiras Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmas" + }, + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ישתבח", + "enTitle": "Yishtabach" + }, + { + "heTitle": "אל אדון", + "enTitle": "Eil Adon" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": "קריאה לשחרית", + "enTitle": "Reading for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading from the Second Sefer Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות ההפטרה", + "enTitle": "Berachos for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה לשחרית", + "enTitle": "Haftarah for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkon" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר הזכרת נשמות", + "enTitle": "Memorial Services" + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf for Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "סדר העבודה", + "enTitle": "The Avodah Service" + }, + { + "heTitle": "עשרה הרוגי מלכות", + "enTitle": "The Ten Martyrs" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": " קריאה למנחה", + "enTitle": "Torah Reading for Mincha Service" + }, + { + "heTitle": "עמידה למנחה", + "enTitle": "Amidah for Mincha" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת נעילה", + "enTitle": "Neilah; Concluding Service", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה לנעילה", + "enTitle": "Amidah for Neilah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": " עבודה ", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר מוצאי יום כפור", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/Hebrew/The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/Hebrew/The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c3c7933ee5446d0e86288345c47971c4249854eb --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/Hebrew/The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York.json @@ -0,0 +1,18974 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH000996925", + "versionTitle": "The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York", + "status": "locked", + "license": "CC-BY", + "versionTitleInHebrew": "מחזור מצודה; בהוצאת מצודה, ניו יורק", + "purchaseInformationImage": "https://storage.googleapis.com/sefaria-physical-editions/f8e357d5816d7bab8d0c5454141706a2.png", + "purchaseInformationURL": "https://www.israelbookshoppublications.com/store/pc/Metsudah-Machzor-Yom-Kippur-Standard-Size-19p1193.htm", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "Kaporos": [ + "", + "", + "בְּנֵי אָדָם,", + "יֽשְׁבֵי חֽשֶׁךְ", + "וְצַלְמָוֶת,", + "אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל:", + "יוֹצִיאֵם מֵחֽשֶׁךְ", + "וְצַלְמָוֶת,", + "וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם יְנַתֵּק:", + "אֱוִילִים", + "מִדֶּֽרֶךְ פִּשְׁעָם,", + "וּמֵעֲו‍ֹנֹתֵיהֶם", + "יִתְעַנּוּ:", + "כָּל־אֹֽכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם,", + "וַיַּגִּֽיעוּ עַד־שַֽׁעֲרֵי־מָוֶת:", + "וַיִּזְעֲקוּ אֶל־יְהֹוָה", + "בַּצַּר לָהֶם,", + "מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם:", + "יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיִרְפָּאֵם,", + "וִימַלֵּט מִשְׁחִיתוֹתָם:", + "יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ,", + "וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם:", + "אִם־יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ", + "מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָֽלֶף,", + "לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרוֹ:", + "וַיְחֻנֶּֽנּוּ, וַיֹּֽאמֶר,", + "פְּדָעֵֽהוּ מֵרֶֽדֶת שַֽׁחַת,", + "מָצָאתִי כֹֽפֶר:", + "", + "זֶה חֲלִיפָתִי,", + "זֶה תְּמוּרָתִי,", + "זֶה כַּפָּרָתִי,", + "זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה,", + "וַאֲנִי אֶכָּנֵס וְאֵלֵךְ", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "", + "זֹאת חֲלִיפָתִי,", + "זֹאת תְּמוּרָתִי,", + "זֹאת כַּפָּרָתִי,", + "זֹאת הַתַּרְנְגֽוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה,", + "וַאֲנִי אֵלֵךְ וְאֶכָּנֵס", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "", + "זֶה חֲלִיפָתְךָ,", + "זֶה תְּמוּרָתְךָ,", + "זֶה כַּפָּרָתְךָ,", + "זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה,", + "וְאַתָּה תִּכָּנֵס וְתֵלֵךְ", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "", + "זֹאת חֲלִיפָתֵךְ,", + "זֹאת תְּמוּרָתֵךְ,", + "זֹאת כַּפָּרָתֵךְ,", + "זֹאת הַתַּרְנְגֽוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה,", + "וְאַתְּ תִּכָּנְסִי וְתֵלְכִי", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "אֵֽלּוּ חֲלִיפוֹתֵֽינוּ,", + "אֵֽלּוּ תְּמוּרוֹתֵֽינוּ,", + "אֵֽלּוּ כַּפָּרוֹתֵֽינוּ,", + "אֵֽלּוּ הַתַּרְנְגוֹלִים יֵלְכוּ לְמִיתָה", + "וַאֲנַֽחְנוּ נִכָּנֵס וְנֵלֵךְ", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:" + ], + "Mincha Service for Erev Yom Kippur": { + "Ashrei": [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא,", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "", + "קדושה", + "", + "נְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בָּעוֹלָם", + "כְּשֵׁם שֶׁמַּקְדִּישִׁים אוֹתוֹ", + "בִּשְׁמֵי מָרוֹם.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:", + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר:", + "הַלְלוּיָהּ:", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "", + "בינה", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת", + "וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה:", + "חָנֵּֽנוּ מֵאִתְּךָ", + "דֵּעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "חוֹנֵן הַדָּֽעַת:", + "תשובה", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ", + "לְתוֹרָתֶֽךָ", + "וְקָרְבֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ", + "וְהַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סליחה", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כִּי פָשָֽׁעְנוּ,", + "כִּי מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "גאולה", + "רְאֵה בְעָנְיֵֽנוּ", + "וְרִֽיבָה רִיבֵֽנוּ", + "וּגְאָלֵֽנוּ מְהֵרָה", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ", + "כִּי גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:", + "רפואה", + "רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא", + "הוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה", + "כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה", + "וְהַעֲלֵה רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְכָל מַכּוֹתֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל מֶֽלֶךְ", + "רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "ברכת השנים", + "בָּרֵךְ עָלֵֽינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת", + "וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ", + "לְטוֹבָה,", + "וְתֵן בְּרָכָה", + "עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה", + "וְשַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "קיבוץ גליות", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵֽנוּ", + "וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "וְקַבְּצֵֽנוּ יַֽחַד", + "מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְקַבֵּץ", + "נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "דין", + "הָשִֽׁיבָה שׁוֹפְטֵֽינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה", + "וְיוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּחִלָּה", + "וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה", + "וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ", + "אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ", + "בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַמִשְׁפָּט:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "", + "ברכת המינים", + "וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תֹּאבֵד", + "וְכָל אֹיְבֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ,", + "וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר", + "וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר", + "וְתַכְנִיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "שׁוֹבֵר אֹיְבִים", + "וּמַכְנִֽיעַ זֵדִים:", + "צדיקים", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים", + "וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "וְעַל פְּלֵיטַת סוֹפְרֵיהֶם", + "וְעַל גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ", + "יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְתֵן שָׂכָר טוֹב", + "לְכָל הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם לְעוֹלָם", + "וְלֹא נֵבוֹשׁ", + "כִּי בְךָ בָטָֽחְנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "בנין ירושלים", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִירְךָ", + "בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב", + "וְתִשְׁכּוֹן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ", + "וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵֽינוּ", + "בִּנְיַן עוֹלָם", + "וְכִסֵּא דָוִד", + "מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "מלכות בית דוד", + "אֶת צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּךָ", + "מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ", + "וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶֽךָ,", + "כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּֽינוּ כָּל הַיּוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מַצְמִֽיחַ", + "קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:", + "קבלת תפלה", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "כִּי אֵל", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָֽתָּה", + "וּמִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ,", + "כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת", + "עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וּבִתְפִלָּתָם.", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שָׁלוֹם רָב", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ", + "תָּשִׂים לְעוֹלָם", + "כִּי אַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ", + "אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ", + "לַאֲדוֹן הַכֹּל", + "לָתֵת גְּדֻלָּה", + "לְיוֹצֵר", + "בְּרֵאשִׁית", + "שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ", + "כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת", + "וְלֹא שָׂמָֽנוּ", + "כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה", + "שֶׁלֹּא שָׂם", + "חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם", + "וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם:", + "שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים", + "לָהֶֽבֶל וָרִיק", + "וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִֽׁיעַ,", + "וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא,", + "שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם", + "וְיוֹסֵד אָֽרֶץ,", + "וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל,", + "וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ", + "בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים,", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד,", + "אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ", + "אֶֽפֶס זוּלָתוֹ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם", + "וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ", + "כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת", + "אֵין עוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ", + "לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ", + "וְהָאֱלִילִים", + "כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן", + "לְתַקֵּן עוֹלָם", + "בְּמַלְכוּת שַׁדַּי", + "וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ,", + "לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ", + "כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ,", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל", + "כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ", + "תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:", + "לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ,", + "וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ,", + "וִיקַבְּלוּ כֻלָּם", + "אֶת עוֹל מַלְכוּתֶֽךָ,", + "וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה", + "לְעוֹלָם וָעֶד,", + "כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא", + "וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד,", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן: וְנֶאֱמַר", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּֽחַד פִּתְאֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבוֹא: עֻֽצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּֽנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִֽׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Blessing the Children": [ + "", + "", + "", + "יְשִׂימְךָ אֱלֹהִים", + "כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה,", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וִיחֻנֶּךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "", + "", + "יְשִׂימֵךְ אֱלֹהִים", + "כְּשָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה.", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וִיחֻנֶּךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "", + "וִיהִי רָצוֹן", + "מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם,", + "שֶׁיִּתֵּן בְּלִבְּךָ", + "אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ", + "וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהֹוָה", + "עַל פָּנֶיךָ", + "כָּל יָמֶיךָ", + "שֶׁלֹּא תֶחֱטָא,", + "וּתְהִי חֶשְׁקְךָ בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת", + "עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ", + "פִּיךָ יְדַבֵּר חָכְמוֹת", + "וְלִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימוֹת:", + "יָדֶיךָ יַעַסְקוּ בְּמִצְוֹת.", + "רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן", + "אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַיִם.", + "יִתֵּן לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת", + "צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "עוֹסְקִים", + "בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת", + "כָּל יְמֵיהֶם,", + "וִיהִי מְקוֹרְךָ בָּרוּךְ.", + "וְיַזְמִין לְךָ פַּרְנָסָתְךָ", + "בְּהֶתֵּר בְּנַחַת וּבְרֶוַח", + "מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה", + "וְלֹא עַל יְדֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם", + "פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיֶה פָּנוּי", + "לַעֲבוֹדַת יְהֹוָה", + "וְתִכָּתֵב וְתֵחָתֵם", + "לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִים", + "בְּתוֹךְ כָּל צַדִּיקֵי יִשְׂרָאֵל", + "אָמֵן:" + ], + "Candle Lighting": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ לְהַדְלִיק", + "נֵר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ", + "וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְמַן הַזֶּה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ לְהַדְלִיק", + "נֵר שֶׁל שַׁבָּת", + "וְשֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ", + "וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְמַן הַזֶּה:", + "תפלה זכה", + "רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים אָב הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת אֲשֶׁר יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים, וְאַתָּה בָּרָאתָ אֶת הָאָדָם לְהֵטִיב לוֹ בְּאַחֲרִיתוֹ וּבָרָאתָ לוֹ שְׁנֵי יְצָרִים יֵצֶר טוֹב וְיֵצֶר הָרָע כְּדֵי שֶׁתִּהְיֶה הַבְּחִירָה בְיָדוֹ לִבְחֹר בְּטוֹב אוֹ בְרָע, וּכְדֵי לִתֵּן לוֹ שָׂכָר טוֹב עַל טוֹב בְּחִירָתוֹ כִּי כֵן גָּזְרָה חָכְמָתֶךָ כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ אֶת הַחַיִּים וְאֶת הַטּוֹב וְאֶת הַמָּוֶת וְאֶת הָרָע, וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים. וְעַתָּה אֱלֹהַי, לֹא שָׁמַעְתִּי לְקוֹלֶךָ וְהָלַכְתִּי בַּעֲצַת יֵצֶר הָרָע וּבְדַרְכֵי לִבִּי וּמָאַסְתִּי בְּטוֹב וּבָחַרְתִּי בְּרָע, וְלֹא דַי שֶׁלֹּא קִדַּשְׁתִּי אֶת אֵבָרַי אֶלָּא טִמֵּאתִי אוֹתָם. בָּרָאתָ בִּי מֹחַ וְלֵב וּבָהֶם חוּשׁ הַמַּחֲשָׁבָה לַחֲשׁוֹב מַחֲשָׁבוֹת טוֹבוֹת וְהִרְהוּרִים טוֹבִים וְלֵב לְהָבִין דִּבְרֵי קָדְשֶׁךָ וּלְהִתְפַּלֵּל וּלְבָרֵךְ כָּל הַבְּרָכוֹת בְּמַחֲשָׁבָה טְהוֹרָה. וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתָם בְּהִרְהוּרִים רָעִים וּמַחֲשָׁבוֹת זָרוֹת. וְלֹא דַי בָּזֶה אֶלָּא שֶׁעַל יְדֵי הִרְהוּרִים רָעִים בָּאתִי לִידֵי הוֹצָאַת זֶרַע לְבַטָּלָה, פַּעַם בְּרָצוֹן וּפַעַם בְּאוֹנֶס בְּטֻמְאַת קֶרִי הַמְּטַמֵּא אֶת כָּל הַגּוּף, וּמֵהֶם בָּרָאתִי מַשְׁחִיתִים וּמְחַבְּלִים הַנִּקְרָאִים נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם. אוֹי לִי כִּי תַחַת הַמַּחֲשָׁבוֹת טוֹבוֹת, שֶׁיִּהְיֶה נִבְרָא עַל יְדֵי זֶה מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים שֶׁיִּהְיוּ סַנֵּגוֹרִים וּפְרַקְלִיטִים טוֹבִים עָלַי, תַּחְתֵּיהֶם בָּרָאתִי מַשְׁחִיתִים לְחַבֵּל אֶת עַצְמִי, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, וְהוֹכַחְתִּיו בְּשֵׁבֶט אֲנָשִׁים וּבְנִגְעֵי בְנֵי אָדָם.", + "בָּרָאתָ בִּי עֵינַיִם וּבָהֶם חוּשׁ הָרְאוֹת לִרְאוֹת בָּהֶם מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, וּלְקַדֵּשׁ אוֹתָם בִּרְאִיַּת כָּל דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה. וְהִזְהַרְתָּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם. אוֹי לִי כִּי הָלַכְתִּי אַחֲרֵי עֵינַי וְטִמֵּאתִי אוֹתָם לְהִסְתַּכֵּל בְּנָּשִׁים וּבְכָל דְּבַר טֻמְאָה.", + "בָּרָאתָ בִּי אָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ דִּבְרֵי קְדֻשָּׁה וְדִבְרֵי תוֹרָה, אוֹי לִי כִּי טִמֵּאתִי אוֹתָם בִּשְׁמֹעַ דִּבְרֵי נְבָלָה וְלָשׁוֹן הָרַע וְכָל דְּבָרִים הָאֲסוּרִים. אוֹי לְאָזְנַיִם שֶׁכַּךְ שׁוֹמְעוֹת.", + "בָּרָאתָ בִּי פֶּה וְלָשׁוֹן וְשִׁנַּיִם וְחֵיךְ וְגָרוֹן וְנָתַתָּ בָּהֶם כֹּחַ לְדַבֵּר בָּהֶם חֲמִשָּׁה מוֹצָאוֹת הָאוֹתִיּוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁל א\"ב, אֲשֶׁר בָּהֶם בָּרָאתָ שָׁמַיִם וָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וּבָהֶם אָרַגְתָּ תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה. וּבְכֹחַ הַדִּבּוֹר הִבְדַּלְתָּ אֶת הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה. וַאֲפִלּוּ כַּבְּהֵמָה לֹא הָיִיתִי כִּי טִמֵּאתִי פִי בְּדִבְרֵי נְבָלָה, בְּלָשׁוֹן הָרָע, בִּשְׁקָרִים, לֵיצָנוּת, רְכִילוּת, מַחֲלֹקֶת, מַלְבִּין פְּנֵי חֲבֵרוֹ, מְקַלֵּל אֶת חֲבֵרוֹ, מִתְכַּבֵּד בְּקָלוֹן חֲבֵרוֹ, דִּבְרֵי מַשָּׂא וּמַתָּן בְּשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב, בִּשְׁבוּעוֹת וּנְדָרִים.", + "בָּרָאתָ בִּי יָדַיִם וְחוּשׁ הַמִּשּׁוּשׁ לַעֲסֹק בָּהֶם בְּמִצְוֹת, וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתָם בְּמִשְׁמוּשִׁין שֶׁל אִסּוּר, לְהַכּוֹת בְּאֶגְרוֹף רֶשַׁע, וּלְהָרִים יַד לְהַכּוֹת, וּלְטַלְטֵל דְּבָרִים הַמּוּקְצִים בְּשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב.", + "בָּרָאתָ בִּי רַגְלַיִם לַהֲלוֹךְ לְכָל דְּבַר מִצְוָה, וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתָם בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרִים לָרוּץ לְרָעָה. בָּרָאתָ בִּי רֹאשׁ הַגְּוִיָּה וְחָתַמְתָּ אוֹתוֹ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ לִהְיוֹת עֶבֶד נֶאֱמָן לַעֲבוֹדָתְךָ, וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתוֹ בְּהוֹצָאַת זֶרַע לְבַטָּלָה וּבְקֶרִי, וּלְקַשּׁוֹת עַצְמִי לָדַעַת שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה (וּבָעַלְתִּי בְּעִילוֹת אֲסוּרוֹת).", + "מִשַּׁשְׁתִּי אֶת כָּל אֵבָרַי וּמָצָאתִי אוֹתָם בַּעֲלֵי מוּמִין, מִכַּף רַגְלִי וְעַד רֹאשִׁי אֵין בִּי מְתוֹם. וְלִהְיוֹת שֶׁיָּדַעְתִּי שֶׁכִּמְעַט אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא יֶחֱטָא בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ בְּמָמוֹן אוֹ בְּגוּפוֹ, בְּמַעֲשֶׂה אוֹ בְּדִבּוּר פֶּה, וְעַל זֶה דָּוָה לִבִּי בְּקִרְבִּי, כִּי עַל חֵטְא שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ אֵין יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר עַד שֶׁיְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרוֹ, וְעַל זֶה נִשְׁבַּר לִבִּי בְּקִרְבִּי וְרָחֲפוּ עַצְמוֹתַי, כִּי אֲפִלּוּ יוֹם הַמִּיתָה אֵין מְכַפֵּר. וְלָכֵן אֲנִי מַפִּיל תְּחִנָּתִי לְפָנֶיךָ שֶׁתְּרַחֵם עָלַי וְתִתְּנֵנִי לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל בְּנֵי אָדָם. וְהִנְנִי מוֹחֵל בִּמְחִילָה גְמוּרָה לְכָל מִי שֶׁחָטָא נֶגְדִּי, בֵּין בְּגוּפוֹ וּבֵין בְּמָמוֹנוֹ, אוֹ שֶׁדִּבֶּר עָלַי לָשׁוֹן הָרָע וַאֲפִלּוּ הוֹצָאַת שֵׁם רָע, וְכֵן לְכָל מִי שֶׁהִזִּיק לִי בְּגוּפִי אוֹ בְּמָמוֹנִי, וּלְכָל חַטֹּאת הָאָדָם אֲשֶׁר בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, חוּץ מִמָּמוֹן אֲשֶׁר אֲנִי [רוֹצֶה לְתָבְעָם וְ]אוּכַל לְהוֹצִיא עַל פִּי דִּין, וְחוּץ מִי שֶׁחוֹטֵא כְּנֶגְדִּי וְאוֹמֵר אֶחֱטָא לוֹ וְהוּא יִמְחָל לִי, וְחוּץ מֵאֵלּוּ אֲנִי מוֹחֵל בִּמְחִילָה גְמוּרָה וְלֹא יֵעָנֵשׁ שׁוּם אָדָם בְּסִבָּתִי. וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מוֹחֵל לְכָל אָדָם, כֵּן תִּתֵּן אֶת חִנִּי בְּעֵינֵי כָּל אָדָם שֶׁיִמְחֲלוּ לִי בִּמְחִילָה גְמוּרָה.", + "וְעַתָּה, יְהֹוָה אֱלֹהַי, גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ, שֶׁלֹּא נִתְכַּוַּנְתִּי בְּכָל הַחֲטָאִים וְהָעֲו‍ֹנוֹת לְהַכְעִיס אוֹתָךְ וְלִמְרוֹד כְּנֶגְדָּךְ, אַךְ הָלַכְתִּי בַּעֲצַת יִצְּרִי הָרָע אֲשֶׁר תָּמִיד בְּכָל יוֹם פּוֹרֵשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי לְלָכְדֵנִי, וַאֲנִי עָנִי וָאֶבְיוֹן, תּוֹלַעַת וְלֹא אִישׁ, כָּשַׁל כֹּחִי לַעֲמֹד כְּנֶגְדּוֹ, וַעֲמַל הַפַּרְנָסָה לְפַרְנֵס אֶת בְּנֵי בֵיתִי וְטִרְדַּת הַזְּמַן וּמִקְרֵיהֶם הָיוּ בְּעוֹכְרָי. וּלְפִי שֶׁכָּל זֶה גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ, כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב וְלֹא יֶחֱטָא, לָכֵן בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים נָתַתָּ לָנוּ יוֹם אֶחָד בַּשָּׁנָה, יוֹם אַדִּיר וְקָדוֹשׁ יוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה, לָשׁוּב לְפָנֶיךָ וּלְכַפֵּר אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ, וּלְטַהֵר אוֹתָנוּ מִכָּל טֻמְאוֹתֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם, לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ:", + "וְעַתָּה רְאֵה עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לָקַחְתָּ אוֹתָם לְעָם, וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל טְהוֹרִים וּקְדוֹשִׁים הַמְיַחֲלִים וּמְצַפִּים לִמְחִילָתֶךָ, בָּאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה כַּעֲנִיִּים וְדַלִּים וְרָשִׁים לְבַקֵּשׁ מִמְּךָ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה עַל כָּל מַה שֶּׁחָטָאנוּ וְעָוִינוּ וּפָשַׁעְנוּ לְפָנֶיךָ.", + "יָדַעְנוּ יְהֹוָה רִשְׁעֵנוּ וַעֲו‍ֹן אֲבוֹתֵינוּ, בּוֹשְׁנוּ וְנִכְלַמְנוּ לְהָרִים פָּנֵינוּ אֵלֶיךָ כְּבוֹשֶׁת גַּנָּב כִּי יִמָּצֵא, וְאֵיךְ נִפְתַּח פֶּה וְנָרִים רֹאשׁ, כִּי בְרֹב עֲו‍ֹנֵינוּ הֶעֱבַרְנוּ מֵעָלֵינוּ הַצֶּלֶם הַקָּדוֹשׁ אֲשֶׁר הוּא מַלְבִּישׁ אוֹתָנוּ, אֲשֶׁר כָּל הַמַּזִּיקִים וְהַמְקַטְרְגִים אֵינָם יְכוֹלִים לְהַבִּיט בְּפָנָיו, כְּמָה שֶׁכָּתוּב, וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהֹוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ: וְהֶחֱלַפְנוּ אוֹתוֹ בְּצֶלֶם טָמֵא וְהִלְבַּשְׁנוּ בְּגָדִים צוֹאִים. וְאֵיךְ נָבוֹא בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ בִּלְבוּשׁ שָׂק מְלֻכְלָךְ בְּצוֹאָה.", + "מַתְמִיהִים אֲנַחְנוּ עַל נַפְשֵׁנוּ אֵיךְ נֶעֱשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת כִּי הוֹצֵאנוּ נַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ מֵעוֹלָם הַקָּדוֹשׁ וּבָרַחְנוּ לִמְקוֹם מִדְבָּר צִיָּה וְצַלְמָוֶת לִמְקוֹם טֻמְאַת הַקְּלִפּוֹת: וְאַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים, כְּמָה שֶׁכָּתוּב, שׁוּבוּ שׁוּבוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת, כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו וְחָיָה: עַתָּה שַׂמְנוּ אֶל לִבֵּנוּ לָשׁוּב וְלָבוֹא לְפָנֶיךָ בְּבוֹשֶׁת פָּנִים. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ כְּרַחֵם אָב עַל בְּנוֹ שֶׁמָּרַד בְּאָבִיו וְיָצָא מִבֵּיתוֹ, וּבְשׁוּבוֹ אֶל אָבִיו בְּבוֹשֶׁת פָּנִים וּבְכִי וּצְעָקָה וּמִתְנַפֵּל לְפָנָיו, מִדֶּרֶךְ הָאָב לְרַחֵם עַל בְּנוֹ.", + "וְאִם עֲבָדִים אֲנַחְנוּ, הַמַּכֶּה אֶת עַבְדּוֹ בְּיִסּוּרִים כְּשֶׁמָּרַד בּוֹ, הִנֵּה כְּבָר לָקִינוּ בְּשִׁעְבּוּד מַלְכֻיּוֹת וְיִסּוּרִין שֶׁבְּגוּף, אוֹ עֲנִיּוּת, וְצַעַר גִּדּוּל בָּנִים וּשְׁאָר מַכְאוֹבִים.", + "רַחֵם עָלֵינוּ וְצַוֵּה לְמַלְאָכֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים הַמְּמֻנִּים עַל הַטַּהֲרָה לְהַפְשִׁיט אֶת הַבְּגָדִים הַצּוֹאִים מֵעָלֵינוּ, וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל חַטֹּאתֵינוּ וְהַלְבֵּשׁ אוֹתָנוּ שֵׁנִית בִּלְבוּשׁ הַקְּדֻשָּׁה, כְּמָה שֶׁכָּתוּב, הָסִירוּ הַבְּגָדִים הַצּוֹאִים מֵעָלֵינוּ וְהַלְבֵּשׁ אוֹתָנוּ מַחֲלָצוֹת, וְכִתְפִלַּת דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, הָשִׁיבָה לִי שְׂשׂוֹן יִשְׁעֶךָ, וְרוּחַ נְדִיבָה תִּסְמְכֵנִי: לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ אֱלֹהִים, וְרוּחַ חֲדָשָׁה תִּתֵּן בְּקִרְבֵּנוּ: וְאִם פָּשַׁעְנוּ וּמָרַדְנוּ כְּמִדַּת בָּשָׂר וָדָם, אַתָּה עֲשֵׂה כְּמִדָּתְךָ לִמְחֹל וְלִסְלֹחַ, וְאַל יְעַכְּבוּ עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ מִלָּשׁוּב לְפָנֶיךָ כְּמִדָּתְךָ לְקַבֵּל שָׁבִים. וְחַזֵּק לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ וּבְיִרְאָתֶךָ שֶׁתִּהְיֶה יִרְאָתְךָ תָּמִיד קְבוּעָה בְּלִבֵּנוּ. וְטַהֵר רַעְיוֹנֵינוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. וּרְאֵה בְּשִׁבְרוֹן לִבִּי כִּי מִתְנַחֵם אֲנִי עַל מַעֲשַׂי הָרָעִים שֶׁעָשִׂיתִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וּבוֹכֶה וּמִתְאוֹנֵן וּמִתְוַדֶּה עֲלֵיהֶם, וְאוֹמֵר חָטָאתִי עָוִיתִי, פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ.", + "וְקַבֵּל תְּשׁוּבוֹתֵינוּ בְּתוֹךְ תְּשׁוּבַת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הַשָּׁבִים לְפָנֶיךָ בְּכָל לִבָּם, כִּי גַם אֲנִי מִבְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. וְאַל יְעַכְּבוּ עֲו‍ֹנוֹתַי הָרַבִּים מִלָּשׁוּב לְפָנֶיךָ בְּכָל לֵב, וְזַכֵּנִי שֶׁאָשׁוּב לְפָנֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם וּלְהִתְחָרֵט עַל עֲו‍ֹנוֹתַי חֲרָטָה גְמוּרָה וְלַעֲזֹב מַעֲשַׂי הָרָעִים עֲזִיבָה עוֹלָמִית, וְרַחֵם עָלַי וְהַצִּילֵנִי עַד עוֹלָם מִכָּל חֵטְא וְעָו‍ֹן, כִּי לוּלֵא רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ, אִי אֶפְשַׁר לַעֲמֹד נֶגֶד הַיֵּצֶר הָרָע אֲשֶׁר הוּא בּוֹעֵר כְּאֵשׁ בְּעַצְמוֹתַי, וְלָכֵן רַחֵם עָלַי וְתֵן בִּי כֹּחַ לַעֲמֹד כְּנֶגְדּוֹ, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים וְהַצַּדִּיקִים בְּדִבְרֵי קָדְשָׁם, הַבָּא לְטָהֵר מְסַיְּעִין אוֹתוֹ:", + "וְהִנֵּה אֲנִי מְקַבֵּל עָלַי קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים וּלְהִתְעַנּוֹת בּוֹ בַּחֲמִשָּׁה עִנּוּיִים שֶׁצִּוִּיתָ לָנוּ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, אֲכִילָה, שְׁתִיָּה, רְחִיצָה, סִיכָה, נְעִילַת הַסַּנְדָל, תַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, וְלִשְׁבּוֹת בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה מִכָּל מְלָאכָה: וְעַל יְדֵי עִנּוּי שֶׁל אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה, תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֶּׁחָטָאנוּ בַּאֲכִילוֹת וּשְׁתִיּוֹת אֲסוּרוֹת. וְעַל יְדֵי עִנּוּי רְחִיצָה וְסִיכָה, תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֶׁחָטָאנוּ בְּתַעֲנוּגִים בִּימֵי הַחֹל וּבִפְרַט תַעֲנוּגִים הָאַסוּרִים וְעַל יְדֵי עִנוּי נְעִילַת הַסַנְדָל תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֶׁחָטָאנוּ בְּרַגְלַיִם הַמְּמַהֲרִים לָרוּץ לָרָע וְאֵת אֲשֶׁר עָבַרְנוּ עַל כ\"ד דְּבָרִים שֶׁבֵּית דִּין מְנַדִּין עֲלֵיהֶם וְנִתְחַיַּבְנוּ לִהְיוֹת יְחֵפֵי רַגְלַיִם כְּנִדּוּיִים. וְעַל יְדֵי עִנּוּי מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֵּׁחָטָאנוּ וּפָגַמְנוּ בִּבְרִית קֹדֶשׁ בְּקִשּׁוּי שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה וּבְטֻמְאַת קֶרִי וּבְהוֹצָאַת זֶרַע לְבַטָּלָה (וּמַה שֶׁבָּעַלְנוּ בְּעִילוֹת אֲסוּרוֹת).", + "וְעַל יְדֵי חָמֵשׁ תְפִלּוֹת וּתְחִנּוֹת וּבַקָּשׁוֹת, יְתֻקָּן מַה שֶׁפָּגַמְנוּ בַּחֲמִשָּׁה מוֹצָאוֹת, הַפֶּה, הַחֵיךְ, וְהַגָּרוֹן, וְהַלָּשׁוֹן וְהַשִּׁנַּיִם, וּשְׂפָתַיִם, שֶׁמֵּהֶם יוֹצֵא הַדִּבּוּר, וְטִמֵּאתִי אוֹתָם בְּכָל דְּבָרִים הָאֲסוּרִים וּנְדָרִים וּשְׁבוּעוֹת. וְעַל יְדֵי חִבּוּק וְנִשּׁוּק הַסֵּפֶר תּוֹרָה, וְעַל יְדֵי זְכוּת הַתְּפִלּוֹת שֶׁנִּתְפַּלֵּל בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִיּעַ וְיִצְטָרֵף עִמָּהֶם כָּל הַתְּפִלּוֹת הַפְּסוּלוֹת שֶׁהִתְפַּלַּלְנוּ בְּכָל הַשָּׁנָה בְּלֹא כַוָּנָה, וְיִהְיוּ כֻּלָּן נִכְלָלוֹת בִּתְפִלַּת הַיּוֹם הַזֶּה, וְיַגִּיעַ לְרֹאשְׁךָ לִהְיוֹת עֲטָרָה לְרֹאשְׁךָ, בִּכְלַל תְּפִלּוֹת יִשְׂרָאֵל. וְעַל יְדֵי דִּמְעוֹת עֵינַי, יְתֻקָּן מַה שֶׁפָּגַמְנוּ בִּרְאִיַּת עֵינַיִם בְּכָל דָּבָר טָמֵא וְהִסְתַּכְּלוּת בְּנָשִׁים. וְעַל יְדֵי רְתִיחַת גּוּפֵנוּ עַל יְדֵי הַתַּעֲנִית וְהַתְּפִלּוֹת, יְתֻקָּן מַה שֶּׁהִרְתַּחְנוּ רמ\"ח אֵבָרֵינוּ וְשס\"ה גִּידֵינוּ בָּאֵשׁ שֶׁל יֵצֶר הָרָע, וּבְמִעוּט חֶלְבֵּנוּ וְדָמֵנוּ עַל יְדֵי הַתַּעֲנִית, יְכֻפָּר עַל מַה שֶּׁחָטָאנוּ וְשֶׁעָוִינוּ וְשֶׁפָּשַׁעְנוּ לְפָנֶיךָ. וְיִהְיֶה נֶחְשַׁב לְפָנֶיךָ הַתַּעֲנִית כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ אֶת גּוּפֵנוּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וִיקֻבָּל לְפָנֶיךָ לְרֵיחַ נִיחוֹחַ כְּקָרְבָּן וּכְעוֹלָה:", + "וְהִנֵּה יָדַעְנוּ כִּי אֲנַחְנוּ מְחֻיָּבִים לְהִתְעַנּוֹת עַל פִּי תִּקּוּנֵי הַתְּשׁוּבָה עַל כָּל חֵטְא וְחֵטְא, וּלְסַגֵּף אֶת גּוּפֵנוּ בִּתְשׁוּבַת הַמִּשְׁקָל נֶגֶד מַה שֶּׁהִתְעַנַּגְנוּ בַּעֲבֵירוֹת, אַךְ גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁאֵין בָּנוּ כֹּחַ לְהִתְעַנּוֹת אֲפִלּוּ עַל חֵטְא אֶחָד וּמִכָּל שֶׁכֵּן עַל כָּל עָו‍ֹן וְעָו‍ֹן, כִּי רַבּוּ עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ מִלִּסְפֹּר וְכָשַׁל כֹּחֵנוּ. וְלָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁיִּהְיֶה צוֹם הַתַּעֲנִית בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, יוֹם הַכִּפּוּרִים הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה, כַּפָּרָה עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים, שֶׁתִּתֵּן בְּלִבֵּנוּ וּבְלֵב כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל אַהֲבָתְךָ וְיִרְאָתְךָ לְיִרְאָה אוֹתְךָ כָּל הַיָּמִים, וּבְתוֹכָם תְּרַחֵם עַל פּוֹשְׁעֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְתֵן בְּלִבָּם פַּחַד הֲדַר גְּאוֹנֶךָ וְהַכְנַע לִבָּם הָאָבֶן וְיָשֻׁבוּ לְפָנֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם כְּמוֹ שֶׁהִבְטַחְתָּ עַל יְדֵי נְבִיאֶךָ לְבַל יִדַּח מִמֶּנּוּ נִדָּח. גַּם כִּי הִרְבּוּ אַשְׁמָה לְפָנֶיךָ עַל שֶׁנִּנְעֲלוּ בִּפְנֵיהֶם דַּרְכֵי תְשׁוּבָה, אַתָּה בְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים חֲתֹר לָהֶם חֲתִירָה מִתַּחַת כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ וְקַבְּלֵם בִּתְשׁוּבָה. וְרַחֵם עָלֵינוּ וְתֵן בָּנוּ כֹּחַ לְעָבְדְּךָ כָּל הַיָּמִים, וְהָסֵר מִמֶּנּוּ כָּל הַמְּנִיעוֹת וְהַסִּבּוֹת הַמּוֹנְעוֹת אוֹתָנוּ מִלַּעֲבֹד אוֹתְךָ, כִּי אַתָּה יְצַרְתָּנוּ וְתֵדַע כָּל מַחְסוֹרֵי בְּנֵי אָדָם וְטִבְעָם הַמְבַלְבְּלִים אוֹתָם מֵעֲבוֹדָתֶךָ וּבְיָדְךָ לְהָסִירָם וּלְמָנְעָם, וְלֹא תִטְרֹף עָלֵינוּ אֶת הַשָּׁעָה עַד שֶׁנָּשׁוּב לְפָנֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם וְנִהְיֶה כָּל יָמֵינוּ בִּתְשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים עַד סוֹף רֶגַע אַחֲרוֹנָה אֲשֶׁר יִהְיֶה לְרָצוֹן לְפָנֶיךָ לֶאֱסֹף אֶת נִשְׁמֹתֵינוּ אֵלֶיךָ, אָז תִּהְיֶינָה כָּל מַחְשְׁבוֹתֵינוּ דְבוּקוֹת בַּֽיהֹוָה, וְאָז תֵּצֵא נִשְׁמָתֵנוּ בִּקְדֻּשָּׁה וּבְטָהֳרָה וְאָז נִזְכֶּה לִהְיוֹת נֻקְבָּא לַעֲלוֹת מִמַּטָּה לְמַעְלָה וּלְהַשְׁפִּיעַ שֶׁפַע בְּכָל הָעוֹלָמוֹת מִמַעְלָה לְמַטָּה", + "וְתֵן בָּנוּ כֹּחַ לְהִתְעַנּוֹת בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה וּלְהַשְׁלִים הַתַּעֲנִית בְּכָל חֲמֵשֶׁת עִנּוּיִם, וְשֶׁלֹּא יִגְרְמוּ מַעֲשֵׂינוּ לִהְיוֹת נִכְשָׁלִים חַס וְשָׁלוֹם בְּשׁוּם אֶחָד מִן הַחֲמִשָּׁה עִנּוּיִים כִּי כֻלָּנוּ זֶרַע אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב יְדִידֶךָ. וְזַכֵּנוּ לְגַדֵּל בָּנֵינוּ לַתּוֹרָה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְלֹא יִתָּפְסוּ חַס וְשָׁלוֹם בַּעֲו‍ֹנוֹתֵינוּ. וְחָתְמֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים שֶׁל יִרְאַת שְׁמֶךָ. חַיִּים שֶׁנַּעֲבֹד אוֹתְךָ בְּלֵב שָׁלֵם. חַיִּים שֶׁלֹּא נִכָּשֵׁל חַס וְשָׁלוֹם בְּשׁוּם חֵטְא וְעָו‍ֹן וְאַשְׁמָה. חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה בְּנַחַת וּבְכָבוֹד וּבְהֶתֵּר, וְלֹא תַטְרִידֵנוּ הַפַּרְנָסָה בְּטִרְדַּת הַזְּמָן. וְתֶן לָנוּ פַּרְנָסָה בְּהַשְׁקֵט וְשַׁלְוָה, פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא נִצְטָרֵךְ זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה לִבֵּנוּ פָּנוּי תָּמִיד לַעֲבוֹדָתֶךָ. וְטַהֵר רַעְיוֹנֵינוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ כְּדֵי שֶׁנִּהְיֶה אֲנַחְנוּ דְּבוּקִים בְּךָ תָּמִיד:", + "וּבְכֵן יַעֲלוּ וְיָבֹאוּ וְיַגִּיעוּ וְיֵרָאוּ וְיֵרָצוּ וְיִשָּׁמְעוּ תְפִלּוֹתֵינוּ. קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא. וְתוֹצִיא כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת שֶׁנָּפְלוּ לַקְּלִפָּה עַל יְדֵי חַטֹּאתֵינוּ. וְעַל יְדֵי קְדֻּשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים יִתְעוֹרְרוּ נָא מִדּוֹתֶיךָ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה. אוֹר זָרוּעַ לַצַּדִּיק, וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה. וְתִתְפַּשֵּׁט עֲלֵיהֶם קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים לְכַפֵּר עָלֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ, כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם, לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָרוּ: וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ, וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ: וְתַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ, וּמְלֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶיךָ, וְתֵן שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי, וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי. אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:" + ], + "Kol Nidrei": [ + "", + "אוֹר זָרוּעַ לַצַּדִּיק", + "וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה:", + "", + "קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן סַלִּיק יָדוֹי לְגַבֵּי עֵלָּא וְשַׁבַּח לְמָארֵי עַלְמָא וְאָמַר, רִבּוֹן עַלְמָא עֲבִיד בְּגִין שְׁכִינְתָּא דְּאִיהִי בְּגָלוּתָא. וְאִם אִיהִי בְּאוֹמָאָה הָא אַבָּא וְאִמָּא דְּאִנּוּן חָכְמָה וּבִינָה. יָכְלִין לְמַעְבַּד הַתָּרָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, יְהֹוָה צְבָאוֹת יָעַץ וּמִי יָפֵר. אִם הַתַּלְמִיד אוֹמֵי הָרַב יָכִיל לְמֶעְבַּד הַתָּרָה. וְאִם נָדַר אוֹ נִשְׁבַּע, בֶּן דְּאִיהוּ ו' דְּלָא יִפְרוֹק לָהּ אֶלָּא דִתְהֵי בְּגָלוּתָא עַד זִמְנָא יְדִיעָא וְנֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה אִיהוּ בְּי\"ה דְּאִנּוּן חָכְמָה וּבִינָה וְאִיהוּ אִתְחָרֵט. הָא תְלַת בְּנֵי נְשָׁא יְכִילִין לְמִפְטַר לֵהּ וְאִנּוּן תְּלַת אֲבָהָן לְעֵלָּא לְקְבְּלַיְהוּ. וְאִם לָא תִתְחָרֵט אֲנָא בְעִינָא מִנָּךְ וּמִכָּל אִנּוּן דִּמְתִיבְתָּא דִלְעֵלָּא וְתַתָּא דְּתַעֲבִיד בְּגִין רַעְיָא מְהֵימְנָא דְלָא זָז מִשְּׁכִינְתָּא בְּכָל אֲתַר וְאִיהוּ עָאֵל שְׁלָם בֵּינָךְ וּבֵינָהּ זִמְנִין סַגִּיאִין וּמָסַר גַּרְמֵהּ לְמִיתָה בְּגִינָהּ וּבְגִין בְּנָהָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ. וְאִם הוּא נֵדֶר מִסִּטְרָא דְּאַבָּא וְאִמָּא וְלָא בָעֵי, אֲנָא סַלִּיק לְגַבֵּי הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּהּ כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ דָבָר, דְּאִתְּמַר בֵּהּ בְּמוּפְלָא מִמָּךְ אַל תִּדְרוֹשׁ דְּיִפְטוֹר נֶדֶר. וְאַף עַל גַּב דִּשְׁכִינְתָּא אִיהִי בְגָלוּתָא לְגַבֵּי בַּעְלָהּ כְּנִדָּה דְאִיהִי יַפְרִישׁ בֵּין דָּם לְדָם וְאִתְפַּתְּחַת מְקוֹרָא דִילָהּ לְדַכָּאָה לָהּ בְּמַיִם דְּאוֹרַיְתָא מַיִם חַיִּים דְּלָא פָּסְקִין וְאַפְרֵישׁ מִנָּהּ דַּם נִדָּה דְאִיהִי לִילִית, דְּלָא אִתְקְרִיבַת בַּהֲדָהּ דְּאִיהִי חוֹבָא דְנִשְׁמָתָא דְסָאִיבַת לָהּ, וְלֵית לָהּ רְשׁוּ לְסַלְּקָא נִשְׁמָתָא לְגַבֵּי בַּעְלָהּ לְהַהוּא אֲתַר דְּאִתְיְהִיבַת מִתַּמָּן וְאִתְדָנַת בֵּין דִּין לְדִין בֵּין דִּינֵי נְפָשׁוֹת לְדִינֵי מָמוֹנוֹת. דְּאִית מַאן דְּפָרַע בְּמָמוֹנֵהּ, וְאִית מַאן דְּפָרַע בְּנַפְשֵׁהּ. וּבֵין נֶגַע לָנֶגַע כְּמָה דְאוּקְמוּהוּ אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד דְּאִיהִי חֲשִׁיבָא שְׁכִינְתָּא בְּגָלוּתָא כִּמְצוֹרָע דְּאִתְּמַר בֵּה בָּדָד יֵשֵׁב מִחוּץ לַמַּחֲנֶה מִחוּץ וַדַּאי דָּא גָלוּתָא דְאִיהִי לְבַר מֵאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל דְּאִיהִי מוֹתְבָא דְאָת ה'. וְאִי מְקוֹרָא לָא יָכִיל לְמִפְתַּח עַד דְּיִפְתַּח לֵהּ הַהוּא דְסָגִיר לֵהּ אֲנָּא מְפַיַּסְנָא לֵהּ בְּגִין יו\"ד ה\"א וא\"ו ה\"א דְּאִיהִי יִחוּדָא (דְּיִחוּדֵהּ תַּמָּן) וּבְגִין לְבוּשִׁין דְּאִתְלַבֵּשׁ. מִיַּד אִתְפַּתְּחַת מְקוֹרָהּ וְאִתְדְּכִיאַת שְׁכִינְתָּא, וְרָזָא דְמִלָּה מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה. מוֹשִׁיעוֹ וַדַּאי הַהוּא דִמְקוֹרָא דְּמִקְוֶה בִּידֵהּ. אָמֵן:", + "", + "עַל דַּֽעַת הַמָּקוֹם", + "וְעַל דַּֽעַת הַקָּהָל.", + "בִּישִׁיבָה שֶׁל מַֽעְלָה", + "וּבִישִׁיבָה שֶׁל מַֽטָּה.", + "אָֽנוּ מַתִּירִין", + "לְהִתְפַּלֵּל עִם הָעֲבַרְיָנִים:", + "כָּל נִדְרֵי", + "וֶאֱסָרֵי", + "וּשְׁבוּעֵי", + "וַחֲרָמֵי", + "וְקוֹנָמֵי", + "וְכִנּוּיֵי.", + "וְקִנוּסֵי", + "דִּנְדַֽרְנָא.", + "וּדְאִשְׁתַּבַּֽעְנָא.", + "וּדְאַחֲרִימְנָא.", + "וּדְאָסַֽרְנָא עַל נַפְשָׁתָֽנָא.", + "מִיּוֹם כִּפּוּרִים זֶה", + "עַד יוֹם כִּפּוּרִים", + "הַבָּא עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה.", + "בְּכֻלְּהוֹן אִחֲרַֽטְנָא בְהוֹן.", + "כֻּלְּהוֹן יְהוֹן שָׁרָן.", + "שְׁבִיקִין, שְׁבִיתִין,", + "בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין,", + "לָא שְׁרִירִין", + "וְלָא קַיָּמִין:", + "נִדְרָֽנָא לָא נִדְרֵי.", + "וֶאֱסָרָֽנָא", + "לָא אֱסָרֵי.", + "וּשְׁבוּעָתָֽנָא לָא שְׁבוּעוֹת:", + "", + "וְנִסְלַח לְכָל עֲדַת", + "בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם", + "כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה:", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ", + "וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:" + ], + "Maariv Service for Yom Kippur Eve": { + "Kabbalas Shabbos": [ + "", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה", + "וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:", + "לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ", + "וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:", + "עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָֽבֶל", + "עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:", + "כִּי שִׂמַּחְתַּֽנִי יְהֹוָה", + "בְּפָעֳלֶֽךָ", + "בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ אֲרַנֵּן:", + "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה", + "מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ:", + "אִישׁ־בַּֽעַר לֹא יֵדָע", + "וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת:", + "בִּפְרֹֽחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵֽשֶׂב", + "וַיָּצִֽיצוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן", + "לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד:", + "וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם", + "יְהֹוָה:", + "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יְהֹוָה", + "כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יֹאבֵֽדוּ", + "יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "וַתָּֽרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי", + "בַּלֹּתִי בְּשֶֽׁמֶן רַעֲנָן:", + "וַתַּבֵּט עֵינִי", + "בְּשׁוּרָי", + "בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים", + "תִּשְׁמַֽעְנָה אָזְנָי:", + "חזן: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח", + "כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:", + "שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ", + "יַפְרִֽיחוּ:", + "עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה", + "דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:", + "לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה", + "צוּרִי", + "וְלֹא־עַוְלָֽתָה בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ", + "גֵּאוּת לָבֵשׁ", + "לָבֵשׁ יְהֹוָה", + "עֹז הִתְאַזָּר", + "אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל", + "בַּל־תִּמּוֹט:", + "נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז", + "מֵעוֹלָם אָֽתָּה:", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם", + "יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם:", + "מִקֹּלוֹת מַֽיִם רַבִּים", + "אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי־יָם", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה:", + "חזן: עֵדֹתֶֽיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד", + "לְבֵיתְךָ נָֽאֲוָה־קֹּֽדֶשׁ", + "יְהֹוָה לְאֹֽרֶךְ יָמִים:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא,", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Borechu": [ + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים", + "בְּחָכְמָה פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים", + "וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים", + "וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים", + "וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים", + "בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִֽיעַ", + "כִּרְצוֹנוֹ.", + "בּוֹרֵא יוֹם וָלָֽיְלָה", + "גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֽשֶׁךְ", + "וְחֽשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר", + "וּמַעֲבִיר יוֹם", + "וּמֵבִיא לָֽיְלָה", + "וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ:", + "חזן: אֵל", + "חַי וְקַיָּם", + "תָּמִיד יִמְלֹךְ עָלֵֽינוּ", + "לְעוֹלָם וָעֶד.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהָֽבְתָּ", + "תּוֹרָה וּמִצְוֹת", + "חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים", + "אוֹתָֽנוּ לִמַּֽדְתָּ.", + "עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּשָׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ", + "נָשִֽׂיחַ בְּחֻקֶּֽיךָ", + "וְנִשְׂמַח", + "בְּדִבְרֵי תַלמוּד תּוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "כִּי הֵם חַיֵּֽינוּ", + "וְאֹֽרֶךְ יָמֵֽינוּ", + "וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה.", + "חזן: וְאַהֲבָתְךָ", + "אַל תָּסִיר מִמֶּֽנּוּ לְעוֹלָמִים.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ", + "וּבְכָל־נַפְשְׁךָ", + "וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ:", + "וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם", + "עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ:", + "וְשִׁנַּנְתָּם", + "לְבָנֶֽיךָ", + "וְדִבַּרְתָּ בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת", + "עַל֯־יָ֯דֶֽךָ", + "וְהָיוּ לְטֹטָפֹת", + "בֵּין עֵינֶֽיךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה", + "אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם", + "לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "וּלְעָבְדוֹ", + "בְּכָלּ־לְּבַבְכֶם", + "וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם:", + "וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם", + "בְּעִתּוֹ֯", + "י֯וֹרֶה", + "וּמַלְקוֹשׁ", + "וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ", + "וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ:", + "וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯", + "בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ", + "וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ:", + "הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם", + "וְסַרְתֶּם", + "וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים", + "וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם:", + "וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם", + "וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם", + "וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר", + "וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ", + "וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה", + "מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה", + "אֲשֶׁר֯ יְ֯הֹוָה נֹתֵן לָכֶם:", + "וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה", + "עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם", + "וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת", + "עַלּ־יֶּדְכֶם", + "וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת", + "בֵּין עֵינֵיכֶם:", + "וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם", + "לְדַבֵּר בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם", + "וִימֵי בְנֵיכֶם", + "עַל הָאֲדָמָה", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם", + "לָתֵת לָהֶם", + "כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם", + "וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת", + "עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם", + "לְדֹרֹתָם", + "וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת", + "הַכָּנָף֯", + "פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת:", + "וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת", + "וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ", + "וּזְכַרְתֶּם֯", + "אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הֹוָה", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם", + "וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם", + "וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם", + "אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם:", + "לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי", + "וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯", + "אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯", + "מֵּאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯", + "אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯:", + "אֱ֯מֶת", + "", + "", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֱ֯מֶת:", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת", + "וְקַיָּם עָלֵֽינוּ", + "כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְאֵין זוּלָתוֹ", + "וַאֲנַֽחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ:", + "הַפּוֹדֵֽנוּ", + "מִיַּד מְלָכִים", + "מַלְכֵּֽנוּ הַגּוֹאֲלֵֽנוּ", + "מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים:", + "הָאֵל", + "הַנִּפְרָע לָֽנוּ", + "מִצָּרֵֽינוּ", + "וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל", + "לְכָל אֹיְבֵי נַפְשֵֽׁנוּ:", + "הָעֹשֶׂה גְדוֹלוֹת", + "עַד אֵין חֵֽקֶר", + "וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר:", + "הַשָּׂם נַפְשֵֽׁנוּ בַּחַיִּים", + "וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵֽנוּ", + "הַמַּדְרִיכֵֽנוּ", + "עַל בָּמוֹת אֹיְבֵֽינוּ", + "וַיָּֽרֶם קַרְנֵֽנוּ", + "עַל כָּל שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "הָעֹֽשֶׂה לָּֽנוּ נִסִּים", + "וּנְקָמָה בְּפַרְעֹה", + "אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים", + "בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם:", + "הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתוֹ", + "כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם", + "וַיּוֹצֵא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מִתּוֹכָם", + "לְחֵרוּת עוֹלָם:", + "הַמַּעֲבִיר בָּנָיו", + "בֵּין גִּזְרֵי", + "יַם סוּף", + "אֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂוֹנְאֵיהֶם", + "בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע:", + "וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתוֹ", + "שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ.", + "חזן: וּמַלְכוּתוֹ", + "בְרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם", + "משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה", + "וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה", + "מִי כָּמֹֽכָה", + "נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ", + "נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה פֶלֶא:", + "חזן: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶֽיךָ", + "בּוֹקֵֽעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה", + "זֶה אֵלִי עָנוּ", + "וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן: וְנֶאֱמַר", + "כִּי פָדָה יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב", + "וּגְאָלוֹ", + "מִיַּד חָזָק מִמֶּֽנּוּ.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְשָׁלוֹם", + "וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לְחַיִּים", + "וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ", + "וְתַקְּנֵֽנוּ", + "בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ וְהָסֵר מֵעָלֵֽינוּ", + "אוֹיֵב דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב", + "וְרָעָב וְיָגוֹן", + "וְהָסֵר שָׂטָן מִלְּפָנֵֽינוּ", + "וּמֵאַחֲרֵֽינוּ", + "וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ תַּסְתִּירֵֽנוּ.", + "כִּי אֵל", + "שׁוֹמְרֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ אָֽתָּה", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה.", + "וּשְׁמוֹר צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.", + "חזן: וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ", + "סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ", + "וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "וְעַל יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "", + "וְשָׁמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל", + "אֶת־הַשַּׁבָּת.", + "לַעֲשׂוֹת אֶת־הַשַּׁבָּת", + "לְדֹרֹתָם", + "בְּרִית עוֹלָם:", + "בֵּינִי", + "וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "אוֹת הִיא לְעֹלָם.", + "כִּי־שֵֽׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהֹוָה", + "אֶת־הַשָּׁמַֽיִם וְאֶת־הָאָֽרֶץ", + "וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "שָׁבַת", + "וַיִּנָּפַשׁ:", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah": [ + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי", + "כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "שלום", + "שָׁלוֹם רָב", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ.", + "תָּשִׂים לְעוֹלָם", + "כִּי אַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ", + "אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Vayechulu": [ + "", + "וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ", + "וְכָל־צְבָאָם:", + "וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה.", + "וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה:", + "וַיְבָֽרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־יוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ.", + "כִּי בוֹ שָׁבַת", + "מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ", + "אֲשֶׁר־בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:", + "", + "חזן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "קוֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ:", + "", + "מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ.", + "מְחַיֵּה מֵתִים", + "בְּמַאֲמָרוֹ.", + "הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ", + "שֶׁאֵין כָּמֽוֹהוּ.", + "הַמֵּנִֽיחַ לְעַמּוֹ", + "בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ.", + "כִּי בָם רָצָה", + "לְהָנִֽיחַ לָהֶם.", + "לְפָנָיו נַעֲבוֹד", + "בְּיִרְאָה וָפַֽחַד.", + "וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ", + "בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "מֵעֵין הַבְּרָכוֹת:", + "אֵל הַהוֹדָאוֹת.", + "אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם.", + "מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת", + "וּמְבָרֵךְ שְׁבִיעִי.", + "וּמֵנִֽיחַ בִּקְדֻשָּׁה", + "לְעַם מְדֻשְּׁנֵי עֹֽנֶג", + "זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵֽנוּ.", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְו‍ֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ.", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ.", + "וְיָנֽוּחוּ בָהּ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:" + ], + "Yaaleh": [ + "", + "", + "יַעֲלֶה תַחֲנוּנֵֽנוּ", + "מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא שַׁוְעָתֵֽנוּ מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה רִנּוּנֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה קוֹלֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא צִדְקָתֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה פִדְיוֹנֵֽנוּ", + "עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה עִנּוּיֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא סְלִיחָתֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה נַאֲקָתֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה מְנוּסֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא לְמַעֲנוֹ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה כִפּוּרֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה יִשְׁעֵֽנוּ", + "מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא טָהֳרֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה חִנּוּנֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה זִכְרוֹנֵֽנוּ", + "מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא וִעוּדֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה הַדְרָתֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה דָפְקֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא גִילֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה בַקָּשָׁתֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה אֶנְקָתֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא אֵלֶֽיךָ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה אֵלֵֽינוּ עַד עָֽרֶב:", + "", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה,", + "עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ:", + "יָבוֹא כָל בָּשָׂר", + "לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה:", + "יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ", + "לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי,", + "וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ:", + "בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה.", + "נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ:", + "בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה,", + "חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה.", + "הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ:", + "הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה", + "כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה", + "הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בַּלֵּילוֹת:", + "שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ,", + "וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה:", + "נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו,", + "נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו.", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ.", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה", + "בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ,", + "חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ:", + "וַאֲנַֽחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ", + "נָבוֹא בֵיתֶֽךָ.", + "נִשְׁתַּחֲוֶה", + "אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ:", + "נִשְׁתַּחֲוֶה", + "אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ,", + "וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ", + "עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ.", + "כִּי הִגְדַּֽלְתָּ", + "עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ:", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת,", + "מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ.", + "וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ:", + "כִּי מִי בַשַּֽׁחַק", + "יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה,", + "יִדְמֶה לַיהֹוָה", + "בִּבְנֵי אֵלִים:", + "כִּי גָדוֹל אַתָּה", + "וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת,", + "אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ:", + "כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם", + "חַסְדֶּֽךָ,", + "וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד,", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד,", + "נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים:", + "כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה,", + "וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:", + "אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ,", + "אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ:", + "מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם,", + "כִּי לְךָ יָאָֽתָה.", + "כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם", + "וּבְכָל מַלְכוּתָם,", + "מֵאֵין כָּמֽוֹךָ:", + "מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה.", + "גָּדוֹל אַתָּה,", + "וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה:", + "לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה.", + "תָּעֹז יָדְךָ,", + "תָּרוּם יְמִינֶֽךָ:", + "לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה.", + "אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ:", + "אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ,", + "וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ:", + "מִי יְמַלֵּל", + "גְּבוּרוֹת יְהֹוָה,", + "יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ:", + "לְךָ יְהֹוָה", + "הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת", + "וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד,", + "כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ.", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה,", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "לְךָ שָׁמַֽיִם,", + "אַף לְךָ אָֽרֶץ", + "תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ", + "אַתָּה יְסַדְתָּם:", + "אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ.", + "קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם:", + "אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן,", + "תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים:", + "אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל,", + "אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן:", + "אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם,", + "שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים", + "עַל הַמָּֽיִם:", + "אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם,", + "בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד,", + "בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ", + "הַר קָדְשׁוֹ:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "ישֵׁב הַכְּרֻבִים,", + "אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ:", + "אֵל נַעֲרָץ", + "בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה,", + "וְנוֹרָא", + "עַל כָּל סְבִיבָיו:", + "וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ", + "יְהֹוָה,", + "אַף אֱמוּנָתְךָ", + "בִּקְהַל קְדשִׁים:", + "לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה,", + "נָרִֽיעָה", + "לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ:", + "נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה,", + "בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ:", + "צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט", + "מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ,", + "חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ:", + "אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד,", + "בְּבֵית אֱלֹהִים", + "נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ:", + "אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ,", + "וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ:", + "אֲשֶׁר בְּיָדוֹ", + "נֶֽפֶשׁ כָּל חָי,", + "וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ:", + "הַנְּשָׁמָה לָךְ,", + "וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ", + "חוּסָה עַל עֲמָלָךְ:", + "הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ.", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ.", + "יְהֹוָה, עֲשֵׂה", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ,", + "כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם", + "שְׁמֶֽךָ:", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה.", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:", + "", + "דַּרְכְּךָ אֱלֹהֵֽינוּ לְהַאֲרִיךְ אַפֶּֽךָ", + "לָרָעִים וְלַטּוֹבִים.", + "וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהֵֽינוּ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ.", + "רְאֵה עֲמִידָתֵֽנוּ", + "דַּלִּים", + "וְרֵקִים:", + "", + "תַּעֲלֶה אֲרוּכָה לְעָלֶה נִדָּף,", + "תִּנָּחֵם עַל עָפָר וָאֵפֶר:", + "תַּשְׁלִיךְ חֲטָאֵינוּ", + "וְתָחוֹן מַעֲשֶׂיךָ,", + "תֵּרֶא כִּי אֵין אִישׁ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "הַאֲזִינָה יְהֹוָה תְּפִלָּתֵֽנוּ", + "וְהַקְשִֽׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתֵֽינוּ:", + "הַקְשִֽׁיבָה לְקוֹל שַׁוְעֵֽנוּ", + "מַלְכֵּֽנוּ וֵאלֹהֵֽינוּ,", + "כִּי אֵלֶֽיךָ נִתְפַּלָּל.", + "תְּהִי נָא אָזְנְךָ קַשֶֽׁבֶת", + "וְעֵינֶֽיךָ פְּתוּחוֹת", + "אֶל תְּפִלַּת עֲבָדֶֽיךָ", + "עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וְשָׁמַֽעְתָּ מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "מִמְּכוֹן שִׁבְתְּךָ", + "אֶת תְּפִלָּתָם וְאֶת תְּחִנָּתָם", + "וְעָשִֽׂיתָ מִשְׁפָּטָם", + "וְסָלַֽחְתָּ לְעַמְּךָ", + "אֲשֶר חָטְאוּ לָךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים", + "כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,", + "עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת,", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה,", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ.", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,", + "אַל תְּאַחַר.", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "סְלַח נָא", + "אֲשָׁמוֹת וּפִשְׁעֵי", + "לְאֻמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן בָּנֶֽיךָ", + "בַּל יֶחֱרֶה זַעְמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא גִּעוּלָם", + "וְיִחְיוּ מִמְּקוֹר עִמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן דְּגָלֶֽיךָ שָׂא", + "וְתִנָּחֵם כְּנָאֳמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "הַכֹּל מוֹדִים וְעוֹזְבִים", + "כְּרִשּׁוּמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן וָפֶֽשַׁע מְחַל", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "זְדוֹנוֹת וּשְׁגָגוֹת", + "לִבְרוּאֵי", + "לִשְׁמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן חֲטָאֵֽימוֹ חַטֵּא", + "בִּנְדִיבַת גִּשְׁמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא טֶֽפֶשׁ טִפְלוּת", + "רִשְׁעֵי עַמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן יְדִידֶֽיךָ", + "יְבֻקַּשׁ וְאֵינֶֽנּוּ", + "כְּנָאֳמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "כַּֽחַשׁ כֹּרְעִים", + "וּמִשְׁתַּחֲוִים לְעֻמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן", + "לְקוּחֶֽיךָ", + "כַּפֵּר בְּטוּב טַעֲמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא מְרִי", + "מְיַחֲלֶֽיךָ", + "וּמְיַחֲדֶֽיךָ בְּעוֹלָמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן נִדָּחִים", + "מְחֵה", + "וּבְנֵה אוּלָמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא סִלּוּפָם", + "וְגוֹנְנֵם בְּסֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן עֲבָדֶֽיךָ עַלֵּם", + "וּכְבוֹשׁ בְּעִלּוּמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "פֶּן יֵעָנְשׁוּ", + "מִמְּרוֹמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן צֹאנְךָ שַׁכַּח", + "וְהִיא תְהִלָּתְךָ וְרוֹמְמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא קְלוֹנָם", + "וַחֲמוֹל עָלֵֽימוֹ מִמְּרוֹמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן רְחוּמֶֽיךָ תִּשָּׂא", + "מִלְּצוּדָם בְּחֶרְמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "שֶֽׁמֶץ תַּעְתּוּעַ", + "תִּעוּב", + "רִחוּמֶֽיךָ.", + "לַעֲו‍ֹן תְּמִימֶֽיךָ הַעֲבֵר", + "כְּגֹֽדֶל רַחֲמֶֽיךָ:", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "אַל תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ", + "כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶֽיךָ כָּל חָי:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "מַה נְּדַבֵּר", + "וּמַה נִּצְטַדָּק:", + "אֱלֹהֵֽינוּ בּֽוֹשְׁנוּ בְּמַעֲשֵֽׂינוּ", + "וְנִכְלַֽמְנוּ בַּעֲו‍ֹנֵֽינוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ בּֽוֹשְׁנוּ וְנִכְלַֽמְנוּ", + "לְהָרִים אֱלֹהֵֽינוּ פָּנֵֽינוּ אֵלֶֽיךָ:", + "יָדַֽעְנוּ כִּי חָטָֽאנוּ", + "וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵֽנוּ,", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָֽנוּ", + "בְּעֵת צָרָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים", + "כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,", + "עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת,", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה,", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ.", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,", + "אַל תְּאַחַר.", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אָמְנָם כֵּן.", + "יֵצֶר סוֹכֵן בָּֽנוּ.", + "בָּךְ לְהַצְדֵּק.", + "רַב", + "צֶדֶק.", + "וַעֲנֵנוּ. סָלַֽחְתִּי:", + "גְּעֹל מְרַגֵּל.", + "וְגַם פַּגֵּל סִפְּרוֹ.", + "דּוֹד שׁוֹאֵג בְּקוֹל.", + "יִתֵּן קוֹל דְבָרוֹ. סָלַֽחְתִּי:", + "הַס קַטֵּגוֹר.", + "וְקַח סַנֵּגוֹר מְקוֹמוֹ.", + "וִיהִי יְהֹוָה לְמִשְׁעָן לוֹ.", + "לְמַעַן נָאֳמוֹ.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "זְכוּת אֶזְרָח.", + "גַּם יִפְרַח לְשׁוֹשַׁנָּה.", + "חֵטְא הַעֲבֵר.", + "וְקוֹל הַגְבֵּר", + "מִמְּעוֹנָה.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "טוֹב וְסַלָּח.", + "מְחַל וּסְלַח אֲשָׁמִים.", + "יָהּ הַקְשֵׁב.", + "וְגַם הָשֵׁב מִמְּרוֹמִים.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "כְּאֵב תַּחְבוֹשׁ.", + "וּבְצוּל תִּכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנִי.", + "לְךָ תְהִלָּה.", + "אֱמֹר מִלָּה לְמַעֲנִי.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "מְחֵה פֶֽשַׁע.", + "וְגַם רֶֽשַׁע", + "בְּנֵי בְרִית.", + "נְהַג חַסְדֶּֽךָ", + "כֵּן הוֹדֶֽךָ לִשְׁאֵרִית.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "סְכוֹת רַחֲשִׁי.", + "וְגַם לַחֲשִׁי תִּרְצֶה.", + "עָו‍ֹן נוֹשֵׂא.", + "לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה. וְתִפְצֶה.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "פְּנֵה לְעֶלְבּוֹן.", + "מְקוֹם עָו‍ֹן לְהָשִׂים.", + "צַֽחַן הָסֵר.", + "וְגַם תְּבַשֵּׂר.", + "לְבָךְ חוֹסִים.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "קוֹלִי שְׁמַע.", + "וּרְאֵה דֶֽמַע עֵינִי.", + "רִיב רִיבִי. שְׁעֵה נִיבִי.", + "וַהֲשִׁיבֵֽנִי. סָלַֽחְתִּי:", + "שֶֽׁמֶץ טַהֵר.", + "כְּעָב מַהֵר.", + "כְּנֶאֱמַר.", + "תִּמְחֶה פֶֽשַׁע. לְעַם נוֹשַׁע.", + "וְתֹאמַר. סָלַֽחְתִּי:", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "", + "כִּי הִנֵּה כַּחֹֽמֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר.", + "בִּרְצוֹתוֹ מַרְחִיב", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְקַצֵּר.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "חֶֽסֶד נוֹצֵר.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כָאֶֽבֶן בְּיַד הַמְּסַתֵּת.", + "בִּרְצוֹתוֹ אוֹחֵז", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְכַתֵּת.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "מְחַיֶּה וּמְמוֹתֵת.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַגַּרְזֶן בְּיַד הֶחָרָשׁ.", + "בִּרְצוֹתוֹ דִּבֵּק לָאוֹר", + "וּבִרְצוֹתוֹ פֵּרַשׁ.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "תּוֹמֵךְ עָנִי וָרָשׁ.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַהֶֽגֶה בְּיַד הַמַּלָּח.", + "בִּרְצוֹתוֹ אוֹחֵז", + "וּבִרְצוֹתוֹ שִׁלַּח.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "אֵל טוֹב וְסַלָּח.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַזְּכוּכִית בְּיַד הַמְזַגֵּג.", + "בִּרְצוֹתוֹ חוֹגֵג", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְמוֹגֵג.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "מַעֲבִיר", + "זָדוֹן וְשׁוֹגֵג.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַיְרִיעָה בְּיַד הָרוֹקֵם.", + "בִּרְצוֹתוֹ מְיַשֵּׁר", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְעַקֵּם.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "אֵל קַנֹּא וְנוֹקֵם.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַכֶּֽסֶף בְּיַד הַצּוֹרֵף.", + "בִּרְצוֹתוֹ מְסַגְסֵג", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְצָרֵף.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "מַמְצִיא לְמָזוֹר תֶּֽרֶף.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְּכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַֽלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "הֵן יַעֲבִיר זָדוֹן", + "לִמְשׁוּגָה,", + "כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי", + "יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + " אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ יֶֽשַׁע,", + "וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵֽהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְּשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַֽבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַֽבְנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי.", + "נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "מִיכָה עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ.", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ", + "נוֹשֵׂא עָו‍ֹן", + "וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע", + "לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ", + "לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ", + "כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא:", + "יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ", + "יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם", + "כָּל חַטֹּאתָם:", + "וְכָל־חַטֹּאת עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם", + "אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ", + "וְלֹא יִפָּקְדוּ", + "וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם", + "תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב", + "חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם", + "אשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "מִימֵי קֶֽדֶם:", + "דָּנִיֵּאל אִישׁ חֲמוּדוֹת", + "שִׁוַּע לְפָנֶֽיךָ", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים", + "תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ.", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה", + "אַל תְּאַחַר", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "עֶזְרָא הַסּוֹפֵר אָמַר לְפָנֶֽיךָ.", + "אֱלֹהַי בּֽשְׁתִּי וְנִכְלַֽמְתִּי", + "לְהָרִים אֱלֹהַי פָּנַי אֵלֶֽיךָ", + "כִּי עֲוֹנוֹתֵֽינוּ רָֽבוּ לְמַעְלָה רֹאשׁ", + "וְאַשְׁמָתֵֽנוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָֽיִם:", + "וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת", + "חַנּוּן וְרַחוּם אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "וְלֹא עֲזַבְתָּם:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ אָבִֽינוּ.", + "וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ.", + "וְאַל תַּזְנִיחֵֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ", + "וְאַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה", + "כְּחַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ בְּקַבָּלָה", + "עַל יְדֵי יִרְמְיָה חוֹזָךְ.", + "כָּאָמוּר", + "בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא", + "נְאֻם יְהֹוָה", + "יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל", + "וְאֵינֶֽנּוּ", + "וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה", + "וְלֹא תִמְּצָאֶֽינָה.", + "כִּי אֶסְלַח", + "לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר:", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ.", + "רְעֵבֵי טוּבְךָ", + "צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ.", + "תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ.", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ", + "כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ.", + "אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ.", + "בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ.", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ.", + "עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ", + "שֹׁכְנֵי עָפָר.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק", + "וְיַעֲקֹב.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת", + "הֵיכָלֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת", + "מִזְבְּחֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם", + "עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים", + "עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם", + "שֶׁלֹּא חָטְאוּ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב", + "שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ.", + "עֲשֵׂה", + "לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן.", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ.", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם", + "עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ", + "עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת", + "עֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ", + "בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ", + "כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל", + "הוּא יַעֲנֵנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף", + "בְּבֵית הָאֲסוּרִים", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "עַל יַם סוּף", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן", + "בַּמַּחְתָּה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס", + "בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד", + "וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה", + "בִמְעֵי הַדָּגָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ", + "מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ,", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה", + "לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה", + "בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל", + "בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת", + "הוּא יַעֲנֵנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר", + "בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה", + "לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים", + "וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "רַחְמָנָא", + "דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא", + "דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא", + "עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא", + "דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא", + "עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא חוּס.", + "רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב.", + "רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן.", + "הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "", + "לְדָוִד מִזְמוֹר", + "לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ", + "וּמְלוֹאָהּ", + "תֵּבֵל", + "וְיֽשְׁבֵי בָהּ:", + "כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ", + "וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶֽהָ:", + "מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה", + "וּמִי יָקוּם", + "בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:", + "נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב", + "אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי", + "וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה", + "וּצְדָקָה", + "מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:", + "זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ", + "יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וְהִנָּשְׂאוּ", + "פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר", + "יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Aleinu": [ + "", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ", + "לַאֲדוֹן הַכֹּל", + "לָתֵת גְּדֻלָּה", + "לְיוֹצֵר", + "בְּרֵאשִׁית", + "שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ", + "כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת", + "וְלֹא שָׂמָֽנוּ", + "כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה", + "שֶׁלֹּא שָׂם", + "חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם", + "וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם:", + "שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים", + "לָהֶֽבֶל וָרִיק", + "וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִֽׁיעַ,", + "וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא,", + "שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם", + "וְיוֹסֵד אָֽרֶץ,", + "וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל,", + "וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ", + "בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים,", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד,", + "אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ", + "אֶֽפֶס זוּלָתוֹ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם", + "וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ", + "כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת", + "אֵין עוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ", + "לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ", + "וְהָאֱלִילִים", + "כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן", + "לְתַקֵּן עוֹלָם", + "בְּמַלְכוּת שַׁדַּי", + "וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ,", + "לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ", + "כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ,", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל", + "כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ", + "תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:", + "לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ,", + "וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ,", + "וִיקַבְּלוּ כֻלָּם", + "אֶת עוֹל מַלְכוּתֶֽךָ,", + "וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה", + "לְעוֹלָם וָעֶד,", + "כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא", + "וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד,", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן: וְנֶאֱמַר", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "", + "", + "לְדָוִד", + "יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי", + "מִמִּי אִירָא", + "יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי", + "מִמִּי אֶפְחָד:", + "בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים", + "לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי", + "צָרַי וְאֹיְבַי לִי", + "הֵֽמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ:", + "אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה", + "לֹא יִירָא לִבִּי", + "אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה", + "בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ:", + "אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה", + "אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ", + "שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה", + "כָּל יְמֵי חַיַּי", + "לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה", + "וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ:", + "כִּי יִצְפְּנֵֽנִי בְּסֻכֹּה", + "בְּיוֹם רָעָה", + "יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ", + "בְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי:", + "וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי", + "עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתָי", + "וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ", + "זִבְחֵי", + "תְרוּעָה", + "אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה:", + "שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא", + "וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי:", + "לְךָ אָמַר לִבִּי", + "בַּקְּשׁוּ פָנָי", + "אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ:", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי", + "אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ", + "עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ", + "אַל תִּטְּשֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵֽנִי", + "אֱלֹהֵי יִשְׁעִי:", + "כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבֽוּנִי", + "וַיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי:", + "הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ", + "וּנְחֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר", + "לְמַֽעַן שׁוֹרְרָי:", + "אַל תִּתְּנֵֽנִי", + "בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי", + "כִּי קָֽמוּ בִי עֵֽדֵי שֶֽׁקֶר", + "וִיפֵֽחַ חָמָס:", + "לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת", + "בְּטוּב יְהֹוָה", + "בְּאֶֽרֶץ חַיִּים:", + "חזן: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה", + "חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ", + "וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Adon Olam": [ + "", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ,", + "בְּטֶֽרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:", + "לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל,", + "אֲזַי מֶֽלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא:", + "וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,", + "לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא:", + "וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה,", + "וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:", + "וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי,", + "לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּֽירָה:", + "בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,", + "וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה:", + "וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי,", + "וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה:", + "וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי,", + "מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא:", + "בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי,", + "בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִֽירָה:", + "וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי,", + "יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא:" + ] + }, + "Customs of Yom Kippur Night": [ + "", + "אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים, וּבְדֶֽרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד, וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב: כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהֹוָה חֶפְצוֹ, וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה: וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָֽיִם, אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵֽהוּ לֹא־יִבּוֹל, וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִֽיחַ: לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים, כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶֽנּוּ רֽוּחַ: עַל־כֵּן לֹא־יָקֻֽמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט, וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים: כִּי־יוֹדֵֽעַ יְהֹוָה דֶּֽרֶךְ צַדִּיקִים, וְדֶֽרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד:", + "לָֽמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם, וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק: יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶֽרֶץ, וְרוֹזְנִים נֽוֹסְדוּ־יָֽחַד, עַל־ יְהֹוָה וְעַל־מְשִׁיחוֹ: נְנַתְּקָה אֶת־מוֹסְרוֹתֵֽימוֹ, וְנַשְׁלִֽיכָה מִמֶּֽנּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ: יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַֽיִם יִשְׂחָק, אֲדֹנָי יִלְעַג־לָֽמוֹ: אָז יְדַבֵּר אֵלֵֽימוֹ בְאַפּוֹ, וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ: וַאֲנִי נָסַֽכְתִּי מַלְכִּי, עַל־צִיּוֹן הַר־קָדְשִׁי: אֲסַפְּרָה אֶל חֹק, יְהֹוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי־אַֽתָּה, אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּֽיךָ: שְׁאַל מִמֶּֽנִּי וְאֶתְּנָה גוֹיִם נַחֲלָתֶֽךָ, וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי־אָֽרֶץ: תְּרֹעֵם בְּשֵֽׁבֶט בַּרְזֶל, כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם: וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּֽילוּ, הִוָּסְרוּ שֹֽׁפְטֵי אָֽרֶץ: עִבְדוּ אֶת־יְהֹוָה בְּיִרְאָה, וְגִֽילוּ בִּרְעָדָה: נַשְּׁקוּ־בַר, פֶּן־יֶאֱנַף וְתֹֽאבְדוּ דֶֽרֶךְ, כִּי־יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ, אַשְׁרֵי כָּל־חֽוֹסֵי בוֹ:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד, בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ: יְהֹוָה| מָה־רַבּוּ צָרָי, רַבִּים קָמִים עָלָי: רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי, אֵין יְשׁוּעָֽתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶֽלָה: וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדִי, כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי: קוֹלִי אֶל־יְהֹוָה אֶקְרָא, וַיַּעֲנֵֽנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶֽלָה: אֲנִי שָׁכַֽבְתִּי וָאִישָֽׁנָה, הֱקִיצֽוֹתִי כִּי יְהֹוָה יִסְמְכֵֽנִי: לֹא־אִירָא מֵרִבְבוֹת עָם, אֲשֶׁר סָבִיב שָֽׁתוּ עָלָי: קוּמָה יְהֹוָה הוֹשִׁיעֵֽנִי אֱלֹהַי, כִּי־הִכִּֽיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי לֶֽחִי, שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּֽרְתָּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד: בְּקָרְאִי עֲנֵֽנִי אֱלֹהֵי צִדְקִי, בַּצָּר הִרְחַֽבְתָּ לִּי, חָנֵּֽנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי: בְּנֵי־אִישׁ, עַד־מֶה כְבוֹדִי לִכְלִמָּה תֶּאֱהָבוּן רִיק, תְּבַקְשׁוּ כָזָב סֶֽלָה: וּדְעוּ כִּי־הִפְלָה יְהֹוָה חָסִיד לוֹ, יְהֹוָה יִשְׁמַע בְּקָרְאִי אֵלָיו: רִגְזוּ וְאַל־תֶּחֱטָֽאוּ, אִמְרוּ בִלְבַבְכֶם עַל־מִשְׁכַּבְכֶם, וְדֹֽמּוּ סֶֽלָה: זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶֽדֶק, וּבִטְחוּ אֶל־יְהֹוָה: רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵֽנוּ טוֹב, נְסָה־עָלֵֽינוּ אוֹר פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה: נָתַֽתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי, מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירוֹשָׁם רָֽבּוּ: בְּשָׁלוֹם יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן, כִּי־אַתָּה יְהֹוָה לְבָדָד לָבֶֽטַח תּוֹשִׁיבֵֽנִי:", + "שיר היחוד", + "ליום ראשון", + "חזן אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי, הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעוֹדִי:", + "קהל עַד הַיּוֹם הַזֶּה הֶחֱזַֽקְתָּ בְּיָדִי, חַיִּים וָחֶֽסֶד עָשִֽׂיתָ עִמָּדִי:", + "חזן בָּרוּךְ יְהֹוָה וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ, כִּי עַל עַבְדּוֹ הִפְלִיא חַסְדּוֹ:", + "קהל אֱלֹהֵי מָרוֹם בַּמָּה אֲקַדֵּם, וּבַמָּה אִכַּף לֵאלֹֽהֵי קֶֽדֶם:", + "חזן אִלּוּ הָרִים לְמַעֲרָכָה, וְכָל־עֲצֵי לְבָנוֹן בַּכֹּל עֲרוּכָה:", + "קהל וְאִם כָּל־בְּהֵמוֹת וְחַיּוֹת קְרוּצִים, נְתָחִים עֲרוּכִים עַל הָעֵצִים:", + "חזן וְאַף זָוִיּוֹת מִזְבֵּֽחַ מְבוּסִים, דָּם כַּמַּֽיִם לַיָּם מְכַסִּים:", + "קהל וְכַחוֹל סֹֽלֶת דָּשֵׁן וְשָׁמֵן, בָּלוּל בְּרִבְבוֹת נַחֲלֵי־שָֽׁמֶן:", + "חזן וּלְאַזְכָּרָה לְבוֹנָה וְסַמִּים, וְלִקְטֹֽרֶת כָּל־רָאשֵׁי בְשָׂמִים:", + "קהל וְאִלּוּ נֵרוֹת עַל הַמְּנוֹרוֹת, יִהְיוּ מְאִירוֹת כִּשְׁנֵי הַמְּאוֹרוֹת:", + "חזן וּכְהַרְרֵי־אֵל לֶֽחֶם הַפָּנִים, עַל שֻׁלְחָנוֹת עֲרוּכִים בִּפְנִים:", + "קהל וְיַֽיִן כִּמְטַר הַשָּׁמָֽיִם, וְשֵׁכָר לְנֶֽסֶךְ כְּעֵינוֹת מָֽיִם:", + "חזן וְאִלּוּ כָּל־בְּנֵי אָדָם כֹּהֲנִים, לְוִיִּם מְשׁוֹרְרִים כִּכְנַף רְנָנִים:", + "קהל וְכָל־עֲצֵי עֵֽדֶן וְכָל־עֲצֵי יְעָרִים, כִּנּוֹרוֹת וּנְבָלִים לַשָּׁרִים:", + "חזן וְכָל־בְּנֵי אֱלֹהִים בְּקוֹל תְּרוּעָתָם, וְהַכּוֹכָבִים מִמְּסִלּוֹתָם:", + "קהל וְכָל־הַלְּבָנוֹן וְחַיָּה כֻלָּהּ, אֵין דֵּי בָּעֵר וְאֵין דֵּי עוֹלָה:", + "חזן הֵן בְּכָל־אֵֽלֶּה אֵין דֵּי לַעֲבֹד, וְאֵין דֵּי לְקַדֵּם אֵל הַכָּבוֹד:", + "קהל כִּי נִכְבַּֽדְתָּ מְאֹד מַלְכֵּֽנוּ, וּבַמֶּה נִכַּף לַאֲדוֹנֵֽינוּ:", + "חזן אָמְנָם לֹא יוּכְלוּ כַבְּדֶֽךָ, כָּל־חָי אַף כִּי־אֲנִי עַבְדֶּֽךָ:", + "קהל וַאֲנִי נִבְזֶה וַחֲדַל אִישִׁים, נִמְאָס בְּעֵינַי וּשְׁפַל אֲנָשִׁים:", + "חזן וְאֵין לְעַבְדְּךָ כֹּל לְכַבְּדֶֽךָ, לְהָשִׁיב לְךָ גְמוּל עַל חֲסָדֶֽיךָ:", + "קהל כִּי הִרְבֵּֽיתָ טוֹבוֹת אֵלָי, כִּי הִגְדַּֽלְתָּ חַסְדְּךָ עָלָי:", + "חזן וְרַב שִׁלּוּמִים לְךָ חֻיָּֽבְתִּי, כִּי עָשִֽׂיתָ טוֹבוֹת אִתִּי:", + "קהל וְלֹא חֻיַּֽבְתָּ לִּי גְּמוּלֶֽיךָ, כָּל־טוֹבָתִי בַּל־עָלֶֽיךָ:", + "חזן עַל הַטּוֹבוֹת לֹא עֲבַדְתִּֽיךָ, אַחַת לְרִבּוֹא לֹא גְמַלְתִּֽיךָ:", + "קהל אִם־אָמַֽרְתִּי אֲסַפְּרָה־נָּא כְמוֹ, לֹא יָדַֽעְתִּי סְפוֹרוֹת לָֽמוֹ:", + "חזן וּמָה אָשִׁיב לָךְ וְהַכֹּל שֶׁלָּךְ, לְךָ שָׁמַֽיִם אַף־אֶֽרֶץ לָךְ:", + "קהל יַמִּים וְכָל־אֲשֶׁר־בָּם בְּיָדֶֽךָ, וְכֻלָּם יִשְׂבְּעוּן מִיָּדֶֽךָ:", + "חזן וַאֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאנֶֽךָ, וַחֲפֵצִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ:", + "קהל וְאֵיךְ נַעֲבֹד וְאֵין לְאֵל יָדֵֽנוּ, וְלִשְׂרֵֽפַת אֵשׁ בֵּית קָדְשֵֽׁנוּ:", + "חזן וְאֵיךְ נַעֲבֹד וְאֵין זֶֽבַח וּמִנְחָה, כִּי לֹא־בָֽאנוּ אֶל־הַמְּנוּחָה:", + "קהל וּמַֽיִם אַֽיִן לְהַעֲבִיר טֻמְאָה, וַאֲנַֽחְנוּ עַל אֲדָמָה טְמֵאָה:", + "חזן שָׂשׂ אָנֹכִי עַל אֲמָרֶֽיךָ, וַאֲנִי בָֽאתִי בִּדְבָרֶֽיךָ:", + "קהל כִּי כָתוּב לֹא עַל־זְבָחֶֽיךָ, וְעוֹלֹתֶֽיךָ אוֹכִיחֶֽךָ:", + "חזן עַל־דְּבַר זֶֽבַח וְעוֹלוֹתֵיכֶם, לֹא צִוִּֽיתִי אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם:", + "קהל מַה־שָּׁאַֽלְתִּי וּמַה־דָּרַֽשְׁתִּי, מִמְּךָ כִּי אִם־לְיִרְאָה אוֹתִי:", + "חזן לַעֲבֹד בְּשִׂמְחָה וּבְלֵבָב טוֹב, הִנֵּה שְׁמֹֽעַ מִזֶּֽבַח טוֹב:", + "קהל וְלֵב נִשְׁבָּר מִמִּנְחָה טְהוֹרָה, זִבְחֵי אֱלֹהִים רֽוּחַ נִשְׁבָּרָה:", + "חזן זֶֽבַח וּמִנְחָה לֹא חָפָֽצְתָּ, חַטָּאת וְעוֹלָה לֹא שָׁאָֽלְתָּ:", + "קהל מִזְבֵּֽחַ אֶבְנֶה בְּשִׁבְרוֹן לִבִּי, וַאֲשַׁבְּרָה אַף־רוּחִי בְּקִרְבִּי:", + "חזן רוּם לֵב אַשְׁפִּיל וְאֶת־רוּם עֵינָי, וְאֶקְרַע לְבָבִי לְמַֽעַן אֲדֹנָי:", + "קהל שִׁבְרֵי רוּחִי הֵם זְבָחֶֽיךָ, יַעֲלוּ לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחֶֽךָ:", + "חזן וְאַשְׁמִֽיעַ בְּקוֹל הוֹדָיוֹתֶֽיךָ, וַאֲסַפְּרָה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ:", + "קהל אֲשֶׁר יָדְעָה נַפְשִׁי אַחְבִּֽירָה, אֲמַלֵּל גְּבוּרוֹת וַאֲדַבֵּֽרָה:", + "חזן וּמָה אֶעֱרֹךְ וְלֹא יָדַֽעְתִּי מָה, הֲיָכוֹל אוּכַל דַּבֵּר מְאֽוּמָה:", + "קהל כִּי אֵין חֵֽקֶר לִגְדֻלָּתוֹ, וְגַם אֵין מִסְפָּר לִתְבוּנָתוֹ:", + "חזן חֲכַם לֵבָב הוּא וּמִי כָמֽוֹהוּ, שַׂגִּיא־כֹֽחַ לֹא מְצָאנֽוּהוּ:", + "קהל עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת וְרַב נוֹרָאוֹת, גָּדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת:", + "חזן עַד אֵין מִסְפָּר וְעַד אֵין חֵֽקֶר, וְלֹא נוֹדַע כִּי לֹא יֵחָקֵר:", + "קהל אֵיזוֹ עַֽיִן אֲשֶׁר תְּעִידֶֽךָ, וְאֵיזֶה פֶּה אֲשֶׁר יַגִּידֶֽךָ:", + "חזן חַי לֹא רָאֲךָ וְלֵב לֹא יְדָעֶֽךָ, וְאֵיזֶה שֶֽׁבַח אֲשֶׁר יַצִּיעֶֽךָ:", + "קהל גַּם מְשָׁרְתֶֽיךָ לֹא רָאֽוּךָ, וְכָל־חַכְמֵי לֵב לֹא מְצָאֽוּךָ:", + "חזן אַתָּה לְבַדְּךָ מַכִּיר שִׁבְחֶֽךָ, וְאֵין זוּלָתְךָ יוֹדֵֽעַ כֹּחֶֽךָ:", + "קהל וְאֵין יוֹדֵֽעַ בִּלְעָדֶֽיךָ, שְׁבָחוֹת רְאוּיוֹת לִכְבוֹדֶֽךָ:", + "חזן עַל־כֵּן תְּבֹרַךְ כָּרָאוּי לָךְ, כְּפִי קָדְשְׁךָ כְּבוֹדְךָ וְגָדְלָךְ:", + "קהל וּמִפִּי הַכֹּל בְּכָל־אֱיָלוּתָם, כְּפִי מַדָּע אֲשֶׁר אַתָּה חֲנַנְתָּם:", + "חזן יוֹדוּ פִלְאֲךָ הַשָּׁמָֽיִם, וִיאַדְּרֽוּךָ קוֹלוֹת מָֽיִם:", + "קהל וְיָרִֽיעוּ לְךָ כָּל־הָאָֽרֶץ, יוֹדֽוּךָ כָּל־מַלְכֵי אָֽרֶץ:", + "חזן אַף יוֹדֽוּךָ כָּל־הָעַמִּים, וִישַׁבְּחֽוּךָ כָּל־הָאֻמִּים:", + "קהל כָּל־זֶֽרַע יַעֲקֹב עֲבָדֶֽיךָ, כִּי עֲלֵיהֶם גָּבְרוּ חֲסָדֶֽיךָ:", + "חזן אֶת־שֵׁם יְהֹוָה יְהַלְלוּ כֻלָּם, אֵל אֱלֹהִים אֱמֶת וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "קהל בָּרוּךְ אַתָּה יָחִיד וּמְיֻחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "ליום שני", + "חזן וַאֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶֽךָ, אֲדַבֵּר אֲמַלֵּל גְּבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "קהל דַּרְכֵי שִׁבְחֲךָ קְצָתָם אֲסַפֵּֽרָה, מַעֲשֶֽׂיךָ מַה־נּוֹרָא אֹמֵֽרָה:", + "חזן אֵין אֵלֶֽיךָ עֲרֹךְ בַּסֵּֽפֶר, אַגִּיד שְׁבָחוֹת עָצְמוּ מִסַּפֵּר:", + "קהל חֵֽקֶר אֱלֽוֹהַּ לֹא יִמָּצֵא, וְתַכְלִית שַׁדַּי לֹא תִקָּצֶה:", + "חזן וְלִתְבוּנָתוֹ הֲלֹא אֵין חֵֽקֶר, וּמִסְפַּר שָׁנָיו לֹא יֵחָקֵר:", + "קהל וְגַם אֵין מִסְפָּר לִגְדוּדֶֽיךָ, בְּצִבְאוֹתֶֽיךָ אוֹת כְּבוֹדֶֽךָ:", + "חזן אֵיזוֹ עַֽיִן אֲשֶׁר תְּעִידֶֽךָ, וְחַי לֹא רָאָה פְּנֵי כְבוֹדֶֽךָ:", + "קהל נָבוֹן וְחָכָם הֵן לֹא יֵדָע, וְאֵיךְ אֶעֱרֹךְ עַל אֲשֶׁר לֹא אֵדָע:", + "חזן וְאִם יֹאמַר אִישׁ עַד תַּכְלִיתוֹ, אֶעֱרֹךְ אֵלָיו וּבְמַתְכֻּנְתּוֹ:", + "קהל אָבוֹא וְאֶמְצָא תַּכְלִית שִׁבְחוֹ, לֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחוֹ:", + "חזן יְבֻלַּע כִּי לֹא יֵדַע עֶרְכּוֹ, אַחֲרִית פִּֽיהוּ רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ:", + "קהל וְעִמָּדִי לֹא כֵן אָנֹֽכִי, וּפִי לֹא אֶתֵּן לַחֲטֹא וְחִכִּי:", + "חזן אֲסַפְּרָה לְאֶחָי קְצוֹת דַּרְכֵי אֵל, וּלְיִשְׂרָאֵל מַה־פָּעַל אֵל:", + "קהל כַּכָּתוּב אִמְרוּ לֵאלֹהִים, מַה־נּוֹרָא מַעֲשֶֽׂיךָ אֱלֹהִים:", + "חזן וְאָמַֽרְתָּ עַם־זוּ יָצַֽרְתִּי, לִי יְסַפְּרוּ שְׁמִי וּתְהִלָּתִי:", + "קהל בְּמִצְרַֽיִם שַֽׂמְתִּי עֲלִילוֹתַי, לְמַֽעַן תְּסַפֵּר אֶת־אוֹתוֹתַי:", + "חזן וַאֲנִי עַבְדְּךָ עַל־כֵּן אֲסַפֵּר, כַּאֲשֶׁר אֶדְרשׁ מֵעַל סֵֽפֶר:", + "קהל תְּהַלֵּל נַפְשִׁי כֹּֽחַ מַעֲשֶֽׂיךָ, וְכָל־קְרָבַי אֶת־שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "חזן וַאֲבָרֶכְכָה בְּכָל־עִנְיָנָי, וּבְכָל־לִבִּי אוֹדֶה אֶת־אֲדֹנָי:", + "קהל גַּם בִּגְרוֹנִי רוֹמְמוֹתֶֽיךָ, וְאֶת־פִּי אֲמַלֵּא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "חזן כִּי פִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ, כָּל־הַיּוֹם אֶת־תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "קהל וְאֹֽמְרָה נָּא עֱזוּז נוֹרְאוֹתֶֽיךָ, וְאָשִֽׂיחָה דִּבְרֵי נִפְלְאוֹתֶֽיךָ:", + "חזן וְאַזְכִּיר טוּבְךָ וְצִדְקוֹתֶֽיךָ, חֲסָדֶֽיךָ וּגְבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "קהל יָדַֽעְתִּי כִּי־גָדוֹל אָֽתָּה, עַל כָּל־אֱלֹהִים מְאֹד גָּדָֽלְתָּ:", + "חזן כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים הֵם, אֱלִילִים אִלְּמִים רֽוּחַ אֵין בָּהֶם:", + "קהל הֵן לְעוֹבְדֵיהֶם גְּמוּל אֵין מְשִׁיבִים, וְלָֽמָּה לָהֶם הֵֽמָּה מְטִיבִים:", + "חזן וּבְעֵת צָרָה אָז יִתְפַּלָּֽלוּ, וְלֹא יַעֲנוּם כִּי לֹא יוֹעִֽילוּ:", + "קהל דּוֹרְשִׁים בְּכָל־לֵב לְרֽוּחַ אֵין בּוֹ, וְקָרוֹב יְהֹוָה אֶל־עַם קְרוֹבוֹ:", + "חזן הַיּוֹצֵר כֹּל הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, הוּא עָשָֽׂנוּ וְלוֹ לְבַד אֲנָֽחְנוּ:", + "קהל עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ, נְבָרֵךְ שְׁמוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "חזן בַּצַּר לָֽנוּ מְאֹד נִמְצֵֽאתָ, כִּי דֹרְשֶֽׁיךָ לֹא־עָזָֽבְתָּ:", + "קהל וְתָמִיד בְּפִֽינוּ תְּהִלָּתֶֽךָ, וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "חזן עֵד אַתָּה בְּךָ וּבִכְבוֹדֶֽךָ, וּמְשָׁרְתֶֽיךָ אַף עֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל אֲשֶׁר כְּבוֹדְךָ מְלֹא כָל־הָאָֽרֶץ, וּכְבוֹדְךָ עַל כָּל־הָאָֽרֶץ:", + "חזן וַאֲבוֹתֵֽינוּ בָּחֲרוּ אוֹתָךְ, לְבַדְּךָ לַעֲבֹד וְאֵין לְזָר אִתָּךְ:", + "קהל גַּם אֲנַֽחְנוּ אוֹתְךָ לְבַדֶּֽךָ, נַעֲבֹד כְּבֵן אָב וּנְכַבְּדֶֽךָ:", + "חזן וְהִנְנוּ עַל יִחוּדֶֽךָ, יוֹמָם וָלַֽיְלָה עֵדֶֽיךָ:", + "קהל בְּפִי כֻלָּֽנוּ וּבִלְבָבֵֽנוּ, שָׁאַתָּה לְבַדְּךָ אֱלֹהֵֽינוּ:", + "חזן אֱלֹהֵֽינוּ עַל יִחוּדֶֽךָ, עֵדִים אֲנַֽחְנוּ וַעֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל אֵין תְּחִלָּה אֶל־רֵאשִׁיתֶֽךָ, וְאֵין קֵץ וְתִכְלָה לְאַחֲרִיתֶֽךָ:", + "חזן רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מִבְּלִי רֵאשִׁית, וּמִבְּלִי אַחֲרִית וְאֵין לֵב לְהָשִׁית:", + "קהל אֵין קֵֽצֶה אֶל־גַּבְהוּתֶֽךָ, וְאֵין סוֹף לְעֹֽמֶק מִדּוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין לְךָ סוֹבֵב וְאֵין לְךָ פֵּאָה, עַל־כֵּן אוֹתְךָ חַי לֹא רָאָה:", + "קהל אֵין צַד וְצֵלָע יַצְלִיעֽוּךָ, וְרֹֽחַב וָאֹֽרֶךְ לֹא יַמְצִיעֽוּךָ:", + "חזן אֵין פֵּאָה לִסְבִיבוֹתֶֽיךָ, וְאֵין תָּֽוֶךְ מַבְדִּיל בֵּינוֹתֶֽיךָ:", + "קהל אֵין חָכְמָה אֲשֶׁר תֵּדָעֶֽךָ, וְאֵין מַדָּע אֲשֶׁר יַגִּיעֶֽךָ:", + "חזן וְלֹא יַשִּׂיג אוֹתְךָ כָּל־מַדָּע, וְאֵין שֵֽׂכֶל אֲשֶׁר יָבִין וְיֵדָע:", + "קהל מִמְּךָ מְאֽוּמָה וְאֵיכָה אָֽתָּה, וְאֵיךְ בְּלִי מְאֽוּמָה כֹּל בָּרָֽאתָ:", + "ליום שלישי", + "חזן אָמְנָם יָדַֽעְתִּי כִּי אַתָּה, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב כֹּל יָצָֽרְתָּ:", + "קהל אַתָּה בוֹרֵא וְלֹא נִבְרֵֽאתָ, אַתָּה יוֹצֵר וְלֹא נוֹצָֽרְתָּ:", + "חזן אַתָּה מֵמִית וְאֶת־כֹּל תְּבַלֶּה, אַתָּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וְאַף תַּעֲלֶה:", + "קהל וְנֶאֱמָן לְהַחֲיוֹת מֵתִים אָֽתָּה, וְעַל יְדֵי נְבִיאֲךָ כֵּן הוֹדָֽעְתָּ:", + "חזן וְלֹא תָמוּת אֵל חַי וְלֹא־מַֽתָּה, מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם אָֽתָּה:", + "קהל מַשְׁבִּיר וּמוֹלִיד וְלֹא נוֹלָֽדְתָּ, מוֹחֵץ וְרוֹפֵא וְלֹא חֻלֵּֽיתָ:", + "חזן מָֽוֶת וּמַדְוֶה אֵין לְפָנֶֽיךָ, תְּנוּמָה וְשֵׁנָה אֵין לְעֵינֶֽיךָ:", + "קהל הֲלֹא מִקֶּֽדֶם אֵל חַי אָֽתָּה, מֵאֲשֶׁר בְּךָ לֹא נִשְׁתַּנֵּֽיתָ:", + "חזן וְעַד הָעוֹלָם לֹא תִשְׁתַּנֶּה, וּמֵאֱלָהוּתְךָ לֹא תִתְגַּנֶּה:", + "קהל חָדָשׁ וְנוֹשָׁן לֹא נִמְצֵֽאתָ, חִדַּֽשְׁתָּ כֹּל וְלֹא חֻדָּֽשְׁתָּ:", + "חזן לֹא יָחֽוּלוּ זִקְנָה וּבַחֲרוּת, עָלֶֽיךָ גַּם שֵׂיבָה וְשַׁחֲרוּת:", + "קהל וְלֹא־חָֽלוּ בְךָ שִׂמְחָה וָעֶֽצֶב, וְדִמְיוֹן נוֹצָר וְכָל־דְּבַר קֶֽצֶב:", + "חזן כִּי לֹא יְסוֹבֵב אוֹתְךָ גֶֽשֶׁם, אַף לֹא תִדְמֶה אֶל־כָּל־נֶֽשֶׁם:", + "קהל כָּל־הַיְצוּרִים גְּבוּל סִבַּבְתָּם, אֶל־רֵאשִׁיתָם וּלְאַחֲרִיתָם:", + "חזן כִּי הַבְּרוּאִים בִּגְבוּל שַׂמְתָּם, וְלִימֵי צְבָאָם גְּבוּל הִקַּפְתָּם:", + "קהל וּלְךָ אֵין גְּבוּל וּלְיָמֶֽיךָ, וְלִשְׁנוֹתֶֽיךָ וּלְעָצְמֶֽךָ:", + "חזן עַל־כֵּן אֵינְךָ צָרִיךְ לַכֹּל, לְיָדְךָ וּלְחַסְדְּךָ צְרִיכִים הַכֹּל:", + "קהל הַכֹּל צְרִיכִים לְצִדְקוֹתֶֽיךָ, וְאֵינְךָ צָרִיךְ לִבְרִיּוֹתֶֽיךָ:", + "חזן כִּי טֶֽרֶם כָּל־יְצִיר הָיִֽיתָ, לְבַדֶּֽךָ מְאֽוּמָה לֹא נִצְרָֽכְתָּ:", + "קהל רֵאשִׁית וְאַחֲרִית בְּיָדְךָ עֲרוּכִים, אַתָּה בָם וְהֵם בְּרוּחֲךָ שְׂרוּכִים:", + "חזן כָּל־אֲשֶׁר הָיָה בָרִאשׁוֹנָה, וַאֲשֶׁר יִהְיֶה בָאַחֲרוֹנָה:", + "קהל כָּל־הַיְצוּרִים וְכָל־מַעֲשֵׂיהֶם, וְכָל־דִּבְרֵיהֶם וּמַחְשְׁבוֹתֵיהֶם:", + "חזן מֵרֹאשׁ וְעַד־סוֹף תֵּדַע כֻּלָּם, וְלֹא תִשְׁכַּח כִּי אַתָּה אֶצְלָם:", + "קהל אַתָּה בְרָאתָם וְלִבְּךָ עֲרָכָם, לְבַדְּךָ תֵדַע מְקוֹמָם וְדַרְכָּם:", + "חזן הֵן אֵין דָּבָר מִמְּךָ נֶעְלָם, כִּי לְפָנֶֽיךָ נְכוֹנִים כֻּלָּם:", + "קהל אֵין חֽשֶׁךְ וְאֵין מָנוֹס וָסֵֽתֶר, לָנוּס שָֽׁמָּה וּלְהִסָּתֵר:", + "חזן אֵת אֲשֶׁר תְּבַקֵּשׁ אַתָּה מוֹצֵא, בְּלִי נְטוֹת אֲלֵיהֶם בְּעֵת שֶׁתִּרְצֶה:", + "קהל כִּי אֶת־הַכֹּל כְּאַחַת תִּרְאֶה, לְבַדְּךָ תַעֲשֶׂה וְאֵינְךָ נִלְאֶה:", + "חזן כִּי עַל־גּוֹי וְעַל־אָדָם יָֽחַד, עַל־כֹּל תְּדַבֵּר בְּרֶֽגַע אֶחָד:", + "קהל תִּשְׁמַע בְּרֶֽגַע כָּל־הַקּוֹלוֹת, זַֽעַק וָלַֽחַשׁ וְכָל־הַתְּפִלּוֹת:", + "חזן אַף תָּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם, בְּרֶֽגַע תַּחְקֹר כָּל־לִבְבֵיהֶם:", + "קהל וְלֹא תַאֲרִיךְ עַל מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, וְלֹא תִתְמַהְמַהּ עַל עֲצָתֶֽךָ:", + "חזן אֵֽצֶל עֲצָתְךָ גְּזֵרָתֶֽךָ, לְקֵץ וּלְמוֹעֵד קְרִיאָתֶֽךָ:", + "קהל וְכֻלָּם בֶּאֱמֶת בְּתֹם וּבְיֽשֶׁר, מִבְּלִי עֹֽדֶף וּמִבְּלִי חֹֽסֶר:", + "חזן מִמְּךָ דָּבָר לֹא יֹאבַד, וְדָבָר מִמְּךָ לֹא יִכְבָּד:", + "קהל כָּל־אֲשֶׁר תַּחְפֹּץ תּוּכַל לַעֲשׂוֹת, וְאֵין מִי מוֹחֶה בְיָדְךָ מֵעֲשׂוֹת:", + "חזן יְכֹֽלֶת יְהֹוָה בְּחֶפְצוֹ קְשׁוּרָה, וּבִרְצוֹת יְהֹוָה לֹא אֵחֲרָה:", + "קהל אֵין דְּבַר־סֵֽתֶר מִמְּךָ נִכְחָד, עֲתִידוֹת וְעוֹבְרוֹת לְךָ הֵם יָֽחַד:", + "חזן אֲשֶׁר מֵעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, הֵם כֻּלָּם בְּךָ וְאַתָּה בְּכֻלָּם:", + "קהל חֲדָשׁוֹת תַּגִּיד וְסוֹד דְּרָכֶֽיךָ, אֶל־עֲבָדֶֽיךָ וּמַלְאָכֶֽיךָ:", + "חזן וְאֵינְךָ צָרִיךְ לְהַשְׁמִיעֶֽךָ, דְּבַר סוֹד וָסֵֽתֶר לְהוֹדִיעֶֽךָ:", + "קהל כִּי מִמְּךָ כָּל־סוֹד יִגָּלֶה, בְּטֶֽרֶם עַל־לֵב כָּל־יְצִיר יַעֲלֶה:", + "חזן בְּלֵב כָּל־נִבְרָא לֹא תִמָּצֵא, מִפִּֽינוּ עָתָק לֹא יֵצֵא:", + "קהל בְּאֵין לוֹ קָצֶה וְלֹא יֵחָצֶה, לֵב לֹא יָתוּר וְאֵין פֶּה פוֹצֶה:", + "חזן בְּאֵין לוֹ רוּחוֹת וְלֹא רְוָחוֹת, אֵין לוֹ שִׂיחוֹת בּוֹ מוֹכִיחוֹת:", + "קהל לְמֵרָחוֹק מִי יִשָּׂא דֵעוֹ, לְלֹא תְחִלָּה וְלֹא סוֹף לְהַגִּיעוֹ:", + "חזן אֲגוּדִים אֲחוּדִים תָּֽוֶךְ וְסוֹף וָרֹאשׁ, פֶּה וָלֵב אֶבְלֹם מִדְּרשׁ וּמֵחֲרשׁ:", + "קהל גֹּֽבַהּ וָעֹֽמֶק נְעוּצִים בְּסוֹבֵב, חֲכַם־לֵב וְנָבוֹן לֹא יִלָּבֵב:", + "חזן סוֹבֵב אֶת־הַכֹּל וּמִלֵּא אֶת־כֹּל, וּבִהְיוֹת הַכֹּל אַתָּה בַכֹּל:", + "קהל אֵין עָלֶֽיךָ וְאֵין תַּחְתֶּֽיךָ, אֵין חוּץ לָךְ וְאֵין בֵּינוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין מַרְאֶה וְגַב לְאִחוּדֶֽךָ, וְאֵין גּוּף לְעֹֽצֶם יִחוּדֶֽךָ:", + "קהל וְאֵין בַּתָּֽוֶךְ מִמְּךָ נִבְדָּל, וְאֵין מָקוֹם דַּק מִמְּךָ נֶחְדָּל:", + "חזן וְאֵינְךָ נֶאֱצָל מִכֹּל וְנִבְדָּל, וְאֵין מָקוֹם רֵיק מִמְּךָ וְנֶחְדָּל:", + "קהל מִקְרֶה וְשִׁנּוּי אֵין בְּךָ נִמְצָא, וְלֹא זְמַן וְעַרְעָר וְלֹא כָּל־שִׁמְצָה:", + "חזן כָּל־זְמַן וְכָל־עֵת אַתָּה מְכִינָם, אַתָּה עוֹרְכָם וְאַתָּה מְשַׁנָּם:", + "קהל כָּל־מַדָּע לֹא יַשִּׂיג אוֹתָךְ, אֵין שֵֽׂכֶל אֲשֶׁר יִמְצָא אוֹתָךְ:", + "חזן כְּמִדָּתְךָ חָכְמָתֶֽךָ, כִּגְדֻלָּתְךָ תְּבוּנָתֶֽךָ:", + "קהל חָכָם אַתָּה מֵאֵלֶֽיךָ, חַי מֵעַצְמְךָ וְאֵין כְּגִילֶֽךָ:", + "חזן זוּלַת חָכְמָתְךָ אֵין חָכְמָה, בִּלְתִּי בִינָתְךָ אֵין מְזִמָּה:", + "קהל חָלַֽקְתָּ בְּלֵב חֲכָמִים שֵֽׂכֶל, וְרוּחֲךָ תְּמַלְאֵם וְדַעְתָּם תַּשְׂכֵּל:", + "חזן מִבַּלְעֲדֵי כֹחֲךָ אֵין גְּבוּרָה, וּמִבַּלְעֲדֵי עֻזְּךָ אֵין עֶזְרָה:", + "קהל אֵין נִכְבָּד כִּי אִם־כִּבַּדְתּוֹ, וְאֵין גָּדוֹל כִּי אִם־גִּדַּלְתּוֹ:", + "חזן כָּל־יְקָר וְכָל־טוֹב מִיָּדֶֽךָ, לַאֲשֶׁר תַּחְפֹּץ עֲשׂוֹת חֲסָדֶֽיךָ:", + "קהל אֵין חֵֽקֶר לִגְדֻלָּתֶֽךָ, וְאֵין מִסְפָּר לִתְבוּנָתֶֽךָ:", + "חזן אֵין עוֹד זוּלַת הֲוָיוּתֶֽךָ, חַי וְכֹל תּוּכַל וְאֵין בִּלְתֶּֽךָ:", + "קהל וְלִפְנֵי הַכֹּל כֹּל הָיִֽיתָ, וּבִהְיוֹת הַכֹּל כֹּל מִלֵּֽאתָ:", + "חזן לֹא לִחֲצֽוּךָ וְלֹא הִטּֽוּךָ, יְצוּרֶֽיךָ אַף לֹא מִעֲטֽוּךָ:", + "קהל בַּעֲשׂוֹתְךָ כֹל לֹא נִבְדָּֽלְתָּ, מִתּוֹךְ מְלַאכְתְּךָ לֹא נֶחְדָּֽלְתָּ:", + "חזן בַּעֲשׂוֹתְךָ אֶת־הַשָּׁמָֽיִם, אֶת־הָאָֽרֶץ וְאֶת הַמָּֽיִם:", + "קהל לֹא קֵרְבֽוּךָ וְלֹא רִחֲקֽוּךָ, כִּי כָל־קִירוֹת לֹא יְחַלְּקֽוּךָ:", + "חזן זֶֽרֶם מַֽיִם לֹא יִשְׁטְפֶֽךָ, וְרֽוּחַ כַּבִּיר לֹא יֶהְדֳּפֶֽךָ:", + "קהל אַף כָּל־טִנֹּֽפֶת לֹא תְטַנְּפֶֽךָ, אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ לֹא תִשְׂרְפֶֽךָ:", + "חזן לַהֲוָיוּתְךָ אֵין חֶסְרוֹן, וּלְיִחוּדְךָ אֵין יִתְרוֹן:", + "קהל כְּמוֹ הָיִֽיתָ לְעוֹלָם תִּהְיֶה, חֹֽסֶר וָעֹֽדֶף בְּךָ לֹא־יִהְיֶה:", + "חזן וְשִׁמְךָ מְעִידְךָ כִּי הָיִֽיתָ, וְהֹוֶה וְתִהְיֶה וּבַכֹּל אָֽתָּה:", + "קהל הֹוֶה לְעוֹלָם וְכֵן נוֹדָֽעְתָּ, נְעִידְךָ וְכֵן בְּךָ הַעִידֽוֹתָ:", + "חזן שָׁאַתָּה הוּא וְהֹוֶה בַכֹּל, שֶׁלְּךָ הַכֹּל וּמִמְּךָ הַכֹּל:", + "קהל שְׁמוֹת יְקָרְךָ יַעֲנוּ וְיָעִֽידוּ, בְּתֹֽקֶף יְקָרְךָ בְּךָ יַסְהִֽידוּ:", + "ליום רביעי", + "חזן אֲרוֹמֵם אֱלֹהֵי אָבִי וְאֵלִי, אַנְוֶה אֱלֹהֵי צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "קהל אֲיַחֵד אֱלֹהֵי הַשָּׁמַֽיִם, וְהָאָֽרֶץ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמָֽיִם:", + "חזן אֵל חַי אֶחָד הוּא בְרָאָֽנוּ, אֲבִיר יַעֲקֹב אָב לְכֻלָּֽנוּ:", + "קהל אֲדוֹנֵֽנוּ אֲדוֹן כָּל־הָאָֽרֶץ, מָה־אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל־הָאָֽרֶץ:", + "חזן אֵין כָּאֵל אֵשׁ אוֹכְלָה וְקַנָּא, לְעוֹלָם יְהֹוָה אֱמֶת אֵל אֱמוּנָה:", + "קהל אוֹרִי וְיִשְׁעִי מָעוֹז חַיָּי, עָלָיו תְּלוּיִם כָּל־מַאֲוַיָּי:", + "חזן אֱלֹהִים אֱמֶת הוּא אֱלֹהִים חַיִּים, לֹא־יָכִֽילוּ זַעְמוֹ גּוֹיִם וְאִיִּים:", + "קהל אַדִּיר וְאַמִּיץ כֹּֽחַ וְרַב אוֹנִים, אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "חזן אֱלֽוֹהַּ עוֹשִׂי אִישִׁי וּבוֹעֲלִי, אַלּוּף נְעוּרַי שׁוֹמְרִי וְצִלִּי:", + "קהל בּוֹרֵא כֹל וְיִשְׂרָאֵל גּוֹאֵל, בָּרוּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "חזן בּוֹרֵא רֽוּחַ הָרִים יוֹצֵר, מִמְּךָ מְזִמָּה לֹא יִבָּצֵר:", + "קהל גֵּאֶה מֵשִׁיב גְּמוּל עַל־גֵּאִים, עַל הָרָמִים וְעַל הַנִּשָּׂאִים:", + "חזן גִּבּוֹר בְּקוּמוֹ לַעֲרֹץ בְּעֶבְרָה, מֵהֲדַר גְּאוֹנוֹ מִי לֹא יִירָא:", + "קהל גָּבֽוֹהַּ כָּל־אֲשֶׁר תַּחְתָּיו נוֹשֵׂא, וּגְדָל־כֹּֽחַ גְּדוֹלוֹת עוֹשֶׂה:", + "חזן גָּדוֹל הוּא וּשְׁמוֹ בִּגְבוּרָה, אַרְיֵה שָׁאָג מִי לֹא יִירָא:", + "קהל דּוֹדִי דָּגוּל הוּא מֵרְבָבָה, אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה:", + "חזן דַּיָּן יְתִב כְּעַתִּיק יוֹמִין, וּצְבָאוֹ עַל שְׂמֹאל וְעַל יָמִין:", + "קהל הֲדָרוֹ וְהוֹדוֹ עַל־בְּנֵי עֲבָדָיו, הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו:", + "חזן הוּא אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת לְכָל־, בָּשָׂר שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה מִכֹּל:", + "קהל וַדַּאי וָתִיק יוֹדֵֽעַ וָעֵד, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן וַאֲשֶׁר חֶֽרֶב גַּאֲוָתֵֽנוּ, לְהִלָּחֵם מִלְחַמְתֵּֽנוּ:", + "קהל זוֹכֵר לְעוֹלָם בְּרִית רִאשׁוֹנִים, כְּיוֹם אֶתְמוֹל לוֹ אֶֽלֶף שָׁנִים:", + "חזן זֶה אֱלֹהֵֽינוּ וְלוֹ קִוִּֽינוּ, וְזִמְרָת יָהּ הוּא יִשְׁעֵֽנוּ:", + "קהל חֵֽלֶק יַעֲקֹב יוֹצֵר הַכֹּל, חַנּוּן יְהֹוָה וְחָסִיד בַּכֹּל:", + "חזן חֵי הָעוֹלָמִים יְהֹוָה חֶלְקִי, חֲכַם הָרָזִים יְהֹוָה חִזְקִי:", + "קהל טוֹב וּמֵטִיב הַמְלַמֵּד דֵּעָה, טְהוֹר עֵינַֽיִם מֵרְאוֹת בְּרָעָה:", + "חזן יָשָׁר יְהֹוָה וְיָשָׁר דְּבָרוֹ, יְדִידֵי יְדִידוּת מִשְׁכְּנוֹת דְּבִירוֹ:", + "קהל יוֹעֵץ וְגוֹזֵר וּמִי יְפִירֶֽנָּה, וְיַחְתֹּף וְיִפְעַל וּמִי יְשִׁיבֶֽנָּה:", + "חזן יָפֶה דוֹדִי יָפְיוֹ וְטוּבוֹ, יִרְאוּ וְיֶחֱזוּ צִיּוֹן בְּשׁוּבוֹ:", + "קהל כְּגִבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת, יָעִיר קִנְאָה לַעֲשׂוֹת נְקָמוֹת:", + "חזן כְּנֶֽשֶׁר עַל־כַּנְפֵי נְשָׁרִים, נָשָׂא עֲבָדָיו וְיִשֵּׁר הֲדוּרִים:", + "קהל כְּדֹב שַׁכּוּל וּכְנָמֵר שָֽׁחַל, כְּרָקָב וּכְעָשׁ וְרוּחוֹ כַנָּֽחַל:", + "חזן כְּדֹב שַׁכּוּל וּכְנָמֵר שׁוֹקֵד, דְּבָרוֹ לַעֲשׂוֹת כְּמַקֵּל שָׁקֵד:", + "קהל כַּבִּיר כֹּֽחַ לֵב כְּמוֹ שָֽׁחַל, כְּלָבִיא וְכַאֲרִי וְרוּחוֹ כַנָּֽחַל:", + "חזן כְּאֶֽרֶז בָּחוּר בִּגְדֻלָּתוֹ, כִּבְרוֹשׁ רַעֲנָן עַנְוְתָנוּתוֹ:", + "קהל כְּתַפּֽוּחַ בְּרֵיחוֹ עֹז אַהֲבָתוֹ, עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ:", + "חזן כְּתַפּֽוּחַ בַּעֲצֵי הַיָּֽעַר, כֵּן דּוֹדִי עִם־יֽוֹשְׁבֵי שָֽׁעַר:", + "קהל כַּבִּיר כֹּֽחַ לְמַרְגִּֽיזֵי אֵל, נוֹקֵם וְכַטַּל הוּא לְיִשְׂרָאֵל:", + "חזן כּוֹסִי מְנָת חֶלְקִי וְגוֹרָלִי, אֲנִי לְדוֹדִי נַחֲלָה וְדוֹדִי לִי:", + "קהל כְּבוֹדִי יְהֹוָה לֹא אֲמִירֶֽנּוּ, הֶאֱמַרְנֽוּהוּ וְהֶאֱמִירָֽנוּ:", + "חזן כְּאַרְיֵה יִשְׁאַג וְכִכְפִיר יִנְהָם, אַל־יִהְיֶה כְגֵר וּכְאִישׁ נִדְהָם:", + "קהל כְּרוֹעֶה גִבּוֹר אֲשֶׁר לֹא יוּכַל, צֹאנוֹ לְהַצִּיל וְהָיָה לְמַאֲכָל:", + "חזן כְּגִבּוֹר אֵין אֱיָל וּכְאוֹרֵֽחַ, נָס וּבוֹרֵֽחַ מַר צוֹרֵֽחַ:", + "קהל כְּאַרְיֵה מַשְׁחִית וְכִכְפִיר לְעוֹזְבָיו, כְּרָקָב גַּם כְּעָשׁ לְאוֹיְבָיו:", + "חזן כַּבִּיר כֹּֽחַ כְּשָׁמִיר וָשַֽׁיִת, וְלֹא יַשְׁאִיר כְּנֹֽקֶף זַֽיִת:", + "קהל כְּשָׁמִיר וָשַֽׁיִת צָרִים יְמַגֵּן, כְּצִפֳּרִים עָפוֹת לְעִירוֹ יָגֵן:", + "חזן כְּגִשְׁמֵי נְדָבָה לָֽנוּ יָבוֹא, כְּמַלְקוֹשׁ וּכְטַל לַדְּבֵקִים בּוֹ:", + "קהל כְּנֶֽשֶׁר יְרַחֵף עַל גּוֹזָלָיו, וּבְצֵל כְּנָפָיו יֶחֱסוּ מְיַחֲלָיו:", + "חזן כְּצִפֳּרִים עַל עִירוֹ יָגֵן, וּבְצֵל כְּנָפָיו רְנָנוֹת נְנַגֵּן:", + "קהל לְבַדּוֹ הוּא וְנִפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת, עוֹשֶׂה אֵל נוֹרָא עֲלִילוֹת:", + "חזן לִצְבִי וְעֹֽפֶר דּוֹמֶה דוֹדִי, כִּי יְקַדְּמֵֽנִי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:", + "קהל לִפְנֵי עַמּוֹ יְיַשֵּׁר הֲדוּרִים, וִינַשְּׂאֵם עַל־כַּנְפֵי נְשָׁרִים:", + "חזן לְעוֹלָם הוּא חֶלְקִי וְצוּר לְבָבִי, כָּלָה שְׁאֵרִי לְךָ וּלְבָבִי:", + "קהל לְבַדּוֹ יְהֹוָה הוּא וְנִפְלָאוֹת, גְּדוֹלוֹת עוֹשֶׂה וְרַב נוֹרָאוֹת:", + "חזן מָקוֹם וּמָעוֹן אַתָּה לְעוֹלָמֶֽךָ, וְאֵין יוֹדֵֽעַ אֶת־מְקוֹמֶֽךָ:", + "קהל מוֹרָאִי אֵל רוֹעִי וְיוֹצְרִי, צוּר יְלָדַֽנִי מְחוֹלְלִי וְצוּרִי:", + "חזן מָרוֹם וּמָעוֹז הוּא לִי וּמַחְסִי, מִגְדַּל־עֹז שֵׁם יְהֹוָה מְנוּסִי:", + "קהל מֶֽלֶךְ יַעֲקֹב מִשְׂגָּב לָֽנוּ, הוּא מְחוֹקְקֵֽנוּ וּמוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "חזן מִגְדּוֹל יְשׁוּעוֹת מִשְׁעָן יְהִי לִי, מִבְטַח אֱלֹהִים יְהֹוָה חֵילִי:", + "קהל מוֹשֵׁל עוֹלָם מַלְכוּתֶֽךָ, בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר מֶמְשַׁלְתֶּֽךָ:", + "חזן מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי לְצָרָה, הוֹשַׁע יְהֹוָה כִּי יָדְךָ לֹא־קָצָֽרָה:", + "קהל מְקוֹר חַיִּים מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל, לֹא אֶעֱזֹב כִּי מָעֻזִּי אֵל:", + "חזן מָגֵן יִשְׁעִי וְחֶֽרֶב גַּאֲוָה, לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרְךָ נֶֽפֶשׁ תַּאֲוָה:", + "קהל מָגֵן הוּא לְכֹל הַחוֹסִים בּוֹ, אַשְׁרֵי אָדָם אֲשֶׁר עוֹז־לוֹ בוֹ:", + "חזן נָבָר וְנָעִים נָאוֹר וְנוֹרָא, נֶאְדָּר וְנֶאְזָר שְׁמוֹ בִּגְבוּרָה:", + "קהל נֶאֱמָן נֵֽצַח יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ, לֹא יְשַׁקֵּר אַשְׁרֵי כָּל־חֽוֹכֵי לוֹ:", + "חזן נֵֽצַח יְשֻׁרוּן הָאֵל הַנֶּאֱמָן, מֵאֱלֹהָיו יְהוּדָה לֹא־אַלְמָן:", + "קהל נִפְלָא עַל כָּל־הַנִּפְלָאִים, וּמִתְנַשֵּׂא עַל כָּל־הַנִּשָּׂאִים:", + "חזן נִקְדָּשׁ וְנַעֲרָץ אֱלֹהַי קְדוֹשִׁי, נָכוֹן וְנִשְׂגָּב יְהֹוָה נִסִּי:", + "קהל נוֹקֵם וְנוֹטֵר וּבַֽעַל חֵמָה, לְצָרָיו וּלְאוֹיְבָיו אִישׁ מִלְחָמָה:", + "חזן נֵרִי יְהֹוָה בְּהִלּוֹ נֵרוֹ, עֲלֵי רֹאשִׁי וְנֵר לְרַגְלִי דְּבָרוֹ:", + "קהל סוֹמֵךְ וְסוֹעֵד יְהֹוָה סַלְעִי, סוֹבֵל וְסוֹלֵֽחַ וְנוֹשֵׂא פִשְׁעִי:", + "חזן סָהֲדִי יְהֹוָה סַלְעִי וְסִתְרִי, סוֹלֵֽחַ וְסוֹבֵל סַעֲדִי וְשִׂבְרִי:", + "קהל סַלְעֵֽנוּ וּמְצוּדָתֵֽנוּ, עֶזְרָתֵֽנוּ וּמְפַלְּטֵֽנוּ:", + "חזן עִזּוּז וְגִבּוֹר עֻזִּי וְעֶזְרִי, עֶלְיוֹן עֹז־לִי אַל־יְהִי עָרִי:", + "קהל עִיר וְקַדִּישׁ שָׁת סְבִיבָיו סֵֽתֶר, אָכֵן אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר:", + "חזן עֵד מְמַהֵר לְשַׁלֵּם גְּמוּל לְאוֹיְבָיו, שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶֽסֶד לְאֹהֲבָיו:", + "קהל פָּדָה אֶת־אַבְרָהָם יְדִידוֹ, הוּא יִפְדֶּה אֶת־יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ:", + "חזן פַּֽחַד יִצְחָק יִתֵּן פַּחְדּוֹ, עַל צָרֵי בְנֵי יַעֲקֹב עַבְדּוֹ:", + "קהל פּוֹעֵל וְחוֹקֵר וְדוֹרֵשׁ וּבוֹדֵק, כָּל־הַלְּבָבוֹת לוֹ אֶתֵּן־צֶֽדֶק:", + "חזן צְרוֹר הַמֹּר אֶשְׁכּוֹל הַכֹּֽפֶר, נוֹתֵן לְעַמּוֹ צָרָיו כֹּֽפֶר:", + "קהל צַח וְאָדוֹם דּוֹדִי בִּצְבָאָיו אוֹת, עַל־כֵּן נִקְרָא שְׁמוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "חזן צַדִּיק יְהֹוָה הַצּוּר תָּמִים, אֶבְטַח עֲדֵי־עַד בְּצוּר עוֹלָמִים:", + "קהל צְבָא הַשָּׁמַֽיִם מִשְׁתַּחֲוִים לוֹ, שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "חזן קָדוֹשׁ הוּא בְּכָל־מִינֵי קְדֻשּׁוֹת, כִּתּוֹת שָׁלשׁ קָדוֹשׁ מְשַׁלְּשׁוֹת:", + "קהל קַיָּם לְעָלְמִין אֱלָהָא חַיָּא, מָרֵא דְאַרְעָא וּמָרֵא דִשְׁמַיָּא:", + "חזן קוֹנִי מֵרֶֽחֶם מְקַנֵּא לְשׂוֹנְאָיו, קֶֽרֶן יִשְׁעִי וְקָרוֹב לְקוֹרְאָיו:", + "קהל רָחוֹק מִכֹּל וְאֶת־כֹּל רוֹאֶה, כִּי־רָם יְהֹוָה וְשָׁפָל יִרְאֶה:", + "חזן רֹעִי יְהֹוָה לֹא אֶחְסַר כֹּל, וְרַב־כֹּֽחַ וְרַב־חֶֽסֶד לַכֹּל:", + "קהל רַחוּם יְהֹוָה רוֹפֵא וּמְחַבֵּשׁ, לִשְׁבֽוּרֵי לֵב וְעָו‍ֹן כּוֹבֵשׁ:", + "חזן רֵעִי כֻּלּוֹ הוּא מַחֲמַדִּים, מִשְׁפָּטָיו אֱמֶת מְתוּקִים וַחֲמוּדִים:", + "קהל רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מֵעוֹלָם וְעַד־, עוֹלָם אַתָּה אֵל שׁוֹכֵן עַד:", + "חזן שַׁלִּיט מֶֽלֶךְ שְׁמַיָּא בְּכָל־דָּר וְדָר, לֵהּ אֲנָה מְשַׁבַּח מְרוֹמֵם וּמְהַדָּר:", + "קהל שֶֽׁמֶשׁ וּמָגֵן יְהֹוָה אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צֶֽדֶק וּמַשְׁפִּיל גְּבוֹהִים:", + "חזן שַֹגִּיא כֹֽחַ לֹא מְצָאנֽוּהוּ, יַשְׂגִּיב בְּכֹחוֹ וּמִי כָמֽוֹהוּ:", + "קהל שְׁלֹמֹה שְׁמוֹ כִּי שֶׁלּוֹ שָׁלוֹם, כִּי יְדַבֵּר אֶל־חֲסִידָיו שָׁלוֹם:", + "חזן שֵׁם יְהֹוָה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה, כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ כִּכְפִיר וּכְאַרְיֵה:", + "קהל שַׁדַּי מְאוֹרִי מַלְכִּי וְאֵלִי, הַלְלוּיָהּ שְׁמוֹ נַפְשִׁי הַלֵּֽלִי:", + "חזן תִּתַּמַּם עִם יוֹשְׁבֵי נְטָעִים, הַשָּׂרִיגִים שְׁלֽשֶׁת הָרוֹעִים:", + "קהל תִּתְחַסַּד תִּתָּבַר עִמָּם, וְעִם עִקְּשִׁים תִּתַּפַּל לְהֻמָּם:", + "חזן תָּמִים דַּרְכְּךָ תַּקִּיף מִכֹּל, תּוּכַל לְבַדְּךָ לַעֲשׂוֹת אֶת־כֹּל:", + "קהל תּוֹחַלְתִּי וְשִׂבְרִי וְתִקְוָתִי, תַּאֲוַת נַפְשִׁי וּתְשׁוּקָתִי:", + "חזן תְּהִלָּתִי וְתִפְאַרְתִּי וְעֻזִּי, מִמְּעֵי אִמִּי גּוֹחִי וְגוֹזִי:", + "קהל תְּמִים דֵּעִים אֵל דֵּעוֹת אֶחָד, כָּל־הַלְּבָבוֹת דּוֹרֵשׁ יָֽחַד:", + "ליום חמישי", + "חזן מִי כָמֽוֹךָ דֵּעָה מוֹרֶה, נִיב שְׂפָתַֽיִם אַתָּה בוֹרֵא:", + "קהל מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ עָמְקוּ וְרָֽמוּ, וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "חזן לֹא לִמְּדֽוּךָ חָכְמָתֶֽךָ, וְלֹא הֱבִינֽוּךָ תְּבוּנָתֶֽךָ:", + "קהל לֹא קִבַּֽלְתָּ מַלְכוּתֶֽךָ, וְלֹא יָרַֽשְׁתָּ מֶמְשַׁלְתֶּֽךָ:", + "חזן לְעוֹלָם יְהֵא לְךָ לְבַדֶּֽךָ, וְלֹא לַאֲחֵרִים כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ:", + "קהל וְלֹא תִתֵּן לֵאלֹהִים אֲחֵרִים, תְּהִלָּתְךָ לִפְסִילִים וְזָרִים:", + "חזן וְכָבוֹד וְגַם כָּל־יְקָר מֵאִתָּךְ, וּכְבוֹדְךָ לֹא לְזָרִים אִתָּךְ:", + "קהל אַתָּה תָעִיד בְּיִחוּדֶֽךָ, וְתוֹרָתְךָ וַעֲבָדֶֽיךָ:", + "חזן אֱלֹהֵֽינוּ עַל יִחוּדֶֽךָ, אַתָּה עֵד אֱמֶת וַאֲנַֽחְנוּ עֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל לְפָנֶֽיךָ אֵל לֹא הִקְדִּימָךְ, וּבִמְלַאכְתְּךָ אֵין־זָר עִמָּךְ:", + "חזן לֹא נוֹעַֽצְתָּ וְלֹא לֻמַּֽדְתָּ, בְּחַדֶּשְׁךָ בְרִיאוֹת כִּי נְבוּנֽוֹתָ:", + "קהל מִמַּעֲמַקֵּי מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, וּמִלִּבְּךָ כָּל־פְּעֻלּוֹתֶֽיךָ:", + "חזן קְצוֹת דְּרָכֶֽיךָ הֲלֹא הִכַּֽרְנוּ, וּמִמַּעֲשֶֽׂיךָ הֵן יָדָֽעְנוּ:", + "קהל שָׁאַתָּה אֵל כֹּל יָצַֽרְתָּ, לְבַדֶּֽךָ מְאֽוּמָה לֹא נִגְרָֽעְתָּ:", + "חזן לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתְּךָ לֹא לֻחָֽצְתָּ, וְגַם לְעֵֽזֶר לֹא נִצְרָֽכְתָּ:", + "קהל כִּי אַתָּה הָיִֽיתָ לִפְנֵי הַכֹּל, וְאָז בְּאֵין־כֹּל לֹא נִצְרַֽכְתָּ כֹּל:", + "חזן כִּי מֵאַהֲבָתְךָ עֲבָדֶֽיךָ, כֹּל בָּרָֽאתָ לִכְבוֹדֶֽךָ:", + "קהל לֹא נִשְׁמַע מִן־אָז וָהָֽלְאָה, וְלֹא קָם וְלֹא נִהְיָה וְלֹא נִרְאָה:", + "חזן וְלֹא נוֹדַע אֵל זוּלָתֶֽךָ, וְאֵין כָּמֽוֹךָ וְאֵין בִּלְתֶּֽךָ:", + "קהל וְגַם אַחֲרֶֽיךָ לֹא יִהְיֶה אֵל, רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן אֵל יִשְׂרָאֵל:", + "חזן בָּרוּךְ אַתָּה יָחִיד וּמְיֻחָד, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "קהל אֲשֶׁר מִי יַעֲשֶׂה כִמְלַאכְתֶּֽךָ, כְּמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין יְצִיר זוּלַת יְצִירָתֶֽךָ, וְאֵין בְּרִיאָה כִּי אִם־בְּרִיאָתֶֽךָ:", + "קהל כָּל־אֲשֶׁר תַּחְפֹּץ תַּעֲשֶׂה בַכֹּל, כִּי אַתָּה נַעֲלֵֽיתָ עַל־כֹּל:", + "חזן אֵין כָּמֽוֹךָ וְאֵין בִּלְתֶּֽךָ, כִּי אֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶֽךָ:", + "קהל אַתָּה הָאֵל עֽוֹשֵׂה פֶֽלֶא, וְדָבָר מִמְּךָ לֹא יִפָּלֵא:", + "חזן מִי כָמֽוֹךָ נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֱלֹהִים לְבַדְּךָ עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת:", + "קהל אֵין אוֹתוֹת כְּמוֹ אוֹתוֹתֶֽיךָ, אַף אֵין מוֹפֵת כְּמוֹ מוֹפְתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין תְּבוּנָה כִּתְבוּנָתֶֽךָ, אֵין גְּדֻלָּה כִּגְדֻלָּתֶֽךָ:", + "קהל כִּי מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, וְגָבְהוּ דַּרְכֵי אֹרְחוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין גַּאֲוָה כְּמוֹ גַאֲוָתֶֽךָ, אַף אֵין עֲנָוָה כְּעַנְוָתֶֽךָ:", + "קהל אֵין קְדֻשָּׁה כִּקְדֻשָּׁתֶֽךָ, אֵין קְרֵבוּת כְּמוֹ קְרֵבוּתֶֽךָ:", + "חזן אֵין צְדָקָה כְּמוֹ צִדְקָתֶֽךָ, אֵין תְּשׁוּעָה כִּתְשׁוּעָתֶֽךָ:", + "קהל אֵין זְרֽוֹעַ כִּזְרוֹעוֹתֶֽיךָ, אֵין קוֹל כְּרַֽעַם גְּבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין רַחֲמִים כְּרַחֲמָנוּתֶֽךָ, אֵין חֲנִינוּת כַּחֲנִינוּתֶֽךָ:", + "קהל אֵין אֱלָהוּת כֵּאלָהוּתֶֽךָ, וְאֵין מַפְלִיא כְּשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "חזן כִּי שְׁמוֹתֶֽיךָ אֵלִים מְרוּצִים, בְּזָכְרְךָ לְחוּצִים לְהַפְלִיא נְחוּצִים:", + "קהל וְאַשָּׁף וְחַרְטֹם לֹא יִלְחָצֽוּךָ, וְכָל־שֵׁם וָלַֽהַט לֹא יְנַצְּחֽוּךָ:", + "חזן לֹא יְנַצְּחֽוּךָ כָּל־הַחֲכָמִים, כָּל־הַקּוֹסְמִים וְהַחַרְטֻמִּים:", + "קהל אַתָּה מֵשִׁיב לְאָחוֹר חֲכָמִים, לֹא יוּכְלוּ לְךָ עֲרוּמִים וְקוֹסְמִים:", + "חזן לְהָשִׁיב לְאָחוֹר מְזִמּוֹתֶֽיךָ, לְהָפֵר עֲצַת סוֹד גְּזֵרָתֶֽךָ:", + "קהל מֵרְצוֹנְךָ לֹא יַעֲבִירֽוּךָ, לֹא יְמַהֲרֽוּךָ וְלֹא יְאַחֲרֽוּךָ:", + "חזן עֲצָתְךָ תָפֵר עֲצַת כָּל־יוֹעֲצִים, וְעֻזְּךָ מַחֲלִישׁ לֵב אַמִּיצִים:", + "קהל אַתָּה מְצַוֶּה וּפַחְדְּךָ מְשַׁוֶּה, וְאֵין עָלֶֽיךָ פָּקִיד מְצַוֶּה:", + "חזן אַתָּה מִקְוֶה וְאֵינְךָ מְקַוֶּה, לְךָ כָל־מְקַוֶּה נֶֽפֶשׁ תְּרַוֶּה:", + "קהל וְכָל־הַיְצוּרִים וְכָל־עִנְיָנָם, וְכָל־יְקָר אֲשֶׁר בְּךָ אֵין דִּמְיוֹנָם:", + "חזן לֹא מַחְשְׁבוֹתָם מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, כִּי אֵין בּוֹרֵא זוּלָתֶֽךָ:", + "קהל וְאֵין דִּמְיוֹן נִפְלָא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין חֵֽקֶר נִשְׂגָּב אֲדוֹנֵֽינוּ:", + "חזן סָתוּר מִכָּל־סָתוּר וְעָמוּס, מִכָּל־עָמוּס וּמִכָּל־כָּמוּס:", + "קהל דַּק מִכָּל־דַּק וְצָפוּן מִכָּל־, צָפוּן וְיָכוֹל מִכָּל־יָכוֹל:", + "חזן נִשְׂגָּב מִכָּל־נִשְׂגָּב וְנֶעְלָם, מִכָּל־נֶעְלָם וּשְׁמוֹ לְעוֹלָם:", + "קהל גָּבֽוֹהַּ מִכָּל־גָּבֽוֹהַּ וְעֶלְיוֹן, מִכָּל־עֶלְיוֹן וּמִכָּל־חֶבְיוֹן:", + "חזן חָבוּי וְעָמוּק מִכָּל־עָמוּק, לֵב כָּל־דַּֽעַת עָלָיו חָמוּק:", + "קהל שֶׁאֵין שֵֽׂכֶל וּמַדָּע וְחָכְמָה, יְכוֹלִים לְהַשְׁווֹת לוֹ כָּל־מְאֽוּמָה:", + "חזן לֹא מַשִּׂיגִים לוֹ אֵיךְ וְכַמֶּה, וְלֹא מוֹצְאִים לוֹ דָּבָר דּוֹמֶה:", + "קהל מִקְרֶה וְעַרְעָר וְשִׁנּוּי וְטָפֵל, וְחֶֽבֶר וּמִסְמָךְ אוֹר וְגַם־אֹֽפֶל:", + "חזן וְלֹא מוֹצְאִים לוֹ מַרְאֶה וָצֶֽבַע, וְלֹא כָל־טֶֽבַע אֲשֶׁר שֵׁשׁ וָשֶֽׁבַע:", + "קהל לָכֵן נְבוּכוֹת כָּל־עֶשְׁתּוֹנוֹת, וְנִבְהָלוֹת כָּל הַחִשְּׁבוֹנוֹת:", + "חזן וְכָל־שַׂרְעַפִּים וְכָל־הַרְהוֹרִים, נִלְאִים לָשׂוּם בּוֹ שִׁעוּרִים:", + "קהל מִלְּשַׁעֲרֵֽהוּ וּמִלְּהַגְבִּילֵֽהוּ, מִלְּתָאֲרֵֽהוּ וּמִלְפַרְסְמֵֽהוּ:", + "חזן בְּכָל־שִׂכְלֵֽנוּ חִפַּשְׂנֽוּהוּ, בְּמַדָּעֵֽנוּ לִמְצֹא מַה־הוּא:", + "קהל לֹא מְצָאנֽוּהוּ וְלֹא יְדַעְנֽוּהוּ, אַךְ מִמַּעֲשָׂיו הִכַּרְנֽוּהוּ:", + "חזן שֶׁהוּא לְבַדּוֹ יוֹצֵר אֶחָד, חַי וְכֹל יוּכַל וְחָכָם מְיֻחָד:", + "קהל כִּי הוּא הָיָה לַכֹּל קֹֽדֶם, עַל־כֵּן נִקְרָא אֱלֹֽהֵי קֶֽדֶם:", + "חזן בַּעֲשׂוֹתוֹ בְּלִי כָל־מאוּם אֶת־כֹּל, יָדַֽעְנוּ כִּי הוּא כֹּל יָכוֹל:", + "קהל בַּאֲשֶׁר מַעֲשָׂיו בְּחָכְמָה כֻּלָּם, יָדַֽעְנוּ כִּי בְּבִינָה פְעָלָם:", + "חזן בְּכָל־יוֹם וָיוֹם בְּחַדְּשׁוֹ כֻלָּם, יָדַֽעְנוּ כִּי הוּא אֱלֹהֵי עוֹלָם:", + "קהל בַּאֲשֶׁר הָיָה קֹֽדֶם לְכֻלָּם, יָדַֽעְנוּ כִּי הוּא חַי לְעוֹלָם:", + "חזן וְאֵין לְהַרְהֵר אַחַר יוֹצְרֵֽנוּ, בְּלִבֵּֽנוּ וְלֹא בְּסִפּוּרֵֽנוּ:", + "קהל לְמֶֽמֶשׁ וָגֹֽדֶשׁ לֹא נְשַׁעֲרֵֽהוּ, לְטָפֵל וָתֹֽאַר לֹא נְדַמֵּֽהוּ:", + "חזן וְלֹא נְחַשְּׁבֵֽהוּ לְעִקָּר וְנִצָּב, וְלֹא לְמִין וְכָל־אוֹן וּלְכָל־נִקְצָב:", + "קהל כָּל־הַנִּרְאִים וְהַנִּשְׂכָּלִים, וְהַמַּדָּעִים בְּעֶֽשֶׂר כְּלוּלִים:", + "חזן וְשֶֽׁבַע כַּמָּיוֹת וְשֵֽׁשֶׁת נִדּוֹת, וְשָׁלשׁ גְּזֵרוֹת וְעִתּוֹת וּמִדּוֹת:", + "קהל הֵן בַּבּוֹרֵא אֵין גַּם אֶחָד, כִּי הוּא בְרָאָם כֻּלָּם יָֽחַד:", + "חזן כֻּלָּם יִבְלוּ אַף יַחֲלֹֽפוּ, הֵם יֹאבֵֽדוּ וְאַף יָסֽוּפוּ:", + "קהל וְאַתָּה תַעֲמֹד וּתְבַלֶּה כֻלָּם, כִּי חַי וְקַיָּם אַתָּה לְעוֹלָם:", + "ליום ששי", + "חזן אַתָּה לְבַדְּךָ יוֹצֵר כֹּל הוּא, וְלֹא יִדְמֶה מַעֲשֶׂה לְעוֹשֵֽׂהוּ:", + "קהל כָּל־הָאֲרָצוֹת לֹא יְכִילֽוּךָ, וְאַף שָׁמַֽיִם לֹא יְכַלְכְּלֽוּךָ:", + "חזן אָז יָחִֽילוּ מַֽיִם חַיִּים, מִפָּנֶֽיךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "קהל רָֽעֲשָׁה אֶֽרֶץ וְנָֽסוּ מָֽיִם, וְנָֽטְפוּ מַֽיִם אַף־שָׁמָֽיִם:", + "חזן נוֹטֶה לְבַדְּךָ הַשָּׁמָֽיִם, רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם:", + "קהל עָשִֽׂיתָ כָל־חֶפְצְךָ לְבַדֶּֽךָ, וְלֹא נִצְרַֽכְתָּ עֵֽזֶר כְּנֶגְדֶּֽךָ:", + "חזן סוֹעֵד אֵין מִי יִסְעָדֶֽךָ, הַכֹּל מִמְּךָ וּמִיָּדֶֽךָ:", + "קהל כְּכֹחֲךָ אָז כֵּן עַתָּה וְדַעְתָּךְ, וּלְעוֹלָם כָּל־כְּבוֹדְךָ אִתָּךְ:", + "חזן וְלֹא יָעַֽפְתָּ וְלֹא יָגָֽעְתָּ, כִּי בִמְלַאכְתְּךָ לֹא עָמָֽלְתָּ:", + "קהל כִּי בִדְבָרְךָ כָּל־יְצוּרֶֽיךָ, וּמַעֲשֵׂה חֶפְצְךָ בְּמַאֲמָרֶֽיךָ:", + "חזן וְלֹא אִחַרְתּוֹ וְלֹא מִהַרְתּוֹ, הַכֹּל עֲשִׂיתוֹ יָפֶה בְעִתּוֹ:", + "קהל מִבְּלִי מְאֽוּמָה כֹּל חִדַּֽשְׁתָּ, וְאֶת־הַכֹּל בְּלִי כְלִי פָּעָֽלְתָּ:", + "חזן וְעַל לֹא יְסוֹד הַכֹּל יָסָֽדְתָּ, בִּרְצוֹן רוּחֲךָ כֹּל תָּלִֽיתָ:", + "קהל זְרוֹעוֹת עוֹלָם אֶת־כֹּל נוֹשְׂאוֹת, מֵרֹאשׁ וְעַד־סוֹף וְאֵינָן נִלְאוֹת:", + "חזן בְּעֵינֶֽיךָ לֹא דָבָר הֻקְשָׁה, רְצוֹנְךָ כָּל־דָּבָר רוּחֲךָ עוֹשָׂה:", + "קהל לִפְעֻלָּתְךָ לֹא דָמִֽיתָ, אֶל־כָּל־תֹּֽאַר לֹא שָׁוִֽיתָ:", + "חזן וְלֹא קָדְמָה לִמְלַאכְתְּךָ מְלָאכָה, חָכְמָתְךָ הִיא הַכֹּל עָרְכָה:", + "קהל לִרְצוֹנְךָ לֹא קִדְּמוּ וְאֵחֵֽרוּ, וְעַל חֶפְצְךָ לֹא נוֹסְפוּ וְחָסֵֽרוּ:", + "חזן מִכָּל־חֶפְצְךָ לֹא שָׁכַֽחְתָּ, וְדָבָר אֶחָד לֹא חִסַּֽרְתָּ:", + "קהל לֹא הֶחְסַֽרְתָּ וְלֹא הֶעְדַּֽפְתָּ, וְדָבָר רֵיק בָּם לֹא פָעָֽלְתָּ:", + "חזן אַתָּה תְשַׁבְּחֵם וּמִי הִתְעִיבָם, וְשֵֽׁמֶץ דָּבָר לֹא נִמְצָא בָם:", + "קהל הַחִלּֽוֹתָ בְּחָכְמָה עֲשִׂיתָם, בִּתְבוּנָה וּבְדַֽעַת כִּלִּיתָם:", + "חזן מֵרֵאשִׁית וְעַד אַחֲרִית עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וּבְיֽשֶׁר וְטוֹב רְאוּיִם:", + "קהל הִקְדַּֽמְתָּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ, רֹב רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ:", + "חזן כִּי רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ, הֲלֹא מֵעוֹלָם עַל עֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל וְעַד לֹא כָל־חַי הוּכַן לְכַלְכֵּל, לִפְנֵי אוֹכֵל תִּתֶּן־אֹֽכֶל:", + "חזן וּמָעוֹן וּמִקְוֶה תַּעֲשֶׂה בְּפִי כֹל, צָרְכֵי הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל:", + "קהל שְׁלֽשֶׁת יָמִים הָרִאשׁוֹנִים, אָז הֱכִינוֹתָם לָאַחֲרוֹנִים:", + "חזן אָז עָטִֽיתָ אוֹר כַּשַּׂלְמָה, אֵֽדֶר מְאוֹרוֹת מִמּוּל שַׂלְמָה:", + "קהל בְּטֶֽרֶם כָּל־יְצוּר מְאֹד גָּדַֽלְתָּ, וְאַחַר כֹּל מְאֹד נִתְגַּדַּֽלְתָּ:", + "חזן אָז בְּאֵין לְבוּשׁ הוֹד וְהָדָר לוֹבֵשׁ, עַד לֹא אוֹרֵג גֵּאוּת לָבֵשׁ:", + "קהל אוֹר כַּשַּׂלְמָה וְכַמְּעִיל עוֹטֶה, שָׁמַֽיִם כַּיְרִיעָה נוֹטֶה:", + "חזן עָשִֽׂיתָ בָּם לְאוֹרִים דְּרָכִים, וְרָצוֹא וָשׁוֹב בְּנַֽחַת מְהַלְּכִים:", + "קהל הִבְדַּֽלְתָּ בֵּין מַֽיִם לָמָֽיִם, בִּמְתִיחַת רְקִֽיעַ הַשָּׁמָֽיִם:", + "חזן מְזוֹנוֹת מְעוֹנוֹת לְשֶֽׁרֶץ מָֽיִם, וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל הַשָּׁמָֽיִם:", + "קהל עֵֽשֶׂב וְחָצִיר לָבְשָׁה אֲדָמָה, מַאֲכָל לְחַיָּה וּלְכָל־בְּהֵמָה:", + "חזן בְּקֶֽרֶן בֶּן־שֶֽׁמֶן גַּן נָטָֽעְתָּ, אֶל־הָאָדָם אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ:", + "קהל עֵֽזֶר כְּנֶגְדּוֹ עָשִֽׂיתָ לּוֹ, דֵּי מַחְסוֹרוֹ אֲשֶׁר יֶחְסַר לוֹ:", + "חזן כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ בְּיָדוֹ תַּֽתָּה, וְתַֽחַת רַגְלָיו הַכֹּל שַֽׁתָּה:", + "קהל לְהַעֲלוֹת מֵהֶם בָּקָר וָצֹאן, עַל מִזְבַּחֲךָ יַעֲלוּ לְרָצוֹן:", + "חזן עָשִֽׂיתָ לּוֹ כֻתֹּֽנֶת לְשָׁרֵת, לְהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ וּלְתִפְאָֽרֶת:", + "קהל שַֽׂמְתָּ בְקִרְבּוֹ חָכְמַת אֱלֹהִים, כִּי יְצַרְתּוֹ לְךָ בְּצֶֽלֶם אֱלֹהִים:", + "חזן לֹא מָנַֽעְתָּ עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה, צָרְכֵי אָדָם וְכֻלָּם בְּחָכְמָה:", + "קהל מַעֲשֶֽׂיךָ מְאֹד רַבּוּ וְגָדְלוּ, וְשִׁמְךָ יְהֹוָה כֻּלָּם יְהַלְלוּ:", + "חזן רַבּוּ וְגָדְלוּ מְאֹד מַעֲשֶֽׂיךָ, יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "קהל כֹּל פָּעַֽלְתָּ לַמַּעֲנֶֽךָ, וְלִכְבוֹדְךָ כָּל קִנְיָנֶֽךָ:", + "ליום השבת", + "חזן אָז בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נַֽחְתָּ, יוֹם הַשַּׁבָּת עַל־כֵּן בֵּרַֽכְתָּ:", + "קהל וְעַל כָּל־פֹּֽעַל תְּהִלָּה עֲרוּכָה, חֲסִידֶֽיךָ בְּכָל־עֵת יְבָרְכֽוּכָה:", + "חזן בָּרוּךְ יְהֹוָה יוֹצֵר כֻּלָּם, אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "קהל כִּי מֵעוֹלָם עַל עֲבָדֶֽיךָ, רֹב רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ:", + "חזן וּבְמִצְרַֽיִם הַחִלּֽוֹתָ, לְהוֹדִֽיעַ כִּי מְאֹד נַעֲלֵֽיתָ:", + "קהל עַל כָּל־אֱלֹהִים בַּעֲשׂוֹתְךָ בָהֶם, שְׁפָטִים גְּדוֹלִים וּבֵאלֹהֵיהֶם:", + "חזן בְּבָקְעֲךָ יַם־סוּף עַמְּךָ רָאוּ, הַיָּד הַגְּדוֹלָה וַיִּירָֽאוּ:", + "קהל נִהַֽגְתָּ עַמְּךָ לַעֲשׂוֹת לָךְ, שֵׁם תִּפְאֶֽרֶת לְהַרְאוֹת גָּדְלָךְ:", + "חזן וְדִבַּֽרְתָּ עִמָּם מִן־הַשָּׁמָֽיִם, וְגַם הֶעָבִים נָֽטְפוּ מָֽיִם:", + "קהל יָדַֽעְתָּ לֶכְתָּם בַּמִּדְבָּר, בְּאֶֽרֶץ צִיָּה אִישׁ לֹא עָבָר:", + "חזן תַּֽתָּה לְעַמְּךָ דְּגַן שָׁמָֽיִם, וְכֶעָפָר שְׁאֵר וּמִצּוּר מָֽיִם:", + "קהל תְּגָרֵשׁ גּוֹיִם רַבִּים עַמִּים, יִירְשׁוּ אַרְצָם וַעֲמַל לְאֻמִּים:", + "חזן בַּעֲבוּר יִשְׁמְרוּ חֻקִּים וְתוֹרוֹת, אִמְרוֹת יְהֹוָה אֲמָרוֹת טְהוֹרוֹת:", + "קהל וַיִּתְעַדְּנוּ בְּמִרְעֶה שָׁמֵן, וּמֵחַלְמִישׁ צוּר פַּלְגֵי־שָֽׁמֶן:", + "חזן בְּנוּחָם בָּנוּ עִיר קָדְשֶֽׁךָ, וַיְפָאֲרוּ בֵּית מִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "קהל וַתֹּֽאמֶר פֹּה אֵשֵׁב לְאֹֽרֶךְ, יָמִים צֵידָהּ בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ:", + "חזן כִּי שָׁם יִזְבְּחוּ זִבְחֵי־צֶֽדֶק, אַף כֹּהֲנֶֽיךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶֽדֶק:", + "קהל וּבֵית הַלֵּוִי נְעִימוֹת יְזַמֵּֽרוּ, לְךָ יִתְרוֹעֲעוּ אַף יָשִֽׁירוּ:", + "חזן בֵּית יִשְׂרָאֵל וְיִרְאֵי יְהֹוָה, יְכַבְּדוּ וְיוֹדוּ שִׁמְךָ יְהֹוָה:", + "קהל הֱטִיבֽוֹתָ מְאֹד לָרִאשׁוֹנִים, כֵּן תֵּיטִיב גַּם לָאַחֲרוֹנִים:", + "חזן יְהֹוָה תָּשִׂישׂ נָא עָלֵֽינוּ, כַּאֲשֶׁר שַֽׂשְׂתָּ עַל אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "קהל אוֹתָֽנוּ לְהַרְבּוֹת וּלְהֵיטִיב, וְנוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם כִּי תֵיטִיב:", + "חזן יְהֹוָה תִּבְנֶה עִירְךָ מְהֵרָה, כִּי עָלֶֽיהָ שִׁמְךָ נִקְרָא:", + "קהל וְקֶֽרֶן דָּוִד תַּצְמִֽיחַ בָּהּ, וְתִשְׁכֹּן לְעוֹלָם יְהֹוָה בְּקִרְבָּהּ:", + "חזן זִבְחֵי־צֶֽדֶק שָֽׁמָּה נִזְבְּחָה, וְכִֽימֵי קֶֽדֶם תֶּעֱרַב מִנְחָה:", + "קהל וּבָרֵךְ עַמְּךָ בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי חֲפֵצִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ:", + "חזן וּבִרְצוֹנְךָ תַּעֲשֶׂה חֶפְצֵֽנוּ, הַבֶּט־נָא עַמְּךָ כֻלָּֽנוּ:", + "קהל בְּחַרְתָּֽנוּ לִהְיוֹת לְךָ לְעַם סְגֻלָּה, וְעַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "חזן וְתָמִיד נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, וּנְהַלֵּל לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "קהל וּמִבִּרְכָתְךָ עַמְּךָ יְבֹרָךְ, כִּי אֶת־כָּל־אֲשֶׁר תְּבָרֵךְ מְבֹרָךְ:", + "חזן וַאֲנִי בְּעוֹדִי אֲהַלְלָה בוֹרְאִי, וַאֲבָרֶכְכָה כָּל־יְמֵי צְבָאִי:", + "קהל יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ לְעוֹלָם, מִן־הָעוֹלָם וְעַד־הָעוֹלָם:", + "כַּכָּתוּב בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעוֹלָם וְעַד־הָעֹלָם וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אָמֵן וְהַלֵּל לַיהֹוָה: עָנֵה דָנִיֵּאל וְאָמַר לֶהֱוֵא שְׁמֵהּ דִּי־אֱלָהָא מְבָרַךְ מִן־עָלְמָא וְעַד־עָלְמָא דִּי חָכְמְתָא וּגְבוּרְתָא דִּי־לֵהּ הִיא: וְנֶאֱמַר וַיֹּאמְרוּ הַלְוִיִּם יֵשֽׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל בָּנִי חֲשַׁבְנְיָה שֵׁרֵבְיָה הוֹדִיָּה שְׁבַנְיָה פְתַחְיָה קֽוּמוּ בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן־הָעוֹלָם עַד־הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבֹדֶֽךָ וּמְרוֹמַם עַל־כָּל־בְּרָכָה וּתְהִלָּה: וְנֶאֱמַר בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: וְנֶאֱמַר וַיְבָֽרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהֹוָה לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל וַיֹּֽאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִֽינוּ מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם:", + "אנעים זמירות", + "חזן אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרוֹג, כִּי אֵלֶֽיךָ נַפְשִׁי תַעֲרוֹג.", + "קהל נַפְשִׁי חָמְדָה בְּצֵל יָדֶֽךָ, לָדַֽעַת כָּל רָז סוֹדֶֽךָ.", + "חזן מִדֵּי דַבְּרִי בִּכְבוֹדֶֽךָ, הוֹמֶה לִבִּי אֶל דּוֹדֶֽיךָ.", + "קהל עַל כֵּן אֲדַבֵּר בְּךָ נִכְבָּדוֹת, וְשִׁמְךָ אֲכַבֵּד בְּשִׁירֵי יְדִידוֹת.", + "חזן אֲסַפְּרָה כְבוֹדְךָ וְלֹא רְאִיתִֽיךָ, אֲדַמְּךָ אֲכַנְּךָ וְלֹא יְדַעְתִּֽיךָ.", + "קהל בְּיַד נְבִיאֶֽיךָ בְּסוֹד עֲבָדֶֽיךָ, דִּמִּֽיתָ הֲדַר כְבוֹד הוֹדֶֽךָ.", + "חזן גְּדֻלָּתְךָ וּגְבוּרָתֶֽךָ. כִּנּוּ לְתֹֽקֶף פְּעֻלָּתֶֽךָ.", + "קהל דִּמּוּ אוֹתְךָ וְלֹא כְפִי יֶשְׁךָ, וַיְשַׁוּֽוּךָ לְפִי מַעֲשֶֽׂיךָ.", + "חזן הִמְשִׁילֽוּךָ בְּרוֹב חֶזְיוֹנוֹת, הִנְּךָ אֶחָד בְּכָל דִּמְיוֹנוֹת.", + "קהל וַיֶּחֱזוּ בְךָ זִקְנָה וּבַחֲרוּת, וּשְׂעַר רֹאשְׁךָ בְּשֵׂיבָה וְשַׁחֲרוּת.", + "חזן זִקְנָה בְּיוֹם דִּין וּבַחֲרוּת בְּיוֹם קְרָב, כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָדָיו לוֹ רָב.", + "קהל חָבַשׁ כּֽוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשוֹ, הוֹשִֽׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרֽוֹעַ קָדְשׁוֹ.", + "חזן טַלְלֵי אוֹרוֹת רֹאשוֹ נִמְלָא, קְוֻצּוֹתָיו רְסִֽיסֵי לָֽיְלָה.", + "קהל יִתְפָּאֵר בִּי כִּי חָפֵץ בִּי, וְהוּא יִהְיֶה לִי לַעֲטֶֽרֶת צְבִי.", + "חזן כֶּֽתֶם טָהוֹר פָּז דְּמוּת רֹאשוֹ, וְחַק עַל מֵֽצַח כְּבוֹד שֵׁם קָדְשׁוֹ.", + "קהל לְחֵן וּלְכָבוֹד צְבִי תִפְאָרָה, אֻמָּתוֹ לוֹ עִטְּרָה עֲטָרָה.", + "חזן מַחְלְפוֹת רֹאשוֹ כְּבִימֵי בְחֻרוֹת, קְוֻצּוֹתָיו תַּלְתַּלִּים שְׁחוֹרוֹת.", + "קהל נְוֵה הַצֶּֽדֶק צְבִי תִפְאַרְתּוֹ, יַעֲלֶה נָּא עַל רֹאש שִׂמְחָתוֹ.", + "חזן סְגֻלָּתוֹ תְּהִי נָא בְיָדוֹ עֲטֶֽרֶת. וּצְנִיף מְלוּכָה צְבִי תִפְאֶֽרֶת.", + "קהל עֲמוּסִים נְשָׂאָם עֲטֶֽרֶת עִנְּדָם, מֵאֲשֶׁר יָקְרוּ בְעֵינָיו כִּבְּדָם.", + "חזן פְּאֵרוֹ עָלַי וּפְאֵרִי עָלָיו, וְקָרוֹב אֵלַי בְּקָרְאִי אֵלָיו.", + "קהל צַח וְאָדוֹם לִלְבוּשׁוֹ אָדוֹם, פּוּרָה בְּדָרְכוֹ בְּבוֹאוֹ מֵאֱדוֹם.", + "חזן קֶֽשֶׁר תְּפִלִּין הֶרְאָה לֶעָנָו, תְּמוּנַת יְיָ לְנֶֽגֶד עֵינָיו.", + "קהל רוֹצֶה בְעַמּוֹ עֲנָוִים יְפָאֵר, יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת בָּם לְהִתְפָּאֵר.", + "חזן רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת קוֹרֵא מֵרֹאשׁ, דּוֹר וָדוֹר עַם דּוֹרֶשְׁךָ דְּרוֹשׁ.", + "קהל שִׁית הֲמוֹן שִׁירַי נָא עָלֶֽיךָ, וְרִנָּתִי תִּקְרַב אֵלֶֽיךָ.", + "חזן תְּהִלָּתִי תְּהִי לְרֹאשׁךָ עֲטֶֽרֶת, וּתְפִלָּתִי תִּכּוֹן קְטֹֽרֶת.", + "קהל תִּיקַר שִׁירַת רָשׁ בְּעֵינֶֽיךָ, כַּשִּׁיר יוּשַׁר עַל קָרְבָּנֶֽיךָ.", + "חזן בִּרְכָתִי תַעֲלֶה לְרֹאשׁ מַשְבִּיר, מְחוֹלֵל וּמוֹלִיד צַדִּיק כַּבִּיר.", + "קהל וּבְבִרְכָתִי תְנַעֲנַע לִי רֹאשׁ, וְאוֹתָהּ קַח לְךָ כִּבְשָׂמִים רֹאשׁ.", + "חזן יֶעֱרַב נָא שִׂיחִי עָלֶֽיךָ. כִּי נַפְשִׁי תַעֲרוֹג אֵלֶֽיךָ.", + "לְךָ יְיָ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶֽרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, לְךָ יְיָ הַמַּמְלָכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְיָ, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ." + ], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [ + "", + "מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם", + "שֶׁהֶחֱזַֽרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה,", + "רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ:", + "", + "רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהֹוָה,", + "שֵֽׂכֶל טוֹב", + "לְכָל עֹשֵׂיהֶם,", + "תְּהִלָּתוֹ עוֹמֶֽדֶת לָעַד:", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "עַל מִצְוַת צִיצִית:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁתְּהֵא חֲשׁוּבָה", + "מִצְוַת צִיצִית לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּֽיהָ", + "בְּכָל פְּרָטֶֽיהָ", + "וְדִקְדּוּקֶֽיהָ וְכַוָּנוֹתֶֽיהָ", + "וְתַרְיַ\"ג מִצְווֹת", + "הַתְּלוּיוֹת בָּהּ,", + "אָמֵן סֶלָה:" + ], + "Putting On the Tallis": [ + "", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָה,", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי גָּדַֽלְתָּ מְאֹד,", + "הוֹד וְהָדָר", + "לָבָֽשְׁתָּ:", + "עֹֽטֶה־אוֹר כַּשַּׂלְמָה,", + "נוֹטֶה שָׁמַֽיִם כַּיְרִיעָה:", + "לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל, הֲרֵינִי מִתְעַטֵּף גּוּפִי בַּצִּיצִית, כֵּן תִּתְעַטֵּף נִשְׁמָתִי וּרְמַ\"ח אֵיבָרַי וּשְׁסָ\"ה גִידַי בְּאוֹר הַצִּיצִית הָעוֹלֶה תַּרְיַ\"ג, וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מִתְכַּסֶּה בַּטַּלִּית בָּעוֹלָם הַזֶּה כַּךְ אֶזְכֶּה לַחֲלוּקָא דְרַבָּנָן וּלְטַלִּית נָאֶה לָעוֹלָם הַבָּא בְּגַן עֵֽדֶן, וְעַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִית, תִּנָּצֵל נַפְשִׁי רוּחִי וְנִשְׁמָתִי וּתְפִלָּתִי מִן הַחִיצוֹנִים, וְהַטַּלִּית יִפְרֹשׂ כְּנָפָיו עֲלֵיהֶם, וְיַצִּילֵם כְּנֶֽשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ עַל גּוֹזָלָיו יְרַחֵף, וּתְהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִית לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּֽיהָ בְּכָל פְּרָטֶֽיהָ, וְדִקְדּוּקֶֽיהָ, וְכַוָּנוֹתֶֽיהָ, וְתַרְיַ\"ג מִצְווֹת הַתְּלוּיוֹת בָּהּ, אָמֵן סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית:", + "", + "מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים", + "וּבְנֵי אָדָם", + "בְּצֵל כְּנָפֶֽיךָ יֶחֱסָֽיוּן:", + "יִרְוְיֻן", + "מִדֶּֽשֶׁן בֵּיתֶֽךָ", + "וְנַֽחַל עֲדָנֶֽיךָ", + "תַשְׁקֵם:", + "כִּי־עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים,", + "בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה־אוֹר:", + "מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ", + "לְיֹדְעֶֽיךָ", + "וְצִדְקָתְךָ", + "לְיִשְׁרֵי־לֵב:" + ], + "Ma Tovu": [ + "", + "מַה טֹּֽבוּ אֹהָלֶֽיךָ יַעֲקֹב", + "מִשְׁכְּנֹתֶֽיךָ יִשְׂרָאֵל:", + "וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ", + "אָבוֹא בֵיתֶֽךָ", + "אֶשְׁתַּחֲוֶה", + "אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ:", + "יְהֹוָה אָהַֽבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶֽךָ", + "וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ:", + "וַאֲנִי אֶשְׁתַּחֲוֶה וְאֶכְרָֽעָה", + "אֶבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשִׂי:", + "וַאֲנִי תְפִלָּתִי־לְךָ יְהֹוָה", + "עֵת רָצוֹן", + "אֱלֹהִים בְּרָב־חַסְדֶּֽךָ", + "עֲנֵֽנִי", + "בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶֽךָ:" + ], + "Adon Olam": [ + "", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ,", + "בְּטֶֽרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:", + "לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל,", + "אֲזַי מֶֽלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא:", + "וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,", + "לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא:", + "וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה,", + "וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:", + "וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי,", + "לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּֽירָה:", + "בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,", + "וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה:", + "וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי,", + "וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה:", + "וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי,", + "מְנָת כּוֹסִי", + "בְּיוֹם אֶקְרָא:", + "בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי,", + "בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִֽירָה:", + "וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי,", + "יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא:" + ], + "Yigdal": [ + "", + "", + "יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח,", + "נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ:", + "", + "אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ,", + "נֶעְלָם וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדּוּתוֹ:", + "", + "אֵין לוֹ דְמוּת הַגּוּף", + "וְאֵינוֹ גוּף,", + "לֹא נַעֲרֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא,", + "רִאשׁוֹן", + "וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ:", + "", + "הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם לְכָל נוֹצָר,", + "יוֹרֶה גְדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ:", + "", + "שֶֽׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ,", + "אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ", + "וְתִפְאַרְתּוֹ:", + "", + "לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל", + "כְּמשֶׁה עוֹד,", + "נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ:", + "", + "תּוֹרַת אֱמֶת", + "נָתַן לְעַמּוֹ אֵל,", + "עַל יַד נְבִיאוֹ", + "נֶאֱמַן בֵּיתוֹ:", + "", + "לֹא יַחֲלִיף הָאֵל", + "וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ,", + "לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ:", + "", + "צוֹפֶה וְיוֹדֵֽעַ סְתָרֵֽינוּ,", + "מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר", + "בְּקַדְמָתוֹ:", + "", + "גּוֹמֵל לְאִישׁ חֶֽסֶד", + "כְּמִפְעָלוֹ,", + "נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע", + "כְּרִשְׁעָתוֹ:", + "", + "יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵֽנוּ,", + "לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ:", + "", + "מֵתִים יְחַיֶּה אֵל", + "בְּרֹב חַסְדּוֹ,", + "בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ:" + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "עַל נְטִילַת יָדָֽיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה", + "וּבָֽרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים", + "חֲלוּלִים חֲלוּלִים", + "גָּלוּי וְיָדֽוּעַ", + "לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ", + "שֶׁאִם יִפָּתֵֽחַ אֶחָד מֵהֶם", + "אוֹ יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם", + "אִי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם", + "וְלַעֲמֹד לְפָנֶֽיךָ", + "אֲפִילוּ שָׁעָה אֶחָת.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "רוֹפֵא כָל בָּשָׂר", + "וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:", + "אֱלֹהַי,", + "נְשָׁמָה שֶׁנָּתַֽתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא", + "אַתָּה בְרָאתָהּ אַתָּה יְצַרְתָּהּ", + "אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי", + "וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי", + "וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּֽנִּי", + "וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבֹא,", + "כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְקִרְבִּי", + "מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת", + "לִפְגָרִים מֵתִים:" + ], + "Blessings of the Torah": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ", + "בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "לַעֲסֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה:", + "וְהַעֲרֶב נָא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִֽינוּ", + "וּבְפִי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "וְנִהְיֶה אֲנַֽחְנוּ וְצֶאֱצָאֵֽינוּ", + "וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "כֻּלָּֽנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶֽךָ", + "וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶֽךָ לִשְׁמָהּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "אֵֽלּוּ דְבָרִים", + "שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר", + "הַפֵּאָה", + "וְהַבִּכּוּרִים", + "וְהָרְאָיוֹן", + "וּגְמִילוּת חֲסָדִים", + "וְתַלְמוּד תּוֹרָה:", + "אֵֽלּוּ דְבָרִים", + "שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם", + "בָּעוֹלָם הַזֶּה", + "וְהַקֶּֽרֶן", + "קַיֶּֽמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא,", + "וְאֵֽלּוּ הֵן", + "כִּבּוּד אָב וָאֵם", + "וּגְמִילוּת חֲסָדִים", + "וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ", + "שַׁחֲרִית וְעַרְבִית", + "וְהַכְנָסַת אוֹרְחִים", + "וּבִקּוּר חוֹלִים", + "וְהַכְנָסַת כַּלָּה", + "וּלְוָיַת הַמֵּת", + "וְעִיּוּן תְּפִלָּה", + "וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ", + "וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶֽגֶד כֻּלָּם:" + ], + "Morning Blessings": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר נָתַן לַשֶּֽׂכְוִי בִינָה", + "לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁלֹּא עָשַֽׂנִי גּוֹי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁלֹּא עָשַֽׂנִי עָֽבֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁלֹּא עָשַֽׂנִי אִשָּׁה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁעָשַֽׂנִי כִּרְצוֹנוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "מַתִּיר אֲסוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "זוֹקֵף כְּפוּפִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁעָשָׂה לִי כָּל צָרְכִּי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָֽבֶר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּֽחַ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַמַּעֲבִיר שֵׁנָה מֵעֵינָי", + "וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתַּרְגִּילֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וְדַבְּקֵֽנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ,", + "וְאַל תְּבִיאֵֽנוּ", + "לֹא לִידֵי חֵטְא", + "וְלֹא לִידֵי", + "עֲבֵרָה וְעָו‍ֹן", + "וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן", + "וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן", + "וְאַל תַּשְׁלֶט בָּֽנוּ", + "יֵֽצֶר הָרָע", + "וְהַרְחִיקֵֽנוּ מֵאָדָם רָע", + "וּמֵחָבֵר רָע", + "וְדַבְּקֵֽנוּ בְּיֵֽצֶר הַטּוֹב", + "וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים", + "וְכוֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד־לָךְ", + "וּתְנֵֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "בְּעֵינֶֽיךָ", + "וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵֽינוּ", + "וְתִגְמְלֵֽנוּ חֲסָדִים טוֹבִים:", + "חזן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁתַּצִּילֵֽנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם", + "מֵעַזֵּי פָנִים וּמֵעַזּוּת פָּנִים", + "מֵאָדָם רָע, וּמֵחָבֵר רָע", + "וּמִשָּׁכֵן רָע", + "וּמִפֶּֽגַע רָע", + "וּמִשָּׂטָן הַמַּשְׁחִית", + "מִדִּין קָשֶׁה", + "וּמִבַּֽעַל דִּין קָשֶׁה,", + "בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית", + "וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית:" + ], + "Akeidah (The Binding of Yitzchak)": [ + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ", + "וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַּת", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים", + "מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶֽדֶם", + "וּזְכָר לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ", + "אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶֽסֶד", + "וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּֽעְתָּ", + "לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה", + "וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד", + "אֶת יִצְחָק בְּנוֹ", + "עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה", + "וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם", + "וַיֹּֽאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֵּֽנִי:", + "וַיֹּֽאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ", + "אֶת־יְחִידְךָ", + "אֲשֶׁר־אָהַֽבְתָּ אֶת־יִצְחָק", + "וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶֽרֶץ הַמֹּרִיָּה", + "וְהַעֲלֵֽהוּ שָׁם לְעֹלָה", + "עַל אַחַד הֶהָרִים", + "אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶֽיךָ:", + "וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּֽקֶר", + "וַיַּחֲבשׁ אֶת־חֲמֹרוֹ", + "וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ", + "וְאֵת יִצְחָק בְּנוֹ", + "וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה", + "וַיָּֽקָם וַיֵּֽלֶךְ אֶל־הַמָּקוֹם", + "אֲשֶׁר־אָֽמַר־לוֹ הָאֱלֹהִֽים:", + "בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי", + "וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו", + "וַיַּרְא אֶת־הַמָּקוֹם מֵרָחֹק:", + "וַיֹּֽאמֶר אַבְרָהָם אֶל־נְעָרָיו", + "שְׁבוּ־לָכֶם פֹּה עִם־הַחֲמוֹר", + "וַאֲנִי וְהַנַּֽעַר נֵלְכָה עַד־כֹּה", + "וְנִשְׁתַּחֲוֶה", + "וְנָשֽׁוּבָה אֲלֵיכֶם:", + "וַיִּקַּח אַבְרָהָם", + "אֶת־עֲצֵי הָעֹלָה", + "וַיָּֽשֶׂם עַל־יִצְחָק בְּנוֹ", + "וַיִּקַּח בְּיָדוֹ", + "אֶת־הָאֵשׁ וְאֶת־הַמַּאֲכֶֽלֶת", + "וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו:", + "וַיֹּֽאמֶר יִצְחָק אֶל־אַבְרָהָם אָבִיו", + "וַיֹּֽאמֶר אָבִי", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֶּֽנִּי בְנִי", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים", + "וְאַיֵּה הַשֶּׂה לְעֹלָֽה:", + "וַיֹּֽאמֶר אַבְרָהָם", + "אֱלֹהִים יִרְאֶה־לּוֹ הַשֶּׂה", + "לְעֹלָה בְּנִי", + "וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו:", + "וַיָּבֹֽאוּ אֶל־הַמָּקוֹם", + "אֲשֶׁר אָֽמַר־לוֹ הָאֱלֹהִים", + "וַיִּֽבֶן שָׁם אַבְרָהָם אֶת־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "וַיַּעֲרֹךְ אֶת־הָעֵצִים", + "וַיַּעֲקֹד אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ", + "וַיָּֽשֶׂם אֹתוֹ עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "מִמַּֽעַל לָעֵצִים:", + "וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת־יָדוֹ", + "וַיִּקַּח אֶת־הַמַּאֲכֶֽלֶת", + "לִשְׁחֹט אֶת־בְּנוֹ:", + "וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהֹוָה", + "מִן־הַשָּׁמַֽיִם", + "וַיֹּֽאמֶר אַבְרָהָם אַבְרָהָם", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֵּֽנִי:", + "וַיֹּֽאמֶר", + "אַל־תִּשְׁלַח יָֽדְךָ אֶל־הַנַּֽעַר", + "וְאַל־תַּֽעַשׂ לוֹ מְאוּמָה", + "כִּי עַתָּה יָדַֽעְתִּי", + "כִּי־יְרֵא אֱלֹהִים אַֽתָּה", + "וְלֹא חָשַֽׂכְתָּ אֶת־בִּנְךָ", + "אֶת־יְחִידְךָ מִמֶּֽנִּי:", + "וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו", + "וַיַּרְא וְהִנֵּה־אַֽיִל", + "אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ", + "בְּקַרְנָיו", + "וַיֵּֽלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת־הָאַֽיִל", + "וַיַּעֲלֵֽהוּ לְעֹלָה", + "תַּֽחַת בְּנוֹ:", + "וַיִּקְרָא אַבְרָהָם", + "שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא", + "יְהֹוָה יִרְאֶה", + "אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיּוֹם", + "בְּהַר יְהֹוָה יֵרָאֶה:", + "וַיִּקְרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֶל־אַבְרָהָם", + "שֵׁנִית מִן־הַשָּׁמָֽיִם: וַיֹּאמֶר", + "בִּי נִשְׁבַּֽעְתִּי נְאֻם־יְהֹוָה", + "כִּי יַֽעַן אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ", + "אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה", + "וְלֹא חָשַֽׂכְתָּ", + "אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידֶֽךָ:", + "כִּי־בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ", + "וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲךָ", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַֽיִם", + "וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת הַיָּם", + "וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ", + "אֵת שַֽׁעַר אֹיְבָיו:", + "וְהִתְבָּרְכוּ בְזַרְעֲךָ", + "כֹּל גּוֹיֵי הָאָֽרֶץ", + "עֵֽקֶב אֲשֶׁר שָׁמַֽעְתָּ בְּקֹלִי:", + "וַיָּֽשָׁב אַבְרָהָם אֶל־נְעָרָיו", + "וַיָּקֻֽמוּ וַיֵּלְכוּ יַחְדָּו", + "אֶל־בְּאֵר שָֽׁבַע", + "וַיֵּֽשֶׁב אַבְרָהָם בִּבְאֵר שָֽׁבַע:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתִּזְכֹּר לָֽנוּ", + "בְּרִית אֲבוֹתֵֽינוּ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ", + "אֶת רַחֲמָיו מִבֶּן יְחִידוֹ", + "וְרָצָה לִשְׁחֹט אוֹתוֹ", + "כְּדֵי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵֽינוּ", + "וְיָגֹֽלּוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "עַל מִדּוֹתֶֽיךָ,", + "וְתִכָּנֵס אִתָּֽנוּ", + "לִפְנִים מִשּׁוּרַת דִּינֶֽךָ", + "וְתִתְנַהֵג עִמָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּמִדַּת הַחֶֽסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים", + "וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל", + "יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ", + "מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ", + "וּמֵאַרְצְךָ", + "וּמִנַּחֲלָתֶֽךָ", + "וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ, כָּאָמוּר", + "וְזָכַרְתִּי אֶת־בְּרִיתִי יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת־בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת־בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם יְרֵא שָׁמַֽיִם", + "בַּסֵּֽתֶר וּבַגָּלוּי", + "וּמוֹדֶה עַל הָאֱמֶת", + "וְדוֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ", + "וְיַשְׁכֵּם וְיֹאמַר:", + "רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים", + "לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים,", + "מָה אָֽנוּ מֶה חַיֵּֽינוּ", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ,", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ,", + "מַה יְּשׁוּעָתֵֽנוּ,", + "מַה כֹּחֵֽנוּ מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ,", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רוֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ,", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ", + "בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ,", + "בְּנֵי אַבְרָהָם אֹהַבְךָ", + "שֶׁנִּשְׁבַּֽעְתָּ לּוֹ בְּהַר הַמֹּרִיָּה,", + "זֶֽרַע יִצְחָק יְחִידוֹ", + "שֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ,", + "עֲדַת יַעֲקֹב בִּנְךָ בְּכוֹרֶֽךָ", + "שֶׁמֵּאַהֲבָתְךָ שֶׁאָהַֽבְתָּ אוֹתוֹ", + "וּמִשִּׂמְחָתְךָ שֶׁשָּׂמַֽחְתָּ בּוֹ", + "קָרָֽאתָ אֶת שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל", + "וִישֻׁרוּן:", + "לְפִיכָךְ אֲנַֽחְנוּ חַיָּבִים", + "לְהוֹדוֹת לְךָ", + "וּלְשַׁבֵּחֲךָ וּלְפָאֶרְךָ", + "וּלְבָרֵךְ וּלְקַדֵּשׁ", + "וְלִתֵּן שֶֽׁבַח וְהוֹדָיָה לִשְׁמֶֽךָ:", + "אַשְׁרֵֽינוּ מַה טּוֹב חֶלְקֵֽנוּ", + "וּמַה נָּעִים גּוֹרָלֵֽנוּ", + "וּמַה יָּפָה יְרֻשָּׁתֵֽנוּ:", + "חזן: אַשְׁרֵֽינוּ", + "שֶׁאֲנַֽחְנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר", + "וְאוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּכָל יוֹם:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אַתָּה הוּא", + "עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם,", + "אַתָּה הוּא", + "מִשֶּׁנִּבְרָא הָעוֹלָם,", + "אַתָּה הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה", + "וְאַתָּה הוּא לָעוֹלָם הַבָּא,", + "חזן: קַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ", + "עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶֽךָ", + "וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בְּעֹלָמֶֽךָ,", + "וּבִישׁוּעָתְךָ", + "תָּרוּם", + "וְתַגְבִּֽיהַּ קַרְנֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ", + "בָּרַבִּים:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "וּבִשְׁמֵי הַשָּׁמַֽיִם הָעֶלְיוֹנִים,", + "אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן", + "וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין אֱלֹהִים:", + "קַבֵּץ קֹוֶֽיךָ", + "מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ,", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כָּל בָּאֵי עוֹלָם", + "כִּי אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ", + "לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָֽרֶץ.", + "אַתָּה עָשִֽׂיתָ אֶת הַשָּׁמַֽיִם", + "וְאֶת הָאָֽרֶץ", + "אֶת הַיָּם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּם", + "וּמִי בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ", + "בָּעֶלְיוֹנִים אוֹ בַתַּחְתּוֹנִים", + "שֶׁיֹּאמַר לְךָ מַה תַּעֲשֶׂה.", + "אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ חֶֽסֶד", + "בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ", + "וְקַיֶּם־לָֽנוּ יְהֹוָה אֶלֹהֵֽינוּ", + "מַה שֶּׁכָּתוּב,", + "בָּעֵת הַהִיא אָבִיא אֶתְכֶם", + "וּבָעֵת קַבְּצִי אֶתְכֶם", + "כִּי־אֶתֵּן אֶתְכֶם לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה", + "בְּכֹל עַמֵּי הָאָֽרֶץ", + "בְּשׁוּבִי אֶת־שְׁבוּתֵיכֶם", + "לְעֵינֵיכֶם אָמַר יְהֹוָה:" + ], + "Korbanos (Sacrificial Offerings)": [ + "", + "", + "", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "וְעָשִֽׂיתָ כִּיּוֹר נְחֽשֶׁת", + "וְכַנּוֹ נְחֽשֶׁת לְרָחְצָה", + "וְנָתַתָּ אֹתוֹ", + "בֵּין־אֹֽהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּֽחַ", + "וְנָתַתָּ שָֽׁמָּה מָֽיִם:", + "וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּֽנּוּ", + "אֶת־יְדֵיהֶם וְאֶת־רַגְלֵיהֶם:", + "בְּבֹאָם אֶל־אֹֽהֶל מוֹעֵד", + "יִרְחֲצוּ־מַֽיִם וְלֹא יָמֻֽתוּ", + "אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהוָֹה:", + "וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם", + "וְלֹא יָמֻֽתוּ", + "וְהָיְתָה לָהֶם חָק־עוֹלָם", + "לוֹ וּלְזַרְעוֹ", + "לְדֹרֹתָם:", + "", + "", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "צַו אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו לֵאמֹר", + "זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה", + "הִוא הָעֹלָה", + "עַל מוֹקְדָה", + "עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ כָּל־הַלַּֽיְלָה", + "עַד־הַבֹּֽקֶר", + "וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּֽחַ", + "תּוּקַד בּוֹ:", + "וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד", + "וּמִכְנְסֵי־בַד יִלְבַּשׁ עַל־בְּשָׂרוֹ", + "וְהֵרִים אֶת־הַדֶּֽשֶׁן", + "אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ", + "אֶת הָעֹלָה עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "וְשָׂמוֹ אֵֽצֶל הַמִּזְבֵּֽחַ:", + "וּפָשַׁט אֶת־בְּגָדָיו", + "וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים", + "וְהוֹצִיא אֶת־הַדֶּֽשֶׁן", + "אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה", + "אֶל־מָקוֹם טָהוֹר:", + "וְהָאֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ תּֽוּקַד־בּוֹ", + "לֹא תִכְבֶּה", + "וּבִעֵר עָלֶֽיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים", + "בַּבֹּֽקֶר בַּבֹּֽקֶר", + "וְעָרַךְ עָלֶֽיהָ הָעֹלָה", + "וְהִקְטִיר עָלֶֽיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים:", + "אֵשׁ תָּמִיד", + "תּוּקַד עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "לֹא תִכְבֶּה:" + ], + "Korban Tamid (Daily Offering)": [ + "", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ,", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ,", + "שֶׁתְּרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְתִמְחָל לָֽנוּ עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ", + "וּתְכַפֶּר לָֽנוּ אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ עַל־כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְשֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ", + "קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵֽנוּ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ,", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ,", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ", + "כָּאָמוּר:", + "", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם", + "אֶת־קָרְבָּנִי לַחְמִי", + "לְאִשַּׁי", + "רֵֽיחַ נִיחֹחִי", + "תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי", + "בְּמוֹעֲדוֹ:", + "וְאָמַרְתָּ לָהֶם", + "זֶה הָאִשֶּׁה", + "אֲשֶׁר תַּקְרִֽיבוּ לַיהוָֹה", + "כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה", + "תְמִימִם", + "שְׁנַֽיִם לַיּוֹם", + "עֹלָה תָמִיד:", + "אֶת־הַכֶּֽבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּֽקֶר", + "וְאֵת הַכֶּֽבֶשׂ הַשֵּׁנִי", + "תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּֽיִם:", + "וַֽעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹֽלֶת", + "לְמִנְחָה", + "בְּלוּלָה בְּשֶֽׁמֶן כָּתִית", + "רְבִיעִת הַהִין:", + "עֹלַת תָּמִיד", + "הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי", + "לְרֵֽיחַ נִיחֹֽחַ אִשֶּׁה לַיהוָֹה:", + "וְנִסְכּוֹ", + "רְבִיעִת הַהִין לַכֶּֽבֶשׂ הָאֶחָד", + "בַּקֹּֽדֶשׁ הַסֵּךְ", + "נֶֽסֶךְ שֵׁכָר לַיהוָֹה:", + "וְאֵת הַכֶּֽבֶשׂ הַשֵּׁנִי", + "תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּֽיִם", + "כְּמִנְחַת הַבֹּֽקֶר", + "וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה", + "אִשֵּׁה רֵֽיחַ נִיחֹֽחַ לַיהוָֹה:", + "", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ", + "עַל יֶֽרֶךְ הַמִּזְבֵּֽחַ צָפֹֽנָה", + "לִפְנֵי יְהֹוָה", + "וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים", + "אֶת־דָּמוֹ עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ,", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ,", + "שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ,", + "חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּֽלֶת,", + "וּמְרֻצָּה לְפָנֶֽיךָ,", + "כְּאִלּוּ הִקְרַֽבְנוּ", + "קָרְבַּן הַתָּמִיד", + "בְּמוֹעֲדוֹ,", + "וּבִמְקוֹמוֹ", + "וּכְהִלְכָתוֹ:" + ], + "Ketores (Incense Offering)": [ + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ", + "אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים", + "בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם", + "כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם", + "עַל יְדֵי משֶׁה נְבִיאֶֽךָ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "", + "וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה", + "קַח־לְךָ סַמִּים", + "נָטָף וּשְׁחֵֽלֶת וְחֶלְבְּנָה", + "סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה", + "בַּד בְּבַד יִהְיֶה:", + "וְעָשִֽׂיתָ אֹתָהּ קְטֹֽרֶת", + "רֹֽקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵֽחַ", + "מְמֻלָּח טָהוֹר קֹֽדֶשׁ:", + "וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּֽנָּה הָדֵק", + "וְנָתַתָּה מִמֶּֽנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת", + "בְּאֹֽהֶל מוֹעֵד", + "אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָֽׁמָּה", + "קֹֽדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם:", + "וְנֶאֱמַר", + "", + "וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן", + "קְטֹֽרֶת סַמִּים בַּבֹּֽקֶר בַּבֹּֽקֶר", + "בְּהֵיטִיבוֹ אֶת־הַנֵּרֹת", + "יַקְטִירֶֽנָּה:", + "וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת־הַנֵּרֹת", + "בֵּין הָֽעַרְבַּֽיִם", + "יַקְטִירֶֽנָּה", + "קְטֹֽרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה", + "לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "", + "תָּנוּ רַבָּנָן", + "פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד", + "שְׁלֹש מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה", + "מָנִים הָיוּ בָהּ,", + "שְׁלֹש מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה", + "כְּמִנְיַן", + "יְמוֹת הַחַמָּה", + "מָנֶה לְכָל יוֹם,", + "פְּרַס בְּשַּׁחֲרִית", + "וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּֽיִם,", + "וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים", + "שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל", + "מְלֹא חָפְנָיו", + "בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים,", + "וּמַחֲזִירָן", + "לְמַכְתֶּֽשֶׁת", + "בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים,", + "וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה", + "כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה,", + "וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָֽיוּ בָהּ,", + "וְאֵֽלּוּ הֵן", + "הַצֳּרִי וְהַצִּפֹּֽרֶן", + "הַחֶלְבְּנָה וְהַלְּבוֹנָה", + "מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה,", + "מוֹר וּקְצִיעָה", + "שִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ וְכַרְכֹּם", + "מִשְׁקַל", + "שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה,", + "הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר", + "וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה", + "וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה,", + "בֹּרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין,", + "יֵין קַפְרִיסִין", + "סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא,", + "וְאִם אֵין לוֹ יֵין קַפְרִיסִין", + "מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק,", + "מֶֽלַח סְדוֹמִית רֹֽבַע הַקָּב,", + "מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא,", + "רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר", + "אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן", + "כָּל שֶׁהוּא,", + "וְאִם נָֽתַן בָּהּ דְּבַשׁ", + "פְּסָלָהּ", + "וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶֽיהָ", + "חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל", + "אוֹמֵר", + "הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף", + "הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף,", + "בֹּרִית כַּרְשִׁינָה לָמָּה הִיא בָֽאָה", + "כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפֹּרֶן", + "כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה.", + "יֵין קַפְרִיסִין לָמָּה הוּא בָא", + "כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִפֹּרֶן", + "כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה.", + "וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם", + "יָפִין לָהּ", + "אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין", + "מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ", + "מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא", + "רַבִּי נָתָן אוֹמֵר", + "כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק", + "אוֹמֵר", + "הָדֵק הֵיטֵב הֵיטֵב הָדֵק", + "מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים,", + "פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין", + "כְּשֵׁרָה", + "לִשְׁלִישׁ", + "וְלִרְבִֽיעַ", + "לֹא שָׁמַֽעְנוּ:", + "אָמַר רַבִּי יְהוּדָה", + "זֶה הַכְּלָל", + "אִם", + "כְּמִדָּתָהּ", + "כְּשֵׁרָה", + "לַחֲצָאִין", + "וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶֽיהָ", + "חַיָּב מִיתָה:", + "תַּנְיָא", + "בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר", + "אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה", + "הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם", + "לַחֲצָאִין:", + "וְעוֹד תָּנֵי בַּר קַפָּרָא", + "אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ", + "קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ", + "אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמֹד", + "מִפְּנֵי רֵיחָהּ", + "וְלָֽמָּה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ", + "מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה", + "כִּי כָל־שְׂאֹר וְכָל־דְּבַשׁ", + "לֹא־תַקְטִֽירוּ מִמֶּֽנּוּ", + "אִשֶּׁה לַיהוָֹה:", + "", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב", + "סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ:", + "אַתָּה סֵֽתֶר לִי", + "מִצַּר תִּצְּרֵֽנִי", + "רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵֽנִי", + "סֶֽלָה:", + "וְעָרְבָה לַיהוָֹה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיּוֹת:", + "אַבַּיֵּי, הֲוָה מְסַדֵּר", + "סֵֽדֶר הַמַּעֲרָכָה", + "מִשְּׁמָא דִגְמָרָא", + "וְאַלִּבָּא דְאַבָּא שָׁאוּל,", + "מַעֲרָכָה גְדוֹלָה", + "קוֹדֶֽמֶת לְמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה", + "שֶׁל קְטֹֽרֶת,", + "וּמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹֽרֶת", + "קוֹדֶֽמֶת", + "לְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים,", + "וְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים קֽוֹדֶם", + "לְדִשּׁוּן", + "מִזְבֵּֽחַ הַפְּנִימִי,", + "וְדִשּׁוּן מִזְבֵּֽחַ הַפְּנִימִי", + "קֽוֹדֶם", + "לְהַטָּבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת,", + "וְהַטָּבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת קוֹדֶֽמֶת", + "לְדַם הַתָּמִיד,", + "וְדַם הַתָּמִיד קֽוֹדֶם", + "לְהַטָּבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת,", + "וְהַטָּבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת קוֹדֶֽמֶת", + "לִקְטֹֽרֶת,", + "וּקְטֹֽרֶת קוֹדֶֽמֶת", + "לְאֵבָרִים,", + "וְאֵבָרִים", + "לְמִנְחָה,", + "וּמִנְחָה", + "לַחֲבִתִּין,", + "וַחֲבִתִּין", + "לִנְסָכִין,", + "וּנְסָכִין", + "לְמוּסָפִין,", + "וּמוּסָפִין", + "לְבָזִיכִין,", + "וּבָזִיכִין קוֹדְמִין", + "לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּֽיִם,", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "וְעָרַךְ עָלֶֽיהָ", + "הָעֹלָה", + "וְהִקְטִיר עָלֶֽיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים,", + "עָלֶֽיהָ הַשְׁלֵם", + "כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם:", + "", + "אָֽנָּא, בְּכֹֽחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ", + "תַּתִּיר צְרוּרָה:", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ", + "שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:", + "נָא גִבּוֹר", + "דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ", + "כְּבָבַת שָׁמְרֵם:", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם", + "רַחֲמֵי", + "צִדְקָתְךָ", + "תָּמִיד גָּמְלֵם:", + "חֲסִין קָדוֹשׁ", + "בְּרֹב טוּבְךָ", + "נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:", + "יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּךָ פְּנֵה,", + "זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ", + "יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "רִבּוֹן הָעוֹלָמִים אַתָּה צִוִּיתָֽנוּ", + "לְהַקְרִיב קָרְבַּן הַתָּמִיד", + "בְּמוֹעֲדוֹ", + "וְלִהְיוֹת כֹּהֲנִים בַּעֲבוֹדָתָם", + "וּלְוִיִּם", + "בְּדוּכָנָם", + "וְיִשְׂרָאֵל", + "בְּמַעֲמָדָם,", + "וְעַתָּה בַּעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "וּבֻטַּל הַתָּמִיד", + "וְאֵין לָֽנוּ לֹא כֹהֵן בַּעֲבוֹדָתוֹ", + "וְלֹא לֵוִי בְּדוּכָנוֹ", + "וְלֹא יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדוֹ.", + "לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיְּהֵא שִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ", + "חָשׁוּב וּמְקֻבָּל", + "וּמְרֻצֶּה לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִלּוּ הִקְרַֽבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד", + "בְּמוֹעֲדוֹ", + "וְעָמַֽדְנוּ עַל מַעֲמָדוֹ:", + "", + "וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "שְׁנֵי־כְבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה תְּמִימִם", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹֽלֶת", + "מִנְחָה", + "בְּלוּלָה בַשֶּֽׁמֶן וְנִסְכּוֹ:", + "עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ", + "עַל־עֹלַת הַתָּמִיד", + "וְנִסְכָּהּ:", + "", + "", + "משנה א", + "אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים", + "קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן", + "בַּצָּפוֹן", + "פָּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן", + "בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה", + "עַל בֵּין הַבַּדִּים", + "וְעַל הַפָּרֹֽכֶת", + "וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב", + "מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן", + "מְעַכָּֽבֶת:", + "שְׁיָרֵי הַדָּם", + "הָיָה שׁוֹפֵךְ", + "עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי", + "שֶׁל מִזְבֵּֽחַ הַחִיצוֹן", + "אִם לֹא נָתַן", + "לֹא עִכֵּב:", + "משנה ב", + "פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים", + "וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן", + "בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה", + "עַל הַפָּרֹֽכֶת", + "וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב", + "מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן", + "מְעַכָּֽבֶת:", + "שְׁיָרֵי הַדָּם", + "הָיָה שׁוֹפֵךְ", + "עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי", + "שֶׁל מִזְבֵּֽחַ הַחִיצוֹן", + "אִם לֹא נָתַן", + "לֹא עִכֵּב", + "אֵֽלּוּ וָאֵֽלּוּ נִשְׂרָפִין", + "בְּבֵית הַדָּֽשֶׁן:", + "משנה ג", + "חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד", + "אֵֽלּוּ הֵן חַטֹּאת הַצִּבּוּר", + "שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים", + "וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן", + "בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת", + "עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת,", + "כֵּיצַד", + "עָלָה", + "בַכֶּֽבֶשׁ", + "וּפָנָה לַסּוֹבֵב", + "וּבָא לוֹ לְקֶֽרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית,", + "מִזְרָחִית צְפוֹנִית,", + "צְפוֹנִית מַעֲרָבִית,", + "מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית,", + "שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ", + "עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי", + "וְנֶאֱכָלִין", + "לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים", + "לְזִכְרֵי כְהֻנָּה", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לְיוֹם וָלַֽיְלָה", + "עַד חֲצוֹת:", + "משנה ד", + "הָעוֹלָה", + "קֹֽדֶשׁ קָדָשִׁים", + "שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת", + "בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע", + "וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּֽוּחַ", + "וְכָלִיל לָאִשִּׁים:", + "משנה ה", + "זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר", + "וַאֲשָׁמוֹת,", + "אֵֽלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת", + "אֲשַׁם גְּזֵלוֹת", + "אֲשַׁם", + "מְעִילוֹת", + "אֲשַׁם", + "שִׁפְחָה חֲרוּפָה", + "אֲשַׁם נָזִיר", + "אֲשַׁם מְצוֹרָע", + "אָשָׁם תָּלוּי,", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת", + "בַּצָּפוֹן,", + "וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע,", + "וְנֶאֱכָלִין", + "לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים", + "לְזִכְרֵי כְהֻנָּה", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לְיוֹם וָלַֽיְלָה", + "עַד חֲצוֹת:", + "משנה ו", + "הַתּוֹדָה", + "וְאֵיל נָזִיר", + "קָדָשִׁים קַלִּים", + "שְׁחִיטָתָן", + "בְּכָל־מָקוֹם בָּעֲזָרָה", + "וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע,", + "וְנֶאֱכָלִין בְּכָל־הָעִיר", + "לְכָל־אָדָם", + "בְּכָל־מַאֲכָל", + "לְיוֹם וָלַֽיְלָה", + "עַד־חֲצוֹת,", + "הַמּוּרָם מֵהֶם", + "כַּיּוֹצֵא בָהֶם", + "אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים", + "לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "משנה ז", + "שְׁלָמִים", + "קָדָשִׁים קַלִּים", + "שְׁחִיטָתָן", + "בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה", + "וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע,", + "וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר", + "לְכָל אָדָם", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לִשְׁנֵי יָמִים וְלַֽיְלָה אֶחָד:", + "הַמּוּרָם מֵהֶם", + "כַּיּוֹצֵא בָהֶם", + "אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים", + "לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "משנה ח", + "הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר", + "וְהַפֶּֽסַח", + "קָדָשִׁים קַלִּים", + "שְׁחִיטָתָן", + "בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה", + "וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אֶחָת", + "וּבִלְבָד", + "שֶׁיִּתֵּן כְּנֶֽגֶד הַיְּסוֹד,", + "שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן", + "הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים", + "וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם,", + "וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לִשְׁנֵי יָמִים וְלַֽיְלָה אֶחָד:", + "הַפֶּֽסַח אֵינוֹ נֶאֱכָל", + "אֶלָּא בַלַּֽיְלָה", + "וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת", + "וְאֵינוֹ נֶאֱכָל", + "אֶלָּא לִמְנוּיָו", + "וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא", + "צָלִי:", + "רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר", + "בִּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת", + "הַתּוֹרָה נִדְרֶֽשֶׁת בָּהֵן:", + "מִקַּל", + "וָחֹֽמֶר,", + "וּמִגְּזֵרָה שָׁוָה,", + "מִבִּנְיַן אָב מִכָּתוּב אֶחָד,", + "וּמִבִּנְיַן אָב מִשְּׁנֵי כְתוּבִים,", + "מִכְּלָל וּפְרָט,", + "וּמִפְּרָט וּכְלָל,", + "כְּלָל וּפְרָט", + "וּכְלָל", + "אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט,", + "מִכְּלָל שֶׁהוּא צָרִיךְ", + "לִפְרָט", + "וּמִפְּרָט שֶׁהוּא צָרִיךְ לִכְלָל,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד", + "לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא", + "אֶלָּא לְלַמֵּד", + "עַל הַכְּלָל כֻּלּוֹ יָצָא,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא לִטְעֹן טֹֽעַן אֶחָד", + "שֶׁהוּא כְעִנְיָנוֹ", + "יָצָא לְהָקֵל", + "וְלֹא לְהַחֲמִיר,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא לִטְעֹן טֹֽעַן אַחֵר", + "שֶׁלֹּא כְעִנְיָנוֹ", + "יָצָא לְהָקֵל", + "וּלְהַחֲמִיר,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא לִדּוֹן בַּדָּבָר הֶחָדָשׁ", + "אִי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִירוֹ לִכְלָלוֹ", + "עַד שֶׁיַּחֲזִירֶֽנּוּ הַכָּתוּב לִכְלָלוֹ", + "בְּפֵרוּשׁ,", + "דָּבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ", + "וְדָבָר הַלָּמֵד מִסּוֹפוֹ,", + "וְכֵן שְׁנֵי כְתוּבִים", + "הַמַּכְחִישִׁים זֶה אֶת זֶה", + "עַד שֶׁיָּבֹא הַכָּתוּב הַשְּׁלִישִׁי", + "וְיַכְרִֽיעַ בֵּינֵיהֶם:", + "חזן: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Kaddish d'Rabanan": [ + "", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן", + "וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן", + "וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן,", + "וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא,", + "דִּי בְאַתְרָא הָדֵין", + "וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר,", + "יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן", + "שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא", + "וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין", + "וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפוּרְקָנָא", + "מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן", + "דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים טוֹבִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Mizmor Shir": [ + "", + "מִזְמוֹר", + "שִׁיר־חֲנֻכַּת הַבַּֽיִת", + "לְדָוִד:", + "אֲרוֹמִמְךָ יְהֹוָה", + "כִּי דִלִּיתָֽנִי", + "וְלֹא־שִׂמַּֽחְתָּ אֹיְבַי לִי:", + "יְהֹוָה אֱלֹהָי", + "שִׁוַּֽעְתִּי אֵלֶֽיךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי:", + "יְהֹוָה הֶעֱלִֽיתָ", + "מִן־שְׁאוֹל נַפְשִׁי", + "חִיִּיתַֽנִי", + "מִיָּרְדִי־בוֹר:", + "זַמְּרוּ לַיהֹוָה חֲסִידָיו", + "וְהוֹדוּ לְזֵֽכֶר קָדְשׁוֹ:", + "כִּי רֶֽגַע בְּאַפּוֹ", + "חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ", + "בָּעֶֽרֶב יָלִין בֶּֽכִי", + "וְלַבֹּֽקֶר רִנָּה:", + "וַאֲנִי אָמַֽרְתִּי בְשַׁלְוִי", + "בַּל־אֶמּוֹט לְעוֹלָם:", + "יְהֹוָה בִּרְצוֹנְךָ", + "הֶעֱמַֽדְתָּה לְהַרְרִי", + "עֹז", + "הִסְתַּֽרְתָּ פָנֶֽיךָ", + "הָיִֽיתִי נִבְהָל:", + "אֵלֶֽיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא", + "וְאֶל־אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן:", + "מַה־בֶּֽצַע", + "בְּדָמִי", + "בְּרִדְתִּי אֶל שָֽׁחַת", + "הֲיוֹדְךָ עָפָר", + "הֲיַגִּיד אֲמִתֶּֽךָ:", + "שְׁמַע יְהֹוָה וְחָנֵּֽנִי", + "יְהֹוָה הֱיֵה־עֹזֵר לִי:", + "חזן: הָפַֽכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי", + "פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי", + "וַתְּאַזְּרֵֽנִי שִׂמְחָה:", + "לְמַֽעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד", + "וְלֹא יִדֹּם", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶֽךָּ:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Pesukei Dezimrah": [], + "Baruch She'amar": [ + "", + "הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ שֶׁאָמַר", + "וְהָיָה הָעוֹלָם,", + "בָּרוּךְ הוּא,", + "בָּרוּךְ עֹשֶׂה בְרֵאשִׁית,", + "בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה,", + "בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם,", + "בָּרוּךְ מְרַחֵם", + "עַל הָאָֽרֶץ,", + "בָּרוּךְ מְרַחֵם", + "עַל הַבְּרִיּוֹת,", + "בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב", + "לִירֵאָיו,", + "בָּרוּךְ חַי לָעַד", + "וְקַיָּם לָנֶֽצַח,", + "בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל,", + "בָּרוּךְ שְׁמוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הָאֵל הָאָב הָרַחֲמָן", + "הַמְּהֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ", + "מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר", + "בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו", + "וַעֲבָדָיו", + "וּבְשִׁירֵי דָוִד עַבְדֶּֽךָ,", + "נְהַלֶּלְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בִּשְׁבָחוֹת וּבִזְמִירוֹת", + "נְגַדֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ", + "וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ", + "וְנַמְלִיכְךָ", + "מַלְכֵּֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ,", + "חזן: יָחִיד, חֵי הָעוֹלָמִים, מֶֽלֶךְ", + "מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד", + "שְׁמוֹ הַגָּדוֹל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת:" + ], + "Hodu": [ + "", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִּשְׁמוֹ", + "הוֹדִֽיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו:", + "שִֽׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ־לוֹ", + "שִֽׂיחוּ בְּכָל־נִפְלְאוֹתָיו:", + "הִתְהַלְּלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ", + "יִשְׂמַח לֵב", + "מְבַקְשֵׁי יְהֹוָה:", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ", + "בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד:", + "זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה", + "מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיהוּ:", + "זֶֽרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ", + "בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו:", + "הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּכָל־הָאָֽרֶץ מִשְׁפָּטָיו:", + "זִכְרוּ לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ", + "דָּבָר צִוָּה", + "לְאֶֽלֶף דּוֹר:", + "אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם", + "וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִצְחָק:", + "וַיַּעֲמִידֶֽהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק", + "לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם:", + "לֵאמֹר", + "לְךָ אֶתֵּן אֶֽרֶץ־כְּנָעַן", + "חֶֽבֶל נַחֲלַתְכֶם:", + "בִּהְיוֹתְכֶם מְתֵי מִסְפָּר", + "כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ:", + "וַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל־גּוֹי", + "וּמִמַּמְלָכָה אֶל־עַם אַחֵר:", + "לֹא־הִנִּֽיחַ לְאִישׁ לְעָשְׁקָם", + "וַיּֽוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים:", + "אַל־תִּגְּעוּ בִּמְשִׁיחָי", + "וּבִנְבִיאַי אַל־תָּרֵֽעוּ:", + "שִֽׁירוּ לַיהֹוָה כָּל־הָאָֽרֶץ", + "בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם־אֶל־יוֹם יְשׁוּעָתוֹ:", + "סַפְּרוּ בַגּוֹיִם אֶת־כְּבוֹדוֹ", + "בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו:", + "חזן: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְנוֹרָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים:", + "כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים", + "וַיהֹוָה שָׁמַֽיִם עָשָׂה:", + "הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו", + "עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמוֹ:", + "הָבוּ לַיהֹוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים", + "הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז:", + "הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ", + "שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹֽאוּ לְפָנָיו", + "הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה", + "בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ:", + "חִֽילוּ מִלְּפָנָיו כָּל־הָאָֽרֶץ", + "אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל", + "בַּל־תִּמּוֹט:", + "יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם", + "וְתָגֵל הָאָֽרֶץ", + "וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם", + "יְהֹוָה מָלָךְ:", + "יִרְעַם הַיָּם וּמְלוֹאוֹ", + "יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ:", + "אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר", + "מִלִּפְנֵי יְהֹוָה", + "כִּי־בָא לִשְׁפּוֹט אֶת־הָאָֽרֶץ:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְאִמְרוּ הוֹשִׁיעֵֽנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵֽנוּ", + "וְקַבְּצֵֽנוּ וְהַצִּילֵֽנוּ מִן־הַגּוֹיִם", + "לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶֽׁךָ", + "לְהִשְׁתַּבֵּֽחַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "מִן־הָעוֹלָם וְעַד הָעֹלָם", + "וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אָמֵן", + "וְהַלֵּל לַיהֹוָה:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לַהֲדֹם רַגְלָיו", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "חזן: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "וְהוּא רַחוּם", + "יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא־יַשְׁחִית", + "וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ", + "וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתוֹ:", + "אַתָּה יְהֹוָה", + "לֹא־תִכְלָא רַחֲמֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי", + "חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ", + "תָּמִיד יִצְּרֽוּנִי:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי", + "מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים", + "עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ", + "וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים:", + "נוֹרָא אֱלֹהִים", + "מִמִּקְדָּשֶֽׁיךָ", + "אֵל יִשְׂרָאֵל", + "הוּא נֹתֵן עֹז וְתַעֲצֻמוֹת לָעָם", + "בָּרוּךְ אֱלֹהִים:", + "אֵל־נְקָמוֹת יְהֹוָה", + "אֵל נְקָמוֹת הוֹפִֽיעַ:", + "הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָֽרֶץ", + "הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה", + "עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "חזן: יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ:", + "הוֹשִֽׁיעָה אֶת־עַמֶּֽךָ", + "וּבָרֵךְ אֶת־נַחֲלָתֶֽךָ", + "וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד־הָעוֹלָם:", + "נַפְשֵֽׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה", + "עֶזְרֵֽנוּ וּמָגִנֵּֽנוּ הוּא:", + "כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָֽחְנוּ:", + "יְהִי־חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ", + "כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ:", + "הַרְאֵֽנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּֽךָ", + "וְיֶשְׁעֲךָ תִּֽתֶּן־לָֽנוּ:", + "קֽוּמָה עֶזְרָֽתָה לָּנוּ", + "וּפְדֵֽנוּ לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ:", + "אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "הַמַּעַלְךָ", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם", + "הַרְחֶב־פִּֽיךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ:", + "חזן: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַֽחְתִּי", + "יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ", + "אָשִֽׁירָה לַיהֹוָה", + "כִּי גָמַל עָלָי:", + "", + "לַמְנַצֵּֽחַ", + "מִזְמוֹר לְדָוִד:", + "הַשָּׁמַֽיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד־אֵל", + "וּמַעֲשֵׂה יָדָיו", + "מַגִּיד הָרָקִֽיעַ:", + "יוֹם לְיוֹם יַבִּֽיעַ אֹֽמֶר", + "וְלַֽיְלָה לְלַֽיְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת:", + "אֵין־אֹֽמֶר וְאֵין דְּבָרִים", + "בְּלִי נִשְׁמָע קוֹלָם:", + "בְּכָל־הָאָֽרֶץ יָצָא קַוָּם", + "וּבִקְצֵה תֵבֵל", + "מִלֵּיהֶם", + "לַשֶּֽׁמֶשׁ", + "שָׂם־אֹֽהֶל בָּהֶם:", + "וְהוּא כְּחָתָן", + "יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ", + "יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹֽרַח:", + "מִקְצֵה הַשָּׁמַֽיִם מוֹצָאוֹ", + "וּתְקוּפָתוֹ עַל־קְצוֹתָם", + "וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּֽתוֹ:", + "תּוֹרַת יְהֹוָה תְּמִימָה", + "מְשִֽׁיבַת נָֽפֶשׁ", + "עֵדוּת יְהֹוָה נֶאֱמָנָה", + "מַחְכִּֽימַת פֶּֽתִי:", + "פִּקּוּדֵי יְהֹוָה יְשָׁרִים", + "מְשַׂמְּחֵי־לֵב", + "מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה", + "מְאִירַת עֵינָֽיִם:", + "יִרְאַת יְהֹוָה טְהוֹרָה", + "עוֹמֶֽדֶת לָעַד", + "מִשְׁפְּטֵי־יְהֹוָה אֱמֶת", + "צָדְקוּ יַחְדָּו:", + "הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב", + "וּמִפָּז רָב", + "וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ", + "וְנֹֽפֶת צוּפִים:", + "גַּם־עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם", + "בְּשָׁמְרָם עֵֽקֶב רָב:", + "שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי:", + "גַּם מִזֵּדִים", + "חֲשׂךְ עַבְדֶּֽךָ", + "אַל־יִמְשְׁלוּ־בִי", + "אָז אֵיתָם", + "וְנִקֵּֽיתִי מִפֶּֽשַׁע רָב:", + "חזן: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "", + "לְדָוִד", + "בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת־טַעְמוֹ", + "לִפְנֵי אֲבִימֶֽלֶךְ", + "וַיְגָרְשֵֽׁהוּ", + "וַיֵּלַךְ:", + "אֲבָרְכָה אֶת־יְהֹוָה בְּכָל־עֵת", + "תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי:", + "בַּיהֹוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי", + "יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָֽחוּ:", + "גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי", + "וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "דָּרַֽשְׁתִּי אֶת־יְהֹוָה וְעָנָֽנִי", + "וּמִכָּל־מְגוּרוֹתַי הִצִּילָֽנִי:", + "הִבִּֽיטוּ אֵלָיו וְנָהָֽרוּ", + "וּפְנֵיהֶם", + "אַל־יֶחְפָּֽרוּ:", + "זֶה עָנִי קָרָא וַיהֹוָה שָׁמֵֽעַ", + "וּמִכָּל־צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ:", + "חֹנֶה מַלְאַךְ־יְהֹוָה", + "סָבִיב לִירֵאָיו", + "וַיְחַלְּצֵם:", + "טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טוֹב יְהֹוָה", + "אַשְׁרֵי הַגֶּֽבֶר", + "יֶֽחֱסֶה־בּוֹ:", + "יְראוּ אֶת־יְהֹוָה קְדֹשָׁיו", + "כִּי־אֵין מַחְסוֹר", + "לִירֵאָיו:", + "כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵֽבוּ", + "וְדֹרְשֵׁי יְהֹוָה", + "לֹא־יַחְסְרוּ כָל־טוֹב:", + "לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי", + "יִרְאַת יְהֹוָה אֲלַמֶּדְכֶם:", + "מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים", + "אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב:", + "נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע", + "וּשְׂפָתֶֽיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה:", + "סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טוֹב", + "בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵֽהוּ:", + "עֵינֵי יְהֹוָה אֶל־צַדִּיקִים", + "וְאָזְנָיו אֶל־שַׁוְעָתָם:", + "פְּנֵי יְהֹוָה בְּעֹֽשֵׂי רָע", + "לְהַכְרִית מֵאֶֽרֶץ זִכְרָם:", + "צָעֲקוּ וַיהֹוָה שָׁמֵֽעַ", + "וּמִכָּל־צָרוֹתָם הִצִּילָם:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב", + "וְאֶת־דַכְּאֵי־רֽוּחַ יוֹשִֽׁיעַ:", + "רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק", + "וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶֽנּוּ יְהֹוָה:", + "שֹׁמֵר כָּל־עַצְמֹתָיו", + "אַחַת מֵהֵֽנָּה לֹא נִשְׁבָּֽרָה:", + "תְּמוֹתֵת רָשָע רָעָה", + "וְשׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָֽׁמוּ:", + "חזן: פּוֹדֶה יְהֹוָה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו", + "וְלֹא יֶאְשְׁמוּ", + "כָּל־הַחֹסִים בּוֹ:", + "", + "תְּפִלָּה לְמשֶׁה אִישׁ־הָאֱלֹהִים", + "אֲדֹנָי", + "מָעוֹן אַתָּה הָיִֽיתָ לָּֽנוּ", + "בְּדֹר וָדֹר:", + "בְּטֶֽרֶם הָרִים יֻלָּֽדוּ", + "וַתְּחוֹלֵל אֶֽרֶץ", + "וְתֵבֵל", + "וּמֵעוֹלָם עַד־עוֹלָם", + "אַתָּה אֵל:", + "תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ", + "עַד־דַּכָּא", + "וַתֹּֽאמֶר", + "שֽׁוּבוּ בְנֵי־אָדָם:", + "כִּי אֶֽלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶֽיךָ", + "כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר", + "וְאַשְׁמוּרָה בַלָּֽיְלָה:", + "זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ", + "בַּבֹּֽקֶר", + "כֶּחָצִיר יַחֲלֹף:", + "בַּבֹּֽקֶר יָצִיץ", + "וְחָלָף", + "לָעֶֽרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ:", + "כִּי־כָלִֽינוּ בְאַפֶּֽךָ", + "וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָֽלְנוּ:", + "שַׁתָּה עֲו‍ֹנֹתֵֽינוּ לְנֶגְדֶּֽךָ", + "עֲלֻמֵֽנוּ", + "לִמְאוֹר פָּנֶֽיךָ:", + "כִּי כָל־יָמֵֽינוּ", + "פָּנוּ בְעֶבְרָתֶֽךָ", + "כִּלִּֽינוּ שָׁנֵֽינוּ", + "כְמוֹ־הֶֽגֶה:", + "יְמֵי־שְׁנוֹתֵֽינוּ בָהֶם", + "שִׁבְעִים שָׁנָה", + "וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה", + "וְרָהְבָּם עָמָל וָאָֽוֶן", + "כִּי־גָז חִישׁ וַנָּעֻֽפָה:", + "מִי־יוֹדֵֽעַ", + "עֹז אַפֶּֽךָ", + "וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶֽךָ:", + "לִמְנוֹת יָמֵֽינוּ כֵּן הוֹדַע", + "וְנָבִא לְבַב חָכְמָה:", + "שׁוּבָה יְהֹוָה עַד־מָתָי", + "וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶֽיךָ:", + "שַׂבְּעֵֽנוּ בַבֹּֽקֶר", + "חַסְדֶּךָ", + "וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה", + "בְּכָל־יָמֵֽינוּ:", + "שַׂמְּחֵֽנוּ", + "כִּימוֹת עִנִּיתָֽנוּ", + "שְׁנוֹת רָאִֽינוּ רָעָה:", + "יֵרָאֶה אֶל־עֲבָדֶֽיךָ", + "פָעָלֶֽךָ", + "וַהֲדָרְךָ עַל־בְּנֵיהֶם:", + "חזן: וִיהִי נֹֽעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ", + "עָלֵֽינוּ", + "וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנָה עָלֵֽינוּ", + "וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "", + "ישֵׁב", + "בְּסֵֽתֶר עֶלְיוֹן", + "בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן:", + "אֹמַר לַיהֹוָה", + "מַחְסִי וּמְצוּדָתִי", + "אֱלֹהַי אֶבְטַח־בּוֹ:", + "כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ", + "מִדֶּֽבֶר הַוּוֹת:", + "בְּאֶבְרָתוֹ יָֽסֶךְ לָךְ", + "וְתַֽחַת־כְּנָפָיו תֶּחְסֶה", + "צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתּוֹ:", + "לֹא־תִירָא מִפַּֽחַד לָֽיְלָה", + "מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם:", + "מִדֶּֽבֶר בָּאֹֽפֶל יַהֲלֹךְ", + "מִקֶּֽטֶב יָשׁוּד צָהֳרָֽיִם:", + "יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶֽלֶף", + "וּרְבָבָה מִימִינֶֽךָ", + "אֵלֶֽיךָ לֹא יִגָּשׁ:", + "רַק בְּעֵינֶֽיךָ תַבִּיט", + "וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה:", + "כִּי־אַתָּה", + "יְהֹוָה מַחְסִי", + "עֶלְיוֹן", + "שַֽׂמְתָּ מְעוֹנֶֽךָ:", + "לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶֽיךָ רָעָה", + "וְנֶֽגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶֽךָ:", + "כִּי מַלְאָכָיו", + "יְצַוֶּה־לָּךְ", + "לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ:", + "עַל־כַּפַּֽיִם יִשָּׂאֽוּנְךָ", + "פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶֽבֶן רַגְלֶֽךָ:", + "עַל־שַֽׁחַל וָפֶֽתֶן תִּדְרֹךְ", + "תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין:", + "כִּי בִי חָשַׁק", + "וַאֲפַלְּטֵֽהוּ", + "אֲשַׂגְּבֵֽהוּ", + "כִּי־יָדַע שְׁמִי:", + "יִקְרָאֵֽנִי", + "וְאֶעֱנֵֽהוּ", + "עִמּוֹ־אָנֹכִי בְצָרָה", + "אֲחַלְּצֵֽהוּ וַאֲכַבְּדֵֽהוּ:", + "חזן: אֹֽרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵֽהוּ", + "וְאַרְאֵֽהוּ בִּישׁוּעָתִי:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵֽהוּ", + "וְאַרְאֵֽהוּ בִּישׁוּעָתִי:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "הַלְלוּ עַבְדֵי יְהֹוָה:", + "שֶׁעֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵֽינוּ:", + "הַלְלוּיָהּ כִּי־טוֹב יְהֹוָה", + "זַמְּרוּ לִשְׁמוֹ כִּי נָעִים:", + "כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ", + "יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ:", + "כִּי אֲנִי יָדַֽעְתִּי", + "כִּי־גָדוֹל יְהֹוָה", + "וַאֲדֹנֵֽינוּ מִכָּל־אֱלֹהִים:", + "כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהֹוָה", + "עָשָׂה בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהֹמוֹת:", + "מַעֲלֶה נְשִׂאִים", + "מִקְצֵה הָאָֽרֶץ", + "בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה", + "מֽוֹצֵא־רֽוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו:", + "שֶׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם", + "מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה:", + "שָׁלַח אוֹתֹת וּמֹפְתִים", + "בְּתוֹכֵֽכִי מִצְרָֽיִם", + "בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו:", + "שֶׁהִכָּה גּוֹיִם רַבִּים", + "וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים:", + "לְסִיחוֹן מֶֽלֶךְ הָאֱמֹרִי", + "וּלְעוֹג מֶֽלֶךְ הַבָּשָׁן", + "וּלְכֹל מַמְלְכוֹת כְּנָֽעַן:", + "וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה", + "נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ:", + "יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם", + "יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹר:", + "כִּי־יָדִין יְהֹוָה עַמּוֹ", + "וְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָם:", + "עֲצַבֵּי הַגּוֹיִם", + "כֶּֽסֶף וְזָהָב", + "מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם:", + "פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּֽרוּ", + "עֵינַֽיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ:", + "אָזְנַֽיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִֽינוּ", + "אַף אֵין־יֶשׁ־רֽוּחַ בְּפִיהֶם:", + "כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם", + "כֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵֽחַ בָּהֶם:", + "חזן: בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה", + "בֵּית אַהֲרֹן בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה:", + "בֵּית הַלֵּוִי בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה", + "יִרְאֵי יְהֹוָה בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן", + "שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַֽיִם", + "בִּתְבוּנָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְרֹקַע הָאָֽרֶץ עַל־הַמָּֽיִם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת־הַשֶּֽׁמֶשׁ לְמֶמְשֶֽׁלֶת בַּיּוֹם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת־הַיָּרֵֽחַ וְכוֹכָבִים", + "לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּֽיְלָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמַכֵּה מִצְרַֽיִם", + "בִּבְכוֹרֵיהֶם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֽוֹעַ נְטוּיָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ", + "בְיַם־סוּף", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ", + "בַּמִּדְבָּר", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְסִיחוֹן מֶֽלֶךְ הָאֱמֹרִי", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וּלְעוֹג מֶֽלֶךְ הַבָּשָׁן", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "שֶׁבְּשִׁפְלֵֽנוּ זָֽכַר־לָֽנוּ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיִּפְרְקֵֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "חזן: נֹתֵן לֶֽחֶם לְכָל־בָּשָׂר", + "כִּי־לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָֽיִם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה", + "לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר", + "בְּנֵֽבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ־לוֹ:", + "שִֽׁירוּ־לוֹ שִׁיר חָדָשׁ", + "הֵיטִֽיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה:", + "כִּי־יָשָׁר דְּבַר־יְהֹוָה", + "וְכָל־מַעֲשֵֽׂהוּ בֶּאֱמוּנָה:", + "אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט", + "חֶֽסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָֽרֶץ:", + "בִּדְבַר יְהֹוָה שָׁמַֽיִם נַעֲשׂוּ", + "וּבְרֽוּחַ פִּיו", + "כָּל־צְבָאָם:", + "כֹּנֵס כַּנֵּד", + "מֵי הַיָּם", + "נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת:", + "יִירְאוּ מֵיְהֹוָה כָּל־הָאָֽרֶץ", + "מִמֶּֽנּוּ יָגֽוּרוּ", + "כָּל־ישְׁבֵי תֵבֵל:", + "כִּי הוּא אָמַר וַיֶּֽהִי", + "הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד:", + "יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם", + "הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים:", + "עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד", + "מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ", + "לְדֹר וָדֹר:", + "אַשְׁרֵי הַגּוֹי", + "אֲשֶׁר־יְהֹוָה אֱלֹהָיו", + "הָעָם בָּחַר לְנַֽחֲלָה לוֹ:", + "מִשָּׁמַֽיִם הִבִּיט יְהֹוָה", + "רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם:", + "מִמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּֽיח", + "אֶל כָּל־ישְׁבֵי הָאָֽרֶץ:", + "הַיֹּצֵר יַֽחַד לִבָּם", + "הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם:", + "אֵין הַמֶּֽלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב־חָֽיִל", + "גִּבּוֹר לֹא־יִנָּצֵל", + "בְּרָב־כֹּֽחַ:", + "שֶֽׁקֶר הַסּוּס", + "לִתְשׁוּעָה", + "וּבְרֹב חֵילוֹ", + "לֹא יְמַלֵּט:", + "הִנֵּה עֵין יְהֹוָה", + "אֶל־יְרֵאָיו", + "לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:", + "לְהַצִּיל מִמָּֽוֶת נַפְשָׁם", + "וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב:", + "נַפְשֵֽׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה", + "עֶזְרֵֽנוּ וּמָגִנֵּֽנוּ הוּא:", + "חזן: כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָֽחְנוּ:", + "יְהִי־חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ", + "כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה", + "וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:", + "לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ", + "וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:", + "עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָֽבֶל", + "עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:", + "כִּי שִׂמַּחְתַּֽנִי יְהֹוָה", + "בְּפָעֳלֶֽךָ", + "בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ אֲרַנֵּן:", + "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה", + "מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ:", + "אִישׁ־בַּֽעַר לֹא יֵדָע", + "וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת:", + "בִּפְרֹֽחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵֽשֶׂב", + "וַיָּצִֽיצוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן", + "לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד:", + "וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה:", + "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יְהֹוָה", + "כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יֹאבֵֽדוּ", + "יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "וַתָּֽרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי", + "בַּלֹּתִי בְּשֶֽׁמֶן רַעֲנָן:", + "וַתַּבֵּט עֵינִי", + "בְּשׁוּרָי", + "בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים", + "תִּשְׁמַֽעְנָה אָזְנָי:", + "צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח", + "כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:", + "שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ", + "יַפְרִֽיחוּ:", + "עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה", + "דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:", + "לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה", + "צוּרִי", + "וְלֹא־עַוְלָֽתָה בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ", + "גֵּאוּת לָבֵשׁ", + "לָבֵשׁ יְהֹוָה", + "עֹז הִתְאַזָּר", + "אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל", + "בַּל־תִּמּוֹט:", + "נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז", + "מֵעוֹלָם אָֽתָּה:", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם", + "יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם:", + "מִקֹּלוֹת מַֽיִם רַבִּים", + "אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי־יָם", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה:", + "עֵדֹתֶֽיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד", + "לְבֵיתְךָ נָֽאֲוָה־קֹּֽדֶשׁ", + "יְהֹוָה לְאֹֽרֶךְ יָמִים:" + ], + "Yehi Kevod": [ + "", + "יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "יִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָׂיו:", + "יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם:", + "מִמִּזְרַח־שֶֽׁמֶשׁ עַד־מְבוֹאוֹ", + "מְהֻלָּל שֵׁם יְהֹוָה:", + "רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם יְהֹוָה", + "עַל הַשָּׁמַֽיִם כְּבוֹדוֹ:", + "יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם", + "יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹר:", + "יְהֹוָה בַּשָּׁמַֽיִם הֵכִין כִּסְאוֹ", + "וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם וְתָגֵל הָאָֽרֶץ", + "וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם", + "יְהֹוָה מָלָךְ:", + "יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה מֶֽלֶךְ עוֹלָם וָעֶד", + "אָבְדוּ גוֹיִם", + "מֵאַרְצוֹ:", + "יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם", + "הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים:", + "רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת", + "בְּלֶב־אִישׁ", + "וַעֲצַת יְהֹוָה", + "הִיא תָקוּם:", + "עֲצַת יְהֹוָה", + "לְעוֹלָם תַּעֲמֹד", + "מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ", + "לְדֹר וָדֹר:", + "כִּי הוּא אָמַר וַיֶּֽהִי", + "הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד:", + "כִּי בָחַר יְהֹוָה בְּצִיּוֹן", + "אִוָּהּ לְמוֹשָׁב לוֹ:", + "כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ", + "יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ:", + "כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ", + "וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב:", + "חזן: וְהוּא רַחוּם", + "יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא־יַשְׁחִית", + "וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ", + "וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתוֹ:", + "יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ:" + ], + "Ashrei": [ + "", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ", + "אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַלְלִי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָה:", + "אֲהַלְלָה יְהֹוָה בְּחַיָּי", + "אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי:", + "אַל־תִּבְטְחוּ", + "בִנְדִיבִים", + "בְּבֶן־אָדָם שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה:", + "תֵּצֵא רוּחוֹ", + "יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ", + "בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו:", + "אַשְׁרֵי", + "שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ,", + "שִׂבְרוֹ עַל־יְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "עֹשֶׂה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ", + "אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם,", + "הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם:", + "עֹשֶׂה מִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים", + "נֹתֵן לֶֽחֶם לָרְעֵבִים", + "יְהֹוָה מַתִּיר אֲסוּרִים:", + "יְהֹוָה פֹּקֵֽחַ עִוְרִים", + "יְהֹוָה זֹקֵף כְּפוּפִים", + "יְהֹוָה אֹהֵב צַדִּיקִים:", + "יְהֹוָה שֹׁמֵר אֶת־גֵּרִים", + "יָתוֹם וְאַלְמָנָה", + "יְעוֹדֵד", + "וְדֶֽרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּת:", + "חזן: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "כִּי־טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "כִּי־נָעִים נָאוָה תְהִלָּה:", + "בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַֽםִ יְהֹוָה", + "נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס:", + "הָרוֹפֵא לִשְׁבֽוּרֵי לֵב", + "וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם:", + "מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים", + "לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא:", + "גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽינוּ וְרַב־כֹּֽחַ", + "לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר:", + "מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהֹוָה", + "מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי־אָֽרֶץ:", + "עֱנוּ לַיהֹוָה בְּתוֹדָה", + "זַמְּרוּ לֵאלֹהֵֽינוּ בְכִנּוֹר:", + "הַמְכַסֶּה שָׁמַֽיִם בְּעָבִים", + "הַמֵּכִין לָאָֽרֶץ מָטָר", + "הַמַּצְמִֽיחַ הָרִים חָצִיר:", + "נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ", + "לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָֽאוּ:", + "לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ", + "לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה:", + "רוֹצֶה יְהֹוָה אֶת־יְרֵאָיו", + "אֶת־הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:", + "שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלַֽםִ אֶת יְהֹוָה", + "הַלְלִי אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן:", + "כִּי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָֽיִךְ", + "בֵּרַךְ בָּנַֽיִךְ בְּקִרְבֵּךְ:", + "הַשָּׂם־גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם", + "חֵֽלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ:", + "הַשֹּׁלֵֽחַ אִמְרָתוֹ אָֽרֶץ", + "עַד־מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ:", + "הַנֹּתֵן שֶֽׁלֶג כַּצָּֽמֶר", + "כְּפוֹר כָּאֵֽפֶר יְפַזֵּר:", + "מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים", + "לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד:", + "יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם", + "יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם:", + "חזן: מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב", + "חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל:", + "לֹא עָֽשָׂה כֵן לְכָל־גּוֹי", + "וּמִשְׁפָּטִים בַּל־יְדָעוּם", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "הַלְלֽוּהוּ בַּמְּרוֹמִים:", + "הַלְלֽוּהוּ כָּל־מַלְאָכָיו", + "הַלְלֽוּהוּ כָּל־צְבָאָיו:", + "הַלְלֽוּהוּ שֶֽׁמֶשׁ וְיָרֵֽחַ", + "הַלְלֽוּהוּ כָּל־כּֽוֹכְבֵי אוֹר:", + "הַלְלֽוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָֽיִם", + "וְהַמַּֽיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם:", + "יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ:", + "וַיַּעֲמִידֵם לָעַד", + "לְעוֹלָם", + "חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר:", + "הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן־הָאָֽרֶץ", + "תַּנִּינִים", + "וְכָל־תְּהֹמוֹת:", + "אֵשׁ וּבָרָד שֶֽׁלֶג וְקִיטוֹר", + "רֽוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרוֹ:", + "הֶהָרִים וְכָל־גְּבָעוֹת", + "עֵץ פְּרִי וְכָל־אֲרָזִים:", + "הַחַיָּה וְכָל־בְּהֵמָה", + "רֶֽמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָף:", + "מַלְכֵי־אֶֽרֶץ וְכָל־לְאֻמִּים", + "שָׂרִים וְכָל־שֹׁפְטֵי אָֽרֶץ:", + "בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלוֹת", + "זְקֵנִים עִם־נְעָרִים:", + "יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ", + "הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם:", + "חזן: וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ", + "תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו", + "לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַם קְרֹבוֹ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "שִֽׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ", + "תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים:", + "יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו", + "בְּנֵי־צִיּוֹן", + "יָגִֽילוּ בְמַלְכָּם:", + "יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל", + "בְּתֹף וְכִנּוֹר", + "יְזַמְּרוּ־לוֹ:", + "כִּי־רוֹצֶה יְהֹוָה בְּעַמּוֹ", + "יְפָאֵר עֲנָוִים", + "בִּישׁוּעָה:", + "יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד", + "יְרַנְנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם:", + "רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם", + "וְחֶֽרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם:", + "לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַגּוֹיִם", + "תּוֹכֵחוֹת בַּלְאֻמִּים:", + "חזן: לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים", + "וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל:", + "לַעֲשׂוֹת בָּהֶם", + "מִשְׁפָּט כָּתוּב", + "הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַֽלְלוּ־אֵל בְּקָדְשׁוֹ", + "הַלְלֽוּהוּ", + "בִּרְקִֽיעַ עֻזּוֹ:", + "הַלְלֽוּהוּ בִּגְבוּרֹתָיו", + "הַלְלֽוּהוּ", + "כְּרֹב גֻּדְלוֹ:", + "הַלְלֽוּהוּ בְּתֵֽקַע שׁוֹפָר", + "הַלְלֽוּהוּ בְּנֵֽבֶל וְכִנּוֹר:", + "הַלְלֽוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל", + "הַלְלֽוּהוּ", + "בְּמִנִּים וְעֻגָב:", + "הַלְלֽוּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָֽׁמַע", + "הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה:", + "כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "חזן: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אָמֵן וְאָמֵן:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן", + "שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים", + "אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ:", + "חזן: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם", + "וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת־כָּל־הָאָֽרֶץ", + "אָמֵן וְאָמֵן:", + "", + "", + "", + "וַיְבָֽרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהֹוָה", + "לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִיד", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִֽינוּ,", + "מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם:", + "לְךָ יְהֹוָה", + "הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶֽרֶת", + "וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד", + "כִּי־כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא", + "לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "וְהָעֽשֶׁר וְהַכָּבוֹד מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מוֹשֵׁל בַּכֹּל,", + "וּבְיָדְךָ כֹּֽחַ וּגְבוּרָה,", + "וּבְיָדְךָ", + "לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל:", + "וְעַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "אַתָּה־הוּא יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ,", + "אַתָּה עָשִֽׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַֽיִם", + "שְׁמֵי הַשָּׁמַֽיִם וְכָל־צְבָאָם,", + "הָאָֽרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר עָלֶֽיהָ", + "הַיַּמִּים וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם,", + "וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת־כֻּלָּם", + "וּצְבָא הַשָּׁמַֽיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים:", + "חזן: אַתָּה הוּא יְהֹוָה הָאֱלֹהִים", + "אֲשֶׁר בָּחַֽרְתָּ בְּאַבְרָם", + "וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר כַּשְׂדִּים", + "וְשַֽׂמְתָּ שְׁמוֹ אַבְרָהָם:", + "וּמָצָֽאתָ אֶת־לְבָבוֹ", + "נֶאֱמָן לְפָנֶֽיךָ", + "וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית", + "לָתֵת אֶת־אֶֽרֶץ הַכְּנַעֲנִי", + "הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי", + "וְהַיְבוּסִי וְהַגִּרְגָּשִׁי", + "לָתֵת לְזַרְעוֹ", + "וַתָּֽקֶם אֶת־דְּבָרֶֽיךָ", + "כִּי צַדִּיק אָֽתָּה:", + "וַתֵּֽרֶא אֶת־עֳנִי", + "אֲבֹתֵֽינוּ בְּמִצְרָֽיִם", + "וְאֶת־זַעֲקָתָם שָׁמַֽעְתָּ", + "עַל־יַם־סוּף:", + "וַתִּתֵּן אֹתֹת וּמֹפְתִים", + "בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו", + "וּבְכָל־עַם אַרְצוֹ", + "כִּי יָדַֽעְתָּ", + "כִּי הֵזִֽידוּ עֲלֵיהֶם", + "וַתַּֽעַשׂ־לְךָ שֵׁם", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה:", + "חזן: וְהַיָּם בָּקַֽעְתָּ לִפְנֵיהֶם", + "וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ־הַיָּם", + "בַּיַּבָּשָׁה", + "וְאֶת־רֹדְפֵיהֶם", + "הִשְׁלַֽכְתָּ בִמְצוֹלֹת", + "כְּמוֹ־אֶֽבֶן בְּמַֽיִם עַזִּים:" + ], + "Shiras Hayam": [ + "", + "", + "וַיּֽוֹשַׁע יְהֹוָה בַּיּוֹם הַהוּא", + "אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָֽיִם", + "וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַֽיִם", + "מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם:", + "חזן: וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל", + "אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה", + "אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה בְּמִצְרַֽיִם", + "וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת יְהֹוָה", + "וַיַּאֲמִֽינוּ בַּיהֹוָה", + "וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ:", + "אָז יָשִׁיר משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהֹוָה", + "וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר", + "אָשִֽׁירָה לַיהֹוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה", + "סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם:", + "עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ", + "וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה", + "זֶה אֵלִי וְאַנְוֵֽהוּ", + "אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ:", + "יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה", + "יְהֹוָה שְׁמוֹ:", + "מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילוֹ", + "יָרָה בַיָּם", + "וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ", + "בְיַם־סוּף:", + "תְּהֹמֹת יְכַסְיֻֽמוּ", + "יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָֽבֶן:", + "יְמִינְךָ יְהֹוָה", + "נֶאְדָּרִי בַּכֹּֽחַ", + "יְמִֽינְךָ יְהֹוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב:", + "וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ", + "תַּהֲרֹס קָמֶֽיךָ", + "תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ", + "יֹֽאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ:", + "וּבְרֽוּחַ אַפֶּֽיךָ", + "נֶֽעֶרְמוּ מַֽיִם", + "נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים", + "קָפְאוּ תְהֹמֹת", + "בְּלֶב־יָם:", + "אָמַר אוֹיֵב", + "אֶרְדֹּף אַשִּׂיג", + "אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵֽמוֹ נַפְשִׁי", + "אָרִיק חַרְבִּי", + "תּוֹרִישֵֽׁמוֹ יָדִי:", + "נָשַֽׁפְתָּ בְרוּחֲךָ", + "כִּסָּֽמוֹ יָם", + "צָלֲלוּ כַּעוֹפֶֽרֶת בְּמַֽיִם אַדִּירִים:", + "מִי־כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה", + "מִי כָּמֹֽכָה", + "נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ", + "נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה־פֶֽלֶא:", + "נָטִֽיתָ יְמִינְךָ", + "תִּבְלָעֵֽמוֹ אָֽרֶץ:", + "נָחִֽיתָ בְחַסְדְּךָ", + "עַם־זוּ גָּאָֽלְתָּ", + "נֵהַֽלְתָּ בְעָזְּךָ", + "אֶל־נְוֵה קָדְשֶֽׁךָ:", + "שָֽׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן", + "חִיל אָחַז", + "ישְׁבֵי פְּלָֽשֶׁת:", + "אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם", + "אֵילֵי מוֹאָב", + "יֹֽאחֲזֵֽמוֹ רָֽעַד", + "נָמֹֽגוּ כֹּל ישְׁבֵי כְנָֽעַן:", + "תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָֽתָה וָפַֽחַד", + "בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ", + "יִדְּמוּ כָּאָֽבֶן", + "עַד־יַֽעֲבֹר עַמְּךָ יְהֹוָה", + "עַד־יַֽעֲבֹר", + "עַם־זוּ קָנִֽיתָ:", + "תְּבִאֵֽמוֹ וְתִטָּעֵֽמוֹ", + "בְּהַר נַחֲלָתְךָ", + "מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ", + "פָּעַֽלְתָּ יְהֹוָה", + "מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי", + "כּוֹנְנוּ יָדֶֽיךָ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ", + "וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם", + "וַיָּֽשֶׁב יְהֹוָה עֲלֵהֶם", + "אֶת־מֵי הַיָּם", + "וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּֽם:", + "כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה", + "וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם:", + "חזן: וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים בְּהַר צִיּוֹן", + "לִשְׁפֹּט אֶת־הַר עֵשָׂו,", + "וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה:", + "חזן: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל־כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא", + "יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:" + ], + "Nishmas": [ + "", + "נִשְׁמַת כָּל חַי", + "תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְרֽוּחַ כָּל בָּשָׂר", + "תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם", + "זִכְרְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד.", + "מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם", + "אַתָּה אֵל.", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִֽׁיעַ.", + "פּוֹדֶה וּמַצִּיל וּמְפַרְנֵס", + "וּמְרַחֵם", + "בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה.", + "אֵין לָנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה.", + "אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים.", + "אֱלֽוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת.", + "אֲדוֹן כָּל תּוֹלָדוֹת.", + "הַמְּהֻלָּל בְּרֹב הַתִּשְׁבָּחוֹת.", + "הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶֽסֶד", + "וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים.", + "וַיהוָֹה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן.", + "הַמְּעוֹרֵר יְשֵׁנִים.", + "וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים.", + "וְהַמֵּשִֽׂיחַ אִלְּמִים.", + "וְהַמַּתִּיר אֲסוּרִים.", + "וְהַסּוֹמֵךְ נוֹפְלִים.", + "וְהַזּוֹקֵף כְּפוּפִים", + "לְךָ לְבַדְּךָ אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים.", + "אִלּוּ פִֽינוּ מָלֵא שִׁירָה", + "כַּיָּם.", + "וּלְשׁוֹנֵֽנוּ רִנָּה", + "כַּהֲמוֹן גַּלָּיו.", + "וְשִׂפְתוֹתֵֽינוּ שֶֽׁבַח", + "כְּמֶרְחֲבֵי רָקִֽיעַ.", + "וְעֵינֵֽינוּ מְאִירוֹת", + "כַּשֶּֽׁמֶשׁ וְכַיָּרֵֽחַ.", + "וְיָדֵֽינוּ פְרוּשׂוֹת", + "כְּנִשְׁרֵי שָׁמָֽיִם.", + "וְרַגְלֵֽינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת.", + "אֵין אֲנַֽחְנוּ מַסְפִּיקִים", + "לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "וּלְבָרֵךְ אֶת שְׁמֶֽךָ", + "עַל אַחַת מֵאָֽלֶף", + "אֶֽלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים", + "וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים.", + "הַטּוֹבוֹת שֶׁעָשִֽׂיתָ", + "עִם אֲבוֹתֵֽינוּ וְעִמָּֽנוּ.", + "מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ.", + "בְּרָעָב זַנְתָּֽנוּ.", + "וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּֽנוּ.", + "מֵחֶֽרֶב הִצַּלְתָּֽנוּ.", + "וּמִדֶּֽבֶר מִלַּטְתָּֽנוּ.", + "וּמֵחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים", + "דִּלִּיתָֽנוּ:", + "עַד הֵֽנָּה", + "עֲזָרֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ.", + "וְלֹא עֲזָבֽוּנוּ חֲסָדֶֽיךָ.", + "וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "לָנֶֽצַח:", + "עַל כֵּן", + "אֵבָרִים שֶׁפִּלַּֽגְתָּ בָּֽנוּ.", + "וְרֽוּחַ וּנְשָׁמָה", + "שֶׁנָּפַֽחְתָּ בְּאַפֵּֽינוּ.", + "וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַֽׂמְתָּ בְּפִֽינוּ.", + "הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָרְכוּ", + "וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִירוֹמְמוּ", + "וְיַעֲרִֽיצוּ וְיַקְדִּֽישׁוּ וְיַמְלִֽיכוּ", + "אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ.", + "כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה.", + "וְכָל לָשׁוֹן", + "לְךָ תִשָּׁבַע.", + "וְכָל בֶּֽרֶךְ לְךָ תִכְרַע.", + "וְכָל קוֹמָה", + "לְפָנֶֽיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה.", + "וְכָל לְבָבוֹת יִירָאֽוּךָ", + "וְכָל קֶֽרֶב וּכְלָיוֹת", + "יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶֽךָ", + "כַּדָּבָר שֶׁכָּתוּב", + "כָּל עַצְמוֹתַי תֹּאמַֽרְנָה", + "יְהֹוָה מִי כָמֽוֹךָ.", + "מַצִּיל עָנִי", + "מֵחָזָק מִמֶּֽנּוּ.", + "וְעָנִי וְאֶבְיוֹן", + "מִגּוֹזְלוֹ:", + "מִי יִדְמֶה לָּךְ", + "וּמִי יִשְׁוֶה לָּךְ", + "וּמִי יַעֲרָךְ לָךְ.", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "קֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ:", + "חזן: נְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ", + "וּנְפָאֶרְךָ", + "וּנְבָרֵךְ אֶת שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "כָּאָמוּר", + "לְדָוִד. בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה.", + "וְכָל קְרָבַי", + "אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "הָאֵל", + "בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּֽךָ.", + "הַגָּדוֹל בִּכְבוֹד שְׁמֶֽךָ.", + "הַגִּבּוֹר לָנֶֽצַח", + "וְהַנּוֹרָא בְּנוֹרְאוֹתֶֽיךָ." + ], + "The King": [ + "הַמֶּֽלֶךְ", + "יּוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא", + "רָם וְנִשָּׂא:", + "שׁוֹכֵן עַד", + "מָרוֹם וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ.", + "וְכָתוּב", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָֹה.", + "לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה:", + "בְּפִי יְשָׁרִים", + "תִּתְרוֹמָם.", + "וּבְדִבְרֵי צַדִּיקִים", + "תִּתְבָּרַךְ.", + "וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים", + "תִּתְקַדָּשׁ.", + "וּבְקֶֽרֶב קְדוֹשִׁים", + "תִּתְהַלָּל:", + "וּבְמַקְהֲלוֹת", + "רִבְבוֹת", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "בְּרִנָּה", + "יִתְפָּאַר שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר.", + "שֶׁכֵּן חוֹבַת", + "כָּל הַיְצוּרִים לְפָנֶֽיךָ.", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "חזן: לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ.", + "לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר", + "לְבָרֵךְ לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס", + "עַל כָּל דִּבְרֵי", + "שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת", + "דָּוִד בֶּן יִשַׁי.", + "עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶֽךָ:" + ], + "Yishtabach": [ + "", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּֽנוּ", + "הָאֵל הַמֶּֽלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ,", + "כִּי לְךָ נָאֶה", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שִׁיר וּשְׁבָחָה הַלֵּל וְזִמְרָה", + "עֹז וּמֶמְשָׁלָה", + "נֶֽצַח גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה", + "תְּהִלָּה וְתִפְאֶֽרֶת", + "קְדֻשָּׁה וּמַלְכוּת,", + "חזן: בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל בַּתִּשְׁבָּחוֹת", + "אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת", + "אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת", + "הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה", + "מֶֽלֶךְ", + "אֵל", + "חֵי הָעוֹלָמִים:", + "", + "", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת", + "מִמַּעֲמַקִּים", + "קְרָאתִֽיךָ יְהֹוָה:", + "אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי", + "תִּהְיֶֽינָה אָזְנֶֽיךָ קַשֻּׁבוֹת", + "לְקוֹל תַּחֲנוּנָי:", + "אִם־עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר־יָהּ", + "אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד:", + "כִּי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה", + "לְמַֽעַן תִּוָּרֵא:", + "קִוִּֽיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי", + "וְלִדְבָרוֹ הוֹחָֽלְתִּי:", + "נַפְשִׁי לַאדֹנָי", + "מִשֹּׁמְרִים", + "לַבֹּֽקֶר", + "שֹׁמְרִים", + "לַבֹּֽקֶר:", + "יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהֹוָה", + "כִּי־עִם־יְהֹוָה הַחֶֽסֶד", + "וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת:", + "וְהוּא יִפְדֶּה אֶת־יִשְׂרָאֵל", + "מִכֹּל עֲו‍ֹנוֹתָיו:", + "", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "", + "", + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַפּוֹתֵחַ לָנוּ שַׁעֲרֵי רַחֲמִים", + "וּמֵאִיר עֵינֵי", + "הַמְחַכִּים לִסְלִיחָתוֹ", + "יוֹצֵר אוֹר", + "וּבוֹרֵא חֽשֶׁךְ", + "עֹשֶׂה שָׁלוֹם", + "וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל:", + "אוֹר עוֹלָם בְּאוֹצַר חַיִּים. אוֹרוֹת מֵאֹֽפֶל אָמַר וַיֶּֽהִי:", + "סְלַח לְגוֹי קָדוֹשׁ. בְּיוֹם קָדוֹשׁ. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָז בְּיוֹם כִּפּוּר סְלִיחָה הוֹרֵֽיתָ. אוֹר וּמְחִילָה לְעַם זוּ קָנִֽיתָ: בְּסָלְחָךְ לַעֲו‍ֹנוֹת וַחֲטָאֵי עֵדָה. בֶּעָשׂוֹר סְמוּכִים בְּבֵית הַוַּעֲדָה. סלח: גָּבְרוּ חֲטָאִים בַּאֲנִי יְשֵׁנָה. גָּשׁ יוֹם אֶחָד בִּימֵי שָׁנָה: דּוֹבְבוּ בְּתַחֲנוּן לְמוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. דּוֹפְקֵי בִּתְשׁוּבָה לְיוֹצֵר אוֹר וְסַלָּח. חטאנו: הַמְתֵּק הָאוֹר לִסְלִיחָתִי. הָעֵת תַּעֲנֶה וְתֹאמַר סָלַֽחְתִּי: וְתָאִיר עֵינֵֽינוּ וְתַעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע. וְחוֹטְאֵי בִשְׁגָגָה אַל נָא תָמִית בְּרֶֽשַׁע. סלח: זַֽדְנוּ וְהִרְשַֽׁעְנוּ בְּרֽוֹעַ מַעֲלָלֵֽינוּ. זֶה צַדִּיק אַתָּה עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ: חָטָֽאנוּ לְךָ מֶֽלֶךְ עוֹלָמִים. חַנְּכֵֽנוּ בְּאוֹרְךָ וְלֹא נֵצֵא נִכְלָמִים. חטאנו: טוֹב וְסַלָּח לְךָ הִיא הַצְּדָקָה. טַהֲרֵֽנוּ בְמַעֲיָנָךְ לוֹבֵשׁ צְדָקָה: יוֹמָם וָלַֽיְלָה שָׁפַֽכְנוּ לֵב וָנֶֽפֶשׁ. יִזְרַח לָֽנוּ אוֹר בְּכִפּוּר עִנּוּי נֶֽפֶשׁ. סלח: כְּחַנּוּן תְּחַפֵּשׂ סִתְרֵי עֲו‍ֹנוֹת עֲמוּסִים: לְמַֽעַן נָרוּץ בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ. וְלֹא נֵצֵא הַיּוֹם רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ. חטאנו: מַלְבִּין כַּשֶּֽׁלֶג חֲטָאֵי עַמָּךָ. מְקוֹר חַיִּים וָחֶֽסֶד עִמָּךְ: נָבֽוֹאָה עָדֶֽיךָ זוֹכֵר הַבְּרִית. נַהֲלֵֽנוּ בְאוֹרְךָ כְּמוֹ נִסְתָּר בְּנַֽחַל כְּרִית. סלח: שַׂר הַמְכַפֵּר בְּעַד צֹאן מַרְעִית. סוֹכְכֵֽנוּ בְאוֹרְךָ כְּסוֹכֵת מַרְאִית: עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ מִמַּעֲמַקִּים. עוֹרֵר כְּאוֹר נֹֽגַהּ שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים. חטאנו: פְּתַח לָֽנוּ שַֽׁעַר וְתַעֲלֶה תְפִלָּה. פָּנֶֽיךָ נְחַלֶּה שׁוֹכֵן מַֽעְלָה: צֵאָתֵֽנוּ תְנַקֶּה וּבְחֵטְא לֹא נִתְנַזָּק. צָרְפֵֽנוּ כַכֶּֽסֶף שִׁבְעָתַֽיִם מְזֻקָּק. סלח: קָרְבֵֽנוּ לְיֶשְׁעֲךָ בְּאוֹר שְׁנֵי עֳפָרִים. קוֹרְאֵי קְדֻשַּׁת יוֹם כִּפּוּרִים: רְעֵֽנוּ כְּמִקֶּֽדֶם וְתוֹאֲרֵֽנוּ יֻנְהַר. רַחוּם הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר. חטאנו: שָׁפַֽכְנוּ כַמַּֽיִם אַבְנֵי לִבּוֹת. שַֽׁחַר אוֹר יַגִּֽיהַּ בּוֹחֵן לְבָבוֹת: חזן תְּחַטְּאֵֽנוּ בְּאֵזוֹב וְנִטְהַר בְּיוֹם סְלִיחָתִי. תַּקְשִׁיב סְלַח נָא וְתֹאמַר סָלַֽחְתִּי:", + "סְלַח לְגוֹי קָדוֹשׁ. בְּיוֹם קָדוֹשׁ. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "", + "הַמֵּאִיר לָאָֽרֶץ", + "וְלַדָּרִים עָלֶֽיהָ", + "בְּרַחֲמִים,", + "וּבְטוּבוֹ", + "מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "מָה־רַבּוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה,", + "כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִֽׂיתָ,", + "מָלְאָה הָאָֽרֶץ קִנְיָנֶֽךָ:", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז,", + "הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפֹאָר", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא", + "מִימוֹת עוֹלָם:", + "אֱלֹהֵי עוֹלָם", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "אֲדוֹן עֻזֵּֽנוּ", + "צוּר מִשְׂגַּבֵּֽנוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "מִשְׂגָּב בַּעֲדֵֽנוּ:", + "אֵל בָּרוּךְ גְּדוֹל דֵּעָה,", + "הֵכִין וּפָעַל זָהֳרֵי חַמָּה,", + "טוֹב יָצַר", + "כָּבוֹד לִשְׁמוֹ,", + "מְאוֹרוֹת נָתַן", + "סְבִיבוֹת עֻזּוֹ,", + "פִּנּוֹת צְבָאָיו קְדוֹשִׁים", + "רוֹמְמֵי שַׁדַּי,", + "תָּמִיד מְסַפְּרִים", + "כְּבוֹד אֵל", + "וּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "תִּתְבָּרֵךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל שֶֽׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ", + "וְעַל מְאֽוֹרֵי אוֹר", + "שֶׁעָשִֽׂיתָ", + "יְפָאֲרֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "", + "", + "הַכֹּל יוֹדֽוּךָ. וְהַכֹּל יְשַׁבְּחֽוּךָ.", + "וְהַכֹּל יֹאמְרוּ", + "אֵין־קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה.", + "הַכֹּל יְרוֹמְמֽוּךָ סֶּֽלָה", + "יוֹצֵר הַכֹּל.", + "הָאֵל הַפּוֹתֵֽחַ בְּכָל יוֹם", + "דַּלְתוֹת שַׁעֲרֵי מִזְרָח.", + "וּבוֹקֵֽעַ חַלּוֹנֵי רָקִֽיעַ.", + "מוֹצִיא חַמָּה מִמְּקוֹמָהּ", + "וּלְבָנָה מִמְּכוֹן שִׁבְתָּהּ.", + "וּמֵאִיר לְעוֹלָם כֻּלּוֹ", + "וּלְיוֹשְׁבָיו", + "שֶׁבָּרָא", + "בְּמִדַּת הָרַחֲמִים.", + "הַמֵּאִיר לָאָֽרֶץ", + "וְלַדָּרִים עָלֶֽיהָ", + "בְּרַחֲמִים.", + "וּבְטוּבוֹ", + "מְחַדֵּשׁ בְּכָל־יוֹם תָּמִיד", + "מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית.", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז.", + "הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפוֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא", + "מִימוֹת עוֹלָם.", + "אֱלֹהֵי עוֹלָם", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ.", + "אֲדוֹן עֻזֵּֽנוּ.", + "צוּר מִשְׂגַּבֵּֽנוּ.", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ.", + "מִשְׂגָּב בַּעֲדֵֽנוּ.", + "אֵין כְּעֶרְכֶּֽךָ", + "וְאֵין זוּלָתֶֽךָ.", + "אֶֽפֶס בִּלְתֶּֽךָ", + "וּמִי דוֹמֶה לָךְ.", + "חזן: אֵין כְּעֶרְכְּךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בָּעוֹלָם הַזֶּה.", + "וְאֵין זוּלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא.", + "אֶֽפֶס בִּלְתְּךָ", + "גּוֹאֲלֵֽנוּ", + "לִימוֹת הַמָּשִֽׁיחַ.", + "וְאֵין דוֹמֶה לְךָ", + "מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "לִתְחִיַּת הַמֵּתִים:" + ], + "Eil Adon": [ + "אֵל", + "אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים.", + "בָּרוּךְ", + "וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל נְשָׁמָה.", + "גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם.", + "דַּֽעַת וּתְבוּנָה", + "סוֹבְבִים אוֹתוֹ:", + "הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ.", + "וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה.", + "זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ.", + "חֶֽסֶד וְרַחֲמִים לִפְנֵי כְבוֹדוֹ:", + "טוֹבִים מְאוֹרוֹת", + "שֶׁבָּרָא אֱלֹהֵֽינוּ.", + "יְצָרָם בְּדַֽעַת", + "בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל.", + "כֹּֽחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם.", + "לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים", + "בְּקֶֽרֶב תֵּבֵל:", + "מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹֽגַהּ.", + "נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם.", + "שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם", + "וְשָׂשִׂים בְּבוֹאָם.", + "עוֹשִׂים בְּאֵימָה", + "רְצוֹן קוֹנָם:", + "פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ.", + "צָהֳלָה וְרִנָּה", + "לְזֵֽכֶר מַלְכוּתוֹ.", + "קָרָא לַשֶּֽׁמֶשׁ", + "וַיִּזְרַח אוֹר.", + "רָאָה וְהִתְקִין", + "צוּרַת הַלְּבָנָה:", + "שֶֽׁבַח נוֹתְנִים לוֹ", + "כָּל צְבָא מָרוֹם.", + "תִּפְאֶֽרֶת וּגְדֻלָּה", + "שְׂרָפִים וְאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ:", + "לָאֵל", + "אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים.", + "בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי הִתְעַלָּה", + "וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ.", + "תִּפְאֶֽרֶת עָטָה", + "לְיוֹם הַמְּנוּחָה.", + "עֹֽנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת.", + "זֶה שֶֽׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל", + "מִכָּל מְלַאכְתּוֹ.", + "וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּֽחַ וְאוֹמֵר.", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "טוֹב לְהוֹדוֹת לַיהֹוָה:", + "לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ וִיבָרְכוּ לָאֵל", + "כָּל יְצוּרָיו.", + "שֶֽׁבַח יְקָר וּגְדֻלָּה", + "יִתְּנוּ לָאֵל", + "מֶֽלֶךְ", + "יוֹצֵר כֹּל.", + "הַמַּנְחִיל מְנוּחָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ", + "בְּיוֹם שַׁבַּת קֹֽדֶשׁ.", + "שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יִתְקַדַּשׁ.", + "וְזִכְרְךָ מַלְכֵּֽנוּ יִתְפָּאַר", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת.", + "תִּתְבָּרֵךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "עַל שֶֽׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ.", + "וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר", + "שֶׁעָשִֽׂיתָ", + "יְפָאֲרֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "תִּתְבָּרַךְ צוּרֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "וְגוֹאֲלֵֽנוּ, בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּֽנוּ,", + "יוֹצֵר מְשָׁרְתִים,", + "וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו", + "כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם", + "וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַֽחַד בְּקוֹל", + "דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים", + "וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "כֻּלָם אֲהוּבִים", + "כֻּלָּם בְּרוּרִים", + "כֻּלָּם גִּבּוֹרִים", + "וְכֻלָּם עֹשִׂים", + "בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה", + "רְצוֹן קוֹנָם:", + "חזן: וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה", + "בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה", + "וּמְבָרְכִים וּמְשַׁבְּחִים וּמְפָאֲרִים", + "וּמַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים", + "וּמַמְלִיכִים:", + "אֶת שֵׁם הָאֵל הַמֶּֽלֶךְ", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם", + "עֹל מַלְכוּת שָׁמַֽיִם", + "זֶה מִזֶּה,", + "וְנוֹתְנִים רְשׁוּת זֶה לָזֶה", + "לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם", + "בְּנַֽחַת רֽוּחַ", + "בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּבִנְעִימָה,", + "קְדֻשָּׁה כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים", + "וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת.", + "מְלֹא כָל־הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתוֹ בִּקְהַל עֲדָתִי. וּכְבוֹדוֹ הִיא אֱמוּנָתִי. אֵלָיו בִּקַּֽשְׁתִּי לְכַפֵּר עֲו‍ֹן חַטָּאתִי. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר סְלִיחָתִי. יַעֲנֶה וְיֹאמַר סָלַֽחְתִּי:", + "", + "חזן: קָדוֹשׁ אַדִּיר בַּעֲלִיָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ בִּתְשׁוּבָה שָׁת סְלִיחָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ גִּלָּה לְעַמּוֹ סוֹד דָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ דָּץ עַל כַּפָּרַת צֹאן מַרְעִיתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ הַסּוֹלֵֽחַ לַאֲיֻמָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ וְעַמּוֹ יְמַלְּלוּ גְבוּרָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ זוֹכֵר אֲיֻמָּה בְּאַהֲבָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ חָפֵץ בְּעִנּוּי נֶֽפֶשׁ תַּמָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ טַהֵר טְמֵאִים בְּמֵי זְרִיקָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ יַלְבִּין כַּשֶּֽׁלֶג חֲטָאֵי סְגֻלָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ כַּפֵּר לְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל שִׁגְגָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ לְיוֹם אֶחָד בַּשָּׁנָה שָׁת קְרִיאָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲדָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ נִרְאָה בְּהַר מְרוֹם הָרִים עֲמִידָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ סוֹלֵֽחַ וְטוֹב לְסוֹבְלֵי עֹל יִרְאָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ עָו‍ֹן יְכַפֵּר וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ פְּשָׁעִים מַעֲבִיר בְּצִדְקָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ צוֹם הֶעָשׂוֹר יְקַבֵּל לִתְשׁוּבָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ קְדוֹשִׁים יַעֲרִֽיצוּ קְדֻשָּׁתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ רַחוּם וְחַנּוּן וְאֵין זוּלָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים בִּמְכוֹן שִׁבְתּוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ תַּרְשִׁישִׁים יַגִּֽידוּ תִפְאַרְתּוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתוֹ בִּקְהַל עֲדָתִי. וּכְבוֹדוֹ הִיא אֱמוּנָתִי. אֵלָיו בִּקַּֽשְׁתִּי לְכַפֵּר עֲו‍ֹן חַטָּאתִי. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר סְלִיחָתִי. יַעֲנֶה וְיֹאמַר סָלַֽחְתִּי:", + "וְהַחַיּוֹת יְשׁוֹרֵֽרוּ וּכְרֻבִים יְפָאֵֽרוּ וּשְׂרָפִים יָרֹֽנּוּ וְאֶרְאֶלִּים יְבָרֵֽכוּ פְּנֵי כָּל חַיָּה וְאוֹפַן וּכְרוּב לְעֻמַּת שְׂרָפִים:", + "וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ", + "בְּרַֽעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים", + "לְעֻמַּת שְׂרָפִים", + "לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ", + "נְעִימוֹת יִתֵּֽנוּ,", + "לְמֶּֽלֶךְ אֵל", + "חַי וְקַיָּם", + "זְמִירוֹת יֹאמֵֽרוּ", + "וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִֽיעוּ,", + "כִּי הוּא לְבַדּוֹ", + "פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת", + "עֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת", + "בַּֽעַל מִלְחָמוֹת", + "זוֹרֵֽעַ צְדָקוֹת", + "מַצְמִֽיחַ יְשׁוּעוֹת", + "בּוֹרֵא רְפוּאוֹת", + "נוֹרָא תְהִלּוֹת אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת:", + "הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ", + "בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "כָּאָמוּר", + "לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "חזן: אוֹר חָדָשׁ עַל צִיּוֹן תָּאִיר", + "וְנִזְכֶּה כֻלָּֽנוּ מְהֵרָה", + "לְאוֹרוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "", + "אַהֲבָה רַבָּה אֲהַבְתָּֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה", + "חָמַֽלְתָּ עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּעֲבוּר אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁבָּטְחוּ בְךָ", + "וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים", + "כֵּן תְּחָנֵּֽנוּ וּתְלַמְּדֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ אָב הָרַחֲמָן", + "הַמְרַחֵם", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ", + "לְהָבִין", + "וּלְהַשְׂכִּיל", + "לִשְׁמֹֽעַ לִלְמוֹד וּלְלַמֵּד", + "לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ", + "בְּאַהֲבָה:", + "וְהָאֵר עֵינֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וְדַבֵּק לִבֵּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְיַחֵד לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ,", + "וְלֹא נֵבוֹשׁ לְעוֹלָם וָעֶד,", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא", + "בָּטָֽחְנוּ", + "נָגִֽילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "וַהֲבִיאֵֽנוּ לְשָׁלוֹם", + "מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ", + "וְתוֹלִיכֵֽנוּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵֽנוּ:", + "כִּי אֵל", + "פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָֽתָּה", + "וּבָֽנוּ בָחַֽרְתָּ", + "מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן", + "חזן: וְקֵרַבְתָּֽנוּ", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶֽלָה בֶּאֱמֶת", + "לְהוֹדוֹת לְךָ", + "וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:" + ], + "Recitation of Shema": [ + "", + "", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ", + "וּבְכָל־נַפְשְׁךָ", + "וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ:", + "וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם", + "עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ:", + "וְשִׁנַּנְתָּם", + "לְבָנֶֽיךָ", + "וְדִבַּרְתָּ בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת", + "עַל֯־יָ֯דֶֽךָ", + "וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה", + "אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם", + "לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "וּלְעָבְדוֹ", + "בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם", + "וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם:", + "וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם", + "בְּעִתּוֹ֯", + "י֯וֹרֶה", + "וּמַלְקוֹשׁ", + "וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ", + "וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ:", + "וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯", + "בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ", + "וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ:", + "הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם", + "וְסַרְתֶּם", + "וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים", + "וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם:", + "וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם", + "וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם", + "וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר", + "וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ", + "וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה", + "מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה", + "אֲשֶׁר֯ יְ֯הֹוָה נֹתֵן לָכֶם:", + "וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה", + "עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם", + "וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת", + "עַל֯־יֶ֯דְכֶם", + "וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת", + "בֵּין עֵינֵיכֶם:", + "וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם", + "לְדַבֵּר בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם", + "וִימֵי בְנֵיכֶם", + "עַל הָאֲדָמָה", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם", + "לָתֵת לָהֶם", + "כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם", + "וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת", + "עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם", + "לְדֹרֹתָם", + "וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת", + "הַכָּנָף֯", + "פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת:", + "וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת", + "וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ", + "וּזְכַרְתֶּם֯", + "אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הֹוָה", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם", + "וְלֹא תָתֽוּרוּ", + "אַחֲרֵי לְבַבְכֶם", + "וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם", + "אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם:", + "לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי", + "וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯", + "אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯", + "מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯", + "אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯:", + "אֱ֯מֶת", + "", + "", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֱ֯מֶת:", + "", + "וְיַצִּיב", + "וְנָכוֹן וְקַיָּם", + "וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן", + "וְאָהוּב וְחָבִיב", + "וְנֶחְמָד וְנָעִים", + "וְנוֹרָא וְאַדִּיר", + "וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל", + "וְטוֹב וְיָפֶה", + "הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אֱמֶת", + "אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּֽנוּ", + "צוּר יַעֲקֹב", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ,", + "חזן: לְדֹר וָדֹר", + "הוּא קַיָּם וּשְׁמוֹ קַיָּם", + "וְכִסְאוֹ נָכוֹן", + "וּמַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ", + "לָעַד קַיָּֽמֶת:", + "וּדְבָרָיו חָיִים וְקַיָּמִים", + "נֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים", + "לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים,", + "עַל אֲבוֹתֵֽינוּ וְעָלֵֽינוּ", + "עַל בָּנֵֽינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵֽינוּ", + "וְעַל כָּל דּוֹרוֹת", + "זֶֽרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ:", + "עַל הָרִאשׁוֹנִים", + "וְעַל הָאַחֲרוֹנִים", + "דָּבָר טוֹב וְקַיָּם לְעוֹלָם וָעֶד,", + "אֱמֶת וֶאֱמוּנָה", + "חוֹק וְלֹא יַעֲבֹר:", + "אֱמֶת שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "מַלְכֵּֽנוּ מֶֽלֶךְ אֲבוֹתֵֽינוּ", + "גֹּאֲלֵֽנוּ גֹּאֵל אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יוֹצְרֵֽנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "חזן: פּוֹדֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ", + "מֵעוֹלָם שְׁמֶֽךָ", + "אֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶֽךָ:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם", + "מָגֵן וּמוֹשִֽׁיעַ", + "לִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר:", + "בְּרוּם עוֹלָם", + "מוֹשָׁבֶֽךָ", + "וּמִשְׁפָּטֶֽיךָ וְצִדְקָתְךָ", + "עַד אַפְסֵי אָֽרֶץ:", + "אַשְׁרֵי אִישׁ", + "שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ", + "יָשִׂים עַל לִבּוֹ:", + "אֱמֶת אַתָּה הוּא אָדוֹן לְעַמֶּֽךָ", + "וּמֶֽלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם:", + "אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן", + "וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִֽׁיעַ:", + "מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ:", + "כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרָֽגְתָּ", + "וּבְכוֹרְךָ גָּאָֽלְתָּ", + "וְיַם סוּף בָּקַֽעְתָּ", + "וְזֵדִים טִבַּֽעְתָּ", + "וִידִידִים הֶעֱבַֽרְתָּ", + "וַיְכַסּוּ מַֽיִם צָרֵיהֶם", + "אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר:", + "עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים", + "וְרוֹמְמוּ אֵל", + "וְנָתְנוּ יְדִידִים", + "זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְמֶּֽלֶךְ אֵל", + "חַי וְקַיָּם:", + "רָם וְנִשָּׂא", + "גָּדוֹל וְנוֹרָא", + "מַשְׁפִּיל גֵּאִים", + "וּמַגְבִּֽיהַּ שְׁפָלִים", + "מוֹצִיא אֲסִירִים", + "וּפוֹדֶה עֲנָוִים", + "וְעוֹזֵר דַּלִּים", + "וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ", + "בְּעֵת שַׁוְּעָם אֵלָיו:", + "חזן: תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן", + "בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ,", + "משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה", + "וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה", + "מִי כָּמֹֽכָה", + "נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ", + "נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה פֶֽלֶא:", + "שִׁירָה חֲדָשָׁה", + "שִׁבְּחוּ גְאוּלִים", + "לְשִׁמְךָ עַל שְׂפַת הַיָּם", + "חזן: יַֽחַד כֻּלָּם", + "הוֹדוּ וְהִמְלִֽיכוּ", + "וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "צוּר יִשְׂרָאֵל", + "קֽוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל", + "וּפְדֵה", + "כִנְאֻמֶֽךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל,", + "חזן: גֹּאֲלֵֽנוּ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ", + "קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ:", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "אֵימֶֽךָ נָשָֽׂאתִי חִין בְּעָרְכִי.", + "בְּמַלְאֲכוּת עַמְּךָ", + "בֶּֽרֶךְ בְּבָרְכִי:", + "גּוֹחִי מִבֶּֽטֶן", + "הַגִּיהַּ חָשְׁכִּי.", + "דַּבֵּר צָחוֹת", + "וּבַאֲמִתְּךָ הַדְרִיכִי:", + "הוֹרֵֽנִי שְׁפֹךְ שִֽׂיחַ עָרֵב.", + "וְלוֹנְנִי בְצִלְּךָ", + "אוֹתִי לְקָרֵב:", + "זַֽעַק יוּפַק בְּכִוּוּן קֶֽרֶב.", + "חַלּוֹתִי פָנֶֽיךָ", + "וְצִדְקָתְךָ תְקָרֵב:", + "טְהוֹר עֵינַיִם מְאֹד נַעֲלָה.", + "יַדְּעֵֽנִי בִין עֵֽרֶךְ תְּפִלָּה:", + "כַּדָּת לְחַנֵּן בְּלִי תִפְלָה.", + "לְהַמְצִיא לְשׁוֹלְחַי אֶֽרֶךְ וּתְעָלָה:", + "מִפְתַּח שְׂפָתַי", + "תְּבָרֵר וּתְיַשֵּׁר.", + "נִדְבוֹת פִּי רְצֵה", + "וְהַכְשֵׁר:", + "סֵדֶר הֲגִיגִי", + "כְּשַׁי יִתָּשֵׁר.", + "עֶֽתֶר פִּצְחִי כְּזִלַּת חֶֽשֶׁר:", + "פְּעָמַי הָכֵן פְּצוֹתִי מִכֶּֽשֶׁל.", + "צוּר תְּמֹךְ אֲשׁוּרַי מֵהִנָּשֵׁל:", + "קוֹמְמֵֽנִי וְחַזְּקֵֽנִי", + "מֵרִפְיוֹן וָחֵֽשֶׁל.", + "רְצוֹת אֲמָרַי", + "וְלֹא אֶכָּשֵׁל:", + "שָׁמְרֵֽנִי כְּאִישׁוֹן", + "מִפֶּֽלֶץ וּבְעָתָה.", + "שׁוּר בְּשִׁפְלוּתִי", + "וּלְכָה לִישׁוּעָֽתָה:", + "תָּחוֹן דִּכְאוּתִי", + "כִּלְחוֹזָךְ פַּֽצְתָּ.", + "תְּרַחֵם עַל בֵּן אִמַּֽצְתָּ:", + "", + "אִמַּֽצְתָּ עָשׂוֹר לְכִפּוּר תַּֽמָּה. בּוֹ לְצַחְצֵֽחַ צֵאוּי כִּתְמָהּ. גְּהֹץ צַחֲנָתָהּ עִוּוּיָהּ לְהָתֵֽמָּה. דִּינָהּ לְהָאִיר לְתֶֽחִי לְחָתֵֽמָה: הוּחֲרָֽדָה מִתֵּֽקַע יוֹם תְּרוּעָה. וּדְבָרִים קָֽחָה סַרְעַף לְקָרְעָה. זֶה אֵלִי לְצֶֽדֶק הַכְרִֽיעָה. חַי חַי יוֹדֽוּךָ בְּהָרִֽיעָה: טַפֶּֽיהָ וִישִׁישֶֽׁיהָ בְּעִנּוּי עֲיֵפִים. יְצִיגָתָם שׁוּר בְּיָחֵף יְחֵפִים. כֻּלָּם צָגִים וְלֹֽבֶן מֻצְעָפִים. לְאַדְּרָךְ בַּקֹּֽדֶשׁ כִּשְׂרָפִים עָפִים: מָגֵן עִקָּרֵֽמוֹ בָּךְ חוֹסִים. נִשְׁעָנִים בְּתֻמָּם וּבְצִלְּךָ חוֹסִים. סְמוּכִים בִּבְרִית שְׁלֽשֶׁת יִחוּסִים. עוֹדְדֵם הֱיוֹת שׂוֹטְנֵֽימוֹ הָסִים: פְּנֵה בְּצִדְקַת אָת מֵעֵֽבֶר. צֹאנְךָ תַּֽחַת שֵֽׁבֶט כְּהַעֲבֵר. קַדְּמֵם רַחֲמֶֽיךָ בְּלִי הִתְעַבֵּר. רַחוּם עַל פֶּֽשַׁע עוֹבֵר: שֶֽׁמֶץ זְדוֹנָם תְּכַבֵּס וּתְטַהֵר. שַׁוְעָם קְשֹׁב וְאַל תְּאַחֵר: חזן תְּמוּכֵי יְמִינְךָ פְּנֵיהֶם נַהֵר. תִּעְתּֽוּעַ חֶטְאָם תְּכַפֵּר לְטַהֵר:", + "כַּצָּהֳרַֽיִם מִשְׁפָּטֵֽנוּ הָאֵר. חוֹכֶֽיךָ לְטוֹב תַּשְׁאֵר: חזן צִדְקֵֽנוּ תְּחַפֵּשׂ וּתְבָאֵר. בְּמָגִנְּךָ נִתְגּוֹנֵן לְהִתְפָּאֵר:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "תַּאֲוַת נֶֽפֶשׁ לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרָךְ. שְׁקֹד לְרַחֵם מְבָרְכֵי זִכְרָךְ. רְצֽוּיֵי אַֽהַב כְּנַֽעַר וָרָךְ. קְרוּאִים וּנְקוּבִים בְּנָךְ בְּכוֹרָךְ: צִבְאוֹת קֹֽדֶשׁ הוֹצֵֽאתָ מִכּוּר אוֹנִים. פְּדוֹתָם מִפֶּֽרֶךְ הָלְכוּ שִׁנְאַנִּים. עֲמוּסִים מִבֶּֽטֶן פְּצֵם מִשְּׁאוֹנִים. סְעָדֵם בַּל לָמוֹד כִּסְאוֹנִים: נְתוּנָה בִּבְרִיתְךָ חֹק בִּשְׁאֵרָם. מִמַּחֲצֶֽבֶת צוּרָם מוֹלֶֽדֶת שְׁאוֹרָם. לַבְּרִית הַבֵּט וְתָדִֽיחַ כִּעוּרָם. כַּבְּסֵם הֶֽרֶב וְתַבְהִיק אוֹרָם: יֵרָאֶה לְפָנֶֽיךָ עֵֽקֶד מְיֻחָד. טוֹבֵֽחַ וְטָבוּחַ מִדְּבָרְךָ פָּחַד. חֲנִיטָיו חַלֵּץ מֵאֵימָֽתָה וָפַֽחַד. זִבּוּחוֹ וְדִשּׁוּנוֹ לְפָנֶֽיךָ יִתְיַֽחַד: וְאִם הֶעֱווּ אֹֽרַח לְסַלֵּף. הִזָּכֵר רַחֲמֶֽיךָ חֹק מִלְּחַלֵּף. דְּרִֽישַׁת צֶֽדֶק מֵלִיץ יְאַלֵּף. גְּנוּנֶֽיךָ לְחַזֵּק בְּמָגִנַּת אָֽלֶף: בַּדֵּי יְדִידֶֽיךָ הֲגִיגָם בִּין. בְּצוּרָם תִּֽישַׁע וְחֵטְא תַּלְבִּין: חזן אָֽוֶן מִתְחַנְּנֶֽיךָ בְּלִי תָבִין. אֶֽנֶק שְׁמַע וְלַֽחַשׁ הָבִין:", + "נֶֽפֶשׁ נַעֲנָה תְּבַשֵּׂר סְלִיחָה. פַּלְּטֵם מֵעֹֽמֶק שׁוּחָה: חזן מִתְקוֹמְמֵֽינוּ יְהוּ כַסּוּחָה. הַחֲיֵֽינוּ בְטַל אֱמוּנָתְךָ לְשׂוֹחֵחָה:", + "עַד יוֹם מוֹתוֹ", + "תְּחַכֶּה לּוֹ לִתְשׁוּבָה.", + "לְהַנְטוֹתוֹ", + "לִתְחִיָּה:", + "אֱנוֹשׁ מַה יִּזְכֶּה. וּצְבָא דוֹק לֹא זַכּוּ בְעֵינֶֽיךָ: בַּלַּחִים אִם תִּבְעַר הָאֵשׁ. מַה בֶּחָצִיר יָבֵשׁ: גָּלוּי לְךָ חֽשֶׁךְ כְּמוֹ אוֹר. מְשׁוֹטֵט כֹּל בְּעַֽיִן: דִּירָתְךָ בַּסֵֽתֶר. וּגְלוּיוֹת לְךָ כָּל נִסְתָּרוֹת: הַדָּן יְחִידִי. וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶֽנּוּ: וְעַל גּוֹי וְעַל אָדָם יַֽחַד יִנְטֶה קָו. וְאֵין מִי יַרְשִֽׁיעַ: זֹאת יָבִין כָּל יְצִיר. וְלֹא יַתְעוֹ יֶֽצֶר. לַחֲטוֹא לַיּוֹצֵר: חֲתֻלַּת בְּאֵרוֹ. חֲפִירַת בּוֹרוֹ. חֶשְׁבּוֹן בּוֹרְאוֹ: טָמֵא מִשְּׁאֵרוֹ. וּמִטַּמֵּא בְעוֹדוֹ. וּמְטַמֵּא בְמוֹתוֹ: יְמֵי חַיָּיו תֹּֽהוּ. וְלֵילוֹתָיו בֹּֽהוּ. וְעִנְיָנָיו הָֽבֶל: כַּחֲלוֹם מֵהָקִיץ נִדְמָה. בַּלָּהוֹת יְבַעֲתֽוּהוּ תָמִיד: לַֽיְלָה לֹא יִשְׁכַּב. יוֹמָם לֹא יָנֽוּחַ. עַד יֻרְדַּם בַּקָּֽבֶר: מַה יִּתְאוֹנֵן אָדָם חַי. דַּיּוֹ אֲשֶׁר הוּא חָי: נוֹלַד לְעָמָל וִיגִיעָה. אַשְׁרָיו אִם יְהִי יְגִיעוֹ בְּדַת אֱמֶת: סוֹפוֹ עַל רֹאשׁוֹ מוֹכִֽיחַ. וְלָֽמָּה יַחֲנִיף: עוֹד חוֹתָמוֹ מְעִידוֹ עַל פָּעֳלוֹ. וּמַה יִּגְנֹב דַּֽעַת: פּוֹעֵל צְדָקוֹת אִם יְהִי. יְלַוּֽוּהוּ לְבֵית עוֹלָמוֹ: צוֹפֶה בְחָכְמָה אִם יְהִי. עִמּוֹ תִּתְלוֹנֵן בְּכֶלְחוֹ: קָצוּף בְּדָמִים וּבְמִרְמָה אִם יְהִי. חֲרוּצִים יָמָיו: רְצוֹנוֹ וְחֶפְצוֹ בִּהְיוֹת בְּמוּסָר. יָנוּב בְּשֵׂיבָה טוֹבָה: חזן שֵׁם טוֹב אִם יִקְנֶה. מִשֵּׁמוֹת נְעִימִים אֲשֶׁר יִקָּרֵא: תַּֽחַת כֵּן לָכֵן יוֹם הַמִּיתָה. מִיּוֹם לֵדָה הוּטַב:", + "עַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ לִתְשׁוּבָה. לְהַנְטוֹתוֹ לִתְחִיָּה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אִחַֽדְתָּ יוֹם זֶה בַּשָּׁנָה. תְּרוּפָה וְצָרִי שַׂמְתּוֹ לְשׁוֹשַׁנָּה. בְּשָׁלֵם בִּהְיוֹת סֻכָּךְ בָּרִאשֹׁנָה. שֵׁרוּתוֹ כִּפֵּר פִּשְׁעֵי יְשֵׁנָה: גּוֹלִים מִנָּוָךְ זְרוּיִים מֵהָֽלְאָה. רוֹן מְפִיקִים לְחַתֵּל תְּלָאָה. דִּכְּאוּת רֽוּחַ וָשֶֽׁבֶר נַהֲלָאָה. קָדוֹשׁ חֲשׁוֹב כְּזִבְחֵי הַעֲלָאָה: הֻתְמָם מֵרֶֽחֶם יוֹשֵׁב אֹהָלִים. צוּרָתוֹ בְּכִסְאֲךָ חַֽקְתָּ כְּהִלִּים. וְלָדָיו חוֹן בְּעֹֽצֶר נִקְהָלִים. פְּאֵרְךָ מַבִּיעִים וְשִׁמְךָ מְהַלְּלִים: זֶֽבֶד שִׁמְךָ שִׁתַּֽפְתָּ בִּשְׁמָם. עֲמוּתִים לְךָ כַּחוֹתָם לְשׂוּמָם. חָשְׂכֵם מֵאֶֽנֶף בְּלִי לְהַאֲשִׁימָם. סֵֽפֶר חַיִּים יְהִי רִשּׁוּמָם: טֹֽרַח עָו‍ֹן וְכֹֽבֶד מַשָּׂא. נַעֵר בְּצוּל מְחוֹת בַּהֲמָסָה. יֶעֱרַב שִֽׂיחַ עֲנִיָּה וּרְמוּסָה. מִנִּיחוֹחֵי כָלִיל בְּאֶֽבֶן מַעֲמָסָה: כְּלוּלַת אֲהָבִים אָנָּא זְכֹר. כְּלִמַּת נְעוּרִים עוֹד מִלִּזְכֹּר: חזן לְבֶן יַקִּירָךְ זָכֹר תִּזְכֹּר. לְמַֽעַן חִלָּךְ לַעֲבָדֶֽיךָ זְכֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "", + "אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ:", + "בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:", + "גִּבּוֹר וְנַעֲרָץ:", + "דָּגוּל מֵרְבָבָה:", + "הוּא שָׂח וַיֶּהִי:", + "וְצִוָּה וְנִבְרָאוּ:", + "זִכְרוֹ לָנֶצַח:", + "חַי עוֹלָמִים: טְהוֹר עֵינַיִם:", + "יוֹשֵׁב סֵתֶר:", + "כִּתְרוֹ יְשׁוּעָה:", + "לְבוּשׁוֹ צְדָקָה:", + "מַעֲטֵהוּ קִנְאָה:", + "נֶאְפָּד נְקָמָה:", + "סִתְרוֹ יוֹשֶׁר:", + "עֲצָתוֹ אֱמוּנָה: פְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת:", + "צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו", + "בֶּאֱמֶת:", + "רָם וּמִתְנַשֵּׂא:", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים:", + "תּוֹלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה:", + "חַי וְקַיָּם", + "נוֹרָא וּמָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "", + "", + "אָֽנָּא סְלַח נָא.", + "פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא.", + "וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא.", + "קָדוֹשׁ:", + "אָֽנָּא רַחוּם", + "כַּפֵּר. עֲו‍ֹן", + "צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר.", + "וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים", + "בַּסֵּֽפֶר.", + "קָדוֹשׁ:", + "חזן: מוֹרֶה חַטָּאִים סְלוֹל לְהִתְהַלֵּךְ. מְלַמֵּד לְהַדְרִֽיכִי בְּדֶֽרֶךְ אֵלֵךְ:", + "קהל: אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ:", + "חזן: שַֽׁחַר וָנֶֽשֶׁף אֲיַחֵד לְהַמְלִיכֶֽךָ. שׁוֹכֵן עַד וְאֵין כְּעֶרְכֶּֽךָ:", + "קהל: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ:", + "חזן: לִבִּי חָרֵד עֲבוֹדָתְךָ לִתְמֹד. לְהַעֲרִיץ קְדֻשָּׁתְךָ בְּמִשְׁמָר אֶעֱמֹד:", + "קהל: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד:", + "חזן וקהל: אָנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "חזן: מְיַחֲלִים לְחַסְדְּךָ זֶֽרַע עֲמוּסֶֽיךָ. מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתָם וְיִשְׂמְחוּ חוֹסֶֽיךָ:", + "קהל: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "חזן: בְּחִלּוּי וָצוֹם גָּשִׁים לְעָבְדֶּֽךָ. בְּרוּאִים כִּי הֵם לִכְבוֹדֶֽךָ:", + "קהל: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ:", + "חזן: יְקַר מַלְכוּתְךָ בְּרַֽעַד יַאֲמִֽירוּ. יִחוּדְךָ בְּזָּר לֹא יָמִֽירוּ:", + "קהל: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶֽיךָ יֹאמֵֽרוּ:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא רַחוּם כַּפֵּר. עֲו‍ֹן צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר. וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים בַּסֵּֽפֶר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: רוֹן פְּגִיעוֹת לְפָנֶֽיךָ יְרַבֵּֽעוּ. רַֽחַשׁ הִלּוּלָךְ בַּיּוֹם יְשַׂבֵּֽעוּ:", + "קהל: זֶֽכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ:", + "חזן: בֹּֽקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ חִנּוּנַי. בִּפְנוֹת עֶֽרֶב תִּמְחֶה זְדוֹנַי:", + "קהל: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה:", + "חזן: יָהּ כֹּֽפֶר אֶשְׁכֹּל. יִכְבּשׁ עִוּוּיֵֽנוּ וְיֹאמְרוּ הַכֹּל:", + "קהל: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "חזן: קוֹמֵם אִוּוּי קִרְיַת מְשׂוֹשֶֽׂךָ. קְדֻשַּׁת אַבְנֵי נֵֽזֶר בְּנוֹסְסֶֽךָ:", + "קהל: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "חזן: לְוִיֶּֽיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ בְּנֹֽעַם יְזַמֵּֽרוּ. לְבוּשֵׁי שְׂרָד רֶֽקַח יְתַמֵּֽרוּ:", + "קהל: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵֽרוּ:", + "חזן: וּשְׁתוּלִים בְּנָוָךְ יַפְרִֽיחוּ בְּחַצְרוֹתָיו. וִינוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים בְּטִירוֹתָיו:", + "קהל: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרוֹתָיו:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא רַחוּם כַּפֵּר. עֲו‍ֹן צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר. וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים בַּסֵּֽפֶר. קָדוֹשׁ", + "חזן: נִצְחָךְ יְנַגְּנוּ תְּמִימִים וּשְׁלֵמִים. נָשְׂאֲךָ כִּסְאֲךָ בְּבֵית עוֹלָמִים:", + "קהל: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים:", + "חזן: יַֽחַד בְּכַנֶּסְךָ לְשִׁכְנְךָ גְּאוּלִים. יַלְבִּישֽׁוּךָ עֹז כְּעוֹבְרֵי גַלִּים:", + "קהל: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנּוֹפְלִים:", + "חזן: מַבִּֽיעֵי טוּבְךָ בְּוַֽעַד יִתְחַבֵּֽרוּ. מֵחִים חֲשׁוֹב תַּֽחַן יְדַבֵּֽרוּ:", + "קהל: עֵינֵי כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "חזן: וִדּוּיָם יְנֽוֹחַח כְּשַׁי עָדֶֽיךָ. וִישֻׁלַּם פָּרִים אֶֽרֶשׁ עֵדֶֽיךָ:", + "קהל: פּוֹתֵֽחַ אֶת יָדֶֽךָ:", + "חזן: סֶֽלָה בְּרַחֲמָיו יָצִיץ מֵחֲרַכָּיו. סְלֽוֹחַ יַרְבֶּה לְעַם מְבוֹרָכָיו:", + "קהל: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו:", + "חזן: חִין יִֽשַׁע מִגּוֹי מְקוֹרָאָיו. חוֹן יָחוֹן קוֹרְאֵי מִקְרָאָיו:", + "קהל: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קוֹרְאָיו:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא רַחוּם כַּפֵּר. עָו‍ֹן צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר. וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים בַּסֵּֽפֶר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: זֶה אֵלִי פֶּֽלֶא עֽוֹשֶׂה. זַעֲקָתֵֽנוּ יִֽרֶץ וְשׂוֹטְנֵֽינוּ יְעַסֶּה:", + "קהל: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה:", + "חזן: קִוּוּי יִתֵּן לְלוֹ מַשְׁלִיךְ יְהָבָיו. קָדוֹשׁ פְּשָׁעֵֽינוּ יְכַסֶּה בַּאֲהָבָיו:", + "קהל: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו:", + "חזן: קַבֵּל צְקוֹנִי כִּבְמִכְלַל יֹֽפִי. קוֹלִי תַּאֲזִין וְתַצְלִיל דֹּֽפִי:", + "קהל: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי:", + "חזן וקהל: אָנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "", + "מֶֽלֶךְ שׁוֹכֵן עַד.", + "לְבַדְּךָ מְלֹךְ עֲדֵי עַד.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "מֶֽלֶךְ מַאֲזִין שַׁוְעָה.", + "לְעַמּוֹ מֵחִישׁ יְשׁוּעָה.", + "נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "אֵֽדֶר יְקַר אֵלִי. אֲחֲוֶּה בְּאֶֽרֶשׁ מִלּוּלִי: בְּחֵיךְ אַנְעִים זֶֽמֶר. בְּנִיב אַבִּֽיעַ אֹֽמֶר: מלך שוכן: גְּבוּרוֹתָיו מִי יְמַלֵּל. גָּדְלוֹ מִי יְפַלֵּל: דּוֹק מְרוֹפֵף בִּגְעָרָה. דַּרְכּוֹ סוּפָה וּסְעָרָה: מלך מאזין: הַנֶּאְדָּר מִקּוֹלוֹת מַֽיִם. הוֹדוֹ כִּסָּה שָׁמָֽיִם: וּסְבִיבָיו שַׂרְפֵי אֵלִים. וּמִפַּחְדּוֹ זָעִים וְחָלִים: מלך שוכן: זָךְ בִּשְׁמֵי מְעוֹנִים. זַֽעַק קְשֹׁב מִמִּתְעַנִּים: חַשְׁרַת סָבִיב סֻכּוֹ. חַשְׁמַל בְּלִי לְסוֹכוֹ: מלך מאזין: טוֹב יוֹדֵֽעַ חוֹסָיו. טָהוֹר מַצְדִּיק עֲמוּסָיו: יוֹשֵׁב בְּסֵֽתֶר עֶלְיוֹן. יְקַר עֹז חֶבְיוֹן: מלך שוכן: כּוֹנֵן שַֽׁחַק בִּתְבוּנָה. כָּל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: לוֹבֵשׁ עֹז וּגְדֻלָּה. לוֹ נָאוָה תְהִלָּה: מלך מאזין: מוֹשֵׁל עוֹלָם בִּגְבוּרָה. מוֹחֶה פִּשְׁעֵי בָרָה: נָאוֹר וְאַדִּיר בַּהֲדָרוֹ. נוֹשֵׂא עֲו‍ֹן עֶדְרוֹ: מלך שוכן: סוֹכֵת שִׂיחוֹת עֲרֵבוֹת. סֹֽלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת: עָף עַל כְּרוּבוֹ. עוֹנֶה לְעַם קְרוֹבוֹ: מלך מאזין: פּוֹקֵד צִבְאוֹת גְּדוּדָיו. פּוֹדֶה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו: צִדְקוֹ עֶלְיוֹנִים מַגִּידִים. צְבָא תַחְתּוֹנִים מוֹדִים: מלך שוכן: קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. קְנוּיָו מַשִּׂיג מְחִילוֹת. רָם וְנִשָּׂא וְגֵאֶה. רוֹאֶה שָׁפָל וְנִכְאֶה: מלך מאזין: שׁוֹכֵן בְּרוּם עֲלִיּוֹת. שַׁלִּיט בְּרוּם תַּחְתִּיּוֹת: חזן תּוֹמֵךְ זְרוֹעוֹת עוֹלָם. תַּקִּיף וּמִכֹּל נֶעְלָם:", + "", + "מֶֽלֶךְ שׁוֹכֵן עַד.", + "לְבַדְּךָ מְלוֹךְ עֲדֵי עַד.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "אָנָּא אֱלֹהִים חַיִּים. תִּכְתֹּב דְּבֵקֶֽיךָ לְחַיִּים. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים. ואתה: בְּעֵת רָצוֹן תַּעֲנֶה תְחִנָּתִי. שִׁמְעָה יְהֹוָה צֶֽדֶק הַקְשִֽׁיבָה רִנָּתִי. אַל תַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי. ואתה: גִּעֲיַת קוֹרְאֶֽיךָ בִּתְפִלַּת שַֽׁחַר. רְצֵה וְהַלְבֵּן אֹֽדֶם כַּצַּֽחַר. אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר. ואתה: דַּלּֽוֹתִי וְלִי יְהוֹשִֽׁיעַ. קֹוֶֽיךָ בַּל תַּרְשִֽׁיעַ. מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. ואתה: הַצְּפוּפִים יַֽחַד לְעָבְדֶּֽךָ. צִבְאוֹת צֹאן יָדֶֽךָ. הַרְאֵֽנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּֽךָ. ואתה: וּמַרְבִּים תַּֽחַן וָעֶֽתֶר. פֶּֽלֶל לַחֲשֵֽׁנוּ הֵעָתֵר. אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר. ואתה: זַעֲקָתֵֽנוּ שְׁעֵה אוֹתָֽנוּ לְצַדְּקָה. עֵֽרֶךְ שׁוּעֵֽנוּ כְּתִמּוּר דַּקָּה מִן הַדַּקָּה. לְךָ יְהֹוָה הַצְּדָקָה. ואתה: חַטְּאֵֽנוּ בְאֵזוֹב וְטַהֲרֵֽנוּ. סָמְכֵֽנוּ סִתְרֵֽנוּ וְשִׂבְרֵֽנוּ. אֲנַֽחְנוּ הַחֹֽמֶר וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ. ואתה: טָהוֹר קְשׁוֹב חִנּוּנַי. נַקֵּֽנִי מִכֶּֽתֶם עֲו‍ֹנַי. מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה. ואתה: יֶהֱמוּ מֵעֶֽיךָ עָלֵֽינוּ. מַהֵר רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמֽוּנוּ. וְאַתָּה יְהֹוָה אָבִֽינוּ. ואתה: כְּרַחוּם תְּכַפֵּר עָו‍ֹן. לַכֹּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן. וְאַל לָעַד תִּזְכּוֹר עָו‍ֹן: וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "", + "הַיּוֹם יִכָּתֵב.", + "בְּסֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת.", + "הַחַיִּים וְהַמָּֽוֶת.", + "אָֽנָא כַּנָּה. עֽוּרִי נָא.", + "הִתְעוֹרְרִי נָא. עִמְדִי נָא.", + "הִתְיַצְּבִי נָא. קֽוּמִי נָא. חַלִּי נָא.", + "בְּעַד הַנֶּֽפֶשׁ חֲנִי נָא.", + "פְּנֵי דַר עֶלְיוֹן:", + "אֲיֻמָּה בָּחַר. יַלְבִּין כַּצֶּֽמֶר צַֽחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: בְּטוּחוֹת חוֹקֵר. צֹאן עֶדְרוֹ יְבַקֵּר. בְּעֵת תְּמִיד הַבֹּֽקֶר: גּוֹשֵׁם וְעוֹצֵר. גָּלוּתֵֽינוּ יְקַצֵּר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: דְּרוֹר אַל תְּאַחַר. כִּי גְרוֹנֵֽנוּ נִחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: הַכֹּל סוֹקֵר. הַמַּשְׂטִין יַכְחִישׁ וִישַׁקֵּר. בְּעֵת תְּמִיד הַבֹּֽקֶר: וּמְזִמָּה לֹא יִבָּצֵר. מִצָּרוֹתֵֽינוּ יִֽצֶר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: זָחוּל סְחַרְחַר. בֶּֽטַח יִרְבַּץ וְיִסְחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: חַיָּתְךָ יַקֵּר. בְּנֵי שֵׁת לְקַרְקֵר. בְּעֵת תְּמִיד הַבֹּֽקֶר: טָהוֹר וְנוֹצֵר. סְגֻלָּתוֹ לְחַיִּים יֵעָצֵר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: יְדִיד מֵרֶֽחֶם מִשְׁחָר. יוֹשִֽׁיעַ טֶֽרֶם מָחָר. בִּתְפִלַּת הַשַֽׁחַר: כּוֹבֵשׁ הָרִים וְעוֹקֵר. לְטוֹבָה עַמּוֹ יְבַקֵּר. בְּעֵת הַבֹּֽקֶר: מִקְדָּשְׁךָ וּמִזְבֵּֽחַ וְהֶחָצֵר. נָא בְּקוֹמָתָם תְּבַצֵּר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: סְעוּרָה וּשְׁבוּרָה כִּפְחַר. פְּצֵה מֵרִיב וְחַרְחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: קְרָנוֹת עֶֽשֶׂר יְעַקֵּר. שְׁתוּלִים בְּבֵיתוֹ לְיַקֵּר. בְּעֵת תָּמִיד הַבֹּֽקֶר: חזן יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ הַפְצֵר. סַפֵּק לְחוֹרֵשׁ וְקוֹצֵר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר: היום יכתב וכו'", + "וּבְכֵן אַךְ חַנּוּן אַתָּה וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "אַךְ אָתִים בְּחִין לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ בּוֹטְחִים בְּחַסְדְּךָ אֱמוּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ גּוֹעִים וּמַרְגִּישִׁים שִׁכְנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ דַּֽלּוּ עֵינֵיהֶם לִמְעוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ הוֹגִים לַעֲנוֹת עִנְיָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ וְעוּדִים בְּנִצּֽוּחַ לְנַגְּנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ זוֹעֲקִים יַֽחַד הֲמוֹנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ חוֹכִים יְשׁוּעוֹת חוֹסְנֶֽיךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ טְבוּלִים בְּטֹֽהַר לְחַנְּנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ יוֹדוּ לְשִׁמְךָ בָּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ כַּפֵּר לְעַמְּךָ מַאֲמִינֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ לֹא לָֽנוּ כִּי אִם לְמַעֲנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ מַגֵּר מִתְקוֹמְמֵי צְפוּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ נַשְּׂאֵם זֶֽרַע בְּחוּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ סְלִיחָה תַּרְבֶּה לְמִתְעַנֶּֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ עֲנֵם מִשְּׁמֵי מְעוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ פְּצֵם מֵהֶמְיַת שְׁאוֹנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ צַדֵּק גּוֹי נְבוֹנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ קוֹמֵם קֶֽדֶם קִנְיָנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ רוֹמֵם תֵּל אַרְמוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ שְׁעֵה לַֽחַשׁ מִתְחַנְּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ תָּמְכֵם וְחָשְׂכֵם מֵחֲרוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ חַנּוּן אַתָּה וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "", + "וּבְכֵן אִמְרוּ לֵאלֹהִים", + "מַה נּוֹרָא מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל כֹּֽחַ.", + "מֵכִין הָרִים בְּכֹֽחַ.", + "חֲכַם לֵבָב וְאַמִּיץ כֹּֽחַ.", + "נוֹתֵן", + "לַיָּעֵף כֹּֽחַ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽינוּ וְרַב כֹּֽחַ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "בּוֹנֶה בַשָּׁמַֽיִם מַעֲלוֹתָיו.", + "מַשְׁקֶה הָרִים מֵעֲלִיּוֹתָיו.", + "זֵֽכֶר עָשָׂה", + "לְנִפְלְאוֹתָיו.", + "וְלוֹ נִתְכְּנוּ עֲלִילוֹתָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמְקָרֶה", + "בַמַּֽיִם עֲלִיּוֹתָיו:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "גֵּאֶה וְגָבֹֽהַּ בִּשְׁמֵי מַֽעְלָה.", + "עֽוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה.", + "לוֹ הַגְּבוּרָה וְהַגְּדֻלָּה.", + "וְהָעֹז וְהַמֶּמְשָׁלָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "דָּגוּל מֵרִבְבוֹת קֹֽדֶשׁ.", + "וְנֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "דַּרְכּוֹ בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "וּמִשְׁתַּחֲוִים לוֹ", + "בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הֲלִיכוֹת אֵלִי", + "מַלְכִּי בַקֹּֽדֶשׁ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "הוֹדוֹ כִּסָּה שָׁמָֽיִם.", + "רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם.", + "יַרְעֵם מִשָּׁמַֽיִם.", + "לְקוֹל תִּתּוֹ הֲמוֹן מַֽיִם", + "בַּשָּׁמַֽיִם.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַנּוֹטֶה כַדֹּק שָׁמָֽיִם:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "וְכָל בַּשָּׁלִישׁ עֲפַר הָאָֽרֶץ.", + "יָדוֹ יָֽסְדָה אֶֽרֶץ.", + "וִימִינוֹ", + "טִפְּחָה שְׁמֵי עֶֽרֶץ.", + "וְהֶעֱמִידָם בְּלִי פֶֽרֶץ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַיּוֹשֵׁב עַל", + "חוּג הָאָֽרֶץ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "זֹֽהַר כִּסְאוֹ", + "שְׁבִֽיבֵי אֵשׁ.", + "מְשָׁרְתָיו לֽוֹהֲטֵי אֵשׁ.", + "נֹֽגַהּ לָאֵשׁ", + "וּמַבְרִיק הָאֵשׁ.", + "לְפָנָיו נִמְשָׁכִים נַהֲרֵי אֵשׁ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "חַי עוֹלָמִים.", + "צָר בְּיָהּ", + "עוֹלָמִים.", + "אִוָּה בֵּית עוֹלָמִים.", + "מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ עוֹלָמִים.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "עַתִּיק יוֹמִין:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "טְהוֹר עֵינַֽיִם.", + "סְבִיבוֹתָיו חַשְׁרַת מַֽיִם.", + "עָבֵי שְׁחָקִים חֶשְׁכַת מַֽיִם.", + "טוֹעֲנֵי מֶרְכַּבְתּוֹ", + "גַּבּוֹתָם מְלֵאוֹת עֵינַֽיִם.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "מִצְוַת יְהוָֹה בָּרָה", + "מְאִירַת עֵינָֽיִם:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "יוֹדֵֽעַ מַה בְּסִתְרֵי חֽשֶׁךְ.", + "לֹא יַחֲשִׁיךְ מֶֽנּוּ כָּל חֽשֶׁךְ.", + "קֵץ שָׂם לַחֽשֶׁךְ.", + "הוֹפֵךְ לַבֹּֽקֶר", + "צַלְמָֽוֶת וָחֽשֶׁךְ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יוֹצֵר אוֹר", + "וּבֽוֹרֵא חֽשֶׁךְ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "כּוֹנֵן כִּסְאוֹ לַמִּשְׁפָּט.", + "מְכוֹן כִּסְאוֹ", + "צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט.", + "אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט.", + "תֹּאחֵז יָדוֹ בַּמִּשְׁפָּט.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "וַיִּגְבַּהּ יְהוָֹה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "לוֹ יָאֲתָה מְלוּכָה.", + "שׁוֹכֵן עַד וְאֶת דַּכָּא.", + "מֵשִׁיב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא.", + "וְאוֹמֵר", + "שֽׁוּבוּ בְּרֽוּחַ נְמוּכָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "מוֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם.", + "הַכֹּל צָפוּי", + "וְלֹא נֶעְלָם.", + "זֶה שְׁמוֹ לְעוֹלָם.", + "חַסְדּוֹ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "נוֹצֵר חֶֽסֶד", + "לְאֶֽלֶף דּוֹר.", + "לוֹחֵם קָמָיו מִדּוֹר דּוֹר.", + "מֵקִים סֻכַּת מְשִׁיחוֹ", + "לִגְדֹּר.", + "הָאוֹר חוֹנֶה עִמּוֹ", + "בְּמָדוֹר.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "זֶה זִכְרוֹ", + "לְדוֹר דּוֹר:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "סוֹבֵל עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים.", + "שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים.", + "מַאֲזִין שִֽׂיחַ חִנּוּנִים.", + "מַקְשִׁיב שֶֽׁוַע רְנָנִים.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "עִזּוּז וְגִבּוֹר אִישׁ מִלְחָמָה.", + "נוֹקֵם לְצָרָיו וּבַֽעַל חֵמָה.", + "מַכְרִית קָמָיו", + "בִּמְהוּמָה.", + "נֹהֵם עֲלֵיהֶם בִּנְהִימָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "פָּעַל וְעָשָׂה הַכֹּל.", + "בְּיָדוֹ", + "לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל.", + "אֵלָיו יְשַׂבְּרוּ עֵינֵי כֹל.", + "וְעֵינָיו מְשׁוֹטְטוֹת בַּכֹּל.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "עֶלְיוֹן עַל כֹּל:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "צַדִּיק בְּכָל דְּרָכָיו.", + "יָשָׁר", + "מֵצִיץ מֵחֲרַכָּיו.", + "חָפֵץ בְּעַם", + "מַמְלִיכָיו.", + "יִֽירְשׁוּ אֶֽרֶץ מְבוֹרָכָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "בָּרְכוּ יְהוָֹה מַלְאָכָיו:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת", + "מֵרֹאשׁ.", + "מַגִּיד אַחֲרִית מֵרֹאשׁ.", + "בָּחַר בְּאוֹם", + "דַּלַּת רֹאשׁ.", + "עֻזּוֹ יוֹם יוֹם לִדְרשׁ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "רָם וְנִשָּׂא שׁוֹכֵן עַד.", + "בִּטְחוּ בוֹ עֲדֵי עַד.", + "כְּבוֹדוֹ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים וִעַד.", + "וּלְעַם קְדוֹשׁוֹ", + "נוֹעַד.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמַּבִּיט לָאָֽרֶץ וַתִּרְעָד:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "שְׁבִילוֹ בְּמַֽיִם רַבִּים.", + "שָׁמָיו מַרְעִיף רְבִיבִים.", + "שְׁמוֹ מְיַחֲדִים", + "שַֽׁחַר וַעֲרָבִים.", + "בְּשַֽׁעַר בַּת רַבִּים.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "תְּהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָֽרֶץ.", + "מַעֲבִיר כִּלָּיוֹן וָחֶֽרֶץ.", + "מֵשִׁיב אַף וְחָרוֹן וָקֶֽרֶץ.", + "שֶֽׁוַע מְחַנְּנָיו", + "יִֽרֶץ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה אֲדֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וּבְכֵן גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "אֵין מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרָךְ לוֹ.", + "בִּבְנֵי אֵלִים", + "יִדְמֶה לּוֹ.", + "גְּבוֹהִים עִלָּה", + "לְמוֹשָׁב לוֹ.", + "דָּרֵי גֵיא", + "כַּחֲגָבִים לְמוּלוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "הַמְשֵׁל וָפַֽחַד עִמּוֹ.", + "וְהַרְבֵּה פְדוּת עִמּוֹ.", + "זַֽעַק וְלַֽחַשׁ עַמּוֹ.", + "חָשׁ וּמַאֲזִין מִמְּרוֹמוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו.", + "יוֹבִילוּ שַׁי", + "לְמוֹרָאָיו.", + "כִּתֵּי גְדוּדֵי צְבָאָיו.", + "לֹא יָשׁוּרוּ", + "כְּבוֹד מַרְאָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הִנֵּה עֵין יְהֹוָה", + "אֶל יְרֵאָיו:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "מַלְאָכָיו עוֹשֶׂה רוּחוֹת.", + "נִקְדָּשׁ בְּשִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת.", + "סוֹכֵת שְׁפִיכוֹת שִׂיחוֹת.", + "עוֹנֶה וּמַעֲמִיד רְוָחוֹת.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "פּוֹדֶה מִשַּֽׁחַת", + "עֲמוּסָיו.", + "צוּר", + "יוֹדֵֽעַ חוֹסָיו.", + "קָדוֹשׁ", + "מַפְלִיא נִסָּיו.", + "רַחוּם לִמְרַצָּיו", + "וּמַכְעִיסָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו:", + "", + "מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ", + "תַּחְבּוּלוֹתָיו מְזִמָּה.", + "שִׁבְתּוֹ בְּתוֹךְ מִרְמָה.", + "רְפִידָתוֹ רִמָּה.", + "קָבוּר בִּסְעִיף אֲדָמָה.", + "וְאֵיךְ יִתְגָּאֶה", + "אָדָם לַהֶֽבֶל דָּמָה:", + "", + "אֲבָל מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "שׁוֹמֵעַ שַׁוְעוֹת.", + "שׁוֹעֶה", + "עֵֽרֶךְ שׁוּעוֹת.", + "תּוֹרוֹתָיו מְשַׁעְשְׁעוֹת.", + "תַּכְסִיסוֹ כּֽוֹבַע יְשׁוּעוֹת.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הָאֵל לָֽנוּ אֵל לְמוֹשָׁעוֹת:", + "", + "וּבְכֵן לְנוֹרָא עֲלֵיהֶם בְּאֵימָה יַעֲרִֽיצוּ:", + "אֲשֶׁר אֹֽמֶץ תְּהִלָּתֶֽךָ: בְּאֵֽילֵי שַֽׁחַק. בְּבִרְקֵי נֹֽגַהּ. בִּגְדֽוּדֵי גֹּֽבַהּ. בִּדְמוּמֵי דַקָּה. וּקְדֻּשָּׁתְךָ בְּפִיהֶם:", + "וְרָצִֽיתָ שֶֽׁבַח: מֵהוֹמֵי בְרֶֽגֶשׁ. וְעוֹרְכֵי שֶֽׁוַע. זוֹעֲקֵי תְחִנָּה. חוֹכֵי חֲנִינָה. וְהִיא כְבוֹדֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֹֽמֶץ תְּהִלָּתֶֽךָ: בְּטַפְסְרֵי טֹֽהַר. בְּיִדֹּדוּן יִדֹּדוּן. בִּכְרוּבֵי כָבוֹד. בְּלִגְיוֹנֵי לַֽהַב. וּקְדֻשָּׁתְךָ בְּפִיהֶם:", + "וְרָצִיתָ שֶֽׁבַח: מִמְּעוּטֵי יָמִים. נְשׁוּיֵי טוֹבָה. שְׂבֵֽעֵי רֹֽגֶז. עֲגֽוּמֵי נֶֽפֶשׁ. וְהִיא כְבוֹדֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֹֽמֶץ תְּהִלָּתֶֽךָ: בִּפְלִיאֵי שֵׁמוֹת. בְּצִבְאוֹת עִירִין. בִּקְדֽוֹשֵׁי קֶֽדֶם. בְּרֶֽכֶב רִבּוֹתַֽיִם. וּקְדֻּשָּׁתְךָ בְּפִיהֶם:", + "וְרָצִֽיתָ שֶֽׁבַח: מִשּׁוֹקְדֵי דְלָתוֹת. שׁוֹפְכֵי שִֽׂיחַ. תּוֹבְעֵי סְלִיחָה. תְּאֵבֵי כַפָּרָה. וְהִיא כְבוֹדֶֽךָ:", + "וּבְכֵן תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ:", + "עַל יִשְׂרָאֵל אֱמוּנָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל בִּרְכָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל דִּבְרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל הַדְרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל וְעִידָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל זְכִירָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל חֶמְלָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל טָהֳרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל יִשְׁרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל כַּנָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל לְאֻמָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל מַלְכוּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל נְעִימָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל סְגֻלָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל עֲדָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל פְּעֻלָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל צִדְקָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל קְדֻשָּׁתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל רוֹמְמוּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל שְׁכִינָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתּוֹ.", + "וּבְכֵן וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים:", + "אַפְסֵי אֶֽרֶץ בִּדְבָרוֹ הֵקִים. בְּיִרְאָה לְעָבְדוֹ מִתְלַהֲקִים. גּוֹלֶה מִנִּי חֽשֶׁךְ עֲמֻקִים. דְּבַר עַבְדּוֹ מֵקִים. הַחוֹצֵב לֶהָבוֹת וּבְרָקִים. וְתֵבֵל מְאִירִים וּמַבְהִיקִים. זוֹכֵר בְּרִית מְצוּקִים. חַסְדּוֹ גָדוֹל מֵעַל לְמוּצָקִים. טוֹב וּמָעוֹז לְאֵלָיו דְּבוּקִים. יִחְיוּ כָּל בּוֹ דְּבֵקִים. כִּי מֵרוּחוֹ הָרִים מִתְפָּרְקִים. לֹא יָכִֽילוּ זַעְמוֹ צוּרִים וְצוּקִים. מִפַּחְדּוֹ יִתְבַּקְּעוּ עֲמָקִים. נְמוֹגִים וְכַדֹּֽנַג נִמָּקִים. סוּפָה וּסְעָרָה דַּרְכּוֹ נֶאֱבָקִים. עָנָן מִדְרַךְ רַגְלָיו כַּאֲבָקִים. פְּדוּת שָׁלַח לְעַם לוֹ חֲשׁוּקִים. צִוָּה לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ לִנְשׁוּקִים. קְנוּיִים לוֹ וּבִימִינוֹ נֶחֱבָקִים. רָצִים וְאַחֲרָיו נִדְבָּקִים: חזן שַׁוְעָם שׁוֹמֵֽעַ מִמַּעֲמַקִּים. תִּפְאֶֽרֶת עֹז לְשׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים:", + "וּבְכֵן יְהֹוָה מִי כָמֽוֹךָ:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַדִּיר בַּמְּרוֹמִים. מִי כָמֽוֹךָ בּוֹרֵא כֵס וַהֲדוֹמִים: מִי כָמֽוֹךָ גִּבּוֹר וּמוֹשִֽׁיעַ. מִי כָמֽוֹךָ דּוֹבֵר בִּצְדָקָה וְרַב לְהוֹשִֽׁיעַ: מִי כָמֽוֹךָ הוֹד וְהָדָר לוֹבֵשׁ. מִי כָמֽוֹךָ וְחֵטְא וְעָו‍ֹן כּוֹבֵשׁ: מִי כָמֽוֹךָ זַךְ בָּעֶלְיוֹנִים. מִי כָמֽוֹךָ חָסִין בְּאַלְפֵי שִׁנְאַנִּים: מִי כָמֽוֹךָ טוֹב וּמֵטִיב. מִי כָמֽוֹךָ יְשָׁרִים לְהֵיטִיב: מִי כָמֽוֹךָ כּוֹנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם. מִי כָמֽוֹךָ לְהָשִׁיב מִמְּצֻלּוֹת יָם: מִי כָמֽוֹךָ מָדַד בְּשָׁעָלוֹ מַֽיִם. מִי כָמֽוֹךָ נֶאְדָּר מִקּוֹלוֹת מָֽיִם: מִי כָמֽוֹךָ שָׂם עָבִים רְכוּבוֹ. מִי כָמֽוֹךָ עוֹזֵר וְיוֹדֵֽעַ חֽוֹסֵי בוֹ: מִי כָמֽוֹךָ פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. מִי כָמֽוֹךָ צוֹעֲקָיו לְהַשְׁעוֹת: מִי כָמֽוֹךָ קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ. מִי כָמֽוֹךָ רוֹצֶה בְּעַמּוֹ: חזן מִי כָמֽוֹךָ שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶֽסֶד. מִי כָמֽוֹךָ תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב וּלְאַבְרָהָם חָֽסֶד:", + "וּבְכֵן אֵין כָּמֽוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ:", + "אֵין כָּמֽוֹךָ בְּאַדִּירֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בִּבְרֽוּרֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּגְדֽוּדֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּדָֽרֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בַּהֲמֽוֹנֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בִּוְעֽוּדֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בְּזַכֵּי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בַּחֲיָֽלֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּטְהֽוֹרֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּיַקִּֽירֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּכְרֽוּבֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּלִגְיֽוֹנֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בְּמַלְאֲכֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בִּנְגִֽידֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בְּשַׂרְפֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּעָרִֽיצֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּפְלִיאֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּצִבְאוֹת מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּקְדֽוֹשֵׁי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּרֽוֹזְנֵי מַֽטָּה: חזן אֵין כָּמֽוֹךָ בְּשִׁנְאַנֵּי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּתַקִּֽיפֵי מַטָּה:", + "וּבְכֵן נְאַדֶּרְךָ חַי עוֹלָמִים:", + "", + "הָאַדֶּֽרֶת וְהָאֱמוּנָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַהוֹד וְהֶהָדָר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַוַּֽעַד וְהַוָּתִיקוּת", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַזֹּךְ וְהַזֹּֽהַר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַחַֽיִל וְהַחֹֽסֶן", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַטֶּֽכֶס וְהַטֹּהַר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַכֶּֽתֶר וְהַכָּבוֹד", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַלֶּֽקַח וְהַלִּבּוּב", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַנּוֹי וְהַנֵּֽצַח", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַסִּגּוּי וְהַשֶּֽׂגֶב", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָעֹז וְהָעֲנָוָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַצְּבִי וְהַצֶּֽדֶק", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָרוֹן וְהָרוֹמֵמוּת", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַשִּׁיר וְהַשֶּֽׁבַח", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶֽרֶת", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "", + "וּבְכֵן נַאֲמִירְךָ אֱלֹהֵֽינוּ בְּאֵימָה:", + "נַאֲמִירָךְ בְּאֵימָה. נְבָרְכָךְ בְּבִינָה. נְגַדְלָךְ בִּגְדֻלָּה. נִדְרְשָׁךְ בְּדֵעָה. נְהַדְּרָךְ בְּהוֹדָיָה. נוֹדָךְ בִּוְעִידָה. נַזְכִּירָךְ בְּזִמְרָה. נְחַסְּנָךְ בְּחִילָה. נַטְעִימָךְ בְּטָהֳרָה. נְיַחֲדָךְ בְּיִרְאָה. נְכַבְּדָךְ בִּכְרִיעָה. נְלַבְּבָךְ בִּלְמִידָה. נַמְלִיכָךְ בִּמְלוּכָה. נְנַצְּחָךְ בִּנְעִימָה. נְשַׂגְּבָךְ בִּשְׂרָרָה. נַעֲרִיצָךְ בַּעֲנָוָה. נְפָאֲרָךְ בִּפְצִיחָה. נְצַלְצְלָךְ בְּצָהֳלָה. נַקְדִּישָׁךְ בִּקְרִיאָה: חזן נְרוֹמְמָךְ בִּרְנָנָה. נְשׁוֹרְרָךְ בִּשְׁבָחָה. נַתְמִידָךְ בִּתְהִלָּה:", + "וּבְכֵן רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדוֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן. קָדוֹשׁ הוּא בָּרוּךְ בְּכָל זְמָן: רוֹמְמוּ גּוֹמֵל חֲסָדִים. קָדוֹשׁ הוּא דָּתוֹתָיו דּוֹדִים: רוֹמְמוּ הַנִּקְדָּשׁ בִּצְדָקָה. קָדוֹשׁ הוּא וּמַאֲזִין צְעָקָה: רוֹמְמוּ זֵרֵת שְׁחָקִים. קָדוֹשׁ הוּא חִכּוֹ מַמְתַקִּים: רוֹמְמוּ טוֹב לַכֹּל. קָדוֹשׁ הוּא יוֹדֵֽעַ הַכֹּל: רוֹמְמוּ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ בְּהֵיכָלוֹ. קָדוֹשׁ הוּא לְהַקְדִּישׁוֹ וּלְעַלּוֹ: רוֹמְמוּ מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים. קָדוֹשׁ הוּא נִצָּב בַּעֲדַת כְּרוּבִים: רוֹמְמוּ סוֹבֵל בִּזְרוֹעוֹ עוֹלָם. קָדוֹשׁ הוּא עִזּוּז וּמִכֹּל נֶעְלָם: רוֹמְמוּ פּוֹדֶה וְחוֹנֵן יְדִידִים. קָדוֹשׁ הוּא צִדְקָתוֹ שָׁמַֽיִם מַגִּידִים: רוֹמְמוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. קָדוֹשׁ הוּא רוֹצֶה יְרֵאָיו: חזן רוֹמְמוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. קָדוֹשׁ הוּא הוּא תִּפְאַרְתּוֹ בְּמַקְהֵלוֹת:", + "וּבְכֵן רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "רוֹמְמוּ אַדִּיר וְנוֹרָא. כִּי קָדוֹשׁ הוּא בְּרוּחוֹ שָׁמַֽיִם שִׁפְרָה: רוֹמְמוּ גְדֻלָּתוֹ בִּקְהַל יְשָׁרִים. כִּי קָדוֹשׁ הוּא דּוֹבֵר צְדָקוֹת מַגִּיד מֵישָׁרִים: רוֹמְמוּ הַנַּעֲרָץ בִּקְדֻשָּׁה. כִּי קָדוֹשׁ הוּא וְהִלּוּכוֹ בִּקְדֻשָּׁה: רוֹמְמוּ זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. כִּי קָדוֹשׁ הוּא חוֹצֵב לֶהָבוֹת: רוֹמְמוּ טָהוֹר שׁוֹלֵֽחַ בְּרָקִים. כִּי קָדוֹשׁ הוּא יוֹסֵד אֲרָקִים: רוֹמְמוּ כִּסְאוֹ הֵכִין בִּשְׁמֵי רוּמָה. כִּי קָדוֹשׁ הוּא לוֹכֵד חֲכָמִים בְּעָרְמָה: רוֹמְמוּ מוֹחֶה כָעָב פְּשָׁעִים. כִּי קָדוֹשׁ הוּא נוֹתֵן יָד לַפּוֹשְׁעִים: רוֹמְמוּ שַׂגִּיא שָׁנָיו לְאֵין חֵֽקֶר. כִּי קָדוֹשׁ הוּא עֶשְׁתּוֹנוֹת חוֹקֵר: רוֹמְמוּ פּוֹדֶה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו. כִּי קָדוֹשׁ הוּא צַדִּיק קֽשֶׁט מַעְבָּדָיו: רוֹמְמוּ קוֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ. כִּי קָדוֹשׁ הוּא רָם הַמַּבִּיט לִקְצוֹת הָאָֽרֶץ: חזן רוֹמְמוּ שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. כִּי קָדוֹשׁ הוּא תְּהִלָּתוֹ כִּשְׁמוֹ:", + "וּבְכֵן כִּי אַתָּה אֵל אֱמוּנָה:", + "אֱמוּנָתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. בְּרִיתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: גְּדֻלָּתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. דָּתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: הוֹדְךָ בָּעֶלְיוֹנִים: וִעוּדְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: זְבוּלְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. חֲנָיָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: טָהֳרָתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. יִרְאָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: כְּבוֹדְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. לִמּוּדְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: מְעוֹנְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. נָוְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: סֻכָּתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. עֲדָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: פְּאֵרְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. צִדְקָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: קְדֻשָּׁתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. רוֹמְמוּתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: חזן שְׁכִינָתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. תְּהִלָּתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים:", + "וּבְכֵן תֻּעֲרַץ וְתֻקְדָּשׁ:", + "הַנִּקְדָּשׁ בְּאַלְפֵי אֲלָפִים. הַנַּעֲרָץ בִּבְרָקִים קַלִּים: הַנִּקְדָשׁ בְּגַֽעַשׂ גַּלְגַּלִּים. הַנַּעֲרָץ בְּדַהֲרַת אוֹפַנִּים: הַנִּקְדָּשׁ בַּהֲמוֹנֵי עִירִין. הַנַּעֲרָץ בְּוַֽעַד קַדִּישִׁין: הַנִּקְדָּשׁ בְּזִקִּים זוֹרְחִים. הַנַּעֲרָץ בַּחֲצוּבֵי לֶהָבִים: הַנִּקְדָּשׁ בְּטֶֽכֶס טְהוֹרִיּם. הַנַּעֲרָץ בִּיקָדִּים יוֹקְדִים: הַנִּקְדָּשׁ בְּכִתֵּי כְרוּבִים. הַנַּעֲרָץ בְּלַהֲקַת לוֹהֲטִים: הַנִּקְדָּשׁ בְּמַחֲנוֹת מַלְאָכִים. הַנַּעֲרָץ בְּנֹֽעַם נוֹגְנִים: הַנִּקְדָּשׁ בִּשְׂרָפִים עוֹמְדִים. הַנַּעֲרָץ בְּעֹז אֶרְאֶלִּים: הַנִּקְדָּשׁ בִּפְרוּדֵי אֲגַפַּֽיִם. הַנַּעֲרָץ בְּצִלְצוּל מַשִּׁיקוֹת כְּנָפַֽיִם: הַנִּקְדָּשׁ בְּקוֹלָם בֶּהָמוֹן. הַנַּעֲרָץ בְּרִבּוֹ רִבְוָן: חזן הַנִּקְדָּשׁ בְּשֶֽׁקֶט שִׁנְאַנִּים. הַנַּעֲרָץ בְּתֹֽכֶן תַּלְתַּלִּים:", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "אֵֽלֵי שַֽׁחַק חֲצוּבֵי לֶהָבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: אַדִירֵי כָּל חֵֽפֶץ הַנֶּאֱהָבִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: בְּלֽוּלֵי קֶֽרַח וְשֶֽׁלֶג וְשַׁלְהָבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: בַּדֵּי צֶֽדֶק גָּזֵי רְהָבִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: גֹּֽבַהּ לָהֶם. וְיִרְאָה לָהֶם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ. בְּמִשְׁכְּנוֹת אָהֳלֵיהֶם. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: דָּאֵי בְּכָנָף. מְכַסִּים פְּנֵיהֶם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: דּוֹרְשֵׁי דָתוֹת. דְּבֵקִים בֵּאלֹהֵיהֶם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: הֲמוֹנֵי עִירִין. וְסוֹד קַדִּישִׁין. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: הוֹגֵי שַׁעֲשֽׁוּעַ. מַטַּע קְדוֹשִׁים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: וְעֽוּדֵי מַֽעַל. גְּוִיָּתָם כַּתַּרְשִׁישִׁים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: וְחוֹלֵי אַהֲבָה. סְמוּכֵי בָאֲשִׁישִׁים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: זְבֽוּדֵי זֹֽהַר. כְּעֵין חַשְׁמַלִּים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: זוֹקְקֵי שִׁבְעָתַֽיִם. בֵּרוּר מִלִּים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חֹֽסֶן חֲיָלִים. רִבְבוֹת אֵלִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: חֲנִֽיטֵי כֽשֶׁר. בְּנֵי אֵלִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: טְכֽוּסֵי טֹֽהַר. חֲדָשֵׁי בְקָרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: טְעוּנֵי מוֹרָאֲךְ בְּצִוּוּי עִקָּרִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: יִדֹּדוּן יִדֹּדוּן. בְּחִיל נִזְקָרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: יוֹדְעֵי בִין. מִפְּנִינִים יְקָרִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: כְּסוּיֵי אַרְבַּע. מְרֻבְּעֵי פָנִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: כְּרוּתֵי בְרִית. פָּנִים בְּפָנִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: לוֹבְשֵׁי בַדִּים. זַכִּים וְחָפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: לוֹבְשֵׁי לְבָנִים. נְעִימִים וְיָפִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: מְשָׁרְתִים נָעִים. רָמִים וּגְבֹהִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: מְלֻמְּדֵי חֻקִּים. מְשִׁיבֵי נְכוֹחִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: נֽוֹגְנֵי נֹֽעַם. סִפִּים מְרוֹפְפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: נָאווּ לְחָיַֽיִם. כְּעָגוּר מְצַפְצְפִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: סְכוּכֵי אֶבְרָה. כְּקָלָל נוֹצְצִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: סְגוּלֵי מֵעַמִּים. בְּיִרְאָה מַעֲרִיצִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: עוֹמְדִים מִמַּֽעַל. בִּדְבָרוֹ נְחוּצִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: עֽוֹרְכֵי עֹז. בְּרַֽעַד שְׁבוּצִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: פָּנִים וְלֹא עֹֽרֶף נִתְאָמִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: פְּרוּשִׁים לְךָ. אֲחוּיִים וּמֻתְאָמִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: צִבְאוֹת עֶלְיוֹנִים. גֵּאִים וְרָמִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: צִבְאוֹת תַּחְתּוֹנִים. לְרַצּוֹתְךָ מַעֲרִימִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: קוֹרְאֵי בְשִׁלּוּשׁ. זֵר תִּפְאָרָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: קוֹרְאֵי פַעֲמַֽיִם. חֲטִיבַת אֲמִירָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: רַגְלֵיהֶם עֲמִידַת רֶֽגֶל יְשָׁרָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: רְצוּיֵי שַׁדַּי. מְשׁוֹרְרֵי שִׁירָה. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: שִׁנְאַנֵּי שֶֽׁקֶט. שָׁלוֹם בְּמַחֲנָם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: שׁוֹקְדֵי דְלָתוֹת. בְּשִֽׂיחַ מַעֲנָם. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: תְּלֽוּלֵי תַֽעַף. בְּשֶֽׁפֶר הֶגְיוֹנָם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: תְּמִֽימֵי דֶֽרֶךְ. לְרִבּוֹנָם וְקוֹנָם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "וּבְכֵן שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "", + "זֶה אֶל זֶה שׁוֹאֲלִים. אַיֵּה אֵל אֵלִים. אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. וְכֻלָּם מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים וּמְהַלְּלִים:", + "אֵין מִסְפָּר לִגְדוּדֵי צְבָא חֵילוֹ. אֲזוּרִים אֵימָה אֲחוּזִים פַּֽחַד חִילוֹ. בְּרַֽעַד וָרֶֽתֶת וָרֶֽטֶט צָגִים לְעַלּוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ. זה אל זה: גְּוִיָּתָם כַּתַּרְשִׁישׁ תְּהִלָּה יַשְׁמִֽיעוּ יַֽחַד. גֹּֽבַהּ וְגָאוֹן עֶדְיוֹ יִחוּדוֹ לְיַחֵד. דּוֹהֲרִים גּוֹהֲרִים לְאֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם לְאֶחָד. זה אל זה: הַנֶּאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ רַב טוּב מַצְפּוּנָיו. הוֹד וְהָדָר וָעֹז בְּחֶבְיוֹנֵי פְנִינָיו. וּמִמֶּֽנוּ יָגֽוּרוּ בְּנֵי אֵלִים וְיִתְחַבְּאוּ מִפָּנָיו. בִּשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה פָנָיו. זה אל זה: זְרֽוּתֵי זֹֽהַר מַרְעִיף נִטְפֵי אֲגָלָיו. זַכֵּי שְׁמֵי טֹֽהַר תֻּכּוּ לְרַגְלָיו. חָלִים חַתִּים חֲפוּזִים אֲיֻמִים נִדְגָּלָיו. וּבִשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו. זה אל זה: טָסִים וְדָאִים בְּדִמְיוֹן נֶֽשֶׁר מְעוֹפֵף. טִיסָתָם כַּבָּזָק סָבִיב כֵּס לְעוֹפֵף. יַשְׁמִֽיעוּ הִנֵּֽנוּ בְּמִשְׁלַֽחַת קוֹנָם לְהִתְעוֹפֵף. וּבִשְׁתַּֽיִם יְעוֹפֵף. זה אל זה: כְּסוּיֵי שֵׁשׁ שֵׁשׁ יַעֲרִֽיצוּ בְּלַֽאַט מַחֲזֶה. כַּבִּיר וְרַב כֹּֽחַ וְשָׁפָל יֶחֱזֶה. לְהַעֲרִיצוֹ בְּפַֽחַד נִרְשִׁים זֶה מִזֶּה. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה. זה אל זה: מוֹשֵׁל עוֹלָם בִּגְבוּרָה עָשׂ כֹּל בְּמַאֲמַר. מְנִיעִים אַמּוֹת הַסִּפִּים קְדֻשָּׁתוֹ לוֹמַר. נוֹצְצִים נוֹגְהִים לְפָנָיו יַנְעִֽינוּ מַאֲמַר. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר. זה אל זה: שַׂרְפֵי הוֹד יַכְתִּֽירוּ נֶֽזֶר לְקָדוֹשׁ. סֹֽלוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת מָרוֹם וְקָדוֹשׁ. עוֹנִים כֻּלָּם כְּאֶחָד שִׁלּוּשׁ קָדוֹשׁ. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ. זה אל זה: פְּלִיאֵי אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רִבּוֹאוֹת. פּוֹצְחִים הַלֵּל וְזִמְרָה לֵאלֹהֵי הַצְּבָאוֹת. צוּר עוֹלָמִים בְּתוֹךְ צְבָאוֹ אוֹת. יְהֹוָה צְבָאוֹת. זה אל זה: קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת דָּר בִּשְׁמֵי עֶֽרֶץ. קַלּוֹת סְעָרָה תַּֽעַשׂ דְּבָרוֹ בְּמֶֽרֶץ. רָם וְנִשָּׂא דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָֽרֶץ. מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ. זה אל זה: שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ וְנִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ. שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ הוֹדוֹ. תֹּֽקֶף תַּרְשִׁישִׁים וְאֵלִים צָר לִכְבוֹדוֹ. מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "זֶה אֶל זֶה שׁוֹאֲלִים. אַיֵּה אֵל אֵלִים. אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. וְכֻלָּם מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים וּמְהַלְּלִים:", + "וּבְכֵן", + "לְךָ הַכֹּל יַכְתִּֽירוּ:", + "לְאֵל", + "עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת", + "בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק", + "וְעֹֽשֶׂה חֶֽסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו", + "בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵֽעַ מַחֲשָׁבוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵֽחַ לַעֲמוּסָיו", + "בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אֹהֲבָיו", + "בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו", + "בְּיוֹם דִּין:", + "וּבְכֵן", + "וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה.", + "כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ:", + "מִי יְתַנֶּה תֹּֽקֶף תְּהִלָּתֶֽךָ. מִי יְשַׁנֵּן שִׁעוּר שִׁבְחֶֽךָ. מִי יְרַנֵּן רֹב רוֹמְמוּתֶֽךָ. מִי יִקְצוֹב קְרִיאַת קְדֻשָּׁתֶֽךָ. מִי יְצַפְצֵף צְבִי צִבְאוֹתֶֽיךָ. מִי יְפָרֵשׁ פִּלְאֵי פִלְאוֹתֶֽךָ. מִי יַעֲרֹךְ עֹצֶם עִזּוּזֶֽךָ. מִי יָשִֽׂיחַ שֶֽׂגֶב סִלְסוּלֶֽךָ. מִי יְנוֹבֵב נוֹי נִצְחֶֽךָ. מִי יְמַלֵּל מַעַשׂ מוֹרָאֶֽךָ. מִי יְלַהֵג לֶֽמֶד לִקְחֶֽךָ. מִי יָכִיל כִּסֵּא כְבוֹדֶֽךָ. מִי יְיַדַּע יֹֽפִי יְקָרֶֽךָ. מִי יַטִּיף טוּב טַעְמֶֽךָ. מִי יְחַוֶּה חֵקֶר חִידוֹתֶֽיךָ. מִי יָזִין זִיו זָהֳרֶֽךָ. מִי יוֹדֶה וֶֽעַד וָתִיקוּתֶֽךָ. מִי יֶהְגֶּה הוֹד הַדְרָתֶֽךָ. מִי יִדְלֶה דֵּֽעַ דָּתוֹתֶֽיךָ. מִי יַגִּיד גֹּֽדֶל גְּבוּרָתֶֽךָ. מִי יְבָאֵר בֵּאוּר בִּינָתֶֽךָ. מִי יֹאמַר אֹֽמֶץ אֱיָלוּתֶֽךָ. כִּי כְשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶֽךָ. כִּתְהִלָּתְךָ כֵּן אִמְרָתֶֽךָ. כְּאִמְרָתְךָ כֵּן בְּרִיָּתֶֽךָ. כִּבְרִיָּתְךָ כֵּן גְּדֻלָּתֶֽךָ. כִּגְדֻלָּתְךָ כֵּן דַּעְתֶּֽךָ. כְּדַעְתְּךָ כֵּן הֲלִיכָתֶֽךָ. כַּהֲלִיכָתְךָ כֵּן וְעִידָתֶֽךָ. כִּוְעִידָתְךָ כֵּן זָהֳרָתֶֽךָ. כְּזָהֳרָתְךָ כֵּן חֻפָּתֶֽךָ. כְּחֻפָּתְךָ כֵּן טָהֳרָתֶֽךָ. כְּטָהֳרָתְךָ כֵּן יִשְׁרָתֶֽךָ. כְּיִשְׁרָתְךָ כֵּן כְּמִירָתֶֽךָ. כִּכְמִירָתְךָ כֵּן לְבִישָׁתֶֽךָ. כִּלְבִישָׁתְךָ כֵּן מִדָּתֶֽךָ. כְּמִדָּתְךָ כֵּן נְעִימָתֶֽךָ. כִּנְעִימָתְךָ כֵּן שְׂרָרוּתֶֽךָ. כִּשְׂרָרוּתְךָ כֵּן עִנְוְתָנוּתֶֽךָ. כְּעִנְוְתָנוּתְךָ כֵּן פְּרִישׁוּתֶֽךָ. כִּפְרִישׁוּתְךָ כֵּן צְנִיעוּתֶֽךָ. כִּצְנִיעוּתְךָ כֵּן קְדֻשָּׁתֶֽךָ. כִּקְדֻשָּׁתְךָ כֵּן רוֹמְמוּתֶֽךָ. כְּרוֹמְמוּתְךָ כֵּן שִׁבְחֶֽךָ. כְּשִׁבְחֲךָ כֵּן תִּפְאַרְתֶּֽךָ. וְשִׁמְךָ מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה. עַל כָּל תֹּֽקֶף וְתִפְאָרָה. עַל כָּל שֶֽׁבַח וְשִׁירָה. עַל כָּל רֶֽנֶן וּרְחִישָׁה. עַל כָּל קִדּוּשׁ וּקְרִיאָה. עַל כָּל צִפְצוּף וְצָהֳלָה. עַל כָּל פְּאֵר וּפְצִיחָה. עַל כָּל עֹז וַעֲנָיָה. עַל כָּל סִפּוּר וְשִׂיחָה. עַל כָּל נִצֽוּחַ וּנְגִינָה. עַל כָּל מַֽעַן וּמִלָּה. עַל כָּל לִבּוּב וּלְהִיגָה. עַל כָּל כָּבוֹד וּכְרִיעָה. עַל כָּל יִחוּד וְיִרְאָה. עַל כָּל טַֽעַם וְטָהֳרָה. עַל כָּל חֹֽסֶן וְחִידָה. עַל כָּל זֶֽמֶר וְזִמְרָה. עַל כָּל וִדּוּי וְתוֹדָה. עַל כָּל הַלֵּל וְהוֹדָיָה. עַל כָּל דִּבּוּב וְדֵעָה. עַל כָּל גֹּֽדֶל וְגַאֲוָה. עַל כָּל בִּטּוּי וּבְרָכָה. עַל כָּל אֹֽמֶר וַאֲמִירָה: אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. מֶֽלֶךְ עַל כָּל מְלָכִים. מוֹשֵׁל עַל כָּל מוֹשְׁלִים. אָיוֹם עַל כָּל אֵימִים. נוֹרָא עַל כָּל נוֹרָאִים. רָם עַל כָּל רָמִים. גֵּאֶה עַל כָּל גֵּאִים. נִשָּׂא עַל כָּל נִשָּׂאִים. גָּבֹֽהַּ עַל כָּל גְּבוֹהִים. וּמַבִּיט אֶל עֲנִיִּים וּנְכֵאִים. וְאֶת שָׁחִים וְדַכָּאִים. לְהַחֲיוֹת לֵב נִדְכָּאִים. רוּחַ שְׁפָלִים וְחֵלְכָּאִים: עַל כֵּן גָּדַֽלְתָּ יְהוָֹה אֱלֹהִים. וְנַעֲלֵֽיתָ עַל כָּל אֱלֹהִים. כִּי אֵין כָּמֽוֹךָ בָּאֱלֹהִים. וְאֵין זוּלָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים. וְאֵין בִּלְתְּךָ אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים: שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם כְּבוֹדְךָ מְסַפְּרִים. כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ זְמִירוֹת לְךָ מַשְׁמִיעִים. שַׂרְפֵי הַקֹּֽדֶשׁ קְדֻשָּׁתְךָ מַקְדִֽישִׁים. אוֹפַנֵּי הַמֶּרְכָּבָה כְּבוֹדְךָ מְבָרְכִים. כּוֹכְבֵי בֹֽקֶר יַֽחַד מְרַנְּנִים. וְיָרִֽיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים. מִשְׁבְּרֵי יָם שִׁמְךָ מְאַדְּרִים. הַרְרֵי גֹֽבַהּ וַעֲצֵי יַֽעַר מְרַנְּנִים. נְהָרוֹת כַּף מְמַחֲאִים. חַיְתוֹ אֶֽרֶץ וְזִיז שָׂדַי שָׁרִים כְּחוֹלְלִים. תַּנִּינִים וְכָל תְּהוֹמוֹת מְהַלְּלִים כְּבַחֲלִילִים. וְכָל יְצוּרֵי בְרֵאשִׁית פּוֹצְחִים הִלּוּלִים. לְשֵׁם קָדְשְׁךָ אֵל אֵלִים. וְכֻלָּם אֵלֶֽיךָ מְשַׂבְּרִים וּמְיַחֲלִים. לָתֵת לָהֶם צֵיד מַאֲכָלִים. הַתַּחְתּוֹנִים מִפְּתִיחַת יָדְךָ נִזּוֹנִים וּמִתְכַּלְכְּלִים. וְהָעֶלְיוֹנִים מִזִּיו הוֹדְךָ שְׂבֵעִים וּמִתְמַלְּאִים. כִּי כְבוֹדְךָ שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ מְלֵאִים: וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָֽרֶץ. הַמַּאֲמִירִים אַדְנוּתֶֽךָ. הַמְּיַחֲדִים אֱלָהוּתֶֽךָ. הַמְבָרְכִים שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתֶֽךָ. הַמְסַפְּרִים תְּהִלָּתֶֽךָ. הָעוֹרְכִים תַּֽחַן לְחַלּוֹתֶֽךָ. הַמַּנְעִימִים זֶמֶר לְעַלּוֹתֶֽךָ. הַמַּאֲרִיכִים רוֹן לְרַצּוֹתֶֽךָ. הַשּׁוֹפְכִים שִֽׂיחַ לְפַתּוֹתֶֽךָ. וְהֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶֽךָ. צֹאנְךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶֽךָ. קֹֽדֶשׁ רֵאשִׁית תְּבוּאָתֶֽךָ. קֶדֶם קִנְיָנְךָ וּסְגֻלָּתֶֽךָ. חֶלְקְךָ וְחֶֽבֶל שִׁפְרָתֶֽךָ. יִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתֶּֽךָ. יְשֻׁרוּן מִבְחַר מָנָתֶֽךָ. הַדְּבֵקִים בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ. הַהוֹגִים בְּדָתֶֽךָ. הַחֲפֵצִים בְּתוֹרָתֶֽךָ. הָעוֹסְקִים בְּיִרְאָתֶֽךָ. הַתְּמִימִים בַּעֲבוֹדָתֶֽךָ. הַנִּכְסָפִים לְחַצְרוֹת בֵּיתֶֽךָ. הַכְּמֵהִים בַּקֹּֽדֶשׁ חֲזוֹתֶֽךָ. הַתְּאֵבִים לְקִרְבָתֶֽךָ. הַנֶּהֱרָגִים עַל תּוֹרָתֶֽךָ. הַנִּסְקָלִים עַל אַהֲבָתֶֽךָ. הַנִּשְׂרָפִים עַל עֵדְוֹתֶֽךָ. הַנֶּחֱנָקִים וְנִטְבָּחִים וְנִטְבָּעִים וְנִתְלִים וְנִקְבָּרִים חַיִּים עַל יִחוּד קְדֻשָּׁתֶֽךָ. הַקְּרוּאִים עֲדָתֶֽךָ. יְסוֹד אֲגֻדָּתֶֽךָ. וְאַתָּה אֵל גָּדוֹל בִּגְדֻלָּתֶֽךָ. וְהֵם עֵדֶֽיךָ כִּי אֵין בִּלְתֶּֽךָ: וּמַה יַּעֲצָר כֹּֽחַ יְלוּד אִשָּׁה. נוֹצָר מִטִּפָּה בְאוּשָׁה. וּמַה יָּעֹז עֻזְּךָ לְדָרְשָׁה. שִׁבְחֲךָ בְּפֶה לְפָרְשָׁה. נִצְחֲךָ בְּנִיב לְאָרְשָׁה. לְהַטִּיף צָקוּן וּלְחִישָׁה. לְהַפִּיל תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה. וּמִחְיָתוֹ עָלָיו קָשָׁה. וְדַרְכּוֹ מְעֻקָּשָׁה. וּנְתִיבָתוֹ נְתוּסָה וּנְטוּשָׁה. וְחַטָּאתוֹ עַל לוּחַ חֲרוּשָׁה. חֲקוּקָה וּמְפֹרָשָׁה. וְגָז וְעָף בְּחִישָׁה. וְגֹוֵֽעַ וּמֵת בַּחֲלוּשָׁה. וּגְוִיָּתוֹ בְּגֵיא נְטוּשָׁה. בְּתַחְתִּית אֶֽרֶץ רְטוּשָׁה. בֶּאֱשׁוּן חֽשֶׁךְ כְּפוּשָׁה. בָּאַשְׁמַנִּים רְפוּשָׁה. בַּטָּמוּן חֲבוּשָׁה. כְּמֵשָׁה וִיבֵשָׁה. נְמֵסָה וַעֲבֵשָׁה. בְּיַבֶּֽשֶׁת מְיֻבָּשָׁה. וְכֻלּוֹ מָלֵא בוּשָׁה. וּמַה יַּעֲצִם עֶֽתֶר וְגִישָׁה. וְיָשִֽׂיחַ וְיֶהֱמֶה בִּרְגִישָׁה: וּמֵאָז הַכֹּל צָפוּי לְפָנֶֽיךָ. וְאֵין לְהִסָּתֵר מֵעֵינֶֽיךָ. וְאֵין לְהֵחָבֵא מִפָּנֶֽיךָ. כִּי בַכֹּל מְשׁוֹטְטוֹת עֵינֶֽיךָ. וְגָלוּי לְךָ כִּי יְצִיר חֹֽמֶר הוּא. הֲבֵל הֲבָלִים הוּא. עָלֶה נִדָּף הוּא. קַשׁ יָבֵשׁ הוּא. חֶֽרֶשׂ אֶת חַרְשֵׂי אֲדָמָה הוּא. וּבַמֶּה נֶחְשָׁב הוּא. אֱנוֹשׁ אָנוּשׁ הוּא. כִּי כִשְׁמוֹ כֵּן הוּא. אָדָם אֵפֶר דַּם מָרָה הוּא. בָּשָׂר בּוּשָׁה סְרוּחָה רִמָּה הוּא. מְיוּחָם בְּחֵטְא הוּא. מְחוֹלָל בְּעָו‍ֹן הוּא. וְיֵֽצֶר לִבּוֹ רַע מִנְּעוּרָיו. חוֹרֵשׁ רַע בִּמְגוּרָיו. אוֹרֵב לוֹ בְּמִסְתָּרָיו. מְקַנֵּן כְּנָחָשׁ בִּסְתָרָיו. כִּזְבוּב בְּמַפְתְּחֵי חֲדָרָיו. מַבְאִישׁ הָעִסָּה בְּזָהֳמוּת שְׂאוֹרָיו. מְסִיתוֹ לְהַטּוֹת אֲשׁוּרָיו. וְהֹוֶה לוֹ בְּעוֹכְרָיו. חָשׁוּב לוֹ כְּצָרָיו. וְהוּא רֹאשׁ לְכָל צוֹרְרָיו. מֵצַר לוֹ בְּכָל מְצָרָיו. צוֹדֶה לוֹ בְּכָל עֲבָרָיו. מַרְגִּיז כָּל אֵבָרָיו. מַעֲצִיבוֹ בִּדְבָרָיו. מַחֲטִיאוֹ בְּרֹֽעַ הַרְהוֹרָיו. מִתְנַקֵּשׁ לְהַפִּילוֹ בְּמַכְמוֹרָיו. מִתְנַכֵּל לִדְחוֹתוֹ בְּמַהֲמוֹרָיו. וְצָר עָלָיו בִּמְצוֹרָיו. לוּלֵי אַתָּה עוֹזֵר לוֹ מִצָּרָיו. וּבְכָל יוֹם וָיוֹם מִתְחַדֵּשׁ עָלָיו. חוֹשֵׁב מַחֲשָׁבוֹת עָלָיו. לְהִתְגּוֹלֵל וּלְהִתְנַפֵּל עָלָיו. לְעַקְּשׁוֹ בְּאָרְחוֹת עִקּוּלָיו. לְהַאֲשִׁימוֹ בְּאַשְׁמַת גִּעוּלָיו. לְהַלְעִינוֹ בְּמֶֽסֶךְ תַּרְעֵלָיו. וְאֵינֶֽנּוּ דוֹרֵשׁ לְשָׁלוֹם אֵלָיו. פַּחִים טוֹמֵן לְרַגְלָיו. רֶֽשֶׁת פּוֹרֵשׂ לְיַד מַעְגָּלָיו. מוֹקְשִׁים שָׁת בְּמַסְלוּלָיו. כּוֹרֶה שַֽׁחַת בִּשְׁבִילָיו. לָמוּג לֵב וּלְהַרְבּוֹת מִכְשׁוֹלָיו. וּכְהוֹלֶם פָּֽעַם הוֹלְמוֹ בְּכֵילַפּוֹת וְכַשִּׁילָיו. עַל כֵּן יֹאמְרוּ מוֹשְׁלֵי מְשָׁלָיו. אִי לַבַּֽיִת שֶׁמְּהָרְסָיו וּמַחֲרִיבָיו מִשֶּׁלָּיו. וּמַה יִּצְדַּק בְּמִפְעָלָיו. וּמַה יִּזְכֶּה בְּמַעֲלָלָיו. כִּי שׁוֹדֵד בָּא בִּגְבוּלָיו. לְשָׁדְדוֹ לְלָחֲמוֹ בְּרֹב תַּחְבּוּלָיו: לָכֵן הִקְדַּמְתָּ רְפוּאָה וּתְעָלָה. וְהֶעֱלֵֽיתָ אֲרוּכָה לְנַהֲלָאָה וְנַחְלָה. וְהֵכַֽנְתָּ צֳרִי וְחִתּוּל לְלֹא חֻתָּֽלָה. וְהִגַּֽהְתָּ מָזוֹר לְהַרְטוֹת מַחֲלָה. וְקָבַעְתָּ יוֹם זֶה לִסְלִיחָה וְלִמְחִילָה. לָבוֹא שְׁעָרֶֽיךָ בְּתוֹדָה וּבִתְהִלָּה. לְקַדֵּם פָּנֶֽיךָ בְּחִילָה. לְהִזָּכֵר בּוֹ רְבוּצֵי מַכְפֵּלָה. בְּעֵת רָצוֹן לִשְׁמֹֽעַ תְּפִלָּה. לְהַעֲבִיר כָּל שֶֽׁמֶץ וְתִפְלָה. לְהָנִיא כָּל אָֽוֶן וְתָהֳלָה. לְהַצְמִֽיחַ צְדָקָה וּתְהִלָּה. לְהָפֵר כַּֽעַס וּלְהַרְבּוֹת חֶמְלָה. לְהָרִים מִכְשׁוֹל וּלְהָסִיר תַּקָּלָה. לְפַנּוֹת דֶּֽרֶךְ וּלְיַשֵּׁר מְסִלָּה. לָתֵת לַשּׁוֹבָבִים טָהֳרָה וּטְבִילָה. לְהַעֲמִיד רֶֽוַח וְהַצָּלָה. לְהַשְׁלִיךְ עָו‍ֹן בְּעִמְקֵי מְצוּלָה. לָשֵׂאת זָדוֹן וּמְעִילָה: וּמִכָּל יָמִים יוֹם זֶה קִדַּֽשְׁתָּ. וְעַל כָּל יָמִים אֹתוֹ עִלִּֽיתָ: וּבוֹ מִכָּל יוֹם בָּחַֽרְתָּ. וּמִיֻּצָּרוּ אוֹתוֹ לְךָ אִחַֽדְתָּ. וּלְדוֹר דֵּעַ כֹּחוֹ יִדַּֽעְתָּ. וְאֹֽדֶם דִּי זָהָב בּוֹ וִתַּֽרְתָּ. וּמִכְתַּב חָרוּת לְעָנָו נָתַֽתָּ. וְסָלַחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ בִּשַּֽׂרְתָּ. וְעַל הָרָעָה נִחַֽמְתָּ. וְעַל בָּנֶיךָ רִחַֽמְתָּ. וְכִגְבֹֽהַּ שָׁמַֽיִם חַסְדְּךָ לָֽמוֹ הִגְבַּֽרְתָּ. וְכִרְחוֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב פִּשְׁעָם הִרְחַֽקְתָּ. וּזְכוּת הַרְרֵי קֶֽדֶם זָכַֽרְתָּ. וּכְאָב אֶת בֵּן אוֹתָם רָצִֽיתָ. וְעַל כָּל אֹם רֹאשָׁם נִשֵּֽׂאתָ. וְקַרְנָם בְּכָבוֹד רוֹמַֽמְתָּ. וּמִשֶּׁפֶל הִגְבַּהְתָּֽמוֹ וְהִתְלַֽלְתָּ. וְאוֹת לְטוֹבָה עִמָּהֶם עָשִֽׂיתָ. וְחִבָּתָם לַכֹּל הֶרְאֵֽיתָ. וְאַהֲבָתָם לְעֵין כֹּל גִּלִּֽיתָ. וְלִשְׁכֹּן בְּתוֹכָם תָּאַֽבְתָּ. וְלַחֲנוֹת בֵּינֵיהֶם חָמַֽדְתָּ. וְלָשֶֽׁבֶת בְּוַעֲדָם אִוִּֽיתָ. וְעַֽיִן בְּעַֽיִן לָֽמוֹ נִרְאֵיתָ. וּבֵין כְּרוּבִים כְּבוֹדְךָ צִמְצַֽמְתָּ. וַעֲנַן יְקָרְךָ עַל כַּפֹּֽרֶת הִצַּֽעְתָּ. וַעֲנַן הַקְּטֹֽרֶת לְכַסּוֹתוֹ הַיּוֹם פָּקַֽדְתָּ. וּמֵאָז לִסְלִיחָה אוֹתוֹ שַֽׂמְתָּ. וּלְכַפָּרָה אוֹתוֹ יִסַּֽדְתָּ. וּמִצְוֹתָיו בְּדָתְךָ צִוִּֽיתָ. וְכָתַֽבְתָּ וְשָׁנִֽיתָ וְשִׁלַּֽשְׁתָּ. וְאַזְהָרוֹתָיו פֵּרַֽשְׁתָּ. וְעוֹנְשָׁיו פִּלַּֽשְׂתָּ. וְקָרְבְּנוֹתָיו קָצַֽבְתָּ. וְעֵרֶךְ עֲבוֹדוֹתָיו סָדַֽרְתָּ. וְרִצּוּי הַזָּיוֹתָיו סָפַֽרְתָּ. וְרִקּֽוּחַ תִּמְרוֹתָיו הֶעְדַּֽפְתָּ. וְסֵֽדֶר מַעַרְכוֹתָיו הוֹסַֽפְתָּ. וְטֹהַר טְבִילוֹתָיו מָנִֽיתָ. וְקִדּוּשׁ רְחִיצוֹתָיו חִשַּֽׁבְתָּ. וְאַזְכָּרוֹתָיו בְּשֵֽׂכֶל סִיַּֽמְתָּ. וְתוֹדוֹתָיו וּוִדּוּיָיו סָכַֽמְתָּ. וְעִנּוּיָיו בְּפֶֽקֶד רִשַּֽׁמְתָּ. וְלֹֽבֶן עֲטָיוֹתָיו חִוִּֽיתָ. וּפִזּוּי שְׂרָדָיו הוֹרֵֽיתָ. וְעִלּוּי מַחְלְצוֹתָיו בֵּאַֽרְתָּ. וְשִׁנּוּי מַחְלְפוֹתָיו לִמַּֽדְתָּ. וְלִקְדוֹשֶֽׁךָ אוֹתָם מָסַֽרְתָּ. וְכָל תּוֹרוֹתָיו הוֹדַֽעְתָּ. וְכָל דָּתוֹתָיו חָקַֽרְתָּ.וְכָל מִשְׁפָּטָיו חָרַֽצְתָּ. וְכָל חֻקּוֹתָיו חָקַֽקְתָּ. וְכָל גְּזֵרוֹתָיו גָּזַֽרְתָּ. וְכָל עִנְיָנָיו חָרַֽטְתָּ. וְחֶבְלוֹ מִכֹּל הִנְעַֽמְתָּ. וְחֶלְשׁוֹ מִכֹּל הִשְׁפַּֽרְתָּ. חֹֽפֶשׁ לִרְצוּצִים אוֹתוֹ שִׁוִּֽיתָ. דְּרוֹר לִשְׁבוּיִים אוֹתוֹ הִתְוֵֽיתָ. פְּקַח קֽוֹחַ לַאֲסִירִים אוֹתוֹ תִּכַּֽנְתָּ. יוֹם עָשׂוֹר לַעֲשִׂירִיָּה חָקַֽקְתָּ. שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לְשׁוֹבְתֵי עֹֽנֶג שַֽׁתָּה. יוֹם כִּפּוּר לְנוֹתְנֵי כֹפֶר תַּֽתָּה: לְכַפֵּר עֲו‍ֹנוֹת. לִמְחוֹת זְדוֹנוֹת. לְכַלֵּה פְשָׁעִים. לְהָתֵם חֲטָאִים. לְטַהֵר טְמֵאִים. לְהָדִֽיחַ דָּמִים. לְצַחְצֵֽחַ כְּתָמִים. לְהַרְחִיץ צוֹאִים. לְהַלְבִּין כַּשֶּֽׁלֶג שָׁנִים. לְצַחֵר כַּצֶּֽמֶר אוֹדְמִים. לְמָרֵק חוֹבִים. לְנַקּוֹת חָבִים. לְזַכּוֹת אֲשֵׁמִים. לְזַכְזֵךְ אֲשָׁמִים. לְוַתֵּר לְנִתְאָמִים. לִסְלֹֽחַ לְכָל עֲדַת תְּמִימִים: וְעַמְּךָ בְּיוֹם זֶה יַֽחַד נֶאֱגָדִים. וּבְחִין לְפָנֶֽיךָ נוֹעָדִים. וּשְׁכִינָתְךָ אִתָּם מְוַעֲדִים. וְנֶעֱצָרִים וּמִתְוַעֲדִים. וּבְיִרְאָה אוֹתְךָ עוֹבְדִים. וּבְאֵימָה עוֹמְדִים. וּבְגִילָה רוֹעֲדִים. וּבְחִילָה מְסַלְּדִים. וּפִשְׁעֵיהֶם מִתְוַדִּים. וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים. וְכוֹרְעִים וּבוֹרְכִים וְסוֹגְדִים. וְאַֽרְצָה לְךָ קוֹדִים. וְדַלְתוֹתֶֽיךָ שׁוֹקְדִים. וּכְאֶחָד נֶאֱחָדִים. וְיִחוּדְךָ מְיַחֲדִים. וּקְדֻשָּׁתְךָ מְעִידִים. וֶאֱמוּנָתְךָ מְסַהֲדִים. וְצִדְקָתְךָ מַגִּידִים. וְחַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ לֹא מְכַחֲדִים. וְעוֹרְכִים שֶֽׁוַע בְּמַעֲמָדִים. וּמִזְּרִיחָה וְעַד שְׁקִיעָה שִׁבְחֲךָ מַתְמִידִים. וּפְגִיעוֹת חָמֵשׁ מֵאֶֽמֶשׁ מְעַתְּדִים. מוּל עֲבוֹדוֹת חָמֵשׁ בְּעִתּוּדִים. וּלְשִׁמְךָ מְהוֹדִים. בְּכָל עֹז וּמְאוֹדִים: וְכֻלָּם צָמִים וּמִתְעַנִּים. יַֽחַד אָבוֹת וּבָנִים. גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים. בַּחוּרִים וּזְקֵנִים. וּמַרְבִּים חִנּוּנִים. וּמְדַבְּרִים תַּחֲנוּנִים. וְעוֹרְכִים רְנָנִים. וּמְרַנְּנִים וּמִתְחַנְּנִים. לְפָנֶֽיךָ אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. לִפְדּוֹתָם מִכֹּֽבֶד עֲו‍ֹנִים. וְלִמְחוֹת פְּשָׁעֵֽימוֹ כַּעֲנָנִים. לִשְׁעוֹת שַׁוְעָם מִמְּעוֹנִים. לְהַאֲזִין מֵהֶם שִֽׂיחַ מְעַנִּים. כִּי הֵם דַּלִּים וְאֶבְיוֹנִים. וּבְצִלְּךָ מִתְלוֹנְנִים. וּבְאֶבְרָתְךָ מִתְגּוֹנְנִים. וּבְסִתְרְךָ נִצְפָּנִים. וּבְךָ נִשְׁעָנִים. וּכְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנִים. וּכְעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ לְךָ פוֹנִים. לְהַרְבּוֹת לָֽמוֹ פִּדְיוֹנִים. לְכַבְּסָם מִצַּֽחַן דִּפְיוֹנִים. לְהַצְלִיל בְּצוּל זְדוֹנִים. לְשַׁתֵּק בַּעֲלֵי דִינִים. לְאַלֵּם מְלָשְׁנִים. לוֹטְשֵׁי חִצִּים וְכִידוֹנִים. לְהָשִׁיב חֶרֶב לִנְדָנִים. לְהַגְבִּיר מְלִיצֵי יֽשֶׁר וְזִכְיוֹנִים. וּלְהַחֲסִים קַטֵּגוֹרִים עִמָּהֶם מְדַיְּנִים. וְסֵֽדֶר סְלִיחָה מְכִינִים. וְדִבְרֵי רִצּוּי מְכַוְּנִים. וּבְרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת אוֹפְנִים. אֲשֶׁר אִלַּפְתָּ לְנֶאֱמָן בְּחֶזְיוֹנִים. בַּעֲבֹר כְּבוֹדְךָ עַל פָּנִים. בְּדַבֶּרְךָ עִם צִיר פָּנִים אֶל פָּנִים. וְכָל הַיּוֹם בָּם מִתְגַּלְגְּלִים וְנֶאְפָּנִים. וְעֵֽרֶךְ וִדּוּי מְשַׁנְּנִים. וְצִדְקוֹתֶֽיךָ מְתַנִּים. לִזְכֹּר לָֽמוֹ שְׁלֽשֶׁת אֵיתָנִים. וְיוֹם קִדּוּשׁ חִתּוּנִים. לְחַלְּצָם מֵרֹאשׁ פְּתָנִים. לְהַדְרִירָם מִפֶּֽרֶךְ מְעַנִּים. לִדְלוֹתָם מִדִּכּוּי תַּנִּים. לְהַעֲלוֹתָם מִבּוֹר שְׁאוֹנִים. לְנַתֵּק מֵהֶם מוֹסְרוֹת שׂוֹטְנִים. לִפְצוֹתָם מִלַּעַג שַׁאֲנַנִּים. לְהַצִּילָם מִגְּאֵיוֹנִים. לְהָשִׁיב שְׁבוּתָם כְּיוֹנִים. לְמַלְּטָם מִתֹּֽפֶת דֵּרְאוֹנִים. מִלַּֽהַט מִתְהַפֶּֽכֶת בְּדִמְיוֹנִים. רִשְׁפֵּי לַהַב וְעִשּׁוּנִים. מְדוּרַת אֵשׁ וְאוּדִים עֲשֵׁנִים. לְנַצֵּחֲךָ בְּשִׁיר כְּעַל שׁוֹשַׁנִּים. וְרִבּוֹתֵי קֹֽדֶשׁ צְבָא עֶלְיוֹנִים. בְּשׁוּרָם כִּי תַצְדִּיק בָּנִים. אֲשֶׁר לַעֲבָדִים לְךָ נִקְנִים. יִתְמְהוּ זֶה לָזֶה בְּתִמְהוֹנִים. וְכִתֵּי כִתִּים הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים. יַשְׁמִֽיעוּ וְיֹאמְרוּ בְּאֶֽרֶשׁ שִׁנּוּנִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עֲו‍ֹן זֶֽרַע אֱמוּנִים. וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע נִטְעֵי נַעֲמָנִים. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ עוֹנִים. וְאַשְׁרֵי הַגּוֹי שֶׁיְהוָֹה אֱלֹהָיו רוֹנְנִים. וְיַקְדִּישֽׁוּךָ עֶלְיוֹנִים. וְיַעֲרִיצֽוּךָ תַּחְתּוֹנִים. וְאָז אֵלִים יַאְדִּירֽוּךָ. בְּרָקִים יְבָרְכֽוּךָ. גְּדוּדִים יְגַדְּלֽוּךָ. דּוֹלְקִים יִדְרְשֽׁוּךָ. הֲמֻלָּה יְהַדְּרֽוּךָ. וָתִיקִים יוֹדֽוּךָ. זַכִּים יַזְכִּירֽוּךָ. חֲיָלִים יְחַסְּנֽוּךָ. טְהוֹרִים יַטְעִימֽוּךָ. יְקָרִים יְיַחֲדֽוּךָ. כַּבִּירִים יַכְתִּירֽוּךָ. לוֹהַטִים יְלַבְּבֽוּךָ. מַלְאָכִים יַמְלִיכֽוּךָ. נוֹגְנִים יְנַצְּחֽוּךָ. שְׂרָפִים יְסַלְּדֽוּךָ. עִירִין יְעַלּֽוּךָ. פְּלָאִים יְפָאֲרֽוּךָ. צְבָאוֹת יְצַלְצְלֽוּךָ. קַלִּים יַקְדִישֽׁוּךָ. חזן רְבָבוֹת יְרוֹמְמֽוּךָ. שִׁנְאַנִּים יְשַׁבְּחֽוּךָ. תַּרְשִׁישִׁים יַתְמִידֽוּךָ. קְדֻשָּׁה מְשֻׁלָּֽשֶׁת:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ.", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "אֵל. בְּרֹב עֵצוֹת תִּכֵּן אֶת רֽוּחַ. טֶֽרֶם בִּכְרוּב טָס וַיֵּדֶא עַל כַּנְפֵי רֽוּחַ. גַּם פֶּֽלֶס וּמִשְׁקָל שָׂם לָרֽוּחַ. טֶֽרֶם דְּבָרוֹ בִּזְרִיזוּת תַּֽעַשׂ הָרֽוּחַ. הֲלֹא עַל סְעָרָה הֶעֱמִיד הָרֽוּחַ. טֶרֶם וּמֵאוֹצָר יוֹצִיא אֶת הָרֽוּחַ. זֶה יָם הַגָּדוֹל יָטִיל בּוֹ אֶת הָרוּחַ. חזן טֶרֶם חֵיל נוֹזְלִים יַעֲרִים הָרֽוּחַ. טַֽעַם יְפוֹצֵץ אֵל וְיַעֲמִיד הָרֽוּחַ. טֶרֶם יִזְּלוּ מַֽיִם יַשִּׁיב הָרֽוּחַ:", + "לָכֵן כָּל לַֽיִל בְּיָדוֹ תֻּפְקַד כָּל רֽוּחַ. טֶרֶם לְאֶצְלוֹ תָּשׁוּב הָרֽוּחַ. מְרֻקָּם בְּצַלְמוֹ נָפַח בּוֹ נִשְׁמַת רֽוּחַ. טֶרֶם נְשָׁמָה אֵלָיו תָּאֳסַף עִם רֽוּחַ. סְלוֹל גַּן נָטַע מִתְהַלֵּךְ לָרֽוּחַ. טֶרֶם עַל פְּנֵי גֵיא הֶעֱבִיר הָרֽוּחַ. פָּץ עֲבוּר מוֹרְדִים לֹא יָדוֹן רֽוּחַ. טֶרֶם צָרְחוּ סוּר וַיִּכְלוּ מֵרֽוּחַ. קֶֽדֶם כֹּל נִקְרָא אֱלֹהֵי הָרֽוּחַ. חזן טֶרֶם רִחֵף עַל פְּנֵי מַֽיִם רֽוּחַ. שִׁלְטוֹן לֹא שָׂם לִיצִיר לִכְלֹא אֶת הָרֽוּחַ. טֶרֶם תִּנָּה מְנַגֵּן אָֽנָה אֵלֵךְ מֵרֽוּחַ:", + "קו\"ח לָכֵן כָּל אֲשֶׁר בְּאַפָּיו נִשְׁמַת רֽוּחַ. אָכֵן בֶּאֱנוֹשׁ הִיא הָרֽוּחַ. יְסַלְּדוּ יְסַלְסְלוּ לָאֵל בּוֹרֵא רֽוּחַ. כְּחַיָּה וְאוֹפָן עֵת יָבוֹא בָם הָרֽוּחַ:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "תָּמִיד תִּתְלוֹנֵן בְּיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. שְׁגָגוֹת וּזְדוֹנוֹת לְךָ תּוֹדֶה הַנֶּפֶשׁ. רָצִיתָ לְהַמְצִיא כֹֽפֶר לָנֶֽפֶשׁ. קָדוֹשׁ לְבַעֲבוּר תְּבָרֶכְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. צוֹם אֶבְחָרֵֽהוּ קָרָֽאתָ עִנּוּי נֶֽפֶשׁ. פֶּֽשַׁע בְּלֹא דַֽעַת לֹא טוֹב לָנֶֽפֶשׁ. עָמָל וְכָל פֹּֽעַל לֹא יְמַלְאוּ נֶֽפֶשׁ. חזן סִכּוּךְ אֵבָרִים תְּמַלֵּא חַיַּת נֶֽפֶשׁ. נֶעְלָם מִכֹּל נַֽהַם יְצִיאַת הַנֶּפֶשׁ. מִיתָה מְמָרֶֽקֶת עֲו‍ֹן חַטַּאת נָֽפֶשׁ:", + "לָכֵן בְּכָל צָרָה אֶשְׁפֹּךְ לְךָ אֶת הַנֶּֽפֶשׁ. כְּצִפּוֹר מִפַּח לְמַלֵּט בָּֽנוּ נֶֽפֶשׁ. יַֽחַד כָּל הַנְּפָשׁוֹת לְךָ כְּאַחַת נֶֽפֶשׁ. טְהוֹרֶֽיךָ הֱחֱדַֽלְתָּ מִכָּל טְמֵא נֶֽפֶשׁ. חֶשְׁבּוֹן וָדִין בְּעֵת תֵּת כָּל נֶֽפֶשׁ. זַכָּה וּטְהוֹרָה בִּהְיוֹת הַנֶּפֶשׁ. וְשׁוּבִי לִמְנוּחָֽיְכִי תֹּאמַר לָנֶֽפֶשׁ. הֲלֹא בִּצְרוֹר הַחַיִּים תֻּצְרַר הַנֶּפֶשׁ. דּוֹרְשֵׁי הֶגְיוֹן דַּת מְשִׁיבַת נָֽפֶשׁ. חזן גַּם זֵדִים בַּהֲעִיפָם נֶֽפֶשׁ. בְּכַף הַקֶּֽלַע תְּקֻלַּע מֵהֶם הַנֶּפֶשׁ. אֵלֶֽיךָ אֵל בְּאֹֽמֶן אֶשָּׂא אֶת הַנָּֽפֶשׁ:", + "קו\"ח לָכֵן בְּכָל לֵב וּבְכָל מְאֹד וּבְכָל נֶֽפֶשׁ. אֲיַחֵד זִכְרְךָ תָּמִיד שַֽׁחַר וָנֶֽשֶׁף. עַד אַשְׁלִים לְךָ אֶת הַנָּֽפֶשׁ:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אֵלֶֽיךָ וְעָדֶֽיךָ יָבוֹא כָל בָּשָׂר. תַּֽחַת כִּי מַעֲשֶׂיךָ לֹא כְמַעֲשֵׂה בָשָׂר. בְּיָדְךָ תֶּאֱסֹף רֽוּחַ כָּל בָּשָׂר. שָׁאַתָּה הוּא אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת לְכָל בָּשָׂר. גַּם לְרִמָּה הוּא רִבּוּי בָּשָׂר. רֹֽעַ פֶּה הוּא הַמַּחֲטִיא בָשָׂר. דּוֹר שֻׁטַּף כְּהִשְׁחִית וְעָשׂ זִמַּת בָּשָׂר. חזן קָצַֽפְתָּ וְנַֽמְתָּ בְּשַׁגָּם הוּא בָשָׂר. הֲלֹא בְּקִצְפְּךָ עַל חַטֹּאת בָּשָׂר. צוּר זָכֹר תִּזְכֹּר כִּי הֵֽמָּה בָשָׂר:", + "לָכֵן בְּיָדְךָ אֶפֹּל וְלֹא בִידֵי בָשָׂר. פְּקֻדַּת דִּינְךָ לֹא כְדִינֵי בָשָׂר. זֶה אַתָּה הוּא אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת לְכָל בָּשָׂר. עוֹרֵךְ וְנוֹתֵן לֶֽחֶם לְכָל בָּשָׂר. חַי לְכָל הַחַי קָרָֽאתָ בָּשָׂר. סִכַּֽכְתָּ גִּיד וְעֶֽצֶם וְאָרַֽגְתָּ עוֹר וּבָשָׂר. טָהֳרָה תְטַמֵּא כְּזַיִת בָּשָׂר. נָא לָכֵן אוֹי לְבָשָׂר מִפְּנֵי בָשָׂר. יְלֵל צָרִים שָׁמַֽעְנוּ וְסָמַר בָּֽנוּ בָּשָׂר. חזן מֵעֶֽיךָ יֶהֱמוּ עַל כָּל בָּשָׂר. כְּבוֹד שֵׁם קָדְשְׁךָ יְבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר. לִמּוּד דָּתְךָ מַרְפֵּא לְכָל בָּשָׂר:", + "קו\"ח לָכֵן לְעֵת תִּשְׁפֹּךְ רוּחֲךָ עַל כָּל בָּשָׂר. גִּלּוּי כְּבוֹדְךָ יִרְאֶה כָל בָּשָׂר. וּבְהַשְׁמִיעֲךָ שֵׁנִית יַֽהַס כָּל בָּשָׂר:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אֵלֶֽיךָ תְּלוּיוֹת עֵינֵֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. בָּרוּךְ בְּמַקְהֲלוֹת עַמֶּֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: גְּאָלֵֽנוּ שֵׁנִית מִמְּעַנֵּֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: דָּר בִּשְׁמֵי מְרוֹמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: הֵן לְךָ הֶאֱמַֽרְנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: וּמִי כְעָם מְרוֹמְמֵי שְׁמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: זְכוֹר בְּרִית אֵיתָנֵֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. חַי כִּי אֵין זָר עִמְּךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: טָהוֹר לְשִׁמְךָ קְנֵֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. יְחִידִי הַדָּן בְּעוֹלָמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: כֹּחֲךָ יִגְדַּל מַלְכֵּֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: לִבֵּנוּ רָחַשׁ לְרוֹמְמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: מִנּוֹף בִּזְרֽוֹעַ גְּאַלְתָּֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: נְהַלֶּלְךָ כְּאֵילֵי מְרוֹמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: סְעָדֵֽנוּ וְסָמְכֵֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. עֲנֵֽנוּ וְנוֹדֶה לִשְׁמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: פְּדֵנּוּ וְחָנֵּֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. צוּר עוֹלָמִים שְׁמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: קוֹמְמֵֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ זַעְמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: חזן שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנֵֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. תִּתְרוֹמֵם מִנְּשׂוּאֵי רַֽחַם. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: שִׁמְךָ אֵל לִבַּֽבְנוּ. יִחוּדְךָ יַחַד הִנְעָֽמְנוּ:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "הָאַדִּיר בִּשְׁמֵי עֲלִיּוֹת. הַבּוֹחֵן סַרְעַף וּכְלָיוֹת. הַגָּד מֵרֵאשִׁית אוֹתִיּוֹת. הַדָּן בְּצֶֽדֶק בְּרִיּוֹת. הֶהָֽיָה קֶֽדֶם לְכָל הֱיוֹת. הַהֹוֶה וְעָתִיד לִהְיוֹת. הַזָּן וּמֵכִין לַכֹּל מִחְיוֹת. הַחוֹנֶה עַל אַרְבַּע חַיּוֹת. הַטִּפַּח גָּבְהֵי תְלוּלִיּוֹת. הַיִּסַּד רְקוּעָה עַל מֵיוֹת. הַכּוֹנֵן מֵישָׁרִים וּזְכֻיּוֹת. הַלַּֽחַשׁ עַמּוֹ מַאֲזִין בִּשְׁעִיּוֹת. הַמְכַנֵּס נִדְחֵי גָלֻיּוֹת. הַנְּפוּצִים מְקַבֵּץ מֵאַרְבַּע זָוִיּוֹת. הַסּוֹכֵת פֶּֽלֶל פִּיּוֹת. הָעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו מִתַּחְתִּיּוֹת. הַפּוֹדֶה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו מִשְּׁאִיּוֹת. הַצּוּר צַדִּיק וְרַב עֲלִילִיּוֹת. הַקּוֹרֵא לְמֵי הַיָּם וּשְׁפָכָם בְּדָכִיּוֹת. הָרָם וְנִשָּׂא בְּכֵס שְׁבִיבִיּוֹת: חזן הַשּׁוֹכֵן בְּשֶֽׁקֶט חֲצוּבֵי שַׁלְהֵבִיּוֹת. הַתּוֹמֵךְ מְיַחֲלָיו וְעֵינֵיהֶם לוֹ תְלוּיוֹת:", + "הַתִּכֵּן מִתַּֽחַת זְרוֹעוֹת עוֹלָם. הַשָּׁר כֹּל וּמֶֽנּוּ לֹא נֶעְלָם. הָרוֹפֵא לִשְׁבֽוּרֵי לֵב וּמְחַתֵּל מַחֲלָם. הַקּוֹרֵא הַדּוֹרוֹת מֵרֹאשׁ וּמְכַלְכְּלָם. הַצָּר בְּיָהּ עוֹלָמִים וְסוֹבְלָם. הַפּוֹשֵׁט יָד לַשָּׁבִים וּמְקַבְּלָם. הָעוֹזֵר לַשָּׂמִים בּוֹ כִּסְלָם. הַסּוֹלֶה הָעוֹשִׂים בַּשֶּֽׁמֶשׁ שִׂבְרָם. הַנּוֹתֵן בְּעַזִּים נְתִיבָה לְהַסְלִילָם. הַמֵּכִין מָאוֹר וָשֶֽׁמֶשׁ בְּמַסְלוּלָם. הַלְּבוּשׁוֹ כַּשֶֽׁלֶג לְבָנָיו לְהַלְבִּין מַעֲלָם. הַכְּצֶֽמֶר נָקִי שְׂעָרוֹ לְנַקּוֹת גִּעוּלָם. הַיָּשָׁר וּמְלַמֵּד פּוֹשְׁעִים לְהוֹעִילָם. הַטּוֹב וּמוֹרֶה חַטָּאִים דֶּֽרֶךְ לְהַשְׂכִּילָם. הַחוֹבֵשׁ אֶֽרֶךְ עֲמוּסָיו לְהַתְעִילָם. הַזּוֹכֵר בְּרִית רִאשׁוֹנִים מִלְּגָעֳלָם. הַוֶּֽכַח עִוּוּיָם מַצְלִיל מִשָּׁאוֹן לְהַעֲלָם. הַהִצִּיב גְּבוּלוֹת עַמִּים לְמִסְפָּרָם לְעַלָּם. הַדּוֹדָם וְחוֹשְׁקָם בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם. הַגּוֹנְנָם וּמַצִּילָם לְנַטְּלָם וּלְנַשְּׂאָם כִּימֵי עוֹלָם: חזן הַבּוֹרְאָם בְּרִיָּה חֲדָשָׁה עוֹשָׂם וּבוֹעֲלָם. הָאֹמֵר חַי אָנֹכִי לְעוֹלָם:", + "הָאִמֵּן כִּפֵּי שְׁחָקִים וְהִקְצִיבָם. הַתִּכְּנָם בַּזֶּֽרֶת וְעִם רֶֽגֶב הִשְׁלִיבָם. הַבּוֹרֵא קְצוֹת הָאָֽרֶץ וְהִרְחִיבָם. הַשָּׁת מְמַדָּם וְעַמּוּדֵי מַחֲצָבָם. הַגּוֹלֵל אוֹר וְחֽשֶׁךְ בִּנְתִיבוֹת קַוָּם. הָרוֹגַע יַמִּים וּמָחַץ רְהָבָם. הַדִּכְּאָם לַמָּקוֹם יָסַד וְחֹל הִסְבִּיבָם. הַקִּוָּם וְכִנְּסָם כַּנֵּד וְהֶעֱמִיק מִקְוָם. הַהִשְׁרִיצָם תַּנִּינִים וְעַֽיִט וְדָגָה הִרְבָּם. הַצָּו וּמֵכִין לָֽמוֹ צֵיד אִבָּם. הַוִּתֵּק הָרִים וּגְבָעוֹת וְהִצְמִֽיחַ תְּנוּבָם. הַפּוֹעֵל יְצוּרִים וְחַיּוֹת לִרְעוֹת טוּבָם. הַזִּמֵּן כָּל גְּבוּלוֹת אֶֽרֶץ וְהִצִּיבָם. הַעִתּוֹתֵי קַֽיִץ וָחֹֽרֶף הִקִּיפָם וְהִסְבִּיבָם. הַחוֹכָיו מְאַשֵּׁר מַשְׁלִיכֵי עָלָיו יְהָבָם. הַסּוֹמְכָם לְשַׂבְּעָם בְּצַחְצָחוֹת בְּלִי לְהַרְעִיבָם. הַטֶּֽרֶף נָתַן לִירֵאָיו מֵעֹֽנִי לְשַׂגְּבָם. הַנּוֹתֵן יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בְּעִתָּם לְהַרְבִּיבָם. הַיִּמֵּן סְלִיחָה לַשּׁוֹבָבִים לַהֲשִׁיבָם. הַמְטַהֲרָם בִּזְרִיקַת טְהוֹרִים בְּצִלּוֹ לְהוֹשִׁיבָם: חזן הַכּוֹנֵן כִּסְאוֹ לַמִּשְׁפָּט לְאֻמִּים לְיַשְּׁבָם. לָכֵן בְּמָלְכוֹ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּים בְּהִתְיַשְּׁבָם:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמֽוֹךָ:", + "וּבְכֵן מִי:", + "מִי אַדִּיר אַפְסֶֽךָ. מִי בָרוּךְ בִּלְתֶּֽךָ. מִי גִבּוֹר כְּגִילֶֽךָ. מִי דָגוּל כִּדְמוּתֶֽךָ. מִי הָדוּר כְּהִלּוּלֶֽךָ. מִי וַדַּאי כְּוִעוּדֶֽךָ. מִי זַכַּאי זוּלָתֶֽךָ. מִי חָסִין חִלּוּפֶֽךָ. מִי טָהוֹר כְּטַכְסִיסֶֽךָ. מִי יָראוּי כְּיִחוּדֶֽךָ. מִי כוֹבֵשׁ כִּכְמִירָתֶֽךָ. מִי לוֹבֵשׁ כִּלְבָנֶֽיךָ. מִי מָרוֹם מִלְּבַדֶּֽךָ. מִי נָכוֹן נָכְחֶֽךָ. מִי סוֹאֵן כִּסְאָתֶֽךָ. מִי עָץ כַּעֲלִילוֹתֶֽיךָ. מִי פּוֹעֵל כִּפְלָאֶֽיךָ. מִי צוֹאֵל כְּצִנָּתֶֽךָ. מִי קִנֵּץ קְדֻשָּׁתֶֽךָ. מִי רִוָּה רִנְנוֹתֶֽיךָ: חזן מִי שִׁמַּע שִׁירוֹתֶֽיךָ. מִי תִמֵּם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא:", + "לֹא אֹֽמֶר אָמַֽרְתָּ וְנָפַל דָּבָר. תָּמִיד תְּהִלָּתְךָ בְּפִי כֹל תְּדֻבָּר: לֹא בַקְּשֽׁוּנִי תֹּֽהוּ הָיָה נָאֳמֶֽךָ. שִׁמְךָ מִגְדַּל עֹז לְרָצִים לְעֻמֶּֽךָ: לֹא גְבוּל שַֽׂמְתָּ וּפָרְצוּ אַדִּירִים. רָבִים וְגוֹעֲשִׁים וְלִשְׁבִירַת חֻקֶּֽיךָ נִגְרָרִים: לֹא דָבָר רֵק עֲשׂוֹת מִשְׁמַרְתֶּֽךָ. קַיָּם סֶֽלָה וָעֶד קשְׁטְ אִמְרָתֶֽךָ: לֹא הָגִֽיתָ לִמְחוֹת שֵׁם דְּבֵקֶֽיךָ. צָמְאָה נַפְשָׁם לִנְעִימַת יְמִין חִבּוּקֶֽךָ: לֹא וִתַּֽרְתָּ לִשְׁפִיכַת דַּם חֲסִידֶֽיךָ. פְּקֻדַּת שָׁלוֹם הִבְטַֽחְתָּ לְיוֹדְעֵי סוֹדֶֽךָ: לֹא זִלְזַֽלְתָּ מַאֲמָרֶֽיךָ כֶּאֱנוֹשׁ לְכַזֵּב. עֵדוּת דְּבָרְךָ בַּשָּׁמַֽיִם נִצָּב מֵהִכָּזֵב: לֹא חָפֵץ רֶֽשַׁע אַתָּה מֵעוֹלָם. סִתְרְךָ מָנוֹס לָלוּן עַם עוֹלָם: לֹא טוֹב פַּֽצְתָּ הֱיוֹת לְבָד. נָאוֹר כִּי לְךָ הַשֶּֽׂגֶב יְלֻבָּד: לֹא יֽשֶׁר מִשְׁפָּטֶֽיךָ לְכָל גּוֹי הוֹדַֽעְתָּ. מְחִיַּת פֶּֽשַׁע לְעַם זוּ יִדַּֽעְתָּ: חזן לֹא כַחֲטָאֵֽינוּ תַּֽעַשׂ לוֹבֵשׁ צְדָקָה. לַחֲשֵֽׁנוּ הַיּוֹם תִּֽישַׁע כְּתִמּוּר דַּקָּה מִן הַדַּקָּה:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ:", + "יִרָאֲךָ אָדוֹן פֹּֽעַל לְמַעַנְךָ פָּעַֽלְתָּ. בְּכֹֽחַ מַעֲשֶֽׂיךָ גָּדַֽלְתָּ וּמְאֹד נִתְעַלֵּֽיתָ: יִרָאֲךָ גָּבֹֽהַּ כָּל אֲשֶׁר תַּחְתֶּֽיךָ. דָּגוּל בִּמְרוֹמֵי רָמִים הוֹד תַּחֲנוּתֶֽךָ: יִרָאֲךָ הֲמוֹן עִירִין הַצָּגִים סְבִיבֶֽךָ. וְיַנְעִֽימוּ שִׁיר בְּהִתְחַדְּשָׁם בִּנְהַר שְׁבִיבֶֽךָ: יִרָאֲךָ זֹֽהַר זִקִּים וְגַלְגַּלֵי רְעָמֶֽיךָ. חַי הַצּוּרִים נִתְּצוּ מִפְּנֵי זַעְמֶֽךָ: יִרָאֲךָ טִיף בְּרָקִים הַמַּבְרִיקִים לְדַעְתֶּֽךָ. יֹאמְרוּ הִנֵּֽנוּ בְּהִשְׁתַּלְּחָם עֲשׂוֹת מִשְׁמַעְתֶּֽךָ: יִרָאֲךָ כְּרוּב וְאוֹפָן וְאַלְפֵי שִׁנְאַנֶּֽיךָ. לַֽהַב חֲנִית וְאוֹר חִצֵּי שְׁנוּנֶֽיךָ: יִרָאֲךָ מְלוֹן כִּפָּה וּדְבוּקַת רְגָבֶֽיךָ. נָסִים מִגַּעֲרָתְךָ זִיב מַשַּׁק גֵּבֶֽיךָ: יִרָאֲךָ סֶֽגֶל חֶבְלֶֽךָ וְנַחֲלַת שִׁפְרָתֶֽךָ. עַמְּךָ בְּבַר לֵבָב יִכּוֹן לִקְרָאתֶֽךָ: יִרָאֲךָ פָּקִיד וְשַׂר וְכָל שׁוֹפֵט. צֹאן יָדְךָ הַיּוֹם בְּהִשָּׁפֵט: יִרָאֲךָ קָנוּי וְקוֹנוֹ עוֹצֵר וְלִגְיוֹנוֹ. רוֹבֶה וְעַלְמָה חַלָּשׁ וְתוֹפֵשׂ פִּגְיוֹנוֹ: חזן יִרָאֲךָ שְׁכַן נָפוֹת וְכָל פְּלָכִים. תִּתְרוֹמָם לָעַד מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ:", + "מֶֽלֶךְ תָּר כָּל סִתְרֵי גְנָזִים. שִׁמְךָ יִתְפָּאֵר נֶֽצַח חֲכַם הָרָזִים: מֶֽלֶךְ רִבּֽוֹתֵי רֶֽכֶב מַחֲנוֹת קְדוֹשֶֽׁיךָ. קְרוֹבֶֽיךָ יֹאמְרוּ נוֹרָא אֱלֹהִים מִמִּקְדָּשֶֽׁךָ: מֶֽלֶךְ צָר לִכְבוֹדוֹ כָּל יְצוּרִים. פְּלִיאַת מַעֲשֶֽׂיךָ יוֹדְעִים כְּאִישׁוֹן נְצוּרִים: מֶֽלֶךְ עִזּוּז וְגִבּוֹר לָעַד יִתְהַלָּל. סֶֽלָה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד גָּדוֹל וּמְהֻלָּל: מֶֽלֶךְ נוֹרָא תְהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָֽרֶץ. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ נוֹרָא לְמַלְכֵי אָֽרֶץ: מֶֽלֶךְ לִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר וְקִצְבָּה. כָּבוֹד בְּהֵיכָלוֹ תְּבַשֵּׂר צְבָא נִצְבָּא: מֶֽלֶךְ יְמִינוֹ תָרוּם יָדוֹ תָעֹז. טְהוֹרִים יַאְדִּֽירוּ טוֹב יְהֹוָה לְמָעוֹז: מֶֽלֶךְ חֲסִין יָהּ נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ. זַכִּים יִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ: מֶֽלֶךְ וֶאֱמֶת יְהֹוָה לְעוֹלָם הַלְלוּיָהּ. הִלּוּל עָשׂוֹר כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ: מֶֽלֶךְ דּוֹבֵר צֶֽדֶק מַגִּיד מֵישָׁרִים. גְּזֵרוֹתָיו תּוֹרוֹת אֱמֶת וּמִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים: חזן מֶֽלֶךְ בָּרוּךְ בְּפִי כָל גְּוִיָּה. אַדֶּֽרֶת תִּפְאַרְתּוֹ בְּרוּם וּבְתַֽחַת חֲווּיָה:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם:", + "הַגּוֹיִם אֶֽפֶס וָתֹֽהוּ נֶגְדְּךָ חֲשׁוּבִים. בְּחוּנֶֽיךָ בְּדוּדִים וְעִמָּם לֹא נֶחֱשָׁבִים. דְּבֵקֶֽיךָ דְּבוּקִים בֵּאלֹהִים חַיִּים. וָתִיקֶֽיךָ בְּהַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב יִחוּדְךָ פּוֹרְשִׁים. חֲרֵדֵי דְבָרֶֽיךָ בְּיִרְאָה לְעָבְדְּךָ מוּכָנִים. יְדוּעֶֽיךָ כּוֹרְעִים לְךָ בְּפִקּוּק חֻלְיוֹתָם. לְקוּחֶֽיךָ בְּחֶבְיוֹן עֻזֶּֽךָ יָשִֽׂימוּ כִסְלָם. נְשׂוּאֶֽיךָ מְשַׁקְּצִים יִחוּם עֶרְוָה וְזִמָּה. עַמְּךָ מְעִידִים אַדְנוּתֶֽךָ אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים. צְבָאֶֽיךָ קָדוֹשׁ אַתָּה יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹתָם: חזן רֵעֶֽיךָ נִשְׁעָנִים בְּךָ מְלַמֵּד לְהוֹעִיל. תְּמִימֶֽיךָ אֹֽמֶן אֱמוּנָתְךָ בְּוַעֲדָם יִנְאָמוּן:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי:", + "כִּי תוֹדָה יִתְּנוּ לְךָ שָׁבִים. שׁוֹפְכִים לֵב נָכְחֲךָ מִיַּד נִקְשָׁבִים: כִּי רָם אַתָּה לְכֹל לְרֹאשׁ מִתְנַשֵּׂא. קָדוֹשׁ תְּהִלּוֹת שִׁמְךָ עָו‍ֹן נוֹשֵׂא: כִּי צִדְקוֹתֶֽיךָ כְּהַרְרֵי אֵל מֻפְרָעִים. פְּרִי נוֹשְׂאִים מִחְיַת תְּנוּב זְרָעִים: כִּי עִמְּךָ הַחֶֽסֶד וְהַסְּלִיחָה לְהִוָּרֵא. סְלוֹל חַיֵּי עַד לְחַטָּאִים תּוֹרֶה: כִּי נְכֵה לֵבָב וְשָׁפָל תִּרְאֶה. מִדָּתְךָ לֹא כְבָשָׂר לָעֵינַֽיִם יִרְאֶה: כִּי לְמַבָּטְךָ כָּל פֹּֽעַל סָקוּר. כָּמוּס וְגַם סָתוּם אִתְּךָ חָקוּר: כִּי יָדְךָ פְשׁוּטָה תּוֹהִים לְקַבֵּל. טֶֽרֶם יִקְרָא נַעֲנֶה לְךָ קוֹבֵל: כִּי חַסְדְּךָ גָּדוֹל מֵעַל חֲזָקִים. זוֹרְעֵי לִצְדָקָה לְפִי קְצוֹר זְקוּקִים: כִּי וְעֹז מַלְכוּתְךָ אָהֵב מִשְׁפָּט. הַעַל כֵּן נִקְרֵֽאתָ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט: כִּי דַרְכְּךָ לְשַׁתֵּף רַחֲמִים בְּדִינֶֽךָ. גָּדוֹל בִּשְׁתֵּי הַמִּדּוֹת הִטְבַּֽעְתָּ אֲדָנֶֽיךָ: חזן כִּי בְּהִכָּנַע עַל הָרָעָה תִּנָּחֵם. אַפְּךָ תָשׁוּב אֲנוּפֵי קִצְפְּךָ לְנַחֵם:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ:", + "לְךָ אֶֽדֶר נָאֶה מִכָּל פֶּה. כִּי תְהִלָּתְךָ רַחוּם אַף כּוֹפֶה: לְךָ בִּגְרוֹן חֲסִידִים רוֹן יִתְאַמָּר. כִּי שֽׁוֹעַ לֹא נִכַּר בְּךָ נֶאֱמָר: לְךָ גֵאוּת יִתְלַבֵּשׁ וָעֹז יִתְאַזַּר. כִּי רָמִים תִּשְׁפֹּט בִּגְבוּרָה נֶאְזָר: לְךָ דוּמִיָּה תְהִלָּה בְּיֹֽפִי מִכְלָל. כִּי קְדֻשָּׁתְךָ מְשַׁלְּשִׁים נוֹצְצֵי כְּעֵין קָלָל: לְךָ הֶמְיַת נִצִּים עֹז מַאְדִּירִים. כִּי צִוִּיתָם חֹק וְלֹא נֶעְדָּרִים: לְךָ וָוֵי דֹק מִגַּעֲרָתְךָ מִתְרוֹפְפִים. כִּי פָנִים מְכַסִּים מֵאֵימָתְךָ שְׂרָפִים: לְךָ זְמִירוֹת מִכְּנַף הָאָֽרֶץ פּוֹשְׁטִים. כִּי עֵינֶֽיךָ בְּכָל פִּנּוֹתֶֽיהָ מְשׁוֹטְטִים: לְךָ חֲדָשִׁים בְּקָרִים אֱמוּנָה מַרְבִּים. כִּי סוּר לְמִשְׁמַעְתְּךָ חָשִׁים כְּרוּבִים: לְךָ טִּפּֽוּחַ חֲזָקִים וָצֶֽקֶת מוּצָקִים. כִּי נוֹעֲמֶֽיךָ פּוֹצְחִים אֶרְאֶלִּים וּמְצוּקִים: לְךָ יֵחָלֵק עֶֽצֶם וְאִישׁוֹן יַנְשִׁיף. כִּי מֵאָז גְּבוּלָם רוּחֲךָ הִנְשִׁיף: חזן לְךָ כֹּֽחַ וּגְבוּרָה לְחַזֵּק וּלְגַדֵּל. כִּי לְשִׁמְךָ כָּל לָשׁוֹן תְּגַדֵּל:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָֽתָה:", + "יָאֲתָה תְהִלָּה וָעֹז לְבַקֹּֽדֶשׁ נֶאְדָּר. וּמִי שָׁקוּל גֶּֽשֶׁת אֵלָיו גָּדְלוֹ לְאַדָּר: יָאֲתָה רוֹמֵמוּת לְרָם בְּכֹחוֹ יַשְׂגִּיב. וּמִי קָשׁוּט שִׁנּוּן שִׁבְחוֹ לְהַשְׂגִּיב: יָאֲתָה צְפִירָה וְתִפְאֶֽרֶת לְמֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד. וּמִי פְּתָחָיו בָּא בְּיִרְאָה לַעֲבֹד: יָאֲתָה עֲנוֹת תּוֹדָה לָאֵל הַנֶּאֱמָן. וּמִי סָפוּן הֲדַר הוֹדוֹ לְהִתְאַמָּן: יָאֲתָה נֶֽצַח וּמֶמְשָׁלָה לְחַי עוֹלָמִים. וּמִי מִלֵּל וְלֹא הָחְסַם בְּבִלּוּמִים: יָאֲתָה לְסַפֵּר מַלְאֲכוֹת נוֹרָא תְהִלּוֹת. וּמִי כְּעֶרְכְּךָ בֵּאוּרָם בִּשֵּׂר בְּמַקְהֵלוֹת: יָאֲתָה יִחוּד שֵׁם הַנִּכְבָּד לְהָעִֽידָה. וּמִי טָכוּס טְעוֹן עֻלּוֹ בִּרְעָדָה: יָאֲתָה חַסְדֵי צוּר סֶֽלָה לְהַזְכִּיר. וּמִי זַךְ דֶּֽבֶק דְרָכָיו לְהַכִּיר: יָאֲתָה וַדַּאי וָתִיק לְסַלֵּד בִּרְנָנָה. וּמִי הָגוּן הֶֽלֶם הִלּוּלוֹ לְגָרְנָה: יָאֲתָה דְרוֹשׁ צַדִּיק בְּכָל עוֹנָה. וּמִי גָּהוּץ שֵׁרוּת שִׁכְנוֹ לְהַמְעִֽינָה: חזן יָאֲתָה בְּרָכוֹת הֵעָטוֹת צַדִּיק לְעֵילוֹם. וּמִי אָנֹכִי בָּא עַד הֲלוֹם:", + "וּבְכֵן לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָֽתָה כִּי:", + "כִּי אֲדוּקֵי אֵשׁ בְּאֵימָה יְאַפְּדֽוּךָ. כִּי בְרִיתֵי בָשָׂר בִּבְרָכָה יְבַלְעֲדֽוּךָ. כִּי גְדֽוּדֵי גֹֽבַהּ בְּגַֽהַר יַגִּידֽוּךָ. כִּי דְבֵקֵי דִבְרָתֶֽךָ בְּדִיצָה יִדּוֹּדֽוּךָ. כִּי הוֹמֵי הֲמוּלָה בְּהֶֽגֶה יְהוֹדֽוּךָ. כִּי וְהוֹגֵי וָתִיקֶֽיךָ בְּוַעֲדָם יְוַעֲדוּךָ. כִּי זַכֵּי זְבוּל בְּזִמְרָתָם יַזְבִּידֽוּךָ. כִּי חָֽפֵי חֶֽלֶד בְּחִכָּם יְחַדֽוּךָ. כִּי טַפְסְרֵי טֹֽהַר בְּטַעְמָם יַטִּידֽוּךָ. כִּי יוֹדְעֵי יִרְאָתֶֽךָ בְּיִחוּלָם יְיַחֲדֽוּךָ. כִּי כִתֵּי כְרוּבִים בְּכַנְפֵיהֶם יְכַבְּדֽוּךָ. כִּי לוֹמְדֵי לִקְחֲךָ בְּלַהֲקָם יְלַבְּדֽוּךָ. כִּי מַחֲנוֹת מְעוֹפְפִים בְּמַהֲלָלָם יַמְאִידֽוּךָ. כִּי נְשׂוּאֵי נְשָׁרִים בְּנָאֳמָם יַנְגִּידֽוּךָ. כִּי סְכֽוּכֵי סָךְ בְּסִלּוּדָם יְסַגְּדֽוּךָ. כִּי עוֹמְסֵי עֻלָּךְ בְּעֹז יְעִידֽוּךָ. כִּי פְלִיאֵי פֶֽלֶא בְּפֶֽלֶל יְפַחֲדֽוּךָ. כִּי צוֹעֲקֵי צָקוּן בְּצָרָתָם יַצְעִידֽוּךָ. כִּי קְדֽוּחֵי קֶֽדַח בְּקָרְאָם יִקְּדֽוּךָ. כִּי רוֹגְשֵׁי רִצְפָּתְךָ בְּרֶֽטֶט יִרְעֲדֽוּךָ: חזן כִּי שְׁבִיבֵי שַׁלְהֵבוֹת בְּשֵֽׂכֶל יְסַהֲדֽוּךָ. כִּי תוֹמְכֵי תֹם בִּתְהִלָּה יַתְמִידֽוּךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל:", + "בְּכָל אוֹן אוֹסִיף אֹֽמֶץ לְגַדְּלָךְ. בָּרוּךְ בֵּרוּר שֵׁם כְּבוֹד גָּדְלָךְ: בְּכָל גּוּף וּנְשָׁמָה יֻשְׂגַּב הִלּוּלָךְ. בָּרוּךְ דּוֹבְבִים לְךָ נִטְעֵי אָהֳלָךְ: בְּכָל הוֹן מִתְאַהֵב מַלְכוּת עֻלָּךְ. בָּרוּךְ וְקָדוֹשׁ פּוֹצְחִים יְרֵאֶיךָ לְעַלָּךְ: בְּכָל זָוִיּוֹת מֻקְטָר וּמֻגָּשׁ לָךְ: בָּרוּךְ חֲרֵדִים לְהַמְאוֹת יְדוּעֶֽיךָ בְּשֶׁלָּךְ: בְּכָל טֽוּחַ יוּעַץ חֶסְיוֹן צִלָּךְ. בָּרוּךְ יֹאמְרוּ מְשַׁעְשְׁעֵי אָמוֹן אֶצְלָךְ: בְּכָל כֶּֽסֶל יְיַחֲדוּ אֱלָהוּתָךְ קְהָלָךְ. בָּרוּךְ לַעֲנוֹת אַחַר חֲטִיבַת חֵילָךְ: בְּכָל מִדַּת חֶֽסֶד וְקַו מִשְׁקוֹלָךְ. בָּרוּךְ נוֹאֲמִים תְּאֵבֵי אֱזוֹן לְקוֹלָךְ: בְּכָל שִֽׂיחַ וָסַֽעַר שְׁמֵי שִׂכְלָךְ. בָּרוּךְ עֲנִיָּתָם בְּאֹֽמֶר יָפָה כֻלָּךְ: בְּכָל פְּתִיחַת מְפוֹרָשׁ צָגֵי מִגְדָּלָךְ. בָּרוּךְ צַֽהַל הַחִלָּם עֹז לְהַגְדִּילָךְ: בְּכָל קֵץ הִפְלֵֽאתָ נִסִּים לְגוֹרָלָךְ. בָּרוּךְ רַחֲשָׁם עַל הַצֵּת חֲרוּלָךְ: חזן בְּכָל שֶֽׁכֶן בְּהִתְעַדְּנָם מִמְּגָדֵי אִשְׁלָךְ. בָּרוּךְ תְּמִימֶֽיךָ יִתְּנוּ לְךָ מִשֶּׁלָּךְ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְּכָל חַכְמֵי:", + "חַכְמֵי תֹם דֶּֽרֶךְ הַמְאַחֲלִים לִכּוֹן. שַֽׁחַר מְעוֹרְרִים לִקְרָאתְךָ הִכּוֹן: חַכְמֵי רֻבֵּי תוֹרוֹת הַיְשָׁרִים בְּלִבּוֹתָם. קוֹדִים וּמִשְׁתַּחֲוִים רְצוֹת נִדְבָתָם: חַכְמֵי צֵרוּף אוֹתִיּוֹת שֵׁם עִלּוּמֶֽךָ. פּוֹקְדִים שְׁקוֹד סֶֽפֶף אוּלָמֶֽךָ: חַכְמֵי עֵדוּת קשְׁטְ אִמְרֵי אֲמִתֶּֽךָ. סוֹקְדִים שַׁוּוֹת לְנֶגְדָּם אֵימָתֶֽךָ: חַכְמֵי נְאֻם צוֹפִיּם וּפִיּוֹת מִדְבָּרֶֽךָ. מִלְחָמָה מְשִׁיבִים בְּשַׁעֲרֵי דְבִירֶֽךָ: חַכְמֵי לֶֽמֶד לְהוֹעִיל מִפִּֽיךָ חַנּוּן. כָּבוֹד שָׂמִים לְשִׁמְךָ בְּחִנּוּן: חַכְמֵי יִרְאַת אֱלֹהִים מוֹשֵׁל וְצַדִּיק. טוּבְךָ קֹוִים קָרוֹב וּמַצְדִּיק: חַכְמֵי חִפּוּשׂ מַטְמוֹנֵי חָכְמָה וָדַֽעַת. זוֹקְקִים זַמֵּר גֵּאוּת מוּדַֽעַת: חַכְמֵי וִדּוּי בַּעֲבוֹדַת יוֹם הַסְּלִיחָה. הוֹמִים בְּתַחֲנוּן שְׁמָֽעָה וּסְלָֽחָה: חַכְמֵי דְבָרִים קַֽחַת שׁוּב עָדֶֽיךָ. גּוֹעִים אָֽנָּא זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ: חזן חַכְמֵי בְּטוּחֵי בִּבְרִית כְּרוּתָה לְמִדּוֹתֶֽיךָ. אֶנְקָתָם אֱזוֹן דּוֹפְקֵי דַלְתוֹתֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל:", + "וּבְכָל תֹּֽקֶף יֵאָמֵן עֹז הִלּוּלָךְ. שַׁלְוַת שׁוֹדְדִים וְשַׁאֲנַנּוּתָם בְּהַיְלִילָךְ: וּבְכָל רֶֽגֶשׁ יֻמְתַּק סוֹד אֱמוּנֶֽיךָ. קַרְנוֹת צַדִּיקִים בְּרוֹמְמָךְ בְּאַרְמוֹנֶֽךָ: וּבְכָל צַֽעַד יְפֻזַּז וִיכֻרְכַּר לִכְבוֹדֶֽךָ. פַּאֲתֵי בוֹגְדִים מֵאֶֽרֶץ בְּאַבְּדֶֽךָ: וּבְכָל עֹֽצֶם יוּשַׁר שִׁיר לְעַלָּךְ. סְגוּלֶֽיךָ מִמַּֽחַץ מַכָּתָם בְּהַתְעִילָךְ: וּבְכָל נָפוֹת יֻנְעַם זֶֽמֶר לְגַדְּלָךְ. מַלְכֵי אֶֽרֶץ מִכְּבוֹדָם בְּהַדִּילָךְ: וּבְכָל לָשׁוֹן יֻשְׂגַּב שִׁמְךָ לְבַדָּךְ. כַּנַּת נִטְעָךְ בֶּֽטַח בְּבַדְּדָךְ: וּבְכָל יָד יְהוּיָד שֵֽׁמַע צִלְצוּלָךְ. טִירַת טְמֵאִים מֵחֹֽסֶן בְּנַצְּלָךְ: וּבְכָל חֶֽנֶה וָסִֽיעַ קוּמָךְ וְשׁוּבָךְ. זְרוּיֶֽיךָ לְרִבְבוֹת אַלְפֵיהֶם בַּהֲשִׁיבָךְ: וּבְכָל וֶֽכֶל יַמְלִֽיכוּ אַדְנוּת יִחוּדָךְ. הֲמוֹן עָרִיצִים לַאֲבַדּוֹן בְּהַכְחִידָךְ: וּבְכָל דֶּֽרֶךְ יוּשַׂח עֹֽצֶם חֵילָךְ. גֹּויֶֽךָ בְּשַׂמְּחָךְ כְּיַחֵל לָֽךְ: חזן וּבְכָל בְּרָכוֹת יִתְרוֹמַם שֵׁם קָדְשֶׁךָ. אֱמוּנֶֽיךָ נְעוּרֵֽימוֹ כַּנֶּֽשֶׁר בְּחַדְּשֶֽׁךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם:", + "מַלְכוּתָם תִּכּוֹן מַלְכוּתְךָ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים. שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ שִׁבְחֲךָ יְהוּ מַבִּיעִים: רוֹמְמוּתְךָ יִקְרְאוּ בְגָרוֹן הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים. קְדֻשָּׁה וָעֹז תְּיַסֵּד כְּמִפִּי עוֹלְלִים: צִדְקוֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ בָאִיִּים אֵל אֵלִים. פְּאֵר מְלוּכָה יִנְחֲלוּ נִטְעֵי כַנַּת קְדוֹשִׁים: עִלּוּי כְּבוֹד שִׁמְךָ יְתַֽנּוּ כֹל בַּאֲהָבִים. סִפּוּר מַעֲשֶֽׂיךָ בְּרִנָּה יִפְצְחוּ מַאֲרִישִׁים: נֹֽעַם דֵּֽעַ יִרְאָתְךָ יִתְמַלְּאוּ אֲרָקִים. מִשְׁתַּחֲוִים כָּל בָּשָׂר לְפָנֶֽיךָ עֽוֹשֶׂה שַֽׁחַר וְעֵיפָה: חזן מַלְכוּתְךָ בְּכַלּוֹתְךָ לְנַעֵר רְשָׁעִים מִן הָאָֽרֶץ. לָכֵן בְּמָלְכוֹ יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם וְתָגֵל הָאָֽרֶץ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמֽוֹךָ:", + "מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּאַמְּצָךְ שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּבָלְלָךְ אֵשׁ וּמַֽיִם: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּגָלְלָךְ אִישׁוֹן חֽשֶׁךְ וָאֹֽפֶל. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּדָלְקָךְ אוֹר מִמַּאֲפֵל: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּהַבְדִּילָךְ רָקִֽיעַ בְּמַֽחַץ. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּוַעֲדָךְ לְהַקְווֹת זְדֽוֹנֵי שַֽׁחַץ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּזַכָּךְ צְבָאוֹת זַכִּים וְנוֹרָאִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּחַסְּנָךְ חֲיָלֵי פְלִיאִים: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּטַכְּסָךְ מֽוֹצָא דֶֽשֶׁא וּזְרָדִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּיַצְּבָךְ גַּן לְהַצְמִֽיחַ מְגָדִים: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּכַלְּלָךְ גֹֽדֶל שְׁנֵי הַמְּאוֹרוֹת. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּלַהֲבָךְ עָשׁ כְּסִיל וְכִימָה וּמַזָּרוֹת: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּמַלְּלָךְ יִשְׁרְצוּ אַדִּירִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּנָאֳמָךְ לְעוֹפֵף טָסֵי אֲוֵרִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּשַׂגְּבָךְ רֶֽמֶשׂ מִמְּעֵי צִיָּה. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּעָצְמָךְ נֶֽפֶשׁ בְּהֵמָה וְחַיָּה: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּפָקְדָךְ אֵבוּס בְּהַרְרֵי אֶֽלֶף מְסִבּוֹ. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּצַוְּתָךְ לִוְיָתָן זֶה יָצַֽרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּקַבְּצָךְ עָפָר מֵרִגְבֵי אֲדָמָה. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּרָקְמָךְ חוֹתָם תָּכְנִית מָלֵא חָכְמָה: חזן מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּשָׁבְתָךְ יוֹם מִיָּמִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּתַקְּנָךְ שִׁכְלוּל שְׁנֵי עוֹלָמִים:", + "וּבְכֵן שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "הָאֲזוּרִים בְּאַֽהַב אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַבָּאִים בִּבְרִית עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַגְּאוּלִים בְּגִיל אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַדְּרוּשִׁים בְּדֵֽעַ עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַהוֹמִים בְּהֶֽגֶה אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַוָּתִיקִים בְּוַֽעַד עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַזְּבוּדִים בְּזֶֽבֶד אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַחֲנוּנִים בְּחִיל עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַטְּכוּסִים בְּטַֽעַם אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַיְחוּסִים בְּיַֽחַס עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַכְּלוּלִים בְּכֶֽתֶר אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַלְּקוּחִים לוֹ לְעָם עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַמּוּלִים בְּמֶֽתֶק אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַנְּשׂוּאִים בְּנֹֽעַם עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַסְּגוּלִים בְּסֶֽגֶל אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הָעֲמוּסִים בְּעֹז עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַפְּדוּיִים בִּפְאֵר אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַצְּנוּעִים בְּצֶֽדֶק עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַקְּרוּאִים בְּקֶֽשֶׁב אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הָרוֹגְשִׁים בְּרוֹן עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: חזן הַשּׁוֹאֲגִים בְּשֶֽׁקֶד אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַתְּמוּכִים בְּתַֽאַב עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ", + "וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:" + ], + "Sanctification of the Day": [ + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְּכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אֲדַבְּרָה תַחֲנוּנִים כְּרָשׁ וְאֶבְכֶּה. בְּעִנּוּי נֶֽפֶשׁ קְהָלִי אֲבַכֶּה. כִּי נִקַּף כַּבַּרְזֶל סִבְכִי. בָּכוּ הָעָם הַרְבֵּה בֶֽכֶה: בֶּֽכֶה הִשְׂבִּיעַֽנִי כְּגָדַע קַרְנִי. לַעֲנָה וָרֹאשׁ וּמְרוֹרִים הִרְוַֽנִי. הֻדְמַמְתִּי וְנָם קֽוּמִי רֹֽנִּי. יָגַֽעְתִּי בְקָרְאִי נִחַר גְּרוֹנִי: חטאנו: גְּרוֹנִי הָנְשַׁת קְרוֹא אֲרוּכָה. קַוֵּה נַֽחַת וְהִנֵּה פְרוּכָה. נֻדַּדְתִּי כְּצִפּוֹר וְדַרְכִּי נִסְרָֽכָה. מִפְּנֵי קֶֽשֶׁת דְּרוּכָה: דְּרוּכָה לְשׁוֹן מַקְנִיאַי וּרְחָבָה. מְצָרֶֽבֶת פָּנִים כַּחֲשַׁשׁ לֶהָבָה. נַתְּקֵם מִמַּצָּבָם בְּהַשְׁלֵךְ וּסְחִיבָה. וְלִהַט אוֹתָם הַיּוֹם הַבָּא: חטאנו: הַבָּא כְּאַרְיֵה בְּמַעֲרָב לִדְגֹּר. וְהַיּוֹצֵא צוֹדֶה תִּתִּי לְמָגוֹר. כָּל רָעָתָם לְפָנֶֽיךָ תֶּאֱגֹר. וְהָרֵק חֲנִית וּסְגֹר: וּסְגֹר מוֹצָאָם וּמוֹבָאָם וְיָהֳמָֽמוּ. בַּלַּע פַּלַּג לְשׁוֹנָם וְיֻזְמָֽמוּ. הֲרֹס שִׁנֵּֽימוֹ בְּפִֽימוֹ וְיֻדְמָֽמוּ. לָקַֽחַת נַפְשִׁי זָמָֽמוּ: חטאנו: זָמְמוּ לָרוּץ בְּצַוָּאר אֵלֶֽיךָ. נוֹעֲצוּ לִכְרֹת בְּרִית עָלֶֽיךָ. הִדִּֽיחוּ מִמְּעוֹנְךָ צִבְאוֹת חֵילֶֽיךָ. עָלֶיךָ יַעֲזוֹב חֵלֵֽכָה: חֵילְךָ מִתְחַבֵּא מִפַּחַד קָטָבְךָ. בְּךָ יָרוּץ לְהִשְׂתַּגֵּב בְּהַחֲטִיבְךָ. בְּשַֽׁעַן וַאֲהֵבְךָ וְהֵטִיבְךָ וְהִרְבְּךָ. מָה רַב טוּבְךָ: חטאנו: טוּבְךָ יֹאבֶה שְׁאָר יָשׁוּב. מִתְנַפֵּל בְּהִמָּצְאֲךָ אֵלֶיךָ לָשׁוּב. קֽוֹחַ דִּבְרֵי כְבוּשִׁים וָשׁוּב. מִי יוֹדֵֽעַ יָשׁוּב: יָשׁוּב חֲרוֹנְךָ וְאַל תְּכַלֵּֽנוּ. כִּי שָׁנֵֽינוּ כְּהֶֽגֶה כִלִּֽינוּ. בְּדֶֽרֶךְ זוּ נֵלֵךְ לְהַשְׂכִּילֵֽנוּ. הֵן הַבֶּט נָא עַמְּךָ כֻּלָּֽנוּ: חטאנו: כֻּלָּֽנוּ יַֽחַד נְחַלֶּה פָנָיו. נַזְכִּיר בְּרִית יִקְרַת פְּנִינָיו. בְּצֶדֶק לַחֲזוֹתֵֽנוּ אוֹר פָּנָיו. יְקִימֵֽנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו: לְפָנָיו מְצַפְצֵף מֵעָפָר לַהֲקִימוֹ. עַם מְיַחֲדוֹ בְּשָׁכְבוֹ וּבְקוּמוֹ. נֶֽצַח מְחַכִּים לְיוֹם קוּמוֹ. בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: חטאנו: : מִמְּקוֹמוֹ יִֽצֶף כַּֽחַשׁ רִטְפוּשִׁי. לִפְאֵר יָמִיר אֵֽפֶר כְּפוּשִׁי. מֵעֹֽצֶב עֲבוֹדָה קָשָׁה לְהַנְפִּישִׁי. כִּי שָׂבְעָה בְרָעוֹת נַפְשִׁי: נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח לְשִׁמּוּם מְסִלָּה. דִּדּוּי סָךְ לְנָוְךָ סְלוּלָה. מַשְׁמִֽיעַ שָׁלוֹם מִשּׁוּב לְכִסְלָה. יְכוֹנְנֶֽהָ עַד עוֹלָם סֶֽלָה: חטאנו: סֶֽלָה דְרַשְׁתִּֽיךָ וְלֹא נְטַשְׁתָּֽנִי. בְּהִתְפַּשְּׁטִי בְּצֵל יָדְךָ כִּסִּיתָֽנִי. מֵאֵשׁ וּמִמַּיִם לָרְוָיָה הוֹצֵאתָֽנִי. וּמִקַּרְנֵי רְאֵמִים עֲנִיתָֽנִי: עֲנִיתָֽנִי בְּכָל עֵת בְּהִתְעַטְּפִי. הוֹשַֽׁטְתָּ יְמִינְךָ בְּאַֽהַב לְגַפְּפִי. וְאַתָּה מוֹשִׁיעִי לֹא תַרְפִּי. תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי: חטאנו: פִּי תְּהִלָּתְךָ יַגִּיד תִּקְוָתֵֽנוּ. אַל יִמְעֲטוּ לְפָנֶֽיךָ תְּלָאוֹתֵֽינוּ. כְּגֹֽדֶל חַסְדְּךָ מַלֵּט מִשְּׁחִיתוֹתֵֽינוּ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ: צִדְקוֹתֵֽינוּ דַֽלּוּ וְלִמְאֹד קָצָֽרוּ. עֲו‍ֹנֵֽינוּ רַֽבּוּ וְהַטּוֹב עָצָֽרוּ. חֲטָאֵי אָבוֹת לַבָּנִים נֶאֱצָֽרוּ. זָרְעוּ חִטִּים וְקוֹצִים קָצָֽרוּ: חטאנו: קָצְרוּ יְרִיבַי קָמוֹת אִבִּי. דִּמּוּ לְהַכְרִית יְשִׁישַׁי וְרוֹבִי. קְרָאתִֽיךָ מֵעֽשֶׁק זֵדִים לְעָרְבִי. שָׁפְטֵֽנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי: רִיבִי בְּחַפֶּשְׂךָ יָשְׁרִי תְבַקֵּר. צִדְקַת הוֹרִים לְפָנֶֽיךָ תֵּחָקֵר. מַצְדִּיקִי תְקָרֵב וּמַרְשִׁיעִי יֵעָקֵר. יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָֽׁקֶר: חטאנו: שֶֽׁקֶר דּוֹבֵר לֹא יָבוֹא. לְנֶֽגֶד עֵינֶֽיךָ כִּי תְתַעֲבוֹ. שָׁמְרֵֽנִי רֶֽגֶל גַּאֲוָה מִבּוֹא. וּמִשּׁוֹאַת רְשָׁעִים כִּי תָבוֹא: תָּבוֹא לְפָנֶֽיךָ אֱלֹֽהֵי קֶֽדֶם. תַּאֲוַת מִתְעַנִּים לְפָנֶֽיךָ לְקַדֵּם. תֶּעֱרַב מִנְחָתָם כַּשָּׁנִים מִקֶּֽדֶם. זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם: חטאנו: קֶֽדֶם מִפְעָלֶֽיךָ יְהֹוָה אֲדוֹנִי. עַֽצְתָּ לִכְתֹּב כְּתֻבַּת נְדָנִי. בַּֽנְתָּ מֵרָחוֹק חֻקֶּֽיךָ לַהֲעִידֵֽנִי. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה לַמְּדֵֽנִי: לַמְּדֵנִי לְהוֹעִיל מֵמִית וּמְחַיֶּה. צִוִּֽיתָ וַיַּעֲמֹד אָמַֽרְתָּ וַיִּהְיֶה. הוֹרֵֽנִי דְרָכֶֽיךָ וְתָמִים אֶהְיֶה. עֵדוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם הֲבִינֵֽנִי וְאֶחְיֶה: חטאנו: וְאֶחְיֶה וְזַרְעִי לְפָנֶֽיךָ יִכּוֹן. וּתְפִלָּתִי כִּקְטֹֽרֶת תָּמִיד תִּכּוֹן. בְּעַד עֲנִיֶּֽיךָ בְּבוֹאִי לִרְכֹּן. נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים נָכוֹן: נָכוֹן וְקַיָּם אֲבוֹתֵֽינוּ סִפֵּֽרוּ. עֹֽדֶף טוֹבוֹתֶֽיךָ חֲטָאֵֽינוּ כִּפֵּֽרוּ. לַבְּנֵם גַּם עַתָּה וְיוּפָֽרוּ. וּפְנֵיהֶם אַל יֶחְפָּֽרוּ: חטאנו: יֶחְפְּרוּ פְּנֵי מַכְבִּידֵי מוּעָקֵֽנוּ. יִלְבְּשׁוּ בֽשֶׁת בְּהוֹצָאַת צִדְקֵֽנוּ. יָבוֹא אֱלֹהֵֽינוּ וְאַל יֶחֱרַשׁ לְצַדְּקֵֽנוּ. יְהֹוָה שׁוֹפְטֵֽנוּ יְהֹוָה מְחוֹקְקֵֽנוּ: מְחוֹקְקֵֽנוּ הִדָּרֵשׁ לְאֹם נוֹשָׁעָה. הַשְׁאִֽיבָה בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה. שַׂמַּח נַפְשׁוֹתֵֽינוּ בְּחֻקּוֹתֶֽיךָ לְהִשְׁתַּעְשְׁעָה. וְהָאֵר פָּנֶֽיךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה: חטאנו: וְנִוָּשְׁעָה בְּשָׁפְכֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ שִׂיחָה. הֵעָֽתֶר לָֽנוּ עֲו‍ֹנֵֽינוּ לְסָלְחָה. חַנּוּן כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה: סְלָֽחָה וְלֹא נֵצֵא דְחוּיִים. פְּשָׁעֵֽינוּ יִהְיוּ כָּעָב מְחוּיִים. נְחֵֽנוּ לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים: חטאנו: חַיִּים וָחֶֽסֶד אֵלִי זֶה. תָּחוֹן שְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה. גָּשִׁים לְהַקְדִּישְׁךָ בְּקוֹל זֶה. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה: זֶה יִכְתֹּב יָדוֹ לְקָדוֹשׁ. וְזֶה חָדָשׁ לַבֹּֽקֶר יִגְדּשׁ. מִזֶּה וּמִזֶּה שִׁלּוּשׁ קָדוֹשׁ. וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ: חטאנו: קָדוֹשׁ בְּבוֹא אֵלָיו הַקּוֹל. כַּף שִׁבֹּֽלֶת יַכְרִֽיעַ לִשְׁקֹל. נַקּוֹת קוֹרְאָיו כְּמַרְעִישֵׁי קוֹל. וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל: קוֹל גָּדוֹל כְּהִשְׁמִֽיעַ לִרְחוּמִים. קַבְּלוּ מַלְכוּתִי מִמְּקוֹרֵי רְחָמִים. יִזְכֹּר הַיּוֹם לְסָבִיב מֻתְחָמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי", + "אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַׁעְנוּ וּפָשַׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּרֶךְ יֶשַׁע,", + "וְחִישׁ לָנוּ יֶשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַבְֽנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּנוּ", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "עֵינֵינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי.", + "נַקֵּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵינוּ", + "וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "אַל תִּירָא יַעֲקֹב שֽׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ שֽׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ כִּי כָשַֽׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶֽךָ: וְנֶאֱמַר קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשֽׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן וְקַח טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵֽינוּ: וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים. וְעַל הַתְּשׁוּבָה מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ. וְעַל הַתְּשׁוּבָה עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ: וּמֵאַהֲבָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁאָהַֽבְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּמֵחֶמְלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ שֶׁחָמַֽלְתָּ עַל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה וְאֶת יוֹם) צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע:", + "יוֹם אֲשֶׁר אֲשָׁמֵֽינוּ יֻצְלַל וְיֻסְגַּר. הַיּוֹם תִּסְלַח לְכָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְנִסְלַח לְכָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:", + "יוֹם בָּגְדֵֽנוּ תִּשָּׂא וְתִסְלַח. הַיּוֹם שִׁמְךָ יֵאָמֵן אֵל טוֹב וְסַלָּח: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קוֹרְאֶֽיךָ:", + "יוֹם גָּעַֽלְנוּ חֻקֶּֽיךָ. שַׁכַּח וַעֲזֹב. הַיּוֹם רַחֲמֵֽנוּ וְנָשׁוּב. וְדֶֽרֶךְ רֶֽשַׁע נַעֲזֹב: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "יוֹם דָּפְיֵֽנוּ אָֽנָּא שָׂא נָא. הַיּוֹם קְשֹׁב תַּחֲנוּנֵֽינוּ וּבְתַחֲנוּן סְלַח נָא: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה וְשָׁם נֶאֱמַר. וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. סְלַח נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם חִנְּנָךְ עָנָו בַּעֲדֵֽנוּ תִּזְכֹּר. הַיּוֹם סְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ וְחֵטְא אַל תִּזְכֹּר: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד:", + "יוֹם טָעוּתֵֽנוּ יְבֻקַּשׁ וָאָֽיִן. הַיּוֹם נְאֻם הָקֵם יְבֻקַּשׁ עָו‍ֹן וְאֵינֶֽנּוּ: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא נְאֻם יְהוָֹה יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל וְאֵינֶֽנּוּ וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה וְלֹא תִמָּצֶֽאנָה כִּי אֶסְלַח לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר:", + "יוֹם יִדְרְשֽׁוּךָ מְצָרֵף וּמְטַהֵר. הַיּוֹם מִכָּל חַטֹּאתֵֽינוּ אוֹתָֽנוּ תְטַהֵר: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵֽיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "יוֹם כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן בְּתַחֲנוּן אֲבַטֶּֽה. הַיּוֹם לְשַׁוְעָתֵֽנוּ אֹֽזֶן הַטֵּה: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. שְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: אֲהַלֶּלְךָ בְּקוֹל רָם. מָגֵן אַבְרָהָם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: בְּיָדְךָ מִמְתִים. מְחַיֵּה הַמֵּתִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: גָּדְלְךָ אֶדְרשׁ. הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: דּוֹרֵשׁ אִמְרֵי דַּֽעַת. חוֹנֵן הַדָּֽעַת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: הָאוֹמֵר שֽׁוּבָה. הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: וּמוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. הַמַּרְבֶּה לִסְלֹֽחַ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: קוֹל רִנָּה וְתוֹדוֹת. הַטּוֹב לְךָ לְהוֹדוֹת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: רָם בָּרֵךְ קְהַל הֲמוֹנָי. יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: שְׁכִינָתְךָ שָׁלוֹם. עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: תָּבֹא בְרָכָה אֲלֵיכֶם. וְנֹאמַר תְּפִלָּה עֲלֵיכֶם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע. לְעַם שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: וְנֶאֱמַר תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶֽדֶם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "בָּרְכֵֽנוּ בַבְּרָכָה הַמְּשֻׁלֶּֽשֶׁת,", + "בַּתּוֹרָה", + "הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ.", + "הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן", + "וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ", + "כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "בשני בשבת:", + "הַיּוֹם יוֹם שֵׁנִי בַּשַּׁבָּת", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי קֹֽרַח:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ", + "הַר קָדְשׁוֹ:", + "יְפֵה נוֹף", + "מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָֽרֶץ הַר צִיּוֹן", + "יַרְכְּתֵי צָפוֹן", + "קִרְיַת מֶֽלֶךְ רָב:", + "אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶֽיהָ", + "נוֹדַע לְמִשְׂגָּב:", + "כִּי הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ", + "עָבְרוּ יַחְדָּו:", + "הֵֽמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָֽהוּ", + "נִבְהֲלוּ נֶחְפָּֽזוּ:", + "רְעָדָה אֲחָזָֽתַם שָׁם", + "חִיל כַּיּוֹלֵדָה:", + "בְּרֽוּחַ קָדִים", + "תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ:", + "כַּאֲשֶׁר שָׁמַֽעְנוּ כֵּן רָאִֽינוּ", + "בְּעִיר יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶֽהָ עַד עוֹלָם סֶֽלָה:", + "דִּמִּֽינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּֽךָ", + "בְּקֶֽרֶב הֵיכָלֶֽךָ:", + "כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ", + "עַל קַצְוֵי אֶֽרֶץ", + "צֶֽדֶק מָלְאָה יְמִינֶֽךָ:", + "יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן", + "תָּגֵֽלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה", + "לְמַֽעַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ:", + "סֹֽבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפֽוּהָ", + "סִפְרוּ מִגְדָּלֶֽיהָ:", + "שִֽׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה", + "פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶֽיהָ", + "לְמַֽעַן תְּסַפְּרוּ", + "לְדוֹר אַחֲרוֹן:", + "כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ", + "עוֹלָם וָעֶד", + "הוּא יְנַהֲגֵֽנוּ עַל מוּת:", + "ברביעי בשבת", + "הַיּוֹם יוֹם רְבִיעִי בַּשַּׁבָּת", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה", + "אֵל נְקָמוֹת הוֹפִֽיעַ:", + "הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָֽרֶץ", + "הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים:", + "עַד מָתַי רְשָׁעִים", + "יְהֹוָה", + "עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹֽזוּ:", + "יַבִּֽיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק", + "יִתְאַמְּרוּ כָּל פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "עַמְּךָ יְהֹוָה יְדַכְּאוּ", + "וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ:", + "אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹֽגוּ", + "וִיתוֹמִים יְרַצֵּֽחוּ:", + "וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָהּ", + "וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "בִּֽינוּ", + "בֹּעֲרִים בָּעָם", + "וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּֽילוּ:", + "הֲנֹֽטַע אֹֽזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע", + "אִם יוֹצֵר עַֽיִן הֲלֹא יַבִּיט:", + "הֲיֹסֵר גּוֹיִם", + "הֲלֹא יוֹכִֽיחַ", + "הַמְלַמֵּד אָדָם דָּֽעַת:", + "יְהֹוָה יֹדֵֽעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם", + "כִּי הֵֽמָּה הָֽבֶל:", + "אַשְׁרֵי הַגֶּֽבֶר", + "אֲשֶׁר תְּיַסְּרֶֽנּוּ יָהּ", + "וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶֽנּוּ:", + "לְהַשְׁקִיט לוֹ מִֽימֵי רָע", + "עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָֽׁחַת:", + "כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ", + "וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב:", + "כִּי עַד צֶֽדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט", + "וְאַחֲרָיו כָּל יִשְׁרֵי לֵב:", + "מִי יָקוּם לִי עִם מְרֵעִים", + "מִי יִתְיַצֵּב לִי", + "עִם פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "לוּלֵי יְהֹוָה עֶזְרָֽתָה לִּי", + "כִּמְעַט", + "שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי:", + "אִם אָמַֽרְתִּי מָֽטָה רַגְלִי", + "חַסְדְּךָ יְהֹוָה יִסְעָדֵֽנִי:", + "בְּרֹב שַׂרְעַפַּי", + "בְּקִרְבִּי", + "תַּנְחוּמֶֽיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי:", + "הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת", + "יֹצֵר עָמָל עֲלֵי חֹק:", + "יָגֽוֹדּוּ עַל נֶֽפֶשׁ צַדִּיק", + "וְדָם נָקִי יַרְשִֽׁיעוּ:", + "וַיְהִי יְהֹוָה לִי לְמִשְׂגָּב", + "וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי:", + "וַיָּֽשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת אוֹנָם", + "וּבְרָעָתָם", + "יַצְמִיתֵם", + "יַצְמִיתֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה", + "נָרִֽיעָה", + "לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ:", + "נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה", + "בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ:", + "כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה", + "וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:", + "בחמישי בשבת:", + "הַיּוֹם יוֹם חֲמִישִׁי בַּשַּׁבָּת", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "לַמְנַצֵּֽחַ", + "עַל הַגִּתִּית לְאָסָף:", + "הַרְנִֽינוּ לֵאלֹהִים עֻזֵּנוּ", + "הָרִֽיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "שְׂאוּ זִמְרָה וּתְנוּ תֹף", + "כִּנּוֹר נָעִים עִם נָֽבֶל:", + "תִּקְעוּ בַחֹֽדֶשׁ שׁוֹפָר", + "בַּכֶּֽסֶה לְיוֹם חַגֵּֽנוּ:", + "כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא", + "מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ", + "בְּצֵאתוֹ עַל אֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם", + "שְׂפַת לֹא יָדַֽעְתִּי אֶשְׁמָע:", + "הֲסִירֽוֹתִי מִסֵּֽבֶל שִׁכְמוֹ", + "כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹֽרְנָה:", + "בַּצָּרָה קָרָֽאתָ וָאֲחַלְּצֶֽךָּ", + "אֶעֶנְךָ", + "בְּסֵֽתֶר", + "רַֽעַם", + "אֶבְחָנְךָ עַל מֵי מְרִיבָה סֶֽלָה:", + "שְׁמַע עַמִּי וְאָעִֽידָה בָּךְ", + "יִשְׂרָאֵל אִם תִּשְׁמַע לִי:", + "לֹא יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר", + "וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר:", + "אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "הַמַּעַלְךָ", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם", + "הַרְחֶב פִּֽיךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ:", + "וְלֹא שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי", + "וְיִשְׂרָאֵל לֹא אָֽבָה לִי:", + "וָאֲשַׁלְּחֵֽהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם", + "יֵלְכוּ בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם:", + "לוּ עַמִּי שֹׁמֵֽעַ לִי", + "יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּֽכוּ:", + "כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִֽיעַ", + "וְעַל צָרֵיהֶם אָשִׁיב יָדִי:", + "מְשַׂנְאֵי יְהֹוָה", + "יְכַחֲשׁוּ לוֹ", + "וִיהִי עִתָּם", + "לְעוֹלָם:", + "וַיַּאֲכִילֵֽהוּ", + "מֵחֵֽלֶב חִטָּה", + "וּמִצּוּר", + "דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָּ:", + "בשבת קודש:", + "הַיּוֹם שַׁבָּת קֹֽדֶשׁ", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה", + "וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:", + "לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ", + "וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:", + "עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָֽבֶל", + "עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:", + "כִּי שִׂמַּחְתַּֽנִי יְהֹוָה", + "בְּפָעֳלֶֽךָ", + "בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ אֲרַנֵּן:", + "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה", + "מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ:", + "אִישׁ־בַּֽעַר לֹא יֵדָע", + "וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת:", + "בִּפְרֹֽחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵֽשֶׂב", + "וַיָּצִֽיצוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן", + "לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד:", + "וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה:", + "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יְהֹוָה", + "כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יֹאבֵֽדוּ", + "יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "וַתָּֽרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי", + "בַּלֹּתִי בְּשֶֽׁמֶן רַעֲנָן:", + "וַתַּבֵּט עֵינִי", + "בְּשׁוּרָי", + "בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים", + "תִּשְׁמַֽעְנָה אָזְנָי:", + "צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח", + "כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:", + "שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ", + "יַפְרִֽיחוּ:", + "עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה", + "דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:", + "לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה", + "צוּרִי", + "וְלֹא־עַוְלָֽתָה בּוֹ:", + "", + "לְדָוִד", + "יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי", + "מִמִּי אִירָא", + "יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי", + "מִמִּי אֶפְחָד:", + "בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים", + "לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי", + "צָרַי וְאֹיְבַי לִי", + "הֵֽמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ:", + "אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה", + "לֹא יִירָא לִבִּי", + "אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה", + "בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ:", + "אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה", + "אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ", + "שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה", + "כָּל יְמֵי חַיַּי", + "לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה", + "וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ:", + "כִּי יִצְפְּנֵֽנִי בְּסֻכֹּה", + "בְּיוֹם רָעָה", + "יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ", + "בְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי:", + "וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי", + "עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתָי", + "וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ", + "זִבְחֵי", + "תְרוּעָה", + "אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה:", + "שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא", + "וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי:", + "לְךָ אָמַר לִבִּי", + "בַּקְּשׁוּ פָנָי", + "אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ:", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי", + "אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ", + "עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ", + "אַל תִּטְּשֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵֽנִי", + "אֱלֹהֵי יִשְׁעִי:", + "כִּי אָבִי וְאִמִּי", + "עֲזָבֽוּנִי", + "וַיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי:", + "הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ", + "וּנְחֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר", + "לְמַֽעַן שׁוֹרְרָי:", + "אַל תִּתְּנֵֽנִי", + "בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי", + "כִּי קָֽמוּ בִי עֵֽדֵי שֶֽׁקֶר", + "וִיפֵֽחַ חָמָס:", + "לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת", + "בְּטוּב יְהֹוָה", + "בְּאֶֽרֶץ חַיִּים:", + "חזן: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה", + "חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ", + "וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "אֵין כָּמֽוֹךָ", + "בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי", + "וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר:", + "יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן", + "יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "אָב הָרַחֲמִים", + "הֵיטִֽיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן", + "תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָֽםִ:", + "כִּי בְךָ לְבַד בָּטָֽחְנוּ", + "מֶֽלֶךְ", + "אֵל", + "רָם וְנִשָּׂא אֲדוֹן עוֹלָמִים:", + "", + "וַיְהִי בִּנְסֹֽעַ הָאָרֹן", + "וַיֹּֽאמֶר משֶׁה קוּמָה יְהֹוָה", + "וְיָפֻֽצוּ אֹיְבֶֽיךָ", + "וְיָנֻֽסוּ מְשַׂנְאֶֽיךָ מִפָּנֶֽיךָ:", + "כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה", + "וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָֽםִ:", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "", + "יְהֹוָה יְהֹוָה.", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֶמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים.", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבִּי לְטוֹבָה", + "וְהָפֵק רְצוֹנִי וְתֶן שְׁאֵלָתִי", + "וּמְחוֹל לִי עַל כָּל־עֲו‍ֹנוֹתַי", + "וְעַל כָּל עֲו‍ֹנוֹת אַנְשֵׁי בֵיתִי", + "מְחִילָה בְחֶֽסֶד", + "מְחִילָה בְרַחֲמִים", + "וְטַהֲרֵֽנִי מֵחֲטָאַי", + "וּמֵעֲו‍ֹנוֹתַי וּמִפְּשָׁעַי.", + "וְזָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ", + "וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַּת", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים", + "וְזָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם לְפַרְנָסָה וְכַלְכָּלָה", + "וְתֶן־לָֽנוּ לֶֽחֶם לֶאֱכוֹל", + "וּבֶֽגֶד לִלְבּוֹשׁ וְעֽשֶׁר וְכָבוֹד", + "וְאֹֽרֶךְ יָמִים לַהֲגוֹת בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּלְקַיֵּם מִצְוֹתֶֽיהָ", + "וְשֵֽׂכֶל וּבִינָה", + "לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל", + "עִמְקֵי סוֹדוֹתֶֽיהָ.", + "וּשְׁלַח רְפוּאָה לְכָל־מַכְאוֹבֵֽינוּ", + "וּתְבָרֵךְ אֶת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ.", + "וְתִגְזוֹר עָלֵינוּ גְזֵרוֹת טוֹבוֹת", + "יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת", + "וּתְבַטֵּל מֵעָלֵֽינוּ", + "כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת.", + "וְתַטֶּה לֵב הַמַּלְכוּת", + "וְיוֹעֲצֶֽיהָ וְשָׂרֶֽיהָ", + "עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה.", + "אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "", + "וַאֲנִי", + "תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה", + "עֵת רָצוֹן.", + "אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּֽךָ.", + "עֲנֵֽנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶֽךָ:" + ], + "Berich Shemei": [ + "", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ", + "דְּמָרֵא עָלְמָא", + "בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ.", + "יְהֵא רְעוּתָךְ", + "עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלָם.", + "וּפֻרְקַן יְמִינָךְ", + "אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ", + "וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ", + "וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא.", + "וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא", + "בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא.", + "לְמִרְחַם עָלַי", + "וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי", + "וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "אַנְתְּ הוּא", + "זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא דְּשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא", + "וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא.", + "אֲנָא עַבְדָּא", + "דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא", + "דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ", + "וּמִקַּמֵּהּ דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ", + "בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן.", + "לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא.", + "וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא.", + "אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא.", + "דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט.", + "וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט.", + "וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט.", + "וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד", + "טַבְוָן וּקְשׁוֹט.", + "בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ", + "וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא", + "אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא.", + "וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי.", + "וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ.", + "גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ:", + "", + "גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי", + "וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה", + "וְהַתִּפְאֶֽרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד", + "כִּי כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "עַל הַכֹּל. יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ. וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. בָּעוֹלָמוֹת שֶׁבָּרָא. הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. כִּרְצוֹנוֹ וְכִרְצוֹן יְרֵאָיו. וְכִרְצוֹן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל. צוּר הָעוֹלָמִים. אֲדוֹן כָּל הַבְּרִיּוֹת. אֱלֽוֹהַּ כָּל הַנְּפָשׁוֹת. הַיּוֹשֵׁב בְּמֶרְחֲבֵי מָרוֹם. הַשּׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי שְׁמֵי קֶֽדֶם. קְדֻשָּׁתוֹ עַל הַחַיּוֹת. וּקְדֻשָּׁתוֹ עַל כִּסֵּא הַכָּבוֹד. וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ בָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁיר חָדָשׁ. כַּכָּתוּב: שִֽׁירוּ לֵאלֹהִים. זַמְּרוּ שְׁמוֹ. סֹֽלּוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ. וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וְנִרְאֵֽהוּ עַֽיִן בְּעַֽיִן. בְּשׁוּבוֹ אֶל נָוֵֽהוּ. כַּכָּתוּב: כִּי עַֽיִן בְּעַֽיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב יְהֹוָה צִיּוֹן. וְנֶאֱמַר. וְנִגְלָה כְּבוֹד יְהֹוָה וְרָאוּ כָל בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהֹוָה דִּבֵּר:", + "אָב הָרַחֲמִים הוּא יְרַחֵם", + "עַם עֲמוּסִים", + "וְיִזְכֹּר", + "בְּרִית אֵיתָנִים", + "וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵֽינוּ", + "מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת", + "וְיִגְעַר בְּיֵֽצֶר הָרָע", + "מִן הַנְּשׂוּאִים", + "וְיָחוֹן אוֹתָֽנוּ", + "לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים", + "וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵֽינוּ", + "בְּמִדָּה טוֹבָה", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "", + "וְיַעֲזוֹר וְיָגֵן וְיוֹשִֽׁיעַ", + "לְכָל הַחוֹסִים בּוֹ", + "וְנֹאמַר אָמֵן.", + "הַכֹּל הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ", + "וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה.", + "כֹּהֵן קְרָב.", + "יַעֲמֹד (פב\"פ) הַכֹּהֵן.", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "", + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר נָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת", + "וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:" + ], + "Reading for Yom Kippur Morning": [ + "", + "וַיְדַבֵּ֤ר יְהֹוָה֙ אֶל־משֶׁ֔ה אַֽחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַֽהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵֽי־יְהֹוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ: וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה דַּבֵּר֘ אֶל־אַֽהֲרֹ֣ן אָחִ֒יךָ֒ וְאַל־יָבֹ֤א בְכָל־עֵת֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל־פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל־הָֽאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת ֚כִּי בֶּֽעָנָ֔ן אֵֽרָאֶ֖ה עַל־הַכַּפֹּֽרֶת: בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַֽהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה: (בשבת לוי) כְּתֹֽנֶת־בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי־בַד֘ יִהְי֣וּ עַל־בְּשָׂרוֹ֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־בְּשָׂר֖וֹ וּלְבֵשָֽׁם: וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי־שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה: וְהִקְרִ֧יב אַֽהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד בֵּיתֽוֹ:", + "(לוי ובשבת שלישי) וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶֽעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: וְנָתַ֧ן אַֽהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּֽרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַֽיהֹוָ֔ה וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַֽעֲזָאזֵֽל: וְהִקְרִ֤יב אַֽהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגּוֹרָ֖ל לַֽיהֹוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת: וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגּוֹרָל֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹת֛וֹ לַֽעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה: וְהִקְרִ֨יב אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־פַּ֤ר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֣ד בֵּית֑וֹ וְשָׁחַ֛ט אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֽוֹ:", + "(שלישי ובשבת רביעי) וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַמַּחְתָּ֠ה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת: וְנָתַ֧ן אֶֽת־הַקְּטֹ֛רֶת עַל־הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְכִסָּ֣ה | עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל־הָֽעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת: וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּע֛וֹ עַל־פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע־פְּעָמִ֛ים מִן־הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֽוֹ: וְשָׁחַ֞ט אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וְהֵבִיא֙ אֶת־דָּמ֔וֹ אֶל־מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת וְעָשָׂ֣ה אֶת־דָּמ֗וֹ כַּֽאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְדַ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֥ה אֹת֛וֹ עַל־הַכַּפֹּ֖רֶת וְלִפְנֵ֥י הַכַּפֹּֽרֶת: וְכִפֶּ֣ר עַל־הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַֽעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּת֖וֹךְ טֻמְאֹתָֽם: וְכָל־אָדָ֞ם לֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה | בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד בְּבֹא֛וֹ לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאת֑וֹ וְכִפֶּ֤ר בַּֽעֲדוֹ֙ וּבְעַ֣ד בֵּית֔וֹ וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל:", + "(רביעי ובשבת חמישי) וְיָצָ֗א אֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי־יְהֹוָ֖ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל־קַרְנ֥וֹת הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב: וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּע֖וֹ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִֽהֲר֣וֹ וְקִדְּשׁ֔וֹ מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי: וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י יָדָ֗ו עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֘ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲו‍ֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה: וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲו‍ֹֽנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר: וּבָ֤א אַֽהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת־בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹא֣וֹ אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם: וְרָחַ֨ץ אֶת־בְּשָׂר֤וֹ בַמַּ֨יִם֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת־בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתוֹ֙ וְאֶת־עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד הָעָֽם:", + "(חמישי ובשבת ששי) וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה: וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה: וְאֵת֩ פַּ֨ר הַֽחַטָּ֜את וְאֵ֣ת | שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את אֲשֶׁ֨ר הוּבָ֤א אֶת־דָּמָם֙ לְכַפֵּ֣ר בַּקֹּ֔דֶשׁ יוֹצִ֖יא אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְשָֽׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ אֶת־עֹֽרֹתָ֥ם וְאֶת־בְּשָׂרָ֖ם וְאֶת־פִּרְשָֽׁם: וְהַשּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה: וְהָֽיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֠י בֶּֽעָשׂ֨וֹר לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֽוֹכְכֶֽם: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ:", + "(ששי ובשבת שביעי) שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עוֹלָֽם: וְכִפֶּ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אֲשֶׁר־יִמְשַׁ֣ח אֹת֗וֹ וַֽאֲשֶׁ֤ר יְמַלֵּא֙ אֶת־יָד֔וֹ לְכַהֵ֖ן תַּ֣חַת אָבִ֑יו וְלָבַ֛שׁ אֶת־בִּגְדֵ֥י הַבָּ֖ד בִּגְדֵ֥י הַקֹּֽדֶשׁ: וְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מוֹעֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר: וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־ חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה:", + "", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה", + "לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ", + "בִּשְׂמֹאלָהּ עֽשֶׁר וְכָבוֹד:", + "יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:" + ], + "Maftir Reading from the Second Sefer Torah": [ + "", + "וּבֶֽעָשׂוֹר֩ לַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ: וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֤ה לַֽיהוָֹה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ פַּ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֤ים בְּנֵֽי־שָׁנָה֙ שִׁבְעָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִֽהְי֥וּ לָכֶֽם: וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים לָאַ֖יִל הָֽאֶחָֽד: עִשָּׂרוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן לַכֶּ֖בֶשׂ הָֽאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים: שְׂעִֽיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַ֞ד חַטַּ֤את הַכִּפֻּרִים֙ וְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכֵּיהֶֽם:", + "", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה", + "לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "עֵץ חַיִּים הִיא", + "לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ", + "בִּשְׂמֹאלָהּ עֽשֶׁר וְכָבוֹד:", + "יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:" + ], + "Berachos for the Haftarah": [ + "", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם.", + "אֲשֶׁר בָּחַר", + "בִּנְבִיאִים טוֹבִים.", + "וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם.", + "הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה.", + "וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ.", + "וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ.", + "וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶֽדֶק:" + ], + "Haftarah for Yom Kippur Morning": [ + "", + "וְאָמַ֥ר סֹֽלּוּ־סֹ֖לּוּ פַּנּוּ־דָ֑רֶךְ הָרִ֥ימוּ מִכְשׁ֖וֹל מִדֶּ֥רֶךְ עַמִּֽי: כִּי כֹ֨ה אָמַ֜ר רָ֣ם וְנִשָּׂ֗א שֹׁכֵ֥ן עַד֙ וְקָד֣וֹשׁ שְׁמ֔וֹ מָר֥וֹם וְקָד֖וֹשׁ אֶשְׁכּ֑וֹן וְאֶת־דַּכָּא֙ וּשְׁפַל־ר֔וּחַ לְהַֽחֲיוֹת֙ ר֣וּחַ שְׁפָלִ֔ים וּֽלְהַֽחֲי֖וֹת לֵ֥ב נִדְכָּאִֽים: כִּ֣י לֹ֤א לְעוֹלָם֙ אָרִ֔יב וְלֹ֥א לָנֶ֖צַח אֶקְצ֑וֹף כִּי־ר֨וּחַ֙ מִלְּפָנַ֣י יַֽעֲט֔וֹף וּנְשָׁמ֖וֹת אֲנִ֥י עָשִֽׂיתִי: בַּֽעֲו‍ֹ֥ן בִּצְע֛וֹ קָצַ֥פְתִּי וְאַכֵּ֖הוּ הַסְתֵּ֣ר וְאֶקְצֹ֑ף וַיֵּ֥לֶךְ שׁוֹבָ֖ב בְּדֶ֥רֶךְ לִבּֽוֹ: דְּרָכָ֥יו רָאִ֖יתִי וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ וְאַנְחֵ֕הוּ וַֽאֲשַׁלֵּ֧ם נִֽחֻמִ֛ים ל֖וֹ וְלַֽאֲבֵלָֽיו: בּוֹרֵ֖א נִ֣יב שְׂפָתָ֑יִם שָׁל֨וֹם| שָׁל֜וֹם לָֽרָח֧וֹק וְלַקָּר֛וֹב אָמַ֥ר יְהֹוָ֖ה וּרְפָאתִֽיו: וְהָֽרְשָׁעִ֖ים כַּיָּ֣ם נִגְרָ֑שׁ כִּ֤י הַשְׁקֵט֙ לֹ֣א יוּכָ֔ל וַיִּגְרְשׁ֥וּ מֵימָ֖יו רֶ֥פֶשׁ וָטִֽיט: אֵ֣ין שָׁל֔וֹם אָמַ֥ר אֱלֹהַ֖י לָֽרְשָׁעִֽים: קְרָ֤א בְגָרוֹן֨ אַל־תַּחְשׂ֔ךְ כַּשּׁוֹפָ֖ר הָרֵ֣ם קוֹלֶ֑ךָ וְהַגֵּ֤ד לְעַמִּי֙ פִּשְׁעָ֔ם וּלְבֵ֥ית יַֽעֲקֹ֖ב חַטֹּאתָֽם: וְאוֹתִ֗י י֥וֹם| יוֹם֙ יִדְרשׁ֔וּן וְדַ֥עַת דְּרָכַ֖י יֶחְפָּצ֑וּן כְּג֞וֹי אֲשֶׁר־צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה וּמִשְׁפַּ֤ט אֱלֹהָיו֙ לֹ֣א עָזָ֔ב יִשְׁאָל֨וּנִי֙ מִשְׁפְּטֵי־צֶ֔דֶק קִרְבַ֥ת אֱלֹהִ֖ים יֶחְפָּצֽוּן: לָ֤מָּה צַּ֨מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ עִנִּ֥ינוּ נַפְשֵׁ֖נוּ וְלֹ֣א תֵדָ֑ע הֵ֣ן בְּי֤וֹם צֹֽמְכֶם֙ תִּמְצְאוּ־ חֵ֔פֶץ וְכָל־עַצְּבֵיכֶ֖ם תִּנְגֹּֽשׂוּ: הֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹֽא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קֽוֹלְכֶֽם: הֲכָזֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם עַנּ֥וֹת אָדָ֖ם נַפְשׁ֑וֹ הֲלָכֹ֨ף כְּאַגְמֹ֜ן רֹאשׁ֗וֹ וְשַׂ֤ק וָאֵ֨פֶר֨ יַצִּ֔יעַ הֲלָזֶה֙ תִּקְרָא־צ֔וֹם וְי֥וֹם רָצ֖וֹן לַֽיהֹוָֽה: הֲל֣וֹא זֶה֘ צ֣וֹם אֶבְחָרֵהוּ֒ פַּתֵּ֨חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חָפְשִׁ֔ים וְכָל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ: הֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָֽרָעֵב֨ לַחְמֶ֔ךָ וַֽעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֨ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם: אָ֣ז יִבָּקַ֤ע כַּשַּׁ֨חַר֙ אוֹרֶ֔ךָ וַֽאֲרֻכָֽתְךָ֖ מְהֵרָ֣ה תִצְמָ֑ח וְהָלַ֤ךְ לְפָנֶ֨יךָ֙ צִדְקֶ֔ךָ כְּב֥וֹד יְהֹוָ֖ה יַֽאַסְפֶֽךָ: אָ֤ז תִּקְרָא֙ וַֽיהֹוָ֣ה יַֽעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן: וְתָפֵ֤ק לָֽרָעֵב֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְנֶ֥פֶשׁ נַֽעֲנָ֖ה תַּשְׂבִּ֑יעַ וְזָרַ֤ח בַּחֹ֨שֶׁךְ֙ אוֹרֶ֔ךָ וַֽאֲפֵלָֽתְךָ֖ כַּֽצָּֽהֳרָֽיִם: וְנָֽחֲךָ֣ יְהֹוָה֘ תָּמִיד֒ וְהִשְׂבִּ֤יעַ בְּצַחְצָחוֹת֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְעַצְמֹתֶ֖יךָ יַֽחֲלִ֑יץ וְהָיִ֨יתָ֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וּכְמוֹצָ֣א מַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְכַזְּב֖וּ מֵימָֽיו: וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חָרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם מֽוֹסְדֵ֥י דוֹר־וָד֖וֹר תְּקוֹמֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשׁוֹבֵ֥ב נְתִיב֖וֹת לָשָֽׁבֶת: אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖ךָ בְּי֣וֹם קָדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהֹוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵֽעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר: אָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יְהֹוָ֔ה וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־בָּ֣מֳתֵי אָ֑רֶץ וְהַֽאֲכַלְתִּ֗יךָ נַֽחֲלַת֙ יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם.", + "צוּר כָּל הָעֽוֹלָמִים.", + "צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת.", + "הָאֵל הַנֶּאֱמָן.", + "הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה.", + "הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם.", + "שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶֽדֶק:", + "נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ.", + "וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ.", + "אָחוֹר לֹא־יָשׁוּב רֵיקָם.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ נֶֽאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הָאֵל", + "הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:", + "רַחֵם עַל־צִיּוֹן", + "כִּי הִיא בֵּית חַיֵּֽינוּ.", + "וְלַעֲלוּבַת נֶֽפֶשׁ", + "תּוֹשִֽׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מְשַׂמֵּֽחַ צִיּוֹן", + "בְּבָנֶֽיהָ:", + "שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "בְּאֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּֽךָ.", + "וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ.", + "בִּמְהֵרָה יָבֹא", + "וְיָגֵל לִבֵּֽנוּ.", + "עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵֽשֶׁב זָר.", + "וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים", + "אֶת כְּבוֹדוֹ.", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּֽעְתָּ לּוֹ.", + "שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מָגֵן דָּוִד:", + "עַל הַתּוֹרָה. וְעַל הָעֲבוֹדָה.", + "וְעַל הַנְּבִיאִים.", + "", + "(וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה.)", + "וְעַל יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "שֶׁנָּתַֽתָּ לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "", + "(לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה)", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "לְכָבוֹד וּלְתִפְאָֽרֶת:", + "עַל־הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים לָךְ", + "וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ.", + "יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ", + "בְּפִי כָּל־חַי", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד.", + "וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Yekum Purkon": [ + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא", + "חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי", + "וְחַיֵּי אֲרִיכֵי", + "וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא", + "וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא.", + "זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא.", + "זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק", + "וְדִי לָא יִבְטוֹל", + "מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא:", + "לְמָרָנָן וְרַבָּנָן", + "חֲבוּרָתָא קַדִּישָׁתָא.", + "דִּי בְאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל", + "וְדִי בְּבָבֶל.", + "לְרֵישֵׁי כַלֵּי", + "וּלְרֵישֵׁי גַלְוָתָא", + "וּלְרֵישֵׁי מְתִיבָתָא", + "וּלְדַיָּנֵי דִי בָבָא:", + "לְכָל תַּלְמִידֵיהוֹן", + "וּלְכָל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן", + "וּלְכָל מָאן דְּעָסְקִין", + "בְּאוֹרַיְתָא.", + "מַלְכָּא דְעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְהוֹן", + "יַפִּישׁ חַיֵּיהוֹן וְיַסְגֵּא יוֹמֵיהוֹן", + "וְיִתֵּן אַרְכָא לִשְׁנֵיהוֹן", + "וְיִתְפָּרְקוּן", + "וְיִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא", + "וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין.", + "מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדְּהוֹן", + "כָּל זְמַן וְעִדָּן.", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא", + "חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי", + "וְחַיֵּי אֲרִיכֵי", + "וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא", + "וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא.", + "זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא", + "זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק", + "וְדִי לָא יִבְטוֹל", + "מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא:", + "לְכָל קְהָלָא קַדִּישָׁא הָדֵין", + "רַבְרְבַיָּא עִם זְעֵרַיָּא", + "טַפְלָא וּנְשַׁיָּא.", + "מַלְכָּא דְעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן", + "יַפִּישׁ חַיֵּיכוֹן וְיַסְגֵּא יוֹמֵיכוֹן", + "וְיִתֵּן אַרְכָּא לִשְׁנֵיכוֹן", + "וְתִתְפָּרְקוּן", + "וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא", + "וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין.", + "מָרָן דִּי בִשְׁמַיָא יְהֵא בְסַעְדְּכוֹן", + "כָּל זְמַן וְעִדָּן.", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב.", + "הוּא יְבָרֵךְ", + "אֶת כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה", + "עִם כָּל קְהִלּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ.", + "הֵם וּנְשֵׁיהֶם", + "וּבְנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם", + "וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם", + "וּמִי שֶׁמְּיַחֲדִים בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת", + "לִתְפִלָּה.", + "וּמִי שֶׁבָּאִים בְּתוֹכָם לְהִתְפַּלֵּל.", + "וּמִי שֶׁנּוֹתְנִים נֵר לַמָּאוֹר", + "וְיַֽיִן לְקִדּוּשׁ וּלְהַבְדָּלָה", + "וּפַת לָאוֹרְחִים וּצְדָקָה לָעֲנִיִּים.", + "חזן: וְכָל מִי שֶׁעוֹסְקִים", + "בְּצָרְכֵי צִבּוּר", + "בֶּאֱמוּנָה.", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא", + "יְשַׁלֵּם שְׂכָרָם", + "וְיָסִיר מֵהֶם כָּל מַחֲלָה", + "וְיִרְפָּא לְכָל גּוּפָם", + "וְיִסְלַח לְכָל עֲו‍ֹנָם.", + "וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה", + "בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם", + "עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֲחֵיהֶם.", + "וְנֹאמַר אָמֵן:" + ] + }, + "Memorial Services": [ + "", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים", + "נִשְׁמַת אַבָּא מוֹרִי", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלַךְ לְעוֹלָמוֹ", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בַּעֲדוֹ", + "בִּשְׂכַר זֶה תְּהֵא נַפְשׁוֹ", + "צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹת", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים", + "נִשְׁמַת אִמִּי מוֹרָתִי", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלְכָה לְעוֹלָמָהּ", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בַּעֲדָהּ", + "וּבִשְׂכַר זֶה תְּהֵא נַפְשָׁהּ", + "צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹת", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים נִשְׁמוֹת", + "זְקֵנַי וּזְקֵנוֹתַי", + "דּוֹדַי וְדוֹדוֹתַי אַחַי וְאַחְיוֹתַי", + "שֶׁהָלְכוּ לְעוֹלָמָם", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בַּעֲדָם", + "וּבִשְׂכַר זֶה תִּהְיֶֽינָה נַפְשׁוֹתֵיהֶם", + "צְרוּרוֹת בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹת", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים", + "נִשְׁמוֹת כָּל קְרוֹבַי וּקְרוֹבוֹתַי", + "וְכָל הַקְּדוֹשִׁים", + "שֶׁנֶּהֶרְגוּ שֶׁנִּשְׁחֲטוּ וְשֶׁנִּשְׂרְפוּ", + "וְשֶׁנִּטְבְּעוּ וְשֶׁנֶּחְנְקוּ", + "עַל קִדּוּשׁ הַשֵּׁם", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמוֹתֵיהֶם", + "וּבִשְׂכַר זֶה תִּהְיֶֽינָה נַפְשׁוֹתֵיהֶם", + "צְרוּרוֹת בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹתֵיהֶם", + "שֶׁל אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים", + "שׁוֹכֵן בַּמְּרוֹמִים", + "הַמְצֵא מְנוּחָה נְכוֹנָה", + "עַל כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה", + "בְּמַעֲלוֹת קְדוֹשִׁים וּטְהוֹרִים", + "כְּזֹֽהַר הָרָקִֽיעַ מַזְהִירִים", + "אֶת נִשְׁמַת", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלַךְ לְעוֹלָמוֹ", + "בַּעֲבוּר שֶׁנָּדְבוּ צְדָקָה", + "בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמָתוֹ", + "בְּגַן עֵֽדֶן", + "תְּהֵא מְנוּחָתוֹ", + "לָכֵן בַּֽעַל הָרַחֲמִים", + "יַסְתִּירֵֽהוּ", + "בְּסֵֽתֶר כְּנָפָיו לְעוֹלָמִים", + "וְיִצְרוֹר", + "בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת נִשְׁמָתוֹ", + "יְהֹוָה הוּא נַחֲלָתוֹ", + "וְיָנֽוּחַ עַל מִשְׁכָּבוֹ בְּשָׁלוֹם", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים", + "שׁוֹכֵן בַּמְּרוֹמִים", + "הַמְצֵא מְנוּחָה נְכוֹנָה", + "עַל כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה", + "בְּמַעֲלוֹת", + "קְדוֹשִׁים וּטְהוֹרִים", + "כְּזֹֽהַר הָרָקִֽיעַ מַזְהִירִים", + "אֶת נִשְׁמַת", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלְכָה לְעוֹלָמָהּ", + "בַּעֲבוּר שֶׁנָּדְבוּ צְדָקָה", + "בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמָתָהּ", + "בְּגַן עֵֽדֶן", + "תְּהֵא מְנוּחָתָהּ", + "לָכֵן בַּֽעַל הָרַחֲמִים", + "יַסְתִּירֶֽהָ", + "בְּסֵֽתֶר כְּנָפָיו לְעוֹלָמִים", + "וְיִצְרוֹר", + "בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת נִשְׁמָתָהּ", + "יְהֹוָה הוּא נַחֲלָתָהּ", + "וְתָנֽוּחַ עַל מִשְׁכָּבָהּ בְּשָׁלוֹם", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "אַב הָרַחֲמִים", + "שׁוֹכֵן מְרוֹמִים.", + "בְּרַחֲמָיו הָעֲצוּמִים.", + "הוּא יִפְקוֹד בְּרַחֲמִים", + "הַחֲסִידִים", + "וְהַיְשָׁרִים וְהַתְּמִימִים.", + "קְהִלּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ", + "שֶׁמָּסְרוּ נַפְשָׁם", + "עַל קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם.", + "הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִים", + "בְּחַיֵּיהֶם", + "וּבְמוֹתָם", + "לֹא נִפְרָֽדוּ.", + "מִנְּשָׁרִים קַֽלּוּ", + "וּמֵאֲרָיוֹת גָּבֵֽרוּ.", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנָם", + "וְחֵֽפֶץ צוּרָם:", + "יִזְכְּרֵם אֱלֹהֵֽינוּ לְטוֹבָה.", + "עִם שְׁאָר צַדִּיקֵי עוֹלָם.", + "וְיִנְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדָיו", + "הַשָּׁפוּךְ:", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "אִישׁ הָאֱלֹהִים.", + "הַרְנִֽינוּ גוֹיִם", + "עַמּוֹ", + "כִּי דַם עֲבָדָיו יִקּוֹם.", + "וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו", + "וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ", + "עַמּוֹ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶֽיךָ", + "הַנְּבִיאִים", + "כָּתוּב לֵאמֹר.", + "וְנִקֵּֽיתִי", + "דָּמָם לֹא נִקֵּֽיתִי.", + "וַיהֹוָה שֹׁכֵן בְּצִיּוֹן:", + "וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ נֶאֱמַר", + "לָֽמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם", + "אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם", + "יִוָּדַע בַּגּוֹיִם", + "לְעֵינֵֽינוּ", + "נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ", + "הַשָּׁפוּךְ:", + "וְאוֹמֵר", + "כִּי דוֹרֵשׁ", + "דָּמִים", + "אוֹתָם זָכָר", + "לֹא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים:", + "וְאוֹמֵר", + "יָדִין בַּגּוֹיִם", + "מָלֵא גְוִיּוֹת", + "מָֽחַץ רֹאשׁ עַל אֶֽרֶץ רַבָּה:", + "מִנַּֽחַל בַּדֶּֽרֶךְ", + "יִשְׁתֶּה", + "עַל כֵּן יָרִים רֹאשׁ:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "", + "יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "", + "הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם:", + "וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ", + "תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו", + "לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַם קְרֹבוֹ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדָוִד מִזְמוֹר", + "לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ וּמְלוֹאָהּ", + "תֵּבֵל וְיֽשְׁבֵי בָהּ:", + "כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ", + "וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶֽהָ:", + "מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה", + "וּמִי יָקוּם", + "בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:", + "נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב", + "אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי", + "וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה", + "וּצְדָקָה", + "מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:", + "זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ", + "יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וְהִנָּשְׂאוּ", + "פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר", + "יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה:", + "", + "", + "מִזְמוֹר לְדָוִד", + "הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים", + "הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז:", + "הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ", + "הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה", + "בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ:", + "קוֹל יְהֹוָה עַל־הַמָּֽיִם", + "אֵל־הַכָּבוֹד הִרְעִים", + "יְהֹוָה עַל־מַֽיִם רַבִּים:", + "קוֹל־יְהֹוָה בַּכֹּֽחַ", + "קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר:", + "קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים", + "וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה", + "אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן:", + "וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵֽגֶל", + "לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִים:", + "קוֹל־יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ:", + "קוֹל יְהֹוָה", + "יָחִיל מִדְבָּר", + "יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ:", + "קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת", + "וַיֶּחֱשׂף יְעָרוֹת", + "וּבְהֵיכָלוֹ", + "כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד:", + "יְהֹוָה לַמַבּוּל יָשָׁב", + "וַיֵּֽשֶׁב יְהֹוָה מֶֽלֶךְ לְעוֹלָם:", + "יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן", + "יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר", + "שׁוּבָה יְהֹוָה", + "רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל:", + "קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶֽךָ", + "אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּֽךָ:", + "כֹּהֲנֶֽיךָ", + "יִלְבְּשׁוּ צֶֽדֶק", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶֽךָ:", + "כִּי לֶֽקַח טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם", + "תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹֽבוּ:", + "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:" + ], + "Musaf for Yom Kippur": { + "Hineni": [ + "", + "הִנְנִי", + "הֶעָנִי מִמַּֽעַשׂ,", + "נִרְעַשׁ וְנִפְחַד", + "מִפַּֽחַד", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "בָּֽאתִי לַעֲמֹד וּלְהִתְחַנֵּן לְפָנֶֽיךָ", + "עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "אֲשֶׁר שְׁלָחֽוּנִי.", + "אַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְּדַאי", + "וְהָגוּן לְכָךְ.", + "לָכֵן אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם", + "אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל.", + "שַׁדַּי אָיוֹם וְנוֹרָא,", + "הֱיֵה נָא מַצְלִֽיחַ דַּרְכִּי", + "אֲשֶׁר אֲנִי הוֹלֵךְ", + "לַעֲמֹד וּלְבַקֵּשׁ רַחֲמִים", + "עָלַי", + "וְעַל שׁוֹלְחָי.", + "נָא אַל תַּפְשִׁיעֵם בְּחַטֹּאתַי", + "וְאַל תְּחַיְּבֵם בַּעֲו‍ֹנוֹתַי.", + "כִּי חוֹטֵא וּפוֹשֵֽׁעַ אָֽנִי.", + "וְאַל יִכָּלְמוּ", + "בִּפְשָׁעַי", + "וְאַל יֵבֽוֹשׁוּ בִּי", + "וְאַל אֵבוֹשׁ בָּם.", + "וְקַבֵּל תְּפִלָּתִי", + "כִּתְפִלַּת זָקֵן", + "וְרָגִיל", + "וּפִרְקוֹ נָאֶה", + "וּזְקָנוֹ מְגֻדָּל", + "וְקוֹלוֹ נָעִים", + "וּמְעֻרָב בְּדַֽעַת עִם הַבְּרִיּוֹת.", + "וְתִגְעַר בַּשָּׂטָן לְבַל יַשְׂטִינֵֽנִי.", + "וִיהִי נָא דִלּוּגֵֽנוּ", + "עָלֶֽיךָ אַהֲבָה", + "וּפְשָׁעֵֽינוּ", + "תְּכַסֶּה בְּאַהֲבָה.", + "וְכָל צָרוֹתֵֽינוּ וְעִנּוּיֵינוּ", + "הֲפָךְ נָא לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל", + "לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם.", + "הָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָֽבוּ", + "וְאַל יְהִי שׁוּם מִכְשׁוֹל", + "בִּתְפִלָּתִי.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם", + "אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב.", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "אֵל עֶלְיוֹן.", + "אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה.", + "שֶׁכָּל הַמַּלְאָכִים", + "שֶׁהֵם פּוֹעֲלֵי תְפִלּוֹת.", + "יָבִֽיאוּ תְפִלָּתִי", + "לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ.", + "וְיָפִֽיצוּ אוֹתָהּ לְפָנֶֽיךָ.", + "בַּעֲבוּר כָּל", + "הַצַּדִּיקִים וְהַחֲסִידִים", + "וְהַתְּמִימִים וְהַיְּשָׁרִים.", + "וּבַעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ", + "הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא.", + "כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת", + "עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים.", + "בָּרוּךְ אַתָּה", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן. שַׁדַּי מֶֽלֶךְ עֶלְיוֹן. קַבֵּל שַׁוְעָתִי בְּרָצוֹן, אֱמוֹץ לְבָבִי (כּוּזוּ בְּמוּכְסָז כּוּזוּ) אֵל חַי. דַּיָּן אֱמֶת. שׁוֹפֵט צֶֽדֶק. רַחוּם וְחַנּוּן, רַחֵם עָלַי וּשְׁמַע הַיּוֹם אֲשֶׁר אַעְתִּיר בַּעֲדִי וּבְעַד בֵּיתִי וּבְעַד עֲדָתִי הַמַּסְכִּימִים עִמִּי בִּתְפִלָּתִי. וְתִכְלֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ עִם כָּל תְּפִלּוֹת הַיְשָׁרוֹת וְהַנְּקִיּוֹת שֶׁיֵּעָשׂוּ הַיּוֹם בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. וְתַחְתֹּר תַּֽחַת כִּסֵּא כְבוֹדֶֽךָ כְּמוֹ שֶׁחָתַֽרְתָּ לִתְפִלַּת משֶׁה שֶׁלֹּא יֵבֽוֹשׁוּ שׁוֹלְחַי בִּי וְלֹא אֲנִי בָּהֶם: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי. אָמֵן סֶֽלָה: יְהִי רָצוֹן לְפָנֶֽיךָ אָיוֹם וְנוֹרָא. שֶׁתִּתֵּן לִי קוֹל עָרֵב וְנָעִים הַיּוֹם. וְאַל יִפְסַק קוֹלִי. וְאַל יִֽחַר גְּרוֹנִי. וִיהֵא קוֹלִי נָעִים וְחָזָק. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וַיְהִי קוֹל הַשֹּׁפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד. אָמֵן סֶֽלָה:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר", + "לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ", + "גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ", + "וְנִתְרַחַֽקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ", + "וְאֵין אֲנַֽחְנוּ יְכוֹלִים", + "לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "בְּבֵית בְּחִירָתֶֽךָ", + "בַּבַּֽיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו", + "מִפְּנֵי הַיָּד", + "שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "מֶֽלֶךְ רַחֲמָן", + "שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְעַל מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "וְתִבְנֵֽהוּ מְהֵרָה", + "וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "עָלֵֽינוּ מְהֵרָה", + "וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ", + "מִבֵּין הַגּוֹיִם", + "וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס", + "מִיַּרְכְּתֵי אָֽרֶץ.", + "וַהֲבִיאֵֽנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ", + "בְּרִנָּה", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּשִׂמְחַת עוֹלָם.", + "וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ", + "אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "תְּמִידִים כְּסִדְרָם", + "וּמוּסָפִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "וְאֶת מוּסַף", + "", + "(וְאֶת מוּסְפֵי", + "יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאַהֲבָה", + "כְּמִצְוַת רְצוֹנֶֽךָ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ", + "כָּאָמוּר:", + "", + "(וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹֽלֶת", + "מִנְחָה", + "בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ:", + "עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ", + "עַל עֹלַת הַתָּמִיד", + "וְנִסְכָּהּ:)", + "וּבֶעָשׂוֹר", + "לַחֹֽדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ יִֽהיֶה לָכֶם", + "וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם", + "כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ:", + "וְהִקְרַבְתֶּם", + "עֹלָה לַיהוָֹה", + "רֵֽיחַ נִיחֹֽח", + "פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד. אַֽיִל אֶחָד.", + "כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה", + "תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם", + "כִּמְדֻבָּר", + "שְׁלשָׁה עֶשְׂרֹנִים", + "לַפָּר", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָֽיִל", + "וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּֽבֶשׂ", + "וְיַֽיִן כְּנִסְכּוֹ", + "וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר.", + "וּשְׁנֵי תְמִידִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "", + "(יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ", + "שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת", + "וְקֽוֹרְאֵי עֹֽנֶג.", + "עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי.", + "כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ", + "וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶֽךָ.", + "וּבַשְּׁבִיעִי", + "רָצִֽיתָ בּוֹ", + "וְקִדַּשְׁתּוֹ", + "חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָֽאתָ.", + "זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:)", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ:", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי", + "בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "", + "שׁוֹשַׁן עֵֽמֶק אֲיֻמָּה. שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לְקַיְּמָה. שֹֽׁרֶשׁ וְעָנָף סֻיְּמָה. שָׁוִים יַֽחַד לְצַיְּמָה: בְּעֵת מָֽטוּ יְסוֹדוֹתֶֽיהָ. בָּטְחָה בְּחִין מוֹסְדוֹתֶֽיהָ. בָּם תָּקְעָה יְתֵדוֹתֶֽיהָ. בְּכֶֽפֶל לְהַשְׁעִין יְדוֹתֶֽיהָ: תָּמְכָה בְּפֹֽעַל צוּרִים. תֻּמַּת הֵֽמָּה הַיּוֹצְרִים. תְּרוּפָה תֵּת לַעֲצוּרִים. תֵּבֵל לְהַאֲפִיל לְצָרִים: שְׁתִילֵי גְבָעוֹת אַרְבַּע. שַֽׁאַג סֵֽפֶר הַמְרֻבָּע. שֶֽׁוַע פְּגִיעוֹת אַרְבַּע. שְׁעֵה צִדְקָם לִתְבַּע: בִּֽיטָה בְּמִתְהַלֵּךְ תָּמִים. בְּמוּסַר לְחוּמוֹ חֲתוּמִים. בְּצִדְקוֹ תָּדִֽיחַ כְּתָמִים. בְּאֶֽפֶס אוּרִים וְתֻמִּים: תְּמוּר תַּשְׁלֽוּמֵי פָר. תָּבִין הֶֽגֶג הַמְסֻפָּר. תּוֹקְעֵי בַחֹֽדֶשׁ שׁוֹפָר. תַּלְאוּבָם בְּכִפּוּר יְכֻפָּר: וְשַׁכֵּךְ חֲמַת זַעְמָךְ. וְתָחוֹן שְׂרִידֵי עַמָּךְ וְעָלֵֽינוּ יְהִי נוֹעֲמָךְ. וְנִחְיֶה מִמְּקוֹר עִמָּךְ: נָאוֹר עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. נָכוֹן מַהֵר לְסָלְחָה: חזן נִיב שְׂפָתֵֽינוּ הַצְלִֽיחָה. נַֽאַק שְׁמָֽעָה וּסְלָֽחָה:", + "שְׂפָתֵֽינוּ מְדוֹבְבוֹת יְשֵׁנִים. יְנַצְּחֽוּךָ כְּעַל שׁוֹשַׁנִּים: חזן חֲדָשִׁים וְגַם יְשָׁנִים. בְּמָגִנַּת אָב נִשְׁעָנִים:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "יוֹם מִיָּמִים הוּחָס. יוֹם כִּפּוּר הַמְּיֻחָס. יוֹדְעָיו חֲמוֹל וְחָס. יוֹקְשָׁיו לְפוֹעֶֽרֶת הָס: וּבוֹ בְּתַחְבֻּלּוֹת יוּעָֽצוּ. וִדּוּי בְּתַֽחַן יָאִֽיצוּ. וְשׁוֹכְנֵי עָפָר יָקִֽיצוּ. וּמֵרֹאשׁ הָרִים יָלִֽיצוּ: מִפְעֲלוֹת עוֹקֵד וְעָקוּד. מֵאָז בְּיָדָם פָּקוּד. מוֹפֵת הַכָּמוּס לְפִקּוּד. מוֹקֵשׁ לְהַבְעִית בְּסִקּוּד: כְּהַבְטָחַת סְבִֽיכַת אַֽיִל. כָּפְרוֹ הַנָּצוּר לְחַֽיִל. כֵּן תַּעֲצִים חַֽיִל. כּוֹרְעֶֽיךָ בְּעֶֽצֶם וָלָֽיִל: פַּחְדּוֹ יָחִיל שׁוֹטְמִים. פִּיּוֹתָם הֱיוֹת אֲטוּמִים. פְּרָחָיו בְּמִשְׁעֲנוֹתָיו חֲטוּמִים. פַּלְּטֵם מֵרֶֽכֶל פִּטּוּמִים: וְאִם אֵין מַעֲשִׂים. וְזֶֽבַח מִבְּלִי מֵשִׂים. וְזָכְרָה לְנִבְזִים וּמְאוּסִים. וּמִגִּזְעָם הָפֵר כְּעָסִים: רָם קשְׁטְ מַעְבָּדֶֽיךָ. רָאֹה תִרְאֶה עוֹבְדֶֽיךָ. רֵעִים בָּאֵי עָדֶֽיךָ. רַחוּם זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ: יְבֻקַּשׁ עָו‍ֹן וְאֵינֶֽנּוּ. יָֽמָּה בִּמְצוּלוֹת תְּנֶֽנּוּ. יֶֽלֶד בְּשַׁעֲשׁוּעָיו תַעֲנֶֽנּוּ. יֽשֶׁר מֵלִיץ יְחָנֶֽנּוּ: מִבְּרַק חֶֽרֶב הַשָּׁנוּן. מַלֵּט מַאֲרִיכֵי רִנּוּן: חזן מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתָם בְּתַחֲנוּן. מֶֽלֶךְ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "כֹּֽפֶר פִּדְיוֹן נֶֽפֶשׁ. פְּדֵה מִטְּבִיעַת רֶֽפֶשׁ: חזן מְיַחֲלֶֽיךָ בְּעִנּוּי וָכֹֽפֶשׁ. הַחֲיֵם בְּטַלְלֵי נֹֽפֶשׁ:", + "עוֹד בּוֹ נִשְׁמָתוֹ.", + "יְקַו תְּשׁוּבַת", + "יְצִיר אַדְמָתוֹ.", + "לְהַחֲיוֹתוֹ", + "לְהֵיטִיב אַחֲרִיתוֹ:", + "אֱנוֹשׁ אֵיךְ יִצְדַּק פְּנֵי יוֹצְרוֹ. וְהַכֹּל גָּלוּי לוֹ תַּעֲלוּמוֹ וְסִתְרוֹ. בְּזֹאת יְכֻפַּר עֲו‍ֹנוֹ וְיִגְהֶה מְזוֹרוֹ. אִם יָשׁוּב טֶֽרֶם יִכְבֶּה נֵרוֹ: עוד גַּם חֽשֶׁךְ לֹא יַחֲשִׁיךְ מִמֶּֽנּוּ. אִם יַסְתִּיר פָּנָיו הוּא יְשׁוּרֶֽנּוּ. דָּפְיוֹ וְרִשְׁעוֹ עַל פָּנָיו יַעֲנֶֽנּוּ. יִתְרוֹן לוֹ אִם בְּחַיָּיו יוֹדֶֽנּוּ: עוד הֵן שָׁמַֽיִם לֹא זַֽכּוּ בְעֵינָיו. אַף כִּי נִתְעָב בַּאֲשָׁמָיו וּבַעֲו‍ֹנָיו. וְזֵד לָֽמָּה לֹא יָבִין בְּרַעְיוֹנָיו. הֲלֹא יוֹמוֹ וְאֵידוֹ נֹֽכַח פָּנָיו: עוד זְהָבוֹ וּסְגֻלַּת עָשְׁרוֹ בַּל יוֹעִילֶֽנּוּ. לָתֵת כָּפְרוֹ בְּיוֹם עֶבְרָה לְהוֹעִילֶֽנּוּ. חֶֽסֶד וּצְדָקָה אִם רָדַף בְּעוֹדֶֽנּוּ. לְפָנָיו יַהֲלוֹךְ וּכְבוֹד בּוֹרְאוֹ יַאַסְפֶֽנּוּ: עוד טוֹב לַגֶּֽבֶר לִשָּׂא עֹל תּוֹרָה. לְקַיֵּם חֻקֶּֽיהָ בְּאַהֲבָה בְּיִרְאָה וּבְטָהֳרָה. יְמֵי חַיָּיו תַּנְחֶֽנּוּ מְסִלָּה יְשָׁרָה. תִּנְצְרֶֽנּוּ בִּגְבוּרָה. וּלְתֶֽחִי תְּשִׂיחֶֽנּוּ לְעֶזְרָה: עוד שַׁדַּי הִנְּנוּ בְיָדְךָ כְּיוֹצֵר חֹֽמֶר. רְצוֹנְךָ לְהַחֲיוֹת וְלֹא לְהָמִית וּלְגַמֵּר: חזן תְּיַשֵּׁר לְבָבֵֽנוּ בְּיִרְאָתְךָ לְהַחֲטִיב וּלְהֵאָמֵר. קַיְּמֵֽנוּ לְחַיִּים וְנוֹדְךָ לְעוֹלָם וּנְזַמֵּר:", + "עוֹד בּוֹ נִשְׁמָתוֹ.", + "יְקַו תְּשׁוּבַת", + "יְצִיר אַדְמָתוֹ.", + "לְהַחֲיוֹתוֹ", + "לְהֵיטִיב אַחֲרִיתוֹ:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "צְפֵה בְּבַת תְּמוּתָה. צוֹם הֶעָשׂוֹר עֲמוּתָה. צֹאן בְּהֵעָנְשָׁהּ מִיתָה. צַדְּקָהּ מִמֶּכֶר צְמִיתָה: וּבְבוֹא שׂוֹטֵן לִנְקֹב. וְלַחֲשׂף שַׂרְעַף הֶעָקוֹב. וּבַל יֵרָשֶׁה לִקֹּב. וֶֽכַח תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב: מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ בְּשׂוּמֶֽךָ. מֵאָז חֲקַקְתּוֹ בְּרִשּׁוּמֶֽךָ. מוֹלְדוֹתָיו הַכְּלוּלִים בִּשְׁמֶֽךָ. מַלְּטֵם לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: הִזָּכֵר יְשִׁיבַת אַֽחַל. הַנֶּאֱבַק לְשַׂר גַּֽחַל. הַצִּֽילָה שְׁאוֹנוֹ מִבַּֽחַל. הַצָּגִים לְהַרְטוֹת מַֽחַל: עִנּוּי נֶֽפֶשׁ שׁוּר. עָו‍ֹן בְּלִי תָשׁוּר. עֽוֹרְכֵי שֶֽׁוַע בְּיִשּׁוּר. עֲגֵם בֶּאֱמֶת וְאִשּׁוּר: סְלַח לְשָֽׁבֵי פֶֽשַׁע. סְלִיחָה תַּכְרִֽיעַ רֶֽשַׁע. סֵֽדֶר תְּפִלָּה תִּישַׁע. סֵֽבֶר פְּדוּת לְיֶֽשַׁע: וְאִם הֵֽמָּה כְּאָדָם. וּמָעֲדָה וּמָֽטָה יָדָם. וְאַתָּה נוֹצֵר הָאָדָם. וִתָּרוֹן תְּנָה לְעוֹדְדָם: רְעָבָם וּצְמָאָם חֲזֵה. רָעָתָם בְּלִי תֶחֱזֶה: חזן רֶֽגֶשׁ רַחֲשָׁם מִלִּבְזֶה. רוֹנְנִים סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "נֵחָשֵׁב", + "כְּצָג בְּאִיתוֹן.", + "דְּחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן.", + "וְנַקְדִּישְׁךָ", + "בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "הַיּוֹם בְּפָתְחֲךָ סְפָרִים.", + "חוֹן אוֹם", + "שִׁמְךָ מְפָאֲרִים.", + "וְנַקְדִּישְׁךָ", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים. קָדוֹשׁ:", + "מַשְׂטִין בְּכֶֽבֶל אֱסֹר.", + "וְתִקְוַת אֲסִירַי", + "בְּשׂוֹר.", + "וְנַקְדִּישְׁךָ", + "בְצוֹם הֶעָשׂוֹר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: אֶשָּׂא דֵעִי לְמֵרָחוֹק. שְׁעוֹן בְּאָת מֵרָחוֹק:", + "קהל: בְּפָעֳלוֹ צָרִי דְחֹק:", + "חזן: אֲסַפְּרָה אֶל חֹק. מִסֻּכּוֹ בְּלִי לִרְחֹק:", + "קהל: חַיִּים לִי לָחֹק", + "חזן: לְשׁוֹד כְּחֶֽתֶף יִמְחֹק. לוֹחֲמִי לְבַל יִשְׂחֹק:", + "קהל: וְיִמָּלֵא פִי שְׂחוֹק:", + "חזן וקהל: נֵחָשֵׁב כְּצָג בְּאִיתוֹן. דְחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן: עֽוֹרְכֵי שֶֽׁוַע לָרֹב. חִין עֶרְכָּם יַעֲרֹב:", + "קהל: פְּנֵי אֱלֹהִים מִקָּרוֹב:", + "חזן: עֲתִירָתִי אָז תִּקְרֹב. עֲבֵרָתִי לְבַל תֶּאֱרֹב:", + "קהל: אֵלַי לְבַל קְרֹב:", + "חזן: זוֹמֵם אִם יִזְרֹב. עֲדַת אֵל לַחֲרֹב:", + "קהל: אֶשָּׁעֵן בְּמַצְדִּיק וְקָרוֹב:", + "חזן וקהל: הַיּוֹם בְּפָתְחֲךָ סְפָרִים. חוֹן אוֹם שִׁמְךָ מְפָאֲרִים. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים. קָדוֹשׁ:", + "חזן: רֶֽשַׁע אִם הִכְרִֽיעִי. זְכֹר לִי רוֹעִי:", + "קהל: בְּצִדְקוֹ עַתָּה לְרוֹעֲעִי:", + "חזן: רְעֵה צֹאן מִרְעִי. בְּמִרְעֶה טוֹב לְהַרְעִי:", + "קהל: וּבְאוֹר חַיִּים לְזָרְעִי:", + "חזן: בַּעֲו‍ֹן אֹֽרַח רִבְעִי. וּבְקַו נְטִיַּת מְרֵעִי:", + "קהל: נָא אַל יְאַרְעִי:", + "חזן וקהל: מַשְׂטִין בְּכֶֽבֶל אֱסֹר. וְתִקְוַת אֲסִירַי בְּשׂוֹר. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּצוֹם הֶעָשׂוֹר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: יַסְכִּֽיתוּ שֽׁוּבוּ לְבִצָּרוֹן. גָּשִׁים פְּנֵי אָרוֹן:", + "קהל: לְהַעֲצִים אֲרֶֽשֶׁת רוֹן:", + "חזן: יְחַלּוּ רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן. מַשְׁבִּית אַף וְחָרוֹן:", + "קהל: בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן:", + "חזן: רוֹגְשִׁים קְרֹא בְגָרוֹן. פִּלּוּשׂ אֲטוּמֵי חֶבְרוֹן:", + "קהל: מְצֹא מְחִילַת וִתָּרוֹן:", + "חזן וקהל: נֵחָשֵׁב כְּצָג בְּאִיתוֹן. דְּחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן: בְּשִׁבְתּוֹ בְּכֵס רִיב. יְרִיבַי לְעֵינַי יָרִיב:", + "קהל: יָהּ נִצָּב לָרִיב:", + "חזן: בּוֹזְזַי חָרֹב יַחֲרִיב. כְּמוֹ קַדְמוֹנִים הֶחֱרִיב:", + "קהל: וְנַאֲקִי לְפָנָיו יַקְרִיב:", + "חזן: יֻצַּג אִתִּי בְּרִיב. מְלִיצַי שַׁי לְהַקְרִיב:", + "קהל: וְשִׂיחִי לְגוֹחִי יַעֲרִיב:", + "חזן וקהל: הַיּוֹם בְּפָתְחֲךָ סְפָרִים. חוֹן אוֹם שִׁמְךָ מְפָאֲרִים. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים. קָדוֹשׁ:", + "חזן: קוֹל אָרִים כַּשּׁוֹפָר. בְּמַתַּן אִמְרֵי שְׁפָר:", + "קהל: לִפְנֵי חֲזָקִים שִׁפָּר:", + "חזן: קֶֽצֶב שְׂעִירִים וּפָר. בְּנִיב שְׂפָתַֽיִם יְסֻפָּר:", + "קהל: וּבְכֵן שׂוֹטֵן יֻחְפָּר:", + "חזן: לְפִלוּסִים כְּכוֹכְבֵי מִסְפָּר. וְשָׁחִים עַד עָפָר:", + "קהל: בִּצְעָם וְעִוּוּיָם יְכֻפָּר:", + "חזן וקהל: מַשְׂטִין בְּכֶֽבֶל אֱסֹר. וְתִקְוַת אֲסִירַי בְּשׂוֹר. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּצוֹם הֶעָשׂוֹר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: יֻשְׁלָֽגוּ אוֹדְמֵי שָׁנִים. שֶׁל כָּל יְמוֹת הַשָּׁנִים:", + "קהל: חֲדָשִׁים וְגַם יְשָׁנִים:", + "חזן: יֻלְבְּנוּ כִּתְמֵי שׁוֹשַׁנִּים. וְיוּשָֽׁבוּ לְתַעֲרָם שְׁנוּנִים:", + "קהל: בְּפִלוּל אֲשֶׁר מְשַׁנְּנִים:", + "חזן: רַחֲצוּ וְהִזַּכּוּ מֵעִשּׁוּנִים. לְאִוֶּֽלֶת מִהְיוֹת שׁוֹנִים:", + "קהל: וְעַל מִבְטָחֵֽימוֹ שְׁעוּנִים:", + "חזן וקהל: נֵחָשֵׁב כְּצָג בְּאִיתוֹן. דְּחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "", + "אֶת לַחֲשִׁי עֲנֵה נָא.", + "זַעֲקִי רְצֵה נָא.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "אָדוֹן לְקוֹל עַמֶּֽךָ.", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ.", + "נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "אֵין עֲרוֹךְ אֵלֶֽיךָ. בִּין עֹֽצֶם מִפְעָלֶֽיךָ. גִּישַׁת הֲמוֹן מְיַחֲלֶֽיךָ. דְּרשׁ לְגַבֵּר חֲיָלֶֽיךָ. את לחשי: הוֹגֵי הֲמֽוּלַת קֹֽדֶשׁ. וּמְהַלְלִים בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ. זֶֽרַע תְּבֽוּאַת קֹֽדֶשׁ. חֲשׁוֹב כְּאֵֽילֵי קֹֽדֶשׁ. אדון : טַפְסְרֵי מְרֻבְּעֵי פָנִים. יַיְשִׁירֽוּךָ עִם אוֹפַנִּים. כְּבַקְּרָךְ כָּל פָּנִים. לְבִלְתִּי נְשׂוֹא פָנִים. את לחשי: מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. נוֹעֵץ אַחֲרִית מֵרֹאשׁ. סְלִיחָה לַשּׁוֹבָבִים דְּרשׁ. עֲו‍ֹנָם לָשֵׂאת כְּמֵרֹאשׁ. אדון: פְּרוּדֵי כְּנַף רְנָנִים. צִדְקוֹתֶֽיךָ חַי מְרַנְּנִים. קוֹל שַֽׁאַג מְחַנְּנִים. רְצֵה בְחִין וּבְתַחֲנוּנִים. את לחשי: שִׁנְאָן רִבְבוֹת אֲלָפִים. שׁוֹאֲגִים וְלַבְּקָרִים נֶחֱלָפִים: תֹּֽקֶף יַשִּֽׂיגוּ אֲלוּפִים. תּוֹדָה וְזִמְרָה מְאַלְּפִים:", + "אָדוֹן לְקוֹל עַמֶּֽךָ. זְכֹר רַחֲמֶיךָ. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "ובְכֵן וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ. הַצִּילֵֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ. כָּל אֲשֶׁר חָשְׁבוּ עָלֵֽינוּ. ואתה : בְּשִׁמְךָ נִקְרָא וְתַעֲנֵֽנוּ. וְתַשְׁבֵּר אֶת עֻלֵּֽנוּ. וְאַתָּה תִּמְלֹךְ עָלֵֽינוּ. ואתה : גֹּֽדֶל רַחֲמֶֽיךָ תּוֹדִֽיעַ. וּמַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ תוֹפִֽיעַ. וּכְאָז אוֹתָֽנוּ תוֹשִֽׁיעַ. ואתה : דְּבָרְךָ נִצָּב לְעוֹלָם. זְכָר נָא אֲבוֹת הָעוֹלָם. וְהָקֵם בְּרִיתְךָ לְעוֹלָם. ואתה : הֵרָצֵה לָֽנוּ כְּמֵאָז. וְתֶן לָֽנוּ עָז. וְנִלְמַד נֶחֱמָדִים מִפָּז. ואתה : וְהַשְׁקִֽיפָה מִמְּעוֹן קָדְשֶֽׁךָ. וְקוֹמֵם אֶת מִקְדָּשֶֽׁךָ. וְנַעֲרִיץ בְּכָל יוֹם קְדֻשָּׁתֶֽךָ. ואתה : זְכֹר צִדְקַת רִאשׁוֹנִים. וּסְלַח נָא לָאַחֲרוֹנִים. וְתוֹשִׁיבֵם אֶל אֲרֻבּוֹתֵֽיהֶם כַּיּוֹנִים. ואתה : חֽוּסָה עַל צֹאן מַרְעִיתֶֽךָ. וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶֽךָ. וְלַמְּדֵם כְּאָז דָּתֶֽךָ. ואתה : טָהוֹר תַּרְאֶה כְבוֹדֶֽךָ. וְתוֹדִֽיעַ בָּֽנוּ הוֹדֶֽךָ. וְנִסְבֹּל עֹל מוֹרָאֲךָ וְיִחוּדֶֽךָ. ואתה : יְרֵאֶֽיךָ יִשְׂמְחוּ בָךְ. וּבְכָל יוֹם יִשְׁתַּחֲווּ לָךְ. וְגוֹי וּמַמְלָכָה יַעַבְדוּ לָֽךְ. ואתה : כְּרַחֲמֶֽיךָ עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ. כִּי בְכָל יוֹם לְךָ קָרָֽאנוּ. יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ. ואתה : לְבַדְּךָ תִּמְלֹךְ כְּמֵרֵאשִׁית. וְתָשִׁית עֵינֶֽיךָ בְּרֵאשִׁית. בִּמְקוֹם כּוֹנַֽנְתָּ מֵרֵאשִׁית. ואתה : מַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ תְגַלֶּה. נוֹרְאוֹתֶֽיךָ נֶחֱזֶה וְנִתְעַלֶּה. וּמִצִּיּוֹן בְּרַחֲמֶֽיךָ תִּגָּלֶה. ואתה : נְחֵֽנוּ בַאֲמִתֶּֽךָ. וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ. כִּי אֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶֽךָ. ואתה : שִׂימֵֽנוּ בְרָכָה בָּאָֽרֶץ. וּתְנַעֵר רְשָׁעִים מֵאָֽרֶץ. וְנֵשֵׁב לָבֶֽטַח בָּאָֽרֶץ. ואתה : עֲנֵֽנוּ בִּדְבַר אֲמִתֶּֽךָ. וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ. כִּי אֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶֽךָ. ואתה : פָּנֶֽיךָ הָאֵר בְּצִיּוֹן. וּמְלֹךְ עָלֵֽינוּ בְּצִבְיוֹן. וְתָסִיר טֻמְאָה מִצִּיּוֹן. ואתה : צַדִּיק אַתָּה בַּכֹּל. וְרַחֲמֶֽיךָ גְדוֹלִים עַל כֹּל. מִיָּדְךָ הוּא וּלְךָ הַכֹּל. ואתה : קָרוֹב אַתָּה לְכָל קוֹרְאֶֽיךָ. רַחֵם עַל מַמְלִיכֶֽיךָ. כִּי הֵם מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ. ואתה : רַחוּם סְלַח נָא לְעָו‍ֹן. כִּי כָל אָדָם מָלֵא עָו‍ֹן. וְאַתָּה תְּכַפֵּר עָו‍ֹן. ואתה : שִׁמְךָ בָּֽנוּ נִקְרָא וְאַל תַּנִּיחֵֽנוּ. נִקְרָאֲךָ וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ. וּלְמַעַנְךָ הָאֵר עֵינֵֽינוּ. ואתה : חזן תֹּֽאַר פָּנֶֽיךָ תַּרְאֵֽנוּ. וּבְתוֹרָתְךָ תְּחַכְּמֵֽנוּ. וּבְמִרְעֶה טוֹב וְשָׁמֵן תַּרְעֵֽנוּ. וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "וּבְכֵן אַךְ חַנּוּן אַתָּה וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "אַךְ אוֹמְרִים בְּחִין לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ בָּאִים וּמִשְׁתַּחֲוִים לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ גָּשִׁים בִּתְפִלָּה לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ דּוֹרְשִׁים בְּדָתְךָ יוֹמָם וָלַֽיְלָה. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ הוֹגִים בְּהַלֵּל וְתִשְׁבָּחוֹת. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ וְאוֹמְרִים סְלַח נָא לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ זוֹעֲקִים בִּתְפִלָּה לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ חוֹקְרִים סוֹד בְּרִיתֶֽךָ. כִּי אֵין בִּלְתֶּֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ טוֹעֲנִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל. כִּי אֵין כָּאֵל. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ יוֹדְעִים שֵׁם הַמְפֹרָשׁ. וּבְפִיהֶם יִתְפָּרָשׁ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ כֻּלָּם הַיּוֹם כְּמַלְאָכִים. קְדֻשָּׁה לְפָנֶֽיךָ עוֹרְכִים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ לְבוּשֵׁיהֶם נְקִיִּים. וְכֻלָּם צָמִים וּמִתְעַנִּים. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ מַעֲשֵׂיהֶם מַגִּידִים. וַחֲטָאֵיהֶם מְתַנִּים. סְלַח נָא עוֹנִים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ נִקְרָאִים הַיּוֹם. וְסָלַחְתִּי לָכֶם הַיּוֹם. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ סְפוּרִים כְּחֹל הַיָּם. וַעֲו‍ֹנוֹתֵיהֶם תַּשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ עוֹנִים אַרְבַּע קְדֻשּׁוֹת. לִפְנֵי חוֹקֵר כְּלָיוֹת. וְיוֹדֵעַ כָּל נִסְתָּרוֹת. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ פָּקְדֵם לְחַיִּים טוֹבִים. וְטַהֲרֵם בְּמַֽיִם חַיִּים. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ צוֹעֲקִים אָֽנָּא אֵל נָא. סְלַח נָא חֵטְא לְמִי מָנָה. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ קוֹלָם בְּרַֽעַשׁ מַרְעִישִׁים. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קוֹרְאִים אָבוֹת וּבָנִים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן אַתָּה. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה גַּם עַתָּה. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ שְׁמַע תְּפִלָּתֵֽנוּ. בְּקָרְאֵֽנוּ אֵלֶֽיךָ עֲנֵֽנוּ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: חזן אַךְ תּוֹלִים לְךָ עֵינֵיהֶם. עֲנֵם וּשְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלּוֹתֵיהֶם. סְלַח נָא לַעֲו‍ֹנוֹתֵיהֶם. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "וּבְכֵן אִמְרוּ לֵאלֹהִים", + "מַה נּוֹרָא מַעֲשֶׂיךָ:", + "", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "אֵל מֶלֶךְ בְּעוֹלָמוֹ.", + "מֵחִישׁ פְּדוּת עַמּוֹ.", + "לְקַיֵּים דְּבַר נָאֳמוֹ.", + "כִּי סְלִיחָה עִמּוֹ.", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "בָּרוּךְ וּמְהֻלָּל", + "בְּרֹב גָּדְלוֹ.", + "מֵחִישׁ", + "סְלִיחָה לִקְהָלוֹ.", + "לְהַרְאוֹת לַכֹּל גָּדְלוֹ.", + "מָדַד מַיִם", + "בְּשָׁעֳלוֹ.", + "שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "גּוֹאֵל עַם קְדוֹשׁוֹ.", + "בִּסְלִיחָה לְהַקְדִּישׁוֹ.", + "וּמְכוֹנֵן בֵּית מִקְדָּשׁוֹ.", + "לְזֶרַע אַבְרָהָם קְדוֹשׁוֹ.", + "הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "דָּגוּל", + "מְשֻׁבָּח בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ.", + "סוֹלֵחַ לְעַם זוּ בָּזוֹ.", + "בִּדְבַר עֻזּוֹ וּמָעֻזּוֹ.", + "לָכֵן עֲדַת מָעֻזּוֹ.", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "הַכֹּל בְּמַאֲמַר עָשָׂה.", + "וְהוּא פָעַל וְעָשָׂה.", + "סוֹלֵחַ לְאוֹם עֲמוּסָה.", + "לָכֵן עַם בּוֹ חָסָה.", + "זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "וּמֵקִים דְּבַר עַבְדּוֹ.", + "עַל אֶרֶץ וְשָׁמַיִם הוֹדוֹ.", + "סוֹלֵחַ לְעַם", + "מְיַחֲדוֹ.", + "אֲשֶׁר נִקְרְאוּ בִּדְבַר סוֹדוֹ.", + "זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "זֶה רוֹקַע הָאָרֶץ.", + "הַיּוֹשֵׁב עַל חוּג הָאָרֶץ.", + "סוֹלֵחַ לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ.", + "לָכֵן אִמְרוּ לְיוֹסֵד הָאָרֶץ.", + "הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל הָאָרֶץ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "חַי בִּמְעוֹנָתוֹ.", + "חַנּוּן", + "וְחוֹנֵן עֲדָתוֹ.", + "יָשׁוּב בְּרַחֲמִים לְבֵיתוֹ.", + "לָכֵן", + "לְבָאֵי בִּבְרִיתוֹ.", + "זִכְרוּ לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "טַפֵּי נַחֲלָתוֹ.", + "טְלָאֵי יְרֻשָּׁתוֹ.", + "יְקַיֵּם עָלֵימוֹ אִמְרָתוֹ.", + "כְּחָקוּק בְּתוֹרָתוֹ.", + "אֲשֶׁר כָּרַת אֶת אַבְרָהָם", + "וּשְׁבוּעָתוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "יוֹעֵץ מֵישָׁרִים לְחוֹק.", + "יְרֵאָיו לְחַיִּים לָחוֹק.", + "סוֹלֵחַ לַחֵטְא לִמְחוֹק.", + "כְּנִשְׁמַע לְרוֹעֶה מֵרָחוֹק.", + "וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחוֹק:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "תַּקִּיף אֱלֹהֵי עוֹלָם.", + "דְּבָרוֹ נִצָּב לְעוֹלָם.", + "וְהוּא מִכֹּל נֶעְלָם.", + "וַאֲנַחְנוּ מְהַלְלִים שְׁמוֹ לְעוֹלָם.", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם:", + "וּבְכֵן גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי אֱלֹהֵינוּ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "אַדִּיר בְּוִעוּדוֹ.", + "בְּרוּם וּבְתַחַת הוֹדוֹ.", + "גִּלָּה אוֹר לְעַבְדּוֹ.", + "דָּבָר מֵקִים לְעַבְדּוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "הַמַּכִּיר עוֹלְמֵי עַד.", + "וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה עֲדֵי עַד.", + "זִיו מוֹשָׁבוֹ נוֹעַד.", + "חֶלֶד צוֹפֶה בְּמִסְעָד.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמַּבִּיט לָאָרֶץ וַתִּרְעָד:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "טוֹעֵן עוֹלָמוֹ.", + "יוֹדֵעַ הֲדוֹמוֹ.", + "כִּלְּלוֹ בְּנָאֳמוֹ.", + "לָעַד לַהֲקִימוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "מוֹשֵׁל בְּמִפְעָלוֹ.", + "נוֹרָא עַל זְבוּלוֹ.", + "סִלּוּדוֹ כְּגָדְלוֹ.", + "עֻזּוֹ כְּרֹב", + "חֵילוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "פְּאֵרוֹ בִּשְׁמֵי מְעוֹנַי.", + "צוֹפֶה וּמַבִּיט לְעֵינַי.", + "קִלּוּס שְׁמוֹ בַּהֲמוֹנַי.", + "רוֹדֶה בְּקֶרֶב מוֹנַי.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי יְהֹוָה:", + "", + "מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ", + "וְתַחְבֻּלוֹתָיו מְזִמָּה.", + "שִׁבְתּוֹ בְּתוֹךְ מִרְמָה.", + "רְפִידָתוֹ רִמָּה.", + "קָבוּר בִּסְעִיף אֲדָמָה.", + "וְאֵיךְ יִתְגָּאֶה", + "אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה:", + "", + "אֲבָל מַעֲשֵׂי אֱלֹהֵינוּ.", + "שַׁדַּי רוֹקַע הָאָרֶץ עַל בְּלִימָה.", + "שׁוֹכְנֶיהָ בְּלִי הֱיוֹת לְשַׁמָּה.", + "תִּכֵּן עַל מַיִם אֲדָמָה.", + "תַּקִּיף שְׁמוֹ לְרוֹמֵמָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "עֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה:", + "", + "", + "וּבְכֵן לְנוֹרָא עֲלֵיהֶם בְּאֵימָה יַעֲרִֽיצוּ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּאֶרְאֶלֵּי אֹֽמֶן. בְּאַבִּירֵי אֹֽמֶץ. בִּבְלֽוּלֵי קֶֽרַח. בִּבְדֽוּדֵי קֶֽדַח. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִגְּלֽוּמֵי גוּשׁ. מִגָּרֵי גֵּיא. מִדְּלֽוּלֵי פֹֽעַל. מִדַּלֵּי מַֽעַשׂ. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בַּהֲמוֹן מַלְאָכִים. בְּהִלּוּךְ מַחֲנוֹת. בְּוַֽעַד אֲלָפִים. בְּוֶֽכַח רְבָבוֹת. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִזִּיו שׁוֹנֶה. מִזֹּֽהַר כָּבֶה. מֵחֲסֵֽרֵי שֵֽׂכֶל. מֵחֽוֹרְשֵׁי רֶֽשַׁע. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּטִפּֽוּחַ עֲרָבוֹת. בְּטִכּוּס שְׁחָקִים. בְּיִשְׁרַת עֲרָפֶל. בִּירִיעוֹת מְעוֹנָה. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִכְּתֽוּמֵי שֶֽׁמֶץ. מִכְּמֽוּסֵי כֶֽתֶם. מִלְּכוּדֵי פַח. מִלְּעוּנֵי מַר. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּמַסְלוּלֵי זְבוּל. בִּמְרוֹמֵי שְׁפַר. בִּנְטִיַּת דּוֹק. בִּנְחִיַּת עָבִים. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִסְּרֽוּחֵי מַֽעַשׂ. מִשְּׂבֵֽעֵי רֹֽגֶז. מֵּעֲדוּרֵי אֱמֶת. מֵעֲמֽוּסֵי בָֽטֶן. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּפוֹתְחֵי קָדוֹשׁ. בְּפוֹצְחֵי בָרוּךְ. בִּצְדוּדֵי אַרְבַּע. בִּצְנוּפֵי שֵׁשׁ שֵׁשׁ. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִקְּרוּאֵי אָֽיִן. מִקּוֹרְאֵי בְּחָנֵף. מֵרְחוֹקֵי אֱמֶת. מֵרֵֽיקֵי צֶֽדֶק. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בִּשְׁבִיבֵי אֵשׁ. בִּשְׁבִילֵי מַֽיִם. בִּתְלוּלֵי רוֹם. בְּתַלְתַּלֵּי גֹֽבַהּ. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִבָּשָׂר וָדָם. מֵהֶֽבֶל וָתֹֽהוּ. מֵחָצִיר יָבֵשׁ. מִצֵּל עוֹבֵר. וּמִצִּיץ נוֹבֵל. מִמַּשְׁלִֽימֵי נֶֽפֶשׁ. מִמַּפְרִֽיחֵי רֽוּחַ. וּמִמְּעוֹפְפֵי חַיָּה. וּמֵחֲנִיטֵי נְשָׁמָה. וּמוֹצִיאֵי יְחִידָה. וְנִשְׁמָעִים בַּדִין. וּמֵתִים בַּמִּשְׁפָּט. וְחַיִּים בְּרַחֲמִים. וְנוֹתְנִים לְךָ פְּאֵר חֵי הָעוֹלָמִים. וְתִפְאַרְתְּךָ עֲלֵיהֶם:", + "", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת.", + "לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת.", + "קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "אַמִּיצֵי שְׁחָקִים מִמַּֽעַל. וְכָל צְבָא מַֽעַל. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: אֲמוּנֵי אַהֲבָה. וְצִמְחֵי רְבָבָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: בְּכִתֵּי מַלְאָכִים. שְׁמוֹ מַמְלִיכִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: בְּנֵי בְחוּנֵי בְרִית. לְזוֹכֵר הַבְּרִית. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ. לְאַמִּיץ וְשַׂגִּיא כֹֽחַ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: גְּדוֹלֵי צְדָקָה. לְנִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: דְּמוּת אַרְבָּעָה פָנִים. לְכָל צַד פּוֹנִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: דִּגְלֵי נְצוּרָה. לְעִמָּם בְּצָרָה. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: הֲמוֹן צְבָא מַֽעְלָה. לְשׁוֹכֵן מַֽעְלָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: הוֹלְכֵי דֶֽרֶךְ תָּמִים. לְהַצּוּר תָּמִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: וְרָצִים וְשָׁבִים. טַֽעַם צוּר מַקְשִׁיבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: וְקֹוֵי יְשׁוּעוֹת. וְחוֹכֵי סְלִיחוֹ. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "זְמִירוֹת רַבּוֹת. זַכֵּי שְׁמֵי עֲרָבוֹת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: זֶֽרַע מַטַּע אֱמֶת. לֵאלֹהִים אֱמֶת. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חַשְׁמַלִּים עַזִּים. לְעוֹשֶׂה חֲזִיזִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: חוֹנִים וְנוֹסְעִים. לְמַעֲלֶה נְשִׂיאִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "טַפְסְרֵי מְרוֹמִים. לְרָם עַל רָמִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: טֽוֹבוּ אֹהָלָיו. יוֹנְקָיו וְעוֹלָלָיו. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: יִדּוֹדוּן הוֹלְכִים. כּוֹרְעִים וּבוֹרְכִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: יוֹשְׁבֵי אֹֽהֶל וּמִשְׁכָּן. לִבְתוֹכָם שָׁכָן. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: כִּתֵּי הֲמוֹנִים. עִם חַיּוֹת וְאוֹפַנִּים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: כֶּֽתֶר נוֹתְנִים. בְּנֵי אֵיתָנִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: לַהֲקַת שְׁבִיבִים. וְאֵשׁ לֶהָבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: לְמַעֲנוֹ גּוֹי אֶחָד. לְשֵׁם אֵל הַמְּיֻחָד. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: מְסוֹכְכִים מְרוֹפְפִים. בְּכַנְפֵיהֶם מְעוֹפְפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: מְנַצְּחִים לְהַתְמִיד. בְּכָל יוֹם תָּמִיד. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: נוֹרָאִים בְּנִפְלָאוֹת. לְצֶֽדֶק נוֹרָאוֹת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: נְדִיבֵי עַמּוֹ. מְסַלְסְלִים לִשְׁמוֹ. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: שְׂרָפִים עוֹמְדִים. מִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: סוֹלְדֵי בְחִילָה. לְנוֹרָא עֲלִילָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: עֵינַֽיִם מְלֵאִים. כַּתַּרְשִׁישׁ מְמֻלָּאִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: עוֹנִים בְּמַקְהֵלוֹת. בְּלַֽחַשׁ וְקוֹלוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: פְּנֵיהֶם כִּבְרָקִים מְאִירִים. וּפָז בֶּֽגֶד פְּאוּרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: פְּדוּיֵי בִּזְרֽוֹעַ חָזָק. לְגוֹאֲלָם חָזָק. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: צִבְאוֹת שָׁמַֽיִם. לְרוֹכֵב שָׁמַֽיִם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: צֹאן קָדָשִׁים. מַטַּע קְדוֹשִׁים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: קַלִּים לְצוּרָם. קוֹרְאִים לְיוֹצְרָם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: קְהִלּוֹת יַעֲקֹב. בְּלִי לֵב עָקוֹב. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: רַגְלֵיהֶם כְּעֵֽגֶל. וְאוֹפָן מִתְגַּלְגֵּל. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: רְצוּיִם לְבוֹרְאָם. לְרָם אֲשֶׁר בְּרָאָם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: שׁוֹכְנֵי בְּצֵל שַׁדַּי. שְׁנוֹתָם אֵין דַּי. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: שְׁמוּרִים חֲקוּקִים. בְּמִצְוֹת וְחֻקִּים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חזן תֹּֽקֶף תַּרְשִׁישִׁים. בַּמָּרוֹם חָשִׁים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: תְּמִימִים בְּדַרְכֵיהֶם. וּבְמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת.", + "לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת.", + "קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "וּבְכֵן שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "", + "אֵלּוּ לָאֵֽלּוּ שׁוֹאֲלִים.", + "אֵֽלּוּ לָאֵֽלּוּ מְמַלְלִים.", + "אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים.", + "לְהַעֲרִיצוֹ לְהַקְדִּישׁוֹ", + "בִּפְאֵר מְסַלְסְלִים:", + "אֵילֵי מָרוֹם פּוֹצְחִים הִלּוּלוֹ. אוֹפַן וְגַלְגַּל מַבִּיעִים סִלְסוּלוֹ. בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה מַכְתִּירִים שֵׁם גָּדְלוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ. אלו: גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ בְּרַֽעַד וּבְפַֽחַד. גֵּאֶה וְגָבֹֽהַּ לְיַחֵד לְאֶחָד. דְּמָמָה דַקָּה דָּאִים בְּלִי כַֽחַד. שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם לְאֶחָד. אלו: הַיּוֹשֵׁב יְחִידִי עַל אוֹפַנָּיו. הַדּוֹבֵר דָּבָר דָּבוּר עַל אָפְנָיו. וְרָצוֹא וָשׁוֹב כַּבָּזָק לְפָנָיו. בִּשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה פָנָיו. אלו: זֹֽהַר הָרָקִֽיעַ כְּעֵין חַשְׁמַלָּיו. זוֹעֵף בַּיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו. חִיל שָׂרָף אֵימָה עָלָיו. וּבִשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו. אלו: טַפְסְרֵי קָלָל כְּעֵין נְחֽשֶׁת יְצַפְצֵף. טְהוֹר עֵינַֽיִם עַלֵיהֶם יְחוֹפֵף. יִדּוֹד יְכַסֶּה פָנָיו בְּלִי מִתְרוֹפֵף: וּבִשְׁתַּֽיִם יְעוֹפֵף. אלו: כַּבִּיר כֹּֽחַ אֵלִי זֶה. כִּי לֹא בָזָה עֱנוּת עַם עָנִי וְנִבְזֶה. לְהַקְדִּישׁוֹ וּלְהַעֲרִיצוֹ יַֽחַד נִרְשִׁים זֶה מִזֶּה: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה. אלו: מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בְּפִיהֶם גָּמַר. מוֹרָאוֹ עֲלֵיהֶם תָּמִיד לְהַשְׁמַר. נִשָּׂא וְנֶעְלָם הִלּוּלוֹ לוֹמַר: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר. אלו: שָׂרָף מְכֻנֶּה אֶחָד קָדוֹשׁ. סִלּוּד אוֹמֵר לְבָרוּךְ וְקָדוֹשׁ. עוֹנִים בִּקְדֻשָּׁה לָאֵל הַקָּדוֹשׁ: קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ. אלו: פְּאֵר וָשֶֽׁבַח לַאֲדוֹן הַצְּבָאוֹת. פּוֹצְחִים בְּרִנָּה מַלְאֲכֵי צְבָאוֹת. צְבָא מָרוֹם גְּדֻלָּתָם מַצְבִּיאוֹת: יְהֹוָה צְבָאוֹת. אלו: קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שׁוֹכֵן עֲלֵיהֶם בְּעֶֽרֶץ. קַלִּים לָרוּץ עַד קְצֵה הָאָֽרֶץ. רָם וְנִשָּׂא יוֹשֵׁב עַל חוּג הָאָֽרֶץ: מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ. אלו: שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם כִּסָּה הוֹדוֹ. שְׁחָקִים מִמַּֽעַל פֹּֽעַל יָדוֹ. תּוֹלֶה תֵבֵל בִּזְרֽוֹעַ יָדוֹ: מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "אֵֽלּוּ לָאֵֽלּוּ שׁוֹאֲלִים. אֵֽלּוּ לָאֵֽלּוּ מְמַלְלִים. אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. לְהַעֲרִיצוֹ לְהַקְדִּישׁוֹ בִּפְאֵר מְסַלְסְלִים:", + "ונתנה תקף", + "", + "", + "", + "וּנְתַנֶּה", + "תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם.", + "כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיוֹם.", + "וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶֽךָ.", + "וְיִכּוֹן בְּחֶֽסֶד כִּסְאֶֽךָ.", + "וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת.", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן", + "וּמוֹכִֽיחַ וְיוֹדֵֽעַ וָעֵד.", + "וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה.", + "וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת.", + "וְתִפְתַּח אֶת סֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת.", + "וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא.", + "וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ.", + "וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע.", + "וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע.", + "וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן.", + "וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן.", + "וְיֹאמְרוּ", + "הִנֵּה יוֹם הַדִּין.", + "לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין.", + "כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶֽיךָ", + "בַדִּין.", + "וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶֽיךָ", + "כִּבְנֵי מָרוֹן.", + "כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ.", + "מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּֽחַת שִׁבְטוֹ.", + "כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה.", + "וְתִפְקֹד נֶֽפֶשׁ כָּל חָי.", + "וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶֽיךָ.", + "וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם:", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן", + "וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן.", + "כַּמָּה יַעַבְרוּן.", + "וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן.", + "מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת.", + "מִי בְקִצּוֹ.", + "וּמִי לֹא בְקִצּוֹ.", + "מִי בַמַּֽיִם. וּמִי בָאֵשׁ.", + "מִי בַחֶֽרֶב. וּמִי בַחַיָּה.", + "מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא.", + "מִי בָרַֽעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה.", + "מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה.", + "מִי יָנוּחַ.", + "וּמִי יָנֽוּעַ.", + "מִי יִשָּׁקֵט.", + "וּמִי יִטָּרֵף.", + "מִי יִשָּׁלֵו.", + "וּמִי יִתְיַסָּר.", + "מִי יֵעָנִי.", + "וּמִי יֵעָשֵׁר.", + "מִי יִשָּׁפֵל.", + "וּמִי יָרוּם:", + "", + "וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה", + "מַעֲבִירִין אֶת רֽוֹעַ הַגְּזֵרָה:", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶֽךָ.", + "קָשֶׁה לִכְעֹס וְנֽוֹחַ לִרְצוֹת.", + "כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת.", + "כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה.", + "וְעַד יוֹם מוֹתוֹ", + "תְּחַכֶּה לּוֹ.", + "אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ:", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם.", + "וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ יִצְרָם.", + "כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם:", + "אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר", + "וְסוֹפוֹ לֶעָפָר.", + "בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ.", + "מָשׁוּל כְּחֶֽרֶס הַנִּשְׁבָּר.", + "כְּחָצִיר יָבֵשׁ.", + "וּכְצִיץ נוֹבֵל.", + "כְּצֵל עוֹבֵר.", + "וּכְעָנָן כָּלָה.", + "וּכְרֽוּחַ נוֹשָֽׁבֶת.", + "וּכְאָבָק פּוֹרֵֽחַ.", + "וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ", + "אֵל חַי וְקַיָּם:", + "", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶיֽךָ.", + "וְאֵין קֵץ", + "לְאֹֽרֶךְ יָמֶֽיךָ.", + "וְאֵין לְשַׁעֵר", + "מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶֽךָ.", + "וְאֵין לְפָרֵשׁ", + "עֵלוּם שְׁמֶֽךָ.", + "שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ", + "וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶֽךָ.", + "וּשְׁמֵֽנוּ", + "קָרָֽאתָ בִּשְׁמֶֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ", + "עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶֽךָ.", + "בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ", + "הַנַּעַרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ.", + "כְּסוֹד שִֽׂיחַ", + "שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ.", + "הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "דָּרֵי מַֽעְלָה", + "עִם דָּרֵי מַֽטָּה", + "קוֹרְאִים", + "וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה", + "בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. דָּת וָכֵס הֵשִׁית: אֲמָנָהּ יוֹם יוֹם. אֲצוּלָה אִתּוֹ בְּחֶבְיוֹן: בֵּאֲרָהּ לְשַׁעֲשׁוּעִים. בָּהּ לְנַקּוֹת חֵטְא עַם מְשַׁוְּעִים: גָּמַר בָּעֲצָתָהּ כֹּל בְּאֹֽמֶר. גָּשָׁה לְחַנֵּן בְּעַד כָּל יְצֽוּרֵי חֹֽמֶר: דִּגְלָהּ לִפְנֵי מְכוֹן שֶֽׁבֶת. דְּרוֹר יֶֽשַׁע כְּעָלָה בְּמַחֲשָֽׁבֶת: הוּכָֽנָה עַד לֹא עוֹלָם. הֱיוֹת מֵלִיץ יֽשֶׁר לְעַם עוֹלָם: וּשְׁנֵי אַלְפֵי רְבָבוֹת גְּדוּדִים. וּכְמוֹ הֵם כְּרוּבִים אָז בָּם מִתְגּוֹדְדִים: זְקֹף לְמִסְפָּרָם מַרְבִּים. זִיו סַפִּיר כֵּס מַרְכִּיבִים: חַשְׁרַת מַֽיִם עִם חֶשְׁכַת מַֽיִם. חַבֵּא בִּמְצוּלוֹת מַֽיִם חֵטְא שׁוֹפְכֵי לֵב כַּמָּֽיִם: טֹֽרַח נוֹשֵׂא וְנִרְאֶה נִשָּׂא. טוֹעֵן מַשָּׂא בְּקוֹל כָּל תִּשָּׂא: חזן יִתְרַעֲשׁוּ אוֹפָן וְגַלְגַּל. יֹֽקֶשׁ עַם זוּ לְהַאֲפִין וּלְגַלְגֵּל: כְּרוּב וְחַיָּה רוֹפְפִים. בְּכַנְפֵי נֶֽשֶׁר מְעֹפְפִים: כְּאֵב זוּ מְרַפִּים. עֲנוֹת לְעֻמַּת שְׂרָפִים:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. אָבוֹת וּבָנִים הֵשִׁית: לָתֵת אֲרֻכָּה. לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה: מֵאָז צָפָם. מֵחֲרוֹת קִצְפָּם: נוֹעַץ וְהֵבִין. נְאָצוֹת לְהַלְבִּין: סָקַר עֲשׂוֹת נְכוֹחָה. סִיּוּם לְיוֹם תּוֹכֵחָה: עָלָה בְּמַחֲשָׁבָה יַֽחַד. עֲתִירָתָם לְמַלְטָּם מִפַּֽחַד: פּוֹדָם הֶעֱלָם מִקֶּֽדֶם. פֶּֽשַׁע לְנַקּוֹת מִקְּנֽוּיַת קֶֽדֶם: צְפֵה בְּוַֽעַד יוֹם זֶה. צוֹעֲקִים סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה: קוֹרֵא דוֹרוֹת מֵרֹאשׁ. קוֹשְטְ אָב לַבָּנִים הֵכִין לִדְרשׁ: רַֽבּוּ רַחֲמָיו וַחֲסָדָיו. רְצוֹת רְחוּמָיו וַחֲסִידָיו. שֶׁהֵם יְדִידָיו. שִׁכְלוּל מַעְבָּדָיו. תָּמִיד מְעִידָיו. כִּי אֵין בִּלְעָדָיו:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. נָוֶה וְיִנּוֹן הֵשִׁית: תַּלְפִּיּוֹת מָרוֹם מֵרִאשׁוֹן. תִּכֵּן טֶֽרֶם כָּל עַם וְלָשׁוֹן: שִׁכְנוֹ עָץ שָׁם לְהַשְׁרוֹת. שׁוֹגִים לְהַדְרִיךְ בְּדַרְכֵי יְשָׁרוֹת: רֶֽשַׁע אִם הֶאְדִּים. רַחֲצוּ וְהִזַּֽכּוּ הִקְדִּים: קֶֽצֶף אִם קָצַף בַּאֲיֻמָּתוֹ. קָדוֹשׁ לֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: צֻמַּֽתְנוּ בְּבִצְעֵֽנוּ עַד עַתָּה. צוּרֵֽנוּ עָלֵֽינוּ לֹא גַֽעְתָּה: פִּנָּה מֶֽנּוּ מְשִֽׁיחַ צִדְקֵֽנוּ. פֻּלַּֽצְנוּ וְאֵין מִי לְצַדְּקֵֽנוּ: עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְעֹל פְּשָׁעֵֽינוּ. עוֹמֵס וְהוּא מְחוֹלָל מִפְּשָׁעֵֽינוּ: סוֹבֵל עַל שֶֽׁכֶם חַטֹּאתֵֽינוּ. סְלִיחָה מְצֹא לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ: נִרְפָּא לָֽנוּ בְּחַבּוּרָתוֹ. נֶֽצַח בְּרִיָּה חֲדָשָׁה עֵת לִבְרֹאתוֹ: חזן מֵחוּג הַעֲלֵֽהוּ. מִשֵּׂעִיר הַדְלֵֽהוּ: לְהַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּהַר הַלְּבָנוֹן. שֵׁנִית בְּיַד יִנּוֹן:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. שִׁבְעָה אֵֽלֶּה הֵשִׁית: כִּוְּנָם מֵעֵת נוֹלָֽדוּ. כְּתוּרִים בְּטֶֽרֶם הָרִים יֻלָּֽדוּ: יְצָרָם וְאֶצְלוֹ כֻּלָּֽלוּ. יַֽחַד לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָֽלוּ: טִפֵּל בְּאִבָּם תְּשׁוּבָה. טְבוּעָה הִיא לְבַת הַשּׁוֹבֵבָה: חִתְּלָהּ צֳרִי לְחַטָּאִים. חוֹבֵשׁ לְנִטְעֵי נְטָעִים: זְדוֹנוֹת וּשְׁגָגוֹת בָּהּ לִדְחוֹת. זַֽעַם וְעֶבְרָה בָּהּ לִמְחוֹת: וּמִלִּפְנֵי עָשׂוֹר עֲשָׂרָה. וִעֲדָהּ לְמַרְפֵּא סוֹרֵרָה: הִנְּנוּ אָתָֽאנוּ לְךָ אָיוֹם. הַבִּֽיטָה וּרְאֵה בְּשִׁבְרוֹן לֵב הַיּוֹם: דַּלְיוּת שׁוֹקַֽיִם וּמַצַּב רַגְלַֽיִם. דְּרִיכַת מָתְנַֽיִם וּמַֽעַד קַרְסֻלַּֽיִם: גָּשִׁים יְחֵפִים. בְּעִנּוּי עֲיֵפִים. גִּישׁוֹת מְאַלְּפִים. בְּשִׁירוֹת מְעוֹפְפִים: חזן בְּךָ מִתְהַדְּרִים. בְּשִׁמְךָ נֶאְדָּרִים. אָמְצָךְ מַאְדִּירִים. אַדִּיר בָּאַדִּירִים. בְּקוֹל אַדִּירִים:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט", + "הָאוֹחֵז בְּיַד", + "מִדַּת מִשְׁפָּט:", + "", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה:", + "הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא", + "בּוֹחֵן כְּלָיוֹת:", + "הַגּוֹאֵל מִמָּֽוֶת", + "וּפוֹדֶה מִשַּֽׁחַת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק:", + "הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַיָּן אֱמֶת:", + "הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה", + "וְיִהְיֶה:", + "הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ:", + "הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו", + "טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חָי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם:", + "הַטּוֹב,", + "וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל:", + "הַיּוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר", + "כָּל יְצוּרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּֽטֶן:", + "הַכֹּל יָכוֹל", + "וְכוֹלְלָם", + "יָֽחַד:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל:", + "הַלָּן בְּסֵֽתֶר", + "בְּצֵל, שַׁדַּי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא:", + "הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים", + "וְלוֹ הַמְּלוּכָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא מֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא נוֹצֵר חָֽסֶד:", + "הַסּוֹבֵל", + "וּמַעֲלִים עַֽיִן מִסּוֹרְרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא סוֹלֵֽחַ סֶֽלָה:", + "הָעֶלְיוֹן,", + "וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא עוֹנֶה לָֽחַשׁ:", + "הַפּוֹתֵֽחַ שַׁעַר", + "לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ:", + "הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע", + "וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "הַקְּצַר בְּזַֽעַם וּמַאֲרִיךְ אַף:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס:", + "הָרַחוּם,", + "וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹֽגֶז:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת:", + "הַשָּׁוֶה,", + "וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶֽדֶק:", + "הַתָּם וּמִתַּמָּם", + "עִם תְּמִימִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְיֶאֱתָֽיוּ כֹל לְעָבְדֶּֽךָ", + "וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶֽךָ.", + "וְיַגִּידוּ בָאִיִּים", + "צִדְקֶֽךָ.", + "וְיִדְרְשֽׁוּךָ עַמִּים", + "לֹא יְדָעֽוּךָ.", + "וִיהַלְלֽוּךָ", + "כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ.", + "וְיֹאמְרוּ תָמִיד", + "יִגְדַּל יְהֹוָה:", + "וְיִזְבְּחוּ לְךָ אֶת זִבְחֵיהֶם.", + "וְיִזְנְחוּ אֶת עֲצַבֵּיהֶם.", + "וְיַחְפְּרוּ", + "עִם פְּסִילֵיהֶם:", + "וְיַטּוּ שְׁכֶם אֶחָד", + "לְעָבְדֶּֽךָ:", + "וְיִירָאֽוּךָ", + "עִם שֶֽׁמֶשׁ", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ.", + "וְיַכִּֽירוּ", + "כֹּֽחַ מַלְכוּתֶֽךָ.", + "וְיִלְמְדוּ", + "תוֹעִים", + "בִּינָה:", + "וִימַלְּלוּ אֶת גְּבוּרָתֶֽךָ.", + "וִינַשְּׂאֽוּךָ", + "מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ.", + "וִיסַלְּדוּ בְחִילָה פָּנֶֽיךָ.", + "וִיעַטְּרֽוּךָ נֶֽזֶר תִּפְאָרָה:", + "וְיִפְצְחוּ הָרִים", + "רִנָּה.", + "וְיִצְהֲלוּ אִיִּים בְּמָלְכֶֽךָ.", + "וִיקַבְּלוּ", + "עֹל מַלְכוּתְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וִירוֹמְמֽוּךָ", + "בִּקְהַל עָם.", + "וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים", + "וְיָבֽוֹאוּ.", + "וְיִתְּנוּ לְךָ", + "כֶּֽתֶר מְלוּכָה:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ", + "גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ", + "וְנִתְרַחַֽקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ", + "וְאֵין אֲנַֽחְנוּ יְכוֹלִים", + "לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "בְּבֵית בְּחִירָתֶֽךָ", + "בַּבַּֽיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו", + "מִפְּנֵי הַיָּד", + "שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "מֶֽלֶךְ רַחֲמָן", + "שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְעַל מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "וְתִבְנֵֽהוּ מְהֵרָה", + "וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "עָלֵֽינוּ מְהֵרָה", + "וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ", + "מִבֵּין הַגּוֹיִם", + "וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס", + "מִיַּרְכְּתֵי אָֽרֶץ.", + "וַהֲבִיאֵֽנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ", + "בְּרִנָּה", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּשִׂמְחַת עוֹלָם.", + "וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ", + "אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "תְּמִידִים כְּסִדְרָם", + "וּמוּסָפִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "וְאֶת מוּסַף", + "", + "(וְאֶת מוּסְפֵי", + "יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאַהֲבָה", + "כְּמִצְוַת רְצוֹנֶֽךָ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ", + "כָּאָמוּר:", + "", + "(וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹֽלֶת", + "מִנְחָה", + "בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ:", + "עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ", + "עַל עֹלַת הַתָּמִיד", + "וְנִסְכָּהּ:)", + "וּבֶעָשׂוֹר", + "לַחֹֽדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ יִֽהיֶה לָכֶם", + "וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשׁתֵיכֶם", + "כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ:", + "וְהִקְרַבְתֶּם", + "עֹלָה לַיהוָֹה", + "רֵֽיחַ נִיחֹֽח", + "פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד. אַֽיִל אֶחָד.", + "כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה", + "תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם", + "כִּמְדֻבָּר", + "שְׁלשָׁה עֶשְׂרֹנִים", + "לַפָּר", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָֽיִל", + "וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּֽבֶשׂ", + "וְיַֽיִן כְּנִסְכּוֹ", + "וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר.", + "וּשְׁנֵי תְמִידִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "", + "(יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ", + "שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת", + "וְקֽוֹרְאֵי עֹֽנֶג.", + "עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי.", + "כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ", + "וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶֽךָ.", + "וּבַשְּׁבִיעִי", + "רָצִֽיתָ בּוֹ", + "וְקִדַּשְׁתּוֹ", + "חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָֽאתָ.", + "זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:)", + "", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ", + "לַאֲדוֹן הַכֹּל", + "לָתֵת גְּדֻלָּה", + "לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ", + "כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת", + "וְלֹא שָׂמָֽנוּ", + "כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה", + "שֶׁלֹּא שָׂם", + "חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם", + "וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם:", + "שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים", + "לַהֶֽבֶל וָרִיק", + "וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יושִֽׁיעַ.", + "וַאֲנַֽחְנוּ כֹּרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.", + "שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם", + "וְיוֹסֵד אָֽרֶץ.", + "וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל.", + "וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ", + "בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים.", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד.", + "אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ אֶֽפֶס זוּלָתוֹ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם", + "וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ", + "כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת", + "אֵין עוֹד:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֱיֵה עִם פִּיפִיּוֹת", + "שְׁלוּחֵי עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "הָעוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה", + "וְתַחֲנוּנִים מִלְּפָנֶיךָ", + "עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "הוֹרֵם מַה שֶּׁיֹּאמֵֽרוּ.", + "הֲבִינֵם מַה שֶּׁיְּדַבֵּֽרוּ.", + "הֲשִׁיבֵם מַה שֶּׁיִּשְׁאָֽלוּ.", + "יַדְּעֵם", + "אֵיךְ יְפָאֵֽרוּ:", + "בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן.", + "בֶּֽרֶךְ לְךָ יִכְרְעוּן.", + "עַמְּךָ", + "בְּפִיהֶם יְבָרֵכוּן.", + "וּמִבִּרְכוֹת פִּיךָ", + "כֻּלָּם יִתְבָּרְכוּן:", + "עַמְּךָ לְפָנֶֽיךָ יַעֲבִירוּן.", + "וְהֵם בַּתָּֽוֶךְ יַעֲבֹרוּן.", + "עֵינֵי עַמְּךָ בָּם תְּלוּיוֹת.", + "וְעֵינֵיהֶם לְךָ מְיַחֲלוֹת:", + "גָּשִׁים מוּל אֲרוֹן הַקֹּֽדֶשׁ בְּאֵימָה.", + "לְשַׁכֵּךְ כַּֽעַס וְחֵמָה.", + "וְעַמְּךָ מַסְבִּיבִים אוֹתָם כַּחוֹמָה.", + "וְאַתָּה מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "תַּשְׁגִּֽיחַ אוֹתָם לְרַחֵֽמָה:", + "עַֽיִן נוֹשְׂאִים לְךָ לַשָּׁמַֽיִם", + "לֵב שׁוֹפְכִים נָכְחֲךָ", + "כַּמַּֽיִם.", + "וְאַתָּה תִּשְׁמַע", + "מִן הַשָּׁמַֽיִם:", + "שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִלְשׁוֹנָם.", + "וְלֹא יִנָּקְשׁוּ בְשִׁנּוּנָם.", + "וְלֹא יֵבֽוֹשׁוּ", + "בְּמַשְׁעֵנָם.", + "וְלֹא יִכָּלְמוּ", + "בָם שְׁאוֹנָם.", + "וְאַל יֹאמַר פִּיהֶם דָּבָר", + "שֶׁלֹּא כִרְצוֹנֶֽךָ:", + "כִּי", + "חֲנוּנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "הֵֽמָּה חֲנוּנִים.", + "וּמְרֻחָמֶֽיךָ", + "הֵֽמָּה מְרֻחָמִים.", + "כְּמָה שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֵת אֲשֶׁר תָּחוֹן", + "יוּחָן.", + "וְאֶת אֲשֶׁר תְּרַחֵם", + "יְרוּחָם.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וַיֹּאמֶר. אֲנִי אַעֲבִיר", + "כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ.", + "וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהֹוָה", + "לְפָנֶיךָ.", + "וְחַנֹּתִי", + "אֶת אֲשֶׁר אָחֹן.", + "וְרִחַמְתִּי", + "אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם:", + "וְנֶאֱמַר:", + "אַל יֵבֽוֹשׁוּ בִי", + "קֹוֶֽיךָ", + "אֲדֹנָי אֱלֹהִים צְבָאוֹת.", + "אַל יִכָּלְמוּ בִי", + "מְבַקְשֶֽׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "", + "אוֹחִֽילָה לָאֵל. אֲחַלֶּה פָנָיו.", + "אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ", + "מַעֲנֵה לָשׁוֹן:", + "אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם", + "אָשִֽׁירָה עֻזּוֹ.", + "אַבִּֽיעָה רְנָנוֹת", + "בְּעַד מִפְעָלָיו:", + "לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב.", + "וּמֵיְהֹוָה מַעֲנֵה לָשׁוֹן:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח.", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:" + ], + "The Avodah Service": [ + "אַמִּיץ כֹּֽחַ כַּבִּיר וְרַב אוֹנִים.", + "אֲשֶׁר מִי יַעֲשֶׂה", + "כְּמַֽעַשׂ גְּבוּרוֹתֶיךָ.", + "אֹֽמֶץ עֲלִיּוֹת קֵרִֽיתָ", + "עַל קָרִים.", + "אַף יִסַּֽדְתָּ תֵבֵל עַל בְּלִימָה:", + "בִּהְיוֹת עוֹלָם", + "חֽשֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת וְעֵיפָה.", + "בְּמַעֲטֵה לְבוּשְׁךָ", + "אוֹר בֹּֽקֶר הִגַּֽהְתָּ.", + "בֵּין זֵידוֹנִים חַֽצְתָּ", + "כְּקֶֽרַח הַנּוֹרָא.", + "בְּצוּל הִקְוִיתָם", + "לְבַל יְכַסּוּן חָֽלֶד:", + "גִּלִּֽיתָ פְּנֵי נֶֽשִׁי", + "וְהֵנֵצָה תְנוּבָה.", + "גַּן מִקֶּֽדֶם טַֽעְתָּ", + "לְשַׁעֲשֽׁוּעַ מַאֲמִירֶֽיךָ.", + "גֹּֽדֶל מְאוֹרוֹת תַּֽתָּה בִּרְקִֽיעַ עֻזֶּֽךָ.", + "גַּם צְבָא מַזָּרוֹת עִמָּם", + "צִוִּֽיתָ:", + "דֵּי שָׂחִים", + "וְדוֹאִים", + "מִשַּֽׁעַל צַֽרְתָּה.", + "דִּמְיוֹן בָּרִֽיחַ", + "לְכֵרַת יוֹשְׁבֵי גַנִּים.", + "דְּבוּקַת רְגָבִים", + "הוֹצִֽיאָה רוֹמְשִׂים וְשׁוֹאֲפִים.", + "דָּר קָנֶה וּבִצָּה", + "לַאֲרוּחַת קְרוּאֶֽיךָ:", + "הֵכַֽנְתָּ טֶֽבַח וּמֶֽסֶךְ", + "וְסוֹעֵד אָֽיִן.", + "הִקְרַֽצְתָּ גֹּֽלֶם מֵחֹֽמֶר", + "בְּתַבְנִית חוֹתָמֶֽךָ.", + "הִפַּֽחְתָּ בְחֶלְדּוֹ טֹֽהַר נֶֽשֶׁם", + "מִזְּבוּלֶֽךָ.", + "הֻרְדַּם", + "וּמִצַּלְעוֹ", + "עֵֽזֶר לוֹ יִעַֽדְתָּ:", + "וְצִוִּיתוֹ", + "בְּלִי לְעֹט מֵעֵץ הַדָּֽעַת.", + "וְהֵפֵר צִוּוּי כְּפֶֽתִי", + "בְּהַשָּׁאַת זוֹחֵל.", + "וְעֻנַּשׁ", + "בְּזֵעַת אַף", + "לִטְרֹף חֻקּוֹ.", + "וְאִוֶּֽלֶת", + "בְּצִירִים", + "וְעָרוּם", + "עָפָר לַחְמוֹ:", + "זֵרוּי רִבְעוֹ הִקְפֵּֽיתָ", + "בְּבֶֽטֶן חוֹמֶֽדֶת.", + "זָרְעָה", + "וְהוֹלִֽידָה אִכָּר וְרוֹעֵה צֹאן.", + "זֶֽבַח וְשַׁי הִגִּֽישׁוּ לְמוּלְךָ יַֽחַד.", + "זָעַֽמְתָּ בָּרַב", + "וְשַֽׁעְתָּ תְּשׁוּרַת", + "צָעִיר:", + "חֶֽמֶל רַחֲמָיו שִׁחֵת וְעָרַף אָח.", + "חִלָּה פָנֶֽיךָ", + "וְשַֽׂמְתָּ לוֹ אוֹת.", + "חָלוּ שָׁלִישִׁים", + "קְרֹא בְשִׁמְךָ", + "לַסֶּֽמֶל.", + "חֵיל נוֹזְלִים קָרָֽאתָ", + "וּשְׁטָפוּם וְאָבָֽדוּ:", + "טָעוּ גֵאִים", + "וּפָצוּ סוּר לְנֶגְדֶּֽךָ.", + "טֹרְפוּ בְּחֹם הוֹמִים", + "וְזֹרְבוּ נִצְמָֽתוּ.", + "טָעוּן", + "גֹּֽפֶר", + "נוֹשַׁע", + "כְּסָגַֽרְתָּ בַּעֲדוֹ.", + "טְפוּלָיו הִפְרֵֽיתָ", + "וּמָלְאוּ פְנֵי צִיָּה:", + "יָעֲצוּ נֶאֱחָדִים", + "לָרוּם עַד לַשַּֽׁחַק.", + "יֻקָּֽשׁוּ", + "נֻפָּֽצוּ", + "בְּרֽוּחַ סוֹעָה וָסָֽעַר.", + "יְדִיד", + "אֲתוּי עֵֽבֶר", + "יִדַּעֲךָ", + "בָּעוֹלָם.", + "יִחוּם זְקוּנָיו", + "הֶעֱלָה לְךָ לְכָלִיל:", + "כְּשֶׂה תָּמִים", + "בֻּחַר אִישׁ", + "תָּם.", + "כְּחָשַׁק יְשִׁיבַת אֹהָלִים", + "וְנִמְשַׁךְ אַחֲרֶֽיךָ.", + "כּֽשֶׁר חֲנִיטֵי יוֹף", + "הוֹצֵֽאתָה מֵחֲלָצָיו.", + "כֻּלּוֹ זֶֽרַע אֱמֶת", + "וְאֵין דֹּֽפִי:", + "לְשָׁרֶתְךָ", + "אִוִּֽיתָה לֵוִי אִישׁ חֲסִידֶֽךָ.", + "לְהַבְדִּיל מִגִּזְעוֹ", + "מֻקְדָּשׁ קֹֽדֶשׁ קָדָשִׁים.", + "לִקְשֹׁר נֶֽזֶר קֹֽדֶשׁ", + "וְלַעֲטוֹת אוּרִים.", + "לֵישֵׁב כִּכְבֻדָּה פְּנִֽימָה", + "יָמִים שִׁבְעָה:", + "מַחֲזִיקֵי אֲמָנָה", + "שָׁבֽוּעַ קֹדֶם לֶעָשׂוֹר.", + "מַפְרִישִׁים כֹּהֵן הָרֹאשׁ", + "כְּדָת הַמִּלֻּאִים:", + "מַזִּים עָלָיו", + "מֵי חַטָּאת", + "לְטַהֲרוֹ.", + "זוֹרֵק", + "מַקְטִיר", + "וּמֵטִיב", + "לְהִתְרַגֵּל בָּעֲבוֹדָה:", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "כַּאֲשֶׁר עָשָׂה בַיּוֹם הַזֶּה", + "צִוָּה יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת", + "לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם:", + "נִלְוִים אֵלָיו נְבוֹנִים", + "יְשִׁישֵׁי שַֽׁעַר.", + "נוֹאֲמִים לוֹ", + "קְרָא נָא בְּפִיךָ.", + "נֹֽגַהּ תְּשִׁיעִי", + "יַעֲמִידֽוּהוּ בְּשַֽׁעַר קָדִים.", + "נוֹי", + "זִבְחֵי יוֹם", + "לְפָנָיו יַעֲבִֽירוּ:", + "סֶֽמֶךְ בִּיאַת שֶֽׁמֶשׁ", + "צֵידוֹ יַמְעִֽיטוּ.", + "סַֽאַב לֹֽבֶן", + "פֶּן בְּרֶֽדֶם יִקְרֵֽהוּ.", + "סָבֵי שִׁבְטוֹ", + "לְלַמֵּד חֵֽפֶן יוֹלִיכֽוּהוּ.", + "סַמִּים לְתַמֵּר", + "בִּפְנִים", + "אוֹתוֹ יַשְׁבִּֽיעוּ:", + "סָמַר בְּשָׂרוֹ", + "וְהִדְמִֽיעַ כִּי נֶחֱשַׁד.", + "סָֽרוּ גַם הֵם", + "וּבֶֽכֶה הִגִּֽירוּ.", + "שִֽׂיחַ מִדְרָשׁ בְּפֶה", + "וּבִכְתַב הִגָּיוֹן.", + "סְבִיבָיו יְשַׁנְּנוּ", + "לְעוֹרְרוֹ עַד חֲצוֹת:", + "עָלְצוּ", + "תְּרֹם דֶּֽשֶׁן", + "בְּפַֽיִּס רִאשׁוֹן.", + "עוֹד יָפִֽיסוּ לְדִּשּׁוּן פְּנִימִי", + "וּמְנוֹרָה.", + "עֵֽקֶב קְטֹֽרֶת פַּיֵּס", + "חֲדָשִׁים יְשַׁלֵּֽשׁוּ.", + "עֲרֹךְ נְתָחִים יַֽחַד", + "פַּיִּס הָרְבִיעִי:", + "עָלָה בְּרַק הַשַּֽׁחַר", + "כְּנָם הַצּוֹפֶה.", + "עָלָיו פֵּרְשְׂזוּ מָסָךְ בּוּץ", + "לְהֶצְנֵֽעַ.", + "עֵרָה סוּתוֹ טָבַל", + "וְעָט זְהָבִים.", + "עָמַד וְקִדֵּשׁ", + "וְקֵרַץ", + "תְּמִיד הַשַּֽׁחַר:", + "פִּקֵּד", + "לְמָרְקוֹ", + "וְהוּא קִבֵּל", + "וְזָרַק.", + "פֵּרַשׁ", + "הִקְטִיר", + "וְהֵטִיב", + "הִקְרִיב", + "וְנִסֵּךְ.", + "פְּעֻלַּת כָּלִיל", + "פְּעֻלַּת כָּלִיל הִשְׁלִים", + "וְעָשׂ כַּסֵּדֶר.", + "פֵּרְשׂוּ סָדִין לָבָן עוֹד", + "כְּבָרִאשׁוֹנָה.", + "פַּרְוָה", + "בַּקֹּֽדֶשׁ", + "שָׁם קִדֵּשׁ", + "וּפָשַׁט.", + "פָּסַע", + "וְטָבַל", + "לְבָנִים עָט", + "וְקִדֵּשׁ.", + "פְּלוּסִים", + "עֶרְכָּם מָנִים שְׁמוֹנָה עָשָׂר.", + "פְּאוּרִים", + "לְשָׁרֵת בָּם לְמֶלֶךְ הַכָּבוֹד.", + "פָּרוֹ מֻצָּב", + "בֵּין אוּלָם", + "לַמִּזְבֵּחַ.", + "פָּנָיו יָֽמָּה", + "וְרֹאשׁוֹ נֶֽגְבָּה מְעֻקָּם:", + "פָּגַשׁ וְסָמַךְ יָדוֹ עַל רֹאשׁוֹ.", + "פְּשָׁעָיו הוֹדָה", + "וּבְחֻבּוֹ לֹא טָמָן:", + "וְכַךְ הָיָה אוֹמֵר.", + "אָֽנָּא הַשֵּׁם,", + "חָטָֽאתִי. עָוִֽיתִי.", + "פָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי:", + "אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֶּר נָא.", + "לַחֲטָאִים. וְלַעֲו‍ֹנוֹת. וּלַפְּשָׁעִים.", + "שֶׁחָטָֽאתִי. וְשֶׁעָוִֽיתִי.", + "וְשֶׁפָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם", + "הָעוֹמְדִים בָּעֲזָרָה.", + "כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים", + "אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא", + "מְפֹרָשׁ יוֹצֵא", + "מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.", + "הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם.", + "וְאוֹמְרִים", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאַף הוּא הָיָה מִתְכַּוֵן", + "לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם", + "כְּנֶֽגֶד הַמְבָרְכִים", + "וְאוֹמֵר לָהֶם", + "תִּטְהָֽרוּ:", + "וְאַתָּה בְּטוּבְךָ הַגָּדוֹל", + "מְעוֹרֵר רַחֲמֶֽיךָ", + "וְסוֹלֵֽחַ לְאִישׁ חֲסִידֶֽךָ:", + "צָעַד לֵילֵךְ לוֹ", + "לְמִזְרַח עֲזָרָה.", + "צֶֽמֶד שְׂעִירִים שָׁם", + "מֵהוֹן עֵדָה.", + "צְמוּדִים אֲחוּיִים", + "שָׁוִים בְּתֹֽאַר וּבְקוֹמָה.", + "צָגִים לְכַפֵּר", + "עֲו‍ֹן בַּת הַשּׁוֹבֵבָה.", + "צֵהוּב חֲלָשִׁים טָרַף", + "וְהֶעֱלָה מִקַּלְפִּי.", + "צָנַח וְהִגְרִיל לְשֵׁם גָּבֹֽהַּ", + "וְלַצּוּק.", + "צָעַק בְּקוֹל רָם", + "לַיהֹוָה חַטָּאת.", + "צוֹתְתָיו עָנוּ לוֹ", + "וּבֵרְכוּ אֶת הַשֵּׁם.", + "צֶֽבַע זְהוֹרִית", + "קָשַׁר בְּרֹאשׁ הַמִּשְׁתַּלֵּֽחַ.", + "צִגָּתוֹ אִמֵּן", + "נֶֽגֶד בֵּית שִׁלּֽוּחַ:", + "צָלַח", + "וּבָא אֵֽצֶל פָּרוֹ שֵׁנִית.", + "צַֽחַן מַטֵּֽהוּ פְּנֵי צוּר הִתְוַדָּה:", + "וְכַךְ הָיָה אוֹמֵר.", + "אָנָּא הַשֵּׁם.", + "חָטָֽאתִי. עָוִֽיתִי.", + "פָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי", + "וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶֽׁךָ:", + "אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֶּר נָא.", + "לַחֲטָאִים. וְלַעֲו‍ֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים.", + "שֶׁחָטָֽאתִי. וְשֶׁעָוִֽיתִי.", + "וְשֶׁפָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי", + "וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶֽׁךָ:", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם", + "הָעוֹמְדִים בָּעֲזָרָה.", + "כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים", + "אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא", + "מְפֹרָשׁ יוֹצֵא", + "מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.", + "הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם.", + "וְאוֹמְרִים", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאַף הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן", + "לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם", + "כְּנֶֽגֶד הַמְבָרְכִים", + "וְאוֹמֵר לָהֶם", + "תִּטְהָֽרוּ:", + "וְאַתָּה בְּטוּבְךָ", + "מְעוֹרֵר רַחֲמֶֽיךָ", + "וְסוֹלֵֽחַ לְשֵֽׁבֶט מְשָׁרְתֶֽיךָ:", + "קָח מַאֲכֶֽלֶת חַדָּה", + "וּשְׁחָטוֹ", + "כַּסֵּֽדֶר.", + "קִבֵּל דָּם בְּמִזְרָק", + "וּנְתָנוֹ לַמְמָרֵס.", + "קְרִישָׁתוֹ יִמַּס", + "עַד עֵת הַזָּיָה.", + "קָפוּי פֶּן יְהִי", + "וְתָעֳדַר סְלִיחָה.", + "קֽוֹחַ לוֹחֲשׁוֹת", + "חָת", + "בְּמַחְתַּת פַּרְוַֽיִם.", + "קַלָּה", + "וְגֶֽלֶד רַךְ", + "וַאֲרֻכַּת יָד.", + "קָדַר לְתוֹכָהּ", + "שְׁלֽשֶׁת קַבִּין גֶּחָלִים.", + "קֵרְבוּ לוֹ בָזָךְ", + "וּגְדוּשַׁת דַּקָּה.", + "קָלַט וְחָפַן", + "וְהֵרִיק לְתוֹךְ בָּזָךְ.", + "קָפַץ מַחְתָּה", + "בִּימִין", + "וּבָזָךְ בִּשְׂמֹאל.", + "קִישׁ צְעָדָיו", + "לְפַרְכוֹת", + "וְקֵרַב", + "לַבַּדִּים.", + "קְטֹֽרֶת שָׂם בֵּינֵֽימוֹ", + "וְעִשֵּׁן", + "וְיָצָא:", + "רוֹבֶה", + "מְמָרֵס", + "מֶֽנּוּ נָטַל דָּם.", + "רִצֵּף וְנִכְנַס", + "וְקָם", + "בֵּין שָׁדַֽיִם.", + "רִצּוּי הַזָּיוֹת טָבַל", + "וְהִצְלִיף בְמִנְיָן.", + "רוּם מַֽעְלָה אַחַת", + "וּמַֽטָּה שֶֽׁבַע:", + "וְכַךְ הָיָה מוֹנֶה.", + "אַחַת.", + "אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּֽיִם.", + "אַחַת וְשָׁלשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע.", + "אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ.", + "אַחַת וָשֶֽׁבַע:", + "רָץ וְהִנִּיחוֹ בַּכָּן", + "וְשָׁחַט שָׂעִיר.", + "רִצָּה וְקִבֵּל דָּמוֹ בַּאֲגַן קֹדֶשׁ.", + "רִגֵּל וְעָמַד מְקוֹם וִעוּד אָרוֹן.", + "רִצָּה הַזָּיוֹת", + "כְּמַעֲשֵׂה דַּם פָּר:", + "וְכַךְ הָיָה מוֹנֶה.", + "אַחַת.", + "אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּֽיִם.", + "אַחַת וְשָׁלשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע.", + "אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ.", + "אַחַת וָשֶֽׁבַע:", + "רָהַט וְהִנִּיחוֹ וְדַם פָּר נָטַל.", + "רַגְלָיו הֵרִיץ", + "וְצָג חוּץ לְבוֹדָֽלֶת.", + "רִקְמֵי פָרֹֽכֶת יַז", + "כְּמִשְׁפַּט", + "כַּפֹּֽרֶת.", + "רָגַשׁ וְשָׁנָה וְהִזָּה מִדַּם שָׂעִיר:", + "שָׁב וּבְלָלָם", + "וְחִטֵּא", + "מִזְבֵּֽחַ סָגוּר.", + "שֶֽׁבַע עַל טָהָרוֹ", + "וּבִקְרָנָיו אַרְבַּע.", + "שָׁקַד וּבָא אֵֽצֶל הַשָּׂעִיר הֶחָי.", + "שִׁגְיוֹן", + "עַם וּזְדוֹנוֹ", + "יוֹדֶה לָאֵל:", + "וְכַךְ הָיָה אוֹמֵר.", + "אָנָּא הַשֵּׁם.", + "חָטְאוּ. עָווּ.", + "פָּשְׁעוּ. לְפָנֶֽיךָ", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֶּר נָא.", + "לַחֲטָאִים. וְלַעֲו‍ֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים.", + "שֶׁחָטְאוּ. וְשֶׁעָֽווּ. וְשֶׁפָּשְׁעוּ", + "לְפָנֶֽיךָ", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם", + "הָעוֹמְדִים בָּעֲזָרָה.", + "כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים", + "אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא", + "מְפֹרָשׁ יוֹצֵא", + "מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.", + "הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם.", + "וְאוֹמְרִים", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאַף הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן", + "לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם", + "כְּנֶֽגֶד הַמְבָרְכִים", + "וְאוֹמֵר לָהֶם", + "תִּטְהָֽרוּ:", + "וְאַתָּה בְּטוּבְךָ הַגָּדוֹל", + "מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ", + "וְסוֹלֵחַ לַעֲדַת יְשֻׁרוּן:", + "שִׁגְּרוֹ בְּיַד אִישׁ עִתִּי", + "לְמִדְבַּר עָז.", + "שֶׁמֶץ כִּתְמֵי זוּ", + "שְׂאֵת לִגְזֵרָה", + "שֵׁן סֶלַע הֲדָפוֹ", + "וְגֻלְגַּל וְיָרַד", + "שֻׁבְּרוּ עֲצָמָיו", + "כְּנֶפֶץ כְּלִי יוֹצֵר", + "שְׁחוּזָה אָחַז", + "פָּר וְשָׂעִיר קָרַע.", + "שָׁלַף אֵמוּרִים", + "וּגְוִיּוֹת קָלַע", + "לִשְׂרוֹף", + "שָׁאַג", + "סִדְרֵי יוֹם", + "קִדֵּשׁ", + "וּפָשַׁט", + "שִׁלֵּשׁ", + "וְטָבַל", + "פַּזִים עַט", + "וְקִדֵּשׁ.", + "תָּכַף וְעָשׂ", + "אֵילוֹ", + "וְאֵיל עָם.", + "תְּרַב חַטָּאת", + "וּמוּסָפִין הִקְרִיב כַּחוֹק.", + "תָּר", + "וְקִדֵּשׁ", + "פָּשַׁט", + "טָבַל", + "וְקִדֵּשׁ.", + "תַּכְרִיךְ בַּדִּים עָט", + "וְנִכְנַס לַדְּבִיר.", + "תְּכוּנַת כְּלֵי קְטֹרֶת", + "הוֹצִיא", + "וְקִדֵּשׁ.", + "תִּלְבּוֹשֶׁת מַדָּיו הִפְשִׁיט", + "וְגָנַז נֶצַח.", + "תִּרְגַּל וְטָבַל", + "חֲרוּצִים עָט וְקִדֵּשׁ.", + "תָּמִיד הִסְדִּיר", + "וְתִמֵּר", + "וְנֵרוֹת הֶעֶלָה", + "תֶּכֶל עֲבוֹדוֹת", + "יָד וְרֶגֶל קִדֵּשׁ.", + "תִּמֵּם טְבִילוֹת חָמֵשׁ", + "וְקִדּוּשִׁים עֲשָׂרָה.", + "תֹּאַר מְגַמָּתוֹ", + "כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָה,", + "תָּקַף וְדָץ", + "וְעָטָה בִּגְדֵי הוֹנוֹ.", + "תַּמָּה", + "תְּלַוֶּה צִיר נֶאֱמָן לַבַּיִת", + "תָּגֵל בְּהִתְבַּשֵּׂר", + "הַשְׁלַג אֹדֶם תּוֹלָע.", + "תַּעְדֶה יֶשַׁע", + "תַּעֲטֶה", + "מְעִיל צְדָקָה.", + "תָּפִיק צָהֳלָה", + "תַּבִּיעַ דִיץ וְחֶדְוָה", + "תְּלוּלֵי הִרְעִיפוּ", + "זַרְזִיף טַלָּם.", + "תַּלְמֵי שָׂדַי", + "רָווּ תֵּת יְבוּלָם.", + "תּוֹדָה נָתְנוּ", + "אוֹסְפֵי זֶרַע שָׁלוֹם.", + "תְּהִלָּה בִּשְּׂרוּ", + "נוֹשְּׂאֵי אֲלֻמּוֹת בְּרֶנֶן.", + "תַּחְתִּיּוֹת אֶרֶץ צְבִי", + "זֶמֶר שִׁמֵּעוּ.", + "תִּנּוּ צִדְקוֹתָיו חֲצַץ", + "הוֹלְכֵי נְתִיבוֹת.", + "תִּקְוַת שׁוֹלְחָיו", + "אֵמוּן לֹא אַכְזָב", + "תּוֹחַלְתָּם", + "כְּצִנַּת שֶׁלֶג", + "בְּיוֹם קָצִיר.", + "מִצּוֹאָתָם רֻחָצוּ", + "מִטֶּנֶף צַחֲנָתָם זַכּוּ.", + "שְׁלֵמִים תְּמִימִים", + "בְּבוֹר כַּפֵּימוֹ זֻכְזָכוּ.", + "לְהַגִּיד כִּי מְטַהֲרָם", + "מְקוֹר מַיִם חַיִּים.", + "מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל", + "מְנַקָּם", + "מַיִם נֶאֱמָנוּ.", + "בְּטֹהַר וּבְנִקָּיוֹן", + "יִנָּקוּ וְיֻטְהָרוּ.", + "יְחֻדְּשׁוּ", + "כַּחֲדָשֵׁי בְקָרִים", + "מִכֶּתֶם", + "יְצֻחְצָחוּ.", + "רוֹמְמוֹת אֵל", + "יֶהְגוּ בִגְרוֹנָם", + "בִּלְשׁוֹנָם רוֹן", + "בְּפִימוֹ שִׁיר חָדָשׁ.", + "יָגִילוּ בְרַעַד", + "יַעַבְדוּ בְּיִרְאָה.", + "קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדֵּשׁ קְדוֹשִׁים.", + "לְשַׁנֵּן לְרַנֵּן", + "לְתוֹפֵף וּלְצַלְצֵל.", + "וּלְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת וּלְהַנְעִים זֶמֶר.", + "נֶחֱבָקִים בְעוֹז", + "יָמִין רוֹמֵמָה.", + "יַחַד נִתְמָכִים בִּמְלֵאָה צֶדֶק.", + "מְשׁוּכִים לָבֹא שְׁעָרָיו", + "בִּרְנָנָה.", + "וְשָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ נֶצַח", + "שָׂשִׂים וְגָלִים בִּשְׁמוֹ", + "כָּל הַיּוֹם", + "חָדִים בְּשִׂמְחָה אֶת פָּנָיו", + "זִיו אוֹרָם", + "כַּשַּׁחַר יִבָּקַע.", + "קוֹלָם יִשְׂאוּ", + "וְיָרֹנּוּ בִּגְאוֹן", + "צוּר עוֹלָמִים:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ.", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "וְיוֹם טוֹב", + "הָיָה עוֹשֶׂה כֹּהֵן גָּדוֹל", + "לְכָל אוֹהֲבָיו", + "כְּשֶׁנִּכְנַס בְּשָׁלוֹם", + "וְיָצָא בְשָׁלוֹם בְּלִי פֶּֽגַע:", + "וְכַךְ הָיְתָה תְפִלָּתוֹ", + "שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים", + "בְּצֵאתוֹ מִבֵּית קֹֽדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים", + "בְּשָׁלוֹם בְּלִי פֶֽגַע:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתְּהֵא הַשָּׁנָה הַזֹּאת", + "הַבָּאָה עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "שְׁנַת אוֹצָרְךָ הַטּוֹב", + "תִּפְתַּח לָֽנוּ.", + "שְׁנַת אֹֽסֶם. שְׁנַת בְּרָכָה.", + "שְׁנַת גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת מִלְּפָנֶֽיךָ.", + "שְׁנַת דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר.", + "שְׁנַת הַרְוָחָה וְהַצְלָחָה וְקַיָּמִים.", + "שְׁנַת וִעוּד", + "בֵּית מִקְדָּשֶֽׁךָ.", + "שְׁנַת זוֹל.", + "שְׁנַת חַיִּים טוֹבִים מִלְּפָנֶֽיךָ.", + "שְׁנַת", + "טְלוּלָה וּגְשׁוּמָה אִם שְׁחוּנָה.", + "שְׁנַת", + "יַמְתִּֽיקוּ מְגָדִים אֶת תְּנוּבָתָם.", + "שְׁנַת כַּפָּרָה עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "שְׁנַת לַחְמֵֽנוּ וּמֵימֵֽינוּ", + "תְּבָרֵךְ.", + "שְׁנַת מַשָּׂא וּמַתָּן.", + "שְׁנַת נָבוֹא לְבֵית מִקְדָּשֵֽׁנוּ.", + "שְׁנַת שֽׂבַע. שְׁנַת עֹֽנֶג.", + "שְׁנַת פְּרִי בִטְנֵֽנוּ", + "וּפְרִי אַדְמָתֵֽנוּ תְּבָרֵךְ.", + "שְׁנַת צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ", + "תְּבָרֵךְ.", + "שְׁנַת קְהָלֵֽנוּ", + "תוֹשִֽׁיעַ.", + "שְׁנַת רַחֲמֶֽיךָ", + "יִכְמְרוּ עָלֵֽינוּ.", + "שְׁנַת שָׁלוֹם וְשַׁלְוָה.", + "שָׁנָה שֶׁתּוֹלִיכֵֽנוּ קוֹמְמִיּוּת", + "לְאַרְצֵֽנוּ.", + "שָׁנָה שֶׁלֹּא תַפִּיל אִשָּׁה", + "אֶת פְּרִי בִטְנָהּ.", + "שְׁנַת תַּעֲלֵֽנוּ", + "שְׂמֵחִים לְאַרְצֵֽנוּ:", + "שָׁנָה שֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל זֶה לָזֶה", + "וְלֹא לְעַם אַחֵר", + "בְּתִתְּךָ בְּרָכָה בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם:", + "וְעַל אַנְשֵׁי הַשָּׁרוֹן הָיָה אוֹמֵר", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיּנוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ", + "שֶׁלֹּא יֵעָשׂוּ בָתֵּיהֶם", + "קִבְרֵיהֶם:", + "אֱמֶת מַה נֶּהְדָּר", + "הָיָה כֹּהֵן גָּדוֹל", + "בְּצֵאתוֹ מִבֵּית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים", + "בְּשָׁלוֹם בְּלִי פֶגַע:", + "כְּאֹהֶל הַנִּמְתַּח", + "בְּדָרֵי מַעְלָה.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּבְרָקִים הַיּוֹצְאִים", + "מִזִּיו הַחַיּוֹת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּגֹדֶל גְּדִילִים", + "בְּאַרְבַּע קְצָווֹת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּדְמוּת הַקֶּשֶׁת בְּתוֹךְ הֶעָנָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּהוֹד", + "אֲשֶׁר הִלְבִּישׁ צוּר לִיצוּרִים.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּוֶרֶד הַנָּתוּן בְּתוֹךְ גִּנַּת חֶמֶד.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּזֵר הַנָּתוּן עַל מֵצַח מֶלֶךְ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּחֶסֶד הַנִּתַּן עַל פְּנֵי חָתָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּטֹהַר הַנָּתוּן בְּצָנִיף טָהוֹר.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּיוֹשֵׁב בְּסֵתֶר", + "לְחַלּוֹת פְּנֵי מֶלֶךְ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּכוֹכָב הַנֹּגַהּ בִּגְבוּל מִזְרָח.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּלְבוּשׁ", + "מְעִיל", + "וּכְשִׁרְיוֹן צְדָקָה.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּמַלְאָךְ", + "הַנִּצָּב עַל רֹאשׁ דֶּרֶךְ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּנֵר הַמֵּצִיץ מִבֵּין הַחַלּוֹנוֹת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּשָׂרֵי צְבָאוֹת", + "בְּרֹאשׁ עַם קֹדֶשׁ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּעוֹז", + "אֲשֶׁר הִלְבִּישׁ טָהוֹר", + "לַמִּטַּהֵר", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּפַעֲמוֹנֵי זָהָב", + "בְּשׁוּלֵי הַמְּעִיל.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּצוּרַת הַבַּיִת", + "וּפָרֹכֶת הָעֵדוּת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּקְהִלָּה מְכֻסָּה", + "תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּרוֹאֶה זְרִיחַת שֶׁמֶשׁ", + "עַל הָאָרֶץ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּשׁוֹשַׁנַּת גַּן בֵּין הַחוֹחִים.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּתַבְנִית כְּסִיל", + "עָשׁ וְכִימָה", + "מִתֵּימָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כָּל אֵֽלֶּה", + "בִּהְיוֹת הַהֵיכָל עַל יְסוֹדוֹתָיו.", + "וּמִקְדַּשׁ הַקֹּֽדֶשׁ עַל מְכוֹנוֹתָיו.", + "וְכֹהֵן גָּדוֹל עוֹמֵד וּמְשָׁרֵת.", + "דּוֹרוֹ רָאוּ וְשָׂמָֽחוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה כָל אֵֽלֶּה.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה אָהֳלֵֽנוּ.", + "בְּשִׂמְחַת קְהָלֵֽנוּ.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה גִילֵֽנוּ.", + "דִּיצַת קְהָלֵֽנוּ.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה הַמְּשׁוֹרְרִים.", + "וְכָל מִינֵי שִׁירִים.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "זְבוּל הַמְתֻכָּן.", + "חַי בּוֹ שָׁכָן.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה.", + "עַם שׁוֹאֶֽבֶת", + "רֽוּחַ הַקֹּֽדֶשׁ רֽוּחַ נְדִיבָה.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "פְּרִישַׁת כֹּהֵן בְּרֶֽשֶׁם.", + "צוֹעֵק אָֽנָּא הַשֵּׁם.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "קְהַל קְדוֹשִׁים.", + "רוֹגְשִׁים בְּבֵית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "שָׁנִי", + "הַמְלֻבָּן.", + "מִשְּׂעִיר הַקָּרְבָּן.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "תְּמִידִים קְרֵבִים.", + "בְּשַֽׁעַר בַּת רַבִּים.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אֲבָל עֲו‍ֹנוֹת אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֶחֱרִֽיבוּ נָוֶה.", + "וְחַטֹּאתֵֽנוּ", + "הֶאֱרִֽיכוּ קִצּוֹ.", + "אֲבָל זִכְרוֹן דְּבָרִים", + "תְּהֵא סְלִיחָתֵֽנוּ.", + "וְעִנּוּי נַפְשֵֽׁנוּ", + "תְּהֵא כַפָּרָתֵֽנוּ:", + "עַל כֵּן בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ", + "אֶת יוֹם צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְאֶת יוֹם מְחִילַת הֶעָו‍ֹן הַזֶּה.", + "לִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע.", + "יוֹם אָסוּר בַּאֲכִילָה.", + "יוֹם אָסוּר בִּשְׁתִיָּה.", + "יוֹם אָסוּר בִּרְחִיצָה.", + "יוֹם אָסוּר", + "בְּסִיכָה.", + "יוֹם אָסוּר", + "בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה.", + "יוֹם אָסוּר", + "בִּנְעִילַת הַסַּנְדָּל.", + "יוֹם שִׂימַת אַהֲבָה וְרֵעוּת.", + "יוֹם עֲזִיבַת קִנְאָה וְתַחֲרוּת.", + "יוֹם שֶׁתִּמְחֹל", + "לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּבָעֵת וּבָעוֹנָה הַזֹּאת", + "גָּלוּי וְיָדֽוּעַ לְפָנֶֽיךָ", + "וְלִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ.", + "שֶׁאֵין לָֽנוּ לֹא מְנַהֵל", + "כַּיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים.", + "לֹא כֹהֵן גָּדוֹל לְהַקְרִיב קָרְבָּן.", + "וְלֹא מִזְבֵּֽחַ לְהַעֲלוֹת עָלָיו כָּלִיל:", + "וּמֵרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ: אֵין לָֽנוּ", + "לֹא אִשִּֽׁים. וְלֹא אָשָׁם:", + "לֹא בַדִּים.", + "וְלֹא בְלוּלוֹת:", + "לֹא גוֹרָל.", + "וְלֹא גַחֲלֵי אֵשׁ:", + "לֹא דְבִיר.", + "וְלֹא דַקָּה:", + "לֹא הֵיכָל.", + "וְלֹא הַזָּיָה:", + "לֹא וִדּוּי.", + "וְלֹא פַר חַטָּאת:", + "לֹא זֶֽבַח", + "וְלֹא זְרִיקָה:", + "לֹא חַטָּאת. וְלֹא חֲלָבִים:", + "לֹא טְבִילָה. וְלֹא טָהֳרָה:", + "לֹא יְרוּשָׁלַֽיִם.", + "וְלֹא יַֽעַר הַלְּבָנוֹן:", + "לֹא כִיּוֹר. וְלֹא כַנּוֹ:", + "לֹא לְבוֹנָה.", + "וְלֹא לֶֽחֶם הַפָּנִים:", + "לֹא מִזְבֵּֽחַ. וְלֹא מִנְחָה:", + "לֹא נִיחֽוֹחַ.", + "וְלֹא נְסָכִים:", + "לֹא סֹֽלֶת. וְלֹא סַמִּים:", + "לֹא עֵֽרֶךְ.", + "וְלֹא עוֹלָה:", + "לֹא פָרֹֽכֶת. וְלֹא כַפֹּֽרֶת:", + "לֹא צִיּוֹן. וְלֹא צִיץ הַזָּהָב:", + "לֹא קְטֹֽרֶת. וְלֹא קָרְבָּן:", + "לֹא רוֹקֵֽחַ. וְלֹא רֵֽיחַ נִיחֽוֹחַ:", + "לֹא שַׁי, וְלֹא שְׁלָמִים:", + "לֹא תוֹדָה.", + "וְלֹא תְמִידִים:", + "כִּי בַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וּבַעֲו‍ֹנוֹת אֲבוֹתֵֽינוּ", + "חָסַֽרְנוּ כָּל אֵֽלֶּה:", + "וּמֵעֵת חָסַֽרְנוּ כָּל אֵֽלֶּה:", + "תָּכְפוּ (נ\"א תָּקְפוּ) עָלֵֽינוּ צָרוֹת. תְּלָאוֹת עָבְרוּ רֹאשֵֽׁנוּ: שִׁחַֽרְנוּ יְשׁוּעָה וָאָֽיִן. שָׁלוֹם וְהִנֵּה קְפָדָה: רַֽבּוּ הַקָּמִים עָלֵֽינוּ. רָֽמוּ וְגַם נָֽשְׂאוּ רֹאשׁ: קַֽצְנוּ בְּעֹל עַלִּיזִים. קָשֶׁה עָלֵֽינוּ סִבְלָם: צְבִי אֶֽרֶץ חָנְפָה עָלֵֽינוּ. צָמְחָה וְלֹא לִבְרָכָה: פָּנִֽינוּ לְהַרְבֵּה וְהִנֵּה מְעָט. פַּח נֶֽפֶשׁ בָּא בַאֲסָמֵֽינוּ: עָשְׁקוּ זֵיתִים שַׁמְנָם. עֲשׂוֹתָם וְלֹא מָֽלְאוּ סֶֽפֶק: סְמָדַר אִם יַרְבֶּה כֶֽרֶם. סָבְאוֹ לֹא יַשְׁפִּֽיעַ יֶֽקֶב: נֶאֶרְרוּ אִבֵּי שָׂדֶה. נִלְקְחוּ מַטְעַמֵּי אֹֽכֶל: מִמִּכְלְאוֹת צֹאן עֲדָרִים דָּלְלוּ. מִגֵּז וּמִמִּיץ וּמֵהֵרָיוֹן: לְזָנָב וְלֹא לְרֹאשׁ הוּשַֽׁתְנוּ. לַעֲבֹט וְלֹא הָעֳבַט לָֽנוּ: כֹּחֵֽנוּ לָרִיק וּבֶהָלָה. כָּלָה מִבְּלִי שָׂכָר: יַד כָּל עָמָל בְּכִשְׁרוֹן. יָרְדָה וְאֵין מִי יַחֲזִיק: טֻלְטַֽלְנוּ מִיָּם וְעַד יָם. טַרְפָּם לֹא מָֽצְאוּ סֶֽפֶק (נ\"א טַרְפָּם לֹא סֻפַּק לָֽמוֹ): חֲשֵׁכָה לְעֵין מִשְׂתַּכֵּר. חֻשַּׁב שְׂכָרוֹ לְמַפָּח: זֹעֲמוּ מַלְוֶה וְלֹוֶה. זֶה בָּזֶה שֻׁלְּחוּ מֵעַתָּה: וְנִלְאוּ יְדֵי מַמְצִֽיאֵי יָד. וְעָשִׁיר לֹא חוֹנֵן רָשׁ: הֵן אֶֽרֶץ נִמְכְּרָה בְּיַד רָעִים. הֲמוֹן בָּהּ לֹא מָֽצְאוּ רֶֽוַח: דְּבִיר בֵּית אֱלֹהֵֽינוּ שָׁמֵם. דְּרָכֵֽינוּ מֵאֲנוּ לְהַצְלִֽיחַ: גִּיל נָוֶה שָׁבַת. גִּילָה לִלְבָבֵֽנוּ מַה נַּֽעַל: בְּאֵין אֲרֻחַת אָב תָּמִיד. בְּכֵן בֶּֽטֶן בָּנִים תֶּחְסָר: אֲדוֹן בַּֽיִת כְּאוֹרֵֽחַ בַּמָּלוֹן. אֵיפֹה נִמְצָא מָנֽוֹחַ:", + "וּמִשֶּׁחָרַב בֵּית מִקְדָּשֵֽׁנוּ:", + "תַּנּוֹת צָרוֹת לֹא נוּכַל. שֶֽׁבֶר בְּכָל יוֹם וַאֲנָחָה: רָֽבְתָה בָֽנוּ חַלְחָלָה. קֶֽרֶן יָרְדָה עַד עָפָר: צָֽרֵי עַֽיִן מָֽצְאוּ יָד. פּֽוֹעֲלֵי שֶֽׁקֶר חַֽיִל עָשׂוּ: עוֹשֵׂי צְדָקָה לֹא נִרְאוּ. שֽׂוֹנְאֵי בֶֽצַע לֹא עָמָֽדוּ: נִדְמִֽינוּ כִּכְלִי רֵק. מִכֹּל נִשְׁאַֽרְנוּ עֲרוּמִים: לֹא נָבִיא וְלֹא חָזוֹן בָּֽנוּ. כְּעִוְרִים נְגַשֵּׁשׁ וְנֵלֵךְ: יוֹם יוֹם נֹאמַר מַה בְּסוֹפֵֽנוּ. טוֹב מָֽוֶת מֵחַיִּים אָמָֽרְנוּ: חַיֵּֽינוּ תְּלוּיִים מִנֶּֽגֶד. זָרִים לְרֹאשׁ וַאֲנַֽחְנוּ לְזָנָב: וּמַה נַּעֲשֶׂה וַחֲטָאֵֽינוּ עָֽשׂוּ. הֵן אָֽנוּ כְּלֹא הָיִֽינוּ: דַּלִּים נִבְזִים וּשְׁפָלִים. גְּעוּלִים מְאוּסִים וּבְזוּיִים: בְּנֵי נֵכָר מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. אָמַֽרְנוּ נִגְזַֽרְנוּ אָבָֽדְנוּ: אָדוֹן הָקֵל עֻלֵּֽנוּ. וּשְׁלַח יֶֽשַׁע לְגָאֳלֵֽנוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה. תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט: בְּבוֹא תוֹכֵחָה לְנֶגְדֶּֽךָ. שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תִּמָּח: גִּשְׁתְּךָ לַחֲתֹם מוּסָר. רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ: דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ. קָרֵב צֶֽדֶק מֵאֵלֶֽיךָ: הוֹרֵֽנוּ מַה שֶּׁנִּצְעַק לְפָנֶֽיךָ. צַוֵּה יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּֽיעַ: וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָֽהֳלֵי תָם. פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵֽמוּ: זְכֹר שַֽׂחְתָּ. לֹא תִשָּׁכַח עֵדוּת מִפִּי זַרְעוֹ: חוֹתָם תְּעוּדָה תַּתִּיר. סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדָהּ: טַבּוּר אַגַּן הַסַּֽהַר. נָא אַל יֶחְסַר הַמָּֽזֶג: יָהּ דַּע אֶת אֲשֶׁר יְדָֽעוּךָ. מַגֵּר עַם לֹא יְדָעֽוּךָ: כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן. לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "וְהֵן אָֽנוּ עַתָּה:", + "כְּתוֹעִים וְאֵין לְבַקֵּשׁ. כִּשְׁבוּיִים וְאֵין לְשׁוֹבֵב: כִּרְעֵבִים וְאֵין לְהַאֲכִיל. כִּקְנוּיִים וְאֵין לִקְנוֹת: כִּצְמֵאִים וְאֵין לְהַשְׁקוֹת. כִּפְתָאִים וְאֵין לְלַמֵּד: כַּעֲיֵפִים וְאֵין לְהָשִׁיב. כִּשְׂנוּאִים וְאֵין לֶאֱהֹב: כְּנֶהְדָּפִים וְאֵין לְקָרֵב. כִּמְנֻדִּים וְאֵין לְהַתִּיר: כִּלְקוּחִים וְאֵין אֲדוֹנִים. כְּפוּפִים וְאֵין לִזְקֹף: כִּיתוֹמִים וְאֵין לָהֶם אָב. כִּטְמֵאִים וְאֵין לְטַהֵר: כַּחֲסֵרִים וְאֵין לְמַלֹּאת. כִּזְנוּחִים וְאֵין לִזְכֹּר: כְּהוֹמִים וְאֵין לָהֶם מְנוּחָה. כְּדַלִּים וְאֵין לְחָנְּנָם: כְּגֵרִים וְאֵין לְקַבֵּל. כִּבְזוּיִים וְאֵין לְכַבֵּד: כַּאֲבֵלִים וְאֵין לְנַחֵם. כַּאֲנוּסִים וְאֵין מָנוֹס:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אִם תָּעִֽינוּ לֹא תַתְעֵֽנוּ. אִם שָׁגַֽגְנוּ לֹא תַשְׁלֵֽנוּ: אִם רָחַֽקְנוּ קָרֵב נָא. אִם קָרַֽבְנוּ לֹא תִרְחָק: אִם צָעַֽקְנוּ לֹא תַעְלִים. אִם פָּשַֽׁעְנוּ לֹא תִפְרָע: אִם עָוִֽינוּ לֹא תִטֹּר. אִם סַֽרְנוּ לֹא תָסוּר: אִם נָקַֽמְנוּ לֹא תִלְחָם. אִם מָרִֽינוּ לֹא תַמְרֵֽנוּ: אִם לַֽצְנוּ לֹא תִלְחָץ. אִם כִּחַֽשְׁנוּ לֹא תְכַלֶּה: אִם יָרַֽדְנוּ לֹא תַטְבִּֽיעַ. אִם טָעִֽינוּ לֹא תְטַאטְאֵֽנוּ: אִם חָבַֽלְנוּ לֹא תַחְבֹּל. אִם זַֽדְנוּ לֹא תִזְכֹּר: אִם וִכַּֽחְנוּ לֹא תוֹכִֽיחַ. אִם הִרְשַֽׁעְנוּ לֹא תֶהְדֹּף: אִם דָּפַֽקְנוּ לֹא תִדְחֶה. אִם גָּעַֽלְנוּ לֹא תִגְעָל: אִם בָּֽאנוּ לֹא תִמְאַס. אִם אָשַֽׁמְנוּ לֹא תְאַבֵּד:", + "וּמֵרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ:", + "תַּאֲוַת לֵב לֹא הִשַּֽׂגְנוּ. שֶֽׁקֶט קִוִּֽינוּ וַיָּֽבוֹא רֹֽגֶז: רוּם קֶֽרֶן וְהִנֵּה שְׁפָלָה. קָרְבָה יְשׁוּעָה אָמַֽרְנוּ וְנִתְרַחֲקָה: צִפִּֽינוּ לְטוֹבָה וּבָרְחָה מִמֶּֽנּוּ. פַּח נֶֽפֶשׁ בָּא בַאֲסָמֵֽינוּ: עִצָּבוֹן בְּמִשְׁלַח יָדֵֽינוּ. שִׂמְחָה עָרְבָה מֵאֳֽרֶץ: נֶאֶרְרוּ יְבוּלֵי שָׂדֶה (בִּרְכוֹתֶֽיהָ). מְעַט מֵהַרְבֵּה נָבִֽיא: לַחְמָהּ לְרָזוֹן וְלֹא לָשֽׂבַע. כֹּחָהּ לֹא תוֹסִיף תֵּת: יְדֵי עֲמָלֶֽיהָ מוֹטָֽטוּ. טַרְפָּם לֹא יִמְצְאוּ בָהּ: חֵֽלֶב מִשְׁמַנֶּֽיהָ לְזָרִים. זְמוֹרוֹת עֲדָנֶֽיהָ לְנָכְרִים: וְנִמְכְּרָה אֶֽרֶץ בְּיַד רָעִים. הוֹן בֶּֽצַע לֹא מָֽצְאוּ בָהּ: דִּמִּֽינוּ גַּם מִמְּצוֹא יָד. גָּלָה שְׂכַר הַיְּצוּרִים: בַּעֲו‍ֹנֵֽינוּ בֵּית מִקְדַּשׁ אֵל חָרֵב. אֻסַּף חֶֽסֶד מִכָּל אֱנוֹשׁ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "תֹּאמַר לִמְחוֹת אֲשָׁמֵֽינוּ. תָּבוֹא לְחַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ: תְּגַלֶּה שְׁנַת שְׁלוֹמֵֽנוּ. תַּגְדִּיל לְגַדֵּל אֶת שְׁמֵֽנוּ: תַּהֲדֹף מֵהֲדוֹם מִתְקוֹמְמֵֽינוּ. תּוֹפִֽיעַ מִמָּרוֹם לְרוֹמְמֵֽנוּ: תִּזְכֹּר רַחֲמֶֽיךָ לְרַחֲמֵֽנוּ. תָּחִישׁ מְנַחֵם לְנַחֲמֵֽנוּ: תְּטַהֵר שִׁמְצַת גֶּוְיֵֽנוּ. תְּיַדַּע כִּי אַתָּה הוּא אֱלֹהֵֽינוּ: תְּכַפֵּר עֲו‍ֹן זְדוֹנֵֽינוּ. תְּלוּי רֹאשׁ תִּתֵּן לְהַחֲיֵֽנוּ: תִּמְחֹל עִקְשׁוּת מֶרְיֵֽנוּ. תִּנְאֹם לְהַעֲצִים פִּרְיֵֽנוּ: תַּסְכִּית שְׁפִיכַת שִׂיחֵֽנוּ. תַּעֲנֶה עֶֽתֶר פִּצְחֵֽנוּ: תִּפְנֶה לְקוֹמֵם מִזְבְּחֵֽנוּ. תַּצְדִּיק נִיב שְׂפָתֵֽינוּ: תְּקָרֵב קֵץ מְשִׁיחֵֽנוּ. תִּרְצֶה רֵֽיחַ נִיחוֹחֵֽנוּ: תְּשׁוֹבֵב מִקְּצָווֹת נִדָּחֵֽינוּ. תִּתְמְכֵֽנוּ וְכָאֵזוֹר תַּדְבִּיקֵֽנוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אוֹרְךָ תַּזְרִֽיחַ לַחֲשֵׁכָה. בְּרַחֲמִים גְּדוֹלִים תָּשׁוּב אֵלֶיהָ: גַּלֵּה לָהּ יוֹם נָקָם בַלֵב. דְּבָרְךָ תִּשְׁלַח וְתִרְפָּאֵֽנוּ: הָאֵר פָּנֶֽיךָ אֵלֵֽינוּ. וְאַל תִּשְׁכָּחֵֽנוּ לָנֶֽצַח: זְכוּת הַרְרֵי קֶֽדֶם זְכֹר. חַטֹּאת נְעוּרִים אַל תִּזְכֹּר: טֻמְאָה מֵעָלֵֽינוּ תָּסִיר. יְדִידוּת נַפְשְׁךָ אַל תִּשְׁכַּח: כְּלוּלוֹת אַהֲבָתֵֽנוּ תִּזְכֹּר. לֶכְתֵּֽנוּ אַחֲרֶֽיךָ בַּמִּדְבָּר: מָשְׁכֵֽנוּ וְנָרוּץ אַחֲרֶֽיךָ. נְחֵֽנוּ וַהֲבִיאֵֽנוּ אֶל חֲדָרֶֽיךָ: סְעָדֵֽנוּ וְסָמְכֵֽנוּ וְנִחְיֶה. עֵת כִּי תַשְׁמִיעֵֽנוּ קוֹלֶֽךָ: פְּצֵֽנוּ מִשְּׁאוֹן גַּלִּים. צוּלָה תַחֲרִיב בְּאַפֶּֽךָ: קֽוּמָה בַחֲרוֹנְךָ עַל גֵּאִים. רֽוּמָה עֻזֶּֽךָ וְרוֹמֵם שְׁפָלִים: שְׁבֹר זְרֽוֹעַ רֶֽשַׁע. תִּמְלֹךְ לְבַדְּךָ בְּקוֹרְאֵי שְׁמֶֽךָ: תּוֹדִֽיעַ לְעֵין כָּל אֻמִּים. כִּי אֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ: כִּי תְבִיאֵֽנוּ לְהַר קָדְשֶֽׁךָ. וּתְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית מִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אֹֽפֶל אַלְמָנָה תָּאִיר. בֹּֽהוּ בוֹכִיָּה תַּבְהִיק: גִּיל גַּלְמוּדָה תַּגִּישׁ. דֶּֽלֶף דִּמְעָתָהּ תַּדְמִים: הַר הַשָּׁמֵם תְּהַדֵּר. וְתָשׁוּב וְאֵלָיו תּוֹפִֽיעַ: זֹֽהַר זְבוּלְךָ תַּזְרִֽיחַ. חֲדַר חֻפָּתְךָ תְּחַדֵּשׁ: טֶֽנֶף טֻמְאָתָהּ תְּטַהֵר. יֹֽפִי יִקְרַת תְּיַסְּדָהּ: כַּדְכֹד כְּבוֹדָהּ תְּכוֹנְנָהּ. לְאוֹרָהּ לְאֻמִּים תְּלַוֶּה: מֶֽלֶךְ מִכְּבוֹדְךָ תְּמַלְּאָהּ. נֵֽצַח נְצָחִים תְּנוֹסְסָהּ: שֹֽׂבַע שְׂמָחוֹת תַּשְׂבִּיעֶֽנָּה. עֲנַן עָשָׁן תְּעַטְּרֶֽנָּה: פִּנַּת פְּתָחֶֽיהָ תְּפָאֵר. צֶֽדֶק צְנוּעִים תַּצְמִיחַ: קָמֵי קְהָלֶֽיהָ תָּקִיא. רֶֽגֶשׁ רְגָלִים תָּרִיץ: חזן שְׁבָטִים שָׁכַֽחְתָּ תְּשׁוֹבֵב. תִּקְרָא תִּשְׁרֹק וְתִתְקַע: כִּי תְבִיאֵם לְהַר קָדְשֶֽׁךָ. וּתְשַׂמְּחֵם בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "תִּתֵּן אַחֲרִית לְעַמֶּֽךָ. תָּשִׁיב מִקְדָּשׁ לְתוֹכֵֽנוּ: תְּרוֹמֵם הַר מְרוֹם הָרִים. תְּקוֹמֵם קֶֽרֶן גְּדוּעָה: תַּצְהִיר מַחֲשַׁכֵּי אִוּוּי. תְּפָאֵר יוֹשֶֽׁבֶת בָּדָד: תַּעֲטֶה בָּהּ מְלוּכָה לְבַדֶּֽךָ. תָּסִיר חֶרְפָּה מֵעִיר: תְּנַעֵר זֵדִים מִזְּבוּלֶֽךָ. תַּמְצִיא צְדָקָה לַעֲדָתֶֽךָ: תְּלַבֵּב אֶת רַעְיָתֶֽךָ. תִּכְרֹת לָהּ בְּרִית חֲדָשָׁה: תִּיקַר נַפְשָׁהּ בְּעֵינֶֽיךָ. תְּטַהֲרֶֽנָּה בְּמַֽיִם טְהוֹרִים: תַּחֲנֶה בְּעִיר חָנָה דָוִד. תִּזְקֹף קוֹמַת תְּמָרָהּ: תּוֹדִֽיעַ לַכֹּל אַהֲבָתֵֽנוּ. תְּהַלֵּךְ בְּקֶֽרֶב מַחֲנוֹתֵֽינוּ: תִּדְרשׁ גְּאֻלָּה לְגָלוּתֵֽנוּ. תְּגַלֶּה קֵץ לִקְנוֹתֵֽנוּ: תָּבוֹא מְהֵרָה לְרַחֲמֵֽנוּ. תַּאֲמִירֵֽנוּ לְךָ וְנַאֲמִירְךָ לָֽנוּ:", + "וּמֵרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ:", + "תָּעִֽינוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. שָׁגַגְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ: רֻחַֽקְנוּ מִבֵּית חַיֵּֽינוּ. קִלְקַֽלְנוּ אָרְחוֹת עוֹלָם: צְעָדֵֽנוּ לֹא יִשַּֽׁרְנוּ. פָּשַֽׁעְנוּ לְשֵׁם קָדְשֶֽׁךָ: עָזַֽבְנוּ תּוֹרָתֶֽךָ. סַֽרְנוּ מֵאִמְרֵי פִֽיךָ: נִאַצְנֽוּךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ. מָרִֽינוּ וּמָרַֽדְנוּ בָךְ: לֹא הִקְשַֽׁבְנוּ לְדִבְרֵי נְבִיאֶֽיךָ. כִּעַסְנֽוּךָ וְלֹא בִקַּשְׁנֽוּךָ: יִרְאָתְךָ מִלֵּב שָׁכַֽחְנוּ. טָהֳרָתְךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ טִמֵּֽאנוּ: חָטָֽאנוּ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. זְעַמְנֽוּךָ בְּרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ: וְאִמַּֽצְנוּ אֶת לְבָבֵֽנוּ. הִקְשִֽׁינוּ אֶת עָרְפֵּֽנוּ: דְּבָרְךָ אָחוֹר הִשְׁלַֽכְנוּ. גְּדֻלָּתְךָ לֹא הִגַּֽדְנוּ: בֵּיתְךָ נֶהֱרַס בַּעֲו‍ֹנֵֽינוּ. אִוּוּיָךְ נֻתַּץ בַּחֲטָאֵֽינוּ:", + "מַה נְדַבֵּר פְּנֵי מֵישָׁרִים דּוֹבֵר. וּמַה נַּעֲנֶה לְמִמֶּֽנּוּ מַעֲנֶה. וּמַה נִּצְטַדָּק פְּנֵי לוֹבֵשׁ צְדָקָה. גְּמָלָֽנוּ טוֹבוֹת וְשִׁלַּֽמְנֽוּהוּ רָעוֹת. וּמַה יֶּשׁ לָֽנוּ עוֹד צְדָקָה וְלִזְעֹק עוֹד אֶל פְּנֵי הַמֶּֽלֶךְ:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:" + ], + "The Ten Martyrs": [ + "אֵֽלֶּה אֶזְכְּרָה", + "וְנַפְשִׁי עָלַי אֶשְׁפְּכָה.", + "כִּי בְלָעֽוּנוּ זֵדִים", + "כְּעֻגָה", + "בְּלִי הֲפוּכָה.", + "כִּי בִימֵי הַשָּׂר", + "לֹא עָלְתָה אֲרוּכָה.", + "לַעֲשָׂרָה", + "הֲרוּגֵי", + "מְלוּכָה:", + "בְּלָמְדוֹ סֵֽפֶר", + "מִפִּי מְשׁוּלֵי", + "עֲרֵמַת.", + "וְהֵבִין וְדִקְדֵּק", + "בְּדַת רְשׁוּמַת.", + "וּפָתַח בִּוְאֵֽלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים", + "וְחָשַׁב מְזִמַּת.", + "וְגוֹנֵב אִישׁ וּמְכָרוֹ", + "וְנִמְצָא בְיָדוֹ", + "מוֹת יוּמָת:", + "גָּבַהּ לִבּוֹ בִּגְדוֹלִים.", + "וְצִוָּה לְמַלֹּאת פְּלָטֵֽרוֹ נְעָלִים.", + "וְקָרָא לַעֲשָׂרָה חֲכָמִים גְּדוֹלִים.", + "מְבִינֵי דָת", + "וּטְעָמֶֽיהָ בְּפִלְפּוּלִים:", + "דִּֽינוּ מִשְׁפָּט זֶה לַאֲשֻׁרוֹ.", + "וְאַל תְּעַוְּתֽוּהוּ בְּכָזָב לְאָמְרוֹ.", + "כִּי אִם הוֹצִיאֽוּהוּ", + "לַאֲמִתּוֹ וּלְאוֹרוֹ.", + "כִּי יִמָּצֵא אִישׁ", + "גּוֹנֵב נֶֽפֶשׁ מֵאֶחָיו", + "מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְהִתְעַמֶּר בּוֹ וּמְכָרוֹ:", + "הֵם כְּעָֽנוּ לוֹ", + "וּמֵת הַגַּנָּב הַהוּא.", + "נָם אַיֵּה אֲבוֹתֵיכֶם", + "אֲשֶׁר אַחִיהֶם מְכָרֽוּהוּ.", + "לְאֹרְחַת יִשְׁמְעֵאלִים סְחָרֽוּהוּ.", + "וּבְעַד נַעֲלַֽיִם נְתָנֽוּהוּ:", + "וְאַתֶּם קַבְּלוּ", + "דִין שָׁמַֽיִם עֲלֵיכֶם.", + "כִּי מִימֵי אֲבוֹתֵיכֶם", + "לֹא נִמְצָא כָּכֶם.", + "וְאִם הָיוּ בַּחַיִּים", + "הָיִֽיתִי דָנָם לִפְנֵיכֶם.", + "וְאַתֶּם תִּשְׂאוּ", + "עֲו‍ֹן אֲבוֹתֵֽיכֶם:", + "זְמַן תְּנָה לָֽנוּ שְׁלֽשֶׁת יָמִים.", + "עַד שֶׁנֵּדַע", + "אִם נִגְזַר הַדָּבָר מִמְּרוֹמִים.", + "אִם אָֽנוּ חַיָּבִים וַאֲשֵׁמִים.", + "נִסְבֹּל בִּגְזֵרַת", + "מָלֵא רַחֲמִים:", + "חָֽלוּ וְזָֽעוּ", + "כֻּלָּֽמוֹ. עַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל", + "כֹּהֵן גָּדוֹל", + "נָתְנוּ עֵינֵֽימוֹ.", + "לְהַזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם", + "לַעֲלוֹת לַאֲדוֹנֵֽימוֹ.", + "לָדַֽעַת אִם יָצְאָה הַגְּזֵֽרָה", + "מֵאֵת אֱלֹהֵֽימוֹ:", + "טִהֵר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל עַצְמוֹ", + "וְהִזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם בְּסִלּוּדִים.", + "וְעָלָה לַמָּרוֹם", + "וְשָׁאַל מֵאֵת הָאִישׁ", + "לְבוּשׁ הַבַּדִּים.", + "וְנָם לוֹ קַבְּלוּ עֲלֵיכֶם", + "צַדִּיקִים וִידִידִים.", + "כִּי שָׁמַֽעְתִּי", + "מֵאֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד", + "כִּי בְּזֹאת אַתֶּם נִלְכָּדִים:", + "יָרַד וְהִגִּיד לַחֲבֵרָיו", + "מַאֲמַר אֵל.", + "וְצִוָּה הַבְּלִיַּֽעַל", + "לְהָרְגָם בְּכֹֽחַ וְלָאֵל.", + "וּשְׁנַֽיִם מֵהֶם הוֹצִֽיאוּ תְּחִלָּה", + "שֶׁהֵם גְּדוֹלֵי יִשְׂרָאֵל.", + "רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כֹּהֵן גָּדוֹל", + "וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל", + "נְשִׂיא יִשְׂרָאֵל:", + "כְּרוֹת רֹאשׁוֹ תְּחִלָּה", + "הִרְבָּה מֶֽנּוּ לִבְעֹן.", + "וְנָם", + "הָרְגֵֽנִי תְחִלָּה וְאַל אֶרְאֶה", + "בְּמִיתַת", + "מְשָׁרֵת דַּר מָעוֹן.", + "לְהַפִּיל גּוֹרָלוֹת צִוָּה צִפְעוֹן.", + "וְנָפַל הַגּוֹרָל עַל רַבָּן שִׁמְעוֹן:", + "לִשְׁפֹּךְ דָּמוֹ מִהֵר", + "כְּשׁוֹר פָּר.", + "וּכְשֶׁנֶּחְתַּךְ רֹאשׁוֹ", + "נְטָלוֹ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל", + "וְצָרַח עָלָיו בְּקוֹל מַר", + "כַּשּׁוֹפָר.", + "אֵי הַלָּשׁוֹן", + "הַמְמַהֶֽרֶת לְהוֹרוֹת", + "בְּאִמְרֵי שְׁפָר.", + "בַּעֲו‍ֹנוֹת", + "אֵיךְ עַתָּה לוֹחֶֽכֶת אֶת הֶעָפָר:", + "מַה מְּאֹד בָּכָה עָלָיו בַּחֲרָדָה.", + "בַּת בְּלִיַּֽעַל", + "לְקוֹל בְּכִיָּתוֹ", + "שֶׁל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל עָמְדָה.", + "תֹּֽאַר יָפְיוֹ בְּלִבָּהּ חָמְדָּה.", + "וְשָׁאֲלָה מֵאֵת אָבִֽיהָ", + "חַיָּתוֹ לְהַעֲמִֽידָה:", + "נִאֵץ בְּלִיַּֽעַל דָּבָר זֶה לַעֲשׂוֹתוֹ.", + "לְהַפְשִׁיט עוֹרוֹ מֵעַל פָּנָיו", + "שָׁאֲלָה מֵאִתּוֹ.", + "וְלֹא עִכֵּב דָּבָר זֶה לַעֲשׂוֹתוֹ.", + "וּכְשֶׁהִגִּֽיעַ לִמְקוֹם תְּפִלִּין", + "צָרַח בְּקוֹל מַר", + "לְיוֹצֵר נִשְׁמָתוֹ:", + "שַׂרְפֵי מַֽעְלָה צָעֲקוּ בְמָרָה.", + "זוֹ תוֹרָה וְזוֹ שְׂכָרָהּ.", + "עוֹטֶה כַּשַּׂלְמָה אוֹרָה.", + "אוֹיֵב מְנָאֵץ", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא.", + "וּמְחָרֵף וּמְגַדֵּף", + "עַל דִּבְרֵי תוֹרָה:", + "עָנְתָה בַּת קוֹל מִשָּׁמַֽיִם.", + "אִם אֶשְׁמַע קוֹל אַחֵר", + "אֶהֱפוֹךְ אֶת הָעוֹלָם לְמַֽיִם.", + "לְתֹֽהוּ וָבֹֽהוּ", + "אָשִׁית הֲדוֹמִים.", + "גְּזֵרָה הִיא מִלְּפָנַי", + "קַבְּלֽוּהָ מְשַׁעְשְׁעֵי דַת", + "יוֹמָֽיִם:", + "פְּקִידִים נֶהֶרְגוּ", + "מְאַחֲרֵי שֶֽׁבֶת", + "בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת.", + "מְלֵאֵי מִצְוֹת", + "כְּרִמּוֹן", + "וּכְזָוִיּוֹת.", + "וְהוֹצִיאוּ אֶת רַבִּי עֲקִיבָא", + "דּוֹרֵשׁ", + "כִּתְרֵי אוֹתִיּוֹת.", + "וְסָרְקוּ בְשָׂרוֹ", + "בְּמַסְרְקוֹת פִּיפִיּוֹת:", + "צִוָּה לְהוֹצִיא", + "רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן תְּרַדְיוֹן", + "מִבֵּית אוּלָמוֹ.", + "וּבַחֲבִילֵי זְמוֹרוֹת", + "שָׂרְפוּ גָלְמוֹ.", + "וּסְפוּגִין שֶׁל צֶּֽמֶר", + "שָֽׂמוּ עַל לִבּוֹ", + "לְעַכֵּב עַצְמוֹ.", + "וּכְשֶׁנִּסְתַּלְּקוּ", + "מִיַּד נִשְׂרַף", + "וְסֵֽפֶר תּוֹרָה עִמּוֹ:", + "קוֹנְנוּ עַם לֹא אַלְמָן.", + "כִּי עַל דָּבָר מוּעָט", + "נִשְׁפַּךְ דָּמָן.", + "לְקַדֵּשׁ שֵׁם שָׁמַֽיִם", + "מָסְרוּ עַצְמָן.", + "בַּהֲרִיגַת", + "רַבִּי חוּצְפִּית הַמְּתֻרְגְּמָן:", + "רְעָדָה תֶאֱחֹז כָּל שׁוֹמֵֽעַ שְׁמּֽוּעַ.", + "וְתִזַּל כָּל עַֽיִן דִּמּֽוּעַ.", + "וְנֶהְפַּךְ לְאֵֽבֶל כָּל שַׁעֲשֽׁוּעַ.", + "בַּהֲרִיגַת", + "רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּֽוּעַ:", + "שִׁחֲתֽוּנִי צוֹרְרַי וּמְעַנַּי.", + "וּמִלְאוּ כְרֵסָם מֵעֲדָנַי.", + "וְהִשְׁקֽוּנִי מֵי רוֹשׁ וְלַעֲנַי.", + "בַּהֲרִיגַת", + "רַבִּי חֲנִינָא בֶּן חֲכִינַאי:", + "תָּקְפוּ עָלֵֽינוּ צָרוֹת", + "מִצְוֹת לְהָפֵר.", + "וּמֵאֲנוּ לָקַֽחַת", + "הוֹן וָכֹֽפֶר.", + "כִּי אִם נְפָשׁוֹת", + "הַהוֹגוֹת אִמְרֵי שֶֽׁפֶר.", + "כְּמוֹ רַבִּי יְשֵׁבָב הַסּוֹפֵר:", + "יִחֲתֽוּנוּ בְּנֵי עֲדִינָה הַשּׁוֹמֵמָה.", + "הֵרֵֽעוּ לָֽנוּ", + "מִכָּל מַלְכֵי אֲדָמָה.", + "וְהָרְגוּ מֶֽנּוּ כַּמָּה וְכַמָּה.", + "בַּהֲרִיגַת רַבִּי יְהוּדָה בֶּן דָּמָה:", + "דִּבַּֽרְתָּ", + "בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ", + "וּבֵית יוֹסֵף לֶהָבָה.", + "הֵן עַתָּה", + "קַשׁ אוֹרָם כָּבָה.", + "חַי זְעֹךְ קוֹמָתָם", + "בְּבִעוּר הַיּוֹם הַבָּא.", + "כִּי הִסְכִּֽימוּ", + "לַהֲרֹג עֲשָׂרָה צַדִּיקִים", + "עִם רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא:", + "זֹאת קְרָאַֽתְנוּ", + "וְסִפַּרְנוּ בְּשִׁנּוּן.", + "וְשָׁפַֽכְנוּ לֵב", + "שָׁפוּל וְאָנוּן.", + "מִמָּרוֹם הַסְכֵּת תַּחֲנוּן.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל", + "רַחוּם וְחַנּוּן:", + "חַנּוּן", + "הַבִּֽיטָה מִמְּרוֹמִים.", + "תִּשְׁפֹּֽכֶת דַּם הַצַּדִּיקִים", + "וְתַצְמִית דָּמִים.", + "תִּרְאֶה בְּפַרְגּוּדָךְ", + "וְהַעֲבֵר כְּתָמִים.", + "אֵל מֶֽלֶךְ", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי", + "יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַׁעְנוּ", + "וּפָשַׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּרֶךְ יֶשַׁע,", + "וְחִישׁ לָנוּ יֶשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְּשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַבְֽנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּנוּ", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "עֵינֵינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי.", + "נַקֵּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵינוּ", + "וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "אַל תִּירָא יַעֲקֹב שֽׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ שֽׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ כִּי כָשַֽׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶֽךָ: וְנֶאֱמַר קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשֽׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן וְקַח טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵֽינוּ: וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים. וְעַל הַתְּשׁוּבָה מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ. וְעַל הַתְּשׁוּבָה עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ: וּמֵאַהֲבָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁאָהַֽבְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּמֵחֶמְלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ שֶׁחָמַֽלְתָּ עַל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה וְאֶת יוֹם) צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע:", + "יוֹם אָתָא לְכַפֵּר פִּשְׁעֵי יְשֵׁנָה. הַיּוֹם בִּיאָתוֹ אַחַת בַּשָּׁנָה: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְהָֽיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה:", + "יוֹם זֶה נִתַּן תְּעוּדָה לְעַם זֶה. הַיּוֹם חָל בּוֹ צִיר סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה וְשָׁם נֶאֱמַר. וַיֹּֽאמֶר יְהוָֹה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. סְלַח נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם אָתָא לְכַפֵּר פִּשְׁעֵי יְשֵׁנָה. הַיּוֹם בִּיאָתוֹ אַחַת בַּשָּׁנָה: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְהָֽיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה:", + "יוֹם שִׁמְמוֹת הֵיכָלְךָ הַבִּֽיטָה. הַיּוֹם תַּֽחַן הַטֵּה לָֽנוּ לְהַבִּֽיטָה: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. שְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: אַדִּיר וְנָאֶה. בּוֹרֵא דוֹק וָחֶֽלֶד. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: זוֹקֵף כְּפוּפִים. חוֹנֵן דַּלִּים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: טְהוֹר עֵינַֽיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: נֹשֵׂא עָו‍ֹן. וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: וְנֶאֱמַר תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶּֽדֶם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "", + "", + "", + "וְתֵעָרֵב לְפָנֶֽיךָ עֲתִירָתֵֽנוּ", + "כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן", + "אָנָּא רַחוּם בְרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "הָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ", + "לְצִיּוֹן עִירֶֽךָ", + "וְסֵֽדֶר הָעֲבוֹדָה", + "לִירוּשָׁלָֽיִם", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבוֹד:", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת", + "", + "(שֶׁצִּוִּיתָֽנוּ)", + "", + "(שֶׁצִוִּֽיתָ)", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּרָכָה שְׁלֵמָה", + "וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ", + "שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָו‍ֹן", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "", + "כֹּהֲנִים", + "", + "עַם קְדוֹשֶֽׁךָ כָּאָמוּר:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ", + "בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן", + "וְצִוָּֽנוּ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "", + "אָמֵן", + "", + "יְבָרֶכְךָ.", + "יְהֹוָה.", + "וְיִשְׁמְרֶֽךָ.", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ", + "חֲלוֹם חָלַמְתִּי", + "וְאֵינִי יוֹדֵֽעַ מַה הוּא", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי", + "וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "בֵּין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל עַצְמִי", + "וּבֵין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל אֲחֵרִים", + "וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלָי", + "אִם טוֹבִים הֵם", + "חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם", + "וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם", + "כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק", + "וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה", + "רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה", + "מֵחָלְיוֹ", + "וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה", + "מִצָּרַעְתָּהּ", + "וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ", + "וּכְמֵי מָרָה", + "עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּֽנוּ", + "וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע", + "וּכְשֵׁם שֶׁהָפַֽכְתָּ", + "אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע", + "מִקְּלָלָה לִבְרָכָה", + "כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי", + "עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "וְתִשְׁמְרֵֽנִי", + "וּתְחָנֵּֽנִי", + "וְתִרְצֵֽנִי אָמֵן:", + "", + "יָאֵר.", + "יְהֹוָה.", + "פָּנָיו.", + "אֵלֶֽיךָ.", + "וִיחֻנֶּֽךָּ.", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ", + "חֲלוֹם חָלַמְתִּי", + "וְאֵינִי יוֹדֵֽעַ מַה הוּא", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי", + "וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "בֵּין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל עַצְמִי", + "וּבֵין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל אֲחֵרִים", + "וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלָי", + "אִם טוֹבִים הֵם", + "חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם", + "וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם", + "כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק", + "וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה", + "רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה", + "מֵחָלְיוֹ", + "וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ", + "וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ", + "וּכְמֵי מָרָה", + "עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּֽנוּ", + "וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע", + "וּכְשֵׁם שֶׁהָפַֽכְתָּ", + "אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע", + "מִקְּלָלָה לִבְרָכָה", + "כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי", + "עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "וְתִשְׁמְרֵֽנִי", + "וּתְחָנֵּֽנִי", + "וְתִרְצֵֽנִי אָמֵן:", + "", + "יִשָּׂא.", + "יְהֹוָה.", + "פָּנָיו.", + "אֵלֶֽיךָ.", + "וְיָשֵׂם.", + "לְךָ.", + "שָׁלוֹם.", + "", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַֽעַן קְדֻשַּׁת חֲסָדֶֽיךָ וְגֹֽדֶל רַחֲמֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים, וּלְמַֽעַן טָהֳרַת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, בֶּן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּֽיִם אוֹתִיּוֹת הַיּוֹצְאִים מִן הַפְּסוּקִים שֶׁל בִּרְכַּת כֹּהֲנִים הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו עַם קְדוֹשֶֽׁךָ, שֶׁתִּהְיֶה קָרוֹב לִי בְּקָרְאִי לָךְ, וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי וְאֶנְקָתִי תָּמִיד, כְּשֵׁם שֶׁשָּׁמַֽעְתָּ אֶנְקַת יַעֲקֹב תְּמִימֶֽךָ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם. וְתִתֶּן לִי וּלְכָל נַפְשׁוֹת בֵּיתִי מְזוֹנוֹתֵֽינוּ וּפַרְנָסָתֵֽנוּ בְּרֶֽוַח וְלֹא בְצִמְצוּם, בְּהַתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַֽחַת וְלֹא בְצַֽעַר, מִתַּֽחַת יָדְךָ הָרְחָבָה, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַֽתָּ פִּסַּת לֶֽחֶם לֶאֱכוֹל וּבֶֽגֶד לִלְבּוֹשׁ לְיַעֲקֹב אָבִֽינוּ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם. וְתִתְּנֵֽנוּ לְאַהֲבָה, וּלְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶֽיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵֽינוּ, וְיִהְיוּ דְבָרַי נִשְׁמָעִים לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַֽתָּ אֶת יוֹסֵף צַדִּיקֶֽךָ בְּשָׁעָה שֶׁהִלְבִּישׁוֹ אָבִיו כְּתֽנֶת פַּסִּים לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶֽיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאָיו. וְתַעֲשֶׂה עִמִּי נִפְלָאוֹת וְנִסִּים, וּלְטוֹבָה אוֹת, וְתַצְלִיחֵֽנִי בִּדְרָכָי, וְתֵן בְּלִבִּי בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ וְסוֹדוֹתֶֽיךָ, וְתַצִּילֵֽנִי מִשְּׁגִיאוֹת, וּתְטַהֵר רַעְיוֹנַי וְלִבִּי לַעֲבוֹדָתֶֽךָ וּלְיִרְאָתֶֽךָ, וְתַאֲרִיךְ יָמַי (וִימֵי אָבִי וְאִמִּי/וְאִשְׁתִּי וּבָנַי וּבְנוֹתַי) בְּטוֹב וּבִנְעִימוֹת, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם, אָמֵן סֶֽלָה.", + "", + "", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה", + "אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם.", + "יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵֽינוּ", + "וְעַל כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶֽרֶת שָׁלוֹם:", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "עָשִֽׂינוּ", + "מַה שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ", + "וְאַף אַתָּה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ", + "הַשְׁקִֽיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ", + "מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל", + "וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַֽתָּה לָּֽנוּ", + "כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֶֽרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בִי", + "יִרְבּוּ יָמֶֽיךָ", + "וְיוֹסִֽיפוּ לְךָ", + "שְׁנוֹת חַיִּים:", + "לְחַיִּים טוֹבִים תִּכְתְּבֵֽנוּ:", + "אֱלֹהִים חַיִּים.", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים:", + "כַּכָּתוּב", + "וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "", + "הַיּוֹם תְּאַמְּצֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּבָרְכֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּגַדְּלֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תִּדְרְשֵֽׁנוּ לְטוֹבָה:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּחַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תִּשְׁמַע שַׁוְעָתֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן", + "אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תִּתְמְכֵֽנוּ", + "בִּימִין צִדְקֶֽךָ:", + "אָמֵן:", + "", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה", + "תְּבִיאֵֽנוּ שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים", + "בְּבִנְיַן שָׁלֵם.", + "כַּכָּתוּב", + "עַל יַד נְבִיאֶֽךָ.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים.", + "וְנֶאֱמַר", + "וַיְצַוֵּֽנוּ יְהֹוָה", + "לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִים הָאֵֽלֶּה", + "לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לְטוֹב לָֽנוּ כָּל הַיָּמִים", + "לְחַיֹּתֵֽנוּ", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה.", + "וְנֶאֱמַר", + "וּצְדָקָה תִּֽהְיֶה לָּֽנוּ", + "כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת", + "לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "כַּאֲשֶׁר צִוָּֽנוּ.", + "וּצְדָקָה", + "וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם", + "יִהְיֶה לָּֽנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל", + "עַד הָעוֹלָם.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Mincha": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "", + "וַיְהִי בִּנְסֹֽעַ הָאָרֹן", + "וַיֹּֽאמֶר משֶׁה קוּמָה יְהֹוָה", + "וְיָפֻֽצוּ אֹיְבֶֽיךָ", + "וְיָנֻֽסוּ מְשַׂנְאֶֽיךָ מִפָּנֶֽיךָ:", + "כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה", + "וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָֽםִ:", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:" + ], + "Berich Shemei": [ + "", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ", + "דְּמָרֵא עָלְמָא", + "בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ.", + "יְהֵא רְעוּתָךְ", + "עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלָם.", + "וּפֻרְקַן יְמִינָךְ", + "אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ", + "וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ", + "וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא.", + "וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא", + "בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא.", + "לְמִרְחַם עָלַי", + "וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי", + "וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "אַנְתְּ הוּא", + "זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא דְּשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא", + "וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא.", + "אֲנָא עַבְדָּא", + "דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא", + "דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ", + "וּמִקַּמֵּהּ דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ", + "בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן.", + "לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא.", + "וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא.", + "אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא.", + "דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט.", + "וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט.", + "וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט.", + "וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד", + "טַבְוָן וּקְשׁוֹט.", + "בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ", + "וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא", + "אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא.", + "וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי.", + "וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם:", + "", + "גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי", + "וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה", + "וְהַתִּפְאֶֽרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד", + "כִּי כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "אָב הָרַחֲמִים הוּא יְרַחֵם", + "עַם עֲמוּסִים", + "וְיִזְכֹּר", + "בְּרִית אֵיתָנִים", + "וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵֽינוּ", + "מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת", + "וְיִגְעַר בְּיֵֽצֶר הָרָע", + "מִן הַנְּשׂוּאִים", + "וְיָחוֹן אוֹתָֽנוּ", + "לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים", + "וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵֽינוּ", + "בְּמִדָּה טוֹבָה", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "", + "וְתִגָּלֶה וְתֵרָאֶה מַלְכוּתוֹ", + "עָלֵֽינוּ בִּזְמַן קָרוֹב", + "וְיָחוֹן פְּלֵיטָתֵֽנוּ", + "וּפְלֵיטַת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד", + "וּלְרַחֲמִים וּלְרָצוֹן", + "וְנֹאמַר אָמֵן.", + "הַכֹּל הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ", + "וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה.", + "כֹּהֵן קְרָב.", + "יַעֲמֹד (פב\"פ) הַכֹּהֵן.", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "", + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר נָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת", + "וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:" + ], + "Torah Reading for Mincha Service": [ + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר: דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָֽמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם: כְּמַֽעֲשֵׂ֧ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּם־בָּ֖הּ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ וּכְמַֽעֲשֵׂ֣ה אֶֽרֶץ־כְּנַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אֲנִי֩ מֵבִ֨יא אֶתְכֶ֥ם שָׁ֨מָּה֙ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ וּבְחֻקֹּֽתֵיהֶ֖ם לֹ֥א תֵלֵֽכוּ: אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּֽעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם: וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַֽעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָֽאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָֽה:", + "(לוי) אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂר֔וֹ לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהֹוָֽה: עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֖ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֑ה עֶרְוָתָֽהּ: עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא: עֶרְוַ֨ת אֲחֽוֹתְךָ֤ בַת־אָבִ֨יךָ֙ א֣וֹ בַת־אִמֶּ֔ךָ מוֹלֶ֣דֶת בַּ֔יִת א֖וֹ מוֹלֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן: עֶרְוַ֤ת בַּת־בִּנְךָ֙ א֣וֹ בַֽת־בִּתְּךָ֔ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָ֑ן כִּ֥י עֶרְוָֽתְךָ֖ הֵֽנָּה: עֶרְוַ֨ת בַּת־אֵ֤שֶׁת אָבִ֨יךָ֙ מוֹלֶ֣דֶת אָבִ֔יךָ אֲחֽוֹתְךָ֖ הִ֑וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ: עֶרְוַ֥ת אֲחוֹת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת אֲחֽוֹת־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתּוֹ֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת כַּלָּֽתְךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֵ֤שֶׁת בִּנְךָ֙ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ: עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָחִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָחִ֖יךָ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת אִשָּׁ֛ה וּבִתָּ֖הּ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶת־בַּת־בְּנָ֞הּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּ֗הּ לֹ֤א תִקַּח֙ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָתָ֔הּ שַֽׁאֲרָ֥ה הֵ֖נָּה זִמָּ֥ה הִֽוא: וְאִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחֹתָ֖הּ לֹ֣א תִקָּ֑ח לִצְרֹ֗ר לְגַלּ֧וֹת עֶרְוָתָ֛הּ עָלֶ֖יהָ בְּחַיֶּֽיהָ: וְאֶל־אִשָּׁ֖ה בְּנִדַּ֣ת טֻמְאָתָ֑הּ לֹ֣א תִקְרַ֔ב לְגַלּ֖וֹת עֶרְוָתָֽהּ: וְאֶל־אֵ֨שֶׁת֙ עֲמִ֣יתְךָ֔ לֹֽא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ: וּמִזַּרְעֲךָ֥ לֹֽא־תִתֵּ֖ן לְהַֽעֲבִ֣יר לַמֹּ֑לֶךְ וְלֹ֧א תְחַלֵּ֛ל אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:", + "(מפטיר) וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תּֽוֹעֵבָ֖ה הִֽוא: וּבְכָל־בְּהֵמָ֛ה לֹֽא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְטָמְאָה־בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה לֹֽא־תַעֲמֹ֞ד לִפְנֵ֧י בְהֵמָ֛ה לְרִבְעָ֖הּ תֶּ֥בֶל הֽוּא: אַל־תִּֽטַּמְּא֖וּ בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֤י בְכָל־אֵ֨לֶּה֙ נִטְמְא֣וּ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶֽם: וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָֽאֶפְקֹ֥ד עֲו‍ֹנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־יֽשְׁבֶֽיהָ: וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֽוֹכְכֶֽם: ֚כִּי אֶת־כָּל־הַתּֽוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔ל עָשׂ֥וּ אַנְשֵֽׁי־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵיכֶ֑ם וַתִּטְמָ֖א הָאָֽרֶץ: וְלֹֽא־תָקִ֤יא הָאָ֨רֶץ֙ אֶתְכֶ֔ם בְּטַֽמַּֽאֲכֶ֖ם אֹתָ֑הּ כַּֽאֲשֶׁ֥ר קָאָ֛ה אֶת־הַגּ֖וֹי אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵיכֶֽם: ֚כִּי כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַֽעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשׁ֥וֹת הָֽעֹשׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם: וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשׂ֜וֹת מֵֽחֻקּ֤וֹת הַתּֽוֹעֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַֽעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:", + "", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה", + "לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "עֵץ חַיִּים הִיא", + "לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ", + "בִּשְׂמֹאלָהּ עֽשֶׁר וְכָבוֹד:", + "יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם.", + "אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים.", + "וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם.", + "הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה.", + "וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ.", + "וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ.", + "וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶֽדֶק:", + "", + "", + "וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהֹוָ֔ה אֶל־יוֹנָ֥ה בֶן־אֲמִתַּ֖י לֵאמֹֽר: קוּם לֵ֧ךְ אֶל־נִֽינְוֵ֛ה הָעִ֥יר הַגְּדוֹלָ֖ה וּקְרָ֣א עָלֶ֑יהָ כִּי־עָֽלְתָ֥ה רָֽעָתָ֖ם לְפָנָֽי: וַיָּ֤קָם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהֹוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אֳנִיָּ֣ה | בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהֹוָֽה: וַֽיהֹוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־גְּדוֹלָה֙ אֶל־הַיָּ֔ם וַיְהִ֥י סַֽעַר־גָּד֖וֹל בַּיָּ֑ם וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר: וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים וַיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וַיָּטִ֨לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ אֶל־הַיָּ֔ם לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וְיוֹנָ֗ה יָרַד֙ אֶל־יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּֽרָדַֽם:", + "וַיִּקְרַ֤ב אֵלָיו֙ רַ֣ב הַֽחֹבֵ֔ל וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ מַה־לְּךָ֣ נִרְדָּ֑ם ֚קוּם קְרָ֣א אֶל־אֱלֹהֶ֔יךָ אוּלַ֞י יִתְעַשֵּׁ֧ת הָֽאֱלֹהִ֛ים לָ֖נוּ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד:", + "וַיֹּֽאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָֽרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ וַיַּפִּ֨לוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־יוֹנָֽה:", + "וַיֹּֽאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּֽידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּֽאֲשֶׁ֛ר לְמִֽי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּב֔וֹא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה:", + "וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם עִבְרִ֣י אָנֹ֑כִי וְאֶת־יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הַשָּׁמַ֨יִם֙ אֲנִ֣י יָרֵ֔א אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה אֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הַיַּבָּשָֽׁה:", + "וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַיֹּֽאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּי־יָֽדְע֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם:", + "וַיֹּֽאמְר֤וּ אֵלָיו֙ מַה־נַּ֣עֲשֶׂה לָּ֔ךְ וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעָלֵ֑ינוּ כִּ֥י הַיָּ֖ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵֽר:", + "וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם שָׂא֨וּנִי֙ וַֽהֲטִילֻ֣נִי אֶל־הַיָּ֔ם וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם ֚כִּי יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי כִּ֣י בְשֶׁלִּ֔י הַסַּ֧עַר הַגָּד֛וֹל הַזֶּ֖ה עֲלֵיכֶֽם:", + "וַיַּחְתְּר֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים לְהָשִׁ֛יב אֶל־הַיַּבָּשָׁ֖ה וְלֹ֣א יָכֹ֑לוּ כִּ֣י הַיָּ֔ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵ֖ר עֲלֵיהֶֽם:", + "וַיִּקְרְא֨וּ אֶל־יְהֹוָ֜ה וַיֹּֽאמְר֗וּ אָֽנָּ֤ה יְהֹוָה֙ אַל־נָ֣א נֹֽאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ:", + "וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־יוֹנָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־הַיָּ֑ם וַיַּֽעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפּֽוֹ:", + "וַיִּֽירְא֧וּ הָֽאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדוֹלָ֖ה אֶת־יְהֹוָ֑ה וַיִּזְבְּחוּ־זֶ֨בַח֙ לַֽיהֹוָ֔ה וַיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים:", + "וַיְמַ֤ן יְהֹוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלשָׁ֥ה לֵילֽוֹת: וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה:", + "וַיֹּ֗אמֶר קָרָ֠אתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיַּֽעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי:", + "וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹֽבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ:", + "וַֽאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ ֚אַךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ:", + "אֲפָפ֤וּנִי מַ֨יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹֽבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי:", + "לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַֽעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי:", + "בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־יְהֹוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֨יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ: מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַֽעֲזֹֽבוּ:", + "וַֽאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַֽיהֹוָֽה:", + "וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־יוֹנָ֖ה אֶל־הַיַּבָּשָֽׁה:", + "וַיְהִ֧י דְבַר־יְהֹוָ֛ה אֶל־יוֹנָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר: ק֛וּם לֵ֥ךְ אֶל־נִֽינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה וּקְרָ֤א אֵלֶ֨יהָ֙ אֶת־הַקְּרִיאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָֽנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽיךָ:", + "וַיָּ֣קָם יוֹנָ֗ה וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־נִֽינְוֵ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהֹוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָֽיְתָ֤ה עִיר־גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים מַֽהֲלַ֖ךְ שְׁל֥שֶׁת יָמִֽים: וַיָּ֤חֶל יוֹנָה֙ לָב֣וֹא בָעִ֔יר מַֽהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ֚עוֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת:", + "וַיַּֽאֲמִ֛ינוּ אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד־קְטַנָּֽם:", + "וַיִּגַּ֤ע הַדָּבָר֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֨קָם֙ מִכִּסְא֔וֹ וַיַּֽעֲבֵ֥ר אַדַּרְתּ֖וֹ מֵֽעָלָ֑יו וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הָאֵֽפֶר: וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֨אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָֽאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַל־יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל־יִשְׁתּֽוּ: וְיִתְכַּסּ֣וּ שַׂקִּ֗ים הָֽאָדָם֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה וְיִקְרְא֥וּ אֶל־אֱלֹהִ֖ים בְּחָזְקָ֑ה וְיָשֻׁ֗בוּ ֚אִישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָֽרָעָ֔ה וּמִן־הֶֽחָמָ֖ס אֲשֶׁ֥ר בְּכַפֵּיהֶֽם: מִֽי־יוֹדֵ֣עַ יָשׁ֔וּב וְנִחַ֖ם הָֽאֱלֹהִ֑ים וְשָׁ֛ב מֵֽחֲר֥וֹן אַפּ֖וֹ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד:", + "וַיַּ֤רְא הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כִּֽי־שָׁ֖בוּ מִדַּרְכָּ֣ם הָֽרָעָ֑ה וַיִּנָּ֣חֶם הָֽאֱלֹהִ֗ים עַל־הָֽרָעָ֛ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר לַֽעֲשֽׂוֹת־לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָשָֽׂה:", + "וַיֵּ֥רַע אֶל־יוֹנָ֖ה רָעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיִּ֖חַר לֽוֹ: וַיִּתְפַּ֨לֵּל אֶל־יְהֹוָ֜ה וַיֹּאמַ֗ר אָֽנָּ֤ה יְהֹוָה֙ הֲלוֹא־זֶ֣ה דְבָרִ֗י עַד־הֱיוֹתִי֙ עַל־אַדְמָתִ֔י עַל־כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל־חַנּ֣וּן וְרַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָֽרָעָֽה: וְעַתָּ֣ה יְהֹוָ֔ה קַח־נָ֥א אֶת־נַפְשִׁ֖י מִמֶּ֑נִּי כִּ֛י ט֥וֹב מוֹתִ֖י מֵֽחַיָּֽי: וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֔ה הַֽהֵיטֵ֖ב חָ֥רָה לָֽךְ:", + "וַיֵּצֵ֤א יוֹנָה֙ מִן־הָעִ֔יר וַיֵּ֖שֶׁב מִקֶּ֣דֶם לָעִ֑יר וַיַּעַשׂ ל֨וֹ שָׁ֜ם סֻכָּ֗ה וַיֵּ֤שֶׁב תַּחְתֶּ֨יהָ֙ בַּצֵּ֔ל ֚עַד אֲשֶׁ֣ר יִרְאֶ֔ה מַה־יִּֽהְיֶ֖ה בָּעִֽיר: וַיְמַ֣ן יְהֹוָֽה־אֱ֠לֹהִים קִֽיקָי֞וֹן וַיַּ֣עַל | מֵעַ֣ל לְיוֹנָ֗ה לִֽהְי֥וֹת צֵל֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ לְהַצִּ֥יל ל֖וֹ מֵרָֽעָת֑וֹ וַיִּשְׂמַ֥ח יוֹנָ֛ה עַל־הַקִּֽיקָי֖וֹן שִׂמְחָ֥ה גְדוֹלָֽה: וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת בַּֽעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּֽחֳרָ֑ת וַתַּ֥ךְ אֶת־הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ: וַיְהִ֣י | כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֗מֶשׁ וַיְמַ֨ן אֱלֹהִ֜ים ר֤וּחַ קָדִים֙ חֲרִישִׁ֔ית וַתַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶשׁ עַל־רֹ֥אשׁ יוֹנָ֖ה וַיִּתְעַלָּ֑ף וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשׁוֹ֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֕אמֶר ט֥וֹב מוֹתִ֖י מֵֽחַיָּֽי: וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־יוֹנָ֔ה הַֽהֵיטֵ֥ב חָֽרָה־לְךָ֖ עַל־הַקִּֽיקָי֑וֹן וַיֹּ֕אמֶר הֵיטֵ֥ב חָֽרָה־לִ֖י עַד־מָֽוֶת: וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֗ה אַתָּ֥ה חַ֨סְתָּ֙ עַל־הַקִּ֣יקָי֔וֹן אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָמַ֥לְתָּ בּ֖וֹ וְלֹ֣א גִדַּלְתּ֑וֹ שֶׁבִּן־לַ֥יְלָה הָיָ֖ה וּבִן־לַ֥יְלָה אָבָֽד: וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א אָח֔וּס עַל־נִֽינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־בָּ֡הּ הַרְבֵּה֩ מִֽשְׁתֵּֽים־עֶשְׂרֵ֨ה רִבּ֜וֹ אָדָ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדַע֙ בֵּֽין־יְמִינ֣וֹ לִשְׂמֹאל֔וֹ וּבְהֵמָ֖ה רַבָּה:", + "", + "מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָו‍ֹן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַֽחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶֽחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא: יָשׁ֣וּב יְרַֽחֲמֵ֔נוּ יִכְבּ֖שׁ עֲו‍ֹֽנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כָּל־חַטֹּאתָֽם: תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם.", + "צוּר כָּל הָעֽוֹלָמִים.", + "צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת.", + "הָאֵל הַנֶּאֱמָן.", + "הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה.", + "הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם.", + "שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶֽדֶק:", + "נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ.", + "וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ.", + "אָחוֹר לֹא־יָשׁוּב רֵיקָם.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ נֶֽאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הָאֵל", + "הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:", + "רַחֵם עַל־צִיּוֹן", + "כִּי הִיא בֵּית חַיֵּֽינוּ.", + "וְלַעֲלוּבַת נֶֽפֶשׁ", + "תּוֹשִֽׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מְשַׂמֵּֽחַ צִיּוֹן", + "בְּבָנֶֽיהָ:", + "שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "בְּאֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּֽךָ.", + "וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ.", + "בִּמְהֵרָה יָבֹא", + "וְיָגֵל לִבֵּֽנוּ.", + "עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵֽשֶׁב זָר.", + "וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים", + "אֶת כְּבוֹדוֹ.", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּֽעְתָּ לּוֹ.", + "שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מָגֵן דָּוִד:", + "", + "חזן: יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "", + "הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם:", + "וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ", + "תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו", + "לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַם קְרֹבוֹ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר", + "לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ וּמְלוֹאָהּ", + "תֵּבֵל וְיֽשְׁבֵי בָהּ:", + "כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ", + "וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶֽהָ:", + "מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה", + "וּמִי יָקוּם", + "בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:", + "נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב", + "אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי", + "וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה", + "וּצְדָקָה", + "מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:", + "זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ", + "יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וְהִנָּשְׂאוּ", + "פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר", + "יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה:", + "", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר", + "שׁוּבָה יְהֹוָה", + "רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל:", + "קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶֽךָ", + "אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּֽךָ:", + "כֹּהֲנֶֽיךָ", + "יִלְבְּשׁוּ צֶֽדֶק", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶֽךָ:", + "כִּי לֶֽקַח טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם", + "תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹֽבוּ:", + "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah for Mincha": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי", + "בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "", + "אֵיתָן", + "הִכִּיר אֱמוּנָתֶֽךָ.", + "בְּדוֹר", + "לֹא יָדְעוּ לְרַצּוֹתֶֽךָ.", + "גָּהַץ בְּךָ", + "וְיִדַּע יִרְאָתֶֽךָ.", + "דָּץ לְהוֹדִֽיעַ", + "לַכֹּל הַדְרָתֶֽךָ.", + "הִדְרִיךְ תּוֹעִים בִּנְתִיבָתֶֽךָ.", + "וְנִקְרָא אָב לְאֻמָּתֶֽךָ.", + "זִהֵר לַעֲשׂוֹת דִּבְרָתֶֽךָ.", + "חָפֵץ לַחֲסוֹת בְּצֵל שְׁכִינָתֶֽךָ.", + "טִעֵם לָעוֹבְרִים כַּלְכְּלָתֶֽךָ.", + "יִדַּע לַשָּׁבִים", + "כִּי אֵין בִּלְתֶּֽךָ:", + "חזן כִּי הֶאֱמִין בְּךָ לְחַלּוֹתֶֽךָ.", + "לִטַּע אֵֽשֶׁל וּלְהַזְכִּיר גְּבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "צְדָקָה תֵּחָשֶׁב לָֽנוּ.", + "בְּצֶֽדֶק אָב", + "סְלַח לָֽנוּ:", + "חזן לֹא כַחֲטָאֵֽינוּ תַּעֲשֶׂה לָּֽנוּ.", + "מָגִנֵּֽנוּ כִּי לְךָ יִחָלְנוּ:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מָאֳהָב", + "וְיָחִיד לְאִמּוֹ.", + "נַפְשׁוֹ לָטֶֽבַח בְּהַשְׁלִימוֹ.", + "שְׂרָפִים צָעֲקוּ מִמְּרוֹמוֹ.", + "עוֹנִים חֽוּסָה לָאֵל", + "מְרַחֲמוֹ.", + "פּוֹדֶה וּמַצִּיל", + "רִחֲמוֹ.", + "צִוָּה שֶׂה תְּמוּרָה", + "בִּמְקוֹמוֹ.", + "קָשַׁב", + "אַל תִּשְׁפֹּךְ דָּמוֹ.", + "רִחֲפוֹ רַחוּם", + "לְרוֹמְמוֹ.", + "שָׁמְרוֹ וְקִיְּמוֹ", + "לִשְׁמוֹ.", + "שִׁפֵּר תָּאֳרוֹ כְּנֹֽגַהּ יוֹמוֹ:", + "חזן תִּרְאֵֽהוּ הַיּוֹם", + "כְּשָׂרוּף בְּאוּלָמוֹ.", + "תִּזְכּוֹר עֲקֵדָתוֹ וְתָחוֹן עַמּוֹ:", + "לְפָנָיו יְקִימֵֽנוּ", + "וְנִחְיֶה.", + "בְּצֶֽדֶק אָב", + "נִחְיֶה:", + "חזן יְהֹוָה מֵמִית וּמְחַיֶּה.", + "בִּטְלָלָיו רְדוּמִים יְחַיֶּה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אֶרְאֶלִּים בְּשֵׁם תָּם", + "מַמְלִיכִים.", + "לְמֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים.", + "יָפְיוֹ לָשׁוּר", + "בַּכֵּס הוֹלְכִים.", + "יְלָדָיו הַיּוֹם צָגִים כְּמַלְאָכִים.", + "הַמַּקְדִּישִׁים וְתַֽחַן עוֹרְכִים.", + "בְּיוֹם זֶה אֵיבָה מַשְׁלִיכִים.", + "יַֽחַד בְּשֵׁם אֲבִיהֶם", + "מְבָרְכִים.", + "רָם לְרַצּוֹת", + "בִּדְבָרִים רַכִּים.", + "בִּזְכוּת הַתָּם", + "יָצִיץ מֵחֲרַכִּים.", + "יָהּ יָאִיר עֵינֵי חֲשֵׁכִים.", + "מֶֽלֶךְ נִצָּב", + "בַּעֲדַת בְּרוּכִים.", + "רוֹצֶה בְעַמּוֹ", + "יְפָאֵר נְמוּכִים.", + "דּוֹפְקִים", + "בִּתְפִלָּה", + "לְהַשְׁכִּים.", + "כְּטוֹב וְסַלָּח", + "עִמָּם יַסְכִּים:", + "חזן יַשְׁמִֽיעַ", + "לֹא תֵבֽשׁוּ דַכִּים.", + "יֵאָמֵר לָכֵן", + "לְבֵית הַמְּחַכִּים:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "אֱמוּנַת אוֹם נוֹטֶֽרֶת.", + "לְמַעַנְךָ עֲזֹר לְנִשְׁאֶֽרֶת.", + "זַעֲקָהּ רְצֵה נָא כִקְטֹֽרֶת.", + "קָדוֹשׁ:", + "יְכַפֵּר וְיִסְלַח.", + "אֵל טוֹב", + "וְסַלָּח.", + "נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "תְּפִלָּתֵֽנוּ מִמְּעוֹנוֹת.", + "יְקַבֵּל כְּקָרְבָּנוֹת.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "מִיכָאֵל", + "מִיָּמִין מְהַלֵּל.", + "וְגַבְרִיאֵל מִשְּׂמֹאל מְמַלֵּל.", + "בַּשָּׁמַֽיִם אֵין כָּאֵל.", + "וּבָאָֽרֶץ", + "מִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְכֵן שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "אֶרְאֶלֵּי הוֹד פּוֹצְחִים הִלּוּלוֹ. בְּרֶֽתֶת וְזִֽיעַ מְפָאֲרִים סִלְסוּלוֹ. גָּשִׁים וּבָאִים בְּשִׁנּוּן פִּלּוּלוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ. מיכאל : דָּגוּל מֵרְבָבָה הוּא בְּלִי כַֽחַד. הַמַּבִּיט לָאָֽרֶץ וַתִּרְעַד וַתִּפְחַד. וּסְבִיבָיו סוּפָה וּסְעָרָה וָפַֽחַד (נ\"א וְעִמּוֹ צְבָא הַמְשֵׁל וָפַֽחַד). שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם לְאֶחָד: מיכאל זִקִּים וּבְרָקִים מַרְעִידִים לְפָנָיו. חֲרֵדִים לְהַרְעִיד בְּכָל פִּנָּיו. טָסִים בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת פְּנִינָיו. בִּשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה פָנָיו. מיכאל : יְרֵאִים וַחֲרֵדִים גְּדוּדֵי חֲיָלָיו. כָּל מַלְאָכָיו וַחֲיָלֵי דְגָלָיו. לְמוּלוֹ יָרֽוּצוּ לְגַדְּלוֹ בְּשִׁכְלוּלָיו. וּבִשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו. מיכאל : מִיָּם וְעַד יָם בְּרֶֽגַע מְעוֹפֵף. נוֹרָא בְּלִי יְכוֹלִים לָשׁוּר וּלְצוֹפֵף. סְבִיבוֹת כִּסֵּא מִתְחוֹפֵף. וּבִשְׁתַּֽיִם יְעוֹפֵף: מיכאל עוֹרְכִים עִנְיַן עִזּוּזוֹ לוֹמַר. פְּאֵר פִּקּוּד פֶּֽלֶל לִגְמַר. צִפְצוּף צַֽהַל צֶֽדֶק כְּנֶֽאֱמַר. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר. מיכאל : קִלּוּס קְדֻשּׁוֹת קָדוֹשׁ קוֹרְאוֹת. רִבּוֹ רִבְבָן עֵינַֽיִם מְלֵאוֹת. שׁוֹכֵן עַד מַעֲרִיצִים בִּיצִיאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת. מיכאל : תַּקִּיף מֵרְבָבָה מְפָאֲרִים לְסַלְּדוֹ. תִּלֵּי תִּלִּים עוֹמְדִים לְכַבְּדוֹ. תֵּבֵל וְכָל דָּרֶֽיהָ מַקְדִּישִׁים הוֹדוֹ. מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ.", + "חזן וקהל: מִיכָאֵל מִיָּמִין מְהַלֵּל. וְגַבְרִיאֵל מִשְּׂמֹאל מְמַלֵּל. בַּשָּׁמַֽיִם אֵין כָּאֵל. וּבָאָֽרֶץ מִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה. כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ:", + "כִּי רְכוּבוֹ בָּעֲרָבוֹת. וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים. וּזְרוֹעוֹ בִּמְעוֹנוֹ. וְקִדּוּשׁוֹ בִּזְבוּל. וְאֵימָתוֹ בָּעֲרָפֶל. וּמוֹרָאוֹ בִּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם. וְקַשְׁתּוֹ בַּשָּׁמַֽיִם. וְקוֹלוֹ עַל הַמַּֽיִם. וּמוֹשָׁבוֹ בְּרוּם. וּמַבָּטוֹ בְּתַֽחַת. מִמַּֽעְלָה קָדוֹשׁ. וּמִמַּֽטָּה בָּרוּךְ. מִמַּֽיִם אַדִּיר. וּמִנְּהָרוֹת קוֹל. וּמֵאֶֽרֶץ זֶֽמֶר. וּמֵעֵצִים רֶֽנֶן. וּמֵהָרִים רֶֽקֶד. וּמִגְּבָעוֹת שִׁיר. וּמִכָּל בְּרִיָּה תֹּֽקֶף. וּמִכָּל רֹאשׁ כֶּֽפֶף. וּמִכָּל עַֽיִן רֶֽמֶז. וּמִכָּל אֹֽזֶן שֶֽׁמַע. וּמִכָּל פֶּה הוֹדָיָה. וּמִכָּל לָשׁוֹן שֶֽׁבַח. וּמִכָּל גָּרוֹן רוֹן. וּמִכָּל לֵב רַֽחַשׁ. וּמִכָּל קֶֽרֶב הִגָּיוֹן. וּמִכָּל בֶּֽרֶךְ כְּרִיעָה. וּמִכָּל קוֹמָה הִשְׁתַּחֲוָיָה. וּמִזְּקֵנִים כָּבוֹד. וּמֵאֲנָשִׁים וְנָשִׁים שִׁיר. וּמִבַּחוּרִים וּבְתוּלוֹת הַלֵּל. וּמֵעוֹלְלִים וְיוֹנְקִים עֹז. וּמִדּוֹר לְדוֹר גְּבוּרָה. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם בְּרָכָה. כִּי כֻלָּם בָּרָֽאתָ לְמַעַנְךָ: חזן יִקְרְאוּ זֶה לָזֶה. וְיַעֲנוּ זֶה לָזֶה. וְיֹאמְרוּ זֶה לָזֶה. גּֽוּשׁוּ עֽוּשׁוּ חֽוּשׁוּ. וְנַעֲרִיץ לְמֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד. הָאֵל הַנַּעֲרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ בַּקֹּֽדֶשׁ:", + "כַּכָּתוּב", + "עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה", + "וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְּכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַֽלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אֵל נָא", + "רְפָא נָא תַּחֲלוּאֵי גֶפֶן פּוֹרִיָּה.", + "בּוֹשָׁה וַחֲפוּרָה וְאֻמְלַל פִּרְיָהּ.", + "גְּאָלֶנָּה מִשַּׁחַת וּמִמַּכָּה טְרִיָּה.", + "עֲנֵנוּ", + "כְּשֶׁעָנִיתָ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ", + "בְּהַר הַמּוֹרִיָּה:", + "דִּגְלֵי עָם", + "פְּדוּיֵי בִּזְרוֹעַ חָשׂוּף.", + "הַצֵּל מִנֶּגֶף", + "וְאַל יִהְיוּ לְשִׁסּוּף.", + "וְתַעֲנֶה קְרִיאָתֵנוּ", + "לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִּכְסוֹף.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ", + "עַל יַם סוּף:", + "זְכוּת צוּר", + "חֻצַּב", + "הַיּוֹם לָנוּ תְגַל.", + "חָשְׂכֵנוּ מֵאֶנֶף", + "וּנְחֵנוּ בְּישֶׁר מַעְגָּל.", + "טַהֵר טֻמְאָתֵנוּ", + "וְלִמְאוֹר תּוֹרָתְךָ", + "עֵינֵינוּ גַל.", + "עֲנֵנוּ", + "כְּשֶׁעָנִיתָ לִיהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל:", + "יָהּ", + "רְאֵה דֶּשֶׁן עָקוּד", + "וְהַצְמַח לָנוּ תְרוּפָה.", + "כַּלֵּה שׁוֹד וָשֶׁבֶר", + "סַעַר וְסוּפָה.", + "לַמְּדֵנוּ וְחַכְּמֵנוּ", + "אִמְרָתְךָ הַצְּרוּפָה.", + "עֲנֵנוּ", + "כְּשֶׁעָנִיתָ לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה:", + "מֻתְמָם מֵרֶחֶם", + "שָׁרָשָׁיו אַל תַּקְמֵל.", + "נַקֵּנוּ מִכֶּתֶם וָשֶׁמֶץ", + "וְלֹא נֵאָמֵל.", + "סְעָדֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה", + "וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ", + "נִגָּמֵל.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לְאֵלִיָּהוּ", + "בְּהַר הַכַּרְמֶל:", + "עוֹדְדֵנוּ בְּצֶדֶק", + "מָשׁוּי מִמַּיִם", + "וְכַפֵּר זָדוֹן וּמְשׁוּגָה.", + "פְּדֵנוּ מִמְּהוּמַת מָוֶת", + "וְאָחוֹר בַּל נָסוֹגָה.", + "צַוֵּה יְשׁוּעָתֵנוּ", + "וּבַעֲו‍ֹנוֹתֵינוּ אַל נִתְמוֹגְגָה.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לְיוֹנָה", + "בִּמְעֵי הַדָּגָה:", + "קְדֻשַּׁת אִישׁ חֲסִידֶךָ", + "זְכוֹר לִיפַת פַּעֲמַיִם.", + "רַחֲמֶיךָ תְּעוֹרֵר", + "כִּי לֻקִּינוּ בְּכִפְלַיִם.", + "שׁוּבֵנוּ תֹּקֶף לְיִרְאָתֶךָ", + "וְלֹא נֵחָשֵׂף שׁוּלַיִם.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לְדָוִד", + "וְלִשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָיִם:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי", + "אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמַֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַׁעְנוּ", + "וּפָשַׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּרֶךְ יֶשַׁע,", + "וְחִישׁ לָנוּ יֶשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַבְֽנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי.", + "נַקֵּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵינוּ", + "וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "אַל תִּירָא יַעֲקֹב שֽׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ שֽׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ כִּי כָשַֽׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶֽךָ: וְנֶאֱמַר קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשֽׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן וְקַח טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵֽינוּ: וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים. וְעַל הַתְּשׁוּבָה מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ. וְעַל הַתְּשׁוּבָה עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ: וּמֵאַהֲבָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁאָהַֽבְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּמֵחֶמְלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ שֶׁחָמַֽלְתָּ עַל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה וְאֶת יוֹם) צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע:", + "יוֹם אֲשֶׁר הוּחַק לְכַפָּרָתֵֽנוּ. הַיּוֹם תְּבַשְּׂרֵֽנוּ צוּרֵֽנוּ וּתְטַהֲרֵֽנוּ: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְהָֽיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה:", + "יוֹם מַנְחִיל דַּת שִׁוַּע בְּעַד דּוֹר. הַיּוֹם נִשָּׂא לוֹ בְּבַקְּשׁוֹ סְלַח נָא: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה וְשָׁם נֶאֱמַר. וַיֹּֽאמֶר יְהוָֹה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. סְלַח נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם קוֹרְאֵי בְּשִׁמְךָ יִמָּלֵֽטוּ. הַיּוֹם רַחֵם עָלֵֽינוּ כְּאָז קָרָא בְשֵׁם: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וַיֵּֽרֶד יְהֹוָה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה: יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךָּ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת. נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וְפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ חַנּוּן וְרַחוּם. רַחֵם נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ תַּבִּיט. הַיּוֹם תַּעֲשֶׂה לְמַעַן שִׁמְךָ כְּנָם אִישׁ חֲמוּדוֹת: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. שְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: אָדוֹן אַבִּיר. בְּמַעֲשָׂיו כַּבִּיר. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: הַצוּר תָּמִים. וּמָלֵא רַחֲמִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים. לְהַצְדִּיק עֲמוּסִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: וְנֶאֱמַר תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶּֽדֶם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "בָּרְכֵֽנוּ בַבְּרָכָה הַמְּשֻׁלֶּֽשֶׁת,", + "בַּתּוֹרָה", + "הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ.", + "הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן", + "וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ", + "כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Neilah; Concluding Service": { + "Ashrei": [ + "", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל", + "וּלְשָׁבֵי פֶֽשַׁע בְּיַעֲקֹב", + "נְאֻם יְהֹוָה:", + "וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אֹתָם", + "אָמַר יְהֹוָה", + "רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶֽיךָ", + "וּדְבָרַי", + "אֲשֶׁר שַֽׂמְתִּי בְּפִֽיךָ", + "לֹא יָמֽוּשׁוּ מִפִּֽיךָ", + "וּמִפִּי זַרְעֲךָ", + "וּמִפִּי", + "זֶֽרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְהֹוָה", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל:", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "וּמְקַבְּלִין", + "דֵּין מִן דֵּין", + "וְאָמְרִין", + "קַדִּישׁ בִּשְׁמֵי מְרוֹמָא עִלָּאָה", + "בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ", + "קַדִּישׁ עַל אַרְעָא", + "עוֹבַד גְּבוּרְתֵּהּ", + "קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת.", + "מַלְיָא כָל אַרְעָא", + "זִיו יְקָרֵהּ:", + "וַתִּשָּׂאֵֽנִי רֽוּחַ", + "וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי", + "קוֹל רַֽעַשׁ גָּדוֹל", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "וּנְטָלַתְנִי רוּחָא", + "וּשְׁמָעִית בַּתְרַי", + "קָל זִֽיעַ סַגִּיא", + "דִּמְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין", + "בְּרִיךְ יְקָרָא דַיהֹוָה", + "מֵאֲתַר", + "בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל", + "אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שָׁמְרָה זֹאת לְעוֹלָם", + "לְיֵֽצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּֽךָ", + "וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶֽיךָ:", + "וְהוּא רַחוּם", + "יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא יַשְׁחִית", + "וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ", + "וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "צִדְקָתְךָ צֶֽדֶק לְעוֹלָם", + "וְתוֹרָתְךָ אֱמֶת:", + "תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב", + "חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "מִֽימֵי קֶֽדֶם:", + "בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם", + "יַעֲמָס לָֽנוּ", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ", + "אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ הוּא אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁבְּרָאָֽנוּ לִכְבוֹדוֹ", + "וְהִבְדִּילָֽנוּ מִן הַתּוֹעִים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת", + "וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ", + "הוּא יִפְתַּח לִבֵּֽנוּ בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָשֵׂם בְּלִבֵּֽנוּ", + "אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "לְמַֽעַן לֹא נִיגַע לָרִיק", + "וְלֹא נֵלֵד לַבֶּהָלָה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁנִּשְׁמֹר חֻקֶּֽיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה", + "וְנִזְכֶּה וְנִחְיֶה וְנִרְאֶה", + "וְנִירַשׁ טוֹבָה וּבְרָכָה", + "לִשְׁנֵי יְמוֹת הַמָּשִֽׁיחַ", + "וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:", + "לְמַֽעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד", + "וְלֹא יִדֹּם", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶֽךָּ:", + "בָּרוּךְ הַגֶּֽבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהֹוָה", + "וְהָיָה יְהֹוָה מִבְטַחוֹ:", + "בִּטְחוּ בַיהֹוָה עֲדֵי עַד", + "כִּי בְּיָהּ", + "יְהֹוָה צוּר עוֹלָמִים:", + "וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶֽךָ", + "כִּי לֹא עָזַֽבְתָּ", + "דֹרְשֶֽׁיךָ יְהֹוָה:", + "חזן: יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא,", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah for Neilah": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְחָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַחֲתוֹם לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה נוֹתֵן יָד לַפּוֹשְׁעִים,", + "וִימִינְךָ פְשׁוּטָה", + "לְקַבֵּל שָׁבִים.", + "וַתְּלַמְּדֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לְהִתְוַדּוֹת לְפָנֶֽיךָ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ,", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽינוּ,", + "וּתְקַבְּלֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִשִּׁים וּכְנִיחוֹחִים", + "לְמַֽעַן דְּבָרֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר אָמָֽרְתָּ:", + "אֵין קֵץ לְאִשֵּׁי", + "חוֹבוֹתֵֽינוּ,", + "וְאֵין מִסְפָּר לְנִיחוֹחֵי", + "אַשְׁמָתֵֽנוּ.", + "וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ", + "שֶׁאַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה,", + "לְפִיכָךְ", + "הִרְבֵּֽיתָ סְלִיחָתֵֽנוּ.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקֵֽנוּ.", + "מַה יְּשׁוּעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל.", + "אַתָּה הִבְדַּֽלְתָּ אֱנוֹשׁ", + "מֵרֹאשׁ,", + "וַתַּכִּירֵֽהוּ", + "לַעֲמוֹד לְפָנֶֽיךָ.", + "כִי מִי יֹאמַר לְךָ", + "מַה תִּפְעַל,", + "וְאִם יִצְדַּק", + "מַה יִּתֶּן־לָךְ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה,", + "קֵץ", + "וּמְחִילָה וּסְלִיחָה", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽנוּ,", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ", + "לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "וְאַתָּה בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ,", + "כִּי לֹא תַחְפּוֹץ", + "בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ,", + "קְרָאֻֽהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב:", + "וְנֶאֱמַר", + "יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ,", + "וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבֹתָיו,", + "וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה", + "וִירַחֲמֵֽהוּ,", + "וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת", + "חַנּוּן וְרַחוּם,", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת,", + "וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב.", + "וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים", + "וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָֽנִי", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "אִם אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הָרָשָׁע", + "כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע", + "מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה.", + "וְנֶאֱמַר", + "שֽׁוּבוּ שֽׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים", + "וְלָֽמָּה תָמֽוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "וְנֶאֱמַר", + "הֶחָפֹץ אֶחְפֹּץ מוֹת רָשָׁע", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "הֲלֹא בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו", + "וְחָיָה:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי לֹא אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הַמֵּת", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה.", + "וְהָשִֽׁיבוּ וִחְיוּ:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן", + "לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךָּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי", + "בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "אָב", + "יְדָעֲךָ מִנֹּֽעַר.", + "בְּחַנְתּוֹ בְעֶֽשֶׂר", + "בַּל עֲבוֹר בְּרֹאשׁ תַּֽעַר:", + "גָּשׁ לְחַלּוֹתְךָ כְּנַֽעַר", + "וְלֹא כְּבַעַר.", + "דְּגָלָיו לָבֹא בְּזֶה הַשַּֽׁעַר:", + "אֱמוּנִים גָּֽשׁוּ לְנַצְּחָךְ אָיוֹם.", + "נֶֽצַח כָּל הַיּוֹם:", + "עֲבוּר כִּי פָנָה יוֹם.", + "גּוֹנְנֵֽנוּ בְּצֶֽדֶק", + "יוֹשֵׁב", + "כְּחֹם הַיּוֹם.", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְחָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "הַנִּקְרָא לָאָב זֶֽרַע.", + "וְנִפְנֶה לָסוּר מִמּֽוֹקְשֵׁי רָע.", + "זָעַק וְחִנֵּן וְשִׂיחָה לֹא גָרַע.", + "חֻסַּן בְּרָכָה בַּאֲשֶׁר זָרָע:", + "יָהּ", + "שִׁמְךָ בָּֽנוּ יֵעָרֵב.", + "וְיֶשְׁעֲךָ לָֽנוּ תְקָרֵב.", + "גְּאֻלָּתֵֽנוּ לָֽנוּ תְקָרֵב.", + "הַחֲיֵֽנוּ בְטַל", + "כְּשָׂח לִפְנוֹת עָֽרֶב:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "טֶֽבַע זִיו תָּאֳרָה. יָהּ חֲקָקוֹ בְּכֵס יְקָרָה. כְּשָׁר תָּם מְקוֹם מַה נּוֹרָא. לְעֵת קָץ חָז וַיִּירָא:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "שְׁמַע נָא", + "סְלַח נָא הַיּוֹם.", + "עֲבוּר כִּי פָנָה יוֹם.", + "וּנְהַלֶּלְךָ", + "נוֹרָא וְאָיוֹם. קָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן", + "וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה", + "כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "שַׁעֲרֵי אַרְמוֹן מְהֵרָה תִפְתַּח לְבוֹאֲרֵי דַת אָמוֹן: שַׁעֲרֵי גְנוּזִים מְהֵרָה תִפְתַּח לְדָתְךָ אֲחוּזִים: שַׁעֲרֵי הֵיכָל הַנֶּחֱמָדִים מְהֵרָה תִפְתַּח לִוְעוּדִים: שַׁעֲרֵי זְבוּל מַחֲנַֽיִם מְהֵרָה תִפְתַּח לְחַכְלִילִי עֵינָֽיִם: שַׁעֲרֵי טָהֳרָה מְהֵרָה תִפְתַּח לְיָפָה וּבָרָה: שַׁעֲרֵי כֶֽתֶר הַמְיֻמָּן מְהֵרָה תִפְתַּח לְלֹא אַלְמָן: וּבָהֶם תָּעֳרַץ וְתֻקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִֽׂיחַ שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "וּבְכֵן", + "יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:" + ], + "Sanctification of the Day": [ + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "", + "פְּתַח לָֽנוּ שַֽׁעַר.", + "בְּעֵת נְעִֽילַת שַֽׁעַר.", + "כִּי פָנָה יוֹם:", + "הַיּוֹם יִפְנֶה.", + "הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא וְיִפְנֶה.", + "נָבֽוֹאָה שְׁעָרֶֽיךָ:", + "אָנָּא אֵל נָא.", + "שָׂא נָא. סְלַח נָא.", + "מְחַל נָא. חֲמָל־נָא.", + "רַחֶם־נָא.", + "כַּפֶּר־נָא.", + "כְּבוֹשׁ חֵטְא וְעָו‍ֹן.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים", + "כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,", + "עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת,", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "כִּי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה", + "לְמַֽעַן תִּוָּרֵא:", + "אִם־עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר־יָהּ", + "אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד:", + "", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה,", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ.", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,", + "אַל תְּאַחַר.", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "וּמִי יַעֲמוֹד חֵטְא אִם תִּשְׁמוֹר.", + "וּמִי יָקוּם דִּין אִם תִּגְמוֹר.", + "הַסְּלִיחָה עִמְּךָ", + "סָלַחְתִּי לֵאמֹר.", + "הָרַחֲמִים גַּם לְךָ", + "מִדָּתְךָ לִכְמוֹר.", + "דִּכְדּוּךְ דַּלּוּתֵֽנוּ רְאֵה", + "וְאַל תַּכְלִים.", + "דַּֽעַת נְתִיב דְּרָכֶֽיךָ", + "חֶפְצֵֽנוּ תַשְׁלִים.", + "גָּדוֹל וְקָטוֹן רֽוּחַ שֵֽׂכֶל הַחֲלִים.", + "גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ", + "רְצוֹנְךָ", + "חַזֵּק וְהַאֲלִים.", + "בְּצִלְּךָ שֶֽׁבֶת שָׁבִים", + "קַבֵּל נְדָבָה.", + "בֵּיתְךָ יַפְרִֽיחוּ", + "וְלֹא יוֹסִֽיפוּ לְדַאֲבָה.", + "אוֹבֵד וְנִדָּח", + "תַּשְׁבִּית נוֹגֵשׂ וּמַדְהֵבָה.", + "אָז יַעֲלוּ וְיֵרָאוּ", + "בְּרֽוּחַ נְדִיבָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "שִׁלּוּם פָּרִים", + "שְׂפָתֵֽינוּ", + "תִּכּוֹן אֱמֶת.", + "לֶכְתֵּֽנוּ אַחֲרֶֽיךָ", + "בְּתֹם וְיֽשֶׁר", + "הַעֲמֵת.", + "מֵלִיץ יֽשֶׁר קַבֵּל", + "וּמְלָשְׁנִי צַמֵּת.", + "הֶחָפֵץ חַיִּים", + "וְלֹא בְּמוֹת הַמֵּת.", + "הֲקִימֵֽנוּ בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "וְחֶשְׁבּוֹן יִתְמַצֶּה.", + "קִיּוּם מֵרֶֽדֶת שַֽׁחַת", + "כֹּֽפֶר יִמָּצֵא.", + "טֶֽרֶם נִקְרָא עוֹד דִּבּוּר יֵצֵא.", + "נִדְבוֹת פִּֽינוּ יְהֹוָה רְצֵה.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "מְרֻבִּים צָרְכֵי עַמְּךָ", + "וְדַעְתָּם קְצָרָה.", + "מַחְסוֹרָם וּמִשְׁאֲלוֹתָם", + "בַּל יוּכְלוּ לְסַפְּרָה.", + "נָא", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ טֶֽרֶם נִקְרָא.", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "סָֽפוּ וְגַם כָּלוּ", + "יוֹדְעֵי פְגִיעָה.", + "סֵֽדֶר תְּפִלּוֹת", + "בְּמַעֲנֵה לְשׁוֹנָם לְהַבִּֽיעָה.", + "עֲרֻמִּים נוֹתַֽרְנוּ", + "וְרָבְתָה הָרָעָה.", + "עַל כֵּן לֹא הִשַּֽׂגְנוּ יְשׁוּעָה.", + "פָּנִים אֵין לָֽנוּ פָּנֶֽיךָ לְחַלּוֹת.", + "פָּשַֽׁעְנוּ וּמָרַֽדְנוּ", + "וְהֶעֱוִֽינוּ מְסִלּוֹת.", + "צְדָקָה לְךָ לְבַד נְבַקֵּשׁ", + "בְּמַעַרְכֵי תְהִלּוֹת.", + "הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בַּלֵּילוֹת.", + "", + "קָדוֹשׁ רְאֵה כִּי פַס", + "מֵלִיץ כְּשׁוּרָה.", + "קַבֵּל נִיבִי כְּמַרְבִּית תְּשׁוּרָה.", + "רִנָּתִי הַיּוֹם", + "תְּהֵא בְּכִתְרְךָ קְשׁוּרָה.", + "אֵל נֶאֱזָר בִּגְבוּרָה.", + "שַׁוְעָתִי שְׁעֵה", + "וּתְפִלָּתִי תְּהֵא נְעִימָה.", + "שְׁמַע פְּגִיעָתִי", + "כִּפְגִיעַת תַּמָּה.", + "תְּחוֹקְקֵֽנוּ לְחַיִּים", + "וְתֵיטִיב לָֽנוּ הַחֲתִימָה.", + "תֹּֽלֶה אֶֽרֶץ עַל בְּלִימָה.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "יָדְךָ פְּשׁוֹט", + "וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי בְּמַעֲמָדִי.", + "סְלַח וּמְחַל רֹֽעַ מַעְבָּדִי.", + "פְּנֵה נָא וַעֲסוֹק", + "בְּטוֹבַת מְשַׁחֲרֶֽיךָ", + "דּוֹדִי וּמְעוֹדְדִי.", + "וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדִי.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "", + "זְכוֹר בְּרִית אַבְרָהָם", + "וַעֲקֵדַת יִצְחָק.", + "וְהָשֵׁב שְׁבוּת", + "אָהֳלֵי יַעֲקֹב.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "גּוֹאֵל חָזָק לְמַעַנְךָ פְּדֵֽנוּ.", + "רְאֵה כִּי אָזְלַת יָדֵֽינוּ.", + "שׁוּר כִּי אָבְדוּ חֲסִידֵֽינוּ.", + "וּמַפְגִּֽיע אֵין בַּעֲדֵֽנוּ:", + "וְשׁוּב בְּרַחֲמִים", + "עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "הָעִיר הַקֹּֽדֶשׁ וְהַמְחוֹזוֹת.", + "הָיוּ לְחֶרְפָּה וּלְבִזּוֹת.", + "וְכָל מַחֲמַדֶּֽיהָ טְבוּעוֹת וּגְנוּזוֹת.", + "וְאֵין שִׁיּוּר רַק הַתּוֹרָה הַזֹּאת.", + "וְהָשֵׁב שְׁבוּת", + "אָהֳלֵי יַעֲקֹב.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "אֶנְקַת מְסַלְּדֶֽיךָ.", + "תַּֽעַל לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ.", + "מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת", + "עַם מְיַחֲדֶֽךָ.", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת", + "בָּאֵי עָדֶֽיךָ.", + "יִשְׁרָאֵל נוֹשַׁע בַּיהֹוָה", + "תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים.", + "גַּם הַיּוֹם יִוָּשְׁעוּ", + "מִפִּֽיךָ", + "שׁוֹכֵן מְרוֹמִים.", + "כִּי אַתָּה רַב סְלִיחוֹת", + "וּבַֽעַל הָרַחֲמִים.", + "יַחְבִּיאֵֽנוּ", + "צֵל יָדוֹ", + "תַּֽחַת כַּנְפֵי הַשְׁכִינָה.", + "חֹן יָחֹן", + "כִּי יִבְחֹן לֵב עָקֹב", + "לְהָכִֽינָה.", + "קֽוּמָה נָא אֱלֹהֵֽינוּ", + "עֻזָּה עֻזִּי נָא.", + "יְהֹוָה לְשַׁוְעָתֵֽנוּ הַאֲזִֽינָה.", + "יַשְׁמִיעֵֽנוּ סָלַֽחְתִּי", + "יוֹשֵׁב בְּסֵֽתֶר עֶלְיוֹן.", + "בִּימִין יֶֽשַׁע", + "לְהִוָּשַׁע עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן.", + "בְּשַׁוְּעֵֽנוּ אֵלֶֽיךָ נוֹרָאוֹת", + "בְּצֶֽדֶק תַּעֲנֵֽנוּ.", + "יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָֽנוּ.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה.", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן. אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת.", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים.", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וְפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה.", + "וְנַקֵּה.", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ.", + "אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָֽיָה.", + "בִּרְאוֹתִי כָּל עִיר", + "עַל תִּלָּהּ בְּנוּיָה.", + "וְעִיר הָאֱלֹהִים", + "מֻשְׁפֶּֽלֶת עַד שְׁאוֹל תַּחְתִּיָּה.", + "וּבְכָל זֹאת אָֽנוּ לְיָהּ", + "וְעֵינֵֽינוּ לְיָהּ.", + "", + "מִדַּת הָרַחֲמִים עָלֵֽינוּ הִתְגַּלְגְּלִי.", + "וְלִפְנֵי קוֹנֵךְ", + "תְּחִנָּתֵֽנוּ הַפִּילִי.", + "וּבְעַד עַמֵּךְ", + "רַחֲמִים שַׁאֲלִי.", + "כִּי כָל לֵבָב דַּוָּי", + "וְכָל רֹאשׁ לָחֳלִי.", + "", + "תָּמַֽכְתִּי יְתֵדוֹתַי", + "בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה תֵבוֹת.", + "וּבְשַׁעֲרֵי דְמָעוֹת", + "כִּי לֹא נִשְׁלָבוֹת.", + "לָכֵן שָׁפַֽכְתִּי שִֽׂיחַ", + "פְּנֵי בוֹחֵן לִבּוֹת.", + "בָּטֽוּחַ אֲנִי בְּאֵֽלֶּה", + "וּבִזְכוּת שְׁלֹֽשֶׁת אָבוֹת.", + "", + "יְהִי רָצוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹמֵעַ קוֹל בִּכְיוֹת.", + "שֶׁתָּשִׂים דִּמְעוֹתֵֽינוּ", + "בְּנֹאדְךָ לִהְיוֹת.", + "וְתַצִּילֵֽנוּ מִכָּל גְּזֵרוֹת אַכְזָרִיּוֹת.", + "כִּי לְךָ לְבַד עֵינֵֽינוּ תְלוּיוֹת.", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "", + "רַחֵם נָא", + "קְהַל עֲדַת יְשֻׁרוּן.", + "סְלַח וּמְחַל עֲו‍ֹנָם.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵֽנוּ.", + "שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם פְּתַח.", + "וְאוֹצָרְךָ הַטּוֹב לָֽנוּ תִפְתַּח.", + "תּוֹשִֽׁיעַ וְרִיב אַל תִּמְתַּח.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵֽנוּ.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה נוֹתֵן יָד לַפּוֹשְׁעִים,", + "וִימִינְךָ פְשׁוּטָה", + "לְקַבֵּל שָׁבִים.", + "וַתְּלַמְּדֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לְהִתְוַדּוֹת לְפָנֶֽיךָ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ,", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽינוּ,", + "וּתְקַבְּלֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִשִּׁים וּכְנִיחוֹחִים", + "לְמַֽעַן דְּבָרֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר אָמָֽרְתָּ:", + "אֵין קֵץ לְאִשֵּׁי", + "חוֹבוֹתֵֽינוּ,", + "וְאֵין מִסְפָּר לְנִיחוֹחֵי", + "אַשְׁמָתֵֽנוּ.", + "וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ", + "שֶׁאַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה,", + "לְפִיכָךְ", + "הִרְבֵּֽיתָ סְלִיחָתֵֽנוּ.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקֵֽנוּ.", + "מַה יְּשׁוּעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל.", + "אַתָּה הִבְדַּֽלְתָּ אֱנוֹשׁ", + "מֵרֹאשׁ,", + "וַתַּכִּירֵֽהוּ", + "לַעֲמוֹד לְפָנֶֽיךָ.", + "כִּי מִי יֹאמַר לְךָ", + "מַה תִּפְעַל,", + "וְאִם יִצְדַּק", + "מַה יִּתֶּן־לָךְ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם", + "", + "(הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם)", + "צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה,", + "קֵץ", + "וּמְחִילָה וּסְלִיחָה", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽנוּ,", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ", + "לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "וְאַתָּה בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ,", + "כִּי לֹא תַחְפּוֹץ", + "בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ,", + "קְרָאֻֽהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב:", + "וְנֶאֱמַר", + "יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ,", + "וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבֹתָיו,", + "וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה", + "וִירַחֲמֵֽהוּ,", + "וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת", + "חַנּוּן וְרַחוּם,", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת,", + "וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב.", + "וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים", + "וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָֽנִי", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "אִם אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הָרָשָׁע", + "כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע", + "מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה.", + "וְנֶאֱמַר", + "שֽׁוּבוּ שֽׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים", + "וְלָֽמָּה תָמֽוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "וְנֶאֱמַר", + "הֶחָפֹץ אֶחְפֹּץ מוֹת רָשָׁע", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "הֲלֹא בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו", + "וְחָיָה:", + "וְנֶאֱמַר כִּי לֹא אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הַמֵּת", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה.", + "וְהָשִֽׁיבוּ וִחְיוּ:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן", + "לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וַחֲתוֹם לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "בָּרְכֵֽנוּ בַבְּרָכָה הַמְּשֻׁלֶּֽשֶׁת,", + "בַּתּוֹרָה", + "הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ.", + "הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן", + "וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ", + "כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "יְהוָֹה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תקיעה גדולה:", + "לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלַיִם:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Motzei Yom Kippur": [ + "וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים בְּחָכְמָה פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִֽיעַ כִּרְצוֹנוֹ: בּוֹרֵא יוֹם וָלָֽיְלָה גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֽשֶׁךְ וְחֽשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר וּמַעֲבִיר יוֹם וּמֵֽבִיא לָֽיְלָה וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ: אֵל חַי וְקַיָּם תָּמִיד יִמְלֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהָֽבְתָּ תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָֽנוּ לִמַּֽדְתָּ: עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּשָׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ נָשִֽׂיחַ בְּחֻקֶּֽיךָ וְנִשְׂמַח בְּדִבְרֵי תוֹרָתֶֽךָ וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הֵם חַיֵּֽינוּ וְאֹֽרֶךְ יָמֵֽינוּ וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה: וְאַהֲבָתְךָ אַל תָּסִיר מִמֶּֽנּוּ לְעוֹלָמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה | אֶחָד:", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־ יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר־אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן־יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם אֶת־דְּבָרַי אֵֽלֶּה עַל־לְבַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם אֹתָם לְאוֹת עַל־יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַיֹּֽאמֶר יְהוָֹה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת־כָּל־מִצְוֹת יְהֹוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: אֱמֶת", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת וְקַיָּם עָלֵֽינוּ כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְאֵין זוּלָתוֹ וַאֲנַֽחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ: הַפּוֹדֵֽנוּ מִיַּד מְלָכִים מַלְכֵּֽנוּ הַגּוֹאֲלֵֽנוּ מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים: הָאֵל הַנִּפְרָע לָֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אֹיְבֵי נַפְשֵֽׁנוּ: הָעֹשֶׂה גְדוֹלוֹת עַד אֵין חֵֽקֶר וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר: הַשָּׂם נַפְשֵֽׁנוּ בַּחַיִּים וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵֽנוּ: הַמַּדְרִיכֵֽנוּ עַל בָּמוֹת אֹיְבֵֽינוּ וַיָּֽרֶם קַרְנֵֽנוּ עַל כָּל שׂוֹנְאֵֽינוּ: הָעֹֽשֶׂה לָּֽנוּ נִסִּים וּנְקָמָה בְּפַרְעֹה אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם: הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתוֹ כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם וַיּוֹצֵא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם לְחֵרוּת עוֹלָם: הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף אֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂוֹנְאֵיהֶם בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע: וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתוֹ שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ: וּמַלְכוּתוֹ בְרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה מִי כָּמֹֽכָה נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹת עֹֽשֵׂה פֶֽלֶא: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶֽיךָ בּוֹקֵֽעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה זֶה אֵלִי עָנוּ וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "וְנֶאֱמַר כִּי פָדָה יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּֽנּוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְשָׁלוֹם וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לְחַיִּים וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ וְתַקְּנֵֽנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ וְהָסֵר מֵעָלֵֽינוּ אוֹיֵב דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וְיָגוֹן וְהָסֵר שָׂטָן מִלְּפָנֵֽינוּ וּמֵאַחֲרֵֽינוּ וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ תַּסְתִּירֵֽנוּ כִּי אֵל שׁוֹמְרֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ אָֽתָּה כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה וּשְׁמוֹר צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹמֵר עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל לָעַד:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָֽיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָֽרֶץ אָמֵן וְאָמֵן: יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָם יִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָׂיו: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה אֶת עַמּוֹ בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל כִּי הוֹאִיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת אֶתְכֶם לוֹ לְעָם: וַיַּרְא כָּל הָעָם וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם וַיֹּאמְרוּ יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: הוֹשִׁיעֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְקַבְּצֵֽנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶֽׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּֽחַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ: כָּל גּוֹיִם אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ יָבֹֽאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶֽךָ: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: וַאֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶֽךָ נֽוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם לְדוֹר וָדוֹר נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה בַּיּוֹם בָּרוּךְ יְהֹוָה בַּלָּֽיְלָה בָּרוּךְ יְהֹוָה בְּשָׁכְבֵֽנוּ בָּרוּךְ יְהֹוָה בְּקוּמֵֽנוּ: כִּי בְיָדְךָ נַפְשׁוֹת הַחַיִּים וְהַמֵּתִים: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי פָּדִֽיתָה אוֹתִי יְהֹוָה אֵל אֱמֶת: אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יַחֵד שִׁמְךָ וְקַיֵּם מַלְכוּתְךָ תָּמִיד וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יִרְאוּ עֵינֵֽינוּ וְיִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ וְתָגֵל נַפְשֵֽׁנוּ בִּישׁוּעָתְךָ בֶּאֱמֶת בֶּאֱמֹר לְצִיּוֹן מָלַךְ אֱלֹהָֽיִךְ: יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד כִּי אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמֶּֽלֶךְ בִּכְבוֹדוֹ תָּמִיד יִמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד וְעַל כָּל מַעֲשָׂיו:", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל לְעֵֽלָּא לְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים וְקוֹנֵה הַכֹּל וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֵּה מֵתִים אַֽתָּה רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה: וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַקָּדוֹשׁ: ", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה: אַתָּה חוֹנַנְתָּֽנוּ לְמַדַּע תּוֹרָתֶֽךָ וַתְּלַמְּדֵֽנוּ לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנֶֽךָ וַתַּבְדֵּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחֹל בֵּין אוֹר לְחֽשֶׁךְ בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵֽׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ הָחֵל עָלֵֽינוּ הַיָּמִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵֽנוּ לְשָׁלוֹם חֲשׂוּכִים מִכָּל חֵטְא וּמְנֻקִּים מִכָּל עָוֹן וּמְדֻבָּקִים בְּיִרְאָתֶֽךָ: וְחָנֵּֽנוּ מֵאִתְּךָ דֵּעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה חוֹנֵן הַדָּֽעַת:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְתוֹרָתֶֽךָ וְקָרְבֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ וְהַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ כִּי מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "רְאֵה בְעָנְיֵֽנוּ וְרִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ מְהֵרָה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ כִּי גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:", + "רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא הוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה וְהַעֲלֵה רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכּוֹתֵֽינוּ כִּי אֵל מֶֽלֶךְ רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרֵךְ עָלֵֽינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטוֹבָה וְתֵן בְּרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ וּבָרֵךְ שְׁנָתֵֽנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵֽנוּ וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ וְקַבְּצֵֽנוּ יַֽחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "הָשִֽׁיבָה שׁוֹפְטֵֽינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה וְיוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּחִלָּה וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִשְׁפָּט: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶֽלֶךְ אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט:", + "וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶֽגַע תֹּאבֵד וְכָל אֹיְבֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וְתַכְנִֽיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹבֵר אֹיְבִים וּמַכְנִֽיעַ זֵדִים:", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל וְעַל פְּלֵיטַת סוֹפְרֵיהֶם וְעַל גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם לְעוֹלָם וְלֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָּטָֽחְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב וְתִשְׁכּוֹן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵֽינוּ בִּנְיַן עוֹלָם וְכִסֵּא דָוִד מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "אֶת צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶֽךָ כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּֽינוּ כָּל הַיּוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מַצְמִֽיחַ קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ כִּי אֵל שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָֽתָּה וּמִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וּבִתְפִלָּתָם וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּֽינוּ מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נֽוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל עֵת עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ וְהַמְרַחֵם כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד: וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שָׁלוֹם רָב עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תָּשִׂים לְעוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶֽךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדּוֹם וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה: פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי וְכָל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם: עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ: לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָֽיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל לְעֵֽלָּא לְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן: תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל (בֵּית) יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: עֹשֶׂה *שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם: (שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶֽבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִֽׁיעַ:) וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים: הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד: אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ אֶֽפֶס זוּלָתוֹ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת אֵין עוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי: וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ: יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן: לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶֽךָ וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל לְעֵֽלָּא לְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: עֹשֶׂה *שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "לְדָוִד יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי הֵֽמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ: אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵֽנִי בְּסֻכֹּה בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ בְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ אַל תִּטְּשֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵֽנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבֽוּנִי וַיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי: הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ וּנְחֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר לְמַֽעַן שׁוֹרְרָי: אַל תִּתְּנֵֽנִי בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶֽׁקֶר וִיפֵֽחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶֽרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּֽךָ וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:", + "קידוש לבנה", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן־הַשָּׁמַֽיִם הַלְלֽוּהוּ בַּמְּרוֹמִים: הַלְלֽוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלֽוּהוּ כָּל־צְבָאָיו: הַלְלֽוּהוּ שֶֽׁמֶשׁ וְיָרֵֽחַ הַלְלֽוּהוּ כָּל־כּֽוֹכְבֵי אוֹר: הַלְלֽוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָֽיִם וְהַמַּֽיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם: יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ: וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר:", + "הִנְנִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם הַמִּצְוָה לְקַדֵּשׁ הַלְּבָנָה: לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בְּמַאֲמָרוֹ בָּרָא שְׁחָקִים וּבְרֽוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָם: חֹק וּזְמַן נָתַן לָהֶם שֶׁלֹּא יְשַׁנּוּ אֶת־תַּפְקִידָם: שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנָם פּוֹעֵל אֱמֶת שֶׁפְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת: וְלַלְּבָנָה אָמַר שֶׁתִּתְחַדֵּשׁ עֲטֶֽרֶת תִּפְאֶֽרֶת לַעֲמֽוּסֵי בָֽטֶן שֶׁהֵם עֲתִידִים לְהִתְחַדֵּשׁ כְּמוֹתָהּ וּלְפָאֵר לְיוֹצְרָם עַל שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַדֵּשׁ חֳדָשִׁים:", + "ג\"פ בָּרוּךְ יוֹצְרֵךְ בָּרוּךְ עוֹשֵׂךְ בָּרוּךְ קוֹנֵךְ בָּרוּךְ בּוֹרְאֵךְ:", + "ג\"פ כְּשֵׁם שֶׁאֲנִי רוֹקֵד כְּנֶגְדֵּךְ וְאֵינִי יָכוֹל לִנְגֽוֹעַ בָּךְ כַּךְ לֹא יוּכְלוּ כָּל־אוֹיְבַי לִנְגֽוֹעַ בִּי לְרָעָה:", + "ג\"פ תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָֽתָה וָפַֽחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָֽבֶן:", + "ג\"פ כָּאָֽבֶן יִדְּמוּ זְרוֹעֲךָ בִּגְדֹל וָפַֽחַד אֵימָֽתָה עֲלֵיהֶם תִּפֹּל:", + "ג\"פ דָּוִד מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל חַי וְקַיָּם:", + "אומרים לג' גברי שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם:", + "ומשיבים עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם:", + "ג\"פ סִמָּן טוֹב וּמַזָּל טוֹב יְהֵא לָֽנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל אָמֵן:", + "קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה־זֶה בָּא מְדַלֵּג עַל־הֶהָרִים מְקַפֵּץ עַל־הַגְּבָעוֹת: דּוֹמֶה דוֹדִי לִצְבִי אוֹ לְעֹֽפֶר הָאַיָּלִים הִנֵּה־זֶה עוֹמֵד אַחַר כָּתְלֵֽנוּ מַשְׁגִּֽיחַ מִן־הַחַלֹּנוֹת מֵצִיץ מִן־הַחֲרַכִּים:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַֽיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ: אַל־יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶֽךָ אַל־יָנוּם שֹׁמְרֶֽךָ: הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: יְהֹוָה שֹׁמְרֶֽךָ יְהֹוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶֽךָ: יוֹמָם הַשֶּֽׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּֽכָּה וְיָרֵֽחַ בַּלָּֽיְלָה: יְהֹוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ: יְהֹוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבוֹאֶֽךָ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ־אֵל בְּקָדְשׁוֹ הַלְלֽוּהוּ בִּרְקִֽיעַ עֻזּוֹ: הַלְלֽוּהוּ בִגְבוּרֹתָיו הַלְלֽוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלֽוּהוּ בְּתֵֽקַע שׁוֹפָר הַלְלֽוּהוּ בְּנֵֽבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלֽוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל הַלְלֽוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב: הַלְלֽוּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָֽׁמַע הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ:", + "תָּנָא דְבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אִלְמָלֵא לֹא זָכוּ יִשְׂרָאֵל אֶלָּא לְהַקְבִּיל פְּנֵי אֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פַּֽעַם אַחַת בַּחֹֽדֶשׁ דַּיָּם אָמַר אַבַּיֵּי הִלְכָּךְ צָרִיךְ לְמֵימְרָא מְעֻמָּד: מִי זֹאת עוֹלָה מִן־הַמִּדְבָּר מִתְרַפֶּֽקֶת עַל־דּוֹדָהּ: וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי לְמַלֹּאת פְּגִימַת הַלְּבָנָה וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִעוּט וִיְהִי אוֹר הַלְּבָנָה כְּאוֹר הַחַמָּה וּכְאוֹר שִׁבְעַת יְמֵי בְרֵאשִׁית כְּמוֹ שֶׁהָיְתָה קֹֽדֶם מִעוּטָהּ שֶׁנֶּאֱמַר אֶת־שְׁנֵי הַמְּאֹרוֹת הַגְּדֹלִים וְיִתְקַיֵּם בָּֽנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב וּבִקְשׁוּ אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִיד מַלְכָּם אָמֵן:", + "לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר שִׁיר: אֱלֹהִים יְחָנֵּֽנוּ וִיבָרְכֵֽנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּֽנוּ סֶֽלָה: לָדַֽעַת בָּאָֽרֶץ דַּרְכֶּֽךָ בְּכָל־גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: יִשְׂמְחוּ וִירַנְּנוּ לְאֻמִּים כִּי־תִשְׁפּוֹט עַמִּים מִישׁוֹר וּלְאֻמִּים בָּאָֽרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: אֶֽרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵֽנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ: יְבָרְכֵֽנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ:", + "אומרים עלינו לשבח וקדיש יתום", + "הבדלה", + "במוצאי שבת מתחילין כאן", + "הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח וְלֹא אֶפְחָד כִּי עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יְהֹוָה וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה וּשְׁאַבְתֶּם מַֽיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה הַמֶּֽלֶךְ יַעַנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ: לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן וִיקָר: כֵּן תִּהְיֶה־לָּֽנוּ: כּוֹס־יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא:", + "בחול מתחילין כאן", + "סַבְרִי מָרָנָן", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן:", + "כשחל במוצאי שבת בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא מִינֵי בְשָׂמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחוֹל בֵּין אוֹר לְחֽשֶׁךְ בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵֽׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחוֹל:" + ] + }, + "schema": { + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "key": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kaporos" + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה לערב יום כפור ", + "enTitle": "Mincha Service for Erev Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "הדלקת הנרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית לליל יום כפור", + "enTitle": "Maariv Service for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalas Shabbos" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Borechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכלו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "יעלה", + "enTitle": "Yaaleh" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל יום כפור", + "enTitle": "Customs of Yom Kippur Night" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת טלית", + "enTitle": "Putting On the Tallis" + }, + { + "heTitle": "מה טובו", + "enTitle": "Ma Tovu" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + }, + { + "heTitle": "יגדל", + "enTitle": "Yigdal" + }, + { + "heTitle": "ברכות השכמה", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Morning Blessings" + }, + { + "heTitle": "עקדה", + "enTitle": "Akeidah (The Binding of Yitzchak)" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanos (Sacrificial Offerings)" + }, + { + "heTitle": "קרבן תמיד", + "enTitle": "Korban Tamid (Daily Offering)" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketores (Incense Offering)" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "מזמור שיר", + "enTitle": "Mizmor Shir" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "יהי כבוד", + "enTitle": "Yehi Kevod" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shiras Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmas" + }, + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ישתבח", + "enTitle": "Yishtabach" + }, + { + "heTitle": "אל אדון", + "enTitle": "Eil Adon" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": "קריאה לשחרית", + "enTitle": "Reading for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading from the Second Sefer Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות ההפטרה", + "enTitle": "Berachos for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה לשחרית", + "enTitle": "Haftarah for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkon" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר הזכרת נשמות", + "enTitle": "Memorial Services" + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf for Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "סדר העבודה", + "enTitle": "The Avodah Service" + }, + { + "heTitle": "עשרה הרוגי מלכות", + "enTitle": "The Ten Martyrs" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": " קריאה למנחה", + "enTitle": "Torah Reading for Mincha Service" + }, + { + "heTitle": "עמידה למנחה", + "enTitle": "Amidah for Mincha" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת נעילה", + "enTitle": "Neilah; Concluding Service", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה לנעילה", + "enTitle": "Amidah for Neilah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": " עבודה ", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר מוצאי יום כפור", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..474e25ede524a29ed4d81dec942f59b72370819a --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,18969 @@ +{ + "title": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Machzor_Yom_Kippur_Ashkenaz_Linear", + "text": { + "Kaporos": [ + "", + "", + "בְּנֵי אָדָם,", + "יֽשְׁבֵי חֽשֶׁךְ", + "וְצַלְמָוֶת,", + "אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל:", + "יוֹצִיאֵם מֵחֽשֶׁךְ", + "וְצַלְמָוֶת,", + "וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם יְנַתֵּק:", + "אֱוִילִים", + "מִדֶּֽרֶךְ פִּשְׁעָם,", + "וּמֵעֲו‍ֹנֹתֵיהֶם", + "יִתְעַנּוּ:", + "כָּל־אֹֽכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם,", + "וַיַּגִּֽיעוּ עַד־שַֽׁעֲרֵי־מָוֶת:", + "וַיִּזְעֲקוּ אֶל־יְהֹוָה", + "בַּצַּר לָהֶם,", + "מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם:", + "יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיִרְפָּאֵם,", + "וִימַלֵּט מִשְׁחִיתוֹתָם:", + "יוֹדוּ לַיהֹוָה חַסְדּוֹ,", + "וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם:", + "אִם־יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ", + "מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָֽלֶף,", + "לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרוֹ:", + "וַיְחֻנֶּֽנּוּ, וַיֹּֽאמֶר,", + "פְּדָעֵֽהוּ מֵרֶֽדֶת שַֽׁחַת,", + "מָצָאתִי כֹֽפֶר:", + "", + "זֶה חֲלִיפָתִי,", + "זֶה תְּמוּרָתִי,", + "זֶה כַּפָּרָתִי,", + "זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה,", + "וַאֲנִי אֶכָּנֵס וְאֵלֵךְ", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "", + "זֹאת חֲלִיפָתִי,", + "זֹאת תְּמוּרָתִי,", + "זֹאת כַּפָּרָתִי,", + "זֹאת הַתַּרְנְגֽוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה,", + "וַאֲנִי אֵלֵךְ וְאֶכָּנֵס", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "", + "זֶה חֲלִיפָתְךָ,", + "זֶה תְּמוּרָתְךָ,", + "זֶה כַּפָּרָתְךָ,", + "זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה,", + "וְאַתָּה תִּכָּנֵס וְתֵלֵךְ", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "", + "זֹאת חֲלִיפָתֵךְ,", + "זֹאת תְּמוּרָתֵךְ,", + "זֹאת כַּפָּרָתֵךְ,", + "זֹאת הַתַּרְנְגֽוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה,", + "וְאַתְּ תִּכָּנְסִי וְתֵלְכִי", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "אֵֽלּוּ חֲלִיפוֹתֵֽינוּ,", + "אֵֽלּוּ תְּמוּרוֹתֵֽינוּ,", + "אֵֽלּוּ כַּפָּרוֹתֵֽינוּ,", + "אֵֽלּוּ הַתַּרְנְגוֹלִים יֵלְכוּ לְמִיתָה", + "וַאֲנַֽחְנוּ נִכָּנֵס וְנֵלֵךְ", + "לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם:" + ], + "Mincha Service for Erev Yom Kippur": { + "Ashrei": [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא,", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "", + "קדושה", + "", + "נְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בָּעוֹלָם", + "כְּשֵׁם שֶׁמַּקְדִּישִׁים אוֹתוֹ", + "בִּשְׁמֵי מָרוֹם.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:", + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר:", + "הַלְלוּיָהּ:", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "", + "בינה", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת", + "וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה:", + "חָנֵּֽנוּ מֵאִתְּךָ", + "דֵּעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "חוֹנֵן הַדָּֽעַת:", + "תשובה", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ", + "לְתוֹרָתֶֽךָ", + "וְקָרְבֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ", + "וְהַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סליחה", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כִּי פָשָֽׁעְנוּ,", + "כִּי מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "גאולה", + "רְאֵה בְעָנְיֵֽנוּ", + "וְרִֽיבָה רִיבֵֽנוּ", + "וּגְאָלֵֽנוּ מְהֵרָה", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ", + "כִּי גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:", + "רפואה", + "רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא", + "הוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה", + "כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה", + "וְהַעֲלֵה רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְכָל מַכּוֹתֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל מֶֽלֶךְ", + "רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "ברכת השנים", + "בָּרֵךְ עָלֵֽינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת", + "וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ", + "לְטוֹבָה,", + "וְתֵן בְּרָכָה", + "עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה", + "וְשַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "קיבוץ גליות", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵֽנוּ", + "וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "וְקַבְּצֵֽנוּ יַֽחַד", + "מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְקַבֵּץ", + "נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "דין", + "הָשִֽׁיבָה שׁוֹפְטֵֽינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה", + "וְיוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּחִלָּה", + "וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה", + "וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ", + "אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ", + "בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַמִשְׁפָּט:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "", + "ברכת המינים", + "וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תֹּאבֵד", + "וְכָל אֹיְבֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ,", + "וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר", + "וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר", + "וְתַכְנִיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "שׁוֹבֵר אֹיְבִים", + "וּמַכְנִֽיעַ זֵדִים:", + "צדיקים", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים", + "וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "וְעַל פְּלֵיטַת סוֹפְרֵיהֶם", + "וְעַל גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ", + "יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְתֵן שָׂכָר טוֹב", + "לְכָל הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם לְעוֹלָם", + "וְלֹא נֵבוֹשׁ", + "כִּי בְךָ בָטָֽחְנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "בנין ירושלים", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִירְךָ", + "בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב", + "וְתִשְׁכּוֹן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ", + "וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵֽינוּ", + "בִּנְיַן עוֹלָם", + "וְכִסֵּא דָוִד", + "מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "מלכות בית דוד", + "אֶת צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּךָ", + "מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ", + "וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶֽךָ,", + "כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּֽינוּ כָּל הַיּוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מַצְמִֽיחַ", + "קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:", + "קבלת תפלה", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "כִּי אֵל", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָֽתָּה", + "וּמִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ,", + "כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת", + "עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וּבִתְפִלָּתָם.", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שָׁלוֹם רָב", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ", + "תָּשִׂים לְעוֹלָם", + "כִּי אַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ", + "אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Aleinu": [ + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ", + "לַאֲדוֹן הַכֹּל", + "לָתֵת גְּדֻלָּה", + "לְיוֹצֵר", + "בְּרֵאשִׁית", + "שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ", + "כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת", + "וְלֹא שָׂמָֽנוּ", + "כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה", + "שֶׁלֹּא שָׂם", + "חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם", + "וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם:", + "שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים", + "לָהֶֽבֶל וָרִיק", + "וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִֽׁיעַ,", + "וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא,", + "שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם", + "וְיוֹסֵד אָֽרֶץ,", + "וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל,", + "וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ", + "בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים,", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד,", + "אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ", + "אֶֽפֶס זוּלָתוֹ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם", + "וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ", + "כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת", + "אֵין עוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ", + "לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ", + "וְהָאֱלִילִים", + "כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן", + "לְתַקֵּן עוֹלָם", + "בְּמַלְכוּת שַׁדַּי", + "וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ,", + "לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ", + "כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ,", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל", + "כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ", + "תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:", + "לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ,", + "וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ,", + "וִיקַבְּלוּ כֻלָּם", + "אֶת עוֹל מַלְכוּתֶֽךָ,", + "וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה", + "לְעוֹלָם וָעֶד,", + "כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא", + "וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד,", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן: וְנֶאֱמַר", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אַל תִּירָא מִפַּֽחַד פִּתְאֹם וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבוֹא: עֻֽצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּֽנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִֽׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Blessing the Children": [ + "", + "", + "", + "יְשִׂימְךָ אֱלֹהִים", + "כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה,", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וִיחֻנֶּךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "", + "", + "יְשִׂימֵךְ אֱלֹהִים", + "כְּשָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה.", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וִיחֻנֶּךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "", + "וִיהִי רָצוֹן", + "מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם,", + "שֶׁיִּתֵּן בְּלִבְּךָ", + "אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ", + "וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהֹוָה", + "עַל פָּנֶיךָ", + "כָּל יָמֶיךָ", + "שֶׁלֹּא תֶחֱטָא,", + "וּתְהִי חֶשְׁקְךָ בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת", + "עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ", + "פִּיךָ יְדַבֵּר חָכְמוֹת", + "וְלִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימוֹת:", + "יָדֶיךָ יַעַסְקוּ בְּמִצְוֹת.", + "רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן", + "אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַיִם.", + "יִתֵּן לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת", + "צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "עוֹסְקִים", + "בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת", + "כָּל יְמֵיהֶם,", + "וִיהִי מְקוֹרְךָ בָּרוּךְ.", + "וְיַזְמִין לְךָ פַּרְנָסָתְךָ", + "בְּהֶתֵּר בְּנַחַת וּבְרֶוַח", + "מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה", + "וְלֹא עַל יְדֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם", + "פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיֶה פָּנוּי", + "לַעֲבוֹדַת יְהֹוָה", + "וְתִכָּתֵב וְתֵחָתֵם", + "לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִים", + "בְּתוֹךְ כָּל צַדִּיקֵי יִשְׂרָאֵל", + "אָמֵן:" + ], + "Candle Lighting": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ לְהַדְלִיק", + "נֵר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ", + "וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְמַן הַזֶּה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ לְהַדְלִיק", + "נֵר שֶׁל שַׁבָּת", + "וְשֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ", + "וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְמַן הַזֶּה:", + "תפלה זכה", + "רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים אָב הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת אֲשֶׁר יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים, וְאַתָּה בָּרָאתָ אֶת הָאָדָם לְהֵטִיב לוֹ בְּאַחֲרִיתוֹ וּבָרָאתָ לוֹ שְׁנֵי יְצָרִים יֵצֶר טוֹב וְיֵצֶר הָרָע כְּדֵי שֶׁתִּהְיֶה הַבְּחִירָה בְיָדוֹ לִבְחֹר בְּטוֹב אוֹ בְרָע, וּכְדֵי לִתֵּן לוֹ שָׂכָר טוֹב עַל טוֹב בְּחִירָתוֹ כִּי כֵן גָּזְרָה חָכְמָתֶךָ כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ אֶת הַחַיִּים וְאֶת הַטּוֹב וְאֶת הַמָּוֶת וְאֶת הָרָע, וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים. וְעַתָּה אֱלֹהַי, לֹא שָׁמַעְתִּי לְקוֹלֶךָ וְהָלַכְתִּי בַּעֲצַת יֵצֶר הָרָע וּבְדַרְכֵי לִבִּי וּמָאַסְתִּי בְּטוֹב וּבָחַרְתִּי בְּרָע, וְלֹא דַי שֶׁלֹּא קִדַּשְׁתִּי אֶת אֵבָרַי אֶלָּא טִמֵּאתִי אוֹתָם. בָּרָאתָ בִּי מֹחַ וְלֵב וּבָהֶם חוּשׁ הַמַּחֲשָׁבָה לַחֲשׁוֹב מַחֲשָׁבוֹת טוֹבוֹת וְהִרְהוּרִים טוֹבִים וְלֵב לְהָבִין דִּבְרֵי קָדְשֶׁךָ וּלְהִתְפַּלֵּל וּלְבָרֵךְ כָּל הַבְּרָכוֹת בְּמַחֲשָׁבָה טְהוֹרָה. וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתָם בְּהִרְהוּרִים רָעִים וּמַחֲשָׁבוֹת זָרוֹת. וְלֹא דַי בָּזֶה אֶלָּא שֶׁעַל יְדֵי הִרְהוּרִים רָעִים בָּאתִי לִידֵי הוֹצָאַת זֶרַע לְבַטָּלָה, פַּעַם בְּרָצוֹן וּפַעַם בְּאוֹנֶס בְּטֻמְאַת קֶרִי הַמְּטַמֵּא אֶת כָּל הַגּוּף, וּמֵהֶם בָּרָאתִי מַשְׁחִיתִים וּמְחַבְּלִים הַנִּקְרָאִים נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם. אוֹי לִי כִּי תַחַת הַמַּחֲשָׁבוֹת טוֹבוֹת, שֶׁיִּהְיֶה נִבְרָא עַל יְדֵי זֶה מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים שֶׁיִּהְיוּ סַנֵּגוֹרִים וּפְרַקְלִיטִים טוֹבִים עָלַי, תַּחְתֵּיהֶם בָּרָאתִי מַשְׁחִיתִים לְחַבֵּל אֶת עַצְמִי, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, וְהוֹכַחְתִּיו בְּשֵׁבֶט אֲנָשִׁים וּבְנִגְעֵי בְנֵי אָדָם.", + "בָּרָאתָ בִּי עֵינַיִם וּבָהֶם חוּשׁ הָרְאוֹת לִרְאוֹת בָּהֶם מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, וּלְקַדֵּשׁ אוֹתָם בִּרְאִיַּת כָּל דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה. וְהִזְהַרְתָּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם. אוֹי לִי כִּי הָלַכְתִּי אַחֲרֵי עֵינַי וְטִמֵּאתִי אוֹתָם לְהִסְתַּכֵּל בְּנָּשִׁים וּבְכָל דְּבַר טֻמְאָה.", + "בָּרָאתָ בִּי אָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ דִּבְרֵי קְדֻשָּׁה וְדִבְרֵי תוֹרָה, אוֹי לִי כִּי טִמֵּאתִי אוֹתָם בִּשְׁמֹעַ דִּבְרֵי נְבָלָה וְלָשׁוֹן הָרַע וְכָל דְּבָרִים הָאֲסוּרִים. אוֹי לְאָזְנַיִם שֶׁכַּךְ שׁוֹמְעוֹת.", + "בָּרָאתָ בִּי פֶּה וְלָשׁוֹן וְשִׁנַּיִם וְחֵיךְ וְגָרוֹן וְנָתַתָּ בָּהֶם כֹּחַ לְדַבֵּר בָּהֶם חֲמִשָּׁה מוֹצָאוֹת הָאוֹתִיּוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁל א\"ב, אֲשֶׁר בָּהֶם בָּרָאתָ שָׁמַיִם וָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וּבָהֶם אָרַגְתָּ תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה. וּבְכֹחַ הַדִּבּוֹר הִבְדַּלְתָּ אֶת הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה. וַאֲפִלּוּ כַּבְּהֵמָה לֹא הָיִיתִי כִּי טִמֵּאתִי פִי בְּדִבְרֵי נְבָלָה, בְּלָשׁוֹן הָרָע, בִּשְׁקָרִים, לֵיצָנוּת, רְכִילוּת, מַחֲלֹקֶת, מַלְבִּין פְּנֵי חֲבֵרוֹ, מְקַלֵּל אֶת חֲבֵרוֹ, מִתְכַּבֵּד בְּקָלוֹן חֲבֵרוֹ, דִּבְרֵי מַשָּׂא וּמַתָּן בְּשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב, בִּשְׁבוּעוֹת וּנְדָרִים.", + "בָּרָאתָ בִּי יָדַיִם וְחוּשׁ הַמִּשּׁוּשׁ לַעֲסֹק בָּהֶם בְּמִצְוֹת, וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתָם בְּמִשְׁמוּשִׁין שֶׁל אִסּוּר, לְהַכּוֹת בְּאֶגְרוֹף רֶשַׁע, וּלְהָרִים יַד לְהַכּוֹת, וּלְטַלְטֵל דְּבָרִים הַמּוּקְצִים בְּשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב.", + "בָּרָאתָ בִּי רַגְלַיִם לַהֲלוֹךְ לְכָל דְּבַר מִצְוָה, וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתָם בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרִים לָרוּץ לְרָעָה. בָּרָאתָ בִּי רֹאשׁ הַגְּוִיָּה וְחָתַמְתָּ אוֹתוֹ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ לִהְיוֹת עֶבֶד נֶאֱמָן לַעֲבוֹדָתְךָ, וַאֲנִי טִמֵּאתִי אוֹתוֹ בְּהוֹצָאַת זֶרַע לְבַטָּלָה וּבְקֶרִי, וּלְקַשּׁוֹת עַצְמִי לָדַעַת שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה (וּבָעַלְתִּי בְּעִילוֹת אֲסוּרוֹת).", + "מִשַּׁשְׁתִּי אֶת כָּל אֵבָרַי וּמָצָאתִי אוֹתָם בַּעֲלֵי מוּמִין, מִכַּף רַגְלִי וְעַד רֹאשִׁי אֵין בִּי מְתוֹם. וְלִהְיוֹת שֶׁיָּדַעְתִּי שֶׁכִּמְעַט אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא יֶחֱטָא בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ בְּמָמוֹן אוֹ בְּגוּפוֹ, בְּמַעֲשֶׂה אוֹ בְּדִבּוּר פֶּה, וְעַל זֶה דָּוָה לִבִּי בְּקִרְבִּי, כִּי עַל חֵטְא שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ אֵין יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר עַד שֶׁיְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרוֹ, וְעַל זֶה נִשְׁבַּר לִבִּי בְּקִרְבִּי וְרָחֲפוּ עַצְמוֹתַי, כִּי אֲפִלּוּ יוֹם הַמִּיתָה אֵין מְכַפֵּר. וְלָכֵן אֲנִי מַפִּיל תְּחִנָּתִי לְפָנֶיךָ שֶׁתְּרַחֵם עָלַי וְתִתְּנֵנִי לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל בְּנֵי אָדָם. וְהִנְנִי מוֹחֵל בִּמְחִילָה גְמוּרָה לְכָל מִי שֶׁחָטָא נֶגְדִּי, בֵּין בְּגוּפוֹ וּבֵין בְּמָמוֹנוֹ, אוֹ שֶׁדִּבֶּר עָלַי לָשׁוֹן הָרָע וַאֲפִלּוּ הוֹצָאַת שֵׁם רָע, וְכֵן לְכָל מִי שֶׁהִזִּיק לִי בְּגוּפִי אוֹ בְּמָמוֹנִי, וּלְכָל חַטֹּאת הָאָדָם אֲשֶׁר בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, חוּץ מִמָּמוֹן אֲשֶׁר אֲנִי [רוֹצֶה לְתָבְעָם וְ]אוּכַל לְהוֹצִיא עַל פִּי דִּין, וְחוּץ מִי שֶׁחוֹטֵא כְּנֶגְדִּי וְאוֹמֵר אֶחֱטָא לוֹ וְהוּא יִמְחָל לִי, וְחוּץ מֵאֵלּוּ אֲנִי מוֹחֵל בִּמְחִילָה גְמוּרָה וְלֹא יֵעָנֵשׁ שׁוּם אָדָם בְּסִבָּתִי. וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מוֹחֵל לְכָל אָדָם, כֵּן תִּתֵּן אֶת חִנִּי בְּעֵינֵי כָּל אָדָם שֶׁיִמְחֲלוּ לִי בִּמְחִילָה גְמוּרָה.", + "וְעַתָּה, יְהֹוָה אֱלֹהַי, גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ, שֶׁלֹּא נִתְכַּוַּנְתִּי בְּכָל הַחֲטָאִים וְהָעֲו‍ֹנוֹת לְהַכְעִיס אוֹתָךְ וְלִמְרוֹד כְּנֶגְדָּךְ, אַךְ הָלַכְתִּי בַּעֲצַת יִצְּרִי הָרָע אֲשֶׁר תָּמִיד בְּכָל יוֹם פּוֹרֵשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי לְלָכְדֵנִי, וַאֲנִי עָנִי וָאֶבְיוֹן, תּוֹלַעַת וְלֹא אִישׁ, כָּשַׁל כֹּחִי לַעֲמֹד כְּנֶגְדּוֹ, וַעֲמַל הַפַּרְנָסָה לְפַרְנֵס אֶת בְּנֵי בֵיתִי וְטִרְדַּת הַזְּמַן וּמִקְרֵיהֶם הָיוּ בְּעוֹכְרָי. וּלְפִי שֶׁכָּל זֶה גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ, כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב וְלֹא יֶחֱטָא, לָכֵן בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים נָתַתָּ לָנוּ יוֹם אֶחָד בַּשָּׁנָה, יוֹם אַדִּיר וְקָדוֹשׁ יוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה, לָשׁוּב לְפָנֶיךָ וּלְכַפֵּר אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ, וּלְטַהֵר אוֹתָנוּ מִכָּל טֻמְאוֹתֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹאתֵיכֶם, לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ:", + "וְעַתָּה רְאֵה עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לָקַחְתָּ אוֹתָם לְעָם, וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל טְהוֹרִים וּקְדוֹשִׁים הַמְיַחֲלִים וּמְצַפִּים לִמְחִילָתֶךָ, בָּאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה כַּעֲנִיִּים וְדַלִּים וְרָשִׁים לְבַקֵּשׁ מִמְּךָ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה עַל כָּל מַה שֶּׁחָטָאנוּ וְעָוִינוּ וּפָשַׁעְנוּ לְפָנֶיךָ.", + "יָדַעְנוּ יְהֹוָה רִשְׁעֵנוּ וַעֲו‍ֹן אֲבוֹתֵינוּ, בּוֹשְׁנוּ וְנִכְלַמְנוּ לְהָרִים פָּנֵינוּ אֵלֶיךָ כְּבוֹשֶׁת גַּנָּב כִּי יִמָּצֵא, וְאֵיךְ נִפְתַּח פֶּה וְנָרִים רֹאשׁ, כִּי בְרֹב עֲו‍ֹנֵינוּ הֶעֱבַרְנוּ מֵעָלֵינוּ הַצֶּלֶם הַקָּדוֹשׁ אֲשֶׁר הוּא מַלְבִּישׁ אוֹתָנוּ, אֲשֶׁר כָּל הַמַּזִּיקִים וְהַמְקַטְרְגִים אֵינָם יְכוֹלִים לְהַבִּיט בְּפָנָיו, כְּמָה שֶׁכָּתוּב, וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהֹוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ: וְהֶחֱלַפְנוּ אוֹתוֹ בְּצֶלֶם טָמֵא וְהִלְבַּשְׁנוּ בְּגָדִים צוֹאִים. וְאֵיךְ נָבוֹא בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ בִּלְבוּשׁ שָׂק מְלֻכְלָךְ בְּצוֹאָה.", + "מַתְמִיהִים אֲנַחְנוּ עַל נַפְשֵׁנוּ אֵיךְ נֶעֱשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת כִּי הוֹצֵאנוּ נַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ מֵעוֹלָם הַקָּדוֹשׁ וּבָרַחְנוּ לִמְקוֹם מִדְבָּר צִיָּה וְצַלְמָוֶת לִמְקוֹם טֻמְאַת הַקְּלִפּוֹת: וְאַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים, כְּמָה שֶׁכָּתוּב, שׁוּבוּ שׁוּבוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת, כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו וְחָיָה: עַתָּה שַׂמְנוּ אֶל לִבֵּנוּ לָשׁוּב וְלָבוֹא לְפָנֶיךָ בְּבוֹשֶׁת פָּנִים. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ כְּרַחֵם אָב עַל בְּנוֹ שֶׁמָּרַד בְּאָבִיו וְיָצָא מִבֵּיתוֹ, וּבְשׁוּבוֹ אֶל אָבִיו בְּבוֹשֶׁת פָּנִים וּבְכִי וּצְעָקָה וּמִתְנַפֵּל לְפָנָיו, מִדֶּרֶךְ הָאָב לְרַחֵם עַל בְּנוֹ.", + "וְאִם עֲבָדִים אֲנַחְנוּ, הַמַּכֶּה אֶת עַבְדּוֹ בְּיִסּוּרִים כְּשֶׁמָּרַד בּוֹ, הִנֵּה כְּבָר לָקִינוּ בְּשִׁעְבּוּד מַלְכֻיּוֹת וְיִסּוּרִין שֶׁבְּגוּף, אוֹ עֲנִיּוּת, וְצַעַר גִּדּוּל בָּנִים וּשְׁאָר מַכְאוֹבִים.", + "רַחֵם עָלֵינוּ וְצַוֵּה לְמַלְאָכֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים הַמְּמֻנִּים עַל הַטַּהֲרָה לְהַפְשִׁיט אֶת הַבְּגָדִים הַצּוֹאִים מֵעָלֵינוּ, וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל חַטֹּאתֵינוּ וְהַלְבֵּשׁ אוֹתָנוּ שֵׁנִית בִּלְבוּשׁ הַקְּדֻשָּׁה, כְּמָה שֶׁכָּתוּב, הָסִירוּ הַבְּגָדִים הַצּוֹאִים מֵעָלֵינוּ וְהַלְבֵּשׁ אוֹתָנוּ מַחֲלָצוֹת, וְכִתְפִלַּת דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, הָשִׁיבָה לִי שְׂשׂוֹן יִשְׁעֶךָ, וְרוּחַ נְדִיבָה תִּסְמְכֵנִי: לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ אֱלֹהִים, וְרוּחַ חֲדָשָׁה תִּתֵּן בְּקִרְבֵּנוּ: וְאִם פָּשַׁעְנוּ וּמָרַדְנוּ כְּמִדַּת בָּשָׂר וָדָם, אַתָּה עֲשֵׂה כְּמִדָּתְךָ לִמְחֹל וְלִסְלֹחַ, וְאַל יְעַכְּבוּ עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ מִלָּשׁוּב לְפָנֶיךָ כְּמִדָּתְךָ לְקַבֵּל שָׁבִים. וְחַזֵּק לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתֶךָ וּבְיִרְאָתֶךָ שֶׁתִּהְיֶה יִרְאָתְךָ תָּמִיד קְבוּעָה בְּלִבֵּנוּ. וְטַהֵר רַעְיוֹנֵינוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. וּרְאֵה בְּשִׁבְרוֹן לִבִּי כִּי מִתְנַחֵם אֲנִי עַל מַעֲשַׂי הָרָעִים שֶׁעָשִׂיתִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וּבוֹכֶה וּמִתְאוֹנֵן וּמִתְוַדֶּה עֲלֵיהֶם, וְאוֹמֵר חָטָאתִי עָוִיתִי, פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ.", + "וְקַבֵּל תְּשׁוּבוֹתֵינוּ בְּתוֹךְ תְּשׁוּבַת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הַשָּׁבִים לְפָנֶיךָ בְּכָל לִבָּם, כִּי גַם אֲנִי מִבְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. וְאַל יְעַכְּבוּ עֲו‍ֹנוֹתַי הָרַבִּים מִלָּשׁוּב לְפָנֶיךָ בְּכָל לֵב, וְזַכֵּנִי שֶׁאָשׁוּב לְפָנֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם וּלְהִתְחָרֵט עַל עֲו‍ֹנוֹתַי חֲרָטָה גְמוּרָה וְלַעֲזֹב מַעֲשַׂי הָרָעִים עֲזִיבָה עוֹלָמִית, וְרַחֵם עָלַי וְהַצִּילֵנִי עַד עוֹלָם מִכָּל חֵטְא וְעָו‍ֹן, כִּי לוּלֵא רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ, אִי אֶפְשַׁר לַעֲמֹד נֶגֶד הַיֵּצֶר הָרָע אֲשֶׁר הוּא בּוֹעֵר כְּאֵשׁ בְּעַצְמוֹתַי, וְלָכֵן רַחֵם עָלַי וְתֵן בִּי כֹּחַ לַעֲמֹד כְּנֶגְדּוֹ, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים וְהַצַּדִּיקִים בְּדִבְרֵי קָדְשָׁם, הַבָּא לְטָהֵר מְסַיְּעִין אוֹתוֹ:", + "וְהִנֵּה אֲנִי מְקַבֵּל עָלַי קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים וּלְהִתְעַנּוֹת בּוֹ בַּחֲמִשָּׁה עִנּוּיִים שֶׁצִּוִּיתָ לָנוּ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, אֲכִילָה, שְׁתִיָּה, רְחִיצָה, סִיכָה, נְעִילַת הַסַּנְדָל, תַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, וְלִשְׁבּוֹת בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה מִכָּל מְלָאכָה: וְעַל יְדֵי עִנּוּי שֶׁל אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה, תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֶּׁחָטָאנוּ בַּאֲכִילוֹת וּשְׁתִיּוֹת אֲסוּרוֹת. וְעַל יְדֵי עִנּוּי רְחִיצָה וְסִיכָה, תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֶׁחָטָאנוּ בְּתַעֲנוּגִים בִּימֵי הַחֹל וּבִפְרַט תַעֲנוּגִים הָאַסוּרִים וְעַל יְדֵי עִנוּי נְעִילַת הַסַנְדָל תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֶׁחָטָאנוּ בְּרַגְלַיִם הַמְּמַהֲרִים לָרוּץ לָרָע וְאֵת אֲשֶׁר עָבַרְנוּ עַל כ\"ד דְּבָרִים שֶׁבֵּית דִּין מְנַדִּין עֲלֵיהֶם וְנִתְחַיַּבְנוּ לִהְיוֹת יְחֵפֵי רַגְלַיִם כְּנִדּוּיִים. וְעַל יְדֵי עִנּוּי מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, תְּכַפֵּר לָנוּ מַה שֵּׁחָטָאנוּ וּפָגַמְנוּ בִּבְרִית קֹדֶשׁ בְּקִשּׁוּי שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה וּבְטֻמְאַת קֶרִי וּבְהוֹצָאַת זֶרַע לְבַטָּלָה (וּמַה שֶׁבָּעַלְנוּ בְּעִילוֹת אֲסוּרוֹת).", + "וְעַל יְדֵי חָמֵשׁ תְפִלּוֹת וּתְחִנּוֹת וּבַקָּשׁוֹת, יְתֻקָּן מַה שֶׁפָּגַמְנוּ בַּחֲמִשָּׁה מוֹצָאוֹת, הַפֶּה, הַחֵיךְ, וְהַגָּרוֹן, וְהַלָּשׁוֹן וְהַשִּׁנַּיִם, וּשְׂפָתַיִם, שֶׁמֵּהֶם יוֹצֵא הַדִּבּוּר, וְטִמֵּאתִי אוֹתָם בְּכָל דְּבָרִים הָאֲסוּרִים וּנְדָרִים וּשְׁבוּעוֹת. וְעַל יְדֵי חִבּוּק וְנִשּׁוּק הַסֵּפֶר תּוֹרָה, וְעַל יְדֵי זְכוּת הַתְּפִלּוֹת שֶׁנִּתְפַּלֵּל בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִיּעַ וְיִצְטָרֵף עִמָּהֶם כָּל הַתְּפִלּוֹת הַפְּסוּלוֹת שֶׁהִתְפַּלַּלְנוּ בְּכָל הַשָּׁנָה בְּלֹא כַוָּנָה, וְיִהְיוּ כֻּלָּן נִכְלָלוֹת בִּתְפִלַּת הַיּוֹם הַזֶּה, וְיַגִּיעַ לְרֹאשְׁךָ לִהְיוֹת עֲטָרָה לְרֹאשְׁךָ, בִּכְלַל תְּפִלּוֹת יִשְׂרָאֵל. וְעַל יְדֵי דִּמְעוֹת עֵינַי, יְתֻקָּן מַה שֶׁפָּגַמְנוּ בִּרְאִיַּת עֵינַיִם בְּכָל דָּבָר טָמֵא וְהִסְתַּכְּלוּת בְּנָשִׁים. וְעַל יְדֵי רְתִיחַת גּוּפֵנוּ עַל יְדֵי הַתַּעֲנִית וְהַתְּפִלּוֹת, יְתֻקָּן מַה שֶּׁהִרְתַּחְנוּ רמ\"ח אֵבָרֵינוּ וְשס\"ה גִּידֵינוּ בָּאֵשׁ שֶׁל יֵצֶר הָרָע, וּבְמִעוּט חֶלְבֵּנוּ וְדָמֵנוּ עַל יְדֵי הַתַּעֲנִית, יְכֻפָּר עַל מַה שֶּׁחָטָאנוּ וְשֶׁעָוִינוּ וְשֶׁפָּשַׁעְנוּ לְפָנֶיךָ. וְיִהְיֶה נֶחְשַׁב לְפָנֶיךָ הַתַּעֲנִית כְּאִלּוּ הִקְרַבְנוּ אֶת גּוּפֵנוּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וִיקֻבָּל לְפָנֶיךָ לְרֵיחַ נִיחוֹחַ כְּקָרְבָּן וּכְעוֹלָה:", + "וְהִנֵּה יָדַעְנוּ כִּי אֲנַחְנוּ מְחֻיָּבִים לְהִתְעַנּוֹת עַל פִּי תִּקּוּנֵי הַתְּשׁוּבָה עַל כָּל חֵטְא וְחֵטְא, וּלְסַגֵּף אֶת גּוּפֵנוּ בִּתְשׁוּבַת הַמִּשְׁקָל נֶגֶד מַה שֶּׁהִתְעַנַּגְנוּ בַּעֲבֵירוֹת, אַךְ גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁאֵין בָּנוּ כֹּחַ לְהִתְעַנּוֹת אֲפִלּוּ עַל חֵטְא אֶחָד וּמִכָּל שֶׁכֵּן עַל כָּל עָו‍ֹן וְעָו‍ֹן, כִּי רַבּוּ עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ מִלִּסְפֹּר וְכָשַׁל כֹּחֵנוּ. וְלָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁיִּהְיֶה צוֹם הַתַּעֲנִית בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, יוֹם הַכִּפּוּרִים הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה, כַּפָּרָה עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵינוּ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים, שֶׁתִּתֵּן בְּלִבֵּנוּ וּבְלֵב כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל אַהֲבָתְךָ וְיִרְאָתְךָ לְיִרְאָה אוֹתְךָ כָּל הַיָּמִים, וּבְתוֹכָם תְּרַחֵם עַל פּוֹשְׁעֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְתֵן בְּלִבָּם פַּחַד הֲדַר גְּאוֹנֶךָ וְהַכְנַע לִבָּם הָאָבֶן וְיָשֻׁבוּ לְפָנֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם כְּמוֹ שֶׁהִבְטַחְתָּ עַל יְדֵי נְבִיאֶךָ לְבַל יִדַּח מִמֶּנּוּ נִדָּח. גַּם כִּי הִרְבּוּ אַשְׁמָה לְפָנֶיךָ עַל שֶׁנִּנְעֲלוּ בִּפְנֵיהֶם דַּרְכֵי תְשׁוּבָה, אַתָּה בְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים חֲתֹר לָהֶם חֲתִירָה מִתַּחַת כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ וְקַבְּלֵם בִּתְשׁוּבָה. וְרַחֵם עָלֵינוּ וְתֵן בָּנוּ כֹּחַ לְעָבְדְּךָ כָּל הַיָּמִים, וְהָסֵר מִמֶּנּוּ כָּל הַמְּנִיעוֹת וְהַסִּבּוֹת הַמּוֹנְעוֹת אוֹתָנוּ מִלַּעֲבֹד אוֹתְךָ, כִּי אַתָּה יְצַרְתָּנוּ וְתֵדַע כָּל מַחְסוֹרֵי בְּנֵי אָדָם וְטִבְעָם הַמְבַלְבְּלִים אוֹתָם מֵעֲבוֹדָתֶךָ וּבְיָדְךָ לְהָסִירָם וּלְמָנְעָם, וְלֹא תִטְרֹף עָלֵינוּ אֶת הַשָּׁעָה עַד שֶׁנָּשׁוּב לְפָנֶיךָ בְּלֵב שָׁלֵם וְנִהְיֶה כָּל יָמֵינוּ בִּתְשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים עַד סוֹף רֶגַע אַחֲרוֹנָה אֲשֶׁר יִהְיֶה לְרָצוֹן לְפָנֶיךָ לֶאֱסֹף אֶת נִשְׁמֹתֵינוּ אֵלֶיךָ, אָז תִּהְיֶינָה כָּל מַחְשְׁבוֹתֵינוּ דְבוּקוֹת בַּֽיהֹוָה, וְאָז תֵּצֵא נִשְׁמָתֵנוּ בִּקְדֻּשָּׁה וּבְטָהֳרָה וְאָז נִזְכֶּה לִהְיוֹת נֻקְבָּא לַעֲלוֹת מִמַּטָּה לְמַעְלָה וּלְהַשְׁפִּיעַ שֶׁפַע בְּכָל הָעוֹלָמוֹת מִמַעְלָה לְמַטָּה", + "וְתֵן בָּנוּ כֹּחַ לְהִתְעַנּוֹת בְּיוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה וּלְהַשְׁלִים הַתַּעֲנִית בְּכָל חֲמֵשֶׁת עִנּוּיִם, וְשֶׁלֹּא יִגְרְמוּ מַעֲשֵׂינוּ לִהְיוֹת נִכְשָׁלִים חַס וְשָׁלוֹם בְּשׁוּם אֶחָד מִן הַחֲמִשָּׁה עִנּוּיִים כִּי כֻלָּנוּ זֶרַע אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב יְדִידֶךָ. וְזַכֵּנוּ לְגַדֵּל בָּנֵינוּ לַתּוֹרָה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים, וְלֹא יִתָּפְסוּ חַס וְשָׁלוֹם בַּעֲו‍ֹנוֹתֵינוּ. וְחָתְמֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים שֶׁל יִרְאַת שְׁמֶךָ. חַיִּים שֶׁנַּעֲבֹד אוֹתְךָ בְּלֵב שָׁלֵם. חַיִּים שֶׁלֹּא נִכָּשֵׁל חַס וְשָׁלוֹם בְּשׁוּם חֵטְא וְעָו‍ֹן וְאַשְׁמָה. חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה בְּנַחַת וּבְכָבוֹד וּבְהֶתֵּר, וְלֹא תַטְרִידֵנוּ הַפַּרְנָסָה בְּטִרְדַּת הַזְּמָן. וְתֶן לָנוּ פַּרְנָסָה בְּהַשְׁקֵט וְשַׁלְוָה, פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא נִצְטָרֵךְ זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה לִבֵּנוּ פָּנוּי תָּמִיד לַעֲבוֹדָתֶךָ. וְטַהֵר רַעְיוֹנֵינוּ וּמַחְשְׁבוֹתֵינוּ כְּדֵי שֶׁנִּהְיֶה אֲנַחְנוּ דְּבוּקִים בְּךָ תָּמִיד:", + "וּבְכֵן יַעֲלוּ וְיָבֹאוּ וְיַגִּיעוּ וְיֵרָאוּ וְיֵרָצוּ וְיִשָּׁמְעוּ תְפִלּוֹתֵינוּ. קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא. וְתוֹצִיא כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת שֶׁנָּפְלוּ לַקְּלִפָּה עַל יְדֵי חַטֹּאתֵינוּ. וְעַל יְדֵי קְדֻּשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים יִתְעוֹרְרוּ נָא מִדּוֹתֶיךָ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה. אוֹר זָרוּעַ לַצַּדִּיק, וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה. וְתִתְפַּשֵּׁט עֲלֵיהֶם קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים לְכַפֵּר עָלֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ, כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם, לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָרוּ: וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ, וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ: וְתַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ, וּמְלֹךְ עַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדֶךָ, וְהִנָּשֵׂא עַל כָּל הָאָרֶץ בִּיקָרֶיךָ, וְתֵן שִׂמְחָה לְאַרְצֶךָ, וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶךָ, וּצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי, וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי. אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:" + ], + "Kol Nidrei": [ + "", + "אוֹר זָרוּעַ לַצַּדִּיק", + "וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה:", + "", + "קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן סַלִּיק יָדוֹי לְגַבֵּי עֵלָּא וְשַׁבַּח לְמָארֵי עַלְמָא וְאָמַר, רִבּוֹן עַלְמָא עֲבִיד בְּגִין שְׁכִינְתָּא דְּאִיהִי בְּגָלוּתָא. וְאִם אִיהִי בְּאוֹמָאָה הָא אַבָּא וְאִמָּא דְּאִנּוּן חָכְמָה וּבִינָה. יָכְלִין לְמַעְבַּד הַתָּרָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, יְהֹוָה צְבָאוֹת יָעַץ וּמִי יָפֵר. אִם הַתַּלְמִיד אוֹמֵי הָרַב יָכִיל לְמֶעְבַּד הַתָּרָה. וְאִם נָדַר אוֹ נִשְׁבַּע, בֶּן דְּאִיהוּ ו' דְּלָא יִפְרוֹק לָהּ אֶלָּא דִתְהֵי בְּגָלוּתָא עַד זִמְנָא יְדִיעָא וְנֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה אִיהוּ בְּי\"ה דְּאִנּוּן חָכְמָה וּבִינָה וְאִיהוּ אִתְחָרֵט. הָא תְלַת בְּנֵי נְשָׁא יְכִילִין לְמִפְטַר לֵהּ וְאִנּוּן תְּלַת אֲבָהָן לְעֵלָּא לְקְבְּלַיְהוּ. וְאִם לָא תִתְחָרֵט אֲנָא בְעִינָא מִנָּךְ וּמִכָּל אִנּוּן דִּמְתִיבְתָּא דִלְעֵלָּא וְתַתָּא דְּתַעֲבִיד בְּגִין רַעְיָא מְהֵימְנָא דְלָא זָז מִשְּׁכִינְתָּא בְּכָל אֲתַר וְאִיהוּ עָאֵל שְׁלָם בֵּינָךְ וּבֵינָהּ זִמְנִין סַגִּיאִין וּמָסַר גַּרְמֵהּ לְמִיתָה בְּגִינָהּ וּבְגִין בְּנָהָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ. וְאִם הוּא נֵדֶר מִסִּטְרָא דְּאַבָּא וְאִמָּא וְלָא בָעֵי, אֲנָא סַלִּיק לְגַבֵּי הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּהּ כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ דָבָר, דְּאִתְּמַר בֵּהּ בְּמוּפְלָא מִמָּךְ אַל תִּדְרוֹשׁ דְּיִפְטוֹר נֶדֶר. וְאַף עַל גַּב דִּשְׁכִינְתָּא אִיהִי בְגָלוּתָא לְגַבֵּי בַּעְלָהּ כְּנִדָּה דְאִיהִי יַפְרִישׁ בֵּין דָּם לְדָם וְאִתְפַּתְּחַת מְקוֹרָא דִילָהּ לְדַכָּאָה לָהּ בְּמַיִם דְּאוֹרַיְתָא מַיִם חַיִּים דְּלָא פָּסְקִין וְאַפְרֵישׁ מִנָּהּ דַּם נִדָּה דְאִיהִי לִילִית, דְּלָא אִתְקְרִיבַת בַּהֲדָהּ דְּאִיהִי חוֹבָא דְנִשְׁמָתָא דְסָאִיבַת לָהּ, וְלֵית לָהּ רְשׁוּ לְסַלְּקָא נִשְׁמָתָא לְגַבֵּי בַּעְלָהּ לְהַהוּא אֲתַר דְּאִתְיְהִיבַת מִתַּמָּן וְאִתְדָנַת בֵּין דִּין לְדִין בֵּין דִּינֵי נְפָשׁוֹת לְדִינֵי מָמוֹנוֹת. דְּאִית מַאן דְּפָרַע בְּמָמוֹנֵהּ, וְאִית מַאן דְּפָרַע בְּנַפְשֵׁהּ. וּבֵין נֶגַע לָנֶגַע כְּמָה דְאוּקְמוּהוּ אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד דְּאִיהִי חֲשִׁיבָא שְׁכִינְתָּא בְּגָלוּתָא כִּמְצוֹרָע דְּאִתְּמַר בֵּה בָּדָד יֵשֵׁב מִחוּץ לַמַּחֲנֶה מִחוּץ וַדַּאי דָּא גָלוּתָא דְאִיהִי לְבַר מֵאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל דְּאִיהִי מוֹתְבָא דְאָת ה'. וְאִי מְקוֹרָא לָא יָכִיל לְמִפְתַּח עַד דְּיִפְתַּח לֵהּ הַהוּא דְסָגִיר לֵהּ אֲנָּא מְפַיַּסְנָא לֵהּ בְּגִין יו\"ד ה\"א וא\"ו ה\"א דְּאִיהִי יִחוּדָא (דְּיִחוּדֵהּ תַּמָּן) וּבְגִין לְבוּשִׁין דְּאִתְלַבֵּשׁ. מִיַּד אִתְפַּתְּחַת מְקוֹרָהּ וְאִתְדְּכִיאַת שְׁכִינְתָּא, וְרָזָא דְמִלָּה מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה. מוֹשִׁיעוֹ וַדַּאי הַהוּא דִמְקוֹרָא דְּמִקְוֶה בִּידֵהּ. אָמֵן:", + "", + "עַל דַּֽעַת הַמָּקוֹם", + "וְעַל דַּֽעַת הַקָּהָל.", + "בִּישִׁיבָה שֶׁל מַֽעְלָה", + "וּבִישִׁיבָה שֶׁל מַֽטָּה.", + "אָֽנוּ מַתִּירִין", + "לְהִתְפַּלֵּל עִם הָעֲבַרְיָנִים:", + "כָּל נִדְרֵי", + "וֶאֱסָרֵי", + "וּשְׁבוּעֵי", + "וַחֲרָמֵי", + "וְקוֹנָמֵי", + "וְכִנּוּיֵי.", + "וְקִנוּסֵי", + "דִּנְדַֽרְנָא.", + "וּדְאִשְׁתַּבַּֽעְנָא.", + "וּדְאַחֲרִימְנָא.", + "וּדְאָסַֽרְנָא עַל נַפְשָׁתָֽנָא.", + "מִיּוֹם כִּפּוּרִים זֶה", + "עַד יוֹם כִּפּוּרִים", + "הַבָּא עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה.", + "בְּכֻלְּהוֹן אִחֲרַֽטְנָא בְהוֹן.", + "כֻּלְּהוֹן יְהוֹן שָׁרָן.", + "שְׁבִיקִין, שְׁבִיתִין,", + "בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין,", + "לָא שְׁרִירִין", + "וְלָא קַיָּמִין:", + "נִדְרָֽנָא לָא נִדְרֵי.", + "וֶאֱסָרָֽנָא", + "לָא אֱסָרֵי.", + "וּשְׁבוּעָתָֽנָא לָא שְׁבוּעוֹת:", + "", + "וְנִסְלַח לְכָל עֲדַת", + "בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם", + "כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה:", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ", + "וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:" + ], + "Maariv Service for Yom Kippur Eve": { + "Kabbalas Shabbos": [ + "", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה", + "וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:", + "לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ", + "וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:", + "עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָֽבֶל", + "עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:", + "כִּי שִׂמַּחְתַּֽנִי יְהֹוָה", + "בְּפָעֳלֶֽךָ", + "בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ אֲרַנֵּן:", + "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה", + "מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ:", + "אִישׁ־בַּֽעַר לֹא יֵדָע", + "וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת:", + "בִּפְרֹֽחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵֽשֶׂב", + "וַיָּצִֽיצוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן", + "לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד:", + "וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם", + "יְהֹוָה:", + "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יְהֹוָה", + "כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יֹאבֵֽדוּ", + "יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "וַתָּֽרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי", + "בַּלֹּתִי בְּשֶֽׁמֶן רַעֲנָן:", + "וַתַּבֵּט עֵינִי", + "בְּשׁוּרָי", + "בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים", + "תִּשְׁמַֽעְנָה אָזְנָי:", + "חזן: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח", + "כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:", + "שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ", + "יַפְרִֽיחוּ:", + "עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה", + "דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:", + "לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה", + "צוּרִי", + "וְלֹא־עַוְלָֽתָה בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ", + "גֵּאוּת לָבֵשׁ", + "לָבֵשׁ יְהֹוָה", + "עֹז הִתְאַזָּר", + "אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל", + "בַּל־תִּמּוֹט:", + "נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז", + "מֵעוֹלָם אָֽתָּה:", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם", + "יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם:", + "מִקֹּלוֹת מַֽיִם רַבִּים", + "אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי־יָם", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה:", + "חזן: עֵדֹתֶֽיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד", + "לְבֵיתְךָ נָֽאֲוָה־קֹּֽדֶשׁ", + "יְהֹוָה לְאֹֽרֶךְ יָמִים:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא,", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Borechu": [ + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים", + "בְּחָכְמָה פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים", + "וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים", + "וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים", + "וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים", + "בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִֽיעַ", + "כִּרְצוֹנוֹ.", + "בּוֹרֵא יוֹם וָלָֽיְלָה", + "גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֽשֶׁךְ", + "וְחֽשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר", + "וּמַעֲבִיר יוֹם", + "וּמֵבִיא לָֽיְלָה", + "וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ:", + "חזן: אֵל", + "חַי וְקַיָּם", + "תָּמִיד יִמְלֹךְ עָלֵֽינוּ", + "לְעוֹלָם וָעֶד.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהָֽבְתָּ", + "תּוֹרָה וּמִצְוֹת", + "חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים", + "אוֹתָֽנוּ לִמַּֽדְתָּ.", + "עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּשָׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ", + "נָשִֽׂיחַ בְּחֻקֶּֽיךָ", + "וְנִשְׂמַח", + "בְּדִבְרֵי תַלמוּד תּוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד.", + "כִּי הֵם חַיֵּֽינוּ", + "וְאֹֽרֶךְ יָמֵֽינוּ", + "וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה.", + "חזן: וְאַהֲבָתְךָ", + "אַל תָּסִיר מִמֶּֽנּוּ לְעוֹלָמִים.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ", + "וּבְכָל־נַפְשְׁךָ", + "וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ:", + "וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם", + "עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ:", + "וְשִׁנַּנְתָּם", + "לְבָנֶֽיךָ", + "וְדִבַּרְתָּ בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת", + "עַל֯־יָ֯דֶֽךָ", + "וְהָיוּ לְטֹטָפֹת", + "בֵּין עֵינֶֽיךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה", + "אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם", + "לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "וּלְעָבְדוֹ", + "בְּכָלּ־לְּבַבְכֶם", + "וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם:", + "וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם", + "בְּעִתּוֹ֯", + "י֯וֹרֶה", + "וּמַלְקוֹשׁ", + "וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ", + "וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ:", + "וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯", + "בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ", + "וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ:", + "הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם", + "וְסַרְתֶּם", + "וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים", + "וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם:", + "וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם", + "וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם", + "וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר", + "וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ", + "וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה", + "מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה", + "אֲשֶׁר֯ יְ֯הֹוָה נֹתֵן לָכֶם:", + "וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה", + "עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם", + "וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת", + "עַלּ־יֶּדְכֶם", + "וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת", + "בֵּין עֵינֵיכֶם:", + "וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם", + "לְדַבֵּר בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם", + "וִימֵי בְנֵיכֶם", + "עַל הָאֲדָמָה", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם", + "לָתֵת לָהֶם", + "כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם", + "וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת", + "עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם", + "לְדֹרֹתָם", + "וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת", + "הַכָּנָף֯", + "פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת:", + "וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת", + "וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ", + "וּזְכַרְתֶּם֯", + "אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הֹוָה", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם", + "וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם", + "וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם", + "אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם:", + "לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי", + "וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯", + "אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯", + "מֵּאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯", + "אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯:", + "אֱ֯מֶת", + "", + "", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֱ֯מֶת:", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת", + "וְקַיָּם עָלֵֽינוּ", + "כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְאֵין זוּלָתוֹ", + "וַאֲנַֽחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ:", + "הַפּוֹדֵֽנוּ", + "מִיַּד מְלָכִים", + "מַלְכֵּֽנוּ הַגּוֹאֲלֵֽנוּ", + "מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים:", + "הָאֵל", + "הַנִּפְרָע לָֽנוּ", + "מִצָּרֵֽינוּ", + "וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל", + "לְכָל אֹיְבֵי נַפְשֵֽׁנוּ:", + "הָעֹשֶׂה גְדוֹלוֹת", + "עַד אֵין חֵֽקֶר", + "וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר:", + "הַשָּׂם נַפְשֵֽׁנוּ בַּחַיִּים", + "וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵֽנוּ", + "הַמַּדְרִיכֵֽנוּ", + "עַל בָּמוֹת אֹיְבֵֽינוּ", + "וַיָּֽרֶם קַרְנֵֽנוּ", + "עַל כָּל שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "הָעֹֽשֶׂה לָּֽנוּ נִסִּים", + "וּנְקָמָה בְּפַרְעֹה", + "אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים", + "בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם:", + "הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתוֹ", + "כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם", + "וַיּוֹצֵא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מִתּוֹכָם", + "לְחֵרוּת עוֹלָם:", + "הַמַּעֲבִיר בָּנָיו", + "בֵּין גִּזְרֵי", + "יַם סוּף", + "אֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂוֹנְאֵיהֶם", + "בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע:", + "וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתוֹ", + "שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ.", + "חזן: וּמַלְכוּתוֹ", + "בְרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם", + "משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה", + "וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה", + "מִי כָּמֹֽכָה", + "נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ", + "נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה פֶלֶא:", + "חזן: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶֽיךָ", + "בּוֹקֵֽעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה", + "זֶה אֵלִי עָנוּ", + "וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן: וְנֶאֱמַר", + "כִּי פָדָה יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב", + "וּגְאָלוֹ", + "מִיַּד חָזָק מִמֶּֽנּוּ.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְשָׁלוֹם", + "וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לְחַיִּים", + "וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ", + "וְתַקְּנֵֽנוּ", + "בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ וְהָסֵר מֵעָלֵֽינוּ", + "אוֹיֵב דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב", + "וְרָעָב וְיָגוֹן", + "וְהָסֵר שָׂטָן מִלְּפָנֵֽינוּ", + "וּמֵאַחֲרֵֽינוּ", + "וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ תַּסְתִּירֵֽנוּ.", + "כִּי אֵל", + "שׁוֹמְרֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ אָֽתָּה", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה.", + "וּשְׁמוֹר צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.", + "חזן: וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ", + "סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ", + "וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "וְעַל יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "", + "וְשָׁמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל", + "אֶת־הַשַּׁבָּת.", + "לַעֲשׂוֹת אֶת־הַשַּׁבָּת", + "לְדֹרֹתָם", + "בְּרִית עוֹלָם:", + "בֵּינִי", + "וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "אוֹת הִיא לְעֹלָם.", + "כִּי־שֵֽׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהֹוָה", + "אֶת־הַשָּׁמַֽיִם וְאֶת־הָאָֽרֶץ", + "וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "שָׁבַת", + "וַיִּנָּפַשׁ:", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah": [ + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי", + "כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "שלום", + "שָׁלוֹם רָב", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ.", + "תָּשִׂים לְעוֹלָם", + "כִּי אַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ", + "אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Vayechulu": [ + "", + "וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ", + "וְכָל־צְבָאָם:", + "וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה.", + "וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה:", + "וַיְבָֽרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־יוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ.", + "כִּי בוֹ שָׁבַת", + "מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ", + "אֲשֶׁר־בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:", + "", + "חזן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "קוֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ:", + "", + "מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ.", + "מְחַיֵּה מֵתִים", + "בְּמַאֲמָרוֹ.", + "הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ", + "שֶׁאֵין כָּמֽוֹהוּ.", + "הַמֵּנִֽיחַ לְעַמּוֹ", + "בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ.", + "כִּי בָם רָצָה", + "לְהָנִֽיחַ לָהֶם.", + "לְפָנָיו נַעֲבוֹד", + "בְּיִרְאָה וָפַֽחַד.", + "וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ", + "בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "מֵעֵין הַבְּרָכוֹת:", + "אֵל הַהוֹדָאוֹת.", + "אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם.", + "מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת", + "וּמְבָרֵךְ שְׁבִיעִי.", + "וּמֵנִֽיחַ בִּקְדֻשָּׁה", + "לְעַם מְדֻשְּׁנֵי עֹֽנֶג", + "זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵֽנוּ.", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְו‍ֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ.", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ.", + "וְיָנֽוּחוּ בָהּ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:" + ], + "Yaaleh": [ + "", + "", + "יַעֲלֶה תַחֲנוּנֵֽנוּ", + "מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא שַׁוְעָתֵֽנוּ מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה רִנּוּנֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה קוֹלֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא צִדְקָתֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה פִדְיוֹנֵֽנוּ", + "עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה עִנּוּיֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא סְלִיחָתֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה נַאֲקָתֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה מְנוּסֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא לְמַעֲנוֹ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה כִפּוּרֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה יִשְׁעֵֽנוּ", + "מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא טָהֳרֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה חִנּוּנֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה זִכְרוֹנֵֽנוּ", + "מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא וִעוּדֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה הַדְרָתֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה דָפְקֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא גִילֵֽנוּ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה בַקָּשָׁתֵֽנוּ עַד עָֽרֶב:", + "יַעֲלֶה אֶנְקָתֵֽנוּ מֵעֶֽרֶב.", + "וְיָבֹא אֵלֶֽיךָ", + "מִבֹּֽקֶר.", + "וְיֵרָאֶה אֵלֵֽינוּ עַד עָֽרֶב:", + "", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה,", + "עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ:", + "יָבוֹא כָל בָּשָׂר", + "לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה:", + "יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ", + "לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי,", + "וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ:", + "בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה.", + "נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ:", + "בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה,", + "חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה.", + "הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ:", + "הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה", + "כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה", + "הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בַּלֵּילוֹת:", + "שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ,", + "וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה:", + "נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו,", + "נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו.", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ.", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה", + "בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ,", + "חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ:", + "וַאֲנַֽחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ", + "נָבוֹא בֵיתֶֽךָ.", + "נִשְׁתַּחֲוֶה", + "אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ:", + "נִשְׁתַּחֲוֶה", + "אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ,", + "וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ", + "עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ.", + "כִּי הִגְדַּֽלְתָּ", + "עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ:", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת,", + "מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ.", + "וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ:", + "כִּי מִי בַשַּֽׁחַק", + "יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה,", + "יִדְמֶה לַיהֹוָה", + "בִּבְנֵי אֵלִים:", + "כִּי גָדוֹל אַתָּה", + "וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת,", + "אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ:", + "כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם", + "חַסְדֶּֽךָ,", + "וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד,", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד,", + "נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים:", + "כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה,", + "וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:", + "אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ,", + "אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ:", + "מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם,", + "כִּי לְךָ יָאָֽתָה.", + "כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם", + "וּבְכָל מַלְכוּתָם,", + "מֵאֵין כָּמֽוֹךָ:", + "מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה.", + "גָּדוֹל אַתָּה,", + "וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה:", + "לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה.", + "תָּעֹז יָדְךָ,", + "תָּרוּם יְמִינֶֽךָ:", + "לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה.", + "אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ:", + "אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ,", + "וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ:", + "מִי יְמַלֵּל", + "גְּבוּרוֹת יְהֹוָה,", + "יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ:", + "לְךָ יְהֹוָה", + "הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת", + "וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד,", + "כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ.", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה,", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "לְךָ שָׁמַֽיִם,", + "אַף לְךָ אָֽרֶץ", + "תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ", + "אַתָּה יְסַדְתָּם:", + "אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ.", + "קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם:", + "אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן,", + "תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים:", + "אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל,", + "אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן:", + "אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם,", + "שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים", + "עַל הַמָּֽיִם:", + "אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם,", + "בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד,", + "בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ", + "הַר קָדְשׁוֹ:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "ישֵׁב הַכְּרֻבִים,", + "אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ:", + "אֵל נַעֲרָץ", + "בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה,", + "וְנוֹרָא", + "עַל כָּל סְבִיבָיו:", + "וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ", + "יְהֹוָה,", + "אַף אֱמוּנָתְךָ", + "בִּקְהַל קְדשִׁים:", + "לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה,", + "נָרִֽיעָה", + "לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ:", + "נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה,", + "בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ:", + "צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט", + "מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ,", + "חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ:", + "אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד,", + "בְּבֵית אֱלֹהִים", + "נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ:", + "אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ,", + "וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ:", + "אֲשֶׁר בְּיָדוֹ", + "נֶֽפֶשׁ כָּל חָי,", + "וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ:", + "הַנְּשָׁמָה לָךְ,", + "וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ", + "חוּסָה עַל עֲמָלָךְ:", + "הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ.", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ.", + "יְהֹוָה, עֲשֵׂה", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ,", + "כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם", + "שְׁמֶֽךָ:", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה.", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:", + "", + "דַּרְכְּךָ אֱלֹהֵֽינוּ לְהַאֲרִיךְ אַפֶּֽךָ", + "לָרָעִים וְלַטּוֹבִים.", + "וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהֵֽינוּ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ.", + "רְאֵה עֲמִידָתֵֽנוּ", + "דַּלִּים", + "וְרֵקִים:", + "", + "תַּעֲלֶה אֲרוּכָה לְעָלֶה נִדָּף,", + "תִּנָּחֵם עַל עָפָר וָאֵפֶר:", + "תַּשְׁלִיךְ חֲטָאֵינוּ", + "וְתָחוֹן מַעֲשֶׂיךָ,", + "תֵּרֶא כִּי אֵין אִישׁ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "הַאֲזִינָה יְהֹוָה תְּפִלָּתֵֽנוּ", + "וְהַקְשִֽׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתֵֽינוּ:", + "הַקְשִֽׁיבָה לְקוֹל שַׁוְעֵֽנוּ", + "מַלְכֵּֽנוּ וֵאלֹהֵֽינוּ,", + "כִּי אֵלֶֽיךָ נִתְפַּלָּל.", + "תְּהִי נָא אָזְנְךָ קַשֶֽׁבֶת", + "וְעֵינֶֽיךָ פְּתוּחוֹת", + "אֶל תְּפִלַּת עֲבָדֶֽיךָ", + "עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וְשָׁמַֽעְתָּ מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "מִמְּכוֹן שִׁבְתְּךָ", + "אֶת תְּפִלָּתָם וְאֶת תְּחִנָּתָם", + "וְעָשִֽׂיתָ מִשְׁפָּטָם", + "וְסָלַֽחְתָּ לְעַמְּךָ", + "אֲשֶר חָטְאוּ לָךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים", + "כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,", + "עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת,", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה,", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ.", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,", + "אַל תְּאַחַר.", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "סְלַח נָא", + "אֲשָׁמוֹת וּפִשְׁעֵי", + "לְאֻמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן בָּנֶֽיךָ", + "בַּל יֶחֱרֶה זַעְמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא גִּעוּלָם", + "וְיִחְיוּ מִמְּקוֹר עִמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן דְּגָלֶֽיךָ שָׂא", + "וְתִנָּחֵם כְּנָאֳמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "הַכֹּל מוֹדִים וְעוֹזְבִים", + "כְּרִשּׁוּמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן וָפֶֽשַׁע מְחַל", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "זְדוֹנוֹת וּשְׁגָגוֹת", + "לִבְרוּאֵי", + "לִשְׁמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן חֲטָאֵֽימוֹ חַטֵּא", + "בִּנְדִיבַת גִּשְׁמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא טֶֽפֶשׁ טִפְלוּת", + "רִשְׁעֵי עַמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן יְדִידֶֽיךָ", + "יְבֻקַּשׁ וְאֵינֶֽנּוּ", + "כְּנָאֳמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "כַּֽחַשׁ כֹּרְעִים", + "וּמִשְׁתַּחֲוִים לְעֻמֶּֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן", + "לְקוּחֶֽיךָ", + "כַּפֵּר בְּטוּב טַעֲמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא מְרִי", + "מְיַחֲלֶֽיךָ", + "וּמְיַחֲדֶֽיךָ בְּעוֹלָמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן נִדָּחִים", + "מְחֵה", + "וּבְנֵה אוּלָמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא סִלּוּפָם", + "וְגוֹנְנֵם בְּסֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן עֲבָדֶֽיךָ עַלֵּם", + "וּכְבוֹשׁ בְּעִלּוּמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "פֶּן יֵעָנְשׁוּ", + "מִמְּרוֹמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן צֹאנְךָ שַׁכַּח", + "וְהִיא תְהִלָּתְךָ וְרוֹמְמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא קְלוֹנָם", + "וַחֲמוֹל עָלֵֽימוֹ מִמְּרוֹמֶֽךָ.", + "לַעֲו‍ֹן רְחוּמֶֽיךָ תִּשָּׂא", + "מִלְּצוּדָם בְּחֶרְמֶֽךָ:", + "סְלַח נָא", + "שֶֽׁמֶץ תַּעְתּוּעַ", + "תִּעוּב", + "רִחוּמֶֽיךָ.", + "לַעֲו‍ֹן תְּמִימֶֽיךָ הַעֲבֵר", + "כְּגֹֽדֶל רַחֲמֶֽיךָ:", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "אַל תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ", + "כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶֽיךָ כָּל חָי:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "מַה נְּדַבֵּר", + "וּמַה נִּצְטַדָּק:", + "אֱלֹהֵֽינוּ בּֽוֹשְׁנוּ בְּמַעֲשֵֽׂינוּ", + "וְנִכְלַֽמְנוּ בַּעֲו‍ֹנֵֽינוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ בּֽוֹשְׁנוּ וְנִכְלַֽמְנוּ", + "לְהָרִים אֱלֹהֵֽינוּ פָּנֵֽינוּ אֵלֶֽיךָ:", + "יָדַֽעְנוּ כִּי חָטָֽאנוּ", + "וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵֽנוּ,", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָֽנוּ", + "בְּעֵת צָרָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים", + "כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,", + "עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת,", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה,", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ.", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,", + "אַל תְּאַחַר.", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אָמְנָם כֵּן.", + "יֵצֶר סוֹכֵן בָּֽנוּ.", + "בָּךְ לְהַצְדֵּק.", + "רַב", + "צֶדֶק.", + "וַעֲנֵנוּ. סָלַֽחְתִּי:", + "גְּעֹל מְרַגֵּל.", + "וְגַם פַּגֵּל סִפְּרוֹ.", + "דּוֹד שׁוֹאֵג בְּקוֹל.", + "יִתֵּן קוֹל דְבָרוֹ. סָלַֽחְתִּי:", + "הַס קַטֵּגוֹר.", + "וְקַח סַנֵּגוֹר מְקוֹמוֹ.", + "וִיהִי יְהֹוָה לְמִשְׁעָן לוֹ.", + "לְמַעַן נָאֳמוֹ.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "זְכוּת אֶזְרָח.", + "גַּם יִפְרַח לְשׁוֹשַׁנָּה.", + "חֵטְא הַעֲבֵר.", + "וְקוֹל הַגְבֵּר", + "מִמְּעוֹנָה.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "טוֹב וְסַלָּח.", + "מְחַל וּסְלַח אֲשָׁמִים.", + "יָהּ הַקְשֵׁב.", + "וְגַם הָשֵׁב מִמְּרוֹמִים.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "כְּאֵב תַּחְבוֹשׁ.", + "וּבְצוּל תִּכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנִי.", + "לְךָ תְהִלָּה.", + "אֱמֹר מִלָּה לְמַעֲנִי.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "מְחֵה פֶֽשַׁע.", + "וְגַם רֶֽשַׁע", + "בְּנֵי בְרִית.", + "נְהַג חַסְדֶּֽךָ", + "כֵּן הוֹדֶֽךָ לִשְׁאֵרִית.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "סְכוֹת רַחֲשִׁי.", + "וְגַם לַחֲשִׁי תִּרְצֶה.", + "עָו‍ֹן נוֹשֵׂא.", + "לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה. וְתִפְצֶה.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "פְּנֵה לְעֶלְבּוֹן.", + "מְקוֹם עָו‍ֹן לְהָשִׂים.", + "צַֽחַן הָסֵר.", + "וְגַם תְּבַשֵּׂר.", + "לְבָךְ חוֹסִים.", + "סָלַֽחְתִּי:", + "קוֹלִי שְׁמַע.", + "וּרְאֵה דֶֽמַע עֵינִי.", + "רִיב רִיבִי. שְׁעֵה נִיבִי.", + "וַהֲשִׁיבֵֽנִי. סָלַֽחְתִּי:", + "שֶֽׁמֶץ טַהֵר.", + "כְּעָב מַהֵר.", + "כְּנֶאֱמַר.", + "תִּמְחֶה פֶֽשַׁע. לְעַם נוֹשַׁע.", + "וְתֹאמַר. סָלַֽחְתִּי:", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "", + "כִּי הִנֵּה כַּחֹֽמֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר.", + "בִּרְצוֹתוֹ מַרְחִיב", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְקַצֵּר.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "חֶֽסֶד נוֹצֵר.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כָאֶֽבֶן בְּיַד הַמְּסַתֵּת.", + "בִּרְצוֹתוֹ אוֹחֵז", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְכַתֵּת.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "מְחַיֶּה וּמְמוֹתֵת.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַגַּרְזֶן בְּיַד הֶחָרָשׁ.", + "בִּרְצוֹתוֹ דִּבֵּק לָאוֹר", + "וּבִרְצוֹתוֹ פֵּרַשׁ.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "תּוֹמֵךְ עָנִי וָרָשׁ.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַהֶֽגֶה בְּיַד הַמַּלָּח.", + "בִּרְצוֹתוֹ אוֹחֵז", + "וּבִרְצוֹתוֹ שִׁלַּח.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "אֵל טוֹב וְסַלָּח.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַזְּכוּכִית בְּיַד הַמְזַגֵּג.", + "בִּרְצוֹתוֹ חוֹגֵג", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְמוֹגֵג.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "מַעֲבִיר", + "זָדוֹן וְשׁוֹגֵג.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַיְרִיעָה בְּיַד הָרוֹקֵם.", + "בִּרְצוֹתוֹ מְיַשֵּׁר", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְעַקֵּם.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "אֵל קַנֹּא וְנוֹקֵם.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "כִּי הִנֵּה כַכֶּֽסֶף בְּיַד הַצּוֹרֵף.", + "בִּרְצוֹתוֹ מְסַגְסֵג", + "וּבִרְצוֹתוֹ מְצָרֵף.", + "כֵּן אֲנַֽחְנוּ בְּיָדְךָ", + "מַמְצִיא לְמָזוֹר תֶּֽרֶף.", + "לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּֽפֶן לַיֵּֽצֶר:", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְּכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַֽלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "הֵן יַעֲבִיר זָדוֹן", + "לִמְשׁוּגָה,", + "כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי", + "יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + " אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ יֶֽשַׁע,", + "וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵֽהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְּשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַֽבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַֽבְנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי.", + "נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "מִיכָה עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ.", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ", + "נוֹשֵׂא עָו‍ֹן", + "וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע", + "לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ", + "לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ", + "כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא:", + "יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ", + "יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם", + "כָּל חַטֹּאתָם:", + "וְכָל־חַטֹּאת עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם", + "אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ", + "וְלֹא יִפָּקְדוּ", + "וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם", + "תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב", + "חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם", + "אשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "מִימֵי קֶֽדֶם:", + "דָּנִיֵּאל אִישׁ חֲמוּדוֹת", + "שִׁוַּע לְפָנֶֽיךָ", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים", + "תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ.", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה", + "אַל תְּאַחַר", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "עֶזְרָא הַסּוֹפֵר אָמַר לְפָנֶֽיךָ.", + "אֱלֹהַי בּֽשְׁתִּי וְנִכְלַֽמְתִּי", + "לְהָרִים אֱלֹהַי פָּנַי אֵלֶֽיךָ", + "כִּי עֲוֹנוֹתֵֽינוּ רָֽבוּ לְמַעְלָה רֹאשׁ", + "וְאַשְׁמָתֵֽנוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָֽיִם:", + "וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת", + "חַנּוּן וְרַחוּם אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "וְלֹא עֲזַבְתָּם:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ אָבִֽינוּ.", + "וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ.", + "וְאַל תַּזְנִיחֵֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ", + "וְאַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה", + "כְּחַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ בְּקַבָּלָה", + "עַל יְדֵי יִרְמְיָה חוֹזָךְ.", + "כָּאָמוּר", + "בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא", + "נְאֻם יְהֹוָה", + "יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל", + "וְאֵינֶֽנּוּ", + "וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה", + "וְלֹא תִמְּצָאֶֽינָה.", + "כִּי אֶסְלַח", + "לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר:", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ.", + "רְעֵבֵי טוּבְךָ", + "צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ.", + "תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ.", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ", + "כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ.", + "אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ.", + "בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ.", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ.", + "עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ", + "שֹׁכְנֵי עָפָר.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק", + "וְיַעֲקֹב.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת", + "הֵיכָלֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת", + "מִזְבְּחֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם", + "עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים", + "עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם", + "שֶׁלֹּא חָטְאוּ.", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב", + "שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ.", + "עֲשֵׂה", + "לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן.", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ.", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם", + "עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ", + "עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן", + "עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ.", + "עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת", + "עֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ", + "בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ", + "כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל", + "הוּא יַעֲנֵנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף", + "בְּבֵית הָאֲסוּרִים", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "עַל יַם סוּף", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן", + "בַּמַּחְתָּה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס", + "בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד", + "וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה", + "בִמְעֵי הַדָּגָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ", + "מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ,", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה", + "לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה", + "בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל", + "בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת", + "הוּא יַעֲנֵנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר", + "בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה", + "לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים", + "וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים", + "הוּא יַעֲנֵֽנוּ:", + "רַחְמָנָא", + "דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא", + "דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא", + "עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא", + "דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא", + "עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא עֲנֵינָן.", + "רַחֲמָנָא חוּס.", + "רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב.", + "רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן.", + "הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "", + "לְדָוִד מִזְמוֹר", + "לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ", + "וּמְלוֹאָהּ", + "תֵּבֵל", + "וְיֽשְׁבֵי בָהּ:", + "כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ", + "וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶֽהָ:", + "מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה", + "וּמִי יָקוּם", + "בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:", + "נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב", + "אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי", + "וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה", + "וּצְדָקָה", + "מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:", + "זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ", + "יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וְהִנָּשְׂאוּ", + "פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר", + "יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Aleinu": [ + "", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ", + "לַאֲדוֹן הַכֹּל", + "לָתֵת גְּדֻלָּה", + "לְיוֹצֵר", + "בְּרֵאשִׁית", + "שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ", + "כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת", + "וְלֹא שָׂמָֽנוּ", + "כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה", + "שֶׁלֹּא שָׂם", + "חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם", + "וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם:", + "שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים", + "לָהֶֽבֶל וָרִיק", + "וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִֽׁיעַ,", + "וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא,", + "שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם", + "וְיוֹסֵד אָֽרֶץ,", + "וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל,", + "וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ", + "בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים,", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד,", + "אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ", + "אֶֽפֶס זוּלָתוֹ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם", + "וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ", + "כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת", + "אֵין עוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ", + "לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ", + "וְהָאֱלִילִים", + "כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן", + "לְתַקֵּן עוֹלָם", + "בְּמַלְכוּת שַׁדַּי", + "וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ,", + "לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ", + "כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ,", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ", + "כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל", + "כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ", + "תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:", + "לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ,", + "וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ,", + "וִיקַבְּלוּ כֻלָּם", + "אֶת עוֹל מַלְכוּתֶֽךָ,", + "וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה", + "לְעוֹלָם וָעֶד,", + "כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא", + "וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד,", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן: וְנֶאֱמַר", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "", + "", + "לְדָוִד", + "יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי", + "מִמִּי אִירָא", + "יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי", + "מִמִּי אֶפְחָד:", + "בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים", + "לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי", + "צָרַי וְאֹיְבַי לִי", + "הֵֽמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ:", + "אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה", + "לֹא יִירָא לִבִּי", + "אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה", + "בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ:", + "אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה", + "אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ", + "שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה", + "כָּל יְמֵי חַיַּי", + "לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה", + "וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ:", + "כִּי יִצְפְּנֵֽנִי בְּסֻכֹּה", + "בְּיוֹם רָעָה", + "יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ", + "בְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי:", + "וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי", + "עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתָי", + "וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ", + "זִבְחֵי", + "תְרוּעָה", + "אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה:", + "שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא", + "וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי:", + "לְךָ אָמַר לִבִּי", + "בַּקְּשׁוּ פָנָי", + "אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ:", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי", + "אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ", + "עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ", + "אַל תִּטְּשֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵֽנִי", + "אֱלֹהֵי יִשְׁעִי:", + "כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבֽוּנִי", + "וַיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי:", + "הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ", + "וּנְחֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר", + "לְמַֽעַן שׁוֹרְרָי:", + "אַל תִּתְּנֵֽנִי", + "בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי", + "כִּי קָֽמוּ בִי עֵֽדֵי שֶֽׁקֶר", + "וִיפֵֽחַ חָמָס:", + "לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת", + "בְּטוּב יְהֹוָה", + "בְּאֶֽרֶץ חַיִּים:", + "חזן: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה", + "חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ", + "וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Adon Olam": [ + "", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ,", + "בְּטֶֽרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:", + "לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל,", + "אֲזַי מֶֽלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא:", + "וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,", + "לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא:", + "וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה,", + "וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:", + "וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי,", + "לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּֽירָה:", + "בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,", + "וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה:", + "וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי,", + "וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה:", + "וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי,", + "מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא:", + "בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי,", + "בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִֽירָה:", + "וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי,", + "יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא:" + ] + }, + "Customs of Yom Kippur Night": [ + "", + "אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים, וּבְדֶֽרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד, וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב: כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהֹוָה חֶפְצוֹ, וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה: וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָֽיִם, אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵֽהוּ לֹא־יִבּוֹל, וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִֽיחַ: לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים, כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶֽנּוּ רֽוּחַ: עַל־כֵּן לֹא־יָקֻֽמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט, וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים: כִּי־יוֹדֵֽעַ יְהֹוָה דֶּֽרֶךְ צַדִּיקִים, וְדֶֽרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד:", + "לָֽמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם, וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק: יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶֽרֶץ, וְרוֹזְנִים נֽוֹסְדוּ־יָֽחַד, עַל־ יְהֹוָה וְעַל־מְשִׁיחוֹ: נְנַתְּקָה אֶת־מוֹסְרוֹתֵֽימוֹ, וְנַשְׁלִֽיכָה מִמֶּֽנּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ: יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַֽיִם יִשְׂחָק, אֲדֹנָי יִלְעַג־לָֽמוֹ: אָז יְדַבֵּר אֵלֵֽימוֹ בְאַפּוֹ, וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ: וַאֲנִי נָסַֽכְתִּי מַלְכִּי, עַל־צִיּוֹן הַר־קָדְשִׁי: אֲסַפְּרָה אֶל חֹק, יְהֹוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי־אַֽתָּה, אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּֽיךָ: שְׁאַל מִמֶּֽנִּי וְאֶתְּנָה גוֹיִם נַחֲלָתֶֽךָ, וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי־אָֽרֶץ: תְּרֹעֵם בְּשֵֽׁבֶט בַּרְזֶל, כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם: וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּֽילוּ, הִוָּסְרוּ שֹֽׁפְטֵי אָֽרֶץ: עִבְדוּ אֶת־יְהֹוָה בְּיִרְאָה, וְגִֽילוּ בִּרְעָדָה: נַשְּׁקוּ־בַר, פֶּן־יֶאֱנַף וְתֹֽאבְדוּ דֶֽרֶךְ, כִּי־יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ, אַשְׁרֵי כָּל־חֽוֹסֵי בוֹ:", + "מִזְמוֹר לְדָוִד, בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ: יְהֹוָה| מָה־רַבּוּ צָרָי, רַבִּים קָמִים עָלָי: רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי, אֵין יְשׁוּעָֽתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶֽלָה: וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדִי, כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי: קוֹלִי אֶל־יְהֹוָה אֶקְרָא, וַיַּעֲנֵֽנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶֽלָה: אֲנִי שָׁכַֽבְתִּי וָאִישָֽׁנָה, הֱקִיצֽוֹתִי כִּי יְהֹוָה יִסְמְכֵֽנִי: לֹא־אִירָא מֵרִבְבוֹת עָם, אֲשֶׁר סָבִיב שָֽׁתוּ עָלָי: קוּמָה יְהֹוָה הוֹשִׁיעֵֽנִי אֱלֹהַי, כִּי־הִכִּֽיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי לֶֽחִי, שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּֽרְתָּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד: בְּקָרְאִי עֲנֵֽנִי אֱלֹהֵי צִדְקִי, בַּצָּר הִרְחַֽבְתָּ לִּי, חָנֵּֽנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי: בְּנֵי־אִישׁ, עַד־מֶה כְבוֹדִי לִכְלִמָּה תֶּאֱהָבוּן רִיק, תְּבַקְשׁוּ כָזָב סֶֽלָה: וּדְעוּ כִּי־הִפְלָה יְהֹוָה חָסִיד לוֹ, יְהֹוָה יִשְׁמַע בְּקָרְאִי אֵלָיו: רִגְזוּ וְאַל־תֶּחֱטָֽאוּ, אִמְרוּ בִלְבַבְכֶם עַל־מִשְׁכַּבְכֶם, וְדֹֽמּוּ סֶֽלָה: זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶֽדֶק, וּבִטְחוּ אֶל־יְהֹוָה: רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵֽנוּ טוֹב, נְסָה־עָלֵֽינוּ אוֹר פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה: נָתַֽתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי, מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירוֹשָׁם רָֽבּוּ: בְּשָׁלוֹם יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן, כִּי־אַתָּה יְהֹוָה לְבָדָד לָבֶֽטַח תּוֹשִׁיבֵֽנִי:", + "שיר היחוד", + "ליום ראשון", + "חזן אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי, הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעוֹדִי:", + "קהל עַד הַיּוֹם הַזֶּה הֶחֱזַֽקְתָּ בְּיָדִי, חַיִּים וָחֶֽסֶד עָשִֽׂיתָ עִמָּדִי:", + "חזן בָּרוּךְ יְהֹוָה וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ, כִּי עַל עַבְדּוֹ הִפְלִיא חַסְדּוֹ:", + "קהל אֱלֹהֵי מָרוֹם בַּמָּה אֲקַדֵּם, וּבַמָּה אִכַּף לֵאלֹֽהֵי קֶֽדֶם:", + "חזן אִלּוּ הָרִים לְמַעֲרָכָה, וְכָל־עֲצֵי לְבָנוֹן בַּכֹּל עֲרוּכָה:", + "קהל וְאִם כָּל־בְּהֵמוֹת וְחַיּוֹת קְרוּצִים, נְתָחִים עֲרוּכִים עַל הָעֵצִים:", + "חזן וְאַף זָוִיּוֹת מִזְבֵּֽחַ מְבוּסִים, דָּם כַּמַּֽיִם לַיָּם מְכַסִּים:", + "קהל וְכַחוֹל סֹֽלֶת דָּשֵׁן וְשָׁמֵן, בָּלוּל בְּרִבְבוֹת נַחֲלֵי־שָֽׁמֶן:", + "חזן וּלְאַזְכָּרָה לְבוֹנָה וְסַמִּים, וְלִקְטֹֽרֶת כָּל־רָאשֵׁי בְשָׂמִים:", + "קהל וְאִלּוּ נֵרוֹת עַל הַמְּנוֹרוֹת, יִהְיוּ מְאִירוֹת כִּשְׁנֵי הַמְּאוֹרוֹת:", + "חזן וּכְהַרְרֵי־אֵל לֶֽחֶם הַפָּנִים, עַל שֻׁלְחָנוֹת עֲרוּכִים בִּפְנִים:", + "קהל וְיַֽיִן כִּמְטַר הַשָּׁמָֽיִם, וְשֵׁכָר לְנֶֽסֶךְ כְּעֵינוֹת מָֽיִם:", + "חזן וְאִלּוּ כָּל־בְּנֵי אָדָם כֹּהֲנִים, לְוִיִּם מְשׁוֹרְרִים כִּכְנַף רְנָנִים:", + "קהל וְכָל־עֲצֵי עֵֽדֶן וְכָל־עֲצֵי יְעָרִים, כִּנּוֹרוֹת וּנְבָלִים לַשָּׁרִים:", + "חזן וְכָל־בְּנֵי אֱלֹהִים בְּקוֹל תְּרוּעָתָם, וְהַכּוֹכָבִים מִמְּסִלּוֹתָם:", + "קהל וְכָל־הַלְּבָנוֹן וְחַיָּה כֻלָּהּ, אֵין דֵּי בָּעֵר וְאֵין דֵּי עוֹלָה:", + "חזן הֵן בְּכָל־אֵֽלֶּה אֵין דֵּי לַעֲבֹד, וְאֵין דֵּי לְקַדֵּם אֵל הַכָּבוֹד:", + "קהל כִּי נִכְבַּֽדְתָּ מְאֹד מַלְכֵּֽנוּ, וּבַמֶּה נִכַּף לַאֲדוֹנֵֽינוּ:", + "חזן אָמְנָם לֹא יוּכְלוּ כַבְּדֶֽךָ, כָּל־חָי אַף כִּי־אֲנִי עַבְדֶּֽךָ:", + "קהל וַאֲנִי נִבְזֶה וַחֲדַל אִישִׁים, נִמְאָס בְּעֵינַי וּשְׁפַל אֲנָשִׁים:", + "חזן וְאֵין לְעַבְדְּךָ כֹּל לְכַבְּדֶֽךָ, לְהָשִׁיב לְךָ גְמוּל עַל חֲסָדֶֽיךָ:", + "קהל כִּי הִרְבֵּֽיתָ טוֹבוֹת אֵלָי, כִּי הִגְדַּֽלְתָּ חַסְדְּךָ עָלָי:", + "חזן וְרַב שִׁלּוּמִים לְךָ חֻיָּֽבְתִּי, כִּי עָשִֽׂיתָ טוֹבוֹת אִתִּי:", + "קהל וְלֹא חֻיַּֽבְתָּ לִּי גְּמוּלֶֽיךָ, כָּל־טוֹבָתִי בַּל־עָלֶֽיךָ:", + "חזן עַל הַטּוֹבוֹת לֹא עֲבַדְתִּֽיךָ, אַחַת לְרִבּוֹא לֹא גְמַלְתִּֽיךָ:", + "קהל אִם־אָמַֽרְתִּי אֲסַפְּרָה־נָּא כְמוֹ, לֹא יָדַֽעְתִּי סְפוֹרוֹת לָֽמוֹ:", + "חזן וּמָה אָשִׁיב לָךְ וְהַכֹּל שֶׁלָּךְ, לְךָ שָׁמַֽיִם אַף־אֶֽרֶץ לָךְ:", + "קהל יַמִּים וְכָל־אֲשֶׁר־בָּם בְּיָדֶֽךָ, וְכֻלָּם יִשְׂבְּעוּן מִיָּדֶֽךָ:", + "חזן וַאֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאנֶֽךָ, וַחֲפֵצִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ:", + "קהל וְאֵיךְ נַעֲבֹד וְאֵין לְאֵל יָדֵֽנוּ, וְלִשְׂרֵֽפַת אֵשׁ בֵּית קָדְשֵֽׁנוּ:", + "חזן וְאֵיךְ נַעֲבֹד וְאֵין זֶֽבַח וּמִנְחָה, כִּי לֹא־בָֽאנוּ אֶל־הַמְּנוּחָה:", + "קהל וּמַֽיִם אַֽיִן לְהַעֲבִיר טֻמְאָה, וַאֲנַֽחְנוּ עַל אֲדָמָה טְמֵאָה:", + "חזן שָׂשׂ אָנֹכִי עַל אֲמָרֶֽיךָ, וַאֲנִי בָֽאתִי בִּדְבָרֶֽיךָ:", + "קהל כִּי כָתוּב לֹא עַל־זְבָחֶֽיךָ, וְעוֹלֹתֶֽיךָ אוֹכִיחֶֽךָ:", + "חזן עַל־דְּבַר זֶֽבַח וְעוֹלוֹתֵיכֶם, לֹא צִוִּֽיתִי אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם:", + "קהל מַה־שָּׁאַֽלְתִּי וּמַה־דָּרַֽשְׁתִּי, מִמְּךָ כִּי אִם־לְיִרְאָה אוֹתִי:", + "חזן לַעֲבֹד בְּשִׂמְחָה וּבְלֵבָב טוֹב, הִנֵּה שְׁמֹֽעַ מִזֶּֽבַח טוֹב:", + "קהל וְלֵב נִשְׁבָּר מִמִּנְחָה טְהוֹרָה, זִבְחֵי אֱלֹהִים רֽוּחַ נִשְׁבָּרָה:", + "חזן זֶֽבַח וּמִנְחָה לֹא חָפָֽצְתָּ, חַטָּאת וְעוֹלָה לֹא שָׁאָֽלְתָּ:", + "קהל מִזְבֵּֽחַ אֶבְנֶה בְּשִׁבְרוֹן לִבִּי, וַאֲשַׁבְּרָה אַף־רוּחִי בְּקִרְבִּי:", + "חזן רוּם לֵב אַשְׁפִּיל וְאֶת־רוּם עֵינָי, וְאֶקְרַע לְבָבִי לְמַֽעַן אֲדֹנָי:", + "קהל שִׁבְרֵי רוּחִי הֵם זְבָחֶֽיךָ, יַעֲלוּ לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחֶֽךָ:", + "חזן וְאַשְׁמִֽיעַ בְּקוֹל הוֹדָיוֹתֶֽיךָ, וַאֲסַפְּרָה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ:", + "קהל אֲשֶׁר יָדְעָה נַפְשִׁי אַחְבִּֽירָה, אֲמַלֵּל גְּבוּרוֹת וַאֲדַבֵּֽרָה:", + "חזן וּמָה אֶעֱרֹךְ וְלֹא יָדַֽעְתִּי מָה, הֲיָכוֹל אוּכַל דַּבֵּר מְאֽוּמָה:", + "קהל כִּי אֵין חֵֽקֶר לִגְדֻלָּתוֹ, וְגַם אֵין מִסְפָּר לִתְבוּנָתוֹ:", + "חזן חֲכַם לֵבָב הוּא וּמִי כָמֽוֹהוּ, שַׂגִּיא־כֹֽחַ לֹא מְצָאנֽוּהוּ:", + "קהל עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת וְרַב נוֹרָאוֹת, גָּדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת:", + "חזן עַד אֵין מִסְפָּר וְעַד אֵין חֵֽקֶר, וְלֹא נוֹדַע כִּי לֹא יֵחָקֵר:", + "קהל אֵיזוֹ עַֽיִן אֲשֶׁר תְּעִידֶֽךָ, וְאֵיזֶה פֶּה אֲשֶׁר יַגִּידֶֽךָ:", + "חזן חַי לֹא רָאֲךָ וְלֵב לֹא יְדָעֶֽךָ, וְאֵיזֶה שֶֽׁבַח אֲשֶׁר יַצִּיעֶֽךָ:", + "קהל גַּם מְשָׁרְתֶֽיךָ לֹא רָאֽוּךָ, וְכָל־חַכְמֵי לֵב לֹא מְצָאֽוּךָ:", + "חזן אַתָּה לְבַדְּךָ מַכִּיר שִׁבְחֶֽךָ, וְאֵין זוּלָתְךָ יוֹדֵֽעַ כֹּחֶֽךָ:", + "קהל וְאֵין יוֹדֵֽעַ בִּלְעָדֶֽיךָ, שְׁבָחוֹת רְאוּיוֹת לִכְבוֹדֶֽךָ:", + "חזן עַל־כֵּן תְּבֹרַךְ כָּרָאוּי לָךְ, כְּפִי קָדְשְׁךָ כְּבוֹדְךָ וְגָדְלָךְ:", + "קהל וּמִפִּי הַכֹּל בְּכָל־אֱיָלוּתָם, כְּפִי מַדָּע אֲשֶׁר אַתָּה חֲנַנְתָּם:", + "חזן יוֹדוּ פִלְאֲךָ הַשָּׁמָֽיִם, וִיאַדְּרֽוּךָ קוֹלוֹת מָֽיִם:", + "קהל וְיָרִֽיעוּ לְךָ כָּל־הָאָֽרֶץ, יוֹדֽוּךָ כָּל־מַלְכֵי אָֽרֶץ:", + "חזן אַף יוֹדֽוּךָ כָּל־הָעַמִּים, וִישַׁבְּחֽוּךָ כָּל־הָאֻמִּים:", + "קהל כָּל־זֶֽרַע יַעֲקֹב עֲבָדֶֽיךָ, כִּי עֲלֵיהֶם גָּבְרוּ חֲסָדֶֽיךָ:", + "חזן אֶת־שֵׁם יְהֹוָה יְהַלְלוּ כֻלָּם, אֵל אֱלֹהִים אֱמֶת וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "קהל בָּרוּךְ אַתָּה יָחִיד וּמְיֻחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "ליום שני", + "חזן וַאֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶֽךָ, אֲדַבֵּר אֲמַלֵּל גְּבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "קהל דַּרְכֵי שִׁבְחֲךָ קְצָתָם אֲסַפֵּֽרָה, מַעֲשֶֽׂיךָ מַה־נּוֹרָא אֹמֵֽרָה:", + "חזן אֵין אֵלֶֽיךָ עֲרֹךְ בַּסֵּֽפֶר, אַגִּיד שְׁבָחוֹת עָצְמוּ מִסַּפֵּר:", + "קהל חֵֽקֶר אֱלֽוֹהַּ לֹא יִמָּצֵא, וְתַכְלִית שַׁדַּי לֹא תִקָּצֶה:", + "חזן וְלִתְבוּנָתוֹ הֲלֹא אֵין חֵֽקֶר, וּמִסְפַּר שָׁנָיו לֹא יֵחָקֵר:", + "קהל וְגַם אֵין מִסְפָּר לִגְדוּדֶֽיךָ, בְּצִבְאוֹתֶֽיךָ אוֹת כְּבוֹדֶֽךָ:", + "חזן אֵיזוֹ עַֽיִן אֲשֶׁר תְּעִידֶֽךָ, וְחַי לֹא רָאָה פְּנֵי כְבוֹדֶֽךָ:", + "קהל נָבוֹן וְחָכָם הֵן לֹא יֵדָע, וְאֵיךְ אֶעֱרֹךְ עַל אֲשֶׁר לֹא אֵדָע:", + "חזן וְאִם יֹאמַר אִישׁ עַד תַּכְלִיתוֹ, אֶעֱרֹךְ אֵלָיו וּבְמַתְכֻּנְתּוֹ:", + "קהל אָבוֹא וְאֶמְצָא תַּכְלִית שִׁבְחוֹ, לֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחוֹ:", + "חזן יְבֻלַּע כִּי לֹא יֵדַע עֶרְכּוֹ, אַחֲרִית פִּֽיהוּ רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ:", + "קהל וְעִמָּדִי לֹא כֵן אָנֹֽכִי, וּפִי לֹא אֶתֵּן לַחֲטֹא וְחִכִּי:", + "חזן אֲסַפְּרָה לְאֶחָי קְצוֹת דַּרְכֵי אֵל, וּלְיִשְׂרָאֵל מַה־פָּעַל אֵל:", + "קהל כַּכָּתוּב אִמְרוּ לֵאלֹהִים, מַה־נּוֹרָא מַעֲשֶֽׂיךָ אֱלֹהִים:", + "חזן וְאָמַֽרְתָּ עַם־זוּ יָצַֽרְתִּי, לִי יְסַפְּרוּ שְׁמִי וּתְהִלָּתִי:", + "קהל בְּמִצְרַֽיִם שַֽׂמְתִּי עֲלִילוֹתַי, לְמַֽעַן תְּסַפֵּר אֶת־אוֹתוֹתַי:", + "חזן וַאֲנִי עַבְדְּךָ עַל־כֵּן אֲסַפֵּר, כַּאֲשֶׁר אֶדְרשׁ מֵעַל סֵֽפֶר:", + "קהל תְּהַלֵּל נַפְשִׁי כֹּֽחַ מַעֲשֶֽׂיךָ, וְכָל־קְרָבַי אֶת־שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "חזן וַאֲבָרֶכְכָה בְּכָל־עִנְיָנָי, וּבְכָל־לִבִּי אוֹדֶה אֶת־אֲדֹנָי:", + "קהל גַּם בִּגְרוֹנִי רוֹמְמוֹתֶֽיךָ, וְאֶת־פִּי אֲמַלֵּא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "חזן כִּי פִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ, כָּל־הַיּוֹם אֶת־תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "קהל וְאֹֽמְרָה נָּא עֱזוּז נוֹרְאוֹתֶֽיךָ, וְאָשִֽׂיחָה דִּבְרֵי נִפְלְאוֹתֶֽיךָ:", + "חזן וְאַזְכִּיר טוּבְךָ וְצִדְקוֹתֶֽיךָ, חֲסָדֶֽיךָ וּגְבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "קהל יָדַֽעְתִּי כִּי־גָדוֹל אָֽתָּה, עַל כָּל־אֱלֹהִים מְאֹד גָּדָֽלְתָּ:", + "חזן כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים הֵם, אֱלִילִים אִלְּמִים רֽוּחַ אֵין בָּהֶם:", + "קהל הֵן לְעוֹבְדֵיהֶם גְּמוּל אֵין מְשִׁיבִים, וְלָֽמָּה לָהֶם הֵֽמָּה מְטִיבִים:", + "חזן וּבְעֵת צָרָה אָז יִתְפַּלָּֽלוּ, וְלֹא יַעֲנוּם כִּי לֹא יוֹעִֽילוּ:", + "קהל דּוֹרְשִׁים בְּכָל־לֵב לְרֽוּחַ אֵין בּוֹ, וְקָרוֹב יְהֹוָה אֶל־עַם קְרוֹבוֹ:", + "חזן הַיּוֹצֵר כֹּל הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, הוּא עָשָֽׂנוּ וְלוֹ לְבַד אֲנָֽחְנוּ:", + "קהל עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ, נְבָרֵךְ שְׁמוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "חזן בַּצַּר לָֽנוּ מְאֹד נִמְצֵֽאתָ, כִּי דֹרְשֶֽׁיךָ לֹא־עָזָֽבְתָּ:", + "קהל וְתָמִיד בְּפִֽינוּ תְּהִלָּתֶֽךָ, וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "חזן עֵד אַתָּה בְּךָ וּבִכְבוֹדֶֽךָ, וּמְשָׁרְתֶֽיךָ אַף עֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל אֲשֶׁר כְּבוֹדְךָ מְלֹא כָל־הָאָֽרֶץ, וּכְבוֹדְךָ עַל כָּל־הָאָֽרֶץ:", + "חזן וַאֲבוֹתֵֽינוּ בָּחֲרוּ אוֹתָךְ, לְבַדְּךָ לַעֲבֹד וְאֵין לְזָר אִתָּךְ:", + "קהל גַּם אֲנַֽחְנוּ אוֹתְךָ לְבַדֶּֽךָ, נַעֲבֹד כְּבֵן אָב וּנְכַבְּדֶֽךָ:", + "חזן וְהִנְנוּ עַל יִחוּדֶֽךָ, יוֹמָם וָלַֽיְלָה עֵדֶֽיךָ:", + "קהל בְּפִי כֻלָּֽנוּ וּבִלְבָבֵֽנוּ, שָׁאַתָּה לְבַדְּךָ אֱלֹהֵֽינוּ:", + "חזן אֱלֹהֵֽינוּ עַל יִחוּדֶֽךָ, עֵדִים אֲנַֽחְנוּ וַעֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל אֵין תְּחִלָּה אֶל־רֵאשִׁיתֶֽךָ, וְאֵין קֵץ וְתִכְלָה לְאַחֲרִיתֶֽךָ:", + "חזן רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מִבְּלִי רֵאשִׁית, וּמִבְּלִי אַחֲרִית וְאֵין לֵב לְהָשִׁית:", + "קהל אֵין קֵֽצֶה אֶל־גַּבְהוּתֶֽךָ, וְאֵין סוֹף לְעֹֽמֶק מִדּוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין לְךָ סוֹבֵב וְאֵין לְךָ פֵּאָה, עַל־כֵּן אוֹתְךָ חַי לֹא רָאָה:", + "קהל אֵין צַד וְצֵלָע יַצְלִיעֽוּךָ, וְרֹֽחַב וָאֹֽרֶךְ לֹא יַמְצִיעֽוּךָ:", + "חזן אֵין פֵּאָה לִסְבִיבוֹתֶֽיךָ, וְאֵין תָּֽוֶךְ מַבְדִּיל בֵּינוֹתֶֽיךָ:", + "קהל אֵין חָכְמָה אֲשֶׁר תֵּדָעֶֽךָ, וְאֵין מַדָּע אֲשֶׁר יַגִּיעֶֽךָ:", + "חזן וְלֹא יַשִּׂיג אוֹתְךָ כָּל־מַדָּע, וְאֵין שֵֽׂכֶל אֲשֶׁר יָבִין וְיֵדָע:", + "קהל מִמְּךָ מְאֽוּמָה וְאֵיכָה אָֽתָּה, וְאֵיךְ בְּלִי מְאֽוּמָה כֹּל בָּרָֽאתָ:", + "ליום שלישי", + "חזן אָמְנָם יָדַֽעְתִּי כִּי אַתָּה, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב כֹּל יָצָֽרְתָּ:", + "קהל אַתָּה בוֹרֵא וְלֹא נִבְרֵֽאתָ, אַתָּה יוֹצֵר וְלֹא נוֹצָֽרְתָּ:", + "חזן אַתָּה מֵמִית וְאֶת־כֹּל תְּבַלֶּה, אַתָּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וְאַף תַּעֲלֶה:", + "קהל וְנֶאֱמָן לְהַחֲיוֹת מֵתִים אָֽתָּה, וְעַל יְדֵי נְבִיאֲךָ כֵּן הוֹדָֽעְתָּ:", + "חזן וְלֹא תָמוּת אֵל חַי וְלֹא־מַֽתָּה, מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם אָֽתָּה:", + "קהל מַשְׁבִּיר וּמוֹלִיד וְלֹא נוֹלָֽדְתָּ, מוֹחֵץ וְרוֹפֵא וְלֹא חֻלֵּֽיתָ:", + "חזן מָֽוֶת וּמַדְוֶה אֵין לְפָנֶֽיךָ, תְּנוּמָה וְשֵׁנָה אֵין לְעֵינֶֽיךָ:", + "קהל הֲלֹא מִקֶּֽדֶם אֵל חַי אָֽתָּה, מֵאֲשֶׁר בְּךָ לֹא נִשְׁתַּנֵּֽיתָ:", + "חזן וְעַד הָעוֹלָם לֹא תִשְׁתַּנֶּה, וּמֵאֱלָהוּתְךָ לֹא תִתְגַּנֶּה:", + "קהל חָדָשׁ וְנוֹשָׁן לֹא נִמְצֵֽאתָ, חִדַּֽשְׁתָּ כֹּל וְלֹא חֻדָּֽשְׁתָּ:", + "חזן לֹא יָחֽוּלוּ זִקְנָה וּבַחֲרוּת, עָלֶֽיךָ גַּם שֵׂיבָה וְשַׁחֲרוּת:", + "קהל וְלֹא־חָֽלוּ בְךָ שִׂמְחָה וָעֶֽצֶב, וְדִמְיוֹן נוֹצָר וְכָל־דְּבַר קֶֽצֶב:", + "חזן כִּי לֹא יְסוֹבֵב אוֹתְךָ גֶֽשֶׁם, אַף לֹא תִדְמֶה אֶל־כָּל־נֶֽשֶׁם:", + "קהל כָּל־הַיְצוּרִים גְּבוּל סִבַּבְתָּם, אֶל־רֵאשִׁיתָם וּלְאַחֲרִיתָם:", + "חזן כִּי הַבְּרוּאִים בִּגְבוּל שַׂמְתָּם, וְלִימֵי צְבָאָם גְּבוּל הִקַּפְתָּם:", + "קהל וּלְךָ אֵין גְּבוּל וּלְיָמֶֽיךָ, וְלִשְׁנוֹתֶֽיךָ וּלְעָצְמֶֽךָ:", + "חזן עַל־כֵּן אֵינְךָ צָרִיךְ לַכֹּל, לְיָדְךָ וּלְחַסְדְּךָ צְרִיכִים הַכֹּל:", + "קהל הַכֹּל צְרִיכִים לְצִדְקוֹתֶֽיךָ, וְאֵינְךָ צָרִיךְ לִבְרִיּוֹתֶֽיךָ:", + "חזן כִּי טֶֽרֶם כָּל־יְצִיר הָיִֽיתָ, לְבַדֶּֽךָ מְאֽוּמָה לֹא נִצְרָֽכְתָּ:", + "קהל רֵאשִׁית וְאַחֲרִית בְּיָדְךָ עֲרוּכִים, אַתָּה בָם וְהֵם בְּרוּחֲךָ שְׂרוּכִים:", + "חזן כָּל־אֲשֶׁר הָיָה בָרִאשׁוֹנָה, וַאֲשֶׁר יִהְיֶה בָאַחֲרוֹנָה:", + "קהל כָּל־הַיְצוּרִים וְכָל־מַעֲשֵׂיהֶם, וְכָל־דִּבְרֵיהֶם וּמַחְשְׁבוֹתֵיהֶם:", + "חזן מֵרֹאשׁ וְעַד־סוֹף תֵּדַע כֻּלָּם, וְלֹא תִשְׁכַּח כִּי אַתָּה אֶצְלָם:", + "קהל אַתָּה בְרָאתָם וְלִבְּךָ עֲרָכָם, לְבַדְּךָ תֵדַע מְקוֹמָם וְדַרְכָּם:", + "חזן הֵן אֵין דָּבָר מִמְּךָ נֶעְלָם, כִּי לְפָנֶֽיךָ נְכוֹנִים כֻּלָּם:", + "קהל אֵין חֽשֶׁךְ וְאֵין מָנוֹס וָסֵֽתֶר, לָנוּס שָֽׁמָּה וּלְהִסָּתֵר:", + "חזן אֵת אֲשֶׁר תְּבַקֵּשׁ אַתָּה מוֹצֵא, בְּלִי נְטוֹת אֲלֵיהֶם בְּעֵת שֶׁתִּרְצֶה:", + "קהל כִּי אֶת־הַכֹּל כְּאַחַת תִּרְאֶה, לְבַדְּךָ תַעֲשֶׂה וְאֵינְךָ נִלְאֶה:", + "חזן כִּי עַל־גּוֹי וְעַל־אָדָם יָֽחַד, עַל־כֹּל תְּדַבֵּר בְּרֶֽגַע אֶחָד:", + "קהל תִּשְׁמַע בְּרֶֽגַע כָּל־הַקּוֹלוֹת, זַֽעַק וָלַֽחַשׁ וְכָל־הַתְּפִלּוֹת:", + "חזן אַף תָּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם, בְּרֶֽגַע תַּחְקֹר כָּל־לִבְבֵיהֶם:", + "קהל וְלֹא תַאֲרִיךְ עַל מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, וְלֹא תִתְמַהְמַהּ עַל עֲצָתֶֽךָ:", + "חזן אֵֽצֶל עֲצָתְךָ גְּזֵרָתֶֽךָ, לְקֵץ וּלְמוֹעֵד קְרִיאָתֶֽךָ:", + "קהל וְכֻלָּם בֶּאֱמֶת בְּתֹם וּבְיֽשֶׁר, מִבְּלִי עֹֽדֶף וּמִבְּלִי חֹֽסֶר:", + "חזן מִמְּךָ דָּבָר לֹא יֹאבַד, וְדָבָר מִמְּךָ לֹא יִכְבָּד:", + "קהל כָּל־אֲשֶׁר תַּחְפֹּץ תּוּכַל לַעֲשׂוֹת, וְאֵין מִי מוֹחֶה בְיָדְךָ מֵעֲשׂוֹת:", + "חזן יְכֹֽלֶת יְהֹוָה בְּחֶפְצוֹ קְשׁוּרָה, וּבִרְצוֹת יְהֹוָה לֹא אֵחֲרָה:", + "קהל אֵין דְּבַר־סֵֽתֶר מִמְּךָ נִכְחָד, עֲתִידוֹת וְעוֹבְרוֹת לְךָ הֵם יָֽחַד:", + "חזן אֲשֶׁר מֵעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, הֵם כֻּלָּם בְּךָ וְאַתָּה בְּכֻלָּם:", + "קהל חֲדָשׁוֹת תַּגִּיד וְסוֹד דְּרָכֶֽיךָ, אֶל־עֲבָדֶֽיךָ וּמַלְאָכֶֽיךָ:", + "חזן וְאֵינְךָ צָרִיךְ לְהַשְׁמִיעֶֽךָ, דְּבַר סוֹד וָסֵֽתֶר לְהוֹדִיעֶֽךָ:", + "קהל כִּי מִמְּךָ כָּל־סוֹד יִגָּלֶה, בְּטֶֽרֶם עַל־לֵב כָּל־יְצִיר יַעֲלֶה:", + "חזן בְּלֵב כָּל־נִבְרָא לֹא תִמָּצֵא, מִפִּֽינוּ עָתָק לֹא יֵצֵא:", + "קהל בְּאֵין לוֹ קָצֶה וְלֹא יֵחָצֶה, לֵב לֹא יָתוּר וְאֵין פֶּה פוֹצֶה:", + "חזן בְּאֵין לוֹ רוּחוֹת וְלֹא רְוָחוֹת, אֵין לוֹ שִׂיחוֹת בּוֹ מוֹכִיחוֹת:", + "קהל לְמֵרָחוֹק מִי יִשָּׂא דֵעוֹ, לְלֹא תְחִלָּה וְלֹא סוֹף לְהַגִּיעוֹ:", + "חזן אֲגוּדִים אֲחוּדִים תָּֽוֶךְ וְסוֹף וָרֹאשׁ, פֶּה וָלֵב אֶבְלֹם מִדְּרשׁ וּמֵחֲרשׁ:", + "קהל גֹּֽבַהּ וָעֹֽמֶק נְעוּצִים בְּסוֹבֵב, חֲכַם־לֵב וְנָבוֹן לֹא יִלָּבֵב:", + "חזן סוֹבֵב אֶת־הַכֹּל וּמִלֵּא אֶת־כֹּל, וּבִהְיוֹת הַכֹּל אַתָּה בַכֹּל:", + "קהל אֵין עָלֶֽיךָ וְאֵין תַּחְתֶּֽיךָ, אֵין חוּץ לָךְ וְאֵין בֵּינוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין מַרְאֶה וְגַב לְאִחוּדֶֽךָ, וְאֵין גּוּף לְעֹֽצֶם יִחוּדֶֽךָ:", + "קהל וְאֵין בַּתָּֽוֶךְ מִמְּךָ נִבְדָּל, וְאֵין מָקוֹם דַּק מִמְּךָ נֶחְדָּל:", + "חזן וְאֵינְךָ נֶאֱצָל מִכֹּל וְנִבְדָּל, וְאֵין מָקוֹם רֵיק מִמְּךָ וְנֶחְדָּל:", + "קהל מִקְרֶה וְשִׁנּוּי אֵין בְּךָ נִמְצָא, וְלֹא זְמַן וְעַרְעָר וְלֹא כָּל־שִׁמְצָה:", + "חזן כָּל־זְמַן וְכָל־עֵת אַתָּה מְכִינָם, אַתָּה עוֹרְכָם וְאַתָּה מְשַׁנָּם:", + "קהל כָּל־מַדָּע לֹא יַשִּׂיג אוֹתָךְ, אֵין שֵֽׂכֶל אֲשֶׁר יִמְצָא אוֹתָךְ:", + "חזן כְּמִדָּתְךָ חָכְמָתֶֽךָ, כִּגְדֻלָּתְךָ תְּבוּנָתֶֽךָ:", + "קהל חָכָם אַתָּה מֵאֵלֶֽיךָ, חַי מֵעַצְמְךָ וְאֵין כְּגִילֶֽךָ:", + "חזן זוּלַת חָכְמָתְךָ אֵין חָכְמָה, בִּלְתִּי בִינָתְךָ אֵין מְזִמָּה:", + "קהל חָלַֽקְתָּ בְּלֵב חֲכָמִים שֵֽׂכֶל, וְרוּחֲךָ תְּמַלְאֵם וְדַעְתָּם תַּשְׂכֵּל:", + "חזן מִבַּלְעֲדֵי כֹחֲךָ אֵין גְּבוּרָה, וּמִבַּלְעֲדֵי עֻזְּךָ אֵין עֶזְרָה:", + "קהל אֵין נִכְבָּד כִּי אִם־כִּבַּדְתּוֹ, וְאֵין גָּדוֹל כִּי אִם־גִּדַּלְתּוֹ:", + "חזן כָּל־יְקָר וְכָל־טוֹב מִיָּדֶֽךָ, לַאֲשֶׁר תַּחְפֹּץ עֲשׂוֹת חֲסָדֶֽיךָ:", + "קהל אֵין חֵֽקֶר לִגְדֻלָּתֶֽךָ, וְאֵין מִסְפָּר לִתְבוּנָתֶֽךָ:", + "חזן אֵין עוֹד זוּלַת הֲוָיוּתֶֽךָ, חַי וְכֹל תּוּכַל וְאֵין בִּלְתֶּֽךָ:", + "קהל וְלִפְנֵי הַכֹּל כֹּל הָיִֽיתָ, וּבִהְיוֹת הַכֹּל כֹּל מִלֵּֽאתָ:", + "חזן לֹא לִחֲצֽוּךָ וְלֹא הִטּֽוּךָ, יְצוּרֶֽיךָ אַף לֹא מִעֲטֽוּךָ:", + "קהל בַּעֲשׂוֹתְךָ כֹל לֹא נִבְדָּֽלְתָּ, מִתּוֹךְ מְלַאכְתְּךָ לֹא נֶחְדָּֽלְתָּ:", + "חזן בַּעֲשׂוֹתְךָ אֶת־הַשָּׁמָֽיִם, אֶת־הָאָֽרֶץ וְאֶת הַמָּֽיִם:", + "קהל לֹא קֵרְבֽוּךָ וְלֹא רִחֲקֽוּךָ, כִּי כָל־קִירוֹת לֹא יְחַלְּקֽוּךָ:", + "חזן זֶֽרֶם מַֽיִם לֹא יִשְׁטְפֶֽךָ, וְרֽוּחַ כַּבִּיר לֹא יֶהְדֳּפֶֽךָ:", + "קהל אַף כָּל־טִנֹּֽפֶת לֹא תְטַנְּפֶֽךָ, אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ לֹא תִשְׂרְפֶֽךָ:", + "חזן לַהֲוָיוּתְךָ אֵין חֶסְרוֹן, וּלְיִחוּדְךָ אֵין יִתְרוֹן:", + "קהל כְּמוֹ הָיִֽיתָ לְעוֹלָם תִּהְיֶה, חֹֽסֶר וָעֹֽדֶף בְּךָ לֹא־יִהְיֶה:", + "חזן וְשִׁמְךָ מְעִידְךָ כִּי הָיִֽיתָ, וְהֹוֶה וְתִהְיֶה וּבַכֹּל אָֽתָּה:", + "קהל הֹוֶה לְעוֹלָם וְכֵן נוֹדָֽעְתָּ, נְעִידְךָ וְכֵן בְּךָ הַעִידֽוֹתָ:", + "חזן שָׁאַתָּה הוּא וְהֹוֶה בַכֹּל, שֶׁלְּךָ הַכֹּל וּמִמְּךָ הַכֹּל:", + "קהל שְׁמוֹת יְקָרְךָ יַעֲנוּ וְיָעִֽידוּ, בְּתֹֽקֶף יְקָרְךָ בְּךָ יַסְהִֽידוּ:", + "ליום רביעי", + "חזן אֲרוֹמֵם אֱלֹהֵי אָבִי וְאֵלִי, אַנְוֶה אֱלֹהֵי צוּרִי וְגֹאֲלִי:", + "קהל אֲיַחֵד אֱלֹהֵי הַשָּׁמַֽיִם, וְהָאָֽרֶץ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמָֽיִם:", + "חזן אֵל חַי אֶחָד הוּא בְרָאָֽנוּ, אֲבִיר יַעֲקֹב אָב לְכֻלָּֽנוּ:", + "קהל אֲדוֹנֵֽנוּ אֲדוֹן כָּל־הָאָֽרֶץ, מָה־אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל־הָאָֽרֶץ:", + "חזן אֵין כָּאֵל אֵשׁ אוֹכְלָה וְקַנָּא, לְעוֹלָם יְהֹוָה אֱמֶת אֵל אֱמוּנָה:", + "קהל אוֹרִי וְיִשְׁעִי מָעוֹז חַיָּי, עָלָיו תְּלוּיִם כָּל־מַאֲוַיָּי:", + "חזן אֱלֹהִים אֱמֶת הוּא אֱלֹהִים חַיִּים, לֹא־יָכִֽילוּ זַעְמוֹ גּוֹיִם וְאִיִּים:", + "קהל אַדִּיר וְאַמִּיץ כֹּֽחַ וְרַב אוֹנִים, אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "חזן אֱלֽוֹהַּ עוֹשִׂי אִישִׁי וּבוֹעֲלִי, אַלּוּף נְעוּרַי שׁוֹמְרִי וְצִלִּי:", + "קהל בּוֹרֵא כֹל וְיִשְׂרָאֵל גּוֹאֵל, בָּרוּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "חזן בּוֹרֵא רֽוּחַ הָרִים יוֹצֵר, מִמְּךָ מְזִמָּה לֹא יִבָּצֵר:", + "קהל גֵּאֶה מֵשִׁיב גְּמוּל עַל־גֵּאִים, עַל הָרָמִים וְעַל הַנִּשָּׂאִים:", + "חזן גִּבּוֹר בְּקוּמוֹ לַעֲרֹץ בְּעֶבְרָה, מֵהֲדַר גְּאוֹנוֹ מִי לֹא יִירָא:", + "קהל גָּבֽוֹהַּ כָּל־אֲשֶׁר תַּחְתָּיו נוֹשֵׂא, וּגְדָל־כֹּֽחַ גְּדוֹלוֹת עוֹשֶׂה:", + "חזן גָּדוֹל הוּא וּשְׁמוֹ בִּגְבוּרָה, אַרְיֵה שָׁאָג מִי לֹא יִירָא:", + "קהל דּוֹדִי דָּגוּל הוּא מֵרְבָבָה, אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה:", + "חזן דַּיָּן יְתִב כְּעַתִּיק יוֹמִין, וּצְבָאוֹ עַל שְׂמֹאל וְעַל יָמִין:", + "קהל הֲדָרוֹ וְהוֹדוֹ עַל־בְּנֵי עֲבָדָיו, הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו:", + "חזן הוּא אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת לְכָל־, בָּשָׂר שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה מִכֹּל:", + "קהל וַדַּאי וָתִיק יוֹדֵֽעַ וָעֵד, יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "חזן וַאֲשֶׁר חֶֽרֶב גַּאֲוָתֵֽנוּ, לְהִלָּחֵם מִלְחַמְתֵּֽנוּ:", + "קהל זוֹכֵר לְעוֹלָם בְּרִית רִאשׁוֹנִים, כְּיוֹם אֶתְמוֹל לוֹ אֶֽלֶף שָׁנִים:", + "חזן זֶה אֱלֹהֵֽינוּ וְלוֹ קִוִּֽינוּ, וְזִמְרָת יָהּ הוּא יִשְׁעֵֽנוּ:", + "קהל חֵֽלֶק יַעֲקֹב יוֹצֵר הַכֹּל, חַנּוּן יְהֹוָה וְחָסִיד בַּכֹּל:", + "חזן חֵי הָעוֹלָמִים יְהֹוָה חֶלְקִי, חֲכַם הָרָזִים יְהֹוָה חִזְקִי:", + "קהל טוֹב וּמֵטִיב הַמְלַמֵּד דֵּעָה, טְהוֹר עֵינַֽיִם מֵרְאוֹת בְּרָעָה:", + "חזן יָשָׁר יְהֹוָה וְיָשָׁר דְּבָרוֹ, יְדִידֵי יְדִידוּת מִשְׁכְּנוֹת דְּבִירוֹ:", + "קהל יוֹעֵץ וְגוֹזֵר וּמִי יְפִירֶֽנָּה, וְיַחְתֹּף וְיִפְעַל וּמִי יְשִׁיבֶֽנָּה:", + "חזן יָפֶה דוֹדִי יָפְיוֹ וְטוּבוֹ, יִרְאוּ וְיֶחֱזוּ צִיּוֹן בְּשׁוּבוֹ:", + "קהל כְּגִבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת, יָעִיר קִנְאָה לַעֲשׂוֹת נְקָמוֹת:", + "חזן כְּנֶֽשֶׁר עַל־כַּנְפֵי נְשָׁרִים, נָשָׂא עֲבָדָיו וְיִשֵּׁר הֲדוּרִים:", + "קהל כְּדֹב שַׁכּוּל וּכְנָמֵר שָֽׁחַל, כְּרָקָב וּכְעָשׁ וְרוּחוֹ כַנָּֽחַל:", + "חזן כְּדֹב שַׁכּוּל וּכְנָמֵר שׁוֹקֵד, דְּבָרוֹ לַעֲשׂוֹת כְּמַקֵּל שָׁקֵד:", + "קהל כַּבִּיר כֹּֽחַ לֵב כְּמוֹ שָֽׁחַל, כְּלָבִיא וְכַאֲרִי וְרוּחוֹ כַנָּֽחַל:", + "חזן כְּאֶֽרֶז בָּחוּר בִּגְדֻלָּתוֹ, כִּבְרוֹשׁ רַעֲנָן עַנְוְתָנוּתוֹ:", + "קהל כְּתַפּֽוּחַ בְּרֵיחוֹ עֹז אַהֲבָתוֹ, עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ:", + "חזן כְּתַפּֽוּחַ בַּעֲצֵי הַיָּֽעַר, כֵּן דּוֹדִי עִם־יֽוֹשְׁבֵי שָֽׁעַר:", + "קהל כַּבִּיר כֹּֽחַ לְמַרְגִּֽיזֵי אֵל, נוֹקֵם וְכַטַּל הוּא לְיִשְׂרָאֵל:", + "חזן כּוֹסִי מְנָת חֶלְקִי וְגוֹרָלִי, אֲנִי לְדוֹדִי נַחֲלָה וְדוֹדִי לִי:", + "קהל כְּבוֹדִי יְהֹוָה לֹא אֲמִירֶֽנּוּ, הֶאֱמַרְנֽוּהוּ וְהֶאֱמִירָֽנוּ:", + "חזן כְּאַרְיֵה יִשְׁאַג וְכִכְפִיר יִנְהָם, אַל־יִהְיֶה כְגֵר וּכְאִישׁ נִדְהָם:", + "קהל כְּרוֹעֶה גִבּוֹר אֲשֶׁר לֹא יוּכַל, צֹאנוֹ לְהַצִּיל וְהָיָה לְמַאֲכָל:", + "חזן כְּגִבּוֹר אֵין אֱיָל וּכְאוֹרֵֽחַ, נָס וּבוֹרֵֽחַ מַר צוֹרֵֽחַ:", + "קהל כְּאַרְיֵה מַשְׁחִית וְכִכְפִיר לְעוֹזְבָיו, כְּרָקָב גַּם כְּעָשׁ לְאוֹיְבָיו:", + "חזן כַּבִּיר כֹּֽחַ כְּשָׁמִיר וָשַֽׁיִת, וְלֹא יַשְׁאִיר כְּנֹֽקֶף זַֽיִת:", + "קהל כְּשָׁמִיר וָשַֽׁיִת צָרִים יְמַגֵּן, כְּצִפֳּרִים עָפוֹת לְעִירוֹ יָגֵן:", + "חזן כְּגִשְׁמֵי נְדָבָה לָֽנוּ יָבוֹא, כְּמַלְקוֹשׁ וּכְטַל לַדְּבֵקִים בּוֹ:", + "קהל כְּנֶֽשֶׁר יְרַחֵף עַל גּוֹזָלָיו, וּבְצֵל כְּנָפָיו יֶחֱסוּ מְיַחֲלָיו:", + "חזן כְּצִפֳּרִים עַל עִירוֹ יָגֵן, וּבְצֵל כְּנָפָיו רְנָנוֹת נְנַגֵּן:", + "קהל לְבַדּוֹ הוּא וְנִפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת, עוֹשֶׂה אֵל נוֹרָא עֲלִילוֹת:", + "חזן לִצְבִי וְעֹֽפֶר דּוֹמֶה דוֹדִי, כִּי יְקַדְּמֵֽנִי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:", + "קהל לִפְנֵי עַמּוֹ יְיַשֵּׁר הֲדוּרִים, וִינַשְּׂאֵם עַל־כַּנְפֵי נְשָׁרִים:", + "חזן לְעוֹלָם הוּא חֶלְקִי וְצוּר לְבָבִי, כָּלָה שְׁאֵרִי לְךָ וּלְבָבִי:", + "קהל לְבַדּוֹ יְהֹוָה הוּא וְנִפְלָאוֹת, גְּדוֹלוֹת עוֹשֶׂה וְרַב נוֹרָאוֹת:", + "חזן מָקוֹם וּמָעוֹן אַתָּה לְעוֹלָמֶֽךָ, וְאֵין יוֹדֵֽעַ אֶת־מְקוֹמֶֽךָ:", + "קהל מוֹרָאִי אֵל רוֹעִי וְיוֹצְרִי, צוּר יְלָדַֽנִי מְחוֹלְלִי וְצוּרִי:", + "חזן מָרוֹם וּמָעוֹז הוּא לִי וּמַחְסִי, מִגְדַּל־עֹז שֵׁם יְהֹוָה מְנוּסִי:", + "קהל מֶֽלֶךְ יַעֲקֹב מִשְׂגָּב לָֽנוּ, הוּא מְחוֹקְקֵֽנוּ וּמוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "חזן מִגְדּוֹל יְשׁוּעוֹת מִשְׁעָן יְהִי לִי, מִבְטַח אֱלֹהִים יְהֹוָה חֵילִי:", + "קהל מוֹשֵׁל עוֹלָם מַלְכוּתֶֽךָ, בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר מֶמְשַׁלְתֶּֽךָ:", + "חזן מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי לְצָרָה, הוֹשַׁע יְהֹוָה כִּי יָדְךָ לֹא־קָצָֽרָה:", + "קהל מְקוֹר חַיִּים מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל, לֹא אֶעֱזֹב כִּי מָעֻזִּי אֵל:", + "חזן מָגֵן יִשְׁעִי וְחֶֽרֶב גַּאֲוָה, לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרְךָ נֶֽפֶשׁ תַּאֲוָה:", + "קהל מָגֵן הוּא לְכֹל הַחוֹסִים בּוֹ, אַשְׁרֵי אָדָם אֲשֶׁר עוֹז־לוֹ בוֹ:", + "חזן נָבָר וְנָעִים נָאוֹר וְנוֹרָא, נֶאְדָּר וְנֶאְזָר שְׁמוֹ בִּגְבוּרָה:", + "קהל נֶאֱמָן נֵֽצַח יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ, לֹא יְשַׁקֵּר אַשְׁרֵי כָּל־חֽוֹכֵי לוֹ:", + "חזן נֵֽצַח יְשֻׁרוּן הָאֵל הַנֶּאֱמָן, מֵאֱלֹהָיו יְהוּדָה לֹא־אַלְמָן:", + "קהל נִפְלָא עַל כָּל־הַנִּפְלָאִים, וּמִתְנַשֵּׂא עַל כָּל־הַנִּשָּׂאִים:", + "חזן נִקְדָּשׁ וְנַעֲרָץ אֱלֹהַי קְדוֹשִׁי, נָכוֹן וְנִשְׂגָּב יְהֹוָה נִסִּי:", + "קהל נוֹקֵם וְנוֹטֵר וּבַֽעַל חֵמָה, לְצָרָיו וּלְאוֹיְבָיו אִישׁ מִלְחָמָה:", + "חזן נֵרִי יְהֹוָה בְּהִלּוֹ נֵרוֹ, עֲלֵי רֹאשִׁי וְנֵר לְרַגְלִי דְּבָרוֹ:", + "קהל סוֹמֵךְ וְסוֹעֵד יְהֹוָה סַלְעִי, סוֹבֵל וְסוֹלֵֽחַ וְנוֹשֵׂא פִשְׁעִי:", + "חזן סָהֲדִי יְהֹוָה סַלְעִי וְסִתְרִי, סוֹלֵֽחַ וְסוֹבֵל סַעֲדִי וְשִׂבְרִי:", + "קהל סַלְעֵֽנוּ וּמְצוּדָתֵֽנוּ, עֶזְרָתֵֽנוּ וּמְפַלְּטֵֽנוּ:", + "חזן עִזּוּז וְגִבּוֹר עֻזִּי וְעֶזְרִי, עֶלְיוֹן עֹז־לִי אַל־יְהִי עָרִי:", + "קהל עִיר וְקַדִּישׁ שָׁת סְבִיבָיו סֵֽתֶר, אָכֵן אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר:", + "חזן עֵד מְמַהֵר לְשַׁלֵּם גְּמוּל לְאוֹיְבָיו, שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶֽסֶד לְאֹהֲבָיו:", + "קהל פָּדָה אֶת־אַבְרָהָם יְדִידוֹ, הוּא יִפְדֶּה אֶת־יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ:", + "חזן פַּֽחַד יִצְחָק יִתֵּן פַּחְדּוֹ, עַל צָרֵי בְנֵי יַעֲקֹב עַבְדּוֹ:", + "קהל פּוֹעֵל וְחוֹקֵר וְדוֹרֵשׁ וּבוֹדֵק, כָּל־הַלְּבָבוֹת לוֹ אֶתֵּן־צֶֽדֶק:", + "חזן צְרוֹר הַמֹּר אֶשְׁכּוֹל הַכֹּֽפֶר, נוֹתֵן לְעַמּוֹ צָרָיו כֹּֽפֶר:", + "קהל צַח וְאָדוֹם דּוֹדִי בִּצְבָאָיו אוֹת, עַל־כֵּן נִקְרָא שְׁמוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "חזן צַדִּיק יְהֹוָה הַצּוּר תָּמִים, אֶבְטַח עֲדֵי־עַד בְּצוּר עוֹלָמִים:", + "קהל צְבָא הַשָּׁמַֽיִם מִשְׁתַּחֲוִים לוֹ, שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "חזן קָדוֹשׁ הוּא בְּכָל־מִינֵי קְדֻשּׁוֹת, כִּתּוֹת שָׁלשׁ קָדוֹשׁ מְשַׁלְּשׁוֹת:", + "קהל קַיָּם לְעָלְמִין אֱלָהָא חַיָּא, מָרֵא דְאַרְעָא וּמָרֵא דִשְׁמַיָּא:", + "חזן קוֹנִי מֵרֶֽחֶם מְקַנֵּא לְשׂוֹנְאָיו, קֶֽרֶן יִשְׁעִי וְקָרוֹב לְקוֹרְאָיו:", + "קהל רָחוֹק מִכֹּל וְאֶת־כֹּל רוֹאֶה, כִּי־רָם יְהֹוָה וְשָׁפָל יִרְאֶה:", + "חזן רֹעִי יְהֹוָה לֹא אֶחְסַר כֹּל, וְרַב־כֹּֽחַ וְרַב־חֶֽסֶד לַכֹּל:", + "קהל רַחוּם יְהֹוָה רוֹפֵא וּמְחַבֵּשׁ, לִשְׁבֽוּרֵי לֵב וְעָו‍ֹן כּוֹבֵשׁ:", + "חזן רֵעִי כֻּלּוֹ הוּא מַחֲמַדִּים, מִשְׁפָּטָיו אֱמֶת מְתוּקִים וַחֲמוּדִים:", + "קהל רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מֵעוֹלָם וְעַד־, עוֹלָם אַתָּה אֵל שׁוֹכֵן עַד:", + "חזן שַׁלִּיט מֶֽלֶךְ שְׁמַיָּא בְּכָל־דָּר וְדָר, לֵהּ אֲנָה מְשַׁבַּח מְרוֹמֵם וּמְהַדָּר:", + "קהל שֶֽׁמֶשׁ וּמָגֵן יְהֹוָה אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צֶֽדֶק וּמַשְׁפִּיל גְּבוֹהִים:", + "חזן שַֹגִּיא כֹֽחַ לֹא מְצָאנֽוּהוּ, יַשְׂגִּיב בְּכֹחוֹ וּמִי כָמֽוֹהוּ:", + "קהל שְׁלֹמֹה שְׁמוֹ כִּי שֶׁלּוֹ שָׁלוֹם, כִּי יְדַבֵּר אֶל־חֲסִידָיו שָׁלוֹם:", + "חזן שֵׁם יְהֹוָה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה, כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ כִּכְפִיר וּכְאַרְיֵה:", + "קהל שַׁדַּי מְאוֹרִי מַלְכִּי וְאֵלִי, הַלְלוּיָהּ שְׁמוֹ נַפְשִׁי הַלֵּֽלִי:", + "חזן תִּתַּמַּם עִם יוֹשְׁבֵי נְטָעִים, הַשָּׂרִיגִים שְׁלֽשֶׁת הָרוֹעִים:", + "קהל תִּתְחַסַּד תִּתָּבַר עִמָּם, וְעִם עִקְּשִׁים תִּתַּפַּל לְהֻמָּם:", + "חזן תָּמִים דַּרְכְּךָ תַּקִּיף מִכֹּל, תּוּכַל לְבַדְּךָ לַעֲשׂוֹת אֶת־כֹּל:", + "קהל תּוֹחַלְתִּי וְשִׂבְרִי וְתִקְוָתִי, תַּאֲוַת נַפְשִׁי וּתְשׁוּקָתִי:", + "חזן תְּהִלָּתִי וְתִפְאַרְתִּי וְעֻזִּי, מִמְּעֵי אִמִּי גּוֹחִי וְגוֹזִי:", + "קהל תְּמִים דֵּעִים אֵל דֵּעוֹת אֶחָד, כָּל־הַלְּבָבוֹת דּוֹרֵשׁ יָֽחַד:", + "ליום חמישי", + "חזן מִי כָמֽוֹךָ דֵּעָה מוֹרֶה, נִיב שְׂפָתַֽיִם אַתָּה בוֹרֵא:", + "קהל מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ עָמְקוּ וְרָֽמוּ, וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "חזן לֹא לִמְּדֽוּךָ חָכְמָתֶֽךָ, וְלֹא הֱבִינֽוּךָ תְּבוּנָתֶֽךָ:", + "קהל לֹא קִבַּֽלְתָּ מַלְכוּתֶֽךָ, וְלֹא יָרַֽשְׁתָּ מֶמְשַׁלְתֶּֽךָ:", + "חזן לְעוֹלָם יְהֵא לְךָ לְבַדֶּֽךָ, וְלֹא לַאֲחֵרִים כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ:", + "קהל וְלֹא תִתֵּן לֵאלֹהִים אֲחֵרִים, תְּהִלָּתְךָ לִפְסִילִים וְזָרִים:", + "חזן וְכָבוֹד וְגַם כָּל־יְקָר מֵאִתָּךְ, וּכְבוֹדְךָ לֹא לְזָרִים אִתָּךְ:", + "קהל אַתָּה תָעִיד בְּיִחוּדֶֽךָ, וְתוֹרָתְךָ וַעֲבָדֶֽיךָ:", + "חזן אֱלֹהֵֽינוּ עַל יִחוּדֶֽךָ, אַתָּה עֵד אֱמֶת וַאֲנַֽחְנוּ עֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל לְפָנֶֽיךָ אֵל לֹא הִקְדִּימָךְ, וּבִמְלַאכְתְּךָ אֵין־זָר עִמָּךְ:", + "חזן לֹא נוֹעַֽצְתָּ וְלֹא לֻמַּֽדְתָּ, בְּחַדֶּשְׁךָ בְרִיאוֹת כִּי נְבוּנֽוֹתָ:", + "קהל מִמַּעֲמַקֵּי מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, וּמִלִּבְּךָ כָּל־פְּעֻלּוֹתֶֽיךָ:", + "חזן קְצוֹת דְּרָכֶֽיךָ הֲלֹא הִכַּֽרְנוּ, וּמִמַּעֲשֶֽׂיךָ הֵן יָדָֽעְנוּ:", + "קהל שָׁאַתָּה אֵל כֹּל יָצַֽרְתָּ, לְבַדֶּֽךָ מְאֽוּמָה לֹא נִגְרָֽעְתָּ:", + "חזן לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתְּךָ לֹא לֻחָֽצְתָּ, וְגַם לְעֵֽזֶר לֹא נִצְרָֽכְתָּ:", + "קהל כִּי אַתָּה הָיִֽיתָ לִפְנֵי הַכֹּל, וְאָז בְּאֵין־כֹּל לֹא נִצְרַֽכְתָּ כֹּל:", + "חזן כִּי מֵאַהֲבָתְךָ עֲבָדֶֽיךָ, כֹּל בָּרָֽאתָ לִכְבוֹדֶֽךָ:", + "קהל לֹא נִשְׁמַע מִן־אָז וָהָֽלְאָה, וְלֹא קָם וְלֹא נִהְיָה וְלֹא נִרְאָה:", + "חזן וְלֹא נוֹדַע אֵל זוּלָתֶֽךָ, וְאֵין כָּמֽוֹךָ וְאֵין בִּלְתֶּֽךָ:", + "קהל וְגַם אַחֲרֶֽיךָ לֹא יִהְיֶה אֵל, רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן אֵל יִשְׂרָאֵל:", + "חזן בָּרוּךְ אַתָּה יָחִיד וּמְיֻחָד, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "קהל אֲשֶׁר מִי יַעֲשֶׂה כִמְלַאכְתֶּֽךָ, כְּמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין יְצִיר זוּלַת יְצִירָתֶֽךָ, וְאֵין בְּרִיאָה כִּי אִם־בְּרִיאָתֶֽךָ:", + "קהל כָּל־אֲשֶׁר תַּחְפֹּץ תַּעֲשֶׂה בַכֹּל, כִּי אַתָּה נַעֲלֵֽיתָ עַל־כֹּל:", + "חזן אֵין כָּמֽוֹךָ וְאֵין בִּלְתֶּֽךָ, כִּי אֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶֽךָ:", + "קהל אַתָּה הָאֵל עֽוֹשֵׂה פֶֽלֶא, וְדָבָר מִמְּךָ לֹא יִפָּלֵא:", + "חזן מִי כָמֽוֹךָ נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֱלֹהִים לְבַדְּךָ עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת:", + "קהל אֵין אוֹתוֹת כְּמוֹ אוֹתוֹתֶֽיךָ, אַף אֵין מוֹפֵת כְּמוֹ מוֹפְתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין תְּבוּנָה כִּתְבוּנָתֶֽךָ, אֵין גְּדֻלָּה כִּגְדֻלָּתֶֽךָ:", + "קהל כִּי מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, וְגָבְהוּ דַּרְכֵי אֹרְחוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין גַּאֲוָה כְּמוֹ גַאֲוָתֶֽךָ, אַף אֵין עֲנָוָה כְּעַנְוָתֶֽךָ:", + "קהל אֵין קְדֻשָּׁה כִּקְדֻשָּׁתֶֽךָ, אֵין קְרֵבוּת כְּמוֹ קְרֵבוּתֶֽךָ:", + "חזן אֵין צְדָקָה כְּמוֹ צִדְקָתֶֽךָ, אֵין תְּשׁוּעָה כִּתְשׁוּעָתֶֽךָ:", + "קהל אֵין זְרֽוֹעַ כִּזְרוֹעוֹתֶֽיךָ, אֵין קוֹל כְּרַֽעַם גְּבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "חזן אֵין רַחֲמִים כְּרַחֲמָנוּתֶֽךָ, אֵין חֲנִינוּת כַּחֲנִינוּתֶֽךָ:", + "קהל אֵין אֱלָהוּת כֵּאלָהוּתֶֽךָ, וְאֵין מַפְלִיא כְּשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "חזן כִּי שְׁמוֹתֶֽיךָ אֵלִים מְרוּצִים, בְּזָכְרְךָ לְחוּצִים לְהַפְלִיא נְחוּצִים:", + "קהל וְאַשָּׁף וְחַרְטֹם לֹא יִלְחָצֽוּךָ, וְכָל־שֵׁם וָלַֽהַט לֹא יְנַצְּחֽוּךָ:", + "חזן לֹא יְנַצְּחֽוּךָ כָּל־הַחֲכָמִים, כָּל־הַקּוֹסְמִים וְהַחַרְטֻמִּים:", + "קהל אַתָּה מֵשִׁיב לְאָחוֹר חֲכָמִים, לֹא יוּכְלוּ לְךָ עֲרוּמִים וְקוֹסְמִים:", + "חזן לְהָשִׁיב לְאָחוֹר מְזִמּוֹתֶֽיךָ, לְהָפֵר עֲצַת סוֹד גְּזֵרָתֶֽךָ:", + "קהל מֵרְצוֹנְךָ לֹא יַעֲבִירֽוּךָ, לֹא יְמַהֲרֽוּךָ וְלֹא יְאַחֲרֽוּךָ:", + "חזן עֲצָתְךָ תָפֵר עֲצַת כָּל־יוֹעֲצִים, וְעֻזְּךָ מַחֲלִישׁ לֵב אַמִּיצִים:", + "קהל אַתָּה מְצַוֶּה וּפַחְדְּךָ מְשַׁוֶּה, וְאֵין עָלֶֽיךָ פָּקִיד מְצַוֶּה:", + "חזן אַתָּה מִקְוֶה וְאֵינְךָ מְקַוֶּה, לְךָ כָל־מְקַוֶּה נֶֽפֶשׁ תְּרַוֶּה:", + "קהל וְכָל־הַיְצוּרִים וְכָל־עִנְיָנָם, וְכָל־יְקָר אֲשֶׁר בְּךָ אֵין דִּמְיוֹנָם:", + "חזן לֹא מַחְשְׁבוֹתָם מַחְשְׁבוֹתֶֽיךָ, כִּי אֵין בּוֹרֵא זוּלָתֶֽךָ:", + "קהל וְאֵין דִּמְיוֹן נִפְלָא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין חֵֽקֶר נִשְׂגָּב אֲדוֹנֵֽינוּ:", + "חזן סָתוּר מִכָּל־סָתוּר וְעָמוּס, מִכָּל־עָמוּס וּמִכָּל־כָּמוּס:", + "קהל דַּק מִכָּל־דַּק וְצָפוּן מִכָּל־, צָפוּן וְיָכוֹל מִכָּל־יָכוֹל:", + "חזן נִשְׂגָּב מִכָּל־נִשְׂגָּב וְנֶעְלָם, מִכָּל־נֶעְלָם וּשְׁמוֹ לְעוֹלָם:", + "קהל גָּבֽוֹהַּ מִכָּל־גָּבֽוֹהַּ וְעֶלְיוֹן, מִכָּל־עֶלְיוֹן וּמִכָּל־חֶבְיוֹן:", + "חזן חָבוּי וְעָמוּק מִכָּל־עָמוּק, לֵב כָּל־דַּֽעַת עָלָיו חָמוּק:", + "קהל שֶׁאֵין שֵֽׂכֶל וּמַדָּע וְחָכְמָה, יְכוֹלִים לְהַשְׁווֹת לוֹ כָּל־מְאֽוּמָה:", + "חזן לֹא מַשִּׂיגִים לוֹ אֵיךְ וְכַמֶּה, וְלֹא מוֹצְאִים לוֹ דָּבָר דּוֹמֶה:", + "קהל מִקְרֶה וְעַרְעָר וְשִׁנּוּי וְטָפֵל, וְחֶֽבֶר וּמִסְמָךְ אוֹר וְגַם־אֹֽפֶל:", + "חזן וְלֹא מוֹצְאִים לוֹ מַרְאֶה וָצֶֽבַע, וְלֹא כָל־טֶֽבַע אֲשֶׁר שֵׁשׁ וָשֶֽׁבַע:", + "קהל לָכֵן נְבוּכוֹת כָּל־עֶשְׁתּוֹנוֹת, וְנִבְהָלוֹת כָּל הַחִשְּׁבוֹנוֹת:", + "חזן וְכָל־שַׂרְעַפִּים וְכָל־הַרְהוֹרִים, נִלְאִים לָשׂוּם בּוֹ שִׁעוּרִים:", + "קהל מִלְּשַׁעֲרֵֽהוּ וּמִלְּהַגְבִּילֵֽהוּ, מִלְּתָאֲרֵֽהוּ וּמִלְפַרְסְמֵֽהוּ:", + "חזן בְּכָל־שִׂכְלֵֽנוּ חִפַּשְׂנֽוּהוּ, בְּמַדָּעֵֽנוּ לִמְצֹא מַה־הוּא:", + "קהל לֹא מְצָאנֽוּהוּ וְלֹא יְדַעְנֽוּהוּ, אַךְ מִמַּעֲשָׂיו הִכַּרְנֽוּהוּ:", + "חזן שֶׁהוּא לְבַדּוֹ יוֹצֵר אֶחָד, חַי וְכֹל יוּכַל וְחָכָם מְיֻחָד:", + "קהל כִּי הוּא הָיָה לַכֹּל קֹֽדֶם, עַל־כֵּן נִקְרָא אֱלֹֽהֵי קֶֽדֶם:", + "חזן בַּעֲשׂוֹתוֹ בְּלִי כָל־מאוּם אֶת־כֹּל, יָדַֽעְנוּ כִּי הוּא כֹּל יָכוֹל:", + "קהל בַּאֲשֶׁר מַעֲשָׂיו בְּחָכְמָה כֻּלָּם, יָדַֽעְנוּ כִּי בְּבִינָה פְעָלָם:", + "חזן בְּכָל־יוֹם וָיוֹם בְּחַדְּשׁוֹ כֻלָּם, יָדַֽעְנוּ כִּי הוּא אֱלֹהֵי עוֹלָם:", + "קהל בַּאֲשֶׁר הָיָה קֹֽדֶם לְכֻלָּם, יָדַֽעְנוּ כִּי הוּא חַי לְעוֹלָם:", + "חזן וְאֵין לְהַרְהֵר אַחַר יוֹצְרֵֽנוּ, בְּלִבֵּֽנוּ וְלֹא בְּסִפּוּרֵֽנוּ:", + "קהל לְמֶֽמֶשׁ וָגֹֽדֶשׁ לֹא נְשַׁעֲרֵֽהוּ, לְטָפֵל וָתֹֽאַר לֹא נְדַמֵּֽהוּ:", + "חזן וְלֹא נְחַשְּׁבֵֽהוּ לְעִקָּר וְנִצָּב, וְלֹא לְמִין וְכָל־אוֹן וּלְכָל־נִקְצָב:", + "קהל כָּל־הַנִּרְאִים וְהַנִּשְׂכָּלִים, וְהַמַּדָּעִים בְּעֶֽשֶׂר כְּלוּלִים:", + "חזן וְשֶֽׁבַע כַּמָּיוֹת וְשֵֽׁשֶׁת נִדּוֹת, וְשָׁלשׁ גְּזֵרוֹת וְעִתּוֹת וּמִדּוֹת:", + "קהל הֵן בַּבּוֹרֵא אֵין גַּם אֶחָד, כִּי הוּא בְרָאָם כֻּלָּם יָֽחַד:", + "חזן כֻּלָּם יִבְלוּ אַף יַחֲלֹֽפוּ, הֵם יֹאבֵֽדוּ וְאַף יָסֽוּפוּ:", + "קהל וְאַתָּה תַעֲמֹד וּתְבַלֶּה כֻלָּם, כִּי חַי וְקַיָּם אַתָּה לְעוֹלָם:", + "ליום ששי", + "חזן אַתָּה לְבַדְּךָ יוֹצֵר כֹּל הוּא, וְלֹא יִדְמֶה מַעֲשֶׂה לְעוֹשֵֽׂהוּ:", + "קהל כָּל־הָאֲרָצוֹת לֹא יְכִילֽוּךָ, וְאַף שָׁמַֽיִם לֹא יְכַלְכְּלֽוּךָ:", + "חזן אָז יָחִֽילוּ מַֽיִם חַיִּים, מִפָּנֶֽיךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "קהל רָֽעֲשָׁה אֶֽרֶץ וְנָֽסוּ מָֽיִם, וְנָֽטְפוּ מַֽיִם אַף־שָׁמָֽיִם:", + "חזן נוֹטֶה לְבַדְּךָ הַשָּׁמָֽיִם, רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם:", + "קהל עָשִֽׂיתָ כָל־חֶפְצְךָ לְבַדֶּֽךָ, וְלֹא נִצְרַֽכְתָּ עֵֽזֶר כְּנֶגְדֶּֽךָ:", + "חזן סוֹעֵד אֵין מִי יִסְעָדֶֽךָ, הַכֹּל מִמְּךָ וּמִיָּדֶֽךָ:", + "קהל כְּכֹחֲךָ אָז כֵּן עַתָּה וְדַעְתָּךְ, וּלְעוֹלָם כָּל־כְּבוֹדְךָ אִתָּךְ:", + "חזן וְלֹא יָעַֽפְתָּ וְלֹא יָגָֽעְתָּ, כִּי בִמְלַאכְתְּךָ לֹא עָמָֽלְתָּ:", + "קהל כִּי בִדְבָרְךָ כָּל־יְצוּרֶֽיךָ, וּמַעֲשֵׂה חֶפְצְךָ בְּמַאֲמָרֶֽיךָ:", + "חזן וְלֹא אִחַרְתּוֹ וְלֹא מִהַרְתּוֹ, הַכֹּל עֲשִׂיתוֹ יָפֶה בְעִתּוֹ:", + "קהל מִבְּלִי מְאֽוּמָה כֹּל חִדַּֽשְׁתָּ, וְאֶת־הַכֹּל בְּלִי כְלִי פָּעָֽלְתָּ:", + "חזן וְעַל לֹא יְסוֹד הַכֹּל יָסָֽדְתָּ, בִּרְצוֹן רוּחֲךָ כֹּל תָּלִֽיתָ:", + "קהל זְרוֹעוֹת עוֹלָם אֶת־כֹּל נוֹשְׂאוֹת, מֵרֹאשׁ וְעַד־סוֹף וְאֵינָן נִלְאוֹת:", + "חזן בְּעֵינֶֽיךָ לֹא דָבָר הֻקְשָׁה, רְצוֹנְךָ כָּל־דָּבָר רוּחֲךָ עוֹשָׂה:", + "קהל לִפְעֻלָּתְךָ לֹא דָמִֽיתָ, אֶל־כָּל־תֹּֽאַר לֹא שָׁוִֽיתָ:", + "חזן וְלֹא קָדְמָה לִמְלַאכְתְּךָ מְלָאכָה, חָכְמָתְךָ הִיא הַכֹּל עָרְכָה:", + "קהל לִרְצוֹנְךָ לֹא קִדְּמוּ וְאֵחֵֽרוּ, וְעַל חֶפְצְךָ לֹא נוֹסְפוּ וְחָסֵֽרוּ:", + "חזן מִכָּל־חֶפְצְךָ לֹא שָׁכַֽחְתָּ, וְדָבָר אֶחָד לֹא חִסַּֽרְתָּ:", + "קהל לֹא הֶחְסַֽרְתָּ וְלֹא הֶעְדַּֽפְתָּ, וְדָבָר רֵיק בָּם לֹא פָעָֽלְתָּ:", + "חזן אַתָּה תְשַׁבְּחֵם וּמִי הִתְעִיבָם, וְשֵֽׁמֶץ דָּבָר לֹא נִמְצָא בָם:", + "קהל הַחִלּֽוֹתָ בְּחָכְמָה עֲשִׂיתָם, בִּתְבוּנָה וּבְדַֽעַת כִּלִּיתָם:", + "חזן מֵרֵאשִׁית וְעַד אַחֲרִית עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וּבְיֽשֶׁר וְטוֹב רְאוּיִם:", + "קהל הִקְדַּֽמְתָּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ, רֹב רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ:", + "חזן כִּי רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ, הֲלֹא מֵעוֹלָם עַל עֲבָדֶֽיךָ:", + "קהל וְעַד לֹא כָל־חַי הוּכַן לְכַלְכֵּל, לִפְנֵי אוֹכֵל תִּתֶּן־אֹֽכֶל:", + "חזן וּמָעוֹן וּמִקְוֶה תַּעֲשֶׂה בְּפִי כֹל, צָרְכֵי הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל:", + "קהל שְׁלֽשֶׁת יָמִים הָרִאשׁוֹנִים, אָז הֱכִינוֹתָם לָאַחֲרוֹנִים:", + "חזן אָז עָטִֽיתָ אוֹר כַּשַּׂלְמָה, אֵֽדֶר מְאוֹרוֹת מִמּוּל שַׂלְמָה:", + "קהל בְּטֶֽרֶם כָּל־יְצוּר מְאֹד גָּדַֽלְתָּ, וְאַחַר כֹּל מְאֹד נִתְגַּדַּֽלְתָּ:", + "חזן אָז בְּאֵין לְבוּשׁ הוֹד וְהָדָר לוֹבֵשׁ, עַד לֹא אוֹרֵג גֵּאוּת לָבֵשׁ:", + "קהל אוֹר כַּשַּׂלְמָה וְכַמְּעִיל עוֹטֶה, שָׁמַֽיִם כַּיְרִיעָה נוֹטֶה:", + "חזן עָשִֽׂיתָ בָּם לְאוֹרִים דְּרָכִים, וְרָצוֹא וָשׁוֹב בְּנַֽחַת מְהַלְּכִים:", + "קהל הִבְדַּֽלְתָּ בֵּין מַֽיִם לָמָֽיִם, בִּמְתִיחַת רְקִֽיעַ הַשָּׁמָֽיִם:", + "חזן מְזוֹנוֹת מְעוֹנוֹת לְשֶֽׁרֶץ מָֽיִם, וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל הַשָּׁמָֽיִם:", + "קהל עֵֽשֶׂב וְחָצִיר לָבְשָׁה אֲדָמָה, מַאֲכָל לְחַיָּה וּלְכָל־בְּהֵמָה:", + "חזן בְּקֶֽרֶן בֶּן־שֶֽׁמֶן גַּן נָטָֽעְתָּ, אֶל־הָאָדָם אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ:", + "קהל עֵֽזֶר כְּנֶגְדּוֹ עָשִֽׂיתָ לּוֹ, דֵּי מַחְסוֹרוֹ אֲשֶׁר יֶחְסַר לוֹ:", + "חזן כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ בְּיָדוֹ תַּֽתָּה, וְתַֽחַת רַגְלָיו הַכֹּל שַֽׁתָּה:", + "קהל לְהַעֲלוֹת מֵהֶם בָּקָר וָצֹאן, עַל מִזְבַּחֲךָ יַעֲלוּ לְרָצוֹן:", + "חזן עָשִֽׂיתָ לּוֹ כֻתֹּֽנֶת לְשָׁרֵת, לְהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ וּלְתִפְאָֽרֶת:", + "קהל שַֽׂמְתָּ בְקִרְבּוֹ חָכְמַת אֱלֹהִים, כִּי יְצַרְתּוֹ לְךָ בְּצֶֽלֶם אֱלֹהִים:", + "חזן לֹא מָנַֽעְתָּ עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה, צָרְכֵי אָדָם וְכֻלָּם בְּחָכְמָה:", + "קהל מַעֲשֶֽׂיךָ מְאֹד רַבּוּ וְגָדְלוּ, וְשִׁמְךָ יְהֹוָה כֻּלָּם יְהַלְלוּ:", + "חזן רַבּוּ וְגָדְלוּ מְאֹד מַעֲשֶֽׂיךָ, יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "קהל כֹּל פָּעַֽלְתָּ לַמַּעֲנֶֽךָ, וְלִכְבוֹדְךָ כָּל קִנְיָנֶֽךָ:", + "ליום השבת", + "חזן אָז בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נַֽחְתָּ, יוֹם הַשַּׁבָּת עַל־כֵּן בֵּרַֽכְתָּ:", + "קהל וְעַל כָּל־פֹּֽעַל תְּהִלָּה עֲרוּכָה, חֲסִידֶֽיךָ בְּכָל־עֵת יְבָרְכֽוּכָה:", + "חזן בָּרוּךְ יְהֹוָה יוֹצֵר כֻּלָּם, אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "קהל כִּי מֵעוֹלָם עַל עֲבָדֶֽיךָ, רֹב רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ:", + "חזן וּבְמִצְרַֽיִם הַחִלּֽוֹתָ, לְהוֹדִֽיעַ כִּי מְאֹד נַעֲלֵֽיתָ:", + "קהל עַל כָּל־אֱלֹהִים בַּעֲשׂוֹתְךָ בָהֶם, שְׁפָטִים גְּדוֹלִים וּבֵאלֹהֵיהֶם:", + "חזן בְּבָקְעֲךָ יַם־סוּף עַמְּךָ רָאוּ, הַיָּד הַגְּדוֹלָה וַיִּירָֽאוּ:", + "קהל נִהַֽגְתָּ עַמְּךָ לַעֲשׂוֹת לָךְ, שֵׁם תִּפְאֶֽרֶת לְהַרְאוֹת גָּדְלָךְ:", + "חזן וְדִבַּֽרְתָּ עִמָּם מִן־הַשָּׁמָֽיִם, וְגַם הֶעָבִים נָֽטְפוּ מָֽיִם:", + "קהל יָדַֽעְתָּ לֶכְתָּם בַּמִּדְבָּר, בְּאֶֽרֶץ צִיָּה אִישׁ לֹא עָבָר:", + "חזן תַּֽתָּה לְעַמְּךָ דְּגַן שָׁמָֽיִם, וְכֶעָפָר שְׁאֵר וּמִצּוּר מָֽיִם:", + "קהל תְּגָרֵשׁ גּוֹיִם רַבִּים עַמִּים, יִירְשׁוּ אַרְצָם וַעֲמַל לְאֻמִּים:", + "חזן בַּעֲבוּר יִשְׁמְרוּ חֻקִּים וְתוֹרוֹת, אִמְרוֹת יְהֹוָה אֲמָרוֹת טְהוֹרוֹת:", + "קהל וַיִּתְעַדְּנוּ בְּמִרְעֶה שָׁמֵן, וּמֵחַלְמִישׁ צוּר פַּלְגֵי־שָֽׁמֶן:", + "חזן בְּנוּחָם בָּנוּ עִיר קָדְשֶֽׁךָ, וַיְפָאֲרוּ בֵּית מִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "קהל וַתֹּֽאמֶר פֹּה אֵשֵׁב לְאֹֽרֶךְ, יָמִים צֵידָהּ בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ:", + "חזן כִּי שָׁם יִזְבְּחוּ זִבְחֵי־צֶֽדֶק, אַף כֹּהֲנֶֽיךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶֽדֶק:", + "קהל וּבֵית הַלֵּוִי נְעִימוֹת יְזַמֵּֽרוּ, לְךָ יִתְרוֹעֲעוּ אַף יָשִֽׁירוּ:", + "חזן בֵּית יִשְׂרָאֵל וְיִרְאֵי יְהֹוָה, יְכַבְּדוּ וְיוֹדוּ שִׁמְךָ יְהֹוָה:", + "קהל הֱטִיבֽוֹתָ מְאֹד לָרִאשׁוֹנִים, כֵּן תֵּיטִיב גַּם לָאַחֲרוֹנִים:", + "חזן יְהֹוָה תָּשִׂישׂ נָא עָלֵֽינוּ, כַּאֲשֶׁר שַֽׂשְׂתָּ עַל אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "קהל אוֹתָֽנוּ לְהַרְבּוֹת וּלְהֵיטִיב, וְנוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם כִּי תֵיטִיב:", + "חזן יְהֹוָה תִּבְנֶה עִירְךָ מְהֵרָה, כִּי עָלֶֽיהָ שִׁמְךָ נִקְרָא:", + "קהל וְקֶֽרֶן דָּוִד תַּצְמִֽיחַ בָּהּ, וְתִשְׁכֹּן לְעוֹלָם יְהֹוָה בְּקִרְבָּהּ:", + "חזן זִבְחֵי־צֶֽדֶק שָֽׁמָּה נִזְבְּחָה, וְכִֽימֵי קֶֽדֶם תֶּעֱרַב מִנְחָה:", + "קהל וּבָרֵךְ עַמְּךָ בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי חֲפֵצִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ:", + "חזן וּבִרְצוֹנְךָ תַּעֲשֶׂה חֶפְצֵֽנוּ, הַבֶּט־נָא עַמְּךָ כֻלָּֽנוּ:", + "קהל בְּחַרְתָּֽנוּ לִהְיוֹת לְךָ לְעַם סְגֻלָּה, וְעַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "חזן וְתָמִיד נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, וּנְהַלֵּל לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "קהל וּמִבִּרְכָתְךָ עַמְּךָ יְבֹרָךְ, כִּי אֶת־כָּל־אֲשֶׁר תְּבָרֵךְ מְבֹרָךְ:", + "חזן וַאֲנִי בְּעוֹדִי אֲהַלְלָה בוֹרְאִי, וַאֲבָרֶכְכָה כָּל־יְמֵי צְבָאִי:", + "קהל יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ לְעוֹלָם, מִן־הָעוֹלָם וְעַד־הָעוֹלָם:", + "כַּכָּתוּב בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעוֹלָם וְעַד־הָעֹלָם וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אָמֵן וְהַלֵּל לַיהֹוָה: עָנֵה דָנִיֵּאל וְאָמַר לֶהֱוֵא שְׁמֵהּ דִּי־אֱלָהָא מְבָרַךְ מִן־עָלְמָא וְעַד־עָלְמָא דִּי חָכְמְתָא וּגְבוּרְתָא דִּי־לֵהּ הִיא: וְנֶאֱמַר וַיֹּאמְרוּ הַלְוִיִּם יֵשֽׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל בָּנִי חֲשַׁבְנְיָה שֵׁרֵבְיָה הוֹדִיָּה שְׁבַנְיָה פְתַחְיָה קֽוּמוּ בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן־הָעוֹלָם עַד־הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבֹדֶֽךָ וּמְרוֹמַם עַל־כָּל־בְּרָכָה וּתְהִלָּה: וְנֶאֱמַר בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן הַלְלוּיָהּ: וְנֶאֱמַר וַיְבָֽרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהֹוָה לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל וַיֹּֽאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִֽינוּ מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם:", + "אנעים זמירות", + "חזן אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרוֹג, כִּי אֵלֶֽיךָ נַפְשִׁי תַעֲרוֹג.", + "קהל נַפְשִׁי חָמְדָה בְּצֵל יָדֶֽךָ, לָדַֽעַת כָּל רָז סוֹדֶֽךָ.", + "חזן מִדֵּי דַבְּרִי בִּכְבוֹדֶֽךָ, הוֹמֶה לִבִּי אֶל דּוֹדֶֽיךָ.", + "קהל עַל כֵּן אֲדַבֵּר בְּךָ נִכְבָּדוֹת, וְשִׁמְךָ אֲכַבֵּד בְּשִׁירֵי יְדִידוֹת.", + "חזן אֲסַפְּרָה כְבוֹדְךָ וְלֹא רְאִיתִֽיךָ, אֲדַמְּךָ אֲכַנְּךָ וְלֹא יְדַעְתִּֽיךָ.", + "קהל בְּיַד נְבִיאֶֽיךָ בְּסוֹד עֲבָדֶֽיךָ, דִּמִּֽיתָ הֲדַר כְבוֹד הוֹדֶֽךָ.", + "חזן גְּדֻלָּתְךָ וּגְבוּרָתֶֽךָ. כִּנּוּ לְתֹֽקֶף פְּעֻלָּתֶֽךָ.", + "קהל דִּמּוּ אוֹתְךָ וְלֹא כְפִי יֶשְׁךָ, וַיְשַׁוּֽוּךָ לְפִי מַעֲשֶֽׂיךָ.", + "חזן הִמְשִׁילֽוּךָ בְּרוֹב חֶזְיוֹנוֹת, הִנְּךָ אֶחָד בְּכָל דִּמְיוֹנוֹת.", + "קהל וַיֶּחֱזוּ בְךָ זִקְנָה וּבַחֲרוּת, וּשְׂעַר רֹאשְׁךָ בְּשֵׂיבָה וְשַׁחֲרוּת.", + "חזן זִקְנָה בְּיוֹם דִּין וּבַחֲרוּת בְּיוֹם קְרָב, כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָדָיו לוֹ רָב.", + "קהל חָבַשׁ כּֽוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשוֹ, הוֹשִֽׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרֽוֹעַ קָדְשׁוֹ.", + "חזן טַלְלֵי אוֹרוֹת רֹאשוֹ נִמְלָא, קְוֻצּוֹתָיו רְסִֽיסֵי לָֽיְלָה.", + "קהל יִתְפָּאֵר בִּי כִּי חָפֵץ בִּי, וְהוּא יִהְיֶה לִי לַעֲטֶֽרֶת צְבִי.", + "חזן כֶּֽתֶם טָהוֹר פָּז דְּמוּת רֹאשוֹ, וְחַק עַל מֵֽצַח כְּבוֹד שֵׁם קָדְשׁוֹ.", + "קהל לְחֵן וּלְכָבוֹד צְבִי תִפְאָרָה, אֻמָּתוֹ לוֹ עִטְּרָה עֲטָרָה.", + "חזן מַחְלְפוֹת רֹאשוֹ כְּבִימֵי בְחֻרוֹת, קְוֻצּוֹתָיו תַּלְתַּלִּים שְׁחוֹרוֹת.", + "קהל נְוֵה הַצֶּֽדֶק צְבִי תִפְאַרְתּוֹ, יַעֲלֶה נָּא עַל רֹאש שִׂמְחָתוֹ.", + "חזן סְגֻלָּתוֹ תְּהִי נָא בְיָדוֹ עֲטֶֽרֶת. וּצְנִיף מְלוּכָה צְבִי תִפְאֶֽרֶת.", + "קהל עֲמוּסִים נְשָׂאָם עֲטֶֽרֶת עִנְּדָם, מֵאֲשֶׁר יָקְרוּ בְעֵינָיו כִּבְּדָם.", + "חזן פְּאֵרוֹ עָלַי וּפְאֵרִי עָלָיו, וְקָרוֹב אֵלַי בְּקָרְאִי אֵלָיו.", + "קהל צַח וְאָדוֹם לִלְבוּשׁוֹ אָדוֹם, פּוּרָה בְּדָרְכוֹ בְּבוֹאוֹ מֵאֱדוֹם.", + "חזן קֶֽשֶׁר תְּפִלִּין הֶרְאָה לֶעָנָו, תְּמוּנַת יְיָ לְנֶֽגֶד עֵינָיו.", + "קהל רוֹצֶה בְעַמּוֹ עֲנָוִים יְפָאֵר, יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת בָּם לְהִתְפָּאֵר.", + "חזן רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת קוֹרֵא מֵרֹאשׁ, דּוֹר וָדוֹר עַם דּוֹרֶשְׁךָ דְּרוֹשׁ.", + "קהל שִׁית הֲמוֹן שִׁירַי נָא עָלֶֽיךָ, וְרִנָּתִי תִּקְרַב אֵלֶֽיךָ.", + "חזן תְּהִלָּתִי תְּהִי לְרֹאשׁךָ עֲטֶֽרֶת, וּתְפִלָּתִי תִּכּוֹן קְטֹֽרֶת.", + "קהל תִּיקַר שִׁירַת רָשׁ בְּעֵינֶֽיךָ, כַּשִּׁיר יוּשַׁר עַל קָרְבָּנֶֽיךָ.", + "חזן בִּרְכָתִי תַעֲלֶה לְרֹאשׁ מַשְבִּיר, מְחוֹלֵל וּמוֹלִיד צַדִּיק כַּבִּיר.", + "קהל וּבְבִרְכָתִי תְנַעֲנַע לִי רֹאשׁ, וְאוֹתָהּ קַח לְךָ כִּבְשָׂמִים רֹאשׁ.", + "חזן יֶעֱרַב נָא שִׂיחִי עָלֶֽיךָ. כִּי נַפְשִׁי תַעֲרוֹג אֵלֶֽיךָ.", + "לְךָ יְיָ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶֽרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, לְךָ יְיָ הַמַּמְלָכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְיָ, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ." + ], + "The Morning Prayers": { + "Upon Arising in the Morning": [ + "", + "מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם", + "שֶׁהֶחֱזַֽרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה,", + "רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ:", + "", + "רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהֹוָה,", + "שֵֽׂכֶל טוֹב", + "לְכָל עֹשֵׂיהֶם,", + "תְּהִלָּתוֹ עוֹמֶֽדֶת לָעַד:", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "עַל מִצְוַת צִיצִית:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁתְּהֵא חֲשׁוּבָה", + "מִצְוַת צִיצִית לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּֽיהָ", + "בְּכָל פְּרָטֶֽיהָ", + "וְדִקְדּוּקֶֽיהָ וְכַוָּנוֹתֶֽיהָ", + "וְתַרְיַ\"ג מִצְווֹת", + "הַתְּלוּיוֹת בָּהּ,", + "אָמֵן סֶלָה:" + ], + "Putting On the Tallis": [ + "", + "בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָה,", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי גָּדַֽלְתָּ מְאֹד,", + "הוֹד וְהָדָר", + "לָבָֽשְׁתָּ:", + "עֹֽטֶה־אוֹר כַּשַּׂלְמָה,", + "נוֹטֶה שָׁמַֽיִם כַּיְרִיעָה:", + "לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י\"ה בו\"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל, הֲרֵינִי מִתְעַטֵּף גּוּפִי בַּצִּיצִית, כֵּן תִּתְעַטֵּף נִשְׁמָתִי וּרְמַ\"ח אֵיבָרַי וּשְׁסָ\"ה גִידַי בְּאוֹר הַצִּיצִית הָעוֹלֶה תַּרְיַ\"ג, וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מִתְכַּסֶּה בַּטַּלִּית בָּעוֹלָם הַזֶּה כַּךְ אֶזְכֶּה לַחֲלוּקָא דְרַבָּנָן וּלְטַלִּית נָאֶה לָעוֹלָם הַבָּא בְּגַן עֵֽדֶן, וְעַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִית, תִּנָּצֵל נַפְשִׁי רוּחִי וְנִשְׁמָתִי וּתְפִלָּתִי מִן הַחִיצוֹנִים, וְהַטַּלִּית יִפְרֹשׂ כְּנָפָיו עֲלֵיהֶם, וְיַצִּילֵם כְּנֶֽשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ עַל גּוֹזָלָיו יְרַחֵף, וּתְהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִית לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּֽיהָ בְּכָל פְּרָטֶֽיהָ, וְדִקְדּוּקֶֽיהָ, וְכַוָּנוֹתֶֽיהָ, וְתַרְיַ\"ג מִצְווֹת הַתְּלוּיוֹת בָּהּ, אָמֵן סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית:", + "", + "מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים", + "וּבְנֵי אָדָם", + "בְּצֵל כְּנָפֶֽיךָ יֶחֱסָֽיוּן:", + "יִרְוְיֻן", + "מִדֶּֽשֶׁן בֵּיתֶֽךָ", + "וְנַֽחַל עֲדָנֶֽיךָ", + "תַשְׁקֵם:", + "כִּי־עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים,", + "בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה־אוֹר:", + "מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ", + "לְיֹדְעֶֽיךָ", + "וְצִדְקָתְךָ", + "לְיִשְׁרֵי־לֵב:" + ], + "Ma Tovu": [ + "", + "מַה טֹּֽבוּ אֹהָלֶֽיךָ יַעֲקֹב", + "מִשְׁכְּנֹתֶֽיךָ יִשְׂרָאֵל:", + "וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ", + "אָבוֹא בֵיתֶֽךָ", + "אֶשְׁתַּחֲוֶה", + "אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ:", + "יְהֹוָה אָהַֽבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶֽךָ", + "וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ:", + "וַאֲנִי אֶשְׁתַּחֲוֶה וְאֶכְרָֽעָה", + "אֶבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשִׂי:", + "וַאֲנִי תְפִלָּתִי־לְךָ יְהֹוָה", + "עֵת רָצוֹן", + "אֱלֹהִים בְּרָב־חַסְדֶּֽךָ", + "עֲנֵֽנִי", + "בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶֽךָ:" + ], + "Adon Olam": [ + "", + "אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ,", + "בְּטֶֽרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:", + "לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל,", + "אֲזַי מֶֽלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא:", + "וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,", + "לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא:", + "וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה,", + "וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:", + "וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי,", + "לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּֽירָה:", + "בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,", + "וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה:", + "וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי,", + "וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה:", + "וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי,", + "מְנָת כּוֹסִי", + "בְּיוֹם אֶקְרָא:", + "בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי,", + "בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִֽירָה:", + "וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי,", + "יְהֹוָה לִי וְלֹא אִירָא:" + ], + "Yigdal": [ + "", + "", + "יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח,", + "נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ:", + "", + "אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ,", + "נֶעְלָם וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדּוּתוֹ:", + "", + "אֵין לוֹ דְמוּת הַגּוּף", + "וְאֵינוֹ גוּף,", + "לֹא נַעֲרֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא,", + "רִאשׁוֹן", + "וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ:", + "", + "הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם לְכָל נוֹצָר,", + "יוֹרֶה גְדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ:", + "", + "שֶֽׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ,", + "אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ", + "וְתִפְאַרְתּוֹ:", + "", + "לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל", + "כְּמשֶׁה עוֹד,", + "נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ:", + "", + "תּוֹרַת אֱמֶת", + "נָתַן לְעַמּוֹ אֵל,", + "עַל יַד נְבִיאוֹ", + "נֶאֱמַן בֵּיתוֹ:", + "", + "לֹא יַחֲלִיף הָאֵל", + "וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ,", + "לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ:", + "", + "צוֹפֶה וְיוֹדֵֽעַ סְתָרֵֽינוּ,", + "מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר", + "בְּקַדְמָתוֹ:", + "", + "גּוֹמֵל לְאִישׁ חֶֽסֶד", + "כְּמִפְעָלוֹ,", + "נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע", + "כְּרִשְׁעָתוֹ:", + "", + "יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵֽנוּ,", + "לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ:", + "", + "מֵתִים יְחַיֶּה אֵל", + "בְּרֹב חַסְדּוֹ,", + "בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ:" + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "עַל נְטִילַת יָדָֽיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה", + "וּבָֽרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים", + "חֲלוּלִים חֲלוּלִים", + "גָּלוּי וְיָדֽוּעַ", + "לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ", + "שֶׁאִם יִפָּתֵֽחַ אֶחָד מֵהֶם", + "אוֹ יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם", + "אִי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם", + "וְלַעֲמֹד לְפָנֶֽיךָ", + "אֲפִילוּ שָׁעָה אֶחָת.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "רוֹפֵא כָל בָּשָׂר", + "וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:", + "אֱלֹהַי,", + "נְשָׁמָה שֶׁנָּתַֽתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא", + "אַתָּה בְרָאתָהּ אַתָּה יְצַרְתָּהּ", + "אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי", + "וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי", + "וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּֽנִּי", + "וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבֹא,", + "כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְקִרְבִּי", + "מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת", + "לִפְגָרִים מֵתִים:" + ], + "Blessings of the Torah": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ", + "בְּמִצְוֹתָיו", + "וְצִוָּֽנוּ", + "לַעֲסֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה:", + "וְהַעֲרֶב נָא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִֽינוּ", + "וּבְפִי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "וְנִהְיֶה אֲנַֽחְנוּ וְצֶאֱצָאֵֽינוּ", + "וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "כֻּלָּֽנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶֽךָ", + "וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶֽךָ לִשְׁמָהּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה", + "פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "אֵֽלּוּ דְבָרִים", + "שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר", + "הַפֵּאָה", + "וְהַבִּכּוּרִים", + "וְהָרְאָיוֹן", + "וּגְמִילוּת חֲסָדִים", + "וְתַלְמוּד תּוֹרָה:", + "אֵֽלּוּ דְבָרִים", + "שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם", + "בָּעוֹלָם הַזֶּה", + "וְהַקֶּֽרֶן", + "קַיֶּֽמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא,", + "וְאֵֽלּוּ הֵן", + "כִּבּוּד אָב וָאֵם", + "וּגְמִילוּת חֲסָדִים", + "וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ", + "שַׁחֲרִית וְעַרְבִית", + "וְהַכְנָסַת אוֹרְחִים", + "וּבִקּוּר חוֹלִים", + "וְהַכְנָסַת כַּלָּה", + "וּלְוָיַת הַמֵּת", + "וְעִיּוּן תְּפִלָּה", + "וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ", + "וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶֽגֶד כֻּלָּם:" + ], + "Morning Blessings": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר נָתַן לַשֶּֽׂכְוִי בִינָה", + "לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁלֹּא עָשַֽׂנִי גּוֹי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁלֹּא עָשַֽׂנִי עָֽבֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁלֹּא עָשַֽׂנִי אִשָּׁה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁעָשַֽׂנִי כִּרְצוֹנוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "מַתִּיר אֲסוּרִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "זוֹקֵף כְּפוּפִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "שֶׁעָשָׂה לִי כָּל צָרְכִּי:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָֽבֶר:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּֽחַ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַמַּעֲבִיר שֵׁנָה מֵעֵינָי", + "וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתַּרְגִּילֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וְדַבְּקֵֽנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ,", + "וְאַל תְּבִיאֵֽנוּ", + "לֹא לִידֵי חֵטְא", + "וְלֹא לִידֵי", + "עֲבֵרָה וְעָו‍ֹן", + "וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן", + "וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן", + "וְאַל תַּשְׁלֶט בָּֽנוּ", + "יֵֽצֶר הָרָע", + "וְהַרְחִיקֵֽנוּ מֵאָדָם רָע", + "וּמֵחָבֵר רָע", + "וְדַבְּקֵֽנוּ בְּיֵֽצֶר הַטּוֹב", + "וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים", + "וְכוֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד־לָךְ", + "וּתְנֵֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "בְּעֵינֶֽיךָ", + "וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵֽינוּ", + "וְתִגְמְלֵֽנוּ חֲסָדִים טוֹבִים:", + "חזן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁתַּצִּילֵֽנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם", + "מֵעַזֵּי פָנִים וּמֵעַזּוּת פָּנִים", + "מֵאָדָם רָע, וּמֵחָבֵר רָע", + "וּמִשָּׁכֵן רָע", + "וּמִפֶּֽגַע רָע", + "וּמִשָּׂטָן הַמַּשְׁחִית", + "מִדִּין קָשֶׁה", + "וּמִבַּֽעַל דִּין קָשֶׁה,", + "בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית", + "וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית:" + ], + "Akeidah (The Binding of Yitzchak)": [ + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ", + "וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַּת", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים", + "מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶֽדֶם", + "וּזְכָר לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ", + "אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶֽסֶד", + "וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּֽעְתָּ", + "לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמֹּרִיָּה", + "וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד", + "אֶת יִצְחָק בְּנוֹ", + "עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה", + "וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם", + "וַיֹּֽאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֵּֽנִי:", + "וַיֹּֽאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ", + "אֶת־יְחִידְךָ", + "אֲשֶׁר־אָהַֽבְתָּ אֶת־יִצְחָק", + "וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶֽרֶץ הַמֹּרִיָּה", + "וְהַעֲלֵֽהוּ שָׁם לְעֹלָה", + "עַל אַחַד הֶהָרִים", + "אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶֽיךָ:", + "וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּֽקֶר", + "וַיַּחֲבשׁ אֶת־חֲמֹרוֹ", + "וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ", + "וְאֵת יִצְחָק בְּנוֹ", + "וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה", + "וַיָּֽקָם וַיֵּֽלֶךְ אֶל־הַמָּקוֹם", + "אֲשֶׁר־אָֽמַר־לוֹ הָאֱלֹהִֽים:", + "בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי", + "וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו", + "וַיַּרְא אֶת־הַמָּקוֹם מֵרָחֹק:", + "וַיֹּֽאמֶר אַבְרָהָם אֶל־נְעָרָיו", + "שְׁבוּ־לָכֶם פֹּה עִם־הַחֲמוֹר", + "וַאֲנִי וְהַנַּֽעַר נֵלְכָה עַד־כֹּה", + "וְנִשְׁתַּחֲוֶה", + "וְנָשֽׁוּבָה אֲלֵיכֶם:", + "וַיִּקַּח אַבְרָהָם", + "אֶת־עֲצֵי הָעֹלָה", + "וַיָּֽשֶׂם עַל־יִצְחָק בְּנוֹ", + "וַיִּקַּח בְּיָדוֹ", + "אֶת־הָאֵשׁ וְאֶת־הַמַּאֲכֶֽלֶת", + "וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו:", + "וַיֹּֽאמֶר יִצְחָק אֶל־אַבְרָהָם אָבִיו", + "וַיֹּֽאמֶר אָבִי", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֶּֽנִּי בְנִי", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים", + "וְאַיֵּה הַשֶּׂה לְעֹלָֽה:", + "וַיֹּֽאמֶר אַבְרָהָם", + "אֱלֹהִים יִרְאֶה־לּוֹ הַשֶּׂה", + "לְעֹלָה בְּנִי", + "וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו:", + "וַיָּבֹֽאוּ אֶל־הַמָּקוֹם", + "אֲשֶׁר אָֽמַר־לוֹ הָאֱלֹהִים", + "וַיִּֽבֶן שָׁם אַבְרָהָם אֶת־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "וַיַּעֲרֹךְ אֶת־הָעֵצִים", + "וַיַּעֲקֹד אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ", + "וַיָּֽשֶׂם אֹתוֹ עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "מִמַּֽעַל לָעֵצִים:", + "וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת־יָדוֹ", + "וַיִּקַּח אֶת־הַמַּאֲכֶֽלֶת", + "לִשְׁחֹט אֶת־בְּנוֹ:", + "וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהֹוָה", + "מִן־הַשָּׁמַֽיִם", + "וַיֹּֽאמֶר אַבְרָהָם אַבְרָהָם", + "וַיֹּֽאמֶר הִנֵּֽנִי:", + "וַיֹּֽאמֶר", + "אַל־תִּשְׁלַח יָֽדְךָ אֶל־הַנַּֽעַר", + "וְאַל־תַּֽעַשׂ לוֹ מְאוּמָה", + "כִּי עַתָּה יָדַֽעְתִּי", + "כִּי־יְרֵא אֱלֹהִים אַֽתָּה", + "וְלֹא חָשַֽׂכְתָּ אֶת־בִּנְךָ", + "אֶת־יְחִידְךָ מִמֶּֽנִּי:", + "וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו", + "וַיַּרְא וְהִנֵּה־אַֽיִל", + "אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ", + "בְּקַרְנָיו", + "וַיֵּֽלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת־הָאַֽיִל", + "וַיַּעֲלֵֽהוּ לְעֹלָה", + "תַּֽחַת בְּנוֹ:", + "וַיִּקְרָא אַבְרָהָם", + "שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא", + "יְהֹוָה יִרְאֶה", + "אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיּוֹם", + "בְּהַר יְהֹוָה יֵרָאֶה:", + "וַיִּקְרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֶל־אַבְרָהָם", + "שֵׁנִית מִן־הַשָּׁמָֽיִם: וַיֹּאמֶר", + "בִּי נִשְׁבַּֽעְתִּי נְאֻם־יְהֹוָה", + "כִּי יַֽעַן אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ", + "אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה", + "וְלֹא חָשַֽׂכְתָּ", + "אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידֶֽךָ:", + "כִּי־בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ", + "וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲךָ", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַֽיִם", + "וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת הַיָּם", + "וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ", + "אֵת שַֽׁעַר אֹיְבָיו:", + "וְהִתְבָּרְכוּ בְזַרְעֲךָ", + "כֹּל גּוֹיֵי הָאָֽרֶץ", + "עֵֽקֶב אֲשֶׁר שָׁמַֽעְתָּ בְּקֹלִי:", + "וַיָּֽשָׁב אַבְרָהָם אֶל־נְעָרָיו", + "וַיָּקֻֽמוּ וַיֵּלְכוּ יַחְדָּו", + "אֶל־בְּאֵר שָֽׁבַע", + "וַיֵּֽשֶׁב אַבְרָהָם בִּבְאֵר שָֽׁבַע:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתִּזְכֹּר לָֽנוּ", + "בְּרִית אֲבוֹתֵֽינוּ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ", + "אֶת רַחֲמָיו מִבֶּן יְחִידוֹ", + "וְרָצָה לִשְׁחֹט אוֹתוֹ", + "כְּדֵי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵֽינוּ", + "וְיָגֹֽלּוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "עַל מִדּוֹתֶֽיךָ,", + "וְתִכָּנֵס אִתָּֽנוּ", + "לִפְנִים מִשּׁוּרַת דִּינֶֽךָ", + "וְתִתְנַהֵג עִמָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּמִדַּת הַחֶֽסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים", + "וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל", + "יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ", + "מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ", + "וּמֵאַרְצְךָ", + "וּמִנַּחֲלָתֶֽךָ", + "וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ, כָּאָמוּר", + "וְזָכַרְתִּי אֶת־בְּרִיתִי יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת־בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת־בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם יְרֵא שָׁמַֽיִם", + "בַּסֵּֽתֶר וּבַגָּלוּי", + "וּמוֹדֶה עַל הָאֱמֶת", + "וְדוֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ", + "וְיַשְׁכֵּם וְיֹאמַר:", + "רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים", + "לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים,", + "מָה אָֽנוּ מֶה חַיֵּֽינוּ", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ,", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ,", + "מַה יְּשׁוּעָתֵֽנוּ,", + "מַה כֹּחֵֽנוּ מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ,", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רוֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ,", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ", + "בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ,", + "בְּנֵי אַבְרָהָם אֹהַבְךָ", + "שֶׁנִּשְׁבַּֽעְתָּ לּוֹ בְּהַר הַמֹּרִיָּה,", + "זֶֽרַע יִצְחָק יְחִידוֹ", + "שֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ,", + "עֲדַת יַעֲקֹב בִּנְךָ בְּכוֹרֶֽךָ", + "שֶׁמֵּאַהֲבָתְךָ שֶׁאָהַֽבְתָּ אוֹתוֹ", + "וּמִשִּׂמְחָתְךָ שֶׁשָּׂמַֽחְתָּ בּוֹ", + "קָרָֽאתָ אֶת שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל", + "וִישֻׁרוּן:", + "לְפִיכָךְ אֲנַֽחְנוּ חַיָּבִים", + "לְהוֹדוֹת לְךָ", + "וּלְשַׁבֵּחֲךָ וּלְפָאֶרְךָ", + "וּלְבָרֵךְ וּלְקַדֵּשׁ", + "וְלִתֵּן שֶֽׁבַח וְהוֹדָיָה לִשְׁמֶֽךָ:", + "אַשְׁרֵֽינוּ מַה טּוֹב חֶלְקֵֽנוּ", + "וּמַה נָּעִים גּוֹרָלֵֽנוּ", + "וּמַה יָּפָה יְרֻשָּׁתֵֽנוּ:", + "חזן: אַשְׁרֵֽינוּ", + "שֶׁאֲנַֽחְנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר", + "וְאוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּכָל יוֹם:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אַתָּה הוּא", + "עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם,", + "אַתָּה הוּא", + "מִשֶּׁנִּבְרָא הָעוֹלָם,", + "אַתָּה הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה", + "וְאַתָּה הוּא לָעוֹלָם הַבָּא,", + "חזן: קַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ", + "עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶֽךָ", + "וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בְּעֹלָמֶֽךָ,", + "וּבִישׁוּעָתְךָ", + "תָּרוּם", + "וְתַגְבִּֽיהַּ קַרְנֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ", + "בָּרַבִּים:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "וּבִשְׁמֵי הַשָּׁמַֽיִם הָעֶלְיוֹנִים,", + "אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן", + "וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין אֱלֹהִים:", + "קַבֵּץ קֹוֶֽיךָ", + "מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ,", + "יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כָּל בָּאֵי עוֹלָם", + "כִּי אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ", + "לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָֽרֶץ.", + "אַתָּה עָשִֽׂיתָ אֶת הַשָּׁמַֽיִם", + "וְאֶת הָאָֽרֶץ", + "אֶת הַיָּם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּם", + "וּמִי בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ", + "בָּעֶלְיוֹנִים אוֹ בַתַּחְתּוֹנִים", + "שֶׁיֹּאמַר לְךָ מַה תַּעֲשֶׂה.", + "אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ חֶֽסֶד", + "בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ", + "וְקַיֶּם־לָֽנוּ יְהֹוָה אֶלֹהֵֽינוּ", + "מַה שֶּׁכָּתוּב,", + "בָּעֵת הַהִיא אָבִיא אֶתְכֶם", + "וּבָעֵת קַבְּצִי אֶתְכֶם", + "כִּי־אֶתֵּן אֶתְכֶם לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה", + "בְּכֹל עַמֵּי הָאָֽרֶץ", + "בְּשׁוּבִי אֶת־שְׁבוּתֵיכֶם", + "לְעֵינֵיכֶם אָמַר יְהֹוָה:" + ], + "Korbanos (Sacrificial Offerings)": [ + "", + "", + "", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "וְעָשִֽׂיתָ כִּיּוֹר נְחֽשֶׁת", + "וְכַנּוֹ נְחֽשֶׁת לְרָחְצָה", + "וְנָתַתָּ אֹתוֹ", + "בֵּין־אֹֽהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּֽחַ", + "וְנָתַתָּ שָֽׁמָּה מָֽיִם:", + "וְרָחֲצוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מִמֶּֽנּוּ", + "אֶת־יְדֵיהֶם וְאֶת־רַגְלֵיהֶם:", + "בְּבֹאָם אֶל־אֹֽהֶל מוֹעֵד", + "יִרְחֲצוּ־מַֽיִם וְלֹא יָמֻֽתוּ", + "אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהוָֹה:", + "וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם", + "וְלֹא יָמֻֽתוּ", + "וְהָיְתָה לָהֶם חָק־עוֹלָם", + "לוֹ וּלְזַרְעוֹ", + "לְדֹרֹתָם:", + "", + "", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "צַו אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו לֵאמֹר", + "זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה", + "הִוא הָעֹלָה", + "עַל מוֹקְדָה", + "עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ כָּל־הַלַּֽיְלָה", + "עַד־הַבֹּֽקֶר", + "וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּֽחַ", + "תּוּקַד בּוֹ:", + "וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד", + "וּמִכְנְסֵי־בַד יִלְבַּשׁ עַל־בְּשָׂרוֹ", + "וְהֵרִים אֶת־הַדֶּֽשֶׁן", + "אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ", + "אֶת הָעֹלָה עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "וְשָׂמוֹ אֵֽצֶל הַמִּזְבֵּֽחַ:", + "וּפָשַׁט אֶת־בְּגָדָיו", + "וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים", + "וְהוֹצִיא אֶת־הַדֶּֽשֶׁן", + "אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה", + "אֶל־מָקוֹם טָהוֹר:", + "וְהָאֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ תּֽוּקַד־בּוֹ", + "לֹא תִכְבֶּה", + "וּבִעֵר עָלֶֽיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים", + "בַּבֹּֽקֶר בַּבֹּֽקֶר", + "וְעָרַךְ עָלֶֽיהָ הָעֹלָה", + "וְהִקְטִיר עָלֶֽיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים:", + "אֵשׁ תָּמִיד", + "תּוּקַד עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ", + "לֹא תִכְבֶּה:" + ], + "Korban Tamid (Daily Offering)": [ + "", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ,", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ,", + "שֶׁתְּרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְתִמְחָל לָֽנוּ עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ", + "וּתְכַפֶּר לָֽנוּ אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ עַל־כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְשֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ", + "קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵֽנוּ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ,", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ,", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ", + "כָּאָמוּר:", + "", + "וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם", + "אֶת־קָרְבָּנִי לַחְמִי", + "לְאִשַּׁי", + "רֵֽיחַ נִיחֹחִי", + "תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי", + "בְּמוֹעֲדוֹ:", + "וְאָמַרְתָּ לָהֶם", + "זֶה הָאִשֶּׁה", + "אֲשֶׁר תַּקְרִֽיבוּ לַיהוָֹה", + "כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה", + "תְמִימִם", + "שְׁנַֽיִם לַיּוֹם", + "עֹלָה תָמִיד:", + "אֶת־הַכֶּֽבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּֽקֶר", + "וְאֵת הַכֶּֽבֶשׂ הַשֵּׁנִי", + "תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּֽיִם:", + "וַֽעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹֽלֶת", + "לְמִנְחָה", + "בְּלוּלָה בְּשֶֽׁמֶן כָּתִית", + "רְבִיעִת הַהִין:", + "עֹלַת תָּמִיד", + "הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי", + "לְרֵֽיחַ נִיחֹֽחַ אִשֶּׁה לַיהוָֹה:", + "וְנִסְכּוֹ", + "רְבִיעִת הַהִין לַכֶּֽבֶשׂ הָאֶחָד", + "בַּקֹּֽדֶשׁ הַסֵּךְ", + "נֶֽסֶךְ שֵׁכָר לַיהוָֹה:", + "וְאֵת הַכֶּֽבֶשׂ הַשֵּׁנִי", + "תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּֽיִם", + "כְּמִנְחַת הַבֹּֽקֶר", + "וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה", + "אִשֵּׁה רֵֽיחַ נִיחֹֽחַ לַיהוָֹה:", + "", + "וְשָׁחַט אֹתוֹ", + "עַל יֶֽרֶךְ הַמִּזְבֵּֽחַ צָפֹֽנָה", + "לִפְנֵי יְהֹוָה", + "וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים", + "אֶת־דָּמוֹ עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ סָבִיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ,", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ,", + "שֶׁתְּהֵא אֲמִירָה זוּ,", + "חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּֽלֶת,", + "וּמְרֻצָּה לְפָנֶֽיךָ,", + "כְּאִלּוּ הִקְרַֽבְנוּ", + "קָרְבַּן הַתָּמִיד", + "בְּמוֹעֲדוֹ,", + "וּבִמְקוֹמוֹ", + "וּכְהִלְכָתוֹ:" + ], + "Ketores (Incense Offering)": [ + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ", + "אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים", + "בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם", + "כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם", + "עַל יְדֵי משֶׁה נְבִיאֶֽךָ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "", + "וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה אֶל־משֶׁה", + "קַח־לְךָ סַמִּים", + "נָטָף וּשְׁחֵֽלֶת וְחֶלְבְּנָה", + "סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה", + "בַּד בְּבַד יִהְיֶה:", + "וְעָשִֽׂיתָ אֹתָהּ קְטֹֽרֶת", + "רֹֽקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵֽחַ", + "מְמֻלָּח טָהוֹר קֹֽדֶשׁ:", + "וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּֽנָּה הָדֵק", + "וְנָתַתָּה מִמֶּֽנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת", + "בְּאֹֽהֶל מוֹעֵד", + "אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָֽׁמָּה", + "קֹֽדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם:", + "וְנֶאֱמַר", + "", + "וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן", + "קְטֹֽרֶת סַמִּים בַּבֹּֽקֶר בַּבֹּֽקֶר", + "בְּהֵיטִיבוֹ אֶת־הַנֵּרֹת", + "יַקְטִירֶֽנָּה:", + "וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת־הַנֵּרֹת", + "בֵּין הָֽעַרְבַּֽיִם", + "יַקְטִירֶֽנָּה", + "קְטֹֽרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה", + "לְדֹרֹתֵיכֶם:", + "", + "תָּנוּ רַבָּנָן", + "פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד", + "שְׁלֹש מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה", + "מָנִים הָיוּ בָהּ,", + "שְׁלֹש מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה", + "כְּמִנְיַן", + "יְמוֹת הַחַמָּה", + "מָנֶה לְכָל יוֹם,", + "פְּרַס בְּשַּׁחֲרִית", + "וּפְרַס בֵּין הָעַרְבָּֽיִם,", + "וּשְׁלשָׁה מָנִים יְתֵרִים", + "שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל", + "מְלֹא חָפְנָיו", + "בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים,", + "וּמַחֲזִירָן", + "לְמַכְתֶּֽשֶׁת", + "בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים,", + "וְשׁוֹחֲקָן יָפֶה יָפֶה", + "כְּדֵי שֶׁתְּהֵא דַקָּה מִן הַדַּקָּה,", + "וְאַחַד עָשָׂר סַמָּנִים הָֽיוּ בָהּ,", + "וְאֵֽלּוּ הֵן", + "הַצֳּרִי וְהַצִּפֹּֽרֶן", + "הַחֶלְבְּנָה וְהַלְּבוֹנָה", + "מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה,", + "מוֹר וּקְצִיעָה", + "שִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ וְכַרְכֹּם", + "מִשְׁקַל", + "שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה,", + "הַקּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר", + "וְקִלּוּפָה שְׁלשָׁה", + "וְקִנָּמוֹן תִּשְׁעָה,", + "בֹּרִית כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין,", + "יֵין קַפְרִיסִין", + "סְאִין תְּלָתָא וְקַבִּין תְּלָתָא,", + "וְאִם אֵין לוֹ יֵין קַפְרִיסִין", + "מֵבִיא חֲמַר חִוַּרְיָן עַתִּיק,", + "מֶֽלַח סְדוֹמִית רֹֽבַע הַקָּב,", + "מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא,", + "רַבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר", + "אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן", + "כָּל שֶׁהוּא,", + "וְאִם נָֽתַן בָּהּ דְּבַשׁ", + "פְּסָלָהּ", + "וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶֽיהָ", + "חַיָּב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל", + "אוֹמֵר", + "הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף", + "הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף,", + "בֹּרִית כַּרְשִׁינָה לָמָּה הִיא בָֽאָה", + "כְּדֵי לְיַפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפֹּרֶן", + "כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה.", + "יֵין קַפְרִיסִין לָמָּה הוּא בָא", + "כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִפֹּרֶן", + "כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה.", + "וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם", + "יָפִין לָהּ", + "אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין", + "מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ", + "מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא", + "רַבִּי נָתָן אוֹמֵר", + "כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק", + "אוֹמֵר", + "הָדֵק הֵיטֵב הֵיטֵב הָדֵק", + "מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים,", + "פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין", + "כְּשֵׁרָה", + "לִשְׁלִישׁ", + "וְלִרְבִֽיעַ", + "לֹא שָׁמַֽעְנוּ:", + "אָמַר רַבִּי יְהוּדָה", + "זֶה הַכְּלָל", + "אִם", + "כְּמִדָּתָהּ", + "כְּשֵׁרָה", + "לַחֲצָאִין", + "וְאִם חִסַּר אַחַת מִכָּל סַמָּנֶֽיהָ", + "חַיָּב מִיתָה:", + "תַּנְיָא", + "בַּר קַפָּרָא אוֹמֵר", + "אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה", + "הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם", + "לַחֲצָאִין:", + "וְעוֹד תָּנֵי בַּר קַפָּרָא", + "אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ", + "קוֹרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ", + "אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמֹד", + "מִפְּנֵי רֵיחָהּ", + "וְלָֽמָּה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ", + "מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה", + "כִּי כָל־שְׂאֹר וְכָל־דְּבַשׁ", + "לֹא־תַקְטִֽירוּ מִמֶּֽנּוּ", + "אִשֶּׁה לַיהוָֹה:", + "", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב", + "סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ:", + "אַתָּה סֵֽתֶר לִי", + "מִצַּר תִּצְּרֵֽנִי", + "רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵֽנִי", + "סֶֽלָה:", + "וְעָרְבָה לַיהוָֹה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיּוֹת:", + "אַבַּיֵּי, הֲוָה מְסַדֵּר", + "סֵֽדֶר הַמַּעֲרָכָה", + "מִשְּׁמָא דִגְמָרָא", + "וְאַלִּבָּא דְאַבָּא שָׁאוּל,", + "מַעֲרָכָה גְדוֹלָה", + "קוֹדֶֽמֶת לְמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה", + "שֶׁל קְטֹֽרֶת,", + "וּמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹֽרֶת", + "קוֹדֶֽמֶת", + "לְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים,", + "וְסִדּוּר שְׁנֵי גִזְרֵי עֵצִים קֽוֹדֶם", + "לְדִשּׁוּן", + "מִזְבֵּֽחַ הַפְּנִימִי,", + "וְדִשּׁוּן מִזְבֵּֽחַ הַפְּנִימִי", + "קֽוֹדֶם", + "לְהַטָּבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת,", + "וְהַטָּבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת קוֹדֶֽמֶת", + "לְדַם הַתָּמִיד,", + "וְדַם הַתָּמִיד קֽוֹדֶם", + "לְהַטָּבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת,", + "וְהַטָּבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת קוֹדֶֽמֶת", + "לִקְטֹֽרֶת,", + "וּקְטֹֽרֶת קוֹדֶֽמֶת", + "לְאֵבָרִים,", + "וְאֵבָרִים", + "לְמִנְחָה,", + "וּמִנְחָה", + "לַחֲבִתִּין,", + "וַחֲבִתִּין", + "לִנְסָכִין,", + "וּנְסָכִין", + "לְמוּסָפִין,", + "וּמוּסָפִין", + "לְבָזִיכִין,", + "וּבָזִיכִין קוֹדְמִין", + "לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּֽיִם,", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "וְעָרַךְ עָלֶֽיהָ", + "הָעֹלָה", + "וְהִקְטִיר עָלֶֽיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים,", + "עָלֶֽיהָ הַשְׁלֵם", + "כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם:", + "", + "אָֽנָּא, בְּכֹֽחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ", + "תַּתִּיר צְרוּרָה:", + "קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ", + "שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:", + "נָא גִבּוֹר", + "דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ", + "כְּבָבַת שָׁמְרֵם:", + "בָּרְכֵם טַהֲרֵם", + "רַחֲמֵי", + "צִדְקָתְךָ", + "תָּמִיד גָּמְלֵם:", + "חֲסִין קָדוֹשׁ", + "בְּרֹב טוּבְךָ", + "נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:", + "יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּךָ פְּנֵה,", + "זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ", + "יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "רִבּוֹן הָעוֹלָמִים אַתָּה צִוִּיתָֽנוּ", + "לְהַקְרִיב קָרְבַּן הַתָּמִיד", + "בְּמוֹעֲדוֹ", + "וְלִהְיוֹת כֹּהֲנִים בַּעֲבוֹדָתָם", + "וּלְוִיִּם", + "בְּדוּכָנָם", + "וְיִשְׂרָאֵל", + "בְּמַעֲמָדָם,", + "וְעַתָּה בַּעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "וּבֻטַּל הַתָּמִיד", + "וְאֵין לָֽנוּ לֹא כֹהֵן בַּעֲבוֹדָתוֹ", + "וְלֹא לֵוִי בְּדוּכָנוֹ", + "וְלֹא יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדוֹ.", + "לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיְּהֵא שִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ", + "חָשׁוּב וּמְקֻבָּל", + "וּמְרֻצֶּה לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִלּוּ הִקְרַֽבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד", + "בְּמוֹעֲדוֹ", + "וְעָמַֽדְנוּ עַל מַעֲמָדוֹ:", + "", + "וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "שְׁנֵי־כְבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה תְּמִימִם", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹֽלֶת", + "מִנְחָה", + "בְּלוּלָה בַשֶּֽׁמֶן וְנִסְכּוֹ:", + "עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ", + "עַל־עֹלַת הַתָּמִיד", + "וְנִסְכָּהּ:", + "", + "", + "משנה א", + "אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים", + "קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן", + "בַּצָּפוֹן", + "פָּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן", + "בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה", + "עַל בֵּין הַבַּדִּים", + "וְעַל הַפָּרֹֽכֶת", + "וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב", + "מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן", + "מְעַכָּֽבֶת:", + "שְׁיָרֵי הַדָּם", + "הָיָה שׁוֹפֵךְ", + "עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי", + "שֶׁל מִזְבֵּֽחַ הַחִיצוֹן", + "אִם לֹא נָתַן", + "לֹא עִכֵּב:", + "משנה ב", + "פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים", + "וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן", + "בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה", + "עַל הַפָּרֹֽכֶת", + "וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב", + "מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן", + "מְעַכָּֽבֶת:", + "שְׁיָרֵי הַדָּם", + "הָיָה שׁוֹפֵךְ", + "עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי", + "שֶׁל מִזְבֵּֽחַ הַחִיצוֹן", + "אִם לֹא נָתַן", + "לֹא עִכֵּב", + "אֵֽלּוּ וָאֵֽלּוּ נִשְׂרָפִין", + "בְּבֵית הַדָּֽשֶׁן:", + "משנה ג", + "חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד", + "אֵֽלּוּ הֵן חַטֹּאת הַצִּבּוּר", + "שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים", + "וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן", + "בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת", + "עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת,", + "כֵּיצַד", + "עָלָה", + "בַכֶּֽבֶשׁ", + "וּפָנָה לַסּוֹבֵב", + "וּבָא לוֹ לְקֶֽרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית,", + "מִזְרָחִית צְפוֹנִית,", + "צְפוֹנִית מַעֲרָבִית,", + "מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית,", + "שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ", + "עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי", + "וְנֶאֱכָלִין", + "לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים", + "לְזִכְרֵי כְהֻנָּה", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לְיוֹם וָלַֽיְלָה", + "עַד חֲצוֹת:", + "משנה ד", + "הָעוֹלָה", + "קֹֽדֶשׁ קָדָשִׁים", + "שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת", + "בַּצָּפוֹן", + "וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע", + "וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּֽוּחַ", + "וְכָלִיל לָאִשִּׁים:", + "משנה ה", + "זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר", + "וַאֲשָׁמוֹת,", + "אֵֽלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת", + "אֲשַׁם גְּזֵלוֹת", + "אֲשַׁם", + "מְעִילוֹת", + "אֲשַׁם", + "שִׁפְחָה חֲרוּפָה", + "אֲשַׁם נָזִיר", + "אֲשַׁם מְצוֹרָע", + "אָשָׁם תָּלוּי,", + "שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן", + "וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת", + "בַּצָּפוֹן,", + "וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע,", + "וְנֶאֱכָלִין", + "לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים", + "לְזִכְרֵי כְהֻנָּה", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לְיוֹם וָלַֽיְלָה", + "עַד חֲצוֹת:", + "משנה ו", + "הַתּוֹדָה", + "וְאֵיל נָזִיר", + "קָדָשִׁים קַלִּים", + "שְׁחִיטָתָן", + "בְּכָל־מָקוֹם בָּעֲזָרָה", + "וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע,", + "וְנֶאֱכָלִין בְּכָל־הָעִיר", + "לְכָל־אָדָם", + "בְּכָל־מַאֲכָל", + "לְיוֹם וָלַֽיְלָה", + "עַד־חֲצוֹת,", + "הַמּוּרָם מֵהֶם", + "כַּיּוֹצֵא בָהֶם", + "אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים", + "לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "משנה ז", + "שְׁלָמִים", + "קָדָשִׁים קַלִּים", + "שְׁחִיטָתָן", + "בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה", + "וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת", + "שֶׁהֵן אַרְבַּע,", + "וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר", + "לְכָל אָדָם", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לִשְׁנֵי יָמִים וְלַֽיְלָה אֶחָד:", + "הַמּוּרָם מֵהֶם", + "כַּיּוֹצֵא בָהֶם", + "אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים", + "לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "משנה ח", + "הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר", + "וְהַפֶּֽסַח", + "קָדָשִׁים קַלִּים", + "שְׁחִיטָתָן", + "בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה", + "וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אֶחָת", + "וּבִלְבָד", + "שֶׁיִּתֵּן כְּנֶֽגֶד הַיְּסוֹד,", + "שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן", + "הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים", + "וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם,", + "וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר", + "בְּכָל מַאֲכָל", + "לִשְׁנֵי יָמִים וְלַֽיְלָה אֶחָד:", + "הַפֶּֽסַח אֵינוֹ נֶאֱכָל", + "אֶלָּא בַלַּֽיְלָה", + "וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת", + "וְאֵינוֹ נֶאֱכָל", + "אֶלָּא לִמְנוּיָו", + "וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא", + "צָלִי:", + "רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר", + "בִּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת", + "הַתּוֹרָה נִדְרֶֽשֶׁת בָּהֵן:", + "מִקַּל", + "וָחֹֽמֶר,", + "וּמִגְּזֵרָה שָׁוָה,", + "מִבִּנְיַן אָב מִכָּתוּב אֶחָד,", + "וּמִבִּנְיַן אָב מִשְּׁנֵי כְתוּבִים,", + "מִכְּלָל וּפְרָט,", + "וּמִפְּרָט וּכְלָל,", + "כְּלָל וּפְרָט", + "וּכְלָל", + "אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט,", + "מִכְּלָל שֶׁהוּא צָרִיךְ", + "לִפְרָט", + "וּמִפְּרָט שֶׁהוּא צָרִיךְ לִכְלָל,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד", + "לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא", + "אֶלָּא לְלַמֵּד", + "עַל הַכְּלָל כֻּלּוֹ יָצָא,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא לִטְעֹן טֹֽעַן אֶחָד", + "שֶׁהוּא כְעִנְיָנוֹ", + "יָצָא לְהָקֵל", + "וְלֹא לְהַחֲמִיר,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא לִטְעֹן טֹֽעַן אַחֵר", + "שֶׁלֹּא כְעִנְיָנוֹ", + "יָצָא לְהָקֵל", + "וּלְהַחֲמִיר,", + "כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל", + "וְיָצָא לִדּוֹן בַּדָּבָר הֶחָדָשׁ", + "אִי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִירוֹ לִכְלָלוֹ", + "עַד שֶׁיַּחֲזִירֶֽנּוּ הַכָּתוּב לִכְלָלוֹ", + "בְּפֵרוּשׁ,", + "דָּבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ", + "וְדָבָר הַלָּמֵד מִסּוֹפוֹ,", + "וְכֵן שְׁנֵי כְתוּבִים", + "הַמַּכְחִישִׁים זֶה אֶת זֶה", + "עַד שֶׁיָּבֹא הַכָּתוּב הַשְּׁלִישִׁי", + "וְיַכְרִֽיעַ בֵּינֵיהֶם:", + "חזן: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Kaddish d'Rabanan": [ + "", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן", + "וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן", + "וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן,", + "וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא,", + "דִּי בְאַתְרָא הָדֵין", + "וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר,", + "יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן", + "שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא", + "וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין", + "וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפוּרְקָנָא", + "מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן", + "דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים טוֹבִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Mizmor Shir": [ + "", + "מִזְמוֹר", + "שִׁיר־חֲנֻכַּת הַבַּֽיִת", + "לְדָוִד:", + "אֲרוֹמִמְךָ יְהֹוָה", + "כִּי דִלִּיתָֽנִי", + "וְלֹא־שִׂמַּֽחְתָּ אֹיְבַי לִי:", + "יְהֹוָה אֱלֹהָי", + "שִׁוַּֽעְתִּי אֵלֶֽיךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי:", + "יְהֹוָה הֶעֱלִֽיתָ", + "מִן־שְׁאוֹל נַפְשִׁי", + "חִיִּיתַֽנִי", + "מִיָּרְדִי־בוֹר:", + "זַמְּרוּ לַיהֹוָה חֲסִידָיו", + "וְהוֹדוּ לְזֵֽכֶר קָדְשׁוֹ:", + "כִּי רֶֽגַע בְּאַפּוֹ", + "חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ", + "בָּעֶֽרֶב יָלִין בֶּֽכִי", + "וְלַבֹּֽקֶר רִנָּה:", + "וַאֲנִי אָמַֽרְתִּי בְשַׁלְוִי", + "בַּל־אֶמּוֹט לְעוֹלָם:", + "יְהֹוָה בִּרְצוֹנְךָ", + "הֶעֱמַֽדְתָּה לְהַרְרִי", + "עֹז", + "הִסְתַּֽרְתָּ פָנֶֽיךָ", + "הָיִֽיתִי נִבְהָל:", + "אֵלֶֽיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא", + "וְאֶל־אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן:", + "מַה־בֶּֽצַע", + "בְּדָמִי", + "בְּרִדְתִּי אֶל שָֽׁחַת", + "הֲיוֹדְךָ עָפָר", + "הֲיַגִּיד אֲמִתֶּֽךָ:", + "שְׁמַע יְהֹוָה וְחָנֵּֽנִי", + "יְהֹוָה הֱיֵה־עֹזֵר לִי:", + "חזן: הָפַֽכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי", + "פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי", + "וַתְּאַזְּרֵֽנִי שִׂמְחָה:", + "לְמַֽעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד", + "וְלֹא יִדֹּם", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶֽךָּ:", + "קדיש יתום", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Pesukei Dezimrah": [], + "Baruch She'amar": [ + "", + "הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ שֶׁאָמַר", + "וְהָיָה הָעוֹלָם,", + "בָּרוּךְ הוּא,", + "בָּרוּךְ עֹשֶׂה בְרֵאשִׁית,", + "בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה,", + "בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם,", + "בָּרוּךְ מְרַחֵם", + "עַל הָאָֽרֶץ,", + "בָּרוּךְ מְרַחֵם", + "עַל הַבְּרִיּוֹת,", + "בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב", + "לִירֵאָיו,", + "בָּרוּךְ חַי לָעַד", + "וְקַיָּם לָנֶֽצַח,", + "בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל,", + "בָּרוּךְ שְׁמוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הָאֵל הָאָב הָרַחֲמָן", + "הַמְּהֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ", + "מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר", + "בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו", + "וַעֲבָדָיו", + "וּבְשִׁירֵי דָוִד עַבְדֶּֽךָ,", + "נְהַלֶּלְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בִּשְׁבָחוֹת וּבִזְמִירוֹת", + "נְגַדֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ", + "וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ", + "וְנַמְלִיכְךָ", + "מַלְכֵּֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ,", + "חזן: יָחִיד, חֵי הָעוֹלָמִים, מֶֽלֶךְ", + "מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד", + "שְׁמוֹ הַגָּדוֹל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת:" + ], + "Hodu": [ + "", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִּשְׁמוֹ", + "הוֹדִֽיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו:", + "שִֽׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ־לוֹ", + "שִֽׂיחוּ בְּכָל־נִפְלְאוֹתָיו:", + "הִתְהַלְּלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ", + "יִשְׂמַח לֵב", + "מְבַקְשֵׁי יְהֹוָה:", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ", + "בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד:", + "זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה", + "מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיהוּ:", + "זֶֽרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ", + "בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו:", + "הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּכָל־הָאָֽרֶץ מִשְׁפָּטָיו:", + "זִכְרוּ לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ", + "דָּבָר צִוָּה", + "לְאֶֽלֶף דּוֹר:", + "אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם", + "וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִצְחָק:", + "וַיַּעֲמִידֶֽהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק", + "לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם:", + "לֵאמֹר", + "לְךָ אֶתֵּן אֶֽרֶץ־כְּנָעַן", + "חֶֽבֶל נַחֲלַתְכֶם:", + "בִּהְיוֹתְכֶם מְתֵי מִסְפָּר", + "כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ:", + "וַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל־גּוֹי", + "וּמִמַּמְלָכָה אֶל־עַם אַחֵר:", + "לֹא־הִנִּֽיחַ לְאִישׁ לְעָשְׁקָם", + "וַיּֽוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים:", + "אַל־תִּגְּעוּ בִּמְשִׁיחָי", + "וּבִנְבִיאַי אַל־תָּרֵֽעוּ:", + "שִֽׁירוּ לַיהֹוָה כָּל־הָאָֽרֶץ", + "בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם־אֶל־יוֹם יְשׁוּעָתוֹ:", + "סַפְּרוּ בַגּוֹיִם אֶת־כְּבוֹדוֹ", + "בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו:", + "חזן: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְנוֹרָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים:", + "כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים", + "וַיהֹוָה שָׁמַֽיִם עָשָׂה:", + "הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו", + "עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמוֹ:", + "הָבוּ לַיהֹוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים", + "הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז:", + "הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ", + "שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹֽאוּ לְפָנָיו", + "הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה", + "בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ:", + "חִֽילוּ מִלְּפָנָיו כָּל־הָאָֽרֶץ", + "אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל", + "בַּל־תִּמּוֹט:", + "יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם", + "וְתָגֵל הָאָֽרֶץ", + "וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם", + "יְהֹוָה מָלָךְ:", + "יִרְעַם הַיָּם וּמְלוֹאוֹ", + "יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ:", + "אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר", + "מִלִּפְנֵי יְהֹוָה", + "כִּי־בָא לִשְׁפּוֹט אֶת־הָאָֽרֶץ:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְאִמְרוּ הוֹשִׁיעֵֽנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵֽנוּ", + "וְקַבְּצֵֽנוּ וְהַצִּילֵֽנוּ מִן־הַגּוֹיִם", + "לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶֽׁךָ", + "לְהִשְׁתַּבֵּֽחַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "מִן־הָעוֹלָם וְעַד הָעֹלָם", + "וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אָמֵן", + "וְהַלֵּל לַיהֹוָה:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לַהֲדֹם רַגְלָיו", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "חזן: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "וְהוּא רַחוּם", + "יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא־יַשְׁחִית", + "וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ", + "וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתוֹ:", + "אַתָּה יְהֹוָה", + "לֹא־תִכְלָא רַחֲמֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי", + "חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ", + "תָּמִיד יִצְּרֽוּנִי:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי", + "מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים", + "עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ", + "וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים:", + "נוֹרָא אֱלֹהִים", + "מִמִּקְדָּשֶֽׁיךָ", + "אֵל יִשְׂרָאֵל", + "הוּא נֹתֵן עֹז וְתַעֲצֻמוֹת לָעָם", + "בָּרוּךְ אֱלֹהִים:", + "אֵל־נְקָמוֹת יְהֹוָה", + "אֵל נְקָמוֹת הוֹפִֽיעַ:", + "הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָֽרֶץ", + "הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה", + "עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "חזן: יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ:", + "הוֹשִֽׁיעָה אֶת־עַמֶּֽךָ", + "וּבָרֵךְ אֶת־נַחֲלָתֶֽךָ", + "וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד־הָעוֹלָם:", + "נַפְשֵֽׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה", + "עֶזְרֵֽנוּ וּמָגִנֵּֽנוּ הוּא:", + "כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָֽחְנוּ:", + "יְהִי־חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ", + "כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ:", + "הַרְאֵֽנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּֽךָ", + "וְיֶשְׁעֲךָ תִּֽתֶּן־לָֽנוּ:", + "קֽוּמָה עֶזְרָֽתָה לָּנוּ", + "וּפְדֵֽנוּ לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ:", + "אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "הַמַּעַלְךָ", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם", + "הַרְחֶב־פִּֽיךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ:", + "חזן: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַֽחְתִּי", + "יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ", + "אָשִֽׁירָה לַיהֹוָה", + "כִּי גָמַל עָלָי:", + "", + "לַמְנַצֵּֽחַ", + "מִזְמוֹר לְדָוִד:", + "הַשָּׁמַֽיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד־אֵל", + "וּמַעֲשֵׂה יָדָיו", + "מַגִּיד הָרָקִֽיעַ:", + "יוֹם לְיוֹם יַבִּֽיעַ אֹֽמֶר", + "וְלַֽיְלָה לְלַֽיְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת:", + "אֵין־אֹֽמֶר וְאֵין דְּבָרִים", + "בְּלִי נִשְׁמָע קוֹלָם:", + "בְּכָל־הָאָֽרֶץ יָצָא קַוָּם", + "וּבִקְצֵה תֵבֵל", + "מִלֵּיהֶם", + "לַשֶּֽׁמֶשׁ", + "שָׂם־אֹֽהֶל בָּהֶם:", + "וְהוּא כְּחָתָן", + "יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ", + "יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹֽרַח:", + "מִקְצֵה הַשָּׁמַֽיִם מוֹצָאוֹ", + "וּתְקוּפָתוֹ עַל־קְצוֹתָם", + "וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּֽתוֹ:", + "תּוֹרַת יְהֹוָה תְּמִימָה", + "מְשִֽׁיבַת נָֽפֶשׁ", + "עֵדוּת יְהֹוָה נֶאֱמָנָה", + "מַחְכִּֽימַת פֶּֽתִי:", + "פִּקּוּדֵי יְהֹוָה יְשָׁרִים", + "מְשַׂמְּחֵי־לֵב", + "מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה", + "מְאִירַת עֵינָֽיִם:", + "יִרְאַת יְהֹוָה טְהוֹרָה", + "עוֹמֶֽדֶת לָעַד", + "מִשְׁפְּטֵי־יְהֹוָה אֱמֶת", + "צָדְקוּ יַחְדָּו:", + "הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב", + "וּמִפָּז רָב", + "וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ", + "וְנֹֽפֶת צוּפִים:", + "גַּם־עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם", + "בְּשָׁמְרָם עֵֽקֶב רָב:", + "שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי:", + "גַּם מִזֵּדִים", + "חֲשׂךְ עַבְדֶּֽךָ", + "אַל־יִמְשְׁלוּ־בִי", + "אָז אֵיתָם", + "וְנִקֵּֽיתִי מִפֶּֽשַׁע רָב:", + "חזן: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "", + "לְדָוִד", + "בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת־טַעְמוֹ", + "לִפְנֵי אֲבִימֶֽלֶךְ", + "וַיְגָרְשֵֽׁהוּ", + "וַיֵּלַךְ:", + "אֲבָרְכָה אֶת־יְהֹוָה בְּכָל־עֵת", + "תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי:", + "בַּיהֹוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי", + "יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָֽחוּ:", + "גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי", + "וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "דָּרַֽשְׁתִּי אֶת־יְהֹוָה וְעָנָֽנִי", + "וּמִכָּל־מְגוּרוֹתַי הִצִּילָֽנִי:", + "הִבִּֽיטוּ אֵלָיו וְנָהָֽרוּ", + "וּפְנֵיהֶם", + "אַל־יֶחְפָּֽרוּ:", + "זֶה עָנִי קָרָא וַיהֹוָה שָׁמֵֽעַ", + "וּמִכָּל־צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ:", + "חֹנֶה מַלְאַךְ־יְהֹוָה", + "סָבִיב לִירֵאָיו", + "וַיְחַלְּצֵם:", + "טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טוֹב יְהֹוָה", + "אַשְׁרֵי הַגֶּֽבֶר", + "יֶֽחֱסֶה־בּוֹ:", + "יְראוּ אֶת־יְהֹוָה קְדֹשָׁיו", + "כִּי־אֵין מַחְסוֹר", + "לִירֵאָיו:", + "כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵֽבוּ", + "וְדֹרְשֵׁי יְהֹוָה", + "לֹא־יַחְסְרוּ כָל־טוֹב:", + "לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי", + "יִרְאַת יְהֹוָה אֲלַמֶּדְכֶם:", + "מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים", + "אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב:", + "נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע", + "וּשְׂפָתֶֽיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה:", + "סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טוֹב", + "בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵֽהוּ:", + "עֵינֵי יְהֹוָה אֶל־צַדִּיקִים", + "וְאָזְנָיו אֶל־שַׁוְעָתָם:", + "פְּנֵי יְהֹוָה בְּעֹֽשֵׂי רָע", + "לְהַכְרִית מֵאֶֽרֶץ זִכְרָם:", + "צָעֲקוּ וַיהֹוָה שָׁמֵֽעַ", + "וּמִכָּל־צָרוֹתָם הִצִּילָם:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב", + "וְאֶת־דַכְּאֵי־רֽוּחַ יוֹשִֽׁיעַ:", + "רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק", + "וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶֽנּוּ יְהֹוָה:", + "שֹׁמֵר כָּל־עַצְמֹתָיו", + "אַחַת מֵהֵֽנָּה לֹא נִשְׁבָּֽרָה:", + "תְּמוֹתֵת רָשָע רָעָה", + "וְשׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָֽׁמוּ:", + "חזן: פּוֹדֶה יְהֹוָה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו", + "וְלֹא יֶאְשְׁמוּ", + "כָּל־הַחֹסִים בּוֹ:", + "", + "תְּפִלָּה לְמשֶׁה אִישׁ־הָאֱלֹהִים", + "אֲדֹנָי", + "מָעוֹן אַתָּה הָיִֽיתָ לָּֽנוּ", + "בְּדֹר וָדֹר:", + "בְּטֶֽרֶם הָרִים יֻלָּֽדוּ", + "וַתְּחוֹלֵל אֶֽרֶץ", + "וְתֵבֵל", + "וּמֵעוֹלָם עַד־עוֹלָם", + "אַתָּה אֵל:", + "תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ", + "עַד־דַּכָּא", + "וַתֹּֽאמֶר", + "שֽׁוּבוּ בְנֵי־אָדָם:", + "כִּי אֶֽלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶֽיךָ", + "כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר", + "וְאַשְׁמוּרָה בַלָּֽיְלָה:", + "זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ", + "בַּבֹּֽקֶר", + "כֶּחָצִיר יַחֲלֹף:", + "בַּבֹּֽקֶר יָצִיץ", + "וְחָלָף", + "לָעֶֽרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ:", + "כִּי־כָלִֽינוּ בְאַפֶּֽךָ", + "וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָֽלְנוּ:", + "שַׁתָּה עֲו‍ֹנֹתֵֽינוּ לְנֶגְדֶּֽךָ", + "עֲלֻמֵֽנוּ", + "לִמְאוֹר פָּנֶֽיךָ:", + "כִּי כָל־יָמֵֽינוּ", + "פָּנוּ בְעֶבְרָתֶֽךָ", + "כִּלִּֽינוּ שָׁנֵֽינוּ", + "כְמוֹ־הֶֽגֶה:", + "יְמֵי־שְׁנוֹתֵֽינוּ בָהֶם", + "שִׁבְעִים שָׁנָה", + "וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה", + "וְרָהְבָּם עָמָל וָאָֽוֶן", + "כִּי־גָז חִישׁ וַנָּעֻֽפָה:", + "מִי־יוֹדֵֽעַ", + "עֹז אַפֶּֽךָ", + "וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶֽךָ:", + "לִמְנוֹת יָמֵֽינוּ כֵּן הוֹדַע", + "וְנָבִא לְבַב חָכְמָה:", + "שׁוּבָה יְהֹוָה עַד־מָתָי", + "וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶֽיךָ:", + "שַׂבְּעֵֽנוּ בַבֹּֽקֶר", + "חַסְדֶּךָ", + "וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה", + "בְּכָל־יָמֵֽינוּ:", + "שַׂמְּחֵֽנוּ", + "כִּימוֹת עִנִּיתָֽנוּ", + "שְׁנוֹת רָאִֽינוּ רָעָה:", + "יֵרָאֶה אֶל־עֲבָדֶֽיךָ", + "פָעָלֶֽךָ", + "וַהֲדָרְךָ עַל־בְּנֵיהֶם:", + "חזן: וִיהִי נֹֽעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ", + "עָלֵֽינוּ", + "וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנָה עָלֵֽינוּ", + "וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "", + "ישֵׁב", + "בְּסֵֽתֶר עֶלְיוֹן", + "בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן:", + "אֹמַר לַיהֹוָה", + "מַחְסִי וּמְצוּדָתִי", + "אֱלֹהַי אֶבְטַח־בּוֹ:", + "כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ", + "מִדֶּֽבֶר הַוּוֹת:", + "בְּאֶבְרָתוֹ יָֽסֶךְ לָךְ", + "וְתַֽחַת־כְּנָפָיו תֶּחְסֶה", + "צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתּוֹ:", + "לֹא־תִירָא מִפַּֽחַד לָֽיְלָה", + "מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם:", + "מִדֶּֽבֶר בָּאֹֽפֶל יַהֲלֹךְ", + "מִקֶּֽטֶב יָשׁוּד צָהֳרָֽיִם:", + "יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶֽלֶף", + "וּרְבָבָה מִימִינֶֽךָ", + "אֵלֶֽיךָ לֹא יִגָּשׁ:", + "רַק בְּעֵינֶֽיךָ תַבִּיט", + "וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה:", + "כִּי־אַתָּה", + "יְהֹוָה מַחְסִי", + "עֶלְיוֹן", + "שַֽׂמְתָּ מְעוֹנֶֽךָ:", + "לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶֽיךָ רָעָה", + "וְנֶֽגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶֽךָ:", + "כִּי מַלְאָכָיו", + "יְצַוֶּה־לָּךְ", + "לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ:", + "עַל־כַּפַּֽיִם יִשָּׂאֽוּנְךָ", + "פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶֽבֶן רַגְלֶֽךָ:", + "עַל־שַֽׁחַל וָפֶֽתֶן תִּדְרֹךְ", + "תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין:", + "כִּי בִי חָשַׁק", + "וַאֲפַלְּטֵֽהוּ", + "אֲשַׂגְּבֵֽהוּ", + "כִּי־יָדַע שְׁמִי:", + "יִקְרָאֵֽנִי", + "וְאֶעֱנֵֽהוּ", + "עִמּוֹ־אָנֹכִי בְצָרָה", + "אֲחַלְּצֵֽהוּ וַאֲכַבְּדֵֽהוּ:", + "חזן: אֹֽרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵֽהוּ", + "וְאַרְאֵֽהוּ בִּישׁוּעָתִי:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵֽהוּ", + "וְאַרְאֵֽהוּ בִּישׁוּעָתִי:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "הַלְלוּ עַבְדֵי יְהֹוָה:", + "שֶׁעֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵֽינוּ:", + "הַלְלוּיָהּ כִּי־טוֹב יְהֹוָה", + "זַמְּרוּ לִשְׁמוֹ כִּי נָעִים:", + "כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ", + "יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ:", + "כִּי אֲנִי יָדַֽעְתִּי", + "כִּי־גָדוֹל יְהֹוָה", + "וַאֲדֹנֵֽינוּ מִכָּל־אֱלֹהִים:", + "כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהֹוָה", + "עָשָׂה בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהֹמוֹת:", + "מַעֲלֶה נְשִׂאִים", + "מִקְצֵה הָאָֽרֶץ", + "בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה", + "מֽוֹצֵא־רֽוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו:", + "שֶׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם", + "מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה:", + "שָׁלַח אוֹתֹת וּמֹפְתִים", + "בְּתוֹכֵֽכִי מִצְרָֽיִם", + "בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו:", + "שֶׁהִכָּה גּוֹיִם רַבִּים", + "וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים:", + "לְסִיחוֹן מֶֽלֶךְ הָאֱמֹרִי", + "וּלְעוֹג מֶֽלֶךְ הַבָּשָׁן", + "וּלְכֹל מַמְלְכוֹת כְּנָֽעַן:", + "וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה", + "נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ:", + "יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם", + "יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹר:", + "כִּי־יָדִין יְהֹוָה עַמּוֹ", + "וְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָם:", + "עֲצַבֵּי הַגּוֹיִם", + "כֶּֽסֶף וְזָהָב", + "מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם:", + "פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּֽרוּ", + "עֵינַֽיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ:", + "אָזְנַֽיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִֽינוּ", + "אַף אֵין־יֶשׁ־רֽוּחַ בְּפִיהֶם:", + "כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם", + "כֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵֽחַ בָּהֶם:", + "חזן: בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה", + "בֵּית אַהֲרֹן בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה:", + "בֵּית הַלֵּוִי בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה", + "יִרְאֵי יְהֹוָה בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָה:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן", + "שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַֽיִם", + "בִּתְבוּנָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְרֹקַע הָאָֽרֶץ עַל־הַמָּֽיִם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת־הַשֶּֽׁמֶשׁ לְמֶמְשֶֽׁלֶת בַּיּוֹם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "אֶת־הַיָּרֵֽחַ וְכוֹכָבִים", + "לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּֽיְלָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמַכֵּה מִצְרַֽיִם", + "בִּבְכוֹרֵיהֶם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֽוֹעַ נְטוּיָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ", + "בְיַם־סוּף", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ", + "בַּמִּדְבָּר", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "לְסִיחוֹן מֶֽלֶךְ הָאֱמֹרִי", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וּלְעוֹג מֶֽלֶךְ הַבָּשָׁן", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "שֶׁבְּשִׁפְלֵֽנוּ זָֽכַר־לָֽנוּ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "וַיִּפְרְקֵֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "חזן: נֹתֵן לֶֽחֶם לְכָל־בָּשָׂר", + "כִּי־לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָֽיִם", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהֹוָה", + "לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה:", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה בְּכִנּוֹר", + "בְּנֵֽבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ־לוֹ:", + "שִֽׁירוּ־לוֹ שִׁיר חָדָשׁ", + "הֵיטִֽיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה:", + "כִּי־יָשָׁר דְּבַר־יְהֹוָה", + "וְכָל־מַעֲשֵֽׂהוּ בֶּאֱמוּנָה:", + "אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט", + "חֶֽסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָֽרֶץ:", + "בִּדְבַר יְהֹוָה שָׁמַֽיִם נַעֲשׂוּ", + "וּבְרֽוּחַ פִּיו", + "כָּל־צְבָאָם:", + "כֹּנֵס כַּנֵּד", + "מֵי הַיָּם", + "נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת:", + "יִירְאוּ מֵיְהֹוָה כָּל־הָאָֽרֶץ", + "מִמֶּֽנּוּ יָגֽוּרוּ", + "כָּל־ישְׁבֵי תֵבֵל:", + "כִּי הוּא אָמַר וַיֶּֽהִי", + "הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד:", + "יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם", + "הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים:", + "עֲצַת יְהֹוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד", + "מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ", + "לְדֹר וָדֹר:", + "אַשְׁרֵי הַגּוֹי", + "אֲשֶׁר־יְהֹוָה אֱלֹהָיו", + "הָעָם בָּחַר לְנַֽחֲלָה לוֹ:", + "מִשָּׁמַֽיִם הִבִּיט יְהֹוָה", + "רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם:", + "מִמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּֽיח", + "אֶל כָּל־ישְׁבֵי הָאָֽרֶץ:", + "הַיֹּצֵר יַֽחַד לִבָּם", + "הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם:", + "אֵין הַמֶּֽלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב־חָֽיִל", + "גִּבּוֹר לֹא־יִנָּצֵל", + "בְּרָב־כֹּֽחַ:", + "שֶֽׁקֶר הַסּוּס", + "לִתְשׁוּעָה", + "וּבְרֹב חֵילוֹ", + "לֹא יְמַלֵּט:", + "הִנֵּה עֵין יְהֹוָה", + "אֶל־יְרֵאָיו", + "לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:", + "לְהַצִּיל מִמָּֽוֶת נַפְשָׁם", + "וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב:", + "נַפְשֵֽׁנוּ חִכְּתָה לַיהֹוָה", + "עֶזְרֵֽנוּ וּמָגִנֵּֽנוּ הוּא:", + "חזן: כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָֽחְנוּ:", + "יְהִי־חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ", + "כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה", + "וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:", + "לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ", + "וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:", + "עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָֽבֶל", + "עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:", + "כִּי שִׂמַּחְתַּֽנִי יְהֹוָה", + "בְּפָעֳלֶֽךָ", + "בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ אֲרַנֵּן:", + "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה", + "מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ:", + "אִישׁ־בַּֽעַר לֹא יֵדָע", + "וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת:", + "בִּפְרֹֽחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵֽשֶׂב", + "וַיָּצִֽיצוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן", + "לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד:", + "וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה:", + "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יְהֹוָה", + "כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יֹאבֵֽדוּ", + "יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "וַתָּֽרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי", + "בַּלֹּתִי בְּשֶֽׁמֶן רַעֲנָן:", + "וַתַּבֵּט עֵינִי", + "בְּשׁוּרָי", + "בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים", + "תִּשְׁמַֽעְנָה אָזְנָי:", + "צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח", + "כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:", + "שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ", + "יַפְרִֽיחוּ:", + "עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה", + "דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:", + "לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה", + "צוּרִי", + "וְלֹא־עַוְלָֽתָה בּוֹ:", + "יְהֹוָה מָלָךְ", + "גֵּאוּת לָבֵשׁ", + "לָבֵשׁ יְהֹוָה", + "עֹז הִתְאַזָּר", + "אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל", + "בַּל־תִּמּוֹט:", + "נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז", + "מֵעוֹלָם אָֽתָּה:", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה", + "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם", + "יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם:", + "מִקֹּלוֹת מַֽיִם רַבִּים", + "אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי־יָם", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה:", + "עֵדֹתֶֽיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד", + "לְבֵיתְךָ נָֽאֲוָה־קֹּֽדֶשׁ", + "יְהֹוָה לְאֹֽרֶךְ יָמִים:" + ], + "Yehi Kevod": [ + "", + "יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "יִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָׂיו:", + "יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם:", + "מִמִּזְרַח־שֶֽׁמֶשׁ עַד־מְבוֹאוֹ", + "מְהֻלָּל שֵׁם יְהֹוָה:", + "רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם יְהֹוָה", + "עַל הַשָּׁמַֽיִם כְּבוֹדוֹ:", + "יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם", + "יְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹר:", + "יְהֹוָה בַּשָּׁמַֽיִם הֵכִין כִּסְאוֹ", + "וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם וְתָגֵל הָאָֽרֶץ", + "וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם", + "יְהֹוָה מָלָךְ:", + "יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה מֶֽלֶךְ עוֹלָם וָעֶד", + "אָבְדוּ גוֹיִם", + "מֵאַרְצוֹ:", + "יְהֹוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם", + "הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים:", + "רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת", + "בְּלֶב־אִישׁ", + "וַעֲצַת יְהֹוָה", + "הִיא תָקוּם:", + "עֲצַת יְהֹוָה", + "לְעוֹלָם תַּעֲמֹד", + "מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ", + "לְדֹר וָדֹר:", + "כִּי הוּא אָמַר וַיֶּֽהִי", + "הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד:", + "כִּי בָחַר יְהֹוָה בְּצִיּוֹן", + "אִוָּהּ לְמוֹשָׁב לוֹ:", + "כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ", + "יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ:", + "כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ", + "וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב:", + "חזן: וְהוּא רַחוּם", + "יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא־יַשְׁחִית", + "וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ", + "וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתוֹ:", + "יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ:" + ], + "Ashrei": [ + "", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ", + "אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַלְלִי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָה:", + "אֲהַלְלָה יְהֹוָה בְּחַיָּי", + "אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי:", + "אַל־תִּבְטְחוּ", + "בִנְדִיבִים", + "בְּבֶן־אָדָם שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה:", + "תֵּצֵא רוּחוֹ", + "יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ", + "בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו:", + "אַשְׁרֵי", + "שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ,", + "שִׂבְרוֹ עַל־יְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "עֹשֶׂה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ", + "אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם,", + "הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם:", + "עֹשֶׂה מִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים", + "נֹתֵן לֶֽחֶם לָרְעֵבִים", + "יְהֹוָה מַתִּיר אֲסוּרִים:", + "יְהֹוָה פֹּקֵֽחַ עִוְרִים", + "יְהֹוָה זֹקֵף כְּפוּפִים", + "יְהֹוָה אֹהֵב צַדִּיקִים:", + "יְהֹוָה שֹׁמֵר אֶת־גֵּרִים", + "יָתוֹם וְאַלְמָנָה", + "יְעוֹדֵד", + "וְדֶֽרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּת:", + "חזן: יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "כִּי־טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵֽינוּ,", + "כִּי־נָעִים נָאוָה תְהִלָּה:", + "בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַֽםִ יְהֹוָה", + "נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס:", + "הָרוֹפֵא לִשְׁבֽוּרֵי לֵב", + "וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם:", + "מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים", + "לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא:", + "גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽינוּ וְרַב־כֹּֽחַ", + "לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר:", + "מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהֹוָה", + "מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי־אָֽרֶץ:", + "עֱנוּ לַיהֹוָה בְּתוֹדָה", + "זַמְּרוּ לֵאלֹהֵֽינוּ בְכִנּוֹר:", + "הַמְכַסֶּה שָׁמַֽיִם בְּעָבִים", + "הַמֵּכִין לָאָֽרֶץ מָטָר", + "הַמַּצְמִֽיחַ הָרִים חָצִיר:", + "נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ", + "לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָֽאוּ:", + "לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ", + "לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה:", + "רוֹצֶה יְהֹוָה אֶת־יְרֵאָיו", + "אֶת־הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:", + "שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלַֽםִ אֶת יְהֹוָה", + "הַלְלִי אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן:", + "כִּי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָֽיִךְ", + "בֵּרַךְ בָּנַֽיִךְ בְּקִרְבֵּךְ:", + "הַשָּׂם־גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם", + "חֵֽלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ:", + "הַשֹּׁלֵֽחַ אִמְרָתוֹ אָֽרֶץ", + "עַד־מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ:", + "הַנֹּתֵן שֶֽׁלֶג כַּצָּֽמֶר", + "כְּפוֹר כָּאֵֽפֶר יְפַזֵּר:", + "מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים", + "לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד:", + "יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם", + "יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם:", + "חזן: מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב", + "חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל:", + "לֹא עָֽשָׂה כֵן לְכָל־גּוֹי", + "וּמִשְׁפָּטִים בַּל־יְדָעוּם", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "הַלְלֽוּהוּ בַּמְּרוֹמִים:", + "הַלְלֽוּהוּ כָּל־מַלְאָכָיו", + "הַלְלֽוּהוּ כָּל־צְבָאָיו:", + "הַלְלֽוּהוּ שֶֽׁמֶשׁ וְיָרֵֽחַ", + "הַלְלֽוּהוּ כָּל־כּֽוֹכְבֵי אוֹר:", + "הַלְלֽוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָֽיִם", + "וְהַמַּֽיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם:", + "יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ:", + "וַיַּעֲמִידֵם לָעַד", + "לְעוֹלָם", + "חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר:", + "הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן־הָאָֽרֶץ", + "תַּנִּינִים", + "וְכָל־תְּהֹמוֹת:", + "אֵשׁ וּבָרָד שֶֽׁלֶג וְקִיטוֹר", + "רֽוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרוֹ:", + "הֶהָרִים וְכָל־גְּבָעוֹת", + "עֵץ פְּרִי וְכָל־אֲרָזִים:", + "הַחַיָּה וְכָל־בְּהֵמָה", + "רֶֽמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָף:", + "מַלְכֵי־אֶֽרֶץ וְכָל־לְאֻמִּים", + "שָׂרִים וְכָל־שֹׁפְטֵי אָֽרֶץ:", + "בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלוֹת", + "זְקֵנִים עִם־נְעָרִים:", + "יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ", + "הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם:", + "חזן: וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ", + "תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו", + "לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַם קְרֹבוֹ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "שִֽׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ", + "תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים:", + "יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו", + "בְּנֵי־צִיּוֹן", + "יָגִֽילוּ בְמַלְכָּם:", + "יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל", + "בְּתֹף וְכִנּוֹר", + "יְזַמְּרוּ־לוֹ:", + "כִּי־רוֹצֶה יְהֹוָה בְּעַמּוֹ", + "יְפָאֵר עֲנָוִים", + "בִּישׁוּעָה:", + "יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד", + "יְרַנְנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם:", + "רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם", + "וְחֶֽרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם:", + "לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַגּוֹיִם", + "תּוֹכֵחוֹת בַּלְאֻמִּים:", + "חזן: לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים", + "וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל:", + "לַעֲשׂוֹת בָּהֶם", + "מִשְׁפָּט כָּתוּב", + "הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "הַלְלוּיָהּ", + "הַֽלְלוּ־אֵל בְּקָדְשׁוֹ", + "הַלְלֽוּהוּ", + "בִּרְקִֽיעַ עֻזּוֹ:", + "הַלְלֽוּהוּ בִּגְבוּרֹתָיו", + "הַלְלֽוּהוּ", + "כְּרֹב גֻּדְלוֹ:", + "הַלְלֽוּהוּ בְּתֵֽקַע שׁוֹפָר", + "הַלְלֽוּהוּ בְּנֵֽבֶל וְכִנּוֹר:", + "הַלְלֽוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל", + "הַלְלֽוּהוּ", + "בְּמִנִּים וְעֻגָב:", + "הַלְלֽוּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָֽׁמַע", + "הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה:", + "כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "חזן: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אָמֵן וְאָמֵן:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן", + "שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים", + "אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ:", + "חזן: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם", + "וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת־כָּל־הָאָֽרֶץ", + "אָמֵן וְאָמֵן:", + "", + "", + "", + "וַיְבָֽרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהֹוָה", + "לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִיד", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִֽינוּ,", + "מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם:", + "לְךָ יְהֹוָה", + "הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶֽרֶת", + "וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד", + "כִּי־כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא", + "לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "וְהָעֽשֶׁר וְהַכָּבוֹד מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מוֹשֵׁל בַּכֹּל,", + "וּבְיָדְךָ כֹּֽחַ וּגְבוּרָה,", + "וּבְיָדְךָ", + "לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל:", + "וְעַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "אַתָּה־הוּא יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ,", + "אַתָּה עָשִֽׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַֽיִם", + "שְׁמֵי הַשָּׁמַֽיִם וְכָל־צְבָאָם,", + "הָאָֽרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר עָלֶֽיהָ", + "הַיַּמִּים וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם,", + "וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת־כֻּלָּם", + "וּצְבָא הַשָּׁמַֽיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים:", + "חזן: אַתָּה הוּא יְהֹוָה הָאֱלֹהִים", + "אֲשֶׁר בָּחַֽרְתָּ בְּאַבְרָם", + "וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר כַּשְׂדִּים", + "וְשַֽׂמְתָּ שְׁמוֹ אַבְרָהָם:", + "וּמָצָֽאתָ אֶת־לְבָבוֹ", + "נֶאֱמָן לְפָנֶֽיךָ", + "וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית", + "לָתֵת אֶת־אֶֽרֶץ הַכְּנַעֲנִי", + "הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי", + "וְהַיְבוּסִי וְהַגִּרְגָּשִׁי", + "לָתֵת לְזַרְעוֹ", + "וַתָּֽקֶם אֶת־דְּבָרֶֽיךָ", + "כִּי צַדִּיק אָֽתָּה:", + "וַתֵּֽרֶא אֶת־עֳנִי", + "אֲבֹתֵֽינוּ בְּמִצְרָֽיִם", + "וְאֶת־זַעֲקָתָם שָׁמַֽעְתָּ", + "עַל־יַם־סוּף:", + "וַתִּתֵּן אֹתֹת וּמֹפְתִים", + "בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו", + "וּבְכָל־עַם אַרְצוֹ", + "כִּי יָדַֽעְתָּ", + "כִּי הֵזִֽידוּ עֲלֵיהֶם", + "וַתַּֽעַשׂ־לְךָ שֵׁם", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה:", + "חזן: וְהַיָּם בָּקַֽעְתָּ לִפְנֵיהֶם", + "וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ־הַיָּם", + "בַּיַּבָּשָׁה", + "וְאֶת־רֹדְפֵיהֶם", + "הִשְׁלַֽכְתָּ בִמְצוֹלֹת", + "כְּמוֹ־אֶֽבֶן בְּמַֽיִם עַזִּים:" + ], + "Shiras Hayam": [ + "", + "", + "וַיּֽוֹשַׁע יְהֹוָה בַּיּוֹם הַהוּא", + "אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָֽיִם", + "וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַֽיִם", + "מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם:", + "חזן: וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל", + "אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה", + "אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה בְּמִצְרַֽיִם", + "וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת יְהֹוָה", + "וַיַּאֲמִֽינוּ בַּיהֹוָה", + "וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ:", + "אָז יָשִׁיר משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהֹוָה", + "וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר", + "אָשִֽׁירָה לַיהֹוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה", + "סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם:", + "עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ", + "וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה", + "זֶה אֵלִי וְאַנְוֵֽהוּ", + "אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ:", + "יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה", + "יְהֹוָה שְׁמוֹ:", + "מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילוֹ", + "יָרָה בַיָּם", + "וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ", + "בְיַם־סוּף:", + "תְּהֹמֹת יְכַסְיֻֽמוּ", + "יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָֽבֶן:", + "יְמִינְךָ יְהֹוָה", + "נֶאְדָּרִי בַּכֹּֽחַ", + "יְמִֽינְךָ יְהֹוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב:", + "וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ", + "תַּהֲרֹס קָמֶֽיךָ", + "תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ", + "יֹֽאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ:", + "וּבְרֽוּחַ אַפֶּֽיךָ", + "נֶֽעֶרְמוּ מַֽיִם", + "נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים", + "קָפְאוּ תְהֹמֹת", + "בְּלֶב־יָם:", + "אָמַר אוֹיֵב", + "אֶרְדֹּף אַשִּׂיג", + "אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵֽמוֹ נַפְשִׁי", + "אָרִיק חַרְבִּי", + "תּוֹרִישֵֽׁמוֹ יָדִי:", + "נָשַֽׁפְתָּ בְרוּחֲךָ", + "כִּסָּֽמוֹ יָם", + "צָלֲלוּ כַּעוֹפֶֽרֶת בְּמַֽיִם אַדִּירִים:", + "מִי־כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה", + "מִי כָּמֹֽכָה", + "נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ", + "נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה־פֶֽלֶא:", + "נָטִֽיתָ יְמִינְךָ", + "תִּבְלָעֵֽמוֹ אָֽרֶץ:", + "נָחִֽיתָ בְחַסְדְּךָ", + "עַם־זוּ גָּאָֽלְתָּ", + "נֵהַֽלְתָּ בְעָזְּךָ", + "אֶל־נְוֵה קָדְשֶֽׁךָ:", + "שָֽׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן", + "חִיל אָחַז", + "ישְׁבֵי פְּלָֽשֶׁת:", + "אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם", + "אֵילֵי מוֹאָב", + "יֹֽאחֲזֵֽמוֹ רָֽעַד", + "נָמֹֽגוּ כֹּל ישְׁבֵי כְנָֽעַן:", + "תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָֽתָה וָפַֽחַד", + "בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ", + "יִדְּמוּ כָּאָֽבֶן", + "עַד־יַֽעֲבֹר עַמְּךָ יְהֹוָה", + "עַד־יַֽעֲבֹר", + "עַם־זוּ קָנִֽיתָ:", + "תְּבִאֵֽמוֹ וְתִטָּעֵֽמוֹ", + "בְּהַר נַחֲלָתְךָ", + "מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ", + "פָּעַֽלְתָּ יְהֹוָה", + "מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי", + "כּוֹנְנוּ יָדֶֽיךָ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ", + "וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם", + "וַיָּֽשֶׁב יְהֹוָה עֲלֵהֶם", + "אֶת־מֵי הַיָּם", + "וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּֽם:", + "כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה", + "וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם:", + "חזן: וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים בְּהַר צִיּוֹן", + "לִשְׁפֹּט אֶת־הַר עֵשָׂו,", + "וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה:", + "חזן: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל־כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא", + "יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:" + ], + "Nishmas": [ + "", + "נִשְׁמַת כָּל חַי", + "תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְרֽוּחַ כָּל בָּשָׂר", + "תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם", + "זִכְרְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד.", + "מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם", + "אַתָּה אֵל.", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִֽׁיעַ.", + "פּוֹדֶה וּמַצִּיל וּמְפַרְנֵס", + "וּמְרַחֵם", + "בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה.", + "אֵין לָנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה.", + "אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים.", + "אֱלֽוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת.", + "אֲדוֹן כָּל תּוֹלָדוֹת.", + "הַמְּהֻלָּל בְּרֹב הַתִּשְׁבָּחוֹת.", + "הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶֽסֶד", + "וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים.", + "וַיהוָֹה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן.", + "הַמְּעוֹרֵר יְשֵׁנִים.", + "וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים.", + "וְהַמֵּשִֽׂיחַ אִלְּמִים.", + "וְהַמַּתִּיר אֲסוּרִים.", + "וְהַסּוֹמֵךְ נוֹפְלִים.", + "וְהַזּוֹקֵף כְּפוּפִים", + "לְךָ לְבַדְּךָ אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים.", + "אִלּוּ פִֽינוּ מָלֵא שִׁירָה", + "כַּיָּם.", + "וּלְשׁוֹנֵֽנוּ רִנָּה", + "כַּהֲמוֹן גַּלָּיו.", + "וְשִׂפְתוֹתֵֽינוּ שֶֽׁבַח", + "כְּמֶרְחֲבֵי רָקִֽיעַ.", + "וְעֵינֵֽינוּ מְאִירוֹת", + "כַּשֶּֽׁמֶשׁ וְכַיָּרֵֽחַ.", + "וְיָדֵֽינוּ פְרוּשׂוֹת", + "כְּנִשְׁרֵי שָׁמָֽיִם.", + "וְרַגְלֵֽינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת.", + "אֵין אֲנַֽחְנוּ מַסְפִּיקִים", + "לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "וּלְבָרֵךְ אֶת שְׁמֶֽךָ", + "עַל אַחַת מֵאָֽלֶף", + "אֶֽלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים", + "וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים.", + "הַטּוֹבוֹת שֶׁעָשִֽׂיתָ", + "עִם אֲבוֹתֵֽינוּ וְעִמָּֽנוּ.", + "מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ.", + "בְּרָעָב זַנְתָּֽנוּ.", + "וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּֽנוּ.", + "מֵחֶֽרֶב הִצַּלְתָּֽנוּ.", + "וּמִדֶּֽבֶר מִלַּטְתָּֽנוּ.", + "וּמֵחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים", + "דִּלִּיתָֽנוּ:", + "עַד הֵֽנָּה", + "עֲזָרֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ.", + "וְלֹא עֲזָבֽוּנוּ חֲסָדֶֽיךָ.", + "וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "לָנֶֽצַח:", + "עַל כֵּן", + "אֵבָרִים שֶׁפִּלַּֽגְתָּ בָּֽנוּ.", + "וְרֽוּחַ וּנְשָׁמָה", + "שֶׁנָּפַֽחְתָּ בְּאַפֵּֽינוּ.", + "וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַֽׂמְתָּ בְּפִֽינוּ.", + "הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָרְכוּ", + "וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִירוֹמְמוּ", + "וְיַעֲרִֽיצוּ וְיַקְדִּֽישׁוּ וְיַמְלִֽיכוּ", + "אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ.", + "כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה.", + "וְכָל לָשׁוֹן", + "לְךָ תִשָּׁבַע.", + "וְכָל בֶּֽרֶךְ לְךָ תִכְרַע.", + "וְכָל קוֹמָה", + "לְפָנֶֽיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה.", + "וְכָל לְבָבוֹת יִירָאֽוּךָ", + "וְכָל קֶֽרֶב וּכְלָיוֹת", + "יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶֽךָ", + "כַּדָּבָר שֶׁכָּתוּב", + "כָּל עַצְמוֹתַי תֹּאמַֽרְנָה", + "יְהֹוָה מִי כָמֽוֹךָ.", + "מַצִּיל עָנִי", + "מֵחָזָק מִמֶּֽנּוּ.", + "וְעָנִי וְאֶבְיוֹן", + "מִגּוֹזְלוֹ:", + "מִי יִדְמֶה לָּךְ", + "וּמִי יִשְׁוֶה לָּךְ", + "וּמִי יַעֲרָךְ לָךְ.", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "קֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ:", + "חזן: נְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ", + "וּנְפָאֶרְךָ", + "וּנְבָרֵךְ אֶת שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "כָּאָמוּר", + "לְדָוִד. בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה.", + "וְכָל קְרָבַי", + "אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "הָאֵל", + "בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּֽךָ.", + "הַגָּדוֹל בִּכְבוֹד שְׁמֶֽךָ.", + "הַגִּבּוֹר לָנֶֽצַח", + "וְהַנּוֹרָא בְּנוֹרְאוֹתֶֽיךָ." + ], + "The King": [ + "הַמֶּֽלֶךְ", + "יּוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא", + "רָם וְנִשָּׂא:", + "שׁוֹכֵן עַד", + "מָרוֹם וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ.", + "וְכָתוּב", + "רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָֹה.", + "לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה:", + "בְּפִי יְשָׁרִים", + "תִּתְרוֹמָם.", + "וּבְדִבְרֵי צַדִּיקִים", + "תִּתְבָּרַךְ.", + "וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים", + "תִּתְקַדָּשׁ.", + "וּבְקֶֽרֶב קְדוֹשִׁים", + "תִּתְהַלָּל:", + "וּבְמַקְהֲלוֹת", + "רִבְבוֹת", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "בְּרִנָּה", + "יִתְפָּאַר שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר.", + "שֶׁכֵּן חוֹבַת", + "כָּל הַיְצוּרִים לְפָנֶֽיךָ.", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "חזן: לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ.", + "לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְהַדֵּר", + "לְבָרֵךְ לְעַלֵּה וּלְקַלֵּס", + "עַל כָּל דִּבְרֵי", + "שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת", + "דָּוִד בֶּן יִשַׁי.", + "עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶֽךָ:" + ], + "Yishtabach": [ + "", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּֽנוּ", + "הָאֵל הַמֶּֽלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ,", + "כִּי לְךָ נָאֶה", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שִׁיר וּשְׁבָחָה הַלֵּל וְזִמְרָה", + "עֹז וּמֶמְשָׁלָה", + "נֶֽצַח גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה", + "תְּהִלָּה וְתִפְאֶֽרֶת", + "קְדֻשָּׁה וּמַלְכוּת,", + "חזן: בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל בַּתִּשְׁבָּחוֹת", + "אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת", + "אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת", + "הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה", + "מֶֽלֶךְ", + "אֵל", + "חֵי הָעוֹלָמִים:", + "", + "", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת", + "מִמַּעֲמַקִּים", + "קְרָאתִֽיךָ יְהֹוָה:", + "אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי", + "תִּהְיֶֽינָה אָזְנֶֽיךָ קַשֻּׁבוֹת", + "לְקוֹל תַּחֲנוּנָי:", + "אִם־עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר־יָהּ", + "אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד:", + "כִּי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה", + "לְמַֽעַן תִּוָּרֵא:", + "קִוִּֽיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי", + "וְלִדְבָרוֹ הוֹחָֽלְתִּי:", + "נַפְשִׁי לַאדֹנָי", + "מִשֹּׁמְרִים", + "לַבֹּֽקֶר", + "שֹׁמְרִים", + "לַבֹּֽקֶר:", + "יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהֹוָה", + "כִּי־עִם־יְהֹוָה הַחֶֽסֶד", + "וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת:", + "וְהוּא יִפְדֶּה אֶת־יִשְׂרָאֵל", + "מִכֹּל עֲו‍ֹנוֹתָיו:", + "", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "", + "", + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "הַפּוֹתֵחַ לָנוּ שַׁעֲרֵי רַחֲמִים", + "וּמֵאִיר עֵינֵי", + "הַמְחַכִּים לִסְלִיחָתוֹ", + "יוֹצֵר אוֹר", + "וּבוֹרֵא חֽשֶׁךְ", + "עֹשֶׂה שָׁלוֹם", + "וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל:", + "אוֹר עוֹלָם בְּאוֹצַר חַיִּים. אוֹרוֹת מֵאֹֽפֶל אָמַר וַיֶּֽהִי:", + "סְלַח לְגוֹי קָדוֹשׁ. בְּיוֹם קָדוֹשׁ. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָז בְּיוֹם כִּפּוּר סְלִיחָה הוֹרֵֽיתָ. אוֹר וּמְחִילָה לְעַם זוּ קָנִֽיתָ: בְּסָלְחָךְ לַעֲו‍ֹנוֹת וַחֲטָאֵי עֵדָה. בֶּעָשׂוֹר סְמוּכִים בְּבֵית הַוַּעֲדָה. סלח: גָּבְרוּ חֲטָאִים בַּאֲנִי יְשֵׁנָה. גָּשׁ יוֹם אֶחָד בִּימֵי שָׁנָה: דּוֹבְבוּ בְּתַחֲנוּן לְמוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. דּוֹפְקֵי בִּתְשׁוּבָה לְיוֹצֵר אוֹר וְסַלָּח. חטאנו: הַמְתֵּק הָאוֹר לִסְלִיחָתִי. הָעֵת תַּעֲנֶה וְתֹאמַר סָלַֽחְתִּי: וְתָאִיר עֵינֵֽינוּ וְתַעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע. וְחוֹטְאֵי בִשְׁגָגָה אַל נָא תָמִית בְּרֶֽשַׁע. סלח: זַֽדְנוּ וְהִרְשַֽׁעְנוּ בְּרֽוֹעַ מַעֲלָלֵֽינוּ. זֶה צַדִּיק אַתָּה עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ: חָטָֽאנוּ לְךָ מֶֽלֶךְ עוֹלָמִים. חַנְּכֵֽנוּ בְּאוֹרְךָ וְלֹא נֵצֵא נִכְלָמִים. חטאנו: טוֹב וְסַלָּח לְךָ הִיא הַצְּדָקָה. טַהֲרֵֽנוּ בְמַעֲיָנָךְ לוֹבֵשׁ צְדָקָה: יוֹמָם וָלַֽיְלָה שָׁפַֽכְנוּ לֵב וָנֶֽפֶשׁ. יִזְרַח לָֽנוּ אוֹר בְּכִפּוּר עִנּוּי נֶֽפֶשׁ. סלח: כְּחַנּוּן תְּחַפֵּשׂ סִתְרֵי עֲו‍ֹנוֹת עֲמוּסִים: לְמַֽעַן נָרוּץ בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ. וְלֹא נֵצֵא הַיּוֹם רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ. חטאנו: מַלְבִּין כַּשֶּֽׁלֶג חֲטָאֵי עַמָּךָ. מְקוֹר חַיִּים וָחֶֽסֶד עִמָּךְ: נָבֽוֹאָה עָדֶֽיךָ זוֹכֵר הַבְּרִית. נַהֲלֵֽנוּ בְאוֹרְךָ כְּמוֹ נִסְתָּר בְּנַֽחַל כְּרִית. סלח: שַׂר הַמְכַפֵּר בְּעַד צֹאן מַרְעִית. סוֹכְכֵֽנוּ בְאוֹרְךָ כְּסוֹכֵת מַרְאִית: עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ מִמַּעֲמַקִּים. עוֹרֵר כְּאוֹר נֹֽגַהּ שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים. חטאנו: פְּתַח לָֽנוּ שַֽׁעַר וְתַעֲלֶה תְפִלָּה. פָּנֶֽיךָ נְחַלֶּה שׁוֹכֵן מַֽעְלָה: צֵאָתֵֽנוּ תְנַקֶּה וּבְחֵטְא לֹא נִתְנַזָּק. צָרְפֵֽנוּ כַכֶּֽסֶף שִׁבְעָתַֽיִם מְזֻקָּק. סלח: קָרְבֵֽנוּ לְיֶשְׁעֲךָ בְּאוֹר שְׁנֵי עֳפָרִים. קוֹרְאֵי קְדֻשַּׁת יוֹם כִּפּוּרִים: רְעֵֽנוּ כְּמִקֶּֽדֶם וְתוֹאֲרֵֽנוּ יֻנְהַר. רַחוּם הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר. חטאנו: שָׁפַֽכְנוּ כַמַּֽיִם אַבְנֵי לִבּוֹת. שַֽׁחַר אוֹר יַגִּֽיהַּ בּוֹחֵן לְבָבוֹת: חזן תְּחַטְּאֵֽנוּ בְּאֵזוֹב וְנִטְהַר בְּיוֹם סְלִיחָתִי. תַּקְשִׁיב סְלַח נָא וְתֹאמַר סָלַֽחְתִּי:", + "סְלַח לְגוֹי קָדוֹשׁ. בְּיוֹם קָדוֹשׁ. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "", + "הַמֵּאִיר לָאָֽרֶץ", + "וְלַדָּרִים עָלֶֽיהָ", + "בְּרַחֲמִים,", + "וּבְטוּבוֹ", + "מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "מָה־רַבּוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה,", + "כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִֽׂיתָ,", + "מָלְאָה הָאָֽרֶץ קִנְיָנֶֽךָ:", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז,", + "הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפֹאָר", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא", + "מִימוֹת עוֹלָם:", + "אֱלֹהֵי עוֹלָם", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "אֲדוֹן עֻזֵּֽנוּ", + "צוּר מִשְׂגַּבֵּֽנוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "מִשְׂגָּב בַּעֲדֵֽנוּ:", + "אֵל בָּרוּךְ גְּדוֹל דֵּעָה,", + "הֵכִין וּפָעַל זָהֳרֵי חַמָּה,", + "טוֹב יָצַר", + "כָּבוֹד לִשְׁמוֹ,", + "מְאוֹרוֹת נָתַן", + "סְבִיבוֹת עֻזּוֹ,", + "פִּנּוֹת צְבָאָיו קְדוֹשִׁים", + "רוֹמְמֵי שַׁדַּי,", + "תָּמִיד מְסַפְּרִים", + "כְּבוֹד אֵל", + "וּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "תִּתְבָּרֵךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל שֶֽׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ", + "וְעַל מְאֽוֹרֵי אוֹר", + "שֶׁעָשִֽׂיתָ", + "יְפָאֲרֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "", + "", + "הַכֹּל יוֹדֽוּךָ. וְהַכֹּל יְשַׁבְּחֽוּךָ.", + "וְהַכֹּל יֹאמְרוּ", + "אֵין־קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה.", + "הַכֹּל יְרוֹמְמֽוּךָ סֶּֽלָה", + "יוֹצֵר הַכֹּל.", + "הָאֵל הַפּוֹתֵֽחַ בְּכָל יוֹם", + "דַּלְתוֹת שַׁעֲרֵי מִזְרָח.", + "וּבוֹקֵֽעַ חַלּוֹנֵי רָקִֽיעַ.", + "מוֹצִיא חַמָּה מִמְּקוֹמָהּ", + "וּלְבָנָה מִמְּכוֹן שִׁבְתָּהּ.", + "וּמֵאִיר לְעוֹלָם כֻּלּוֹ", + "וּלְיוֹשְׁבָיו", + "שֶׁבָּרָא", + "בְּמִדַּת הָרַחֲמִים.", + "הַמֵּאִיר לָאָֽרֶץ", + "וְלַדָּרִים עָלֶֽיהָ", + "בְּרַחֲמִים.", + "וּבְטוּבוֹ", + "מְחַדֵּשׁ בְּכָל־יוֹם תָּמִיד", + "מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית.", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז.", + "הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפוֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא", + "מִימוֹת עוֹלָם.", + "אֱלֹהֵי עוֹלָם", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ.", + "אֲדוֹן עֻזֵּֽנוּ.", + "צוּר מִשְׂגַּבֵּֽנוּ.", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ.", + "מִשְׂגָּב בַּעֲדֵֽנוּ.", + "אֵין כְּעֶרְכֶּֽךָ", + "וְאֵין זוּלָתֶֽךָ.", + "אֶֽפֶס בִּלְתֶּֽךָ", + "וּמִי דוֹמֶה לָךְ.", + "חזן: אֵין כְּעֶרְכְּךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בָּעוֹלָם הַזֶּה.", + "וְאֵין זוּלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא.", + "אֶֽפֶס בִּלְתְּךָ", + "גּוֹאֲלֵֽנוּ", + "לִימוֹת הַמָּשִֽׁיחַ.", + "וְאֵין דוֹמֶה לְךָ", + "מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "לִתְחִיַּת הַמֵּתִים:" + ], + "Eil Adon": [ + "אֵל", + "אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים.", + "בָּרוּךְ", + "וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל נְשָׁמָה.", + "גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם.", + "דַּֽעַת וּתְבוּנָה", + "סוֹבְבִים אוֹתוֹ:", + "הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ.", + "וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה.", + "זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ.", + "חֶֽסֶד וְרַחֲמִים לִפְנֵי כְבוֹדוֹ:", + "טוֹבִים מְאוֹרוֹת", + "שֶׁבָּרָא אֱלֹהֵֽינוּ.", + "יְצָרָם בְּדַֽעַת", + "בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל.", + "כֹּֽחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם.", + "לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים", + "בְּקֶֽרֶב תֵּבֵל:", + "מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹֽגַהּ.", + "נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם.", + "שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם", + "וְשָׂשִׂים בְּבוֹאָם.", + "עוֹשִׂים בְּאֵימָה", + "רְצוֹן קוֹנָם:", + "פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ.", + "צָהֳלָה וְרִנָּה", + "לְזֵֽכֶר מַלְכוּתוֹ.", + "קָרָא לַשֶּֽׁמֶשׁ", + "וַיִּזְרַח אוֹר.", + "רָאָה וְהִתְקִין", + "צוּרַת הַלְּבָנָה:", + "שֶֽׁבַח נוֹתְנִים לוֹ", + "כָּל צְבָא מָרוֹם.", + "תִּפְאֶֽרֶת וּגְדֻלָּה", + "שְׂרָפִים וְאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ:", + "לָאֵל", + "אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים.", + "בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי הִתְעַלָּה", + "וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ.", + "תִּפְאֶֽרֶת עָטָה", + "לְיוֹם הַמְּנוּחָה.", + "עֹֽנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת.", + "זֶה שֶֽׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי", + "שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל", + "מִכָּל מְלַאכְתּוֹ.", + "וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּֽחַ וְאוֹמֵר.", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "טוֹב לְהוֹדוֹת לַיהֹוָה:", + "לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ וִיבָרְכוּ לָאֵל", + "כָּל יְצוּרָיו.", + "שֶֽׁבַח יְקָר וּגְדֻלָּה", + "יִתְּנוּ לָאֵל", + "מֶֽלֶךְ", + "יוֹצֵר כֹּל.", + "הַמַּנְחִיל מְנוּחָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ", + "בְּיוֹם שַׁבַּת קֹֽדֶשׁ.", + "שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יִתְקַדַּשׁ.", + "וְזִכְרְךָ מַלְכֵּֽנוּ יִתְפָּאַר", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת.", + "תִּתְבָּרֵךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "עַל שֶֽׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ.", + "וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר", + "שֶׁעָשִֽׂיתָ", + "יְפָאֲרֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "תִּתְבָּרַךְ צוּרֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "וְגוֹאֲלֵֽנוּ, בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים", + "יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּֽנוּ,", + "יוֹצֵר מְשָׁרְתִים,", + "וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו", + "כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם", + "וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַֽחַד בְּקוֹל", + "דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים", + "וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "כֻּלָם אֲהוּבִים", + "כֻּלָּם בְּרוּרִים", + "כֻּלָּם גִּבּוֹרִים", + "וְכֻלָּם עֹשִׂים", + "בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה", + "רְצוֹן קוֹנָם:", + "חזן: וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה", + "בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה", + "וּמְבָרְכִים וּמְשַׁבְּחִים וּמְפָאֲרִים", + "וּמַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים", + "וּמַמְלִיכִים:", + "אֶת שֵׁם הָאֵל הַמֶּֽלֶךְ", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם", + "עֹל מַלְכוּת שָׁמַֽיִם", + "זֶה מִזֶּה,", + "וְנוֹתְנִים רְשׁוּת זֶה לָזֶה", + "לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם", + "בְּנַֽחַת רֽוּחַ", + "בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּבִנְעִימָה,", + "קְדֻשָּׁה כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים", + "וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת.", + "מְלֹא כָל־הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתוֹ בִּקְהַל עֲדָתִי. וּכְבוֹדוֹ הִיא אֱמוּנָתִי. אֵלָיו בִּקַּֽשְׁתִּי לְכַפֵּר עֲו‍ֹן חַטָּאתִי. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר סְלִיחָתִי. יַעֲנֶה וְיֹאמַר סָלַֽחְתִּי:", + "", + "חזן: קָדוֹשׁ אַדִּיר בַּעֲלִיָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ בִּתְשׁוּבָה שָׁת סְלִיחָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ גִּלָּה לְעַמּוֹ סוֹד דָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ דָּץ עַל כַּפָּרַת צֹאן מַרְעִיתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ הַסּוֹלֵֽחַ לַאֲיֻמָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ וְעַמּוֹ יְמַלְּלוּ גְבוּרָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ זוֹכֵר אֲיֻמָּה בְּאַהֲבָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ חָפֵץ בְּעִנּוּי נֶֽפֶשׁ תַּמָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ טַהֵר טְמֵאִים בְּמֵי זְרִיקָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ יַלְבִּין כַּשֶּֽׁלֶג חֲטָאֵי סְגֻלָּתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ כַּפֵּר לְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל שִׁגְגָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ לְיוֹם אֶחָד בַּשָּׁנָה שָׁת קְרִיאָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲדָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ נִרְאָה בְּהַר מְרוֹם הָרִים עֲמִידָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ סוֹלֵֽחַ וְטוֹב לְסוֹבְלֵי עֹל יִרְאָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ עָו‍ֹן יְכַפֵּר וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ פְּשָׁעִים מַעֲבִיר בְּצִדְקָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ צוֹם הֶעָשׂוֹר יְקַבֵּל לִתְשׁוּבָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ קְדוֹשִׁים יַעֲרִֽיצוּ קְדֻשָּׁתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ רַחוּם וְחַנּוּן וְאֵין זוּלָתוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "(מלכותו בקהל עדתי וכו')", + "חזן: קָדוֹשׁ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים בִּמְכוֹן שִׁבְתּוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "חזן: קָדוֹשׁ תַּרְשִׁישִׁים יַגִּֽידוּ תִפְאַרְתּוֹ:", + "קהל: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתוֹ בִּקְהַל עֲדָתִי. וּכְבוֹדוֹ הִיא אֱמוּנָתִי. אֵלָיו בִּקַּֽשְׁתִּי לְכַפֵּר עֲו‍ֹן חַטָּאתִי. וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר סְלִיחָתִי. יַעֲנֶה וְיֹאמַר סָלַֽחְתִּי:", + "וְהַחַיּוֹת יְשׁוֹרֵֽרוּ וּכְרֻבִים יְפָאֵֽרוּ וּשְׂרָפִים יָרֹֽנּוּ וְאֶרְאֶלִּים יְבָרֵֽכוּ פְּנֵי כָּל חַיָּה וְאוֹפַן וּכְרוּב לְעֻמַּת שְׂרָפִים:", + "וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ", + "בְּרַֽעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים", + "לְעֻמַּת שְׂרָפִים", + "לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ", + "נְעִימוֹת יִתֵּֽנוּ,", + "לְמֶּֽלֶךְ אֵל", + "חַי וְקַיָּם", + "זְמִירוֹת יֹאמֵֽרוּ", + "וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִֽיעוּ,", + "כִּי הוּא לְבַדּוֹ", + "פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת", + "עֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת", + "בַּֽעַל מִלְחָמוֹת", + "זוֹרֵֽעַ צְדָקוֹת", + "מַצְמִֽיחַ יְשׁוּעוֹת", + "בּוֹרֵא רְפוּאוֹת", + "נוֹרָא תְהִלּוֹת אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת:", + "הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ", + "בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:", + "כָּאָמוּר", + "לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים", + "כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:", + "חזן: אוֹר חָדָשׁ עַל צִיּוֹן תָּאִיר", + "וְנִזְכֶּה כֻלָּֽנוּ מְהֵרָה", + "לְאוֹרוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "", + "אַהֲבָה רַבָּה אֲהַבְתָּֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה", + "חָמַֽלְתָּ עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּעֲבוּר אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁבָּטְחוּ בְךָ", + "וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים", + "כֵּן תְּחָנֵּֽנוּ וּתְלַמְּדֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ אָב הָרַחֲמָן", + "הַמְרַחֵם", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ", + "לְהָבִין", + "וּלְהַשְׂכִּיל", + "לִשְׁמֹֽעַ לִלְמוֹד וּלְלַמֵּד", + "לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ", + "בְּאַהֲבָה:", + "וְהָאֵר עֵינֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וְדַבֵּק לִבֵּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְיַחֵד לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ,", + "וְלֹא נֵבוֹשׁ לְעוֹלָם וָעֶד,", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא", + "בָּטָֽחְנוּ", + "נָגִֽילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "וַהֲבִיאֵֽנוּ לְשָׁלוֹם", + "מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ", + "וְתוֹלִיכֵֽנוּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵֽנוּ:", + "כִּי אֵל", + "פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָֽתָּה", + "וּבָֽנוּ בָחַֽרְתָּ", + "מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן", + "חזן: וְקֵרַבְתָּֽנוּ", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶֽלָה בֶּאֱמֶת", + "לְהוֹדוֹת לְךָ", + "וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:" + ], + "Recitation of Shema": [ + "", + "", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל֯־לְ֯בָבְךָ", + "וּבְכָל־נַפְשְׁךָ", + "וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ:", + "וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם", + "עַל֯־לְ֯בָבֶֽךָ:", + "וְשִׁנַּנְתָּם", + "לְבָנֶֽיךָ", + "וְדִבַּרְתָּ בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת", + "עַל֯־יָ֯דֶֽךָ", + "וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה", + "אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי", + "אֲשֶׁר֯ אָ֯נֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם", + "לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "וּלְעָבְדוֹ", + "בְּכָל֯־לְ֯בַבְכֶם", + "וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם:", + "וְנָתַתִּי מְטַר֯־אַ֯רְצְכֶם", + "בְּעִתּוֹ֯", + "י֯וֹרֶה", + "וּמַלְקוֹשׁ", + "וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ", + "וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ:", + "וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב֯", + "בְּ֯שָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ", + "וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ:", + "הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן֯־יִ֯פְתֶּה לְבַבְכֶם", + "וְסַרְתֶּם", + "וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים֯ אֲ֯חֵרִים", + "וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם:", + "וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם", + "וְעָצַר֯ אֶ֯ת־הַשָּׁמַֽיִם", + "וְלֹּא֯־יִ֯הְיֶה מָטָר", + "וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת֯־יְ֯בוּלָהּ", + "וַאֲבַדְתֶּם֯ מְ֯הֵרָה", + "מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה", + "אֲשֶׁר֯ יְ֯הֹוָה נֹתֵן לָכֶם:", + "וְשַׂמְתֶּם֯ אֶ֯ת־דְּבָרַי֯ אֵֽ֯לֶּה", + "עַל֯־לְ֯בַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם", + "וּקְשַׁרְתֶּם֯ אֹ֯תָם לְאוֹת", + "עַל֯־יֶ֯דְכֶם", + "וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת", + "בֵּין עֵינֵיכֶם:", + "וְלִמַּדְתֶּם֯ אֹ֯תָם אֶת־בְּנֵיכֶם", + "לְדַבֵּר בָּם", + "בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ", + "וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ", + "וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ:", + "וּכְתַבְתָּם", + "עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ", + "וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "לְמַֽעַן֯ יִ֯רְבּוּ יְמֵיכֶם", + "וִימֵי בְנֵיכֶם", + "עַל הָאֲדָמָה", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם", + "לָתֵת לָהֶם", + "כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַֽיֹּאמֶר֯ יְ֯הֹוָה֯ אֶ֯ל־משֶׁה לֵּאמֹר:", + "דַּבֵּר֯ אֶ֯ל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם", + "וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת", + "עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם", + "לְדֹרֹתָם", + "וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת", + "הַכָּנָף֯", + "פְּ֯תִיל תְּכֵֽלֶת:", + "וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת", + "וּרְאִיתֶם֯ אֹ֯תוֹ", + "וּזְכַרְתֶּם֯", + "אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹת֯ יְ֯הֹוָה", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֹ֯תָם", + "וְלֹא תָתֽוּרוּ", + "אַחֲרֵי לְבַבְכֶם", + "וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם", + "אֲשֶׁר֯־אַ֯תֶּם זֹנִים֯ אַ֯חֲרֵיהֶם:", + "לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ", + "וַעֲשִׂיתֶם֯ אֶ֯ת־כָּל־מִצְוֹתָי", + "וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯", + "אֲ֯שֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם֯", + "מֵ֯אֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים֯", + "אֲ֯נִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯:", + "אֱ֯מֶת", + "", + "", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם֯ אֱ֯מֶת:", + "", + "וְיַצִּיב", + "וְנָכוֹן וְקַיָּם", + "וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן", + "וְאָהוּב וְחָבִיב", + "וְנֶחְמָד וְנָעִים", + "וְנוֹרָא וְאַדִּיר", + "וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל", + "וְטוֹב וְיָפֶה", + "הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אֱמֶת", + "אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּֽנוּ", + "צוּר יַעֲקֹב", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ,", + "חזן: לְדֹר וָדֹר", + "הוּא קַיָּם וּשְׁמוֹ קַיָּם", + "וְכִסְאוֹ נָכוֹן", + "וּמַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ", + "לָעַד קַיָּֽמֶת:", + "וּדְבָרָיו חָיִים וְקַיָּמִים", + "נֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים", + "לָעַד וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים,", + "עַל אֲבוֹתֵֽינוּ וְעָלֵֽינוּ", + "עַל בָּנֵֽינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵֽינוּ", + "וְעַל כָּל דּוֹרוֹת", + "זֶֽרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ:", + "עַל הָרִאשׁוֹנִים", + "וְעַל הָאַחֲרוֹנִים", + "דָּבָר טוֹב וְקַיָּם לְעוֹלָם וָעֶד,", + "אֱמֶת וֶאֱמוּנָה", + "חוֹק וְלֹא יַעֲבֹר:", + "אֱמֶת שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "מַלְכֵּֽנוּ מֶֽלֶךְ אֲבוֹתֵֽינוּ", + "גֹּאֲלֵֽנוּ גֹּאֵל אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יוֹצְרֵֽנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "חזן: פּוֹדֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ", + "מֵעוֹלָם שְׁמֶֽךָ", + "אֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶֽךָ:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם", + "מָגֵן וּמוֹשִֽׁיעַ", + "לִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר:", + "בְּרוּם עוֹלָם", + "מוֹשָׁבֶֽךָ", + "וּמִשְׁפָּטֶֽיךָ וְצִדְקָתְךָ", + "עַד אַפְסֵי אָֽרֶץ:", + "אַשְׁרֵי אִישׁ", + "שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ", + "יָשִׂים עַל לִבּוֹ:", + "אֱמֶת אַתָּה הוּא אָדוֹן לְעַמֶּֽךָ", + "וּמֶֽלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם:", + "אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן", + "וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִֽׁיעַ:", + "מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ:", + "כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרָֽגְתָּ", + "וּבְכוֹרְךָ גָּאָֽלְתָּ", + "וְיַם סוּף בָּקַֽעְתָּ", + "וְזֵדִים טִבַּֽעְתָּ", + "וִידִידִים הֶעֱבַֽרְתָּ", + "וַיְכַסּוּ מַֽיִם צָרֵיהֶם", + "אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר:", + "עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים", + "וְרוֹמְמוּ אֵל", + "וְנָתְנוּ יְדִידִים", + "זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְמֶּֽלֶךְ אֵל", + "חַי וְקַיָּם:", + "רָם וְנִשָּׂא", + "גָּדוֹל וְנוֹרָא", + "מַשְׁפִּיל גֵּאִים", + "וּמַגְבִּֽיהַּ שְׁפָלִים", + "מוֹצִיא אֲסִירִים", + "וּפוֹדֶה עֲנָוִים", + "וְעוֹזֵר דַּלִּים", + "וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ", + "בְּעֵת שַׁוְּעָם אֵלָיו:", + "חזן: תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן", + "בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ,", + "משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה", + "וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה", + "מִי כָּמֹֽכָה", + "נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ", + "נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה פֶֽלֶא:", + "שִׁירָה חֲדָשָׁה", + "שִׁבְּחוּ גְאוּלִים", + "לְשִׁמְךָ עַל שְׂפַת הַיָּם", + "חזן: יַֽחַד כֻּלָּם", + "הוֹדוּ וְהִמְלִֽיכוּ", + "וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "צוּר יִשְׂרָאֵל", + "קֽוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל", + "וּפְדֵה", + "כִנְאֻמֶֽךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל,", + "חזן: גֹּאֲלֵֽנוּ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ", + "קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ:", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "אֵימֶֽךָ נָשָֽׂאתִי חִין בְּעָרְכִי.", + "בְּמַלְאֲכוּת עַמְּךָ", + "בֶּֽרֶךְ בְּבָרְכִי:", + "גּוֹחִי מִבֶּֽטֶן", + "הַגִּיהַּ חָשְׁכִּי.", + "דַּבֵּר צָחוֹת", + "וּבַאֲמִתְּךָ הַדְרִיכִי:", + "הוֹרֵֽנִי שְׁפֹךְ שִֽׂיחַ עָרֵב.", + "וְלוֹנְנִי בְצִלְּךָ", + "אוֹתִי לְקָרֵב:", + "זַֽעַק יוּפַק בְּכִוּוּן קֶֽרֶב.", + "חַלּוֹתִי פָנֶֽיךָ", + "וְצִדְקָתְךָ תְקָרֵב:", + "טְהוֹר עֵינַיִם מְאֹד נַעֲלָה.", + "יַדְּעֵֽנִי בִין עֵֽרֶךְ תְּפִלָּה:", + "כַּדָּת לְחַנֵּן בְּלִי תִפְלָה.", + "לְהַמְצִיא לְשׁוֹלְחַי אֶֽרֶךְ וּתְעָלָה:", + "מִפְתַּח שְׂפָתַי", + "תְּבָרֵר וּתְיַשֵּׁר.", + "נִדְבוֹת פִּי רְצֵה", + "וְהַכְשֵׁר:", + "סֵדֶר הֲגִיגִי", + "כְּשַׁי יִתָּשֵׁר.", + "עֶֽתֶר פִּצְחִי כְּזִלַּת חֶֽשֶׁר:", + "פְּעָמַי הָכֵן פְּצוֹתִי מִכֶּֽשֶׁל.", + "צוּר תְּמֹךְ אֲשׁוּרַי מֵהִנָּשֵׁל:", + "קוֹמְמֵֽנִי וְחַזְּקֵֽנִי", + "מֵרִפְיוֹן וָחֵֽשֶׁל.", + "רְצוֹת אֲמָרַי", + "וְלֹא אֶכָּשֵׁל:", + "שָׁמְרֵֽנִי כְּאִישׁוֹן", + "מִפֶּֽלֶץ וּבְעָתָה.", + "שׁוּר בְּשִׁפְלוּתִי", + "וּלְכָה לִישׁוּעָֽתָה:", + "תָּחוֹן דִּכְאוּתִי", + "כִּלְחוֹזָךְ פַּֽצְתָּ.", + "תְּרַחֵם עַל בֵּן אִמַּֽצְתָּ:", + "", + "אִמַּֽצְתָּ עָשׂוֹר לְכִפּוּר תַּֽמָּה. בּוֹ לְצַחְצֵֽחַ צֵאוּי כִּתְמָהּ. גְּהֹץ צַחֲנָתָהּ עִוּוּיָהּ לְהָתֵֽמָּה. דִּינָהּ לְהָאִיר לְתֶֽחִי לְחָתֵֽמָה: הוּחֲרָֽדָה מִתֵּֽקַע יוֹם תְּרוּעָה. וּדְבָרִים קָֽחָה סַרְעַף לְקָרְעָה. זֶה אֵלִי לְצֶֽדֶק הַכְרִֽיעָה. חַי חַי יוֹדֽוּךָ בְּהָרִֽיעָה: טַפֶּֽיהָ וִישִׁישֶֽׁיהָ בְּעִנּוּי עֲיֵפִים. יְצִיגָתָם שׁוּר בְּיָחֵף יְחֵפִים. כֻּלָּם צָגִים וְלֹֽבֶן מֻצְעָפִים. לְאַדְּרָךְ בַּקֹּֽדֶשׁ כִּשְׂרָפִים עָפִים: מָגֵן עִקָּרֵֽמוֹ בָּךְ חוֹסִים. נִשְׁעָנִים בְּתֻמָּם וּבְצִלְּךָ חוֹסִים. סְמוּכִים בִּבְרִית שְׁלֽשֶׁת יִחוּסִים. עוֹדְדֵם הֱיוֹת שׂוֹטְנֵֽימוֹ הָסִים: פְּנֵה בְּצִדְקַת אָת מֵעֵֽבֶר. צֹאנְךָ תַּֽחַת שֵֽׁבֶט כְּהַעֲבֵר. קַדְּמֵם רַחֲמֶֽיךָ בְּלִי הִתְעַבֵּר. רַחוּם עַל פֶּֽשַׁע עוֹבֵר: שֶֽׁמֶץ זְדוֹנָם תְּכַבֵּס וּתְטַהֵר. שַׁוְעָם קְשֹׁב וְאַל תְּאַחֵר: חזן תְּמוּכֵי יְמִינְךָ פְּנֵיהֶם נַהֵר. תִּעְתּֽוּעַ חֶטְאָם תְּכַפֵּר לְטַהֵר:", + "כַּצָּהֳרַֽיִם מִשְׁפָּטֵֽנוּ הָאֵר. חוֹכֶֽיךָ לְטוֹב תַּשְׁאֵר: חזן צִדְקֵֽנוּ תְּחַפֵּשׂ וּתְבָאֵר. בְּמָגִנְּךָ נִתְגּוֹנֵן לְהִתְפָּאֵר:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "תַּאֲוַת נֶֽפֶשׁ לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרָךְ. שְׁקֹד לְרַחֵם מְבָרְכֵי זִכְרָךְ. רְצֽוּיֵי אַֽהַב כְּנַֽעַר וָרָךְ. קְרוּאִים וּנְקוּבִים בְּנָךְ בְּכוֹרָךְ: צִבְאוֹת קֹֽדֶשׁ הוֹצֵֽאתָ מִכּוּר אוֹנִים. פְּדוֹתָם מִפֶּֽרֶךְ הָלְכוּ שִׁנְאַנִּים. עֲמוּסִים מִבֶּֽטֶן פְּצֵם מִשְּׁאוֹנִים. סְעָדֵם בַּל לָמוֹד כִּסְאוֹנִים: נְתוּנָה בִּבְרִיתְךָ חֹק בִּשְׁאֵרָם. מִמַּחֲצֶֽבֶת צוּרָם מוֹלֶֽדֶת שְׁאוֹרָם. לַבְּרִית הַבֵּט וְתָדִֽיחַ כִּעוּרָם. כַּבְּסֵם הֶֽרֶב וְתַבְהִיק אוֹרָם: יֵרָאֶה לְפָנֶֽיךָ עֵֽקֶד מְיֻחָד. טוֹבֵֽחַ וְטָבוּחַ מִדְּבָרְךָ פָּחַד. חֲנִיטָיו חַלֵּץ מֵאֵימָֽתָה וָפַֽחַד. זִבּוּחוֹ וְדִשּׁוּנוֹ לְפָנֶֽיךָ יִתְיַֽחַד: וְאִם הֶעֱווּ אֹֽרַח לְסַלֵּף. הִזָּכֵר רַחֲמֶֽיךָ חֹק מִלְּחַלֵּף. דְּרִֽישַׁת צֶֽדֶק מֵלִיץ יְאַלֵּף. גְּנוּנֶֽיךָ לְחַזֵּק בְּמָגִנַּת אָֽלֶף: בַּדֵּי יְדִידֶֽיךָ הֲגִיגָם בִּין. בְּצוּרָם תִּֽישַׁע וְחֵטְא תַּלְבִּין: חזן אָֽוֶן מִתְחַנְּנֶֽיךָ בְּלִי תָבִין. אֶֽנֶק שְׁמַע וְלַֽחַשׁ הָבִין:", + "נֶֽפֶשׁ נַעֲנָה תְּבַשֵּׂר סְלִיחָה. פַּלְּטֵם מֵעֹֽמֶק שׁוּחָה: חזן מִתְקוֹמְמֵֽינוּ יְהוּ כַסּוּחָה. הַחֲיֵֽינוּ בְטַל אֱמוּנָתְךָ לְשׂוֹחֵחָה:", + "עַד יוֹם מוֹתוֹ", + "תְּחַכֶּה לּוֹ לִתְשׁוּבָה.", + "לְהַנְטוֹתוֹ", + "לִתְחִיָּה:", + "אֱנוֹשׁ מַה יִּזְכֶּה. וּצְבָא דוֹק לֹא זַכּוּ בְעֵינֶֽיךָ: בַּלַּחִים אִם תִּבְעַר הָאֵשׁ. מַה בֶּחָצִיר יָבֵשׁ: גָּלוּי לְךָ חֽשֶׁךְ כְּמוֹ אוֹר. מְשׁוֹטֵט כֹּל בְּעַֽיִן: דִּירָתְךָ בַּסֵֽתֶר. וּגְלוּיוֹת לְךָ כָּל נִסְתָּרוֹת: הַדָּן יְחִידִי. וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶֽנּוּ: וְעַל גּוֹי וְעַל אָדָם יַֽחַד יִנְטֶה קָו. וְאֵין מִי יַרְשִֽׁיעַ: זֹאת יָבִין כָּל יְצִיר. וְלֹא יַתְעוֹ יֶֽצֶר. לַחֲטוֹא לַיּוֹצֵר: חֲתֻלַּת בְּאֵרוֹ. חֲפִירַת בּוֹרוֹ. חֶשְׁבּוֹן בּוֹרְאוֹ: טָמֵא מִשְּׁאֵרוֹ. וּמִטַּמֵּא בְעוֹדוֹ. וּמְטַמֵּא בְמוֹתוֹ: יְמֵי חַיָּיו תֹּֽהוּ. וְלֵילוֹתָיו בֹּֽהוּ. וְעִנְיָנָיו הָֽבֶל: כַּחֲלוֹם מֵהָקִיץ נִדְמָה. בַּלָּהוֹת יְבַעֲתֽוּהוּ תָמִיד: לַֽיְלָה לֹא יִשְׁכַּב. יוֹמָם לֹא יָנֽוּחַ. עַד יֻרְדַּם בַּקָּֽבֶר: מַה יִּתְאוֹנֵן אָדָם חַי. דַּיּוֹ אֲשֶׁר הוּא חָי: נוֹלַד לְעָמָל וִיגִיעָה. אַשְׁרָיו אִם יְהִי יְגִיעוֹ בְּדַת אֱמֶת: סוֹפוֹ עַל רֹאשׁוֹ מוֹכִֽיחַ. וְלָֽמָּה יַחֲנִיף: עוֹד חוֹתָמוֹ מְעִידוֹ עַל פָּעֳלוֹ. וּמַה יִּגְנֹב דַּֽעַת: פּוֹעֵל צְדָקוֹת אִם יְהִי. יְלַוּֽוּהוּ לְבֵית עוֹלָמוֹ: צוֹפֶה בְחָכְמָה אִם יְהִי. עִמּוֹ תִּתְלוֹנֵן בְּכֶלְחוֹ: קָצוּף בְּדָמִים וּבְמִרְמָה אִם יְהִי. חֲרוּצִים יָמָיו: רְצוֹנוֹ וְחֶפְצוֹ בִּהְיוֹת בְּמוּסָר. יָנוּב בְּשֵׂיבָה טוֹבָה: חזן שֵׁם טוֹב אִם יִקְנֶה. מִשֵּׁמוֹת נְעִימִים אֲשֶׁר יִקָּרֵא: תַּֽחַת כֵּן לָכֵן יוֹם הַמִּיתָה. מִיּוֹם לֵדָה הוּטַב:", + "עַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ לִתְשׁוּבָה. לְהַנְטוֹתוֹ לִתְחִיָּה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אִחַֽדְתָּ יוֹם זֶה בַּשָּׁנָה. תְּרוּפָה וְצָרִי שַׂמְתּוֹ לְשׁוֹשַׁנָּה. בְּשָׁלֵם בִּהְיוֹת סֻכָּךְ בָּרִאשֹׁנָה. שֵׁרוּתוֹ כִּפֵּר פִּשְׁעֵי יְשֵׁנָה: גּוֹלִים מִנָּוָךְ זְרוּיִים מֵהָֽלְאָה. רוֹן מְפִיקִים לְחַתֵּל תְּלָאָה. דִּכְּאוּת רֽוּחַ וָשֶֽׁבֶר נַהֲלָאָה. קָדוֹשׁ חֲשׁוֹב כְּזִבְחֵי הַעֲלָאָה: הֻתְמָם מֵרֶֽחֶם יוֹשֵׁב אֹהָלִים. צוּרָתוֹ בְּכִסְאֲךָ חַֽקְתָּ כְּהִלִּים. וְלָדָיו חוֹן בְּעֹֽצֶר נִקְהָלִים. פְּאֵרְךָ מַבִּיעִים וְשִׁמְךָ מְהַלְּלִים: זֶֽבֶד שִׁמְךָ שִׁתַּֽפְתָּ בִּשְׁמָם. עֲמוּתִים לְךָ כַּחוֹתָם לְשׂוּמָם. חָשְׂכֵם מֵאֶֽנֶף בְּלִי לְהַאֲשִׁימָם. סֵֽפֶר חַיִּים יְהִי רִשּׁוּמָם: טֹֽרַח עָו‍ֹן וְכֹֽבֶד מַשָּׂא. נַעֵר בְּצוּל מְחוֹת בַּהֲמָסָה. יֶעֱרַב שִֽׂיחַ עֲנִיָּה וּרְמוּסָה. מִנִּיחוֹחֵי כָלִיל בְּאֶֽבֶן מַעֲמָסָה: כְּלוּלַת אֲהָבִים אָנָּא זְכֹר. כְּלִמַּת נְעוּרִים עוֹד מִלִּזְכֹּר: חזן לְבֶן יַקִּירָךְ זָכֹר תִּזְכֹּר. לְמַֽעַן חִלָּךְ לַעֲבָדֶֽיךָ זְכֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "", + "אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ:", + "בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:", + "גִּבּוֹר וְנַעֲרָץ:", + "דָּגוּל מֵרְבָבָה:", + "הוּא שָׂח וַיֶּהִי:", + "וְצִוָּה וְנִבְרָאוּ:", + "זִכְרוֹ לָנֶצַח:", + "חַי עוֹלָמִים: טְהוֹר עֵינַיִם:", + "יוֹשֵׁב סֵתֶר:", + "כִּתְרוֹ יְשׁוּעָה:", + "לְבוּשׁוֹ צְדָקָה:", + "מַעֲטֵהוּ קִנְאָה:", + "נֶאְפָּד נְקָמָה:", + "סִתְרוֹ יוֹשֶׁר:", + "עֲצָתוֹ אֱמוּנָה: פְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת:", + "צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "קָרוֹב לְקוֹרְאָיו", + "בֶּאֱמֶת:", + "רָם וּמִתְנַשֵּׂא:", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים:", + "תּוֹלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה:", + "חַי וְקַיָּם", + "נוֹרָא וּמָרוֹם וְקָדוֹשׁ:", + "", + "", + "אָֽנָּא סְלַח נָא.", + "פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא.", + "וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא.", + "קָדוֹשׁ:", + "אָֽנָּא רַחוּם", + "כַּפֵּר. עֲו‍ֹן", + "צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר.", + "וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים", + "בַּסֵּֽפֶר.", + "קָדוֹשׁ:", + "חזן: מוֹרֶה חַטָּאִים סְלוֹל לְהִתְהַלֵּךְ. מְלַמֵּד לְהַדְרִֽיכִי בְּדֶֽרֶךְ אֵלֵךְ:", + "קהל: אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ:", + "חזן: שַֽׁחַר וָנֶֽשֶׁף אֲיַחֵד לְהַמְלִיכֶֽךָ. שׁוֹכֵן עַד וְאֵין כְּעֶרְכֶּֽךָ:", + "קהל: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ:", + "חזן: לִבִּי חָרֵד עֲבוֹדָתְךָ לִתְמֹד. לְהַעֲרִיץ קְדֻשָּׁתְךָ בְּמִשְׁמָר אֶעֱמֹד:", + "קהל: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד:", + "חזן וקהל: אָנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "חזן: מְיַחֲלִים לְחַסְדְּךָ זֶֽרַע עֲמוּסֶֽיךָ. מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתָם וְיִשְׂמְחוּ חוֹסֶֽיךָ:", + "קהל: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "חזן: בְּחִלּוּי וָצוֹם גָּשִׁים לְעָבְדֶּֽךָ. בְּרוּאִים כִּי הֵם לִכְבוֹדֶֽךָ:", + "קהל: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ:", + "חזן: יְקַר מַלְכוּתְךָ בְּרַֽעַד יַאֲמִֽירוּ. יִחוּדְךָ בְּזָּר לֹא יָמִֽירוּ:", + "קהל: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶֽיךָ יֹאמֵֽרוּ:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא רַחוּם כַּפֵּר. עֲו‍ֹן צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר. וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים בַּסֵּֽפֶר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: רוֹן פְּגִיעוֹת לְפָנֶֽיךָ יְרַבֵּֽעוּ. רַֽחַשׁ הִלּוּלָךְ בַּיּוֹם יְשַׂבֵּֽעוּ:", + "קהל: זֶֽכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ:", + "חזן: בֹּֽקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ חִנּוּנַי. בִּפְנוֹת עֶֽרֶב תִּמְחֶה זְדוֹנַי:", + "קהל: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה:", + "חזן: יָהּ כֹּֽפֶר אֶשְׁכֹּל. יִכְבּשׁ עִוּוּיֵֽנוּ וְיֹאמְרוּ הַכֹּל:", + "קהל: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "חזן: קוֹמֵם אִוּוּי קִרְיַת מְשׂוֹשֶֽׂךָ. קְדֻשַּׁת אַבְנֵי נֵֽזֶר בְּנוֹסְסֶֽךָ:", + "קהל: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "חזן: לְוִיֶּֽיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ בְּנֹֽעַם יְזַמֵּֽרוּ. לְבוּשֵׁי שְׂרָד רֶֽקַח יְתַמֵּֽרוּ:", + "קהל: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵֽרוּ:", + "חזן: וּשְׁתוּלִים בְּנָוָךְ יַפְרִֽיחוּ בְּחַצְרוֹתָיו. וִינוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים בְּטִירוֹתָיו:", + "קהל: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרוֹתָיו:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא רַחוּם כַּפֵּר. עֲו‍ֹן צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר. וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים בַּסֵּֽפֶר. קָדוֹשׁ", + "חזן: נִצְחָךְ יְנַגְּנוּ תְּמִימִים וּשְׁלֵמִים. נָשְׂאֲךָ כִּסְאֲךָ בְּבֵית עוֹלָמִים:", + "קהל: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים:", + "חזן: יַֽחַד בְּכַנֶּסְךָ לְשִׁכְנְךָ גְּאוּלִים. יַלְבִּישֽׁוּךָ עֹז כְּעוֹבְרֵי גַלִּים:", + "קהל: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל הַנּוֹפְלִים:", + "חזן: מַבִּֽיעֵי טוּבְךָ בְּוַֽעַד יִתְחַבֵּֽרוּ. מֵחִים חֲשׁוֹב תַּֽחַן יְדַבֵּֽרוּ:", + "קהל: עֵינֵי כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "חזן: וִדּוּיָם יְנֽוֹחַח כְּשַׁי עָדֶֽיךָ. וִישֻׁלַּם פָּרִים אֶֽרֶשׁ עֵדֶֽיךָ:", + "קהל: פּוֹתֵֽחַ אֶת יָדֶֽךָ:", + "חזן: סֶֽלָה בְּרַחֲמָיו יָצִיץ מֵחֲרַכָּיו. סְלֽוֹחַ יַרְבֶּה לְעַם מְבוֹרָכָיו:", + "קהל: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל דְּרָכָיו:", + "חזן: חִין יִֽשַׁע מִגּוֹי מְקוֹרָאָיו. חוֹן יָחוֹן קוֹרְאֵי מִקְרָאָיו:", + "קהל: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קוֹרְאָיו:", + "חזן וקהל: אָֽנָּא רַחוּם כַּפֵּר. עָו‍ֹן צָגִים תְּהִלָּתְךָ לְסַפֵּר. וְיֻחָֽקוּ לְחַיִּים טוֹבִים בַּסֵּֽפֶר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: זֶה אֵלִי פֶּֽלֶא עֽוֹשֶׂה. זַעֲקָתֵֽנוּ יִֽרֶץ וְשׂוֹטְנֵֽינוּ יְעַסֶּה:", + "קהל: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה:", + "חזן: קִוּוּי יִתֵּן לְלוֹ מַשְׁלִיךְ יְהָבָיו. קָדוֹשׁ פְּשָׁעֵֽינוּ יְכַסֶּה בַּאֲהָבָיו:", + "קהל: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת כָּל אֹהֲבָיו:", + "חזן: קַבֵּל צְקוֹנִי כִּבְמִכְלַל יֹֽפִי. קוֹלִי תַּאֲזִין וְתַצְלִיל דֹּֽפִי:", + "קהל: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי:", + "חזן וקהל: אָנָּא סְלַח נָא. פֶּֽשַׁע וְעָו‍ֹן שָׂא נָא. וְכֹחֲךָ יִגְדַּל נָא. קָדוֹשׁ:", + "", + "מֶֽלֶךְ שׁוֹכֵן עַד.", + "לְבַדְּךָ מְלֹךְ עֲדֵי עַד.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "מֶֽלֶךְ מַאֲזִין שַׁוְעָה.", + "לְעַמּוֹ מֵחִישׁ יְשׁוּעָה.", + "נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "אֵֽדֶר יְקַר אֵלִי. אֲחֲוֶּה בְּאֶֽרֶשׁ מִלּוּלִי: בְּחֵיךְ אַנְעִים זֶֽמֶר. בְּנִיב אַבִּֽיעַ אֹֽמֶר: מלך שוכן: גְּבוּרוֹתָיו מִי יְמַלֵּל. גָּדְלוֹ מִי יְפַלֵּל: דּוֹק מְרוֹפֵף בִּגְעָרָה. דַּרְכּוֹ סוּפָה וּסְעָרָה: מלך מאזין: הַנֶּאְדָּר מִקּוֹלוֹת מַֽיִם. הוֹדוֹ כִּסָּה שָׁמָֽיִם: וּסְבִיבָיו שַׂרְפֵי אֵלִים. וּמִפַּחְדּוֹ זָעִים וְחָלִים: מלך שוכן: זָךְ בִּשְׁמֵי מְעוֹנִים. זַֽעַק קְשֹׁב מִמִּתְעַנִּים: חַשְׁרַת סָבִיב סֻכּוֹ. חַשְׁמַל בְּלִי לְסוֹכוֹ: מלך מאזין: טוֹב יוֹדֵֽעַ חוֹסָיו. טָהוֹר מַצְדִּיק עֲמוּסָיו: יוֹשֵׁב בְּסֵֽתֶר עֶלְיוֹן. יְקַר עֹז חֶבְיוֹן: מלך שוכן: כּוֹנֵן שַֽׁחַק בִּתְבוּנָה. כָּל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: לוֹבֵשׁ עֹז וּגְדֻלָּה. לוֹ נָאוָה תְהִלָּה: מלך מאזין: מוֹשֵׁל עוֹלָם בִּגְבוּרָה. מוֹחֶה פִּשְׁעֵי בָרָה: נָאוֹר וְאַדִּיר בַּהֲדָרוֹ. נוֹשֵׂא עֲו‍ֹן עֶדְרוֹ: מלך שוכן: סוֹכֵת שִׂיחוֹת עֲרֵבוֹת. סֹֽלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת: עָף עַל כְּרוּבוֹ. עוֹנֶה לְעַם קְרוֹבוֹ: מלך מאזין: פּוֹקֵד צִבְאוֹת גְּדוּדָיו. פּוֹדֶה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו: צִדְקוֹ עֶלְיוֹנִים מַגִּידִים. צְבָא תַחְתּוֹנִים מוֹדִים: מלך שוכן: קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. קְנוּיָו מַשִּׂיג מְחִילוֹת. רָם וְנִשָּׂא וְגֵאֶה. רוֹאֶה שָׁפָל וְנִכְאֶה: מלך מאזין: שׁוֹכֵן בְּרוּם עֲלִיּוֹת. שַׁלִּיט בְּרוּם תַּחְתִּיּוֹת: חזן תּוֹמֵךְ זְרוֹעוֹת עוֹלָם. תַּקִּיף וּמִכֹּל נֶעְלָם:", + "", + "מֶֽלֶךְ שׁוֹכֵן עַד.", + "לְבַדְּךָ מְלוֹךְ עֲדֵי עַד.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "אָנָּא אֱלֹהִים חַיִּים. תִּכְתֹּב דְּבֵקֶֽיךָ לְחַיִּים. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים. ואתה: בְּעֵת רָצוֹן תַּעֲנֶה תְחִנָּתִי. שִׁמְעָה יְהֹוָה צֶֽדֶק הַקְשִֽׁיבָה רִנָּתִי. אַל תַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי. ואתה: גִּעֲיַת קוֹרְאֶֽיךָ בִּתְפִלַּת שַֽׁחַר. רְצֵה וְהַלְבֵּן אֹֽדֶם כַּצַּֽחַר. אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר. ואתה: דַּלּֽוֹתִי וְלִי יְהוֹשִֽׁיעַ. קֹוֶֽיךָ בַּל תַּרְשִֽׁיעַ. מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. ואתה: הַצְּפוּפִים יַֽחַד לְעָבְדֶּֽךָ. צִבְאוֹת צֹאן יָדֶֽךָ. הַרְאֵֽנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּֽךָ. ואתה: וּמַרְבִּים תַּֽחַן וָעֶֽתֶר. פֶּֽלֶל לַחֲשֵֽׁנוּ הֵעָתֵר. אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר. ואתה: זַעֲקָתֵֽנוּ שְׁעֵה אוֹתָֽנוּ לְצַדְּקָה. עֵֽרֶךְ שׁוּעֵֽנוּ כְּתִמּוּר דַּקָּה מִן הַדַּקָּה. לְךָ יְהֹוָה הַצְּדָקָה. ואתה: חַטְּאֵֽנוּ בְאֵזוֹב וְטַהֲרֵֽנוּ. סָמְכֵֽנוּ סִתְרֵֽנוּ וְשִׂבְרֵֽנוּ. אֲנַֽחְנוּ הַחֹֽמֶר וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ. ואתה: טָהוֹר קְשׁוֹב חִנּוּנַי. נַקֵּֽנִי מִכֶּֽתֶם עֲו‍ֹנַי. מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה. ואתה: יֶהֱמוּ מֵעֶֽיךָ עָלֵֽינוּ. מַהֵר רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמֽוּנוּ. וְאַתָּה יְהֹוָה אָבִֽינוּ. ואתה: כְּרַחוּם תְּכַפֵּר עָו‍ֹן. לַכֹּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן. וְאַל לָעַד תִּזְכּוֹר עָו‍ֹן: וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "", + "הַיּוֹם יִכָּתֵב.", + "בְּסֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת.", + "הַחַיִּים וְהַמָּֽוֶת.", + "אָֽנָא כַּנָּה. עֽוּרִי נָא.", + "הִתְעוֹרְרִי נָא. עִמְדִי נָא.", + "הִתְיַצְּבִי נָא. קֽוּמִי נָא. חַלִּי נָא.", + "בְּעַד הַנֶּֽפֶשׁ חֲנִי נָא.", + "פְּנֵי דַר עֶלְיוֹן:", + "אֲיֻמָּה בָּחַר. יַלְבִּין כַּצֶּֽמֶר צַֽחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: בְּטוּחוֹת חוֹקֵר. צֹאן עֶדְרוֹ יְבַקֵּר. בְּעֵת תְּמִיד הַבֹּֽקֶר: גּוֹשֵׁם וְעוֹצֵר. גָּלוּתֵֽינוּ יְקַצֵּר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: דְּרוֹר אַל תְּאַחַר. כִּי גְרוֹנֵֽנוּ נִחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: הַכֹּל סוֹקֵר. הַמַּשְׂטִין יַכְחִישׁ וִישַׁקֵּר. בְּעֵת תְּמִיד הַבֹּֽקֶר: וּמְזִמָּה לֹא יִבָּצֵר. מִצָּרוֹתֵֽינוּ יִֽצֶר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: זָחוּל סְחַרְחַר. בֶּֽטַח יִרְבַּץ וְיִסְחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: חַיָּתְךָ יַקֵּר. בְּנֵי שֵׁת לְקַרְקֵר. בְּעֵת תְּמִיד הַבֹּֽקֶר: טָהוֹר וְנוֹצֵר. סְגֻלָּתוֹ לְחַיִּים יֵעָצֵר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: יְדִיד מֵרֶֽחֶם מִשְׁחָר. יוֹשִֽׁיעַ טֶֽרֶם מָחָר. בִּתְפִלַּת הַשַֽׁחַר: כּוֹבֵשׁ הָרִים וְעוֹקֵר. לְטוֹבָה עַמּוֹ יְבַקֵּר. בְּעֵת הַבֹּֽקֶר: מִקְדָּשְׁךָ וּמִזְבֵּֽחַ וְהֶחָצֵר. נָא בְּקוֹמָתָם תְּבַצֵּר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר. היום: סְעוּרָה וּשְׁבוּרָה כִּפְחַר. פְּצֵה מֵרִיב וְחַרְחַר. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: קְרָנוֹת עֶֽשֶׂר יְעַקֵּר. שְׁתוּלִים בְּבֵיתוֹ לְיַקֵּר. בְּעֵת תָּמִיד הַבֹּֽקֶר: חזן יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ הַפְצֵר. סַפֵּק לְחוֹרֵשׁ וְקוֹצֵר. בְּזֹאת תְּפִלַּת יוֹצֵר: היום יכתב וכו'", + "וּבְכֵן אַךְ חַנּוּן אַתָּה וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "אַךְ אָתִים בְּחִין לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ בּוֹטְחִים בְּחַסְדְּךָ אֱמוּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ גּוֹעִים וּמַרְגִּישִׁים שִׁכְנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ דַּֽלּוּ עֵינֵיהֶם לִמְעוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ הוֹגִים לַעֲנוֹת עִנְיָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ וְעוּדִים בְּנִצּֽוּחַ לְנַגְּנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ זוֹעֲקִים יַֽחַד הֲמוֹנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ חוֹכִים יְשׁוּעוֹת חוֹסְנֶֽיךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ טְבוּלִים בְּטֹֽהַר לְחַנְּנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ יוֹדוּ לְשִׁמְךָ בָּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ כַּפֵּר לְעַמְּךָ מַאֲמִינֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ לֹא לָֽנוּ כִּי אִם לְמַעֲנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ מַגֵּר מִתְקוֹמְמֵי צְפוּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ נַשְּׂאֵם זֶֽרַע בְּחוּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ סְלִיחָה תַּרְבֶּה לְמִתְעַנֶּֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ עֲנֵם מִשְּׁמֵי מְעוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ פְּצֵם מֵהֶמְיַת שְׁאוֹנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ צַדֵּק גּוֹי נְבוֹנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ קוֹמֵם קֶֽדֶם קִנְיָנֶֽךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ רוֹמֵם תֵּל אַרְמוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ שְׁעֵה לַֽחַשׁ מִתְחַנְּנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ תָּמְכֵם וְחָשְׂכֵם מֵחֲרוֹנֶֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ חַנּוּן אַתָּה וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "", + "וּבְכֵן אִמְרוּ לֵאלֹהִים", + "מַה נּוֹרָא מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל כֹּֽחַ.", + "מֵכִין הָרִים בְּכֹֽחַ.", + "חֲכַם לֵבָב וְאַמִּיץ כֹּֽחַ.", + "נוֹתֵן", + "לַיָּעֵף כֹּֽחַ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽינוּ וְרַב כֹּֽחַ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "בּוֹנֶה בַשָּׁמַֽיִם מַעֲלוֹתָיו.", + "מַשְׁקֶה הָרִים מֵעֲלִיּוֹתָיו.", + "זֵֽכֶר עָשָׂה", + "לְנִפְלְאוֹתָיו.", + "וְלוֹ נִתְכְּנוּ עֲלִילוֹתָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמְקָרֶה", + "בַמַּֽיִם עֲלִיּוֹתָיו:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "גֵּאֶה וְגָבֹֽהַּ בִּשְׁמֵי מַֽעְלָה.", + "עֽוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה.", + "לוֹ הַגְּבוּרָה וְהַגְּדֻלָּה.", + "וְהָעֹז וְהַמֶּמְשָׁלָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "דָּגוּל מֵרִבְבוֹת קֹֽדֶשׁ.", + "וְנֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "דַּרְכּוֹ בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "וּמִשְׁתַּחֲוִים לוֹ", + "בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הֲלִיכוֹת אֵלִי", + "מַלְכִּי בַקֹּֽדֶשׁ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "הוֹדוֹ כִּסָּה שָׁמָֽיִם.", + "רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם.", + "יַרְעֵם מִשָּׁמַֽיִם.", + "לְקוֹל תִּתּוֹ הֲמוֹן מַֽיִם", + "בַּשָּׁמַֽיִם.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַנּוֹטֶה כַדֹּק שָׁמָֽיִם:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "וְכָל בַּשָּׁלִישׁ עֲפַר הָאָֽרֶץ.", + "יָדוֹ יָֽסְדָה אֶֽרֶץ.", + "וִימִינוֹ", + "טִפְּחָה שְׁמֵי עֶֽרֶץ.", + "וְהֶעֱמִידָם בְּלִי פֶֽרֶץ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַיּוֹשֵׁב עַל", + "חוּג הָאָֽרֶץ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "זֹֽהַר כִּסְאוֹ", + "שְׁבִֽיבֵי אֵשׁ.", + "מְשָׁרְתָיו לֽוֹהֲטֵי אֵשׁ.", + "נֹֽגַהּ לָאֵשׁ", + "וּמַבְרִיק הָאֵשׁ.", + "לְפָנָיו נִמְשָׁכִים נַהֲרֵי אֵשׁ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֵשׁ אוֹכְלָה אֵשׁ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "חַי עוֹלָמִים.", + "צָר בְּיָהּ", + "עוֹלָמִים.", + "אִוָּה בֵּית עוֹלָמִים.", + "מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ עוֹלָמִים.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "עַתִּיק יוֹמִין:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "טְהוֹר עֵינַֽיִם.", + "סְבִיבוֹתָיו חַשְׁרַת מַֽיִם.", + "עָבֵי שְׁחָקִים חֶשְׁכַת מַֽיִם.", + "טוֹעֲנֵי מֶרְכַּבְתּוֹ", + "גַּבּוֹתָם מְלֵאוֹת עֵינַֽיִם.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "מִצְוַת יְהוָֹה בָּרָה", + "מְאִירַת עֵינָֽיִם:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "יוֹדֵֽעַ מַה בְּסִתְרֵי חֽשֶׁךְ.", + "לֹא יַחֲשִׁיךְ מֶֽנּוּ כָּל חֽשֶׁךְ.", + "קֵץ שָׂם לַחֽשֶׁךְ.", + "הוֹפֵךְ לַבֹּֽקֶר", + "צַלְמָֽוֶת וָחֽשֶׁךְ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יוֹצֵר אוֹר", + "וּבֽוֹרֵא חֽשֶׁךְ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "כּוֹנֵן כִּסְאוֹ לַמִּשְׁפָּט.", + "מְכוֹן כִּסְאוֹ", + "צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט.", + "אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט.", + "תֹּאחֵז יָדוֹ בַּמִּשְׁפָּט.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "וַיִּגְבַּהּ יְהוָֹה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "לוֹ יָאֲתָה מְלוּכָה.", + "שׁוֹכֵן עַד וְאֶת דַּכָּא.", + "מֵשִׁיב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא.", + "וְאוֹמֵר", + "שֽׁוּבוּ בְּרֽוּחַ נְמוּכָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "מוֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם.", + "הַכֹּל צָפוּי", + "וְלֹא נֶעְלָם.", + "זֶה שְׁמוֹ לְעוֹלָם.", + "חַסְדּוֹ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "נוֹצֵר חֶֽסֶד", + "לְאֶֽלֶף דּוֹר.", + "לוֹחֵם קָמָיו מִדּוֹר דּוֹר.", + "מֵקִים סֻכַּת מְשִׁיחוֹ", + "לִגְדֹּר.", + "הָאוֹר חוֹנֶה עִמּוֹ", + "בְּמָדוֹר.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "זֶה זִכְרוֹ", + "לְדוֹר דּוֹר:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "סוֹבֵל עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים.", + "שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים.", + "מַאֲזִין שִֽׂיחַ חִנּוּנִים.", + "מַקְשִׁיב שֶֽׁוַע רְנָנִים.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "עִזּוּז וְגִבּוֹר אִישׁ מִלְחָמָה.", + "נוֹקֵם לְצָרָיו וּבַֽעַל חֵמָה.", + "מַכְרִית קָמָיו", + "בִּמְהוּמָה.", + "נֹהֵם עֲלֵיהֶם בִּנְהִימָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "פָּעַל וְעָשָׂה הַכֹּל.", + "בְּיָדוֹ", + "לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל.", + "אֵלָיו יְשַׂבְּרוּ עֵינֵי כֹל.", + "וְעֵינָיו מְשׁוֹטְטוֹת בַּכֹּל.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "עֶלְיוֹן עַל כֹּל:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "צַדִּיק בְּכָל דְּרָכָיו.", + "יָשָׁר", + "מֵצִיץ מֵחֲרַכָּיו.", + "חָפֵץ בְּעַם", + "מַמְלִיכָיו.", + "יִֽירְשׁוּ אֶֽרֶץ מְבוֹרָכָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "בָּרְכוּ יְהוָֹה מַלְאָכָיו:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת", + "מֵרֹאשׁ.", + "מַגִּיד אַחֲרִית מֵרֹאשׁ.", + "בָּחַר בְּאוֹם", + "דַּלַּת רֹאשׁ.", + "עֻזּוֹ יוֹם יוֹם לִדְרשׁ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "רָם וְנִשָּׂא שׁוֹכֵן עַד.", + "בִּטְחוּ בוֹ עֲדֵי עַד.", + "כְּבוֹדוֹ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים וִעַד.", + "וּלְעַם קְדוֹשׁוֹ", + "נוֹעַד.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמַּבִּיט לָאָֽרֶץ וַתִּרְעָד:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "שְׁבִילוֹ בְּמַֽיִם רַבִּים.", + "שָׁמָיו מַרְעִיף רְבִיבִים.", + "שְׁמוֹ מְיַחֲדִים", + "שַֽׁחַר וַעֲרָבִים.", + "בְּשַֽׁעַר בַּת רַבִּים.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים:", + "תְּהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָֽרֶץ.", + "מַעֲבִיר כִּלָּיוֹן וָחֶֽרֶץ.", + "מֵשִׁיב אַף וְחָרוֹן וָקֶֽרֶץ.", + "שֶֽׁוַע מְחַנְּנָיו", + "יִֽרֶץ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה אֲדֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וּבְכֵן גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "אֵין מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרָךְ לוֹ.", + "בִּבְנֵי אֵלִים", + "יִדְמֶה לּוֹ.", + "גְּבוֹהִים עִלָּה", + "לְמוֹשָׁב לוֹ.", + "דָּרֵי גֵיא", + "כַּחֲגָבִים לְמוּלוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "הַמְשֵׁל וָפַֽחַד עִמּוֹ.", + "וְהַרְבֵּה פְדוּת עִמּוֹ.", + "זַֽעַק וְלַֽחַשׁ עַמּוֹ.", + "חָשׁ וּמַאֲזִין מִמְּרוֹמוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו.", + "יוֹבִילוּ שַׁי", + "לְמוֹרָאָיו.", + "כִּתֵּי גְדוּדֵי צְבָאָיו.", + "לֹא יָשׁוּרוּ", + "כְּבוֹד מַרְאָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הִנֵּה עֵין יְהֹוָה", + "אֶל יְרֵאָיו:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "מַלְאָכָיו עוֹשֶׂה רוּחוֹת.", + "נִקְדָּשׁ בְּשִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת.", + "סוֹכֵת שְׁפִיכוֹת שִׂיחוֹת.", + "עוֹנֶה וּמַעֲמִיד רְוָחוֹת.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "פּוֹדֶה מִשַּֽׁחַת", + "עֲמוּסָיו.", + "צוּר", + "יוֹדֵֽעַ חוֹסָיו.", + "קָדוֹשׁ", + "מַפְלִיא נִסָּיו.", + "רַחוּם לִמְרַצָּיו", + "וּמַכְעִיסָיו.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו:", + "", + "מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ", + "תַּחְבּוּלוֹתָיו מְזִמָּה.", + "שִׁבְתּוֹ בְּתוֹךְ מִרְמָה.", + "רְפִידָתוֹ רִמָּה.", + "קָבוּר בִּסְעִיף אֲדָמָה.", + "וְאֵיךְ יִתְגָּאֶה", + "אָדָם לַהֶֽבֶל דָּמָה:", + "", + "אֲבָל מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "שׁוֹמֵעַ שַׁוְעוֹת.", + "שׁוֹעֶה", + "עֵֽרֶךְ שׁוּעוֹת.", + "תּוֹרוֹתָיו מְשַׁעְשְׁעוֹת.", + "תַּכְסִיסוֹ כּֽוֹבַע יְשׁוּעוֹת.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הָאֵל לָֽנוּ אֵל לְמוֹשָׁעוֹת:", + "", + "וּבְכֵן לְנוֹרָא עֲלֵיהֶם בְּאֵימָה יַעֲרִֽיצוּ:", + "אֲשֶׁר אֹֽמֶץ תְּהִלָּתֶֽךָ: בְּאֵֽילֵי שַֽׁחַק. בְּבִרְקֵי נֹֽגַהּ. בִּגְדֽוּדֵי גֹּֽבַהּ. בִּדְמוּמֵי דַקָּה. וּקְדֻּשָּׁתְךָ בְּפִיהֶם:", + "וְרָצִֽיתָ שֶֽׁבַח: מֵהוֹמֵי בְרֶֽגֶשׁ. וְעוֹרְכֵי שֶֽׁוַע. זוֹעֲקֵי תְחִנָּה. חוֹכֵי חֲנִינָה. וְהִיא כְבוֹדֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֹֽמֶץ תְּהִלָּתֶֽךָ: בְּטַפְסְרֵי טֹֽהַר. בְּיִדֹּדוּן יִדֹּדוּן. בִּכְרוּבֵי כָבוֹד. בְּלִגְיוֹנֵי לַֽהַב. וּקְדֻשָּׁתְךָ בְּפִיהֶם:", + "וְרָצִיתָ שֶֽׁבַח: מִמְּעוּטֵי יָמִים. נְשׁוּיֵי טוֹבָה. שְׂבֵֽעֵי רֹֽגֶז. עֲגֽוּמֵי נֶֽפֶשׁ. וְהִיא כְבוֹדֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֹֽמֶץ תְּהִלָּתֶֽךָ: בִּפְלִיאֵי שֵׁמוֹת. בְּצִבְאוֹת עִירִין. בִּקְדֽוֹשֵׁי קֶֽדֶם. בְּרֶֽכֶב רִבּוֹתַֽיִם. וּקְדֻּשָּׁתְךָ בְּפִיהֶם:", + "וְרָצִֽיתָ שֶֽׁבַח: מִשּׁוֹקְדֵי דְלָתוֹת. שׁוֹפְכֵי שִֽׂיחַ. תּוֹבְעֵי סְלִיחָה. תְּאֵבֵי כַפָּרָה. וְהִיא כְבוֹדֶֽךָ:", + "וּבְכֵן תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ:", + "עַל יִשְׂרָאֵל אֱמוּנָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל בִּרְכָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל דִּבְרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל הַדְרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל וְעִידָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל זְכִירָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל חֶמְלָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל טָהֳרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל יִשְׁרָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל כַּנָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל לְאֻמָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל מַלְכוּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל נְעִימָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל סְגֻלָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל עֲדָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל פְּעֻלָּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל צִדְקָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל קְדֻשָּׁתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל רוֹמְמוּתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל שְׁכִינָתוֹ. עַל יִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתּוֹ.", + "וּבְכֵן וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים:", + "אַפְסֵי אֶֽרֶץ בִּדְבָרוֹ הֵקִים. בְּיִרְאָה לְעָבְדוֹ מִתְלַהֲקִים. גּוֹלֶה מִנִּי חֽשֶׁךְ עֲמֻקִים. דְּבַר עַבְדּוֹ מֵקִים. הַחוֹצֵב לֶהָבוֹת וּבְרָקִים. וְתֵבֵל מְאִירִים וּמַבְהִיקִים. זוֹכֵר בְּרִית מְצוּקִים. חַסְדּוֹ גָדוֹל מֵעַל לְמוּצָקִים. טוֹב וּמָעוֹז לְאֵלָיו דְּבוּקִים. יִחְיוּ כָּל בּוֹ דְּבֵקִים. כִּי מֵרוּחוֹ הָרִים מִתְפָּרְקִים. לֹא יָכִֽילוּ זַעְמוֹ צוּרִים וְצוּקִים. מִפַּחְדּוֹ יִתְבַּקְּעוּ עֲמָקִים. נְמוֹגִים וְכַדֹּֽנַג נִמָּקִים. סוּפָה וּסְעָרָה דַּרְכּוֹ נֶאֱבָקִים. עָנָן מִדְרַךְ רַגְלָיו כַּאֲבָקִים. פְּדוּת שָׁלַח לְעַם לוֹ חֲשׁוּקִים. צִוָּה לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ לִנְשׁוּקִים. קְנוּיִים לוֹ וּבִימִינוֹ נֶחֱבָקִים. רָצִים וְאַחֲרָיו נִדְבָּקִים: חזן שַׁוְעָם שׁוֹמֵֽעַ מִמַּעֲמַקִּים. תִּפְאֶֽרֶת עֹז לְשׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים:", + "וּבְכֵן יְהֹוָה מִי כָמֽוֹךָ:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַדִּיר בַּמְּרוֹמִים. מִי כָמֽוֹךָ בּוֹרֵא כֵס וַהֲדוֹמִים: מִי כָמֽוֹךָ גִּבּוֹר וּמוֹשִֽׁיעַ. מִי כָמֽוֹךָ דּוֹבֵר בִּצְדָקָה וְרַב לְהוֹשִֽׁיעַ: מִי כָמֽוֹךָ הוֹד וְהָדָר לוֹבֵשׁ. מִי כָמֽוֹךָ וְחֵטְא וְעָו‍ֹן כּוֹבֵשׁ: מִי כָמֽוֹךָ זַךְ בָּעֶלְיוֹנִים. מִי כָמֽוֹךָ חָסִין בְּאַלְפֵי שִׁנְאַנִּים: מִי כָמֽוֹךָ טוֹב וּמֵטִיב. מִי כָמֽוֹךָ יְשָׁרִים לְהֵיטִיב: מִי כָמֽוֹךָ כּוֹנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם. מִי כָמֽוֹךָ לְהָשִׁיב מִמְּצֻלּוֹת יָם: מִי כָמֽוֹךָ מָדַד בְּשָׁעָלוֹ מַֽיִם. מִי כָמֽוֹךָ נֶאְדָּר מִקּוֹלוֹת מָֽיִם: מִי כָמֽוֹךָ שָׂם עָבִים רְכוּבוֹ. מִי כָמֽוֹךָ עוֹזֵר וְיוֹדֵֽעַ חֽוֹסֵי בוֹ: מִי כָמֽוֹךָ פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. מִי כָמֽוֹךָ צוֹעֲקָיו לְהַשְׁעוֹת: מִי כָמֽוֹךָ קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ. מִי כָמֽוֹךָ רוֹצֶה בְּעַמּוֹ: חזן מִי כָמֽוֹךָ שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶֽסֶד. מִי כָמֽוֹךָ תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב וּלְאַבְרָהָם חָֽסֶד:", + "וּבְכֵן אֵין כָּמֽוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ:", + "אֵין כָּמֽוֹךָ בְּאַדִּירֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בִּבְרֽוּרֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּגְדֽוּדֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּדָֽרֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בַּהֲמֽוֹנֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בִּוְעֽוּדֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בְּזַכֵּי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בַּחֲיָֽלֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּטְהֽוֹרֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּיַקִּֽירֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּכְרֽוּבֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּלִגְיֽוֹנֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בְּמַלְאֲכֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בִּנְגִֽידֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בְּשַׂרְפֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּעָרִֽיצֵי מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּפְלִיאֵי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּצִבְאוֹת מַֽטָּה: אֵין כָּמֽוֹךָ בִּקְדֽוֹשֵׁי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּרֽוֹזְנֵי מַֽטָּה: חזן אֵין כָּמֽוֹךָ בְּשִׁנְאַנֵּי מַֽעְלָה. וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ בְּתַקִּֽיפֵי מַטָּה:", + "וּבְכֵן נְאַדֶּרְךָ חַי עוֹלָמִים:", + "", + "הָאַדֶּֽרֶת וְהָאֱמוּנָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַהוֹד וְהֶהָדָר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַוַּֽעַד וְהַוָּתִיקוּת", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַזֹּךְ וְהַזֹּֽהַר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַחַֽיִל וְהַחֹֽסֶן", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַטֶּֽכֶס וְהַטֹּהַר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַכֶּֽתֶר וְהַכָּבוֹד", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַלֶּֽקַח וְהַלִּבּוּב", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַנּוֹי וְהַנֵּֽצַח", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַסִּגּוּי וְהַשֶּֽׂגֶב", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָעֹז וְהָעֲנָוָה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַצְּבִי וְהַצֶּֽדֶק", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הָרוֹן וְהָרוֹמֵמוּת", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַשִּׁיר וְהַשֶּֽׁבַח", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶֽרֶת", + "לְחַי עוֹלָמִים:", + "", + "וּבְכֵן נַאֲמִירְךָ אֱלֹהֵֽינוּ בְּאֵימָה:", + "נַאֲמִירָךְ בְּאֵימָה. נְבָרְכָךְ בְּבִינָה. נְגַדְלָךְ בִּגְדֻלָּה. נִדְרְשָׁךְ בְּדֵעָה. נְהַדְּרָךְ בְּהוֹדָיָה. נוֹדָךְ בִּוְעִידָה. נַזְכִּירָךְ בְּזִמְרָה. נְחַסְּנָךְ בְּחִילָה. נַטְעִימָךְ בְּטָהֳרָה. נְיַחֲדָךְ בְּיִרְאָה. נְכַבְּדָךְ בִּכְרִיעָה. נְלַבְּבָךְ בִּלְמִידָה. נַמְלִיכָךְ בִּמְלוּכָה. נְנַצְּחָךְ בִּנְעִימָה. נְשַׂגְּבָךְ בִּשְׂרָרָה. נַעֲרִיצָךְ בַּעֲנָוָה. נְפָאֲרָךְ בִּפְצִיחָה. נְצַלְצְלָךְ בְּצָהֳלָה. נַקְדִּישָׁךְ בִּקְרִיאָה: חזן נְרוֹמְמָךְ בִּרְנָנָה. נְשׁוֹרְרָךְ בִּשְׁבָחָה. נַתְמִידָךְ בִּתְהִלָּה:", + "וּבְכֵן רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדוֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן. קָדוֹשׁ הוּא בָּרוּךְ בְּכָל זְמָן: רוֹמְמוּ גּוֹמֵל חֲסָדִים. קָדוֹשׁ הוּא דָּתוֹתָיו דּוֹדִים: רוֹמְמוּ הַנִּקְדָּשׁ בִּצְדָקָה. קָדוֹשׁ הוּא וּמַאֲזִין צְעָקָה: רוֹמְמוּ זֵרֵת שְׁחָקִים. קָדוֹשׁ הוּא חִכּוֹ מַמְתַקִּים: רוֹמְמוּ טוֹב לַכֹּל. קָדוֹשׁ הוּא יוֹדֵֽעַ הַכֹּל: רוֹמְמוּ כָּבוֹד אוֹמֵר כֻּלּוֹ בְּהֵיכָלוֹ. קָדוֹשׁ הוּא לְהַקְדִּישׁוֹ וּלְעַלּוֹ: רוֹמְמוּ מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים. קָדוֹשׁ הוּא נִצָּב בַּעֲדַת כְּרוּבִים: רוֹמְמוּ סוֹבֵל בִּזְרוֹעוֹ עוֹלָם. קָדוֹשׁ הוּא עִזּוּז וּמִכֹּל נֶעְלָם: רוֹמְמוּ פּוֹדֶה וְחוֹנֵן יְדִידִים. קָדוֹשׁ הוּא צִדְקָתוֹ שָׁמַֽיִם מַגִּידִים: רוֹמְמוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. קָדוֹשׁ הוּא רוֹצֶה יְרֵאָיו: חזן רוֹמְמוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. קָדוֹשׁ הוּא הוּא תִּפְאַרְתּוֹ בְּמַקְהֵלוֹת:", + "וּבְכֵן רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "רוֹמְמוּ אַדִּיר וְנוֹרָא. כִּי קָדוֹשׁ הוּא בְּרוּחוֹ שָׁמַֽיִם שִׁפְרָה: רוֹמְמוּ גְדֻלָּתוֹ בִּקְהַל יְשָׁרִים. כִּי קָדוֹשׁ הוּא דּוֹבֵר צְדָקוֹת מַגִּיד מֵישָׁרִים: רוֹמְמוּ הַנַּעֲרָץ בִּקְדֻשָּׁה. כִּי קָדוֹשׁ הוּא וְהִלּוּכוֹ בִּקְדֻשָּׁה: רוֹמְמוּ זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. כִּי קָדוֹשׁ הוּא חוֹצֵב לֶהָבוֹת: רוֹמְמוּ טָהוֹר שׁוֹלֵֽחַ בְּרָקִים. כִּי קָדוֹשׁ הוּא יוֹסֵד אֲרָקִים: רוֹמְמוּ כִּסְאוֹ הֵכִין בִּשְׁמֵי רוּמָה. כִּי קָדוֹשׁ הוּא לוֹכֵד חֲכָמִים בְּעָרְמָה: רוֹמְמוּ מוֹחֶה כָעָב פְּשָׁעִים. כִּי קָדוֹשׁ הוּא נוֹתֵן יָד לַפּוֹשְׁעִים: רוֹמְמוּ שַׂגִּיא שָׁנָיו לְאֵין חֵֽקֶר. כִּי קָדוֹשׁ הוּא עֶשְׁתּוֹנוֹת חוֹקֵר: רוֹמְמוּ פּוֹדֶה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו. כִּי קָדוֹשׁ הוּא צַדִּיק קֽשֶׁט מַעְבָּדָיו: רוֹמְמוּ קוֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ. כִּי קָדוֹשׁ הוּא רָם הַמַּבִּיט לִקְצוֹת הָאָֽרֶץ: חזן רוֹמְמוּ שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. כִּי קָדוֹשׁ הוּא תְּהִלָּתוֹ כִּשְׁמוֹ:", + "וּבְכֵן כִּי אַתָּה אֵל אֱמוּנָה:", + "אֱמוּנָתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. בְּרִיתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: גְּדֻלָּתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. דָּתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: הוֹדְךָ בָּעֶלְיוֹנִים: וִעוּדְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: זְבוּלְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. חֲנָיָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: טָהֳרָתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. יִרְאָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: כְּבוֹדְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. לִמּוּדְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: מְעוֹנְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. נָוְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: סֻכָּתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. עֲדָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: פְּאֵרְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. צִדְקָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: קְדֻשָּׁתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. רוֹמְמוּתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים: חזן שְׁכִינָתְךָ בָּעֶלְיוֹנִים. תְּהִלָּתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים:", + "וּבְכֵן תֻּעֲרַץ וְתֻקְדָּשׁ:", + "הַנִּקְדָּשׁ בְּאַלְפֵי אֲלָפִים. הַנַּעֲרָץ בִּבְרָקִים קַלִּים: הַנִּקְדָשׁ בְּגַֽעַשׂ גַּלְגַּלִּים. הַנַּעֲרָץ בְּדַהֲרַת אוֹפַנִּים: הַנִּקְדָּשׁ בַּהֲמוֹנֵי עִירִין. הַנַּעֲרָץ בְּוַֽעַד קַדִּישִׁין: הַנִּקְדָּשׁ בְּזִקִּים זוֹרְחִים. הַנַּעֲרָץ בַּחֲצוּבֵי לֶהָבִים: הַנִּקְדָּשׁ בְּטֶֽכֶס טְהוֹרִיּם. הַנַּעֲרָץ בִּיקָדִּים יוֹקְדִים: הַנִּקְדָּשׁ בְּכִתֵּי כְרוּבִים. הַנַּעֲרָץ בְּלַהֲקַת לוֹהֲטִים: הַנִּקְדָּשׁ בְּמַחֲנוֹת מַלְאָכִים. הַנַּעֲרָץ בְּנֹֽעַם נוֹגְנִים: הַנִּקְדָּשׁ בִּשְׂרָפִים עוֹמְדִים. הַנַּעֲרָץ בְּעֹז אֶרְאֶלִּים: הַנִּקְדָּשׁ בִּפְרוּדֵי אֲגַפַּֽיִם. הַנַּעֲרָץ בְּצִלְצוּל מַשִּׁיקוֹת כְּנָפַֽיִם: הַנִּקְדָּשׁ בְּקוֹלָם בֶּהָמוֹן. הַנַּעֲרָץ בְּרִבּוֹ רִבְוָן: חזן הַנִּקְדָּשׁ בְּשֶֽׁקֶט שִׁנְאַנִּים. הַנַּעֲרָץ בְּתֹֽכֶן תַּלְתַּלִּים:", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "אֵֽלֵי שַֽׁחַק חֲצוּבֵי לֶהָבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: אַדִירֵי כָּל חֵֽפֶץ הַנֶּאֱהָבִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: בְּלֽוּלֵי קֶֽרַח וְשֶֽׁלֶג וְשַׁלְהָבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: בַּדֵּי צֶֽדֶק גָּזֵי רְהָבִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: גֹּֽבַהּ לָהֶם. וְיִרְאָה לָהֶם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ. בְּמִשְׁכְּנוֹת אָהֳלֵיהֶם. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: דָּאֵי בְּכָנָף. מְכַסִּים פְּנֵיהֶם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: דּוֹרְשֵׁי דָתוֹת. דְּבֵקִים בֵּאלֹהֵיהֶם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: הֲמוֹנֵי עִירִין. וְסוֹד קַדִּישִׁין. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: הוֹגֵי שַׁעֲשֽׁוּעַ. מַטַּע קְדוֹשִׁים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: וְעֽוּדֵי מַֽעַל. גְּוִיָּתָם כַּתַּרְשִׁישִׁים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: וְחוֹלֵי אַהֲבָה. סְמוּכֵי בָאֲשִׁישִׁים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: זְבֽוּדֵי זֹֽהַר. כְּעֵין חַשְׁמַלִּים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: זוֹקְקֵי שִׁבְעָתַֽיִם. בֵּרוּר מִלִּים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חֹֽסֶן חֲיָלִים. רִבְבוֹת אֵלִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: חֲנִֽיטֵי כֽשֶׁר. בְּנֵי אֵלִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: טְכֽוּסֵי טֹֽהַר. חֲדָשֵׁי בְקָרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: טְעוּנֵי מוֹרָאֲךְ בְּצִוּוּי עִקָּרִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: יִדֹּדוּן יִדֹּדוּן. בְּחִיל נִזְקָרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: יוֹדְעֵי בִין. מִפְּנִינִים יְקָרִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: כְּסוּיֵי אַרְבַּע. מְרֻבְּעֵי פָנִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: כְּרוּתֵי בְרִית. פָּנִים בְּפָנִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: לוֹבְשֵׁי בַדִּים. זַכִּים וְחָפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: לוֹבְשֵׁי לְבָנִים. נְעִימִים וְיָפִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: מְשָׁרְתִים נָעִים. רָמִים וּגְבֹהִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: מְלֻמְּדֵי חֻקִּים. מְשִׁיבֵי נְכוֹחִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: נֽוֹגְנֵי נֹֽעַם. סִפִּים מְרוֹפְפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: נָאווּ לְחָיַֽיִם. כְּעָגוּר מְצַפְצְפִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: סְכוּכֵי אֶבְרָה. כְּקָלָל נוֹצְצִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: סְגוּלֵי מֵעַמִּים. בְּיִרְאָה מַעֲרִיצִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: עוֹמְדִים מִמַּֽעַל. בִּדְבָרוֹ נְחוּצִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: עֽוֹרְכֵי עֹז. בְּרַֽעַד שְׁבוּצִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: פָּנִים וְלֹא עֹֽרֶף נִתְאָמִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: פְּרוּשִׁים לְךָ. אֲחוּיִים וּמֻתְאָמִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: צִבְאוֹת עֶלְיוֹנִים. גֵּאִים וְרָמִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: צִבְאוֹת תַּחְתּוֹנִים. לְרַצּוֹתְךָ מַעֲרִימִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: קוֹרְאֵי בְשִׁלּוּשׁ. זֵר תִּפְאָרָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: קוֹרְאֵי פַעֲמַֽיִם. חֲטִיבַת אֲמִירָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: רַגְלֵיהֶם עֲמִידַת רֶֽגֶל יְשָׁרָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: רְצוּיֵי שַׁדַּי. מְשׁוֹרְרֵי שִׁירָה. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ. ליושב: שִׁנְאַנֵּי שֶֽׁקֶט. שָׁלוֹם בְּמַחֲנָם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: שׁוֹקְדֵי דְלָתוֹת. בְּשִֽׂיחַ מַעֲנָם. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: תְּלֽוּלֵי תַֽעַף. בְּשֶֽׁפֶר הֶגְיוֹנָם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: תְּמִֽימֵי דֶֽרֶךְ. לְרִבּוֹנָם וְקוֹנָם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "וּבְכֵן שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "", + "זֶה אֶל זֶה שׁוֹאֲלִים. אַיֵּה אֵל אֵלִים. אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. וְכֻלָּם מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים וּמְהַלְּלִים:", + "אֵין מִסְפָּר לִגְדוּדֵי צְבָא חֵילוֹ. אֲזוּרִים אֵימָה אֲחוּזִים פַּֽחַד חִילוֹ. בְּרַֽעַד וָרֶֽתֶת וָרֶֽטֶט צָגִים לְעַלּוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ. זה אל זה: גְּוִיָּתָם כַּתַּרְשִׁישׁ תְּהִלָּה יַשְׁמִֽיעוּ יַֽחַד. גֹּֽבַהּ וְגָאוֹן עֶדְיוֹ יִחוּדוֹ לְיַחֵד. דּוֹהֲרִים גּוֹהֲרִים לְאֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם לְאֶחָד. זה אל זה: הַנֶּאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ רַב טוּב מַצְפּוּנָיו. הוֹד וְהָדָר וָעֹז בְּחֶבְיוֹנֵי פְנִינָיו. וּמִמֶּֽנוּ יָגֽוּרוּ בְּנֵי אֵלִים וְיִתְחַבְּאוּ מִפָּנָיו. בִּשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה פָנָיו. זה אל זה: זְרֽוּתֵי זֹֽהַר מַרְעִיף נִטְפֵי אֲגָלָיו. זַכֵּי שְׁמֵי טֹֽהַר תֻּכּוּ לְרַגְלָיו. חָלִים חַתִּים חֲפוּזִים אֲיֻמִים נִדְגָּלָיו. וּבִשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו. זה אל זה: טָסִים וְדָאִים בְּדִמְיוֹן נֶֽשֶׁר מְעוֹפֵף. טִיסָתָם כַּבָּזָק סָבִיב כֵּס לְעוֹפֵף. יַשְׁמִֽיעוּ הִנֵּֽנוּ בְּמִשְׁלַֽחַת קוֹנָם לְהִתְעוֹפֵף. וּבִשְׁתַּֽיִם יְעוֹפֵף. זה אל זה: כְּסוּיֵי שֵׁשׁ שֵׁשׁ יַעֲרִֽיצוּ בְּלַֽאַט מַחֲזֶה. כַּבִּיר וְרַב כֹּֽחַ וְשָׁפָל יֶחֱזֶה. לְהַעֲרִיצוֹ בְּפַֽחַד נִרְשִׁים זֶה מִזֶּה. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה. זה אל זה: מוֹשֵׁל עוֹלָם בִּגְבוּרָה עָשׂ כֹּל בְּמַאֲמַר. מְנִיעִים אַמּוֹת הַסִּפִּים קְדֻשָּׁתוֹ לוֹמַר. נוֹצְצִים נוֹגְהִים לְפָנָיו יַנְעִֽינוּ מַאֲמַר. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר. זה אל זה: שַׂרְפֵי הוֹד יַכְתִּֽירוּ נֶֽזֶר לְקָדוֹשׁ. סֹֽלוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת מָרוֹם וְקָדוֹשׁ. עוֹנִים כֻּלָּם כְּאֶחָד שִׁלּוּשׁ קָדוֹשׁ. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ. זה אל זה: פְּלִיאֵי אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רִבּוֹאוֹת. פּוֹצְחִים הַלֵּל וְזִמְרָה לֵאלֹהֵי הַצְּבָאוֹת. צוּר עוֹלָמִים בְּתוֹךְ צְבָאוֹ אוֹת. יְהֹוָה צְבָאוֹת. זה אל זה: קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת דָּר בִּשְׁמֵי עֶֽרֶץ. קַלּוֹת סְעָרָה תַּֽעַשׂ דְּבָרוֹ בְּמֶֽרֶץ. רָם וְנִשָּׂא דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָֽרֶץ. מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ. זה אל זה: שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ וְנִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ. שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ הוֹדוֹ. תֹּֽקֶף תַּרְשִׁישִׁים וְאֵלִים צָר לִכְבוֹדוֹ. מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "זֶה אֶל זֶה שׁוֹאֲלִים. אַיֵּה אֵל אֵלִים. אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. וְכֻלָּם מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים וּמְהַלְּלִים:", + "וּבְכֵן", + "לְךָ הַכֹּל יַכְתִּֽירוּ:", + "לְאֵל", + "עוֹרֵךְ דִּין:", + "לְבוֹחֵן לְבָבוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְגוֹלֶה עֲמוּקוֹת", + "בַּדִּין:", + "לְדוֹבֵר מֵישָׁרִים", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְהוֹגֶה דֵעוֹת בַּדִּין:", + "לְוָתִיק", + "וְעֹֽשֶׂה חֶֽסֶד בְּיוֹם דִּין:", + "לְזוֹכֵר בְּרִיתוֹ בַּדִּין:", + "לְחוֹמֵל מַעֲשָׂיו", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְטַהֵר חוֹסָיו", + "בַּדִּין:", + "לְיוֹדֵֽעַ מַחֲשָׁבוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְכוֹבֵשׁ כַּעֲסוֹ בַּדִּין:", + "לְלוֹבֵשׁ צְדָקוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְמוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת בַּדִּין:", + "לְנוֹרָא תְהִלּוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְסוֹלֵֽחַ לַעֲמוּסָיו", + "בַּדִּין:", + "לְעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְפוֹעֵל רַחֲמָיו בַּדִּין:", + "לְצוֹפֶה נִסְתָּרוֹת", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְקוֹנֶה עֲבָדָיו בַּדִּין:", + "לְרַחֵם עַמּוֹ", + "בְּיוֹם דִּין:", + "לְשׁוֹמֵר אֹהֲבָיו", + "בַּדִּין:", + "לְתוֹמֵךְ תְּמִימָיו", + "בְּיוֹם דִּין:", + "וּבְכֵן", + "וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה.", + "כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ:", + "מִי יְתַנֶּה תֹּֽקֶף תְּהִלָּתֶֽךָ. מִי יְשַׁנֵּן שִׁעוּר שִׁבְחֶֽךָ. מִי יְרַנֵּן רֹב רוֹמְמוּתֶֽךָ. מִי יִקְצוֹב קְרִיאַת קְדֻשָּׁתֶֽךָ. מִי יְצַפְצֵף צְבִי צִבְאוֹתֶֽיךָ. מִי יְפָרֵשׁ פִּלְאֵי פִלְאוֹתֶֽךָ. מִי יַעֲרֹךְ עֹצֶם עִזּוּזֶֽךָ. מִי יָשִֽׂיחַ שֶֽׂגֶב סִלְסוּלֶֽךָ. מִי יְנוֹבֵב נוֹי נִצְחֶֽךָ. מִי יְמַלֵּל מַעַשׂ מוֹרָאֶֽךָ. מִי יְלַהֵג לֶֽמֶד לִקְחֶֽךָ. מִי יָכִיל כִּסֵּא כְבוֹדֶֽךָ. מִי יְיַדַּע יֹֽפִי יְקָרֶֽךָ. מִי יַטִּיף טוּב טַעְמֶֽךָ. מִי יְחַוֶּה חֵקֶר חִידוֹתֶֽיךָ. מִי יָזִין זִיו זָהֳרֶֽךָ. מִי יוֹדֶה וֶֽעַד וָתִיקוּתֶֽךָ. מִי יֶהְגֶּה הוֹד הַדְרָתֶֽךָ. מִי יִדְלֶה דֵּֽעַ דָּתוֹתֶֽיךָ. מִי יַגִּיד גֹּֽדֶל גְּבוּרָתֶֽךָ. מִי יְבָאֵר בֵּאוּר בִּינָתֶֽךָ. מִי יֹאמַר אֹֽמֶץ אֱיָלוּתֶֽךָ. כִּי כְשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶֽךָ. כִּתְהִלָּתְךָ כֵּן אִמְרָתֶֽךָ. כְּאִמְרָתְךָ כֵּן בְּרִיָּתֶֽךָ. כִּבְרִיָּתְךָ כֵּן גְּדֻלָּתֶֽךָ. כִּגְדֻלָּתְךָ כֵּן דַּעְתֶּֽךָ. כְּדַעְתְּךָ כֵּן הֲלִיכָתֶֽךָ. כַּהֲלִיכָתְךָ כֵּן וְעִידָתֶֽךָ. כִּוְעִידָתְךָ כֵּן זָהֳרָתֶֽךָ. כְּזָהֳרָתְךָ כֵּן חֻפָּתֶֽךָ. כְּחֻפָּתְךָ כֵּן טָהֳרָתֶֽךָ. כְּטָהֳרָתְךָ כֵּן יִשְׁרָתֶֽךָ. כְּיִשְׁרָתְךָ כֵּן כְּמִירָתֶֽךָ. כִּכְמִירָתְךָ כֵּן לְבִישָׁתֶֽךָ. כִּלְבִישָׁתְךָ כֵּן מִדָּתֶֽךָ. כְּמִדָּתְךָ כֵּן נְעִימָתֶֽךָ. כִּנְעִימָתְךָ כֵּן שְׂרָרוּתֶֽךָ. כִּשְׂרָרוּתְךָ כֵּן עִנְוְתָנוּתֶֽךָ. כְּעִנְוְתָנוּתְךָ כֵּן פְּרִישׁוּתֶֽךָ. כִּפְרִישׁוּתְךָ כֵּן צְנִיעוּתֶֽךָ. כִּצְנִיעוּתְךָ כֵּן קְדֻשָּׁתֶֽךָ. כִּקְדֻשָּׁתְךָ כֵּן רוֹמְמוּתֶֽךָ. כְּרוֹמְמוּתְךָ כֵּן שִׁבְחֶֽךָ. כְּשִׁבְחֲךָ כֵּן תִּפְאַרְתֶּֽךָ. וְשִׁמְךָ מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה. עַל כָּל תֹּֽקֶף וְתִפְאָרָה. עַל כָּל שֶֽׁבַח וְשִׁירָה. עַל כָּל רֶֽנֶן וּרְחִישָׁה. עַל כָּל קִדּוּשׁ וּקְרִיאָה. עַל כָּל צִפְצוּף וְצָהֳלָה. עַל כָּל פְּאֵר וּפְצִיחָה. עַל כָּל עֹז וַעֲנָיָה. עַל כָּל סִפּוּר וְשִׂיחָה. עַל כָּל נִצֽוּחַ וּנְגִינָה. עַל כָּל מַֽעַן וּמִלָּה. עַל כָּל לִבּוּב וּלְהִיגָה. עַל כָּל כָּבוֹד וּכְרִיעָה. עַל כָּל יִחוּד וְיִרְאָה. עַל כָּל טַֽעַם וְטָהֳרָה. עַל כָּל חֹֽסֶן וְחִידָה. עַל כָּל זֶֽמֶר וְזִמְרָה. עַל כָּל וִדּוּי וְתוֹדָה. עַל כָּל הַלֵּל וְהוֹדָיָה. עַל כָּל דִּבּוּב וְדֵעָה. עַל כָּל גֹּֽדֶל וְגַאֲוָה. עַל כָּל בִּטּוּי וּבְרָכָה. עַל כָּל אֹֽמֶר וַאֲמִירָה: אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. מֶֽלֶךְ עַל כָּל מְלָכִים. מוֹשֵׁל עַל כָּל מוֹשְׁלִים. אָיוֹם עַל כָּל אֵימִים. נוֹרָא עַל כָּל נוֹרָאִים. רָם עַל כָּל רָמִים. גֵּאֶה עַל כָּל גֵּאִים. נִשָּׂא עַל כָּל נִשָּׂאִים. גָּבֹֽהַּ עַל כָּל גְּבוֹהִים. וּמַבִּיט אֶל עֲנִיִּים וּנְכֵאִים. וְאֶת שָׁחִים וְדַכָּאִים. לְהַחֲיוֹת לֵב נִדְכָּאִים. רוּחַ שְׁפָלִים וְחֵלְכָּאִים: עַל כֵּן גָּדַֽלְתָּ יְהוָֹה אֱלֹהִים. וְנַעֲלֵֽיתָ עַל כָּל אֱלֹהִים. כִּי אֵין כָּמֽוֹךָ בָּאֱלֹהִים. וְאֵין זוּלָתְךָ בַּתַּחְתּוֹנִים. וְאֵין בִּלְתְּךָ אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים: שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם כְּבוֹדְךָ מְסַפְּרִים. כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ זְמִירוֹת לְךָ מַשְׁמִיעִים. שַׂרְפֵי הַקֹּֽדֶשׁ קְדֻשָּׁתְךָ מַקְדִֽישִׁים. אוֹפַנֵּי הַמֶּרְכָּבָה כְּבוֹדְךָ מְבָרְכִים. כּוֹכְבֵי בֹֽקֶר יַֽחַד מְרַנְּנִים. וְיָרִֽיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים. מִשְׁבְּרֵי יָם שִׁמְךָ מְאַדְּרִים. הַרְרֵי גֹֽבַהּ וַעֲצֵי יַֽעַר מְרַנְּנִים. נְהָרוֹת כַּף מְמַחֲאִים. חַיְתוֹ אֶֽרֶץ וְזִיז שָׂדַי שָׁרִים כְּחוֹלְלִים. תַּנִּינִים וְכָל תְּהוֹמוֹת מְהַלְּלִים כְּבַחֲלִילִים. וְכָל יְצוּרֵי בְרֵאשִׁית פּוֹצְחִים הִלּוּלִים. לְשֵׁם קָדְשְׁךָ אֵל אֵלִים. וְכֻלָּם אֵלֶֽיךָ מְשַׂבְּרִים וּמְיַחֲלִים. לָתֵת לָהֶם צֵיד מַאֲכָלִים. הַתַּחְתּוֹנִים מִפְּתִיחַת יָדְךָ נִזּוֹנִים וּמִתְכַּלְכְּלִים. וְהָעֶלְיוֹנִים מִזִּיו הוֹדְךָ שְׂבֵעִים וּמִתְמַלְּאִים. כִּי כְבוֹדְךָ שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ מְלֵאִים: וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָֽרֶץ. הַמַּאֲמִירִים אַדְנוּתֶֽךָ. הַמְּיַחֲדִים אֱלָהוּתֶֽךָ. הַמְבָרְכִים שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתֶֽךָ. הַמְסַפְּרִים תְּהִלָּתֶֽךָ. הָעוֹרְכִים תַּֽחַן לְחַלּוֹתֶֽךָ. הַמַּנְעִימִים זֶמֶר לְעַלּוֹתֶֽךָ. הַמַּאֲרִיכִים רוֹן לְרַצּוֹתֶֽךָ. הַשּׁוֹפְכִים שִֽׂיחַ לְפַתּוֹתֶֽךָ. וְהֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶֽךָ. צֹאנְךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶֽךָ. קֹֽדֶשׁ רֵאשִׁית תְּבוּאָתֶֽךָ. קֶדֶם קִנְיָנְךָ וּסְגֻלָּתֶֽךָ. חֶלְקְךָ וְחֶֽבֶל שִׁפְרָתֶֽךָ. יִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתֶּֽךָ. יְשֻׁרוּן מִבְחַר מָנָתֶֽךָ. הַדְּבֵקִים בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ. הַהוֹגִים בְּדָתֶֽךָ. הַחֲפֵצִים בְּתוֹרָתֶֽךָ. הָעוֹסְקִים בְּיִרְאָתֶֽךָ. הַתְּמִימִים בַּעֲבוֹדָתֶֽךָ. הַנִּכְסָפִים לְחַצְרוֹת בֵּיתֶֽךָ. הַכְּמֵהִים בַּקֹּֽדֶשׁ חֲזוֹתֶֽךָ. הַתְּאֵבִים לְקִרְבָתֶֽךָ. הַנֶּהֱרָגִים עַל תּוֹרָתֶֽךָ. הַנִּסְקָלִים עַל אַהֲבָתֶֽךָ. הַנִּשְׂרָפִים עַל עֵדְוֹתֶֽךָ. הַנֶּחֱנָקִים וְנִטְבָּחִים וְנִטְבָּעִים וְנִתְלִים וְנִקְבָּרִים חַיִּים עַל יִחוּד קְדֻשָּׁתֶֽךָ. הַקְּרוּאִים עֲדָתֶֽךָ. יְסוֹד אֲגֻדָּתֶֽךָ. וְאַתָּה אֵל גָּדוֹל בִּגְדֻלָּתֶֽךָ. וְהֵם עֵדֶֽיךָ כִּי אֵין בִּלְתֶּֽךָ: וּמַה יַּעֲצָר כֹּֽחַ יְלוּד אִשָּׁה. נוֹצָר מִטִּפָּה בְאוּשָׁה. וּמַה יָּעֹז עֻזְּךָ לְדָרְשָׁה. שִׁבְחֲךָ בְּפֶה לְפָרְשָׁה. נִצְחֲךָ בְּנִיב לְאָרְשָׁה. לְהַטִּיף צָקוּן וּלְחִישָׁה. לְהַפִּיל תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה. וּמִחְיָתוֹ עָלָיו קָשָׁה. וְדַרְכּוֹ מְעֻקָּשָׁה. וּנְתִיבָתוֹ נְתוּסָה וּנְטוּשָׁה. וְחַטָּאתוֹ עַל לוּחַ חֲרוּשָׁה. חֲקוּקָה וּמְפֹרָשָׁה. וְגָז וְעָף בְּחִישָׁה. וְגֹוֵֽעַ וּמֵת בַּחֲלוּשָׁה. וּגְוִיָּתוֹ בְּגֵיא נְטוּשָׁה. בְּתַחְתִּית אֶֽרֶץ רְטוּשָׁה. בֶּאֱשׁוּן חֽשֶׁךְ כְּפוּשָׁה. בָּאַשְׁמַנִּים רְפוּשָׁה. בַּטָּמוּן חֲבוּשָׁה. כְּמֵשָׁה וִיבֵשָׁה. נְמֵסָה וַעֲבֵשָׁה. בְּיַבֶּֽשֶׁת מְיֻבָּשָׁה. וְכֻלּוֹ מָלֵא בוּשָׁה. וּמַה יַּעֲצִם עֶֽתֶר וְגִישָׁה. וְיָשִֽׂיחַ וְיֶהֱמֶה בִּרְגִישָׁה: וּמֵאָז הַכֹּל צָפוּי לְפָנֶֽיךָ. וְאֵין לְהִסָּתֵר מֵעֵינֶֽיךָ. וְאֵין לְהֵחָבֵא מִפָּנֶֽיךָ. כִּי בַכֹּל מְשׁוֹטְטוֹת עֵינֶֽיךָ. וְגָלוּי לְךָ כִּי יְצִיר חֹֽמֶר הוּא. הֲבֵל הֲבָלִים הוּא. עָלֶה נִדָּף הוּא. קַשׁ יָבֵשׁ הוּא. חֶֽרֶשׂ אֶת חַרְשֵׂי אֲדָמָה הוּא. וּבַמֶּה נֶחְשָׁב הוּא. אֱנוֹשׁ אָנוּשׁ הוּא. כִּי כִשְׁמוֹ כֵּן הוּא. אָדָם אֵפֶר דַּם מָרָה הוּא. בָּשָׂר בּוּשָׁה סְרוּחָה רִמָּה הוּא. מְיוּחָם בְּחֵטְא הוּא. מְחוֹלָל בְּעָו‍ֹן הוּא. וְיֵֽצֶר לִבּוֹ רַע מִנְּעוּרָיו. חוֹרֵשׁ רַע בִּמְגוּרָיו. אוֹרֵב לוֹ בְּמִסְתָּרָיו. מְקַנֵּן כְּנָחָשׁ בִּסְתָרָיו. כִּזְבוּב בְּמַפְתְּחֵי חֲדָרָיו. מַבְאִישׁ הָעִסָּה בְּזָהֳמוּת שְׂאוֹרָיו. מְסִיתוֹ לְהַטּוֹת אֲשׁוּרָיו. וְהֹוֶה לוֹ בְּעוֹכְרָיו. חָשׁוּב לוֹ כְּצָרָיו. וְהוּא רֹאשׁ לְכָל צוֹרְרָיו. מֵצַר לוֹ בְּכָל מְצָרָיו. צוֹדֶה לוֹ בְּכָל עֲבָרָיו. מַרְגִּיז כָּל אֵבָרָיו. מַעֲצִיבוֹ בִּדְבָרָיו. מַחֲטִיאוֹ בְּרֹֽעַ הַרְהוֹרָיו. מִתְנַקֵּשׁ לְהַפִּילוֹ בְּמַכְמוֹרָיו. מִתְנַכֵּל לִדְחוֹתוֹ בְּמַהֲמוֹרָיו. וְצָר עָלָיו בִּמְצוֹרָיו. לוּלֵי אַתָּה עוֹזֵר לוֹ מִצָּרָיו. וּבְכָל יוֹם וָיוֹם מִתְחַדֵּשׁ עָלָיו. חוֹשֵׁב מַחֲשָׁבוֹת עָלָיו. לְהִתְגּוֹלֵל וּלְהִתְנַפֵּל עָלָיו. לְעַקְּשׁוֹ בְּאָרְחוֹת עִקּוּלָיו. לְהַאֲשִׁימוֹ בְּאַשְׁמַת גִּעוּלָיו. לְהַלְעִינוֹ בְּמֶֽסֶךְ תַּרְעֵלָיו. וְאֵינֶֽנּוּ דוֹרֵשׁ לְשָׁלוֹם אֵלָיו. פַּחִים טוֹמֵן לְרַגְלָיו. רֶֽשֶׁת פּוֹרֵשׂ לְיַד מַעְגָּלָיו. מוֹקְשִׁים שָׁת בְּמַסְלוּלָיו. כּוֹרֶה שַֽׁחַת בִּשְׁבִילָיו. לָמוּג לֵב וּלְהַרְבּוֹת מִכְשׁוֹלָיו. וּכְהוֹלֶם פָּֽעַם הוֹלְמוֹ בְּכֵילַפּוֹת וְכַשִּׁילָיו. עַל כֵּן יֹאמְרוּ מוֹשְׁלֵי מְשָׁלָיו. אִי לַבַּֽיִת שֶׁמְּהָרְסָיו וּמַחֲרִיבָיו מִשֶּׁלָּיו. וּמַה יִּצְדַּק בְּמִפְעָלָיו. וּמַה יִּזְכֶּה בְּמַעֲלָלָיו. כִּי שׁוֹדֵד בָּא בִּגְבוּלָיו. לְשָׁדְדוֹ לְלָחֲמוֹ בְּרֹב תַּחְבּוּלָיו: לָכֵן הִקְדַּמְתָּ רְפוּאָה וּתְעָלָה. וְהֶעֱלֵֽיתָ אֲרוּכָה לְנַהֲלָאָה וְנַחְלָה. וְהֵכַֽנְתָּ צֳרִי וְחִתּוּל לְלֹא חֻתָּֽלָה. וְהִגַּֽהְתָּ מָזוֹר לְהַרְטוֹת מַחֲלָה. וְקָבַעְתָּ יוֹם זֶה לִסְלִיחָה וְלִמְחִילָה. לָבוֹא שְׁעָרֶֽיךָ בְּתוֹדָה וּבִתְהִלָּה. לְקַדֵּם פָּנֶֽיךָ בְּחִילָה. לְהִזָּכֵר בּוֹ רְבוּצֵי מַכְפֵּלָה. בְּעֵת רָצוֹן לִשְׁמֹֽעַ תְּפִלָּה. לְהַעֲבִיר כָּל שֶֽׁמֶץ וְתִפְלָה. לְהָנִיא כָּל אָֽוֶן וְתָהֳלָה. לְהַצְמִֽיחַ צְדָקָה וּתְהִלָּה. לְהָפֵר כַּֽעַס וּלְהַרְבּוֹת חֶמְלָה. לְהָרִים מִכְשׁוֹל וּלְהָסִיר תַּקָּלָה. לְפַנּוֹת דֶּֽרֶךְ וּלְיַשֵּׁר מְסִלָּה. לָתֵת לַשּׁוֹבָבִים טָהֳרָה וּטְבִילָה. לְהַעֲמִיד רֶֽוַח וְהַצָּלָה. לְהַשְׁלִיךְ עָו‍ֹן בְּעִמְקֵי מְצוּלָה. לָשֵׂאת זָדוֹן וּמְעִילָה: וּמִכָּל יָמִים יוֹם זֶה קִדַּֽשְׁתָּ. וְעַל כָּל יָמִים אֹתוֹ עִלִּֽיתָ: וּבוֹ מִכָּל יוֹם בָּחַֽרְתָּ. וּמִיֻּצָּרוּ אוֹתוֹ לְךָ אִחַֽדְתָּ. וּלְדוֹר דֵּעַ כֹּחוֹ יִדַּֽעְתָּ. וְאֹֽדֶם דִּי זָהָב בּוֹ וִתַּֽרְתָּ. וּמִכְתַּב חָרוּת לְעָנָו נָתַֽתָּ. וְסָלַחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ בִּשַּֽׂרְתָּ. וְעַל הָרָעָה נִחַֽמְתָּ. וְעַל בָּנֶיךָ רִחַֽמְתָּ. וְכִגְבֹֽהַּ שָׁמַֽיִם חַסְדְּךָ לָֽמוֹ הִגְבַּֽרְתָּ. וְכִרְחוֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב פִּשְׁעָם הִרְחַֽקְתָּ. וּזְכוּת הַרְרֵי קֶֽדֶם זָכַֽרְתָּ. וּכְאָב אֶת בֵּן אוֹתָם רָצִֽיתָ. וְעַל כָּל אֹם רֹאשָׁם נִשֵּֽׂאתָ. וְקַרְנָם בְּכָבוֹד רוֹמַֽמְתָּ. וּמִשֶּׁפֶל הִגְבַּהְתָּֽמוֹ וְהִתְלַֽלְתָּ. וְאוֹת לְטוֹבָה עִמָּהֶם עָשִֽׂיתָ. וְחִבָּתָם לַכֹּל הֶרְאֵֽיתָ. וְאַהֲבָתָם לְעֵין כֹּל גִּלִּֽיתָ. וְלִשְׁכֹּן בְּתוֹכָם תָּאַֽבְתָּ. וְלַחֲנוֹת בֵּינֵיהֶם חָמַֽדְתָּ. וְלָשֶֽׁבֶת בְּוַעֲדָם אִוִּֽיתָ. וְעַֽיִן בְּעַֽיִן לָֽמוֹ נִרְאֵיתָ. וּבֵין כְּרוּבִים כְּבוֹדְךָ צִמְצַֽמְתָּ. וַעֲנַן יְקָרְךָ עַל כַּפֹּֽרֶת הִצַּֽעְתָּ. וַעֲנַן הַקְּטֹֽרֶת לְכַסּוֹתוֹ הַיּוֹם פָּקַֽדְתָּ. וּמֵאָז לִסְלִיחָה אוֹתוֹ שַֽׂמְתָּ. וּלְכַפָּרָה אוֹתוֹ יִסַּֽדְתָּ. וּמִצְוֹתָיו בְּדָתְךָ צִוִּֽיתָ. וְכָתַֽבְתָּ וְשָׁנִֽיתָ וְשִׁלַּֽשְׁתָּ. וְאַזְהָרוֹתָיו פֵּרַֽשְׁתָּ. וְעוֹנְשָׁיו פִּלַּֽשְׂתָּ. וְקָרְבְּנוֹתָיו קָצַֽבְתָּ. וְעֵרֶךְ עֲבוֹדוֹתָיו סָדַֽרְתָּ. וְרִצּוּי הַזָּיוֹתָיו סָפַֽרְתָּ. וְרִקּֽוּחַ תִּמְרוֹתָיו הֶעְדַּֽפְתָּ. וְסֵֽדֶר מַעַרְכוֹתָיו הוֹסַֽפְתָּ. וְטֹהַר טְבִילוֹתָיו מָנִֽיתָ. וְקִדּוּשׁ רְחִיצוֹתָיו חִשַּֽׁבְתָּ. וְאַזְכָּרוֹתָיו בְּשֵֽׂכֶל סִיַּֽמְתָּ. וְתוֹדוֹתָיו וּוִדּוּיָיו סָכַֽמְתָּ. וְעִנּוּיָיו בְּפֶֽקֶד רִשַּֽׁמְתָּ. וְלֹֽבֶן עֲטָיוֹתָיו חִוִּֽיתָ. וּפִזּוּי שְׂרָדָיו הוֹרֵֽיתָ. וְעִלּוּי מַחְלְצוֹתָיו בֵּאַֽרְתָּ. וְשִׁנּוּי מַחְלְפוֹתָיו לִמַּֽדְתָּ. וְלִקְדוֹשֶֽׁךָ אוֹתָם מָסַֽרְתָּ. וְכָל תּוֹרוֹתָיו הוֹדַֽעְתָּ. וְכָל דָּתוֹתָיו חָקַֽרְתָּ.וְכָל מִשְׁפָּטָיו חָרַֽצְתָּ. וְכָל חֻקּוֹתָיו חָקַֽקְתָּ. וְכָל גְּזֵרוֹתָיו גָּזַֽרְתָּ. וְכָל עִנְיָנָיו חָרַֽטְתָּ. וְחֶבְלוֹ מִכֹּל הִנְעַֽמְתָּ. וְחֶלְשׁוֹ מִכֹּל הִשְׁפַּֽרְתָּ. חֹֽפֶשׁ לִרְצוּצִים אוֹתוֹ שִׁוִּֽיתָ. דְּרוֹר לִשְׁבוּיִים אוֹתוֹ הִתְוֵֽיתָ. פְּקַח קֽוֹחַ לַאֲסִירִים אוֹתוֹ תִּכַּֽנְתָּ. יוֹם עָשׂוֹר לַעֲשִׂירִיָּה חָקַֽקְתָּ. שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לְשׁוֹבְתֵי עֹֽנֶג שַֽׁתָּה. יוֹם כִּפּוּר לְנוֹתְנֵי כֹפֶר תַּֽתָּה: לְכַפֵּר עֲו‍ֹנוֹת. לִמְחוֹת זְדוֹנוֹת. לְכַלֵּה פְשָׁעִים. לְהָתֵם חֲטָאִים. לְטַהֵר טְמֵאִים. לְהָדִֽיחַ דָּמִים. לְצַחְצֵֽחַ כְּתָמִים. לְהַרְחִיץ צוֹאִים. לְהַלְבִּין כַּשֶּֽׁלֶג שָׁנִים. לְצַחֵר כַּצֶּֽמֶר אוֹדְמִים. לְמָרֵק חוֹבִים. לְנַקּוֹת חָבִים. לְזַכּוֹת אֲשֵׁמִים. לְזַכְזֵךְ אֲשָׁמִים. לְוַתֵּר לְנִתְאָמִים. לִסְלֹֽחַ לְכָל עֲדַת תְּמִימִים: וְעַמְּךָ בְּיוֹם זֶה יַֽחַד נֶאֱגָדִים. וּבְחִין לְפָנֶֽיךָ נוֹעָדִים. וּשְׁכִינָתְךָ אִתָּם מְוַעֲדִים. וְנֶעֱצָרִים וּמִתְוַעֲדִים. וּבְיִרְאָה אוֹתְךָ עוֹבְדִים. וּבְאֵימָה עוֹמְדִים. וּבְגִילָה רוֹעֲדִים. וּבְחִילָה מְסַלְּדִים. וּפִשְׁעֵיהֶם מִתְוַדִּים. וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים. וְכוֹרְעִים וּבוֹרְכִים וְסוֹגְדִים. וְאַֽרְצָה לְךָ קוֹדִים. וְדַלְתוֹתֶֽיךָ שׁוֹקְדִים. וּכְאֶחָד נֶאֱחָדִים. וְיִחוּדְךָ מְיַחֲדִים. וּקְדֻשָּׁתְךָ מְעִידִים. וֶאֱמוּנָתְךָ מְסַהֲדִים. וְצִדְקָתְךָ מַגִּידִים. וְחַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ לֹא מְכַחֲדִים. וְעוֹרְכִים שֶֽׁוַע בְּמַעֲמָדִים. וּמִזְּרִיחָה וְעַד שְׁקִיעָה שִׁבְחֲךָ מַתְמִידִים. וּפְגִיעוֹת חָמֵשׁ מֵאֶֽמֶשׁ מְעַתְּדִים. מוּל עֲבוֹדוֹת חָמֵשׁ בְּעִתּוּדִים. וּלְשִׁמְךָ מְהוֹדִים. בְּכָל עֹז וּמְאוֹדִים: וְכֻלָּם צָמִים וּמִתְעַנִּים. יַֽחַד אָבוֹת וּבָנִים. גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים. בַּחוּרִים וּזְקֵנִים. וּמַרְבִּים חִנּוּנִים. וּמְדַבְּרִים תַּחֲנוּנִים. וְעוֹרְכִים רְנָנִים. וּמְרַנְּנִים וּמִתְחַנְּנִים. לְפָנֶֽיךָ אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. לִפְדּוֹתָם מִכֹּֽבֶד עֲו‍ֹנִים. וְלִמְחוֹת פְּשָׁעֵֽימוֹ כַּעֲנָנִים. לִשְׁעוֹת שַׁוְעָם מִמְּעוֹנִים. לְהַאֲזִין מֵהֶם שִֽׂיחַ מְעַנִּים. כִּי הֵם דַּלִּים וְאֶבְיוֹנִים. וּבְצִלְּךָ מִתְלוֹנְנִים. וּבְאֶבְרָתְךָ מִתְגּוֹנְנִים. וּבְסִתְרְךָ נִצְפָּנִים. וּבְךָ נִשְׁעָנִים. וּכְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנִים. וּכְעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ לְךָ פוֹנִים. לְהַרְבּוֹת לָֽמוֹ פִּדְיוֹנִים. לְכַבְּסָם מִצַּֽחַן דִּפְיוֹנִים. לְהַצְלִיל בְּצוּל זְדוֹנִים. לְשַׁתֵּק בַּעֲלֵי דִינִים. לְאַלֵּם מְלָשְׁנִים. לוֹטְשֵׁי חִצִּים וְכִידוֹנִים. לְהָשִׁיב חֶרֶב לִנְדָנִים. לְהַגְבִּיר מְלִיצֵי יֽשֶׁר וְזִכְיוֹנִים. וּלְהַחֲסִים קַטֵּגוֹרִים עִמָּהֶם מְדַיְּנִים. וְסֵֽדֶר סְלִיחָה מְכִינִים. וְדִבְרֵי רִצּוּי מְכַוְּנִים. וּבְרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת אוֹפְנִים. אֲשֶׁר אִלַּפְתָּ לְנֶאֱמָן בְּחֶזְיוֹנִים. בַּעֲבֹר כְּבוֹדְךָ עַל פָּנִים. בְּדַבֶּרְךָ עִם צִיר פָּנִים אֶל פָּנִים. וְכָל הַיּוֹם בָּם מִתְגַּלְגְּלִים וְנֶאְפָּנִים. וְעֵֽרֶךְ וִדּוּי מְשַׁנְּנִים. וְצִדְקוֹתֶֽיךָ מְתַנִּים. לִזְכֹּר לָֽמוֹ שְׁלֽשֶׁת אֵיתָנִים. וְיוֹם קִדּוּשׁ חִתּוּנִים. לְחַלְּצָם מֵרֹאשׁ פְּתָנִים. לְהַדְרִירָם מִפֶּֽרֶךְ מְעַנִּים. לִדְלוֹתָם מִדִּכּוּי תַּנִּים. לְהַעֲלוֹתָם מִבּוֹר שְׁאוֹנִים. לְנַתֵּק מֵהֶם מוֹסְרוֹת שׂוֹטְנִים. לִפְצוֹתָם מִלַּעַג שַׁאֲנַנִּים. לְהַצִּילָם מִגְּאֵיוֹנִים. לְהָשִׁיב שְׁבוּתָם כְּיוֹנִים. לְמַלְּטָם מִתֹּֽפֶת דֵּרְאוֹנִים. מִלַּֽהַט מִתְהַפֶּֽכֶת בְּדִמְיוֹנִים. רִשְׁפֵּי לַהַב וְעִשּׁוּנִים. מְדוּרַת אֵשׁ וְאוּדִים עֲשֵׁנִים. לְנַצֵּחֲךָ בְּשִׁיר כְּעַל שׁוֹשַׁנִּים. וְרִבּוֹתֵי קֹֽדֶשׁ צְבָא עֶלְיוֹנִים. בְּשׁוּרָם כִּי תַצְדִּיק בָּנִים. אֲשֶׁר לַעֲבָדִים לְךָ נִקְנִים. יִתְמְהוּ זֶה לָזֶה בְּתִמְהוֹנִים. וְכִתֵּי כִתִּים הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים. יַשְׁמִֽיעוּ וְיֹאמְרוּ בְּאֶֽרֶשׁ שִׁנּוּנִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עֲו‍ֹן זֶֽרַע אֱמוּנִים. וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע נִטְעֵי נַעֲמָנִים. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ עוֹנִים. וְאַשְׁרֵי הַגּוֹי שֶׁיְהוָֹה אֱלֹהָיו רוֹנְנִים. וְיַקְדִּישֽׁוּךָ עֶלְיוֹנִים. וְיַעֲרִיצֽוּךָ תַּחְתּוֹנִים. וְאָז אֵלִים יַאְדִּירֽוּךָ. בְּרָקִים יְבָרְכֽוּךָ. גְּדוּדִים יְגַדְּלֽוּךָ. דּוֹלְקִים יִדְרְשֽׁוּךָ. הֲמֻלָּה יְהַדְּרֽוּךָ. וָתִיקִים יוֹדֽוּךָ. זַכִּים יַזְכִּירֽוּךָ. חֲיָלִים יְחַסְּנֽוּךָ. טְהוֹרִים יַטְעִימֽוּךָ. יְקָרִים יְיַחֲדֽוּךָ. כַּבִּירִים יַכְתִּירֽוּךָ. לוֹהַטִים יְלַבְּבֽוּךָ. מַלְאָכִים יַמְלִיכֽוּךָ. נוֹגְנִים יְנַצְּחֽוּךָ. שְׂרָפִים יְסַלְּדֽוּךָ. עִירִין יְעַלּֽוּךָ. פְּלָאִים יְפָאֲרֽוּךָ. צְבָאוֹת יְצַלְצְלֽוּךָ. קַלִּים יַקְדִישֽׁוּךָ. חזן רְבָבוֹת יְרוֹמְמֽוּךָ. שִׁנְאַנִּים יְשַׁבְּחֽוּךָ. תַּרְשִׁישִׁים יַתְמִידֽוּךָ. קְדֻשָּׁה מְשֻׁלָּֽשֶׁת:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ.", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "אֵל. בְּרֹב עֵצוֹת תִּכֵּן אֶת רֽוּחַ. טֶֽרֶם בִּכְרוּב טָס וַיֵּדֶא עַל כַּנְפֵי רֽוּחַ. גַּם פֶּֽלֶס וּמִשְׁקָל שָׂם לָרֽוּחַ. טֶֽרֶם דְּבָרוֹ בִּזְרִיזוּת תַּֽעַשׂ הָרֽוּחַ. הֲלֹא עַל סְעָרָה הֶעֱמִיד הָרֽוּחַ. טֶרֶם וּמֵאוֹצָר יוֹצִיא אֶת הָרֽוּחַ. זֶה יָם הַגָּדוֹל יָטִיל בּוֹ אֶת הָרוּחַ. חזן טֶרֶם חֵיל נוֹזְלִים יַעֲרִים הָרֽוּחַ. טַֽעַם יְפוֹצֵץ אֵל וְיַעֲמִיד הָרֽוּחַ. טֶרֶם יִזְּלוּ מַֽיִם יַשִּׁיב הָרֽוּחַ:", + "לָכֵן כָּל לַֽיִל בְּיָדוֹ תֻּפְקַד כָּל רֽוּחַ. טֶרֶם לְאֶצְלוֹ תָּשׁוּב הָרֽוּחַ. מְרֻקָּם בְּצַלְמוֹ נָפַח בּוֹ נִשְׁמַת רֽוּחַ. טֶרֶם נְשָׁמָה אֵלָיו תָּאֳסַף עִם רֽוּחַ. סְלוֹל גַּן נָטַע מִתְהַלֵּךְ לָרֽוּחַ. טֶרֶם עַל פְּנֵי גֵיא הֶעֱבִיר הָרֽוּחַ. פָּץ עֲבוּר מוֹרְדִים לֹא יָדוֹן רֽוּחַ. טֶרֶם צָרְחוּ סוּר וַיִּכְלוּ מֵרֽוּחַ. קֶֽדֶם כֹּל נִקְרָא אֱלֹהֵי הָרֽוּחַ. חזן טֶרֶם רִחֵף עַל פְּנֵי מַֽיִם רֽוּחַ. שִׁלְטוֹן לֹא שָׂם לִיצִיר לִכְלֹא אֶת הָרֽוּחַ. טֶרֶם תִּנָּה מְנַגֵּן אָֽנָה אֵלֵךְ מֵרֽוּחַ:", + "קו\"ח לָכֵן כָּל אֲשֶׁר בְּאַפָּיו נִשְׁמַת רֽוּחַ. אָכֵן בֶּאֱנוֹשׁ הִיא הָרֽוּחַ. יְסַלְּדוּ יְסַלְסְלוּ לָאֵל בּוֹרֵא רֽוּחַ. כְּחַיָּה וְאוֹפָן עֵת יָבוֹא בָם הָרֽוּחַ:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "תָּמִיד תִּתְלוֹנֵן בְּיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. שְׁגָגוֹת וּזְדוֹנוֹת לְךָ תּוֹדֶה הַנֶּפֶשׁ. רָצִיתָ לְהַמְצִיא כֹֽפֶר לָנֶֽפֶשׁ. קָדוֹשׁ לְבַעֲבוּר תְּבָרֶכְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. צוֹם אֶבְחָרֵֽהוּ קָרָֽאתָ עִנּוּי נֶֽפֶשׁ. פֶּֽשַׁע בְּלֹא דַֽעַת לֹא טוֹב לָנֶֽפֶשׁ. עָמָל וְכָל פֹּֽעַל לֹא יְמַלְאוּ נֶֽפֶשׁ. חזן סִכּוּךְ אֵבָרִים תְּמַלֵּא חַיַּת נֶֽפֶשׁ. נֶעְלָם מִכֹּל נַֽהַם יְצִיאַת הַנֶּפֶשׁ. מִיתָה מְמָרֶֽקֶת עֲו‍ֹן חַטַּאת נָֽפֶשׁ:", + "לָכֵן בְּכָל צָרָה אֶשְׁפֹּךְ לְךָ אֶת הַנֶּֽפֶשׁ. כְּצִפּוֹר מִפַּח לְמַלֵּט בָּֽנוּ נֶֽפֶשׁ. יַֽחַד כָּל הַנְּפָשׁוֹת לְךָ כְּאַחַת נֶֽפֶשׁ. טְהוֹרֶֽיךָ הֱחֱדַֽלְתָּ מִכָּל טְמֵא נֶֽפֶשׁ. חֶשְׁבּוֹן וָדִין בְּעֵת תֵּת כָּל נֶֽפֶשׁ. זַכָּה וּטְהוֹרָה בִּהְיוֹת הַנֶּפֶשׁ. וְשׁוּבִי לִמְנוּחָֽיְכִי תֹּאמַר לָנֶֽפֶשׁ. הֲלֹא בִּצְרוֹר הַחַיִּים תֻּצְרַר הַנֶּפֶשׁ. דּוֹרְשֵׁי הֶגְיוֹן דַּת מְשִׁיבַת נָֽפֶשׁ. חזן גַּם זֵדִים בַּהֲעִיפָם נֶֽפֶשׁ. בְּכַף הַקֶּֽלַע תְּקֻלַּע מֵהֶם הַנֶּפֶשׁ. אֵלֶֽיךָ אֵל בְּאֹֽמֶן אֶשָּׂא אֶת הַנָּֽפֶשׁ:", + "קו\"ח לָכֵן בְּכָל לֵב וּבְכָל מְאֹד וּבְכָל נֶֽפֶשׁ. אֲיַחֵד זִכְרְךָ תָּמִיד שַֽׁחַר וָנֶֽשֶׁף. עַד אַשְׁלִים לְךָ אֶת הַנָּֽפֶשׁ:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אֵלֶֽיךָ וְעָדֶֽיךָ יָבוֹא כָל בָּשָׂר. תַּֽחַת כִּי מַעֲשֶׂיךָ לֹא כְמַעֲשֵׂה בָשָׂר. בְּיָדְךָ תֶּאֱסֹף רֽוּחַ כָּל בָּשָׂר. שָׁאַתָּה הוּא אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת לְכָל בָּשָׂר. גַּם לְרִמָּה הוּא רִבּוּי בָּשָׂר. רֹֽעַ פֶּה הוּא הַמַּחֲטִיא בָשָׂר. דּוֹר שֻׁטַּף כְּהִשְׁחִית וְעָשׂ זִמַּת בָּשָׂר. חזן קָצַֽפְתָּ וְנַֽמְתָּ בְּשַׁגָּם הוּא בָשָׂר. הֲלֹא בְּקִצְפְּךָ עַל חַטֹּאת בָּשָׂר. צוּר זָכֹר תִּזְכֹּר כִּי הֵֽמָּה בָשָׂר:", + "לָכֵן בְּיָדְךָ אֶפֹּל וְלֹא בִידֵי בָשָׂר. פְּקֻדַּת דִּינְךָ לֹא כְדִינֵי בָשָׂר. זֶה אַתָּה הוּא אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת לְכָל בָּשָׂר. עוֹרֵךְ וְנוֹתֵן לֶֽחֶם לְכָל בָּשָׂר. חַי לְכָל הַחַי קָרָֽאתָ בָּשָׂר. סִכַּֽכְתָּ גִּיד וְעֶֽצֶם וְאָרַֽגְתָּ עוֹר וּבָשָׂר. טָהֳרָה תְטַמֵּא כְּזַיִת בָּשָׂר. נָא לָכֵן אוֹי לְבָשָׂר מִפְּנֵי בָשָׂר. יְלֵל צָרִים שָׁמַֽעְנוּ וְסָמַר בָּֽנוּ בָּשָׂר. חזן מֵעֶֽיךָ יֶהֱמוּ עַל כָּל בָּשָׂר. כְּבוֹד שֵׁם קָדְשְׁךָ יְבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר. לִמּוּד דָּתְךָ מַרְפֵּא לְכָל בָּשָׂר:", + "קו\"ח לָכֵן לְעֵת תִּשְׁפֹּךְ רוּחֲךָ עַל כָּל בָּשָׂר. גִּלּוּי כְּבוֹדְךָ יִרְאֶה כָל בָּשָׂר. וּבְהַשְׁמִיעֲךָ שֵׁנִית יַֽהַס כָּל בָּשָׂר:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אֵלֶֽיךָ תְּלוּיוֹת עֵינֵֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. בָּרוּךְ בְּמַקְהֲלוֹת עַמֶּֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: גְּאָלֵֽנוּ שֵׁנִית מִמְּעַנֵּֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: דָּר בִּשְׁמֵי מְרוֹמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: הֵן לְךָ הֶאֱמַֽרְנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: וּמִי כְעָם מְרוֹמְמֵי שְׁמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: זְכוֹר בְּרִית אֵיתָנֵֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. חַי כִּי אֵין זָר עִמְּךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: טָהוֹר לְשִׁמְךָ קְנֵֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. יְחִידִי הַדָּן בְּעוֹלָמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: כֹּחֲךָ יִגְדַּל מַלְכֵּֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: לִבֵּנוּ רָחַשׁ לְרוֹמְמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: מִנּוֹף בִּזְרֽוֹעַ גְּאַלְתָּֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: נְהַלֶּלְךָ כְּאֵילֵי מְרוֹמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: סְעָדֵֽנוּ וְסָמְכֵֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. עֲנֵֽנוּ וְנוֹדֶה לִשְׁמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: פְּדֵנּוּ וְחָנֵּֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. צוּר עוֹלָמִים שְׁמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: קוֹמְמֵֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ: רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ זַעְמֶֽךָ. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: חזן שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנֵֽינוּ. יְהוָֹה אֲדוֹנֵֽינוּ. תִּתְרוֹמֵם מִנְּשׂוּאֵי רַֽחַם. מָה אַדִּיר שְׁמֶֽךָ: שִׁמְךָ אֵל לִבַּֽבְנוּ. יִחוּדְךָ יַחַד הִנְעָֽמְנוּ:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "הָאַדִּיר בִּשְׁמֵי עֲלִיּוֹת. הַבּוֹחֵן סַרְעַף וּכְלָיוֹת. הַגָּד מֵרֵאשִׁית אוֹתִיּוֹת. הַדָּן בְּצֶֽדֶק בְּרִיּוֹת. הֶהָֽיָה קֶֽדֶם לְכָל הֱיוֹת. הַהֹוֶה וְעָתִיד לִהְיוֹת. הַזָּן וּמֵכִין לַכֹּל מִחְיוֹת. הַחוֹנֶה עַל אַרְבַּע חַיּוֹת. הַטִּפַּח גָּבְהֵי תְלוּלִיּוֹת. הַיִּסַּד רְקוּעָה עַל מֵיוֹת. הַכּוֹנֵן מֵישָׁרִים וּזְכֻיּוֹת. הַלַּֽחַשׁ עַמּוֹ מַאֲזִין בִּשְׁעִיּוֹת. הַמְכַנֵּס נִדְחֵי גָלֻיּוֹת. הַנְּפוּצִים מְקַבֵּץ מֵאַרְבַּע זָוִיּוֹת. הַסּוֹכֵת פֶּֽלֶל פִּיּוֹת. הָעוֹנֶה לְקוֹרְאָיו מִתַּחְתִּיּוֹת. הַפּוֹדֶה נֶֽפֶשׁ עֲבָדָיו מִשְּׁאִיּוֹת. הַצּוּר צַדִּיק וְרַב עֲלִילִיּוֹת. הַקּוֹרֵא לְמֵי הַיָּם וּשְׁפָכָם בְּדָכִיּוֹת. הָרָם וְנִשָּׂא בְּכֵס שְׁבִיבִיּוֹת: חזן הַשּׁוֹכֵן בְּשֶֽׁקֶט חֲצוּבֵי שַׁלְהֵבִיּוֹת. הַתּוֹמֵךְ מְיַחֲלָיו וְעֵינֵיהֶם לוֹ תְלוּיוֹת:", + "הַתִּכֵּן מִתַּֽחַת זְרוֹעוֹת עוֹלָם. הַשָּׁר כֹּל וּמֶֽנּוּ לֹא נֶעְלָם. הָרוֹפֵא לִשְׁבֽוּרֵי לֵב וּמְחַתֵּל מַחֲלָם. הַקּוֹרֵא הַדּוֹרוֹת מֵרֹאשׁ וּמְכַלְכְּלָם. הַצָּר בְּיָהּ עוֹלָמִים וְסוֹבְלָם. הַפּוֹשֵׁט יָד לַשָּׁבִים וּמְקַבְּלָם. הָעוֹזֵר לַשָּׂמִים בּוֹ כִּסְלָם. הַסּוֹלֶה הָעוֹשִׂים בַּשֶּֽׁמֶשׁ שִׂבְרָם. הַנּוֹתֵן בְּעַזִּים נְתִיבָה לְהַסְלִילָם. הַמֵּכִין מָאוֹר וָשֶֽׁמֶשׁ בְּמַסְלוּלָם. הַלְּבוּשׁוֹ כַּשֶֽׁלֶג לְבָנָיו לְהַלְבִּין מַעֲלָם. הַכְּצֶֽמֶר נָקִי שְׂעָרוֹ לְנַקּוֹת גִּעוּלָם. הַיָּשָׁר וּמְלַמֵּד פּוֹשְׁעִים לְהוֹעִילָם. הַטּוֹב וּמוֹרֶה חַטָּאִים דֶּֽרֶךְ לְהַשְׂכִּילָם. הַחוֹבֵשׁ אֶֽרֶךְ עֲמוּסָיו לְהַתְעִילָם. הַזּוֹכֵר בְּרִית רִאשׁוֹנִים מִלְּגָעֳלָם. הַוֶּֽכַח עִוּוּיָם מַצְלִיל מִשָּׁאוֹן לְהַעֲלָם. הַהִצִּיב גְּבוּלוֹת עַמִּים לְמִסְפָּרָם לְעַלָּם. הַדּוֹדָם וְחוֹשְׁקָם בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם. הַגּוֹנְנָם וּמַצִּילָם לְנַטְּלָם וּלְנַשְּׂאָם כִּימֵי עוֹלָם: חזן הַבּוֹרְאָם בְּרִיָּה חֲדָשָׁה עוֹשָׂם וּבוֹעֲלָם. הָאֹמֵר חַי אָנֹכִי לְעוֹלָם:", + "הָאִמֵּן כִּפֵּי שְׁחָקִים וְהִקְצִיבָם. הַתִּכְּנָם בַּזֶּֽרֶת וְעִם רֶֽגֶב הִשְׁלִיבָם. הַבּוֹרֵא קְצוֹת הָאָֽרֶץ וְהִרְחִיבָם. הַשָּׁת מְמַדָּם וְעַמּוּדֵי מַחֲצָבָם. הַגּוֹלֵל אוֹר וְחֽשֶׁךְ בִּנְתִיבוֹת קַוָּם. הָרוֹגַע יַמִּים וּמָחַץ רְהָבָם. הַדִּכְּאָם לַמָּקוֹם יָסַד וְחֹל הִסְבִּיבָם. הַקִּוָּם וְכִנְּסָם כַּנֵּד וְהֶעֱמִיק מִקְוָם. הַהִשְׁרִיצָם תַּנִּינִים וְעַֽיִט וְדָגָה הִרְבָּם. הַצָּו וּמֵכִין לָֽמוֹ צֵיד אִבָּם. הַוִּתֵּק הָרִים וּגְבָעוֹת וְהִצְמִֽיחַ תְּנוּבָם. הַפּוֹעֵל יְצוּרִים וְחַיּוֹת לִרְעוֹת טוּבָם. הַזִּמֵּן כָּל גְּבוּלוֹת אֶֽרֶץ וְהִצִּיבָם. הַעִתּוֹתֵי קַֽיִץ וָחֹֽרֶף הִקִּיפָם וְהִסְבִּיבָם. הַחוֹכָיו מְאַשֵּׁר מַשְׁלִיכֵי עָלָיו יְהָבָם. הַסּוֹמְכָם לְשַׂבְּעָם בְּצַחְצָחוֹת בְּלִי לְהַרְעִיבָם. הַטֶּֽרֶף נָתַן לִירֵאָיו מֵעֹֽנִי לְשַׂגְּבָם. הַנּוֹתֵן יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בְּעִתָּם לְהַרְבִּיבָם. הַיִּמֵּן סְלִיחָה לַשּׁוֹבָבִים לַהֲשִׁיבָם. הַמְטַהֲרָם בִּזְרִיקַת טְהוֹרִים בְּצִלּוֹ לְהוֹשִׁיבָם: חזן הַכּוֹנֵן כִּסְאוֹ לַמִּשְׁפָּט לְאֻמִּים לְיַשְּׁבָם. לָכֵן בְּמָלְכוֹ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּים בְּהִתְיַשְּׁבָם:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמֽוֹךָ:", + "וּבְכֵן מִי:", + "מִי אַדִּיר אַפְסֶֽךָ. מִי בָרוּךְ בִּלְתֶּֽךָ. מִי גִבּוֹר כְּגִילֶֽךָ. מִי דָגוּל כִּדְמוּתֶֽךָ. מִי הָדוּר כְּהִלּוּלֶֽךָ. מִי וַדַּאי כְּוִעוּדֶֽךָ. מִי זַכַּאי זוּלָתֶֽךָ. מִי חָסִין חִלּוּפֶֽךָ. מִי טָהוֹר כְּטַכְסִיסֶֽךָ. מִי יָראוּי כְּיִחוּדֶֽךָ. מִי כוֹבֵשׁ כִּכְמִירָתֶֽךָ. מִי לוֹבֵשׁ כִּלְבָנֶֽיךָ. מִי מָרוֹם מִלְּבַדֶּֽךָ. מִי נָכוֹן נָכְחֶֽךָ. מִי סוֹאֵן כִּסְאָתֶֽךָ. מִי עָץ כַּעֲלִילוֹתֶֽיךָ. מִי פּוֹעֵל כִּפְלָאֶֽיךָ. מִי צוֹאֵל כְּצִנָּתֶֽךָ. מִי קִנֵּץ קְדֻשָּׁתֶֽךָ. מִי רִוָּה רִנְנוֹתֶֽיךָ: חזן מִי שִׁמַּע שִׁירוֹתֶֽיךָ. מִי תִמֵּם תִּפְאַרְתֶּֽךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא:", + "לֹא אֹֽמֶר אָמַֽרְתָּ וְנָפַל דָּבָר. תָּמִיד תְּהִלָּתְךָ בְּפִי כֹל תְּדֻבָּר: לֹא בַקְּשֽׁוּנִי תֹּֽהוּ הָיָה נָאֳמֶֽךָ. שִׁמְךָ מִגְדַּל עֹז לְרָצִים לְעֻמֶּֽךָ: לֹא גְבוּל שַֽׂמְתָּ וּפָרְצוּ אַדִּירִים. רָבִים וְגוֹעֲשִׁים וְלִשְׁבִירַת חֻקֶּֽיךָ נִגְרָרִים: לֹא דָבָר רֵק עֲשׂוֹת מִשְׁמַרְתֶּֽךָ. קַיָּם סֶֽלָה וָעֶד קשְׁטְ אִמְרָתֶֽךָ: לֹא הָגִֽיתָ לִמְחוֹת שֵׁם דְּבֵקֶֽיךָ. צָמְאָה נַפְשָׁם לִנְעִימַת יְמִין חִבּוּקֶֽךָ: לֹא וִתַּֽרְתָּ לִשְׁפִיכַת דַּם חֲסִידֶֽיךָ. פְּקֻדַּת שָׁלוֹם הִבְטַֽחְתָּ לְיוֹדְעֵי סוֹדֶֽךָ: לֹא זִלְזַֽלְתָּ מַאֲמָרֶֽיךָ כֶּאֱנוֹשׁ לְכַזֵּב. עֵדוּת דְּבָרְךָ בַּשָּׁמַֽיִם נִצָּב מֵהִכָּזֵב: לֹא חָפֵץ רֶֽשַׁע אַתָּה מֵעוֹלָם. סִתְרְךָ מָנוֹס לָלוּן עַם עוֹלָם: לֹא טוֹב פַּֽצְתָּ הֱיוֹת לְבָד. נָאוֹר כִּי לְךָ הַשֶּֽׂגֶב יְלֻבָּד: לֹא יֽשֶׁר מִשְׁפָּטֶֽיךָ לְכָל גּוֹי הוֹדַֽעְתָּ. מְחִיַּת פֶּֽשַׁע לְעַם זוּ יִדַּֽעְתָּ: חזן לֹא כַחֲטָאֵֽינוּ תַּֽעַשׂ לוֹבֵשׁ צְדָקָה. לַחֲשֵֽׁנוּ הַיּוֹם תִּֽישַׁע כְּתִמּוּר דַּקָּה מִן הַדַּקָּה:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ:", + "יִרָאֲךָ אָדוֹן פֹּֽעַל לְמַעַנְךָ פָּעַֽלְתָּ. בְּכֹֽחַ מַעֲשֶֽׂיךָ גָּדַֽלְתָּ וּמְאֹד נִתְעַלֵּֽיתָ: יִרָאֲךָ גָּבֹֽהַּ כָּל אֲשֶׁר תַּחְתֶּֽיךָ. דָּגוּל בִּמְרוֹמֵי רָמִים הוֹד תַּחֲנוּתֶֽךָ: יִרָאֲךָ הֲמוֹן עִירִין הַצָּגִים סְבִיבֶֽךָ. וְיַנְעִֽימוּ שִׁיר בְּהִתְחַדְּשָׁם בִּנְהַר שְׁבִיבֶֽךָ: יִרָאֲךָ זֹֽהַר זִקִּים וְגַלְגַּלֵי רְעָמֶֽיךָ. חַי הַצּוּרִים נִתְּצוּ מִפְּנֵי זַעְמֶֽךָ: יִרָאֲךָ טִיף בְּרָקִים הַמַּבְרִיקִים לְדַעְתֶּֽךָ. יֹאמְרוּ הִנֵּֽנוּ בְּהִשְׁתַּלְּחָם עֲשׂוֹת מִשְׁמַעְתֶּֽךָ: יִרָאֲךָ כְּרוּב וְאוֹפָן וְאַלְפֵי שִׁנְאַנֶּֽיךָ. לַֽהַב חֲנִית וְאוֹר חִצֵּי שְׁנוּנֶֽיךָ: יִרָאֲךָ מְלוֹן כִּפָּה וּדְבוּקַת רְגָבֶֽיךָ. נָסִים מִגַּעֲרָתְךָ זִיב מַשַּׁק גֵּבֶֽיךָ: יִרָאֲךָ סֶֽגֶל חֶבְלֶֽךָ וְנַחֲלַת שִׁפְרָתֶֽךָ. עַמְּךָ בְּבַר לֵבָב יִכּוֹן לִקְרָאתֶֽךָ: יִרָאֲךָ פָּקִיד וְשַׂר וְכָל שׁוֹפֵט. צֹאן יָדְךָ הַיּוֹם בְּהִשָּׁפֵט: יִרָאֲךָ קָנוּי וְקוֹנוֹ עוֹצֵר וְלִגְיוֹנוֹ. רוֹבֶה וְעַלְמָה חַלָּשׁ וְתוֹפֵשׂ פִּגְיוֹנוֹ: חזן יִרָאֲךָ שְׁכַן נָפוֹת וְכָל פְּלָכִים. תִּתְרוֹמָם לָעַד מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ:", + "מֶֽלֶךְ תָּר כָּל סִתְרֵי גְנָזִים. שִׁמְךָ יִתְפָּאֵר נֶֽצַח חֲכַם הָרָזִים: מֶֽלֶךְ רִבּֽוֹתֵי רֶֽכֶב מַחֲנוֹת קְדוֹשֶֽׁיךָ. קְרוֹבֶֽיךָ יֹאמְרוּ נוֹרָא אֱלֹהִים מִמִּקְדָּשֶֽׁךָ: מֶֽלֶךְ צָר לִכְבוֹדוֹ כָּל יְצוּרִים. פְּלִיאַת מַעֲשֶֽׂיךָ יוֹדְעִים כְּאִישׁוֹן נְצוּרִים: מֶֽלֶךְ עִזּוּז וְגִבּוֹר לָעַד יִתְהַלָּל. סֶֽלָה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד גָּדוֹל וּמְהֻלָּל: מֶֽלֶךְ נוֹרָא תְהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָֽרֶץ. מָרוֹם וְקָדוֹשׁ נוֹרָא לְמַלְכֵי אָֽרֶץ: מֶֽלֶךְ לִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר וְקִצְבָּה. כָּבוֹד בְּהֵיכָלוֹ תְּבַשֵּׂר צְבָא נִצְבָּא: מֶֽלֶךְ יְמִינוֹ תָרוּם יָדוֹ תָעֹז. טְהוֹרִים יַאְדִּֽירוּ טוֹב יְהֹוָה לְמָעוֹז: מֶֽלֶךְ חֲסִין יָהּ נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ. זַכִּים יִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ: מֶֽלֶךְ וֶאֱמֶת יְהֹוָה לְעוֹלָם הַלְלוּיָהּ. הִלּוּל עָשׂוֹר כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ: מֶֽלֶךְ דּוֹבֵר צֶֽדֶק מַגִּיד מֵישָׁרִים. גְּזֵרוֹתָיו תּוֹרוֹת אֱמֶת וּמִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים: חזן מֶֽלֶךְ בָּרוּךְ בְּפִי כָל גְּוִיָּה. אַדֶּֽרֶת תִּפְאַרְתּוֹ בְּרוּם וּבְתַֽחַת חֲווּיָה:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם:", + "הַגּוֹיִם אֶֽפֶס וָתֹֽהוּ נֶגְדְּךָ חֲשׁוּבִים. בְּחוּנֶֽיךָ בְּדוּדִים וְעִמָּם לֹא נֶחֱשָׁבִים. דְּבֵקֶֽיךָ דְּבוּקִים בֵּאלֹהִים חַיִּים. וָתִיקֶֽיךָ בְּהַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב יִחוּדְךָ פּוֹרְשִׁים. חֲרֵדֵי דְבָרֶֽיךָ בְּיִרְאָה לְעָבְדְּךָ מוּכָנִים. יְדוּעֶֽיךָ כּוֹרְעִים לְךָ בְּפִקּוּק חֻלְיוֹתָם. לְקוּחֶֽיךָ בְּחֶבְיוֹן עֻזֶּֽךָ יָשִֽׂימוּ כִסְלָם. נְשׂוּאֶֽיךָ מְשַׁקְּצִים יִחוּם עֶרְוָה וְזִמָּה. עַמְּךָ מְעִידִים אַדְנוּתֶֽךָ אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים. צְבָאֶֽיךָ קָדוֹשׁ אַתָּה יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹתָם: חזן רֵעֶֽיךָ נִשְׁעָנִים בְּךָ מְלַמֵּד לְהוֹעִיל. תְּמִימֶֽיךָ אֹֽמֶן אֱמוּנָתְךָ בְּוַעֲדָם יִנְאָמוּן:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי:", + "כִּי תוֹדָה יִתְּנוּ לְךָ שָׁבִים. שׁוֹפְכִים לֵב נָכְחֲךָ מִיַּד נִקְשָׁבִים: כִּי רָם אַתָּה לְכֹל לְרֹאשׁ מִתְנַשֵּׂא. קָדוֹשׁ תְּהִלּוֹת שִׁמְךָ עָו‍ֹן נוֹשֵׂא: כִּי צִדְקוֹתֶֽיךָ כְּהַרְרֵי אֵל מֻפְרָעִים. פְּרִי נוֹשְׂאִים מִחְיַת תְּנוּב זְרָעִים: כִּי עִמְּךָ הַחֶֽסֶד וְהַסְּלִיחָה לְהִוָּרֵא. סְלוֹל חַיֵּי עַד לְחַטָּאִים תּוֹרֶה: כִּי נְכֵה לֵבָב וְשָׁפָל תִּרְאֶה. מִדָּתְךָ לֹא כְבָשָׂר לָעֵינַֽיִם יִרְאֶה: כִּי לְמַבָּטְךָ כָּל פֹּֽעַל סָקוּר. כָּמוּס וְגַם סָתוּם אִתְּךָ חָקוּר: כִּי יָדְךָ פְשׁוּטָה תּוֹהִים לְקַבֵּל. טֶֽרֶם יִקְרָא נַעֲנֶה לְךָ קוֹבֵל: כִּי חַסְדְּךָ גָּדוֹל מֵעַל חֲזָקִים. זוֹרְעֵי לִצְדָקָה לְפִי קְצוֹר זְקוּקִים: כִּי וְעֹז מַלְכוּתְךָ אָהֵב מִשְׁפָּט. הַעַל כֵּן נִקְרֵֽאתָ אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט: כִּי דַרְכְּךָ לְשַׁתֵּף רַחֲמִים בְּדִינֶֽךָ. גָּדוֹל בִּשְׁתֵּי הַמִּדּוֹת הִטְבַּֽעְתָּ אֲדָנֶֽיךָ: חזן כִּי בְּהִכָּנַע עַל הָרָעָה תִּנָּחֵם. אַפְּךָ תָשׁוּב אֲנוּפֵי קִצְפְּךָ לְנַחֵם:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ:", + "לְךָ אֶֽדֶר נָאֶה מִכָּל פֶּה. כִּי תְהִלָּתְךָ רַחוּם אַף כּוֹפֶה: לְךָ בִּגְרוֹן חֲסִידִים רוֹן יִתְאַמָּר. כִּי שֽׁוֹעַ לֹא נִכַּר בְּךָ נֶאֱמָר: לְךָ גֵאוּת יִתְלַבֵּשׁ וָעֹז יִתְאַזַּר. כִּי רָמִים תִּשְׁפֹּט בִּגְבוּרָה נֶאְזָר: לְךָ דוּמִיָּה תְהִלָּה בְּיֹֽפִי מִכְלָל. כִּי קְדֻשָּׁתְךָ מְשַׁלְּשִׁים נוֹצְצֵי כְּעֵין קָלָל: לְךָ הֶמְיַת נִצִּים עֹז מַאְדִּירִים. כִּי צִוִּיתָם חֹק וְלֹא נֶעְדָּרִים: לְךָ וָוֵי דֹק מִגַּעֲרָתְךָ מִתְרוֹפְפִים. כִּי פָנִים מְכַסִּים מֵאֵימָתְךָ שְׂרָפִים: לְךָ זְמִירוֹת מִכְּנַף הָאָֽרֶץ פּוֹשְׁטִים. כִּי עֵינֶֽיךָ בְּכָל פִּנּוֹתֶֽיהָ מְשׁוֹטְטִים: לְךָ חֲדָשִׁים בְּקָרִים אֱמוּנָה מַרְבִּים. כִּי סוּר לְמִשְׁמַעְתְּךָ חָשִׁים כְּרוּבִים: לְךָ טִּפּֽוּחַ חֲזָקִים וָצֶֽקֶת מוּצָקִים. כִּי נוֹעֲמֶֽיךָ פּוֹצְחִים אֶרְאֶלִּים וּמְצוּקִים: לְךָ יֵחָלֵק עֶֽצֶם וְאִישׁוֹן יַנְשִׁיף. כִּי מֵאָז גְּבוּלָם רוּחֲךָ הִנְשִׁיף: חזן לְךָ כֹּֽחַ וּגְבוּרָה לְחַזֵּק וּלְגַדֵּל. כִּי לְשִׁמְךָ כָּל לָשׁוֹן תְּגַדֵּל:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָֽתָה:", + "יָאֲתָה תְהִלָּה וָעֹז לְבַקֹּֽדֶשׁ נֶאְדָּר. וּמִי שָׁקוּל גֶּֽשֶׁת אֵלָיו גָּדְלוֹ לְאַדָּר: יָאֲתָה רוֹמֵמוּת לְרָם בְּכֹחוֹ יַשְׂגִּיב. וּמִי קָשׁוּט שִׁנּוּן שִׁבְחוֹ לְהַשְׂגִּיב: יָאֲתָה צְפִירָה וְתִפְאֶֽרֶת לְמֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד. וּמִי פְּתָחָיו בָּא בְּיִרְאָה לַעֲבֹד: יָאֲתָה עֲנוֹת תּוֹדָה לָאֵל הַנֶּאֱמָן. וּמִי סָפוּן הֲדַר הוֹדוֹ לְהִתְאַמָּן: יָאֲתָה נֶֽצַח וּמֶמְשָׁלָה לְחַי עוֹלָמִים. וּמִי מִלֵּל וְלֹא הָחְסַם בְּבִלּוּמִים: יָאֲתָה לְסַפֵּר מַלְאֲכוֹת נוֹרָא תְהִלּוֹת. וּמִי כְּעֶרְכְּךָ בֵּאוּרָם בִּשֵּׂר בְּמַקְהֵלוֹת: יָאֲתָה יִחוּד שֵׁם הַנִּכְבָּד לְהָעִֽידָה. וּמִי טָכוּס טְעוֹן עֻלּוֹ בִּרְעָדָה: יָאֲתָה חַסְדֵי צוּר סֶֽלָה לְהַזְכִּיר. וּמִי זַךְ דֶּֽבֶק דְרָכָיו לְהַכִּיר: יָאֲתָה וַדַּאי וָתִיק לְסַלֵּד בִּרְנָנָה. וּמִי הָגוּן הֶֽלֶם הִלּוּלוֹ לְגָרְנָה: יָאֲתָה דְרוֹשׁ צַדִּיק בְּכָל עוֹנָה. וּמִי גָּהוּץ שֵׁרוּת שִׁכְנוֹ לְהַמְעִֽינָה: חזן יָאֲתָה בְּרָכוֹת הֵעָטוֹת צַדִּיק לְעֵילוֹם. וּמִי אָנֹכִי בָּא עַד הֲלוֹם:", + "וּבְכֵן לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָֽתָה כִּי:", + "כִּי אֲדוּקֵי אֵשׁ בְּאֵימָה יְאַפְּדֽוּךָ. כִּי בְרִיתֵי בָשָׂר בִּבְרָכָה יְבַלְעֲדֽוּךָ. כִּי גְדֽוּדֵי גֹֽבַהּ בְּגַֽהַר יַגִּידֽוּךָ. כִּי דְבֵקֵי דִבְרָתֶֽךָ בְּדִיצָה יִדּוֹּדֽוּךָ. כִּי הוֹמֵי הֲמוּלָה בְּהֶֽגֶה יְהוֹדֽוּךָ. כִּי וְהוֹגֵי וָתִיקֶֽיךָ בְּוַעֲדָם יְוַעֲדוּךָ. כִּי זַכֵּי זְבוּל בְּזִמְרָתָם יַזְבִּידֽוּךָ. כִּי חָֽפֵי חֶֽלֶד בְּחִכָּם יְחַדֽוּךָ. כִּי טַפְסְרֵי טֹֽהַר בְּטַעְמָם יַטִּידֽוּךָ. כִּי יוֹדְעֵי יִרְאָתֶֽךָ בְּיִחוּלָם יְיַחֲדֽוּךָ. כִּי כִתֵּי כְרוּבִים בְּכַנְפֵיהֶם יְכַבְּדֽוּךָ. כִּי לוֹמְדֵי לִקְחֲךָ בְּלַהֲקָם יְלַבְּדֽוּךָ. כִּי מַחֲנוֹת מְעוֹפְפִים בְּמַהֲלָלָם יַמְאִידֽוּךָ. כִּי נְשׂוּאֵי נְשָׁרִים בְּנָאֳמָם יַנְגִּידֽוּךָ. כִּי סְכֽוּכֵי סָךְ בְּסִלּוּדָם יְסַגְּדֽוּךָ. כִּי עוֹמְסֵי עֻלָּךְ בְּעֹז יְעִידֽוּךָ. כִּי פְלִיאֵי פֶֽלֶא בְּפֶֽלֶל יְפַחֲדֽוּךָ. כִּי צוֹעֲקֵי צָקוּן בְּצָרָתָם יַצְעִידֽוּךָ. כִּי קְדֽוּחֵי קֶֽדַח בְּקָרְאָם יִקְּדֽוּךָ. כִּי רוֹגְשֵׁי רִצְפָּתְךָ בְּרֶֽטֶט יִרְעֲדֽוּךָ: חזן כִּי שְׁבִיבֵי שַׁלְהֵבוֹת בְּשֵֽׂכֶל יְסַהֲדֽוּךָ. כִּי תוֹמְכֵי תֹם בִּתְהִלָּה יַתְמִידֽוּךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל:", + "בְּכָל אוֹן אוֹסִיף אֹֽמֶץ לְגַדְּלָךְ. בָּרוּךְ בֵּרוּר שֵׁם כְּבוֹד גָּדְלָךְ: בְּכָל גּוּף וּנְשָׁמָה יֻשְׂגַּב הִלּוּלָךְ. בָּרוּךְ דּוֹבְבִים לְךָ נִטְעֵי אָהֳלָךְ: בְּכָל הוֹן מִתְאַהֵב מַלְכוּת עֻלָּךְ. בָּרוּךְ וְקָדוֹשׁ פּוֹצְחִים יְרֵאֶיךָ לְעַלָּךְ: בְּכָל זָוִיּוֹת מֻקְטָר וּמֻגָּשׁ לָךְ: בָּרוּךְ חֲרֵדִים לְהַמְאוֹת יְדוּעֶֽיךָ בְּשֶׁלָּךְ: בְּכָל טֽוּחַ יוּעַץ חֶסְיוֹן צִלָּךְ. בָּרוּךְ יֹאמְרוּ מְשַׁעְשְׁעֵי אָמוֹן אֶצְלָךְ: בְּכָל כֶּֽסֶל יְיַחֲדוּ אֱלָהוּתָךְ קְהָלָךְ. בָּרוּךְ לַעֲנוֹת אַחַר חֲטִיבַת חֵילָךְ: בְּכָל מִדַּת חֶֽסֶד וְקַו מִשְׁקוֹלָךְ. בָּרוּךְ נוֹאֲמִים תְּאֵבֵי אֱזוֹן לְקוֹלָךְ: בְּכָל שִֽׂיחַ וָסַֽעַר שְׁמֵי שִׂכְלָךְ. בָּרוּךְ עֲנִיָּתָם בְּאֹֽמֶר יָפָה כֻלָּךְ: בְּכָל פְּתִיחַת מְפוֹרָשׁ צָגֵי מִגְדָּלָךְ. בָּרוּךְ צַֽהַל הַחִלָּם עֹז לְהַגְדִּילָךְ: בְּכָל קֵץ הִפְלֵֽאתָ נִסִּים לְגוֹרָלָךְ. בָּרוּךְ רַחֲשָׁם עַל הַצֵּת חֲרוּלָךְ: חזן בְּכָל שֶֽׁכֶן בְּהִתְעַדְּנָם מִמְּגָדֵי אִשְׁלָךְ. בָּרוּךְ תְּמִימֶֽיךָ יִתְּנוּ לְךָ מִשֶּׁלָּךְ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְּכָל חַכְמֵי:", + "חַכְמֵי תֹם דֶּֽרֶךְ הַמְאַחֲלִים לִכּוֹן. שַֽׁחַר מְעוֹרְרִים לִקְרָאתְךָ הִכּוֹן: חַכְמֵי רֻבֵּי תוֹרוֹת הַיְשָׁרִים בְּלִבּוֹתָם. קוֹדִים וּמִשְׁתַּחֲוִים רְצוֹת נִדְבָתָם: חַכְמֵי צֵרוּף אוֹתִיּוֹת שֵׁם עִלּוּמֶֽךָ. פּוֹקְדִים שְׁקוֹד סֶֽפֶף אוּלָמֶֽךָ: חַכְמֵי עֵדוּת קשְׁטְ אִמְרֵי אֲמִתֶּֽךָ. סוֹקְדִים שַׁוּוֹת לְנֶגְדָּם אֵימָתֶֽךָ: חַכְמֵי נְאֻם צוֹפִיּם וּפִיּוֹת מִדְבָּרֶֽךָ. מִלְחָמָה מְשִׁיבִים בְּשַׁעֲרֵי דְבִירֶֽךָ: חַכְמֵי לֶֽמֶד לְהוֹעִיל מִפִּֽיךָ חַנּוּן. כָּבוֹד שָׂמִים לְשִׁמְךָ בְּחִנּוּן: חַכְמֵי יִרְאַת אֱלֹהִים מוֹשֵׁל וְצַדִּיק. טוּבְךָ קֹוִים קָרוֹב וּמַצְדִּיק: חַכְמֵי חִפּוּשׂ מַטְמוֹנֵי חָכְמָה וָדַֽעַת. זוֹקְקִים זַמֵּר גֵּאוּת מוּדַֽעַת: חַכְמֵי וִדּוּי בַּעֲבוֹדַת יוֹם הַסְּלִיחָה. הוֹמִים בְּתַחֲנוּן שְׁמָֽעָה וּסְלָֽחָה: חַכְמֵי דְבָרִים קַֽחַת שׁוּב עָדֶֽיךָ. גּוֹעִים אָֽנָּא זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ: חזן חַכְמֵי בְּטוּחֵי בִּבְרִית כְּרוּתָה לְמִדּוֹתֶֽיךָ. אֶנְקָתָם אֱזוֹן דּוֹפְקֵי דַלְתוֹתֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל:", + "וּבְכָל תֹּֽקֶף יֵאָמֵן עֹז הִלּוּלָךְ. שַׁלְוַת שׁוֹדְדִים וְשַׁאֲנַנּוּתָם בְּהַיְלִילָךְ: וּבְכָל רֶֽגֶשׁ יֻמְתַּק סוֹד אֱמוּנֶֽיךָ. קַרְנוֹת צַדִּיקִים בְּרוֹמְמָךְ בְּאַרְמוֹנֶֽךָ: וּבְכָל צַֽעַד יְפֻזַּז וִיכֻרְכַּר לִכְבוֹדֶֽךָ. פַּאֲתֵי בוֹגְדִים מֵאֶֽרֶץ בְּאַבְּדֶֽךָ: וּבְכָל עֹֽצֶם יוּשַׁר שִׁיר לְעַלָּךְ. סְגוּלֶֽיךָ מִמַּֽחַץ מַכָּתָם בְּהַתְעִילָךְ: וּבְכָל נָפוֹת יֻנְעַם זֶֽמֶר לְגַדְּלָךְ. מַלְכֵי אֶֽרֶץ מִכְּבוֹדָם בְּהַדִּילָךְ: וּבְכָל לָשׁוֹן יֻשְׂגַּב שִׁמְךָ לְבַדָּךְ. כַּנַּת נִטְעָךְ בֶּֽטַח בְּבַדְּדָךְ: וּבְכָל יָד יְהוּיָד שֵֽׁמַע צִלְצוּלָךְ. טִירַת טְמֵאִים מֵחֹֽסֶן בְּנַצְּלָךְ: וּבְכָל חֶֽנֶה וָסִֽיעַ קוּמָךְ וְשׁוּבָךְ. זְרוּיֶֽיךָ לְרִבְבוֹת אַלְפֵיהֶם בַּהֲשִׁיבָךְ: וּבְכָל וֶֽכֶל יַמְלִֽיכוּ אַדְנוּת יִחוּדָךְ. הֲמוֹן עָרִיצִים לַאֲבַדּוֹן בְּהַכְחִידָךְ: וּבְכָל דֶּֽרֶךְ יוּשַׂח עֹֽצֶם חֵילָךְ. גֹּויֶֽךָ בְּשַׂמְּחָךְ כְּיַחֵל לָֽךְ: חזן וּבְכָל בְּרָכוֹת יִתְרוֹמַם שֵׁם קָדְשֶׁךָ. אֱמוּנֶֽיךָ נְעוּרֵֽימוֹ כַּנֶּֽשֶׁר בְּחַדְּשֶֽׁךָ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם:", + "מַלְכוּתָם תִּכּוֹן מַלְכוּתְךָ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים. שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ שִׁבְחֲךָ יְהוּ מַבִּיעִים: רוֹמְמוּתְךָ יִקְרְאוּ בְגָרוֹן הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים. קְדֻשָּׁה וָעֹז תְּיַסֵּד כְּמִפִּי עוֹלְלִים: צִדְקוֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ בָאִיִּים אֵל אֵלִים. פְּאֵר מְלוּכָה יִנְחֲלוּ נִטְעֵי כַנַּת קְדוֹשִׁים: עִלּוּי כְּבוֹד שִׁמְךָ יְתַֽנּוּ כֹל בַּאֲהָבִים. סִפּוּר מַעֲשֶֽׂיךָ בְּרִנָּה יִפְצְחוּ מַאֲרִישִׁים: נֹֽעַם דֵּֽעַ יִרְאָתְךָ יִתְמַלְּאוּ אֲרָקִים. מִשְׁתַּחֲוִים כָּל בָּשָׂר לְפָנֶֽיךָ עֽוֹשֶׂה שַֽׁחַר וְעֵיפָה: חזן מַלְכוּתְךָ בְּכַלּוֹתְךָ לְנַעֵר רְשָׁעִים מִן הָאָֽרֶץ. לָכֵן בְּמָלְכוֹ יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם וְתָגֵל הָאָֽרֶץ:", + "וּבְכֵן מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאֲתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמֽוֹךָ:", + "מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּאַמְּצָךְ שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּבָלְלָךְ אֵשׁ וּמַֽיִם: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּגָלְלָךְ אִישׁוֹן חֽשֶׁךְ וָאֹֽפֶל. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּדָלְקָךְ אוֹר מִמַּאֲפֵל: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּהַבְדִּילָךְ רָקִֽיעַ בְּמַֽחַץ. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּוַעֲדָךְ לְהַקְווֹת זְדֽוֹנֵי שַֽׁחַץ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּזַכָּךְ צְבָאוֹת זַכִּים וְנוֹרָאִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּחַסְּנָךְ חֲיָלֵי פְלִיאִים: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּטַכְּסָךְ מֽוֹצָא דֶֽשֶׁא וּזְרָדִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּיַצְּבָךְ גַּן לְהַצְמִֽיחַ מְגָדִים: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּכַלְּלָךְ גֹֽדֶל שְׁנֵי הַמְּאוֹרוֹת. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּלַהֲבָךְ עָשׁ כְּסִיל וְכִימָה וּמַזָּרוֹת: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּמַלְּלָךְ יִשְׁרְצוּ אַדִּירִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּנָאֳמָךְ לְעוֹפֵף טָסֵי אֲוֵרִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּשַׂגְּבָךְ רֶֽמֶשׂ מִמְּעֵי צִיָּה. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּעָצְמָךְ נֶֽפֶשׁ בְּהֵמָה וְחַיָּה: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּפָקְדָךְ אֵבוּס בְּהַרְרֵי אֶֽלֶף מְסִבּוֹ. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּצַוְּתָךְ לִוְיָתָן זֶה יָצַֽרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּקַבְּצָךְ עָפָר מֵרִגְבֵי אֲדָמָה. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּרָקְמָךְ חוֹתָם תָּכְנִית מָלֵא חָכְמָה: חזן מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּשָׁבְתָךְ יוֹם מִיָּמִים. מֵאֵין כָּמֽוֹךָ בְּתַקְּנָךְ שִׁכְלוּל שְׁנֵי עוֹלָמִים:", + "וּבְכֵן שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "הָאֲזוּרִים בְּאַֽהַב אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַבָּאִים בִּבְרִית עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַגְּאוּלִים בְּגִיל אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַדְּרוּשִׁים בְּדֵֽעַ עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַהוֹמִים בְּהֶֽגֶה אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַוָּתִיקִים בְּוַֽעַד עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַזְּבוּדִים בְּזֶֽבֶד אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַחֲנוּנִים בְּחִיל עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַטְּכוּסִים בְּטַֽעַם אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַיְחוּסִים בְּיַֽחַס עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַכְּלוּלִים בְּכֶֽתֶר אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַלְּקוּחִים לוֹ לְעָם עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַמּוּלִים בְּמֶֽתֶק אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַנְּשׂוּאִים בְּנֹֽעַם עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַסְּגוּלִים בְּסֶֽגֶל אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הָעֲמוּסִים בְּעֹז עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַפְּדוּיִים בִּפְאֵר אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַצְּנוּעִים בְּצֶֽדֶק עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: הַקְּרוּאִים בְּקֶֽשֶׁב אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הָרוֹגְשִׁים בְּרוֹן עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד: חזן הַשּׁוֹאֲגִים בְּשֶֽׁקֶד אוֹמְרִים יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. הַתְּמוּכִים בְּתַֽאַב עוֹנִים יְהֹוָה אֶחָד:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ", + "וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:" + ], + "Sanctification of the Day": [ + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְּכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אֲדַבְּרָה תַחֲנוּנִים כְּרָשׁ וְאֶבְכֶּה. בְּעִנּוּי נֶֽפֶשׁ קְהָלִי אֲבַכֶּה. כִּי נִקַּף כַּבַּרְזֶל סִבְכִי. בָּכוּ הָעָם הַרְבֵּה בֶֽכֶה: בֶּֽכֶה הִשְׂבִּיעַֽנִי כְּגָדַע קַרְנִי. לַעֲנָה וָרֹאשׁ וּמְרוֹרִים הִרְוַֽנִי. הֻדְמַמְתִּי וְנָם קֽוּמִי רֹֽנִּי. יָגַֽעְתִּי בְקָרְאִי נִחַר גְּרוֹנִי: חטאנו: גְּרוֹנִי הָנְשַׁת קְרוֹא אֲרוּכָה. קַוֵּה נַֽחַת וְהִנֵּה פְרוּכָה. נֻדַּדְתִּי כְּצִפּוֹר וְדַרְכִּי נִסְרָֽכָה. מִפְּנֵי קֶֽשֶׁת דְּרוּכָה: דְּרוּכָה לְשׁוֹן מַקְנִיאַי וּרְחָבָה. מְצָרֶֽבֶת פָּנִים כַּחֲשַׁשׁ לֶהָבָה. נַתְּקֵם מִמַּצָּבָם בְּהַשְׁלֵךְ וּסְחִיבָה. וְלִהַט אוֹתָם הַיּוֹם הַבָּא: חטאנו: הַבָּא כְּאַרְיֵה בְּמַעֲרָב לִדְגֹּר. וְהַיּוֹצֵא צוֹדֶה תִּתִּי לְמָגוֹר. כָּל רָעָתָם לְפָנֶֽיךָ תֶּאֱגֹר. וְהָרֵק חֲנִית וּסְגֹר: וּסְגֹר מוֹצָאָם וּמוֹבָאָם וְיָהֳמָֽמוּ. בַּלַּע פַּלַּג לְשׁוֹנָם וְיֻזְמָֽמוּ. הֲרֹס שִׁנֵּֽימוֹ בְּפִֽימוֹ וְיֻדְמָֽמוּ. לָקַֽחַת נַפְשִׁי זָמָֽמוּ: חטאנו: זָמְמוּ לָרוּץ בְּצַוָּאר אֵלֶֽיךָ. נוֹעֲצוּ לִכְרֹת בְּרִית עָלֶֽיךָ. הִדִּֽיחוּ מִמְּעוֹנְךָ צִבְאוֹת חֵילֶֽיךָ. עָלֶיךָ יַעֲזוֹב חֵלֵֽכָה: חֵילְךָ מִתְחַבֵּא מִפַּחַד קָטָבְךָ. בְּךָ יָרוּץ לְהִשְׂתַּגֵּב בְּהַחֲטִיבְךָ. בְּשַֽׁעַן וַאֲהֵבְךָ וְהֵטִיבְךָ וְהִרְבְּךָ. מָה רַב טוּבְךָ: חטאנו: טוּבְךָ יֹאבֶה שְׁאָר יָשׁוּב. מִתְנַפֵּל בְּהִמָּצְאֲךָ אֵלֶיךָ לָשׁוּב. קֽוֹחַ דִּבְרֵי כְבוּשִׁים וָשׁוּב. מִי יוֹדֵֽעַ יָשׁוּב: יָשׁוּב חֲרוֹנְךָ וְאַל תְּכַלֵּֽנוּ. כִּי שָׁנֵֽינוּ כְּהֶֽגֶה כִלִּֽינוּ. בְּדֶֽרֶךְ זוּ נֵלֵךְ לְהַשְׂכִּילֵֽנוּ. הֵן הַבֶּט נָא עַמְּךָ כֻּלָּֽנוּ: חטאנו: כֻּלָּֽנוּ יַֽחַד נְחַלֶּה פָנָיו. נַזְכִּיר בְּרִית יִקְרַת פְּנִינָיו. בְּצֶדֶק לַחֲזוֹתֵֽנוּ אוֹר פָּנָיו. יְקִימֵֽנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו: לְפָנָיו מְצַפְצֵף מֵעָפָר לַהֲקִימוֹ. עַם מְיַחֲדוֹ בְּשָׁכְבוֹ וּבְקוּמוֹ. נֶֽצַח מְחַכִּים לְיוֹם קוּמוֹ. בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּקוֹמוֹ: חטאנו: : מִמְּקוֹמוֹ יִֽצֶף כַּֽחַשׁ רִטְפוּשִׁי. לִפְאֵר יָמִיר אֵֽפֶר כְּפוּשִׁי. מֵעֹֽצֶב עֲבוֹדָה קָשָׁה לְהַנְפִּישִׁי. כִּי שָׂבְעָה בְרָעוֹת נַפְשִׁי: נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח לְשִׁמּוּם מְסִלָּה. דִּדּוּי סָךְ לְנָוְךָ סְלוּלָה. מַשְׁמִֽיעַ שָׁלוֹם מִשּׁוּב לְכִסְלָה. יְכוֹנְנֶֽהָ עַד עוֹלָם סֶֽלָה: חטאנו: סֶֽלָה דְרַשְׁתִּֽיךָ וְלֹא נְטַשְׁתָּֽנִי. בְּהִתְפַּשְּׁטִי בְּצֵל יָדְךָ כִּסִּיתָֽנִי. מֵאֵשׁ וּמִמַּיִם לָרְוָיָה הוֹצֵאתָֽנִי. וּמִקַּרְנֵי רְאֵמִים עֲנִיתָֽנִי: עֲנִיתָֽנִי בְּכָל עֵת בְּהִתְעַטְּפִי. הוֹשַֽׁטְתָּ יְמִינְךָ בְּאַֽהַב לְגַפְּפִי. וְאַתָּה מוֹשִׁיעִי לֹא תַרְפִּי. תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי: חטאנו: פִּי תְּהִלָּתְךָ יַגִּיד תִּקְוָתֵֽנוּ. אַל יִמְעֲטוּ לְפָנֶֽיךָ תְּלָאוֹתֵֽינוּ. כְּגֹֽדֶל חַסְדְּךָ מַלֵּט מִשְּׁחִיתוֹתֵֽינוּ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ: צִדְקוֹתֵֽינוּ דַֽלּוּ וְלִמְאֹד קָצָֽרוּ. עֲו‍ֹנֵֽינוּ רַֽבּוּ וְהַטּוֹב עָצָֽרוּ. חֲטָאֵי אָבוֹת לַבָּנִים נֶאֱצָֽרוּ. זָרְעוּ חִטִּים וְקוֹצִים קָצָֽרוּ: חטאנו: קָצְרוּ יְרִיבַי קָמוֹת אִבִּי. דִּמּוּ לְהַכְרִית יְשִׁישַׁי וְרוֹבִי. קְרָאתִֽיךָ מֵעֽשֶׁק זֵדִים לְעָרְבִי. שָׁפְטֵֽנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי: רִיבִי בְּחַפֶּשְׂךָ יָשְׁרִי תְבַקֵּר. צִדְקַת הוֹרִים לְפָנֶֽיךָ תֵּחָקֵר. מַצְדִּיקִי תְקָרֵב וּמַרְשִׁיעִי יֵעָקֵר. יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָֽׁקֶר: חטאנו: שֶֽׁקֶר דּוֹבֵר לֹא יָבוֹא. לְנֶֽגֶד עֵינֶֽיךָ כִּי תְתַעֲבוֹ. שָׁמְרֵֽנִי רֶֽגֶל גַּאֲוָה מִבּוֹא. וּמִשּׁוֹאַת רְשָׁעִים כִּי תָבוֹא: תָּבוֹא לְפָנֶֽיךָ אֱלֹֽהֵי קֶֽדֶם. תַּאֲוַת מִתְעַנִּים לְפָנֶֽיךָ לְקַדֵּם. תֶּעֱרַב מִנְחָתָם כַּשָּׁנִים מִקֶּֽדֶם. זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם: חטאנו: קֶֽדֶם מִפְעָלֶֽיךָ יְהֹוָה אֲדוֹנִי. עַֽצְתָּ לִכְתֹּב כְּתֻבַּת נְדָנִי. בַּֽנְתָּ מֵרָחוֹק חֻקֶּֽיךָ לַהֲעִידֵֽנִי. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה לַמְּדֵֽנִי: לַמְּדֵנִי לְהוֹעִיל מֵמִית וּמְחַיֶּה. צִוִּֽיתָ וַיַּעֲמֹד אָמַֽרְתָּ וַיִּהְיֶה. הוֹרֵֽנִי דְרָכֶֽיךָ וְתָמִים אֶהְיֶה. עֵדוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם הֲבִינֵֽנִי וְאֶחְיֶה: חטאנו: וְאֶחְיֶה וְזַרְעִי לְפָנֶֽיךָ יִכּוֹן. וּתְפִלָּתִי כִּקְטֹֽרֶת תָּמִיד תִּכּוֹן. בְּעַד עֲנִיֶּֽיךָ בְּבוֹאִי לִרְכֹּן. נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים נָכוֹן: נָכוֹן וְקַיָּם אֲבוֹתֵֽינוּ סִפֵּֽרוּ. עֹֽדֶף טוֹבוֹתֶֽיךָ חֲטָאֵֽינוּ כִּפֵּֽרוּ. לַבְּנֵם גַּם עַתָּה וְיוּפָֽרוּ. וּפְנֵיהֶם אַל יֶחְפָּֽרוּ: חטאנו: יֶחְפְּרוּ פְּנֵי מַכְבִּידֵי מוּעָקֵֽנוּ. יִלְבְּשׁוּ בֽשֶׁת בְּהוֹצָאַת צִדְקֵֽנוּ. יָבוֹא אֱלֹהֵֽינוּ וְאַל יֶחֱרַשׁ לְצַדְּקֵֽנוּ. יְהֹוָה שׁוֹפְטֵֽנוּ יְהֹוָה מְחוֹקְקֵֽנוּ: מְחוֹקְקֵֽנוּ הִדָּרֵשׁ לְאֹם נוֹשָׁעָה. הַשְׁאִֽיבָה בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה. שַׂמַּח נַפְשׁוֹתֵֽינוּ בְּחֻקּוֹתֶֽיךָ לְהִשְׁתַּעְשְׁעָה. וְהָאֵר פָּנֶֽיךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה: חטאנו: וְנִוָּשְׁעָה בְּשָׁפְכֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ שִׂיחָה. הֵעָֽתֶר לָֽנוּ עֲו‍ֹנֵֽינוּ לְסָלְחָה. חַנּוּן כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה: סְלָֽחָה וְלֹא נֵצֵא דְחוּיִים. פְּשָׁעֵֽינוּ יִהְיוּ כָּעָב מְחוּיִים. נְחֵֽנוּ לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים: חטאנו: חַיִּים וָחֶֽסֶד אֵלִי זֶה. תָּחוֹן שְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה. גָּשִׁים לְהַקְדִּישְׁךָ בְּקוֹל זֶה. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה: זֶה יִכְתֹּב יָדוֹ לְקָדוֹשׁ. וְזֶה חָדָשׁ לַבֹּֽקֶר יִגְדּשׁ. מִזֶּה וּמִזֶּה שִׁלּוּשׁ קָדוֹשׁ. וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ: חטאנו: קָדוֹשׁ בְּבוֹא אֵלָיו הַקּוֹל. כַּף שִׁבֹּֽלֶת יַכְרִֽיעַ לִשְׁקֹל. נַקּוֹת קוֹרְאָיו כְּמַרְעִישֵׁי קוֹל. וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל: קוֹל גָּדוֹל כְּהִשְׁמִֽיעַ לִרְחוּמִים. קַבְּלוּ מַלְכוּתִי מִמְּקוֹרֵי רְחָמִים. יִזְכֹּר הַיּוֹם לְסָבִיב מֻתְחָמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי", + "אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַׁעְנוּ וּפָשַׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּרֶךְ יֶשַׁע,", + "וְחִישׁ לָנוּ יֶשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַבְֽנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּנוּ", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "עֵינֵינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי.", + "נַקֵּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵינוּ", + "וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "אַל תִּירָא יַעֲקֹב שֽׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ שֽׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ כִּי כָשַֽׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶֽךָ: וְנֶאֱמַר קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשֽׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן וְקַח טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵֽינוּ: וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים. וְעַל הַתְּשׁוּבָה מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ. וְעַל הַתְּשׁוּבָה עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ: וּמֵאַהֲבָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁאָהַֽבְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּמֵחֶמְלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ שֶׁחָמַֽלְתָּ עַל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה וְאֶת יוֹם) צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע:", + "יוֹם אֲשֶׁר אֲשָׁמֵֽינוּ יֻצְלַל וְיֻסְגַּר. הַיּוֹם תִּסְלַח לְכָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְנִסְלַח לְכָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:", + "יוֹם בָּגְדֵֽנוּ תִּשָּׂא וְתִסְלַח. הַיּוֹם שִׁמְךָ יֵאָמֵן אֵל טוֹב וְסַלָּח: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קוֹרְאֶֽיךָ:", + "יוֹם גָּעַֽלְנוּ חֻקֶּֽיךָ. שַׁכַּח וַעֲזֹב. הַיּוֹם רַחֲמֵֽנוּ וְנָשׁוּב. וְדֶֽרֶךְ רֶֽשַׁע נַעֲזֹב: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "יוֹם דָּפְיֵֽנוּ אָֽנָּא שָׂא נָא. הַיּוֹם קְשֹׁב תַּחֲנוּנֵֽינוּ וּבְתַחֲנוּן סְלַח נָא: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה וְשָׁם נֶאֱמַר. וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. סְלַח נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם חִנְּנָךְ עָנָו בַּעֲדֵֽנוּ תִּזְכֹּר. הַיּוֹם סְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ וְחֵטְא אַל תִּזְכֹּר: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד:", + "יוֹם טָעוּתֵֽנוּ יְבֻקַּשׁ וָאָֽיִן. הַיּוֹם נְאֻם הָקֵם יְבֻקַּשׁ עָו‍ֹן וְאֵינֶֽנּוּ: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא נְאֻם יְהוָֹה יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל וְאֵינֶֽנּוּ וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה וְלֹא תִמָּצֶֽאנָה כִּי אֶסְלַח לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר:", + "יוֹם יִדְרְשֽׁוּךָ מְצָרֵף וּמְטַהֵר. הַיּוֹם מִכָּל חַטֹּאתֵֽינוּ אוֹתָֽנוּ תְטַהֵר: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵֽיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "יוֹם כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן בְּתַחֲנוּן אֲבַטֶּֽה. הַיּוֹם לְשַׁוְעָתֵֽנוּ אֹֽזֶן הַטֵּה: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. שְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: אֲהַלֶּלְךָ בְּקוֹל רָם. מָגֵן אַבְרָהָם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: בְּיָדְךָ מִמְתִים. מְחַיֵּה הַמֵּתִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: גָּדְלְךָ אֶדְרשׁ. הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: דּוֹרֵשׁ אִמְרֵי דַּֽעַת. חוֹנֵן הַדָּֽעַת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: הָאוֹמֵר שֽׁוּבָה. הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: וּמוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. הַמַּרְבֶּה לִסְלֹֽחַ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: קוֹל רִנָּה וְתוֹדוֹת. הַטּוֹב לְךָ לְהוֹדוֹת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: רָם בָּרֵךְ קְהַל הֲמוֹנָי. יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: שְׁכִינָתְךָ שָׁלוֹם. עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: תָּבֹא בְרָכָה אֲלֵיכֶם. וְנֹאמַר תְּפִלָּה עֲלֵיכֶם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע. לְעַם שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: וְנֶאֱמַר תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶֽדֶם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "בָּרְכֵֽנוּ בַבְּרָכָה הַמְּשֻׁלֶּֽשֶׁת,", + "בַּתּוֹרָה", + "הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ.", + "הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן", + "וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ", + "כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "בשני בשבת:", + "הַיּוֹם יוֹם שֵׁנִי בַּשַּׁבָּת", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי קֹֽרַח:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ", + "הַר קָדְשׁוֹ:", + "יְפֵה נוֹף", + "מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָֽרֶץ הַר צִיּוֹן", + "יַרְכְּתֵי צָפוֹן", + "קִרְיַת מֶֽלֶךְ רָב:", + "אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶֽיהָ", + "נוֹדַע לְמִשְׂגָּב:", + "כִּי הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ", + "עָבְרוּ יַחְדָּו:", + "הֵֽמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָֽהוּ", + "נִבְהֲלוּ נֶחְפָּֽזוּ:", + "רְעָדָה אֲחָזָֽתַם שָׁם", + "חִיל כַּיּוֹלֵדָה:", + "בְּרֽוּחַ קָדִים", + "תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ:", + "כַּאֲשֶׁר שָׁמַֽעְנוּ כֵּן רָאִֽינוּ", + "בְּעִיר יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶֽהָ עַד עוֹלָם סֶֽלָה:", + "דִּמִּֽינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּֽךָ", + "בְּקֶֽרֶב הֵיכָלֶֽךָ:", + "כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ", + "עַל קַצְוֵי אֶֽרֶץ", + "צֶֽדֶק מָלְאָה יְמִינֶֽךָ:", + "יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן", + "תָּגֵֽלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה", + "לְמַֽעַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ:", + "סֹֽבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפֽוּהָ", + "סִפְרוּ מִגְדָּלֶֽיהָ:", + "שִֽׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה", + "פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶֽיהָ", + "לְמַֽעַן תְּסַפְּרוּ", + "לְדוֹר אַחֲרוֹן:", + "כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ", + "עוֹלָם וָעֶד", + "הוּא יְנַהֲגֵֽנוּ עַל מוּת:", + "ברביעי בשבת", + "הַיּוֹם יוֹם רְבִיעִי בַּשַּׁבָּת", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "אֵל נְקָמוֹת יְהֹוָה", + "אֵל נְקָמוֹת הוֹפִֽיעַ:", + "הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָֽרֶץ", + "הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים:", + "עַד מָתַי רְשָׁעִים", + "יְהֹוָה", + "עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹֽזוּ:", + "יַבִּֽיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק", + "יִתְאַמְּרוּ כָּל פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "עַמְּךָ יְהֹוָה יְדַכְּאוּ", + "וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ:", + "אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹֽגוּ", + "וִיתוֹמִים יְרַצֵּֽחוּ:", + "וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָהּ", + "וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "בִּֽינוּ", + "בֹּעֲרִים בָּעָם", + "וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּֽילוּ:", + "הֲנֹֽטַע אֹֽזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע", + "אִם יוֹצֵר עַֽיִן הֲלֹא יַבִּיט:", + "הֲיֹסֵר גּוֹיִם", + "הֲלֹא יוֹכִֽיחַ", + "הַמְלַמֵּד אָדָם דָּֽעַת:", + "יְהֹוָה יֹדֵֽעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם", + "כִּי הֵֽמָּה הָֽבֶל:", + "אַשְׁרֵי הַגֶּֽבֶר", + "אֲשֶׁר תְּיַסְּרֶֽנּוּ יָהּ", + "וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶֽנּוּ:", + "לְהַשְׁקִיט לוֹ מִֽימֵי רָע", + "עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָֽׁחַת:", + "כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ", + "וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב:", + "כִּי עַד צֶֽדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט", + "וְאַחֲרָיו כָּל יִשְׁרֵי לֵב:", + "מִי יָקוּם לִי עִם מְרֵעִים", + "מִי יִתְיַצֵּב לִי", + "עִם פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "לוּלֵי יְהֹוָה עֶזְרָֽתָה לִּי", + "כִּמְעַט", + "שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי:", + "אִם אָמַֽרְתִּי מָֽטָה רַגְלִי", + "חַסְדְּךָ יְהֹוָה יִסְעָדֵֽנִי:", + "בְּרֹב שַׂרְעַפַּי", + "בְּקִרְבִּי", + "תַּנְחוּמֶֽיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי:", + "הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת", + "יֹצֵר עָמָל עֲלֵי חֹק:", + "יָגֽוֹדּוּ עַל נֶֽפֶשׁ צַדִּיק", + "וְדָם נָקִי יַרְשִֽׁיעוּ:", + "וַיְהִי יְהֹוָה לִי לְמִשְׂגָּב", + "וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי:", + "וַיָּֽשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת אוֹנָם", + "וּבְרָעָתָם", + "יַצְמִיתֵם", + "יַצְמִיתֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה", + "נָרִֽיעָה", + "לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ:", + "נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה", + "בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ:", + "כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה", + "וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:", + "בחמישי בשבת:", + "הַיּוֹם יוֹם חֲמִישִׁי בַּשַּׁבָּת", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "לַמְנַצֵּֽחַ", + "עַל הַגִּתִּית לְאָסָף:", + "הַרְנִֽינוּ לֵאלֹהִים עֻזֵּנוּ", + "הָרִֽיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "שְׂאוּ זִמְרָה וּתְנוּ תֹף", + "כִּנּוֹר נָעִים עִם נָֽבֶל:", + "תִּקְעוּ בַחֹֽדֶשׁ שׁוֹפָר", + "בַּכֶּֽסֶה לְיוֹם חַגֵּֽנוּ:", + "כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא", + "מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב:", + "עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ", + "בְּצֵאתוֹ עַל אֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם", + "שְׂפַת לֹא יָדַֽעְתִּי אֶשְׁמָע:", + "הֲסִירֽוֹתִי מִסֵּֽבֶל שִׁכְמוֹ", + "כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹֽרְנָה:", + "בַּצָּרָה קָרָֽאתָ וָאֲחַלְּצֶֽךָּ", + "אֶעֶנְךָ", + "בְּסֵֽתֶר", + "רַֽעַם", + "אֶבְחָנְךָ עַל מֵי מְרִיבָה סֶֽלָה:", + "שְׁמַע עַמִּי וְאָעִֽידָה בָּךְ", + "יִשְׂרָאֵל אִם תִּשְׁמַע לִי:", + "לֹא יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר", + "וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר:", + "אָנֹכִי יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "הַמַּעַלְךָ", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם", + "הַרְחֶב פִּֽיךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ:", + "וְלֹא שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי", + "וְיִשְׂרָאֵל לֹא אָֽבָה לִי:", + "וָאֲשַׁלְּחֵֽהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם", + "יֵלְכוּ בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם:", + "לוּ עַמִּי שֹׁמֵֽעַ לִי", + "יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּֽכוּ:", + "כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִֽיעַ", + "וְעַל צָרֵיהֶם אָשִׁיב יָדִי:", + "מְשַׂנְאֵי יְהֹוָה", + "יְכַחֲשׁוּ לוֹ", + "וִיהִי עִתָּם", + "לְעוֹלָם:", + "וַיַּאֲכִילֵֽהוּ", + "מֵחֵֽלֶב חִטָּה", + "וּמִצּוּר", + "דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָּ:", + "בשבת קודש:", + "הַיּוֹם שַׁבָּת קֹֽדֶשׁ", + "שֶׁבּוֹ הָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים", + "בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:", + "מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָה", + "וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:", + "לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ", + "וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:", + "עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָֽבֶל", + "עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:", + "כִּי שִׂמַּחְתַּֽנִי יְהֹוָה", + "בְּפָעֳלֶֽךָ", + "בְּמַעֲשֵׂי יָדֶֽיךָ אֲרַנֵּן:", + "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶֽׂיךָ יְהֹוָה", + "מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ:", + "אִישׁ־בַּֽעַר לֹא יֵדָע", + "וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת:", + "בִּפְרֹֽחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵֽשֶׂב", + "וַיָּצִֽיצוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן", + "לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד:", + "וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהֹוָה:", + "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יְהֹוָה", + "כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶֽיךָ יֹאבֵֽדוּ", + "יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָֽוֶן:", + "וַתָּֽרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי", + "בַּלֹּתִי בְּשֶֽׁמֶן רַעֲנָן:", + "וַתַּבֵּט עֵינִי", + "בְּשׁוּרָי", + "בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים", + "תִּשְׁמַֽעְנָה אָזְנָי:", + "צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח", + "כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:", + "שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ", + "יַפְרִֽיחוּ:", + "עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה", + "דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:", + "לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה", + "צוּרִי", + "וְלֹא־עַוְלָֽתָה בּוֹ:", + "", + "לְדָוִד", + "יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי", + "מִמִּי אִירָא", + "יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי", + "מִמִּי אֶפְחָד:", + "בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים", + "לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי", + "צָרַי וְאֹיְבַי לִי", + "הֵֽמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ:", + "אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה", + "לֹא יִירָא לִבִּי", + "אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה", + "בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ:", + "אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה", + "אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ", + "שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה", + "כָּל יְמֵי חַיַּי", + "לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה", + "וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ:", + "כִּי יִצְפְּנֵֽנִי בְּסֻכֹּה", + "בְּיוֹם רָעָה", + "יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ", + "בְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי:", + "וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי", + "עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתָי", + "וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ", + "זִבְחֵי", + "תְרוּעָה", + "אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה:", + "שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא", + "וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי:", + "לְךָ אָמַר לִבִּי", + "בַּקְּשׁוּ פָנָי", + "אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ:", + "אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי", + "אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ", + "עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ", + "אַל תִּטְּשֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵֽנִי", + "אֱלֹהֵי יִשְׁעִי:", + "כִּי אָבִי וְאִמִּי", + "עֲזָבֽוּנִי", + "וַיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי:", + "הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ", + "וּנְחֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר", + "לְמַֽעַן שׁוֹרְרָי:", + "אַל תִּתְּנֵֽנִי", + "בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי", + "כִּי קָֽמוּ בִי עֵֽדֵי שֶֽׁקֶר", + "וִיפֵֽחַ חָמָס:", + "לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת", + "בְּטוּב יְהֹוָה", + "בְּאֶֽרֶץ חַיִּים:", + "חזן: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה", + "חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ", + "וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:" + ], + "Mourner's Kaddish": [ + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Reading of the Torah": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "אֵין כָּמֽוֹךָ", + "בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי", + "וְאֵין כְּמַעֲשֶֽׂיךָ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר:", + "יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן", + "יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "אָב הָרַחֲמִים", + "הֵיטִֽיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן", + "תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָֽםִ:", + "כִּי בְךָ לְבַד בָּטָֽחְנוּ", + "מֶֽלֶךְ", + "אֵל", + "רָם וְנִשָּׂא אֲדוֹן עוֹלָמִים:", + "", + "וַיְהִי בִּנְסֹֽעַ הָאָרֹן", + "וַיֹּֽאמֶר משֶׁה קוּמָה יְהֹוָה", + "וְיָפֻֽצוּ אֹיְבֶֽיךָ", + "וְיָנֻֽסוּ מְשַׂנְאֶֽיךָ מִפָּנֶֽיךָ:", + "כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה", + "וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָֽםִ:", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "", + "יְהֹוָה יְהֹוָה.", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֶמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים.", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבִּי לְטוֹבָה", + "וְהָפֵק רְצוֹנִי וְתֶן שְׁאֵלָתִי", + "וּמְחוֹל לִי עַל כָּל־עֲו‍ֹנוֹתַי", + "וְעַל כָּל עֲו‍ֹנוֹת אַנְשֵׁי בֵיתִי", + "מְחִילָה בְחֶֽסֶד", + "מְחִילָה בְרַחֲמִים", + "וְטַהֲרֵֽנִי מֵחֲטָאַי", + "וּמֵעֲו‍ֹנוֹתַי וּמִפְּשָׁעַי.", + "וְזָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ", + "וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַּת", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים", + "וְזָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים", + "וּלְשָׁלוֹם לְפַרְנָסָה וְכַלְכָּלָה", + "וְתֶן־לָֽנוּ לֶֽחֶם לֶאֱכוֹל", + "וּבֶֽגֶד לִלְבּוֹשׁ וְעֽשֶׁר וְכָבוֹד", + "וְאֹֽרֶךְ יָמִים לַהֲגוֹת בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּלְקַיֵּם מִצְוֹתֶֽיהָ", + "וְשֵֽׂכֶל וּבִינָה", + "לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל", + "עִמְקֵי סוֹדוֹתֶֽיהָ.", + "וּשְׁלַח רְפוּאָה לְכָל־מַכְאוֹבֵֽינוּ", + "וּתְבָרֵךְ אֶת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ.", + "וְתִגְזוֹר עָלֵינוּ גְזֵרוֹת טוֹבוֹת", + "יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת", + "וּתְבַטֵּל מֵעָלֵֽינוּ", + "כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת.", + "וְתַטֶּה לֵב הַמַּלְכוּת", + "וְיוֹעֲצֶֽיהָ וְשָׂרֶֽיהָ", + "עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה.", + "אָמֵן וְכֵן יְהִי רָצוֹן:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "", + "וַאֲנִי", + "תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה", + "עֵת רָצוֹן.", + "אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּֽךָ.", + "עֲנֵֽנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶֽךָ:" + ], + "Berich Shemei": [ + "", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ", + "דְּמָרֵא עָלְמָא", + "בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ.", + "יְהֵא רְעוּתָךְ", + "עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלָם.", + "וּפֻרְקַן יְמִינָךְ", + "אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ", + "וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ", + "וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא.", + "וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא", + "בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא.", + "לְמִרְחַם עָלַי", + "וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי", + "וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "אַנְתְּ הוּא", + "זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא דְּשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא", + "וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא.", + "אֲנָא עַבְדָּא", + "דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא", + "דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ", + "וּמִקַּמֵּהּ דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ", + "בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן.", + "לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא.", + "וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא.", + "אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא.", + "דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט.", + "וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט.", + "וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט.", + "וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד", + "טַבְוָן וּקְשׁוֹט.", + "בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ", + "וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא", + "אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא.", + "וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי.", + "וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ.", + "גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ:", + "", + "גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי", + "וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה", + "וְהַתִּפְאֶֽרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד", + "כִּי כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "עַל הַכֹּל. יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ. וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא שְׁמוֹ שֶׁל מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. בָּעוֹלָמוֹת שֶׁבָּרָא. הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. כִּרְצוֹנוֹ וְכִרְצוֹן יְרֵאָיו. וְכִרְצוֹן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל. צוּר הָעוֹלָמִים. אֲדוֹן כָּל הַבְּרִיּוֹת. אֱלֽוֹהַּ כָּל הַנְּפָשׁוֹת. הַיּוֹשֵׁב בְּמֶרְחֲבֵי מָרוֹם. הַשּׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי שְׁמֵי קֶֽדֶם. קְדֻשָּׁתוֹ עַל הַחַיּוֹת. וּקְדֻשָּׁתוֹ עַל כִּסֵּא הַכָּבוֹד. וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ בָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁיר חָדָשׁ. כַּכָּתוּב: שִֽׁירוּ לֵאלֹהִים. זַמְּרוּ שְׁמוֹ. סֹֽלּוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ. וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וְנִרְאֵֽהוּ עַֽיִן בְּעַֽיִן. בְּשׁוּבוֹ אֶל נָוֵֽהוּ. כַּכָּתוּב: כִּי עַֽיִן בְּעַֽיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב יְהֹוָה צִיּוֹן. וְנֶאֱמַר. וְנִגְלָה כְּבוֹד יְהֹוָה וְרָאוּ כָל בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהֹוָה דִּבֵּר:", + "אָב הָרַחֲמִים הוּא יְרַחֵם", + "עַם עֲמוּסִים", + "וְיִזְכֹּר", + "בְּרִית אֵיתָנִים", + "וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵֽינוּ", + "מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת", + "וְיִגְעַר בְּיֵֽצֶר הָרָע", + "מִן הַנְּשׂוּאִים", + "וְיָחוֹן אוֹתָֽנוּ", + "לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים", + "וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵֽינוּ", + "בְּמִדָּה טוֹבָה", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "", + "וְיַעֲזוֹר וְיָגֵן וְיוֹשִֽׁיעַ", + "לְכָל הַחוֹסִים בּוֹ", + "וְנֹאמַר אָמֵן.", + "הַכֹּל הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ", + "וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה.", + "כֹּהֵן קְרָב.", + "יַעֲמֹד (פב\"פ) הַכֹּהֵן.", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "", + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר נָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת", + "וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:" + ], + "Reading for Yom Kippur Morning": [ + "", + "וַיְדַבֵּ֤ר יְהֹוָה֙ אֶל־משֶׁ֔ה אַֽחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַֽהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵֽי־יְהֹוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ: וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה דַּבֵּר֘ אֶל־אַֽהֲרֹ֣ן אָחִ֒יךָ֒ וְאַל־יָבֹ֤א בְכָל־עֵת֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל־פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל־הָֽאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת ֚כִּי בֶּֽעָנָ֔ן אֵֽרָאֶ֖ה עַל־הַכַּפֹּֽרֶת: בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַֽהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה: (בשבת לוי) כְּתֹֽנֶת־בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי־בַד֘ יִהְי֣וּ עַל־בְּשָׂרוֹ֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־בְּשָׂר֖וֹ וּלְבֵשָֽׁם: וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי־שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה: וְהִקְרִ֧יב אַֽהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד בֵּיתֽוֹ:", + "(לוי ובשבת שלישי) וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶֽעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: וְנָתַ֧ן אַֽהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּֽרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַֽיהֹוָ֔ה וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַֽעֲזָאזֵֽל: וְהִקְרִ֤יב אַֽהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגּוֹרָ֖ל לַֽיהֹוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת: וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגּוֹרָל֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹת֛וֹ לַֽעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה: וְהִקְרִ֨יב אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־פַּ֤ר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֣ד בֵּית֑וֹ וְשָׁחַ֛ט אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֽוֹ:", + "(שלישי ובשבת רביעי) וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַמַּחְתָּ֠ה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת: וְנָתַ֧ן אֶֽת־הַקְּטֹ֛רֶת עַל־הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְכִסָּ֣ה | עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל־הָֽעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת: וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּע֛וֹ עַל־פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע־פְּעָמִ֛ים מִן־הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֽוֹ: וְשָׁחַ֞ט אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וְהֵבִיא֙ אֶת־דָּמ֔וֹ אֶל־מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת וְעָשָׂ֣ה אֶת־דָּמ֗וֹ כַּֽאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְדַ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֥ה אֹת֛וֹ עַל־הַכַּפֹּ֖רֶת וְלִפְנֵ֥י הַכַּפֹּֽרֶת: וְכִפֶּ֣ר עַל־הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַֽעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּת֖וֹךְ טֻמְאֹתָֽם: וְכָל־אָדָ֞ם לֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה | בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד בְּבֹא֛וֹ לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאת֑וֹ וְכִפֶּ֤ר בַּֽעֲדוֹ֙ וּבְעַ֣ד בֵּית֔וֹ וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל:", + "(רביעי ובשבת חמישי) וְיָצָ֗א אֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי־יְהֹוָ֖ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל־קַרְנ֥וֹת הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב: וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּע֖וֹ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִֽהֲר֣וֹ וְקִדְּשׁ֔וֹ מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי: וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י יָדָ֗ו עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֘ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲו‍ֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה: וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲו‍ֹֽנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר: וּבָ֤א אַֽהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת־בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹא֣וֹ אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם: וְרָחַ֨ץ אֶת־בְּשָׂר֤וֹ בַמַּ֨יִם֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת־בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתוֹ֙ וְאֶת־עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד הָעָֽם:", + "(חמישי ובשבת ששי) וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה: וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה: וְאֵת֩ פַּ֨ר הַֽחַטָּ֜את וְאֵ֣ת | שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את אֲשֶׁ֨ר הוּבָ֤א אֶת־דָּמָם֙ לְכַפֵּ֣ר בַּקֹּ֔דֶשׁ יוֹצִ֖יא אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְשָֽׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ אֶת־עֹֽרֹתָ֥ם וְאֶת־בְּשָׂרָ֖ם וְאֶת־פִּרְשָֽׁם: וְהַשּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה: וְהָֽיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֠י בֶּֽעָשׂ֨וֹר לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֽוֹכְכֶֽם: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ:", + "(ששי ובשבת שביעי) שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עוֹלָֽם: וְכִפֶּ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אֲשֶׁר־יִמְשַׁ֣ח אֹת֗וֹ וַֽאֲשֶׁ֤ר יְמַלֵּא֙ אֶת־יָד֔וֹ לְכַהֵ֖ן תַּ֣חַת אָבִ֑יו וְלָבַ֛שׁ אֶת־בִּגְדֵ֥י הַבָּ֖ד בִּגְדֵ֥י הַקֹּֽדֶשׁ: וְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מוֹעֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר: וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־ חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה:", + "", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה", + "לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ", + "בִּשְׂמֹאלָהּ עֽשֶׁר וְכָבוֹד:", + "יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:" + ], + "Maftir Reading from the Second Sefer Torah": [ + "", + "וּבֶֽעָשׂוֹר֩ לַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ: וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֤ה לַֽיהוָֹה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ פַּ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֤ים בְּנֵֽי־שָׁנָה֙ שִׁבְעָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִֽהְי֥וּ לָכֶֽם: וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים לָאַ֖יִל הָֽאֶחָֽד: עִשָּׂרוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן לַכֶּ֖בֶשׂ הָֽאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים: שְׂעִֽיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַ֞ד חַטַּ֤את הַכִּפֻּרִים֙ וְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכֵּיהֶֽם:", + "", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה", + "לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "עֵץ חַיִּים הִיא", + "לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ", + "בִּשְׂמֹאלָהּ עֽשֶׁר וְכָבוֹד:", + "יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:" + ], + "Berachos for the Haftarah": [ + "", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם.", + "אֲשֶׁר בָּחַר", + "בִּנְבִיאִים טוֹבִים.", + "וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם.", + "הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה.", + "וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ.", + "וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ.", + "וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶֽדֶק:" + ], + "Haftarah for Yom Kippur Morning": [ + "", + "וְאָמַ֥ר סֹֽלּוּ־סֹ֖לּוּ פַּנּוּ־דָ֑רֶךְ הָרִ֥ימוּ מִכְשׁ֖וֹל מִדֶּ֥רֶךְ עַמִּֽי: כִּי כֹ֨ה אָמַ֜ר רָ֣ם וְנִשָּׂ֗א שֹׁכֵ֥ן עַד֙ וְקָד֣וֹשׁ שְׁמ֔וֹ מָר֥וֹם וְקָד֖וֹשׁ אֶשְׁכּ֑וֹן וְאֶת־דַּכָּא֙ וּשְׁפַל־ר֔וּחַ לְהַֽחֲיוֹת֙ ר֣וּחַ שְׁפָלִ֔ים וּֽלְהַֽחֲי֖וֹת לֵ֥ב נִדְכָּאִֽים: כִּ֣י לֹ֤א לְעוֹלָם֙ אָרִ֔יב וְלֹ֥א לָנֶ֖צַח אֶקְצ֑וֹף כִּי־ר֨וּחַ֙ מִלְּפָנַ֣י יַֽעֲט֔וֹף וּנְשָׁמ֖וֹת אֲנִ֥י עָשִֽׂיתִי: בַּֽעֲו‍ֹ֥ן בִּצְע֛וֹ קָצַ֥פְתִּי וְאַכֵּ֖הוּ הַסְתֵּ֣ר וְאֶקְצֹ֑ף וַיֵּ֥לֶךְ שׁוֹבָ֖ב בְּדֶ֥רֶךְ לִבּֽוֹ: דְּרָכָ֥יו רָאִ֖יתִי וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ וְאַנְחֵ֕הוּ וַֽאֲשַׁלֵּ֧ם נִֽחֻמִ֛ים ל֖וֹ וְלַֽאֲבֵלָֽיו: בּוֹרֵ֖א נִ֣יב שְׂפָתָ֑יִם שָׁל֨וֹם| שָׁל֜וֹם לָֽרָח֧וֹק וְלַקָּר֛וֹב אָמַ֥ר יְהֹוָ֖ה וּרְפָאתִֽיו: וְהָֽרְשָׁעִ֖ים כַּיָּ֣ם נִגְרָ֑שׁ כִּ֤י הַשְׁקֵט֙ לֹ֣א יוּכָ֔ל וַיִּגְרְשׁ֥וּ מֵימָ֖יו רֶ֥פֶשׁ וָטִֽיט: אֵ֣ין שָׁל֔וֹם אָמַ֥ר אֱלֹהַ֖י לָֽרְשָׁעִֽים: קְרָ֤א בְגָרוֹן֨ אַל־תַּחְשׂ֔ךְ כַּשּׁוֹפָ֖ר הָרֵ֣ם קוֹלֶ֑ךָ וְהַגֵּ֤ד לְעַמִּי֙ פִּשְׁעָ֔ם וּלְבֵ֥ית יַֽעֲקֹ֖ב חַטֹּאתָֽם: וְאוֹתִ֗י י֥וֹם| יוֹם֙ יִדְרשׁ֔וּן וְדַ֥עַת דְּרָכַ֖י יֶחְפָּצ֑וּן כְּג֞וֹי אֲשֶׁר־צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה וּמִשְׁפַּ֤ט אֱלֹהָיו֙ לֹ֣א עָזָ֔ב יִשְׁאָל֨וּנִי֙ מִשְׁפְּטֵי־צֶ֔דֶק קִרְבַ֥ת אֱלֹהִ֖ים יֶחְפָּצֽוּן: לָ֤מָּה צַּ֨מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ עִנִּ֥ינוּ נַפְשֵׁ֖נוּ וְלֹ֣א תֵדָ֑ע הֵ֣ן בְּי֤וֹם צֹֽמְכֶם֙ תִּמְצְאוּ־ חֵ֔פֶץ וְכָל־עַצְּבֵיכֶ֖ם תִּנְגֹּֽשׂוּ: הֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹֽא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קֽוֹלְכֶֽם: הֲכָזֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם עַנּ֥וֹת אָדָ֖ם נַפְשׁ֑וֹ הֲלָכֹ֨ף כְּאַגְמֹ֜ן רֹאשׁ֗וֹ וְשַׂ֤ק וָאֵ֨פֶר֨ יַצִּ֔יעַ הֲלָזֶה֙ תִּקְרָא־צ֔וֹם וְי֥וֹם רָצ֖וֹן לַֽיהֹוָֽה: הֲל֣וֹא זֶה֘ צ֣וֹם אֶבְחָרֵהוּ֒ פַּתֵּ֨חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חָפְשִׁ֔ים וְכָל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ: הֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָֽרָעֵב֨ לַחְמֶ֔ךָ וַֽעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֨ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם: אָ֣ז יִבָּקַ֤ע כַּשַּׁ֨חַר֙ אוֹרֶ֔ךָ וַֽאֲרֻכָֽתְךָ֖ מְהֵרָ֣ה תִצְמָ֑ח וְהָלַ֤ךְ לְפָנֶ֨יךָ֙ צִדְקֶ֔ךָ כְּב֥וֹד יְהֹוָ֖ה יַֽאַסְפֶֽךָ: אָ֤ז תִּקְרָא֙ וַֽיהֹוָ֣ה יַֽעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן: וְתָפֵ֤ק לָֽרָעֵב֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְנֶ֥פֶשׁ נַֽעֲנָ֖ה תַּשְׂבִּ֑יעַ וְזָרַ֤ח בַּחֹ֨שֶׁךְ֙ אוֹרֶ֔ךָ וַֽאֲפֵלָֽתְךָ֖ כַּֽצָּֽהֳרָֽיִם: וְנָֽחֲךָ֣ יְהֹוָה֘ תָּמִיד֒ וְהִשְׂבִּ֤יעַ בְּצַחְצָחוֹת֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְעַצְמֹתֶ֖יךָ יַֽחֲלִ֑יץ וְהָיִ֨יתָ֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וּכְמוֹצָ֣א מַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְכַזְּב֖וּ מֵימָֽיו: וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חָרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם מֽוֹסְדֵ֥י דוֹר־וָד֖וֹר תְּקוֹמֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשׁוֹבֵ֥ב נְתִיב֖וֹת לָשָֽׁבֶת: אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖ךָ בְּי֣וֹם קָדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהֹוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵֽעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר: אָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יְהֹוָ֔ה וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־בָּ֣מֳתֵי אָ֑רֶץ וְהַֽאֲכַלְתִּ֗יךָ נַֽחֲלַת֙ יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם.", + "צוּר כָּל הָעֽוֹלָמִים.", + "צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת.", + "הָאֵל הַנֶּאֱמָן.", + "הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה.", + "הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם.", + "שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶֽדֶק:", + "נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ.", + "וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ.", + "אָחוֹר לֹא־יָשׁוּב רֵיקָם.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ נֶֽאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הָאֵל", + "הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:", + "רַחֵם עַל־צִיּוֹן", + "כִּי הִיא בֵּית חַיֵּֽינוּ.", + "וְלַעֲלוּבַת נֶֽפֶשׁ", + "תּוֹשִֽׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מְשַׂמֵּֽחַ צִיּוֹן", + "בְּבָנֶֽיהָ:", + "שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "בְּאֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּֽךָ.", + "וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ.", + "בִּמְהֵרָה יָבֹא", + "וְיָגֵל לִבֵּֽנוּ.", + "עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵֽשֶׁב זָר.", + "וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים", + "אֶת כְּבוֹדוֹ.", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּֽעְתָּ לּוֹ.", + "שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מָגֵן דָּוִד:", + "עַל הַתּוֹרָה. וְעַל הָעֲבוֹדָה.", + "וְעַל הַנְּבִיאִים.", + "", + "(וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה.)", + "וְעַל יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "שֶׁנָּתַֽתָּ לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "", + "(לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה)", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "לְכָבוֹד וּלְתִפְאָֽרֶת:", + "עַל־הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים לָךְ", + "וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ.", + "יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ", + "בְּפִי כָּל־חַי", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד.", + "וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Yekum Purkon": [ + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא", + "חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי", + "וְחַיֵּי אֲרִיכֵי", + "וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא", + "וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא.", + "זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא.", + "זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק", + "וְדִי לָא יִבְטוֹל", + "מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא:", + "לְמָרָנָן וְרַבָּנָן", + "חֲבוּרָתָא קַדִּישָׁתָא.", + "דִּי בְאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל", + "וְדִי בְּבָבֶל.", + "לְרֵישֵׁי כַלֵּי", + "וּלְרֵישֵׁי גַלְוָתָא", + "וּלְרֵישֵׁי מְתִיבָתָא", + "וּלְדַיָּנֵי דִי בָבָא:", + "לְכָל תַּלְמִידֵיהוֹן", + "וּלְכָל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן", + "וּלְכָל מָאן דְּעָסְקִין", + "בְּאוֹרַיְתָא.", + "מַלְכָּא דְעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְהוֹן", + "יַפִּישׁ חַיֵּיהוֹן וְיַסְגֵּא יוֹמֵיהוֹן", + "וְיִתֵּן אַרְכָא לִשְׁנֵיהוֹן", + "וְיִתְפָּרְקוּן", + "וְיִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא", + "וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין.", + "מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדְּהוֹן", + "כָּל זְמַן וְעִדָּן.", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "יְקוּם פֻּרְקָן מִן שְׁמַיָּא", + "חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי", + "וְחַיֵּי אֲרִיכֵי", + "וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא", + "וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא.", + "זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא", + "זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוֹק", + "וְדִי לָא יִבְטוֹל", + "מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא:", + "לְכָל קְהָלָא קַדִּישָׁא הָדֵין", + "רַבְרְבַיָּא עִם זְעֵרַיָּא", + "טַפְלָא וּנְשַׁיָּא.", + "מַלְכָּא דְעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן", + "יַפִּישׁ חַיֵּיכוֹן וְיַסְגֵּא יוֹמֵיכוֹן", + "וְיִתֵּן אַרְכָּא לִשְׁנֵיכוֹן", + "וְתִתְפָּרְקוּן", + "וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא", + "וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין.", + "מָרָן דִּי בִשְׁמַיָא יְהֵא בְסַעְדְּכוֹן", + "כָּל זְמַן וְעִדָּן.", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב.", + "הוּא יְבָרֵךְ", + "אֶת כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה", + "עִם כָּל קְהִלּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ.", + "הֵם וּנְשֵׁיהֶם", + "וּבְנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם", + "וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם", + "וּמִי שֶׁמְּיַחֲדִים בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת", + "לִתְפִלָּה.", + "וּמִי שֶׁבָּאִים בְּתוֹכָם לְהִתְפַּלֵּל.", + "וּמִי שֶׁנּוֹתְנִים נֵר לַמָּאוֹר", + "וְיַֽיִן לְקִדּוּשׁ וּלְהַבְדָּלָה", + "וּפַת לָאוֹרְחִים וּצְדָקָה לָעֲנִיִּים.", + "חזן: וְכָל מִי שֶׁעוֹסְקִים", + "בְּצָרְכֵי צִבּוּר", + "בֶּאֱמוּנָה.", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא", + "יְשַׁלֵּם שְׂכָרָם", + "וְיָסִיר מֵהֶם כָּל מַחֲלָה", + "וְיִרְפָּא לְכָל גּוּפָם", + "וְיִסְלַח לְכָל עֲו‍ֹנָם.", + "וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה", + "בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם", + "עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֲחֵיהֶם.", + "וְנֹאמַר אָמֵן:" + ] + }, + "Memorial Services": [ + "", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים", + "נִשְׁמַת אַבָּא מוֹרִי", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלַךְ לְעוֹלָמוֹ", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בַּעֲדוֹ", + "בִּשְׂכַר זֶה תְּהֵא נַפְשׁוֹ", + "צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹת", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים", + "נִשְׁמַת אִמִּי מוֹרָתִי", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלְכָה לְעוֹלָמָהּ", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בַּעֲדָהּ", + "וּבִשְׂכַר זֶה תְּהֵא נַפְשָׁהּ", + "צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹת", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים נִשְׁמוֹת", + "זְקֵנַי וּזְקֵנוֹתַי", + "דּוֹדַי וְדוֹדוֹתַי אַחַי וְאַחְיוֹתַי", + "שֶׁהָלְכוּ לְעוֹלָמָם", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בַּעֲדָם", + "וּבִשְׂכַר זֶה תִּהְיֶֽינָה נַפְשׁוֹתֵיהֶם", + "צְרוּרוֹת בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹת", + "אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "יִזְכּוֹר אֱלֹהִים", + "נִשְׁמוֹת כָּל קְרוֹבַי וּקְרוֹבוֹתַי", + "וְכָל הַקְּדוֹשִׁים", + "שֶׁנֶּהֶרְגוּ שֶׁנִּשְׁחֲטוּ וְשֶׁנִּשְׂרְפוּ", + "וְשֶׁנִּטְבְּעוּ וְשֶׁנֶּחְנְקוּ", + "עַל קִדּוּשׁ הַשֵּׁם", + "בַּעֲבוּר", + "שֶׁבְּלִי נֶֽדֶר אֶתֵּן צְדָקָה", + "בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמוֹתֵיהֶם", + "וּבִשְׂכַר זֶה תִּהְיֶֽינָה נַפְשׁוֹתֵיהֶם", + "צְרוּרוֹת בִּצְרוֹר הַחַיִּים", + "עִם נִשְׁמוֹתֵיהֶם", + "שֶׁל אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב", + "שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה", + "וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת", + "שֶׁבְּגַן עֵֽדֶן", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים", + "שׁוֹכֵן בַּמְּרוֹמִים", + "הַמְצֵא מְנוּחָה נְכוֹנָה", + "עַל כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה", + "בְּמַעֲלוֹת קְדוֹשִׁים וּטְהוֹרִים", + "כְּזֹֽהַר הָרָקִֽיעַ מַזְהִירִים", + "אֶת נִשְׁמַת", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלַךְ לְעוֹלָמוֹ", + "בַּעֲבוּר שֶׁנָּדְבוּ צְדָקָה", + "בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמָתוֹ", + "בְּגַן עֵֽדֶן", + "תְּהֵא מְנוּחָתוֹ", + "לָכֵן בַּֽעַל הָרַחֲמִים", + "יַסְתִּירֵֽהוּ", + "בְּסֵֽתֶר כְּנָפָיו לְעוֹלָמִים", + "וְיִצְרוֹר", + "בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת נִשְׁמָתוֹ", + "יְהֹוָה הוּא נַחֲלָתוֹ", + "וְיָנֽוּחַ עַל מִשְׁכָּבוֹ בְּשָׁלוֹם", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים", + "שׁוֹכֵן בַּמְּרוֹמִים", + "הַמְצֵא מְנוּחָה נְכוֹנָה", + "עַל כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה", + "בְּמַעֲלוֹת", + "קְדוֹשִׁים וּטְהוֹרִים", + "כְּזֹֽהַר הָרָקִֽיעַ מַזְהִירִים", + "אֶת נִשְׁמַת", + "", + "(פב\"פ)", + "שֶׁהָלְכָה לְעוֹלָמָהּ", + "בַּעֲבוּר שֶׁנָּדְבוּ צְדָקָה", + "בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמָתָהּ", + "בְּגַן עֵֽדֶן", + "תְּהֵא מְנוּחָתָהּ", + "לָכֵן בַּֽעַל הָרַחֲמִים", + "יַסְתִּירֶֽהָ", + "בְּסֵֽתֶר כְּנָפָיו לְעוֹלָמִים", + "וְיִצְרוֹר", + "בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת נִשְׁמָתָהּ", + "יְהֹוָה הוּא נַחֲלָתָהּ", + "וְתָנֽוּחַ עַל מִשְׁכָּבָהּ בְּשָׁלוֹם", + "וְנֹאמַר אָמֵן:", + "", + "אַב הָרַחֲמִים", + "שׁוֹכֵן מְרוֹמִים.", + "בְּרַחֲמָיו הָעֲצוּמִים.", + "הוּא יִפְקוֹד בְּרַחֲמִים", + "הַחֲסִידִים", + "וְהַיְשָׁרִים וְהַתְּמִימִים.", + "קְהִלּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ", + "שֶׁמָּסְרוּ נַפְשָׁם", + "עַל קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם.", + "הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִים", + "בְּחַיֵּיהֶם", + "וּבְמוֹתָם", + "לֹא נִפְרָֽדוּ.", + "מִנְּשָׁרִים קַֽלּוּ", + "וּמֵאֲרָיוֹת גָּבֵֽרוּ.", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנָם", + "וְחֵֽפֶץ צוּרָם:", + "יִזְכְּרֵם אֱלֹהֵֽינוּ לְטוֹבָה.", + "עִם שְׁאָר צַדִּיקֵי עוֹלָם.", + "וְיִנְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדָיו", + "הַשָּׁפוּךְ:", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "אִישׁ הָאֱלֹהִים.", + "הַרְנִֽינוּ גוֹיִם", + "עַמּוֹ", + "כִּי דַם עֲבָדָיו יִקּוֹם.", + "וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו", + "וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ", + "עַמּוֹ:", + "וְעַל יְדֵי עֲבָדֶֽיךָ", + "הַנְּבִיאִים", + "כָּתוּב לֵאמֹר.", + "וְנִקֵּֽיתִי", + "דָּמָם לֹא נִקֵּֽיתִי.", + "וַיהֹוָה שֹׁכֵן בְּצִיּוֹן:", + "וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ נֶאֱמַר", + "לָֽמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם", + "אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם", + "יִוָּדַע בַּגּוֹיִם", + "לְעֵינֵֽינוּ", + "נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ", + "הַשָּׁפוּךְ:", + "וְאוֹמֵר", + "כִּי דוֹרֵשׁ", + "דָּמִים", + "אוֹתָם זָכָר", + "לֹא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים:", + "וְאוֹמֵר", + "יָדִין בַּגּוֹיִם", + "מָלֵא גְוִיּוֹת", + "מָֽחַץ רֹאשׁ עַל אֶֽרֶץ רַבָּה:", + "מִנַּֽחַל בַּדֶּֽרֶךְ", + "יִשְׁתֶּה", + "עַל כֵּן יָרִים רֹאשׁ:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "", + "יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "", + "הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם:", + "וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ", + "תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו", + "לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַם קְרֹבוֹ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדָוִד מִזְמוֹר", + "לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ וּמְלוֹאָהּ", + "תֵּבֵל וְיֽשְׁבֵי בָהּ:", + "כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ", + "וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶֽהָ:", + "מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה", + "וּמִי יָקוּם", + "בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:", + "נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב", + "אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי", + "וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה", + "וּצְדָקָה", + "מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:", + "זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ", + "יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וְהִנָּשְׂאוּ", + "פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר", + "יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה:", + "", + "", + "מִזְמוֹר לְדָוִד", + "הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים", + "הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז:", + "הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ", + "הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה", + "בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ:", + "קוֹל יְהֹוָה עַל־הַמָּֽיִם", + "אֵל־הַכָּבוֹד הִרְעִים", + "יְהֹוָה עַל־מַֽיִם רַבִּים:", + "קוֹל־יְהֹוָה בַּכֹּֽחַ", + "קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר:", + "קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים", + "וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה", + "אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן:", + "וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵֽגֶל", + "לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִים:", + "קוֹל־יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ:", + "קוֹל יְהֹוָה", + "יָחִיל מִדְבָּר", + "יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ:", + "קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת", + "וַיֶּחֱשׂף יְעָרוֹת", + "וּבְהֵיכָלוֹ", + "כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד:", + "יְהֹוָה לַמַבּוּל יָשָׁב", + "וַיֵּֽשֶׁב יְהֹוָה מֶֽלֶךְ לְעוֹלָם:", + "יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן", + "יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:", + "", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר", + "שׁוּבָה יְהֹוָה", + "רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל:", + "קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶֽךָ", + "אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּֽךָ:", + "כֹּהֲנֶֽיךָ", + "יִלְבְּשׁוּ צֶֽדֶק", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶֽךָ:", + "כִּי לֶֽקַח טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם", + "תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹֽבוּ:", + "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:" + ], + "Musaf for Yom Kippur": { + "Hineni": [ + "", + "הִנְנִי", + "הֶעָנִי מִמַּֽעַשׂ,", + "נִרְעַשׁ וְנִפְחַד", + "מִפַּֽחַד", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "בָּֽאתִי לַעֲמֹד וּלְהִתְחַנֵּן לְפָנֶֽיךָ", + "עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "אֲשֶׁר שְׁלָחֽוּנִי.", + "אַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי כְּדַאי", + "וְהָגוּן לְכָךְ.", + "לָכֵן אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם", + "אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל.", + "שַׁדַּי אָיוֹם וְנוֹרָא,", + "הֱיֵה נָא מַצְלִֽיחַ דַּרְכִּי", + "אֲשֶׁר אֲנִי הוֹלֵךְ", + "לַעֲמֹד וּלְבַקֵּשׁ רַחֲמִים", + "עָלַי", + "וְעַל שׁוֹלְחָי.", + "נָא אַל תַּפְשִׁיעֵם בְּחַטֹּאתַי", + "וְאַל תְּחַיְּבֵם בַּעֲו‍ֹנוֹתַי.", + "כִּי חוֹטֵא וּפוֹשֵֽׁעַ אָֽנִי.", + "וְאַל יִכָּלְמוּ", + "בִּפְשָׁעַי", + "וְאַל יֵבֽוֹשׁוּ בִּי", + "וְאַל אֵבוֹשׁ בָּם.", + "וְקַבֵּל תְּפִלָּתִי", + "כִּתְפִלַּת זָקֵן", + "וְרָגִיל", + "וּפִרְקוֹ נָאֶה", + "וּזְקָנוֹ מְגֻדָּל", + "וְקוֹלוֹ נָעִים", + "וּמְעֻרָב בְּדַֽעַת עִם הַבְּרִיּוֹת.", + "וְתִגְעַר בַּשָּׂטָן לְבַל יַשְׂטִינֵֽנִי.", + "וִיהִי נָא דִלּוּגֵֽנוּ", + "עָלֶֽיךָ אַהֲבָה", + "וּפְשָׁעֵֽינוּ", + "תְּכַסֶּה בְּאַהֲבָה.", + "וְכָל צָרוֹתֵֽינוּ וְעִנּוּיֵינוּ", + "הֲפָךְ נָא לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל", + "לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם.", + "הָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָֽבוּ", + "וְאַל יְהִי שׁוּם מִכְשׁוֹל", + "בִּתְפִלָּתִי.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם", + "אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב.", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "אֵל עֶלְיוֹן.", + "אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה.", + "שֶׁכָּל הַמַּלְאָכִים", + "שֶׁהֵם פּוֹעֲלֵי תְפִלּוֹת.", + "יָבִֽיאוּ תְפִלָּתִי", + "לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ.", + "וְיָפִֽיצוּ אוֹתָהּ לְפָנֶֽיךָ.", + "בַּעֲבוּר כָּל", + "הַצַּדִּיקִים וְהַחֲסִידִים", + "וְהַתְּמִימִים וְהַיְּשָׁרִים.", + "וּבַעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ", + "הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא.", + "כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת", + "עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים.", + "בָּרוּךְ אַתָּה", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן. שַׁדַּי מֶֽלֶךְ עֶלְיוֹן. קַבֵּל שַׁוְעָתִי בְּרָצוֹן, אֱמוֹץ לְבָבִי (כּוּזוּ בְּמוּכְסָז כּוּזוּ) אֵל חַי. דַּיָּן אֱמֶת. שׁוֹפֵט צֶֽדֶק. רַחוּם וְחַנּוּן, רַחֵם עָלַי וּשְׁמַע הַיּוֹם אֲשֶׁר אַעְתִּיר בַּעֲדִי וּבְעַד בֵּיתִי וּבְעַד עֲדָתִי הַמַּסְכִּימִים עִמִּי בִּתְפִלָּתִי. וְתִכְלֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ עִם כָּל תְּפִלּוֹת הַיְשָׁרוֹת וְהַנְּקִיּוֹת שֶׁיֵּעָשׂוּ הַיּוֹם בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. וְתַחְתֹּר תַּֽחַת כִּסֵּא כְבוֹדֶֽךָ כְּמוֹ שֶׁחָתַֽרְתָּ לִתְפִלַּת משֶׁה שֶׁלֹּא יֵבֽוֹשׁוּ שׁוֹלְחַי בִּי וְלֹא אֲנִי בָּהֶם: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי. אָמֵן סֶֽלָה: יְהִי רָצוֹן לְפָנֶֽיךָ אָיוֹם וְנוֹרָא. שֶׁתִּתֵּן לִי קוֹל עָרֵב וְנָעִים הַיּוֹם. וְאַל יִפְסַק קוֹלִי. וְאַל יִֽחַר גְּרוֹנִי. וִיהֵא קוֹלִי נָעִים וְחָזָק. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וַיְהִי קוֹל הַשֹּׁפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד. אָמֵן סֶֽלָה:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Shemoneh Esrei": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר", + "לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ", + "גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ", + "וְנִתְרַחַֽקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ", + "וְאֵין אֲנַֽחְנוּ יְכוֹלִים", + "לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "בְּבֵית בְּחִירָתֶֽךָ", + "בַּבַּֽיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו", + "מִפְּנֵי הַיָּד", + "שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "מֶֽלֶךְ רַחֲמָן", + "שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְעַל מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "וְתִבְנֵֽהוּ מְהֵרָה", + "וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "עָלֵֽינוּ מְהֵרָה", + "וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ", + "מִבֵּין הַגּוֹיִם", + "וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס", + "מִיַּרְכְּתֵי אָֽרֶץ.", + "וַהֲבִיאֵֽנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ", + "בְּרִנָּה", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּשִׂמְחַת עוֹלָם.", + "וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ", + "אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "תְּמִידִים כְּסִדְרָם", + "וּמוּסָפִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "וְאֶת מוּסַף", + "", + "(וְאֶת מוּסְפֵי", + "יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאַהֲבָה", + "כְּמִצְוַת רְצוֹנֶֽךָ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ", + "כָּאָמוּר:", + "", + "(וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹֽלֶת", + "מִנְחָה", + "בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ:", + "עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ", + "עַל עֹלַת הַתָּמִיד", + "וְנִסְכָּהּ:)", + "וּבֶעָשׂוֹר", + "לַחֹֽדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ יִֽהיֶה לָכֶם", + "וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם", + "כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ:", + "וְהִקְרַבְתֶּם", + "עֹלָה לַיהוָֹה", + "רֵֽיחַ נִיחֹֽח", + "פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד. אַֽיִל אֶחָד.", + "כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה", + "תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם", + "כִּמְדֻבָּר", + "שְׁלשָׁה עֶשְׂרֹנִים", + "לַפָּר", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָֽיִל", + "וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּֽבֶשׂ", + "וְיַֽיִן כְּנִסְכּוֹ", + "וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר.", + "וּשְׁנֵי תְמִידִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "", + "(יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ", + "שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת", + "וְקֽוֹרְאֵי עֹֽנֶג.", + "עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי.", + "כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ", + "וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶֽךָ.", + "וּבַשְּׁבִיעִי", + "רָצִֽיתָ בּוֹ", + "וְקִדַּשְׁתּוֹ", + "חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָֽאתָ.", + "זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:)", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ:", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי", + "בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "", + "שׁוֹשַׁן עֵֽמֶק אֲיֻמָּה. שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לְקַיְּמָה. שֹֽׁרֶשׁ וְעָנָף סֻיְּמָה. שָׁוִים יַֽחַד לְצַיְּמָה: בְּעֵת מָֽטוּ יְסוֹדוֹתֶֽיהָ. בָּטְחָה בְּחִין מוֹסְדוֹתֶֽיהָ. בָּם תָּקְעָה יְתֵדוֹתֶֽיהָ. בְּכֶֽפֶל לְהַשְׁעִין יְדוֹתֶֽיהָ: תָּמְכָה בְּפֹֽעַל צוּרִים. תֻּמַּת הֵֽמָּה הַיּוֹצְרִים. תְּרוּפָה תֵּת לַעֲצוּרִים. תֵּבֵל לְהַאֲפִיל לְצָרִים: שְׁתִילֵי גְבָעוֹת אַרְבַּע. שַֽׁאַג סֵֽפֶר הַמְרֻבָּע. שֶֽׁוַע פְּגִיעוֹת אַרְבַּע. שְׁעֵה צִדְקָם לִתְבַּע: בִּֽיטָה בְּמִתְהַלֵּךְ תָּמִים. בְּמוּסַר לְחוּמוֹ חֲתוּמִים. בְּצִדְקוֹ תָּדִֽיחַ כְּתָמִים. בְּאֶֽפֶס אוּרִים וְתֻמִּים: תְּמוּר תַּשְׁלֽוּמֵי פָר. תָּבִין הֶֽגֶג הַמְסֻפָּר. תּוֹקְעֵי בַחֹֽדֶשׁ שׁוֹפָר. תַּלְאוּבָם בְּכִפּוּר יְכֻפָּר: וְשַׁכֵּךְ חֲמַת זַעְמָךְ. וְתָחוֹן שְׂרִידֵי עַמָּךְ וְעָלֵֽינוּ יְהִי נוֹעֲמָךְ. וְנִחְיֶה מִמְּקוֹר עִמָּךְ: נָאוֹר עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. נָכוֹן מַהֵר לְסָלְחָה: חזן נִיב שְׂפָתֵֽינוּ הַצְלִֽיחָה. נַֽאַק שְׁמָֽעָה וּסְלָֽחָה:", + "שְׂפָתֵֽינוּ מְדוֹבְבוֹת יְשֵׁנִים. יְנַצְּחֽוּךָ כְּעַל שׁוֹשַׁנִּים: חזן חֲדָשִׁים וְגַם יְשָׁנִים. בְּמָגִנַּת אָב נִשְׁעָנִים:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "יוֹם מִיָּמִים הוּחָס. יוֹם כִּפּוּר הַמְּיֻחָס. יוֹדְעָיו חֲמוֹל וְחָס. יוֹקְשָׁיו לְפוֹעֶֽרֶת הָס: וּבוֹ בְּתַחְבֻּלּוֹת יוּעָֽצוּ. וִדּוּי בְּתַֽחַן יָאִֽיצוּ. וְשׁוֹכְנֵי עָפָר יָקִֽיצוּ. וּמֵרֹאשׁ הָרִים יָלִֽיצוּ: מִפְעֲלוֹת עוֹקֵד וְעָקוּד. מֵאָז בְּיָדָם פָּקוּד. מוֹפֵת הַכָּמוּס לְפִקּוּד. מוֹקֵשׁ לְהַבְעִית בְּסִקּוּד: כְּהַבְטָחַת סְבִֽיכַת אַֽיִל. כָּפְרוֹ הַנָּצוּר לְחַֽיִל. כֵּן תַּעֲצִים חַֽיִל. כּוֹרְעֶֽיךָ בְּעֶֽצֶם וָלָֽיִל: פַּחְדּוֹ יָחִיל שׁוֹטְמִים. פִּיּוֹתָם הֱיוֹת אֲטוּמִים. פְּרָחָיו בְּמִשְׁעֲנוֹתָיו חֲטוּמִים. פַּלְּטֵם מֵרֶֽכֶל פִּטּוּמִים: וְאִם אֵין מַעֲשִׂים. וְזֶֽבַח מִבְּלִי מֵשִׂים. וְזָכְרָה לְנִבְזִים וּמְאוּסִים. וּמִגִּזְעָם הָפֵר כְּעָסִים: רָם קשְׁטְ מַעְבָּדֶֽיךָ. רָאֹה תִרְאֶה עוֹבְדֶֽיךָ. רֵעִים בָּאֵי עָדֶֽיךָ. רַחוּם זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ: יְבֻקַּשׁ עָו‍ֹן וְאֵינֶֽנּוּ. יָֽמָּה בִּמְצוּלוֹת תְּנֶֽנּוּ. יֶֽלֶד בְּשַׁעֲשׁוּעָיו תַעֲנֶֽנּוּ. יֽשֶׁר מֵלִיץ יְחָנֶֽנּוּ: מִבְּרַק חֶֽרֶב הַשָּׁנוּן. מַלֵּט מַאֲרִיכֵי רִנּוּן: חזן מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתָם בְּתַחֲנוּן. מֶֽלֶךְ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "כֹּֽפֶר פִּדְיוֹן נֶֽפֶשׁ. פְּדֵה מִטְּבִיעַת רֶֽפֶשׁ: חזן מְיַחֲלֶֽיךָ בְּעִנּוּי וָכֹֽפֶשׁ. הַחֲיֵם בְּטַלְלֵי נֹֽפֶשׁ:", + "עוֹד בּוֹ נִשְׁמָתוֹ.", + "יְקַו תְּשׁוּבַת", + "יְצִיר אַדְמָתוֹ.", + "לְהַחֲיוֹתוֹ", + "לְהֵיטִיב אַחֲרִיתוֹ:", + "אֱנוֹשׁ אֵיךְ יִצְדַּק פְּנֵי יוֹצְרוֹ. וְהַכֹּל גָּלוּי לוֹ תַּעֲלוּמוֹ וְסִתְרוֹ. בְּזֹאת יְכֻפַּר עֲו‍ֹנוֹ וְיִגְהֶה מְזוֹרוֹ. אִם יָשׁוּב טֶֽרֶם יִכְבֶּה נֵרוֹ: עוד גַּם חֽשֶׁךְ לֹא יַחֲשִׁיךְ מִמֶּֽנּוּ. אִם יַסְתִּיר פָּנָיו הוּא יְשׁוּרֶֽנּוּ. דָּפְיוֹ וְרִשְׁעוֹ עַל פָּנָיו יַעֲנֶֽנּוּ. יִתְרוֹן לוֹ אִם בְּחַיָּיו יוֹדֶֽנּוּ: עוד הֵן שָׁמַֽיִם לֹא זַֽכּוּ בְעֵינָיו. אַף כִּי נִתְעָב בַּאֲשָׁמָיו וּבַעֲו‍ֹנָיו. וְזֵד לָֽמָּה לֹא יָבִין בְּרַעְיוֹנָיו. הֲלֹא יוֹמוֹ וְאֵידוֹ נֹֽכַח פָּנָיו: עוד זְהָבוֹ וּסְגֻלַּת עָשְׁרוֹ בַּל יוֹעִילֶֽנּוּ. לָתֵת כָּפְרוֹ בְּיוֹם עֶבְרָה לְהוֹעִילֶֽנּוּ. חֶֽסֶד וּצְדָקָה אִם רָדַף בְּעוֹדֶֽנּוּ. לְפָנָיו יַהֲלוֹךְ וּכְבוֹד בּוֹרְאוֹ יַאַסְפֶֽנּוּ: עוד טוֹב לַגֶּֽבֶר לִשָּׂא עֹל תּוֹרָה. לְקַיֵּם חֻקֶּֽיהָ בְּאַהֲבָה בְּיִרְאָה וּבְטָהֳרָה. יְמֵי חַיָּיו תַּנְחֶֽנּוּ מְסִלָּה יְשָׁרָה. תִּנְצְרֶֽנּוּ בִּגְבוּרָה. וּלְתֶֽחִי תְּשִׂיחֶֽנּוּ לְעֶזְרָה: עוד שַׁדַּי הִנְּנוּ בְיָדְךָ כְּיוֹצֵר חֹֽמֶר. רְצוֹנְךָ לְהַחֲיוֹת וְלֹא לְהָמִית וּלְגַמֵּר: חזן תְּיַשֵּׁר לְבָבֵֽנוּ בְּיִרְאָתְךָ לְהַחֲטִיב וּלְהֵאָמֵר. קַיְּמֵֽנוּ לְחַיִּים וְנוֹדְךָ לְעוֹלָם וּנְזַמֵּר:", + "עוֹד בּוֹ נִשְׁמָתוֹ.", + "יְקַו תְּשׁוּבַת", + "יְצִיר אַדְמָתוֹ.", + "לְהַחֲיוֹתוֹ", + "לְהֵיטִיב אַחֲרִיתוֹ:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "צְפֵה בְּבַת תְּמוּתָה. צוֹם הֶעָשׂוֹר עֲמוּתָה. צֹאן בְּהֵעָנְשָׁהּ מִיתָה. צַדְּקָהּ מִמֶּכֶר צְמִיתָה: וּבְבוֹא שׂוֹטֵן לִנְקֹב. וְלַחֲשׂף שַׂרְעַף הֶעָקוֹב. וּבַל יֵרָשֶׁה לִקֹּב. וֶֽכַח תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב: מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ בְּשׂוּמֶֽךָ. מֵאָז חֲקַקְתּוֹ בְּרִשּׁוּמֶֽךָ. מוֹלְדוֹתָיו הַכְּלוּלִים בִּשְׁמֶֽךָ. מַלְּטֵם לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: הִזָּכֵר יְשִׁיבַת אַֽחַל. הַנֶּאֱבַק לְשַׂר גַּֽחַל. הַצִּֽילָה שְׁאוֹנוֹ מִבַּֽחַל. הַצָּגִים לְהַרְטוֹת מַֽחַל: עִנּוּי נֶֽפֶשׁ שׁוּר. עָו‍ֹן בְּלִי תָשׁוּר. עֽוֹרְכֵי שֶֽׁוַע בְּיִשּׁוּר. עֲגֵם בֶּאֱמֶת וְאִשּׁוּר: סְלַח לְשָֽׁבֵי פֶֽשַׁע. סְלִיחָה תַּכְרִֽיעַ רֶֽשַׁע. סֵֽדֶר תְּפִלָּה תִּישַׁע. סֵֽבֶר פְּדוּת לְיֶֽשַׁע: וְאִם הֵֽמָּה כְּאָדָם. וּמָעֲדָה וּמָֽטָה יָדָם. וְאַתָּה נוֹצֵר הָאָדָם. וִתָּרוֹן תְּנָה לְעוֹדְדָם: רְעָבָם וּצְמָאָם חֲזֵה. רָעָתָם בְּלִי תֶחֱזֶה: חזן רֶֽגֶשׁ רַחֲשָׁם מִלִּבְזֶה. רוֹנְנִים סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "נֵחָשֵׁב", + "כְּצָג בְּאִיתוֹן.", + "דְּחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן.", + "וְנַקְדִּישְׁךָ", + "בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "הַיּוֹם בְּפָתְחֲךָ סְפָרִים.", + "חוֹן אוֹם", + "שִׁמְךָ מְפָאֲרִים.", + "וְנַקְדִּישְׁךָ", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים. קָדוֹשׁ:", + "מַשְׂטִין בְּכֶֽבֶל אֱסֹר.", + "וְתִקְוַת אֲסִירַי", + "בְּשׂוֹר.", + "וְנַקְדִּישְׁךָ", + "בְצוֹם הֶעָשׂוֹר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: אֶשָּׂא דֵעִי לְמֵרָחוֹק. שְׁעוֹן בְּאָת מֵרָחוֹק:", + "קהל: בְּפָעֳלוֹ צָרִי דְחֹק:", + "חזן: אֲסַפְּרָה אֶל חֹק. מִסֻּכּוֹ בְּלִי לִרְחֹק:", + "קהל: חַיִּים לִי לָחֹק", + "חזן: לְשׁוֹד כְּחֶֽתֶף יִמְחֹק. לוֹחֲמִי לְבַל יִשְׂחֹק:", + "קהל: וְיִמָּלֵא פִי שְׂחוֹק:", + "חזן וקהל: נֵחָשֵׁב כְּצָג בְּאִיתוֹן. דְחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן: עֽוֹרְכֵי שֶֽׁוַע לָרֹב. חִין עֶרְכָּם יַעֲרֹב:", + "קהל: פְּנֵי אֱלֹהִים מִקָּרוֹב:", + "חזן: עֲתִירָתִי אָז תִּקְרֹב. עֲבֵרָתִי לְבַל תֶּאֱרֹב:", + "קהל: אֵלַי לְבַל קְרֹב:", + "חזן: זוֹמֵם אִם יִזְרֹב. עֲדַת אֵל לַחֲרֹב:", + "קהל: אֶשָּׁעֵן בְּמַצְדִּיק וְקָרוֹב:", + "חזן וקהל: הַיּוֹם בְּפָתְחֲךָ סְפָרִים. חוֹן אוֹם שִׁמְךָ מְפָאֲרִים. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים. קָדוֹשׁ:", + "חזן: רֶֽשַׁע אִם הִכְרִֽיעִי. זְכֹר לִי רוֹעִי:", + "קהל: בְּצִדְקוֹ עַתָּה לְרוֹעֲעִי:", + "חזן: רְעֵה צֹאן מִרְעִי. בְּמִרְעֶה טוֹב לְהַרְעִי:", + "קהל: וּבְאוֹר חַיִּים לְזָרְעִי:", + "חזן: בַּעֲו‍ֹן אֹֽרַח רִבְעִי. וּבְקַו נְטִיַּת מְרֵעִי:", + "קהל: נָא אַל יְאַרְעִי:", + "חזן וקהל: מַשְׂטִין בְּכֶֽבֶל אֱסֹר. וְתִקְוַת אֲסִירַי בְּשׂוֹר. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּצוֹם הֶעָשׂוֹר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: יַסְכִּֽיתוּ שֽׁוּבוּ לְבִצָּרוֹן. גָּשִׁים פְּנֵי אָרוֹן:", + "קהל: לְהַעֲצִים אֲרֶֽשֶׁת רוֹן:", + "חזן: יְחַלּוּ רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן. מַשְׁבִּית אַף וְחָרוֹן:", + "קהל: בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן:", + "חזן: רוֹגְשִׁים קְרֹא בְגָרוֹן. פִּלּוּשׂ אֲטוּמֵי חֶבְרוֹן:", + "קהל: מְצֹא מְחִילַת וִתָּרוֹן:", + "חזן וקהל: נֵחָשֵׁב כְּצָג בְּאִיתוֹן. דְּחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "חזן: בְּשִׁבְתּוֹ בְּכֵס רִיב. יְרִיבַי לְעֵינַי יָרִיב:", + "קהל: יָהּ נִצָּב לָרִיב:", + "חזן: בּוֹזְזַי חָרֹב יַחֲרִיב. כְּמוֹ קַדְמוֹנִים הֶחֱרִיב:", + "קהל: וְנַאֲקִי לְפָנָיו יַקְרִיב:", + "חזן: יֻצַּג אִתִּי בְּרִיב. מְלִיצַי שַׁי לְהַקְרִיב:", + "קהל: וְשִׂיחִי לְגוֹחִי יַעֲרִיב:", + "חזן וקהל: הַיּוֹם בְּפָתְחֲךָ סְפָרִים. חוֹן אוֹם שִׁמְךָ מְפָאֲרִים. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים. קָדוֹשׁ:", + "חזן: קוֹל אָרִים כַּשּׁוֹפָר. בְּמַתַּן אִמְרֵי שְׁפָר:", + "קהל: לִפְנֵי חֲזָקִים שִׁפָּר:", + "חזן: קֶֽצֶב שְׂעִירִים וּפָר. בְּנִיב שְׂפָתַֽיִם יְסֻפָּר:", + "קהל: וּבְכֵן שׂוֹטֵן יֻחְפָּר:", + "חזן: לְפִלוּסִים כְּכוֹכְבֵי מִסְפָּר. וְשָׁחִים עַד עָפָר:", + "קהל: בִּצְעָם וְעִוּוּיָם יְכֻפָּר:", + "חזן וקהל: מַשְׂטִין בְּכֶֽבֶל אֱסֹר. וְתִקְוַת אֲסִירַי בְּשׂוֹר. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּצוֹם הֶעָשׂוֹר. קָדוֹשׁ:", + "חזן: יֻשְׁלָֽגוּ אוֹדְמֵי שָׁנִים. שֶׁל כָּל יְמוֹת הַשָּׁנִים:", + "קהל: חֲדָשִׁים וְגַם יְשָׁנִים:", + "חזן: יֻלְבְּנוּ כִּתְמֵי שׁוֹשַׁנִּים. וְיוּשָֽׁבוּ לְתַעֲרָם שְׁנוּנִים:", + "קהל: בְּפִלוּל אֲשֶׁר מְשַׁנְּנִים:", + "חזן: רַחֲצוּ וְהִזַּכּוּ מֵעִשּׁוּנִים. לְאִוֶּֽלֶת מִהְיוֹת שׁוֹנִים:", + "קהל: וְעַל מִבְטָחֵֽימוֹ שְׁעוּנִים:", + "חזן וקהל: נֵחָשֵׁב כְּצָג בְּאִיתוֹן. דְּחוֹת בְּפִלּוּלִי עֲקַלָּתוֹן. וְנַקְדִּישְׁךָ בְּשַׁבַּת שַׁבָּתוֹן. קָדוֹשׁ:", + "", + "אֶת לַחֲשִׁי עֲנֵה נָא.", + "זַעֲקִי רְצֵה נָא.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "אָדוֹן לְקוֹל עַמֶּֽךָ.", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ.", + "נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "אֵין עֲרוֹךְ אֵלֶֽיךָ. בִּין עֹֽצֶם מִפְעָלֶֽיךָ. גִּישַׁת הֲמוֹן מְיַחֲלֶֽיךָ. דְּרשׁ לְגַבֵּר חֲיָלֶֽיךָ. את לחשי: הוֹגֵי הֲמֽוּלַת קֹֽדֶשׁ. וּמְהַלְלִים בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ. זֶֽרַע תְּבֽוּאַת קֹֽדֶשׁ. חֲשׁוֹב כְּאֵֽילֵי קֹֽדֶשׁ. אדון : טַפְסְרֵי מְרֻבְּעֵי פָנִים. יַיְשִׁירֽוּךָ עִם אוֹפַנִּים. כְּבַקְּרָךְ כָּל פָּנִים. לְבִלְתִּי נְשׂוֹא פָנִים. את לחשי: מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. נוֹעֵץ אַחֲרִית מֵרֹאשׁ. סְלִיחָה לַשּׁוֹבָבִים דְּרשׁ. עֲו‍ֹנָם לָשֵׂאת כְּמֵרֹאשׁ. אדון: פְּרוּדֵי כְּנַף רְנָנִים. צִדְקוֹתֶֽיךָ חַי מְרַנְּנִים. קוֹל שַֽׁאַג מְחַנְּנִים. רְצֵה בְחִין וּבְתַחֲנוּנִים. את לחשי: שִׁנְאָן רִבְבוֹת אֲלָפִים. שׁוֹאֲגִים וְלַבְּקָרִים נֶחֱלָפִים: תֹּֽקֶף יַשִּֽׂיגוּ אֲלוּפִים. תּוֹדָה וְזִמְרָה מְאַלְּפִים:", + "אָדוֹן לְקוֹל עַמֶּֽךָ. זְכֹר רַחֲמֶיךָ. נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "ובְכֵן וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ. הַצִּילֵֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ. כָּל אֲשֶׁר חָשְׁבוּ עָלֵֽינוּ. ואתה : בְּשִׁמְךָ נִקְרָא וְתַעֲנֵֽנוּ. וְתַשְׁבֵּר אֶת עֻלֵּֽנוּ. וְאַתָּה תִּמְלֹךְ עָלֵֽינוּ. ואתה : גֹּֽדֶל רַחֲמֶֽיךָ תּוֹדִֽיעַ. וּמַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ תוֹפִֽיעַ. וּכְאָז אוֹתָֽנוּ תוֹשִֽׁיעַ. ואתה : דְּבָרְךָ נִצָּב לְעוֹלָם. זְכָר נָא אֲבוֹת הָעוֹלָם. וְהָקֵם בְּרִיתְךָ לְעוֹלָם. ואתה : הֵרָצֵה לָֽנוּ כְּמֵאָז. וְתֶן לָֽנוּ עָז. וְנִלְמַד נֶחֱמָדִים מִפָּז. ואתה : וְהַשְׁקִֽיפָה מִמְּעוֹן קָדְשֶֽׁךָ. וְקוֹמֵם אֶת מִקְדָּשֶֽׁךָ. וְנַעֲרִיץ בְּכָל יוֹם קְדֻשָּׁתֶֽךָ. ואתה : זְכֹר צִדְקַת רִאשׁוֹנִים. וּסְלַח נָא לָאַחֲרוֹנִים. וְתוֹשִׁיבֵם אֶל אֲרֻבּוֹתֵֽיהֶם כַּיּוֹנִים. ואתה : חֽוּסָה עַל צֹאן מַרְעִיתֶֽךָ. וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶֽךָ. וְלַמְּדֵם כְּאָז דָּתֶֽךָ. ואתה : טָהוֹר תַּרְאֶה כְבוֹדֶֽךָ. וְתוֹדִֽיעַ בָּֽנוּ הוֹדֶֽךָ. וְנִסְבֹּל עֹל מוֹרָאֲךָ וְיִחוּדֶֽךָ. ואתה : יְרֵאֶֽיךָ יִשְׂמְחוּ בָךְ. וּבְכָל יוֹם יִשְׁתַּחֲווּ לָךְ. וְגוֹי וּמַמְלָכָה יַעַבְדוּ לָֽךְ. ואתה : כְּרַחֲמֶֽיךָ עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ. כִּי בְכָל יוֹם לְךָ קָרָֽאנוּ. יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ. ואתה : לְבַדְּךָ תִּמְלֹךְ כְּמֵרֵאשִׁית. וְתָשִׁית עֵינֶֽיךָ בְּרֵאשִׁית. בִּמְקוֹם כּוֹנַֽנְתָּ מֵרֵאשִׁית. ואתה : מַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ תְגַלֶּה. נוֹרְאוֹתֶֽיךָ נֶחֱזֶה וְנִתְעַלֶּה. וּמִצִּיּוֹן בְּרַחֲמֶֽיךָ תִּגָּלֶה. ואתה : נְחֵֽנוּ בַאֲמִתֶּֽךָ. וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ. כִּי אֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶֽךָ. ואתה : שִׂימֵֽנוּ בְרָכָה בָּאָֽרֶץ. וּתְנַעֵר רְשָׁעִים מֵאָֽרֶץ. וְנֵשֵׁב לָבֶֽטַח בָּאָֽרֶץ. ואתה : עֲנֵֽנוּ בִּדְבַר אֲמִתֶּֽךָ. וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ. כִּי אֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶֽךָ. ואתה : פָּנֶֽיךָ הָאֵר בְּצִיּוֹן. וּמְלֹךְ עָלֵֽינוּ בְּצִבְיוֹן. וְתָסִיר טֻמְאָה מִצִּיּוֹן. ואתה : צַדִּיק אַתָּה בַּכֹּל. וְרַחֲמֶֽיךָ גְדוֹלִים עַל כֹּל. מִיָּדְךָ הוּא וּלְךָ הַכֹּל. ואתה : קָרוֹב אַתָּה לְכָל קוֹרְאֶֽיךָ. רַחֵם עַל מַמְלִיכֶֽיךָ. כִּי הֵם מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ. ואתה : רַחוּם סְלַח נָא לְעָו‍ֹן. כִּי כָל אָדָם מָלֵא עָו‍ֹן. וְאַתָּה תְּכַפֵּר עָו‍ֹן. ואתה : שִׁמְךָ בָּֽנוּ נִקְרָא וְאַל תַּנִּיחֵֽנוּ. נִקְרָאֲךָ וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ. וּלְמַעַנְךָ הָאֵר עֵינֵֽינוּ. ואתה : חזן תֹּֽאַר פָּנֶֽיךָ תַּרְאֵֽנוּ. וּבְתוֹרָתְךָ תְּחַכְּמֵֽנוּ. וּבְמִרְעֶה טוֹב וְשָׁמֵן תַּרְעֵֽנוּ. וְאַתָּה כְּרַחוּם סְלַח לָֽנוּ:", + "וּבְכֵן אַךְ חַנּוּן אַתָּה וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "אַךְ אוֹמְרִים בְּחִין לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ בָּאִים וּמִשְׁתַּחֲוִים לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ גָּשִׁים בִּתְפִלָּה לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ דּוֹרְשִׁים בְּדָתְךָ יוֹמָם וָלַֽיְלָה. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ הוֹגִים בְּהַלֵּל וְתִשְׁבָּחוֹת. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ וְאוֹמְרִים סְלַח נָא לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ זוֹעֲקִים בִּתְפִלָּה לְפָנֶֽיךָ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ חוֹקְרִים סוֹד בְּרִיתֶֽךָ. כִּי אֵין בִּלְתֶּֽךָ. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ טוֹעֲנִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל. כִּי אֵין כָּאֵל. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ יוֹדְעִים שֵׁם הַמְפֹרָשׁ. וּבְפִיהֶם יִתְפָּרָשׁ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ כֻּלָּם הַיּוֹם כְּמַלְאָכִים. קְדֻשָּׁה לְפָנֶֽיךָ עוֹרְכִים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ לְבוּשֵׁיהֶם נְקִיִּים. וְכֻלָּם צָמִים וּמִתְעַנִּים. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ מַעֲשֵׂיהֶם מַגִּידִים. וַחֲטָאֵיהֶם מְתַנִּים. סְלַח נָא עוֹנִים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ נִקְרָאִים הַיּוֹם. וְסָלַחְתִּי לָכֶם הַיּוֹם. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ סְפוּרִים כְּחֹל הַיָּם. וַעֲו‍ֹנוֹתֵיהֶם תַּשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ עוֹנִים אַרְבַּע קְדֻשּׁוֹת. לִפְנֵי חוֹקֵר כְּלָיוֹת. וְיוֹדֵעַ כָּל נִסְתָּרוֹת. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ פָּקְדֵם לְחַיִּים טוֹבִים. וְטַהֲרֵם בְּמַֽיִם חַיִּים. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ צוֹעֲקִים אָֽנָּא אֵל נָא. סְלַח נָא חֵטְא לְמִי מָנָה. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ קוֹלָם בְּרַֽעַשׁ מַרְעִישִׁים. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קוֹרְאִים אָבוֹת וּבָנִים. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן אַתָּה. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה גַּם עַתָּה. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: אַךְ שְׁמַע תְּפִלָּתֵֽנוּ. בְּקָרְאֵֽנוּ אֵלֶֽיךָ עֲנֵֽנוּ. כִּי אַתָּה רַחוּם לְכָל פֹּֽעַל: חזן אַךְ תּוֹלִים לְךָ עֵינֵיהֶם. עֲנֵם וּשְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלּוֹתֵיהֶם. סְלַח נָא לַעֲו‍ֹנוֹתֵיהֶם. חַנּוּן וְרַחוּם לְכָל פֹּֽעַל:", + "וּבְכֵן אִמְרוּ לֵאלֹהִים", + "מַה נּוֹרָא מַעֲשֶׂיךָ:", + "", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "אֵל מֶלֶךְ בְּעוֹלָמוֹ.", + "מֵחִישׁ פְּדוּת עַמּוֹ.", + "לְקַיֵּים דְּבַר נָאֳמוֹ.", + "כִּי סְלִיחָה עִמּוֹ.", + "הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "בָּרוּךְ וּמְהֻלָּל", + "בְּרֹב גָּדְלוֹ.", + "מֵחִישׁ", + "סְלִיחָה לִקְהָלוֹ.", + "לְהַרְאוֹת לַכֹּל גָּדְלוֹ.", + "מָדַד מַיִם", + "בְּשָׁעֳלוֹ.", + "שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "גּוֹאֵל עַם קְדוֹשׁוֹ.", + "בִּסְלִיחָה לְהַקְדִּישׁוֹ.", + "וּמְכוֹנֵן בֵּית מִקְדָּשׁוֹ.", + "לְזֶרַע אַבְרָהָם קְדוֹשׁוֹ.", + "הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "דָּגוּל", + "מְשֻׁבָּח בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ.", + "סוֹלֵחַ לְעַם זוּ בָּזוֹ.", + "בִּדְבַר עֻזּוֹ וּמָעֻזּוֹ.", + "לָכֵן עֲדַת מָעֻזּוֹ.", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "הַכֹּל בְּמַאֲמַר עָשָׂה.", + "וְהוּא פָעַל וְעָשָׂה.", + "סוֹלֵחַ לְאוֹם עֲמוּסָה.", + "לָכֵן עַם בּוֹ חָסָה.", + "זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "וּמֵקִים דְּבַר עַבְדּוֹ.", + "עַל אֶרֶץ וְשָׁמַיִם הוֹדוֹ.", + "סוֹלֵחַ לְעַם", + "מְיַחֲדוֹ.", + "אֲשֶׁר נִקְרְאוּ בִּדְבַר סוֹדוֹ.", + "זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "זֶה רוֹקַע הָאָרֶץ.", + "הַיּוֹשֵׁב עַל חוּג הָאָרֶץ.", + "סוֹלֵחַ לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ.", + "לָכֵן אִמְרוּ לְיוֹסֵד הָאָרֶץ.", + "הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל הָאָרֶץ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "חַי בִּמְעוֹנָתוֹ.", + "חַנּוּן", + "וְחוֹנֵן עֲדָתוֹ.", + "יָשׁוּב בְּרַחֲמִים לְבֵיתוֹ.", + "לָכֵן", + "לְבָאֵי בִּבְרִיתוֹ.", + "זִכְרוּ לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "טַפֵּי נַחֲלָתוֹ.", + "טְלָאֵי יְרֻשָּׁתוֹ.", + "יְקַיֵּם עָלֵימוֹ אִמְרָתוֹ.", + "כְּחָקוּק בְּתוֹרָתוֹ.", + "אֲשֶׁר כָּרַת אֶת אַבְרָהָם", + "וּשְׁבוּעָתוֹ:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "יוֹעֵץ מֵישָׁרִים לְחוֹק.", + "יְרֵאָיו לְחַיִּים לָחוֹק.", + "סוֹלֵחַ לַחֵטְא לִמְחוֹק.", + "כְּנִשְׁמַע לְרוֹעֶה מֵרָחוֹק.", + "וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחוֹק:", + "אִמְרוּ לֵאלֹהִים.", + "תַּקִּיף אֱלֹהֵי עוֹלָם.", + "דְּבָרוֹ נִצָּב לְעוֹלָם.", + "וְהוּא מִכֹּל נֶעְלָם.", + "וַאֲנַחְנוּ מְהַלְלִים שְׁמוֹ לְעוֹלָם.", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל", + "מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם:", + "וּבְכֵן גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי אֱלֹהֵינוּ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "אַדִּיר בְּוִעוּדוֹ.", + "בְּרוּם וּבְתַחַת הוֹדוֹ.", + "גִּלָּה אוֹר לְעַבְדּוֹ.", + "דָּבָר מֵקִים לְעַבְדּוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "הַמַּכִּיר עוֹלְמֵי עַד.", + "וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה עֲדֵי עַד.", + "זִיו מוֹשָׁבוֹ נוֹעַד.", + "חֶלֶד צוֹפֶה בְּמִסְעָד.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "הַמַּבִּיט לָאָרֶץ וַתִּרְעָד:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "טוֹעֵן עוֹלָמוֹ.", + "יוֹדֵעַ הֲדוֹמוֹ.", + "כִּלְּלוֹ בְּנָאֳמוֹ.", + "לָעַד לַהֲקִימוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "מוֹשֵׁל בְּמִפְעָלוֹ.", + "נוֹרָא עַל זְבוּלוֹ.", + "סִלּוּדוֹ כְּגָדְלוֹ.", + "עֻזּוֹ כְּרֹב", + "חֵילוֹ.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ:", + "מַעֲשֵׂה אֱלֹהֵינוּ.", + "פְּאֵרוֹ בִּשְׁמֵי מְעוֹנַי.", + "צוֹפֶה וּמַבִּיט לְעֵינַי.", + "קִלּוּס שְׁמוֹ בַּהֲמוֹנַי.", + "רוֹדֶה בְּקֶרֶב מוֹנַי.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי יְהֹוָה:", + "", + "מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ", + "וְתַחְבֻּלוֹתָיו מְזִמָּה.", + "שִׁבְתּוֹ בְּתוֹךְ מִרְמָה.", + "רְפִידָתוֹ רִמָּה.", + "קָבוּר בִּסְעִיף אֲדָמָה.", + "וְאֵיךְ יִתְגָּאֶה", + "אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה:", + "", + "אֲבָל מַעֲשֵׂי אֱלֹהֵינוּ.", + "שַׁדַּי רוֹקַע הָאָרֶץ עַל בְּלִימָה.", + "שׁוֹכְנֶיהָ בְּלִי הֱיוֹת לְשַׁמָּה.", + "תִּכֵּן עַל מַיִם אֲדָמָה.", + "תַּקִּיף שְׁמוֹ לְרוֹמֵמָה.", + "לָכֵן יִתְגָּאֶה", + "עֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה:", + "", + "", + "וּבְכֵן לְנוֹרָא עֲלֵיהֶם בְּאֵימָה יַעֲרִֽיצוּ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּאֶרְאֶלֵּי אֹֽמֶן. בְּאַבִּירֵי אֹֽמֶץ. בִּבְלֽוּלֵי קֶֽרַח. בִּבְדֽוּדֵי קֶֽדַח. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִגְּלֽוּמֵי גוּשׁ. מִגָּרֵי גֵּיא. מִדְּלֽוּלֵי פֹֽעַל. מִדַּלֵּי מַֽעַשׂ. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בַּהֲמוֹן מַלְאָכִים. בְּהִלּוּךְ מַחֲנוֹת. בְּוַֽעַד אֲלָפִים. בְּוֶֽכַח רְבָבוֹת. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִזִּיו שׁוֹנֶה. מִזֹּֽהַר כָּבֶה. מֵחֲסֵֽרֵי שֵֽׂכֶל. מֵחֽוֹרְשֵׁי רֶֽשַׁע. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּטִפּֽוּחַ עֲרָבוֹת. בְּטִכּוּס שְׁחָקִים. בְּיִשְׁרַת עֲרָפֶל. בִּירִיעוֹת מְעוֹנָה. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִכְּתֽוּמֵי שֶֽׁמֶץ. מִכְּמֽוּסֵי כֶֽתֶם. מִלְּכוּדֵי פַח. מִלְּעוּנֵי מַר. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּמַסְלוּלֵי זְבוּל. בִּמְרוֹמֵי שְׁפַר. בִּנְטִיַּת דּוֹק. בִּנְחִיַּת עָבִים. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִסְּרֽוּחֵי מַֽעַשׂ. מִשְּׂבֵֽעֵי רֹֽגֶז. מֵּעֲדוּרֵי אֱמֶת. מֵעֲמֽוּסֵי בָֽטֶן. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בְּפוֹתְחֵי קָדוֹשׁ. בְּפוֹצְחֵי בָרוּךְ. בִּצְדוּדֵי אַרְבַּע. בִּצְנוּפֵי שֵׁשׁ שֵׁשׁ. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִקְּרוּאֵי אָֽיִן. מִקּוֹרְאֵי בְּחָנֵף. מֵרְחוֹקֵי אֱמֶת. מֵרֵֽיקֵי צֶֽדֶק. וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ:", + "אֲשֶׁר אֵימָתֶֽךָ. בִּשְׁבִיבֵי אֵשׁ. בִּשְׁבִילֵי מַֽיִם. בִּתְלוּלֵי רוֹם. בְּתַלְתַּלֵּי גֹֽבַהּ. וּמוֹרָאֲךָ עֲלֵיהֶם:", + "וְאָבִֽיתָה תְהִלָּה. מִבָּשָׂר וָדָם. מֵהֶֽבֶל וָתֹֽהוּ. מֵחָצִיר יָבֵשׁ. מִצֵּל עוֹבֵר. וּמִצִּיץ נוֹבֵל. מִמַּשְׁלִֽימֵי נֶֽפֶשׁ. מִמַּפְרִֽיחֵי רֽוּחַ. וּמִמְּעוֹפְפֵי חַיָּה. וּמֵחֲנִיטֵי נְשָׁמָה. וּמוֹצִיאֵי יְחִידָה. וְנִשְׁמָעִים בַּדִין. וּמֵתִים בַּמִּשְׁפָּט. וְחַיִּים בְּרַחֲמִים. וְנוֹתְנִים לְךָ פְּאֵר חֵי הָעוֹלָמִים. וְתִפְאַרְתְּךָ עֲלֵיהֶם:", + "", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת.", + "לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת.", + "קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "אַמִּיצֵי שְׁחָקִים מִמַּֽעַל. וְכָל צְבָא מַֽעַל. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: אֲמוּנֵי אַהֲבָה. וְצִמְחֵי רְבָבָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: בְּכִתֵּי מַלְאָכִים. שְׁמוֹ מַמְלִיכִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: בְּנֵי בְחוּנֵי בְרִית. לְזוֹכֵר הַבְּרִית. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ. לְאַמִּיץ וְשַׂגִּיא כֹֽחַ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: גְּדוֹלֵי צְדָקָה. לְנִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: דְּמוּת אַרְבָּעָה פָנִים. לְכָל צַד פּוֹנִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: דִּגְלֵי נְצוּרָה. לְעִמָּם בְּצָרָה. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: הֲמוֹן צְבָא מַֽעְלָה. לְשׁוֹכֵן מַֽעְלָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: הוֹלְכֵי דֶֽרֶךְ תָּמִים. לְהַצּוּר תָּמִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: וְרָצִים וְשָׁבִים. טַֽעַם צוּר מַקְשִׁיבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: וְקֹוֵי יְשׁוּעוֹת. וְחוֹכֵי סְלִיחוֹ. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "זְמִירוֹת רַבּוֹת. זַכֵּי שְׁמֵי עֲרָבוֹת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: זֶֽרַע מַטַּע אֱמֶת. לֵאלֹהִים אֱמֶת. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חַשְׁמַלִּים עַזִּים. לְעוֹשֶׂה חֲזִיזִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: חוֹנִים וְנוֹסְעִים. לְמַעֲלֶה נְשִׂיאִים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "טַפְסְרֵי מְרוֹמִים. לְרָם עַל רָמִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: טֽוֹבוּ אֹהָלָיו. יוֹנְקָיו וְעוֹלָלָיו. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: יִדּוֹדוּן הוֹלְכִים. כּוֹרְעִים וּבוֹרְכִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: יוֹשְׁבֵי אֹֽהֶל וּמִשְׁכָּן. לִבְתוֹכָם שָׁכָן. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: כִּתֵּי הֲמוֹנִים. עִם חַיּוֹת וְאוֹפַנִּים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: כֶּֽתֶר נוֹתְנִים. בְּנֵי אֵיתָנִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: לַהֲקַת שְׁבִיבִים. וְאֵשׁ לֶהָבִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: לְמַעֲנוֹ גּוֹי אֶחָד. לְשֵׁם אֵל הַמְּיֻחָד. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: מְסוֹכְכִים מְרוֹפְפִים. בְּכַנְפֵיהֶם מְעוֹפְפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: מְנַצְּחִים לְהַתְמִיד. בְּכָל יוֹם תָּמִיד. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: נוֹרָאִים בְּנִפְלָאוֹת. לְצֶֽדֶק נוֹרָאוֹת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: נְדִיבֵי עַמּוֹ. מְסַלְסְלִים לִשְׁמוֹ. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: שְׂרָפִים עוֹמְדִים. מִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: סוֹלְדֵי בְחִילָה. לְנוֹרָא עֲלִילָה. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: עֵינַֽיִם מְלֵאִים. כַּתַּרְשִׁישׁ מְמֻלָּאִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: עוֹנִים בְּמַקְהֵלוֹת. בְּלַֽחַשׁ וְקוֹלוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: פְּנֵיהֶם כִּבְרָקִים מְאִירִים. וּפָז בֶּֽגֶד פְּאוּרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: פְּדוּיֵי בִּזְרֽוֹעַ חָזָק. לְגוֹאֲלָם חָזָק. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: צִבְאוֹת שָׁמַֽיִם. לְרוֹכֵב שָׁמַֽיִם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: צֹאן קָדָשִׁים. מַטַּע קְדוֹשִׁים. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: קַלִּים לְצוּרָם. קוֹרְאִים לְיוֹצְרָם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: קְהִלּוֹת יַעֲקֹב. בְּלִי לֵב עָקוֹב. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: רַגְלֵיהֶם כְּעֵֽגֶל. וְאוֹפָן מִתְגַּלְגֵּל. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: רְצוּיִם לְבוֹרְאָם. לְרָם אֲשֶׁר בְּרָאָם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: שׁוֹכְנֵי בְּצֵל שַׁדַּי. שְׁנוֹתָם אֵין דַּי. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: שְׁמוּרִים חֲקוּקִים. בְּמִצְוֹת וְחֻקִּים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חזן תֹּֽקֶף תַּרְשִׁישִׁים. בַּמָּרוֹם חָשִׁים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: תְּמִימִים בְּדַרְכֵיהֶם. וּבְמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת.", + "לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת.", + "קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "וּבְכֵן שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "", + "אֵלּוּ לָאֵֽלּוּ שׁוֹאֲלִים.", + "אֵֽלּוּ לָאֵֽלּוּ מְמַלְלִים.", + "אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים.", + "לְהַעֲרִיצוֹ לְהַקְדִּישׁוֹ", + "בִּפְאֵר מְסַלְסְלִים:", + "אֵילֵי מָרוֹם פּוֹצְחִים הִלּוּלוֹ. אוֹפַן וְגַלְגַּל מַבִּיעִים סִלְסוּלוֹ. בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה מַכְתִּירִים שֵׁם גָּדְלוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ. אלו: גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ בְּרַֽעַד וּבְפַֽחַד. גֵּאֶה וְגָבֹֽהַּ לְיַחֵד לְאֶחָד. דְּמָמָה דַקָּה דָּאִים בְּלִי כַֽחַד. שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם לְאֶחָד. אלו: הַיּוֹשֵׁב יְחִידִי עַל אוֹפַנָּיו. הַדּוֹבֵר דָּבָר דָּבוּר עַל אָפְנָיו. וְרָצוֹא וָשׁוֹב כַּבָּזָק לְפָנָיו. בִּשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה פָנָיו. אלו: זֹֽהַר הָרָקִֽיעַ כְּעֵין חַשְׁמַלָּיו. זוֹעֵף בַּיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו. חִיל שָׂרָף אֵימָה עָלָיו. וּבִשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו. אלו: טַפְסְרֵי קָלָל כְּעֵין נְחֽשֶׁת יְצַפְצֵף. טְהוֹר עֵינַֽיִם עַלֵיהֶם יְחוֹפֵף. יִדּוֹד יְכַסֶּה פָנָיו בְּלִי מִתְרוֹפֵף: וּבִשְׁתַּֽיִם יְעוֹפֵף. אלו: כַּבִּיר כֹּֽחַ אֵלִי זֶה. כִּי לֹא בָזָה עֱנוּת עַם עָנִי וְנִבְזֶה. לְהַקְדִּישׁוֹ וּלְהַעֲרִיצוֹ יַֽחַד נִרְשִׁים זֶה מִזֶּה: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה. אלו: מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בְּפִיהֶם גָּמַר. מוֹרָאוֹ עֲלֵיהֶם תָּמִיד לְהַשְׁמַר. נִשָּׂא וְנֶעְלָם הִלּוּלוֹ לוֹמַר: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר. אלו: שָׂרָף מְכֻנֶּה אֶחָד קָדוֹשׁ. סִלּוּד אוֹמֵר לְבָרוּךְ וְקָדוֹשׁ. עוֹנִים בִּקְדֻשָּׁה לָאֵל הַקָּדוֹשׁ: קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ. אלו: פְּאֵר וָשֶֽׁבַח לַאֲדוֹן הַצְּבָאוֹת. פּוֹצְחִים בְּרִנָּה מַלְאֲכֵי צְבָאוֹת. צְבָא מָרוֹם גְּדֻלָּתָם מַצְבִּיאוֹת: יְהֹוָה צְבָאוֹת. אלו: קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שׁוֹכֵן עֲלֵיהֶם בְּעֶֽרֶץ. קַלִּים לָרוּץ עַד קְצֵה הָאָֽרֶץ. רָם וְנִשָּׂא יוֹשֵׁב עַל חוּג הָאָֽרֶץ: מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ. אלו: שָׁמַֽיִם וּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם כִּסָּה הוֹדוֹ. שְׁחָקִים מִמַּֽעַל פֹּֽעַל יָדוֹ. תּוֹלֶה תֵבֵל בִּזְרֽוֹעַ יָדוֹ: מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "אֵֽלּוּ לָאֵֽלּוּ שׁוֹאֲלִים. אֵֽלּוּ לָאֵֽלּוּ מְמַלְלִים. אָֽנָה שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. לְהַעֲרִיצוֹ לְהַקְדִּישׁוֹ בִּפְאֵר מְסַלְסְלִים:", + "ונתנה תקף", + "", + "", + "", + "וּנְתַנֶּה", + "תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם.", + "כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיוֹם.", + "וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶֽךָ.", + "וְיִכּוֹן בְּחֶֽסֶד כִּסְאֶֽךָ.", + "וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת.", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן", + "וּמוֹכִֽיחַ וְיוֹדֵֽעַ וָעֵד.", + "וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה.", + "וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת.", + "וְתִפְתַּח אֶת סֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת.", + "וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא.", + "וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ.", + "וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע.", + "וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע.", + "וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן.", + "וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן.", + "וְיֹאמְרוּ", + "הִנֵּה יוֹם הַדִּין.", + "לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין.", + "כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶֽיךָ", + "בַדִּין.", + "וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶֽיךָ", + "כִּבְנֵי מָרוֹן.", + "כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ.", + "מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּֽחַת שִׁבְטוֹ.", + "כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה.", + "וְתִפְקֹד נֶֽפֶשׁ כָּל חָי.", + "וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶֽיךָ.", + "וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם:", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן", + "וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן.", + "כַּמָּה יַעַבְרוּן.", + "וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן.", + "מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת.", + "מִי בְקִצּוֹ.", + "וּמִי לֹא בְקִצּוֹ.", + "מִי בַמַּֽיִם. וּמִי בָאֵשׁ.", + "מִי בַחֶֽרֶב. וּמִי בַחַיָּה.", + "מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא.", + "מִי בָרַֽעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה.", + "מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה.", + "מִי יָנוּחַ.", + "וּמִי יָנֽוּעַ.", + "מִי יִשָּׁקֵט.", + "וּמִי יִטָּרֵף.", + "מִי יִשָּׁלֵו.", + "וּמִי יִתְיַסָּר.", + "מִי יֵעָנִי.", + "וּמִי יֵעָשֵׁר.", + "מִי יִשָּׁפֵל.", + "וּמִי יָרוּם:", + "", + "וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה", + "מַעֲבִירִין אֶת רֽוֹעַ הַגְּזֵרָה:", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶֽךָ.", + "קָשֶׁה לִכְעֹס וְנֽוֹחַ לִרְצוֹת.", + "כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת.", + "כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה.", + "וְעַד יוֹם מוֹתוֹ", + "תְּחַכֶּה לּוֹ.", + "אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ:", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם.", + "וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ יִצְרָם.", + "כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם:", + "אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר", + "וְסוֹפוֹ לֶעָפָר.", + "בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ.", + "מָשׁוּל כְּחֶֽרֶס הַנִּשְׁבָּר.", + "כְּחָצִיר יָבֵשׁ.", + "וּכְצִיץ נוֹבֵל.", + "כְּצֵל עוֹבֵר.", + "וּכְעָנָן כָּלָה.", + "וּכְרֽוּחַ נוֹשָֽׁבֶת.", + "וּכְאָבָק פּוֹרֵֽחַ.", + "וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ", + "אֵל חַי וְקַיָּם:", + "", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶיֽךָ.", + "וְאֵין קֵץ", + "לְאֹֽרֶךְ יָמֶֽיךָ.", + "וְאֵין לְשַׁעֵר", + "מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶֽךָ.", + "וְאֵין לְפָרֵשׁ", + "עֵלוּם שְׁמֶֽךָ.", + "שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ", + "וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶֽךָ.", + "וּשְׁמֵֽנוּ", + "קָרָֽאתָ בִּשְׁמֶֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "וְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ", + "עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶֽךָ.", + "בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ", + "הַנַּעַרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ.", + "כְּסוֹד שִֽׂיחַ", + "שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ.", + "הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "דָּרֵי מַֽעְלָה", + "עִם דָּרֵי מַֽטָּה", + "קוֹרְאִים", + "וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה", + "בַּקֹּֽדֶשׁ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. דָּת וָכֵס הֵשִׁית: אֲמָנָהּ יוֹם יוֹם. אֲצוּלָה אִתּוֹ בְּחֶבְיוֹן: בֵּאֲרָהּ לְשַׁעֲשׁוּעִים. בָּהּ לְנַקּוֹת חֵטְא עַם מְשַׁוְּעִים: גָּמַר בָּעֲצָתָהּ כֹּל בְּאֹֽמֶר. גָּשָׁה לְחַנֵּן בְּעַד כָּל יְצֽוּרֵי חֹֽמֶר: דִּגְלָהּ לִפְנֵי מְכוֹן שֶֽׁבֶת. דְּרוֹר יֶֽשַׁע כְּעָלָה בְּמַחֲשָֽׁבֶת: הוּכָֽנָה עַד לֹא עוֹלָם. הֱיוֹת מֵלִיץ יֽשֶׁר לְעַם עוֹלָם: וּשְׁנֵי אַלְפֵי רְבָבוֹת גְּדוּדִים. וּכְמוֹ הֵם כְּרוּבִים אָז בָּם מִתְגּוֹדְדִים: זְקֹף לְמִסְפָּרָם מַרְבִּים. זִיו סַפִּיר כֵּס מַרְכִּיבִים: חַשְׁרַת מַֽיִם עִם חֶשְׁכַת מַֽיִם. חַבֵּא בִּמְצוּלוֹת מַֽיִם חֵטְא שׁוֹפְכֵי לֵב כַּמָּֽיִם: טֹֽרַח נוֹשֵׂא וְנִרְאֶה נִשָּׂא. טוֹעֵן מַשָּׂא בְּקוֹל כָּל תִּשָּׂא: חזן יִתְרַעֲשׁוּ אוֹפָן וְגַלְגַּל. יֹֽקֶשׁ עַם זוּ לְהַאֲפִין וּלְגַלְגֵּל: כְּרוּב וְחַיָּה רוֹפְפִים. בְּכַנְפֵי נֶֽשֶׁר מְעֹפְפִים: כְּאֵב זוּ מְרַפִּים. עֲנוֹת לְעֻמַּת שְׂרָפִים:", + "", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו", + "שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. אָבוֹת וּבָנִים הֵשִׁית: לָתֵת אֲרֻכָּה. לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה: מֵאָז צָפָם. מֵחֲרוֹת קִצְפָּם: נוֹעַץ וְהֵבִין. נְאָצוֹת לְהַלְבִּין: סָקַר עֲשׂוֹת נְכוֹחָה. סִיּוּם לְיוֹם תּוֹכֵחָה: עָלָה בְּמַחֲשָׁבָה יַֽחַד. עֲתִירָתָם לְמַלְטָּם מִפַּֽחַד: פּוֹדָם הֶעֱלָם מִקֶּֽדֶם. פֶּֽשַׁע לְנַקּוֹת מִקְּנֽוּיַת קֶֽדֶם: צְפֵה בְּוַֽעַד יוֹם זֶה. צוֹעֲקִים סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה: קוֹרֵא דוֹרוֹת מֵרֹאשׁ. קוֹשְטְ אָב לַבָּנִים הֵכִין לִדְרשׁ: רַֽבּוּ רַחֲמָיו וַחֲסָדָיו. רְצוֹת רְחוּמָיו וַחֲסִידָיו. שֶׁהֵם יְדִידָיו. שִׁכְלוּל מַעְבָּדָיו. תָּמִיד מְעִידָיו. כִּי אֵין בִּלְעָדָיו:", + "", + "מִמְּקוֹמוֹ", + "הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. נָוֶה וְיִנּוֹן הֵשִׁית: תַּלְפִּיּוֹת מָרוֹם מֵרִאשׁוֹן. תִּכֵּן טֶֽרֶם כָּל עַם וְלָשׁוֹן: שִׁכְנוֹ עָץ שָׁם לְהַשְׁרוֹת. שׁוֹגִים לְהַדְרִיךְ בְּדַרְכֵי יְשָׁרוֹת: רֶֽשַׁע אִם הֶאְדִּים. רַחֲצוּ וְהִזַּֽכּוּ הִקְדִּים: קֶֽצֶף אִם קָצַף בַּאֲיֻמָּתוֹ. קָדוֹשׁ לֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: צֻמַּֽתְנוּ בְּבִצְעֵֽנוּ עַד עַתָּה. צוּרֵֽנוּ עָלֵֽינוּ לֹא גַֽעְתָּה: פִּנָּה מֶֽנּוּ מְשִֽׁיחַ צִדְקֵֽנוּ. פֻּלַּֽצְנוּ וְאֵין מִי לְצַדְּקֵֽנוּ: עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְעֹל פְּשָׁעֵֽינוּ. עוֹמֵס וְהוּא מְחוֹלָל מִפְּשָׁעֵֽינוּ: סוֹבֵל עַל שֶֽׁכֶם חַטֹּאתֵֽינוּ. סְלִיחָה מְצֹא לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ: נִרְפָּא לָֽנוּ בְּחַבּוּרָתוֹ. נֶֽצַח בְּרִיָּה חֲדָשָׁה עֵת לִבְרֹאתוֹ: חזן מֵחוּג הַעֲלֵֽהוּ. מִשֵּׂעִיר הַדְלֵֽהוּ: לְהַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּהַר הַלְּבָנוֹן. שֵׁנִית בְּיַד יִנּוֹן:", + "", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "אָז מִלִּפְנֵי בְרֵאשִׁית. שִׁבְעָה אֵֽלֶּה הֵשִׁית: כִּוְּנָם מֵעֵת נוֹלָֽדוּ. כְּתוּרִים בְּטֶֽרֶם הָרִים יֻלָּֽדוּ: יְצָרָם וְאֶצְלוֹ כֻּלָּֽלוּ. יַֽחַד לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָֽלוּ: טִפֵּל בְּאִבָּם תְּשׁוּבָה. טְבוּעָה הִיא לְבַת הַשּׁוֹבֵבָה: חִתְּלָהּ צֳרִי לְחַטָּאִים. חוֹבֵשׁ לְנִטְעֵי נְטָעִים: זְדוֹנוֹת וּשְׁגָגוֹת בָּהּ לִדְחוֹת. זַֽעַם וְעֶבְרָה בָּהּ לִמְחוֹת: וּמִלִּפְנֵי עָשׂוֹר עֲשָׂרָה. וִעֲדָהּ לְמַרְפֵּא סוֹרֵרָה: הִנְּנוּ אָתָֽאנוּ לְךָ אָיוֹם. הַבִּֽיטָה וּרְאֵה בְּשִׁבְרוֹן לֵב הַיּוֹם: דַּלְיוּת שׁוֹקַֽיִם וּמַצַּב רַגְלַֽיִם. דְּרִיכַת מָתְנַֽיִם וּמַֽעַד קַרְסֻלַּֽיִם: גָּשִׁים יְחֵפִים. בְּעִנּוּי עֲיֵפִים. גִּישׁוֹת מְאַלְּפִים. בְּשִׁירוֹת מְעוֹפְפִים: חזן בְּךָ מִתְהַדְּרִים. בְּשִׁמְךָ נֶאְדָּרִים. אָמְצָךְ מַאְדִּירִים. אַדִּיר בָּאַדִּירִים. בְּקוֹל אַדִּירִים:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט", + "הָאוֹחֵז בְּיַד", + "מִדַּת מִשְׁפָּט:", + "", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה:", + "הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא", + "בּוֹחֵן כְּלָיוֹת:", + "הַגּוֹאֵל מִמָּֽוֶת", + "וּפוֹדֶה מִשַּֽׁחַת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק:", + "הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַיָּן אֱמֶת:", + "הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה", + "וְיִהְיֶה:", + "הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ:", + "הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו", + "טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית:", + "הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חָי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם:", + "הַטּוֹב,", + "וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל:", + "הַיּוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר", + "כָּל יְצוּרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּֽטֶן:", + "הַכֹּל יָכוֹל", + "וְכוֹלְלָם", + "יָֽחַד:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל:", + "הַלָּן בְּסֵֽתֶר", + "בְּצֵל, שַׁדַּי:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא:", + "הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים", + "וְלוֹ הַמְּלוּכָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא מֶֽלֶךְ עוֹלָם:", + "הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא נוֹצֵר חָֽסֶד:", + "הַסּוֹבֵל", + "וּמַעֲלִים עַֽיִן מִסּוֹרְרִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא סוֹלֵֽחַ סֶֽלָה:", + "הָעֶלְיוֹן,", + "וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא עוֹנֶה לָֽחַשׁ:", + "הַפּוֹתֵֽחַ שַׁעַר", + "לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ:", + "הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע", + "וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר:", + "הַקְּצַר בְּזַֽעַם וּמַאֲרִיךְ אַף:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס:", + "הָרַחוּם,", + "וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹֽגֶז:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת:", + "הַשָּׁוֶה,", + "וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶֽדֶק:", + "הַתָּם וּמִתַּמָּם", + "עִם תְּמִימִים:", + "וְכֹל מַאֲמִינִים", + "שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ:", + "תֻּשְׂגַּב לְבַדְּךָ וְתִמְלֹךְ עַל כֹּל בְּיִחוּד: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְיֶאֱתָֽיוּ כֹל לְעָבְדֶּֽךָ", + "וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶֽךָ.", + "וְיַגִּידוּ בָאִיִּים", + "צִדְקֶֽךָ.", + "וְיִדְרְשֽׁוּךָ עַמִּים", + "לֹא יְדָעֽוּךָ.", + "וִיהַלְלֽוּךָ", + "כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ.", + "וְיֹאמְרוּ תָמִיד", + "יִגְדַּל יְהֹוָה:", + "וְיִזְבְּחוּ לְךָ אֶת זִבְחֵיהֶם.", + "וְיִזְנְחוּ אֶת עֲצַבֵּיהֶם.", + "וְיַחְפְּרוּ", + "עִם פְּסִילֵיהֶם:", + "וְיַטּוּ שְׁכֶם אֶחָד", + "לְעָבְדֶּֽךָ:", + "וְיִירָאֽוּךָ", + "עִם שֶֽׁמֶשׁ", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ.", + "וְיַכִּֽירוּ", + "כֹּֽחַ מַלְכוּתֶֽךָ.", + "וְיִלְמְדוּ", + "תוֹעִים", + "בִּינָה:", + "וִימַלְּלוּ אֶת גְּבוּרָתֶֽךָ.", + "וִינַשְּׂאֽוּךָ", + "מִתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ.", + "וִיסַלְּדוּ בְחִילָה פָּנֶֽיךָ.", + "וִיעַטְּרֽוּךָ נֶֽזֶר תִּפְאָרָה:", + "וְיִפְצְחוּ הָרִים", + "רִנָּה.", + "וְיִצְהֲלוּ אִיִּים בְּמָלְכֶֽךָ.", + "וִיקַבְּלוּ", + "עֹל מַלְכוּתְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וִירוֹמְמֽוּךָ", + "בִּקְהַל עָם.", + "וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים", + "וְיָבֽוֹאוּ.", + "וְיִתְּנוּ לְךָ", + "כֶּֽתֶר מְלוּכָה:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "וּמִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ", + "גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ", + "וְנִתְרַחַֽקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ", + "וְאֵין אֲנַֽחְנוּ יְכוֹלִים", + "לַעֲשׂוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "בְּבֵית בְּחִירָתֶֽךָ", + "בַּבַּֽיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו", + "מִפְּנֵי הַיָּד", + "שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "מֶֽלֶךְ רַחֲמָן", + "שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְעַל מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "וְתִבְנֵֽהוּ מְהֵרָה", + "וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "עָלֵֽינוּ מְהֵרָה", + "וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ", + "מִבֵּין הַגּוֹיִם", + "וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס", + "מִיַּרְכְּתֵי אָֽרֶץ.", + "וַהֲבִיאֵֽנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ", + "בְּרִנָּה", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ", + "בְּשִׂמְחַת עוֹלָם.", + "וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ", + "אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ", + "תְּמִידִים כְּסִדְרָם", + "וּמוּסָפִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "וְאֶת מוּסַף", + "", + "(וְאֶת מוּסְפֵי", + "יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאַהֲבָה", + "כְּמִצְוַת רְצוֹנֶֽךָ", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ", + "כָּאָמוּר:", + "", + "(וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת", + "שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹֽלֶת", + "מִנְחָה", + "בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ:", + "עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ", + "עַל עֹלַת הַתָּמִיד", + "וְנִסְכָּהּ:)", + "וּבֶעָשׂוֹר", + "לַחֹֽדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ יִֽהיֶה לָכֶם", + "וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשׁתֵיכֶם", + "כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ:", + "וְהִקְרַבְתֶּם", + "עֹלָה לַיהוָֹה", + "רֵֽיחַ נִיחֹֽח", + "פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד. אַֽיִל אֶחָד.", + "כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה", + "תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם:", + "וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם", + "כִּמְדֻבָּר", + "שְׁלשָׁה עֶשְׂרֹנִים", + "לַפָּר", + "וּשְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים לָאָֽיִל", + "וְעִשָּׂרוֹן לַכֶּֽבֶשׂ", + "וְיַֽיִן כְּנִסְכּוֹ", + "וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר.", + "וּשְׁנֵי תְמִידִים", + "כְּהִלְכָתָם:", + "", + "(יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ", + "שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת", + "וְקֽוֹרְאֵי עֹֽנֶג.", + "עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי.", + "כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ", + "וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶֽךָ.", + "וּבַשְּׁבִיעִי", + "רָצִֽיתָ בּוֹ", + "וְקִדַּשְׁתּוֹ", + "חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָֽאתָ.", + "זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:)", + "", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ", + "לַאֲדוֹן הַכֹּל", + "לָתֵת גְּדֻלָּה", + "לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ", + "כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת", + "וְלֹא שָׂמָֽנוּ", + "כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה", + "שֶׁלֹּא שָׂם", + "חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם", + "וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם:", + "שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים", + "לַהֶֽבֶל וָרִיק", + "וּמִתְפַּלְּלִים אֶל אֵל לֹא יושִֽׁיעַ.", + "וַאֲנַֽחְנוּ כֹּרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים", + "הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.", + "שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם", + "וְיוֹסֵד אָֽרֶץ.", + "וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל.", + "וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ", + "בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים.", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד.", + "אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ אֶֽפֶס זוּלָתוֹ", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם", + "וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ", + "כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים", + "בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל", + "וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת", + "אֵין עוֹד:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֱיֵה עִם פִּיפִיּוֹת", + "שְׁלוּחֵי עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "הָעוֹמְדִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה", + "וְתַחֲנוּנִים מִלְּפָנֶיךָ", + "עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "הוֹרֵם מַה שֶּׁיֹּאמֵֽרוּ.", + "הֲבִינֵם מַה שֶּׁיְּדַבֵּֽרוּ.", + "הֲשִׁיבֵם מַה שֶּׁיִּשְׁאָֽלוּ.", + "יַדְּעֵם", + "אֵיךְ יְפָאֵֽרוּ:", + "בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן.", + "בֶּֽרֶךְ לְךָ יִכְרְעוּן.", + "עַמְּךָ", + "בְּפִיהֶם יְבָרֵכוּן.", + "וּמִבִּרְכוֹת פִּיךָ", + "כֻּלָּם יִתְבָּרְכוּן:", + "עַמְּךָ לְפָנֶֽיךָ יַעֲבִירוּן.", + "וְהֵם בַּתָּֽוֶךְ יַעֲבֹרוּן.", + "עֵינֵי עַמְּךָ בָּם תְּלוּיוֹת.", + "וְעֵינֵיהֶם לְךָ מְיַחֲלוֹת:", + "גָּשִׁים מוּל אֲרוֹן הַקֹּֽדֶשׁ בְּאֵימָה.", + "לְשַׁכֵּךְ כַּֽעַס וְחֵמָה.", + "וְעַמְּךָ מַסְבִּיבִים אוֹתָם כַּחוֹמָה.", + "וְאַתָּה מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "תַּשְׁגִּֽיחַ אוֹתָם לְרַחֵֽמָה:", + "עַֽיִן נוֹשְׂאִים לְךָ לַשָּׁמַֽיִם", + "לֵב שׁוֹפְכִים נָכְחֲךָ", + "כַּמַּֽיִם.", + "וְאַתָּה תִּשְׁמַע", + "מִן הַשָּׁמַֽיִם:", + "שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִלְשׁוֹנָם.", + "וְלֹא יִנָּקְשׁוּ בְשִׁנּוּנָם.", + "וְלֹא יֵבֽוֹשׁוּ", + "בְּמַשְׁעֵנָם.", + "וְלֹא יִכָּלְמוּ", + "בָם שְׁאוֹנָם.", + "וְאַל יֹאמַר פִּיהֶם דָּבָר", + "שֶׁלֹּא כִרְצוֹנֶֽךָ:", + "כִּי", + "חֲנוּנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "הֵֽמָּה חֲנוּנִים.", + "וּמְרֻחָמֶֽיךָ", + "הֵֽמָּה מְרֻחָמִים.", + "כְּמָה שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "אֵת אֲשֶׁר תָּחוֹן", + "יוּחָן.", + "וְאֶת אֲשֶׁר תְּרַחֵם", + "יְרוּחָם.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וַיֹּאמֶר. אֲנִי אַעֲבִיר", + "כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ.", + "וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהֹוָה", + "לְפָנֶיךָ.", + "וְחַנֹּתִי", + "אֶת אֲשֶׁר אָחֹן.", + "וְרִחַמְתִּי", + "אֶת אֲשֶׁר אֲרַחֵם:", + "וְנֶאֱמַר:", + "אַל יֵבֽוֹשׁוּ בִי", + "קֹוֶֽיךָ", + "אֲדֹנָי אֱלֹהִים צְבָאוֹת.", + "אַל יִכָּלְמוּ בִי", + "מְבַקְשֶֽׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "", + "אוֹחִֽילָה לָאֵל. אֲחַלֶּה פָנָיו.", + "אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ", + "מַעֲנֵה לָשׁוֹן:", + "אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם", + "אָשִֽׁירָה עֻזּוֹ.", + "אַבִּֽיעָה רְנָנוֹת", + "בְּעַד מִפְעָלָיו:", + "לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב.", + "וּמֵיְהֹוָה מַעֲנֵה לָשׁוֹן:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח.", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:" + ], + "The Avodah Service": [ + "אַמִּיץ כֹּֽחַ כַּבִּיר וְרַב אוֹנִים.", + "אֲשֶׁר מִי יַעֲשֶׂה", + "כְּמַֽעַשׂ גְּבוּרוֹתֶיךָ.", + "אֹֽמֶץ עֲלִיּוֹת קֵרִֽיתָ", + "עַל קָרִים.", + "אַף יִסַּֽדְתָּ תֵבֵל עַל בְּלִימָה:", + "בִּהְיוֹת עוֹלָם", + "חֽשֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת וְעֵיפָה.", + "בְּמַעֲטֵה לְבוּשְׁךָ", + "אוֹר בֹּֽקֶר הִגַּֽהְתָּ.", + "בֵּין זֵידוֹנִים חַֽצְתָּ", + "כְּקֶֽרַח הַנּוֹרָא.", + "בְּצוּל הִקְוִיתָם", + "לְבַל יְכַסּוּן חָֽלֶד:", + "גִּלִּֽיתָ פְּנֵי נֶֽשִׁי", + "וְהֵנֵצָה תְנוּבָה.", + "גַּן מִקֶּֽדֶם טַֽעְתָּ", + "לְשַׁעֲשֽׁוּעַ מַאֲמִירֶֽיךָ.", + "גֹּֽדֶל מְאוֹרוֹת תַּֽתָּה בִּרְקִֽיעַ עֻזֶּֽךָ.", + "גַּם צְבָא מַזָּרוֹת עִמָּם", + "צִוִּֽיתָ:", + "דֵּי שָׂחִים", + "וְדוֹאִים", + "מִשַּֽׁעַל צַֽרְתָּה.", + "דִּמְיוֹן בָּרִֽיחַ", + "לְכֵרַת יוֹשְׁבֵי גַנִּים.", + "דְּבוּקַת רְגָבִים", + "הוֹצִֽיאָה רוֹמְשִׂים וְשׁוֹאֲפִים.", + "דָּר קָנֶה וּבִצָּה", + "לַאֲרוּחַת קְרוּאֶֽיךָ:", + "הֵכַֽנְתָּ טֶֽבַח וּמֶֽסֶךְ", + "וְסוֹעֵד אָֽיִן.", + "הִקְרַֽצְתָּ גֹּֽלֶם מֵחֹֽמֶר", + "בְּתַבְנִית חוֹתָמֶֽךָ.", + "הִפַּֽחְתָּ בְחֶלְדּוֹ טֹֽהַר נֶֽשֶׁם", + "מִזְּבוּלֶֽךָ.", + "הֻרְדַּם", + "וּמִצַּלְעוֹ", + "עֵֽזֶר לוֹ יִעַֽדְתָּ:", + "וְצִוִּיתוֹ", + "בְּלִי לְעֹט מֵעֵץ הַדָּֽעַת.", + "וְהֵפֵר צִוּוּי כְּפֶֽתִי", + "בְּהַשָּׁאַת זוֹחֵל.", + "וְעֻנַּשׁ", + "בְּזֵעַת אַף", + "לִטְרֹף חֻקּוֹ.", + "וְאִוֶּֽלֶת", + "בְּצִירִים", + "וְעָרוּם", + "עָפָר לַחְמוֹ:", + "זֵרוּי רִבְעוֹ הִקְפֵּֽיתָ", + "בְּבֶֽטֶן חוֹמֶֽדֶת.", + "זָרְעָה", + "וְהוֹלִֽידָה אִכָּר וְרוֹעֵה צֹאן.", + "זֶֽבַח וְשַׁי הִגִּֽישׁוּ לְמוּלְךָ יַֽחַד.", + "זָעַֽמְתָּ בָּרַב", + "וְשַֽׁעְתָּ תְּשׁוּרַת", + "צָעִיר:", + "חֶֽמֶל רַחֲמָיו שִׁחֵת וְעָרַף אָח.", + "חִלָּה פָנֶֽיךָ", + "וְשַֽׂמְתָּ לוֹ אוֹת.", + "חָלוּ שָׁלִישִׁים", + "קְרֹא בְשִׁמְךָ", + "לַסֶּֽמֶל.", + "חֵיל נוֹזְלִים קָרָֽאתָ", + "וּשְׁטָפוּם וְאָבָֽדוּ:", + "טָעוּ גֵאִים", + "וּפָצוּ סוּר לְנֶגְדֶּֽךָ.", + "טֹרְפוּ בְּחֹם הוֹמִים", + "וְזֹרְבוּ נִצְמָֽתוּ.", + "טָעוּן", + "גֹּֽפֶר", + "נוֹשַׁע", + "כְּסָגַֽרְתָּ בַּעֲדוֹ.", + "טְפוּלָיו הִפְרֵֽיתָ", + "וּמָלְאוּ פְנֵי צִיָּה:", + "יָעֲצוּ נֶאֱחָדִים", + "לָרוּם עַד לַשַּֽׁחַק.", + "יֻקָּֽשׁוּ", + "נֻפָּֽצוּ", + "בְּרֽוּחַ סוֹעָה וָסָֽעַר.", + "יְדִיד", + "אֲתוּי עֵֽבֶר", + "יִדַּעֲךָ", + "בָּעוֹלָם.", + "יִחוּם זְקוּנָיו", + "הֶעֱלָה לְךָ לְכָלִיל:", + "כְּשֶׂה תָּמִים", + "בֻּחַר אִישׁ", + "תָּם.", + "כְּחָשַׁק יְשִׁיבַת אֹהָלִים", + "וְנִמְשַׁךְ אַחֲרֶֽיךָ.", + "כּֽשֶׁר חֲנִיטֵי יוֹף", + "הוֹצֵֽאתָה מֵחֲלָצָיו.", + "כֻּלּוֹ זֶֽרַע אֱמֶת", + "וְאֵין דֹּֽפִי:", + "לְשָׁרֶתְךָ", + "אִוִּֽיתָה לֵוִי אִישׁ חֲסִידֶֽךָ.", + "לְהַבְדִּיל מִגִּזְעוֹ", + "מֻקְדָּשׁ קֹֽדֶשׁ קָדָשִׁים.", + "לִקְשֹׁר נֶֽזֶר קֹֽדֶשׁ", + "וְלַעֲטוֹת אוּרִים.", + "לֵישֵׁב כִּכְבֻדָּה פְּנִֽימָה", + "יָמִים שִׁבְעָה:", + "מַחֲזִיקֵי אֲמָנָה", + "שָׁבֽוּעַ קֹדֶם לֶעָשׂוֹר.", + "מַפְרִישִׁים כֹּהֵן הָרֹאשׁ", + "כְּדָת הַמִּלֻּאִים:", + "מַזִּים עָלָיו", + "מֵי חַטָּאת", + "לְטַהֲרוֹ.", + "זוֹרֵק", + "מַקְטִיר", + "וּמֵטִיב", + "לְהִתְרַגֵּל בָּעֲבוֹדָה:", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "כַּאֲשֶׁר עָשָׂה בַיּוֹם הַזֶּה", + "צִוָּה יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת", + "לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם:", + "נִלְוִים אֵלָיו נְבוֹנִים", + "יְשִׁישֵׁי שַֽׁעַר.", + "נוֹאֲמִים לוֹ", + "קְרָא נָא בְּפִיךָ.", + "נֹֽגַהּ תְּשִׁיעִי", + "יַעֲמִידֽוּהוּ בְּשַֽׁעַר קָדִים.", + "נוֹי", + "זִבְחֵי יוֹם", + "לְפָנָיו יַעֲבִֽירוּ:", + "סֶֽמֶךְ בִּיאַת שֶֽׁמֶשׁ", + "צֵידוֹ יַמְעִֽיטוּ.", + "סַֽאַב לֹֽבֶן", + "פֶּן בְּרֶֽדֶם יִקְרֵֽהוּ.", + "סָבֵי שִׁבְטוֹ", + "לְלַמֵּד חֵֽפֶן יוֹלִיכֽוּהוּ.", + "סַמִּים לְתַמֵּר", + "בִּפְנִים", + "אוֹתוֹ יַשְׁבִּֽיעוּ:", + "סָמַר בְּשָׂרוֹ", + "וְהִדְמִֽיעַ כִּי נֶחֱשַׁד.", + "סָֽרוּ גַם הֵם", + "וּבֶֽכֶה הִגִּֽירוּ.", + "שִֽׂיחַ מִדְרָשׁ בְּפֶה", + "וּבִכְתַב הִגָּיוֹן.", + "סְבִיבָיו יְשַׁנְּנוּ", + "לְעוֹרְרוֹ עַד חֲצוֹת:", + "עָלְצוּ", + "תְּרֹם דֶּֽשֶׁן", + "בְּפַֽיִּס רִאשׁוֹן.", + "עוֹד יָפִֽיסוּ לְדִּשּׁוּן פְּנִימִי", + "וּמְנוֹרָה.", + "עֵֽקֶב קְטֹֽרֶת פַּיֵּס", + "חֲדָשִׁים יְשַׁלֵּֽשׁוּ.", + "עֲרֹךְ נְתָחִים יַֽחַד", + "פַּיִּס הָרְבִיעִי:", + "עָלָה בְּרַק הַשַּֽׁחַר", + "כְּנָם הַצּוֹפֶה.", + "עָלָיו פֵּרְשְׂזוּ מָסָךְ בּוּץ", + "לְהֶצְנֵֽעַ.", + "עֵרָה סוּתוֹ טָבַל", + "וְעָט זְהָבִים.", + "עָמַד וְקִדֵּשׁ", + "וְקֵרַץ", + "תְּמִיד הַשַּֽׁחַר:", + "פִּקֵּד", + "לְמָרְקוֹ", + "וְהוּא קִבֵּל", + "וְזָרַק.", + "פֵּרַשׁ", + "הִקְטִיר", + "וְהֵטִיב", + "הִקְרִיב", + "וְנִסֵּךְ.", + "פְּעֻלַּת כָּלִיל", + "פְּעֻלַּת כָּלִיל הִשְׁלִים", + "וְעָשׂ כַּסֵּדֶר.", + "פֵּרְשׂוּ סָדִין לָבָן עוֹד", + "כְּבָרִאשׁוֹנָה.", + "פַּרְוָה", + "בַּקֹּֽדֶשׁ", + "שָׁם קִדֵּשׁ", + "וּפָשַׁט.", + "פָּסַע", + "וְטָבַל", + "לְבָנִים עָט", + "וְקִדֵּשׁ.", + "פְּלוּסִים", + "עֶרְכָּם מָנִים שְׁמוֹנָה עָשָׂר.", + "פְּאוּרִים", + "לְשָׁרֵת בָּם לְמֶלֶךְ הַכָּבוֹד.", + "פָּרוֹ מֻצָּב", + "בֵּין אוּלָם", + "לַמִּזְבֵּחַ.", + "פָּנָיו יָֽמָּה", + "וְרֹאשׁוֹ נֶֽגְבָּה מְעֻקָּם:", + "פָּגַשׁ וְסָמַךְ יָדוֹ עַל רֹאשׁוֹ.", + "פְּשָׁעָיו הוֹדָה", + "וּבְחֻבּוֹ לֹא טָמָן:", + "וְכַךְ הָיָה אוֹמֵר.", + "אָֽנָּא הַשֵּׁם,", + "חָטָֽאתִי. עָוִֽיתִי.", + "פָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי:", + "אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֶּר נָא.", + "לַחֲטָאִים. וְלַעֲו‍ֹנוֹת. וּלַפְּשָׁעִים.", + "שֶׁחָטָֽאתִי. וְשֶׁעָוִֽיתִי.", + "וְשֶׁפָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם", + "הָעוֹמְדִים בָּעֲזָרָה.", + "כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים", + "אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא", + "מְפֹרָשׁ יוֹצֵא", + "מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.", + "הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם.", + "וְאוֹמְרִים", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאַף הוּא הָיָה מִתְכַּוֵן", + "לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם", + "כְּנֶֽגֶד הַמְבָרְכִים", + "וְאוֹמֵר לָהֶם", + "תִּטְהָֽרוּ:", + "וְאַתָּה בְּטוּבְךָ הַגָּדוֹל", + "מְעוֹרֵר רַחֲמֶֽיךָ", + "וְסוֹלֵֽחַ לְאִישׁ חֲסִידֶֽךָ:", + "צָעַד לֵילֵךְ לוֹ", + "לְמִזְרַח עֲזָרָה.", + "צֶֽמֶד שְׂעִירִים שָׁם", + "מֵהוֹן עֵדָה.", + "צְמוּדִים אֲחוּיִים", + "שָׁוִים בְּתֹֽאַר וּבְקוֹמָה.", + "צָגִים לְכַפֵּר", + "עֲו‍ֹן בַּת הַשּׁוֹבֵבָה.", + "צֵהוּב חֲלָשִׁים טָרַף", + "וְהֶעֱלָה מִקַּלְפִּי.", + "צָנַח וְהִגְרִיל לְשֵׁם גָּבֹֽהַּ", + "וְלַצּוּק.", + "צָעַק בְּקוֹל רָם", + "לַיהֹוָה חַטָּאת.", + "צוֹתְתָיו עָנוּ לוֹ", + "וּבֵרְכוּ אֶת הַשֵּׁם.", + "צֶֽבַע זְהוֹרִית", + "קָשַׁר בְּרֹאשׁ הַמִּשְׁתַּלֵּֽחַ.", + "צִגָּתוֹ אִמֵּן", + "נֶֽגֶד בֵּית שִׁלּֽוּחַ:", + "צָלַח", + "וּבָא אֵֽצֶל פָּרוֹ שֵׁנִית.", + "צַֽחַן מַטֵּֽהוּ פְּנֵי צוּר הִתְוַדָּה:", + "וְכַךְ הָיָה אוֹמֵר.", + "אָנָּא הַשֵּׁם.", + "חָטָֽאתִי. עָוִֽיתִי.", + "פָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי", + "וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶֽׁךָ:", + "אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֶּר נָא.", + "לַחֲטָאִים. וְלַעֲו‍ֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים.", + "שֶׁחָטָֽאתִי. וְשֶׁעָוִֽיתִי.", + "וְשֶׁפָּשַֽׁעְתִּי לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנִי וּבֵיתִי", + "וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶֽׁךָ:", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם", + "הָעוֹמְדִים בָּעֲזָרָה.", + "כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים", + "אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא", + "מְפֹרָשׁ יוֹצֵא", + "מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.", + "הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם.", + "וְאוֹמְרִים", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאַף הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן", + "לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם", + "כְּנֶֽגֶד הַמְבָרְכִים", + "וְאוֹמֵר לָהֶם", + "תִּטְהָֽרוּ:", + "וְאַתָּה בְּטוּבְךָ", + "מְעוֹרֵר רַחֲמֶֽיךָ", + "וְסוֹלֵֽחַ לְשֵֽׁבֶט מְשָׁרְתֶֽיךָ:", + "קָח מַאֲכֶֽלֶת חַדָּה", + "וּשְׁחָטוֹ", + "כַּסֵּֽדֶר.", + "קִבֵּל דָּם בְּמִזְרָק", + "וּנְתָנוֹ לַמְמָרֵס.", + "קְרִישָׁתוֹ יִמַּס", + "עַד עֵת הַזָּיָה.", + "קָפוּי פֶּן יְהִי", + "וְתָעֳדַר סְלִיחָה.", + "קֽוֹחַ לוֹחֲשׁוֹת", + "חָת", + "בְּמַחְתַּת פַּרְוַֽיִם.", + "קַלָּה", + "וְגֶֽלֶד רַךְ", + "וַאֲרֻכַּת יָד.", + "קָדַר לְתוֹכָהּ", + "שְׁלֽשֶׁת קַבִּין גֶּחָלִים.", + "קֵרְבוּ לוֹ בָזָךְ", + "וּגְדוּשַׁת דַּקָּה.", + "קָלַט וְחָפַן", + "וְהֵרִיק לְתוֹךְ בָּזָךְ.", + "קָפַץ מַחְתָּה", + "בִּימִין", + "וּבָזָךְ בִּשְׂמֹאל.", + "קִישׁ צְעָדָיו", + "לְפַרְכוֹת", + "וְקֵרַב", + "לַבַּדִּים.", + "קְטֹֽרֶת שָׂם בֵּינֵֽימוֹ", + "וְעִשֵּׁן", + "וְיָצָא:", + "רוֹבֶה", + "מְמָרֵס", + "מֶֽנּוּ נָטַל דָּם.", + "רִצֵּף וְנִכְנַס", + "וְקָם", + "בֵּין שָׁדַֽיִם.", + "רִצּוּי הַזָּיוֹת טָבַל", + "וְהִצְלִיף בְמִנְיָן.", + "רוּם מַֽעְלָה אַחַת", + "וּמַֽטָּה שֶֽׁבַע:", + "וְכַךְ הָיָה מוֹנֶה.", + "אַחַת.", + "אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּֽיִם.", + "אַחַת וְשָׁלשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע.", + "אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ.", + "אַחַת וָשֶֽׁבַע:", + "רָץ וְהִנִּיחוֹ בַּכָּן", + "וְשָׁחַט שָׂעִיר.", + "רִצָּה וְקִבֵּל דָּמוֹ בַּאֲגַן קֹדֶשׁ.", + "רִגֵּל וְעָמַד מְקוֹם וִעוּד אָרוֹן.", + "רִצָּה הַזָּיוֹת", + "כְּמַעֲשֵׂה דַּם פָּר:", + "וְכַךְ הָיָה מוֹנֶה.", + "אַחַת.", + "אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּֽיִם.", + "אַחַת וְשָׁלשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע.", + "אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ.", + "אַחַת וָשֶֽׁבַע:", + "רָהַט וְהִנִּיחוֹ וְדַם פָּר נָטַל.", + "רַגְלָיו הֵרִיץ", + "וְצָג חוּץ לְבוֹדָֽלֶת.", + "רִקְמֵי פָרֹֽכֶת יַז", + "כְּמִשְׁפַּט", + "כַּפֹּֽרֶת.", + "רָגַשׁ וְשָׁנָה וְהִזָּה מִדַּם שָׂעִיר:", + "שָׁב וּבְלָלָם", + "וְחִטֵּא", + "מִזְבֵּֽחַ סָגוּר.", + "שֶֽׁבַע עַל טָהָרוֹ", + "וּבִקְרָנָיו אַרְבַּע.", + "שָׁקַד וּבָא אֵֽצֶל הַשָּׂעִיר הֶחָי.", + "שִׁגְיוֹן", + "עַם וּזְדוֹנוֹ", + "יוֹדֶה לָאֵל:", + "וְכַךְ הָיָה אוֹמֵר.", + "אָנָּא הַשֵּׁם.", + "חָטְאוּ. עָווּ.", + "פָּשְׁעוּ. לְפָנֶֽיךָ", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֶּר נָא.", + "לַחֲטָאִים. וְלַעֲו‍ֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים.", + "שֶׁחָטְאוּ. וְשֶׁעָֽווּ. וְשֶׁפָּשְׁעוּ", + "לְפָנֶֽיךָ", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה", + "עַבְדֶּךָ", + "מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם", + "הָעוֹמְדִים בָּעֲזָרָה.", + "כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים", + "אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא", + "מְפֹרָשׁ יוֹצֵא", + "מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל", + "בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.", + "הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים", + "וּמוֹדִים", + "וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם.", + "וְאוֹמְרִים", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאַף הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן", + "לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם", + "כְּנֶֽגֶד הַמְבָרְכִים", + "וְאוֹמֵר לָהֶם", + "תִּטְהָֽרוּ:", + "וְאַתָּה בְּטוּבְךָ הַגָּדוֹל", + "מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ", + "וְסוֹלֵחַ לַעֲדַת יְשֻׁרוּן:", + "שִׁגְּרוֹ בְּיַד אִישׁ עִתִּי", + "לְמִדְבַּר עָז.", + "שֶׁמֶץ כִּתְמֵי זוּ", + "שְׂאֵת לִגְזֵרָה", + "שֵׁן סֶלַע הֲדָפוֹ", + "וְגֻלְגַּל וְיָרַד", + "שֻׁבְּרוּ עֲצָמָיו", + "כְּנֶפֶץ כְּלִי יוֹצֵר", + "שְׁחוּזָה אָחַז", + "פָּר וְשָׂעִיר קָרַע.", + "שָׁלַף אֵמוּרִים", + "וּגְוִיּוֹת קָלַע", + "לִשְׂרוֹף", + "שָׁאַג", + "סִדְרֵי יוֹם", + "קִדֵּשׁ", + "וּפָשַׁט", + "שִׁלֵּשׁ", + "וְטָבַל", + "פַּזִים עַט", + "וְקִדֵּשׁ.", + "תָּכַף וְעָשׂ", + "אֵילוֹ", + "וְאֵיל עָם.", + "תְּרַב חַטָּאת", + "וּמוּסָפִין הִקְרִיב כַּחוֹק.", + "תָּר", + "וְקִדֵּשׁ", + "פָּשַׁט", + "טָבַל", + "וְקִדֵּשׁ.", + "תַּכְרִיךְ בַּדִּים עָט", + "וְנִכְנַס לַדְּבִיר.", + "תְּכוּנַת כְּלֵי קְטֹרֶת", + "הוֹצִיא", + "וְקִדֵּשׁ.", + "תִּלְבּוֹשֶׁת מַדָּיו הִפְשִׁיט", + "וְגָנַז נֶצַח.", + "תִּרְגַּל וְטָבַל", + "חֲרוּצִים עָט וְקִדֵּשׁ.", + "תָּמִיד הִסְדִּיר", + "וְתִמֵּר", + "וְנֵרוֹת הֶעֶלָה", + "תֶּכֶל עֲבוֹדוֹת", + "יָד וְרֶגֶל קִדֵּשׁ.", + "תִּמֵּם טְבִילוֹת חָמֵשׁ", + "וְקִדּוּשִׁים עֲשָׂרָה.", + "תֹּאַר מְגַמָּתוֹ", + "כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָה,", + "תָּקַף וְדָץ", + "וְעָטָה בִּגְדֵי הוֹנוֹ.", + "תַּמָּה", + "תְּלַוֶּה צִיר נֶאֱמָן לַבַּיִת", + "תָּגֵל בְּהִתְבַּשֵּׂר", + "הַשְׁלַג אֹדֶם תּוֹלָע.", + "תַּעְדֶה יֶשַׁע", + "תַּעֲטֶה", + "מְעִיל צְדָקָה.", + "תָּפִיק צָהֳלָה", + "תַּבִּיעַ דִיץ וְחֶדְוָה", + "תְּלוּלֵי הִרְעִיפוּ", + "זַרְזִיף טַלָּם.", + "תַּלְמֵי שָׂדַי", + "רָווּ תֵּת יְבוּלָם.", + "תּוֹדָה נָתְנוּ", + "אוֹסְפֵי זֶרַע שָׁלוֹם.", + "תְּהִלָּה בִּשְּׂרוּ", + "נוֹשְּׂאֵי אֲלֻמּוֹת בְּרֶנֶן.", + "תַּחְתִּיּוֹת אֶרֶץ צְבִי", + "זֶמֶר שִׁמֵּעוּ.", + "תִּנּוּ צִדְקוֹתָיו חֲצַץ", + "הוֹלְכֵי נְתִיבוֹת.", + "תִּקְוַת שׁוֹלְחָיו", + "אֵמוּן לֹא אַכְזָב", + "תּוֹחַלְתָּם", + "כְּצִנַּת שֶׁלֶג", + "בְּיוֹם קָצִיר.", + "מִצּוֹאָתָם רֻחָצוּ", + "מִטֶּנֶף צַחֲנָתָם זַכּוּ.", + "שְׁלֵמִים תְּמִימִים", + "בְּבוֹר כַּפֵּימוֹ זֻכְזָכוּ.", + "לְהַגִּיד כִּי מְטַהֲרָם", + "מְקוֹר מַיִם חַיִּים.", + "מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל", + "מְנַקָּם", + "מַיִם נֶאֱמָנוּ.", + "בְּטֹהַר וּבְנִקָּיוֹן", + "יִנָּקוּ וְיֻטְהָרוּ.", + "יְחֻדְּשׁוּ", + "כַּחֲדָשֵׁי בְקָרִים", + "מִכֶּתֶם", + "יְצֻחְצָחוּ.", + "רוֹמְמוֹת אֵל", + "יֶהְגוּ בִגְרוֹנָם", + "בִּלְשׁוֹנָם רוֹן", + "בְּפִימוֹ שִׁיר חָדָשׁ.", + "יָגִילוּ בְרַעַד", + "יַעַבְדוּ בְּיִרְאָה.", + "קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדֵּשׁ קְדוֹשִׁים.", + "לְשַׁנֵּן לְרַנֵּן", + "לְתוֹפֵף וּלְצַלְצֵל.", + "וּלְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת וּלְהַנְעִים זֶמֶר.", + "נֶחֱבָקִים בְעוֹז", + "יָמִין רוֹמֵמָה.", + "יַחַד נִתְמָכִים בִּמְלֵאָה צֶדֶק.", + "מְשׁוּכִים לָבֹא שְׁעָרָיו", + "בִּרְנָנָה.", + "וְשָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ נֶצַח", + "שָׂשִׂים וְגָלִים בִּשְׁמוֹ", + "כָּל הַיּוֹם", + "חָדִים בְּשִׂמְחָה אֶת פָּנָיו", + "זִיו אוֹרָם", + "כַּשַּׁחַר יִבָּקַע.", + "קוֹלָם יִשְׂאוּ", + "וְיָרֹנּוּ בִּגְאוֹן", + "צוּר עוֹלָמִים:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ.", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "וְיוֹם טוֹב", + "הָיָה עוֹשֶׂה כֹּהֵן גָּדוֹל", + "לְכָל אוֹהֲבָיו", + "כְּשֶׁנִּכְנַס בְּשָׁלוֹם", + "וְיָצָא בְשָׁלוֹם בְּלִי פֶּֽגַע:", + "וְכַךְ הָיְתָה תְפִלָּתוֹ", + "שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים", + "בְּצֵאתוֹ מִבֵּית קֹֽדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים", + "בְּשָׁלוֹם בְּלִי פֶֽגַע:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתְּהֵא הַשָּׁנָה הַזֹּאת", + "הַבָּאָה עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "שְׁנַת אוֹצָרְךָ הַטּוֹב", + "תִּפְתַּח לָֽנוּ.", + "שְׁנַת אֹֽסֶם. שְׁנַת בְּרָכָה.", + "שְׁנַת גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת מִלְּפָנֶֽיךָ.", + "שְׁנַת דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר.", + "שְׁנַת הַרְוָחָה וְהַצְלָחָה וְקַיָּמִים.", + "שְׁנַת וִעוּד", + "בֵּית מִקְדָּשֶֽׁךָ.", + "שְׁנַת זוֹל.", + "שְׁנַת חַיִּים טוֹבִים מִלְּפָנֶֽיךָ.", + "שְׁנַת", + "טְלוּלָה וּגְשׁוּמָה אִם שְׁחוּנָה.", + "שְׁנַת", + "יַמְתִּֽיקוּ מְגָדִים אֶת תְּנוּבָתָם.", + "שְׁנַת כַּפָּרָה עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "שְׁנַת לַחְמֵֽנוּ וּמֵימֵֽינוּ", + "תְּבָרֵךְ.", + "שְׁנַת מַשָּׂא וּמַתָּן.", + "שְׁנַת נָבוֹא לְבֵית מִקְדָּשֵֽׁנוּ.", + "שְׁנַת שֽׂבַע. שְׁנַת עֹֽנֶג.", + "שְׁנַת פְּרִי בִטְנֵֽנוּ", + "וּפְרִי אַדְמָתֵֽנוּ תְּבָרֵךְ.", + "שְׁנַת צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ", + "תְּבָרֵךְ.", + "שְׁנַת קְהָלֵֽנוּ", + "תוֹשִֽׁיעַ.", + "שְׁנַת רַחֲמֶֽיךָ", + "יִכְמְרוּ עָלֵֽינוּ.", + "שְׁנַת שָׁלוֹם וְשַׁלְוָה.", + "שָׁנָה שֶׁתּוֹלִיכֵֽנוּ קוֹמְמִיּוּת", + "לְאַרְצֵֽנוּ.", + "שָׁנָה שֶׁלֹּא תַפִּיל אִשָּׁה", + "אֶת פְּרִי בִטְנָהּ.", + "שְׁנַת תַּעֲלֵֽנוּ", + "שְׂמֵחִים לְאַרְצֵֽנוּ:", + "שָׁנָה שֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ", + "עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל זֶה לָזֶה", + "וְלֹא לְעַם אַחֵר", + "בְּתִתְּךָ בְּרָכָה בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם:", + "וְעַל אַנְשֵׁי הַשָּׁרוֹן הָיָה אוֹמֵר", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵיּנוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ", + "שֶׁלֹּא יֵעָשׂוּ בָתֵּיהֶם", + "קִבְרֵיהֶם:", + "אֱמֶת מַה נֶּהְדָּר", + "הָיָה כֹּהֵן גָּדוֹל", + "בְּצֵאתוֹ מִבֵּית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים", + "בְּשָׁלוֹם בְּלִי פֶגַע:", + "כְּאֹהֶל הַנִּמְתַּח", + "בְּדָרֵי מַעְלָה.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּבְרָקִים הַיּוֹצְאִים", + "מִזִּיו הַחַיּוֹת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּגֹדֶל גְּדִילִים", + "בְּאַרְבַּע קְצָווֹת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּדְמוּת הַקֶּשֶׁת בְּתוֹךְ הֶעָנָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּהוֹד", + "אֲשֶׁר הִלְבִּישׁ צוּר לִיצוּרִים.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּוֶרֶד הַנָּתוּן בְּתוֹךְ גִּנַּת חֶמֶד.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּזֵר הַנָּתוּן עַל מֵצַח מֶלֶךְ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּחֶסֶד הַנִּתַּן עַל פְּנֵי חָתָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּטֹהַר הַנָּתוּן בְּצָנִיף טָהוֹר.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּיוֹשֵׁב בְּסֵתֶר", + "לְחַלּוֹת פְּנֵי מֶלֶךְ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּכוֹכָב הַנֹּגַהּ בִּגְבוּל מִזְרָח.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּלְבוּשׁ", + "מְעִיל", + "וּכְשִׁרְיוֹן צְדָקָה.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּמַלְאָךְ", + "הַנִּצָּב עַל רֹאשׁ דֶּרֶךְ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּנֵר הַמֵּצִיץ מִבֵּין הַחַלּוֹנוֹת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּשָׂרֵי צְבָאוֹת", + "בְּרֹאשׁ עַם קֹדֶשׁ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּעוֹז", + "אֲשֶׁר הִלְבִּישׁ טָהוֹר", + "לַמִּטַּהֵר", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּפַעֲמוֹנֵי זָהָב", + "בְּשׁוּלֵי הַמְּעִיל.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּצוּרַת הַבַּיִת", + "וּפָרֹכֶת הָעֵדוּת.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כִּקְהִלָּה מְכֻסָּה", + "תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּרוֹאֶה זְרִיחַת שֶׁמֶשׁ", + "עַל הָאָרֶץ.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּשׁוֹשַׁנַּת גַּן בֵּין הַחוֹחִים.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כְּתַבְנִית כְּסִיל", + "עָשׁ וְכִימָה", + "מִתֵּימָן.", + "מַרְאֵה כֹהֵן:", + "כָּל אֵֽלֶּה", + "בִּהְיוֹת הַהֵיכָל עַל יְסוֹדוֹתָיו.", + "וּמִקְדַּשׁ הַקֹּֽדֶשׁ עַל מְכוֹנוֹתָיו.", + "וְכֹהֵן גָּדוֹל עוֹמֵד וּמְשָׁרֵת.", + "דּוֹרוֹ רָאוּ וְשָׂמָֽחוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה כָל אֵֽלֶּה.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה אָהֳלֵֽנוּ.", + "בְּשִׂמְחַת קְהָלֵֽנוּ.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה גִילֵֽנוּ.", + "דִּיצַת קְהָלֵֽנוּ.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה הַמְּשׁוֹרְרִים.", + "וְכָל מִינֵי שִׁירִים.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "זְבוּל הַמְתֻכָּן.", + "חַי בּוֹ שָׁכָן.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה.", + "עַם שׁוֹאֶֽבֶת", + "רֽוּחַ הַקֹּֽדֶשׁ רֽוּחַ נְדִיבָה.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "פְּרִישַׁת כֹּהֵן בְּרֶֽשֶׁם.", + "צוֹעֵק אָֽנָּא הַשֵּׁם.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "קְהַל קְדוֹשִׁים.", + "רוֹגְשִׁים בְּבֵית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "שָׁנִי", + "הַמְלֻבָּן.", + "מִשְּׂעִיר הַקָּרְבָּן.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אַשְׁרֵי עַֽיִן רָאֲתָה", + "תְּמִידִים קְרֵבִים.", + "בְּשַֽׁעַר בַּת רַבִּים.", + "הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹֽזֶן", + "דָּאֲבָה נַפְשֵֽׁנוּ:", + "אֲבָל עֲו‍ֹנוֹת אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֶחֱרִֽיבוּ נָוֶה.", + "וְחַטֹּאתֵֽנוּ", + "הֶאֱרִֽיכוּ קִצּוֹ.", + "אֲבָל זִכְרוֹן דְּבָרִים", + "תְּהֵא סְלִיחָתֵֽנוּ.", + "וְעִנּוּי נַפְשֵֽׁנוּ", + "תְּהֵא כַפָּרָתֵֽנוּ:", + "עַל כֵּן בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ", + "אֶת יוֹם צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְאֶת יוֹם מְחִילַת הֶעָו‍ֹן הַזֶּה.", + "לִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע.", + "יוֹם אָסוּר בַּאֲכִילָה.", + "יוֹם אָסוּר בִּשְׁתִיָּה.", + "יוֹם אָסוּר בִּרְחִיצָה.", + "יוֹם אָסוּר", + "בְּסִיכָה.", + "יוֹם אָסוּר", + "בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה.", + "יוֹם אָסוּר", + "בִּנְעִילַת הַסַּנְדָּל.", + "יוֹם שִׂימַת אַהֲבָה וְרֵעוּת.", + "יוֹם עֲזִיבַת קִנְאָה וְתַחֲרוּת.", + "יוֹם שֶׁתִּמְחֹל", + "לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּבָעֵת וּבָעוֹנָה הַזֹּאת", + "גָּלוּי וְיָדֽוּעַ לְפָנֶֽיךָ", + "וְלִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ.", + "שֶׁאֵין לָֽנוּ לֹא מְנַהֵל", + "כַּיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים.", + "לֹא כֹהֵן גָּדוֹל לְהַקְרִיב קָרְבָּן.", + "וְלֹא מִזְבֵּֽחַ לְהַעֲלוֹת עָלָיו כָּלִיל:", + "וּמֵרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ: אֵין לָֽנוּ", + "לֹא אִשִּֽׁים. וְלֹא אָשָׁם:", + "לֹא בַדִּים.", + "וְלֹא בְלוּלוֹת:", + "לֹא גוֹרָל.", + "וְלֹא גַחֲלֵי אֵשׁ:", + "לֹא דְבִיר.", + "וְלֹא דַקָּה:", + "לֹא הֵיכָל.", + "וְלֹא הַזָּיָה:", + "לֹא וִדּוּי.", + "וְלֹא פַר חַטָּאת:", + "לֹא זֶֽבַח", + "וְלֹא זְרִיקָה:", + "לֹא חַטָּאת. וְלֹא חֲלָבִים:", + "לֹא טְבִילָה. וְלֹא טָהֳרָה:", + "לֹא יְרוּשָׁלַֽיִם.", + "וְלֹא יַֽעַר הַלְּבָנוֹן:", + "לֹא כִיּוֹר. וְלֹא כַנּוֹ:", + "לֹא לְבוֹנָה.", + "וְלֹא לֶֽחֶם הַפָּנִים:", + "לֹא מִזְבֵּֽחַ. וְלֹא מִנְחָה:", + "לֹא נִיחֽוֹחַ.", + "וְלֹא נְסָכִים:", + "לֹא סֹֽלֶת. וְלֹא סַמִּים:", + "לֹא עֵֽרֶךְ.", + "וְלֹא עוֹלָה:", + "לֹא פָרֹֽכֶת. וְלֹא כַפֹּֽרֶת:", + "לֹא צִיּוֹן. וְלֹא צִיץ הַזָּהָב:", + "לֹא קְטֹֽרֶת. וְלֹא קָרְבָּן:", + "לֹא רוֹקֵֽחַ. וְלֹא רֵֽיחַ נִיחֽוֹחַ:", + "לֹא שַׁי, וְלֹא שְׁלָמִים:", + "לֹא תוֹדָה.", + "וְלֹא תְמִידִים:", + "כִּי בַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וּבַעֲו‍ֹנוֹת אֲבוֹתֵֽינוּ", + "חָסַֽרְנוּ כָּל אֵֽלֶּה:", + "וּמֵעֵת חָסַֽרְנוּ כָּל אֵֽלֶּה:", + "תָּכְפוּ (נ\"א תָּקְפוּ) עָלֵֽינוּ צָרוֹת. תְּלָאוֹת עָבְרוּ רֹאשֵֽׁנוּ: שִׁחַֽרְנוּ יְשׁוּעָה וָאָֽיִן. שָׁלוֹם וְהִנֵּה קְפָדָה: רַֽבּוּ הַקָּמִים עָלֵֽינוּ. רָֽמוּ וְגַם נָֽשְׂאוּ רֹאשׁ: קַֽצְנוּ בְּעֹל עַלִּיזִים. קָשֶׁה עָלֵֽינוּ סִבְלָם: צְבִי אֶֽרֶץ חָנְפָה עָלֵֽינוּ. צָמְחָה וְלֹא לִבְרָכָה: פָּנִֽינוּ לְהַרְבֵּה וְהִנֵּה מְעָט. פַּח נֶֽפֶשׁ בָּא בַאֲסָמֵֽינוּ: עָשְׁקוּ זֵיתִים שַׁמְנָם. עֲשׂוֹתָם וְלֹא מָֽלְאוּ סֶֽפֶק: סְמָדַר אִם יַרְבֶּה כֶֽרֶם. סָבְאוֹ לֹא יַשְׁפִּֽיעַ יֶֽקֶב: נֶאֶרְרוּ אִבֵּי שָׂדֶה. נִלְקְחוּ מַטְעַמֵּי אֹֽכֶל: מִמִּכְלְאוֹת צֹאן עֲדָרִים דָּלְלוּ. מִגֵּז וּמִמִּיץ וּמֵהֵרָיוֹן: לְזָנָב וְלֹא לְרֹאשׁ הוּשַֽׁתְנוּ. לַעֲבֹט וְלֹא הָעֳבַט לָֽנוּ: כֹּחֵֽנוּ לָרִיק וּבֶהָלָה. כָּלָה מִבְּלִי שָׂכָר: יַד כָּל עָמָל בְּכִשְׁרוֹן. יָרְדָה וְאֵין מִי יַחֲזִיק: טֻלְטַֽלְנוּ מִיָּם וְעַד יָם. טַרְפָּם לֹא מָֽצְאוּ סֶֽפֶק (נ\"א טַרְפָּם לֹא סֻפַּק לָֽמוֹ): חֲשֵׁכָה לְעֵין מִשְׂתַּכֵּר. חֻשַּׁב שְׂכָרוֹ לְמַפָּח: זֹעֲמוּ מַלְוֶה וְלֹוֶה. זֶה בָּזֶה שֻׁלְּחוּ מֵעַתָּה: וְנִלְאוּ יְדֵי מַמְצִֽיאֵי יָד. וְעָשִׁיר לֹא חוֹנֵן רָשׁ: הֵן אֶֽרֶץ נִמְכְּרָה בְּיַד רָעִים. הֲמוֹן בָּהּ לֹא מָֽצְאוּ רֶֽוַח: דְּבִיר בֵּית אֱלֹהֵֽינוּ שָׁמֵם. דְּרָכֵֽינוּ מֵאֲנוּ לְהַצְלִֽיחַ: גִּיל נָוֶה שָׁבַת. גִּילָה לִלְבָבֵֽנוּ מַה נַּֽעַל: בְּאֵין אֲרֻחַת אָב תָּמִיד. בְּכֵן בֶּֽטֶן בָּנִים תֶּחְסָר: אֲדוֹן בַּֽיִת כְּאוֹרֵֽחַ בַּמָּלוֹן. אֵיפֹה נִמְצָא מָנֽוֹחַ:", + "וּמִשֶּׁחָרַב בֵּית מִקְדָּשֵֽׁנוּ:", + "תַּנּוֹת צָרוֹת לֹא נוּכַל. שֶֽׁבֶר בְּכָל יוֹם וַאֲנָחָה: רָֽבְתָה בָֽנוּ חַלְחָלָה. קֶֽרֶן יָרְדָה עַד עָפָר: צָֽרֵי עַֽיִן מָֽצְאוּ יָד. פּֽוֹעֲלֵי שֶֽׁקֶר חַֽיִל עָשׂוּ: עוֹשֵׂי צְדָקָה לֹא נִרְאוּ. שֽׂוֹנְאֵי בֶֽצַע לֹא עָמָֽדוּ: נִדְמִֽינוּ כִּכְלִי רֵק. מִכֹּל נִשְׁאַֽרְנוּ עֲרוּמִים: לֹא נָבִיא וְלֹא חָזוֹן בָּֽנוּ. כְּעִוְרִים נְגַשֵּׁשׁ וְנֵלֵךְ: יוֹם יוֹם נֹאמַר מַה בְּסוֹפֵֽנוּ. טוֹב מָֽוֶת מֵחַיִּים אָמָֽרְנוּ: חַיֵּֽינוּ תְּלוּיִים מִנֶּֽגֶד. זָרִים לְרֹאשׁ וַאֲנַֽחְנוּ לְזָנָב: וּמַה נַּעֲשֶׂה וַחֲטָאֵֽינוּ עָֽשׂוּ. הֵן אָֽנוּ כְּלֹא הָיִֽינוּ: דַּלִּים נִבְזִים וּשְׁפָלִים. גְּעוּלִים מְאוּסִים וּבְזוּיִים: בְּנֵי נֵכָר מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. אָמַֽרְנוּ נִגְזַֽרְנוּ אָבָֽדְנוּ: אָדוֹן הָקֵל עֻלֵּֽנוּ. וּשְׁלַח יֶֽשַׁע לְגָאֳלֵֽנוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה. תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט: בְּבוֹא תוֹכֵחָה לְנֶגְדֶּֽךָ. שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תִּמָּח: גִּשְׁתְּךָ לַחֲתֹם מוּסָר. רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ: דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ. קָרֵב צֶֽדֶק מֵאֵלֶֽיךָ: הוֹרֵֽנוּ מַה שֶּׁנִּצְעַק לְפָנֶֽיךָ. צַוֵּה יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּֽיעַ: וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָֽהֳלֵי תָם. פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵֽמוּ: זְכֹר שַֽׂחְתָּ. לֹא תִשָּׁכַח עֵדוּת מִפִּי זַרְעוֹ: חוֹתָם תְּעוּדָה תַּתִּיר. סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדָהּ: טַבּוּר אַגַּן הַסַּֽהַר. נָא אַל יֶחְסַר הַמָּֽזֶג: יָהּ דַּע אֶת אֲשֶׁר יְדָֽעוּךָ. מַגֵּר עַם לֹא יְדָעֽוּךָ: כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן. לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "וְהֵן אָֽנוּ עַתָּה:", + "כְּתוֹעִים וְאֵין לְבַקֵּשׁ. כִּשְׁבוּיִים וְאֵין לְשׁוֹבֵב: כִּרְעֵבִים וְאֵין לְהַאֲכִיל. כִּקְנוּיִים וְאֵין לִקְנוֹת: כִּצְמֵאִים וְאֵין לְהַשְׁקוֹת. כִּפְתָאִים וְאֵין לְלַמֵּד: כַּעֲיֵפִים וְאֵין לְהָשִׁיב. כִּשְׂנוּאִים וְאֵין לֶאֱהֹב: כְּנֶהְדָּפִים וְאֵין לְקָרֵב. כִּמְנֻדִּים וְאֵין לְהַתִּיר: כִּלְקוּחִים וְאֵין אֲדוֹנִים. כְּפוּפִים וְאֵין לִזְקֹף: כִּיתוֹמִים וְאֵין לָהֶם אָב. כִּטְמֵאִים וְאֵין לְטַהֵר: כַּחֲסֵרִים וְאֵין לְמַלֹּאת. כִּזְנוּחִים וְאֵין לִזְכֹּר: כְּהוֹמִים וְאֵין לָהֶם מְנוּחָה. כְּדַלִּים וְאֵין לְחָנְּנָם: כְּגֵרִים וְאֵין לְקַבֵּל. כִּבְזוּיִים וְאֵין לְכַבֵּד: כַּאֲבֵלִים וְאֵין לְנַחֵם. כַּאֲנוּסִים וְאֵין מָנוֹס:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אִם תָּעִֽינוּ לֹא תַתְעֵֽנוּ. אִם שָׁגַֽגְנוּ לֹא תַשְׁלֵֽנוּ: אִם רָחַֽקְנוּ קָרֵב נָא. אִם קָרַֽבְנוּ לֹא תִרְחָק: אִם צָעַֽקְנוּ לֹא תַעְלִים. אִם פָּשַֽׁעְנוּ לֹא תִפְרָע: אִם עָוִֽינוּ לֹא תִטֹּר. אִם סַֽרְנוּ לֹא תָסוּר: אִם נָקַֽמְנוּ לֹא תִלְחָם. אִם מָרִֽינוּ לֹא תַמְרֵֽנוּ: אִם לַֽצְנוּ לֹא תִלְחָץ. אִם כִּחַֽשְׁנוּ לֹא תְכַלֶּה: אִם יָרַֽדְנוּ לֹא תַטְבִּֽיעַ. אִם טָעִֽינוּ לֹא תְטַאטְאֵֽנוּ: אִם חָבַֽלְנוּ לֹא תַחְבֹּל. אִם זַֽדְנוּ לֹא תִזְכֹּר: אִם וִכַּֽחְנוּ לֹא תוֹכִֽיחַ. אִם הִרְשַֽׁעְנוּ לֹא תֶהְדֹּף: אִם דָּפַֽקְנוּ לֹא תִדְחֶה. אִם גָּעַֽלְנוּ לֹא תִגְעָל: אִם בָּֽאנוּ לֹא תִמְאַס. אִם אָשַֽׁמְנוּ לֹא תְאַבֵּד:", + "וּמֵרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ:", + "תַּאֲוַת לֵב לֹא הִשַּֽׂגְנוּ. שֶֽׁקֶט קִוִּֽינוּ וַיָּֽבוֹא רֹֽגֶז: רוּם קֶֽרֶן וְהִנֵּה שְׁפָלָה. קָרְבָה יְשׁוּעָה אָמַֽרְנוּ וְנִתְרַחֲקָה: צִפִּֽינוּ לְטוֹבָה וּבָרְחָה מִמֶּֽנּוּ. פַּח נֶֽפֶשׁ בָּא בַאֲסָמֵֽינוּ: עִצָּבוֹן בְּמִשְׁלַח יָדֵֽינוּ. שִׂמְחָה עָרְבָה מֵאֳֽרֶץ: נֶאֶרְרוּ יְבוּלֵי שָׂדֶה (בִּרְכוֹתֶֽיהָ). מְעַט מֵהַרְבֵּה נָבִֽיא: לַחְמָהּ לְרָזוֹן וְלֹא לָשֽׂבַע. כֹּחָהּ לֹא תוֹסִיף תֵּת: יְדֵי עֲמָלֶֽיהָ מוֹטָֽטוּ. טַרְפָּם לֹא יִמְצְאוּ בָהּ: חֵֽלֶב מִשְׁמַנֶּֽיהָ לְזָרִים. זְמוֹרוֹת עֲדָנֶֽיהָ לְנָכְרִים: וְנִמְכְּרָה אֶֽרֶץ בְּיַד רָעִים. הוֹן בֶּֽצַע לֹא מָֽצְאוּ בָהּ: דִּמִּֽינוּ גַּם מִמְּצוֹא יָד. גָּלָה שְׂכַר הַיְּצוּרִים: בַּעֲו‍ֹנֵֽינוּ בֵּית מִקְדַּשׁ אֵל חָרֵב. אֻסַּף חֶֽסֶד מִכָּל אֱנוֹשׁ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "תֹּאמַר לִמְחוֹת אֲשָׁמֵֽינוּ. תָּבוֹא לְחַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ: תְּגַלֶּה שְׁנַת שְׁלוֹמֵֽנוּ. תַּגְדִּיל לְגַדֵּל אֶת שְׁמֵֽנוּ: תַּהֲדֹף מֵהֲדוֹם מִתְקוֹמְמֵֽינוּ. תּוֹפִֽיעַ מִמָּרוֹם לְרוֹמְמֵֽנוּ: תִּזְכֹּר רַחֲמֶֽיךָ לְרַחֲמֵֽנוּ. תָּחִישׁ מְנַחֵם לְנַחֲמֵֽנוּ: תְּטַהֵר שִׁמְצַת גֶּוְיֵֽנוּ. תְּיַדַּע כִּי אַתָּה הוּא אֱלֹהֵֽינוּ: תְּכַפֵּר עֲו‍ֹן זְדוֹנֵֽינוּ. תְּלוּי רֹאשׁ תִּתֵּן לְהַחֲיֵֽנוּ: תִּמְחֹל עִקְשׁוּת מֶרְיֵֽנוּ. תִּנְאֹם לְהַעֲצִים פִּרְיֵֽנוּ: תַּסְכִּית שְׁפִיכַת שִׂיחֵֽנוּ. תַּעֲנֶה עֶֽתֶר פִּצְחֵֽנוּ: תִּפְנֶה לְקוֹמֵם מִזְבְּחֵֽנוּ. תַּצְדִּיק נִיב שְׂפָתֵֽינוּ: תְּקָרֵב קֵץ מְשִׁיחֵֽנוּ. תִּרְצֶה רֵֽיחַ נִיחוֹחֵֽנוּ: תְּשׁוֹבֵב מִקְּצָווֹת נִדָּחֵֽינוּ. תִּתְמְכֵֽנוּ וְכָאֵזוֹר תַּדְבִּיקֵֽנוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אוֹרְךָ תַּזְרִֽיחַ לַחֲשֵׁכָה. בְּרַחֲמִים גְּדוֹלִים תָּשׁוּב אֵלֶיהָ: גַּלֵּה לָהּ יוֹם נָקָם בַלֵב. דְּבָרְךָ תִּשְׁלַח וְתִרְפָּאֵֽנוּ: הָאֵר פָּנֶֽיךָ אֵלֵֽינוּ. וְאַל תִּשְׁכָּחֵֽנוּ לָנֶֽצַח: זְכוּת הַרְרֵי קֶֽדֶם זְכֹר. חַטֹּאת נְעוּרִים אַל תִּזְכֹּר: טֻמְאָה מֵעָלֵֽינוּ תָּסִיר. יְדִידוּת נַפְשְׁךָ אַל תִּשְׁכַּח: כְּלוּלוֹת אַהֲבָתֵֽנוּ תִּזְכֹּר. לֶכְתֵּֽנוּ אַחֲרֶֽיךָ בַּמִּדְבָּר: מָשְׁכֵֽנוּ וְנָרוּץ אַחֲרֶֽיךָ. נְחֵֽנוּ וַהֲבִיאֵֽנוּ אֶל חֲדָרֶֽיךָ: סְעָדֵֽנוּ וְסָמְכֵֽנוּ וְנִחְיֶה. עֵת כִּי תַשְׁמִיעֵֽנוּ קוֹלֶֽךָ: פְּצֵֽנוּ מִשְּׁאוֹן גַּלִּים. צוּלָה תַחֲרִיב בְּאַפֶּֽךָ: קֽוּמָה בַחֲרוֹנְךָ עַל גֵּאִים. רֽוּמָה עֻזֶּֽךָ וְרוֹמֵם שְׁפָלִים: שְׁבֹר זְרֽוֹעַ רֶֽשַׁע. תִּמְלֹךְ לְבַדְּךָ בְּקוֹרְאֵי שְׁמֶֽךָ: תּוֹדִֽיעַ לְעֵין כָּל אֻמִּים. כִּי אֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ: כִּי תְבִיאֵֽנוּ לְהַר קָדְשֶֽׁךָ. וּתְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית מִקְדָּשֶֽׁךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "אֹֽפֶל אַלְמָנָה תָּאִיר. בֹּֽהוּ בוֹכִיָּה תַּבְהִיק: גִּיל גַּלְמוּדָה תַּגִּישׁ. דֶּֽלֶף דִּמְעָתָהּ תַּדְמִים: הַר הַשָּׁמֵם תְּהַדֵּר. וְתָשׁוּב וְאֵלָיו תּוֹפִֽיעַ: זֹֽהַר זְבוּלְךָ תַּזְרִֽיחַ. חֲדַר חֻפָּתְךָ תְּחַדֵּשׁ: טֶֽנֶף טֻמְאָתָהּ תְּטַהֵר. יֹֽפִי יִקְרַת תְּיַסְּדָהּ: כַּדְכֹד כְּבוֹדָהּ תְּכוֹנְנָהּ. לְאוֹרָהּ לְאֻמִּים תְּלַוֶּה: מֶֽלֶךְ מִכְּבוֹדְךָ תְּמַלְּאָהּ. נֵֽצַח נְצָחִים תְּנוֹסְסָהּ: שֹֽׂבַע שְׂמָחוֹת תַּשְׂבִּיעֶֽנָּה. עֲנַן עָשָׁן תְּעַטְּרֶֽנָּה: פִּנַּת פְּתָחֶֽיהָ תְּפָאֵר. צֶֽדֶק צְנוּעִים תַּצְמִיחַ: קָמֵי קְהָלֶֽיהָ תָּקִיא. רֶֽגֶשׁ רְגָלִים תָּרִיץ: חזן שְׁבָטִים שָׁכַֽחְתָּ תְּשׁוֹבֵב. תִּקְרָא תִּשְׁרֹק וְתִתְקַע: כִּי תְבִיאֵם לְהַר קָדְשֶֽׁךָ. וּתְשַׂמְּחֵם בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ:", + "תִּתֵּן אַחֲרִית לְעַמֶּֽךָ. תָּשִׁיב מִקְדָּשׁ לְתוֹכֵֽנוּ: תְּרוֹמֵם הַר מְרוֹם הָרִים. תְּקוֹמֵם קֶֽרֶן גְּדוּעָה: תַּצְהִיר מַחֲשַׁכֵּי אִוּוּי. תְּפָאֵר יוֹשֶֽׁבֶת בָּדָד: תַּעֲטֶה בָּהּ מְלוּכָה לְבַדֶּֽךָ. תָּסִיר חֶרְפָּה מֵעִיר: תְּנַעֵר זֵדִים מִזְּבוּלֶֽךָ. תַּמְצִיא צְדָקָה לַעֲדָתֶֽךָ: תְּלַבֵּב אֶת רַעְיָתֶֽךָ. תִּכְרֹת לָהּ בְּרִית חֲדָשָׁה: תִּיקַר נַפְשָׁהּ בְּעֵינֶֽיךָ. תְּטַהֲרֶֽנָּה בְּמַֽיִם טְהוֹרִים: תַּחֲנֶה בְּעִיר חָנָה דָוִד. תִּזְקֹף קוֹמַת תְּמָרָהּ: תּוֹדִֽיעַ לַכֹּל אַהֲבָתֵֽנוּ. תְּהַלֵּךְ בְּקֶֽרֶב מַחֲנוֹתֵֽינוּ: תִּדְרשׁ גְּאֻלָּה לְגָלוּתֵֽנוּ. תְּגַלֶּה קֵץ לִקְנוֹתֵֽנוּ: תָּבוֹא מְהֵרָה לְרַחֲמֵֽנוּ. תַּאֲמִירֵֽנוּ לְךָ וְנַאֲמִירְךָ לָֽנוּ:", + "וּמֵרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ:", + "תָּעִֽינוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. שָׁגַגְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ: רֻחַֽקְנוּ מִבֵּית חַיֵּֽינוּ. קִלְקַֽלְנוּ אָרְחוֹת עוֹלָם: צְעָדֵֽנוּ לֹא יִשַּֽׁרְנוּ. פָּשַֽׁעְנוּ לְשֵׁם קָדְשֶֽׁךָ: עָזַֽבְנוּ תּוֹרָתֶֽךָ. סַֽרְנוּ מֵאִמְרֵי פִֽיךָ: נִאַצְנֽוּךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ. מָרִֽינוּ וּמָרַֽדְנוּ בָךְ: לֹא הִקְשַֽׁבְנוּ לְדִבְרֵי נְבִיאֶֽיךָ. כִּעַסְנֽוּךָ וְלֹא בִקַּשְׁנֽוּךָ: יִרְאָתְךָ מִלֵּב שָׁכַֽחְנוּ. טָהֳרָתְךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ טִמֵּֽאנוּ: חָטָֽאנוּ לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. זְעַמְנֽוּךָ בְּרוֹב עֲו‍ֹנֵֽינוּ: וְאִמַּֽצְנוּ אֶת לְבָבֵֽנוּ. הִקְשִֽׁינוּ אֶת עָרְפֵּֽנוּ: דְּבָרְךָ אָחוֹר הִשְׁלַֽכְנוּ. גְּדֻלָּתְךָ לֹא הִגַּֽדְנוּ: בֵּיתְךָ נֶהֱרַס בַּעֲו‍ֹנֵֽינוּ. אִוּוּיָךְ נֻתַּץ בַּחֲטָאֵֽינוּ:", + "מַה נְדַבֵּר פְּנֵי מֵישָׁרִים דּוֹבֵר. וּמַה נַּעֲנֶה לְמִמֶּֽנּוּ מַעֲנֶה. וּמַה נִּצְטַדָּק פְּנֵי לוֹבֵשׁ צְדָקָה. גְּמָלָֽנוּ טוֹבוֹת וְשִׁלַּֽמְנֽוּהוּ רָעוֹת. וּמַה יֶּשׁ לָֽנוּ עוֹד צְדָקָה וְלִזְעֹק עוֹד אֶל פְּנֵי הַמֶּֽלֶךְ:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:" + ], + "The Ten Martyrs": [ + "אֵֽלֶּה אֶזְכְּרָה", + "וְנַפְשִׁי עָלַי אֶשְׁפְּכָה.", + "כִּי בְלָעֽוּנוּ זֵדִים", + "כְּעֻגָה", + "בְּלִי הֲפוּכָה.", + "כִּי בִימֵי הַשָּׂר", + "לֹא עָלְתָה אֲרוּכָה.", + "לַעֲשָׂרָה", + "הֲרוּגֵי", + "מְלוּכָה:", + "בְּלָמְדוֹ סֵֽפֶר", + "מִפִּי מְשׁוּלֵי", + "עֲרֵמַת.", + "וְהֵבִין וְדִקְדֵּק", + "בְּדַת רְשׁוּמַת.", + "וּפָתַח בִּוְאֵֽלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים", + "וְחָשַׁב מְזִמַּת.", + "וְגוֹנֵב אִישׁ וּמְכָרוֹ", + "וְנִמְצָא בְיָדוֹ", + "מוֹת יוּמָת:", + "גָּבַהּ לִבּוֹ בִּגְדוֹלִים.", + "וְצִוָּה לְמַלֹּאת פְּלָטֵֽרוֹ נְעָלִים.", + "וְקָרָא לַעֲשָׂרָה חֲכָמִים גְּדוֹלִים.", + "מְבִינֵי דָת", + "וּטְעָמֶֽיהָ בְּפִלְפּוּלִים:", + "דִּֽינוּ מִשְׁפָּט זֶה לַאֲשֻׁרוֹ.", + "וְאַל תְּעַוְּתֽוּהוּ בְּכָזָב לְאָמְרוֹ.", + "כִּי אִם הוֹצִיאֽוּהוּ", + "לַאֲמִתּוֹ וּלְאוֹרוֹ.", + "כִּי יִמָּצֵא אִישׁ", + "גּוֹנֵב נֶֽפֶשׁ מֵאֶחָיו", + "מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "וְהִתְעַמֶּר בּוֹ וּמְכָרוֹ:", + "הֵם כְּעָֽנוּ לוֹ", + "וּמֵת הַגַּנָּב הַהוּא.", + "נָם אַיֵּה אֲבוֹתֵיכֶם", + "אֲשֶׁר אַחִיהֶם מְכָרֽוּהוּ.", + "לְאֹרְחַת יִשְׁמְעֵאלִים סְחָרֽוּהוּ.", + "וּבְעַד נַעֲלַֽיִם נְתָנֽוּהוּ:", + "וְאַתֶּם קַבְּלוּ", + "דִין שָׁמַֽיִם עֲלֵיכֶם.", + "כִּי מִימֵי אֲבוֹתֵיכֶם", + "לֹא נִמְצָא כָּכֶם.", + "וְאִם הָיוּ בַּחַיִּים", + "הָיִֽיתִי דָנָם לִפְנֵיכֶם.", + "וְאַתֶּם תִּשְׂאוּ", + "עֲו‍ֹן אֲבוֹתֵֽיכֶם:", + "זְמַן תְּנָה לָֽנוּ שְׁלֽשֶׁת יָמִים.", + "עַד שֶׁנֵּדַע", + "אִם נִגְזַר הַדָּבָר מִמְּרוֹמִים.", + "אִם אָֽנוּ חַיָּבִים וַאֲשֵׁמִים.", + "נִסְבֹּל בִּגְזֵרַת", + "מָלֵא רַחֲמִים:", + "חָֽלוּ וְזָֽעוּ", + "כֻּלָּֽמוֹ. עַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל", + "כֹּהֵן גָּדוֹל", + "נָתְנוּ עֵינֵֽימוֹ.", + "לְהַזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם", + "לַעֲלוֹת לַאֲדוֹנֵֽימוֹ.", + "לָדַֽעַת אִם יָצְאָה הַגְּזֵֽרָה", + "מֵאֵת אֱלֹהֵֽימוֹ:", + "טִהֵר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל עַצְמוֹ", + "וְהִזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם בְּסִלּוּדִים.", + "וְעָלָה לַמָּרוֹם", + "וְשָׁאַל מֵאֵת הָאִישׁ", + "לְבוּשׁ הַבַּדִּים.", + "וְנָם לוֹ קַבְּלוּ עֲלֵיכֶם", + "צַדִּיקִים וִידִידִים.", + "כִּי שָׁמַֽעְתִּי", + "מֵאֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד", + "כִּי בְּזֹאת אַתֶּם נִלְכָּדִים:", + "יָרַד וְהִגִּיד לַחֲבֵרָיו", + "מַאֲמַר אֵל.", + "וְצִוָּה הַבְּלִיַּֽעַל", + "לְהָרְגָם בְּכֹֽחַ וְלָאֵל.", + "וּשְׁנַֽיִם מֵהֶם הוֹצִֽיאוּ תְּחִלָּה", + "שֶׁהֵם גְּדוֹלֵי יִשְׂרָאֵל.", + "רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כֹּהֵן גָּדוֹל", + "וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל", + "נְשִׂיא יִשְׂרָאֵל:", + "כְּרוֹת רֹאשׁוֹ תְּחִלָּה", + "הִרְבָּה מֶֽנּוּ לִבְעֹן.", + "וְנָם", + "הָרְגֵֽנִי תְחִלָּה וְאַל אֶרְאֶה", + "בְּמִיתַת", + "מְשָׁרֵת דַּר מָעוֹן.", + "לְהַפִּיל גּוֹרָלוֹת צִוָּה צִפְעוֹן.", + "וְנָפַל הַגּוֹרָל עַל רַבָּן שִׁמְעוֹן:", + "לִשְׁפֹּךְ דָּמוֹ מִהֵר", + "כְּשׁוֹר פָּר.", + "וּכְשֶׁנֶּחְתַּךְ רֹאשׁוֹ", + "נְטָלוֹ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל", + "וְצָרַח עָלָיו בְּקוֹל מַר", + "כַּשּׁוֹפָר.", + "אֵי הַלָּשׁוֹן", + "הַמְמַהֶֽרֶת לְהוֹרוֹת", + "בְּאִמְרֵי שְׁפָר.", + "בַּעֲו‍ֹנוֹת", + "אֵיךְ עַתָּה לוֹחֶֽכֶת אֶת הֶעָפָר:", + "מַה מְּאֹד בָּכָה עָלָיו בַּחֲרָדָה.", + "בַּת בְּלִיַּֽעַל", + "לְקוֹל בְּכִיָּתוֹ", + "שֶׁל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל עָמְדָה.", + "תֹּֽאַר יָפְיוֹ בְּלִבָּהּ חָמְדָּה.", + "וְשָׁאֲלָה מֵאֵת אָבִֽיהָ", + "חַיָּתוֹ לְהַעֲמִֽידָה:", + "נִאֵץ בְּלִיַּֽעַל דָּבָר זֶה לַעֲשׂוֹתוֹ.", + "לְהַפְשִׁיט עוֹרוֹ מֵעַל פָּנָיו", + "שָׁאֲלָה מֵאִתּוֹ.", + "וְלֹא עִכֵּב דָּבָר זֶה לַעֲשׂוֹתוֹ.", + "וּכְשֶׁהִגִּֽיעַ לִמְקוֹם תְּפִלִּין", + "צָרַח בְּקוֹל מַר", + "לְיוֹצֵר נִשְׁמָתוֹ:", + "שַׂרְפֵי מַֽעְלָה צָעֲקוּ בְמָרָה.", + "זוֹ תוֹרָה וְזוֹ שְׂכָרָהּ.", + "עוֹטֶה כַּשַּׂלְמָה אוֹרָה.", + "אוֹיֵב מְנָאֵץ", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא.", + "וּמְחָרֵף וּמְגַדֵּף", + "עַל דִּבְרֵי תוֹרָה:", + "עָנְתָה בַּת קוֹל מִשָּׁמַֽיִם.", + "אִם אֶשְׁמַע קוֹל אַחֵר", + "אֶהֱפוֹךְ אֶת הָעוֹלָם לְמַֽיִם.", + "לְתֹֽהוּ וָבֹֽהוּ", + "אָשִׁית הֲדוֹמִים.", + "גְּזֵרָה הִיא מִלְּפָנַי", + "קַבְּלֽוּהָ מְשַׁעְשְׁעֵי דַת", + "יוֹמָֽיִם:", + "פְּקִידִים נֶהֶרְגוּ", + "מְאַחֲרֵי שֶֽׁבֶת", + "בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת.", + "מְלֵאֵי מִצְוֹת", + "כְּרִמּוֹן", + "וּכְזָוִיּוֹת.", + "וְהוֹצִיאוּ אֶת רַבִּי עֲקִיבָא", + "דּוֹרֵשׁ", + "כִּתְרֵי אוֹתִיּוֹת.", + "וְסָרְקוּ בְשָׂרוֹ", + "בְּמַסְרְקוֹת פִּיפִיּוֹת:", + "צִוָּה לְהוֹצִיא", + "רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן תְּרַדְיוֹן", + "מִבֵּית אוּלָמוֹ.", + "וּבַחֲבִילֵי זְמוֹרוֹת", + "שָׂרְפוּ גָלְמוֹ.", + "וּסְפוּגִין שֶׁל צֶּֽמֶר", + "שָֽׂמוּ עַל לִבּוֹ", + "לְעַכֵּב עַצְמוֹ.", + "וּכְשֶׁנִּסְתַּלְּקוּ", + "מִיַּד נִשְׂרַף", + "וְסֵֽפֶר תּוֹרָה עִמּוֹ:", + "קוֹנְנוּ עַם לֹא אַלְמָן.", + "כִּי עַל דָּבָר מוּעָט", + "נִשְׁפַּךְ דָּמָן.", + "לְקַדֵּשׁ שֵׁם שָׁמַֽיִם", + "מָסְרוּ עַצְמָן.", + "בַּהֲרִיגַת", + "רַבִּי חוּצְפִּית הַמְּתֻרְגְּמָן:", + "רְעָדָה תֶאֱחֹז כָּל שׁוֹמֵֽעַ שְׁמּֽוּעַ.", + "וְתִזַּל כָּל עַֽיִן דִּמּֽוּעַ.", + "וְנֶהְפַּךְ לְאֵֽבֶל כָּל שַׁעֲשֽׁוּעַ.", + "בַּהֲרִיגַת", + "רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּֽוּעַ:", + "שִׁחֲתֽוּנִי צוֹרְרַי וּמְעַנַּי.", + "וּמִלְאוּ כְרֵסָם מֵעֲדָנַי.", + "וְהִשְׁקֽוּנִי מֵי רוֹשׁ וְלַעֲנַי.", + "בַּהֲרִיגַת", + "רַבִּי חֲנִינָא בֶּן חֲכִינַאי:", + "תָּקְפוּ עָלֵֽינוּ צָרוֹת", + "מִצְוֹת לְהָפֵר.", + "וּמֵאֲנוּ לָקַֽחַת", + "הוֹן וָכֹֽפֶר.", + "כִּי אִם נְפָשׁוֹת", + "הַהוֹגוֹת אִמְרֵי שֶֽׁפֶר.", + "כְּמוֹ רַבִּי יְשֵׁבָב הַסּוֹפֵר:", + "יִחֲתֽוּנוּ בְּנֵי עֲדִינָה הַשּׁוֹמֵמָה.", + "הֵרֵֽעוּ לָֽנוּ", + "מִכָּל מַלְכֵי אֲדָמָה.", + "וְהָרְגוּ מֶֽנּוּ כַּמָּה וְכַמָּה.", + "בַּהֲרִיגַת רַבִּי יְהוּדָה בֶּן דָּמָה:", + "דִּבַּֽרְתָּ", + "בֵּית יַעֲקֹב אֵשׁ", + "וּבֵית יוֹסֵף לֶהָבָה.", + "הֵן עַתָּה", + "קַשׁ אוֹרָם כָּבָה.", + "חַי זְעֹךְ קוֹמָתָם", + "בְּבִעוּר הַיּוֹם הַבָּא.", + "כִּי הִסְכִּֽימוּ", + "לַהֲרֹג עֲשָׂרָה צַדִּיקִים", + "עִם רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא:", + "זֹאת קְרָאַֽתְנוּ", + "וְסִפַּרְנוּ בְּשִׁנּוּן.", + "וְשָׁפַֽכְנוּ לֵב", + "שָׁפוּל וְאָנוּן.", + "מִמָּרוֹם הַסְכֵּת תַּחֲנוּן.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל", + "רַחוּם וְחַנּוּן:", + "חַנּוּן", + "הַבִּֽיטָה מִמְּרוֹמִים.", + "תִּשְׁפֹּֽכֶת דַּם הַצַּדִּיקִים", + "וְתַצְמִית דָּמִים.", + "תִּרְאֶה בְּפַרְגּוּדָךְ", + "וְהַעֲבֵר כְּתָמִים.", + "אֵל מֶֽלֶךְ", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי", + "יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַׁעְנוּ", + "וּפָשַׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּרֶךְ יֶשַׁע,", + "וְחִישׁ לָנוּ יֶשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְּשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַבְֽנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּנוּ", + "וְעַל הַתְּשׁוּבָה", + "עֵינֵינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי.", + "נַקֵּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵינוּ", + "וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "אַל תִּירָא יַעֲקֹב שֽׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ שֽׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ כִּי כָשַֽׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶֽךָ: וְנֶאֱמַר קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשֽׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן וְקַח טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵֽינוּ: וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים. וְעַל הַתְּשׁוּבָה מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ. וְעַל הַתְּשׁוּבָה עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ: וּמֵאַהֲבָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁאָהַֽבְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּמֵחֶמְלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ שֶׁחָמַֽלְתָּ עַל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה וְאֶת יוֹם) צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע:", + "יוֹם אָתָא לְכַפֵּר פִּשְׁעֵי יְשֵׁנָה. הַיּוֹם בִּיאָתוֹ אַחַת בַּשָּׁנָה: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְהָֽיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה:", + "יוֹם זֶה נִתַּן תְּעוּדָה לְעַם זֶה. הַיּוֹם חָל בּוֹ צִיר סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה וְשָׁם נֶאֱמַר. וַיֹּֽאמֶר יְהוָֹה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. סְלַח נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם אָתָא לְכַפֵּר פִּשְׁעֵי יְשֵׁנָה. הַיּוֹם בִּיאָתוֹ אַחַת בַּשָּׁנָה: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְהָֽיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה:", + "יוֹם שִׁמְמוֹת הֵיכָלְךָ הַבִּֽיטָה. הַיּוֹם תַּֽחַן הַטֵּה לָֽנוּ לְהַבִּֽיטָה: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. שְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: אַדִּיר וְנָאֶה. בּוֹרֵא דוֹק וָחֶֽלֶד. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: זוֹקֵף כְּפוּפִים. חוֹנֵן דַּלִּים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: טְהוֹר עֵינַֽיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: נֹשֵׂא עָו‍ֹן. וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: וְנֶאֱמַר תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶּֽדֶם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "", + "", + "", + "וְתֵעָרֵב לְפָנֶֽיךָ עֲתִירָתֵֽנוּ", + "כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן", + "אָנָּא רַחוּם בְרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "הָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ", + "לְצִיּוֹן עִירֶֽךָ", + "וְסֵֽדֶר הָעֲבוֹדָה", + "לִירוּשָׁלָֽיִם", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבוֹד:", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת", + "", + "(שֶׁצִּוִּיתָֽנוּ)", + "", + "(שֶׁצִוִּֽיתָ)", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּרָכָה שְׁלֵמָה", + "וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ", + "שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָו‍ֹן", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "", + "כֹּהֲנִים", + "", + "עַם קְדוֹשֶֽׁךָ כָּאָמוּר:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ", + "בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן", + "וְצִוָּֽנוּ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "", + "אָמֵן", + "", + "יְבָרֶכְךָ.", + "יְהֹוָה.", + "וְיִשְׁמְרֶֽךָ.", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ", + "חֲלוֹם חָלַמְתִּי", + "וְאֵינִי יוֹדֵֽעַ מַה הוּא", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי", + "וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "בֵּין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל עַצְמִי", + "וּבֵין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל אֲחֵרִים", + "וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלָי", + "אִם טוֹבִים הֵם", + "חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם", + "וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם", + "כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק", + "וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה", + "רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה", + "מֵחָלְיוֹ", + "וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה", + "מִצָּרַעְתָּהּ", + "וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ", + "וּכְמֵי מָרָה", + "עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּֽנוּ", + "וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע", + "וּכְשֵׁם שֶׁהָפַֽכְתָּ", + "אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע", + "מִקְּלָלָה לִבְרָכָה", + "כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי", + "עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "וְתִשְׁמְרֵֽנִי", + "וּתְחָנֵּֽנִי", + "וְתִרְצֵֽנִי אָמֵן:", + "", + "יָאֵר.", + "יְהֹוָה.", + "פָּנָיו.", + "אֵלֶֽיךָ.", + "וִיחֻנֶּֽךָּ.", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ", + "חֲלוֹם חָלַמְתִּי", + "וְאֵינִי יוֹדֵֽעַ מַה הוּא", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי", + "וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "בֵּין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל עַצְמִי", + "וּבֵין שֶׁחָלַֽמְתִּי עַל אֲחֵרִים", + "וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלָי", + "אִם טוֹבִים הֵם", + "חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם", + "וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם", + "כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק", + "וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה", + "רְפָאֵם כְּחִזְקִיָּֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה", + "מֵחָלְיוֹ", + "וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ", + "וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ", + "וּכְמֵי מָרָה", + "עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּֽנוּ", + "וּכְמֵי יְרִיחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע", + "וּכְשֵׁם שֶׁהָפַֽכְתָּ", + "אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע", + "מִקְּלָלָה לִבְרָכָה", + "כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי", + "עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "לְטוֹבָה", + "וְתִשְׁמְרֵֽנִי", + "וּתְחָנֵּֽנִי", + "וְתִרְצֵֽנִי אָמֵן:", + "", + "יִשָּׂא.", + "יְהֹוָה.", + "פָּנָיו.", + "אֵלֶֽיךָ.", + "וְיָשֵׂם.", + "לְךָ.", + "שָׁלוֹם.", + "", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַֽעַן קְדֻשַּׁת חֲסָדֶֽיךָ וְגֹֽדֶל רַחֲמֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים, וּלְמַֽעַן טָהֳרַת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, בֶּן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּֽיִם אוֹתִיּוֹת הַיּוֹצְאִים מִן הַפְּסוּקִים שֶׁל בִּרְכַּת כֹּהֲנִים הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו עַם קְדוֹשֶֽׁךָ, שֶׁתִּהְיֶה קָרוֹב לִי בְּקָרְאִי לָךְ, וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי וְאֶנְקָתִי תָּמִיד, כְּשֵׁם שֶׁשָּׁמַֽעְתָּ אֶנְקַת יַעֲקֹב תְּמִימֶֽךָ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם. וְתִתֶּן לִי וּלְכָל נַפְשׁוֹת בֵּיתִי מְזוֹנוֹתֵֽינוּ וּפַרְנָסָתֵֽנוּ בְּרֶֽוַח וְלֹא בְצִמְצוּם, בְּהַתֵּר וְלֹא בְאִסּוּר, בְּנַֽחַת וְלֹא בְצַֽעַר, מִתַּֽחַת יָדְךָ הָרְחָבָה, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַֽתָּ פִּסַּת לֶֽחֶם לֶאֱכוֹל וּבֶֽגֶד לִלְבּוֹשׁ לְיַעֲקֹב אָבִֽינוּ הַנִּקְרָא אִישׁ תָּם. וְתִתְּנֵֽנוּ לְאַהֲבָה, וּלְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶֽיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵֽינוּ, וְיִהְיוּ דְבָרַי נִשְׁמָעִים לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, כְּשֵׁם שֶׁנָּתַֽתָּ אֶת יוֹסֵף צַדִּיקֶֽךָ בְּשָׁעָה שֶׁהִלְבִּישׁוֹ אָבִיו כְּתֽנֶת פַּסִּים לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶֽיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאָיו. וְתַעֲשֶׂה עִמִּי נִפְלָאוֹת וְנִסִּים, וּלְטוֹבָה אוֹת, וְתַצְלִיחֵֽנִי בִּדְרָכָי, וְתֵן בְּלִבִּי בִּינָה לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ וְסוֹדוֹתֶֽיךָ, וְתַצִּילֵֽנִי מִשְּׁגִיאוֹת, וּתְטַהֵר רַעְיוֹנַי וְלִבִּי לַעֲבוֹדָתֶֽךָ וּלְיִרְאָתֶֽךָ, וְתַאֲרִיךְ יָמַי (וִימֵי אָבִי וְאִמִּי/וְאִשְׁתִּי וּבָנַי וּבְנוֹתַי) בְּטוֹב וּבִנְעִימוֹת, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם, אָמֵן סֶֽלָה.", + "", + "", + "אַדִּיר בַּמָּרוֹם שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה", + "אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם.", + "יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵֽינוּ", + "וְעַל כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶֽרֶת שָׁלוֹם:", + "", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם", + "עָשִֽׂינוּ", + "מַה שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ", + "וְאַף אַתָּה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ", + "הַשְׁקִֽיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ", + "מִן הַשָּׁמַֽיִם", + "וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל", + "וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַֽתָּה לָּֽנוּ", + "כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֶֽרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בִי", + "יִרְבּוּ יָמֶֽיךָ", + "וְיוֹסִֽיפוּ לְךָ", + "שְׁנוֹת חַיִּים:", + "לְחַיִּים טוֹבִים תִּכְתְּבֵֽנוּ:", + "אֱלֹהִים חַיִּים.", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים:", + "כַּכָּתוּב", + "וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "", + "הַיּוֹם תְּאַמְּצֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּבָרְכֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּגַדְּלֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תִּדְרְשֵֽׁנוּ לְטוֹבָה:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּחַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תִּשְׁמַע שַׁוְעָתֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן", + "אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָמֵן:", + "הַיּוֹם תִּתְמְכֵֽנוּ", + "בִּימִין צִדְקֶֽךָ:", + "אָמֵן:", + "", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה", + "תְּבִיאֵֽנוּ שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים", + "בְּבִנְיַן שָׁלֵם.", + "כַּכָּתוּב", + "עַל יַד נְבִיאֶֽךָ.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים.", + "וְנֶאֱמַר", + "וַיְצַוֵּֽנוּ יְהֹוָה", + "לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִים הָאֵֽלֶּה", + "לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לְטוֹב לָֽנוּ כָּל הַיָּמִים", + "לְחַיֹּתֵֽנוּ", + "כְּהַיּוֹם הַזֶּה.", + "וְנֶאֱמַר", + "וּצְדָקָה תִּֽהְיֶה לָּֽנוּ", + "כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת", + "לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "כַּאֲשֶׁר צִוָּֽנוּ.", + "וּצְדָקָה", + "וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם", + "יִהְיֶה לָּֽנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל", + "עַד הָעוֹלָם.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Mincha": { + "Va'yehi Binsoa": [ + "", + "וַיְהִי בִּנְסֹֽעַ הָאָרֹן", + "וַיֹּֽאמֶר משֶׁה קוּמָה יְהֹוָה", + "וְיָפֻֽצוּ אֹיְבֶֽיךָ", + "וְיָנֻֽסוּ מְשַׂנְאֶֽיךָ מִפָּנֶֽיךָ:", + "כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה", + "וּדְבַר יְהֹוָה מִירוּשָׁלָֽםִ:", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:" + ], + "Berich Shemei": [ + "", + "בְּרִיךְ שְׁמֵהּ", + "דְּמָרֵא עָלְמָא", + "בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ.", + "יְהֵא רְעוּתָךְ", + "עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלָם.", + "וּפֻרְקַן יְמִינָךְ", + "אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ", + "וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ", + "וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא.", + "וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא", + "בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא.", + "לְמִרְחַם עָלַי", + "וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי", + "וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "אַנְתְּ הוּא", + "זָן לְכֹלָּא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָּא.", + "אַנְתְּ הוּא דְּשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא", + "וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא.", + "אֲנָא עַבְדָּא", + "דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא", + "דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ", + "וּמִקַּמֵּהּ דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ", + "בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן.", + "לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא.", + "וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא.", + "אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא.", + "דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט.", + "וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט.", + "וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט.", + "וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד", + "טַבְוָן וּקְשׁוֹט.", + "בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ", + "וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא", + "אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן.", + "יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ", + "דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא.", + "וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי.", + "וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל.", + "לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם:", + "", + "גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּי", + "וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו:", + "", + "לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה", + "וְהַתִּפְאֶֽרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד", + "כִּי כֹל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ", + "לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלָכָה", + "וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו", + "קָדוֹשׁ הוּא:", + "רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וְהִשְׁתַּחֲווּ", + "לְהַר קָדְשׁוֹ", + "כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ:", + "אָב הָרַחֲמִים הוּא יְרַחֵם", + "עַם עֲמוּסִים", + "וְיִזְכֹּר", + "בְּרִית אֵיתָנִים", + "וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵֽינוּ", + "מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת", + "וְיִגְעַר בְּיֵֽצֶר הָרָע", + "מִן הַנְּשׂוּאִים", + "וְיָחוֹן אוֹתָֽנוּ", + "לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים", + "וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵֽינוּ", + "בְּמִדָּה טוֹבָה", + "יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:", + "", + "וְתִגָּלֶה וְתֵרָאֶה מַלְכוּתוֹ", + "עָלֵֽינוּ בִּזְמַן קָרוֹב", + "וְיָחוֹן פְּלֵיטָתֵֽנוּ", + "וּפְלֵיטַת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד", + "וּלְרַחֲמִים וּלְרָצוֹן", + "וְנֹאמַר אָמֵן.", + "הַכֹּל הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ", + "וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה.", + "כֹּהֵן קְרָב.", + "יַעֲמֹד (פב\"פ) הַכֹּהֵן.", + "בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה", + "לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ:", + "", + "וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:", + "", + "", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:", + "", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם", + "אֲשֶׁר נָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת", + "וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "נוֹתֵן הַתּוֹרָה:" + ], + "Torah Reading for Mincha Service": [ + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר: דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָֽמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם: כְּמַֽעֲשֵׂ֧ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּם־בָּ֖הּ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ וּכְמַֽעֲשֵׂ֣ה אֶֽרֶץ־כְּנַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אֲנִי֩ מֵבִ֨יא אֶתְכֶ֥ם שָׁ֨מָּה֙ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ וּבְחֻקֹּֽתֵיהֶ֖ם לֹ֥א תֵלֵֽכוּ: אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּֽעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם: וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַֽעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָֽאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָֽה:", + "(לוי) אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂר֔וֹ לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהֹוָֽה: עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֖ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֑ה עֶרְוָתָֽהּ: עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא: עֶרְוַ֨ת אֲחֽוֹתְךָ֤ בַת־אָבִ֨יךָ֙ א֣וֹ בַת־אִמֶּ֔ךָ מוֹלֶ֣דֶת בַּ֔יִת א֖וֹ מוֹלֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן: עֶרְוַ֤ת בַּת־בִּנְךָ֙ א֣וֹ בַֽת־בִּתְּךָ֔ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָ֑ן כִּ֥י עֶרְוָֽתְךָ֖ הֵֽנָּה: עֶרְוַ֨ת בַּת־אֵ֤שֶׁת אָבִ֨יךָ֙ מוֹלֶ֣דֶת אָבִ֔יךָ אֲחֽוֹתְךָ֖ הִ֑וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ: עֶרְוַ֥ת אֲחוֹת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת אֲחֽוֹת־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתּוֹ֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת כַּלָּֽתְךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֵ֤שֶׁת בִּנְךָ֙ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ: עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָחִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָחִ֖יךָ הִֽוא: עֶרְוַ֥ת אִשָּׁ֛ה וּבִתָּ֖הּ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶת־בַּת־בְּנָ֞הּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּ֗הּ לֹ֤א תִקַּח֙ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָתָ֔הּ שַֽׁאֲרָ֥ה הֵ֖נָּה זִמָּ֥ה הִֽוא: וְאִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחֹתָ֖הּ לֹ֣א תִקָּ֑ח לִצְרֹ֗ר לְגַלּ֧וֹת עֶרְוָתָ֛הּ עָלֶ֖יהָ בְּחַיֶּֽיהָ: וְאֶל־אִשָּׁ֖ה בְּנִדַּ֣ת טֻמְאָתָ֑הּ לֹ֣א תִקְרַ֔ב לְגַלּ֖וֹת עֶרְוָתָֽהּ: וְאֶל־אֵ֨שֶׁת֙ עֲמִ֣יתְךָ֔ לֹֽא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ: וּמִזַּרְעֲךָ֥ לֹֽא־תִתֵּ֖ן לְהַֽעֲבִ֣יר לַמֹּ֑לֶךְ וְלֹ֧א תְחַלֵּ֛ל אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:", + "(מפטיר) וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תּֽוֹעֵבָ֖ה הִֽוא: וּבְכָל־בְּהֵמָ֛ה לֹֽא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְטָמְאָה־בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה לֹֽא־תַעֲמֹ֞ד לִפְנֵ֧י בְהֵמָ֛ה לְרִבְעָ֖הּ תֶּ֥בֶל הֽוּא: אַל־תִּֽטַּמְּא֖וּ בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֤י בְכָל־אֵ֨לֶּה֙ נִטְמְא֣וּ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶֽם: וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָֽאֶפְקֹ֥ד עֲו‍ֹנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־יֽשְׁבֶֽיהָ: וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֽוֹכְכֶֽם: ֚כִּי אֶת־כָּל־הַתּֽוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔ל עָשׂ֥וּ אַנְשֵֽׁי־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵיכֶ֑ם וַתִּטְמָ֖א הָאָֽרֶץ: וְלֹֽא־תָקִ֤יא הָאָ֨רֶץ֙ אֶתְכֶ֔ם בְּטַֽמַּֽאֲכֶ֖ם אֹתָ֑הּ כַּֽאֲשֶׁ֥ר קָאָ֛ה אֶת־הַגּ֖וֹי אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵיכֶֽם: ֚כִּי כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַֽעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשׁ֥וֹת הָֽעֹשׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם: וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשׂ֜וֹת מֵֽחֻקּ֤וֹת הַתּֽוֹעֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַֽעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:", + "", + "וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה", + "לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד משֶׁה:", + "עֵץ חַיִּים הִיא", + "לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "אֹֽרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ", + "בִּשְׂמֹאלָהּ עֽשֶׁר וְכָבוֹד:", + "יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם.", + "אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים.", + "וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם.", + "הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה.", + "וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ.", + "וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ.", + "וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶֽדֶק:", + "", + "", + "וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהֹוָ֔ה אֶל־יוֹנָ֥ה בֶן־אֲמִתַּ֖י לֵאמֹֽר: קוּם לֵ֧ךְ אֶל־נִֽינְוֵ֛ה הָעִ֥יר הַגְּדוֹלָ֖ה וּקְרָ֣א עָלֶ֑יהָ כִּי־עָֽלְתָ֥ה רָֽעָתָ֖ם לְפָנָֽי: וַיָּ֤קָם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהֹוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אֳנִיָּ֣ה | בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהֹוָֽה: וַֽיהֹוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־גְּדוֹלָה֙ אֶל־הַיָּ֔ם וַיְהִ֥י סַֽעַר־גָּד֖וֹל בַּיָּ֑ם וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר: וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים וַיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וַיָּטִ֨לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ אֶל־הַיָּ֔ם לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וְיוֹנָ֗ה יָרַד֙ אֶל־יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּֽרָדַֽם:", + "וַיִּקְרַ֤ב אֵלָיו֙ רַ֣ב הַֽחֹבֵ֔ל וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ מַה־לְּךָ֣ נִרְדָּ֑ם ֚קוּם קְרָ֣א אֶל־אֱלֹהֶ֔יךָ אוּלַ֞י יִתְעַשֵּׁ֧ת הָֽאֱלֹהִ֛ים לָ֖נוּ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד:", + "וַיֹּֽאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָֽרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ וַיַּפִּ֨לוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־יוֹנָֽה:", + "וַיֹּֽאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּֽידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּֽאֲשֶׁ֛ר לְמִֽי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּב֔וֹא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה:", + "וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם עִבְרִ֣י אָנֹ֑כִי וְאֶת־יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הַשָּׁמַ֨יִם֙ אֲנִ֣י יָרֵ֔א אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה אֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הַיַּבָּשָֽׁה:", + "וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַיֹּֽאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּי־יָֽדְע֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם:", + "וַיֹּֽאמְר֤וּ אֵלָיו֙ מַה־נַּ֣עֲשֶׂה לָּ֔ךְ וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעָלֵ֑ינוּ כִּ֥י הַיָּ֖ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵֽר:", + "וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם שָׂא֨וּנִי֙ וַֽהֲטִילֻ֣נִי אֶל־הַיָּ֔ם וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם ֚כִּי יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי כִּ֣י בְשֶׁלִּ֔י הַסַּ֧עַר הַגָּד֛וֹל הַזֶּ֖ה עֲלֵיכֶֽם:", + "וַיַּחְתְּר֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים לְהָשִׁ֛יב אֶל־הַיַּבָּשָׁ֖ה וְלֹ֣א יָכֹ֑לוּ כִּ֣י הַיָּ֔ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵ֖ר עֲלֵיהֶֽם:", + "וַיִּקְרְא֨וּ אֶל־יְהֹוָ֜ה וַיֹּֽאמְר֗וּ אָֽנָּ֤ה יְהֹוָה֙ אַל־נָ֣א נֹֽאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ:", + "וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־יוֹנָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־הַיָּ֑ם וַיַּֽעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפּֽוֹ:", + "וַיִּֽירְא֧וּ הָֽאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדוֹלָ֖ה אֶת־יְהֹוָ֑ה וַיִּזְבְּחוּ־זֶ֨בַח֙ לַֽיהֹוָ֔ה וַיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים:", + "וַיְמַ֤ן יְהֹוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלשָׁ֥ה לֵילֽוֹת: וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה:", + "וַיֹּ֗אמֶר קָרָ֠אתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיַּֽעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי:", + "וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹֽבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ:", + "וַֽאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ ֚אַךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ:", + "אֲפָפ֤וּנִי מַ֨יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹֽבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי:", + "לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַֽעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי:", + "בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־יְהֹוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֨יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ: מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַֽעֲזֹֽבוּ:", + "וַֽאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַֽיהֹוָֽה:", + "וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־יוֹנָ֖ה אֶל־הַיַּבָּשָֽׁה:", + "וַיְהִ֧י דְבַר־יְהֹוָ֛ה אֶל־יוֹנָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר: ק֛וּם לֵ֥ךְ אֶל־נִֽינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה וּקְרָ֤א אֵלֶ֨יהָ֙ אֶת־הַקְּרִיאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָֽנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽיךָ:", + "וַיָּ֣קָם יוֹנָ֗ה וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־נִֽינְוֵ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהֹוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָֽיְתָ֤ה עִיר־גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים מַֽהֲלַ֖ךְ שְׁל֥שֶׁת יָמִֽים: וַיָּ֤חֶל יוֹנָה֙ לָב֣וֹא בָעִ֔יר מַֽהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ֚עוֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת:", + "וַיַּֽאֲמִ֛ינוּ אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד־קְטַנָּֽם:", + "וַיִּגַּ֤ע הַדָּבָר֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֨קָם֙ מִכִּסְא֔וֹ וַיַּֽעֲבֵ֥ר אַדַּרְתּ֖וֹ מֵֽעָלָ֑יו וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הָאֵֽפֶר: וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֨אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָֽאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַל־יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל־יִשְׁתּֽוּ: וְיִתְכַּסּ֣וּ שַׂקִּ֗ים הָֽאָדָם֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה וְיִקְרְא֥וּ אֶל־אֱלֹהִ֖ים בְּחָזְקָ֑ה וְיָשֻׁ֗בוּ ֚אִישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָֽרָעָ֔ה וּמִן־הֶֽחָמָ֖ס אֲשֶׁ֥ר בְּכַפֵּיהֶֽם: מִֽי־יוֹדֵ֣עַ יָשׁ֔וּב וְנִחַ֖ם הָֽאֱלֹהִ֑ים וְשָׁ֛ב מֵֽחֲר֥וֹן אַפּ֖וֹ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד:", + "וַיַּ֤רְא הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כִּֽי־שָׁ֖בוּ מִדַּרְכָּ֣ם הָֽרָעָ֑ה וַיִּנָּ֣חֶם הָֽאֱלֹהִ֗ים עַל־הָֽרָעָ֛ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר לַֽעֲשֽׂוֹת־לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָשָֽׂה:", + "וַיֵּ֥רַע אֶל־יוֹנָ֖ה רָעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיִּ֖חַר לֽוֹ: וַיִּתְפַּ֨לֵּל אֶל־יְהֹוָ֜ה וַיֹּאמַ֗ר אָֽנָּ֤ה יְהֹוָה֙ הֲלוֹא־זֶ֣ה דְבָרִ֗י עַד־הֱיוֹתִי֙ עַל־אַדְמָתִ֔י עַל־כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל־חַנּ֣וּן וְרַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָֽרָעָֽה: וְעַתָּ֣ה יְהֹוָ֔ה קַח־נָ֥א אֶת־נַפְשִׁ֖י מִמֶּ֑נִּי כִּ֛י ט֥וֹב מוֹתִ֖י מֵֽחַיָּֽי: וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֔ה הַֽהֵיטֵ֖ב חָ֥רָה לָֽךְ:", + "וַיֵּצֵ֤א יוֹנָה֙ מִן־הָעִ֔יר וַיֵּ֖שֶׁב מִקֶּ֣דֶם לָעִ֑יר וַיַּעַשׂ ל֨וֹ שָׁ֜ם סֻכָּ֗ה וַיֵּ֤שֶׁב תַּחְתֶּ֨יהָ֙ בַּצֵּ֔ל ֚עַד אֲשֶׁ֣ר יִרְאֶ֔ה מַה־יִּֽהְיֶ֖ה בָּעִֽיר: וַיְמַ֣ן יְהֹוָֽה־אֱ֠לֹהִים קִֽיקָי֞וֹן וַיַּ֣עַל | מֵעַ֣ל לְיוֹנָ֗ה לִֽהְי֥וֹת צֵל֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ לְהַצִּ֥יל ל֖וֹ מֵרָֽעָת֑וֹ וַיִּשְׂמַ֥ח יוֹנָ֛ה עַל־הַקִּֽיקָי֖וֹן שִׂמְחָ֥ה גְדוֹלָֽה: וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת בַּֽעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּֽחֳרָ֑ת וַתַּ֥ךְ אֶת־הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ: וַיְהִ֣י | כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֗מֶשׁ וַיְמַ֨ן אֱלֹהִ֜ים ר֤וּחַ קָדִים֙ חֲרִישִׁ֔ית וַתַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶשׁ עַל־רֹ֥אשׁ יוֹנָ֖ה וַיִּתְעַלָּ֑ף וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשׁוֹ֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֕אמֶר ט֥וֹב מוֹתִ֖י מֵֽחַיָּֽי: וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־יוֹנָ֔ה הַֽהֵיטֵ֥ב חָֽרָה־לְךָ֖ עַל־הַקִּֽיקָי֑וֹן וַיֹּ֕אמֶר הֵיטֵ֥ב חָֽרָה־לִ֖י עַד־מָֽוֶת: וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֗ה אַתָּ֥ה חַ֨סְתָּ֙ עַל־הַקִּ֣יקָי֔וֹן אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָמַ֥לְתָּ בּ֖וֹ וְלֹ֣א גִדַּלְתּ֑וֹ שֶׁבִּן־לַ֥יְלָה הָיָ֖ה וּבִן־לַ֥יְלָה אָבָֽד: וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א אָח֔וּס עַל־נִֽינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־בָּ֡הּ הַרְבֵּה֩ מִֽשְׁתֵּֽים־עֶשְׂרֵ֨ה רִבּ֜וֹ אָדָ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדַע֙ בֵּֽין־יְמִינ֣וֹ לִשְׂמֹאל֔וֹ וּבְהֵמָ֖ה רַבָּה:", + "", + "מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָו‍ֹן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַֽחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶֽחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא: יָשׁ֣וּב יְרַֽחֲמֵ֔נוּ יִכְבּ֖שׁ עֲו‍ֹֽנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כָּל־חַטֹּאתָֽם: תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם.", + "צוּר כָּל הָעֽוֹלָמִים.", + "צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת.", + "הָאֵל הַנֶּאֱמָן.", + "הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה.", + "הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם.", + "שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶֽדֶק:", + "נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ.", + "וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ.", + "אָחוֹר לֹא־יָשׁוּב רֵיקָם.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ נֶֽאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "הָאֵל", + "הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:", + "רַחֵם עַל־צִיּוֹן", + "כִּי הִיא בֵּית חַיֵּֽינוּ.", + "וְלַעֲלוּבַת נֶֽפֶשׁ", + "תּוֹשִֽׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מְשַׂמֵּֽחַ צִיּוֹן", + "בְּבָנֶֽיהָ:", + "שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "בְּאֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּֽךָ.", + "וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ.", + "בִּמְהֵרָה יָבֹא", + "וְיָגֵל לִבֵּֽנוּ.", + "עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵֽשֶׁב זָר.", + "וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים", + "אֶת כְּבוֹדוֹ.", + "כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּֽעְתָּ לּוֹ.", + "שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה.", + "מָגֵן דָּוִד:", + "", + "חזן: יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה", + "כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ:", + "", + "הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם:", + "וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ", + "תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו", + "לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל", + "עַם קְרֹבוֹ", + "הַלְלוּיָהּ:", + "לְדָוִד מִזְמוֹר", + "לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ וּמְלוֹאָהּ", + "תֵּבֵל וְיֽשְׁבֵי בָהּ:", + "כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ", + "וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶֽהָ:", + "מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה", + "וּמִי יָקוּם", + "בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:", + "נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב", + "אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי", + "וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:", + "יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה", + "וּצְדָקָה", + "מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:", + "זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו", + "מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ", + "יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וְהִנָּשְׂאוּ", + "פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר", + "יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה:", + "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם", + "וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם", + "וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה:", + "", + "וּבְנֻחֹה יֹאמַר", + "שׁוּבָה יְהֹוָה", + "רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל:", + "קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶֽךָ", + "אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּֽךָ:", + "כֹּהֲנֶֽיךָ", + "יִלְבְּשׁוּ צֶֽדֶק", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶֽךָ:", + "כִּי לֶֽקַח טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם", + "תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹֽבוּ:", + "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ", + "וְתוֹמְכֶֽיהָ מְאֻשָּׁר:", + "דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם", + "וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah for Mincha": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי", + "בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "", + "אֵיתָן", + "הִכִּיר אֱמוּנָתֶֽךָ.", + "בְּדוֹר", + "לֹא יָדְעוּ לְרַצּוֹתֶֽךָ.", + "גָּהַץ בְּךָ", + "וְיִדַּע יִרְאָתֶֽךָ.", + "דָּץ לְהוֹדִֽיעַ", + "לַכֹּל הַדְרָתֶֽךָ.", + "הִדְרִיךְ תּוֹעִים בִּנְתִיבָתֶֽךָ.", + "וְנִקְרָא אָב לְאֻמָּתֶֽךָ.", + "זִהֵר לַעֲשׂוֹת דִּבְרָתֶֽךָ.", + "חָפֵץ לַחֲסוֹת בְּצֵל שְׁכִינָתֶֽךָ.", + "טִעֵם לָעוֹבְרִים כַּלְכְּלָתֶֽךָ.", + "יִדַּע לַשָּׁבִים", + "כִּי אֵין בִּלְתֶּֽךָ:", + "חזן כִּי הֶאֱמִין בְּךָ לְחַלּוֹתֶֽךָ.", + "לִטַּע אֵֽשֶׁל וּלְהַזְכִּיר גְּבוּרוֹתֶֽיךָ:", + "צְדָקָה תֵּחָשֶׁב לָֽנוּ.", + "בְּצֶֽדֶק אָב", + "סְלַח לָֽנוּ:", + "חזן לֹא כַחֲטָאֵֽינוּ תַּעֲשֶׂה לָּֽנוּ.", + "מָגִנֵּֽנוּ כִּי לְךָ יִחָלְנוּ:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מָאֳהָב", + "וְיָחִיד לְאִמּוֹ.", + "נַפְשׁוֹ לָטֶֽבַח בְּהַשְׁלִימוֹ.", + "שְׂרָפִים צָעֲקוּ מִמְּרוֹמוֹ.", + "עוֹנִים חֽוּסָה לָאֵל", + "מְרַחֲמוֹ.", + "פּוֹדֶה וּמַצִּיל", + "רִחֲמוֹ.", + "צִוָּה שֶׂה תְּמוּרָה", + "בִּמְקוֹמוֹ.", + "קָשַׁב", + "אַל תִּשְׁפֹּךְ דָּמוֹ.", + "רִחֲפוֹ רַחוּם", + "לְרוֹמְמוֹ.", + "שָׁמְרוֹ וְקִיְּמוֹ", + "לִשְׁמוֹ.", + "שִׁפֵּר תָּאֳרוֹ כְּנֹֽגַהּ יוֹמוֹ:", + "חזן תִּרְאֵֽהוּ הַיּוֹם", + "כְּשָׂרוּף בְּאוּלָמוֹ.", + "תִּזְכּוֹר עֲקֵדָתוֹ וְתָחוֹן עַמּוֹ:", + "לְפָנָיו יְקִימֵֽנוּ", + "וְנִחְיֶה.", + "בְּצֶֽדֶק אָב", + "נִחְיֶה:", + "חזן יְהֹוָה מֵמִית וּמְחַיֶּה.", + "בִּטְלָלָיו רְדוּמִים יְחַיֶּה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אֶרְאֶלִּים בְּשֵׁם תָּם", + "מַמְלִיכִים.", + "לְמֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים.", + "יָפְיוֹ לָשׁוּר", + "בַּכֵּס הוֹלְכִים.", + "יְלָדָיו הַיּוֹם צָגִים כְּמַלְאָכִים.", + "הַמַּקְדִּישִׁים וְתַֽחַן עוֹרְכִים.", + "בְּיוֹם זֶה אֵיבָה מַשְׁלִיכִים.", + "יַֽחַד בְּשֵׁם אֲבִיהֶם", + "מְבָרְכִים.", + "רָם לְרַצּוֹת", + "בִּדְבָרִים רַכִּים.", + "בִּזְכוּת הַתָּם", + "יָצִיץ מֵחֲרַכִּים.", + "יָהּ יָאִיר עֵינֵי חֲשֵׁכִים.", + "מֶֽלֶךְ נִצָּב", + "בַּעֲדַת בְּרוּכִים.", + "רוֹצֶה בְעַמּוֹ", + "יְפָאֵר נְמוּכִים.", + "דּוֹפְקִים", + "בִּתְפִלָּה", + "לְהַשְׁכִּים.", + "כְּטוֹב וְסַלָּח", + "עִמָּם יַסְכִּים:", + "חזן יַשְׁמִֽיעַ", + "לֹא תֵבֽשׁוּ דַכִּים.", + "יֵאָמֵר לָכֵן", + "לְבֵית הַמְּחַכִּים:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "אֱמוּנַת אוֹם נוֹטֶֽרֶת.", + "לְמַעַנְךָ עֲזֹר לְנִשְׁאֶֽרֶת.", + "זַעֲקָהּ רְצֵה נָא כִקְטֹֽרֶת.", + "קָדוֹשׁ:", + "יְכַפֵּר וְיִסְלַח.", + "אֵל טוֹב", + "וְסַלָּח.", + "נוֹרָא וְקָדוֹשׁ:", + "תְּפִלָּתֵֽנוּ מִמְּעוֹנוֹת.", + "יְקַבֵּל כְּקָרְבָּנוֹת.", + "הָאֵל קָדוֹשׁ:", + "מִיכָאֵל", + "מִיָּמִין מְהַלֵּל.", + "וְגַבְרִיאֵל מִשְּׂמֹאל מְמַלֵּל.", + "בַּשָּׁמַֽיִם אֵין כָּאֵל.", + "וּבָאָֽרֶץ", + "מִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְכֵן שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ:", + "אֶרְאֶלֵּי הוֹד פּוֹצְחִים הִלּוּלוֹ. בְּרֶֽתֶת וְזִֽיעַ מְפָאֲרִים סִלְסוּלוֹ. גָּשִׁים וּבָאִים בְּשִׁנּוּן פִּלּוּלוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּֽעַל לוֹ. מיכאל : דָּגוּל מֵרְבָבָה הוּא בְּלִי כַֽחַד. הַמַּבִּיט לָאָֽרֶץ וַתִּרְעַד וַתִּפְחַד. וּסְבִיבָיו סוּפָה וּסְעָרָה וָפַֽחַד (נ\"א וְעִמּוֹ צְבָא הַמְשֵׁל וָפַֽחַד). שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם שֵׁשׁ כְּנָפַֽיִם לְאֶחָד: מיכאל זִקִּים וּבְרָקִים מַרְעִידִים לְפָנָיו. חֲרֵדִים לְהַרְעִיד בְּכָל פִּנָּיו. טָסִים בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת פְּנִינָיו. בִּשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה פָנָיו. מיכאל : יְרֵאִים וַחֲרֵדִים גְּדוּדֵי חֲיָלָיו. כָּל מַלְאָכָיו וַחֲיָלֵי דְגָלָיו. לְמוּלוֹ יָרֽוּצוּ לְגַדְּלוֹ בְּשִׁכְלוּלָיו. וּבִשְׁתַּֽיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו. מיכאל : מִיָּם וְעַד יָם בְּרֶֽגַע מְעוֹפֵף. נוֹרָא בְּלִי יְכוֹלִים לָשׁוּר וּלְצוֹפֵף. סְבִיבוֹת כִּסֵּא מִתְחוֹפֵף. וּבִשְׁתַּֽיִם יְעוֹפֵף: מיכאל עוֹרְכִים עִנְיַן עִזּוּזוֹ לוֹמַר. פְּאֵר פִּקּוּד פֶּֽלֶל לִגְמַר. צִפְצוּף צַֽהַל צֶֽדֶק כְּנֶֽאֱמַר. וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר. מיכאל : קִלּוּס קְדֻשּׁוֹת קָדוֹשׁ קוֹרְאוֹת. רִבּוֹ רִבְבָן עֵינַֽיִם מְלֵאוֹת. שׁוֹכֵן עַד מַעֲרִיצִים בִּיצִיאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת. מיכאל : תַּקִּיף מֵרְבָבָה מְפָאֲרִים לְסַלְּדוֹ. תִּלֵּי תִּלִּים עוֹמְדִים לְכַבְּדוֹ. תֵּבֵל וְכָל דָּרֶֽיהָ מַקְדִּישִׁים הוֹדוֹ. מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ.", + "חזן וקהל: מִיכָאֵל מִיָּמִין מְהַלֵּל. וְגַבְרִיאֵל מִשְּׂמֹאל מְמַלֵּל. בַּשָּׁמַֽיִם אֵין כָּאֵל. וּבָאָֽרֶץ מִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה. כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ:", + "כִּי רְכוּבוֹ בָּעֲרָבוֹת. וְעֻזּוֹ בַּשְּׁחָקִים. וּזְרוֹעוֹ בִּמְעוֹנוֹ. וְקִדּוּשׁוֹ בִּזְבוּל. וְאֵימָתוֹ בָּעֲרָפֶל. וּמוֹרָאוֹ בִּשְׁמֵי שָׁמַֽיִם. וְקַשְׁתּוֹ בַּשָּׁמַֽיִם. וְקוֹלוֹ עַל הַמַּֽיִם. וּמוֹשָׁבוֹ בְּרוּם. וּמַבָּטוֹ בְּתַֽחַת. מִמַּֽעְלָה קָדוֹשׁ. וּמִמַּֽטָּה בָּרוּךְ. מִמַּֽיִם אַדִּיר. וּמִנְּהָרוֹת קוֹל. וּמֵאֶֽרֶץ זֶֽמֶר. וּמֵעֵצִים רֶֽנֶן. וּמֵהָרִים רֶֽקֶד. וּמִגְּבָעוֹת שִׁיר. וּמִכָּל בְּרִיָּה תֹּֽקֶף. וּמִכָּל רֹאשׁ כֶּֽפֶף. וּמִכָּל עַֽיִן רֶֽמֶז. וּמִכָּל אֹֽזֶן שֶֽׁמַע. וּמִכָּל פֶּה הוֹדָיָה. וּמִכָּל לָשׁוֹן שֶֽׁבַח. וּמִכָּל גָּרוֹן רוֹן. וּמִכָּל לֵב רַֽחַשׁ. וּמִכָּל קֶֽרֶב הִגָּיוֹן. וּמִכָּל בֶּֽרֶךְ כְּרִיעָה. וּמִכָּל קוֹמָה הִשְׁתַּחֲוָיָה. וּמִזְּקֵנִים כָּבוֹד. וּמֵאֲנָשִׁים וְנָשִׁים שִׁיר. וּמִבַּחוּרִים וּבְתוּלוֹת הַלֵּל. וּמֵעוֹלְלִים וְיוֹנְקִים עֹז. וּמִדּוֹר לְדוֹר גְּבוּרָה. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם בְּרָכָה. כִּי כֻלָּם בָּרָֽאתָ לְמַעַנְךָ: חזן יִקְרְאוּ זֶה לָזֶה. וְיַעֲנוּ זֶה לָזֶה. וְיֹאמְרוּ זֶה לָזֶה. גּֽוּשׁוּ עֽוּשׁוּ חֽוּשׁוּ. וְנַעֲרִיץ לְמֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד. הָאֵל הַנַּעֲרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ בַּקֹּֽדֶשׁ:", + "כַּכָּתוּב", + "עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה", + "וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה", + "וַחֲסָדֶֽיךָ", + "כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲו‍ֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.", + "מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ", + "כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה", + "בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ", + "פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ", + "קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם", + "גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט", + "נַחֲלָתֶֽךָ", + "הַר צִיּוֹן זֶה", + "שָׁכַנְתָּ בּוֹ:", + "זְּכוֹר יְהֹוָה", + "חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ", + "אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:", + "זְכֹר יְהֹוָה", + "לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ", + "הָאֹמְרִים", + "עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:", + "אַתָּה תָקוּם", + "תְּרַחֵם צִיּוֹן.", + "כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ", + "כִּי בָא מוֹעֵד:", + "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל", + "עֲבָדֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ", + "וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם", + "אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם", + "כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.", + "וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי", + "אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם", + "וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:", + "זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ", + "לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.", + "אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה", + "וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "", + "אַל נָא", + "תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת", + "אֲשֶׁר נוֹאַֽלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אֵל נָא", + "רְפָא נָא תַּחֲלוּאֵי גֶפֶן פּוֹרִיָּה.", + "בּוֹשָׁה וַחֲפוּרָה וְאֻמְלַל פִּרְיָהּ.", + "גְּאָלֶנָּה מִשַּׁחַת וּמִמַּכָּה טְרִיָּה.", + "עֲנֵנוּ", + "כְּשֶׁעָנִיתָ לְאַבְרָהָם אָבִינוּ", + "בְּהַר הַמּוֹרִיָּה:", + "דִּגְלֵי עָם", + "פְּדוּיֵי בִּזְרוֹעַ חָשׂוּף.", + "הַצֵּל מִנֶּגֶף", + "וְאַל יִהְיוּ לְשִׁסּוּף.", + "וְתַעֲנֶה קְרִיאָתֵנוּ", + "לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִּכְסוֹף.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ", + "עַל יַם סוּף:", + "זְכוּת צוּר", + "חֻצַּב", + "הַיּוֹם לָנוּ תְגַל.", + "חָשְׂכֵנוּ מֵאֶנֶף", + "וּנְחֵנוּ בְּישֶׁר מַעְגָּל.", + "טַהֵר טֻמְאָתֵנוּ", + "וְלִמְאוֹר תּוֹרָתְךָ", + "עֵינֵינוּ גַל.", + "עֲנֵנוּ", + "כְּשֶׁעָנִיתָ לִיהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל:", + "יָהּ", + "רְאֵה דֶּשֶׁן עָקוּד", + "וְהַצְמַח לָנוּ תְרוּפָה.", + "כַּלֵּה שׁוֹד וָשֶׁבֶר", + "סַעַר וְסוּפָה.", + "לַמְּדֵנוּ וְחַכְּמֵנוּ", + "אִמְרָתְךָ הַצְּרוּפָה.", + "עֲנֵנוּ", + "כְּשֶׁעָנִיתָ לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה:", + "מֻתְמָם מֵרֶחֶם", + "שָׁרָשָׁיו אַל תַּקְמֵל.", + "נַקֵּנוּ מִכֶּתֶם וָשֶׁמֶץ", + "וְלֹא נֵאָמֵל.", + "סְעָדֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה", + "וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ", + "נִגָּמֵל.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לְאֵלִיָּהוּ", + "בְּהַר הַכַּרְמֶל:", + "עוֹדְדֵנוּ בְּצֶדֶק", + "מָשׁוּי מִמַּיִם", + "וְכַפֵּר זָדוֹן וּמְשׁוּגָה.", + "פְּדֵנוּ מִמְּהוּמַת מָוֶת", + "וְאָחוֹר בַּל נָסוֹגָה.", + "צַוֵּה יְשׁוּעָתֵנוּ", + "וּבַעֲו‍ֹנוֹתֵינוּ אַל נִתְמוֹגְגָה.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לְיוֹנָה", + "בִּמְעֵי הַדָּגָה:", + "קְדֻשַּׁת אִישׁ חֲסִידֶךָ", + "זְכוֹר לִיפַת פַּעֲמַיִם.", + "רַחֲמֶיךָ תְּעוֹרֵר", + "כִּי לֻקִּינוּ בְּכִפְלַיִם.", + "שׁוּבֵנוּ תֹּקֶף לְיִרְאָתֶךָ", + "וְלֹא נֵחָשֵׂף שׁוּלַיִם.", + "עֲנֵנוּ כְּשֶׁעָנִיתָ לְדָוִד", + "וְלִשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָיִם:", + "חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ", + "סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית אָבוֹת", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי", + "אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק", + "וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם", + "אֶזְכֹּר", + "וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָֽנוּ", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "וְזָכַרְתִּי לָהֶם", + "בְּרִית רִאשׁוֹנִים", + "אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם", + "מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם", + "לְעֵינֵי הַגּוֹיִם", + "לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים", + "אֲנִי יְהֹוָה:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ.", + "וְאַף גַּם זֹאת", + "בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אוֹיְבֵיהֶם", + "לֹא מְאַסְתִּים", + "וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם", + "לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם", + "כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם:", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה", + "אֱלֹהֶֽיךָ", + "לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶֽךָ", + "וְלֹא יִשְׁכַּח", + "אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם:", + "מוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הָשֵׁב שְׁבוּתֵֽנוּ", + "וְרַחֲמֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ", + "וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ", + "מִכָּל הָעַמִּים", + "אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:", + "קַבֵּץ נִדָּחֵֽינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ", + "בִּקְצֵה הַשָּׁמַֽיִם", + "מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:", + "הִמָּֽצֵא לָֽנוּ בְּבַקָּשָׁתֵֽנוּ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם", + "אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "וּמָצָֽאתָ", + "כִּי תִדְרְשֶֽׁנּוּ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשֶֽׁךָ:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ לְמַעַנְךָ", + "כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.", + "אָנֹכִי אָנֹכִי", + "הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "מְחֵה פְשָׁעֵֽינוּ", + "כָּעָב וְכֶעָנָן", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "הַלְבֵּן חֲטָאֵֽינוּ כַּשֶּֽׁלֶג וְכַצֶּֽמֶר", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה", + "יֹאמַר יְהֹוָה", + "אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים", + "כַּשֶּֽׁלֶג יַלְבִּֽינוּ", + "אִם יַאְדִּֽימוּ כַתּוֹלָע", + "כַּצֶּֽמֶר יִהְיוּ:", + "זְרֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵֽנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "כַּפֵּר חֲטָּאֵֽינוּ בַּיּוֹם הַזֶּה", + "וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶֽךָ", + "כְּמָה שֶׁכָּתוּב.", + "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי", + "וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי", + "עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם", + "לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי", + "כִּי בֵיתִי", + "בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא", + "לְכָל הָעַמִּים:", + "", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְקַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ", + "וְנָשֽׁוּבָה", + "חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ", + "וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ", + "וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ:", + "אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה", + "כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ:", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה", + "וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ", + "כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ", + "וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ", + "אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ.", + "וְאַל תַּכְלִימֵֽנוּ.", + "וְאַל תָּפֵר בְרִיתְךָ אִתָּֽנוּ.", + "קָרְבֵֽנוּ לְתוֹרָתֶֽךָ.", + "לַמְּדֵֽנוּ מִצְוֹתֶֽיךָ.", + "הוֹרֵֽנוּ דְרָכֶֽיךָ.", + "הַט לִבֵּֽנוּ לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶֽךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָתֶֽךָ.", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת", + "וּבְלֵב שָׁלֵם.", + "וּלְמַֽעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל", + "תִּמְחֹל וְתִסְלַח לַעֲו‍ֹנֵֽינוּ", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי רַב הוּא:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "הִרְשַׁעְנוּ", + "וּפָשַׁעְנוּ", + "לָכֵן לֹא נוֹשָׁעְנוּ,", + "וְתֵן בְּלִבֵּנוּ", + "לַעֲזוֹב דֶּרֶךְ יֶשַׁע,", + "וְחִישׁ לָנוּ יֶשַׁע,", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ", + "וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו", + "וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה", + "וִירַחֲמֵהוּ", + "וְאֶל אֱלֹהֵינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח וּמְחַל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "וְהֵעָֽתֶר לָֽנוּ", + "בִּתְפִלָּתֵֽנוּ.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ.", + "וְכֹף אֶת יִצְרֵֽנוּ", + "לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָֽךְ.", + "וְהַכְנַע אֶת עָרְפֵּֽנוּ", + "לָשׁוּב אֵלֶֽיךָ בֶּאֱמֶת.", + "וְחַדֵּשׁ כִּלְיוֹתֵֽינוּ", + "לִשְׁמֹר פִּקֻּדֶֽיךָ.", + "וּמוֹל אֶת לְבָבֵֽנוּ", + "לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ.", + "וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ אֶת לְבָבְךָ", + "וְאֶת לְבַב זַרְעֶֽךָ", + "לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ", + "בְּכָל לְבָבְךָ", + "וּבְכָל נַפְשְׁךָ", + "לְמַֽעַן חַיֶּֽיךָ:", + "הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת", + "אַתָּה מַכִּיר", + "הָרָצוֹן וְהָאֹֽנֶס.", + "הַגְּלוּיִים וְהַנִּסְתָּרִים", + "לְפָנֶֽיךָ", + "הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקוֹתֵֽינוּ.", + "מַה יְשֻׁעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה מֵבִין תַּעֲלוּמוֹת לֵב. אֶֽפֶס לְךָ נִגְלוֹת וְגַם נִסְתָּרוֹת: בָּֽאנוּ בִדְבָרִים לְפַתּוֹתְךָ בָם. בְּרִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן וְלֹא בְמַעֲלָלֵֽינוּ: גִּשְׁתֵּֽנוּ בְּיוֹם כְּיָרֵא וְחָרֵד. גֵּאֶה כְּרַחוּם לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה חָֽסֶד: דִּין אַל תִּמְתַּח מוּל עָפָר וָאֵֽפֶר. דַּע אַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה: הַאִם שָׁגַֽגְנוּ וְנֶעְלַם מִמֶּֽנּוּ. הֲלֹא אַתָּה לְבַד מֵבִין שְׁגִיאוֹת: וְאַל תַּחֲשָׁב לָֽנוּ כְּעוֹשֶׂה בְּזָדוֹן. וִדּוּי שְׂפָתֵֽינוּ שְׁעֵה בְּעֵת רָצוֹן: זֶה כַּפֶּר לָֽנוּ הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע. זָדוֹן וְנֶעְלָם עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה: חַלְּצֵֽנוּ מֵעֹֽנֶשׁ כָּרֵת וּמִיתָה. חֲמוֹל עַל חֹֽמֶר מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ: טָפַֽשְׁנוּ בְּרֹֽעַ יֵֽצֶר אֲשֶׁר מִנְּעוּרֵֽינוּ. טָמוּן בְּקִרְבֵּֽנוּ כְּרֶֽשֶׁת לִפְעָמֵֽינוּ: יוֹצְרֵֽנוּ וְעוֹשֵֽׂנוּ יוֹדֵֽעַ יִצְרֵֽנוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ וְאַל תַּשְׁחִיתֵֽנוּ: כִּי מִלְּפָנֶֽיךָ מִי יִסָּתֵר. כֹּל גָּלוּי לְךָ כָּאוֹר וְכַצָּהֳרָֽיִם: לְבֵית דִּין הוֹרֵיתָ אַרְבַּע מִיתוֹת. לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וּמֵהֶם חַלְּצֵֽנוּ: מֵאָז יְצַרְתָּֽנוּ חֲקַרְתָּֽנוּ וַתֵּדַע. מַעֲשֵֽׂינוּ כִּי הֵמָּה עָמָל וָאָֽוֶן: נְצֹר נַפְשׁוֹתֵֽינוּ כִּי בְיָדְךָ כָּל נֶֽפֶשׁ. נָא תִּיקַר נֶֽפֶשׁ מִמְּעַנֵּי לְךָ נָֽפֶשׁ: סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶֽרֶג וְחֶֽנֶק. סוֹדָם גִּלִּֽיתָ לְיוֹדְעֵי אֲמִתֶּֽךָ: עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ אֱלֽוֹהַּ כַּפֶּר לָֽנוּ. עַל יָדֽוּעַ לָֽנוּ וְעַל נֶעְלָם מִמֶּֽנוּ: פְּשָׁעֵֽינוּ הוֹדִֽינוּ לְךָ חוֹקֵר לֵב. פְּדֵֽנוּ מֵחֵטְא נַקֵּֽנוּ מֵעָו‍ֹן: צוּר אַל תֵּֽפֶן בֶּאֱנוֹשׁ חָצִיר. צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ כְּעָשִֽׂיתָ עִם כָּל חָי: קִדַּֽמְנוּ בַנֶּֽשֶׁף קָרַבְנוּ בְשֶֽׁוַע. קָרַבְֽנוּ אֵלֶֽיךָ קְשֹׁב קְרִיאָתֵֽנוּ: רִשְׁעֵֽנוּ אַל תֵּֽפֶן רַחֲמֵֽנוּ וְנִצְטַדְּקָה. רַחֲמֶֽיךָ יְבֹאֽוּנוּ רַחוּם וְחַנּוּן:", + "שִׁמְךָ מֵעוֹלָם", + "עוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע.", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ תַאֲזִין", + "בְּעָמְדֵֽנוּ לְפָנֶֽיךָ בִּתְפִלָּה:", + "תַּעֲבֹר עַל פֶּֽשַׁע לְעַם", + "שָֽׁבֵי פֶֽשַׁע.", + "תִּמְחֶה פְּשָׁעֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם.", + "וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי:", + "אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָֽטֶן", + "וּבוֹחֵן כְּלָיוֹת וָלֵב:", + "אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמֶּֽךָּ.", + "וְאֵין נִסְתָּר", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "שֶׁתְּכַפֵּר לָֽנוּ", + "עַל כָּל חַטֹּאתֵֽינוּ.", + "וְתִסְלַח לָֽנוּ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ.", + "וּתִמְחָל לָֽנוּ", + "עַל כָּל פְּשָׁעֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאֹֽנֶס וּבְרָצוֹן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּאִמּוּץ הַלֵּב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּבְלִי דָֽעַת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּבִטּוּי שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגָלוּי וּבַסָּֽתֶר:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדִבּוּר פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהַרְהוֹר הַלֵּב:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּהוֹנָֽאַת רֵֽעַ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּוִדּוּי פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּוְעִידַת זְנוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזָדוֹן וּבִשְׁגָגָה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּזִלְזוּל הוֹרִים", + "וּמוֹרִים:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחֹֽזֶק יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטִפְשׁוּת פֶּה:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּטֻמְאַת שְׂפָתָֽיִם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיֵֽצֶר הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַפַּת שֹֽׁחַד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּכַֽחַשׁ וּבְכָזָב:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָשׁוֹן הָרָע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּלָצוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַשָּׂא וּבְמַתָּן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּנֶֽשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂקּוּר עָֽיִן:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִֽׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעֵינַֽיִם רָמוֹת:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּעַזּוּת מֶֽצַח:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְרִֽיקַת עֹל:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּפְלִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּצְדִיַּת רֵֽעַ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּצָרוּת עָֽיִן:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַלּוּת רֹאשׁ:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּקַשְׁיוּת עֹֽרֶף:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּרִיצַת רַגְלַֽיִם לְהָרַע:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּרְכִילוּת:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּשְׁבֽוּעַת שָׁוְא:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּשִׂנְאַת חִנָּם:", + "עַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בִּתְשֽׂוּמֶת יָד:", + "וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ", + "בְּתִמְהוֹן לֵבָב:", + "וְעַל כֻּלָּם אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ.", + "כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "עוֹלָה:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "חַטָּאת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אָשָׁם וַדַּאי", + "וְתָלוּי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַכַּת מַרְדּוּת:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מַלְקוּת אַרְבָּעִים:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "מִיתָה בִּידֵי שָׁמָֽיִם:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "כָּרֵת וַעֲרִירִי:", + "וְעַל חֲטָאִים", + "שֶׁאָֽנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם", + "אַרְבַּע מִיתוֹת", + "בֵּית דִּין.", + "סְקִילָה. שְׂרֵפָה.", + "הֶֽרֶג. וְחֶֽנֶק.", + "עַל", + "מִצְוַת עֲשֵׂה", + "וְעַל", + "מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה.", + "בֵּין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "וּבֵין שֶׁאֵין בָּהּ", + "קוּם עֲשֵׂה.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִים לָֽנוּ.", + "אֶת הַגְּלוּיִים לָֽנוּ", + "כְּבָר אֲמַרְנוּם לְפָנֶֽיךָ.", + "וְהוֹדִֽינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם.", + "וְאֶת שֶׁאֵינָם גְּלוּיִם לָֽנוּ", + "לְפָנֶֽיךָ הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים.", + "כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר", + "הַנִּסְתָּרֹת", + "לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "וְהַנִּגְלֹת לָֽנוּ", + "וּלְבָנֵֽינוּ עַד עוֹלָם.", + "לַעֲשׂוֹת", + "אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת:", + "וְדָוִד עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ", + "שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין", + "מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי.", + "נַקֵּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ", + "מִכָּל פְּשָׁעֵינוּ", + "וְטַהֲרֵנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵינוּ", + "וּזְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים", + "וְטַהֲרֵנוּ.", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים", + "וּטְהַרְתֶּם", + "מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם", + "וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם", + "אֲטַהֵר אֶתְכֶם:", + "אַל תִּירָא יַעֲקֹב שֽׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל: הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ שֽׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ כִּי כָשַֽׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶֽךָ: וְנֶאֱמַר קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשֽׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָו‍ֹן וְקַח טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵֽינוּ: וְאַתָּה רַחוּם מְקַבֵּל שָׁבִים. וְעַל הַתְּשׁוּבָה מֵרֹאשׁ הִבְטַחְתָּֽנוּ. וְעַל הַתְּשׁוּבָה עֵינֵֽינוּ מְיַחֲלוֹת לָךְ: וּמֵאַהֲבָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁאָהַֽבְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּמֵחֶמְלָתְךָ מַלְכֵּֽנוּ שֶׁחָמַֽלְתָּ עַל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה וְאֶת יוֹם) צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָו‍ֹן וּלְכַפָּֽרַת פָּֽשַׁע:", + "יוֹם אֲשֶׁר הוּחַק לְכַפָּרָתֵֽנוּ. הַיּוֹם תְּבַשְּׂרֵֽנוּ צוּרֵֽנוּ וּתְטַהֲרֵֽנוּ: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וְהָֽיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה:", + "יוֹם מַנְחִיל דַּת שִׁוַּע בְּעַד דּוֹר. הַיּוֹם נִשָּׂא לוֹ בְּבַקְּשׁוֹ סְלַח נָא: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה וְשָׁם נֶאֱמַר. וַיֹּֽאמֶר יְהוָֹה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ. סְלַח נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם קוֹרְאֵי בְּשִׁמְךָ יִמָּלֵֽטוּ. הַיּוֹם רַחֵם עָלֵֽינוּ כְּאָז קָרָא בְשֵׁם: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ. וַיֵּֽרֶד יְהֹוָה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה: יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךָּ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת. נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וְפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ חַנּוּן וְרַחוּם. רַחֵם נָא לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יוֹם שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ תַּבִּיט. הַיּוֹם תַּעֲשֶׂה לְמַעַן שִׁמְךָ כְּנָם אִישׁ חֲמוּדוֹת: כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ. כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ: בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. שְׁמַע בְּקוֹל תְּפִלָּתֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: אָדוֹן אַבִּיר. בְּמַעֲשָׂיו כַּבִּיר. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: הַצוּר תָּמִים. וּמָלֵא רַחֲמִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים. לְהַצְדִּיק עֲמוּסִים. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: וְנֶאֱמַר תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶּֽדֶם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "בָּרְכֵֽנוּ בַבְּרָכָה הַמְּשֻׁלֶּֽשֶׁת,", + "בַּתּוֹרָה", + "הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ.", + "הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן", + "וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ", + "כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כָּתְבֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Neilah; Concluding Service": { + "Ashrei": [ + "", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי", + "בֵיתֶֽךָ", + "עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ", + "אַשְׁרֵי הָעָם", + "שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו:", + "תְּהִלָּה לְדָוִד", + "אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ", + "וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ", + "וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד", + "וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר:", + "דּוֹר לְדוֹר", + "יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ", + "וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ:", + "הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ", + "וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה:", + "וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ", + "וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה:", + "זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ", + "יַבִּֽיעוּ", + "וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ:", + "חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד:", + "טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל", + "וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה:", + "כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ", + "יֹאמֵרוּ", + "וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ:", + "לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו", + "וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ:", + "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים", + "וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר:", + "סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים", + "וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים:", + "עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ", + "וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם", + "אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ:", + "פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ", + "וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן:", + "צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו", + "וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו:", + "קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו", + "לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת:", + "רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה", + "וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם:", + "שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו", + "וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:", + "חזן: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי", + "וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר", + "שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ", + "מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל", + "וּלְשָׁבֵי פֶֽשַׁע בְּיַעֲקֹב", + "נְאֻם יְהֹוָה:", + "וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אֹתָם", + "אָמַר יְהֹוָה", + "רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶֽיךָ", + "וּדְבָרַי", + "אֲשֶׁר שַֽׂמְתִּי בְּפִֽיךָ", + "לֹא יָמֽוּשׁוּ מִפִּֽיךָ", + "וּמִפִּי זַרְעֲךָ", + "וּמִפִּי", + "זֶֽרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְהֹוָה", + "מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל:", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "וּמְקַבְּלִין", + "דֵּין מִן דֵּין", + "וְאָמְרִין", + "קַדִּישׁ בִּשְׁמֵי מְרוֹמָא עִלָּאָה", + "בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ", + "קַדִּישׁ עַל אַרְעָא", + "עוֹבַד גְּבוּרְתֵּהּ", + "קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת.", + "מַלְיָא כָל אַרְעָא", + "זִיו יְקָרֵהּ:", + "וַתִּשָּׂאֵֽנִי רֽוּחַ", + "וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי", + "קוֹל רַֽעַשׁ גָּדוֹל", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "וּנְטָלַתְנִי רוּחָא", + "וּשְׁמָעִית בַּתְרַי", + "קָל זִֽיעַ סַגִּיא", + "דִּמְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין", + "בְּרִיךְ יְקָרָא דַיהֹוָה", + "מֵאֲתַר", + "בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאֵם", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל", + "אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שָׁמְרָה זֹאת לְעוֹלָם", + "לְיֵֽצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּֽךָ", + "וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶֽיךָ:", + "וְהוּא רַחוּם", + "יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא יַשְׁחִית", + "וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ", + "וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "צִדְקָתְךָ צֶֽדֶק לְעוֹלָם", + "וְתוֹרָתְךָ אֱמֶת:", + "תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב", + "חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם", + "אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ", + "מִֽימֵי קֶֽדֶם:", + "בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם", + "יַעֲמָס לָֽנוּ", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ", + "אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ הוּא אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁבְּרָאָֽנוּ לִכְבוֹדוֹ", + "וְהִבְדִּילָֽנוּ מִן הַתּוֹעִים", + "וְנָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת", + "וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ", + "הוּא יִפְתַּח לִבֵּֽנוּ בְּתוֹרָתוֹ", + "וְיָשֵׂם בְּלִבֵּֽנוּ", + "אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "לְמַֽעַן לֹא נִיגַע לָרִיק", + "וְלֹא נֵלֵד לַבֶּהָלָה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁנִּשְׁמֹר חֻקֶּֽיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה", + "וְנִזְכֶּה וְנִחְיֶה וְנִרְאֶה", + "וְנִירַשׁ טוֹבָה וּבְרָכָה", + "לִשְׁנֵי יְמוֹת הַמָּשִֽׁיחַ", + "וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:", + "לְמַֽעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד", + "וְלֹא יִדֹּם", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶֽךָּ:", + "בָּרוּךְ הַגֶּֽבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהֹוָה", + "וְהָיָה יְהֹוָה מִבְטַחוֹ:", + "בִּטְחוּ בַיהֹוָה עֲדֵי עַד", + "כִּי בְּיָהּ", + "יְהֹוָה צוּר עוֹלָמִים:", + "וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶֽךָ", + "כִּי לֹא עָזַֽבְתָּ", + "דֹרְשֶֽׁיךָ יְהֹוָה:", + "חזן: יְהֹוָה חָפֵץ", + "לְמַֽעַן צִדְקוֹ", + "יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא,", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ], + "Amidah for Neilah": [ + "כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא", + "הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ:", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְחָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושת השם", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ", + "וּקְדוֹשִׁים", + "בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "קדושת היום", + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "עבודה", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וַחֲתוֹם לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ", + "אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה נוֹתֵן יָד לַפּוֹשְׁעִים,", + "וִימִינְךָ פְשׁוּטָה", + "לְקַבֵּל שָׁבִים.", + "וַתְּלַמְּדֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לְהִתְוַדּוֹת לְפָנֶֽיךָ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ,", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽינוּ,", + "וּתְקַבְּלֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִשִּׁים וּכְנִיחוֹחִים", + "לְמַֽעַן דְּבָרֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר אָמָֽרְתָּ:", + "אֵין קֵץ לְאִשֵּׁי", + "חוֹבוֹתֵֽינוּ,", + "וְאֵין מִסְפָּר לְנִיחוֹחֵי", + "אַשְׁמָתֵֽנוּ.", + "וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ", + "שֶׁאַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה,", + "לְפִיכָךְ", + "הִרְבֵּֽיתָ סְלִיחָתֵֽנוּ.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקֵֽנוּ.", + "מַה יְּשׁוּעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל.", + "אַתָּה הִבְדַּֽלְתָּ אֱנוֹשׁ", + "מֵרֹאשׁ,", + "וַתַּכִּירֵֽהוּ", + "לַעֲמוֹד לְפָנֶֽיךָ.", + "כִי מִי יֹאמַר לְךָ", + "מַה תִּפְעַל,", + "וְאִם יִצְדַּק", + "מַה יִּתֶּן־לָךְ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה,", + "קֵץ", + "וּמְחִילָה וּסְלִיחָה", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽנוּ,", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ", + "לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "וְאַתָּה בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ,", + "כִּי לֹא תַחְפּוֹץ", + "בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ,", + "קְרָאֻֽהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב:", + "וְנֶאֱמַר", + "יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ,", + "וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבֹתָיו,", + "וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה", + "וִירַחֲמֵֽהוּ,", + "וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ", + "כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת", + "חַנּוּן וְרַחוּם,", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת,", + "וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב.", + "וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים", + "וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָֽנִי", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "אִם אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הָרָשָׁע", + "כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע", + "מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה.", + "וְנֶאֱמַר", + "שֽׁוּבוּ שֽׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים", + "וְלָֽמָּה תָמֽוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "וְנֶאֱמַר", + "הֶחָפֹץ אֶחְפֹּץ מוֹת רָשָׁע", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "הֲלֹא בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו", + "וְחָיָה:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי לֹא אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הַמֵּת", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה.", + "וְהָשִֽׁיבוּ וִחְיוּ:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן", + "לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךָּ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַֽרְתִּי", + "אֵינִי כְדַאי,", + "וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַֽרְתִּי", + "כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַֽרְתִּי.", + "עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי.", + "קַל וָחֹֽמֶר בְּמִיתָתִי.", + "הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶֽיךָ", + "כִּכְלִי מָלֵא בוּשָׁה וּכְלִמָּה.", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי", + "שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד.", + "וּמַה שֶּׁחָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ", + "מָרֵק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים.", + "אֲבָל לֹא עַל יְדֵי", + "יִסּוּרִים וָחֳלָיִם רָעִים:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע", + "וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה", + "וְלִמְקַלְלַי", + "נַפְשִׁי תִדּוֹם", + "וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה", + "פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי", + "וְכֹל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה", + "מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם", + "וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ,", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ.", + "לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ", + "הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי", + "וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:", + "וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה", + "כִּימֵי עוֹלָם", + "וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "וְעָרְבָה לַיהֹוָה", + "מִנְחַת יְהוּדָה", + "וִירוּשָׁלָֽםִ", + "כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:" + ], + "Reader's Repetition of the Amidah": [ + "", + "אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח", + "וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "אבות", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק", + "וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "אֵל עֶלְיוֹן", + "גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים", + "וְקוֹנֵה הַכֹּל", + "וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת", + "וּמֵבִיא גוֹאֵל", + "לִבְנֵי בְנֵיהֶם", + "לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:", + "מִסּוֹד", + "חֲכָמִים וּנְבוֹנִים.", + "וּמִלֶּֽמֶד", + "דַּֽעַת מְבִינִים.", + "אֶפְתְּחָה פִי", + "בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים.", + "לְחַלּוֹת וּלְחַנֵּן", + "פְּנֵי מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ לַעֲו‍ֹנִים:", + "אָב", + "יְדָעֲךָ מִנֹּֽעַר.", + "בְּחַנְתּוֹ בְעֶֽשֶׂר", + "בַּל עֲבוֹר בְּרֹאשׁ תַּֽעַר:", + "גָּשׁ לְחַלּוֹתְךָ כְּנַֽעַר", + "וְלֹא כְּבַעַר.", + "דְּגָלָיו לָבֹא בְּזֶה הַשַּֽׁעַר:", + "אֱמוּנִים גָּֽשׁוּ לְנַצְּחָךְ אָיוֹם.", + "נֶֽצַח כָּל הַיּוֹם:", + "עֲבוּר כִּי פָנָה יוֹם.", + "גּוֹנְנֵֽנוּ בְּצֶֽדֶק", + "יוֹשֵׁב", + "כְּחֹם הַיּוֹם.", + "זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים", + "מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים", + "וְחָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:", + "מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מָגֵן אַבְרָהָם:", + "גבורות", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי", + "מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה", + "רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד", + "מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים", + "סוֹמֵךְ נוֹפְלִים", + "וְרוֹפֵא חוֹלִים", + "וּמַתִּיר אֲסוּרִים", + "וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ", + "לִישֵׁנֵי עָפָר,", + "מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת", + "וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ", + "מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה", + "וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:", + "הַנִּקְרָא לָאָב זֶֽרַע.", + "וְנִפְנֶה לָסוּר מִמּֽוֹקְשֵׁי רָע.", + "זָעַק וְחִנֵּן וְשִׂיחָה לֹא גָרַע.", + "חֻסַּן בְּרָכָה בַּאֲשֶׁר זָרָע:", + "יָהּ", + "שִׁמְךָ בָּֽנוּ יֵעָרֵב.", + "וְיֶשְׁעֲךָ לָֽנוּ תְקָרֵב.", + "גְּאֻלָּתֵֽנוּ לָֽנוּ תְקָרֵב.", + "הַחֲיֵֽנוּ בְטַל", + "כְּשָׂח לִפְנוֹת עָֽרֶב:", + "מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים", + "זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים", + "בְּרַחֲמִים:", + "וְנֶאֱמָן אַתָּה", + "לְהַחֲיוֹת מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "טֶֽבַע זִיו תָּאֳרָה. יָהּ חֲקָקוֹ בְּכֵס יְקָרָה. כְּשָׁר תָּם מְקוֹם מַה נּוֹרָא. לְעֵת קָץ חָז וַיִּירָא:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "וְאַתָּה קָדוֹשׁ", + "יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.", + "אֵל נָא:", + "שְׁמַע נָא", + "סְלַח נָא הַיּוֹם.", + "עֲבוּר כִּי פָנָה יוֹם.", + "וּנְהַלֶּלְךָ", + "נוֹרָא וְאָיוֹם. קָדוֹשׁ:", + "וּבְכֵן", + "וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה", + "כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ", + "מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "שַׁעֲרֵי אַרְמוֹן מְהֵרָה תִפְתַּח לְבוֹאֲרֵי דַת אָמוֹן: שַׁעֲרֵי גְנוּזִים מְהֵרָה תִפְתַּח לְדָתְךָ אֲחוּזִים: שַׁעֲרֵי הֵיכָל הַנֶּחֱמָדִים מְהֵרָה תִפְתַּח לִוְעוּדִים: שַׁעֲרֵי זְבוּל מַחֲנַֽיִם מְהֵרָה תִפְתַּח לְחַכְלִילִי עֵינָֽיִם: שַׁעֲרֵי טָהֳרָה מְהֵרָה תִפְתַּח לְיָפָה וּבָרָה: שַׁעֲרֵי כֶֽתֶר הַמְיֻמָּן מְהֵרָה תִפְתַּח לְלֹא אַלְמָן: וּבָהֶם תָּעֳרַץ וְתֻקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִֽׂיחַ שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ:", + "כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ", + "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:" + ], + "Kedushah": [ + "", + "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם", + "מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה", + "אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ", + "לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵֽרוּ:", + "", + "בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה", + "מִמְּקוֹמוֹ:", + "מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִֽפֶן בְּרַחֲמִים", + "וְיָחוֹן עַם", + "הַמְּיַחֲדִים שְׁמוֹ", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד", + "פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה", + "שְׁמַע אוֹמְרִים:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:", + "הוּא אֱלֹהֵֽינוּ הוּא אָבִֽינוּ", + "הוּא מַלְכֵּֽנוּ הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ", + "וְהוּא יַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו", + "שֵׁנִית", + "לְעֵינֵי כָּל חָי", + "לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים:", + "אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:", + "", + "אַדִּיר אַדִּירֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽינוּ", + "מָה אַדִּיר שִׁמְךָ", + "בְּכָל הָאָֽרֶץ:", + "וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ", + "עַל כָּל הָאָרֶץ", + "בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד", + "וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "", + "וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:", + "", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "", + "לְדוֹר וָדוֹר", + "נַגִּיד גָּדְלֶֽךָ", + "וּלְנֵֽצַח נְצָחִים", + "קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ", + "וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵֽינוּ", + "מִפִּֽינוּ לֹא יָמוּשׁ", + "לְעוֹלָם וָעֶד", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:", + "חֲמֹל עַל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְתִשְׂמַח בְּמַעֲשֶֽׂיךָ.", + "וְיֹאמְרוּ לְךָ חוֹסֶֽיךָ", + "בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶֽיךָ", + "תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ:", + "כִּי מַקְדִּישֶֽׁיךָ", + "בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּֽשְׁתָּ.", + "נָאֶה לְקָדוֹשׁ", + "פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים:", + "בְּאֵין מֵלִיץ", + "יֽשֶׁר", + "מוּל מַגִּיד פֶּֽשַׁע.", + "תַּגִּיד לְיַעֲקֹב", + "דְּבַר חֹק וּמִשְׁפָּט.", + "וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִּשְׁפָּט", + "הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "עוֹד יִזְכָּר לָֽנוּ", + "אַהֲבַת אֵיתָן", + "אֲדוֹנֵֽינוּ.", + "וּבַבֵּן", + "הַנֶּעֱקַד", + "יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵֽנוּ.", + "וּבִזְכוּת הַתָּם", + "יוֹצִיא אָיוֹם", + "לְצֶֽדֶק דִּינֵֽנוּ.", + "כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵֽנוּ:", + "וּבְכֵן", + "יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ", + "וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירֶֽךָ", + "וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד", + "מְשִׁיחֶֽךָ", + "וְעַל מְכוֹנְךָ", + "וְהֵיכָלֶֽךָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן פַּחְדְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "וְאֵימָתְךָ עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ.", + "וְיִירָאֽוּךָ כָּל הַמַּעֲשִׂים", + "וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ", + "כָּל הַבְּרוּאִים.", + "וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת", + "לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם.", + "כְּמוֹ שֶׁיָּדַֽעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "שֶׁהַשִּׁלְטוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "עֹז בְּיָדְךָ", + "וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ", + "וְשִׁמְךָ נוֹרָא", + "עַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָֽאתָ:", + "וּבְכֵן", + "תֵּן כָּבוֹד יְהֹוָה לְעַמֶּֽךָ", + "תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ", + "וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ", + "וּפִתְחוֹן פֶּה", + "לַמְיַחֲלִים לָךְ.", + "שִׂמְחָה לְאַרְצֶֽךָ וְשָׂשׂוֹן לְעִירֶֽךָ", + "וּצְמִיחַת קֶֽרֶן לְדָוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וַעֲרִיכַת נֵר", + "לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ", + "בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ:", + "וּבְכֵן", + "צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ", + "וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ", + "וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ", + "וְעוֹלָֽתָה תִּקְפָּץ פִּֽיהָ.", + "וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה", + "כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶֽׁלֶת זָדוֹן", + "מִן הָאָֽרֶץ:", + "וְתִמְלוֹךְ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדֶּֽךָ", + "עַל כָּל מַעֲשֶֽׂיךָ", + "בְּהַר צִיּוֹן", + "מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ", + "וּבִירוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ.", + "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ", + "יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם", + "אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן", + "לְדֹר וָדֹר", + "הַלְלוּיָהּ:", + "קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ", + "וְאֵין אֱלֽוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ.", + "כַּכָּתוּב", + "וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת", + "בַּמִּשְׁפָּט", + "וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ", + "נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה.", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:" + ], + "Sanctification of the Day": [ + "אַתָּה בְחַרְתָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים.", + "אָהַֽבְתָּ אוֹתָֽנוּ וְרָצִֽיתָ בָּֽנוּ.", + "וְרוֹמַמְתָּֽנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת.", + "וְקִדַּשְׁתָּֽנוּ", + "בְּמִצְוֹתֶֽיךָ.", + "וְקֵרַבְתָּֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "לַעֲבוֹדָתֶֽךָ.", + "וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עָלֵֽינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה", + "", + "(אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ)", + "אֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה", + "לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה", + "וְלִמְחָל בּוֹ", + "אֶת כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּאַהֲבָה)", + "מִקְרָא קֹֽדֶשׁ", + "זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ", + "וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע", + "וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר", + "זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ", + "וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ", + "וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ", + "בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ", + "וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם", + "עִיר קָדְשֶֽׁךָ", + "וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ.", + "לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה", + "לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים", + "לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בּוֹ לְטוֹבָה.", + "וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים.", + "וּבִדְבַר יְשׁוּעָה", + "וְרַחֲמִים", + "חוּס וְחָנֵּֽנוּ.", + "וְרַחֵם עָלֵֽינוּ", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ.", + "כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ.", + "כִּי אֵל", + "מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "", + "פְּתַח לָֽנוּ שַֽׁעַר.", + "בְּעֵת נְעִֽילַת שַֽׁעַר.", + "כִּי פָנָה יוֹם:", + "הַיּוֹם יִפְנֶה.", + "הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא וְיִפְנֶה.", + "נָבֽוֹאָה שְׁעָרֶֽיךָ:", + "אָנָּא אֵל נָא.", + "שָׂא נָא. סְלַח נָא.", + "מְחַל נָא. חֲמָל־נָא.", + "רַחֶם־נָא.", + "כַּפֶּר־נָא.", + "כְּבוֹשׁ חֵטְא וְעָו‍ֹן.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים", + "כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:", + "לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,", + "עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ", + "מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:", + "יְהֹוָה צְבָאוֹת,", + "אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:", + "יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,", + "הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "כִּי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה", + "לְמַֽעַן תִּוָּרֵא:", + "אִם־עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר־יָהּ", + "אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד:", + "", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה,", + "כְּגֹֽדֶל", + "חַסְדֶּֽךָ.", + "וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.", + "מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.", + "וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה", + "סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,", + "פְּקַח עֵינֶֽיךָ", + "וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,", + "וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ", + "כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,", + "אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,", + "כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,", + "אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,", + "אַל תְּאַחַר.", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,", + "כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא", + "עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "וּמִי יַעֲמוֹד חֵטְא אִם תִּשְׁמוֹר.", + "וּמִי יָקוּם דִּין אִם תִּגְמוֹר.", + "הַסְּלִיחָה עִמְּךָ", + "סָלַחְתִּי לֵאמֹר.", + "הָרַחֲמִים גַּם לְךָ", + "מִדָּתְךָ לִכְמוֹר.", + "דִּכְדּוּךְ דַּלּוּתֵֽנוּ רְאֵה", + "וְאַל תַּכְלִים.", + "דַּֽעַת נְתִיב דְּרָכֶֽיךָ", + "חֶפְצֵֽנוּ תַשְׁלִים.", + "גָּדוֹל וְקָטוֹן רֽוּחַ שֵֽׂכֶל הַחֲלִים.", + "גִּבּֽוֹרֵי כֹֽחַ", + "רְצוֹנְךָ", + "חַזֵּק וְהַאֲלִים.", + "בְּצִלְּךָ שֶֽׁבֶת שָׁבִים", + "קַבֵּל נְדָבָה.", + "בֵּיתְךָ יַפְרִֽיחוּ", + "וְלֹא יוֹסִֽיפוּ לְדַאֲבָה.", + "אוֹבֵד וְנִדָּח", + "תַּשְׁבִּית נוֹגֵשׂ וּמַדְהֵבָה.", + "אָז יַעֲלוּ וְיֵרָאוּ", + "בְּרֽוּחַ נְדִיבָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "שִׁלּוּם פָּרִים", + "שְׂפָתֵֽינוּ", + "תִּכּוֹן אֱמֶת.", + "לֶכְתֵּֽנוּ אַחֲרֶֽיךָ", + "בְּתֹם וְיֽשֶׁר", + "הַעֲמֵת.", + "מֵלִיץ יֽשֶׁר קַבֵּל", + "וּמְלָשְׁנִי צַמֵּת.", + "הֶחָפֵץ חַיִּים", + "וְלֹא בְּמוֹת הַמֵּת.", + "הֲקִימֵֽנוּ בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "וְחֶשְׁבּוֹן יִתְמַצֶּה.", + "קִיּוּם מֵרֶֽדֶת שַֽׁחַת", + "כֹּֽפֶר יִמָּצֵא.", + "טֶֽרֶם נִקְרָא עוֹד דִּבּוּר יֵצֵא.", + "נִדְבוֹת פִּֽינוּ יְהֹוָה רְצֵה.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "מְרֻבִּים צָרְכֵי עַמְּךָ", + "וְדַעְתָּם קְצָרָה.", + "מַחְסוֹרָם וּמִשְׁאֲלוֹתָם", + "בַּל יוּכְלוּ לְסַפְּרָה.", + "נָא", + "בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ טֶֽרֶם נִקְרָא.", + "הָאֵל", + "הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא.", + "סָֽפוּ וְגַם כָּלוּ", + "יוֹדְעֵי פְגִיעָה.", + "סֵֽדֶר תְּפִלּוֹת", + "בְּמַעֲנֵה לְשׁוֹנָם לְהַבִּֽיעָה.", + "עֲרֻמִּים נוֹתַֽרְנוּ", + "וְרָבְתָה הָרָעָה.", + "עַל כֵּן לֹא הִשַּֽׂגְנוּ יְשׁוּעָה.", + "פָּנִים אֵין לָֽנוּ פָּנֶֽיךָ לְחַלּוֹת.", + "פָּשַֽׁעְנוּ וּמָרַֽדְנוּ", + "וְהֶעֱוִֽינוּ מְסִלּוֹת.", + "צְדָקָה לְךָ לְבַד נְבַקֵּשׁ", + "בְּמַעַרְכֵי תְהִלּוֹת.", + "הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה", + "בַּלֵּילוֹת.", + "", + "קָדוֹשׁ רְאֵה כִּי פַס", + "מֵלִיץ כְּשׁוּרָה.", + "קַבֵּל נִיבִי כְּמַרְבִּית תְּשׁוּרָה.", + "רִנָּתִי הַיּוֹם", + "תְּהֵא בְּכִתְרְךָ קְשׁוּרָה.", + "אֵל נֶאֱזָר בִּגְבוּרָה.", + "שַׁוְעָתִי שְׁעֵה", + "וּתְפִלָּתִי תְּהֵא נְעִימָה.", + "שְׁמַע פְּגִיעָתִי", + "כִּפְגִיעַת תַּמָּה.", + "תְּחוֹקְקֵֽנוּ לְחַיִּים", + "וְתֵיטִיב לָֽנוּ הַחֲתִימָה.", + "תֹּֽלֶה אֶֽרֶץ עַל בְּלִימָה.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "יָדְךָ פְּשׁוֹט", + "וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי בְּמַעֲמָדִי.", + "סְלַח וּמְחַל רֹֽעַ מַעְבָּדִי.", + "פְּנֵה נָא וַעֲסוֹק", + "בְּטוֹבַת מְשַׁחֲרֶֽיךָ", + "דּוֹדִי וּמְעוֹדְדִי.", + "וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדִי.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "", + "זְכוֹר בְּרִית אַבְרָהָם", + "וַעֲקֵדַת יִצְחָק.", + "וְהָשֵׁב שְׁבוּת", + "אָהֳלֵי יַעֲקֹב.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "גּוֹאֵל חָזָק לְמַעַנְךָ פְּדֵֽנוּ.", + "רְאֵה כִּי אָזְלַת יָדֵֽינוּ.", + "שׁוּר כִּי אָבְדוּ חֲסִידֵֽינוּ.", + "וּמַפְגִּֽיע אֵין בַּעֲדֵֽנוּ:", + "וְשׁוּב בְּרַחֲמִים", + "עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "הָעִיר הַקֹּֽדֶשׁ וְהַמְחוֹזוֹת.", + "הָיוּ לְחֶרְפָּה וּלְבִזּוֹת.", + "וְכָל מַחֲמַדֶּֽיהָ טְבוּעוֹת וּגְנוּזוֹת.", + "וְאֵין שִׁיּוּר רַק הַתּוֹרָה הַזֹּאת.", + "וְהָשֵׁב שְׁבוּת", + "אָהֳלֵי יַעֲקֹב.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ.", + "אֶנְקַת מְסַלְּדֶֽיךָ.", + "תַּֽעַל לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ.", + "מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת", + "עַם מְיַחֲדֶֽךָ.", + "שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת", + "בָּאֵי עָדֶֽיךָ.", + "יִשְׁרָאֵל נוֹשַׁע בַּיהֹוָה", + "תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים.", + "גַּם הַיּוֹם יִוָּשְׁעוּ", + "מִפִּֽיךָ", + "שׁוֹכֵן מְרוֹמִים.", + "כִּי אַתָּה רַב סְלִיחוֹת", + "וּבַֽעַל הָרַחֲמִים.", + "יַחְבִּיאֵֽנוּ", + "צֵל יָדוֹ", + "תַּֽחַת כַּנְפֵי הַשְׁכִינָה.", + "חֹן יָחֹן", + "כִּי יִבְחֹן לֵב עָקֹב", + "לְהָכִֽינָה.", + "קֽוּמָה נָא אֱלֹהֵֽינוּ", + "עֻזָּה עֻזִּי נָא.", + "יְהֹוָה לְשַׁוְעָתֵֽנוּ הַאֲזִֽינָה.", + "יַשְׁמִיעֵֽנוּ סָלַֽחְתִּי", + "יוֹשֵׁב בְּסֵֽתֶר עֶלְיוֹן.", + "בִּימִין יֶֽשַׁע", + "לְהִוָּשַׁע עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן.", + "בְּשַׁוְּעֵֽנוּ אֵלֶֽיךָ נוֹרָאוֹת", + "בְּצֶֽדֶק תַּעֲנֵֽנוּ.", + "יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָֽנוּ.", + "יְהֹוָה יְהֹוָה.", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן. אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת.", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים.", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וְפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה.", + "וְנַקֵּה.", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ.", + "אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָֽיָה.", + "בִּרְאוֹתִי כָּל עִיר", + "עַל תִּלָּהּ בְּנוּיָה.", + "וְעִיר הָאֱלֹהִים", + "מֻשְׁפֶּֽלֶת עַד שְׁאוֹל תַּחְתִּיָּה.", + "וּבְכָל זֹאת אָֽנוּ לְיָהּ", + "וְעֵינֵֽינוּ לְיָהּ.", + "", + "מִדַּת הָרַחֲמִים עָלֵֽינוּ הִתְגַּלְגְּלִי.", + "וְלִפְנֵי קוֹנֵךְ", + "תְּחִנָּתֵֽנוּ הַפִּילִי.", + "וּבְעַד עַמֵּךְ", + "רַחֲמִים שַׁאֲלִי.", + "כִּי כָל לֵבָב דַּוָּי", + "וְכָל רֹאשׁ לָחֳלִי.", + "", + "תָּמַֽכְתִּי יְתֵדוֹתַי", + "בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה תֵבוֹת.", + "וּבְשַׁעֲרֵי דְמָעוֹת", + "כִּי לֹא נִשְׁלָבוֹת.", + "לָכֵן שָׁפַֽכְתִּי שִֽׂיחַ", + "פְּנֵי בוֹחֵן לִבּוֹת.", + "בָּטֽוּחַ אֲנִי בְּאֵֽלֶּה", + "וּבִזְכוּת שְׁלֹֽשֶׁת אָבוֹת.", + "", + "יְהִי רָצוֹן לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹמֵעַ קוֹל בִּכְיוֹת.", + "שֶׁתָּשִׂים דִּמְעוֹתֵֽינוּ", + "בְּנֹאדְךָ לִהְיוֹת.", + "וְתַצִּילֵֽנוּ מִכָּל גְּזֵרוֹת אַכְזָרִיּוֹת.", + "כִּי לְךָ לְבַד עֵינֵֽינוּ תְלוּיוֹת.", + "", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "", + "רַחֵם נָא", + "קְהַל עֲדַת יְשֻׁרוּן.", + "סְלַח וּמְחַל עֲו‍ֹנָם.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵֽנוּ.", + "שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם פְּתַח.", + "וְאוֹצָרְךָ הַטּוֹב לָֽנוּ תִפְתַּח.", + "תּוֹשִֽׁיעַ וְרִיב אַל תִּמְתַּח.", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵֽנוּ.", + "אֵל מֶֽלֶךְ.", + "יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.", + "מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.", + "מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ.", + "מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.", + "מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים", + "וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.", + "עוֹשֶׂה צְדָקוֹת", + "עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ", + "לֹא כְרָעָתָם", + "תִּגְמוֹל:", + "אֵל", + "הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר", + "שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם", + "בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.", + "כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ", + "לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.", + "כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב", + "וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן", + "וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם", + "וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:", + "", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו", + "וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה", + "אֵל רַחוּם וְחַנּוּן", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:", + "נֹצֵר חֶֽסֶד", + "לָאֲלָפִים", + "נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע", + "וְחַטָּאָה", + "וְנַקֵּה:", + "וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ", + "וּנְחַלְתָּֽנוּ:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.", + "מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:", + "כִּי אַתָּה אֲדֹנָי", + "טוֹב וְסַלָּח", + "וְרַב חֶֽסֶד", + "לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "סְלַח לָֽנוּ. מְחַל לָֽנוּ. כַּפֶּר לָֽנוּ:", + "", + "כִּי אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ בָנֶֽיךָ וְאַתָּה אָבִֽינוּ:", + "אָֽנוּ עֲבָדֶֽיךָ וְאַתָּה אֲדוֹנֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ קְהָלֶֽךָ", + "וְאַתָּה חֶלְקֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ נַחֲלָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה גוֹרָלֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ צֹאנֶֽךָ וְאַתָּה רוֹעֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ כַרְמֶּֽךָ וְאַתָּה נוֹטְרֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ פְעֻלָּתֶֽךָ וְאַתָּה יוֹצְרֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ רַעְיָתֶֽךָ", + "וְאַתָּה דוֹדֵֽנוּ.", + "אָֽנוּ סְגֻלָּתֶךָ וְאַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ.", + "אָֽנוּ עַמֶּֽךָ וְאַתָּה מַלְכֵּֽנוּ:", + "אָֽנוּ מַאֲמִירֶֽיךָ", + "וְאַתָּה מַאֲמִירֵֽנוּ:", + "אָֽנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וְאַתָּה רַחוּם וְחַנּוּן.", + "אָֽנוּ קְשֵׁי עֹֽרֶף", + "וְאַתָּה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם.", + "אָֽנוּ מְלֵאֵי עָו‍ֹן", + "וְאַתָּה מָלֵא רַחֲמִים.", + "אָֽנוּ יָמֵֽינוּ כְּצֵל עוֹבֵר", + "וְאַתָּה הוּא", + "וּשְׁנוֹתֶֽיךָ לֹא יִתָּֽמּוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ,", + "וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ", + "שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים", + "וּקְשֵׁי עֹֽרֶף", + "לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ", + "אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ.", + "בָּגַֽדְנוּ.", + "גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.", + "הֶעֱוִֽינוּ.", + "וְהִרְשַֽׁעְנוּ.", + "זַֽדְנוּ.", + "חָמַֽסְנוּ.", + "טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.", + "יָעַֽצְנוּ רָע.", + "כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.", + "מָרַֽדְנוּ.", + "נִאַֽצְנוּ.", + "סָרַֽרְנוּ.", + "עָוִֽינוּ.", + "פָּשַֽׁעְנוּ.", + "צָרַֽרְנוּ.", + "קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.", + "רָשַֽׁעְנוּ.", + "שִׁחַֽתְנוּ.", + "תִּעַֽבְנוּ.", + "תָּעִֽינוּ.", + "תִּעְתָּֽעְנוּ:", + "סַֽרְנוּ", + "מִמִּצְוֹתֶֽיךָ", + "וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים", + "וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ.", + "וְאַתָּה צַדִּיק", + "עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ.", + "כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ", + "וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יוֹשֵׁב מָרוֹם.", + "וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ", + "שׁוֹכֵן שְׁחָקִים.", + "הֲלֹא כָּל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת", + "אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "אַתָּה נוֹתֵן יָד לַפּוֹשְׁעִים,", + "וִימִינְךָ פְשׁוּטָה", + "לְקַבֵּל שָׁבִים.", + "וַתְּלַמְּדֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "לְהִתְוַדּוֹת לְפָנֶֽיךָ", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ,", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽינוּ,", + "וּתְקַבְּלֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ", + "כְּאִשִּׁים וּכְנִיחוֹחִים", + "לְמַֽעַן דְּבָרֶֽיךָ", + "אֲשֶׁר אָמָֽרְתָּ:", + "אֵין קֵץ לְאִשֵּׁי", + "חוֹבוֹתֵֽינוּ,", + "וְאֵין מִסְפָּר לְנִיחוֹחֵי", + "אַשְׁמָתֵֽנוּ.", + "וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ", + "שֶׁאַחֲרִיתֵֽנוּ רִמָּה וְתוֹלֵעָה,", + "לְפִיכָךְ", + "הִרְבֵּֽיתָ סְלִיחָתֵֽנוּ.", + "מָה אָֽנוּ. מֶה חַיֵּֽינוּ.", + "מֶה חַסְדֵּֽנוּ.", + "מַה צִּדְקֵֽנוּ.", + "מַה יְּשׁוּעָתֵֽנוּ.", + "מַה כֹּחֵֽנוּ. מַה גְּבוּרָתֵֽנוּ.", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "הֲלֹא כָּל הַגִּבּוֹרִים", + "כְּאַֽיִן לְפָנֶֽיךָ", + "וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ", + "וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע", + "וּנְבוֹנִים", + "כִּבְלִי הַשְׂכֵּל", + "כִּי רֹב מַעֲשֵׂיהֶם תֹּֽהוּ", + "וִימֵי חַיֵּיהֶם", + "הֶֽבֶל לְפָנֶֽיךָ.", + "וּמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה", + "אָֽיִן", + "כִּי הַכֹּל הָֽבֶל.", + "אַתָּה הִבְדַּֽלְתָּ אֱנוֹשׁ", + "מֵרֹאשׁ,", + "וַתַּכִּירֵֽהוּ", + "לַעֲמוֹד לְפָנֶֽיךָ.", + "כִּי מִי יֹאמַר לְךָ", + "מַה תִּפְעַל,", + "וְאִם יִצְדַּק", + "מַה יִּתֶּן־לָךְ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם", + "", + "(הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם)", + "צוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה,", + "קֵץ", + "וּמְחִילָה וּסְלִיחָה", + "עַל כָּל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "לְמַֽעַן נֶחְדַּל", + "מֵעֽשֶׁק יָדֵֽנוּ,", + "וְנָשׁוּב אֵלֶֽיךָ", + "לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ", + "בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "וְאַתָּה בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "רַחֵם עָלֵֽינוּ,", + "כִּי לֹא תַחְפּוֹץ", + "בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "דִּרְשׁוּ יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ,", + "קְרָאֻֽהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב:", + "וְנֶאֱמַר", + "יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ,", + "וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבֹתָיו,", + "וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה", + "וִירַחֲמֵֽהוּ,", + "וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת", + "חַנּוּן וְרַחוּם,", + "אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם", + "וְרַב חֶֽסֶד וֶאֱמֶת,", + "וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב.", + "וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבַת רְשָׁעִים", + "וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָם.", + "שֶׁנֶּאֱמַר", + "אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָֽנִי", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "אִם אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הָרָשָׁע", + "כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע", + "מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה.", + "וְנֶאֱמַר", + "שֽׁוּבוּ שֽׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים", + "וְלָֽמָּה תָמֽוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "וְנֶאֱמַר", + "הֶחָפֹץ אֶחְפֹּץ מוֹת רָשָׁע", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה,", + "הֲלֹא בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו", + "וְחָיָה:", + "וְנֶאֱמַר כִּי לֹא אֶחְפֹּץ", + "בְּמוֹת הַמֵּת", + "נְאֻם אֲדֹנָי יֱהֹוִה.", + "וְהָשִֽׁיבוּ וִחְיוּ:", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן", + "לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ.", + "מְחֹל לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "", + "(בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּ)", + "בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה.", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר", + "פְּשָׁעֵֽינוּ וְחַטֹּאתֵֽינוּ", + "מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ. כָּאָמוּר", + "אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא", + "מוֹחֶה פְשָׁעֶֽיךָ", + "לְמַעֲנִי", + "וְחַטֹּאתֶֽיךָ לֹא אֶזְכֹּר:", + "וְנֶאֱמַר", + "מָחִֽיתִי כָעָב", + "פְּשָׁעֶֽיךָ", + "וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶֽיךָ", + "שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּֽיךָ:", + "וְנֶאֱמַר", + "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה", + "יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם", + "לְטַהֵר אֶתְכֶם", + "מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם", + "לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָֽרוּ:", + "", + "(אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ)", + "קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ", + "וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ", + "שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ", + "וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:", + "", + "(וְהַנְחִילֵֽנוּ", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן", + "שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ", + "וְיָנֽוּחוּ בוֹ יִשְׂרָאֵל", + "מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ)", + "וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת", + "כִּי אַתָּה סָלְחָן לְיִשְׂרָאֵל", + "וּמָחֳלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן", + "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר", + "וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "אֶלָּא אָֽתָּה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "מֶֽלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ", + "לַעֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ", + "וְלַעֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ", + "בֵּית יִשְׂרָאֵל.", + "וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה.", + "מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ", + "מְקַדֵּשׁ", + "", + "(הַשַּׁבָּת וְ)", + "יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:" + ], + "Avodah": [ + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "וּבִתְפִלָּתָם,", + "וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה", + "לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ", + "וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל,", + "וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל", + "בְּרָצוֹן", + "וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד", + "עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ", + "בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "הודאה", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד", + "צוּר חַיֵּֽינוּ", + "מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ", + "אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר", + "נוֹדֶה לְּךָ", + "וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ", + "עַל חַיֵּֽינוּ", + "הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ", + "וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ", + "הַפְּקוּדוֹת לָךְ", + "וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ", + "וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ", + "שֶׁבְּכָל עֵת,", + "עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם,", + "הַטּוֹב", + "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ", + "וְהַמְרַחֵם", + "כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ,", + "מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ", + "שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר", + "יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית", + "בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת", + "לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ", + "עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ", + "כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ", + "וּתְקַיְּמֵֽנוּ", + "וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ", + "לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ", + "לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ", + "וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ", + "וּלְעָבְדְּךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם", + "עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ,", + "בָּרוּךְ אֵל", + "הַהוֹדָאוֹת:", + "וְעַל כֻּלָּם", + "יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם", + "שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ", + "תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זְכוֹר רַחֲמֶֽיךָ", + "וּכְבוֹשׁ כַּעַסְךָ", + "וְכַלֵּה דֶֽבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב", + "וּשְׁבִי וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "וּמַגֵּפָה וּפֶֽגַע רַע", + "וְכָל מַחֲלָה וְכָל תַּקָלָה", + "וְכָל קְטָטָה וְכָל מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת", + "וְכָל גְּזֵרָה רָעָה וְשִׂנְאַת חִנָּם", + "מֵעָלֵֽינוּ", + "וּמֵעַל כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וַחֲתוֹם לְחַיִּים טוֹבִים", + "כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה", + "וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת", + "הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ", + "וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "הַטּוֹב שִׁמְךָ", + "וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ", + "בָּרְכֵֽנוּ בַבְּרָכָה הַמְּשֻׁלֶּֽשֶׁת,", + "בַּתּוֹרָה", + "הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ.", + "הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן", + "וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ", + "כָּאָמוּר:", + "יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:", + "יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וִיחֻנֶּֽךָּ:", + "יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ", + "וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:", + "שלום", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה", + "חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ,", + "בָּרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד", + "בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ", + "נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד", + "וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים", + "וְחַיִּים וְשָׁלוֹם,", + "וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ", + "לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל", + "בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה", + "בִּשְׁלוֹמֶֽךָ.", + "בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם", + "וּפַרְנָסָה טוֹבָה", + "נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם", + "לְפָנֶֽיךָ", + "אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם:", + "", + "הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל", + "בַּשָּׁלוֹם:" + ], + "Avinu Malkenu": [ + "", + "", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ", + "לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְתוֹם פִּיּוֹת מַשְׂטִינֵֽנוּ", + "וּמְקַטְרִיגֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "כַּלֵּה דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וּשְׁבִי", + "וּמַשְׁחִית וְעָו‍ֹן", + "מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "סְלַח וּמְחַל לְכָל עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ", + "וְחַטֹּאתֵֽינוּ מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים", + "כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַחֲזִירֵֽנוּ", + "בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה", + "לְחוֹלֵי עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכְרֵֽנוּ בְּזִכָּרוֹן טוֹב לְפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זְכֻיּוֹת:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חָתְמֵֽנוּ", + "בְּסֵֽפֶר סְלִיחָה וּמְחִילָה:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "הָרֵם קֶֽרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא יָדֵֽינוּ מִבִּרְכוֹתֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "מַלֵּא אֲסָמֵֽינוּ שָׂבָע:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "קַבֵּל", + "בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "פְּתַח שַׁעֲרֵי שָׁמַֽיִם לִתְפִלָּתֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "זָכוֹר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נָא אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ", + "רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזֹּאת", + "שְׁעַת רַחֲמִים", + "וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "חֲמוֹל עָלֵֽינוּ", + "וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ וְטַפֵּֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "טְבוּחִים", + "עַל יִחוּדֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם", + "עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "נְקוֹם נִקְמַת דַּם עֲבָדֶֽיךָ הַשָּׁפוּךְ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן", + "שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא", + "שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ:", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ", + "כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים", + "עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד", + "וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:", + "", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ", + "יְהֹוָה אֶחָד:", + "", + "בָּרוּךְ שֵׁם", + "כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ", + "לְעוֹלָם וָעֶד:", + "", + "יְהוָֹה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא", + "בְּעָלְמָא דִּי בְרָא", + "כִרְעוּתֵהּ", + "וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ", + "בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן", + "וּבְחַיֵּי", + "דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל,", + "בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ", + "לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:", + "יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח", + "וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא", + "וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל", + "שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא", + "לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא", + "מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,", + "תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא,", + "דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "תקיעה גדולה:", + "לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלַיִם:", + "תִּתְקַבֵּל", + "צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן", + "דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל", + "קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא", + "וְחַיִּים", + "עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם", + "בִּמְרוֹמָיו", + "הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם", + "עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל", + "וְאִמְרוּ אָמֵן:" + ] + }, + "Motzei Yom Kippur": [ + "וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָו‍ֹן וְלֹא יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:", + "בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים בְּחָכְמָה פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִֽיעַ כִּרְצוֹנוֹ: בּוֹרֵא יוֹם וָלָֽיְלָה גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֽשֶׁךְ וְחֽשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר וּמַעֲבִיר יוֹם וּמֵֽבִיא לָֽיְלָה וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ: אֵל חַי וְקַיָּם תָּמִיד יִמְלֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהָֽבְתָּ תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָֽנוּ לִמַּֽדְתָּ: עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּשָׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ נָשִֽׂיחַ בְּחֻקֶּֽיךָ וְנִשְׂמַח בְּדִבְרֵי תוֹרָתֶֽךָ וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הֵם חַיֵּֽינוּ וְאֹֽרֶךְ יָמֵֽינוּ וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה: וְאַהֲבָתְךָ אַל תָּסִיר מִמֶּֽנּוּ לְעוֹלָמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה | אֶחָד:", + "בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֶֽיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:", + "וְהָיָה אִם־שָׁמֹֽעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־ יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר־אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶֽךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶֽךָ: וְנָתַתִּי עֵֽשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּֽךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן־יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף־יְהֹוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַֽיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָֹה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם אֶת־דְּבָרַי אֵֽלֶּה עַל־לְבַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם אֹתָם לְאוֹת עַל־יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ: לְמַֽעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַֽיִם עַל־הָאָֽרֶץ:", + "וַיֹּֽאמֶר יְהוָֹה אֶל־משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵֽלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת־כָּל־מִצְוֹת יְהֹוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא תָתֽוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם: לְמַֽעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֶתְכֶם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: אֱמֶת", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת וְקַיָּם עָלֵֽינוּ כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְאֵין זוּלָתוֹ וַאֲנַֽחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ: הַפּוֹדֵֽנוּ מִיַּד מְלָכִים מַלְכֵּֽנוּ הַגּוֹאֲלֵֽנוּ מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים: הָאֵל הַנִּפְרָע לָֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אֹיְבֵי נַפְשֵֽׁנוּ: הָעֹשֶׂה גְדוֹלוֹת עַד אֵין חֵֽקֶר וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר: הַשָּׂם נַפְשֵֽׁנוּ בַּחַיִּים וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵֽנוּ: הַמַּדְרִיכֵֽנוּ עַל בָּמוֹת אֹיְבֵֽינוּ וַיָּֽרֶם קַרְנֵֽנוּ עַל כָּל שׂוֹנְאֵֽינוּ: הָעֹֽשֶׂה לָּֽנוּ נִסִּים וּנְקָמָה בְּפַרְעֹה אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם: הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתוֹ כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם וַיּוֹצֵא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם לְחֵרוּת עוֹלָם: הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף אֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂוֹנְאֵיהֶם בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע: וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתוֹ שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ: וּמַלְכוּתוֹ בְרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה וְאָמְרוּ כֻלָּם:", + "מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה מִי כָּמֹֽכָה נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹת עֹֽשֵׂה פֶֽלֶא: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶֽיךָ בּוֹקֵֽעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה זֶה אֵלִי עָנוּ וְאָמְרוּ:", + "יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד:", + "וְנֶאֱמַר כִּי פָדָה יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּֽנּוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְשָׁלוֹם וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לְחַיִּים וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ וְתַקְּנֵֽנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ וְהָסֵר מֵעָלֵֽינוּ אוֹיֵב דֶּֽבֶר וְחֶֽרֶב וְרָעָב וְיָגוֹן וְהָסֵר שָׂטָן מִלְּפָנֵֽינוּ וּמֵאַחֲרֵֽינוּ וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ תַּסְתִּירֵֽנוּ כִּי אֵל שׁוֹמְרֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ אָֽתָּה כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה וּשְׁמוֹר צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹמֵר עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל לָעַד:", + "בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: בָּרוּךְ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָֽיִם הַלְלוּיָהּ: בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כָּל הָאָֽרֶץ אָמֵן וְאָמֵן: יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָם יִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָׂיו: יְהִי שֵׁם יְהֹוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: כִּי לֹא יִטּשׁ יְהֹוָה אֶת עַמּוֹ בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל כִּי הוֹאִיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת אֶתְכֶם לוֹ לְעָם: וַיַּרְא כָּל הָעָם וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם וַיֹּאמְרוּ יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: הוֹשִׁיעֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְקַבְּצֵֽנוּ מִן הַגּוֹיִם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶֽׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּֽחַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ: כָּל גּוֹיִם אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ יָבֹֽאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶֽךָ: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: וַאֲנַֽחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶֽךָ נֽוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם לְדוֹר וָדוֹר נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ: בָּרוּךְ יְהֹוָה בַּיּוֹם בָּרוּךְ יְהֹוָה בַּלָּֽיְלָה בָּרוּךְ יְהֹוָה בְּשָׁכְבֵֽנוּ בָּרוּךְ יְהֹוָה בְּקוּמֵֽנוּ: כִּי בְיָדְךָ נַפְשׁוֹת הַחַיִּים וְהַמֵּתִים: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי פָּדִֽיתָה אוֹתִי יְהֹוָה אֵל אֱמֶת: אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יַחֵד שִׁמְךָ וְקַיֵּם מַלְכוּתְךָ תָּמִיד וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יִרְאוּ עֵינֵֽינוּ וְיִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ וְתָגֵל נַפְשֵֽׁנוּ בִּישׁוּעָתְךָ בֶּאֱמֶת בֶּאֱמֹר לְצִיּוֹן מָלַךְ אֱלֹהָֽיִךְ: יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלֹךְ בְּכָבוֹד כִּי אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמֶּֽלֶךְ בִּכְבוֹדוֹ תָּמִיד יִמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד וְעַל כָּל מַעֲשָׂיו:", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל לְעֵֽלָּא לְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים וְקוֹנֵה הַכֹּל וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֵּה מֵתִים אַֽתָּה רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:", + "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה: וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַקָּדוֹשׁ: ", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה: אַתָּה חוֹנַנְתָּֽנוּ לְמַדַּע תּוֹרָתֶֽךָ וַתְּלַמְּדֵֽנוּ לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנֶֽךָ וַתַּבְדֵּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחֹל בֵּין אוֹר לְחֽשֶׁךְ בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵֽׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ הָחֵל עָלֵֽינוּ הַיָּמִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵֽנוּ לְשָׁלוֹם חֲשׂוּכִים מִכָּל חֵטְא וּמְנֻקִּים מִכָּל עָוֹן וּמְדֻבָּקִים בְּיִרְאָתֶֽךָ: וְחָנֵּֽנוּ מֵאִתְּךָ דֵּעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה חוֹנֵן הַדָּֽעַת:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְתוֹרָתֶֽךָ וְקָרְבֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ וְהַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ כִּי מוֹחֵל וְסוֹלֵֽחַ אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:", + "רְאֵה בְעָנְיֵֽנוּ וְרִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ מְהֵרָה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ כִּי גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:", + "רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא הוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה וְהַעֲלֵה רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכּוֹתֵֽינוּ כִּי אֵל מֶֽלֶךְ רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרֵךְ עָלֵֽינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטוֹבָה וְתֵן בְּרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ וּבָרֵךְ שְׁנָתֵֽנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵֽנוּ וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ וְקַבְּצֵֽנוּ יַֽחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "הָשִֽׁיבָה שׁוֹפְטֵֽינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה וְיוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּחִלָּה וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים וְצַדְּקֵֽנוּ בַּמִשְׁפָּט: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶֽלֶךְ אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט:", + "וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶֽגַע תֹּאבֵד וְכָל אֹיְבֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וְתַכְנִֽיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹבֵר אֹיְבִים וּמַכְנִֽיעַ זֵדִים:", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל וְעַל פְּלֵיטַת סוֹפְרֵיהֶם וְעַל גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם לְעוֹלָם וְלֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָּטָֽחְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב וְתִשְׁכּוֹן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵֽינוּ בִּנְיַן עוֹלָם וְכִסֵּא דָוִד מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "אֶת צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶֽךָ כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּֽינוּ כָּל הַיּוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מַצְמִֽיחַ קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ כִּי אֵל שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָֽתָּה וּמִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וּבִתְפִלָּתָם וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּֽינוּ מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נֽוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל עֵת עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ וְהַמְרַחֵם כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד: וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שָׁלוֹם רָב עַל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תָּשִׂים לְעוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶֽךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:", + "אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדּוֹם וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה: פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי וְכָל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם: עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ: לְמַֽעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶֽיךָ הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵֽנִי: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי: עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְבָה לַיהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָֽיִם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל לְעֵֽלָּא לְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן: תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל (בֵּית) יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: עֹשֶׂה *שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם: (שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶֽבֶל וָרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לֹא יוֹשִֽׁיעַ:) וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים: הוּא אֱלֹהֵֽינוּ אֵין עוֹד: אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ אֶֽפֶס זוּלָתוֹ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶֽךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת אֵין עוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי: וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ: יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּֽרֶךְ תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן: לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶֽךָ וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ: יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר: וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל לְעֵֽלָּא לְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: עֹשֶׂה *שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "לְדָוִד יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי הֵֽמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ: אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ: אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: כִּי יִצְפְּנֵֽנִי בְּסֻכֹּה בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ בְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי: וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהֹוָה: שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי: לְךָ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ אַל תִּטְּשֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵֽנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבֽוּנִי וַיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי: הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ וּנְחֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר לְמַֽעַן שׁוֹרְרָי: אַל תִּתְּנֵֽנִי בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶֽׁקֶר וִיפֵֽחַ חָמָס: לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶֽרֶץ חַיִּים: קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּֽךָ וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:", + "קידוש לבנה", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן־הַשָּׁמַֽיִם הַלְלֽוּהוּ בַּמְּרוֹמִים: הַלְלֽוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלֽוּהוּ כָּל־צְבָאָיו: הַלְלֽוּהוּ שֶֽׁמֶשׁ וְיָרֵֽחַ הַלְלֽוּהוּ כָּל־כּֽוֹכְבֵי אוֹר: הַלְלֽוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָֽיִם וְהַמַּֽיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם: יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ: וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבוֹר:", + "הִנְנִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם הַמִּצְוָה לְקַדֵּשׁ הַלְּבָנָה: לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בְּמַאֲמָרוֹ בָּרָא שְׁחָקִים וּבְרֽוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָם: חֹק וּזְמַן נָתַן לָהֶם שֶׁלֹּא יְשַׁנּוּ אֶת־תַּפְקִידָם: שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנָם פּוֹעֵל אֱמֶת שֶׁפְּעֻלָּתוֹ אֱמֶת: וְלַלְּבָנָה אָמַר שֶׁתִּתְחַדֵּשׁ עֲטֶֽרֶת תִּפְאֶֽרֶת לַעֲמֽוּסֵי בָֽטֶן שֶׁהֵם עֲתִידִים לְהִתְחַדֵּשׁ כְּמוֹתָהּ וּלְפָאֵר לְיוֹצְרָם עַל שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַדֵּשׁ חֳדָשִׁים:", + "ג\"פ בָּרוּךְ יוֹצְרֵךְ בָּרוּךְ עוֹשֵׂךְ בָּרוּךְ קוֹנֵךְ בָּרוּךְ בּוֹרְאֵךְ:", + "ג\"פ כְּשֵׁם שֶׁאֲנִי רוֹקֵד כְּנֶגְדֵּךְ וְאֵינִי יָכוֹל לִנְגֽוֹעַ בָּךְ כַּךְ לֹא יוּכְלוּ כָּל־אוֹיְבַי לִנְגֽוֹעַ בִּי לְרָעָה:", + "ג\"פ תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָֽתָה וָפַֽחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָֽבֶן:", + "ג\"פ כָּאָֽבֶן יִדְּמוּ זְרוֹעֲךָ בִּגְדֹל וָפַֽחַד אֵימָֽתָה עֲלֵיהֶם תִּפֹּל:", + "ג\"פ דָּוִד מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל חַי וְקַיָּם:", + "אומרים לג' גברי שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם:", + "ומשיבים עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם:", + "ג\"פ סִמָּן טוֹב וּמַזָּל טוֹב יְהֵא לָֽנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל אָמֵן:", + "קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה־זֶה בָּא מְדַלֵּג עַל־הֶהָרִים מְקַפֵּץ עַל־הַגְּבָעוֹת: דּוֹמֶה דוֹדִי לִצְבִי אוֹ לְעֹֽפֶר הָאַיָּלִים הִנֵּה־זֶה עוֹמֵד אַחַר כָּתְלֵֽנוּ מַשְׁגִּֽיחַ מִן־הַחַלֹּנוֹת מֵצִיץ מִן־הַחֲרַכִּים:", + "שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַֽיִן יָבֹא עֶזְרִי: עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ: אַל־יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶֽךָ אַל־יָנוּם שֹׁמְרֶֽךָ: הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: יְהֹוָה שֹׁמְרֶֽךָ יְהֹוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶֽךָ: יוֹמָם הַשֶּֽׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּֽכָּה וְיָרֵֽחַ בַּלָּֽיְלָה: יְהֹוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ: יְהֹוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבוֹאֶֽךָ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם:", + "הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ־אֵל בְּקָדְשׁוֹ הַלְלֽוּהוּ בִּרְקִֽיעַ עֻזּוֹ: הַלְלֽוּהוּ בִגְבוּרֹתָיו הַלְלֽוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ: הַלְלֽוּהוּ בְּתֵֽקַע שׁוֹפָר הַלְלֽוּהוּ בְּנֵֽבֶל וְכִנּוֹר: הַלְלֽוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל הַלְלֽוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב: הַלְלֽוּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָֽׁמַע הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ:", + "תָּנָא דְבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אִלְמָלֵא לֹא זָכוּ יִשְׂרָאֵל אֶלָּא לְהַקְבִּיל פְּנֵי אֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פַּֽעַם אַחַת בַּחֹֽדֶשׁ דַּיָּם אָמַר אַבַּיֵּי הִלְכָּךְ צָרִיךְ לְמֵימְרָא מְעֻמָּד: מִי זֹאת עוֹלָה מִן־הַמִּדְבָּר מִתְרַפֶּֽקֶת עַל־דּוֹדָהּ: וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי לְמַלֹּאת פְּגִימַת הַלְּבָנָה וְלֹא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִעוּט וִיְהִי אוֹר הַלְּבָנָה כְּאוֹר הַחַמָּה וּכְאוֹר שִׁבְעַת יְמֵי בְרֵאשִׁית כְּמוֹ שֶׁהָיְתָה קֹֽדֶם מִעוּטָהּ שֶׁנֶּאֱמַר אֶת־שְׁנֵי הַמְּאֹרוֹת הַגְּדֹלִים וְיִתְקַיֵּם בָּֽנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב וּבִקְשׁוּ אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִיד מַלְכָּם אָמֵן:", + "לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר שִׁיר: אֱלֹהִים יְחָנֵּֽנוּ וִיבָרְכֵֽנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּֽנוּ סֶֽלָה: לָדַֽעַת בָּאָֽרֶץ דַּרְכֶּֽךָ בְּכָל־גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: יִשְׂמְחוּ וִירַנְּנוּ לְאֻמִּים כִּי־תִשְׁפּוֹט עַמִּים מִישׁוֹר וּלְאֻמִּים בָּאָֽרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: אֶֽרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵֽנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ: יְבָרְכֵֽנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ:", + "אומרים עלינו לשבח וקדיש יתום", + "הבדלה", + "במוצאי שבת מתחילין כאן", + "הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח וְלֹא אֶפְחָד כִּי עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יְהֹוָה וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה וּשְׁאַבְתֶּם מַֽיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת אַשְׁרֵי אָדָם בּוֹטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה הַמֶּֽלֶךְ יַעַנֵֽנוּ בְיוֹם־קָרְאֵֽנוּ: לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן וִיקָר: כֵּן תִּהְיֶה־לָּֽנוּ: כּוֹס־יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא:", + "בחול מתחילין כאן", + "סַבְרִי מָרָנָן", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן:", + "כשחל במוצאי שבת בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא מִינֵי בְשָׂמִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחוֹל בֵּין אוֹר לְחֽשֶׁךְ בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵֽׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחוֹל:" + ] + }, + "versions": [ + [ + "The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York", + "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH000996925" + ] + ], + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "מחזור ליום כיפור - אשכנז", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "key": "Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kaporos" + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה לערב יום כפור ", + "enTitle": "Mincha Service for Erev Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "הדלקת הנרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "תפלת ערבית לליל יום כפור", + "enTitle": "Maariv Service for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalas Shabbos" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Borechu" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "ויכלו", + "enTitle": "Vayechulu" + }, + { + "heTitle": "יעלה", + "enTitle": "Yaaleh" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "עלינו", + "enTitle": "Aleinu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנהגי ליל יום כפור", + "enTitle": "Customs of Yom Kippur Night" + }, + { + "heTitle": "תפלת שחרית", + "enTitle": "The Morning Prayers", + "nodes": [ + { + "heTitle": "סדר השכמת הבוקר", + "enTitle": "Upon Arising in the Morning" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת טלית", + "enTitle": "Putting On the Tallis" + }, + { + "heTitle": "מה טובו", + "enTitle": "Ma Tovu" + }, + { + "heTitle": "אדון עולם", + "enTitle": "Adon Olam" + }, + { + "heTitle": "יגדל", + "enTitle": "Yigdal" + }, + { + "heTitle": "ברכות השכמה", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Morning Blessings" + }, + { + "heTitle": "עקדה", + "enTitle": "Akeidah (The Binding of Yitzchak)" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanos (Sacrificial Offerings)" + }, + { + "heTitle": "קרבן תמיד", + "enTitle": "Korban Tamid (Daily Offering)" + }, + { + "heTitle": "קטורת", + "enTitle": "Ketores (Incense Offering)" + }, + { + "heTitle": "קדיש דרבנן", + "enTitle": "Kaddish d'Rabanan" + }, + { + "heTitle": "מזמור שיר", + "enTitle": "Mizmor Shir" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "ברוך שאמר", + "enTitle": "Baruch She'amar" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "יהי כבוד", + "enTitle": "Yehi Kevod" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "שירת הים", + "enTitle": "Shiras Hayam" + }, + { + "heTitle": "נשמת", + "enTitle": "Nishmas" + }, + { + "heTitle": "המלך", + "enTitle": "The King" + }, + { + "heTitle": "ישתבח", + "enTitle": "Yishtabach" + }, + { + "heTitle": "אל אדון", + "enTitle": "Eil Adon" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע", + "enTitle": "Recitation of Shema" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + }, + { + "heTitle": "קדיש יתום", + "enTitle": "Mourner's Kaddish" + } + ] + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": "קריאה לשחרית", + "enTitle": "Reading for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "מפטיר", + "enTitle": "Maftir Reading from the Second Sefer Torah" + }, + { + "heTitle": "ברכות ההפטרה", + "enTitle": "Berachos for the Haftarah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה לשחרית", + "enTitle": "Haftarah for Yom Kippur Morning" + }, + { + "heTitle": "יקום פורקן", + "enTitle": "Yekum Purkon" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר הזכרת נשמות", + "enTitle": "Memorial Services" + }, + { + "heTitle": "תפלת מוסף", + "enTitle": "Musaf for Yom Kippur", + "nodes": [ + { + "heTitle": "הנני", + "enTitle": "Hineni" + }, + { + "heTitle": "שמונה עשרה", + "enTitle": "Shemoneh Esrei" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "סדר העבודה", + "enTitle": "The Avodah Service" + }, + { + "heTitle": "עשרה הרוגי מלכות", + "enTitle": "The Ten Martyrs" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ויהי בנסוע", + "enTitle": "Va'yehi Binsoa" + }, + { + "heTitle": "בריך שמה", + "enTitle": "Berich Shemei" + }, + { + "heTitle": " קריאה למנחה", + "enTitle": "Torah Reading for Mincha Service" + }, + { + "heTitle": "עמידה למנחה", + "enTitle": "Amidah for Mincha" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "עבודה", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "תפלת נעילה", + "enTitle": "Neilah; Concluding Service", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה לנעילה", + "enTitle": "Amidah for Neilah" + }, + { + "heTitle": "חזרת הש\"ץ", + "enTitle": "Reader's Repetition of the Amidah" + }, + { + "heTitle": "קדושה", + "enTitle": "Kedushah" + }, + { + "heTitle": "קדושת היום", + "enTitle": "Sanctification of the Day" + }, + { + "heTitle": " עבודה ", + "enTitle": "Avodah" + }, + { + "heTitle": "אבינו מלכנו", + "enTitle": "Avinu Malkenu" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סדר מוצאי יום כפור", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach/Hebrew/Wikisource.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach/Hebrew/Wikisource.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0eeedf5082cbeb07ebdfc56f7b3473bae23578d4 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach/Hebrew/Wikisource.json @@ -0,0 +1,1400 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach", + "versionSource": "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A1%D7%99%D7%93%D7%95%D7%A8_(%D7%9E%D7%94%D7%93%D7%95%D7%A8%D7%AA_%D7%9E%D7%A8%D7%93%D7%9B%D7%99_%D7%A9%D7%9C%D7%99%D7%97_%D7%A6%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8)/%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%99%D7%95%D7%9D_%D7%94%D7%9B%D7%99%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%9D", + "versionTitle": "Wikisource", + "versionNotes": "", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "מחזור יום כיפור עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "Kapparot": [ + "בסיבוב כפרות יכוין לשם חת״ך בראשי תבות: זה חליפתך, תמורת, כפרתך, והוא יוצא מסופי תבות ״פותח את ידיך״, זמן הראוי יותר לדבר זה הוא באשמורת סמוך לעלות השחר שהוא עת רצון (בא״ח וילך ג)", + "המסבב תרנגול לעצמו יאמר זֶה חֲלִיפָתִי. (זֶה) תְּמוּרָתִי. (זֶה) כַּפָּרָתִי. זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְאֶכָּנֵס אֲנִי לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב תרנגול לאחר יאמר זֶה חֲלִיפָתָךְ (לנקבה חֲלִיפָתֵךְ). (זֶה) תְּמוּרָתָךְ (לנקבה תְּמוּרָתֵךְ). (זֶה) כַּפָּרָתָךְ (לנקבה כַּפָּרָתֵךְ). זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְתִכָּנֵס אַתָּה (לנקבה וְתִכָּנְסִי אַתְּ) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב תרנגול לאחרים יאמר זֶה חֲלִיפַתְכֶם (לנקבות חֲלִיפַתְכֶן). (זֶה) תְּמוּרַתְכֶם (לנקבות תְּמוּרַתְכֶן). (זֶה) כַּפָּרַתְכֶם (לנקבות כַּפָּרַתְכֶן). זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְתִכָּנְסוּ אַתֶּם (לנקבות אַתֶּן) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב תרנגול לעצמו ולאחרים יאמר זֶה חֲלִיפָתֵנוּ. (זֶה) תְּמוּרָתֵנוּ. (זֶה) כַּפָּרָתֵנוּ. זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְנִכָּנֵס אֲנַחְנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "לפני כסוי הדם מברך בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּֽנוּ עַל כִּסּוּי הַדָּם בֶּעָפָר:", + "המסבב כסף לעצמו יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתִי. (אֵלּוּ) תְּמוּרָתִי. (אֵלּוּ) כַּפָּרָתִי. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְאֶכָּנֵס אֲנִי לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב כסף לאחר יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתָךְ (לנקבה חֲלִיפָתֵךְ). (אֵלּוּ) תְּמוּרָתָךְ (לנקבה תְּמוּרָתֵךְ). (אֵלּוּ) כַּפָּרָתָךְ (לנקבה כַּפָּרָתֵךְ). אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְתִכָּנֵס אַתָּה (לנקבה וְתִכָּנְסִי אַתְּ) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב כסף לאחרים יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפַתְכֶם (לנקבות חֲלִיפַתְכֶן). (אֵלּוּ) תְּמוּרַתְכֶם (לנקבות תְּמוּרַתְכֶן). (אֵלּוּ) כַּפָּרַתְכֶם (לנקבות כַּפָּרַתְכֶן). אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְתִכָּנְסוּ אַתֶּם (לנקבות אַתֶּן) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב כסף לעצמו ולאחרים יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתֵנוּ. (אֵלּוּ) תְּמוּרָתֵנוּ. (אֵלּוּ) כַּפָּרָתֵנוּ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְנִכָּנֵס אֲנַחְנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים" + ], + "Lashes": [ + "מי שמקבל מלקות צריך לחשוף את גבו ולבו. איש אחר קושר את ידיו, ימין על השמאל, פניו לצפון ואחוריו לדרום. כשקושר את ידיו הקושר אומר
מוּסַ֣ר יְ֭הֹוָה בְּנִ֣י אַל־תִּמְאָ֑ס וְאַל־תָּ֝קֹ֗ץ בְּתוֹכַחְתּֽוֹ׃ כִּ֤י אֶ֥ת־אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהֹוָ֣ה יוֹכִ֑יחַ וּ֝כְאָ֗ב אֶת־בֵּ֥ן יִרְצֶֽה׃ (וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנ֔וֹ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃)", + "אומר המלקה וִדּוּי. חֲרָטָה. דִּמְעָה. ואומר המלקה שלש פעמים, מילה בכל הלקאה וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ׃", + "איש אחר אומר אִם־לֹ֨א תִשְׁמֹ֜ר לַעֲשׂ֗וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵי֙ הַתּוֹרָ֣ה הַזֹּ֔את הַכְּתֻבִ֖ים בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה לְ֠יִרְאָ֠ה אֶת־הַשֵּׁ֞ם הַנִּכְבָּ֤ד וְהַנּוֹרָא֙ הַזֶּ֔ה אֵ֖ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ וְהִפְלָ֤א יְהֹוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכּ֣וֹת זַרְעֶ֑ךָ מַכּ֤וֹת גְּדֹלֹת֙ וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת וׇחֳלָיִ֖ם רָעִ֥ים וְנֶאֱמָנִֽים׃", + "אחרי המלקות אומר לנלקה וְסָ֣ר עֲוֺנֶ֔ךָ וְחַטָּאתְךָ֖ תְּכֻפָּֽר. כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה:" + ], + "Mincha for Yom Kippur Eve": { + "Korbanot": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מִנְחָה, שֶׁתִּקֵּן יִצְחָק אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל־הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃ מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּֽלְתָ֨ה ׀ נַפְשִׁי֮ לְחַצְר֢וֹת יְהֹ֫וָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃ גַּם־צִפּ֨וֹר מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֤וֹר ׀ קֵ֥ן לָהּ֮ אֲשֶׁר־שָׁ֢תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶֽת־מִ֭זְבְּחוֹתֶֽיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֝לְכִּ֗י וֵאלֹהָֽי׃ אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֗֝וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃ אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃ עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃ יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃ כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃ כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ ׀ וּמָגֵן֮ יְהֹוָ֢ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֗֝וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קׇרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהֹוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהֹוָֽה: וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה? כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:" + ], + "Ashrei": [ + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב: הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושה
בחזרת הש״ץ אומרים
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ, כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, וְכֵן כָּתוּב עַל־יַד נְבִיאָךְ: וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יֹהֵוָהֵ, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה. וְחָנֵּֽנוּ מֵאִתְּךָ חָכְמָה בִּינָה וָדָֽעַת: בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ, חוֹנֵן הַדָּֽעַת:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְתֽוֹרָתֶֽךָ, וְקָֽרְבֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַֽעֲבֽוֹדָתֶֽךָ, וְהַֽחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ, הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ, מְחוֹל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ, כִּי אֵל טוֹב וְסַלָּח אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יֶהֶוֶהֶ, חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ:", + "רְאֵה נָא בְעָנְיֵֽנוּ, וְרִיבָֽה רִיבֵֽנוּ, וּמַהֵר לְגָאֳלֵֽנוּ גְאוּלָּה שְׁלֵמָה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, כִּי אֵל גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהְוְהְ, גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:

רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵֽרָפֵא, הֽוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה, כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה, וְהַֽעֲלֵה אֲרוּכָה וּמַרְפֵּא לְכָל־תַּֽחֲלוּאֵֽינוּ וּלְכָל־מַכְאוֹבֵֽינוּ וּלְכָל־מַכּוֹתֵֽינוּ. כִּי אֵל רוֹפֵא רַחְמָן וְנֶֽאֱמָן אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יֹהֹוֹהֹ, רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּֽרְכֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּכָל־מַֽעֲשֵׂי יָדֵֽינוּ, וּבָרֵךְ שְׁנָתֵֽנוּ בְּטַֽלְלֵי רָצוֹן בְּרָכָה וּנְדָבָה, וּתְהִי אַֽחֲרִיתָהּ חַיִּים וְשָׂבָע וְשָׁלוֹם כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת לִבְרָכָה, כִּי אֵל טוֹב וּמֵטִיב אַתָּה וּמְבָרֵךְ הַשָּׁנִים: בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵֽרוּתֵֽנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּֽלֻיּוֹתֵֽינוּ, וְקַבְּצֵֽנוּ יַֽחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ לְאַרְצֵֽנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "הָשִֽׁיבָה שֽׁוֹפְטֵֽינוּ כְּבָרִֽאשׁוֹנָה, וְיֽוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּחִלָּה, וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַֽאֲנָחָה. וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ, בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים, בְּצֶֽדֶק וּבְמִשְׁפָּט: בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ, הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "לַמִּינִים וְלַמַּלְשִׁינִים אַל־תְּהִי תִקְוָה, וְכָל־הַזֵּדִים כְּרֶֽגַע יֹאבֵֽדוּ, וְכָל־אֽוֹיְבֶֽיךָ וְכָל־שֽׂוֹנְאֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ, וּמַלְכוּת הָֽרִשְׁעָה מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְכַלֵּם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יָהָוָהָ, שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִֽיעַ מִינִים:", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַֽחֲסִידִים, וְעַל שְׁאֵרִית עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְעַל פְּלֵיטַת בֵּית סֽוֹפְרֵיהֶם, וְעַל גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ, יֶֽהֱמוּ נָא רַֽחֲמֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל־הַבּֽוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּֽאֱמֶת, וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם. וּלְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָטָֽחְנוּ, וְעַל חַסְדְּךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת נִשְׁעָֽנְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ, מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "תִּשְׁכּוֹן בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַֽיִם עִֽירְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ, וְכִסֵּא דָוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה בְּתוֹכָהּ תָּכִין, וּבְנֵה אוֹתָהּ בִּנְיַן עוֹלָם בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "אֶת צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ, וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ, כִּי לִֽישׁוּעָֽתְךָ קִוִּֽינוּ כָּל־הַיּוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, מַצְמִֽיחַ קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, אָב הָרַֽחֲמָן, רַחֵם עָלֵֽינוּ, וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת־תְּפִלָּתֵֽנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַֽחֲנוּנִים אָֽתָּה. וּמִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ, רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵֽנוּ, חָנֵּֽנוּ וַֽעֲנֵֽנוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵֽנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל־פֶּה: בָּרוּךְ אַתָּה יֹהְוָה, שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
בחזרת הש״ץ כשהחזן אומר מודים, הקהל אומרים:
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "יש אומרים תפילת רב מגמרה ברכות ט״ז ע״ב שכתב החיד״א ז״ל בסידורו
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִתֶּן לָֽנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים, חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם, חַיִּים שֶׁל טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה, חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה, חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת, חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת חֵטְא, חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה, חַיִּים שֶׁל עֹֽשֶׁר וְכָבוֹד, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָֽנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַֽיִם, חַיִּים שֶׁתְּמַּלֵא אֶת־כָּל־מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה:
", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְתוֹרָתָךְ לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "אחרי החזרה אומרים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שֹׂנְאֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָה וְרָעָב וּשְׁבִי וּבִזָּה וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וְיֵצֶר הָרָע וְחוֹלָאִים רָעִים מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹל וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ: (יכוין בשם קר״ע שט״ן)
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ וְהָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש תתקבל
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יפסע שלש פסיעות לאחור
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "בערב שבת אין אומרים ״למנצח״", + "לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ אֱֽלֹהִ֗ים יְחׇנֵּ֥נוּ וִיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵֽר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃ לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכׇל־גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ יִ֥שְׂמְח֥וּ וִירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים כִּֽי־תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישֹׁ֑ר וּלְאֻמִּ֓ים ׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃ יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ א֝וֹת֗וֹ כׇּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃", + "בערב שבת אומרים מזמור ״יהוה מלך״ במקום ״למנצח״
יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃ נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃ מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה: עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃
", + "ואומרים קדיש ״יהא שלמא״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃
וּבְתוֹרָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ כָּתוּב לֵּאמֹר. שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃" + ] + }, + "Seudah HaMafseket": { + "Prayer Before the Meal": [ + "בתשעה לחודש תשרי שהוא ערב יום הכיפורים יזהר לומר קודם הסעודה של הבוקר ושל סעודת המפסקת כל הבקשות השייכים לסעודה אשר הבאתים לעיל בתחלת הספר הזה ואחריהם יוסיף לומר בקשה זו (לשון חכמים א:יט)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים, בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הֲרינִי מוּכָן לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת בַּיּוֹם הַזֶּה שֶׁהוּא יוֹם תְּשִׁיעִי לְחֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי, וַהֲרֵינִי מוּכָן לְהַרְבּוֹת בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה בְּיוֹם זֶה כְּדֵי לְתַקֵּן אֶת רָחֵל אִמֵּנוּ עֲקֶרֶת הַבַּיִת גַּם בִּיסוֹד וּמַלְכוּת שֶׁבָּהּ הַשַּׁיָּכִים לְיוֹם מָחָר שֶׁהוּא יוֹם עֲשִׂירִי לַחֹדֶשׁ הַזֶּה. עַל־יְדֵי הַבְּרָכוֹת וְהַמִּצְוֹת שֶׁנַּעֲשָׂה בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה הַגּוּפָנִית. וְעַל יְדֵי כֵן תַּעֲלֶה בַּעֲשָׂרָה בְּתִשְׁרֵי שֶׁהוּא יוֹם הַכִּפּוּרִים לִזּוֹן מֵחֲמִשָּׁה קוֹלוֹת הַפְּנִימִיִּים שֶׁהֵם קוֹלוֹת מַיִם רַבִּים מִנְּהַר פְּרָת בִּינָה הָעֶלְיוֹנָה הַנִּמְשָׁכִים מִמָּקוֹם גָּבוֹהַּ וְעֶלְיוֹן. וְגַם אֲנַחְנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּנֶיהָ שֶׁל רָחֵל אִמֵּנוּ נִתְעַנֶּה בְּעֶזְרַת הָאֵל יִתְבָּרַךְ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים בַּחֲמִשָּׁה עִנּוּיִים. וְנִתְפַּלֵּל חֲמִשָּׁה תְּפִלּוֹת וּנְקַבֵּל הֶאָרָה וְשֶׁפַע מִן מָזוֹן שֶׁלָּהּ הַפְּנִימִי. וְכַכָּתוּב כִּ֠י לֹ֣א עַל־הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה האָדָ֔ם כִּ֛י עַל־כׇּל־מוֹצָ֥א פִי־יְהֹוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָם. וְנֶאֱמַר שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכם׃
", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּתֵּן לָנוּ כֹּחַ וִיכֹלֶת וְעֵזֶר וְסִיּוּעַ וַהֲכָנָה לַעֲשׂוֹת כָּל־הַתִּקּוּן הָרָאוּי לַעֲשׂוֹתוֹ לְצֹרֶךְ הַיּוֹם שֶׁהוּא תְּשִׁיעִי וּלְצֹרֶךְ מָחָר שֶׁהוּא יוֹם עֲשִׂירִי וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְנוּ בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה שֶׁנֹּאכַל וְנִשְׁתֶּה בַּיּוֹם הַזֶּה וּבְכָל־הַבְּרָכוֹת וְהַמִּצְוֹת שֶׁבָּהֶם. עׇזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַל־דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן.", + "רִבּוֹן עַלְמָא אֲנַן בָּעֵינָן לְאִשְׁתַּדְּלָא בִּיקָרָךְ. יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ לְמֵיהַב לָן חֵילָא לְאִתְעֲרָא בִּיקָרָךְ וּלְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ וּלְסַדְּרָא כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוּת. וְאַף עַל גַּב דְּלֵית אֲנַן יָדְעֵי לְשַׁוָּאָה רְעוּתָא וְלִבָּא לְתַּקָנָא כֹּלָּא יְהֵא רַעֲוָא קָמָּךְ דְּתִתְרָעֵי בְּעוֹבָדָא דִּילָן וְתַתְקִין תִּקונָא דִּלְעֵילָּא כִּדְקָא יָאוּת. וּתְחַשֵּׁב לָן כְּאִלּוּ אִשְׁתַּדַּלְנָא בִּיקָרָךְ כִּרְעוּתָךְ לְסַדְּרָא כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוּת. וְעַל דָּא צַלֵּי דָּוִד עַבְדָּךְ וְאָמַר. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ ומַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנהוּ: יִ֥הְוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלי׃" + ], + "Prayer After the Meal": [ + "בערב כפור לעת ערב אחר סעודת המפסקת כשילך לבית הכנסת מבעוד יום יחלוץ מנעליו קודם הליכתו בעודו בביתו ויאמר בקשה זו (לשון חכמים א:כ)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ, וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
יהוה, בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הֲרֵֽינִי מְקַבֵּל עָלַי מֵעַתָּה וּמֵעַכְשָׁו קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה הַבָּא עָלֵינוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם כְּדֵי לְהוֹסִיף מֵחֹל עַל הַקֹּדֶשׁ. וַהֲרינִי מְקַבֵּל עָלַי מֵעַתָּה חֲמִשָּׁה עִנּוּיִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וְסִכָּה וּנְעִילַת הַסַּנְדָּל וְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה. וַהֲרֵֽינִי מוּכָן לְקַיֵּם מֵעַתָּה מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל עִנּוּי וְלִשְׁבּוֹת מִמְּלָאכָה וְשֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה. כְּמוֹ שֶׁצִּוָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה עַל יְדֵי מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים כָּאָמוּר אַ֡ךְ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹ֩דֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה י֧וֹם הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃ וְכׇל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י י֤וֹם כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וּבֶעָשׂוֹר֩ לַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כׇּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ וַהֲרינִי מְכַוֵּן בְּכָל הַמַּצּוֹת הָאֵלֶּה לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי כְּדֵי לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁם בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ וְתִתֵּן לָנוּ כֹּחַ וִיכֹלֶת וְעֵזֶר וְסִיּוּעַ וַהֲכָנָה לִשְׁמֹר קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים כִּרְצוֹנְךָ בְּמַעֲשֶׂה וְדִבּוּר וְכַוָּנָה וּמַחֲשָׁבָה ורְעוּתָא דְּלִבָּא וְלֹא נִכָּשֵׁל בְּשׁוּם אִסּוּר לֹא בְּמֵזִיד וְלֹא בְּשׁוֹגֵג לֹא בְּמַעֲשֶׂה וְלֹא בְּדִבּוּר וְלֹא בְּהִרְהוּר וְלֹא תָּבֹא תַּקָּלָה עַל יָדֵינוּ כְּלָל וְעִקָּר וּתְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעׇבְדְּךָ בֶּאֱמֶת בְּיִרְאָה וְאַהֲבָה וְשִׂמְחָה רַבָּה וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ כָּרָאוּי בְּכַוָּנַת הַלֵּב וְיִהְיוּ כָּל מָאתַיִם וּשְׁמוֹנֶה וְאַרְבָּעִים אֵבָרִים וּשְׁלשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשָּׁה וְשִׁשִּׁים גִּידִין שֶׁבְּגוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ מְשֻׁעְבָּדִים לָךְ וְיִתְקַדְּשׁוּ מִקְּדֻשָּׁתָךְ וְיִתְיַחֲדוּ אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יהוה בִּיְחֻדָא שְׁלִים וְיִהְיוּ כִּסֵּא שָׁלֵם אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְפַּשֵּׁט שֶׁפַע אוֹר אֵין סוֹף וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ שֶׁפַע רַב וּבְרָכָה רַבָּה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת לְזַכֵּךְ נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִים לְעוֹרֵר מַיִּין נוּקְבִין וּתְטַהֲרֶנּוּ מֵחֲטָאֵינוּ וּמֵעֲוֹנֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ כַּכָּתוּב וְזָרַקְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם מַ֥יִם טְהוֹרִ֖ים וּטְהַרְתֶּ֑ם. וְאוֹמֵר מִקְוֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְהֹוָ֔ה. מָה מִקְוֶה מְטַהֵר אֶת הַטְּמֵאִים, גַּם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְטַהֵר אֶת יִשְׂרָאֵל. וּבְתוֹרָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כָּתוּב לֵּאמֹר. כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ: יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃" + ] + }, + "Candle Lighting": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "ביום טוב שאומרים שהחיינו בקידוש נוהגים הנשים גם לברך בהדלקת נרות
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "תפלה לאחר הדלקת נרות
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתָּחוּס וּתְרַחֵם עָלַי וְתַגְדִּיל חַסְדְּךָ עִמָּדִי לָתֵת לִי זֶרַע אֲנָשִׁים עוֹשֵׂי רְצוֹנֶֽךָ וְעוֹסְקִים בְּתוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ וְיִהְיוּ מְאִירִים בַּתוֹרָה בִּזְכוּת נֵרוֹת (הַשַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים הַלָּלוּ כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר. וְגַם תָּחוּס וּתְרַחֵם עַל בַּעֲלִי (פלוני בן פלוני) וְתִתֶּן לוֹ אוֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים עִם בְּרָכָה וְהַצְלָחָה וּתְסַיְּעֵהוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בִּשְׁלֵימוּת כֵּן יְהִי רָצוֹן אָמֵן: וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃ יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃" + ], + "Blessing the Children": [ + "לבן יְשִֽׂמְךָ֣ אֱלֹהִ֔ים כְּאֶפְרַ֖יִם וְכִמְנַשֶּׁ֑ה: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה  ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה  ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃", + "וִיהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּתֵּן בְּלִבָּךְ אַהֲבָתוֹ וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהֹוָה עַל־פָּנֶיךָ כָּל־יְמֵי חַיֶּיךָ שֶׁלֹּא תֶחֱטָא, וִיהִי חֶשְׁקָךְ בַּתּוֹרָה וּמִצְוֹת עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ פִּיךָ יְדַבֵּר חׇכְמוֹת וְלִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימוֹת, יָדֶיךָ יִהְיוּ עוֹסְקוֹת בַּמִּצְוֹת. רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וְיִתֵּן לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת צַדִּיקִים וְצַדִּיקוֹת עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת כָּל־יְמֵיהֶם, וִיהִי מְקוֹרְךָ בָּרוּךְ. וְיַזְמִין לְךָ פַּרְנָסָתְךָ בְּהֶתֵּר וּבְנַחַת וּבְרֶוַח מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה וְלֹא עַל־יְדֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיֶה פָּנוּי לַעֲבוֹדַת יְהֹוָה וְתִכָּתֵב וְתֵחָתֵם לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּתוֹךְ כָּל־צַדִּיקֵי יִשְׂרָאֵל אָמֵן:", + "לבת יְשִׂימֵךְ אֱלֹהִים כְּשָׂרָה, רִבְקָה, רָחֵל וְלֵאָה אֲשֶׁר בָּנוּ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה  ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה  ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּתֵּן בְּלִבֵּךְ אַהֲבָתוֹ וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהֹוָה עַל־פָּנַיִךְ כָּל־יְמֵי חַיַיִךְ שֶׁלֹּא תֶּחְטְאִי, וִיהִי חֶשְׁקֵךְ בַּתּוֹרָה וּמִצְוֹת עֵינַיִךְ לְנֹכַח יַבִּיטוּ פִּיךְ יְדַבֵּר חׇכְמוֹת וְלִבֵּךְ יֶהְגֶּה אֵימוֹת, יָדַיִךְ יִהְיוּ עוֹסְקוֹת בַּמִּצְוֹת. רַגְלַיִךְ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךְ שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וְיִתֵּן לָךְ בָּנִים וּבָנוֹת צַדִּיקִים וְצַדִּיקוֹת עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת כָּל־יְמֵיהֶם, וִיהִי מְקוֹרֵךְ בָּרוּךְ. וְיַזְמִין לָךְ פַּרְנָסָתֵךְ בְּהֶתֵּר וּבְנַחַת וּבְרֶוַח מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה וְלֹא עַל־יְדֵי מַתָּנוֹת בָּשָׂר וָדָם פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיִי פְּנוּיָה לַעֲבוֹדַת יְהֹוָה וְתִכָּתְבִי וְתֵחָתְמִי לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּתוֹךְ כָּל־צַדִּיקוֹת יִשְׂרָאֵל אָמֵן:" + ], + "Arvit": { + "Prayer Before the Service": [ + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם הֲרֵינִי מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לְכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל הֵן אִישׁ הֵן אִשָּׁה הֵן קָטָן הֵן גָּדוֹל שֶׁחָטְאוּ לִי. בֵּין שֶׁחָטְאוּ בְּאֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּדִבּוּר בֵּין בְּמַעֲשֶׂה בֵּין בְּגִלְגּוּל זֶה בֵּין בְּגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים בֵּין שֶׁחָטְאוּ בַּדָּבָר הַנּוֹגֵעַ לְגוּפִי בֵּין שֶׁחָטְאוּ בַּדָּבָר הַנּוֹגֵעַ לְמָמוֹנִי בֵּין שֶׁחָטְאוּ בַּדָּבָר הַנּוֹגֵעַ לִכְבוֹדִי בֵּין שֶׁחָטְאוּ בְּכָל מִין צַעַר הַנּוֹגֵעַ לִי הֵן בִּדְבָרִים הַיְּדוּעִים לִי הֵן בִּדְבָרִים שֶׁאֵינָם יְדוּעִים לִי אוֹ שֶׁנִּשְׁכְּחוּ מִמֶּנִּי. עַל הַכֹּל הֲרֵינִי מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לְכָל־אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל אִישׁ אוֹ אִשָּׁה קָטָן אוֹ גָּדוֹל מְחִילָה גְּמוּרָה וּשְׁלֵמָה בְּנֶפֶשׁ חֲפֵצָה וְלֹא יֵעָנֵשׁ שׁוּם אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל בְּסִבָּתִי לֹא בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא בָּעוֹלָם הַבָּא וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ וּבְרֹב חֲסָדֶיךָ תְּרַחֵם עַל־כָּל־אִישׁ וְאִשָּׁה קָטֹן וְגָדוֹל יָחִיד וְרַבִּים מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֵם שְׁרוּיִים בְּצַעַר וְתַצִּיל נַפְשָׁם וְגוּפָם וּמָמוֹנָם מִכָּל־נֶזֶק וּמִכָּל־מִינֵי פֻּרְעָנוּת וּתְבָרְכֵם וְתַעַזְרֵם לְעׇבְדְּךָ בֶּאֱמֶת.", + "וַהֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם בְּעֶזְרַת הָאֵל יִתְבָּרֵךְ מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל הַתְּשׁוּבָה כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְשָׁמַעְתָּ֣ בְקֹל֔וֹ. וַהֲרֵינִי מִתְחָרֵט עַל כָּל־מַה־שֶׁחָטָאתִי עָוִיתִי וּפָשַׁעְתִּי בֵּין בְּגִלְגּוּל זֶה בֵּין בְּגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים חֲרָטָה גְּמוּרָה וּמְקַבֵּל עָלַי שֶׁלֹּא לַחֲזֹר וְלַחְטֹא עוֹד.", + "וַהֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת קְרִיעַת שְׁמַע דְּעַרְבִית וּלְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת עַרְבִית שֶׁל לֵיל הַכִּפּוּרִים.", + "וַהֲרֵינִי מוּכָן לוֹמַר הַסְּלִיחוֹת וּלְהַזְכִּיר בְּתוֹכָם שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת כַּאֲשֶׁר תִּקְנוּ לָנוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה לוֹמַר בַּלַּיְלָה הַזֹּאת כְּדֵי לַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵינוּ לְתַקֵּן שָׁרְשָׁם בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְכַוְּנִים בְּכָל הַמִּצְוֹת וְלִמּוּד הַתּוֹרָה וְהַבְּרָכוֹת וְהַתִּפְלוֹת וְהַסְּלִיחוֹת וְכָל־דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה לְדַעַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּלְדַעַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי עָלָיו הַשָּׁלוֹם וְרַבִּי יִצְחָק לוּרְיָא אַשְׁכְּנַזִּי עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּפִנּוּ כְּפִיהֶם וְכַוָּנָתֵנוּ כְּכַוַּנְתָּם.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתֵּן לָנוּ כֹּחַ וִיכֹלֶת וְעֵזֶר וְסִיּוּעַ וַהֲכָנָה לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵב שָׁלֵם וּלְעׇבְדְּךָ בֶּאֱמֶת עֲבוֹדָה שְׁלֵמָה עֲבוֹדַת תַּמָּה בְּמַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה בְּיִרְאָה וּבְאַהֲבָה וּבְשִׂמְחָה רַבָּה. וְאַל־יְעַכֵּב שׁוּם חֵטְא וְעָוֹן וְהִרְהוּר רַע בְּכָל־הַמִּצְוֹת שֶׁנַּעֲשָׂה בְּעֶזְרָתְךָ וּבְכָל־הַתְּפִלּוֹת וְהַסְּלִיחוֹת שֶׁנֶּאֱמַר לְפָנֶיךָ וּבְכָל הַוִּדּוּיִים אֲשֶׁר נִתְוַדֶּה לְפָנֶיךָ. וְתֵפֶן אֵלֵינוּ בְּרַחֲמִים כִּי אַתָּה בַּעַל הָרַחֲמִים. וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה. יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃" + ], + "Lecha Eli Teshukati": [ + "רבי אברהם אבן עזרא
לְךָ אֵלִי תְּשׁוּקָתִי בְּךָ חֶשְׁקִי וְאַהֲבָתִי.
לְךָ לִבִּי וְכִלְיוֹתַי לְךָ רוּחִי וְנִשְׁמָתִי:
לְךָ יָדַי לְךָ רַגְלַי וּמִמָּךְ הִיא תְּכוּנָתִי.
לְךָ עַצְמִי לְךָ דָמִי וְעוֹרִי עִם גְּוִיָּתִי:
לְךָ עֵינַי וְרַעְיוֹנַי וְצוּרָתִי וְתַבְנִיתִי.
לְךָ רוּחִי לְךָ כֹּחִי וּמִבְטָחִי וְתִקְוָתִי:
לְךָ לִבִּי וְדַם חֶלְבִּי כְּשֶׂה אַקְרִיב וְעוֹלָתִי.
לְךָ יָחִיד בְּלִי שֵׁנִי לְךָ תּוֹדֶה יְחִידָתִי:
לְךָ מַלְכוּת לְךָ גֵּאוּת לְךָ תֵּאוֹת תְּהִלָּתִי.
לְךָ עֶזְרָה בְּעֵת צָרָה הֱיֵה עֶזְרִי בְּצָרָתִי:
לְךָ אוֹחִיל בְּעֵת אָחִיל כַּיוֹלֵדָה בְאַנְחָתִי.
לְךָ שִׂבְרִי רְפָא שִׁבְרִי וְאֶת צִירִי וּמַכָּתִי:
לְךָ אֶהֱמֶה וְלֹא אֶדְמֶה עֲדֵי תָאִיר אֲפֵלָתִי.
לְךָ נֶצַח בְּךָ אֶבְטַח וְאַתָּה הוּא אֱיָלוּתִי:
לְךָ אֶזְעַק בְּךָ אֶדְבַּק עֲדֵי שׁוּבִי לְאַדְמָתִי.
לְךָ אֲנִי בְּעוֹדִי חַי וְאַף כִּי אַחֲרֵי מוֹתִי:
לְךָ אוֹדֶה וְאֶתְוַדֶּה עֲלֵי חֶטְאִי וְרִשְׁעָתִי.
לְךָ יִשְׁעִי סְלַח רִשְׁעִי וְאֶת פִּשְׁעִי וְאַשְׁמָתִי:
לְךָ אִכַּף וְאֶפְרֹשׁ כַּף שְׁמַע נָא אֶת תְּחִנָתִי.
לְךָ אֶבְכֶּה בְּלֵב נִדְכֶּה בָּרֹב שִׂיחִי וְתוּגָתִי:
לְךָ חֶסֶד לְךָ חֶמְלָה חֲמֹל עַל כָּל־תְּלָאוֹתִי.
וְגָדוֹל מִנְּשׂוֹא חֶטְאִי וְגָדְלָה יַָד מְשׁוּבָתִי:
וְלָכֵן גָּדְלוּ צִירַי וְקָצַרְתִי זְרִיעָתִי.
וְאוֹי עָלַי וְהָהּ לִי אִם תְּדִינֵנִי כְּרִשְׁעָתִי:
וְיִצְרִי צוֹרְרִי תָמִיד כְּמוֹ שָׂטָן לְעֻמָתִי.
יְעָצַנִי וּפִתָּנִי בְּמוֹעֵצוֹת לְרָעָתִי:
וְעָלָיו לֹא עֲלֵי בִּלְתּוֹ חֲמָסִי עִם תְּלוּנָּתִי.
וְעֵת יַעֲלוּ עֲלֵי לִבִּי עֲוֹנוֹתַי בְּמִטָּתִי:
מְאֹד אֶפְחָד וְגַם אֶרְעָד מְאֹד יִגְדַּל מְהוּמָתִי.
וְאֶרְגַּז עֵת אֱהִי זוֹכֵר לְפָנֶיךָ מְעֻוָתִי:
וְאֶעֱמֹד נֶגְדְּךָ עֵרוֹם וּמַה־תִּהְיֶה תְּשׁוּבָתִי.
בְּיוֹם בִּי יַעֲנֶה כַּחְשִׁי וְאֹכַל מִפְּרִי דָתִי:
וְיָבוֹאוּ יְמֵי שִׁלּוּם וְתִקְרַב עֵת פְּקֻדָּתִי.
וְשִׁמְעָךְ עֵת שְׁמַעְתִּיהוּ מְאֹד זַעְתִּי וְיָרֵאתִי:
וּמִי יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ וּמִי יִהְיֶה תְמוּרָתִי.
וְאֵיךְ חֶשְׁבּוֹן לְךָ אֶתֵּן וְאֵיךְ אֶצְדַּק בְּטַעֲנָתִי:
וְאָשַׁמְתִּי וְאָרַבְתִי וּבָגַדְתִּי וּבָזִיתִי.
וְגָזַלְתִּי וְגָנַבְתִּי הֲרֵעוֹתִי וְהִרְשַׁעְתִּי:
וְגַם זַדְתִּי וְחָמַסְתִּי וְחָטָאתִי וְהֶחְטֵאתִי.
וְטָעִיתִי וְיָעַצְתִּי וְכִזַּבְתִּי וְכָפַרְתִּי:
וְלוֹצַצְתִּי וְגַם לַצְתִּי וּמָרַדְתִּי וּמָרִיתִי.
וְנִאַצְתִּי וְנִאַפְתִּי וְסָרַרְתִּי וְסָרַחְתִּי:
וַעָוִיתִי וְהֶעֱוֵיתִי וּפָשַׁעְתִּי וּפָגַמְתִּי.
וְצָרַרְתִּי וְצִעַרְתִּי וְקִלַּלְתִּי וְקִלְקַלְתִּי:
וְרָשַׁעְתִּי וְשִׁחַתְתִּי וְתִעַבְתִּי וְתָעִיתִי.
וְסַרְתִּי מִדְּרָכֶיךָ וְכִסַּתְנִי כְּלִמָּתִי:
וְהִגְדַּלְתִּי עֲשׂוֹת רֶשַׁע וְהֶחֱזַקְתִּי בְרִשְׁעָתִי.
וְכִחַשְׁתִי וּמָעַלְתִּי וְעָשַׁקְתִּי וְרַצּוֹתִי:
וְחָטָאתִי בְּרֵאשִׁיתִי וְרָשַׁעְתִּי בְּאַחֲרִיתִי.
וְאָשַׁמְתִּי בְּיַלְדוּתִי וּבָגַדְתִּי בְּזִקְנָתִי:
וּבָחַלְתִּי בְּתוֹרָתָךְ וּבָחַרְתִּי בְּתוֹרָתִי.
וְעָזַבְתִּי רְצוֹנֶךָ וְהָלַכְתִי בְּתַאֲוָתִי:
וְהִשְׁלַמְתִּי רְצוֹן יִצְרִי וְלֹא בַנְתִּי לְאַחֲרִיתִי.
וְהִרְבֵּיתִי לְהוֹסִיף חֵטְא עֲלֵי רִשְׁעִי וְחוֹבָתִי:
וְלָכֵן כִּסְּתָה פָנַי כְּלִמָּתִי וְגַם בָּשְׁתִּי.
וְאֵין לִי בִּלְתְּךָ מָנוֹס וּמִמָךְ הִיא סְלִיחָתִי:
וּמוֹחֵל בִּלְתְּךָ אַיִן וּמֵאִתָּךְ מְחִילָתִי.
וְאִם תָּבִיא בְּמִשְׁפָּט עַבְ- דְּךָ מַה הִיא גְבוּרָתִי:
וּמָה אֲנִי וּמַה חַיָּי וּמַה כֹּחִי וְעָצְמָתִי.
כְּקַשׁ נִדָף מְאֹד נֶהְדָּף וְאֵיךְ תִזְכֹּר מְשׁוּגָתִי:
וְנֶאֱלַמְתִּי וְנִכְלַמְתִּי וְכִסַּתְנִי כְּלִמָּתִי.
רְצוֹנָךְ אֶשְׁאֲלָה תָמִיד לְמַלֹּאות אֶת שְׁאֵלָתִי:
וְהֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעֲוֹנוֹתַי וְחַטָּאתִי.
וְהַבֵּט רֹב תְלָאוֹתַי וְדַלוּתִי בְּגַָלוֹּתִי:
וְאַל נָא תַּעְלֵם אָזְנָךְ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי.
עֲרֹב עַבְדָּךְ לְטוֹבָה גַּם אֱמֹר נָא דַּי לְצָרָתִי:
וְהַרְאֵנִי תְשׁוּעָתָךְ בְּטֶרֶם יוֹם תְּמוּתָתִי.
וְיוֹם נָפְלִי בְּפַח מוֹקְשִׁי סְמֹךְ נָא אֶת נְפִילָתִי:
וְלַעֲנָה שָׂבְעָה נַפְשִׁי עֲדֵי קַצְתִּי בְחַיָּתִי.
עֲשֵׂה עִמִּי לְטוֹבָה אוֹת וְקוּמָה נָּא לְעֶזְרָתִי:
הֲכִי אַתָּה מְנַת חֶלְקִי וְרִנָּתִי וְטוֹבָתִי.
וְגוֹרָלִי וּמַהֲלָלִי וְכָל־גִּילִי וְשִׂמְחָתִי:
שְׂשׂוֹן לִבִּי וְאוֹר עֵינַי וּמָעֻזִי וְחֶמְדָתִי.
וּמַרְגּוֹעִי וְשַׁעֲשׁוּעִי מְנוחָתִי וְשַׁלְוָתִי:
הֲבִינֵנִי עֲבוֹדָתְךָ וְלָךְ תִּהְיֶה עֲבוֹדָתִי.
הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה וְתִרְצֶה אֶת תְשׁוּבָתִי:
וְהוֹרֵַנִי דְרָכֶיךָ וְיַשֵּׁר אֶת נְתִיבָתִי.
וְתִשְׁמַע אֶת תְּפִלָּתִי וְתַעֲנֶה אֶת עֲתִירָתִי:
בְּכָל־לִבִּי דְּרַשְׁתִּיךָ עֲַנֵנִי יָהּ דְּרִישָׁתִי.
אֲנַסֵּךָ אֶת דְּמָעַי לָךְ מְחֵה חֶטְאִי בְּדִמְעָתִי:
וְנַפְשִׁי אָמְרָה חֶלְקִֵי יְהֹוָה הִיא וְנַחֲלָתִי.
אֱסֹף נָא אֶת עֲוֹנוֹתַי בְּחַסְדַָּךְ יוֹם אֲסִיפָתִי:
וְיוֹם לֶכְתִּי לְפָנֶיךָ רְצֵה נָא אֶת הֲלִיכָתִי.
וְעִם עוֹשֵׂי רְצוֹנֵֶךָ תְּנָה שְׂכַר פְּעֻלָּתִי:
וְתִשְׁלַח מַלְאֲכֵי הַחֵן וְיֵצְאוּ נָא לְעֻמָּתִי.
וְשָׁלוֹם בּוֹאֲךָ יֹאמְרוּ בְּקוֹל אֶחָד בְּבִיאָתִי:
יְבִיאוּנִי לְגַן עֶדְנָךְ וְשָׁם תִּהְיֶה יְשִׁיבָתִי.
וְאֶתְעַדֵּן בְּאוֹרֶךָ וְשִׂים כָּבוֹד מְנוּחָתִי:
וְאוֹר גָנוּז לְפָנֶיךָ יְהִי סִתְרִי וְסֻכָּתִי.
וְתַחַת צֵל כְּנָפֶיךָ תְּנָה נָּא אֶת מְחִצָתִי:", + "רב האיי גאון
שְׁמַע קוֹלִי אֲשֶׁר יִשְׁמַע בְּקוֹלוֹת. וְהָאֵל הַמְּקַבֵּל הַתְּפִלּוֹת:
וְהָעוֹשֶׂה בְּלִי חֵקֶר גְּדוֹלוֹת. וְנִפְלָאוֹת וְהַנּוֹרָא עֲלִילוֹת:
וְהֶחָכָם וְהַקַּיָּם לְעוֹלָם. וְהַגִּבּוֹר עֲלֵי כָּל־הַיְּכוֹלוֹת:
וְהָרַחוּם וְהַחַנּוּן וְהַטּוֹב. וְהֶחָסִיד וְהַמַּרְבֶּה מְחִילוֹת:
אֲשֶׁר עָנָה לְאַבְרָהָם וְיִצְחָק. וְיִשְׂרָאֵל לְמַלֹּאות כָּל־שְׁאֵלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְּבֵית כֶּלֶא לְיוֹסֵף. וּמִבּוֹר הֶעֱלָהוּ לַגְּדֻלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְּמִצְרַיִם לְעַמּוֹ. וְהוֹצִיאָם לְחֵרוּת מִסְּבָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בַּיָּם וְיַּעֲבִירֵם. וְטִבַּע אוֹיְבֵיהֶם בַּמְּצוּלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְהַר סִינַי לְמֹשֶׁה. וֹבִשַּׂרְתּוֹ בְטוּבְךָ בַּגְּאוּלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְאַהֲרֹן בַּקְּטֹרֶת. וְגַם פִּינְחָס עֲנִיתוֹ בַּפְּלִילוֹת:
וְהָעוֹנֶה יְהוֹשֻׁעַ וְעֵלִי. וְגַם חַנָּה בְּהִתְחַנְּנָהּ בְּמִלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה שְׁמוּאֵל בַּתְּשׁוּעוֹת. וְהָעוֹנֶה עֲלֵי מַשְׁבֵּר לְחַלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה שְׁלֹמֹה רַב שְלוֹמוֹת. וְגַם דָּוִד אֲשֶׁר שָׁר לָךְ בְּמַעֲלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְאֵלִיָּה בַּכַּרְמֶל. וְאֵשׁ יָרְדָה וְאָכְלָה מַאֲכָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְיֶשַׁע לֶאֱלִישָׁע. וְחִזְקִיָּה עֲנִיתוֹ בַּתְּעָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְלֵב הַיָּם לְיוֹנָה. וְהוֹצֵאתוֹ לְאוֹרוֹת מֵאֲפֵלוֹת:
וְהָעוֹנֶה חֲנַנְיָה וַעֲזַרְיָה. וּמִישָׁאֵל בְּהִצָּלוֹת לְהַפְלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְדָנִיאֵל בְּרַחֲמָיו. וּמַלְאָךְ חִלְּצָהוּ מִשְּׁחָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר. וְהָפַכְתָּ יְגוֹנוֹתָם לְגִילוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְמוֹ עֵזֶר לְעֶזְרָא. וְחַשְׁמוֹנִים עֲנִיתָם בַּחֲיָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְּתוֹךְ מַעְגָּל לְחוֹנִי. בְּעֵת נִשְׁבַּע בְּשִׁמְךָ רַב פְּעֻלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְכָל־צַדִּיק וְחָסִיד. אֲשֶׁר הָיוּ בְּכָל־דּוֹר בַּקְּהִלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה אֳנִיּוֹת יָם בְּסַעֲרוֹת. וְהָעוֹנֶה לְמִתְעַנֶּה בְּמַחְלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְהוֹלְכִים בַּיְּשִׁימוֹן. וְהָעוֹנֶה אֲסִירִים בַּכְּבָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְכָל־צוֹעֵק וְקוֹרֵא. וְכָל־בָּאִים לְפָנֶיךָ לְחַלּוֹת:", + "עֲנֵה עָנִי שְׁפַל כָּל־הַשְּׁפָלִים. וְשָׂא חֶטְאוֹ מְקַבֵּל הַתְּפִלּוֹת:
וְהַאֲרֵךְ נָא בְּרַחֲמֶיךָ שְׁנוֹתָיו. וְצַוֵּה כָּל־שְׁאֵלוֹתָיו לְמַלֹּאת:
וְתַחְשׁוֹב כָּל־תְּפִלּוֹתָיו קְטֹרֶת. לְפָנֶיךָ כְּקָרְבָּנוֹת וְעוֹלוֹת:
וְהָאֵל הַמְּקַבֵּל הַתְּפִלּוֹת. שְׁמַע קוֹלִי אֲשֶׁר יִשְׁמַע בְּקוֹלוֹת:" + ], + "Kol Nidrei": [ + "פותחים ההיכל ואומרים
כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃", + "מוציאים ספר תורה ואומרים
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
מוליכים ספר תורה לתיבה ואומרים
גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכׇל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", + "יש נוהגים לומר רִבּוֹן הָעוֹלָמִים אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים אֲשֶׁר בָּרָא וְיָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה לְהֵיטִיב עִמּוֹ בְּרֹב חֲסָדָיו וְלֹא יַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו וְחָיָה. הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בַּעַל הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת כִּי יָדַע עַבְדְּךָ כִּי אֲנִי חָטָאתִי בְּתוֹרָתֶךָ וּבָגַדְתִּי בְּאַחְדוּתֶךָ וְנָתַתִּי מוּם בְּקָדְשֵׁי שָׁמַיִם וּפָגַמְתִּי בַּמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת וְקִלְקַלְתִּי צִנּוֹרֵי הַקְּדֻשָּׁה וּמָנַעְתִּי הַטּוֹב וְהַשֶּׁפַע הָרָאוּי לָבוֹא לָהֶם וְהִרְחַבְתִּי גְּבוּל מֶלֶךְ הַצָּפוֹן וְשִׁלַּחְתִּי רֶגֶל הַשּׁוֹר וְהַחֲמוֹר לְבַעֵר שְׂדֵה תַּפּוּחִים וְאֶדְרְכֵם בְּאַפִּי וָאֶרְמְסֵם בַּחֲמָתִי. וְגַם עָנוֹשׁ לְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם בְּהַשְׁחִית אֶת זַרְעִי אַרְצָה וְגַם בִּכְנָפַי נִמְצְאוּ דַּם נַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים וְאָנֹכִי בָּרָאתִי מַשְׁחִית לְחַבֵּל שֹׁרֶשׁ פֹּרֶה רֹאשׁ וְלַעֲנָה. וַיִמָּנְעוּ רְבִיבִים וַיִּהְיוּ לְאָחוֹר וְלֹא לְפָנִים בַּעֲוֹן פִּשְׁעִי. וְקָצַר כֹּחַ הַסַּבָּל לַעֲנוֹת נֶפֶשׁ יָמִים מִסְפָּר כְּפִי אֲשֶׁר בֵּאֲרוּ רַבּוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר רוּחַ יְהֹוָה דִּבֵּר בָּם. וְאַף גַּם־זֹאת קָצוֹר קָצְרָה דַּעַת שִׂכְלִי וְלֹא הִשַּׂגְתִּי לְכַוֵּן הַכַּוָּנוֹת הַצְּרִיכוֹת לְתַקֵּן אֶת אֲשֶׁר שִׁחַתְּתִי וְאֵין אִתָּנוּ יֹדֵעַ עַד מָה.
לָכֵן אֵין לִי פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ. מִתְבּוֹשֵׁשׁ אֲנִי מֵחֲטָאֵי וּמֻכְלָם אֲנִי מֵעוֹנוֹתַי וְנֶחְפַּר מִפְּשָׁעַי. וְאִם אַתָּה דָּן אוֹתִי כְּמַעֲשַׂי אוֹי לִי אוֹיָה לִי אֲהָהּ עָלַי אוֹיָה עַל נַפְשִׁי. בַּמָּה אֲקַדֵּם פְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהַי וּמָה רְפוּאָה אֲבַקֵּשׁ וְאַבִּיט וְאֵין עֹזֵר וְאֶשְׁתּוֹמֵם וְאֵין סוֹמֵךְ, כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃ אֶפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי רַבִּים רַחֲמָיו. וָאָבוֹא הַיּוֹם לְבַקֵּשׁ מִמְּךָ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ וָאֵדַע כִּי־לֹא אֵבוֹשׁ. וְעַל זְכוּת סֵפֶר הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה (אֲשֶׁר בְּיָדִי) בָטַחְתִּי יְהֹוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה. כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃ א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃ אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת שִׁמְךָ הַקָּדוֹשׁ הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק זֶה הוֹצֵא מִתּוֹךְ הַקְּלִפָּה כָּל נִיצוֹצוֹת הַקְּדֻשָּׁה שֶׁנִּתְפְּטוּ וְכָל הַטִּפּוֹת שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי לְבַטָּלָה בֵּין בְּאֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה. חַ֣יִל בָּ֭לַע וַיְקִאֶ֑נּוּ מִ֝בִּטְנ֗וֹ יֹרִשֶׁ֥נּוּ אֵֽל׃ גַּם־יְ֭הֹוָה יִתֵּ֣ן הַטּ֑וֹב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃
וּבְכֵן יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ וְיִרְאֶה וְיִרְצֶה זְכוּת סֵפֶר תּוֹרָה (הַזֶּה) לְתַקֵּן אֶת כָּל־אֲשֶׁר־פָּגַמְנוּ. וּכְאִלּוּ הִתְעַנֵּנוּ יָמִים מִסְפָּר כָּל־הַכָּתוּב לְחַיִּים. וְאַף גַּם־זֹאת יְתֻקַּן עַל־יְדֵי כֹּחַ סְגֻלַּת זְכוּת סֵפֶר הַתּוֹרָה (הַזֶּה) מַה־שֶׁפָּגַמְנוּ בַּעֲוֹן נְדָרִים וּשְׁבוּעוֹת עַל־יְדֵי נִשּׁוּק וְחִבּוּק סֵפֶר הַתּוֹרָה וְעַל־יְדֵי הַוִּדּוּי שֶׁאֲנִי מִתְוַדֶּה לְפָנֶיךָ חָטָאתִי עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי וְיָשׁוּב הַכֹּל לְאֵיתָנוֹ הָרִאשׁוֹן וְלֹא יִדַּח מִמֶּנּוּ נִדָּח. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ ומַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנהוּ: יִ֥הְוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלי׃
", + "החזן מכריז רַבּוֹתַי, תִּמְחֲלוּ זֶה לָזֶה ועונים מָחַלְנוּ.", + "בִּישִׁיבָה שֶׁל מַעְלָה וּבִישִׁיבָה שֶׁל מַטָּה עַל דַּעַת הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא וְעַל דַּעַת הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה אֲנַחְנוּ מַתִּירִין לְהִתְפַּלֵּל עִם הָעֲבַרְיָנִין:", + "כָּל נִדְרֵי. וֶאֱסָרֵי. וּשְׁבוּעֵי. וְנִדּוּיֵי. וַחֲרָמֵי. וְקוּנָמֵי. וְקוּנָחֵי. וְקוּנָסֵי. דִּי נְדַרְנָא וְדִי נִנְדַּר. וְדִי אִשְׁתְּבַעְנָא וְדִי נִשְׁתְּבַע. וְדִי נַדֵּינָא וְדִי נְנַדֵּי. וְדִי חֲרַמְנָא וְדִי נַחֲרִים. וְדִי אֲסָרְנָא עַל נַפְשָׁתָנָא וְדִי נֶאְסַר. מִיּוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁעָבַר עַד יוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה שֶׁבָּא עָלֵינוּ לְשָׁלוֹם וּמִיּוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה עַד יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁיָּבֹא עָלֵינוּ לְשָׁלוֹם. נִדְרָנָא לָא נִדְרֵי. וּשְׁבוּעָנָא לָא שְׁבוּעֵי. וְנִדּוּיָנָא לָא נִדּוּיֵי. וַחֲרָמָנָא לָא חֲרָמֵי. וֶאֱסָרָנָא לָא אֱסָרֵי. כֻּלְּהוֹן אִתְחָרַטְנָא בְהוֹן. יְהֵא רַעֲוָא דִי יְהוֹן שְׁבִיתִין וּשְׁבִיקִין לָא שְׁרִירִין וְלָא קַיָּמִין. וְנִסְלַ֗ח לְכׇל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֑ם כִּ֥י לְכׇל־הָעָ֖ם בִּשְׁגָגָֽה׃ שלש פעמים", + "א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃ ב׳ פעמים", + "בִּרְשׁוּת מוֹרַי וְרַבּוֹתַי ועונים שָׁמַיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וְדָוִד וּשְׁלֹמֹה, וְכָל הַקְּהִלּוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת וְהַטְּהוֹרוֹת, הוּא יְבָרֵךְ אֶת־כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, הֵם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְתַלְמִידֵיהֶם, וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם. מַלְכָּא דְעָלְמָא הוּא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן, וִיזַכֶּה יַתְכוֹן, וְיִשְׁמַע בְּקָל צְלוֹתְכוֹן, תִּתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִכָּל צָרָה וְעַקְתָּא, וִיהֵא מֵימְרָא דַּיהֹוָה בְּסַעְדְכֶם, וְיָגֵן בַּעַדְכֶם, וְיִפְרוֹשׂ סֻכַּת שְׁלוֹמוֹ עֲלֵיכֶם, וְיִטַּע בֵּינֵיכֶם אַהֲבָה וְאַחְוָה, שָׁלוֹם וְרֵעוּת, וִיסַלֵּק שִׂנְאַת חִנָּם מִבֵּינֵיכֶם, וְיִשְׁבּוֹר עֹל הַגּוֹיִם מֵעַל צַוָּארֵיכֶם, וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:", + "טוב לומר (תיקוני זוהר קמג.)
קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן עַל רַגְלוֹי, וְסָלִיק יְדוֹי לְגַבֵּי עֵילָּא, וְשַׁבַּח לְמָארֵי עָלְמָא, וְאָמַר, רִבּוֹן עָלְמָא עֲבֵיד בְּגִין שְׁכִינְתָּא דְּאִיהִי בְגָלוּתָא, וְאִם אִיהִי בְּאוֹמָאָה הָא אַבָּא וְאִמָּא דְּאִינוּן חָכְמָה וּבִינָה יָכְלִין לְמֶעֱבַד הַתָּרָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב יְהֹוָ֧ה צְבָא֛וֹת יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר, אִם הַתַּלְמִיד אוֹמֵי הָרַב יָכִיל לְמֶעֱבַד הַתָּרָה. וְאִם נָדַר אוֹ נִשְׁבַּע בֵּן דְּאִיהוּ וָא״ו דְּלָא יִפְרוֹק לָהּ אֶלָּא דִּתְהֵא בְּגָלוּתָא עַד זִמְנָא יְדִיעָא, וְנֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה אִיהוּ בְּי״ה דְּאִינוּן חָכְמָה וּבִינָה, וְאִיהוּ אִתְחָרַט, הָא תְּלַת בְּנֵי נָשָׁא יָכְלִין לְמִפְטַר לֵיהּ, וְאִינוּן תְּלַת אֲבָהָן לְעֵילָּא לְקָבְלַיְיהוּ, וְאִם לָא תִּתְחָרֵט, אֲנָא בָּעֵינָא מִינָךְ, וּמִכָּל אִינוּן דִּמְתִיבְתָּא דִלְעֵילָּא וְתַתָּא, דְתַעֲבֵיד בְּגִין רַעֲיָא מְהֵימְנָא דְלָא זָז מִשְּׁכִינְתָּא בְּכָל אֲתַר, וְאִיהוּ עָאל שְׁלָם בֵּינָךְ וּבֵינָהּ זִמְנִין סַגִּיאִין, וּמָסַר גַּרְמֵיהּ לְמִיתָה בְּגִינָהּ וּבְגִין בְּנָהָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְאִם־אַ֕יִן מְחֵ֣נִי נָ֔א מִֽסִּפְרְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר כָּתָֽבְתָּ.
וְאִם הוּא נֶדֶר מִסִּטְרָא דְאַבָּא וְאִמָּא, וְלָא בָּעִי, אֲנָא סָלִיק לְגַבֵּי הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּיהּ כִּ֣י יִפָּלֵא֩ מִמְּךָ֨ דָבָ֜ר, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ בְּמוּפְלָא מִמָּךְ אַל תִּדְרוֹשׁ, דְּיִפְטוֹר נֶדֶר, וְאַף עַל גַּב דִּשְׁכִינְתָּא אִיהִי בְגָלוּתָא לְגַבֵּי בַּעֲלָהּ כְּנִדָּה, דְּאִיהִי יַפְרִישׁ בֵּֽין־דָּ֨ם ׀ לְדָ֜ם, וְאִתְפַּתַּח מְקוֹרָא דִילָהּ, לְדַכָּאָה לָהּ בְּמַיִם דְּאוֹרַיְיתָא, מַיִם חַיִּים דְּלָא פָסְקִין, וְאַפְרֵישׁ מִינָהּ דַּם נִדָּה דְּאִיהִי פְּלוֹנִית (לִילִי״ת), דְּלָא אִתְקְרִיבַת בַּהֲדָהּ, דְּאִיהִי חוֹבָא דְנִשְׁמָתָא דְסָאִיבַת לָהּ, וְלֵית לָהּ רְשׁוּ לְסָלְקָא נִשְׁמָתָא לְגַבֵּי בַּעֲלָהּ, לְהַהוּא אֲתַר דְּאִתְיְיהִיבַת מִתַּמָּן, וְאִתְדָּנַת, בֵּין דִּינֵי נְפָשׁוֹת לְדִינֵי מָמוֹנוֹת, דְּאִית מָאן דְּפָרַע בְּמָמוֹנֵיהּ, וְאִית מָאן דְּפָרַע בְּנַפְשֵׁיהּ, וּבֵ֥ין נֶ֙גַע֙ לָנֶ֔גַע, כְּמָה דְאוּקְמוּהוּ אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד, דְּאִיהִי חֲשִׁיבָא שְׁכִינְתָּא בְּגָלוּתָא כִּמְצוֹרָע, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה, מִחוּץ וַדַּאי, דָּא גָלוּתָא, דְּאִיהִי לְבָר מֵאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל, דְּאִיהִי מוֹתְבָא דְאָת הֵ״א.
וְאִי מְקוֹרָא לָא יָכִיל לְמִפְתַּח עַד דְּיִפְתַּח לֵיהּ הַהוּא דְסָגִיר לֵיהּ, אֲנָא מְפַיַּיסְנָא לֵיהּ בְּגִין [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו [וְאוֹת] הֵ״א, דְּאִיהוּ יִחוּדָא, וּבְגִין לְבוּשִׁין דְּאִתְלַבֵּשׁ, מִיָּד אִתְפַּתְּחַת מְקוֹרָהּ וְאִתְדַּכִּיאַת שְׁכִינְתָּא, וְרָזָא דְמִלָּה מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֽוֹשִׁיע֖וֹ בְּעֵ֣ת צָרָ֑ה, מוֹשִׁיעוֹ וַדַּאי, הַהוּא דְמָקוֹרָא דְמִקְוְה בִּידֵהּ. בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:
", + "יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃ ב׳ פעמים", + "מחזירים את ספר התורה למקומו ואומרים מזמור הבו לה׳
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ ק֥וֹל יְהֹוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הֹוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ק֤וֹל יְהֹוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", + "כשמכניסים את ספר התורה להיכל אומר החזן
שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:" + ], + "Kabbalat Shabbat": [ + "עומדים ואומרים
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ ק֥וֹל יֶהֶוֶ֗הֶ עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ קוֹל־יְהְוְ֥הְ בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יֹ֝הֹוֹ֗הֹ בֶּהָדָֽר׃ ק֣וֹל יִ֭הִוִהִ שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ קוֹל־יֻהֻוֻ֥הֻ חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ ק֣וֹל י֭וּהוּווּהוּ יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ק֤וֹל יְהֹוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", + "יש אומרים
אָֽנָּֽא בְּכֹֽחַ. גְּדוּלַת יְמִינֶֽךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה:
(אב״ג ית״ץ)
קַבֵּל רִנַּת. עַמֶּֽךָ שַׂגְּבֵֽנוּ. טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:
(קר״ע שט״ן)
נָא גִבּוֹר. דּֽוֹרְשֵֽׁי יִחוּדֶֽךָ. כְּבָבַת שָׁמְרֵם:
(נג״ד יכ״ש)
בָּֽרְכֵֽם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתֶֽךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם:
(בט״ר צת״ג)
חֲסִין קָדוֹשׁ. בְּרֹב טֽוּבְךָֽ. נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:
(חק״ב טנ״ע)
יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְנֵה. זֽוֹכְרֵֽי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:
(יג״ל פז״ק)
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל. וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ. יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:
(שק״ו צי״ת)
ואומר בלחש: בָּרוּךְ, שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה, פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה:
שָׁמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד, הִשְׁמִיעָֽנוּ אֵל הַמְּיֻחָד, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד, לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה: לכה
לִקְרַאת שַׁבָּת לְכוּ וְנֵלְכָה, כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּרָכָה, מֵרֹאשׁ מִקֶּדֶם נְסוּכָה, סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָּה: לכה
מִקְדַּשׁ מֶֽלֶךְ עִיר מְלוּכָה, קוּמִי צְאִי מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה, רַב לָךְ שֶׁבֶת בְּעֵמֶק הַבָּכָא, וְהוּא יַחְמוֹל עָלַיִךְ חֶמְלָה: לכה
הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי, לִבְשִׁי בִּגְדֵי תִפְאַרְתֵּךְ עַמִּי, עַל־יַד בֶּן־יִשַּׁי בֵּית הַלַּחְמִי, קָרְבָה אֶל נַפְשִׁי גְּאָלָהּ: לכה
הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי, כִּי בָא אוֹרֵךְ קוּמִי אוֹרִי, עוּרִי עוּרִי שִׁיר דַּבֵּרִי, כְּבוֹד יְהֹוָה עָלַיִךְ נִגְלָה: לכה
לֹא תֵבוֹשִׁי וְלֹא תִכָּלְמִי, מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי, בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי, וְנִבְנְתָה עִיר עַל תִּלָּהּ: לכה
וְהָיוּ לִמְשִׁסָּה שׁוֹסַיִךְ, וְרָחֲקוּ כָּל מְבַלְּעָיִךְ, יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִךְ, כִּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל כַּלָּה: לכה
יָמִין וּשְׂמֹאל תִּפְרוֹצִי, וְאֶת יְהֹוָה תַּעֲרִיצִי, עַל־יַד אִישׁ בֶּן־פַּרְצִי, וְנִשְׂמְחָה וְנָגִילָה: לכה
בֹּאִי בְשָׁלוֹם עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ, גַּם בְּשִׂמְחָה בְּרִנָּה וּבְצָהֳלָה, תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה: ויאמר בקול בֹּאִי כַלָּה יפנה לצד ימין, בֹּאִי כַלָּה יפנה לצד שמאל, תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה: ויאמר בלחש בֹּאִי כַלָּה, שַׁבָּת מַלְכְּתָא:", + "מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה: כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] עלתה בּֽוֹ׃", + "יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃ נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃ מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה: עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃", + "כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃", + "אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי חֲנִינָא תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר וְכׇל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ׃ אַל תִּקְרֵי בָנַיִךְ אֶלָּא בוֹנָיִךְ: יְהִי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃ וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃" + ], + "Prayer Before Yom Kippur Services": [ + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם עָפָר אֲנַחְנוּ וְלֹא בִּינַת אָדָם לָנוּ וְאֵין בָּנוּ כֹּחַ לְהַשִּׂיג וּלְכַוֵּן מַעֲלָתְךָ וּגְדֻלָּתְךָ וְצֵרוּף שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְכַוָּנַת כָּל־תְּפִלָּה וּתְפִלָּה לְפִי זְמַנָּהּ וְכַוָּנַת כָּל־בְּרָכָה וּבְרָכָה שֶׁבְּתוֹךְ כָּל־תְּפִלָּה וְכָל־הַיִּחוּדִים וְזִוּוּג הַמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַבָּאִים עַל־יְדֵי הַתְּפִלּוֹת וְהַבְּרָכוֹת וַעֲנִיַּת אַמֵנִים וְהַכַּוָּנָה שֶׁעַל־יְדֵי מַעֲשֵׂה הַמִּצְווֹת.
לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי אָב הָרַחֲמָן, יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וּתְהֵא חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָּה תְּפִלַּת (עַרְבִית, שַׁחֲרִית, מוּסָף, מִנְחָה, נְעִילָה) שֶׁנִּתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם וְכָל־מַעֲשֵׂה הַמִּצְווֹת שֶׁנַּעֲשֶׂה הַיּוֹם כְּאִלּוּ נִתְכַּוֵּן בְּכָל־צֵרוּפֵי שֵׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הָעוֹלִים מִתּוֹךְ הַתְּפִלּוֹת הַיּוֹם וּמִמַּעֲשֵׂה הַמִּצְווֹת שֶׁנַּעֲשָׂה הַיּוֹם וּבְכָל־הַיִּחוּדִים וְזִוּוּגֵי מִדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הָרְאוּיִים לָבֹא עַל־יְדֵי תְּפִלָּתֵנוּ וְעַל־יְדֵי עֲנִיַּת אֲמֵנִים. וּתְצָרֵף מַחְשַׁבְתֵּנוּ הַטּוֹבָה דֶּרֶךְ כְּלָל לְמַעֲשֶׂה פְּרָטִיּוּת לְכָל־בְּרָכָה וְכָל־שֵׁם וְשֵׁם בִּפְנֵי עַצְמוֹ בִּתְפִלָּתֵנוּ, וְיַעֲלוּ לְפָנֶיךָ לִהְיוֹת עֲטָרָה לְרֹאשְׁךָ עִם שְׁאָר תְּפִלּוֹת וּמַעֲשֵׂה הַמִּצְוֹת שֶׁל בָּנֶיךָ הַיּוֹדְעִים וְהַמְּכַוְּנִים כָּל־כַּוָּנַת שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים הַמַּעֲלִים יִחוּד וְזִוּוּג מִדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת וּקְדֻשָּׁה מַעְלָה מָעְלָה. וְאַף שְׁאָר הַתְּפִלּוֹת אֲשֶׁר נִדְחוּ מֵחֹסֶר כַּוָּנָתֵנוּ בָּהֶן בִּשְׁאַר הַיָּמִים הֵמָּה יַעֲלוּ הַיּוֹם עִם תְּפִלָּתֵנוּ. וְתַעֲנֶה עֲתִרָתֵנוּ וַעֲתִירַת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל הַיּוֹם בְּרַחֲמִים אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן, יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃" + ], + "Barechu": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת עַרְבִית שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפּוּרִים, שֶׁתִּקֵּן יַעֲקֹב אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלות בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂות נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "אם חל בשבת אומר
יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃ יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהֹוָ֨ה  ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שִׁירֹ֣ה עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃ כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ׃ וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃
", + "אפילו כשחל בשבת יש אומרים
כִּ֣י אֵ֤ל רַחוּם֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַשְׁחִיתֶ֑ךָ וְלֹ֤א יִשְׁכַּח֙ אֶת־בְּרִ֣ית אֲבֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לָהֶֽם׃ יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
וחוזר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:" + ], + "Shema and its Blessings": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים בְּחָכְמָה, פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים בִּתְבוּנָה, מְשַׁנֶּה עִתִּים וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים, וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִיעַ כִּרְצוֹנוֹ, בּוֹרֵא יוֹמָם וָלַיְלָה, גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֹשֶׁךְ וְחֹשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר, הַמַּעֲבִיר יוֹם וּמֵבִיא לַיְלָה, וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה. יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהַבְתָּ, תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָֽנוּ לִמַּדְתָּ. עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, בְּשֹׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ נָשִׂיחַ בְּחֻקֶּיךָ, וְנִשְׂמַח וְנַעֲלֹז בְּדִבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ, וּמִצְוֹתֶֽיךָ וְחֻקּוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד, כִּי הֵם חַיֵּינוּ וְאֹרֶךְ יָמֵֽינוּ, וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה. וְאַהֲבָתְךָ לֹא תָסוּר מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אוֹהֵב אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "קודם שיקרא קריאת שמע יכוין לקיים מצוות עשה שנצטוינו לקרא קריאת שמע שתי פעמים ביום, וגם יכוין לקיים מצות עשה ליחד את השם, ויסגור עיניו ביד ימינו בפסוק ראשון עד שישלים ברוך שם, וכן הוא כאן אומר שמע ישראל כלומר קבל דברים אלו והבינם ותדעם שתאמין בם והוא כי ה׳ הוא אלהינו, ועוד הנה הוא ה׳ אחד, ונמצא בזה יש קבלה והודאה בשתי דברים האחד הוא קבלת מלכות שמים באומרו ה׳ אלהינו דמודה שקבלנו אלהותו להיות לנו לאלוה ואנחנו עבדים לו, והשני הוא ענין יחוד השם באומרו ה׳ אחד שהוא בלי שיתוף אחר (בא״ח וארא ו׳-ז׳)", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד:
בקול רם: בָּרוּךְ שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃ וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃ וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃", + "וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ וּלְעׇבְד֔וֹ בְּכׇל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכׇל־נַפְשְׁכֶֽם׃ וְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתּ֖וֹ יוֹרֶ֣ה וּמַלְק֑וֹשׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ וְחָרָ֨ה אַף־יְהֹוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃ וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאוֹת֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃ וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃", + "וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם לְדֹרֹתָ֑ם וְנָ֥תְנ֛וּ עַל־צִיצִ֥ת הַכָּנָ֖ף פְּתִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃ וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָת֜וּרוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃ לְמַ֣עַן תִּזְכְּר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֑י וִהְיִיתֶ֥ם קְדֹשִׁ֖ים לֵאלֹֽהֵיכֶֽם׃ אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ אֱמֶת.
וחוזר החזן: יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת:", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת וְקַיָּם עָלֵֽינוּ, כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְאֵין זוּלָתוֹ, וַאֲנַחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, הַפּוֹדֵֽנוּ מִיַּד מְלָכִים, הַגֹּאֲלֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ מִכַּף כָּל עָרִיצִים, הָאֵל הַנִּפְרָע לָֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ, הַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אוֹיְבֵי נַפְשֵׁנוּ, הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים, וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵֽנוּ, הַמַּדְרִיכֵֽנוּ עַל בָּמוֹת אוֹיְבֵֽינוּ, וַיָּרֶם קַרְנֵֽנוּ עַל כָּל שׂוֹנְאֵֽינוּ, הָאֵל הָעֹשֶׂה לָֽנוּ נְקָמָה בְּפַרְעֹה, בְּאוֹתוֹת וּבְמוֹפְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם. הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתו כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם, וַיּוֹצִיא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם לְחֵרוּת עוֹלָם, הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף, וְאֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂונְאֵיהֶם בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע. רָאוּ בָנִים אֶת גְּבוּרָתוֹ, שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ, וּמַלְכוּתוֹ בְּרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם. מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, לְךָ עָֽנוּ שִׁירָה בְשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהֹוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ מַלְכוּתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ רָאוּ בָנֶֽיךָ עַל הַיָּם, יַחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־פָדָ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וּגְאָל֕וֹ מִיַּ֖ד חָזָ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְשָׁלוֹם, וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, וּפְרֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ, וְתַקְּנֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמְךָ, וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ, וּפְרֹשׂ עָלֵֽינוּ וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירְךָ סֻכַּת [רַחֲמִים וְ]שָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל־כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְעַל־יְרוּשָׁלַֽיִם. אָמֵן:", + "בשבת וְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשׂ֧וֹת אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל א֥וֹת הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃", + "כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "בשבת עומדים ואומרים
וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכׇל־צְבָאָֽם וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכׇּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹת֑וֹ כִּ֣י ב֤וֹ שָׁבַת֙ מִכׇּל־מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃
", + "אומר החזן ברכת מעין שבע לבדו
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, קוֹנֵה בְרַחֲמָיו שָׁמַֽיִם וָאָרֶץ, מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ, מְחַיֵּה מֵתִים בְּמַאֲמָרוֹ, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ שֶׁאֵין כָּמוֹהוּ, הַמֵּנִיחַ לְעַמּוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ, כִּי בָם רָצָה לְהָנִיחַ לָהֶם. לְפָנָיו נַעֲבֹד בְּיִרְאָה וָפַחַד, וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מֵעֵין הַבְּרָכוֹת וְהַהוֹדָאוֹת, לַאֲדוֹן הַשָּׁלוֹם, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת וּמְבָרֵךְ הַשְּׁבִיעִי, וּמֵנִיחַ בִּקְדֻשָּׁה לְעַם מדֻשְּׁנֵי עֹנֶג, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, רְצֵה נָא בִּמְנוּחָתֵֽנוּ, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, שִׂים חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדּךָ בֶאֱמֶת. וְהַנְחִילֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבָּת קָדְשֶׁךָ, וְיָֽנוּחוּ בָהּ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדּשֵׁי שְׁמֶֽךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:", + "בחול
יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהֹוָ֨ה  ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃ תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃ תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֢ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃ תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃ תְּפִלָּ֖ה לַחֲבַקּ֣וּק הַנָּבִ֑יא עַ֖ל שִׁגְיֹנֽוֹת׃ שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד: שְׁמַע־יְהֹוָ֥ה וְחׇנֵּ֑נִי יְ֝הֹוָ֗ה הֱֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃ שְׁמַע־יְהֹוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחׇנֵּ֥נִי וַֽעֲנֵֽנִי׃ שָׁמַ֣ע יְ֭הֹוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הֹוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃ שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃ שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃ כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃ כִּי־שֹׁמֵ֣עַ אֶל־אֶבְיוֹנִ֣ים יְהֹוָ֑ה וְאֶת־אֲ֝סִירָ֗יו לֹ֣א בָזָֽה׃ שְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנׇשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קׇדְשֶֽׁךָ׃ שִׁ֥מְﬞעָֽה תְפִלָּתִ֨י ׀ יְהֹוָ֡ה וְשַׁוְעָתִ֨י ׀ הַאֲזִינָה֮ אֶֽל־דִּמְעָתִ֗י אַֽל־תֶּ֫חֱרַ֥שׁ כִּ֤י גֵ֣ר אָנֹכִ֣י עִמָּ֑ךְ תּ֝וֹשָׁ֗ב כְּכׇל־אֲבוֹתָֽי׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל־תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָֽתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ יְהֹוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵ֒אתִי֒ יְהֹוָ֗ה פׇּֽעׇלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תּוֹדִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכּֽוֹר׃ מִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ, רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵֽנוּ, כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃", + "אָנָּא יְהֹוָה, רַחֲמֶיךָ יֵרָאוּ, אָנָּא שְׁעֵה נָא, לְעַם תְּפִלָּה יִשָּׂאוּ, אָנָּא הֵעָתֵר, כִּי בְּשִׁמְךָ קָרְאוּ. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, אֱזוֹן נָא אֶת תְּחִנָּתִי, בְּקָרְאִי בְּלֵב אֶנּוֹן, רְפָא אֶת מְגִנָּתִי, שִׁמְעָה יְהֹוָה צֶדֶק, הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, גְּנוֹן נָא אֲמוּלֶיךָ, דְּלָתֶיךָ בְּדָפְקָם, הַרְאֵם נָא גָּדְלֶךָ, שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנָי, בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, הַקְּשִׁיבָה נֶפֶשׁ נַעֲנָה, וְהַזּוֹרְעִים בְּדִמְעָה, יִקְצֹרוּ בְרִנָּה, שִׁמְעָה תְּפִלָּתִי יְהֹוָה, וְשַׁוְעָתִי הַאֲזִינָה. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, לְטוֹבָה זָכְרֵנִי, וְאַל נָא כְּמִפְעָלַי, יְהֹוָה תְּדִינֵנִי, שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, חוּס נָא מִמְּעוֹן שָׁמֶיךָ, עַל עַמְּךָ הָעֲנִיִּים, הַמְּיַחֲלִים רַחֲמֶיךָ, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא, עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃ שׁוֹמֵעַ תְּחִנָּה. אֵלֶֽיךָ כָּל־הָרוּחוֹת יָבֹֽאוּ: יָבֹֽאוּ אֵלֶֽיךָ הָרוּחוֹת. וְכָל־הַנְּשָׁמָה:", + "הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. צוּר אֲשֶׁר אֵין דּֽוֹמֶה לָךְ. חֽוּסָה עַל־עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְךָ: אָתָֽאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְךָ: בַּעֲבוּר שִׁמְךָ. כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: שִׁמְךָ נִקְרָא עָלֵֽינוּ. יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: שִׁמְךָ נִקְרָא בְּקִרְבֵּֽנוּ. אַל־תַּנִּיחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קׇ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה אֶל־הֵיכַ֪ל קׇדְשְׁךָ֡ וְא֘וֹדֶ֤ה אֶת־שְׁמֶ֗ךָ עַל־חַסְדְּךָ֥ וְעַל־אֲמִתֶּ֑ךָ כִּֽי־הִגְדַּ֥לְתָּ עַל־כׇּל־שִׁ֝מְךָ֗ אִמְרָתֶֽךָ׃ בֹּ֭אוּ נִשְׁתַּחֲוֶ֣ה וְנִכְרָ֑עָה נִ֝בְרְכָ֗ה לִֽפְנֵי־יְהֹוָ֥ה עֹשֵֽׂנוּ׃ הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִתָּקַע֮ בְּשׁוֹפָ֣ר גָּדוֹל֒ וּבָ֗אוּ הָאֹֽבְדִים֙ בְּאֶ֣רֶץ אַשּׁ֔וּר וְהַנִּדָּחִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהִשְׁתַּחֲו֧וּ לַֽיהֹוָ֛ה בְּהַ֥ר הַקֹּ֖דֶשׁ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ רוֹמְﬞמ֡וּ יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לְהַ֣ר קׇדְשׁ֑וֹ כִּי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ אַתָּה־ה֣וּא יְהֹוָה֮ לְבַדֶּ֒ךָ֒ את [אַתָּ֣ה] עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־הַשָּׁמַ֩יִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם וְכׇל־צְבָאָ֗ם הָאָ֜רֶץ וְכׇל־אֲשֶׁ֤ר עָלֶ֙יהָ֙ הַיַּמִּים֙ וְכׇל־אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֔ם וְאַתָּ֖ה מְחַיֶּ֣ה אֶת־כֻּלָּ֑ם וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים׃", + "מִשְׁתַּחֲוִים לְהַדְרַת קֹדֶשׁ הַר אֲרִיאֵל, וּלְפִנַּת יִקְרַת מוּסַד הַהַרְאֵל, הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחֳרָת וְחַלּוּ נָא פְנֵי אֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
הָבוּ עֹז בָּאִיִּים וְכַבְּדוּ בָאוּרִים, וּמִמִּשְׁפְּחוֹת הַגּוֹיִם הִבָּדְלוּ בַחוּרִים, וִהְיִיתֶם נְקִיִּים בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, מִכָּל־חֵטְא פְּדוּיִם וּמֵעָוֹן שְׁמוּרִים, זֶה לֵיל שִׁמּוּרִים לְכָל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
וְקִרְעוּ הַלְּבָבוֹת וְהַשְׁפִּילוּ גָבְהָם, וּשְׂאוּ זְכוּת אָבוֹת וְהִתְהַלְּכוּ לְנָגְהָם, וְקִרְאוּ מוּל עֲרָבוֹת בְּקוֹל כַּיָּם יִנְהָם, לְגִבּוֹר בַּקְּרָבוֹת לֹא נָם וְלֹא נִדְהָם, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
דַּלְתֵּי קַבָּלָה פְּתַח אֶל שׁוֹאֲלֵיהֶם, וּרְפוּאוֹת תְּעָלָה הַעֲלֵה לְמַחֲלֵיהֶם, וּפְנֵי חֵן וְחֶמְלָה הָאִירָה לָהֶם, וּבְסֵפֶר מְחִילָה תִּכְתֹּב מְיַחֲלֵיהֶם, וּפִתַּחְתָּ עֲלֵיהֶם שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
הִמָּצֵא לְיֶשַׁע עֶדְרְךָ הַנִּשְׁבֶּה, וּמִנְחָתוֹ תֵשַׁע אִם מְעַט וְאִם הַרְבֵּה, וְאִם הִרְבָּה רֶשַׁע פְּדוּת עַמְּךָ תַּרְבֶּה, וּלְשָׁבֵי פֶשַׁע גַּלֵּה אוֹר נֶחְבֶּה, וְאַל־בְּאַפְּךָ תְּכַבֶּה אֶת נֵר יִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהֹוָ֤ה  ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהֹוָ֥ה מָעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃ יְֽהֹוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶעֱרׇךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃ יְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃ יְ֭הֹוָה בְּהַשָּׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ עַד־שְׁחָקִֽים׃ יְהֹוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה׃ אֵ֤ל ׀ אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהֹוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁ֝֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃ יְהֹוָ֣ה ה֔וּא הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖ו יַֽעֲשֶֽׂה׃ יְהֹוָה וְאֵין עוֹד זוּלָתוֹ אֵין אֱלֹהִים׃ יְהֹוָה֮ זְכָרָ֢נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל׃ יְהֹוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְק֑וֹ יַגְדִּ֥יל תּוֹרָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃ יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקׇרְאִי־לָֽךְ׃ אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ אֲדֹנָ֣י ׀ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקְשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־תְּאַחַ֑ר לְמַֽעַנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־עִירְךָ֖ וְעַל־עַמֶּֽךָ׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל־תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָֽתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃", + "דויד חזק
אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
דְּבָרִים לָקַחְתִּי, שְׁמַע יְהֹוָה. וְחֵטְא בּוֹ יוּחַמְתִּי, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
וּמִמְּעוֹן שָׁמֶיךָ, שְׁמַע יְהֹוָה. וְחַטַּאת עַמֶּךָ, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
יוֹם עָרְכִי שְׁבָחָהּ, שְׁמַע יְהֹוָה. מְשׁוּבָה נִצָּחָה, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
דַּלִּים וְאֶבְיוֹנִים, שְׁמַע יְהֹוָה. אֲדֻמִּים כַּשָּׁנִים, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
חֲרֵדִים נֶגְדְּךָ, שְׁמַע יְהֹוָה. וּלְיִשְׂרָאֵל עַמֶּךְ, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
זְמִירוֹת מַהֲלָלַי, שְׁמַע יְהֹוָה. וְרוֹעַ מַעֲלָלַי, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
קוֹל שְׁאֵרִית יַעֲקֹב, שְׁמַע יְהֹוָה. עֲוֹן כָּל־לֵב עָקֹב, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:", + "אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ אֲדֹנָ֣י ׀ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקְשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־תְּאַחַ֑ר לְמַֽעַנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־עִירְךָ֖ וְעַל־עַמֶּֽךָ׃ אֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְ֭הֹוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־לֵ֝יל֗וֹת יִסְּר֥וּנִי כִלְיוֹתָֽי׃ בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבׇר־פִּֽי׃ יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהֹוָ֨ה  ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שִׁירֹ֣ה עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃ וַאֲנִ֤י תְפִלָּֽתִי־לְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה עֵ֤ת רָצ֗וֹן אֱלֹהִ֥ים בְּרׇב־חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָֽאנוּ לוֹ:
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
אַל־נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֙ינוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַאֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ:
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ:", + "יש אומרים
אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ. גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽנוּ. קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: כִּי־גָד֣וֹל מֵעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. אֶתְוַדֶּה עַל־עֲבֵרוֹת קַלּוֹת וַחֲמוּרוֹת. בַּלַּֽיְלָה לְרֹאשׁ אַשְׁמוּרוֹת: יִצְרִי עֲלִילוֹת בְּרֶֽשַׁע לְהִתְעוֹלֵל. שׁוֹמֵר מַה־מִּלַּֽיְלָה שׁוֹמֵר מַה־מִּלֵּיל: לִבִּי וְעֵינַי לַחֲטֹא יֵאֽוֹתוּ. וְיוֹם וָלַֽיְלָה לֹא יִשְׁבֹּֽתוּ: וּשְׁאַר אֵבָרַי לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֶֽיךָ יִתְלַחֲשׁוּ. כָּל־הַיּוֹם וְכָל־הַלַּֽיְלָה תָּמִיד לֹא יֶחֱשׁוּ: וְיַֽעַן אֲשֶׁר עָבַֽרְתִּי עַל־מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל מִצְוֹת לֹא־תַעֲשֶׂה. מִי יִתֵּן וְאַשְׂחֶה בְּכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: אוּלַי יִשְׁמַע קוֹל בִּכְיִי נוֹרָא עֲלִֽילָה. יוֹם צָעַֽקְתִּי בַּלַּֽיְלָה: אֶקְרָא יוֹמָם וְאָרִים קוֹלִי עַל פִּשְׁעִי וּמַעֲלִי. וְלַֽיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי: כִּי לֵיל כִּפֻּרִים הוּא לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לִפְנֵי שׁוֹכֵן מְעוֹנַי. הוּא הַלַּיְלָה הַזֶּה לַיהֹוָה: בּוֹ אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מוֹדֶה לִפְנֵי צוֹפֶה עֲתִידוֹת. לַיְלָה אָבוֹא לְהוֹדוֹת: וְאוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי וּזְדוֹנַי. הַלַּֽיְלָה הַזֶּה לַיהֹוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ וְנֶֽאֱמַר מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁון הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
בשבת יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Arvit Finale": [ + "אַ֥שְֽׁרֵי הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֢ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃ כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃ וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֢וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י־מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃ לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃ עַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃ כִּֽי־יוֹדֵ֣עַ יְ֭הֹוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃", + "לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק׃ יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הֹוָ֗ה וְעַל־מְשִׁיחֽוֹ׃ נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ יוֹשֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃ אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃ וַ֭אֲנִי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־צִ֝יּ֗וֹן הַר־קׇדְשִֽׁי׃ אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל־חֹ֥ק יְֽהֹוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ׃ שְׁאַ֤ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֭וֹיִם נַחֲלָתֶ֑ךָ וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗ אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ תְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם׃ וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃ עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃ נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כׇּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃", + "מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בְּ֝בׇרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ׃ יְ֭הֹוָה מָה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃ רַבִּים֮ אֹמְרִ֢ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃ וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃ ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קׇדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה׃ אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהֹוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃ לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃ ק֘וּמָ֤ה יְהֹוָ֨ה  ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כׇּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃ לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינ֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ בְּקׇרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י בַּ֭צָּר הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חׇ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃ בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־מֶ֬ה כְבוֹדִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃ וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הֹוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ רִגְז֗וּ וְֽאַל־תֶּ֫חֱטָ֥אוּ אִמְר֣וּ בִ֭לְבַבְכֶם עַֽל־מִשְׁכַּבְכֶ֗ם וְדֹ֣מּוּ סֶֽלָה׃ זִבְח֥וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־יְהֹוָֽה: רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־יַרְאֵ֢נ֫וּ־ט֥וֹב נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה: נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ׃ בְּשָׁל֣וֹם יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֢ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תּֽוֹשִׁיבֵֽנִי׃", + "לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ׃ מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהֹוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קׇדְשֽׁוֹ׃ נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃ יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ׃ זֶ֭ה דּ֣וֹר דֹּרְשָׁ֑ו מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָב֗וֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֥י זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְ֭הֹוָה עִזּ֣וּז וְגִבּ֑וֹר יְ֝הֹוָ֗ה גִּבּ֥וֹר מִלְחָמָֽה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹ֗א מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּב֣וֹד סֶֽלָה׃", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת הַמִּזְמוֹר הַזֶּה וְהַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּזְכָּרִים בּוֹ. וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת פְּסוּקָיו וְתֵבוֹתָיו וְאוֹתִיּוֹתָיו וּטְעָמָיו וּרְמָזָיו וְסוֹדוֹתָיו הַיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ. וּלְמַעַן שֵׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ (דִּיקַרְנוֹסָא) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי. וּמִפָּסוּק נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה. שֶׁתִּכְתְּבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה. שָׁנָה זוֹ וְכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה. לָנוּ וּלְכָל־בְּנֵי בֵיתֵנוּ. בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח. וְלֹא בְאִסּוּר וְלֹא בְעָמָל וְטֹרַח. בְּנַחַת וּבְשַׁלְוָה וּבְהַשְׁקֵט וָבֶטַח. כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לַעֲבֹד עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה בְּלִי שׁוּם טִרְדָּא, פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה. וְאַל־תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם. כִּי אִם מִיָּדְךָ הַפְּתוּחָה וְהַקְּדוֹשָׁה. וְהַצְלִיחֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ בְכָל־לִמּוּדֵנוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וְעִסְקֵנוּ. וְיִהְיֶה בֵיתֵנוּ מָלֵא בִּרְכַּת יְהֹוָה, וְנִשְׂבַּע לֶחֶם וְנִהְיֶה טוֹבִים, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ואומרים קדיש ״יהא שלמא״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: (רַבָּנָן) בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
ואומר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד׃", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃", + "יש נוהגים לומר אחר התפילה:
יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח. נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ:
אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ. נֶעְלָם וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדוּתוֹ:
אֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְאֵינוֹ גּוּף. לֹא נַעֲרֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ:
קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא. רִאשׁוֹן וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ:
הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם לְכָל נוֹצָר. יוֹרֶה גְּדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ:
שֶׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ אֶל. אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ:
לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה עוֹד. נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ:
תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ אֵל. עַל־יַד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ:
לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר. דָּתוֹ לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ:
צוֹפֶה וְיוֹדֵעַ סְתָרֵֽינוּ. מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר בְּקַדְמוּתוֹ:
גּוֹמֵל לְאִישׁ חָסִיד כְּמִפְעָלוֹ. נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע כְּרִשְׁעָתוֹ:
יִשְׁלַח לְקֵץ יָמִין מְשִׁיחֵֽנוּ. לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ:
מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרֹב חַסְדּוֹ. בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ:
אֵלֶּה שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה לְעִקָּרִים. הֵן הֵם יְסוֹד דַּת אֵל וְתוֹרָתוֹ:
תּוֹרַת מֹשֶׁה אֱמֶת וּנְבוּאָתוֹ. בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ:
" + ] + }, + "Shacharit": { + "Modeh Ani": [ + "כשיעור משנתו יאמר
מוֹדֶה האשה אומרת: מוֹדָה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם שֶהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְחֶמְלָה, רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ:" + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "יעשה צרכיו תחלה, ואחר כך יברך על נטילת ידים ואשר יצר (בא״ח ויצא ב׳). אחר שנטל ידיו תכף ומיד תזקיף ידיו ואצבעותיו למעלה ותגביהם עד הראש, ולפחות תגביהם עד כנגד הפנים, ותברך על נטילת ידים, (בא״ח תולדות ד׳) ואם היה ער כל הלילה לא יברך אלא יטול בלא ברכה (שם י״ג)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם:", + "אם הטיל מים או עשה צרכיו יברך תוך חצי שעה (בא״ח ויצא י״ב)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה, וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים, חֲלוּלִים חֲלוּלִים, גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ, שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם, אוֹ אִם יִפָּתֵח אֶחָד מֵהֶם, אֵי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵּם אַפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, רוֹפֵא כָל־בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:", + "יסמוך ברכה זו של אלהי וכו׳ לברכת אשר יצר (בא״ח וישב ב׳)
אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה, אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא, כָּל־זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְקִרְבִּי, מוֹדֶה (האשה אומרת מוֹדָה) אֲנִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כָּל־הַמַּעֲשִׂים אֲדוֹן כָּל־הַנְּשָׁמוֹת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה, לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, מַתִּיר אֲסוּרִים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, זוֹקֵף כְּפוּפִים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר:
ביום הכיפורים אין אומרים ברכה ״שעשה לי כל צרכי״ (בא״ח וישב ט׳)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גוֹי: האשה אומרת: גּוֹיָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד: האשה אומרת: שִׁפְחָה:
האיש מברך בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה:
האשה מברכת בלי שם ומלכות בָּרוּךְ שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי. וִיהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה, אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַרְגִּילֵֽנִי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְתַדְבִּיקֵֽנִי בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְאַל תְּבִיאֵֽנִי לִידֵי חֵטְא, וְלֹא לִידֵי עָוֹן, וְלֹא לִידֵי נִסָיוֹן, וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן, וְתַרְחִיקֵֽנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתַדְבִּיקֵֽנִי בְּיֵצֶר הַטּוֹב, וְכוֹף אֶת־יִצְרִי לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָּךְ, וּתְנֵֽנִי הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶֽיךָ וּבְעֵינֵי כָל־רוֹאַי, וְגָמְלֵֽנִי חֲסָדִים טוֹבִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה, אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּצִּילֵֽנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם, מֵעַזֵּי פָנִים, וּמֵעַזּוּת פָּנִים, מֵאָדָם רָע, מִיֵּצֶר רָע, מֵחָבֵר רָע, מִשָּׁכֵן רָע, מִפֶּגַע רָע, מֵעַיִן הָרָע, וּמִלָּשׁוֹן הָרָע, מִדִּין קָשֶׁה, וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה, בֵּין שֶׁהוּא בֶן־בְּרִית, וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן־בְּרִית:" + ], + "Blessings of the Torah": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה:
וְהַעֲרֵב נָא, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, אֶת־דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִֽינוּ וּבְפִיפִיּוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵֽינוּ, וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵֽינוּ, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶֽךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים וְנָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר כֹּ֥ה תְבָרְכ֖וּ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָמ֖וֹר לָהֶֽם׃ יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה  ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה  ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:" + ], + "Patach Eliyahu": [ + "אחר המזמורים של תיקון לאה המנהג לומר פתיחת אליהו (בא״ח וישלח י״ב)", + "וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "פָּתַח אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא זָכוּר לְטוֹב וְאָמַר: רִבּוֹן עָֽלְמִֽין דְּאַנְתְּ הוּא חָד וְלָא בְּחֻשְׁבָּן. אַנְתְּ הוּא עִלָּאָה עַל־כָּל־עִלָּאִין סְתִימָא עַל־כָּל־סְתִימִין. לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל: אַנְתְּ הוּא דְאַפַּקְתְּ עֶֽשֶׂר תִּקּוּנִין וְקָרֵינָן לוֹן עֶֽשֶׂר סְפִירָן. לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָֽלְמִֽין סְתִימִין דְּלָא אִתְגַּלְיָן וְעָֽלְמִֽין דְּאִתְגַּלְיָן. וּבְהוֹן אִתְכַּסִּיאַת מִבְּנֵי נָשָׁא. וְאַנְתְּ הוּא דְּקָשִׁיר לוֹן וּמְיַחֵד לוֹן: וּבְגִין דְּאַנְתְּ מִלְּגָאו. כָּל־מָאן דְּאַפְרִישׁ חַד מִן חַבְרֵיהּ מֵאִלֵּין עֶֽשֶׂר אִתְחַשִּׁיב לֵיהּ כְּאִלּוּ אַפְרִישׁ בָּֽךְ: וְאִלֵּין עֶֽשֶׂר סְפִירָן אִנּוּן אָֽזְלִֽין כְּסִדְרָן. חַד אָרִיךְ וְחַד קָצֵר וְחַד בֵּינוֹנִי: וְאַנְתְּ הוּא דְּאַנְהִיג לוֹן. וְלֵית מָאן דְּאַנְהִיג לָךְ. לָא לְעֵֽלָּא וְלָא לְתַֽתָּא וְלָא מִכָּל־סִטְרָא. לְבוּשִׁין תַּקַּנְתְּ לוֹן דְּמִנַּֽיְהוּ פָֽרְחִֽין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נָשָׁא: וְכַמָּה גוּפִין תַּקַּנְתְּ לוֹן דְּאִתְקְרִֽיאוּ גוּפָא לְגַבֵּי לְבוּשִׁין דִּמְכַסְיָן עֲלֵיהוֹן: וְאִתְקְרִֽיאוּ בְּתִקּוּנָא דָא. חֶֽסֶד דְּרוֹעָא יְמִינָא. גְּבוּרָה דְּרוֹעָא שְׂמָאלָא. תִּפְאֶֽרֶת גּוּפָא. נֶֽצַח וְהוֹד תְּרֵין שׁוֹקִין. יְסוֹד סִיּוּמָא דְגוּפָא אוֹת בְּרִית קֽוֹדֶשׁ. מַלְכוּת פֶּה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל־פֶּה קָרֵֽינָן לָהּ. חָכְמָה מוֹחָא אִֽיהִי מַחֲשָׁבָה מִלְּגָאו. בִּינָה לִבָּא וּבָהּ הַלֵּב מֵבִין. וְעַל אִלֵּין תְּרֵין כְּתִיב הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ. כֶּֽתֶר עֶלְיוֹן אִֽיהוּ כֶּֽתֶר מַלְכוּת. וְעָלֵיהּ אִתְמַר מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית. וְאִֽיהוּ קַרְקַפְתָּא דִתְפִלֵּי: מִלְּגָאו אִֽיהוּ [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו [וְאוֹת] הֵ״א דְּאִֽיהוּ אֹֽרַח אֲצִילוּת. אִֽיהוּ שַׁקְיוּ דְאִילָנָא בִּדְרוֹעוֹי וְעַנְפּוֹי. כְּמַיָּא דְאַשְׁקֵי לְאִילָנָא וְאִתְרַבֵּי בְּהַהוּא שַׁקְיוּ:", + "רִבּוֹן עָֽלְמִֽין אַנְתְּ הוּא עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת הַסִּבּוֹת דְּאַשְׁקֵי לְאִילָנָא בְּהַהוּא נְבִיעוּ. וְהַהוּא נְבִיעוּ אִֽיהוּ כְּנִשְׁמְתָא לְגוּפָא דְּאִֽיהִי חַיִּים לְגוּפָא: וּבָךְ לֵית דִּמְיוֹן וְלֵית דִּיּוּקְנָא (דְּגוּפָא) מִכָּל־מַה־דִּלְגַאו וּלְבַר. וּבָרָֽאתָ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא. וְאַפַּקְתְּ מִנְּהוֹן שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא וְכוֹכְבַיָּא וּמַזָּלֵי. וּבְאַרְעָא אִילָנִין וּדְשָׁאִין וְגִנְּתָא דְעֵֽדֶן וְעִשְׂבִּין וְחֵיוָן וְעוֹפִין וְנוּנִין וּבְעִירִין וּבְנֵי נָשָׁא. לְאִשְׁתְּמֽוֹדְעָֽא בְהוֹן עִלָּאִין וְאֵיךְ יִתְנַהֲגוּן בְּהוֹן עִלָּאִין וְתַתָּאִין. וְאֵיךְ אִשְׁתְּמֽוֹדְעָֽן מֵעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי וְלֵית דְּיָדַע בָּךְ כְּלָל. וּבַר מִנָּךְ לֵית יִחוּדָא בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי. וְאַנְתְּ אִשְׁתְּמוֹדָע אָדוֹן עַל־כֹּֽלָּא: וְכָל־סְפִירָן כָּל־חַד אִית לֵיהּ שֵׁם יְדִֽיעַ. וּבְהוֹן אִתְקְרִֽיאוּ מַלְאָכַיָּא. וְאַנְתְּ לֵית לָךְ שֵׁם יְדִֽיעַ. דְּאַנְתְּ הוּא מְמַלֵּא כָּל־שְׁמָהָן וְאַנְתְּ הוּא שְׁלִֽימוּ דְּכֻלְּהוּ: וְכַד אַנְתְּ תִּסְתַּלָּק מִנְּהוֹן. אִשְׁתְּאָֽרוּ כֻּלְּהוּ שְׁמָהָן כְּגוּפָא בְלָא נִשְׁמָתָא: אַנְתְּ הוּא חַכִּים וְלָאו בְּחָכְמָה יְדִיעָא. אַנְתְּ הוּא מֵבִין וְלָאו מִבִּינָה יְדִיעָא. לֵית לָךְ אֲתָר יְדִיעָא. אֶלָּא לְאִשְׁתְּמֽוֹדְעָא תֻּקְפָךְ וְחֵילָךְ לִבְנֵי נָשָׁא. וּלְאַחְזָאָה לוֹן אֵיךְ אִתְנְהִיג עָֽלְמָא בְּדִינָא וּבְרַחֲמֵי דְּאִנּוּן צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט כְּפוּם עוֹבָדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא: דִּין אִֽיהוּ גְבוּרָה. מִשְׁפָּט עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא. צֶֽדֶק מַלְכוּתָא קַדִּישָׁא. מֹֽאזְנֵֽי צֶֽדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוֹט. הִין צֶֽדֶק אוֹת בְּרִית. כֹּלָּא לְאַחְזָאָה אֵיךְ אִתְנְהִיג עָֽלְמָא: אֲבָל לָאו דְּאִית לָךְ צֶֽדֶק יְדִיעָא דְּאִֽיהוּ דִין. וְלָאו מִשְׁפָּט יְדִיעָא דְאִֽיהוּ רַחֲמֵי. וְלָאו מִכָּל־אִלֵּין מִדּוֹת כְּלָל: קוּם רִבִּי שִׁמְעוֹן וְיִתְחַדְּשׁוּן מִלִּין עַל־יְדָךְ, דְּהָא רְשׁוּתָא אִית לָךְ לְגַלָּאָה רָזִין טְמִירִין עַל־יְדָךְ, מַה דְּלָא אִתְיְהִב רְשׁוּ לְגַלָּאָה לָשׂוּם בַּר־נָשׁ עַד כְּעָן:", + "קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, לְךָ֣ יְ֠הֹוָ֠ה הַגְּדֻלָּ֨ה וְהַגְּבוּרָ֤ה וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ וְהַנֵּ֣צַח וְהַה֔וֹד כִּי־כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ לְךָ֤ יְהֹוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ, עִלָּאִין שִׁמְעוּ אִֽינוּן דְמִיכִין דְּחֶבְרוֹן, וְרַעְיָא מְהֵימְנָא אִתְּעָרוּ מִשְּׁנַתְכוֹן, הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שׁוֹכְנֵי עָפָר, אִלֵּין אִֽינוּן צַדִּיקַיָּא דְּאִֽינוּן מִסִּטְרָא דְּהַהִיא דְּאִתְמַר בָּהּ אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר, וְלָאו אִֽינוּן מֵתִים, וּבְגִין דָּא אִתְמַר בְּהוֹן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ וְכוּ׳, רַעְיָא מְהֵימְנָא, אַנְתְּ וַאֲבָהָן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ לְאִתְּעָרוּתָא דִּשְׁכִינְתָּא, דְּאִיהִי יְשֵׁנָהּ בְּגָלוּתָא, דְּעַד כְּעַן צַדִּיקַיָּא כֻּלְּהוּ דְמִיכִין וְשִׁנְתָּא בְּחוֹרֵיהוֹן: מִיַּד יְהִיבַת שְׁכִינְתָּא תְּלָת קָלִין לְגַבֵּי רַעְיָא מְהֵימְנָא, וְיֵימָא לֵיהּ קוּם רַעְיָא מְהֵימְנָא, דְּהָא עֲלָךְ אִתְמַר ק֣וֹל ׀ דּוֹדִ֣י דוֹפֵ֗ק לְגַבָּאי בְּאַרְבַּע אַתְוָן דִּילֵיהּ, וְיֵימָא בְּהוֹן, פִּתְחִי־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י, דְּהָא תַּם־עֲוֺנֵךְ֙ בַּת־צִיּ֔וֹן, לֹ֥א יוֹסִ֖יף לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ: שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל, מַאי נִמְלָא טָל, אֶלָּא אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַנְתְּ חָשַׁבְתְּ דְּמִיּוֹמָא דְאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְּשָׁא דְּעָֽאלְנָא בְּבֵיתָא דִילִי, וְעָֽאלְנָא בְיִשּׁוּבָא, לָאו הָכִי, דְּלָא עָֽאלְנָא כָּל זִמְנָא דְּאַנְתְּ בְּגָלוּתָא, הֲרֵי לְךָ סִימָנָא, שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל, הֵ״א שְׁכִינְתָּא בְּגָלוּתָא, שְׁלִימוּ דִילָהּ וְחַיִּים דִילָהּ אִיהוּ טַ״ל, וְדָא אִיהוּ [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו, וְהֵ״א אִיהִי שְׁכִינְתָּא דְּלָא מֵחֻשְׁבָּן טָ״ל, אֶלָּא [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו, דִּסְלִיקוּ אַתְוָן לְחֻשְׁבָּן טָ״ל, דְּאִיהִי מַלְיָא לִשְׁכִינְתָּא מִנְּבִיעוּ דְכָל־מְקוֹרִין עִלָּאִין, מִיַּד קָם רַעְיָא מְהֵימְנָא, וַאֲבָהָן קַדִּישִׁין עִמֵּיהּ, עַד כָּאן רָזָא דְיִחוּדָא. בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:", + "יְהֵא רַעֲוָא מִן קֳדָם עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְכָל־קַדִּישִׁין. טְמִירָא דְּכָל־טְמִירִין סְתִימָא דְכֹֽלָּא דְּיִתְמְשָׁךְ טַלָּא עִלָּאָה מִנֵּיהּ לְמַלְיָא רֵישֵׁיהּ דִזְעֵיר אַנְפִּין וּלְהַטִּיל לַחֲקַל תַּפּוּחִין קַדִּישִׁין בִּנְהִֽירוּ דְּאַנְפִּין בְּרַעֲוָא וּבְחֶדְוָתָא דְכֹֽלָּא. וְיִתְמְשָָׁךְ מִן קֳדָם עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְכָל־קַדִּישִׁין טְמִירָא דְכָל־טְמִירִין סְתִימָא דְכֹֽלָא רְעוּתָא וְרַחֲמֵי חִנָּא וְחִסְדָּא בִּנְהִֽירוּ עִלָּאָה בִּרְעוּתָא וְחֶדְוָא עָלַי וְעַל־כָּל־בְּנֵי בֵֽיתִי וְעַל־כָּל־הַנִּלְוִים אֵלַי וְעַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֵּיהּ. וְיִפְרְקִינָן מִכָּל־עַקְתִין בִּישִׁין דְּיֵיתוּן לְעָֽלְמָא וְיַזְמִין וְיִתְיְהִיב לָֽנָא וּלְכָל־נַפְשָׁתָֽנָא חִנָּא וְחִסְדָּא וְחַיֵּי אֲרִיכֵי וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וְרַחֲמֵי מִן קֳדָמֵיהּ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן אָמֵן וְאָמֵן:", + "אחר פתיחת אליהו זכור לטוב יאמרו מאמר רבי שמעון בר יוחאי הכתוב בזוהר הקדוש פרשת נח דף ס״ה ופקודי דף רס״ה: (בא״ח וישלח י״ב)
אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן: אֲרִימִית יְדָאי בִּצְלוֹתִין לְעֵֽלָא, דְּכַד רְעוּתָא עִלָּאָה לְעֵֽלָא לְעֵֽלָא קַיְמָא עַל הַהוּא רְעוּתָא דְּלָא אִתְיְדַע וְלָא אִתְפַס כְּלָל לְעָֽלְמִֽין, רֵישָׁא דְסָתִים יַתִּיר לְעֵֽלָא, וְהַהוּא רֵישָׁא אַפִּיק מָאי דְּאַפִּיק וְלָא יְדִֽיעַ, וְנָהִיר מָאי דְּנָהִיר כֹּֽלָּא בִּסְתִֽימוּ, רְעוּ דְּמַחֲשָׁבָה עִלָּאָה לְמִרְדַּף אֲבַּתְרֵיהּ וּלְאִתְנַהֲרָא מִנֵּיהּ. חָד פְּרִֽיסוּ אִתְפְּרִיס, וּמִגּוֹ הַהוּא פְרִיסָא בִּרְדִיפוּ דְּהַהִיא מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה מָטֵי וְלָא מָטֵי, עַד הַהוּא פְרִיסָא נָהִיר מָאי דְּנָהִיר, וּכְדֵין הַהוּא מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה נָהִיר בִּנְהִירוּ סָתִים דְּלָא יְדִֽיעַ, וְהַהוּא מַחֲשָׁבָה לָא יָדַע, כְּדֵין בָּטַשׁ הַאי נְהִֽירוּ דְמַחֲשָׁבָה דְּלָא אִתְיְדַע בִּנְהִֽירוּ דְפַרְסָא דְּקָיְמָא דְּנָהִיר מִמָּה דְלָא יְדִֽיעַ וְלָא אִתְיְדַע וְלָא אִתְגַּלְיָא, וּכְדֵין דָּא נְהִֽירוּ דְמַחֲשָׁבָה דְּלָא אִתְיְדַע בָּטַשׁ בִּנְהִֽירוּ דִפְרִסָא וְנַהֲרִין כַּחֲדָא, וְאִתְעֲבִֽידוּ תִּשְׁעָה הֵיכָלִין. וְהֵיכָלִין לָאו אִנּוּן נְהוֹרִין, וְלָאו אִנּוּן רוּחִין, וְלָאו אִנּוּן נִשְׁמָתִין, וְלָא אִית מָאן דְּקַיְמָא בְהוּ. רְעוּתָא דְכָל־תִּשְׁעָה נְהוֹרִין דְּקַיְמֵי כֻלְּהוּ בְּמַחֲשָׁבָה, דְּאִֽיהוּ חָד מִנַּֽיְהוּ בְּחוּשְׁבָּנָא, כֻלְּהוּ לְמִרְדַּף בַּתְרַֽיְהוּ, בְּשַׁעְתָּא דְקַיְמֵי בְמַחֲשָׁבָה וְלָא מִתְדַּבְּקָן וְלָא אִתְיְדָֽעוּ, וְאִלֵּין לָא קַיְמֵי לָא בִרְעוּתָא וְלָא בְמַחֲשָׁבָה עִלָּאָה תַּפְסִין בָּהּ וְלָא תַּפְסִין, בְּאִלֵּין קַיְמֵי כָּל־רָזֵי דִמְהֵימְנוּתָא. וְכָל־אִנּוּן נְהוֹרִין מֵרָזָא דְמַחֲשָׁבָה עִלָּאָה וּלְתַתָּא, כֻּלְּהוּ אִקְּרוּן אֵין סוֹף. עַד הָכָא מָטוּ נְהוֹרִין, וְלָא מָטוּן וְלָא אִתְיְדָֽעוּ, לָאו הָכָא רְעוּתָא וְלָא מַחֲשָׁבָה כַּד נָהִיר מַחֲשָׁבָה וְלָא אִתְיְדַע מִמָּאן דְּנָהִיר, כְּדֵין אִתְלַבַּשׁ וְאַסְתִּים גּוֹ בִינָה, וְנָהִיר לְמָאן דְּנָהִיר, וְאָעִיל דָּא בְדָא, עַד דְּאִתְכְּלִֽילוּ כֻּלְּהוּ כַּחֲדָא. וּבְרָזָא דְקָרְבָּנָא כַּד סָלִיק, כֹּלָּא אִתְקְשַׁר דָּא בְדָא, וְנָהִיר דָּא בְדָא, כְּדֵין קַיְמֵי כֻלְּהוּ בִּסְלִֽיקוּ וּמַחֲשָׁבָה אִתְעַטָּר בְּאֵין סוֹף. הַהוּא נְהִֽירוּ דְּאִתְנְהִיר מִנֵּיהּ מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה (דְּלָא אִתְיְדַע בָּהּ כְּלָל) אִקְּרֵי אֵין סוֹף, דְּמִנֵּיהּ אִשְׁתַּכַּח וְקַיְמָא וְנָהִיר לְמָאן דְּנָהִיר, וְעַל דָּא כֹּֽלָּא קָאִים. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָא בְּעָֽלְמָא דֵין וּבְעָֽלְמָא דְאָתֵי:" + ], + "Putting On the Tallit": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הֲרֵֽינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לִלְבֹּשׁ טַלִּית מְצֻיֶּצֶת כְּהִלְכָתָהּ, כְּמוֹ שֶׁצִּוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה: וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם. כְּדֵי שֶׁנִּזְכֹּר כָּל־מִצְוֹתָיו לַעֲשׂוֹתָם שֶׁנֶּאֱמַר וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם. וַהֲרֵֽינִי מוּכָן לְבָרֵךְ עַל עֲטִיפַת הַטָּלִית כְּתִקּוּן רַבּוֹתֵֽינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה. וַהֲרֵֽינִי מְכַוֵּן לִפְטֹר בִּבְרָכָה זוֹ גַּם טַלִּית הַקָּטָן שֶׁעָלַי. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בְּצִיצִית:" + ], + "Chana's Prayer": [ + "וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהֹוָ֔ה רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהֹוָ֑ה רָ֤חַב פִּי֙ עַל־א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ אַל־תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהֹוָ֔ה ולא [וְל֥וֹ] נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת׃ קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃ שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶּ֙חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד־עֲקָרָה֙ יָלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה׃ יְהֹוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל׃ יְהֹוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־מְרוֹמֵֽם׃ מֵקִ֨ים מֵעָפָ֜ר דָּ֗ל מֵֽאַשְׁפֹּת֙ יָרִ֣ים אֶבְי֔וֹן לְהוֹשִׁיב֙ עִם־נְדִיבִ֔ים וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד יַנְחִלֵ֑ם כִּ֤י לַֽיהֹוָה֙ מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ וַיָּ֥שֶׁת עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל׃ רַגְלֵ֤י חֲסִידָו֙ יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּי־לֹ֥א בְכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽישׁ׃ יְהֹוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃ אָת֙וֹהִי֙ כְּמָ֣ה רַבְרְבִ֔ין וְתִמְה֖וֹהִי כְּמָ֣ה תַקִּיפִ֑ין מַלְכוּתֵהּ֙ מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם וְשׇׁלְטָנֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר: וַאֲנַ֤חְנוּ עַמְּךָ֨ ׀ וְצֹ֥אן מַרְעִיתֶֽךָ֮ נ֤וֹדֶ֥ה לְּךָ֗ לְע֫וֹלָ֥ם לְד֥וֹר וָדֹ֑ר נְ֝סַפֵּ֗ר תְּהִלָּתֶֽךָ: עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צׇהֳרַֽיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶֽהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קוֹלִֽי: בְּרׇן־יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כׇּל־בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים: לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי: וַֽאֲנִי֙ בַּיהֹוָ֣ה אֲצַפֶּ֔ה אוֹחִ֖ילָה לֵאלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י יִשְׁמָעֵ֖נִי אֱלֹהָֽי: כִּֽי־לְךָ֣ יְהֹוָ֣ה הוֹחָ֑לְתִּי אַתָּ֥ה תַ֝עֲנֶ֗ה אֲדֹנָ֥י אֱלֹהָֽי: רַ֭גְלִי עָמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהֹוָֽה:" + ], + "Akeidah": [ + "יזהר כל אדם לומר קודם פרשת העקידה נוסח זה, ובזה הנוסח שאומר האדם בכל יום קודם תפלה יהיה מוצל מלטותא דרבי שמעון בר יוחאי דלייט באדרא רבא דף קמ״א עמוד ב (ח״ג קמא, ב), וה׳ לא ימנע טוב להולכים בתמים (בא״ח מקץ י״ב)
רִבּוֹן עָֽלְמָא יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ לְמֵיהַב לָן חֵילָא לְאִתְעֲרָא בִּיקָרָךְ, וּלְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ, וּלְסַדְּרָא כֹֽלָּא כִּדְקָא יָאוּת. וְאַף עַל גַּב דְּלֵית אֲנַן יָֽדְעִֽין לְשַׁוְּאָה רְעוּתָא וְלִבָּא לְתַקְּנָא כֹֽלָּא, יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ דְּתִתְרְעֵי בְמִלִּין וּצְלוֹתָא דִּילָן, לְתַקָּנָא תִּקּוּנָא דִלְעֵֽלָּא כִּדְקָא יָאוּת, וְלֶהֱווּ הֵיכָלִין עִלָּאִין, וְרוּחִין עִלָּאִין עַיְלֵי הֵיכָלָא בְּהֵיכָלָא, וְרוּחָא בְּרוּחָא, עַד דְּמִתְחַבְּרָן בְּדוּכְתַּיְהוּ כִּדְקָא חָזֵי, שַׁיְפָא בְשַׁיְפָא, וְאִשְׁתְּלִימוּ דָּא בְדָא, וְאִתְיַחֲדוּ דָּא בְדָא עַד אִנּוּן חָד, וְנַהֲרִין דָּא בְדָא, וּכְדֵין נִשְׁמְתָא עִלָּאָה דְכֹלָּא אַתְיָא מִלְּעֵלָּא וְנָהִיר לוֹן, וְלֶהֱווּ נְהִירִין כֻּלְּהוּ בוֹצִינִין בִּשְׁלִימוּ כִּדְקָא חָזֵי, עַד דְּהַהוּא נְהוֹרָא עִלָּאָה אִתְּעַר, וְכֹלָּא אָעִיל לְגַבֵּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, וְאִתְבָּרְכָא וְאִתְמַלְיָא כְּבֵירָא דְמַיִּין נָבְעִין וְלָא פָסְקִין, וְכֻלְּהוּ מִתְבָּרְכָן לְעֵלָּא וְתַתָּא, וְהַהוּא דְלָּא אִתְיְדַע וְלָא אָעִיל בְּחוּשְׁבָּנָא רְעוּתָא דְלָא אִתְּפַס לְעָלְמִין בָּסִים לְגוֹ לְגוֹ בְּגַוָּיְהוּ וְלָא אִתְיְדַע הַהוּא רְעוּתָא וְלָא אִתְּפַס לְמִנְדַּע, וּכְדֵין כֹּלָּא רְעוּתָא חֲדָא עַד אֵין סוֹף וְכֹלָּא אִיהוּ בִּשְׁלִימוּ מִלְּתַתָּא וּמִגּוֹ לְגוֹ עַד דְּאִתְעָבִיד כֹּלָּא חָד, וְאִתְמַלְיָא כֹּלָּא וְאִשְׁתְּלִים כֹּלָּא וְאִתְנְהִיר וְאִתְבַּסָּם כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוּת:
רִבּוֹן עָֽלְמָא יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפֻרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ, וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבְּלָא צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמֵי, יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ דְּתֶהֱוֵי סָעִיד וְסָמִיךְ לָן, דְּנֵימָא מִלִּין בְּאֹרַח מֵישַׁר, בְּתִקּוּנָא דִלְעֵלָּא, בְּתִקּוּנִין דְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא וּמַטְרוֹנִיתָא קַדִּישָׁא, וּלְמֶעְבַּד יִחוּדָא שְׁלִים, לְאַשְׁלָפָא לְהַהִיא נִשְׁמְתָה דְכָל־חַיֵי מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא עַד סוֹפָא דְכָל־דַּרְגִּין, בְּגִין דְּתֶהֱוֵי הַהִיא נִשְׁמְתָא מִשְׁתַּכְּחָא בְּכֹלָּא וּמִתְפַּשְּׁטָא בְּכֹלָּא, דְּהָא עֵילָּא וְתַתָּא תַּלְיָן בְּהַהִיא נִשְׁמְתָא וּמִתְקַיְּמֵי בָהּ:
", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ, וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל, הִנֵּה אֲנַֽחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת שַׁחֲרִית שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקֵּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃
וַהֲרֵֽינִי מְקַבֵּל עָלַי מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל ״וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ״ וַהֲרֵֽינִי אוֹהֵב כָּל אֶחָד מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּנַפְשִׁי וּמְאוֹדִי, וַהֲרֵֽינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ, וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכֹר־לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ, אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל־גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ:", + "וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קׇם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃ וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃ וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׃ וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיָּבֹ֗אוּ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָעֵצִ֑ים וַֽיַּעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם אֹתוֹ֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָעֵצִֽים׃ וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם ׀ אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָה כִּ֣י ׀ עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי׃ וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהֹוָ֣ה  ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהֹוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃ וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃ וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ׃ כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃ וְהִתְבָּרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃ וַיָּ֤שׇׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃", + "יש נוהגים לומר את הקטע הבא
וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב:
", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵֽינוּ, וּבְכֵן בְּרוֹב רַחֲמֶֽיךָ תִּזְכּוֹר לָֽנוּ עֲקֵדָתוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִֽינוּ בֶּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, כְּאִלּוּ אֶפְרוֹ צָבוּר וּמֻנָּח עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ, וְתַבִּיט בְּאֶפְרוֹ לְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וּלְבַטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵירוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וּתְזַכֵּנוּ לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ, וְתַצִּילֵֽנוּ מִיֵּצֶר הָרָע וּמִכָּל חֵטְא וְעָוֹן, וְתַאֲרִיךְ יָמֵֽינוּ בַּטּוֹב וּשְׁנוֹתֵֽינוּ בַּנְּעִימִים:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ אֶת־רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ אֶת־כַּעַסֶֽךָ, וְיִּגֹּלוּ רַחֲמֶֽיךָ עַל־מִדּוֹתֶֽיךָ, וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִכָּנֵס לָֽנוּ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפָּךְ, מֵעַמָּךְ וּמֵעִירָךְ וּמֵאַרְצָךְ וּמִנַּחֲלָתָךְ, וְקַיֵם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתָךְ עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדָּךְ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַעֲק֑וֹב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר: וְנֶאֱמַר: וְאַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיוֹתָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם: וְזָכַרְתִּ֥י לָהֶ֖ם בְּרִ֣ית רִאשֹׁנִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הוֹצֵֽאתִי־אֹתָם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֗ם לִהְי֥וֹת לָהֶ֛ם לֵאלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יְהֹוָֽה: וְנֶאֱמַר: וְשָׁ֨ב יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ֖ וְרִחֲמֶ֑ךָ וְשָׁ֗ב וְקִבֶּצְךָ֙ מִכׇּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֧ר הֱפִֽיצְךָ֛ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ שָֽׁמָּה: אִם־יִהְיֶ֥ה נִֽדַּחֲךָ֖ בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם מִשָּׁ֗ם יְקַבֶּצְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם יִקָּחֶֽךָ: וֶהֱבִיאֲךָ֞ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁ֥וּ אֲבֹתֶ֖יךָ וִֽירִשְׁתָּ֑הּ וְהֵיטִֽבְךָ֥ וְהִרְבְּךָ֖ מֵאֲבֹתֶֽיךָ: וְנֶאֱמַר עַל־יְדֵי נְבִיאֶֽךָ: יְהֹוָ֥ה חׇנֵּ֖נוּ לְךָ֣ קִוִּ֑ינוּ הֱיֵ֤ה זְרֹעָם֙ לַבְּקָרִ֔ים אַף־יְשׁוּעָתֵ֖נוּ בְּעֵ֥ת צָרָֽה: וְנֶאֱמַר: וְעֵֽת־צָרָ֥ה הִיא֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב וּמִמֶּ֖נָּה יִוָּשֵֽׁעַ: וְנֶאֱמַר: בְּֽכׇל־צָרָתָ֣ם ׀ לא [ל֣וֹ] צָ֗ר וּמַלְאַ֤ךְ פָּנָיו֙ הוֹשִׁיעָ֔ם בְּאַהֲבָת֥וֹ וּבְחֶמְלָת֖וֹ ה֣וּא גְאָלָ֑ם וַֽיְנַטְּלֵ֥ם וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם כׇּל־יְמֵ֥י עוֹלָֽם: וְנֶאֱמַר: יכוין לי״ג מדות מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ אל נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ רחום וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע וחנון לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ ארך לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ אפים כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא ורב חסד: יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ ואמת יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ נצר חסד וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם לאלפים: תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב נושא עון חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם ופשע אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ וחטאה מִ֥ימֵי קֶֽדֶם ונקה: וְנֶאֱמַר: וַהֲבִיאוֹתִ֞ים אֶל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עוֹלֹתֵיהֶ֧ם וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצ֖וֹן עַֽל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה יִקָּרֵ֖א לְכׇל־הָעַמִּֽים:", + "אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר: הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה: אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם עוֹשֶׂה אוֹתָם וְאוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לָעוֹלָם הַבָּא: וְאֵלּוּ הֵן: כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וּבִקּוּר חוֹלִים, וְהַכְנָסַת אוֹרְחִים, וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַכְּנֶסֶת, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתוֹ וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם.", + "לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם יְרֵא שָׁמַֽיִם בַּסֵּתֶר כְּבַגָּלוּי, וּמוֹדֶה עַל הָאֱמֶת, וְדוֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ, וְיַשְׁכִּים וְיֹאמַר: רִבּוֹן הָעוֹלָמִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים, לֹא עַל צִּדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ אֲדֹנָ֣י ׀ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקְשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־תְּאַחַ֑ר לְמַֽעַנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־עִירְךָ֖ וְעַל־עַמֶּֽךָ׃ מָה אֲנַחְנוּ, מַה חַיֵּינוּ, מַה חַסְדֵֽנוּ, מַה־צִּדְקוֹתֵֽינוּ, מַה־כֹּחֵֽנוּ, מַה־גְּבוּרָתֵֽנוּ. מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֲלֹא כָּל־הַגִבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶֽיךָ, וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי כָל־מַעֲשֵֽׂינוּ תֹֽהוּ, וִימֵי חַיֵּינוּ הֶבֶֶל לְפָנֶֽיךָ, וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃ לְבַד הַנְּשָׁמָה הַטְּהוֹרָה שֶׁהִיא עֲתִידָה לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ. וְכָל־הַגּוֹיִם כְּאַיִן נֶגְדֶּךָ, שֶׁנֶּאֱמַר: הֵ֤ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל׃ אֲבָל אֲנַחְנוּ עַמְּךָ בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ, בְּנֵי אַבְרָהָם אֹהֲבֶֽךָ שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ־לוֹ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, זֶרַע יִצְחָק עֲקֵדֶֽךָ שֶׁנֶּעֱקַד עַל־גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ, עֲדַת יַעֲקֹב בִּנְךָ בְכוֹרֶֽךָ, שֶׁמֵּאַהֲבָתְךָ שֶׁאָהַבְתָּ אוֹתוֹ, וּמִשִּׂמְחָתְךָ שֶׁשָּׂמַחְתָּ־בּוֹ, קָרָאתָ אוֹתוֹ יִשְׂרָאֵל וִישֻׁרוּן:", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת לָךְ, וּלְשַׁבְּחָךְ וּלְפָאֲרָךְ וּלְרוֹמְמָךְ, וְלִתֵּן שִׁיר שֶׁבַח וְהוֹדָאָה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל בְּכָל יוֹם תָּמִיד. אַשְׁרֵֽינוּ, מַה טוֹב חֶלְקֵֽינוּ, וּמַה נָעִים גּוֹרָלֵֽנוּ, וּמַה יָפָה מְאוֹד יְרוּשָׁתֵֽינוּ, אַשְׁרֵֽינוּ כְּשֶׁאֲנַחְנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים בְּבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת וּמְיַחֲדִים שִׁמְךָ בְּכָל־יוֹם תָּמִיד אוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה:", + "כשיגיע לקריאת שמע קודם פרשת התמיד יזהר לומר פסוקים שמע ישראל וברוך בכונה גדולה כמו קריאת שמע דיוצר (בא״ח מקץ ז׳), ואם רואה שזמן קריאת שמע עובר יאמר כאן קריאת שמע כולה
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃
ואומר בקול בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אַתָּה הוּא אֶחָד קוֹדֵם שֶׁבָּרָאתָ הָעוֹלָם, וְאַתָּה הוּא אֶחָד לְאַחַר שֶׁבָּרָאתָ הָעוֹלָם, אַתָּה הוּא אֵל בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאַתָּה הוּא אֵל בָּעוֹלָם הַבָּא, וְאַתָּה־ה֑וּא וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃ קַדֵּשׁ שְׁמָךְ בְּעוֹלָמָךְ עַל־עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ, וּבִישׁוּעָתְךָ מַלְכֵּנוּ תָּרוּם וְתַגְבִּיהַּ קַרְנֵֽנוּ, וְתוֹשִׁיעֵֽנוּ בְּקָרוֹב לְמַעַן שְׁמֶֽךָ, בָּרוּךְ הַמְקַדֵּשׁ שְׁמוֹ בָּרַבִּים:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתַּחַת, בִּשְׁמֵי הַשָּׁמַֽיִם הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים, אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין אֱלֹהִים. קַבֵּץ נְפוּצוֹת קֹוֶֽיךָ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל בָּאֵי עוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכָל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ, אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַֽיִם וְאֶת־הָאָרֶץ, אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר בָּם, וּמִי בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים שֶׁיֹּאמַר לָךְ מַה־תַּעֲשֶׂה וּמַה־תִּפְעָל. אָבִֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חַי וְקַיָּם, עֲשֵׂה עִמָּנוּ חֶסֶד בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ, וְקַיֵּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת־הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל־יְדֵי צְפַנְיָה חוֹזָךְ כָּאָמוּר: בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהֹוָֽה:" + ], + "Korbanot": [ + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתְּרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְתִמְחוֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטְּאוֹתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחוֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ, וְתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵֽינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתָךְ עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדָּךְ כָּאָמוּר:", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קׇרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהֹוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהֹוָֽה: וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת־קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה? כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ? מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:", + "אַבַּיֵּי יפסיק מעט הֲוָה מְסַדֵּר סֵדֶר הַמַּעֲרָכָה מִשְּׁמָא דִגְמָרָא, וְאַלִבָּא דְאַבָּא שָׁאוּל. מַעֲרָכָה גְּדוֹלָה קוֹדֶמֶת לְמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת, וּמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת קוֹדֶמֶת לְסִדּוּר שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים, וְסִדּוּר שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים קוֹדֵם לְדִישּׁוּן מִזְבַּח הַפְּנִימִי, וְדִישּׁוּן מִזְבַּח הַפְּנִימִי קוֹדֵם לַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת, וַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לְדַם הַתָּמִיד, וְדַם הַתָּמִיד קוֹדֵם לַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת, וַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לִקְטֹרֶת, וּקְטֹרֶת לְאֵבָרִים, וְאֵבָרִים לְמִנְחָה, וּמִנְחָה לַחֲבִיתִּין, וַחֲבִיתִּין לִנְסָכִין, וּנְסָכִין לְמוּסָפִין, וּמוּסָפִין לְבָזִיכִין, וּבָזִיכִין קוֹדְמִין לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָֽעֹלָ֔ה וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים: עָלֶיהָ הַשְׁלֵם כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם:", + "אָֽנָּֽא בְּכֹֽחַ. גְּדוּלַת יְמִינֶֽךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה: (אב״ג ית״ץ)
קַבֵּל רִנַּת. עַמֶּֽךָ שַׂגְּבֵֽנוּ. טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא: (קר״ע שט״ן)
נָא גִבּוֹר. דּֽוֹרְשֵֽׁי יִחוּדֶֽךָ. כְּבָבַת שָׁמְרֵם: (נג״ד יכ״ש)
בָּֽרְכֵֽם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתֶֽךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם: (בט״ר צת״ג)
חֲסִין קָדוֹשׁ. בְּרֹב טֽוּבְךָֽ. נַהֵל עֲדָתֶֽךָ: (חק״ב טנ״ע)
יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְנֵה. זֽוֹכְרֵֽי קְדֻשָּׁתֶֽךָ: (יג״ל פז״ק)
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל. וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ. יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת: (שק״ו צי״ת)
ואומר בלחש
בָּרוּךְ, שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, אַתָּה צִוִיתָֽנוּ לְהַקְרִיב קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וְלִהְיוֹת כֹּהֲנִים בַּעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּם בְּדוּכָנָם, וְיִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדָם. וְעַתָּה בַּעֲווֹנוֹתֵֽינוּ חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וּבֻטַּל הַתָּמִיד, וְאֵין לָֽנוּ לֹא כֹּהֵן בַּעֲבוֹדָתוֹ וְלֹא לֵוִי בְּדוּכָנוֹ, וְלֹא יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדוֹ, וְאַתָּה אָמַרְתָּ: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ:", + "לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁיְּהֵא שִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ זֶה חָשׁוּב וּמְקֻבָּל וּמְרוּצֶה לְפָנֶֽיךָ כְּאִילוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ וְעָמַדְנוּ עַל מַעֲמָדוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃ וְנֶאֱמַר: וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב: וְנֶאֱמַר: זֹ֣את הַתּוֹרָ֗ה לָֽעֹלָה֙ לַמִּנְחָ֔ה וְלַֽחַטָּ֖את וְלָאָשָׁ֑ם וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים וּלְזֶ֖בַח הַשְּׁלָמִֽים:", + "אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים, קָדְשִׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, פַּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל בֵּין הַבַּדִּים וְעַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכֶּבֶת. שִׁיְּירֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּֽחַ הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב:", + "פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכֶּבֶת. שִׁיְרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבַּח הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב. אֵלּוּ וְאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן:", + "חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד. אֵלּוּ הֵן חַטֹּאת הַצִּבּוּר, שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת, כֵּיצַד, עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְרוֹמִי, וְנֶאֱכָלִין לִפָנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "הָעוֹלָה, קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּוּחַ וְכָלִיל לָאִשִּׁים:", + "זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר וַאֲשָׁמוֹת. אֵלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת, אָשָׁם גְּזֵלוֹת, אָשָׁם מְעִילוֹת, אָשָׁם שִׁפְחָה חֲרוּפָה, אָשָׁם נָזִיר, אָשָׁם מְצוֹרָע, אָשָׁם תָּלוּי, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין לְפָנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "שְׁלָמִים, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר לְכָל אָדָם בְּכָל מַאֲכָל לִשְׁנֵי יָמִים וָלַיְלָה אֶחָד. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָּהֶם, אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַפֶּסַח, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אַחַת, וּבִלְבָד שֶׁיִּתֵּן כְּנֶגֶד הַיְסוֹד. שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן, הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר לְכָל אָדָם בְּכָל מַאֲכָל לִשְׁנֵי יָמִים וָלַיְלָה אֶחָד. הַפֶּסַח אֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא בַלַּיְלָה, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא לִמְנוּיָו, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא צָלִי:", + "רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הַתּוֹרָה נִדְרֶשֶׁת: מִקַּל וָחוֹמֶר, מִגְּזֵרָה שָׁוֶה, מִבִּנְיַן אָב וְכָתוּב אֶחָד, וּמִבִּנְיַן אָב וּשְׁנֵי כְתוּבִים, מִכְּלָל וּפְרָט, מִפְּרָט וּכְלָל, כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל, אֵי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט, מִכְּלָל שֶׁהוּא צָרִיךְ לִפְרָט, וּמִפְּרָט שֶׁהוּא צָרִיךְ לִכְלַל, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד, לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא, אֶלָּא לְלַמֵּד עַל הַכְּלָל כֻּלּוֹ יָצָא, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל, וְיָצָא לִטְעוֹן טָעוּן אַחֵר שֶׁהוּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל, וְיָצָא לִטְעֹן טָעוּן אַחֵר שֶׁלֹּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וּלְהַחְמִיר, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל, וְיָצָא לִדּוֹן בְּדָבָר חָדָשׁ, אֵי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִירוֹ לִכְלָלוֹ עַד שֶׁיַּחֲזִירֶנּוּ הַכָּתוּב לִכְלָלוֹ בְפֵירוּשׁ, וְדָבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ, וְדָבָר הַלָּמֵד מִסּוֹפוֹ, וְכַן שְׁנֵי כְתוּבִים הַמַּכְחִישִׁים זֶה אֶת זֶה, עַד שֶׁיָּבֹא הַכָּתוּב הַשְּׁלִישִׁי וְיַכְרִיעַ בְּנֵיהֶם:", + "יְהוּדָה בֶּן תֵּימָא אוֹמֵר, הֱוֵי עַז כַּנָּמֵר, וְקַל כַּנֶּשֶׁר, וְרָץ כַּצְּבִי, וְגִבּוֹר כַּאֲרִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם. הוּא הָיָה אוֹמֵר, עַז פָּנִים לַגֵּיהִנָּם, וּבוֹשֶׁת פָּנִים לְגַן עֵדֶן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ, וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "ואומרים קדיש ״על ישראל״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן, וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל־תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא, דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל־אֲתַר וַאֲתַר, יְהֵא לָֽנָא וּלְהוֹן וּלְכוֹן חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי, מִן קֳדָם מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]" + ], + "Hodu": [ + "הוֹד֤וּ לַֽיהֹוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָעַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽיו׃ שִׁ֤ירוּ לוֹ֙ זַמְּרוּ־ל֔וֹ שִׂ֖יחוּ בְּכׇל־נִפְלְאֹתָֽיו׃ הִֽתְהַלְלוּ֙ בְּשֵׁ֣ם קׇדְשׁ֔וֹ יִשְׂמַ֕ח לֵ֖ב מְבַקְשֵׁ֥י יְהֹוָֽה: דִּרְשׁ֤וּ יְהֹוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃ זִכְר֗וּ נִפְלְאֹתָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה מֹפְתָ֖יו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיהוּ׃ זֶ֚רַע יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֔וֹ ה֚וּא יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּכׇל־הָאָ֖רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו׃ זִכְר֤וּ לְעוֹלָם֙ בְּרִית֔וֹ דָּבָ֥ר צִוָּ֖ה לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃ אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ אֶת־אַבְרָהָ֔ם וּשְׁבוּעָת֖וֹ לְיִצְחָֽק׃ וַיַּעֲמִידֶ֤הָ לְיַֽעֲקֹב֙ לְחֹ֔ק לְיִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ לֵאמֹ֗ר לְךָ֙ אֶתֵּ֣ן אֶֽרֶץ־כְּנָ֔עַן חֶ֖בֶל נַחֲלַתְכֶֽם׃ בִּהְיֽוֹתְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃ וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙ מִגּ֣וֹי אֶל־גּ֔וֹי וּמִמַּמְלָכָ֖ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר׃ לֹֽא־הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעׇשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים׃ אַֽל־תִּגְּעוּ֙ בִּמְשִׁיחָ֔י וּבִנְבִיאַ֖י אַל־תָּרֵֽעוּ׃ שִׁ֤ירוּ לַֽיהֹוָה֙ כׇּל־הָאָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־אֶל־י֖וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃ סַפְּר֤וּ בַגּוֹיִם֙ אֶת־כְּבוֹד֔וֹ בְּכׇל־הָעַמִּ֖ים נִפְלְאֹתָֽיו׃ כִּי֩ גָד֨וֹל יְהֹוָ֤ה וּמְהֻלָּל֙ מְאֹ֔ד וְנוֹרָ֥א ה֖וּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ כִּ֠י כׇּל־אֱלֹהֵ֤י הָֽעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים יפסיק מעט וַיהֹוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ ה֤וֹד וְהָדָר֙ לְפָנָ֔יו עֹ֥ז וְחֶדְוָ֖ה בִּמְקֹמֽוֹ׃ הָב֤וּ לַֽיהֹוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַיהֹוָ֖ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ חִ֤ילוּ מִלְּפָנָיו֙ כׇּל־הָאָ֔רֶץ אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּבֵ֖ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ יִשְׂמְח֤וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ וְיֹאמְר֥וּ בַגּוֹיִ֖ם יְהֹוָ֥ה מָלָֽךְ׃ יִרְעַ֤ם הַיָּם֙ וּמְלוֹא֔וֹ יַעֲלֹ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה וְכׇל־אֲשֶׁר־בּֽוֹ׃ אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה כִּי־בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־הָאָֽרֶץ׃ הוֹד֤וּ לַֽיהֹוָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּֽוֹ׃ וְאִמְר֕וּ הוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔נוּ וְקַבְּצֵ֥נוּ וְהַצִּילֵ֖נוּ מִן־הַגּוֹיִ֑ם לְהֹדוֹת֙ לְשֵׁ֣ם קׇדְשֶׁ֔ךָ לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ בָּר֤וּךְ יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־הָעוֹלָ֖ם וְעַ֣ד הָעֹלָ֑ם וַיֹּאמְר֤וּ כׇל־הָעָם֙ אָמֵ֔ן וְהַלֵּ֖ל לַיהֹוָֽה: רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא: רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לְהַ֣ר קׇדְשׁ֑וֹ כִּי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ: וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה לֹֽא־תִכְלָ֣א רַחֲמֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ תָּמִ֥יד יִצְּרֽוּנִי: זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה: תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָת֑וֹ וְ֝עֻזּ֗וֹ בַּשְּׁחָקִֽים: נ֤וֹרָ֥א אֱלֹהִ֗ים מִֽמִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ אֵ֤ל יִשְׂרָאֵ֗ל ה֤וּא נֹתֵ֨ן ׀ עֹ֖ז וְתַעֲצֻמ֥וֹת לָעָ֗ם בָּר֥וּךְ אֱלֹהִֽים:", + "אֵל־נְקָמ֥וֹת יְהֹוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיעַ: הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים: לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם: נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהֹוָ֑ה עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא: כִּי־ב֭וֹ יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קׇדְשׁ֣וֹ בָטָֽחְנוּ: יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ: הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ: ק֭וּמָֽה עֶזְרָ֣תָה לָּ֑נוּ וּ֝פְדֵ֗נוּ לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ: אָֽנֹכִ֨י ׀ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֗֝יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו: וַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַֽיהֹוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי:", + "אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הֹוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹֽא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃ יְֽהֹוָ֗ה הֶעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי מיורדי [מִיׇּֽרְדִי]־בֽוֹר׃ זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קׇדְשֽׁוֹ׃ כִּ֤י רֶ֨גַע ׀ בְּאַפּוֹ֮ חַיִּ֢ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃ וַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֢דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃ אֵלֶ֣יךָ יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃ מַה־בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֢י אֶ֫ל שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃ שְׁמַע־יְהֹוָ֥ה וְחׇנֵּ֑נִי יְ֝הֹוָ֗ה הֱֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃ הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֢וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃ לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ:", + "עומדים ואומרים (בא״ח ויגש ב׳)
יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים׃ שתי פעמים", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים", + "וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד: עד כאן מעומד", + "הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵֽנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קׇדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ: בָּ֤רֽוּךְ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כׇּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּיָֽהּ: כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃ י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃ אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃ בְּכׇל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃ וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃ מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵחַמָּתֽוֹ׃ תּ֘וֹרַ֤ת יְהֹוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהֹוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃ פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהֹוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהֹוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃ יִרְאַ֤ת יְהֹוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֢דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהֹוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃ הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃ גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שׇׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃ גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃ יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר זַמְּרוּ־לֽוֹ׃ שִֽׁירוּ־ל֭וֹ שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃ כִּֽי־יָשָׁ֥ר דְּבַר־יְהֹוָ֑ה וְכׇל־מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃ אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הֹוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃ בִּדְבַ֣ר יְ֭הֹוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֗֝יו כׇּל־צְבָאָֽם׃ כֹּנֵ֣ס כַּ֭נֵּד מֵ֣י הַיָּ֑ם נֹתֵ֖ן בְּאוֹצָר֣וֹת תְּהוֹמֽוֹת׃ יִֽירְא֣וּ מֵ֭יְהֹוָה כׇּל־הָאָ֑רֶץ מִמֶּ֥נּוּ יָ֝ג֗וּרוּ כׇּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃ כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃ יְֽהֹוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גּוֹיִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים׃ עֲצַ֣ת יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ אַשְׁרֵ֣י הַ֭גּוֹי אֲשֶׁר־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו הָעָ֓ם ׀ בָּחַ֖ר לְנַחֲלָ֣ה לֽוֹ׃ מִ֭שָּׁמַֽיִם הִבִּ֣יט יְהֹוָ֑ה רָ֝אָ֗ה אֶֽת־כׇּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃ מִֽמְּכוֹן־שִׁבְתּ֥וֹ הִשְׁגִּ֑יחַ אֶ֖ל כׇּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָֽרֶץ׃ הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑ם הַ֝מֵּבִ֗ין אֶל־כׇּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃ אֵֽין־הַ֭מֶּלֶךְ נוֹשָׁ֣ע בְּרׇב־חָ֑יִל גִּ֝בּ֗וֹר לֹא־יִנָּצֵ֥ל בְּרׇב־כֹּֽחַ׃ שֶׁ֣קֶר הַ֭סּוּס לִתְשׁוּעָ֑ה וּבְרֹ֥ב חֵ֝יל֗וֹ לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃ הִנֵּ֤ה עֵ֣ין יְ֭הֹוָה אֶל־יְרֵאָ֑יו לַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ׃ לְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וּ֝לְחַיּוֹתָ֗ם בָּרָעָֽב׃ נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהֹוָ֑ה עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא׃ כִּי־ב֭וֹ יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קׇדְשׁ֣וֹ בָטָֽחְנוּ׃ יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃", + "לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַ֝יְגָרְשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ אֲבָרְכָ֣ה אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּכׇל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ בַּ֭יהֹוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהֹוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכׇּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃ זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהֹוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ יְר֣אוּ אֶת־יְהֹוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כׇל־טֽוֹב׃ לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרׇדְפֵֽהוּ׃ עֵינֵ֣י יְ֭הֹוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אׇזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ פְּנֵ֣י יְ֭הֹוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ צָ֭עֲקוּ וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהֹוָֽה: שֹׁמֵ֥ר כׇּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃ תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ פֹּדֶ֣ה יְ֭הֹוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כׇּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃", + "תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֢ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃ בְּטֶ֤רֶם ׀ הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ וַתְּח֣וֹלֵֽל אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל וּֽמֵעוֹלָ֥ם עַד־ע֝וֹלָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃ תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵֽי־אָדָֽם׃ כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַֽעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃ זְ֭רַמְתָּם שֵׁנָ֣ה יִהְי֑וּ בַּ֝בֹּ֗קֶר כֶּחָצִ֥יר יַחֲלֹֽף׃ בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ׃ כִּֽי־כָלִ֥ינוּ בְאַפֶּ֑ךָ וּֽבַחֲמָתְךָ֥ נִבְהָֽלְנוּ׃ שַׁתָּ֣ עֲוֺנֹתֵ֣ינוּ לְנֶגְדֶּ֑ךָ עֲ֝לֻמֵ֗נוּ לִמְא֥וֹר פָּנֶֽיךָ׃ כִּ֣י כׇל־יָ֭מֵֽינוּ פָּנ֣וּ בְעֶבְרָתֶ֑ךָ כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ־הֶֽגֶה׃ יְמֵֽי־שְׁנוֹתֵ֨ינוּ בָהֶ֥ם שִׁבְעִ֪ים שָׁנָ֡ה וְאִ֤ם בִּגְבוּרֹ֨ת ׀ שְׁמ֘וֹנִ֤ים שָׁנָ֗ה וְ֭רׇהְבָּם עָמָ֣ל וָאָ֑וֶן כִּי־גָ֥ז חִ֗֝ישׁ וַנָּעֻֽפָה׃ מִֽי־י֭וֹדֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃ לִמְנ֣וֹת יָ֭מֵֽינוּ כֵּ֣ן הוֹדַ֑ע וְ֝נָבִ֗א לְבַ֣ב חׇכְמָֽה׃ שׁוּבָ֣ה יְ֭הֹוָה עַד־מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃ שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכׇל־יָמֵֽינוּ׃ שַׂ֭מְּחֵֽנוּ כִּימ֣וֹת עִנִּיתָ֑נוּ שְׁ֝נ֗וֹת רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃ יֵרָאֶ֣ה אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ פׇעֳלֶ֑ךָ וַ֝הֲדָרְךָ֗ עַל־בְּנֵיהֶֽם׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "יֹ֭שֵׁב בְּסֵ֣תֶר עֶלְי֑וֹן בְּצֵ֥ל שַׁ֝דַּ֗י יִתְלוֹנָֽן׃ אֹמַ֗ר לַ֭יהֹוָה מַחְסִ֣י וּמְצוּדָתִ֑י אֱ֝לֹהַ֗י אֶבְטַח־בּֽוֹ׃ כִּ֤י ה֣וּא יַ֭צִּילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת׃ בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַחַת־כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְסֹחֵרָ֣ה אֲמִתּֽוֹ׃ לֹֽא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃ מִ֭דֶּבֶר בָּאֹ֣פֶל יַהֲלֹ֑ךְ מִ֝קֶּ֗טֶב יָשׁ֥וּד צׇהֳרָֽיִם׃ יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃ רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֣ה מַחְסִ֑י עֶ֝לְי֗וֹן שַׂ֣מְתָּ מְעוֹנֶֽךָ׃ לֹא־תְאֻנֶּ֣ה אֵלֶ֣יךָ רָעָ֑ה וְ֝נֶ֗גַע לֹא־יִקְרַ֥ב בְּאׇהֳלֶֽךָ׃ כִּ֣י מַ֭לְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ לִ֝שְׁמׇרְךָ֗ בְּכׇל־דְּרָכֶֽיךָ׃ עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃ עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃ כִּ֤י בִ֣י חָ֭שַׁק וַאֲפַלְּטֵ֑הוּ אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ כִּֽי־יָדַ֥ע שְׁמִֽי׃ יִקְרָאֵ֨נִי ׀ וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ עִמּֽוֹ־אָנֹכִ֥י בְצָרָ֑ה אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ וַאֲכַבְּדֵֽהוּ׃ אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ וְ֝אַרְאֵ֗הוּ בִּישׁוּעָתִֽי׃", + "תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהֹוָ֨ה  ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃ מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃ בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבׇר־פִּֽי׃ לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אׇרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃ תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בַּל־נָמ֥וֹטּוּ פְעָמָֽי׃ אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אׇזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃ הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃ שׇׁ֭מְרֵנִי כְּאִישׁ֣וֹן בַּת־עָ֑יִן בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ תַּסְתִּירֵֽנִי׃ מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃ חֶלְבָּ֥מוֹ סָּגְר֑וּ פִּ֝֗ימוֹ דִּבְּר֥וּ בְגֵאֽוּת׃ אַ֭שֻּׁרֵינוּ עַתָּ֣ה סבבוני [סְבָב֑וּנוּ] עֵינֵיהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְט֥וֹת בָּאָֽרֶץ׃ דִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְרֹ֑ף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃ קוּמָ֤ה יְהֹוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃ מִ֥מְתִֽים יָדְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮ וצפינך [וּֽצְפוּנְךָ֮] תְּמַלֵּ֢א בִ֫טְנָ֥ם יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃ אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃", + "לְדָוִ֡ד אֵלֶ֥יךָ יְ֝הֹוָ֗ה נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ אֱֽלֹהַ֗י בְּךָ֣ בָ֭טַחְתִּי אַל־אֵב֑וֹשָׁה אַל־יַעַלְצ֖וּ אוֹיְבַ֣י לִֽי׃ גַּ֣ם כָּל־קֹ֭וֶֽיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃ דְּרָכֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה הוֹדִיעֵ֑נִי אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ הַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀ וְֽלַמְּדֵ֗נִי כִּֽי־אַ֭תָּה אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י אוֹתְךָ֥ קִ֝וִּ֗יתִי כׇּל־הַיּֽוֹם׃ זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה׃ חַטֹּ֤אות נְעוּרַ֨י ׀ וּפְשָׁעַ֗י אַל־תִּ֫זְכֹּ֥ר כְּחַסְדְּךָ֥ זְכׇר־לִי־אַ֑תָּה לְמַ֖עַן טוּבְךָ֣ יְהֹוָֽה: טוֹב־וְיָשָׁ֥ר יְהֹוָ֑ה עַל־כֵּ֤ן יוֹרֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃ יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וִילַמֵּ֖ד עֲנָוִ֣ים דַּרְכּֽוֹ׃ כׇּל־אׇרְח֣וֹת יְ֭הֹוָה חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת לְנֹצְרֵ֥י בְ֝רִית֗וֹ וְעֵדֹתָֽיו׃ לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהֹוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃ מִי־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהֹוָ֑ה י֝וֹרֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃ נַ֭פְשׁוֹ בְּט֣וֹב תָּלִ֑ין וְ֝זַרְע֗וֹ יִ֣ירַשׁ אָֽרֶץ׃ ס֣וֹד יְ֭הֹוָה לִירֵאָ֑יו וּ֝בְרִית֗וֹ לְהוֹדִיעָֽם׃ עֵינַ֣י תָּ֭מִיד אֶל־יְהֹוָ֑ה כִּ֤י הֽוּא־יוֹצִ֖יא מֵרֶ֣שֶׁת רַגְלָֽי׃ פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחׇנֵּ֑נִי כִּֽי־יָחִ֖יד וְעָנִ֣י אָֽנִי׃ צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃ רְאֵ֣ה עׇ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכׇל־חַטֹּאותָֽי׃ רְאֵֽה־אֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃ שׇׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי וְהַצִּילֵ֑נִי אַל־אֵ֝ב֗וֹשׁ כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ תֹּם־וָיֹ֥שֶׁר יִצְּר֑וּנִי כִּ֝֗י קִוִּיתִֽיךָ׃ פְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל צָרוֹתָֽיו׃", + "לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃ אַ֥שְֽׁרֵי אָדָ֗ם לֹ֤א יַחְשֹׁ֬ב יְהֹוָ֣ה ל֣וֹ עָוֺ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּח֣וֹ רְמִיָּֽה׃ כִּֽי־הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כׇּל־הַיּֽוֹם׃ כִּ֤י ׀ יוֹמָ֣ם וָלַיְלָה֮ תִּכְבַּ֥ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃ חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ עַל־זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כׇּל־חָסִ֨יד ׀ אֵלֶיךָ֮ לְעֵ֢ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֭שֵׁטֶף מַ֣יִם רַבִּ֑ים אֵ֝לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ׃ אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֢ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רׇנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃ אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃ אַל־תִּהְי֤וּ ׀ כְּס֥וּס כְּפֶרֶד֮ אֵ֤ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶתֶג־וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֝֗ל קְרֹ֣ב אֵלֶֽיךָ׃ רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָ֫רָשָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּֽיהֹוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃ שִׂמְח֬וּ בַיהֹוָ֣ה וְ֭גִילוּ צַדִּיקִ֑ים וְ֝הַרְנִ֗ינוּ כׇּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃", + "לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּאֲשֶׁר־בָּ֗֝א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃ חׇנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃ הרבה [הֶ֭רֶב] כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃ כִּֽי־פְ֭שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃ לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨ ׀ חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדׇבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשׇׁפְטֶֽךָ׃ הֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּי וּ֝בְחֵ֗טְא יֶחֱמַ֥תְנִי אִמִּֽי׃ הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּח֑וֹת וּ֝בְסָתֻ֗ם חׇכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי׃ תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃ תַּ֭שְׁמִיעֵֽנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃ הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶֽיךָ מֵחֲטָאָ֑י וְֽכׇל־עֲוֺ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה׃ לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃ אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קׇ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃ הָשִׁ֣יבָה לִּ֭י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ וְר֖וּחַ נְדִיבָ֣ה תִסְמְכֵֽנִי׃ אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃ הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִדָּמִ֨ים ׀ אֱֽלֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י תְּשׁוּעָתִ֑י תְּרַנֵּ֥ן לְ֝שׁוֹנִ֗י צִדְקָתֶֽךָ׃ אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃ כִּ֤י ׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃ זִ֥בְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֤וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃ הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלָֽ‍ִם׃ אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ מִזְמ֗וֹר לְדָוִ֥ד שִֽׁיר׃ לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃ שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃ דִּבְרֵ֣י עֲ֭וֺנֹת גָּ֣בְרוּ מֶ֑נִּי פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ אַתָּ֥ה תְכַפְּרֵֽם׃ אַשְׁרֵ֤י ׀ תִּ֥בְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֢ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃ נ֤וֹרָא֨וֹת ׀ בְּצֶ֣דֶק תַּ֭עֲנֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ מִבְטָ֥ח כׇּל־קַצְוֵי־אֶ֝֗רֶץ וְיָ֣ם רְחֹקִֽים׃ מֵכִ֣ין הָרִ֣ים בְּכֹח֑וֹ נֶ֝אְזָ֗ר בִּגְבוּרָֽה׃ מַשְׁבִּ֤יחַ ׀ שְׁא֣וֹן יַ֭מִּים שְׁא֥וֹן גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמ֥וֹן לְאֻמִּֽים׃ וַיִּ֤ירְא֨וּ ׀ יֹשְׁבֵ֣י קְ֭צָוֺת מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃ פָּ֤קַֽדְתָּ הָאָ֨רֶץ וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ רַבַּ֬ת תַּעְשְׁרֶ֗נָּה פֶּ֣לֶג אֱ֭לֹהִים מָ֣לֵא מָ֑יִם תָּכִ֥ין דְּ֝גָנָ֗ם כִּי־כֵ֥ן תְּכִינֶֽהָ׃ תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑הָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ׃ עִ֭טַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן׃ יִ֭רְעֲפוּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר וְ֝גִ֗יל גְּבָע֥וֹת תַּחְגֹּֽרְנָה׃ לָבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים ׀ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־יָשִֽׁירוּ׃", + "לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃ רָצִ֣יתָ יְהֹוָ֣ה אַרְצֶ֑ךָ שַׁ֝֗בְתָּ שבות [שְׁבִ֣ית] יַעֲקֹֽב׃ נָ֭שָׂאתָ עֲוֺ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כׇל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃ אָסַ֥פְתָּ כׇל־עֶבְרָתֶ֑ךָ הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ מֵחֲר֥וֹן אַפֶּֽךָ׃ שׁ֭וּבֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ וְהָפֵ֖ר כַּעַסְךָ֣ עִמָּֽנוּ׃ הַלְעוֹלָ֥ם תֶּאֱנַף־בָּ֑נוּ תִּמְשֹׁ֥ךְ אַ֝פְּךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃ הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃ אֶשְׁמְעָ֗ה מַה־יְדַבֵּר֮ הָאֵ֢ל ׀ יְ֫הֹוָ֥ה כִּ֤י ׀ יְדַבֵּ֬ר שָׁל֗וֹם אֶל־עַמּ֥וֹ וְאֶל־חֲסִידָ֑יו וְאַל־יָשׁ֥וּבוּ לְכִסְלָֽה׃ אַ֤ךְ קָר֣וֹב לִירֵאָ֣יו יִשְׁע֑וֹ לִשְׁכֹּ֖ן כָּב֣וֹד בְּאַרְצֵֽנוּ׃ חֶסֶד־וֶאֱמֶ֥ת נִפְגָּ֑שׁוּ צֶ֖דֶק וְשָׁל֣וֹם נָשָֽׁקוּ׃ אֱ֭מֶת מֵאֶ֣רֶץ תִּצְמָ֑ח וְ֝צֶ֗דֶק מִשָּׁמַ֥יִם נִשְׁקָֽף׃ גַּם־יְ֭הֹוָה יִתֵּ֣ן הַטּ֑וֹב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃ צֶ֭דֶק לְפָנָ֣יו יְהַלֵּ֑ךְ וְיָשֵׂ֖ם לְדֶ֣רֶךְ פְּעָמָֽיו׃", + "תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃ שָׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֢יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃ חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כׇּל־הַיּֽוֹם׃ שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הֹוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃ בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃ אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ כׇּל־גּוֹיִ֤ם ׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ ׀ וְיִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִ֖יכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃ כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ ה֘וֹרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה  ׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃ אוֹדְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכׇל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃ כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃ אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃ וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחָ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃ עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃", + "תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃ יְ֭הֹוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃ אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ בְּי֢וֹם צַ֫ר לִ֥י הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אׇזְנֶ֑ךָ בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃ כִּֽי־כָל֣וּ בְעָשָׁ֣ן יָמָ֑י וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹקֵ֥ד נִחָֽרוּ׃ הוּכָּה־כָעֵ֣שֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽי־שָׁ֝כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃ מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י דָּבְקָ֥ה עַ֝צְמִ֗י לִבְשָׂרִֽי׃ דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃ שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־גָּֽג׃ כׇּל־הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י מְ֝הוֹלָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃ כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃ מִפְּנֵֽי־זַעַמְךָ֥ וְקִצְפֶּ֑ךָ כִּ֥י נְ֝שָׂאתַ֗נִי וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃ יָ֭מַי כְּצֵ֣ל נָט֑וּי וַ֝אֲנִ֗י כָּעֵ֥שֶׂב אִיבָֽשׁ׃ וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וְ֝זִכְרְךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ אַתָּ֣ה תָ֭קוּם תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן כִּי־עֵ֥ת לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד׃ כִּי־רָצ֣וּ עֲ֭בָדֶֽיךָ אֶת־אֲבָנֶ֑יהָ וְֽאֶת־עֲפָרָ֥הּ יְחֹנֵֽנוּ׃ וְיִֽירְא֣וּ ג֭וֹיִם אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וְֽכׇל־מַלְכֵ֥י הָ֝אָ֗רֶץ אֶת־כְּבוֹדֶֽךָ׃ כִּֽי־בָנָ֣ה יְהֹוָ֣ה צִיּ֑וֹן נִ֝רְאָ֗ה בִּכְבוֹדֽוֹ׃ פָּ֭נָה אֶל־תְּפִלַּ֣ת הָעַרְעָ֑ר וְלֹא־בָ֝זָ֗ה אֶת־תְּפִלָּתָֽם׃ תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְד֣וֹר אַחֲר֑וֹן וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃ כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּר֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ יְ֝הֹוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם ׀ אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃ לִ֭שְׁמֹעַ אֶנְקַ֣ת אָסִ֑יר לְ֝פַתֵּ֗חַ בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃ לְסַפֵּ֣ר בְּ֭צִיּוֹן שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וּ֝תְהִלָּת֗וֹ בִּירוּשָׁלָֽ‍ִם׃ בְּהִקָּבֵ֣ץ עַמִּ֣ים יַחְדָּ֑ו וּ֝מַמְלָכ֗וֹת לַעֲבֹ֥ד אֶת־יְהֹוָֽה: עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ כחו [כֹּחִ֗י] קִצַּ֥ר יָמָֽי׃ אֹמַ֗ר אֵלִ֗י אַֽל־תַּ֭עֲלֵֽנִי בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י בְּד֖וֹר דּוֹרִ֣ים שְׁנוֹתֶֽיךָ׃ לְ֭פָנִים הָאָ֣רֶץ יָסַ֑דְתָּ וּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ שָׁמָֽיִם׃ הֵ֤מָּה ׀ יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֢ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃ וְאַתָּה־ה֑וּא וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃ בְּנֵֽי־עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכּ֑וֹנוּ וְ֝זַרְעָ֗ם לְפָנֶ֥יךָ יִכּֽוֹן׃", + "לְדָוִ֨ד ׀ בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֑ה וְכׇל־קְ֝רָבַ֗י אֶת־שֵׁ֥ם קׇדְשֽׁוֹ׃ בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֑ה וְאַל־תִּ֝שְׁכְּחִ֗י כׇּל־גְּמוּלָֽיו׃ הַסֹּלֵ֥חַ לְכׇל־עֲוֺנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכׇל־תַּחֲלוּאָֽיְכִי׃ הַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃ הַמַּשְׂבִּ֣יעַ בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃ עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהֹוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכׇל־עֲשׁוּקִֽים׃ יוֹדִ֣יעַ דְּרָכָ֣יו לְמֹשֶׁ֑ה לִבְנֵ֥י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל עֲלִילוֹתָֽיו׃ רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהֹוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־חָֽסֶד׃ לֹא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעוֹלָ֣ם יִטּֽוֹר׃ לֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ עָ֣שָׂה לָ֑נוּ וְלֹ֥א כַ֝עֲוֺנֹתֵ֗ינוּ גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃ כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדּ֗וֹ עַל־יְרֵאָֽיו׃ כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃ כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה עַל־יְרֵאָֽיו׃ כִּי־ה֭וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃ אֱ֭נוֹשׁ כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו כְּצִ֥יץ הַ֝שָּׂדֶ֗ה כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃ כִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־בּ֣וֹ וְאֵינֶ֑נּוּ וְלֹֽא־יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקוֹמֽוֹ׃ וְחֶ֤סֶד יְהֹוָ֨ה  ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ע֭וֹלָם עַל־יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃ לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃ בָּרְכ֥וּ יְהֹוָ֗ה מַלְאָ֫כָ֥יו גִּבֹּ֣רֵי כֹ֭חַ עֹשֵׂ֣י דְבָר֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗עַ בְּק֣וֹל דְּבָרֽוֹ׃ בָּרְכ֣וּ יְ֭הֹוָה כׇּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצוֹנֽוֹ׃ בָּרְכ֤וּ יְהֹוָ֨ה  ׀ כׇּֽל־מַעֲשָׂ֗יו בְּכׇל־מְקֹמ֥וֹת מֶמְשַׁלְתּ֑וֹ בָּרְכִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה:", + "בָּרְכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת־יְהֹ֫וָ֥ה יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֖וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ׃ עֹֽטֶה־א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִם כַּיְרִיעָֽה׃ הַ֥מְקָרֶ֥ה בַמַּ֗יִם עֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יו הַשָּׂם־עָבִ֥ים רְכוּב֑וֹ הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃ עֹשֶׂ֣ה מַלְאָכָ֣יו רוּח֑וֹת מְ֝שָׁרְתָ֗יו אֵ֣שׁ לֹהֵֽט׃ יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכוֹנֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מּ֗וֹט עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ תְּ֭הוֹם כַּלְּב֣וּשׁ כִּסִּית֑וֹ עַל־הָ֝רִ֗ים יַ֖עַמְדוּ מָֽיִם׃ מִן־גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן־ק֥וֹל רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן׃ יַעֲל֣וּ הָ֭רִים יֵרְד֣וּ בְקָע֑וֹת אֶל־מְ֝ק֗וֹם זֶ֤ה ׀ יָסַ֬דְתָּ לָהֶֽם׃ גְּֽבוּל־שַׂ֭מְתָּ בַּל־יַעֲבֹר֑וּן בַּל־יְ֝שֻׁב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃ הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ מַ֭עְיָנִים בַּנְּחָלִ֑ים בֵּ֥ין הָ֝רִ֗ים יְהַלֵּכֽוּן׃ יַ֭שְׁקוּ כׇּל־חַיְת֣וֹ שָׂדָ֑י יִשְׁבְּר֖וּ פְרָאִ֣ים צְמָאָֽם׃ עֲ֭לֵיהֶם עוֹף־הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכּ֑וֹן מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ־קֽוֹל׃ מַשְׁקֶ֣ה הָ֭רִים מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו מִפְּרִ֥י מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ תִּשְׂבַּ֥ע הָאָֽרֶץ׃ מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר ׀ לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְה֥וֹצִיא לֶ֗֝חֶם מִן־הָאָֽרֶץ׃ וְיַ֤יִן ׀ יְשַׂמַּ֬ח לְֽבַב־אֱנ֗וֹשׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן וְ֝לֶ֗חֶם לְֽבַב־אֱנ֥וֹשׁ יִסְעָֽד׃ יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהֹוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃ אֲשֶׁר־שָׁ֭ם צִפֳּרִ֣ים יְקַנֵּ֑נוּ חֲ֝סִידָ֗ה בְּרוֹשִׁ֥ים בֵּיתָֽהּ׃ הָרִ֣ים הַ֭גְּבֹהִים לַיְּעֵלִ֑ים סְ֝לָעִ֗ים מַחְסֶ֥ה לַֽשְׁפַנִּֽים׃ עָשָׂ֣ה יָ֭רֵֽחַ לְמוֹעֲדִ֑ים שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ׃ תָּֽשֶׁת־חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בּוֹ־תִ֝רְמֹ֗שׂ כׇּל־חַיְתוֹ־יָֽעַר׃ הַ֭כְּפִירִים שֹׁאֲגִ֣ים לַטָּ֑רֶף וּלְבַקֵּ֖שׁ מֵאֵ֣ל אׇכְלָֽם׃ תִּזְרַ֣ח הַ֭שֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפ֑וּן וְאֶל־מְ֝עוֹנֹתָ֗ם יִרְבָּצֽוּן׃ יֵצֵ֣א אָדָ֣ם לְפׇעֳל֑וֹ וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ עֲדֵי־עָֽרֶב׃ מָה־רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כֻּ֭לָּם בְּחׇכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץ קִנְיָנֶֽךָ׃ זֶ֤ה ׀ הַיָּ֥ם גָּדוֹל֮ וּרְחַ֢ב יָ֫דָ֥יִם שָֽׁם־רֶ֭מֶשׂ וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר חַיּ֥וֹת קְ֝טַנּ֗וֹת עִם־גְּדֹלֽוֹת׃ שָׁ֭ם אֳנִיּ֣וֹת יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בּֽוֹ׃ כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ תִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם יִלְקֹט֑וּן תִּפְתַּ֥ח יָ֝דְךָ֗ יִשְׂבְּע֥וּן טֽוֹב׃ תַּסְתִּ֥יר פָּנֶֽיךָ֮ יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן תֹּסֵ֣ף ר֭וּחָם יִגְוָע֑וּן וְֽאֶל־עֲפָרָ֥ם יְשׁוּבֽוּן׃ תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָ יִבָּרֵא֑וּן וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה׃ יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהֹוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהֹוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃ הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ אָשִׁ֣ירָה לַיהֹוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃ יֶעֱרַ֣ב עָלָ֣יו שִׂיחִ֑י אָ֝נֹכִ֗י אֶשְׂמַ֥ח בַּיהֹוָֽה: יִתַּ֤מּוּ חַטָּאִ֨ים ׀ מִן־הָאָ֡רֶץ וּרְשָׁעִ֤ים ׀ ע֤וֹד אֵינָ֗ם בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֗ה הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "מִזְמ֡וֹר שִׁ֤ירוּ לַיהֹוָ֨ה  ׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה הוֹשִׁיעָה־לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ וּזְר֥וֹעַ קׇדְשֽׁוֹ׃ הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה יְשׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃ זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ ׀ וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כׇל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֗֝ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ הָרִ֣יעוּ לַ֭יהֹוָה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃ זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃ בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה: יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֗֝חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃ לִ֥פְֽנֵי יְהֹוָ֗ה כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃", + "שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃ עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹׁמְרֶֽךָ׃ הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃ יְהֹוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהֹוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃ יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃ יְֽהֹוָ֗ה יִשְׁמׇרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃ יְֽהֹוָ֗ה יִשְׁמׇר־צֵאתְךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד שָׂ֭מַחְתִּי בְּאֹמְרִ֣ים לִ֑י בֵּ֖ית יְהֹוָ֣ה נֵלֵֽךְ׃ עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלָֽ‍ִם׃ יְרוּשָׁלַ֥‍ִם הַבְּנוּיָ֑ה כְּ֝עִ֗יר שֶׁחֻבְּרָה־לָּ֥הּ יַחְדָּֽו׃ שֶׁשָּׁ֨ם עָל֪וּ שְׁבָטִ֡ים שִׁבְטֵי־יָ֭הּ עֵד֣וּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְ֝הֹד֗וֹת לְשֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: כִּ֤י שָׁ֨מָּה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְא֣וֹת לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֝סְא֗וֹת לְבֵ֣ית דָּוִֽד׃ שַׁ֭אֲלוּ שְׁל֣וֹם יְרוּשָׁלָ֑‍ִם יִ֝שְׁלָ֗יוּ אֹהֲבָֽיִךְ׃ יְהִי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃", + "שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֵ֭לֶֽיךָ נָשָׂ֣אתִי אֶת־עֵינַ֑י הַ֝יֹּשְׁבִ֗י בַּשָּׁמָֽיִם׃ הִנֵּ֨ה כְעֵינֵ֪י עֲבָדִ֡ים אֶל־יַ֤ד אֲֽדוֹנֵיהֶ֗ם כְּעֵינֵ֣י שִׁפְחָה֮ אֶל־יַ֢ד גְּבִ֫רְתָּ֥הּ כֵּ֣ן עֵ֭ינֵֽינוּ אֶל־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ עַ֗֝ד שֶׁיְּחׇנֵּֽנוּ׃ חׇנֵּ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חׇנֵּ֑נוּ כִּי־רַ֗֝ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז׃ רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֢הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לגאיונים [לִגְאֵ֥י יוֹנִֽים]׃", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד לוּלֵ֣י יְ֭הֹוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ יֹאמַר־נָ֗֝א יִשְׂרָאֵֽל׃ לוּלֵ֣י יְ֭הֹוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ בְּק֖וּם עָלֵ֣ינוּ אָדָֽם׃ אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲר֖וֹת אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃ אֲ֭זַי הַמַּ֣יִם שְׁטָפ֑וּנוּ נַ֗֝חְלָה עָבַ֥ר עַל־נַפְשֵֽׁנוּ׃ אֲ֭זַי עָבַ֣ר עַל־נַפְשֵׁ֑נוּ הַ֝מַּ֗יִם הַזֵּידוֹנִֽים׃ בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֑ה שֶׁלֹּ֥א נְתָנָ֥נוּ טֶ֗֝רֶף לְשִׁנֵּיהֶֽם׃ נַפְשֵׁ֗נוּ כְּצִפּ֥וֹר נִמְלְטָה֮ מִפַּ֢ח י֫וֹקְשִׁ֥ים הַפַּ֥ח נִשְׁבָּ֗ר וַאֲנַ֥חְנוּ נִמְלָֽטְנוּ׃ עֶ֭זְרֵֽנוּ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה הַֽ֝לְל֗וּ עַבְדֵ֥י יְהֹוָֽה: שֶׁ֣֭עֹמְדִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃ הַֽלְלוּיָ֭הּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃ כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר ל֣וֹ יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֽוֹ׃ כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־גָד֣וֹל יְהֹוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכׇּל־אֱלֹהִֽים׃ כֹּ֤ל אֲשֶׁר־חָפֵ֥ץ יְהֹוָ֗ה עָ֫שָׂ֥ה בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָ֑רֶץ בַּ֝יַּמִּ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃ מַעֲלֶ֣ה נְשִׂאִים֮ מִקְצֵ֢ה הָ֫אָ֥רֶץ בְּרָקִ֣ים לַמָּטָ֣ר עָשָׂ֑ה מֽוֹצֵא־ר֗֝וּחַ מֵאֽוֹצְרוֹתָֽיו׃ שֶׁ֭הִכָּה בְּכוֹרֵ֣י מִצְרָ֑יִם מֵ֝אָדָ֗ם עַד־בְּהֵמָֽה׃ שָׁלַ֤ח ׀ אוֹתֹ֣ת וּ֭מֹפְתִים בְּתוֹכֵ֣כִי מִצְרָ֑יִם בְּ֝פַרְעֹ֗ה וּבְכׇל־עֲבָדָֽיו׃ שֶׁ֭הִכָּה גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים וְ֝הָרַ֗ג מְלָכִ֥ים עֲצוּמִֽים׃ לְסִיח֤וֹן ׀ מֶ֤לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן וּ֝לְכֹ֗ל מַמְלְכ֥וֹת כְּנָֽעַן׃ וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃ יְ֭הֹוָה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָ֑ם יְ֝הֹוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר׃ כִּֽי־יָדִ֣ין יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְעַל־עֲ֝בָדָ֗יו יִתְנֶחָֽם׃ עֲצַבֵּ֣י הַ֭גּוֹיִם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃ אׇזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֗֝ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃ כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה: בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה: בָּ֘ר֤וּךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ מִצִּיּ֗וֹן שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלָ֗‍ִם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ה֭וֹדוּ לֵאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַֽיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַֽיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְגֹזֵ֣ר יַם־ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵֽנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכׇל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ:" + ], + "Piyutim": [ + "יש נוהגים לומר לפני ברוך שאמר, ויש אומרים אותם אחר סליחות של שחרית
הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה לְחַי עוֹלָמִים. הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה לְחַי עוֹלָמִים:
הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה לְחַי עוֹלָמִים. הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר לְחַי עוֹלָמִים:
הַהוֹד וְהֶהָדָר לְחַי עוֹלָמִים. הַוַּעַד וְהַוָּתִיקוּת לְחַי עוֹלָמִים:
הַזִּיו וְהַזֹּהַר לְחַי עוֹלָמִים. הַחַיִל וְהַחֹסֶן לְחַי עוֹלָמִים:
הַטֶּכֶס וְהַטֹּהַר לְחַי עוֹלָמִים. הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה לְחַי עוֹלָמִים:
הַכֶּתֶר וְהַכָּבוֹד לְחַי עוֹלָמִים. הַלֶּקַח וְהַלִּבּוּב לְחַי עוֹלָמִים:
הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה לְחַי עוֹלָמִים. הַנּוֹי וְהַנֵּצַח לְחַי עוֹלָמִים:
הַשִּׂגּוּי וְהַשֶּׂגֶב לְחַי עוֹלָמִים. הָעֹז וְהָעֲנָוָה לְחַי עוֹלָמִים:
הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר לְחַי עוֹלָמִים. הַצְּבִי וְהַצֶּדֶק לְחַי עוֹלָמִים:
הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה לְחַי עוֹלָמִים. הָרוֹן וְהָרוֹמְמוּת לְחַי עוֹלָמִים:
הַשִּׁיר וְהַשֶּׁבַח לְחַי עוֹלָמִים. הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶרֶת לְחַי עוֹלָמִים:", + "רבי שלמה אבן גבירול, סימן: שלמה חזק
שׁוֹפֵט כָּל־הָאָרֶץ וְאוֹתָהּ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד. נָא חַיִּים וָחֶסֶד עַל עַם עָנִי תַּצְמִיד. וְאֶת תְּפִלַּת הַשַּׁחַר בִּמְקוֹם עוֹלָה תַּעֲמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
לוֹבֵשׁ צְדָקָה וּמַעֲטֶה לְךָ לְבַד הַיִּתְרוֹן. אִם אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים זָכְרָה יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. וְהֵם יַעֲלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד לְהַטּוֹת אִישׁ לִתְחִיָּה. עַמְּךָ הַטֵּה לְחֶסֶד גְּמָל נָא עָלָיו וְחָיָה. כְּתֹב תָּו חַיִּים וְהָיָה עַל מִצְחוֹ תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת־צִיּוֹן עִיר קֳדָשַׁי. וְנָתַתָּ יָד וָשֵׁם בְּבֵיתְךָ לִמְקֻדָּשַׁי. עֲרִיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי לְהַעֲלוֹת נֵר תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
חִזְקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם עַמִּי בְּאֵל וּמָעֻזּוֹ. עֵדֹתָיו כִּי תִנְצְרוּ גַּם אֶת־זוֹ לְעֻמַּת זוֹ. יְכַפֵּר בְּעַד חַטַּאתְכֶם וְיִזְכֹּר רַחֵם בְּרָגְזוֹ. דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ בַּקְשׁוּ פָנָיו תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
בְּנֵי עֲבָדֶיךָ הַיּוֹם לְמִקְדָּשְׁךָ יֶאֱתָיוּ. וְצוֹעֲקִים עַל חַטָּאתָם וְלַעֲוֹנָם יִבְכָּיוּ. זוֹכְרִים צִדְקוֹת אֲבוֹתָם יְהֹוָה עֲלֵיהֶם יִחְיוּ. אוֹתָם תִּזְכֹּר וְהָיוּ נֶגֶד יְהֹוָה תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:", + "רבי יהודה הלוי
יְהֹוָה נֶגְדְּךָ כָל־תַּאֲוָתִי וְאִם לֹא אַעֲלֶנָּה עַל שְׂפָתִי:
רְצוֹנָךְ אֶשְׁאֲלָה רֶגַע וְאֶגְוַע וּמִי יִתֵּן וְתָבֹא שְׁאֵלָתִי:
וְאַפְקִיד אֶת־שְׁאָר רוּחִי בְּיָדָךְ וְיָשַׁנְתִּי וְעָרְבָה לִי שְׁנָתִי:
בְּרַחֲקִי מִמְּךָ מוֹתִי בְּחַיַּי וְאִם אֶדְבַּק בְּךָ חַיַּי בְּמוֹתִי:
אֲבָל לֹא אֵדְעָה בַּמָּה אֲקַדֵּם וּמַה־תִּהְיֶה עֲבוֹדָתִי וְדָתִי:
דְּרָכֶיךָ יְהֹוָה לַמְּדֵנִי וְשׁוּב מִמַּאֲסַר סִכְלוּת שְׁבוּתִי:
וְהוֹרֵנִי בְּעוֹד יֶשׁ בִּי יְכֹלֶת לְהִתְעַנּוֹת וְאַל־תִּבְזֶה עֱנוּתִי:
בְּטֶרֶם יוֹם אֱהִי עָלַי לְמַשָּׂא וְיוֹם יִכְבַּד קְצָתִי עַל קְצָתִי:
וְאֶכָּנַע בְּעַל כָּרְחִי וְיֹאכַל עֲצָמַי עָשׁ וְנִלְאוּ מִשְֹּאֵתִי:
וְאֶסַּע אֶל־מְקוֹם נָסְעוּ אֲבוֹתַי וּבִמְקוֹם תַּחֲנוֹתָם תַּחֲנוֹתִי:
כְּגֵר תּוֹשָׁב אֲנִי עַל־גַּב אֲדָמָה וְאוּלָם כִּי בְּבִטְנָהּ נַחֲלָתִי:
נְעוּרַי עַד הֲלוֹם עָשׂוּ לְנַפְשָׁם וּמָתַי גַּם אֲנִי אֶעְשֶׂה לְבֵיתִי:
וְהָעוֹלָם אֲשֶׁר נָתַן בְּלִבִּי מְנָעַנִי לְבַקֵּשׁ אַחֲרִיתִי:
וְאֵיכָה אֶעֱבֹד יוֹצְרִי בְּעוֹדִי אֲסִיר יִצְרִי וְעֶבֶד תַּאֲוָתִי:
וְאֵיכָה מַעֲלָה רָמָה אֲבַקֵּשׁ וּמָחָר תִּהְיֶה רִמָּה אֲחוֹתִי:
וְאֵיךְ יִיטַב בְּיוֹם טוֹבָה לְבָבִי וְלֹא אֵדַע הֲיִּיטַב מָחֳרָתִי:
וְהַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת עֲרָבִים לְכַלּוֹת אֶת שְׁאֵרִי עַד בְּלֹתִי:
וְלָרוּחַ יְזָרוּן מַחֲצִיתִי וְלֶעָפָר יְשִׁיבוּן מַחֲצִיתִי:
וּמָה אֹמַר וְיִצְרִי יִרְדְּפֵנִי כְּאוֹיֵב מִנְּעוּרַי עַד בְּלֹתִי:
וּמַה־לִּי מִזְּמַן אִם לֹא רְצוֹנָךְ וְאִם אֵינָךְ מְנָתִי מַה־מְּנָתִי:
אֲנִי מִמַּעֲשִׂים שׁוֹלָל וְעָרֹם וְצִדְקָתְךָ לְבַדָּהּ הִיא כְסוּתִי:
וְעוֹד מָה אַאֲרִיךְ לָשׁוֹן וְאֶשְׁאַל יְהֹוָה נֶגְדְּךָ כָל־תַּאֲוָתִי:", + "רבי שלמה אבן גבירול, סימן: אני שלמה הקטן חזק
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּסוֹד סְגֻלָּתֶךָ. אֱמוּנָתְךָ אוֹדִיעַ וְאַגִּיד גְּדֻלָּתֶךָ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם אָקוּם בְּקֶרֶב קְהִלָּתֶךָ. אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה נֶגְדְּךָ עֲלוּמַי נֶחֱשָׂפוּ. נַפְשִׁי וְעַצְמוֹתַי מִפַּחְדְּךָ שׁוֹסָפוּ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם לְיִשְׁעֲךָ נְבוּכִים נִכְסָפוּ. נְדִיבֵי עַמִּים נֶאֱסָפוּ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה יוֹעֵט צְדָקָה לִלְבֹּשׁ. יְרֵאֶיךָ הִרְשׁוּנִי וְאָרוּץ וְאֵין בּוֹשׁ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם יוֹקְשִׁי תִּכְבֹּשׁ וְעָצְבִּי תַּחֲבֹשׁ. יְהִי־לִבִּי תָמִים בְּחֻקֶּיךָ לְמַעַן לֹא אֵבוֹשׁ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה שְׁמֹר שַׂרְעַפַּי לְבַל יַזְנִיחוּנִי. שְׁגִיאוֹת שְׂפָתַי בַּל יַדִּיחוּנִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם שְׁבָחֶיךָ עָצְבִּי יְשַׁכְּחוּנִי. שְׁלַח־אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה לְךָ אֲצַפֶּה צוּר מִשְׂגַּבִּי. אַמְּצֵנִי וְחַזְּקֵנִי כִּי אֵין כֹּחַ בִּי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם לְבָרֵר וְלִצְרֹף חוֹבִי. לֵב טָהוֹר בְּרָא־לִּי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה מָרוֹם הַשּׁוֹכְנִי גְבוֹהִים. מִמַּעֲמַקִּים אֶקְרָא נֶגְדְּךָ וְאָהִים. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם מִלַּלְתִּי בְּסוֹד כְּמֵהִים. מִי־יוֹדֵעַ יָשׁוּב וְנִחַם הָאֱלֹהִים:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה הִנְנִי לְפָנֶיךָ בַּאֲשָׁמִי. הָעֲוֹנוֹת אִם תִּשְׁמָר־יָהּ יְהֹוָה מִי יַעֲמֹד מִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם הַזֶּה אַל־תָּבֹא בְמִשְׁפָּט עִמִּי. הֵן־בְּעָוֹן חוֹלָלְתִּי וּבְחֵטְא יֶחֱמַתְנִי אִמִּי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה הִקְדַּמְתָּ מָזוֹר לְיַשְּׁרֵנִי. הֱכִינֹתָ יוֹם כִּפוּר רָצוֹן בּוֹ לְעַטְּרֵנִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם הִנָּתֵק עֲבוֹת עָוֹן יַאַסְרֵנִי. הֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעֲוֹנִי וּמֵחַטָּאתִי טַהֲרֵנִי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה קִרְבָתְךָ יֶחְפָּצוּן רַעְיוֹנַי. קְדֹרַנִּית שַׁחוֹתִי מִפְּנֵי זְדוֹנָי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם קָרָאתָ לְגֶזַע אֱמוּנָי. קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל־יְהֹוָה:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה טִהֲרוּ לְבָבָם לְחֻקֶּיךָ. טַעַם וּמַשְׁקֶה חָשְׂכוּ חֲשׁוּקֶיךָ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם טְכוֹס לְעַנּוֹת נֶפֶשׁ דְּבֵקֶיךָ. טוֹב־לִי כִי־עֻנֵּיתִי לְמַעַן אֶלְמַד חֻקֶּיךָ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה נָשָׂאנוּ נֶגְדְּךָ עַפְעַפַּיִם. נִכְחֲךָ נִצַּבְנוּ בִּשְׁחוּת אַפַּיִם. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם נִבְרַר שַׁקְרוּת סַרְעַפַּיִם. נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל־כַּפַּיִם אֶל־אֵל בַּשָּׁמַיִם:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה חַנּוּן הַנֶּעֱרָץ בְּסוֹד שַׂרְפֵי מְעוֹנָי. זָכְרֵנִי וּפָקְדֵנִי לְטוֹבָה בְּהִתְחַנְּנִי בְהֶגְיוֹנָי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם קְרוֹא אֶקְרָא בְּמִקְהֲלוֹת אֱמוּנָי. נִשְׁמַת כָּל־חַי תְּבָרֵךְ אֶת־שִׁמְךָ יְהֹוָה:", + "רבי שלמה אבן גבירול, סימן: שלמה הקטן
שִׁנְאַנִּים שַׁאֲנַנִּים כְּנִצּוֹצִים יִלְהָבוּ. לַהֲטֵיהֶם וּמַעֲטֵיהֶם כְּעֵין קָלָל יִצְהָבוּ. מוּל כִּסֵּא מִתְנַשֵּׂא בְּקוֹל רַעַשׁ יִרְהָבוּ. הֵן בְּמַחֲזֶה זֶה לָזֶה לְהַקְדִּישׁ אֵל יֶאֱהָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
לְךָ חַיּוֹת עִלִּיּוֹת בְּתַחְתִּית כֵּס הַנִּקְבָּע. וְאֶרְאֵלִים וְחַשְׁמַלִּים אֲזוּרֵי זִיו הַנִּצְבָּע. תְּהִלָּתְךָ וְהִלָּתְךָ יְהוֹדוּן מַחֲנוֹת אַרְבַּע. זֶה יַעְרִיץ וְזֶה יַמְרִיץ לְךָ זֶמֶר וְשִׁיר יַבַּע. בְּנֵי חַיִל יוֹם וָלַיִל בְּמִשְׁמְרוֹתָם נִצָּבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
מְכוֹן מִשְׁמָר הַנֶּאֱמָר בְּרֹאשׁ מַחֲנוֹת הֲמוֹנֶיךָ. הֲלֹא נִמְסָר בְּיַד הַשָּׂר מִיכָאֵל גְּאוֹנֶךָ. בְּמַרְכָּבוֹת לִרְבָבוֹת יַעֲמֹד עַל יְמִינֶךָ. וְיִקָּווּ וְיִלָּווּ דְּרוֹש אַיֵּה מְעוֹנֶךָ. וְשָׁם סְגוֹד לְמוּל פַּרְגּוֹד לְךָ יִסְגְּדוּ וְיִקְרָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
הֲמוֹן מַחֲנֶה הַמִּשְׁנֶה עַל יֶרֶךְ שְׂמֹאל נִזְקָף. וְעַל צְבָאוֹ וּנְשִׂיאוֹ גַּבְרִיאֵל הַנִּשְׁקָף. בִּשְׂרָפִים לַאֲלָפִים בְּחַיִל כָּבֵד מְאֹד נִתְקָף. זֶה אֵיפֹה וְאֵלֶּה פֹּה וְכִסֵּא קָדְשְׁךָ מֻקָּף. גְּזוּרֵי אֵשׁ אֲזוּרֵי אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ יִרְכָּבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
קוֹל יְצַפְצֵף וְשִׁיר יְרַצֵּף צְבָא מַחֲנֶה שְׁלִישִׁיָּה. וְנוּרִיאֵל שַׂר הָאֵל עוֹמֵד בָּם לְתַלְפִּיָּה. לְשַׁאֲטָתָם וְשַׁעֲטָתָם יְרוֹפֵף חוּג עֲלִיָּה. בְּקוֹל אַיֵּה. מְקוֹם אֶהְיֶה יוֹצֵר רוּם וְתַחְתִּיָּה. רְאוֹת נֶאְדָּר הַנֶּהְדָּר יוֹם וָלַיִל יִתְאָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
טְכוּסֵי הוֹד לְךָ שָׂהוֹד בָּרְבִיעִית יָעִידוּ. וְאִמְרָתְךָ וְזִמְרָתְךָ עִם רְפָאֵל יַגִּידוּ. וְצִיץ מָעוֹז וְכֶתֶר עֹז לְךָ יִקְשְׁרוּ וְיַעֲנִידוּ. וְאַרְבַּעְתָּם שִׁיר וּמִכְתָּם יַתְמִידוּ וְיַצְמִידוּ. חִבַּרְתָּם וְגִבַּרְתָּם לְבַל יִיגְעוּ וְיִדְאָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
נִצוֹצִים נִקְבָּצִים לְךָ יַחַד יְרַנֵּנוּ. בְּעַד עֲמוּסִים הַחֲמוּסִים לְעֻמָּתְךָ יְחוֹנֵנוּ. בְּאֵימָתְךָ וְיִרְאָתְךָ רַגְלֵיהֶם יְכוֹנֵנוּ. בְּקוֹל חָזָק כְּמוֹ בָזָק קְדֻשָּׁתְךָ יְשַׁנֵּנוּ. עֲנוֹת קָדוֹשׁ לְאֵל קָדוֹשׁ לְמוּל קָדוֹשׁ יֶעֱרָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:" + ], + "Pesukei Dezimrah": [ + "יש אומרים כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ חַסְדּ֗וֹ וֶאֱמֶת־יְהֹוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃ בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת יוֹם מִקְרָא קֹֽדֶשׁ הַזֶּה:", + "בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם. בָּרוּךְ הוּא. בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה. בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם: בָּרוּךְ עוֹשֶׂה בְרֵאשִׁית, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הָאָרֶץ. בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הַבְּרִיּוֹת בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לִירֵאָיו. בָּרוּךְ חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶצַח בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל בָּרוּךְ שְׁמוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הָאֵל אָב הָרַחֲמָן הַמְהֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו וַעֲבָדָיו וּבְשִׁירֵי דָּוִד עַבְדָּךָ נְהַלְלָךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בִּשְׁבָחות וּבִזְמִירוֹת וּנְגַדְּלָךְ וּנְשַׁבְּחָךְ וּנְפָאֲרָךְ וְנַמְלִיכָךְ וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵֽינוּ, יָחִיד, חַי הָעוֹלָמִים, מֶֽלֶךְ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד שְׁמוֹ הַגָּדוֹל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת: אם סיים האדם ברוך שאמר קודם שסיים החזן, יזדרז לומר תיכף מזמור, ויענה אמן על ברכת החזן (בא״ח ויגש ח׳)", + "מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה: כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] עלתה בּֽוֹ׃", + "יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃ נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃ מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה: עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃", + "ש יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהֹוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהֹוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו: ד יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם: י מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: ש רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ: י יְ֭הֹוָה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָ֑ם יְ֝הֹוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר: ד יְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַֽיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה: ד יִשְׂמְח֤וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ וְיֹאמְר֥וּ בַגּוֹיִ֖ם יְהֹוָ֥ה מָלָֽךְ: ש יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ, יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: י יְהֹוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵאַרְצֽוֹ: ד יְֽהֹוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גּוֹיִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים: י רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם: ש עֲצַ֣ת יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר: י כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד: ש כִּי־בָחַ֣ר יְהֹוָ֣ה בְּצִיּ֑וֹן אִ֝וָּ֗הּ לְמוֹשָׁ֥ב לֽוֹ: ד כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר ל֣וֹ יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֽוֹ: י כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב: ד וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ: ש יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ:", + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַֽלְלוּיָ֡הּ הַֽלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה: אֲהַלְלָ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃ אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם ׀ שֶׁ֤אֵ֖ין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃ תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּֽנֹתָֽיו׃ אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃ עֹשֶׂ֤ה ׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּ֥ם וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃ עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הֹוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה יְעוֹדֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃ יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ כִּי־ט֭וֹב זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ כִּי־נָ֝עִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ בּוֹנֵ֣ה יְרֽוּשָׁלַ֣‍ִם יְהֹוָ֑ה נִדְחֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל יְכַנֵּֽס׃ הָ֭רֹפֵא לִשְׁב֣וּרֵי לֵ֑ב וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ לְעַצְּבוֹתָֽם׃ מוֹנֶ֣ה מִ֭סְפָּר לַכּוֹכָבִ֑ים לְ֝כֻלָּ֗ם שֵׁמ֥וֹת יִקְרָֽא׃ גָּד֣וֹל אֲדוֹנֵ֣ינוּ וְרַב־כֹּ֑חַ לִ֝תְבוּנָת֗וֹ אֵ֣ין מִסְפָּֽר׃ מְעוֹדֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהֹוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃ עֱנ֣וּ לַֽיהֹוָ֣ה בְּתוֹדָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵאלֹהֵ֣ינוּ בְכִנּֽוֹר׃ הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם ׀ בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר׃ נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃ לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃ רוֹצֶ֣ה יְ֭הֹוָה אֶת־יְרֵאָ֑יו אֶת־הַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ׃ שַׁבְּחִ֣י יְ֭רוּשָׁלַ‍ִם אֶת־יְהֹוָ֑ה הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ צִיּֽוֹן׃ כִּֽי־חִ֭זַּק בְּרִיחֵ֣י שְׁעָרָ֑יִךְ בֵּרַ֖ךְ בָּנַ֣יִךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃ הַשָּׂם־גְּבוּלֵ֥ךְ שָׁל֑וֹם חֵ֥לֶב חִ֝טִּ֗ים יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ הַשֹּׁלֵ֣חַ אִמְרָת֣וֹ אָ֑רֶץ עַד־מְ֝הֵרָ֗ה יָר֥וּץ דְּבָרֽוֹ׃ הַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּצָּ֑מֶר כְּ֝פ֗וֹר כָּאֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃ מַשְׁלִ֣יךְ קַֽרְח֣וֹ כְפִתִּ֑ים לִפְנֵ֥י קָ֝רָת֗וֹ מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ יִשְׁלַ֣ח דְּבָר֣וֹ וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֝וּח֗וֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ מַגִּ֣יד דְּבָרָ֣ו לְיַעֲקֹ֑ב חֻקָּ֥יו וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו לְיִשְׂרָאֵֽל׃ לֹ֘א עָ֤שָׂה כֵ֨ן ׀ לְכׇל־גּ֗וֹי וּמִשְׁפָּטִ֥ים בַּל־יְדָע֗וּם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃ הַֽלְל֥וּהוּ כׇל־מַלְאָכָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־צְבָאָֽו׃ הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַֽ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃ הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃ יְֽ֭הַלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה כִּ֤י ה֖וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃ וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חׇק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃ אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃ הֶהָרִ֥ים וְכׇל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכׇל־אֲרָזִֽים׃ הַחַיָּ֥ה וְכׇל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֗֝מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃ מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכׇל־לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכׇל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃ בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃ יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהֹוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכׇל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַ֥ם קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהֹוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃ יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו בְּנֵֽי־צִ֝יּ֗וֹן יָגִ֥ילוּ בְמַלְכָּֽם׃ יְהַלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃ כִּֽי־רוֹצֶ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃ יַעְלְז֣וּ חֲסִידִ֣ים בְּכָב֑וֹד יְ֝רַנְּנ֗וּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃ רוֹמְמ֣וֹת אֵ֭ל בִּגְרוֹנָ֑ם וְחֶ֖רֶב פִּיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם׃ לַעֲשׂ֣וֹת נְ֭קָמָה בַּגּוֹיִ֑ם תּ֝וֹכֵח֗וֹת בַּלְאֻמִּֽים׃ לֶאְסֹ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל׃ לַעֲשׂ֤וֹת בָּהֶ֨ם ׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב הָדָ֣ר ה֭וּא לְכׇל־חֲסִידָ֗יו הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃ הַלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ הַ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃ הַ֭לְלוּהוּ בְּתֹ֣ף וּמָח֑וֹל הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעֻגָֽב׃ הַלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃ כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ׃ כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן: בָּ֘ר֤וּךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ מִצִּיּ֗וֹן שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלָ֗‍ִם הַֽלְלוּיָֽהּ: בָּר֤וּךְ ׀ יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ: וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:", + "יאמר מעומד
וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כׇּל־הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵעוֹלָ֖ם וְעַד־עוֹלָֽם׃ לְךָ֣ יְ֠הֹוָ֠ה הַגְּדֻלָּ֨ה וְהַגְּבוּרָ֤ה וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ וְהַנֵּ֣צַח וְהַה֔וֹד כִּי־כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ לְךָ֤ יְהֹוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ׃ וְהָעֹ֤שֶׁר וְהַכָּבוֹד֙ מִלְּפָנֶ֔יךָ וְאַתָּה֙ מוֹשֵׁ֣ל בַּכֹּ֔ל וּבְיָדְךָ֖ כֹּ֣חַ וּגְבוּרָ֑ה וּבְיָ֣דְךָ֔ לְגַדֵּ֥ל וּלְחַזֵּ֖ק לַכֹּֽל׃ וְעַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ מוֹדִ֥ים אֲנַ֖חְנוּ לָ֑ךְ וּֽמְהַלְלִ֖ים לְשֵׁ֥ם תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃ וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃ אַתָּה־ה֣וּא יְהֹוָה֮ לְבַדֶּ֒ךָ֒ את [אַתָּ֣ה] עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־הַשָּׁמַ֩יִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם וְכׇל־צְבָאָ֗ם הָאָ֜רֶץ וְכׇל־אֲשֶׁ֤ר עָלֶ֙יהָ֙ הַיַּמִּים֙ וְכׇל־אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֔ם וְאַתָּ֖ה מְחַיֶּ֣ה אֶת־כֻּלָּ֑ם וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים׃ אַתָּה־הוּא֙ יְהֹוָ֣ה הָאֱלֹהִ֔ים ר״ת אהיה. עד כאן מעומד (כה״ח נג:מג) אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתָּ֙ בְּאַבְרָ֔ם וְהוֹצֵאת֖וֹ מֵא֣וּר כַּשְׂדִּ֑ים וְשַׂ֥מְתָּ שְּׁמ֖וֹ אַבְרָהָֽם׃ וּמָצָ֣אתָ אֶת־לְבָבוֹ֮ נֶאֱמָ֣ן לְפָנֶ֒יךָ֒ וְכָר֨וֹת עִמּ֜וֹ הַבְּרִ֗ית לָתֵ֡ת אֶת־אֶ֩רֶץ֩ הַכְּנַעֲנִ֨י הַחִתִּ֜י הָאֱמֹרִ֧י וְהַפְּרִזִּ֛י וְהַיְבוּסִ֥י וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י לָתֵ֣ת לְזַרְע֑וֹ וַתָּ֙קֶם֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ כִּ֥י צַדִּ֖יק אָֽתָּה׃ וַתֵּ֛רֶא אֶת־עֳנִ֥י אֲבֹתֵ֖ינוּ בְּמִצְרָ֑יִם וְאֶת־זַעֲקָתָ֥ם שָׁמַ֖עְתָּ עַל־יַם־סֽוּף׃ וַ֠תִּתֵּ֠ן אֹתֹ֨ת וּמֹֽפְתִ֜ים בְּפַרְעֹ֤ה וּבְכׇל־עֲבָדָיו֙ וּבְכׇל־עַ֣ם אַרְצ֔וֹ כִּ֣י יָדַ֔עְתָּ כִּ֥י הֵזִ֖ידוּ עֲלֵיהֶ֑ם וַתַּֽעַשׂ־לְךָ֥ שֵׁ֖ם כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ וְהַיָּם֙ בָּקַ֣עְתָּ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתוֹךְ־הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָׁ֑ה וְֽאֶת־רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם הִשְׁלַ֧כְתָּ בִמְצוֹלֹ֛ת כְּמוֹ־אֶ֖בֶן בְּמַ֥יִם עַזִּֽים׃", + "וַיּ֨וֹשַׁע יְהֹוָ֜ה בַּיּ֥וֹם הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃ וַיַּ֨רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהֹוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהֹוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדּֽוֹ׃", + "אָ֣ז יָשִֽׁיר־מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ לַֽיהֹוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֵאמֹ֑ר אָשִׁ֤ירָה לַֽיהֹוָה֙ כִּֽי־גָאֹ֣ה גָּאָ֔ה ס֥וּס וְרֹכְב֖וֹ רָמָ֥ה בַיָּֽם׃ עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֔הּ וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה זֶ֤ה אֵלִי֙ וְאַנְוֵ֔הוּ אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ יְהֹוָ֖ה אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה יְהֹוָ֖ה שְׁמֽוֹ׃ מַרְכְּבֹ֥ת פַּרְעֹ֛ה וְחֵיל֖וֹ יָרָ֣ה בַיָּ֑ם וּמִבְחַ֥ר שָֽׁלִשָׁ֖יו טֻבְּע֥וּ בְיַם־סֽוּף׃ תְּהֹמֹ֖ת יְכַסְיֻ֑מוּ יָרְד֥וּ בִמְצוֹלֹ֖ת כְּמוֹ־אָֽבֶן׃ יְמִֽינְךָ֣ יְהֹוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהֹוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃ וּבְרֹ֥ב גְּאוֹנְךָ֖ תַּהֲרֹ֣ס קָמֶ֑יךָ תְּשַׁלַּח֙ חֲרֹ֣נְךָ֔ יֹאכְלֵ֖מוֹ כַּקַּֽשׁ׃ וּבְר֤וּחַ אַפֶּ֙יךָ֙ נֶ֣עֶרְמוּ מַ֔יִם נִצְּב֥וּ כְמוֹ־נֵ֖ד נֹזְלִ֑ים קָֽפְא֥וּ תְהֹמֹ֖ת בְּלֶב־יָֽם׃ אָמַ֥ר אוֹיֵ֛ב אֶרְדֹּ֥ף אַשִּׂ֖יג אֲחַלֵּ֣ק שָׁלָ֑ל תִּמְלָאֵ֣מוֹ נַפְשִׁ֔י אָרִ֣יק חַרְבִּ֔י תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ יָדִֽי׃ נָשַׁ֥פְתָּ בְרוּחֲךָ֖ כִּסָּ֣מוֹ יָ֑ם צָֽלְלוּ֙ כַּֽעוֹפֶ֔רֶת בְּמַ֖יִם אַדִּירִֽים׃ מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהֹוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ נָטִ֙יתָ֙ יְמִ֣ינְךָ֔ תִּבְלָעֵ֖מוֹ אָֽרֶץ׃ נָחִ֥יתָ בְחַסְדְּךָ֖ עַם־ז֣וּ גָּאָ֑לְתָּ נֵהַ֥לְתָּ בְעׇזְּךָ֖ אֶל־נְוֵ֥ה קׇדְשֶֽׁךָ׃ שָֽׁמְע֥וּ עַמִּ֖ים יִרְגָּז֑וּן חִ֣יל אָחַ֔ז יֹשְׁבֵ֖י פְּלָֽשֶׁת׃ אָ֤ז נִבְהֲלוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אֵילֵ֣י מוֹאָ֔ב יֹֽאחֲזֵ֖מוֹ רָ֑עַד נָמֹ֕גוּ כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֥י כְנָֽעַן׃ תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן עַד־יַעֲבֹ֤ר עַמְּךָ֙ יְהֹוָ֔ה עַֽד־יַעֲבֹ֖ר עַם־ז֥וּ קָנִֽיתָ׃ תְּבִאֵ֗מוֹ וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙ בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ מָכ֧וֹן לְשִׁבְתְּךָ֛ פָּעַ֖לְתָּ יְהֹוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ אֲדֹנָ֖י כּוֹנְנ֥וּ יָדֶֽיךָ׃ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאִים לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבּ֤וֹ וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהֹוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּת֥וֹךְ הַיָּֽם׃", + "כִּ֣י לַ֭יהֹוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגּוֹיִֽם׃ וְעָל֤וּ מֽוֹשִׁעִים֙ בְּהַ֣ר צִיּ֔וֹן לִשְׁפֹּ֖ט אֶת־הַ֣ר עֵשָׂ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַֽיהֹוָ֖ה הַמְּלוּכָֽה׃ וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃", + "נִשְׁמַת כָּל־חַי תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְרֽוּחַ כָּל־בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד, מִן־הָעוֹלָם וְעַד־הָעוֹלָם אַתָּה אֵל. וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִֽׁיעַ, פּוֹדֶה וּמַצִּיל, וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם, בְּכָל־עֵת צָרָה וְצוּקָה, אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים, אֱלֽוֹהַּ כָּל־בְּרִיּוֹת, אֲדוֹן כָּל־תּוֹלָדוֹת, הַמְּהֻלָּל בְּכָל־הַתִּשְׁבָּחוֹת, הַמְּנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶֽסֶד, וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, לֹא יָֽנוּם וְלֹא יִישָׁן, הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים, מְחַיֶּה מֵתִים וְרוֹפֵא חוֹלִים, פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים וְזוֹקֵף כְּפוּפִים, הַמֵּשִֽׂיחַ אִלְּמִים וְהַמְפַעֲנֵֽחַ נֶעֱלָמִים, וּלְךָ לְבַדְּךָ אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים:", + "וְאִלּוּ פִֽינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם, וּלְשׁוֹנֵֽנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו, וְשִׂפְתוֹתֵֽינוּ שֶֽׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִֽיעַ, וְעֵינֵֽינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּֽׁמֶשׁ וְכַיָּרֵֽחַ, וְיָדֵֽינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָֽיִם, וְרַגְלֵֽינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת, אֵין אֲנַֽחְנוּ מַסְפִּיקִין לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וּלְבָרֵךְ אֶת־שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, עַל־אַחַת מֵאֶֽלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים, וְרוֹב רִבֵּי רִבָבוֹת פְּעָמִים, הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִֽׂיתָ עִמָּֽנוּ וְעִם אֲבוֹתֵֽינוּ. מִלְּפָנִים מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ, בְּרָעָב זַנְתָּֽנוּ וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּֽנוּ, מֵחֶֽרֶב הִצַּלְתָּֽנוּ, מִדֶּֽבֶר מִלַּטְתָּֽנוּ, וּמֵחֳלָאִים רָעִים וְרַבִּים דִּלִּיתָֽנוּ. עַד הֵֽנָּה עֲזָרֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ, וְלֹא עֲזָבֽוּנוּ חֲסָדֶֽיךָ. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּֽגְתָּ בָּֽנוּ, וְרֽוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַֽחְתָּ בְּאַפֵּֽינוּ, וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַֽׂמְתָּ בְּפִֽינוּ, הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָֽרְכֽוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִישׁוֹרְרוּ אֶת־שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד. כִּי כָל־פֶּה לְךָ יוֹדֶה, וְכָל־לָשׁוֹן לְךָ תְשַׁבֵּֽחַ, וְכָל־עַֽיִן לְךָ תְצַפֶּה, וְכָל־בֶּֽרֶךְ לְךָ תִכְרַע, וְכָל־קוֹמָה לְפָנֶֽיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה, וְהַלְּבָבוֹת יִירָאֽוּךָ, וְהַקֶּֽרֶב וְהַכְּלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶֽךָ, כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהֹוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ: שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִשְׁמַע, צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִֽׁיעַ. וְכָתוּב רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה:", + "בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם,
וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ,
וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ,
וּבְקֶֽרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל,", + "בְּמִקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל־הַיְצוּרִים לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּֽחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר וּלְנַצֵּֽחַ, עַל כָּל־דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן־יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶֽךָ. וּבְכֵן", + "שבח ברכת ישתבח הוא עצום ונורא, וצריך לאומרם בנעימה כמסדר שבחו של מלך, לכך לא יאמר אותם בנשימה אחת כמנהג קצת בני אדם, ומצאתי כתוב, שימנה אותם באצבעותיו, והוא דבר נכון ויציב, וכך אני נוהג (בא״ח ויגש ט״ו)
יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּֽנוּ, הָאֵל הַמֶּֽלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. א שִׁיר, ב וּשְׁבָחָה, ג הַלֵּל, ד וְזִמְרָה, ה עֹז, ו וּמֶמְשָׁלָה, ז נֶֽצַח, ח גְּדֻלָּה, ט גְּבוּרָה, י תְּהִלָּה, יא וְתִפְאֶֽרֶת, יב קְדֻשָּׁה, יג וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת, לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, בּוֹרֵא כָּל־הַנְּשָׁמוֹת, רִבּוֹן כָּל־הַמַּעֲשִׂים, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶֽלֶךְ אֶל חַי הָעולָמִים, אָמֵן:", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהֹוָֽה: אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֢ה בְק֫וֹלִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אׇ֭זְנֶֽיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמׇר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃ קִוִּ֣יתִי יְ֭הֹוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃ נַפְשִׁ֥י לַאדֹנָ֑י מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃ יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְהֹ֫וָ֥ה כִּֽי־עִם־יְהֹוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃ וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: בָּֽרְכֽוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
ואומר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:" + ], + "Shema and its Blessings": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חֹשֶׁךְ, עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל. הַכֹּל יוֹדוּךָ, וְהַכֹּל יְשַׁבְּחוּךָ, וְהַכֹּל יֹאמְרוּ אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה. הַכֹּל יְרוֹמְמוּךָ סֶּלָה, יוֹצֵר הַכֹּל. הָאֵל הַפּוֹתֵֽחַ בְּכָל יוֹם דַּלְתוֹת שַׁעֲרֵי מִזְרָח, וּבוֹקֵעַ חַלּוֹנֵי רָקִיעַ, מוֹצִיא חַמָּה מִמְּקוֹמָהּ וּלְבָנָה מִמְּכוֹן שִׁבְתָּהּ, וּמֵאִיר לָעוֹלָם כֻּלּוֹ וּלְיוֹשְׁבָיו, שֶׁבָּרָא בְּמִדַּת הָרַחֲמִים. הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים, וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית. מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶֽךָ. הַמֶּלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז, הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפוֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם. אֱלֹהֵי עוֹלָם בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵֽינוּ, אֲדוֹן עוּזֵּנוּ, צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ, מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ, מִשְׂגָּב בַּעֲדֵֽנוּ:", + "אֵין עֲרוֹךְ לָךְ וְאֵין זוּלָתָךְ, אֶפֶס בִּלְתָּךְ, וּמִי דוֹמֶה לָּךְ. אֵין עֲרוֹךְ לָךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאֵין זוּלָתָךְ מַלְכֵּנוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא, אֶפֶס בִּלְתָּךְ גּוֹאֲלֵֽנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ, וּמִי דוֹמֶה לָּךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ לִתְחִיַּת הַמֵּתִים:", + "אֵל, אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים, בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָל הַנְּשָׁמָה: גָּדְלוּ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם, דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבבִים הוֹדוֹ: הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ, וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה: זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ, חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ: טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבְּרָאָם אֱלֹהֵֽינוּ, יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל: כֹּחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם, לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל: מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹגַהּ, נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם: שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם שָׂשִׂים בּבֹאָם, עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנֵיהֶם: פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ, צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ: קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר, רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה: שֶׁבַח נוֹתְנִים לוֹ כָּל צְבָא מָרוֹם, תִּפְאֶרֶת וּגְדֻלָּה, שְׂרָפִים וְחַיּוֹת וְאוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ:", + "בשבת אומרים
לָאֵל אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים, וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נִתְעַלָּה וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ, תִּפְאֶרֶת עָטָה לְיוֹם הַמְּנוּחָה, עֹנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת. זֶה שִׁיר שֶׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי, שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל מִכּל מְלַאכְתּוֹ. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּחַ וְאוֹמֵר מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ לָאֵל כָּל יצוּרָיו, שֶׁבַח וִיקָר וּגְדֻלָּה וְכָבוֹד יִתְּנוּ לַמֶּלֶךְ יוֹצֵר כֹּל, הַמַּנְחִיל מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּיוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ:
", + "שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִתְקַדָּשׁ, וְזִכְרְךָ יִתְפָּאַר מַלְכֵּנוּ, בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ, וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ, הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה.", + "תִּתְבָּרַךְ לָנֶצַח צוּרֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ יוֹצֵר מְשָׁרְתִים, וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַחַד בְּקוֹל דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם. כֻּלָּם אֲהוּבִים, כֻּלָּם בְּרוּרִים, כֻּלָּם גִיבוֹרִים, כֻּלָּם קְדוֹשִׁים, כֻּלָּם עוֹשִׂים בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה רָצוֹן קוֹנֵיהֶם, וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם בִּקְדוּשָׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה, וּמְבָרְכִין וּמְשַׁבְּחִין וּמְפָאֲרִין וּמַקְדִּישִׁין וּמַעֲרִיצִין וּמַמְלִיכִין אֶת שֵׁם הָאֵל הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא. וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַֽיִם זֶה מִזֶּה, וְנוֹתְנִים רְשׁוּת זֶה לָזֶה לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם בְּנַחַת רוּחַ בְּשָׂפָה בְּרוּרָה וּבִנְעִימָה קְדוּשָׁה, כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים בְּאֵימָה, וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה:", + "קדושת יוצר צריך לאמרה מיושב ואם היה עומד צריך שישב (בא״ח שמות ב׳)
קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כׇל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ: וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת הַשְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ, נְעִימוֹת יִתֵּנוּ, לַמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם, זְמִירוֹת יֹאמְרוּ וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִיעוּ, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ, פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת, עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת, בַּעַל מִלְחָמוֹת, זוֹרֵעַ צְדָקוֹת, מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, בּוֹרֵא רְפוּאוֹת, נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית כָּאָמוּר: לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "אַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, חֶמְלָה גְּדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵֽינוּ. אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וּבַעֲבוּר אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁבָּטְחוּ בָּךְ וַתְּלַמְּדֵמוֹ חֻקֵּי חַיִּים לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן תְּחָנֵּנוּ אָבִֽינוּ, אָב הָרַחֲמָן הַמְרַחֵם, רַחֵם נָא עָלֵֽינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ בִינָה לְהָבִין, לְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ, לִלְמֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּים אֶת כָּל דִּבְרֵי תַּלְמוּד תוֹרָתֶֽךָ בְּאַהֲבָה: וְהָאֵר עֵינֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְמִצְוֹתֶֽיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ. לֹא נֵבוֹשׁ וְלֹא נִכָּלֵם וְלֹא נִכָּשֵׁל לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ, וְרַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וַחֲסָדֶֽיךָ הָרַבִּים, אֶל יַעַזְבוּנוּ נֶצַח סֶלָה וָעֶד: מַהֵר וְהַבֵא עָלֵֽינוּ כשיאמר ברכה ושלום מהרה מארבע כנפות כל הארץ יקבץ כל ארבע כנפות הטלית ויאחזם בידו השמאלית כנגד הלב שהוא בשמאל (בא״ח שמות ה׳) בְּרָכָה וְשָׁלוֹם מְהֵרָה מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת כָּל־הָאָרֶץ, וּשְׁבֹר עֹל הַגּוֹיִם מֵעַל צַוָּארֵֽנוּ, וְהוֹלִיכֵֽנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵֽנוּ, כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אַתָּה, וּבָֽנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל בְּאַהֲבָה, לְהוֹדוֹת לָךְ וּלְיַחֶדְךָ לְיִרְאָה וּלְאַהֲבָה אֶת־שִׁמְךָ, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "קודם שיקרא קריאת שמע יכוין לקיים מצוות עשה שנצטוינו לקרא קריאת שמע שתי פעמים ביום, וגם יכוין לקיים מצות עשה ליחד את השם, ויסגור עיניו ביד ימינו בפסוק ראשון עד שישלים ברוך שם, וכן הוא כאן אומר שמע ישראל כלומר קבל דברים אלו והבינם ותדעם שתאמין בם והוא כי ה׳ הוא אלהינו, ועוד הנה הוא ה׳ אחד, ונמצא בזה יש קבלה והודאה בשתי דברים האחד הוא קבלת מלכות שמים באומרו ה׳ אלהינו דמודה שקבלנו אלהותו להיות לנו לאלוה ואנחנו עבדים לו, והשני הוא ענין יחוד השם באומרו ה׳ אחד שהוא בלי שיתוף אחר (בא״ח וארא ו׳-ז׳)", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃
בקול רם: בָּרוּךְ שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃ וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃ וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃", + "וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ וּלְעׇבְד֔וֹ בְּכׇל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכׇל־נַפְשְׁכֶֽם׃ וְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתּ֖וֹ יוֹרֶ֣ה וּמַלְק֑וֹשׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ וְחָרָ֨ה אַף־יְהֹוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃ וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאוֹת֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃ וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃", + "וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם לְדֹרֹתָ֑ם וְנָ֥תְנ֛וּ עַל־צִיצִ֥ת הַכָּנָ֖ף פְּתִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃ וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ יסתכל בציציות שבידיו, יעבירם על גבי עיניו וינשקם שתי פעמים וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָת֜וּרוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם יעביר הציציות על גבי עיניו וינשקם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃ לְמַ֣עַן תִּזְכְּר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֑י וִהְיִיתֶ֥ם קְדֹשִׁ֖ים לֵאלֹֽהֵיכֶֽם׃ אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ אֱמֶת.
וחוזר החזן: יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת:", + "וְיַצִּיב, וְנָכוֹן, וְקַיָּם, וְיָשָׁר, וְנֶאֱמָן, וְאָהוּב, וְחָבִיב, וְנֶחְמָד, וְנָעִים, וְנוֹרָא, וְאַדִּיר, וּמְתוּקָן, וּמְקוּבל, וְטוֹב, וְיָפֶה, הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵֽינוּ לְעולָם וָעֶד. אֱמֶת, אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּנוּ צוּר יַעֲקֹב מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ, לְדוֹר וָדוֹר הוּא קַיָּם, וּשְׁמוֹ קַיָּם, וְכִסְאוֹ נָכוֹן, וּמַלְכוּתו וֶאֱמוּנָתו לָעַד קַיֶּמֶת, וּדְבָרָיו חַיִּים וְקַיָּמִים, וְנֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים לָעַד ינשק הציציות שהיה אוחז בהם ויעבירם על גבי עיניו ויסירם מידו (בא״ח שמות ח׳) וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. עַל אֲבוֹתֵֽינוּ, עָלֵֽינוּ וְעַל בָּנֵֽינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵֽינוּ וְעַל כָּל דּוֹרוֹת זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ. עַל הָרִאשׁוֹנִים וְעַל הָאַחֲרוֹנִים דָּבָר טוֹב וְקַיָּם בֶּאֱמֶת וֶאֱמוּנָה חוֹק וְלֹא יַעֲבוֹר. אֱמֶת שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. מַלְכֵּנוּ מֶֽלֶךְ אֲבוֹתֵֽינוּ. גּוֹאֲלֵֽנוּ גּוֹאֵל אֲבוֹתֵֽינוּ. יוֹצְרֵֽנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵֽנוּ. פּוֹדֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ מֵעוֹלָם הוּא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין לָֽנוּ עוֹד אֱלֹהִים זוּלָתְךָ סֶלָה:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵֽינוּ אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, מָגֵן וּמושִׁיעַ לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, בְּרוּם עוֹלָם מוֹשָׁבֶֽךָ, וּמִשְׁפָּטֶֽיךָ, וְצִדְקָתְךָ עַד אַפְסֵי אָרֶץ, אֱמֶת אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶֽיךָ וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ יָשִׂים עַל לִבּוֹ. אֱמֶת שֶׁאַתָּה הוּא אֲדוֹן לְעַמְּךָ וּמֶֽלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם לְאָבוֹת וּבָנִים, אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמושִׁיעַ. אֱמֶת מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ, כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרַגְתָּ, וּבְכוֹרְךָ יִשְׂרָאֵל גָּאַלְתָּ, וְיָם סוֹף לָהֶם בָּקַעְתָּ, וְזֵדִים טִבַּעְתָּ, וִידִידִים עָבְרוּ יָם. וַיְכַסּוּ מַֽיִם צָרֵיהֶם אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתַר. עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים, וְרוֹמְמוּ לָאֵל, וְנָתְנוּ יְדִידִים זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לַמֶּלֶךְ אֶל חַי וְקַיָּם, רָם וְנִשָּׂא, גָּדוֹל וְנוֹרָא, מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָרֶץ, מַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים עַד מָרוֹם, מוֹצִיא אֲסִירִים, פּוֹדֶה עֲנָוִים, עוֹזֵר דַּלִּים, הָעוֹנֶה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְּעָם אֵלָיו.", + "תכף בתחלת מלת תהלות יקום לעמוד ויסיים מלת תהלות מעומד (בא״ח שמות ח׳)
תְהִילוֹת לָאֵל עֶלְיוֹן גּוֹאֲלָם, בָּרוּךְ הוּא וּמְבוֹרָךְ, מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָֽנוּ שִׁירָה בְשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם: מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהֹוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּחוּ גְאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם, יַחַד כֻלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ: יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר: גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
יְהֹוָה, שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי, יְהֹוָה:
יְהֹוָה שָׁמַעְתִּי וְנִרְגַּזְתִּי, יוֹם בּוֹ תִּפְקְדֵנִי. זָחַלְתִּי וְחַלְתִּי, יוֹם בּוֹ תְּדִינֵנִי. הָשְׁפַּלְתִּי וְנִבְהַלְתִּי, פֶּן בְּאַפְּךָֽ תַּמְעִיטֵנִי, כִּי־גָדוֹל יוֹם־יְהֹוָה:
יְהֹוָה מִי לֹא יִירָא, מִיּוֹם דִּין הַנּוֹרָא. כִּי לְךָ יָאֲתָה גְדֻלָּה וּגְבוּרָה. בַּאֲתַר דִּי זְקוּקִין דְּנוּרָא, מִי יַעֲמֹד בְּסוֹד יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא דִין. סְבִיבָיו שְׂרָפִים עוֹמְדִים עַל מִדִּין. כִּי כֵן דְּבַר הַמֶּלֶךְ לִפְנֵי כָּל־יֽוֹדְעֵי דָת וָדִין, לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ אַדִּיר מַשְׁפִּיל וּמֵרִים. בְּמֵימַר קַדִּישִׁין וּבִגְזֵרַת עִירִין. מְפוֹצֵץ סְלָעִים וּמְשַׁבֵּר הָרִים, כָּל־מוֹצָא פִי־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִפְנֵי חֵילוֹ קָרֵי בְחַיִל. מָאן בָּעֵי סַם חַיֵּי, וְהוּא בֶּן־חָיִל. יָקוּם בְּטֶרֶם יִתְעַוְּתוּ אַנְשֵׁי הֶחָיִל, וְיָשֹׁב אֶל־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִבִּי מִלַּהֲבֵי אֵשׁ רִשְׁפְּךָֽ בּוֹרֵחַ. נוֹרָא בְּעַם רָם בְּמַר צוֹרֵחַ. אֵיךְ יַעֲלֶה וְיָבֹא קֵרֵחַ, אֶל מְקוֹם שַׁלְהֶבֶת יָהּ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה עֲנֵה עָנִי הָעוֹמֵד לְפָנֶֽיךָ. כְּדַל שׁוֹאֵל מְבַקֵּשׁ סְלִיחָתֶֽךָ. תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶֽךָ, נְסָה־עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶֽיךָ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה נַחֲלֵי דִמְעוֹתַי מֵעַי הִרְתִּיחוּ. גַּחֲלֵי חַטֹּאתַי טוּחוֹתַי הִקְדִּיחוּ. דִּינָא יְתִיב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה:
יְהֹוָה סִפְרֵי חַיִּים וּמֵתִים לְפָנֶֽיךָ נִפְתָּחִים. בְּחַסְדֵי אָבוֹת רִאשׁוֹנִים אֲנַחְנוּ בְטוּחִים. תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ כְּרֵיחַ נִיחוֹחִים. יְהֹוָה, פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ, יְהֹוָה:
", + "אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "החזן אומר
אָבוֹא כְעָנִי שׁוֹאֵל עַל פֶּתַח, בְּבַקָּשָׁה וּבְתַחֲנוּנִים תְּפִלָּה אֶפְתַּח, אָנָּא שַׁעֲרֵי רַחֲמִים לָנוּ תִּפְתַּח, סְלַח לָנוּ וּשְׁלַח לָנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִמְּעוֹנֶךָ:
", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי יהודה הלוי
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
בסדר א״ב כפול, בראשון יתאר את המלאכים, ובשני את ישראל
אֲפוּדֵי שֵׁשׁ. לָאֵל שׂוֹנֵא שֵׁשׁ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: אֲצִילֵי אֶרֶץ. לְבוֹרֵא קְצוֹת הָאָרֶץ. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: בְּהוּקִים בָּאֵשׁ. לְיוֹצְרָם מֵאֵשׁ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: בְּחוּנִים בָּאֵשׁ וּבַמַּיִם. מְיַחֲדִים פַּעֲמַיִם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
גַּלְגַּלֵּי טָהֳרָה. מְהַלְּלִים בְּקוֹל זִמְרָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: גְּאוּלִים בְּלִי כֶסֶף. בְּיִחוּד וּבְכֹסֶף. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: דְּהוּרִים בְּרֶגַע. וְשָׁבִים בְּפֶגַע. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: דּוֹרְשֵׁי דָתוֹ. מְעִידִים כִּי אֵין זוּלָתוֹ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
הֲמוֹן אֶרְאֵלִּים. לְנֶאְדָּר בָּאֵלִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: הוֹדְךָ מְשַׁנְּנִים. בְּנֵי הָאֵיתָנִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: וּלְשִׁמְךָ מְפָאֲרִים. חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: וְכוֹרְעִים וּבוֹרְכִים. יִשְׂרָאֵל בְּנֵי מְלָכִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
זִיוָם כְּעֵין קָלָל. פְּנֵי מֶלֶךְ מְהֻלָּל אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: זֶרַע נְבָרִים. לְאַדִּיר אַדִּירִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חֲצוּבֵי גֶחָלִים. חֲיָלִים חֲיָלִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: חֲפוּשִׁים מִכֶּבֶל. קְרוּאִים נַחֲלַת חֶבֶל. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
טְבוּלִים בְּנָהָר. דְּמוּתָם כְּזֹהַר. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: טְבוּעִים בְּבוֹר בְּרִית. פְּלֵטַת הַשְּׁאֵרִית. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: יְקָרִים מְעוֹפְפִים. בְּהוֹד וָהֶגֶה מְצַפְצְפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: יְחִידָה מֵאֻמּוֹת. בְּחִירָה מֵעֲלָמוֹת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
כַּבִּירֵי רוּמָה. לְיוֹשֵׁב שָׁמַיְמָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: כּוֹלְלֵי תְהִלּוֹת. לְנוֹרָא עֲלִילוֹת. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: לְנוֹרָא עֲלֵיהֶם. מַעֲרִיצִים בְּמַעֲנֵיהֶם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: לְהוּקִים בְּגֶשֶׁת. מַקְדִּישִׁים בַּאֲרֶשֶׁת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
על סדר א״ב

אֱלהִים אֶל מִי אַמְשִׁילֶךָ. וְאֵין עֲרוֹךְ אֵלֶיךָ: בַּמָּה אֲדַמֶּךָ. וְכָל־דְּמוּת טֶבַע חוֹתָמֶךָ: גָּבַהְתָּ מִכָּל־מֶרְכָּבָה. וְגָאִיתָ מִכָּל־מַחֲשָׁבָה: דְּבַר מִי יְכַלְכְּלֶךָ. וּלְשׁוֹן מִי תְכִילֶךָ: הֲיֵשׁ לֵבָב יְגוּרֶךָ. וְיֵשׁ עַיִן תְּשׁוּרֶךָ: וְאֶת מִי נוֹעַצְתָּ וַיְבִינֶךָ. וְלֹא נוֹצַר אֵל לְפָנֶיךָ: זֶה עוֹלָמֶךָ יְעִידֶךָ. כִּי אֵין בִּלְעָדֶיךָ: חָכְמָתְךָ בַּכֹּל מְבֹאֶרֶת. וְאוֹת חוֹתָמְךָ נִכֶּרֶת: טֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ. וְעַמּוּדֵי שַׁחַק עָמָדוּ: יְהֹוָה אַתָּה הוּא אֱלהִים. וְאֵין עֲמָקִים וְאֵין גְּבֹהִים: כִּלְכַּלְתָּ הַכֹּל וְלֹא יְכַלְכְּלוּךָ. וּמִלֵּאתָ הַכֹּל וְלֹא יְכִילוּךָ: לְבָבוֹת עָמְדוּ מִלִּדְרֹשׁ. וּלְשׁוֹנוֹת נִלְאוּ מִלִּפְרֹשׁ: מַחְשְׁבוֹת חֲכָמִים יִתְמָהוּ. וְרַעְיוֹנֵי מְהִירִים יִתְמַהְמָהוּ: נוֹרָא תְהִלּוֹת נִקְרֵאתָ. וְעַל כָּל־תְּהִלָּה מְאֹד נַעֲלֵיתָ: שַׂגִּיא כֹחַ אֵיךְ נִפְלֵאתָ. וְהַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ מִלֵּאתָ: עָמֹק עָמֹק מִי יִמְצָאֶנּוּ. וְרָחוֹק רָחוֹק מִי יִרְאֶנּוּ: פְּעָלֶיךָ הֵם הַדְּרוּשִׁים. אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדוֹשִׁים: צִדְקָתְךָ הִיא הַנִּשְׁמַעַת. וְתוֹרָתְךָ הִיא הַנּוֹדַעַת: קִרְבָתְךָ קְרוֹבָה לַשָּׁבִים. וּרְחוֹקָה מְאֹד מִן הַשּׁוֹבָבִים: רָאוּךָ הַנְּשָׁמוֹת הַטְּהוֹרוֹת. וְלֹא נִצְרְכוּ לִמְאוֹרוֹת: שְׁמָעוּךָ בְּאָזְנֵי רַעְיוֹנֵיהֶם. כִּי תֶּחֱרַשְׁנָה אָזְנֵיהֶם: תָּמִיד קְדֻשָּׁתְךָ קוֹרְאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "סימן: יהודה הלוי בר שמואל
יְהֹוָה צְבָאוֹת שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתֶךָ. יְהֹוָה אֶחָד שֵׁם אֱלָהוּתֶךָ: הֲמוֹן מַלְכוּתְךָ לֹא יְסֻפַּר וְלֹא יְדֻבַּר. וְאֶל אֱלָהוּתָךְ שֵׁנִי לֹא יְחֻבָּר: וְכַמָּה פָנִים לְפָנִים הַנּוֹרָאִים. וְכַמָּה אֲחוֹרַיִם לַאֲחוֹרַיִם הַנִּרְאִים: דִּגְלֵי מֶרְכָּבָה הֵקַמְתָּ לְעֵד וּלְאוֹת. כִּי הַדָּבָר מֵאֵת יְהֹוָה צְבָאוֹת: הַכֹּל עֲבָדֶיךָ מְשָׁרְתֵי פָנֶיךָ. גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי רְצוֹנֶךָ: הֵם הַנֶּעֱלָמִים מֵעֵינֵי בְרוּאֶיךָ. הֵם הַנִּרְאִים לְעֵינֵי נְבִיאֶיךָ: לָהֶם יִקָּרְאוּ רְחוֹקִים וּקְרוֹבִים. וּבְאֵין הֲלִיכָה רָצִים וְשָׁבִים: וַהֲלִיכוֹתָם הֲלִיכוֹת אֵלִי מַלְכִּי בַּקֹּדֶשׁ. אֲדֹנָי בָּם סִינַי בַּקֹּדֶשׁ: יְדַבְּרוּ וְאָכֵן בְּרִשְׁיוֹנֶךָ. יַעֲשׂוּ וְאוּלָם כִּרְצוֹנֶךָ: בְּזֹאת יֹאמְרוּ שׁוֹמְעֵי מִלֵּיהֶם. כִּי פִיךָ הַמְדַבֵּר אֲלֵיהֶם: רֹאשׁ הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשׁוֹנָה וַחֲיָלֵיהֶם. וְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם נוֹשְׂאֵי כְלֵיהֶם: שִׁכֵּן אוֹר עוֹלָם עֲלֵיהֶם. וַיְהִי שָׁלוֹם בְּאָהֳלֵיהֶם: מַעְיַן חָכְמָה מֵאִתָּם יוֹצֵא. וּמְקוֹר חַיִּים עִמָּם יִמָּצֵא: וְאֵין חֹשֶׁךְ וְאֵין צַלְמָוֶת. וְאֵין חֶסְרוֹן וְאֵין מָוֶת: אַשְׁרֵי אִישׁ אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְעָרֵב. לְהִתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁתָם לַבֹּקֶר וְלָעֶרֶב: לִקְרֹא כְדָוִד לִקְרַאת מַעֲרָכָיו. בָּרְכוּ יְהֹוָה מַלְאָכָיו:", + "סימן: המודה לאדוניו
הַמֶּמְשָׁלָה הַשֵּׁנִית צְבָא הַשָּׁמַיִם. וְחַיּוֹת מֶרְכָּבָה גַּבּוֹת מְלֵאוֹת עֵינַיִם: מַיְמִינִים וּמַשְׂמְאִילִים רָצִים וְשָׁבִים. עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם נִצָּבִים: וְהָאוֹפַנִּים יִנָּשְׂאוּ לְעֻמָּתָם. וּלְהִשְׁתַּחֲווֹת לִשְׁכִינָתְךָ מְגַמָּתָם: דִּגְלֵי רְבָבוֹת חֲיָלִים חֲיָלִים. כֻּלָּם תַּחְכְּמוֹנִים וְרַבֵּי פְעָלִים: הָעוֹלִים אַחֲרֵיהֶם שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ. אִישׁ אִישׁ אֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף וְזוֹרֵחַ: לָהֶם יִתְחַבְּרוּ כָּל־כּוֹכְבֵי אוֹר. הַנְּתוּנִים לְמֶמְשָׁלוֹת רַבּוֹת וּלְמָאוֹר: אֲלֵיהֶם יִלָּווּ צְבָא הַשָּׁמַיִם. וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם: דּוֹרְשִׁים לַעֲבֹד עֲבוֹדַת מֶמְשַׁלְתּוֹ. אִישׁ אִישׁ מִמְּלַאכְתּוֹ: וְאֵין לָמוֹ מִכְשׁוֹל וְלֹא מוֹקֵשׁ. וְאֵין בָּהֶם נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ: נוֹתְנִים רְשׁוּת זֶה לָזֶה. וּמְקַבְּלִים רְשׁוּת זֶה מִזֶּה: יַחַד יָרֹנּוּ יִשְׂאוּ קוֹלָם. בְּשֵׁם יְהֹוָה אֵל עוֹלָם: וְלָהֶם קָרָא מְשׁוֹרֵר בְּמִקְרָאָיו. בָּרְכוּ יְהֹוָה כָּל־צְבָאָיו:", + "סימן: המתודה על עוניו
הַמֶּמְשָׁלָה הַשְּׁלִישִׁית וַחֲיָלֶיהָ. הָאָרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר עָלֶיהָ: מִפְרְשֵׂי רוּחַ וָאֵשׁ וְתוֹלְדוֹתֵיהֶם. וְהַיַּמִּים וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם: תּוֹצְאוֹת אֵשׁ וּבָרָד וְשֶׁלֶג מֵאוֹצָרוֹ. וְרוּחַ סְעָרָה עוֹשָׂה דְבָרוֹ: וּפַלְגֵי מַיִם בְּאִמְרָתוֹ הִתְפַּלָּגוּ. וְעַנְפֵי לְבָנוֹן בְּחָכְמָתוֹ הִשְׂתָּרָגוּ: דֶּשֶׁא לִזְרֹעַ וְעֵץ לִנְטֹעַ. וְעֵשֶׂב הַשָּׂדֶה לַבְּהֵמָה לִשְׂבֹּעַ: הִשְׁרִיץ דְּגֵי יַמִּים וְתַנִּינֵיהֶם. וּתְמוּנוֹת צִפֳּרֵי כָנָף לְמִינֵיהֶם: עָרוֹךְ הַשֻּׁלְחָן וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ. בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ אָרֶץ: לָתֵת הַכֹּל בְּיַד אָדָם פְּקִידֶךָ. תַּמְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ: עֵקֶב תּוֹצִיא מֵחֲלָצָיו מְלָכִים. מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וּמַחֲנֵה מַלְאָכִים: וּלְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ בְּרָאתָם. וּלְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ קְרָאתָם: נִקְדַּשְׁתָּ בְּתוֹכָם וְנִכְבַּדְתָּ. וּמִפִּי עוֹלְלִים וְיוֹנְקִים עֹז יִסַּדְתָּ: יִתְגַּדַּל עַל כֹּל שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתֶךָ. מִפִּי עֹשֵׂי מְלַאכְתֶּךָ וּשְׁלוּחֵי מַלְאֲכוּתֶיךָ: וּבְכֵן זִמֵּר נְעִים זְמִירוֹת לְעֹשָׂיו. בָּרְכוּ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "סימן: ביום הכפורים
בָּרְכוּ יְהֹוָה בְּכָל־מְקוֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ. אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה כִּי אֵין בִּלְתּוֹ: יְשֻׁרוּן אֲשֶׁר יָקָר מִזּוֹלֵל הוֹצִיאוֹ. וַיַּמְשֵׁהוּ מִיָּם בְּיַד מֹשֶׁה נְבִיאוֹ: וַיּוֹרֶד כְּבוֹדוֹ לְמִקְדַּשׁ הֲדוֹמוֹ. וַיַּעַל נְבִיאוֹ לְעַנְנֵי מְרוֹמוֹ: מֶשֶׁךְ נְבוּאָה מָשַׁךְ לְיוֹדְעָיו. וְרוּחַ נְדִיבָה שָׁפַךְ עַל שׁוֹמְעָיו: הִדְרִיכָם בְּסֵדֶר עֲבוֹדָתוֹ הַנְּכוֹנָה. לְדַמּוֹתָם לַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשׁוֹנָה: כְּמוֹ הֵם כְּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַקְדִּישִׁים. וְתוֹדוֹת קְדֻשָּׁה מַקְרִיבִים וּמַגִּישִׁים: פָּנָיו מְכַפְּרִים וּמִתְכַּפְּרִים. וּתְהִלּוֹת יְהֹוָה מְסַפְּרִים: וּמִתְעַטְּפִים כִּשְׂרָפִים וְאֶרְאֵלִּים. וְנִמְשָׁלִים לְתַרְשִׁישִׁים וְחַשְׁמַלִּים: רָצִים וְאָצִים וּמִתְקַבְּצִים. וְלָלֶכֶת עִמְּךָ מִתְאַמְּצִים: יִרְאָה לוֹבְשִׁים וּמִתְבּוֹשְׁשִׁים. מִתְאוֹשְׁשִׁים לְעָבְדְּךָ וּמִתְקוֹשְׁשִׁים. חָשִׁים וְלֹא מַחְשִׁים: מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים וּקְדֻשָּׁה מְשַׁלְּשִׁים. לָאֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים:", + "קדושה
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ, כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, וְכֵן כָּתוּב עַל־יַד נְבִיאָךְ: וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "וידוי הגדול לרבנו נסים ז״ל, ראש ישיבת בבל
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. קֹדֶם כָּל־דְּבָרַי אֵין לִי פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ. כִּי עֲוֹנוֹתַי עָבְרוּ רֹאשִׁי. כְּמַשָּׂא כָבֵד יִכְבְּדוּ מִמֶּנִּי. וּפְשָׁעַי רַבּוּ מִלִּמְנוֹת. וְחַטֹּאתַי עָצְמוּ מִסַּפֵּר. מִתְוַדֶּה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. בִּכְפִיפַת רֹאשׁ. בִּכְפִיפַת קוֹמָה. בִּנְמִיכַת רוּחַ. בַּחֲלִישׁוּת חַיִל. בִּשְׁבִירַת לֵב. בְּקִידָה. בִּבְרִיכָה. בִּכְרִיעָה. בְּהִשְׁתַּחֲוָיָה. בְּאֵימָה. בְּמוֹרָא. בְּיִרְאָה. בִּרְעָדָה. בְּפַחַד. בְּחַלְחָלָה. עַל הַחֲטָאִים וְעַל הָעֲוֹנוֹת. וְעַל הַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטָאתִי וְשֶׁעָוִיתִי וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי. אוֹמֵר אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי מִקְצַת מַעֲשַׂי הָרָעִים. וּדְרָכַי הַמְקֻלְקָּלִים. וּמִפְעָלַי הַמְכֹעָרִים. לְגָמְרָם אֵי אֶפְשָׁר. וְאֵין בִּי כֹּחַ לְגַלּוֹתָם וּלְבָרְרָם. וְלֹא אֶעֱצֹר חַיִל לְחַבְּרָם. וְאֵינִי כְדַאי לְבַקֵּשׁ עֲלֵיהֶם מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה. מָה אֲנִי. מַה חַיָּי. אֲנִי הֶבֶל וָרִיק. עָפָר וָאֵפֶר רִמָּה וְתוֹלֵעָה. מִתְבּוֹשֵׁשׁ אֲנִי מֵחֲטָאַי. וּמֻכְלָם אֲנִי מֵעֲוֹנוֹתַי. וְנֶחְפָּר מִפְּשָׁעַי. וְאִם אָבֹא לְבָרְרָם וּלְחַבְּרָם וּלְפָרְשָׁם. יִכְלֶה הַזְּמַן וְהֵמָּה לֹא יִכְלוּ. וְאֵין לִי פִּתְחוֹן פֶּה לְהִתְוַדּוֹת עֲלֵיהֶם. גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשׂוֹא. עָצְמוּ פְשָׁעַי מִסַּפֵּר. בֹּשְׁתִּי וְגַם־נִכְלַמְתִּי כַּגַּנָּב הַנִּמְצָא בַּמַּחְתֶּרֶת:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. אִם בָּאתִי לְפָרֵט אֶת־חֲטָאַי וּלְפָרְשָׁם וּלְבָאֲרָם. יִכְלֶה הַזְּמַן וְהֵמָּה לֹא יִכְלוּ. עַל אֵי זֶה מֵהֶם אֶתְבַּע. וְעַל אֵי זֶה מֵהֶם אֶתְוַדֶּה. וְעַל אֵי זֶה מֵהֶם אֲבַקֵּשׁ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה. עַל הַכְּלָל אוֹ עַל הַפְּרָט. עַל הַנִּסְתָּרוֹת אוֹ עַל הַנִּגְלוֹת. עַל הָרִאשׁוֹנוֹת אוֹ עַל הָאַחֲרוֹנוֹת. עַל הַחֲדָשׁוֹת אוֹ עַל הַיְּשָׁנוֹת. עַל הַטְּמוּנוֹת אוֹ עַל הַיְּדוּעוֹת. עַל הַנִּזְכָּרוֹת אוֹ עַל הַנִּשְׁכָּחוֹת מִמֶּנִּי. אֲנִי יוֹדֵעַ בְּעַצְמִי שֶׁאֵין בִּי לֹא תוֹרָה וְלֹא מִצְוָה. לֹא דַעַת וְלֹא תְבוּנָה. לֹא צְדָקָה וְלֹא כִשְׁרוֹן. לֹא גְמִילוּת חֲסָדִים וְלֹא יַשְׁרוּת לֵבָב. אֲבָל אֲנִי אֱוִיל וְלֹא יוֹדֵעַ. בַּעַר וְלֹא מֵבִין. גַּזְלָן וְלֹא נֶאֱמָן. חַיָּב וְלֹא זַכָּאי. רָשָׁע וְלֹא צַדִּיק. רָע וְלֹא טוֹב. וְכָל־מַעֲשֵׂה טוֹב לֹא עָשִׂיתִי:", + "וְאִם אַתָּה דָן אוֹתִי כְּמַעֲשַׂי. אוֹי לִי. אוֹיָה לִי. אַלְלַי לִי. אֲהָהּ עָלַי. אוֹיָה עַל נַפְשִׁי. וְאִם תְּבַקֵּשׁ לְנַקּוֹתִי כִּמְטַהֵר וְכִמְצָרֵף כֶּסֶף. לֹא יִשָּׁאֵר מִמֶּנִּי מְאוּמָה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. שֶׁלֹּא תָבֹא בְּמִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּךָ. כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָּל־חָי. מָה אֲנִי. מַה חַיַּי. אֲנִי כְּקַשׁ לִפְנֵי אֵשׁ. וּכְעֵצִים יְבֵשִׁים לִפְנֵי הָאוּר. כֶּסֶף סִגִּים מְצֻפֶּה עַל חָרֶשׂ. הֲבֵל הֲבָלִים שֶׁאֵין בּוֹ מַמָּשׁ:", + "בַּמָּה אֲקַדֵּם פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי. אוֹ מָה רְפוּאָה אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ. כְּבֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה הָיִיתִי לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֶיךָ. כְּעֶבֶד מוֹרֵד בַּאֲדֹנָיו וּכְתַלְמִיד חוֹלֵק עַל רַבּוֹ. אֶת אֲשֶׁר טִהַרְתָּ טִמֵּאתִי. וְאֶת אֲשֶׁר טִמֵּאתָ טִהַרְתִּי. אֶת אֲשֶׁר הִתַּרְתָּ אָסַרְתִּי. וְאֶת אֲשֶׁר אָסַרְתָּ הִתַּרְתִּי. אֶת אֲשֶׁר אָהַבְתָּ שָׂנֵאתִי. וְאֶת אֲשֶׁר שָׂנֵאתָ אָהַבְתִּי. אֶת אֲשֶׁר הֵקַלְתָּ הֶחְמַרְתִּי. וְאֶת אֲשֶׁר הֶחְמַרְתָּ הֵקַלְתִּי. אֶת אֲשֶׁר קֵרַבְתָּ הִרְחַקְתִּי. וְאֶת אֲשֶׁר הִרְחַקְתָּ קֵרַבְתִּי. אַךְ לֹא לְהַכְעִיסְךָ נִתְכַּוַּנְתִּי. וּבְעַזוּת מֵצַח בָּאתִי לְבַקֵּשׁ מִלְּפָנֶיךָ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה. שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ. וָאֵדַע כִּי לֹא אֵבוֹשׁ. כִּי עָלֶיךָ בָּטַחְתִּי יְהֹוָה. אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אַתָּה. וְנִשְׁעַנְתִּי עַל רֻבֵּי חֲסָדֶיךָ. כִּי יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה אֵל חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וְנִחָם עַל־הָרָעָה וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב:", + "ואומר השליח ציבור לבדו
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. עֲשֵׂה עִמִּי לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא. שֶׁלֹּא יֵבוֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ וְאַל־יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ. כִּי לֹא עַל עַצְמִי בִּלְבַד אֲנִי מִתְפַּלֵּל וּמִתְוַדֶּה וּמִתְחַנֵּן. כִּי אִם בַּעֲדִי וּבְעַד כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה הָעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי רָאוּי. וְלֹא הָגוּן. וְלֹא כְדַאי לְהִתְוַדּוֹת וּלְהִתְפַּלֵּל וּלְהִתְחַנֵּן עַל עַצְמִי. וְכָל־שֶׁכֵּן עַל אֲחֵרִים. אֲבָל שַׂמְתִּי לִבִּי לְנֶגֶד רַחֲמֶיךָ. כִּי דַרְכְּךָ לְהַעֲבִיר קִצְפֶּךָ. וּמִדָּתְךָ לְהַאֲרִיךְ אַפֶּךָ. וּמִנְהָגְךָ לְרַחֵם עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ הַשָּׁבִים אֵלֶיךָ וּמִתְוַדִּים לְפָנֶיךָ. וְעוֹזְבִים וּמִתְנַחֲמִים עַל פִּשְׁעֵיהֶם. וְלֹא מְכַסִּים עֲלֵיהֶם. שֶׁכֵּן כָּתוּב: מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃
", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. מִנְהַג בֵּית דִּינָךְ הַצֶּדֶק לֹא כְּמִנְהַג בָּתֵּי דִינִין שֶׁל בָּשָׂר וָדָם. כִּי מִדַּת בָּשָׂר וָדָם. כְּשֶׁאָדָם תּוֹבֵעַ אֶת חֲבֵרוֹ בְּמָמוֹן. יָבֹא אֶל הַדַּיָּן. אִם יִכְפֹּר יִנָּצֵל מִן הַמָּמוֹן. וְאִם מוֹדֶה מִתְחַיֵּב לִתֵּן. וּבֵית דִּינָךְ הַצֶּדֶק לֹא כָּךְ הוּא. אֶלָּא אִם יִכְפֹּר אוֹי לוֹ. אוֹי לְנַפְשׁוֹ. וְאִם מוֹדֶה וְעוֹזֵב. אַתָּה תְרַחֲמֵהוּ. וְתַצִּיל אֶת נַפְשׁוֹ מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם. וְיִוָּדַע הַיּוֹם עֹז רַחֲמֶיךָ. בְּהַעֲבִיר אֶת־חַטַּאת עַמֶּךָ. הַמִּתְוַדִּים לְפָנֶיךָ וְאוֹמְרִים:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃", + "אָשַׁמְנוּ. אָכַלְנוּ מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת. אָכַלְנוּ בְּלֹא נְטִילַת יָדַיִם. אָכַלְנוּ בְּלֹא בְרָכָה תְּחִלָּה וָסוֹף. אָכַלְנוּ עַל הַדָּם קֹדֶם תְּפִלָּה. אָכַלְנוּ וְשָׁתִינוּ דְּבָרִים הַצְּרִיכִים בְּדִיקָה מִן הַתּוֹלָעִים וְלֹא בָּדַקְנוּ וְנִתְחַיַּבְנוּ עַל־כָּל־תּוֹלָע וְתוֹלָע חֲמִשָּׁה מַלְקִיּוֹת:", + "בָּגַדְנוּ. בִּטַּלְנוּ תוֹרָתֶךָ. בֵּרַכְנוּ בְּרָכוֹת לְבַטָּלָה וּבְרָכָה שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה. בֵּרַכְנוּ בְּלֹא כַּוָּנַת הַלֵּב וּבְחֶסְרוֹן תֵּבוֹת וְאוֹתִיּוֹת. בִּטַּלְנוּ קְרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה וְצִיצִית וּתְפִלִּין. בָּזִינוּ אָב וָאֵם וְאָחִינוּ הַגָּדוֹל. בָּזִינוּ חֲכָמִים וְיִרְאֵי שָׁמַיִם. בֵּרַכְנוּ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן בְּקַלּוּת רֹאשׁ. בָּרוּךְ הוּא וּבָרוּךְ שְׁמוֹ לֹא עָנִינוּ בְּהַזְכָּרַת הַבְּרָכוֹת:", + "גָּזַלְנוּ. גָּנַבְנוּ מִיִּשְׂרָאֵל וּמֵהַגּוֹיִם. גָּנַבְנוּ דַעַת הַמָּקוֹם וְדַעַת הַבְּרִיּוֹת. גִּלִּינוּ סוֹד. גִּלִּינוּ פָנִים בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה. גָּאִינוּ בְּמַחֲשָׁבָה בְּדִבּוּר וּבְמַעֲשֶׂה וְגָרַמְנוּ עִכּוּב הַגְּאֻלָּה. שֶׁאֵין בֶּן־דָּוִד בָּא עַד שֶׁיִּכְלוּ גַּסֵּי הָרוּחַ מִיִּשְׂרָאֵל. גָּרַמְנוּ לְמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ שֶׁיְּהֵא מְחֹלָּל מִפְּשָׁעֵינוּ מְדֻכָּא מֵעֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "דִּבַּרְנוּ דֹּפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. וְלֵיצָנוּת וּרְכִילוּת וְשֶׁקֶר וַחֲנֻפָּה וְנִבְלוּת הַפֶּה. דִּבַּרְנוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וְעִם הַתְּפִלִּין. דִּבַּרְנוּ בַּחֲזָרַת הָעֲמִידָה וּבִשְׁעַת קְרִיאַת שְׁמַע וְסֵפֶר תּוֹרָה. דִּבַּרְנוּ בְּשַׁבָּת דִּבּוּר שֶׁל חֹל. דַּנוּ אֶת־חֲבֵרֵנוּ לְכַף חוֹבָה. דִּבַּרְנוּ אֶחָד בַּפֶּה וְאֶחָד בַּלֵּב:", + "הֶעֱוִינוּ. הֵקַלְנוּ רֹאשׁ. הֵעַזְנוּ מֵצַח. הִרְהַרְנוּ הִרְהוּרִים רָעִים בַּיּוֹם וּבָאנוּ לִידֵי טֻמְאַת קֶרִי בַּלַּיְלָה. הִלְבַּנּוּ פְּנֵי חֲבֵרֵנוּ בָּרַבִּים. הִשַּׂגְנוּ גְּבוּל רֵעֵנוּ. הָלַכְנוּ בְּקוֹמָה זְקוּפָה וְלֹא זָכַרְנוּ כִּי מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. הֶחֱזַקְנוּ בַּמַּחֲלֹקֶת. הִתְפַּלַּלְנוּ וְהִתְוַדִּינוּ בְּלֹא כַּוָּנַת הַלֵּב. וּשְׁכִינָה צוֹעֶקֶת. בְּפִיו וּבִשְׂפָתָיו כִּבְּדָנִי וְלִבּוֹ רָחַק מִמֶּנִּי. הִתְפַּלַּלְנוּ בְּיָחִיד וּבִטַּלְנוּ תִּשְׁעִים אֲמֵנִים. אַרְבַּע קְדֻשּׁוֹת. עֲשָׂרָה קַדִּישִׁים וּמֵאָה בְרָכוֹת. וְהַצַּדִּי״ק אִבֵּד כְּלִי חֶמְדָּתוֹ. הִרְבִּינוּ שִׂיחָה עִם הָאִשָּׁה. הוֹצֵאנוּ שֵׁם רַע עַל הַחַיִּים וְעַל הַמֵּתִים. הִתְכַּבַּדְנוּ בִּקְלוֹן חֲבֵרֵנוּ:", + "וְהִרְשַׁעְנוּ. וְהִרְבִּינוּ פֶּשַׁע וָרֶשַׁע לִבְלִי חֹק. וִעַדְנוּ עַצְמֵנוּ לַמַּחֲלֹקֶת וְלַעֲבֵרָה. וַתְּרָנִים הָיִינוּ בְּמָמוֹן זוּלָתֵנוּ וְקַמְצָנִים בְּמָמוֹנֵנוּ. וִתַּרְנוּ כְּבוֹד שָׁמַיִם וּכְבוֹד הַתּוֹרָה וּמָחִינוּ עַל כְּבוֹדֵנוּ:", + "זַדְנוּ. זָנִינוּ אַחַר לִבֵּנוּ וְעֵינֵינוּ. זָכַרְנוּ שֵׁם שָׁמַיִם לְבַטָּלָה. זִלְזַלְנוּ בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת וּבַחֲכָמִים. זִלְזַלְנוּ בִּנְטִילַת יָדַיִם. זִכְרוֹן יוֹם הַמִּיתָה לֹא שַׂמְנוּ עַל לִבֵּנוּ. זִכְרוֹן חָרְבַּן בֵּיתְךָ וְשִׁמְמוּת הֵיכָלֶךָ לֹא הֶעֱלִינוּ עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתֵנוּ. זִכְרוֹן יוֹם מַעֲמַד הַדִּין שֶׁאֲנַחְנוּ עֲתִידִים לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ לֹא שַׂמְנוּ עַל לִבֵּנוּ. הֲלֹא הוּא הַיּוֹם הַהוּא יוֹם עֶבְרָה וְתוֹכֵחָה. יוֹם צָרָה וַאֲנָחָה. יוֹם שֶׁהַחֶשְׁבּוֹן עָרוּךְ וְהַסֵּפֶר פָּתוּחַ וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט בְּיַד יְהֹוָה. יוֹם נוֹרָא וְאָיֹם. יוֹם אֲשֶׁר אֵין לוֹ פִּדְיוֹם. יוֹם חֲרָדָה וּצְעָקָה. יוֹם שׁוֹאָה וַאֲנָקָה. עַל מִי נָנוּס לְעֶזְרָה וּמִי יִהְיֶה לָנוּ סִתְרָה. לְכוּ וְנָשׁוּבָה אֶל יְהֹוָה בְּטֶרֶם יַחְשְׁכוּ כּוֹכְבֵי נִשְׁפֵּנוּ:", + "חָמַסְנוּ. חָמַדְנוּ כֹּל אֲשֶׁר לְרֵעֵנוּ. חָנַפְנוּ לְעוֹשֵׂי רֶשַׁע. חָשַׁדְנוּ בַּכְּשֵׁרִים. חִלַּלְנוּ שַׁבָּתוֹת וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ. חִלַּלְנוּ שֵׁם קָדְשֶׁךָ בַּסֵּתֶר וּבַגָּלוּי:", + "טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. טִמֵּאנוּ עַצְמֵנוּ וְרַעְיוֹנֵנוּ. טִמֵּאנוּ נִשְׁמָתֵנוּ וְהִיא חֵלֶק אֱלוֹהַּ מִמַּעַל. וְתַחַת שָׁלוֹשׁ רָגְזָה אֶרֶץ. תַּחַת עֶבֶד כִּי יִמְלֹךְ וְשִׁפְחָה כִי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ. אוֹי לָנוּ עַל שִׁבְרֵנוּ. טָעִינוּ בְהוֹרָאָה. טִלְטַלְנוּ מֻקְצֶה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. יָשַׁבְנוּ בְּמוֹשַׁב לֵצִים וְסוֹד מְשַׂחֲקִים. יָשַׁנּוּ בְּלֹא קְרִיאַת שְׁמַע. יָשַׁבְנוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת בְּגַאֲוָה וָבוּז וְלֹא שַׂמְנוּ מוֹרָא שְׁכִינָה לְנֶגֶד עֵינֵינוּ. וּשְׁכִינָה צוֹעֶקֶת אִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבוֹדִ֡י וְאִם־אֲדוֹנִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֨ה מוֹרָאִ֜י. מִי־בִקֵּ֥שׁ זֹ֛את מִיֶּדְכֶ֖ם רְמֹ֥ס חֲצֵרָֽי:", + "כִּזַּבְנוּ. כִּחַשְׁנוּ. כָּפַרְנוּ בְּכָל־הַתּוֹרָה כֻּלָּה. כָּעַסְנוּ בַחֹל וּבַשַּׁבָּת וְטָרְפָה נַפְשֵׁנוּ בְּאַפֵּנוּ. כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ בְּהַבְלֵי הָעוֹלָם וְלֹא זָכַרְנוּ כִּי תָבִיא בְמִשְׁפָּט עַל־כָּל־נֶעְלָם. כִּנִּינוּ שֵׁם רָע לַחֲבֵרֵנוּ. כָּפַרְנוּ בְטוֹבָתֶךָ וּבְטוֹבַת חֲבֵרֵנוּ:", + "לַצְנוּ. לוֹצַצְנוּ. לָמַדְנוּ תּוֹרָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְשֶׁלֹּא בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. לֹא עָנִינוּ אָמֵן בְּהַזְכָּרַת הַבְּרָכוֹת. לֹא קִיַּמְנוּ מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן. לֹא כִוַּנּוּ בְּבִרְכוֹת הַתְּפִלּוֹת. לֹא הִסְתַּכַּלְנוּ מֵאַיִן בָּאנוּ וּלְאָן אֲנַחְנוּ הוֹלְכִים וְלִפְנֵי מִי אֲנַחְנוּ עֲתִידִים לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן. לָוִינוּ בְּרִבִּית. לָוִינוּ וְלֹא שִׁלַּמְנוּ. לֹא קָבַעְנוּ עִתִּים לַתּוֹרָה. לֹא נִצְטַעַרְנוּ עַל חָרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ. לִמַּדְנוּ לְשׁוֹנֵנוּ דַּבֵּר שֶׁקֶר:", + "מָרַדְנוּ. מָרִינוּ דְבָרֶיךָ. מָרַדְנוּ בְּמַלְכוּת שָׁמַיִם. מָרַדְנוּ בְּמַלְכוּת בֵּית דָּוִד. מָאַסְנוּ בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ וּשְׁלָשְׁתָּם אֲנַחְנוּ מְבַקְשִׁים. מָסַרְנוּ חֲבֵרֵנוּ וּמָמוֹנָם בְּיַד הַגּוֹיִם. מָעַלְנוּ בַּחֵרֶם וְעַל הַסְכָּמַת הַקָּהָל. מִלֵּאנוּ שְׂחוֹק פִּינוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה:", + "נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. נִשְׁבַּעְנוּ בְּשִׁמְךָ הַגָּדוֹל לַשָּׁוְא וְלַשֶּׁקֶר. נִשְׁבַּעְנוּ וְלֹא קִיַּמְנוּ. נָדַרְנוּ וְלֹא שִׁלַּמְנוּ. נֶהֱנֵינוּ מֵהָעוֹלָם הַזֶּה וּמִתַּעֲנוּגָיו. נִשְׁתַּמַּשְׁנוּ בְּכִתְרָהּ שֶׁל תּוֹרָה וּבְשֵׁמוֹת הַקֹּדֶשׁ. נָקַמְנוּ וְנָטַרְנוּ שִׂנְאָה בְּלִבֵּנוּ. נֶהֱנֵינוּ מֵהָעוֹלָם הַזֶּה בְּלֹא בְרָכָה:", + "סָרַרְנוּ. סוֹרְרִים וּמוֹרִים הָיִינוּ. סַרְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ וּמִתּוֹרָתְךָ וּמִצְוֹתֶיךָ. סַרְנוּ אָזְנֵינוּ מִשְּׁמוֹעַ תּוֹרָה. סַרְנוּ מִמִּשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ:", + "עָוִינוּ. עָבַרְנוּ עַל רַמַ״ח מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל שַׁסַ״ה מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. עָבַרְנוּ עַל כְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין. עָבַרְנוּ עַל חִלּוּל הַשֵּׁם. אוֹי לָנוּ מִיּוֹם הַדִּין. אוֹי לָנוּ מִיּוֹם הַתּוֹכֵחָה. עִנִּינוּ יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת וְאֶבְיוֹנֵי עַמֶּךָ. עָשִׂינוּ מְלָאכָה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וּבְיוֹם טוֹב. עָנִינוּ אָמֵן חֲטוּפָה וְאָמֵן קְטוּפָה וְאָמֵן יְתוֹמָה. עָבַרְנוּ עַל אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים דְּבָרִים שֶׁחַיָּבִים עֲלֵיהֶם נִדּוּי. עָבַרְנוּ עַל תַּקָּנוֹת הַקָּהָל. עָבַרְנוּ עַל דִּבְרֵי חֲכָמִים:", + "פָּשַׁעְנוּ. פָּרַקְנוּ מֵעָלֵינוּ עֹל תּוֹרָה וְעֹל מִצְוֹת וְעֹל יִרְאַת שָׁמַיִם. פָּגַמְנוּ בָּעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים וּבִשְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים. פִּנִּינוּ לִבֵּנוּ לְבַטָּלָה. פָּתַחְנוּ פִּינוּ לְרָעָה. פָּרַשְׁנוּ מִן הַצִּבּוּר. פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ:", + "צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ לְאָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְהוֹרִים וּמוֹרִים. צִעַרְנוּ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל. צִעַרְנוּ בַּעֲלֵי חוֹבוֹת:", + "קִשִּׁינוּ עֹרֶף. קִשִּׁינוּ עַצְמֵנוּ לָדַעַת. קִלְקַלְנוּ צִנּוֹרוֹת הַשֶּׁפַע וְהָפַכְנוּ אוֹתָם לְבֹארוֹת נִשְׁבָּרִים אֲשֶׁר לֹא יָכִילוּ הַמַּיִם. וְגָרַמְנוּ לְעֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְל֑וֹךְ, וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ. נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבׇשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּ֘נוּ֮ כְּלִמָּתֵ֒נוּ֒. כִּי עֲוֹנוֹתֵינוּ הִטּוּ אֵלֶּה וּפְשָׁעֵינוּ הֶאֱרִיכוּ קִצֵּנוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מָנְעוּ הַטּוֹב מִמֶּנּוּ. אוֹי לָהֶם לַבָּנִים שֶׁגָּלוּ מֵעַל שֻׁלְחַן אֲבִיהֶם. זֶה כַּמָּה אֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים רַבִּים וְרָעִים. קָפַצְנוּ יָדֵינוּ מִלִּתֵּן צְדָקָה. קָטַפְנוּ מַלּ֣וּחַ עֲלֵי־שִׂ֑יחַ. קִבַּלְנוּ לָשׁוֹן הָרָע. קִלַּלְנוּ אָב וָאֵם. קִלַּלְנוּ חֲבֵרֵנוּ וּנְשׁוֹתֵינוּ:", + "רָשַׁעְנוּ. רָעִים לַשָּׁמַיִם וְלַבְּרִיּוֹת הָיִינוּ. רַבְנוּ עִם אָדָם חִנָּם. רָדַפְנוּ אַחַר הַשְּׂרָרָה וְאַחַר הַכָּבוֹד. רִמִּינוּ אֶת חֲבֵרֵינוּ. רַצְנוּ אַחַר הַמַּחֲלֹקֶת וְאַחַר הָעֲבֵרָה:", + "שִׁחַתְנוּ. שָׁכַחְנוּ תּוֹרָתֶךָ. שָׁכַחְנוּ אֱלָהוּתֶךָ. שִׁקַּרְנוּ בְּכָל־מִינֵי שֶׁקֶר וְתַחְבּוּלָה. שִׁקַּרְנוּ בִבְרִית קָדְשֶׁךָ. שָׂמַחְנוּ בְּמַפָּלַת אוֹיְבֵנוּ. שַׁבְנוּ בִּתְשׁוּבָה וְאַחַר כָּךְ חָזַרְנוּ לְסוּרֵנוּ הָרָע. שִׁחַתְנוּ זֶרַע קֹדֶשׁ לְבַטָּלָה וּבָרָאנוּ מַשְׁחִית לְחַבֵּל. גַּם בִּכְנָפֵינוּ נִמְצְאוּ דַם נַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. לִבִּי לִבִּי עַל חַלְלֵיהֶם. מֵעַי מֵעַי עַל הֲרוּגֵיהֶם. אוֹי לָרָשָׁע רָע כִּי גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ:", + "תִּעַבְנוּ. תִּעַבְנוּ כָּל־אִישׁ תּוֹכַחַת. תָּקַעְנוּ כַפֵּנוּ וְלֹא קִיַּמְנוּ. תּוֹהִים הָיִינוּ עַל הָרִאשׁוֹנוֹת בְּכִשְׁרוֹן הַמַּעֲשִׂים. תָּעִינוּ כַצֹּאן וְאָבַדְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַֽעְנוּ. וְסַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברכת כהנים
כשעוקר הכהן רגליו לישא כפיו יאמר (בא״ח תצוה י״ב)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ. וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ. לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
(יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּרְכַּת כֹּהַנִים בִּנְשִׂיאוּת כַּפַּיִם, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וּלְהַמְשִׁיךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה לְכָל־הָעוֹלָמוֹת וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "וכשעומדים הכהנים על הדוכן לאחר שענו ״מודים דרבנן״, אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִּּוִיתָֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה וְלֹא יִהְיֶה בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
בחזרת הש״ץ אומרים ברכת כהנים, אם יש יותר מכהן אחד קורא להם החזן: כֹּהֲנִים: והכהנים מברכים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל־אַֽהֲרֹן, וְצִוָּֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַֽהֲבָה:
הקהל עונים אָמֵן:", + "ואומר החזן והכהנים אחריו מילה במילה:
יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
ועונים אָמֵן:
יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ועונים אָמֵן:
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
ועונים אָמֵן:", + "וכשמתחיל שליח ציבור ״שים שלום״ אז מחזירין פניהם כלפי ההיכל, ולא יחזירו פניהם קודם, ואז הכהנים אומרים
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עָשִֽׂינוּ מַה־שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ, עַשֵׂה אַתָּה מַה־שֶּׁהִבְטָחְתָּֽנוּ. הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל:
", + "אם אין כהנים אומר החזן: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, בָּרְכֵֽנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו הַכֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁיךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אחרי החזרה אומרים ואפילו בשבת
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שֹׂנְאֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָה וְרָעָב וּשְׁבִי וּבִזָּה וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וְיֵצֶר הָרָע וְחוֹלָאִים רָעִים מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹל וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ: (יכוין בשם קר״ע שט״ן)
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ וְהָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "רבי דוד בן בקורה, סימן: דויד
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. רְצֵה עַם לְךָ שִׁחַר. לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ. בְּמַעֲמַד הַשַּֽׁחַר. אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דְּלֵה מִמְּצֻלוֹת יָם. שְׂבֵעֵי רוֹשׁ וְלַֽעַן. בְּבֵית נוֹדָם וְשִׁבְיָם. וְשׁוּר לַחְצָם וְעָנְיָם. וְאַל תֵּֽפֶן לְמֶרְיָם. וְהַט אֹֽזֶן לְשַׁוְעָם. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. וַעֲשֵׂה לְטוֹבָה אוֹת. וְחוֹן נְפָשׁוֹת עֲצוּבוֹת. לְמֵי יֶֽשַׁע צְמֵאוֹת. וְקַבֵּץ נִדָּחִים. פְּזוּרִים בְּכָל־פֵּאוֹת. אֲשֶׁר מֵרֹב תְּלָאוֹת. עוֹרָם מְאֹד שָׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ. וּמִמְּעוֹן שָׁמֶֽיךָ. שְׁמַע קוֹל עַמֶּֽךָ. סֽוֹבְלֵֽי אַפְּךָ. קִצְפְּךָ וְזַעֲמֶֽךָ. וּמִנְּשׂוֹא אֵימֶֽיךָ. לִבָּם מְאֹד סְחַרְחַר: אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דַּלֶּֽיךָ תְּרַחֵם. וְשַׂמְּחֵם מִיגוֹנָם. וּבַעֲצָֽתְךָֽ תַנְחֵם. וְהַפְלֵא חֲסָדֶֽיךָ. וְחֽוּסָה נָּא וְרַחֵם. עֲמוּסִים מִבֶּֽטֶן וּמֵרֶֽחֶם מִשְׁחָר. אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָֽאנוּ לוֹ:
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
אַל־נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֙ינוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַאֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ:
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ:", + "יש אומרים
אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ. גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽנוּ. קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: כִּי־גָד֣וֹל מֵעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Opening of the Ark": [ + "אם חל בשבת מוסיפים אַתָּה֙ הׇרְאֵ֣תָ לָדַ֔עַת כִּ֥י יְהֹוָ֖ה ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים אֵ֥ין ע֖וֹד מִלְּבַדּֽוֹ׃ אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃
יְהִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃ הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם׃ וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהֹוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃ קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲר֥וֹן עֻזֶּֽךָ׃ כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃", + "תפלה שתיקן הרש״ש ז״ל לפתיחת ההיכל בימים נוראים
לְעוֹלָ֥ם יְהָוְ֑הָ דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ י״ב פעמים", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהָוְהָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ וּלְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַנִּכְתָּב וְאֵינוֹ נִקְרָא שֶׁכִּוַנְנוּ בוֹ. שֶׁתַּצִּילֵנוּ לָֽנוּ וְלִנְשׁוֹתֵינוּ וּלְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ וּלְכָל־הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ. מִכָּל־רַע וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה. וּמִכָּל־צָרָה וְצוּקָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה וּמִכָּל־חֳלִי וּמַחֲלָה. וּלְמַעַן הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה (אָלָדָ) וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל עִם מקוֹרוֹ (אֶהְיֶה אֶאָהְלָיֶדָה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הַמְרֻבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְיִסָּֽכְרוּ פִּיּוֹת כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים עָלֵינוּ:
אָנָּא בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה (קָרַעְ). וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל בִּמְקוֹרוֹ (יִהָוֹה יְקָהָרַוֹעְה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים. וְכָל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְשִׂנְאַת חִנָּם. וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְבֹרֶכֶת. וּתְפַרְנְסֵנוּ בְּשֶׁפַע גָּדוֹל וּבְהֶתֵּר. וְלֹא יִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן הָרָע. וְתַצְלִיחֵנוּ בְלִמּוּדֵינוּ וּבְכָל־מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מַלֵּא כָּל־מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ לְטוֹבָה, וְהָפֵק רְצוֹננוּ וְתֵן שְׁאֵלָתֵֽנוּ, לָֽנוּ וְלִבְנֵי בֵיתֵֽנוּ, חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים, בְּכָבוֹד וּבִמְנוּחָה, בְּיִרְאָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ, בְּשָׁלוֹם וּבְהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה, וּפְדֵנוּ מִכָּל־צָרָה וְיָגוֹן וּמִמָּוֶת, וּמִכָּל־שָׁעוֹת רָעוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וְיוֹצְאוֹת לָעוֹלָם, וְכַפֵּר עֲוֹנֹתֵינוּ וְאַשְׁמוֹתֵינוּ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
וַאֲנִ֤י תְפִלָּֽתִי־לְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה עֵ֤ת רָצ֗וֹן אֱלֹהִ֥ים בְּרׇב־חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃", + "יש אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵינוּ, וַעֲשֵׂה לְמַעַן אֲבוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים, אַבְרָהָם אִישׁ הַחֶסֶד, יִצְחָק נֶאֱזָר בִּגְבוּרָה, יַעֲקֹב כְּלִיל תִּפְאֶרֶת, וּתְבַטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ, וְנִהְיֶה בְּרִיאִים בְּכָל־אֵבָרֵינוּ וְגִידֵינוּ, וְתִשְׁמְרֵנוּ מִכָּל־צָרָה וּמִכָּל פַּחַד וּמִכָּל חֹלִי, וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל־מִינֵי כִשּׁוּף וּמִבִּלְבּוּל הַדַּעַת, וְאַל־יִדְוֶה לִבֵּנוּ וְאַל־יַחְשְׁכוּ עֵינֵינוּ, וְנִהְיֶה מְיֻשָּׁבִים בִּדְעָתֵינוּ, וְתֵן בָּנוּ כֹּחַ וּבְרִיאוּת לַעֲבוֹדָתְךָ וּלְיִרְאָתֶךָ, וְתַאֲרִיךְ יָמֵינוּ בְּטוֹב וּשְׁנוֹתֵינוּ בַּנְּעִימִים וּבְכָל־אֲשֶׁר נִפְנֶה נַשְׂכִּיל, וּבְכָל־אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה נַצְלִיחַ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
", + "יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃
וַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַֽיהֹוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי׃
הִנֵּ֨ה אֵ֧ל יְשׁוּעָתִ֛י אֶבְטַ֖ח וְלֹ֣א אֶפְחָ֑ד כִּֽי־עׇזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֣הּ יְהֹוָ֔ה וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָֽה׃
", + "אומרים בריך שמיה שכתוב בזוהר פרשת ויקהל דף ר״ו
בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָארֵי עָלְמָא, בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ, עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפוּרְקַן יְמִינָךְ אַחְזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מִקְדָּשָׁךְ, לְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבְּלָא צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמֵי. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּ, וְלֶהֱוֵי אֲנָא עַבְדָּךְ פְּקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא, לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי, וְיַת כָּל־דִּי לִי, וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָא, אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא, וּמַלְכוּתָא דִילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְסָגִידְנָא קַמֵּהּ מִקַמֵּי דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל־עִידָּן וְעִידָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סְמִיכְנָא, אֶלָּא בֵאלָהָא דִשְׁמַיָּא, דְּהוּא אֱלָהָא דִקְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּי לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט, בֵּהּ אֲנָא רְחִיץ וְלִשְׁמֵהּ יַקִּירָא קַדִּישָׁא אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבִּי בְּאוֹרַיְתָךְ, (וְתִיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעַבְדִּין רְעוּתָךְ) וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאי וְלִבָּא דְכָל־עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם אָמֵן:", + "מוציאים ספר תורה ואומרים
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
מוליכים ספר תורה לתיבה ואומרים
גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכׇל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ׃ הַכֹּל תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים, וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה:", + "מגביה ספר תורה ומראה לקהל ומשתחוים ואומרים
וְזֹ֖את הַתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ הָאֵל֮ תָּמִ֢ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהֹוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃" + ], + "Reading of the Torah": [ + "לפני קריאת התורה אומר העולה: הַשֵּׁם עִמָּכֶם: ועונים הקהל: יְבָרֶכְךָ הַשֵּׁם:
ואומר העולה: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
וחוזר העולה: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
ומברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים וְנָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:
ואחר קריאת התורה מברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "כהן ויקרא טז:א-ג, (בשבת לוי) ד-ו
לוי (בשבת שלישי) ויקרא טז:ז-יא
שלישי (בשבת רביעי) ויקרא טז:יב-יז
רביעי (בשבת חמישי) ויקרא טז:יח-כד
חמישי (בשבת שישי) ויקרא טז:כה-ל
שישי (בשבת שביעי) ויקרא טז:לא-לד", + "המשלים אומר חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "מפטיר במדבר כט:ז-יא", + "המפטיר אומר חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Haftarah": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וְהַצֶּדֶק:", + "ישעיה נז:יד-נח:יד", + "אחר קריאת ההפטרה יאמר
גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
ואחר כך יברך
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, צוּר כָּל־הָעוֹלָמִים, צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת, הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאֹמֵר וְעֹשֶׂה, הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם, שֶׁכָּל־דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק. נֶאֱמָן, אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ, וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:
רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:
שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, בְּאֵלִיָהוּ הַנָּבִיא עַבְדָּךְ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֶׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ, שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן דָּוִד:
עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, (וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה) וְעַל יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, וְעַל יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה, שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ (בשבת לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה) לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה, וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת כָּל־עֲוֹנֹתֵינוּ. עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ. יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל־חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד, וּדְבָרְךָ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה. מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים, אָמֵן." + ], + "Mi Sheberach": [ + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וְדָוִד וּשְׁלֹמֹה, וְכָל הַקְּהִלּוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת וְהַטְּהוֹרוֹת, הוּא יְבָרֵךְ אֶת־כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, הֵם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְתַלְמִידֵיהֶם, וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם. מַלְכָּא דְעָלְמָא הוּא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן, וִיזַכֶּה יַתְכוֹן, וְיִשְׁמַע בְּקָל צְלוֹתְכוֹן, תִּתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִכָּל צָרָה וְעַקְתָּא, וִיהֵא מֵימְרָא דַּיהֹוָה בְּסַעְדְכֶם, וְיָגֵן בַּעַדְכֶם, וְיִפְרוֹשׂ סֻכַּת שְׁלוֹמוֹ עֲלֵיכֶם, וְיִטַּע בֵּינֵיכֶם אַהֲבָה וְאַחְוָה, שָׁלוֹם וְרֵעוּת, וִיסַלֵּק שִׂנְאַת חִנָּם מִבֵּינֵיכֶם, וְיִשְׁבּוֹר עֹל הַגּוֹיִם מֵעַל צַוָּארֵיכֶם, וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:" + ] + }, + "Mussaf": { + "Ashrei": [ + "יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ׃", + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "בשבת מוסיפים פסוק ראשון
בָּר֣וּךְ יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן מְנוּחָה֙ לְעַמּ֣וֹ יִשְׂרָאֵ֔ל כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר לֹֽא־נָפַ֞ל דָּבָ֣ר אֶחָ֗ד מִכֹּל֙ דְּבָר֣וֹ הַטּ֔וֹב אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֥ה עַבְדּֽוֹ׃

יְהִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃ לְהַטּ֥וֹת לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכׇל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֤יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ׃ וְיִֽהְי֨וּ דְבָרַ֜י אֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה קְרֹבִ֛ים אֶל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה לַעֲשׂ֣וֹת ׀ מִשְׁפַּ֣ט עַבְדּ֗וֹ וּמִשְׁפַּ֛ט עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵ֖ל דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃ לְמַ֗עַן דַּ֚עַת כׇּל־עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהֹוָ֖ה ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים אֵ֖ין עֽוֹד׃ לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵ֩פֶר֩ הַתּוֹרָ֨ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בּוֹ֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֙עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשׂ֔וֹת כְּכׇל־הַכָּת֖וּב בּ֑וֹ כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃ הֲל֤וֹא צִוִּיתִ֙יךָ֙ חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ אַֽל־תַּעֲרֹ֖ץ וְאַל־תֵּחָ֑ת כִּ֤י עִמְּךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תֵּלֵֽךְ׃", + "יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃ ב׳ פעמים", + "מחזירים את ספר התורה למקומו ואומרים מזמור הבו לה׳
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ ק֥וֹל יְהֹוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הֹוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ק֤וֹל יְהֹוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃" + ], + "Story of Rabbi Amnon of Mainz": [ + "יש נוהגים לומר
וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה. כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ:
", + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיוֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶֽךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶֽסֶד כִּסְאֶֽךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת. אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִֽיחַ וְיוֹדֵֽעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה. וְתִזְכֹּר כָּל־הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת־סֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל־אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶֽיךָ בַדִּין. וְכָל־בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶֽיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן:", + "כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּֽחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה. וְתִפְקֹד נֶֽפֶשׁ כָּל־חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל־בְּרִיָּה. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם. בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּֽיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶֽרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַֽעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנֽוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט. וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:", + "צום קול ממון
וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה
מַעֲבִירִין אֶת־רֽוֹעַ הַגְּזֵרָה:
", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶֽךָ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנֽוֹחַ לִרְצוֹת. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת. כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה. וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לּוֹ. אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ:", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם. וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ יִצְרָם. כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם: אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶֽרֶס הַנִּשְׁבָּר. כְּחָצִיר יָבֵשׁ. וּכְצִיץ נוֹבֵל. כְּצֵל עוֹבֵר. וּכְעָנָן כָּלָה. וּכְרֽוּחַ נוֹשָֽׁבֶת. וּכְאָבָק פּוֹרֵֽחַ. וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם:", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶֽיךָ. וְאֵין קֵץ לְאֹֽרֶךְ יָמֶֽיךָ. וְאֵין לְשַׁעֵר מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶֽךָ. וְאֵין לְפָרֵשׁ עֵלוּם שְׁמֶֽךָ. שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶֽךָ. וּשְׁמֵֽנוּ קָרָֽאתָ בִּשְׁמֶֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ. וְקַדֵּשׁ אֶת־שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶֽךָ. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַנַּעַרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִֽׂיחַ שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ. הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ. דָּרֵי מַֽעְלָה עִם דָּרֵי מַֽטָּה. (קוֹרְאִים וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּֽדֶשׁ.)", + "יש אומרים
חוֹן תָּחוֹן עַל בָּנֶֽיךָ, לָךְ שָׁבִים. וּבְפַחַד לְפָנֶֽיךָ, נִצָּבִים. יְרֵאִים עֵת יִקָּֽרְאוּ, לַדִּין. כִּי עַל כֵּן בָּאוּ, נִכְאָבִים. זָכֹר תִּזְכֹּר רחֲמִים, יוֹם הַדִּין. הָפֵר כַּעַס וּזְעָמִים, עֵת תּדִין. לִירֵאֶֽיךָ וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמֶֽךָ, הֵמָּה יֽוֹשְׁבֵי, עַל מִדִּין. קָרֵב לִי שְׁנַת גֹּאֵל, וּפְדֵנִי. עַל מֵי מְנוּחוֹת הָאֵל, תַּנְחֵנִי. וּזְכֹר לִי זְכוּת אִישׁ תָּם. עַל לבְּךָֽ כַּחוֹתָם שִׂימֵנִי. אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמוֹר לִי, לַמַּשָּׂא. רְאֵה צוּרִי גּוֹאֲלִי, אֵיךְ אֶשָּׂא. לֹא אוּכַל שְׂאֵת עָלַי אֲבָל רוֹעַ מִפְעָלַי, אַל תִּשָּׂא.", + "
אומר החזן
שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה יאהדונהי רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה יאהדונהי ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מוּסָף שֶׁל (שַׁבַּת קֹדֶשׁ וְ) יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקְּנוּ רַבּוֹתֵֽינוּ זַ״ל, עִם כָּל־הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:" + ], + "Amidah": [ + "יש אומרים
חוֹן תָּחוֹן עַל בָּנֶֽיךָ, לָךְ שָׁבִים. וּבְפַחַד לְפָנֶֽיךָ, נִצָּבִים. יְרֵאִים עֵת יִקָּֽרְאוּ, לַדִּין. כִּי עַל כֵּן בָּאוּ, נִכְאָבִים. זָכֹר תִּזְכֹּר רחֲמִים, יוֹם הַדִּין. הָפֵר כַּעַס וּזְעָמִים, עֵת תּדִין. לִירֵאֶֽיךָ וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמֶֽךָ, הֵמָּה יֽוֹשְׁבֵי, עַל מִדִּין. קָרֵב לִי שְׁנַת גֹּאֵל, וּפְדֵנִי. עַל מֵי מְנוּחוֹת הָאֵל, תַּנְחֵנִי. וּזְכֹר לִי זְכוּת אִישׁ תָּם. עַל לבְּךָֽ כַּחוֹתָם שִׂימֵנִי. אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמוֹר לִי, לַמַּשָּׂא. רְאֵה צוּרִי גּוֹאֲלִי, אֵיךְ אֶשָּׂא. לֹא אוּכַל שְׂאֵת עָלַי אֲבָל רוֹעַ מִפְעָלַי, אַל תִּשָּׂא.
", + "אומר החזן
שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מוּסָף שֶׁל (שַׁבַּת קֹדֶשׁ וְ) יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקְּנוּ רַבּוֹתֵֽינוּ זַ״ל, עִם כָּל־הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ לְפָנֶֽיךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ. אָבִֽינוּ, מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵֽינוּ, גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ לְעֵינֵי כָל־חַי, וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ, וַהֲבִיאֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְצִיּוֹן עִירָךְ בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִיר מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, אָנָּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ אֶת־קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ, תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. אֶת־מוּסְפֵי (יכוין לכלול גם מוסף שבפנים) (בשבת: יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) וְאֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנָךְ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתָךְ, עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
יְהֹוָה, שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי, יְהֹוָה:
יְהֹוָה שָׁמַעְתִּי וְנִרְגַּזְתִּי, יוֹם בּוֹ תִּפְקְדֵנִי. זָחַלְתִּי וְחַלְתִּי, יוֹם בּוֹ תְּדִינֵנִי. הָשְׁפַּלְתִּי וְנִבְהַלְתִּי, פֶּן בְּאַפְּךָֽ תַּמְעִיטֵנִי, כִּי־גָדוֹל יוֹם־יְהֹוָה:
יְהֹוָה מִי לֹא יִירָא, מִיּוֹם דִּין הַנּוֹרָא. כִּי לְךָ יָאֲתָה גְדֻלָּה וּגְבוּרָה. בַּאֲתַר דִּי זְקוּקִין דְּנוּרָא, מִי יַעֲמֹד בְּסוֹד יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא דִין. סְבִיבָיו שְׂרָפִים עוֹמְדִים עַל מִדִּין. כִּי כֵן דְּבַר הַמֶּלֶךְ לִפְנֵי כָּל־יֽוֹדְעֵי דָת וָדִין, לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ אַדִּיר מַשְׁפִּיל וּמֵרִים. בְּמֵימַר קַדִּישִׁין וּבִגְזֵרַת עִירִין. מְפוֹצֵץ סְלָעִים וּמְשַׁבֵּר הָרִים, כָּל־מוֹצָא פִי־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִפְנֵי חֵילוֹ קָרֵי בְחַיִל. מָאן בָּעֵי סַם חַיֵּי, וְהוּא בֶּן־חָיִל. יָקוּם בְּטֶרֶם יִתְעַוְּתוּ אַנְשֵׁי הֶחָיִל, וְיָשֹׁב אֶל־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִבִּי מִלַּהֲבֵי אֵשׁ רִשְׁפְּךָֽ בּוֹרֵחַ. נוֹרָא בְּעַם רָם בְּמַר צוֹרֵחַ. אֵיךְ יַעֲלֶה וְיָבֹא קֵרֵחַ, אֶל מְקוֹם שַׁלְהֶבֶת יָהּ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה עֲנֵה עָנִי הָעוֹמֵד לְפָנֶֽיךָ. כְּדַל שׁוֹאֵל מְבַקֵּשׁ סְלִיחָתֶֽךָ. תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶֽךָ, נְסָה־עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶֽיךָ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה נַחֲלֵי דִמְעוֹתַי מֵעַי הִרְתִּיחוּ. גַּחֲלֵי חַטֹּאתַי טוּחוֹתַי הִקְדִּיחוּ. דִּינָא יְתִיב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה:
יְהֹוָה סִפְרֵי חַיִּים וּמֵתִים לְפָנֶֽיךָ נִפְתָּחִים. בְּחַסְדֵי אָבוֹת רִאשׁוֹנִים אֲנַחְנוּ בְטוּחִים. תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ כְּרֵיחַ נִיחוֹחִים. יְהֹוָה, פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ, יְהֹוָה:
", + "אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "החזן אומר
אוֹחִילָה לָאֵל אֲחַלֶּה פָנָיו, אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן, אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁיר עֻזּוֹ, אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו. לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי יהודה הלוי
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ כִּסֵּא שִׁבְתֶּךָ. וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ עֹז מֶמְשַׁלְתֶּךָ. אֵלֶּה יַעֲרִיצוּן גְּאוֹן תִּפְאַרְתֶּךָ. וְאֵלֶּה יַקְדִּישׁוּן לְשֵׁם מַמְלַכְתֶּךָ. אֵין־קָדושׁ כַּיהֹוָה כִּי־אֵין בִּלְתֶּךָ:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ כִּסֵּא מַהֲלָלוֹ. וּפִנּוֹת שׁוּלָיו מְלֵאִים הֵיכָלוֹ.מֵהֶם מִימִינוֹ וּמֵהֶם מִשְּׂמֹאלוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ:
וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ יְדוּעִים עַם הָאֵל. נִצָּבִים הַיּוֹם כְּדַל הַשּׁוֹאֵל. מְהַלְּלִים וּמוֹדִים לְצוּר פּוֹדֶה וְגוֹאֵל. וְהִקְדִּישׁוּ אֶת־קְדוֹשׁ יַעֲקֹב וְאֶת־אֱלהֵי יִשְׂרָאֵל:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ מַלְאֲכֵי רוּם יַחַד. יוצְֹאִים בְּאֵימָה וְשָׁבִים בְּפַחַד. וּמַעֲרִיצִין בְּרַעַד לְמֶלֶךְ מְיֻחָד. שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד:
וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ קְהִלּוֹת קְהִלּוֹת. קְרֵבִים הַיּוֹם בְּחָמֵשׁ תְּפִלּוֹת. וּמַקְדִּישִׁים הָאֵל בִּתְשׁוּאוֹת הֲמוּלוֹת. וְאַתָּה קָדוֹשׁ יושֵׁב תְּהִלּוֹת:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ שֵׁם שַׁדַּי נִגְמַר. וְכָל־לֵבָב יִתַּר וְכָל־בָּשָׂר סָמַר. שׁוֹאֲלִים אַיֵּה מְקוֹמוֹ. מִשְׁמָר מוּל מִשְׁמָר. וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר:
וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ נוֹחֲלֵי דָת חֲקוּקָה. וּסְגֻלַּת קְדוֹשִׁים לִשְׁמוֹ דָּבְקָה. וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בְּיַד חֲזָקָה. וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ מַלְאֲכֵי צְבָאוֹת. וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ הוֹגֵי דָת נְבוּאוֹת. אֵלֶּה מַעֲרִיצִים בַּהֲמוּלוֹת תְּשׁוּאוֹת. וְאֵלֶּה מַקְדִּישִׁים לָאֲלָפִים וּמֵאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
סימן: אני יהודה לוי

אֶרֶץ הִתְמוֹטְטָה וְהִתְפּוֹרְרָה. וְרָעֲשׁוּ וְגָעֲשׁוּ הַרְרֵי אֵל. מִפְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: נִבְהֲלוּ אֲפָסִים. וְהִתְפּוֹצְצוּ וְהִתְפַּלְּצוּ רְכָסִים. וַיְהִי לְמִישׁוֹר הֶעָקֹב מִלִּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב: יִתְמַהְמְהוּ וְיִתְמָהוּ. וְיִפְחָדוּ וְיִרָהוּ. לְשֵׁמַע הֲמוּלּוֹת הֲמוֹנָיו. כִּי נִבְהֲלוּ מִפָּנָיו: יְרַקְּדוּ יְרַצְּדוּ וְיִתְנוֹעֲעוּ. וְיָנוּעוּ. וְיָזוּעוּ. הֶהָרִים הַגְּבֹהִים. מִפְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהִים: הַשֵּׁם הַנִּזְכָּר עַל הַגַּלְגַּלִּים וְהִתְגַּלְגָּלוּ. וְעַל הַגְּבָעוֹת וְהִתְקַלְקָלוּ. זֶה סִינַי לְעֵד וּלְאוֹת. מִפְּנֵי יְהֹוָה צְבָאוֹת: וְכָזֶה וְכָזֶה נֶחְפָּזוּ וְנִבְהָלוּ. וּפַלָּצוּת אָחֲזוּ וְזָחָלוּ. וְהִתְחַלְחָלוּ הָעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ. וְרָגְזוּ וְחָלוּ מִפָּנֶיךָ: דַּהֲרוֹת אַרְבַּע חַיּוֹת. הֲלִיכוֹת אֵל צוֹפִיּות. מְשָׁרְתִים בְּאֵין קִנְאָה וּמָדוֹן. אֶת־פְּנֵי הָאָדוֹן: הֵמָּה רָאוּ וְיִירָאוּ. וּפָחֲדוּ וְרָעֲדוּ. וְאוֹר שֶׁמֶשׁ כִּי יָהֵל. מִפָּנָיו תִּבָּהֵל: לוֹחֲשִׁים וְרוֹחֲשִׁים. וּבִקְהַל קְדוֹשִׁים דּוֹרְשִׁים. הָאָדוֹן אֲשֶׁר־אַתֶּם מְבַקְשִׁים: וְחָשִׁים וְלֹא מַחְשִׁים. וְנִגָּשִׁים וְלֹא מַחֲרִישִׁים. וּמִנְחַת קְדֻשָּׁה מַגִּישִׁים. אֲשֶׁר הֵם מַקְדִּישִׁים: יִרְאָה לוֹבְשִׁים וּמִתְבּוֹשְׁשִׁים. וּמִתְאוֹשְׁשִׁים וּמִתְקוֹשְׁשִׁים. חָשִׁים וְלֹא מַחְשִׁים: יַחַד מִתְכַּנְּשִׁים. וּמִתְרַגְּשִׁים וּמִתְנַגְּשִׁים. מַקְדִּישִׁים וְלֹא מַחֲרִישִׁים: רוֹעֲשִׁים וּמִתְרַעֲשִׁים. מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים. וּקְדֻשָּׁה מְשַׁלְּשִׁים. לָאֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים:", + "קדושה
כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה, עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ, כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל־יַד נְבִיאָךְ וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם, וּמְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר, בְּכָל יוֹם תָּמִיד אוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃ הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, הוּא אָבִֽינוּ, הוּא מַלְכֵּנוּ, הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ, הוּא יוֹשִׁיעֵֽנוּ וְיִגְאָלֵֽנוּ שֵׁנִית, וְיַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר, הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ לְפָנֶֽיךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ. אָבִֽינוּ, מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵֽינוּ, גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ לְעֵינֵי כָל־חַי, וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ, וַהֲבִיאֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְצִיּוֹן עִירָךְ בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִיר מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, אָנָּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ אֶת־קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ, תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. אֶת־מוּסְפֵי (יכוין לכלול גם מוסף שבפנים) (בשבת: יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) וְאֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנָךְ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתָךְ, עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "פותחים ההיכל
אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֱיֵה נָא עִם פִּיפִיּוֹת שְׁלוּחֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל הָעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ הַיּוֹם לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים וְתַחֲנוּנִים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, הוֹרֵם מַה־שֶּׁיֹּאמְרוּ, הֲבִינֵם מַה־שֶּׁיְּדַבֵּרוּ. הוֹדִיעֵם מַה־שֶּׁיִּשְׁאֲלוּ. וְאַל־יִכָּשְׁלוּ בִּלְשׁוֹנָם. וְאַל־יֵבוֹשׁוּ בְּמַעֲנָם. וְאַל־יֹאמְרוּ לְפָנֶיךָ דָּבָר שֶׁלֹּא כִרְצוֹנָךְ. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. שֶׁחֲנוּנֶיךָ הֵם חֲנוּנִים. וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵם מְרֻחֲמִים. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וַיֹּ֗אמֶר אֲנִ֨י אַעֲבִ֤יר כׇּל־טוּבִי֙ עַל־פָּנֶ֔יךָ וְקָרָ֧אתִֽי בְשֵׁ֛ם יְהֹוָ֖ה לְפָנֶ֑יךָ וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם׃", + "רשות לסדר עבודה לרבי שלמה בן גבירול
החזן שותק והסומך אומר, ולדעת המקובלים אין לאומרו
בסדר א״ב, ואחר כך סימן: שלמה גבירול

אֲרוֹמִמְךָ חִזְקִי וְחֶלְקִי. בְּבוֹאִי בְּרֹב דָּבְקִי וְדָפְקִי. גַּם בְּשָׁפְכִי זַעֲקִי וְצַעֲקִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי אֱלֹהֵי צִדְקִי:
דְּרַשְׁתִּיךָ בְּשִׁמְשִׁי וְאַמְשִׁי. הַאֲזִינָה לַחֲשִׁי וְרַחֲשִׁי. וְהַעֲבֵר נָא יוֹקְשִׁי וּמוֹקְשִׁי. שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי:
זְרֵה נָא עֲוֹן אוֹרְבִי וְעוֹקְבִי. חֲבוֹשׁ מַחַץ עוֹצְבִי וְעוֹלְבִי. טַהֵר סְגוֹר לִבִּי וְחֻבִּי. וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי:
יוֹם עָמְדִי בְּאַלְפִי וְטַפִּי. כְּבוֹשׁ יָהּ קְשֵׁי עָרְפִּי וְאַכְפִּי. לְךָ אֶפְרֹשׂ כַּפִּי וְאַפִּי. וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל־פִּי:
מִיּוֹם שְׁחוֹת בִּרְכִּי בְּפִרְכִּי. נִשְׁבַּת תָּמִיד עֶרְכִּי וְנִסְכִּי. שִׂבַּרְתִּי בְּחֶלְכִּי לְמַלְכִּי. וַיהֹוָה אֱלֹהַי יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי:
עָגַמְתִּי בְלַחֲצִי וּמַחֲצִי. פָּרוּךְ בְּיַד קוֹרְצִי וּפוֹרְצִי. צִפִּיתִי לְאוֹמְצִי וְעוֹלְצִי. כִּי הוּא־יוֹצִיא:
קֻצַּץ חוּט שְׁבִיצִי וְצִיצִי. רָחַק עֲסִיסִי וְדַם רְסִיסִי. שָׁבַת וְסָר מְגִיסִי וּבְסִיסִי. אָמַרְתִּי אַתָּה מַחְסִי:
תַּתִּי שְׂפַת לִקְחִי כְּרִקְחִי. שַׁתִּי עֵרֶךְ שִׁבְחִי כְּזִבְחִי. שַׁדַּי שְׁעֵה שִׂיחִי כְּפִיחִי. בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי:
לַמְּדֵנִי צוּר מְצוּדָתִי. מִצְוַת עֲבוֹדָתִי וְדָתִי. הָבֵן תְּעוּדָתִי לַעֲדָתִי. אֲדֹנָי נֶגְדְּךָ כָּל־תַּאֲוָתִי:
גֵּאֶה תְּמוֹךְ רַגְלִי וְדִגְלִי. בְּצַלְעִי סְמוֹךְ כָּשְׁלִי וְחֶשְׁלִי. יָהּ קוֹמֵם נָפְלִי וְשִׁפְלִי. סַלְעִי וּמְצוּדָתִי וּמְפַלְּטִי־לִי:
רוֹמֵם בְּהוֹד סְעִיפִי סְחִיפִי. וְהָשֵׁב צְנִיפִי לְרֹאשׁ מְנִיפִי. לְעֵת עֲרוֹךְ צִפְצוּפִי וְצוּפִי. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי:
כַּכָּתוּב: יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
", + "רשות אחר לרבי משה אבן עזרא
סימן: אני משה קטן חזק

אֶעֱרֹךְ מִדִּבְרֵי דָתִי. אֲכוֹנֵן סֵדֶר עֲבוֹדָתִי. אַקְרִיב פְּרִי אִמְרָתִי. אוּלַי יִקָּרֶה יְהֹוָה לִקְרָאתִי:
נָטַלְתִּי רִשְׁיוֹן מֵעַם נוֹהִים. נַפְשִׁי בְּעַד כֻּלָּם תָּהִים. נָדַדְתִּי וְרַעְיוֹנַי רוֹהִים. אוּלַי יִישַׁר בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים:
יְדֵי מִשְׁמְרוֹתָם יַצִּיבוּ. יֹשֶׁר אִמְרֵיהֶם יַקְרִיבוּ. יוֹכִיחוּ פְתָאֵיהֶם וְיָרִיבוּ. אוּלַי יִשְׁמְעוּ וְיָשׁוּבוּ:
מֵחֲטוֹא מָנַעְנוּ חִכֵּנוּ. מִדְּמָעוֹת זָרַקְנוּ נִסְכֵּנוּ. מֵאֵל שָׁאַלְנוּ לְהָאִיר חָשְׁכֵּנוּ. אוּלַי יַגִּיד לָנוּ אֶת־דַּרְכֵּנוּ:
שׁוּבוּ בִּנְפָשׁוֹת נְכֵאוֹת. שַׁוְּעוּ בִּזְעָקָה וּקְרִיאוֹת. שִׁלְחוּ לְפָנָיו שִׁיר וּמַשְׂאוֹת. אוּלַי יֶחֱנַן יְהֹוָה אֱלֹהֵי־צְבָאוֹת:
הָקִיצוּ סֵעֲפִים לָנוּ. הָעִירוּ יְשֵׁנִים לֹא בָנוּ. הָרִימוּ לְבָבוֹת אָבְלוּ וְאָנוּ. אוּלַי יִתְעַשֵּׁת הָאֱלֹהִים לָנוּ:
קָטֹנְתִּי מְאֹד מִכֻּלְּכֶם. קַמְתִּי לְהִתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם. קָרָאתִי לְהוֹכִיחַ אֶתְכֶם. אוּלַי אֲכַפְּרָה בְּעַד חַטַּאתְכֶם:
טְהוֹרִים הִשָּׁמְרוּ בְּרוּחֲכֶם. טַהֲרוּ וְשׁוּבוּ בְּכָל־לְבַבְכֶם. טָהוֹר קִרְאוּ בְּעַד יִצְרְכֶם. אוּלַי יָקֵל אֶת־יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם:
נְקַלּוֹתִי לִפְנֵי קוֹנִי. נִבְעַתִּי מִכֹּבֶד זְדוֹנִי. נָפְלוּ פָּנַי שְׁאוֹל מַעֲנֶה לְשׁוֹנִי. אוּלַי יִרְאֶה יְהֹוָה בְּעֵינִי:
חֶלְבִּי הֲרִימוֹתִי עַל זְדוֹנַי. חָשַׁבְתִּי נִסְכִּי מֵימֵי עֵינַי. חִכֵּיתִי לִהְיוֹת עִם פִּי וְרַעְיוֹנַי. אוּלַי יִשָּׂא פָנַי:
זַעְתִּי מִפַּחַד דִּינָיו. זָכַרְתִּי זְכוּת הוֹרַי לְפָנָיו. זִמְרַת מִנְחָתִי הֵבֵאתִי לְפָנָיו. אוּלַי אֲכַפְּרָה פָנָיו:
קָרָאתִי הֲמוֹנֵי חִנּוֹתָיו. קִוִּיתִי גְדוּדֵי סְלִיחוֹתָיו. קָרַבְתִּי בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹתָיו. אוּלַי יַעֲשֶׂה יְהֹוָה אִתָּנוּ כְּכָל־נִפְלְאוֹתָיו:
כַּכָּתוּב: לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃ וְנֶאֱמַר: אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃
", + "סדר עבודה
מכאן אומר החזן
בסדר א״ב

אַתָּה כּוֹנַנְתָּ עוֹלָם מֵרֹאשׁ. יָסַדְתָּ תֵּבֵל וְהַכֹּל פָּעַלְתָּ. וּבְרִיּוֹת בּוֹ יָצַרְתָּ:
בְּשׁוּרְךָ עוֹלָם תֹּהוּ וָבֹהוּ. וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם. גֵּרַשְׁתָּ אֹפֶל וְהִצַּבְתָּ נֹגַהּ:
גֹּלֶם תַּבְנִית מִן הָאֲדָמָה יָצַרְתָּ. וְעַל עֵץ הַדַּעַת אוֹתוֹ פָקַדְתָּ:
דְּבָרְךָ זָנַח וְנִזְנַח מֵעֵדֶן. וְלֹא כִלִּיתוֹ לְמַעַן אֶרֶךְ אַפֶּךָ:
הִגְדַּלְתָּ פִּרְיוֹ וּבֵרַכְתָּ זַרְעוֹ. וְהִפְרִיתָם בְּטוּבְךָ וְהוֹשַׁבְתָּם שָׁקֶט:
וַיִּפְרְקוּ עֹל וַיֹּאמְרוּ לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ. וַהֲסִירוֹתָ יָד כְּרֶגַע אֻמְלָלוּ כֶּחָצִיר:
זָכַרְתָּ בְּרִית לְתָמִים בְּדוֹרוֹ. וּבִזְכוּתוֹ שַׂמְתָּ לָעוֹלָם שְׁאֵרִית:
חֹק בְּרִית קֶשֶׁת לְמַעֲנוֹ כָּרַתָּ. וּבְאַהֲבַת נִיחוֹחוֹ בָּנָיו בֵּרַכְתָּ:
טָעוּ בְעָשְׁרָם וּבָנוּ מִגְדָּל. וַיֹּאמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה וְנַבְקִיעַ הָרָקִיעַ לְהִלָּחֵם בּוֹ:
יָחִיד אָב הֲמוֹן פִּתְאֹם כְּכוֹכָב זָרַח. מֵאוּר כַּשְׂדִּים לְהָאִיר בַּחֹשֶׁךְ:
כַּעַסְךָ הֵפַרְתָּ בְּשׁוּרְךָ פָּעֳלוֹ. וּלְעֵת שֵׂבָתוֹ לְבָבוֹ חָקַרְתָּ:
לִוְיַת חֵן מִמֶּנּוּ הוֹצֵאתָ. טָלֶה טָהוֹר מִכֶּבֶשׂ נִבְחָר:
מִגִּזְעוֹ אִישׁ תָּם הוֹצֵאתָ. חָתוּם בִּבְרִיתְךָ מֵרֶחֶם לֻקָּח:
נָתַתָּ לּוֹ שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים. אֲהוּבֵי עֶלְיוֹן. עֲמוּסִים מִבֶּטֶן נִקְרָאוּ:
שַׂמְתָּ עַל לֵוִי לִוְיַת חֵן וָחֶסֶד. וּמִכָּל־אֶחָיו כֶּתֶר לוֹ עִטַּרְתָּ:
עַמְרָם נִבְחַר מִגֶּזַע לֵוִי. וְאַהֲרֹן קְדוֹשׁ יְהֹוָה מִשָּׁרָשָׁיו קִדַּשְׁתָּ:
פֵּאַרְתּוֹ בְּבִגְדֵי שְׂרָד. וּבְקָרְבְּנוֹתָיו הֵפַר כַּעֲסֶךָ:
צִיץ וּמְעִיל חֹשֶׁן. וְאֵפוֹד. כְּתֹנֶת. וּמִכְנְסֵי בַד. מִצְנֶפֶת. וְאַבְנֵט:
קָרְבְּנוֹת פָּרִים וְעוֹלוֹת כְּבָשִׂים. וּשְׁחִיטַת שְׂעִירִים וְנִתּוּחַ אֵלִים:
רֵיחַ קְטֹרֶת. רֹקַח מֶרְקַחַת וּבִעוּר גֶּחָלִים. וּזְרִיקַת דָּם וּסְפִירַת יֹשֶׁר:
שׁוּעַת קְטֹרֶת וּתְפִלַּת אֱמֶת. וּקְדֻשָּׁתוֹ מְכַפֶּרֶת עֲוֹנוֹתֵינוּ:
תֹּכֶן בּוּץ וַעֲרִיכַת אָבֶן. חָגוּר בְּכֻלָּם כְּמַלְאָךְ מְשָׁרֵת:", + "בסדר תשר״ק
תִּכַּנְתָּ כָּל־אֵלֶּה לִכְבוֹד אַהֲרֹן. כְּלִי כַפָּרָה לְיִשְׂרָאֵל שַׂמְתּוֹ. וְעַל יָדוֹ סְלִיחַת הֶעָוֹן נָתַתָּ: תַּחַת אַהֲרֹן מִגִּזְעוֹ יַעֲמֹד. לְשָׁרֵת לְפָנֶיךָ בְּיוֹם הַסְּלִיחָה: תּוֹרַת מַעֲשֵׂה עֲבוֹדַת הַיּוֹם. שִׁבְעַת יָמִים בִּזְבוּלֵנוּ יִלְמֹד. וּמַזִּין עָלָיו שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי:
שְׁלוּמֵי זִקְנֵי עַם וְחַכְמֵי אֶחָיו הַכֹּהֲנִים. תָּמִיד יְסוֹבְבוּהוּ. עַד בֹּא יוֹם הֶעָשׂוֹר. וְעֶרֶב יוֹם הַכִּפֻּרִים שַׁחְרִית. מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ בְּמִי שֶׁשִּׁכֵּן שְׁמוֹ בַּבַּיִת הַזֶּה. שֶׁלֹּא יְשַׁנֶּה דָבָר מִכָּל־מַה־שֶּׁאָמְרוּ לוֹ. שֶׁמֶּא יֵשׁ בְּלִבּוֹ צַד מִינוּת. הוּא פוֹרֵשׁ וּבוֹכֶה עַל שֶׁחֲשָׁדוּהוּ. וְהֵם פּוֹרְשִׁים וּבוֹכִים שֶׁחָשְׁדוּ לְמִי שֶׁמַּעֲשָׂיו סְתוּמִים. שֶׁמֶּא אֵין בְּלִבּוֹ כְּלוּם. וְאוֹמְרִים לוֹ:
רְאֵה לִפְנֵי מִי אַתָּה נִכְנָס. לִמְקוֹם אֵשׁ לַהֶבֶת שַׁלְהֶבֶת:
קְהַל עֲדָתֵנוּ עָלֶיךָ יִסְמֹכוּ. וְעַל יָדְךָ תְּהֵא סְלִיחָתֵנוּ:
צִוּוּהוּ וְהִרְגִּילוּהוּ עַד בֹּא יוֹם הֶעָשׂוֹר. וְעֶרֶב יוֹם הַכִּפֻּרִים שַׁחְרִית. מַעֲמִידִים אוֹתוֹ בְּשַׁעַר הַמִּזְרָח. וּמַעֲבִירִים לְפָנָיו פָּרִים וְאֵלִים וּכְבָשִׂים. כְּדֵי שֶׁיְּהֵא מַכִּיר וְרָגִיל בְּסֵדֶר הָעֲבוֹדָה:
פָּרְשׂוּ לוֹ סָדִין שֶׁל בּוּץ בְּהַגִּיעַ עֵת שְׁחִיטַת כֶּבֶשׂ הַתָּמִיד. לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בֵּינוֹ וּבֵין הָעָם:
עוֹשֶׂה מִצְוָה בְּאֵימָה וְיִרְאָה. וּבוֹדֵק עַצְמוֹ מֵחוֹצְצֵי טְבִילָה:
שָׂשׂ עַל מִצְוָה לְקַיֵּם דָּתוֹ. וּפָשַׁט בִּגְדֵי חֹל. וְיָרַד וְטָבַל. וְעָלָה וְנִסְתַּפַּג כְּמוֹ שֶׁהֻזְהָר:
נָתְנוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו:
מִיַּד מְקַבֵּל אֶת כֶּבֶשׂ הַתָּמִיד. וְשׁוֹחֵט בּוֹ רֹב שְׁנַיִם. וּמַנִּיחַ כֹּהֵן אַחֵר לִגְמֹר הַשְּׁחִיטָה. וּמְקַבֵּל אֶת הַדָּם. וְזוֹרְקוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ כְּמִצְוָתוֹ:
לִפְנִים לָהֵיכָל יִכָּנֵס לְהֵיטִיב חָמֵשׁ נֵרוֹת. וּלְהַקְטִיר קְטֹרֶת הַבֹּקֶר. וּלְהֵיטִיב אֶת שְׁתֵּי הַנֵּרוֹת הַנִּשְׁאָרוֹת. וְיָצָא וְהִקְרִיב אֶת הָרֹאשׁ וְאֵת הָאֵבָרִים כְּמִצְוָתָן:
כְּכָל־יוֹם יַעֲשֶׂה מִנְחַת הַתָּמִיד וַחֲבִיתִין. וִינַסֵּךְ אֶת הַיַּיִן. בְּכָל־כְּלֵי שִׁיר (נוסח אחר בִּכְלִי יֹשֶׁר): אם חל בשבת יש אומרים וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת מַקְרִיב שְׁנֵי כִבְשֵׂי מוּסַף שַׁבָּת וּמִנְחָתָם. וְעוֹרְכִין לֶחֶם הַפָּנִים. וּמַקְטִיר הַבָּזִיכִין כְּמִשְׁפָּטָם: וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב פַּר הָעוֹלָה וְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים שֶׁל מוּסַף הַיּוֹם. וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם:
יָבֹא מִיָּד לְבֵית הַפַּרְוָה וּבַקֹּדֶשׁ הָיְתָה. וְיִפְרְשׂוּ לוֹ סָדִין שֶׁל בּוּץ בֵּינוֹ לְבֵין הָעָם כְּבָרִאשׁוֹנָה:
טֶרֶם יִפְשֹׁט בִּגְדֵי זָהָב. מְקַדֵּשׁ בִּנְקִיּוּת יָדָיו וְרַגְלָיו:
חָל וּפָשַׁט בִּגְדֵי זָהָב. וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג:
זְהָבִים מַעֲבִיר וּלְבָנִים לוֹבֵשׁ. שֶׁעֲבוֹדַת הַיּוֹם בְּבִגְדֵי לָבָן:
וּמִהַר וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּבָא לוֹ תְּחִלָּה אֵצֶל פָּרוֹ. וּפָרוֹ הָיָה עוֹמֵד בַּצָּפוֹן כְּנֶגֶד בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ. רֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם וּפָנָיו לַמַּעֲרָב. וְהַכֹּהֵן עוֹמֵד בַּמִּזְרָח וּפָנָיו לַמַּעֲרָב:
הוּא עוֹמֵד בְּאֵימָה לִפְנֵי אֵל עֶלְיוֹן. וְאוֹמֵר עָלָיו דִּבְרֵי וִדּוּי. וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְהִתְוַדָּה. וְכָךְ הָיָה אומֵר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם. חָטָאתִי. עָוִיתִי. פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי. אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֵּר נָא לַחֲטָאִים. וְלַעֲוֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטָאתִי. וְשֶׁעָוִיתִי. וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָז הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם כְּנֶגֶד הַמְבָרְכִים וְאוֹמֵר לָהֶם: תִּטְהָרוּ:
וְאַתָּה בְטוּבְךָ מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְסוֹלֵחַ לְאִישׁ חֲסִידֶךָ:", + "דָּרַךְ וּבָא אֶל שַׁעַר נִיקָנוֹר. וְהוּא לְמִזְרַח הָעֲזָרָה לִצְפוֹן הַמִּזְבֵּחַ. הַסְּגָן מִימִינוֹ. וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ. וְשָׁם שְׁנֵי שְׂעִירִים. פְּנֵיהֶם לַמַּעֲרָב וַאֲחוֹרֵיהֶם לַמִּזְרָח. אֶחָד לִימִינוֹ וְאֶחָד לִשְׂמֹאלוֹ. טָרַף בְּקַלְפִּי בִּשְׁתֵּי יָדָיו וְהֶעֱלָה שְׁנֵי גוֹרָלוֹת. אֶחָד בַּיָמִין וְאֶחָד בַּשְּׂמֹאל. אֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַשֵּׁם וְאֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַעֲזָאזֵל. וּנְתָנָם עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים:
גּוֹרָל שֶׁהוּא שֶׁל שֵׁם. יִתְּנֵהוּ עַל הַשָּׂעִיר וְאוֹמֵר לַשֵּׁם חַטָּאת:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בִּשְׂעִיר עֲזָאזֵל לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית מִשְׁקַל שְׁנֵי סְלָעִים בֵּין קַרְנָיו יִקְשֹׁר. וַיַּעֲמִידֵהוּ בְשַׁעַר הַמִּזְרָח נֶגֶד בֵּית שִׁלּוּחוֹ:
אַךְ בְּשָׂעִיר שֶׁהוּא שֶׁל שֵׁם. יִקְשֹׁר לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית נֶגֶד בֵּית שְׁחִיטָתוֹ. וּבָא לוֹ שְׁנִיָּה אֵצֶל פָּרוֹ. וְאוֹמֵר עָלָיו וִדּוּי בֵּיתוֹ וּוִדּוּי אֶחָיו הַכֹּהֲנִים. וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְהִתְוַדָּה. וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם. חָטָאתִי. עָוִיתִי. פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁיךָ. אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֵּר נָא לַחֲטָאִים. וְלַעֲוֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטָאתִי. וְשֶׁעָוִיתִי. וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁיךָ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ:
כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָז הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם כְּנֶגֶד הַמְבָרְכִים. וְאוֹמֵר לָהֶם: תִּטְהָרוּ:
וְאַתָּה בְטוּבְךָ מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְסוֹלֵחַ לְשֵׁבֶט מְשָׁרְתֶךָ:", + "בסדר א״ב
אַחַר וִדּוּי שָׁקַד בְּעָצְמָה. לַעֲשׂוֹת חַטָּאתוֹ וְחַטַּאת הָעָם:
בָּדַק סַכִּין וְשָׁחַט פָּרוֹ רֹב שְׁנַיִם. וְקִבֵּל דָּמוֹ בְּמִזְרָק טָהוֹר:
גַּם לַחֲבֵרוֹ מִיַּד יִתְּנֵהוּ לְמָרֵס בְּדָמוֹ עַל הָרֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁל הֵיכָל מִבַּחוּץ כְּדֵי שֶׁלּא יִקְרֹשׁ:
דַּם זֶה הִנִּיחוֹ בְּיַד מִי שֶׁמְּמָרֵס בּוֹ. וְנוֹטֵל מַחְתָּה שֶׁל זָהָב אָדֹם קַלָּה. מַחֲזֶקֶת שְׁלֹשָׁה קַבִּין וְיָדָהּ אֲרֻכָּה. וְעָלָה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וּפִנָּה גֶחָלִים שֶׁמַּחֲצִיתָן גַּחֶלֶת וּמַחֲצִיתָן שַׁלְהֶבֶת (אִילָךְ וָאִילָךְ) וְחָתָה מֵהַלּוֹחֲשׁוֹת מִצַּד מַעֲרַב הַמִּזְבֵּחַ:
הוֹרִידָהּ מְלֵאָה גַּחֲלֵי אֵשׁ לוֹחֲשׁוֹת וְהִנִּיחָהּ עַל הָרֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבָּעֲזָרָה. וְהוֹצִיאוּ לוֹ כַּף רֵיקָן וּמַחְתָּה מְלֵאָה קְטֹרֶת דַּקָּה מִן הַדַּקָּה:
וְחָפַן מִמֶּנָּה מְלֹא חָפְנָיו. לֹא מְחוּקוֹת וְלֹא גְדוּשׁוֹת אֶלָּא טְפוּפוֹת. הַגָּדוֹל לְפִי גָדְלוֹ. וְהַקָּטֹן לְפִי קָטְנוֹ. וְנָתַן לְתוֹךְ הַכַּף. וְנוֹטֵל בִּימִינוֹ מַחְתַּת הַגֶּחָלִים. וּבִשְׂמֹאלוֹ כַּף הַקְּטֹרֶת.
זֵרֵז עַצְמוֹ וְנִכְנַס לְקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. וְהִנִּיחַ הַמַּחְתָּה בֵּין בַּדֵּי הָאָרוֹן. וּבְבַיִת שֵׁנִי מַנִּיחוֹ עַל אֶבֶן הַשְּׁתִיָּה:
חָפַן וְעִרָה הַקְּטֹרֶת בְּגוּדָלוֹ לְתוֹךְ חָפְנָיו. עַד שֶׁהֶחֱזִירָהּ לִמְלֹא חָפְנָיו כְּמוֹ שֶׁהָיְתָה. וְצָבַר אֶת הַקְּטֹרֶת עַל גַּבֵּי גֶחָלִים לְצַד מַעֲרָב. וּמַמְתִּין שָׁם עַד שֶׁיִּתְמַלֵּא הַבַּיִת כֻּלּוֹ עָשָׁן:
טְהוֹר לֵב פָּסַע וְשָׁב לַאֲחוֹרָיו. פָּנָיו לַקֹּדֶשׁ וַאֲחוֹרָיו לַהֵיכָל. עַד שֶׁיָּצָא מֵהַפָּרֹכֶת. וּמִתְפַּלֵּל בַּהֵיכָל תְּפִלָּה קְצָרָה סָמוּךְ לַפָּרֹכֶת. וְכָךְ הָיְתָה תְּפִלָּתוֹ שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל בִּהְיוֹתוֹ בַּהֵיכָל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתְּהֵא שָׁנָה זוֹ הַבָּאָה עָלֵינוּ וְעַל כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם. אִם שְׁחוּנָה תְּהֵא גְשׁוּמָה. וְאַל־תִּכָּנֵס לְפָנֶיךָ תְּפִלַּת עוֹבְרֵי דְרָכִים לְעִנְיַן הַגֶּשֶׁם בִּלְבַד בְּעֵת שֶׁהָעוֹלָם צָרִיךְ לוֹ. וְשֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּפַרְנָסָה זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר. שָׁנָה שֶׁלֹּא תַּפִּיל אִשָּׁה אֶת פְּרִי בִטְנָהּ. וְשֶׁיִּתְּנוּ עֲצֵי הַשָּׂדֶה אֶת תְּנוּבָתָם. וְלֹא יַעְדֵּי עֲבֵד שֻׁלְטָן מִדְּבֵית יְהוּדָה:", + "יָצָא וְנָטַל דַּם הַפָּר מִמִּי שֶׁמְּמָרֵס בּוֹ. וְנִכְנַס לְמָקוֹם שֶׁנִּכְנַס. וְעָמַד בְּמָקוֹם שֶׁעָמַד. וְטוֹבֵל אֶצְבָּעוֹ עַל כָּל־הַזָּיָה. וְהִזָּה מִמֶּנּוּ שָׁם בַּאֲוִיר שֶׁכְּבֵין בַּדֵּי הָאָרוֹן שֶׁלִּפְנֵי הַכַּפֹּרֶת. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה. אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה. אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:
יָצָא מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וְהִנִּיחוֹ עַל כַּן הַזָּהָב שֶׁהָיָה בַהֵיכָל:", + "כְּצֵאתוֹ הֵבִיאוּ לוֹ שְׂעִיר חַטָּאת שֶׁל שֵׁם. שְׁחָטוֹ וְקִבֵּל דָּמוֹ בְּמִזְרָק טָהוֹר:
לִפְנִים יִכָּנֵס לְהַזּוֹת מִדָּמוֹ. כְּסֵדֶר שֶׁהִזָּה דַּם הַפָּר. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה. אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה: אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלֹשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:
יָצָא וְהִנִּיחוֹ עַל כַּן הַזָּהָב הַשֵּׁנִי שֶׁהָיָה בַהֵיכָל:", + "מִהַר וְנָטַל דַּם הַפָּר מֵעַל כַּן הַזָּהָב. וְעוֹמֵד בֵּין מִזְבַּח הַזָּהָב לַפָּרֹכֶת. וְטוֹבֵל אֶצְבָּעוֹ עַל כָּל־הַזָּיָה. וְהִזָּה מִמֶּנּוּ לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת. כְּנֶגֶד אֲוִיר שֶׁכְּבֵין בַּדֵּי הָאָרוֹן מִבַּחוּץ. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה: אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלֹשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:", + "נִחֵץ וְהִנִּיחַ דַּם הַפָּר. וְנָטַל דַּם הַשָּׂעִיר וְעָשָׂה לְדָמוֹ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְדַם הַפָּר. וְהִזָּה מִמֶּנּוּ לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת. כְּנֶגֶד אֲוִיר שֶׁכְּבֵין בַּדֵּי הָאָרוֹן מִבַּחוּץ. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה. אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה: אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלֹשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:", + "שָׂשׂ וְעִרָה דַם הַפָּר לְתוֹךְ הַמִּזְרָק שֶׁבּוֹ דַּם הַשָּׂעִיר. וְחָזַר וְנָתַן אֶת הַמָּלֵא בָּרֵיקָן. כְּדֵי שֶׁיִּתְעָרְבוּ יָפֶה יָפֶה. וּבָא וְעָמַד אֵצֶל מִזְבַּח הַזָּהָב. בֵּין הַמִּזְבֵּחַ וְהַמְּנוֹרָה. וּמַתְחִיל לְהַזּוֹת מִדַּם הַתַּעֲרֹבֶת:
עַל אַרְבַּע קַרְנוֹתָיו יִתֵּן כְּסִדְרָן. מַתְחִיל מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית. וּמְסַיֵּם בְּקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית. וְחוֹתֶה הַגֶּחָלִים וְהָאֵפֶר שֶׁבְּמִזְבַּח הַזָּהָב הֵילָךְ וָהֵילָךְ עַד שֶׁמְּגַלֶּה זְהָבוֹ. וּמַזֶּה מִדַּם הַתַּעֲרֹבֶת עַל טָהֳרוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים בְּצַד דָּרוֹם. בְּמָקוֹם שֶׁשָּׁלְמוּ מַתְּנוֹת קַרְנוֹתָיו:
פָּסַע וְיָצָא לְצַד דָּרוֹם חוּץ לָאוּלָם. וְשָׁפַךְ אֶת הַשִּׁירַיִם עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן:
צָעַד וּבָא לוֹ אֵצֶל שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ לַעֲזָאזֵל. לְהִתְוַדּוֹת עָלָיו אַשְׁמַת קְהִלָּה: וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְהִתְוַדָּה. וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם. חָטְאוּ. עָווּ. פָּשְׁעוּ לְפָנֶיךָ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֵּר נָא לַחֲטָאִים. וְלַעֲוֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטְאוּ. וְשֶׁעָווּ. וְשֶׁפָּשְׁעוּ לְפָנֶיךָ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָז הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם כְּנֶגֶד הַמְבָרְכִים. וְאוֹמֵר לָהֶם: תִּטְהָרוּ:
וְאַתָּה בְטוּבְךָ מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְסוֹלֵחַ לְשֵׁבֶט מְשָׁרְתֶךָ:", + "קָרָא לְאֶחָד מִן הַכֹּהֲנִים הַמְזֻמָּן מֵאֶתְמוֹל. וּמְסָרוֹ לוֹ לְהוֹלִיכוֹ לְאֶרֶץ גְּזֵרָה לְמִדְבָּר שָׁמֵם. וּכְשֶׁמַּגִּיעַ לַצּוּק חוֹלֵק לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית שֶׁבְּקַרְנָיו. חֶצְיוֹ קוֹשֵׁר בַּסֶּלַע. וְחֶצְיו בֵּין קַרְנָיו. דְּחָפוֹ בִּשְׁתֵּי יָדָיו לַאֲחוֹרָיו. וְהוּא הָיָה מִתְגַּלְגֵּל וְיוֹרֵד. וְלֹא הָיָה מַגִּיעַ לַחֲצִי הָהָר. עַד שֶׁנַּעֲשָׂה אֵבָרִים אֵבָרִים. וְאוֹמֵר: כָּךְ יִמָּחוּ עֲוֹנוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל: וְדַרְכִיּוֹת הָיוּ עוֹשִׂין וּמְנִיפִין בְּסוּדָרִין כְּדֵי שֶׁיֵּדְעוּ שֶׁהִגִּיעַ שָׂעִיר לַמִּדְבָּר:
רָץ וּבָא לוֹ אֵצֶל הַפָּר וְאֵצֶל הַשָּׂעִיר הַנִּשְׂרָפִים. וּקְרָעָן וְהוֹצִיא אֶת אֵמוּרֵיהֶם. וּנְתָנָם בְּמֶגֶס לְהַקְטִירָן עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. וּבְשָׂרָן קְלָעָן כְּמִקְלָעוֹת וּמְשַׁלְּחָן בְּיַד אֲחֵרִים לְהוֹצִיאָם לְבֵית הַשְּׂרֵפָה:
שָׁב לַעֲזָרַת הַנָּשִׁים. אַחַר שֶׁהִגִּיעַ הַשָּעִיר לַמִּדְבָּר. וּמְבָרֵךְ בִּרְכַּת הַתּוֹרָה שֶׁלְּפָנֶיהָ. וְקוֹרֵא בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים בְּפָרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת. וּבְאַךְ בֶּעָשׂוֹר. וְגוֹלֵל אֶת סֵפֶר הַתּוֹרָה וּמַנִּיחוֹ בְּחֵיקוֹ. וְאוֹמֵר: יוֹתֵר מִמַּה־שֶּׁקָּרִיתִי לִפְנֵיכֶם כָּתוּב כָּאן. וּבֶעָשׂוֹר שֶׁבְּחֻמַּשׁ הַפְּקוּדִים קוֹרֵא עַל פֶּה. וּמְבָרֵךְ אַחֲרֵיהֶם שְׁמוֹנֶה בְּרָכוֹת. עַל הַתּוֹרָה. וְעַל הָעֲבוֹדָה. וְעַל הַהוֹדָאָה. וְעַל מְחִילַת הֶעָוֹן. וְעַל הַמִּקְדָּשׁ. וְעַל יִשְׂרָאֵל. וְעַל הַכֹּהֲנִים. וְעַל שְׁאָר הַתְּפִלָּה:
תִּכֵּן צְעָדָיו לְבֵית הַטְּבִילָה. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי לָבָן. וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וְעָשָׂה שָׂעִיר הַנַּעֲשָׂה בַּחוּץ שֶׁהוּא מִמּוּסָף הַיּוֹם. וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב אֶת אֵילוֹ וְאֶת אֵיל הָעָם. וְאַחַר כָּךְ מַקְטִיר אֵמוּרֵי הַחַטָּאוֹת. וְעוֹשֶׂה מִנְחַת שְׁנֵי הָאֵילִים כְּמִשְׁפָּטָן. וְאַחַר כָּךְ הָיָה עוֹשֶׂה נִסְכֵּי כָּל־הַמּוּסָפִין כְּמִשְׁפָּטָן. וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם. וְעָשָׂה אוֹתוֹ כְּהִלְכָתוֹ:", + "אַחַר כַּלּתוֹ מֵעֲשׂוֹת כָּל־אֵלֶּה. עוֹד בָּא לוֹ לְבֵית הַטְּבִילָה. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי זָהָב. וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי לָבָן וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. נִכְנַס לְבֵית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. לְהוֹצִיא אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה שֶׁהִכְנִיס בְּשַׁחֲרִית. וְעוֹד בָּא לוֹ לְבֵית הַטְּבִילָה. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי לָבָן וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. נִכְנַס לַהֵיכָל לְהַקְטִיר אֶת הַקְּטֹרֶת שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם:", + "וְיָצָא וְהִקְרִיב מִנְחַת הַתָּמִיד. וּמוֹתַר מִנְחַת חֲבִיתִין וְהַנְּסָכִים כְּמִשְׁפָּטָן. נִכְנַס לְהַדְלִיק אֶת הַנֵּרוֹת. וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי זָהָב. וְהֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי עַצְמוֹ וְלָבַשׁ. וּמְלַוִּין אוֹתוֹ עַד בֵּיתוֹ. וְיוֹם טוֹב הָיָה עוֹשֶׂה לְאוֹהֲבָיו בְּצֵאתוֹ בְשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ:", + "אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃", + "וּבְכֵן כְּמוֹ שֶׁשָּׁמַעְתָּ תְּפִלַּת כֹּהֵן גָּדוֹל בָּהֵיכָל. כְּמוֹ כֵן מִפִּינוּ תִשְׁמַע וְתוֹשִׁיעַ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתְּהֵא שָׁנָה זוֹ הַבָּאָה עָלֵינוּ וְעַל כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם. שְׁנַת אוֹרָה. שְׁנַת בְּרָכָה. שְׁנַת גִּילָה. שְׁנַת דִּיצָה. שְׁנַת הוֹד. שְׁנַת וַעַד טוֹב. שְׁנַת זִמְרָה. שְׁנַת חֶדְוָה. שְׁנַת טוֹבָה. שְׁנַת טְלוּלָה וּגְשׁוּמָה לִבְרָכָה. שְׁנַת יְשׁוּעָה. שְׁנַת כַּלְכָּלָה. שְׁנַת לִמּוּד. שְׁנַת מְנוּחָה. שְׁנַת נֶחָמָה. שְׁנַת שָׂשׂוֹן. שְׁנַת עֶלְצוֹן. שְׁנַת פְּדוּת. שְׁנַת צָהֳלָה. שְׁנַת קוֹמְמִיוּת. שְׁנַת קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שְׁנַת קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שְׁנַת רָצוֹן. שְׁנַת שָׁלוֹם. שְׁנַת שָׂבָע. שָׁנָה שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ בָהּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ. שָׁנָה שֶׁתַּדְבֵּר בָּהּ עַמִּים תַּחְתֵּנוּ. שָׁנָה שֶׁתִּכְתְּבֵנוּ לְחַיִים טוֹבִים. שָׁנָה שֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפַרְנָסָה זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר. שָׁנָה שֶׁתִּמְנַע בָּהּ הַמַּגֵּפָה וְהַמַּשְׁחִית מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. שָׁנָה שֶׁלֹּא תַפִּיל אִשָּׁה אֶת פְּרִי בִטְנָהּ:", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אֲנַחְנוּ בְּטוּחִים. וְעַל חֲסָדֶיךָ אֲנַחְנוּ נִשְׁעָנִים. וְלִסְלִיחָתְךָ אֲנַחְנוּ מְקַוִּים. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן. אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב. וּמַנְהִיג אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ: וַיֹּ֗אמֶר אֲנִ֨י אַעֲבִ֤יר כׇּל־טוּבִי֙ עַל־פָּנֶ֔יךָ וְקָרָ֧אתִֽי בְשֵׁ֛ם יְהֹוָ֖ה לְפָנֶ֑יךָ וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם׃", + "סוגרין דלתות ההיכל
החזן שותק והסומך אומר, ולדעת המקובלים אין לאומרו
סימן: אני יוסף בר יצחק

וּבְכֵן מַה־נֶּהְדָּר כֹּהֵן גָּדוֹל. בְּצֵאתוֹ בְּשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ: כְּאַחְלָמָה קְבוּעָה בַעֲטֶרֶת. כְּאֹדֶם קְשׁוּרָה בְכוֹתֶרֶת: כְּנֹפֶךְ בְּאֵפוֹד מוֹדַעַת. כְּיַהֲלֹם בְּחֹשֶׁן נוֹדַעַת: כְּיָשְׁפֵה זוֹהֶרֶת בְּעַיִשׁ. כְּשֹׁהַם בְּעַמּוּדֵי שַׁיִשׁ: כְּסוֹחֶרֶת מְמֻלָּאָה בְּמִכְתָּם. כְּפִטְדָה מְשֻׁבֶּצֶת בְּחוֹתָם: כְּבָרֶקֶת זִיו הוֹד זוֹרֶקֶת. כְּרָאמָה עַד מְאֹד מַבְרֶקֶת: כְּיָרֵחַ בְּהִלּוֹ בַּחֲבוּרָתוֹ. כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָתוֹ: כְּחַמָּה בְּכוֹכְבֵי מְעוֹנַי. כְּקָדוֹשׁ כְּמַלְאַךְ יְהֹוָה: כַּכָּתוּב: כִּֽי־שִׂפְתֵ֤י כֹהֵן֙ יִשְׁמְרוּ־דַ֔עַת וְתוֹרָ֖ה יְבַקְשׁ֣וּ מִפִּ֑יהוּ כִּ֛י מַלְאַ֥ךְ יְהֹֽוָה ־צְבָא֖וֹת הֽוּא׃
", + "יש נוהגים לומר רק בית ראשון ואחרון מכל פיוט ומדלגים השאר
רבי שלמה אבן גבירול, סימן: שלמה קטן

אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כָּל־אֵלֶּה. הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה שׁוֹשַׁנַּת הַשָּׁרוֹן. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּשֶׁזֶר עֲנָק עַל גָּרוֹן. וְהַכֹּהֵן שָׁבוּץ בְּהוֹד אַבְנֵי זִכָּרוֹן. אֶת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה לְוִיִּם וְעַם נִזְהָרוּ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּלַבַּת אוֹר יִזְהָרוּ. וְהַכֹּהֵן לוֹהֵג לְעַם אֵלָיו יִנְהָרוּ. מִכָּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָרוּ: הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה מְלֹא מִקְדָּשׁ וְרִצְפָּתוֹ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּמֶלֶךְ תּוֹךְ חֻפָּתוֹ. וְהַכֹּהֵן מְדַבֵּר שֵׁם הַמְפֹרָשׁ בִּשְׂפָתוֹ. וְהָעָם אוֹמְרִים בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הוֹד הֵיכָל וְהַדְרָתוֹ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּמֶלֶךְ בְּתוֹךְ טִירָתוֹ. וְהַכֹּהֵן מֵבִיא כַּף וּמַחְתָּה בְּיִקְרָתוֹ. וְאַחֲרֵי כֵן יוֹצֵא כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָתוֹ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה קִיר הֵיכָל הֶחָבִיב. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף בְּקֶרֶן נֹגַהּ וּשְׁבִיב. וְהַכֹּהֵן קוֹרֵא בְּלֶקַח יִזַּל כִּרְבִיב. וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם כִּשְׁתִילֵי זֵיתִים סָבִיב:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה טִירַת יִקְרַת מֶלֶךְ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כַּעֲטָרָה עַל רֹאשׁ מֶלֶךְ. וְהַכֹּהֵן טוֹפֵף וְכֹה וָכֹה מִתְהַלֵּךְ. וְהַסְּגָנִים אַחֲרָיו בְּרֹב־עַם הַדְרַת מֶלֶךְ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה נֹגַהּ חוּט כִּנְגוֹהִים. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּנֶגֶד צָמִים וְצָהִים. וְהַכֹּהֵן נוֹאֵם סְלִיחַת שׁוֹכֵן גְּבוֹהִים. וּמַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:", + "רבי יהודה הלוי, סימן: יהודה
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כָּל־אֵלֶּה. הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כֹּהֵן בְּהוֹד וַעֲטֶרֶת. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ וְהוֹד עֹטֶה כְּאַדֶּרֶת. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ לַעֲמֹד עַל מִשְׁמֶרֶת. לָבוּשׁ שְׁמוֹנָה בְּגָדִים לְכָבוֹד וּלְתִפְאֶרֶת:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה יָפְיוֹ בְּפָנִים קִלְקַל. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ וְאֹרַח לְפָנָיו מְסֻקָּל. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ בְּעַם נִכְבָּד לֹא נָקָל. לָבוּשׁ חֹשֶׁן לְכַפֵּר עַל־כָּל־מִשְׁפָּט מְעֻקָּל: הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הֲדַר בּוֹאוֹ לְכַפָּרָה. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָה. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ לִצְפִירַת תִּפְאָרָה. לָבוּשׁ אֵפוֹד לְכַפֵּר עַל עֲבוֹדָה זָרָה:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה וְהוּא בְּסוֹד הֲמוֹן רַבָּה. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ כְּלַפִּיד אוֹ כְּמוֹ לַבָּה. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ בְּאוֹם נְקִיּוּת מְרֻבָּה. לָבוּשׁ כְּתֹנֶת לְכַפֵּר עַל דַּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ בָּהּ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה דָּגוּל בְּסוֹד הָרוּחַ. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ כְּאוֹר שֶׁמֶשׁ זָרוּחַ. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ וְעָלָיו הוֹד סָרוּחַ. לָבוּשׁ מִצְנֶפֶת לְכַפֵּר עַל גַּסּוּת הָרוּחַ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הֲדַר אַבְנֵט בַּחֲגוֹרוֹ. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ וּפוֹרֵשׂ כַּשַּׁחַר אוֹרוֹ. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ לְכַפֵּר עַל עֲוֹן יִצְרוֹ. וְעַל הָעֲרָיוֹת לְכַפֵּר מִכְנְסֵי בַד עַל בְּשָׂרוֹ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה סְבִיב מְעִילוֹ פַּעֲמוֹנִים. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ מֵשִׁיב אֲמָרִים נְכוֹנִים. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ בְּצִיץ וּמְעִיל בֶּאֱמוּנִים. מְעִיל עַל לָשׁוֹן רְמִיָה. וְצִיץ עַל עַזֵּי פָנִים:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:", + "רבי אברהם אבן עזרא, סימן: אברהם
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כָּל־אֵלֶּה. הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה אֶרֶץ צְבִי וְגוֹי אֶחָד. וְכֹהֵן גָּדוֹל אָזוּר בְּשִׂמְלַת זָהָב אֶחָד. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ אַצְנוּ יוֹם אֶחָד. לִדְרֹשׁ אֶל אֱלֹהֵינוּ וּלְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה בַּעֲמֹד סְגָנִים שְׁנַיִם. וְכֹהֵן גָּדוֹל בְּהַשְׁלִיךְ פּוּר עַל שְׂעִירִים שְׁנַיִם. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ בְּאַרְצוֹת גּוֹיִם שְׁנַיִם. וּבָאנוּ לְיַחֵד שֵׁם אֵל בִּלְבָבוֹת שְׁנַיִם: הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה רֹאשׁ הַקְרֵב שְׁלֹשָׁה. וְכֹהֵן גָּדוֹל רוֹחֵשׁ וִדּוּיִם שְׁלֹשָׁה. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ רַצְנוּ בְּמִלִּים שְׁלֹשָׁה. רְצוֹן יוֹצְרֵנוּ לְבַקֵּשׁ וּשְׁמוֹ לְקַדֵּשׁ שְׁלֹשָׁה:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הַדְרַת עֲבוֹדוֹת אַרְבַּע. וְכֹהֵן גָּדוֹל הָדוּר בִּשְׂמָלוֹת זָהָב אַרְבַּע. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ הַנְּפוּצִים בְּכָל־אַרְבַּע. הַשֵּׁם לֹא חִלַּלְנוּ בְּסִבְלֵנוּ עֹל אַרְבַּע:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה מְכוֹנוֹת טְבִילוֹת חָמֵשׁ. וְכֹהֵן גָּדוֹל מְשָׁרֵת בְּכֵלִים נָאִים חָמֵשׁ. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ מִתְעַנִּים בְּחָמֵשׁ. וּמִתְפַּלְּלִים הַיּוֹם לָאֵל תְּפִלּוֹת חָמֵשׁ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:", + "עד כאן אומר הסומך, ומכאן אומר החזן
וּבְכֵן הָיָה לְאַיִן. מַחְמַד כָּל־עַיִן. עֲוֹנוֹתֵינוּ וַעֲוֹנוֹת אֲבוֹתֵינוּ. הֶחֱרִיבוּ נָוֵינוּ. וּפְשָׁעֵינוּ הֶאֱרִיכוּ קִצֵּנוּ. אֲבָל זִכְרוֹן דְּבָרִים תְּהֵא כַפָּרָתֵנוּ. וְעִנּוּי נַפְשֵׁנוּ תְּהֵא סְלִיחָתֵנוּ:", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. חָרֵב מִקְדָּשׁ. וּבָטְלָה עֲבוֹדָה. גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ. שֶׁאֵין לָנוּ. לֹא אָשָׁם וְלֹא אִשִּׁים. לֹא בַדִּים וְלֹא בְלוּלָה. לֹא גוֹרָל וְלֹא גַחֲלֵי אֵשׁ. לֹא דְבִיר וְלֹא דַקָּה. לֹא הֵיכָל וְלֹא הַר הַמּוֹר. לֹא וַעַד וְלֹא וִדּוּי בַּשֵּׁם. לֹא זֶבַח וְלֹא זְרִיקָה. לֹא חַטָּאת וְלֹא חֲלָבִים. לֹא טָהֳרָה וְלֹא טְבִילָה. לֹא יְרוּשָׁלַיִם וְלֹא יַעַר הַלְּבָנוֹן. לֹא כַפֹּרֶת וְלֹא כְרוּבִים. לֹא לְבוֹנָה וְלֹא לֶחֶם הַפָּנִים. לֹא מִזְבֵּחַ וְלֹא מְנוֹרָה. לֹא נְתִיחָה וְלֹא נְסָכִים. לֹא סֹלֶת וְלֹא סַמִּים. לֹא עוֹלָה וְלֹא עֲבוֹדָה. לֹא פָרֹכֶת וְלֹא פַּר הַחַטָּאת. לֹא צִיּוֹן וְלֹא צִיץ נֵזֶר הַקֹּדֶשׁ. לֹא קִדָּה וְלֹא קִנָּמוֹן. לֹא רֵיחַ סַמִּים וְלֹא רֵיחַ נִיחוֹחַ. לֹא שַׁי וְלֹא שְׁלָמִים. לֹא תוֹדָה וְלֹא תְמִידִים:", + "אֲבָל נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. אֶת יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. אֶת יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. יוֹם שֶׁהוּא אָסוּר בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה. וּבִרְחִיצָה. וּבְסִיכָה. וּבִנְעִילַת הַסַּנְדָּל. וּבְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה. יוֹם אַדִּיר בִּימֵי שָׁנָה. יוֹם שֶׁתִּמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵינוּ. וּתְכַפֵּר לָנוּ עַל כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. וְתַעֲבִיר עַל כָּל־פְּשָׁעֵינוּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃ וְנֶאֱמַר: קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ דְּבָרִ֔ים וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהֹוָ֑ה אִמְר֣וּ אֵלָ֗יו כׇּל־תִּשָּׂ֤א עָוֺן֙ וְקַח־ט֔וֹב וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃", + "החזן שותק והסומך אומר, ולדעת המקובלים אין לאומרו
שָׁמֵם הַר צִיּוֹן. בַּעֲוֹנוֹת אֲבוֹתֵינוּ. לֹא מִקְדָּשׁ וְלֹא כֹהֵן. לְכַפֵּר עַל עֲדָתֵנוּ. הֵבֵאנוּ דְבָרִים תַּחַת קָרְבְּנוֹתֵינוּ. וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
חָרֵב מְקוֹם שִׁבְתִּי. וְשָׁמֵם בֵּית תִּפְאַרְתִּי. אָפֵס עֲנַן קְטָרְתִּי. וּמִזְבֵּחַ אֵין אִתִּי. לֹא נִשְׁאָר בִּלְתִּי. תְּפִלָּתִי בְגִשְׁתִּי. שָׂא מֶרְיִי וּבָשְׁתִּי. כְּמוֹ בְּיַד עִתִּי. תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ. תִּכְבֹּשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
עַם נִרְפַּס וְנִדְלַח. רְצֵה אֵל טוֹב וְסַלָּח. וְשַׁוְעָתָם תִּצְלַח. כַּקְּטֹרֶת מְמֻלָּח. וְרַב כֹּפֶר תִּשְׁלַח. לְכָל־עָוֹן נֶאֱלָח. וְחַטָּאתָם תִּסְלַח. כְּעַל שָׂעִיר מְפֻלָּח. בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵנוּ. וְאַל־תִּבְזֶה עֱנוּתֵנוּ: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
", + "עד כאן אומר הסומך, ומכאן אומר החזן
אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, תָּאִיר אוֹרֵנוּ. תִּבְנֶה הֵיכָלֵנוּ. תִּגְדֹּר גְּדָרֵינוּ. תְּדַגֵּל דְּגָלֵינוּ. תְּהַדֵּר הֵיכָלֵנוּ. תְּוַעֵד וַעֲדֵנוּ. תְּזָרֶה זְדוֹנֵנוּ. תְּחַטֵּא חַטֹּאתֵינוּ. תְּטַהֵר טֻמְאָתֵנוּ. תְּיַשֵּׁר יוֹקְשֵׁנוּ. תְּכַבֵּס כְּתָמֵינוּ. תְּלַבֵּב לִבֵּנוּ. תִּמְחֹל מַעֲלֵנוּ. תְּנַצֵּחַ נִצּוּחֵנוּ. תִּסְלַח סִלּוּפֵנוּ. תַּעֲבִיר עֲוֹנֵינוּ. תְּפָרֵר פְּשָׁעֵינוּ. תְּצַדֵּק צִבְאוֹתֵינוּ. תְּקוֹמֵם קְהָלֵנוּ. תִּרְצֶה רַחֲשֵׁנוּ. תִּשְׁעֶה שַׁוְעָתֵנוּ. תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. תִּתְאַוֶּה תְּחִנָּתֵנוּ. וּתְפִלַּת כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ וְנֶֽאֱמַר מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברכת כהנים
כשעוקר הכהן רגליו לישא כפיו יאמר (בא״ח תצוה י״ב)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ. וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ. לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
(יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּרְכַּת כֹּהַנִים בִּנְשִׂיאוּת כַּפַּיִם, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וּלְהַמְשִׁיךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה לְכָל־הָעוֹלָמוֹת וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "וכשעומדים הכהנים על הדוכן לאחר שענו ״מודים דרבנן״, אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִּּוִיתָֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה וְלֹא יִהְיֶה בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
בחזרת הש״ץ אומרים ברכת כהנים, אם יש יותר מכהן אחד קורא להם החזן: כֹּהֲנִים: והכהנים מברכים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל־אַֽהֲרֹן, וְצִוָּֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַֽהֲבָה:
הקהל עונים אָמֵן:", + "ואומר החזן והכהנים אחריו מילה במילה:
יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
ועונים אָמֵן:
יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ועונים אָמֵן:
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
ועונים אָמֵן:", + "וכשמתחיל שליח ציבור ״שים שלום״ אז מחזירין פניהם כלפי ההיכל, ולא יחזירו פניהם קודם, ואז הכהנים אומרים
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עָשִֽׂינוּ מַה־שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ, עַשֵׂה אַתָּה מַה־שֶּׁהִבְטָחְתָּֽנוּ. הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל:
", + "אם אין כהנים אומר החזן: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, בָּרְכֵֽנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו הַכֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁיךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ לְפָנֶיךָ נֶאֱסָפִים. מִתְאַוִּים סְלִיחָתֶךָ וּלְיִשְׁעֲךָ נִכְסָפִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ קָרְבָּן מוּסָפִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ הַהוֹלְכִים שְׁחוֹחַ. מִשְׁתַּטְּחִים וּמִתְנַפְּלִים לָאֵל נֶאְדָּר בַּכֹּחַ. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ רֵיחַ נִיחוֹחַ. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ עָלֶיךָ נִסְמָכִים. וְאֶל רַחֲמֶיךָ פּוֹנִים וּלְיִשְׁעֲךָ חוֹכִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ עוֹלוֹת וּנְסָכִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ נִדְהָמִים וְנִפְעָמִים. וּמֵעֹצֶם חַטָּאתָם קְרָאָם פַּחַד וְאֵמִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּקָרְבָּנוֹת וּשְׁלָמִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ נֶאֱנָחִים וְנֶאֱנָקִים. וְעַל חַסְדְּךָ נִשְׁעָנוּ וְאִם הֵם מִטּוֹב רֵקִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ חַלּוֹת וּרְקִיקִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים. בָּטִיתָ לְעַמְּךָ שׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים: גְּשׁוּ נָא אֵלַי בִּדְבָרִים עֲרֵבִים. דִּרְשׁוּנִי וִחְיוּ יָמִים רַבִּים: הֲלֹא דְבָרֶיךָ לְעוֹלָם נִצָּבִים. וּבָם אֲנַחְנוּ נִשְׁעָנִים וְנִקְרָבִים: זָכְרֵנוּ לְחַיִּים טוֹבִים. חָנֵּנוּ בַּחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים: טוֹב אַתָּה לָרָעִים וְלַטּוֹבִים. יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמִיתַת חַיָּבִים. לָכֵן אֲנַחְנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים: מֶלֶךְ מְהֻלָּל בְּמַחֲנוֹת כְּרוּבִים. נַקֵּנוּ מֵחֵטְא וּמִכָּל־חִיּוּבִים: סְלַח לָנוּ כִּי פְּשָׁעֵינוּ מְרֻבִּים. עֲנֵנוּ לְמַעַן צוּרִים הַחֲצוּבִים: פִּתְחֵי תְשׁוּבָה בַּל־יִהְיוּ מְשֻׁלָּבִים. צַעֲקוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ יִהְיוּ נִקְרָבִים. קָרְבֵנוּ אֵלֶיךָ חוֹצֵב לֶהָבִים. רְצֵנוּ כְּעוֹלוֹת פָּרִים וּכְשָׂבִים: שַׁבְנוּ אֵלֶיךָ נְעָרִים וְשָׂבִים. תְּמוּכִים בְּטוּחִים עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים: רַחֵם תְּרַחֵם עָלֵינוּ צוּר שׁוֹכֵן מְרוֹמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אָֽנָּֽא בְּכֹֽחַ. גְּדוּלַת יְמִינֶֽךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "קַבֵּל רִנַּת. עַמֶּֽךָ שַׂגְּבֵֽנוּ. טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "נָא גִבּוֹר. דּֽוֹרְשֵֽׁי יִחוּדֶֽךָ. כְּבָבַת שָׁמְרֵם:", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "בָּֽרְכֵֽם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתֶֽךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "שָׁעָה שַׁוְעַת דַּלִּים וּמִלּוּלָם. וַעֲנֵם כִּימֵי עוֹלָם:
לְמַעֲנָךְ עָשָׂה רָם וְנִשָּׂא. כָּל־עָוֹן תִּשָּׂא:
מְחֵה פִּשְׁעָם וַעֲוֹנָם. וַעֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנָם:
הִמָּלֵא עֲלֵיהֶם רַחֲמִים. אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "חֲסִין קָדוֹשׁ. בְּרֹב טֽוּבְךָֽ. נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "יש נוהגים להוסיף
עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְאָכֶֽיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים הַמְשָֽׁרְתִֽים פָּנֶֽיךָ. הַמְבַקְּשִׁים רַחֲמִים עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: כַּת יֵשׁ לְמַעְלָה נִקְרָאִים מְבַטְּלֵי גְזֵרָה. מְפִירֵי שְׁבוּעָה. מַעֲבִירֵי קִנְאָה. מְשִׁיבֵי חֵמָה. מַזְכִּירֵי אַהֲבָה. אַהֲבָתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִֽינוּ לִפְנֵי בּֽוֹרְאָֽם: כְּשֶׁהֵם רוֹאִים שֶׁהוּא בְּכַֽעַס עַל בָּנָיו. מִשְׁתַּטְּחִים לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדוֹ. וּמִתְחַנְּנִים וְאֽוֹמְרִֽים: הַתֵּר הַתֵּר יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית: מְחֹל מְחֹל אֲבִיר יַעֲקֹב. סְלַח סְלַח קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל. כִּי אַדִּיר מְלָכִים אַתָּה. מֶֽלֶךְ אַדִּיר. מֶֽלֶךְ בָּרוּךְ. מֶֽלֶךְ גָּדוֹל. מֶֽלֶךְ דָּגוּל. מֶֽלֶךְ הָדוּר. מֶֽלֶךְ וָתִיק. מֶֽלֶךְ זָךְ. מֶֽלֶךְ חַנּוּן. מֶֽלֶךְ טָהוֹר. מֶֽלֶךְ יָשָׁר. מֶֽלֶךְ כַּבִּיר. מֶֽלֶךְ לָעַד. מֶֽלֶךְ מְרַחֵם. מֶֽלֶךְ נוֹרָא. מֶֽלֶךְ סוֹמֵךְ. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר. מֶֽלֶךְ פּוֹדֶה. מֶֽלֶךְ צַדִּיק. מֶֽלֶךְ צַח. מֶֽלֶךְ קָרוֹב. מֶֽלֶךְ רָם. מֶֽלֶךְ שׁוֹמֵר. מֶֽלֶךְ תָּם: לָֽמָּה לָךְ אֵיבָה עִם זֶֽרַע אַבְרָהָם אוֹהֲבֶֽךָ. לָֽמָּה לָךְ קִנְאָה עִם זֶֽרַע יִצְחָק עֲקֵדֶֽךָ. לָֽמָּה לָךְ תַּחְרוּת עִם זֶֽרַע יַעֲקֹב תְּמִימֶֽךָ. כִּי קִנְיַן שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ קָרָֽאתָ אוֹתָם. מִיַּד יֽוֹצְאֽוֹת קַרְנוֹת הוֹד מִתַּֽחַת כִּסֵּא הַכָּבוֹד וּמַכְרִיזוֹת וְאֽוֹמְרֽוֹת: אַשְׁרֵיכֶם מְלַמְּדֵי זְכוּת עַל בָּנַי. שֶׁבַח לָכֶם מְשַׁלְשְׁלֵי זְכוּת אָבוֹת. כִּי כָל־צְבָא הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ כָּבוֹד וּגְדֻלָּה יִתְּנוּ לָכֶם:
", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. הוֹשִׁיעֵֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְנֵה. זֽוֹכְרֵֽי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל. וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ. יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Mussaf Finale": [ + "כָּל־יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃", + "אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אַשְׁרֵי מִי שֶׁעֲמָלוֹ בַּתּוֹרָה וְעֹשֶׂה נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרוֹ, גָּדֵל בְּשֵׁם טוֹב, וְנִפְטָר בְּשֵׁם טוֹב מִן הָעוֹלָם, וְעָלָיו אָמַר שׁלֹמֹה בְּחָכְמָתוֹ טוֹב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טוֹב, וְיוֹם הַמָּוֶת מִיּוֹם הִוָּלְדוֹ. לְמֹד תּוֹרָה הַרְבֵּה וְיִתּנוּ לְךָ שָׂכָר הַרְבֵּה. וְדַע, מַתַּן שְׂכָרָם שֶׁל צַדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא:", + "רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן עֲקַשְׁיָא אוֹמֵר רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל, לְפִיכָךְ הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר יְהֹוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְק֑וֹ יַגְדִּ֥יל תּוֹרָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃", + "אֵין כֵּאלֹהֵֽינוּ, אֵין כַּאדוֹנֵֽנוּ, אֵין כְּמַלְכֵּנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵֽנוּ: מִי כֵּאלֹהֵֽינוּ, מִי כַּאדוֹנֵֽנוּ, מִי כְּמַלְכֵּנוּ, מִי כְּמוֹשִׁיעֵֽנוּ: נוֹדֶה לֵאלֹהֵֽינוּ, נוֹדֶה לַאדוֹנֵֽנוּ, נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵֽנוּ: בָּרוּךְ אֱלֹהֵֽינוּ, בָּרוּךְ אֲדוֹנֵֽנוּ, בָּרוּךְ מַלְכֵּנוּ, בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ: אַתָּה הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, אַתָּה הוּא אֲדוֹנֵֽנוּ, אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ, אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ. אַתָּה תוֹשִׁיעֵֽנוּ. אַתָּ֣ה תָ֭קוּם תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן כִּי־עֵ֥ת לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה, כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:", + "תָּנָא דְּבֵי־אֵלִיָּהוּ: כָּל־הַשּׁוֹנֶה הֲלָכוֹת בְּכָל־יוֹם, מֻבְטָח לוֹ שֶׁהוּא בֶּן־הָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר הֲלִיכ֥וֹת עוֹלָ֖ם לֽוֹ, אַל־תִּקְרֵי הֲלִיכוֹת, אֶלָּא הֲלָכוֹת: אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי חֲנִינָא, תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר וְכׇל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ, אַל־תִּקְרֵי בָנָיִךְ אֶלָּא בוֹנָיִךְ: יְהִֽי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃ וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל: שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל: יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם:", + "לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ׃ מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהֹוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קׇדְשֽׁוֹ׃ נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃ יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ׃ זֶ֭ה דּ֣וֹר דֹּרְשָׁ֑ו מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָב֗וֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֥י זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְ֭הֹוָה עִזּ֣וּז וְגִבּ֑וֹר יְ֝הֹוָ֗ה גִּבּ֥וֹר מִלְחָמָֽה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹ֗א מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּב֣וֹד סֶֽלָה׃", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת הַמִּזְמוֹר הַזֶּה וְהַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּזְכָּרִים בּוֹ. וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת פְּסוּקָיו וְתֵבוֹתָיו וְאוֹתִיּוֹתָיו וּטְעָמָיו וּרְמָזָיו וְסוֹדוֹתָיו הַיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ. וּלְמַעַן שֵׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ (דִּיקַרְנוֹסָא) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי. וּמִפָּסוּק נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה. שֶׁתִּכְתְּבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה. שָׁנָה זוֹ וְכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה. לָנוּ וּלְכָל־בְּנֵי בֵיתֵנוּ. בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח. וְלֹא בְאִסּוּר וְלֹא בְעָמָל וְטֹרַח. בְּנַחַת וּבְשַׁלְוָה וּבְהַשְׁקֵט וָבֶטַח. כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לַעֲבֹד עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה בְּלִי שׁוּם טִרְדָּא, פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה. וְאַל־תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם. כִּי אִם מִיָּדְךָ הַפְּתוּחָה וְהַקְּדוֹשָׁה. וְהַצְלִיחֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ בְכָל־לִמּוּדֵנוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וְעִסְקֵנוּ. וְיִהְיֶה בֵיתֵנוּ מָלֵא בִּרְכַּת יְהֹוָה, וְנִשְׂבַּע לֶחֶם וְנִהְיֶה טוֹבִים, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ואומרים קדיש על ישראל
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן, וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל־תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא, דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל־אֲתַר וַאֲתַר, יְהֵא לָֽנָא וּלְהוֹן וּלְכוֹן חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי, מִן קֳדָם מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: (רַבָּנָן) בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
ואומר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרךְ לְעוֹלָם וָעֵד:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃" + ] + }, + "Mincha": { + "Prayer of Rabbi Chaim Yosef David Azulai": [ + "עקידת יצחק היתה ביום כפור, לכן ראוי לקרות פרשת העקידה לפני מנחה, כי חביבה מצוה בשעתה. ויש אומרים בקשת החיד״א
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ, וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכֹר־לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ, אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל־גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ:", + "וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קׇם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃ וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃ וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׃ וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיָּבֹ֗אוּ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָעֵצִ֑ים וַֽיַּעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם אֹתוֹ֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָעֵצִֽים׃ וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם ׀ אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָה כִּ֣י ׀ עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי׃ וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהֹוָ֣ה  ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהֹוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃ וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃ וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ׃ כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃ וְהִתְבָּרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃ וַיָּ֤שׇׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃", + "וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵֽינוּ, וּבְכֵן בְּרוֹב רַחֲמֶֽיךָ תִּזְכּוֹר לָֽנוּ עֲקֵדָתוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִֽינוּ בֶּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, אֲשֶׁר בַּיָּמִים הָאֵלֶּה בַּזְּמַן הַזֶּה בֶּעָשׂוֹר לְחֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי הָיְתָה עֲקֵדָתוֹ בְּהֵעָלוֹת הַמִּנְחָה. וּבְכֵן בְּרֹב רַחֲמֶיךָ תִּזְכֹּר לָנוּ כְּאִלּוּ אֶפְרוֹ צָבוּר וּמֻנָּח עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ, וְתַבִּיט בְּאֶפְרוֹ לְרַחֵם עָלֵֽינוּ. וּבִזְכוּתוֹ וּזְכוּת אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, שֶׁנִּתְנַסָּה בַּעֲשָׂרָה נִסְיוֹנוֹת וּבִתְפִלָּתוֹ וְגַם בִּזְכוּת יַעֲקֹב אָבִינוּ. נָתַתָּ לָנוּ עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה לְכַפֵּר עַל חַטֹּאתֵינוּ. תִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵינוּ וּתְבַטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵירוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת. וּכְמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ אֶת־רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ אֶת־כַּעַסֶֽךָ, וְיִּגֹּלוּ רַחֲמֶֽיךָ עַל־מִדּוֹתֶֽיךָ, וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִכָּנֵס לָֽנוּ לִפְנַי וְלִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין. וְתַבִּיט בְּדַם הַבְּרִית שֶׁמָּל אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים וּתְכַפֵּר כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ כְּכָל־צִדְקוֹתֶיךָ. וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפָּךְ, מֵעַמָּךְ וּמֵעִירָךְ וּמֵאַרְצָךְ וּמִנַּחֲלָתָךְ:", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ כִּי בּוֹשְׁנוּ בְמַעֲשֵׂנוּ וְנִכְלַמְנוּ בַעֲוֹנֵנוּ בְּהַעֲלוֹתֵנוּ עַל לְבָבֵנוּ רֹב קִצּוּרֵנוּ בַּעֲבוֹדָתֶךָ וּבְעֵסֶק תּוֹרָתְךָ וְקִיּוּם מִצְוֹתֶיךָ. וְנָמַס לִבֵּנוּ בְּקִרְבֵּנוּ וְהָיָה לְמַיִם. מַה־נַּעֲנֶה וּמַה־נֹּאמַר כִּי הַצַּר הַצּוֹרֵר בְּחֶבְרַת הַחֹמֶר הֶעָכוּר הָיָה בְעוֹכְרֵנוּ. גַּם אָסוּ״ר נִלְוָה עִמָּם אֲסוּרִים וּלְטוּשִׁים בְּגָלֻיּוֹת קָשִׁים גָּלוּת הַנֶּפֶשׁ וְהַגּוּף. אָמְנָם גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁרְצוֹנֵנוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ וְלִשְׁקֹד עַל דַּלְתוֹתֶיךָ. כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַרְנוּ. וִירֵאִים וַחֲרֵדִים אֲנַחְנוּ מֵחֲמַת דִּינָךְ הַקָּדוֹשׁ, עַל כֵּן בָּאנוּ אֵלֶיךָ בִּכְפִיפַת רֹאשׁ וּנְמִיכַת קוֹמָה וַחֲלִישׁוּת חַיִל לְהַזְכִּיר וּלְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ. וּלְהַזְכִּיר זְכוּת אֲבוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים, וּבִזְכוּתָם תִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵינוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאתֵינוּ. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְנִהְיֶה נְקִיִּים מִכָּל־טֻמְאָה וְחֶלְאָה וְזֹהֲמָא. וְיַעֲלוּ כָּל־נִיצוֹצוֹת הַקְּדֻשָּׁה אֲשֶׁר נִתְפַּזָּרוּ. וְיִתְבָּרְרוּ וְיִתְלַבְּנוּ בְּמִדַּת טוּבְךָ. וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ תִּתֵּן לָנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים. חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם, חַיִּים שֶׁל טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה, חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה, חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת, חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת חֵטְא, חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה, חַיִּים שֶׁל עֹֽשֶׁר וְכָבוֹד, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָֽנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַֽיִם, חַיִּים שֶׁתְּמַּלֵא כָּל־מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה. זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים. כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים. לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים. וּקְרַע רֹעַ גְּזַר (קרע שטן) דִּינֵנוּ. וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זָכִיּוֹתֵינוּ:", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ לְקַבֵּל בְּרָצוֹן הַכְנָעָתֵנוּ וְהִרְהוּרֵי תְשׁוּבָתֵנוּ. וּתְקַיֵּם לָנוּ מַה־שֶּׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל־יְדֵי עֲבָדֶיךָ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּא לִטָּהֵר מְסַיְּעִים אוֹתוֹ. וּבְשַׁגָּם לִבֵּנוּ אָטוּם סָתוּם וְחָתוּם וְלֹא אִתָּנוּ יוֹדֵעַ זוֹ הִיא בִּיאָה זוֹ הִיא שִׁיבָה. רַב לְהוֹשִׁיעַ הָאֵר עֵינֵינוּ אֲשֶׁר בְּגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הִבְטַחְתָּנוּ: פִּתְחוּ לִי פֶּתַח כְּחֻדּוֹ שֶׁל מַחַט וַאֲנִי אֶפְתַּח לָכֶם פֶּתַח כְּפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם. וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב. וְאֵין חוֹנֵן וְאֵין מְרַחֵם זוּלָתֶךָ. כִּי חֲנוּנֶיךָ הֵם חֲנוּנִים וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵם מְרֻחֲמִים. כְּדִכְתִיב: וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם: וּבְכֵן לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ אֱלֹהֵינוּ וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבֵּנוּ. וְרִשְׁפֵּי הִתְעוֹרְרוּת לִבֵּנוּ בְּאַהֲבָתֶךָ וּבְתוֹרָתֶךָ יַתְמִידוּ וְיִתְרַבּוּ. עׇזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַֽל־דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ. תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ. וְתַצִּילֵנוּ מִשְּׁמַד וּמִשְּׁבִי וּמִבִּזָּה וּמִכַּף כָּל־אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְשׁוֹלֵל וּבוֹזֵז. וְתָפֵר עֲצָתָם וּתְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד (תעא״ו) בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן. וְתִתֵּן בְּלֵב הַשָּׂרִים לְהֵיטִיב אֵלֵינוּ וּלְרַחֵם עָלֵינוּ. אוֹיְבֵינוּ יִלְבְּשׁוּ בֹשֶׁת וְעָלֵינוּ תְּרַחֵם כְּרֹב רַחֲמֶיךָ וְתֹאמַר דַּי לְצָרוֹתֵינוּ. וְכָל־הַרְפַּתְקֵי דְּעָדוּ עָלֵינוּ יִהְיוּ לְכַפֵּר חַטֹּאתֵינוּ עֲוֹנוֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ. וּכְשֵׁם שֶׁסָּכַכְתָּ עַל אֲבוֹתֵינוּ בַּמִּדְבָּר וְהִצַּלְתָּם מֵעֵינָא בִישָׁא דְּבִלְעָם הָרָשָׁע. כֵּן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ וְנִהְיֶה מְכֻסִּים בְּמִכְסֶה וַהֲגָנַת שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים. וְתִשְׁמְרֵנוּ מִכָּל־הֶפְסֵד וּמִכָּל־עֲלִילָה הֵן מֵהַשָּׂרִים הֵן מִזּוּלָתָם:", + "אָנָּא יְהֹוָה הוֹשִׁיעֵנוּ בִּזְכוּת אַבְרָהָם אִישׁ הַחֶסֶד. יִצְחָק אָזוּר בִּגְבוּרָה. יַעֲקֹב כְּלִיל תִּפְאֶרֶת. מֹשֶׁה רַעְיָא מְהֵימְנָא אָחוּז בַּנֶצַח. אַהֲרֹן אָחוּז בַּהוֹד. יוֹסֵף אָחוּז בַּיְּסוֹד. דָּוִד אָחוּז בַּמַּלְכוּת. וּבִזְכוּתָם תַּצִּילֵנוּ מִיַּד אוֹיְבֵנוּ. וְתַהֲפֹךְ לִבָּם מֵרָעָה לְטוֹבָה. וְיִהְיֶה לָנוּ יִשּׁוּב וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת בְּלִי שׁוּם טִרְדָּא. וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מֵהַגַּאֲוָה וְהַכַּעַס וְהַהַקְפָּדָה וְכָל־גֹּבַהּ לֵב. וְנִהְיֶה מְיֻשָּׁבִים בְּדַעְתֵּנוּ. וְנַכִּיר מִעוּט עֶרְכֵּנוּ. וְנַפְשֵׁנוּ כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. וְלֹא נִתְכַּעֵס וְלֹא נַקְפִּיד. וְנִהְיֶה אוֹהֲבֵי שָׁלוֹם וּמַרְבִּים שָׁלוֹם. וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִלֵּצָנוּת וְשֶׁקֶר וַחֲנֻפָּה וְלָשׁוֹן הָרַע וְדִבּוּר שֶׁל חֹל בְּשַׁבָּת. וְכָל־דִּבּוּר אָסוּר. וְיִהְיֶה רֹב דִּבּוּרֵנוּ בַּתּוֹרָה וּבְעִנְיְנֵי עֲבוֹדָתֶךָ. וּתְאַזְּרֵנוּ חַיִל לִשְׁמֹר לְפִינוּ מַחֲסוֹם מֵחֲטוֹא בִלְשׁוֹנֵנוּ. וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִתַּאֲוַת תַּעֲנוּגֵי וְהֶבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה. וְנֹאכַל לְשֹׂבַע נַפְשֵׁנוּ. וְכֵן בְּכָל־צָרְכֵּינוּ יִהְיוּ כָל־מַעֲשֵׂינוּ לְשֵׁם שָׁמַיִם. וּתְזַכֵּנוּ לִהְיוֹת שְׂמֵחִים בְּעֵסֶק תּוֹרָתְךָ וּמִצְוֹתֶיךָ לִהְיוֹת בִּטְחוֹנֵנוּ בָךְ תָדִיר. וְיִהְיֶה לָנוּ לֵב שָׂמֵחַ לַעֲבוֹדָתֶךָ. וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ תְּזַכֵּנוּ לְהַשְׁלִים תִּקּוּן נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ בְּגִלְגּוּל זֶה וְלֹא נֹאבַד חַס וְשָׁלוֹם. וְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וּלְכַוֵּן לַאֲמִתָּהּ שֶׁל תּוֹרָה. וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל־טָעוּת בַּהֲלָכָה וּבַהוֹרָאָה. וְאַל־תַּצֵּל מִפִּינוּ דְּבַר אֱמֶת לְעוֹלָם. וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה לִשְׁמָהּ וּמְקַיְּמֵי מִצְוֹתֶיךָ. וְלֹא יִמָּצֵא בָּנוּ וְלֹא בְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ שׁוּם פְּגָם וְשׁוּם פְּסוּל. וְלֹא יִתְחַלֵּל שִׁמְךָ עַל יָדֵינוּ חַס וְשָׁלוֹם. וּרְאֵה כִּי עַמְּךָ הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה. זֶרַע אֲהוּבֶיךָ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ בָּנֶיךָ בְּנֵי בְחוּנֶיךָ. וּבְגָלוּתָם וְדַלּוּתָם וְשִׁפְלוּתָם וְלַחֲצָם וְדֹחֲקָם קוֹרְאִים בִּשְׁמֶךָ. וּמְלֵאִים מִצְוֹת וּצְדָקוֹת וְתוֹרָה וּגְמִילוּת חֲסָדִים:", + "אָנָּא מֶלֶךְ רַחוּם וְחַנּוּן. הִתְמַלֵּא רַחֲמִים עַל כָּל־אַחֵינוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל. הַנְּפוּצִים בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ. וּבִפְרָט עַל יוֹשְׁבֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַל יוֹשְׁבֵי הָעִיר הַזּאת. וְעַל כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה. וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וַעֲלֵיהֶם. וְתַצִּילֵנוּ וְתַצִּילֵם מֵרָעָה וּמֵרָעָב וּמִשְּׁבִי וּמִבִּזָּה וּמִכָּל־חֵטְא. וְתִשְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. וְהַבְּרִיאִים תַּתְמִיד בְּרִיאוּתָם שֶׁלֹּא יֶחֱלוּ חַס וְשָׁלוֹם. וְתַצִּילֵנוּ וְתַצִּיל לְכָל־יִשְׂרָאֵל מִכָּל־נֵזֶק וּמִכָּל־צַר וּמַשְׂטִין וּמְקַטְרֵג. וּמֵרוּחַ רָעָה וּמִדִּקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת. וּמִכָּל־מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לָבוֹא בָּעוֹלָם. וְתִפְקֹד בְּזֶרַע שֶׁל קַיָּמָא זֶרַע קֹדֶשׁ לְכָל־חֲשׂוּכֵי בָנִים. וְהַיּוֹשְׁבוֹת עַל הַמַּשְׁבֵּר מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל תּוֹצִיאֵם מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה וְיֵצֵא הַוָּלָד בְּשָׁעָה טוֹבָה. וְלֹא יֶאֱרַע שׁוּם צַעַר וְשׁוּם נֵזֶק לֹא לַיּוֹלְדוֹת וְלֹא לְיַלְדֵיהֶן. וְאַל־יִמְשֹׁל אַסְכָּרָא וְשֵׁדִין לְכָל־יַלְדֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. וּתְגַדְּלֵם לְתוֹרָתְךָ וּלְמִצְוֹתֶיךָ בְּחַיֵּי אֲבִיהֶם וְאִמָּם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ יוֹרְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיּוֹת פְּצֵם וְהַצִּילֵם מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר. הַצִּילֵם מִטִּיט וְאַל־יִטְבָּעוּ. יִנָּצְלוּ מִשּׂוֹנְאִים וּמִמַּעַמְקֵי מַיִם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַהוֹלְכִים בַּיַּבָּשָׁה הַדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה לָלֶכֶת אֶל עִיר מוֹשָׁב. וְהַצִּילֵם מִכַּף כָּל־אוֹיֵב וְאוֹרֵב בַּדֶּרֶךְ. וְכָל־הָאֲסוּרִים בַּכֶּלֶא מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הַתֵּר מַאֲסָרֵיהֶם וְתוֹצִיאֵם לִרְוָחָה וְתָשִׁיב לְיִרְאָתְךָ כָּל־הָאֲנוּסִים בְּיַד גֵּאִים. וְתָחוֹן זְכוּת אָבוֹת לְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ. וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי. אָנָּא יְהֹוָה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה (אוכץ כוזו אזבוגה רחש תמיף) רַחוּם חַנּוּן שׁוֹמֵר תּוֹמֵךְ מַצִּיל יָשָׁר פּוֹדֶה. חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ כִּי רַחוּם אַתָּה (אראריתא):", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ רַחֲמָן רַחֵם עָלֵֽינוּ, טוֹב וּמֵטִיב הִדָּרֶשׁ לָֽנוּ, שׁוּבָה עָלֵֽינוּ בַּהֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ, בִּגְלַל אָבוֹת שֶׁעָשֹוּ רְצוֹנֶֽךָ, בְּנֵה בֵיתְךָ כְּבַתְּחִלָּה, כּוֹנֵן בֵּית מִקְדָּשְׁךָ עַל מְכוֹנוֹ, הַרְאֵֽנוּ בְּבִנְיָנוֹ, שַׂמְּחֵֽנוּ בְּתִקּוּנוֹ, וְהָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְתוֹכוֹ, וְהָשֵׁב כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּים לְדוּכָנָם, לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם, וְהָשֵׁב יִשְׂרָאֵל לִנְוֵיהֶם. וּמָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה, לְיִרְאָה וּלְאַהֲבָה אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנֹּורָא. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה: לֹא־יָרֵ֥עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכׇל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֑י כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים׃", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהֹוָֽה: אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֢ה בְק֫וֹלִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אׇ֭זְנֶֽיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמׇר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃ קִוִּ֣יתִי יְ֭הֹוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃ נַפְשִׁ֥י לַאדֹנָ֑י מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃ יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְהֹ֫וָ֥ה כִּֽי־עִם־יְהֹוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃ וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃", + "לְעוֹלָ֥ם יְהָוְ֑הָ דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ י״ב פעמים", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ, וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל, הִנֵּה אֲנַֽחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מִנְחָה שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקֵּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃ מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּֽלְתָ֨ה ׀ נַפְשִׁי֮ לְחַצְר֢וֹת יְהֹ֫וָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃ גַּם־צִפּ֨וֹר מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֤וֹר ׀ קֵ֥ן לָהּ֮ אֲשֶׁר־שָׁ֢תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶֽת־מִ֭זְבְּחוֹתֶֽיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֝לְכִּ֗י וֵאלֹהָֽי׃ אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֗֝וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃ אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃ עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃ יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃ כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃ כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ ׀ וּמָגֵן֮ יְהֹוָ֢ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֗֝וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קׇרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהֹוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהֹוָֽה׃ וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה:", + "יש נוהגים לומר סדר העבודה של בין הערבים, כי חביבה המצוה בשעתה
וּבְכֵן, כָּךְ הָיְתָה עֲבוֹדַת קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים בְּבֵית אֱלֹהֵינוּ. בִּשְׁמוֹנֶה שָׁעוֹת וּמֶחֱצָה בַּיּוֹם הֵבִיאוּ כֶּבֶשׂ תָּמִים בֶּן־שְׁנָתוֹ לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם. הִשְׁקוּהוּ וּבִקְּרוּהוּ וַעֲקָדוּהוּ. קְרָצוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל וְקִבֵּל אֶת דָּמוֹ בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן וְנָתַן מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע. וְהַשִּׁירַיִם נִשְׁפָּכִים לִיסוֹד דְּרוֹמִי. הִפְשִׁיטוּהוּ וְנִתְּחוּהוּ וְהֶעֱלוּ אֶת הָאֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ וּמְלָחוּם וְיָרְדוּ. הֵבִיאוּ שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים. הֶעֱלוּ כֹּהֵן גָּדוֹל וְהַסְּגָן וְעָרְכוּ אוֹתָם עַל הָאֵשׁ. הֶעֱלוּ אֶת הָאֵבָרִים וְסָמַךְ עֲלֵיהֶם וּזְרָקָן וְיָרַד. קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. פָּשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי לָבָן וְלָבַשׁ וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. נִכְנַס לְהוֹצִיא אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה. יָצָא וּבָא לוֹ בְּדֶרֶךְ בֵּית כְּנִיסָתוֹ. קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו וּפָשַׁט בִּגְדֵי לָבָן. אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִגְנָזִים בַּלִּשְׁכָּה וְשׁוּב אֵין מִשְׁתַּמְּשִׁים בָּהֶם. יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. הֵבִיאוּ לוֹ חֲצִי מָנֶה קְטֹרֶת בַּבָּזָךְ. נְתָנוּהוּ בְּתוֹךְ הַכַּף וּנְטָלוֹ בְּיָדוֹ. הַסְּגָן עוֹלֶה וְחוֹתֶה בְּשֶׁל כֶּסֶף וְיוֹרֵד וּמְעָרֶה בְּשֶׁל זָהָב. רָצוּ כֹּהֲנִים וּלְוִיִּם לְקוֹל הַמַּגְרֵפָה. נִכְנְסוּ שְׁנֵיהֶם וְהַסְּגָן מְרַדֵּד אֶת הַגֶּחָלִים עַל מִזְבַּח הַזָּהָב. וּמְעָרֶה אֶת הַקְּטֹרֶת לְחָפְנָיו שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל. וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא וְאָמַר לוֹ. אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל הַקְטֵר. פָּרְשׁוּ הַכֹּהֲנִים וְהִקְטִיר וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא. נִכְנְסוּ אֶחָיו הַכֹּהֲנִים וְהִשְׁתַּחֲווּ וְיָצְאוּ. עָלָה כֹּהֵן גָּדוֹל בְּאֶמְצַע הַכֶּבֶשׁ וְהַסְּגָן לִימִינוֹ. הֵבִיאוּ לוֹ מִנְחַת הַסֹּלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְהִקְטִירָהּ. וּמַקְטִיר מוֹתַר הַחֲבִתִּין כְּמִשְׁפָּטָן. נָתְנוּ לוֹ רְבִיעִית הַהִין יַיִן לְנַסֵּךְ. תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ וְדִבְּרוּ הַלְוִיִּם בְּשִׁיר כְּמִשְׁפָּטָן. נִכְנַס וְהֶעֱלָה אֶת הַנֵּרוֹת. דִּשֵּׁן אֶת הַמַּעֲרָבִי וְהֶעֱלָהוּ וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא. קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. פָּשַׁט וְלָבַשׁ בִּגְדֵי עַצְמוֹ. וּמְלַוִּין אוֹתוֹ עַד בֵּיתוֹ. וְיוֹם טוֹב הָיָה עוֹשֶׂה לְכָל־אוֹהֲבָיו שֶׁיָּצָא בְשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ. אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה, כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:" + ], + "Ashrei": [ + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "וּבָ֤א לְצִיּוֹן֙ גּוֹאֵ֔ל וּלְשָׁבֵ֥י פֶ֖שַׁע בְּיַֽעֲקֹ֑ב נְאֻ֖ם יְהֹוָֽה: וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ לֹֽא־יָמ֡וּשׁוּ מִפִּ֩יךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כׇל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ וּמְקַבְּלִין דֵין מִן דֵין וְאָמְרִין קָדִיש בִּשְמֵי מֵרוֹמַא עִלָאַה בֵּית שְכִינְתֵּהּ, קַדִּישׁ עַל אַרְעָא עובַד גְּבוּרְתֵּהּ, קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא, יְהֹוָה צְבָאוֹת מַלְיָא כָּל אַרְעָא זִיו יִקְרֵיהּ: וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י ק֖וֹל רַ֣עַשׁ גָּד֑וֹל בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּנְטָלַתְנִי רוּחָא וּשְׁמָעִית בַּתְרַי קַל זִיעַ שַׂגִּיא דִמְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין, בְּרִיךְ יְקָרָא דַיהֹוָה מֵאֲתָר בֵּית שְכִינְתֵּהּ, יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָה מַלְכוּתֵיהּ קָאִים לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יְהֹוָ֗ה אֱ֠לֹהֵ֠י אַבְרָהָ֞ם יִצְחָ֤ק וְיִשְׂרָאֵל֙ אֲבֹתֵ֔ינוּ שׇׁמְרָה־זֹּ֣את לְעוֹלָ֔ם לְיֵ֥צֶר מַחְשְׁב֖וֹת לְבַ֣ב עַמֶּ֑ךָ וְהָכֵ֥ן לְבָבָ֖ם אֵלֶֽיךָ׃ וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃ בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ י֤וֹם ׀ י֥֫וֹם יַעֲמָס־לָ֗נוּ הָ֘אֵ֤ל יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבְּרָאָֽנוּ לִכְבוֹדוֹ, וְהִבְדִּילָֽנוּ מִן הַתּוֹעִים, וְנָתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ. הוּא יִפְתַּח לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתוֹ, וְיָשִׂים בְּלִבֵּנוּ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּלֵבָב שָׁלֵם. לֹא נִיגַע לָרִיק, וְלֹא נֵלֵד לַבֶּהָלָה. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁנִּשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וּמִצְוֹתֶֽיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְנִזְכֶּה וְנִחְיֶה וְנִירַשׁ טוֹבָה וּבְרָכָה לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא: לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃ יְהֹוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְק֑וֹ יַגְדִּ֥יל תּוֹרָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃ וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהֹוָֽה: יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃ חִ֭זְקוּ וְיַאֲמֵ֣ץ לְבַבְכֶ֑ם כׇּל־הַ֝מְיַחֲלִ֗ים לַֽיהֹוָֽה:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Reading of the Torah": [ + "יְהִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃ הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם׃ וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהֹוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃ קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲר֥וֹן עֻזֶּֽךָ׃ כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃", + "תפלה שתיקן הרש״ש ז״ל לפתיחת ההיכל בימים נוראים
לְעוֹלָ֥ם יְהָוְ֑הָ דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ י״ב פעמים", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהָוְהָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ וּלְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַנִּכְתָּב וְאֵינוֹ נִקְרָא שֶׁכִּוַנְנוּ בוֹ. שֶׁתַּצִּילֵנוּ לָֽנוּ וְלִנְשׁוֹתֵינוּ וּלְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ וּלְכָל־הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ. מִכָּל־רַע וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה. וּמִכָּל־צָרָה וְצוּקָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה וּמִכָּל־חֳלִי וּמַחֲלָה. וּלְמַעַן הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה (אָלָדָ) וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל עִם מקוֹרוֹ (אֶהְיֶה אֶאָהְלָיֶדָה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הַמְרֻבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְיִסָּֽכְרוּ פִּיּוֹת כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים עָלֵינוּ:
אָנָּא בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה (קָרַעְ). וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל בִּמְקוֹרוֹ (יִהָוֹה יְקָהָרַוֹעְה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים. וְכָל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְשִׂנְאַת חִנָּם. וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְבֹרֶכֶת. וּתְפַרְנְסֵנוּ בְּשֶׁפַע גָּדוֹל וּבְהֶתֵּר. וְלֹא יִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן הָרָע. וְתַצְלִיחֵנוּ בְלִמּוּדֵינוּ וּבְכָל־מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:", + "אומרים בריך שמיה שכתוב בזוהר פרשת ויקהל דף ר״ו
בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָארֵי עָלְמָא, בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ, עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפוּרְקַן יְמִינָךְ אַחְזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מִקְדָּשָׁךְ, לְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבְּלָא צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמֵי. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּ, וְלֶהֱוֵי אֲנָא עַבְדָּךְ פְּקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא, לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי, וְיַת כָּל־דִּי לִי, וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָא, אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא, וּמַלְכוּתָא דִילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְסָגִידְנָא קַמֵּהּ מִקַמֵּי דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל־עִידָּן וְעִידָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סְמִיכְנָא, אֶלָּא בֵאלָהָא דִשְׁמַיָּא, דְּהוּא אֱלָהָא דִקְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּי לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט, בֵּהּ אֲנָא רְחִיץ וְלִשְׁמֵהּ יַקִּירָא קַדִּישָׁא אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבִּי בְּאוֹרַיְתָךְ, (וְתִיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעַבְדִּין רְעוּתָךְ) וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאי וְלִבָּא דְכָל־עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם אָמֵן:", + "מוציאים ספר תורה ואומרים
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
מוליכים ספר תורה לתיבה ואומרים
גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכׇל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ׃ הַכֹּל תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים, וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה:", + "מגביה ספר תורה ומראה לקהל ומשתחוים ואומרים
וְזֹ֖את הַתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ הָאֵל֮ תָּמִ֢ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהֹוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃", + "לפני קריאת התורה אומר העולה: הַשֵּׁם עִמָּכֶם: ועונים הקהל: יְבָרֶכְךָ הַשֵּׁם:
ואומר העולה: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
וחוזר העולה: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
ומברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים וְנָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "קריאת תורה
כהן ויקרא יח:א-ה
לוי ויקרא יח:ו-כו
ישראל ויקרא יח:כז-ל", + "ואחר קריאת התורה מברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "הפטרה
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וְהַצֶּדֶק:", + "ספר יונה, מיכה ז:יח-כ", + "אחר קריאת ההפטרה יאמר
גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
ואחר כך יברך
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, צוּר כָּל־הָעוֹלָמִים, צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת, הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאֹמֵר וְעֹשֶׂה, הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם, שֶׁכָּל־דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק. נֶאֱמָן, אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ, וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:
רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:
שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, בְּאֵלִיָהוּ הַנָּבִיא עַבְדָּךְ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֶׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ, שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן דָּוִד:
עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, וְעַל יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְעַל יוֹם) הַכִּפֻּרִים שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ (בשבת לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה) לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה, וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת כָּל־עוֹנוֹתֵינוּ. עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ. יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל־חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. וּדְבָרְךָ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים, אָמֵן.", + "בשבת אומרים
מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה׃ כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] עלתה בּֽוֹ׃
", + "מחזירים ספר התורה למקומו ואומרים
יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהֹוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכׇל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַ֥ם קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּיָֽהּ׃ יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים, יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד: אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּֽׁחַק. לָעַד בַּסֵּֽפֶר יוּחַק. בְּרִית עוֹלָם בַּל יֻמְחַק. אֶת־אַבְרָהָם וְאֶת־יִצְחָק: קוֹרְאֶֽיךָ בָּאִים לָקוֹד. בְּצָרָה עֲקֵדָה תִּשְׁקֹד. וְצֹֽאנְךָֽ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל־עָקוֹד: עוֹרְרָה גְבוּרָֽתְךָֽ לְהָקִיץ נִרְדָּמִים. לְמַעַנְךָ תִּפְדֶּה חֲרֵדִים נִדְהָמִים. לְהַמְשִׁיךְ רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃ תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב: הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן (בשבת הָרַחֲמִים), זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן בשבת הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי משה אבן עזרא
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
בְּנֵי עֶלְיוֹן בְּגָבְהֵי. שְׁחָקִים יָאִיצוּ. וְגוֹי טָהוֹר בְּנָגְהֵי. מְאוֹרוֹת יָרוּצוּ. לְהַקְדִּישׁ יָהּ תְּמֵהֵי. לֵב וְשִׁיר יַמְרִיצוּ. וְאֶת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַעֲרִיצוּ:
בְּנֵי עֶלְיוֹן אֲיֻמֵּי. קוֹמָה וְגוּף סַהַר. אֲלֵיהֶם הוֹד לִשְׁמֵי. שְׁבוֹ וְסַפִּיר מַהַר. טְבוּלֵי אֵשׁ וְלֹא מֵי. אֲגַמִּים וְלֹא נָהָר. וּמַה־תַּעֲרֹךְ וּתְדַמֶּה. יְקַר זָהֳרָם לְזֹהַר. וְעַצְמָם לֹא כְעַצְמֵי. אֱנוֹשׁ יְלִיד וְיַהַר. כִּי לְעֶצֶם הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר:
וְגוֹי טָהוֹר מִמְּקוֹרֵי. חֲמוּדוֹת יָקָרוּ. בְּתוֹךְ מִשְׁכְּנוֹת מְגוּרֵי. טְהוֹרִים יָגוּרוּ. בְּלֵב נָקִי וּבָרֵי. גְוִיּוֹת מִהָרוּ. לְהִדַּמּוֹת לְצִירֵי. אֱלֹהִים נָהָרוּ. וְלַעֲרֹךְ צְפִירֵי. פְלָכִים שִׁחָרוּ. בִּנְשָׁמוֹת כְּאוֹרֵי. כְּסִילִים יֵאוֹרוּ. וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ:
בְּנֵי עֶלְיוֹן חֲשׁוּקֵי. דְּמוּת לֹא כַאֲנָשִׁים. אַךְ צֶלֶם מְחֻקֶּה. בְּמַשְׂכִּית לֵב קְדוֹשִׁים. וְגִזְרָתָם כְּזִיקֵי. אוֹר וּמוֹקְדֵי אִשִּׁים. וְתִלְבֹּשֶׁת כִּבְרָקֵי. זִיקִים סוּת לְבוּשִׁים. וּמִמַּאֲכָל וּמַשְׁקֶה. וְחֶשְׁקֵי כֹל פְּרוּשִׁים. בְּלִי פַעַם וְשׁוֹקֵי. וְיָרֵךְ לְךָ חָשִׁים. וּמַעֲמָדָם לְחֻקֵּי. שִׁירוֹת מַקְדִּישִׁים. אוֹתָם וְהָיוּ קֹדֶשׁ קֳדָשִׁים:
וְגוֹי טָהוֹר קְדוֹשֵׁי. גוּף הַיּוֹם חָשִׁים. לְהִסְתּוֹפֵף בְּקָדְשֵׁי. הֵיכָלָךְ דּוֹרְשִׁים. וְהִתְרַצּוֹת בְּחָדְשֵׁי. תְּהִלּוֹת מַגִּישִׁים. לְפָנֶיךָ כְּאִשֵּׁי. קֹדֶשׁ קָדָשִׁים. וּמִדַּרְכֵי אַנְשֵׁי. תַאֲוָה נִפְרָשִׁים. וּכְמַשְׂאַת מֹשֶׁה. הַיּוֹם מִתְקַדְּשִׁים. וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים:
בְּנֵי עֶלְיוֹן לְהַלֵּל. וּלְשׁוֹרֵר פְּלָאוֹת. בִּזְמַן אֵין לוֹ לֵיל. וְלֹא עִתֵּי מְנוּאוֹת. לְהַעֲרִיץ וּלְפַלֵּל. בְּתַאֲוָה דָאוֹת. וְגוֹי טָהוֹר לְמַלֵּל. תְּהִלּוֹת נוֹרָאוֹת. וַעֲמֹד וְהִתְפַּלֵּל. בַּעֲצָרוֹת קְרוּאוֹת. וְהַכֹּל שִׁיר מְהַלֵּל. וּמַהֲלָל לוֹ יֵאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
סימן: אני משה קטן

אַנְשֵׁי חֶסֶד הַנּוֹשְׂאִים קוֹלָם. הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד:
נוֹבְבוּ וְעָנוּ יַחַד כֻּלָּם. אֶל מִי דָמִיתָ כָּכָה בְּכָבוֹד:
יָדוֹ לְעַמּוּד בַּרְזֶל יְהִי בְּעַד קְהָלָם. וְחוֹמַת אֵשׁ סָבִיב לְכָבוֹד:
מַדְוֵי חֲטָאֵיהֶם יִרְפָּא וְיֵרָצֶה פָּעֳלָם. יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד:
שֹׁרֶשׁ יִשַׁי יַעֲמֹד לְנֵס עַמִּים לְעוֹלָם. צֶמַח יְהֹוָה לִצְבִי וּלְכָבוֹד:
הָעַמִּים יֹאמְרוּ כִּי בִּשְׂכַר סִבְלָם. עָשָׂה אֶת־כָּל־הַכָּבוֹד:
קוֹלָם יִשְׁעֶה וְעֹז יְצַוֶּה לְהַנְחִילָם. גַּם עֹשֶׁר גַּם כָּבוֹד:
טוּבוֹ יְבַשֵּׂר כִּי נָשָׂא פְּנֵיהֶם מְחוֹלְלָם. וְנֶגֶד זְקֵנָיו כָּבוֹד:
נוֹשְׂאֵי כִסְאוֹ יִקְרְאוּ הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם. וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מֶלֶךְ הַכָּבוֹד לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. שָׁלַח דְּבַר קָדְשׁוֹ הָאֵל: הֶאֱמִירוּ לְהַעֲרִיצוֹ כְּמוֹ מַלְאֲכֵי הָאֵל. וְהִקְדִּישׁוּ אֶת־קְדוֹשׁ יַעֲקֹב וְאֶת־אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "קדושה
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ, כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, וְכֵן כָּתוּב עַל־יַד נְבִיאָךְ: וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁון הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אחרי החזרה אומרים ואפילו בשבת
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שֹׂנְאֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָה וְרָעָב וּשְׁבִי וּבִזָּה וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וְיֵצֶר הָרָע וְחוֹלָאִים רָעִים מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹל וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ: (יכוין בשם קר״ע שט״ן)
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ וְהָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
יָהּ עַם מִמַּעֲמַקִּים. יִקְרְאוּ מֵרֹב מְצוּקִים. אַל נָא תְשִׁיבֵם רֵקִים. הַיּוֹם מִלְּפָנֶֽיךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם. מְחֵה וְרֻבֵּי זְדוֹנָם. וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם. עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
וּמְחֵה הַיּוֹם חוֹבָם. וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם. וּלְךָ תָּכִין לִבָּם. וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִּשְׁעֶה. וְתֶאֱסֹף עֵדֶר תּוֹעֶה. וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה. וּפְקֹד בְּטוֹב צֹאנֶֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
הוֹלְכֵי בְּדֶֽרֶךְ נְכוֹחָה. תְּבַשְֹּרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה. וּבִתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר. הַמְצִיאֵם חִנֶּֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָֽאנוּ לוֹ:
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
אַל־נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֙ינוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַאֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ:
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. הוֹשִׁיעֵֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ. מְחוֹל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ: כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃" + ] + }, + "Neilah": { + "El Nora Alilah": [ + "רבי משה אבן עזרא. סימן: משה חזק
אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
מְתֵי מִסְפָּר קְרוּאִים, לְךָ עַיִן נוֹשְׂאִים, וּמְסַלְּדִים בְּחִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
שׁוֹפְכִים לְךָ נַפְשָׁם, מְחֵה פִּשְׁעָם וְכַחְשָׁם, וְהַמְצִיאֵם מְחִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
הֱיֵה לָהֶם לְסִתְרָה, וְחַלְצֵם מִמְּאֵרָה, וְחָתְמֵם לְהוֹד וּלְגִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
חוֹן אוֹתָם וְרַחֵם, וְכָל־לוֹחֵץ וְלוֹחֵם, עֲשֵׂה בָּהֶם פְּלִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
זְכוֹר צִדְקַת אֲבִיהֶם, וְחַדֵּשׁ אֶת יְמֵיהֶם, כְּקֶדֶם וּתְחִלָּה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
קְרָא נָא שְׁנַת רָצוֹן, וְהָשֵׁב שְׁאֵרִית הַצֹּאן, לְאָהֳלִיבָה וְאָהֳלָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
מְחֵה כָעָב פְּשָׁעִים, וַעֲשֵׂה נָא חֶסֶד עִם, מְקֹרָאִים סְגֻלָּה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
תִּזְכּוּ לְשָׁנִים רַבּוֹת, הַבָּנִים וְהָאָבוֹת, בְּדִיצָה וּבְצָהֳלָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
מִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל, אֵלִיָּהוּ וְגַבְרִיאֵל, בַּשְּׂרוּ נָא הַגְּאֻלָּה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:" + ], + "Ashrei": [ + "יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ׃
", + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וַחֲתֹם לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "מָה אֲנַחְנוּ, מַה חַיֵּינוּ, מַה חַסְדֵֽנוּ, מַה־צִּדְקוֹתֵֽינוּ, מַה־כֹּחֵֽנוּ, מַה־גְּבוּרָתֵֽנוּ. מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֲלֹא כָּל־הַגִבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶֽיךָ, וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי כָל־מַעֲשֵֽׂינוּ תֹֽהוּ, וִימֵי חַיֵּינוּ הֶבֶֶל לְפָנֶֽיךָ, וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃", + "אַתָּה הִבְדַּלְתָּ אֱנוֹשׁ מֵרֹאשׁ. וַתַּכִּירֵהוּ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ. כִּי מִי יֹאמַר לָךְ מַה־תִּפְעַל. וְאִם יִצְדַּק מַה־יִּתֵּן לָךְ. וַתִּתֵּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם לא מזכירים שבת הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. אֶת יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. אֶת יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. לִמְחִילָה. וְלִסְלִיחָה. וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. לְמַעַן נֶחְדַּל מֵעֹשֶׁק יָדֵינוּ. וְנָשׁוּב לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. וְאַתָּה בְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם. שֶׁנֶּאֱמַר: דִּרְשׁ֥וּ יְהֹוָ֖ה בְּהִמָּֽצְא֑וֹ קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיוֹת֥וֹ קָרֽוֹב׃ וְנֶאֱמַר: יַעֲזֹ֤ב רָשָׁע֙ דַּרְכּ֔וֹ וְאִ֥ישׁ אָ֖וֶן מַחְשְׁבֹתָ֑יו וְיָשֹׁ֤ב אֶל־יְהֹוָה֙ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וְאֶל־אֱלֹהֵ֖ינוּ כִּֽי־יַרְבֶּ֥ה לִסְלֽוֹחַ׃ וְאַתָּה אֱלוֹהַּ סְלִיחוֹת. חַנּוּן וְרַחוּם. אֶרֶךְ אַפַּיִם. וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב. וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבָתָן שֶׁל רְשָׁעִים. וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָן. שֶׁנֶּאֱמַר: אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אֱלֹהִים אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ וְנֶאֱמַר: הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים הֲל֛וֹא בְּשׁוּב֥וֹ מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה׃ וְנֶאֱמַר: כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הַמֵּ֔ת נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים וְהָשִׁ֖יבוּ וִֽחְיֽוּ׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשׁוּרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "החזן אומר
אוֹחִילָה לָאֵל אֲחַלֶּה פָנָיו, אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן, אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁיר עֻזּוֹ, אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו. לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי אברהם אבן עזרה
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
על סדר א״ב

אֶרְאֶלִּים וְחַשְׁמַלִּים. זֶה אֶל זֶה שׁוֹאֲלִים. אַיֵּה אֵל אֵלִים. מַעֲרִיצִים וּמְהַלֲּלִים:
אֵלֵי וִילוֹן יַאְמִירוּ גָדְלוֹ. בְּרַעַשׁ בְּגַעַשׁ יְפָאֲרוּן מֵהֲלָלוֹ. שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ: גְּדוּדֵי רָקִיעַ יַקְדִּישׁוּן בְּיָחַד. דּוֹבְרִים הִלּוּל בְּמוֹרָא וּבְפַחַד. שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד: הֲמוֹנֵי שְׁחָקִים מַבִּיעִים רְנָנָיו. וְנִצָּבִים לְהַלְּלוֹ בִּשְׁמֵי מְעוֹנָיו. בִִּּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו: זִקֵּי זְבוּל יְצַפְצְפוּ מַהֲלָלָיו. חָשִׁים הֵם לִקְרֹא זֶמֶר מִכְלוּלָיו. בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו: טִפְסַר מָעוֹן בְּצִלּוֹ יִסְטוֹפֵף. יָחִיד בְּהוֹדוֹ עָלָיו יְחוֹפֵף. וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף: כִּתּוֹת מָכוֹן מְחַדְּשִׁים מִשְׁמָר. לְהוּקִים יַחַד לְהַלֵּל בְּמַאֲמָר. וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר: מַלְאֲכֵי עֲרָבוֹת מַחֲנוֹת נוֹרָאוֹת. נִצָּבִים לְהַלֲלוֹ בִּתְהִלּוֹת נָאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת: (יִתְחַנְּנוּ לְנֶגְדּוֹ בְּעַד יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ. יִרְצֶה וּמֵעַבְדּוֹ יְקֻבַּל מַעֲבָדוֹ. מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
סימן: אברהם חזק

אֱמֶת בְּסִפְרְךָ בָּרָאתָ עוֹלָמֶךָ. בָּהֶם תִּכְתֹּב וְתַחְתֹּם בְּחוֹתָמֶךָ: רְצֵה פְלֵטֶיךָ שׁוֹקְדֵי אוּלָמֶיךָ. הַיּוֹם בְּחָמֵשׁ תְּפִלּוֹת לְרוֹמְמֶךָ: מְקַוִּים יִשְׁעֶךָ וּמוֹעֵד נִחוּמֶיךָ. חֲסָדֶיךָ יְהֹוָה יְיַחֵלוּ כִּי הַסְּלִיחָה עִמֶּךָ: זַעֲקָתָם תַּעֲלֶה לִשְׁמֵי מְרוֹמֶךָ. קָדוֹשׁ בְּהַקְדִּישָׁם כִּמְשָׁרְתֵי שְׁמֶךָ:", + "קדושה
כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה, עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ, כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל־יַד נְבִיאָךְ וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם, וּמְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר, בְּכָל יוֹם תָּמִיד אוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃ הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, הוּא אָבִֽינוּ, הוּא מַלְכֵּנוּ, הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ, הוּא יוֹשִׁיעֵֽנוּ וְיִגְאָלֵֽנוּ שֵׁנִית, וְיַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר, הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ וְנֶֽאֱמַר מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "לרבי יצחק בן ישראל
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים. חָתְמֵנוּ לְחַיִּים: וְתֵן לָנוּ אֵל עוֹלָם. הַחַיִּים וְהַשָּׁלוֹם: וַחֲתֹם לְחַיִּים כָּל־בְּנֵי בְרִיתְךָ כֻּלָּם. אֱלֹהִ֥ים חַיִּ֖ים וּמֶ֣לֶךְ עוֹלָ֑ם: וּבְסֵפֶר חַיִּים נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם עִם בָּרִים וּרְצוּיִים. כָּל־הַכָּתוּב לְחַיִּים: יּוֹם תַּחְתְּמֵנוּ לְחַיִּים טוֹבִים אַדִּיר וְנָאוֹר. כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃ בְּעֵת נְעִילַת שַׁעֲרֵי הֵיכָל שׁוֹכֵן מְעוֹנָה. יְבֻקַּ֞שׁ אֶת־עֲוֺ֤ן יִשְׂרָאֵל֙ וְאֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־חַטֹּ֥את יְהוּדָ֖ה וְלֹ֣א תִמָּצֶ֑אינָה: וּבִשְׁעַת נְעִילַת שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם תִּסְלַח עֲוֹנוֹתָם. וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם: וְהוֹדַע לַמִּתְוַדִּים בִּנְעִילָה לְפָנֶיךָ. אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־פָּנֶ֑יךָ: וְעַל הַמִּתְוַדִּים לְפָנֶיךָ בָּעֵת הַזֹּאת תִּתְנֶחָם. וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "מָה אֲנַחְנוּ, מַה חַיֵּינוּ, מַה חַסְדֵֽנוּ, מַה־צִּדְקוֹתֵֽינוּ, מַה־כֹּחֵֽנוּ, מַה־גְּבוּרָתֵֽנוּ. מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֲלֹא כָּל־הַגִבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶֽיךָ, וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי כָל־מַעֲשֵֽׂינוּ תֹֽהוּ, וִימֵי חַיֵּינוּ הֶבֶֶל לְפָנֶֽיךָ, וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃", + "אַתָּה הִבְדַּלְתָּ אֱנוֹשׁ מֵרֹאשׁ. וַתַּכִּירֵהוּ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ. כִּי מִי יֹאמַר לָךְ מַה־תִּפְעַל. וְאִם יִצְדַּק מַה־יִּתֵּן לָךְ. וַתִּתֵּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. אֶת יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. אֶת יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. לִמְחִילָה. וְלִסְלִיחָה. וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. לְמַעַן נֶחְדַּל מֵעֹשֶׁק יָדֵינוּ. וְנָשׁוּב לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. וְאַתָּה בְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם. שֶׁנֶּאֱמַר: דִּרְשׁ֥וּ יְהֹוָ֖ה בְּהִמָּֽצְא֑וֹ קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיוֹת֥וֹ קָרֽוֹב׃ וְנֶאֱמַר: יַעֲזֹ֤ב רָשָׁע֙ דַּרְכּ֔וֹ וְאִ֥ישׁ אָ֖וֶן מַחְשְׁבֹתָ֑יו וְיָשֹׁ֤ב אֶל־יְהֹוָה֙ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וְאֶל־אֱלֹהֵ֖ינוּ כִּֽי־יַרְבֶּ֥ה לִסְלֽוֹחַ׃ וְאַתָּה אֱלוֹהַּ סְלִיחוֹת. חַנּוּן וְרַחוּם. אֶרֶךְ אַפַּיִם. וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב. וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבָתָן שֶׁל רְשָׁעִים. וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָן. שֶׁנֶּאֱמַר: אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אֱלֹהִים אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ וְנֶאֱמַר: הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים הֲל֛וֹא בְּשׁוּב֥וֹ מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה׃ וְנֶאֱמַר: כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הַמֵּ֔ת נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים וְהָשִׁ֖יבוּ וִֽחְיֽוּ׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשׁוּרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וַחֲתֹם לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברכת כהנים
כשעוקר הכהן רגליו לישא כפיו יאמר (בא״ח תצוה י״ב)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ. וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ. לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
(יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּרְכַּת כֹּהַנִים בִּנְשִׂיאוּת כַּפַּיִם, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וּלְהַמְשִׁיךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה לְכָל־הָעוֹלָמוֹת וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "וכשעומדים הכהנים על הדוכן לאחר שענו ״מודים דרבנן״, אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִּּוִיתָֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה וְלֹא יִהְיֶה בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
בחזרת הש״ץ אומרים ברכת כהנים, אם יש יותר מכהן אחד קורא להם החזן: כֹּהֲנִים: והכהנים מברכים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל־אַֽהֲרֹן, וְצִוָּֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַֽהֲבָה:
הקהל עונים אָמֵן:", + "ואומר החזן והכהנים אחריו מילה במילה:
יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
ועונים אָמֵן:
יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ועונים אָמֵן:
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
ועונים אָמֵן:", + "וכשמתחיל שליח ציבור ״שים שלום״ אז מחזירין פניהם כלפי ההיכל, ולא יחזירו פניהם קודם, ואז הכהנים אומרים
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עָשִֽׂינוּ מַה־שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ, עַשֵׂה אַתָּה מַה־שֶּׁהִבְטָחְתָּֽנוּ. הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל:
", + "אם אין כהנים אומר החזן: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, בָּרְכֵֽנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו הַכֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁיךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "יש אומרים
שֵׁבֶט יְהוּדָה בְּדֹֽחַק וּבְצַֽעַר. הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַיַּֽעַר: מְקַוִּים יְשׁוּעָֽתְךָֽ אָבוֹת וּבָנִים. הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים: עֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ בַּל נִהְיֶה לִשְׂחֹק. לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק: יוֹנָֽתְךָֽ עַד שַׁעֲרֵי מָֽוֶת הִגִּֽיעָה. יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִֽיעָה: הָֽבָה לָּֽנוּ עֶזְרַת מִצָּר. הֲיַד יְהֹוָה תִּקְצָר: חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ בְגָלוּת יָשָׁן. עֽוּרָה לָמָּה תִישָׁן:
", + "זְכֹר בָּנֶֽיךָ בְּאֶֽרֶץ לֹא לָהֶם. וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיהֶם: קֵץ הַנֶּחְתָּם גַּלֵּה לְגַלְמוּדָה. יִשְׂמַח הַר־צִיּוֹן תָּגֵֽלְנָה בְנוֹת יְהוּדָה: שַׁוְעָתֵֽנוּ תַּעֲלֶה לִשְׁמֵי מְרוֹמִים. אֶל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "יֶהֶוֶה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּֽׁחַק. לָעַד בַּסֵּֽפֶר יוּחַק. בְּרִית עוֹלָם בַּל יֻמְחַק. אֶת־אַבְרָהָם וְאֶת־יִצְחָק:
קוֹרְאֶֽיךָ בָּאִים לָקוֹד. בְּצָרָה עֲקֵדָה תִּשְׁקֹד. וְצֹֽאנְךָֽ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל־עָקוֹד:
עוֹרְרָה גְבוּרָֽתְךָֽ לְהָקִיץ נִרְדָּמִים. לְמַעַנְךָ תִּפְדֶּה חֲרֵדִים נִדְהָמִים. לְהַמְשִׁיךְ רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֶל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙:", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ שֶׁ֚בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ שֶׁ֚בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃ וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שׁוֹפַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשׂ֖וֹר לַחֹ֑דֶשׁ בְּיוֹם֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שׁוֹפָ֖ר בְּכׇל־אַרְצְכֶֽם׃ וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּר֛וֹר בָּאָ֖רֶץ לְכׇל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יוֹבֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּת֔וֹ וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ תָּשֻֽׁבוּ׃ יוֹבֵ֣ל הִ֗וא שְׁנַ֛ת הַחֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם לֹ֣א תִזְרָ֔עוּ וְלֹ֤א תִקְצְרוּ֙ אֶת־סְפִיחֶ֔יהָ וְלֹ֥א תִבְצְר֖וּ אֶת־נְזִרֶֽיהָ׃ כִּ֚י יוֹבֵ֣ל הִ֔וא קֹ֖דֶשׁ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִ֨ן־הַשָּׂדֶ֔ה תֹּאכְל֖וּ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃ בִּשְׁנַ֥ת הַיּוֹבֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֽוֹ׃", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: ז׳ פעמים", + "קָרָ֣אתִי בְכׇל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהֹוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃ ז׳ פעמים", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "תוקע תשר״ת תש״ת תר״ת", + "תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיַחְתׇּמְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן: אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "תוקע תרועה גדולה", + "כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה: יְהֹוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃", + "ואומרים קדיש ״יהא שלמא״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃
וּבְתוֹרָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ כָּתוּב לֵּאמֹר. שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃", + "יָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ לְעַ֥ם נ֝וֹלָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃ לֵ֣ךְ אֱכֹ֤ל בְּשִׂמְחָה֙ לַחְמֶ֔ךָ וּֽשְׁתֵ֥ה בְלֶב־ט֖וֹב יֵינֶ֑ךָ כִּ֣י כְבָ֔ר רָצָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים אֶֽת־מַעֲשֶֽׂיךָ׃" + ] + }, + "Motzei Yom Kippur": [ + "מתפללים ערבית של חול. אומר אתה חוננתנו ואם שכח אינו חוזר. אם אמר המלך הקדוש, המלך המשפט או אחת מהבקשות של עשרת ימי תשובה אינו חוזר.", + "בהבדלה אין אומרים פסוקים כמו במוצאי שבת. מברכים הגפן, על האש, והמבדיל. אינו מברך על בשמים. מברכים על נר שהיה דולק מערב יום כיפור." + ] + }, + "schema": { + "heTitle": "מחזור יום כיפור עדות המזרח", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach", + "key": "Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kapparot" + }, + { + "heTitle": "מלקות", + "enTitle": "Lashes" + }, + { + "heTitle": "מנחה לערב יום הכיפורים", + "enTitle": "Mincha for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סעודת המפסקת", + "enTitle": "Seudah HaMafseket", + "nodes": [ + { + "heTitle": "בקשה קודם הסעודה", + "enTitle": "Prayer Before the Meal" + }, + { + "heTitle": "בקשה לאחר הסעודה", + "enTitle": "Prayer After the Meal" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הדלקת נרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "ערבית", + "enTitle": "Arvit", + "nodes": [ + { + "heTitle": "בקשה קודם התפילה", + "enTitle": "Prayer Before the Service" + }, + { + "heTitle": "לך אלי תשוקתי", + "enTitle": "Lecha Eli Teshukati" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalat Shabbat" + }, + { + "heTitle": "בקשה קודם התפילות", + "enTitle": "Prayer Before Yom Kippur Services" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Barechu" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע וברכותיה", + "enTitle": "Shema and its Blessings" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + }, + { + "heTitle": "סיום התפילה", + "enTitle": "Arvit Finale" + } + ] + }, + { + "heTitle": "שחרית", + "enTitle": "Shacharit", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מודה אני", + "enTitle": "Modeh Ani" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "פתיחת אליהו", + "enTitle": "Patach Eliyahu" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת ציצית", + "enTitle": "Putting On the Tallit" + }, + { + "heTitle": "תפילת חנה", + "enTitle": "Chana's Prayer" + }, + { + "heTitle": "עקידה", + "enTitle": "Akeidah" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "פיוטים", + "enTitle": "Piyutim" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע וברכותיה", + "enTitle": "Shema and its Blessings" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + }, + { + "heTitle": "פתיחת ההיכל", + "enTitle": "Opening of the Ark" + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה", + "enTitle": "Haftarah" + }, + { + "heTitle": "מי שברך", + "enTitle": "Mi Sheberach" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מוסף", + "enTitle": "Mussaf", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "מעשה דרבי אמנון", + "enTitle": "Story of Rabbi Amnon of Mainz" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + }, + { + "heTitle": "סיום התפילה", + "enTitle": "Mussaf Finale" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "תפילת החיד\"א", + "enTitle": "Prayer of Rabbi Chaim Yosef David Azulai" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נעילה", + "enTitle": "Neilah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אל נורא עלילה", + "enTitle": "El Nora Alilah" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מוצאי החג", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f8a27b81d62908f1d88137de54af2ba275dc4b3e --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,1400 @@ +{ + "title": "Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Machzor_Yom_Kippur_Edot_HaMizrach", + "text": { + "Kapparot": [ + "בסיבוב כפרות יכוין לשם חת״ך בראשי תבות: זה חליפתך, תמורת, כפרתך, והוא יוצא מסופי תבות ״פותח את ידיך״, זמן הראוי יותר לדבר זה הוא באשמורת סמוך לעלות השחר שהוא עת רצון (בא״ח וילך ג)", + "המסבב תרנגול לעצמו יאמר זֶה חֲלִיפָתִי. (זֶה) תְּמוּרָתִי. (זֶה) כַּפָּרָתִי. זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְאֶכָּנֵס אֲנִי לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב תרנגול לאחר יאמר זֶה חֲלִיפָתָךְ (לנקבה חֲלִיפָתֵךְ). (זֶה) תְּמוּרָתָךְ (לנקבה תְּמוּרָתֵךְ). (זֶה) כַּפָּרָתָךְ (לנקבה כַּפָּרָתֵךְ). זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְתִכָּנֵס אַתָּה (לנקבה וְתִכָּנְסִי אַתְּ) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב תרנגול לאחרים יאמר זֶה חֲלִיפַתְכֶם (לנקבות חֲלִיפַתְכֶן). (זֶה) תְּמוּרַתְכֶם (לנקבות תְּמוּרַתְכֶן). (זֶה) כַּפָּרַתְכֶם (לנקבות כַּפָּרַתְכֶן). זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְתִכָּנְסוּ אַתֶּם (לנקבות אַתֶּן) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב תרנגול לעצמו ולאחרים יאמר זֶה חֲלִיפָתֵנוּ. (זֶה) תְּמוּרָתֵנוּ. (זֶה) כַּפָּרָתֵנוּ. זֶה הַתַּרְנְגוֹל לַשְּׁחִיטָה יֵלֵךְ. וְנִכָּנֵס אֲנַחְנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "לפני כסוי הדם מברך בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּֽנוּ עַל כִּסּוּי הַדָּם בֶּעָפָר:", + "המסבב כסף לעצמו יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתִי. (אֵלּוּ) תְּמוּרָתִי. (אֵלּוּ) כַּפָּרָתִי. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְאֶכָּנֵס אֲנִי לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב כסף לאחר יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתָךְ (לנקבה חֲלִיפָתֵךְ). (אֵלּוּ) תְּמוּרָתָךְ (לנקבה תְּמוּרָתֵךְ). (אֵלּוּ) כַּפָּרָתָךְ (לנקבה כַּפָּרָתֵךְ). אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְתִכָּנֵס אַתָּה (לנקבה וְתִכָּנְסִי אַתְּ) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב כסף לאחרים יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפַתְכֶם (לנקבות חֲלִיפַתְכֶן). (אֵלּוּ) תְּמוּרַתְכֶם (לנקבות תְּמוּרַתְכֶן). (אֵלּוּ) כַּפָּרַתְכֶם (לנקבות כַּפָּרַתְכֶן). אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְתִכָּנְסוּ אַתֶּם (לנקבות אַתֶּן) לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים", + "המסבב כסף לעצמו ולאחרים יאמר אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתֵנוּ. (אֵלּוּ) תְּמוּרָתֵנוּ. (אֵלּוּ) כַּפָּרָתֵנוּ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְנִכָּנֵס אֲנַחְנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: שלש פעמים" + ], + "Lashes": [ + "מי שמקבל מלקות צריך לחשוף את גבו ולבו. איש אחר קושר את ידיו, ימין על השמאל, פניו לצפון ואחוריו לדרום. כשקושר את ידיו הקושר אומר
מוּסַ֣ר יְ֭הֹוָה בְּנִ֣י אַל־תִּמְאָ֑ס וְאַל־תָּ֝קֹ֗ץ בְּתוֹכַחְתּֽוֹ׃ כִּ֤י אֶ֥ת־אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהֹוָ֣ה יוֹכִ֑יחַ וּ֝כְאָ֗ב אֶת־בֵּ֥ן יִרְצֶֽה׃ (וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנ֔וֹ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃)", + "אומר המלקה וִדּוּי. חֲרָטָה. דִּמְעָה. ואומר המלקה שלש פעמים, מילה בכל הלקאה וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ׃", + "איש אחר אומר אִם־לֹ֨א תִשְׁמֹ֜ר לַעֲשׂ֗וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵי֙ הַתּוֹרָ֣ה הַזֹּ֔את הַכְּתֻבִ֖ים בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה לְ֠יִרְאָ֠ה אֶת־הַשֵּׁ֞ם הַנִּכְבָּ֤ד וְהַנּוֹרָא֙ הַזֶּ֔ה אֵ֖ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ וְהִפְלָ֤א יְהֹוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכּ֣וֹת זַרְעֶ֑ךָ מַכּ֤וֹת גְּדֹלֹת֙ וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת וׇחֳלָיִ֖ם רָעִ֥ים וְנֶאֱמָנִֽים׃", + "אחרי המלקות אומר לנלקה וְסָ֣ר עֲוֺנֶ֔ךָ וְחַטָּאתְךָ֖ תְּכֻפָּֽר. כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה:" + ], + "Mincha for Yom Kippur Eve": { + "Korbanot": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מִנְחָה, שֶׁתִּקֵּן יִצְחָק אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל־הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃ מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּֽלְתָ֨ה ׀ נַפְשִׁי֮ לְחַצְר֢וֹת יְהֹ֫וָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃ גַּם־צִפּ֨וֹר מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֤וֹר ׀ קֵ֥ן לָהּ֮ אֲשֶׁר־שָׁ֢תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶֽת־מִ֭זְבְּחוֹתֶֽיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֝לְכִּ֗י וֵאלֹהָֽי׃ אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֗֝וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃ אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃ עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃ יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃ כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃ כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ ׀ וּמָגֵן֮ יְהֹוָ֢ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֗֝וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קׇרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהֹוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהֹוָֽה: וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה? כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:" + ], + "Ashrei": [ + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב: הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "קדושה
בחזרת הש״ץ אומרים
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ, כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, וְכֵן כָּתוּב עַל־יַד נְבִיאָךְ: וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יֹהֵוָהֵ, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה. וְחָנֵּֽנוּ מֵאִתְּךָ חָכְמָה בִּינָה וָדָֽעַת: בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ, חוֹנֵן הַדָּֽעַת:", + "הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְתֽוֹרָתֶֽךָ, וְקָֽרְבֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַֽעֲבֽוֹדָתֶֽךָ, וְהַֽחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ, הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ, מְחוֹל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ, כִּי אֵל טוֹב וְסַלָּח אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יֶהֶוֶהֶ, חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ:", + "רְאֵה נָא בְעָנְיֵֽנוּ, וְרִיבָֽה רִיבֵֽנוּ, וּמַהֵר לְגָאֳלֵֽנוּ גְאוּלָּה שְׁלֵמָה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, כִּי אֵל גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהְוְהְ, גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:

רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵֽרָפֵא, הֽוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה, כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה, וְהַֽעֲלֵה אֲרוּכָה וּמַרְפֵּא לְכָל־תַּֽחֲלוּאֵֽינוּ וּלְכָל־מַכְאוֹבֵֽינוּ וּלְכָל־מַכּוֹתֵֽינוּ. כִּי אֵל רוֹפֵא רַחְמָן וְנֶֽאֱמָן אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יֹהֹוֹהֹ, רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּֽרְכֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּכָל־מַֽעֲשֵׂי יָדֵֽינוּ, וּבָרֵךְ שְׁנָתֵֽנוּ בְּטַֽלְלֵי רָצוֹן בְּרָכָה וּנְדָבָה, וּתְהִי אַֽחֲרִיתָהּ חַיִּים וְשָׂבָע וְשָׁלוֹם כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת לִבְרָכָה, כִּי אֵל טוֹב וּמֵטִיב אַתָּה וּמְבָרֵךְ הַשָּׁנִים: בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:", + "תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵֽרוּתֵֽנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּֽלֻיּוֹתֵֽינוּ, וְקַבְּצֵֽנוּ יַֽחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ לְאַרְצֵֽנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "הָשִֽׁיבָה שֽׁוֹפְטֵֽינוּ כְּבָרִֽאשׁוֹנָה, וְיֽוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּחִלָּה, וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַֽאֲנָחָה. וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ, בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים, בְּצֶֽדֶק וּבְמִשְׁפָּט: בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ, הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:", + "לַמִּינִים וְלַמַּלְשִׁינִים אַל־תְּהִי תִקְוָה, וְכָל־הַזֵּדִים כְּרֶֽגַע יֹאבֵֽדוּ, וְכָל־אֽוֹיְבֶֽיךָ וְכָל־שֽׂוֹנְאֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ, וּמַלְכוּת הָֽרִשְׁעָה מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְכַלֵּם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יָהָוָהָ, שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִֽיעַ מִינִים:", + "עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַֽחֲסִידִים, וְעַל שְׁאֵרִית עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְעַל פְּלֵיטַת בֵּית סֽוֹפְרֵיהֶם, וְעַל גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ, יֶֽהֱמוּ נָא רַֽחֲמֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל־הַבּֽוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּֽאֱמֶת, וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם. וּלְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָטָֽחְנוּ, וְעַל חַסְדְּךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת נִשְׁעָֽנְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ, מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:", + "תִּשְׁכּוֹן בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַֽיִם עִֽירְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ, וְכִסֵּא דָוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה בְּתוֹכָהּ תָּכִין, וּבְנֵה אוֹתָהּ בִּנְיַן עוֹלָם בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:", + "אֶת צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ, וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ, כִּי לִֽישׁוּעָֽתְךָ קִוִּֽינוּ כָּל־הַיּוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, מַצְמִֽיחַ קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:", + "שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, אָב הָרַֽחֲמָן, רַחֵם עָלֵֽינוּ, וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת־תְּפִלָּתֵֽנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַֽחֲנוּנִים אָֽתָּה. וּמִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ, רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵֽנוּ, חָנֵּֽנוּ וַֽעֲנֵֽנוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵֽנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל־פֶּה: בָּרוּךְ אַתָּה יֹהְוָה, שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
בחזרת הש״ץ כשהחזן אומר מודים, הקהל אומרים:
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "יש אומרים תפילת רב מגמרה ברכות ט״ז ע״ב שכתב החיד״א ז״ל בסידורו
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִתֶּן לָֽנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים, חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם, חַיִּים שֶׁל טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה, חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה, חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת, חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת חֵטְא, חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה, חַיִּים שֶׁל עֹֽשֶׁר וְכָבוֹד, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָֽנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַֽיִם, חַיִּים שֶׁתְּמַּלֵא אֶת־כָּל־מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה:
", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְתוֹרָתָךְ לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "אחרי החזרה אומרים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שֹׂנְאֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָה וְרָעָב וּשְׁבִי וּבִזָּה וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וְיֵצֶר הָרָע וְחוֹלָאִים רָעִים מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹל וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ: (יכוין בשם קר״ע שט״ן)
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ וְהָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש תתקבל
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יפסע שלש פסיעות לאחור
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "בערב שבת אין אומרים ״למנצח״", + "לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ אֱֽלֹהִ֗ים יְחׇנֵּ֥נוּ וִיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵֽר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃ לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכׇל־גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ יִ֥שְׂמְח֥וּ וִירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים כִּֽי־תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישֹׁ֑ר וּלְאֻמִּ֓ים ׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃ יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃ יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ א֝וֹת֗וֹ כׇּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃", + "בערב שבת אומרים מזמור ״יהוה מלך״ במקום ״למנצח״
יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃ נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃ מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה: עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃
", + "ואומרים קדיש ״יהא שלמא״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃
וּבְתוֹרָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ כָּתוּב לֵּאמֹר. שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃" + ] + }, + "Seudah HaMafseket": { + "Prayer Before the Meal": [ + "בתשעה לחודש תשרי שהוא ערב יום הכיפורים יזהר לומר קודם הסעודה של הבוקר ושל סעודת המפסקת כל הבקשות השייכים לסעודה אשר הבאתים לעיל בתחלת הספר הזה ואחריהם יוסיף לומר בקשה זו (לשון חכמים א:יט)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים, בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הֲרינִי מוּכָן לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת בַּיּוֹם הַזֶּה שֶׁהוּא יוֹם תְּשִׁיעִי לְחֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי, וַהֲרֵינִי מוּכָן לְהַרְבּוֹת בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה בְּיוֹם זֶה כְּדֵי לְתַקֵּן אֶת רָחֵל אִמֵּנוּ עֲקֶרֶת הַבַּיִת גַּם בִּיסוֹד וּמַלְכוּת שֶׁבָּהּ הַשַּׁיָּכִים לְיוֹם מָחָר שֶׁהוּא יוֹם עֲשִׂירִי לַחֹדֶשׁ הַזֶּה. עַל־יְדֵי הַבְּרָכוֹת וְהַמִּצְוֹת שֶׁנַּעֲשָׂה בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה הַגּוּפָנִית. וְעַל יְדֵי כֵן תַּעֲלֶה בַּעֲשָׂרָה בְּתִשְׁרֵי שֶׁהוּא יוֹם הַכִּפּוּרִים לִזּוֹן מֵחֲמִשָּׁה קוֹלוֹת הַפְּנִימִיִּים שֶׁהֵם קוֹלוֹת מַיִם רַבִּים מִנְּהַר פְּרָת בִּינָה הָעֶלְיוֹנָה הַנִּמְשָׁכִים מִמָּקוֹם גָּבוֹהַּ וְעֶלְיוֹן. וְגַם אֲנַחְנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּנֶיהָ שֶׁל רָחֵל אִמֵּנוּ נִתְעַנֶּה בְּעֶזְרַת הָאֵל יִתְבָּרַךְ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים בַּחֲמִשָּׁה עִנּוּיִים. וְנִתְפַּלֵּל חֲמִשָּׁה תְּפִלּוֹת וּנְקַבֵּל הֶאָרָה וְשֶׁפַע מִן מָזוֹן שֶׁלָּהּ הַפְּנִימִי. וְכַכָּתוּב כִּ֠י לֹ֣א עַל־הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה האָדָ֔ם כִּ֛י עַל־כׇּל־מוֹצָ֥א פִי־יְהֹוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָם. וְנֶאֱמַר שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכם׃
", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּתֵּן לָנוּ כֹּחַ וִיכֹלֶת וְעֵזֶר וְסִיּוּעַ וַהֲכָנָה לַעֲשׂוֹת כָּל־הַתִּקּוּן הָרָאוּי לַעֲשׂוֹתוֹ לְצֹרֶךְ הַיּוֹם שֶׁהוּא תְּשִׁיעִי וּלְצֹרֶךְ מָחָר שֶׁהוּא יוֹם עֲשִׂירִי וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ כְּאִלּוּ כִּוַּנְנוּ בְּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה שֶׁנֹּאכַל וְנִשְׁתֶּה בַּיּוֹם הַזֶּה וּבְכָל־הַבְּרָכוֹת וְהַמִּצְוֹת שֶׁבָּהֶם. עׇזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַל־דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן.", + "רִבּוֹן עַלְמָא אֲנַן בָּעֵינָן לְאִשְׁתַּדְּלָא בִּיקָרָךְ. יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ לְמֵיהַב לָן חֵילָא לְאִתְעֲרָא בִּיקָרָךְ וּלְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ וּלְסַדְּרָא כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוּת. וְאַף עַל גַּב דְּלֵית אֲנַן יָדְעֵי לְשַׁוָּאָה רְעוּתָא וְלִבָּא לְתַּקָנָא כֹּלָּא יְהֵא רַעֲוָא קָמָּךְ דְּתִתְרָעֵי בְּעוֹבָדָא דִּילָן וְתַתְקִין תִּקונָא דִּלְעֵילָּא כִּדְקָא יָאוּת. וּתְחַשֵּׁב לָן כְּאִלּוּ אִשְׁתַּדַּלְנָא בִּיקָרָךְ כִּרְעוּתָךְ לְסַדְּרָא כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוּת. וְעַל דָּא צַלֵּי דָּוִד עַבְדָּךְ וְאָמַר. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ ומַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנהוּ: יִ֥הְוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלי׃" + ], + "Prayer After the Meal": [ + "בערב כפור לעת ערב אחר סעודת המפסקת כשילך לבית הכנסת מבעוד יום יחלוץ מנעליו קודם הליכתו בעודו בביתו ויאמר בקשה זו (לשון חכמים א:כ)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ, וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
יהוה, בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הֲרֵֽינִי מְקַבֵּל עָלַי מֵעַתָּה וּמֵעַכְשָׁו קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה הַבָּא עָלֵינוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם כְּדֵי לְהוֹסִיף מֵחֹל עַל הַקֹּדֶשׁ. וַהֲרינִי מְקַבֵּל עָלַי מֵעַתָּה חֲמִשָּׁה עִנּוּיִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וְסִכָּה וּנְעִילַת הַסַּנְדָּל וְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה. וַהֲרֵֽינִי מוּכָן לְקַיֵּם מֵעַתָּה מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל עִנּוּי וְלִשְׁבּוֹת מִמְּלָאכָה וְשֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה. כְּמוֹ שֶׁצִּוָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה עַל יְדֵי מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים כָּאָמוּר אַ֡ךְ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹ֩דֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה י֧וֹם הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃ וְכׇל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י י֤וֹם כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וּבֶעָשׂוֹר֩ לַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כׇּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ וַהֲרינִי מְכַוֵּן בְּכָל הַמַּצּוֹת הָאֵלֶּה לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרִי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאִי כְּדֵי לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁם בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ וְתִתֵּן לָנוּ כֹּחַ וִיכֹלֶת וְעֵזֶר וְסִיּוּעַ וַהֲכָנָה לִשְׁמֹר קְדֻשַּׁת יוֹם הַכִּפּוּרִים כִּרְצוֹנְךָ בְּמַעֲשֶׂה וְדִבּוּר וְכַוָּנָה וּמַחֲשָׁבָה ורְעוּתָא דְּלִבָּא וְלֹא נִכָּשֵׁל בְּשׁוּם אִסּוּר לֹא בְּמֵזִיד וְלֹא בְּשׁוֹגֵג לֹא בְּמַעֲשֶׂה וְלֹא בְּדִבּוּר וְלֹא בְּהִרְהוּר וְלֹא תָּבֹא תַּקָּלָה עַל יָדֵינוּ כְּלָל וְעִקָּר וּתְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעׇבְדְּךָ בֶּאֱמֶת בְּיִרְאָה וְאַהֲבָה וְשִׂמְחָה רַבָּה וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ כָּרָאוּי בְּכַוָּנַת הַלֵּב וְיִהְיוּ כָּל מָאתַיִם וּשְׁמוֹנֶה וְאַרְבָּעִים אֵבָרִים וּשְׁלשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשָּׁה וְשִׁשִּׁים גִּידִין שֶׁבְּגוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ מְשֻׁעְבָּדִים לָךְ וְיִתְקַדְּשׁוּ מִקְּדֻשָּׁתָךְ וְיִתְיַחֲדוּ אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יהוה בִּיְחֻדָא שְׁלִים וְיִהְיוּ כִּסֵּא שָׁלֵם אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְפַּשֵּׁט שֶׁפַע אוֹר אֵין סוֹף וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ שֶׁפַע רַב וּבְרָכָה רַבָּה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת לְזַכֵּךְ נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִים לְעוֹרֵר מַיִּין נוּקְבִין וּתְטַהֲרֶנּוּ מֵחֲטָאֵינוּ וּמֵעֲוֹנֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ כַּכָּתוּב וְזָרַקְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם מַ֥יִם טְהוֹרִ֖ים וּטְהַרְתֶּ֑ם. וְאוֹמֵר מִקְוֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְהֹוָ֔ה. מָה מִקְוֶה מְטַהֵר אֶת הַטְּמֵאִים, גַּם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְטַהֵר אֶת יִשְׂרָאֵל. וּבְתוֹרָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ כָּתוּב לֵּאמֹר. כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ: יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃" + ] + }, + "Candle Lighting": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "ביום טוב שאומרים שהחיינו בקידוש נוהגים הנשים גם לברך בהדלקת נרות
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "תפלה לאחר הדלקת נרות
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתָּחוּס וּתְרַחֵם עָלַי וְתַגְדִּיל חַסְדְּךָ עִמָּדִי לָתֵת לִי זֶרַע אֲנָשִׁים עוֹשֵׂי רְצוֹנֶֽךָ וְעוֹסְקִים בְּתוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ וְיִהְיוּ מְאִירִים בַּתוֹרָה בִּזְכוּת נֵרוֹת (הַשַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים הַלָּלוּ כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר. וְגַם תָּחוּס וּתְרַחֵם עַל בַּעֲלִי (פלוני בן פלוני) וְתִתֶּן לוֹ אוֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים עִם בְּרָכָה וְהַצְלָחָה וּתְסַיְּעֵהוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בִּשְׁלֵימוּת כֵּן יְהִי רָצוֹן אָמֵן: וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃ יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃" + ], + "Blessing the Children": [ + "לבן יְשִֽׂמְךָ֣ אֱלֹהִ֔ים כְּאֶפְרַ֖יִם וְכִמְנַשֶּׁ֑ה: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה  ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה  ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃", + "וִיהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּתֵּן בְּלִבָּךְ אַהֲבָתוֹ וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהֹוָה עַל־פָּנֶיךָ כָּל־יְמֵי חַיֶּיךָ שֶׁלֹּא תֶחֱטָא, וִיהִי חֶשְׁקָךְ בַּתּוֹרָה וּמִצְוֹת עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ פִּיךָ יְדַבֵּר חׇכְמוֹת וְלִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימוֹת, יָדֶיךָ יִהְיוּ עוֹסְקוֹת בַּמִּצְוֹת. רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וְיִתֵּן לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת צַדִּיקִים וְצַדִּיקוֹת עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת כָּל־יְמֵיהֶם, וִיהִי מְקוֹרְךָ בָּרוּךְ. וְיַזְמִין לְךָ פַּרְנָסָתְךָ בְּהֶתֵּר וּבְנַחַת וּבְרֶוַח מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה וְלֹא עַל־יְדֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיֶה פָּנוּי לַעֲבוֹדַת יְהֹוָה וְתִכָּתֵב וְתֵחָתֵם לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּתוֹךְ כָּל־צַדִּיקֵי יִשְׂרָאֵל אָמֵן:", + "לבת יְשִׂימֵךְ אֱלֹהִים כְּשָׂרָה, רִבְקָה, רָחֵל וְלֵאָה אֲשֶׁר בָּנוּ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה  ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה  ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם:", + "וִיהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שֶׁיִּתֵּן בְּלִבֵּךְ אַהֲבָתוֹ וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהֹוָה עַל־פָּנַיִךְ כָּל־יְמֵי חַיַיִךְ שֶׁלֹּא תֶּחְטְאִי, וִיהִי חֶשְׁקֵךְ בַּתּוֹרָה וּמִצְוֹת עֵינַיִךְ לְנֹכַח יַבִּיטוּ פִּיךְ יְדַבֵּר חׇכְמוֹת וְלִבֵּךְ יֶהְגֶּה אֵימוֹת, יָדַיִךְ יִהְיוּ עוֹסְקוֹת בַּמִּצְוֹת. רַגְלַיִךְ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךְ שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וְיִתֵּן לָךְ בָּנִים וּבָנוֹת צַדִּיקִים וְצַדִּיקוֹת עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת כָּל־יְמֵיהֶם, וִיהִי מְקוֹרֵךְ בָּרוּךְ. וְיַזְמִין לָךְ פַּרְנָסָתֵךְ בְּהֶתֵּר וּבְנַחַת וּבְרֶוַח מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה וְלֹא עַל־יְדֵי מַתָּנוֹת בָּשָׂר וָדָם פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיִי פְּנוּיָה לַעֲבוֹדַת יְהֹוָה וְתִכָּתְבִי וְתֵחָתְמִי לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּתוֹךְ כָּל־צַדִּיקוֹת יִשְׂרָאֵל אָמֵן:" + ], + "Arvit": { + "Prayer Before the Service": [ + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם הֲרֵינִי מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לְכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל הֵן אִישׁ הֵן אִשָּׁה הֵן קָטָן הֵן גָּדוֹל שֶׁחָטְאוּ לִי. בֵּין שֶׁחָטְאוּ בְּאֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּדִבּוּר בֵּין בְּמַעֲשֶׂה בֵּין בְּגִלְגּוּל זֶה בֵּין בְּגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים בֵּין שֶׁחָטְאוּ בַּדָּבָר הַנּוֹגֵעַ לְגוּפִי בֵּין שֶׁחָטְאוּ בַּדָּבָר הַנּוֹגֵעַ לְמָמוֹנִי בֵּין שֶׁחָטְאוּ בַּדָּבָר הַנּוֹגֵעַ לִכְבוֹדִי בֵּין שֶׁחָטְאוּ בְּכָל מִין צַעַר הַנּוֹגֵעַ לִי הֵן בִּדְבָרִים הַיְּדוּעִים לִי הֵן בִּדְבָרִים שֶׁאֵינָם יְדוּעִים לִי אוֹ שֶׁנִּשְׁכְּחוּ מִמֶּנִּי. עַל הַכֹּל הֲרֵינִי מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לְכָל־אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל אִישׁ אוֹ אִשָּׁה קָטָן אוֹ גָּדוֹל מְחִילָה גְּמוּרָה וּשְׁלֵמָה בְּנֶפֶשׁ חֲפֵצָה וְלֹא יֵעָנֵשׁ שׁוּם אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל בְּסִבָּתִי לֹא בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא בָּעוֹלָם הַבָּא וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ וּבְרֹב חֲסָדֶיךָ תְּרַחֵם עַל־כָּל־אִישׁ וְאִשָּׁה קָטֹן וְגָדוֹל יָחִיד וְרַבִּים מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֵם שְׁרוּיִים בְּצַעַר וְתַצִּיל נַפְשָׁם וְגוּפָם וּמָמוֹנָם מִכָּל־נֶזֶק וּמִכָּל־מִינֵי פֻּרְעָנוּת וּתְבָרְכֵם וְתַעַזְרֵם לְעׇבְדְּךָ בֶּאֱמֶת.", + "וַהֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם בְּעֶזְרַת הָאֵל יִתְבָּרֵךְ מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל הַתְּשׁוּבָה כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְשָׁמַעְתָּ֣ בְקֹל֔וֹ. וַהֲרֵינִי מִתְחָרֵט עַל כָּל־מַה־שֶׁחָטָאתִי עָוִיתִי וּפָשַׁעְתִּי בֵּין בְּגִלְגּוּל זֶה בֵּין בְּגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים חֲרָטָה גְּמוּרָה וּמְקַבֵּל עָלַי שֶׁלֹּא לַחֲזֹר וְלַחְטֹא עוֹד.", + "וַהֲרֵינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת קְרִיעַת שְׁמַע דְּעַרְבִית וּלְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת עַרְבִית שֶׁל לֵיל הַכִּפּוּרִים.", + "וַהֲרֵינִי מוּכָן לוֹמַר הַסְּלִיחוֹת וּלְהַזְכִּיר בְּתוֹכָם שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת כַּאֲשֶׁר תִּקְנוּ לָנוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה לוֹמַר בַּלַּיְלָה הַזֹּאת כְּדֵי לַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵינוּ לְתַקֵּן שָׁרְשָׁם בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן. וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְכַוְּנִים בְּכָל הַמִּצְוֹת וְלִמּוּד הַתּוֹרָה וְהַבְּרָכוֹת וְהַתִּפְלוֹת וְהַסְּלִיחוֹת וְכָל־דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה לְדַעַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּלְדַעַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי עָלָיו הַשָּׁלוֹם וְרַבִּי יִצְחָק לוּרְיָא אַשְׁכְּנַזִּי עָלָיו הַשָּׁלוֹם וּפִנּוּ כְּפִיהֶם וְכַוָּנָתֵנוּ כְּכַוַּנְתָּם.", + "וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתֵּן לָנוּ כֹּחַ וִיכֹלֶת וְעֵזֶר וְסִיּוּעַ וַהֲכָנָה לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵב שָׁלֵם וּלְעׇבְדְּךָ בֶּאֱמֶת עֲבוֹדָה שְׁלֵמָה עֲבוֹדַת תַּמָּה בְּמַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה בְּיִרְאָה וּבְאַהֲבָה וּבְשִׂמְחָה רַבָּה. וְאַל־יְעַכֵּב שׁוּם חֵטְא וְעָוֹן וְהִרְהוּר רַע בְּכָל־הַמִּצְוֹת שֶׁנַּעֲשָׂה בְּעֶזְרָתְךָ וּבְכָל־הַתְּפִלּוֹת וְהַסְּלִיחוֹת שֶׁנֶּאֱמַר לְפָנֶיךָ וּבְכָל הַוִּדּוּיִים אֲשֶׁר נִתְוַדֶּה לְפָנֶיךָ. וְתֵפֶן אֵלֵינוּ בְּרַחֲמִים כִּי אַתָּה בַּעַל הָרַחֲמִים. וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה. יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃" + ], + "Lecha Eli Teshukati": [ + "רבי אברהם אבן עזרא
לְךָ אֵלִי תְּשׁוּקָתִי בְּךָ חֶשְׁקִי וְאַהֲבָתִי.
לְךָ לִבִּי וְכִלְיוֹתַי לְךָ רוּחִי וְנִשְׁמָתִי:
לְךָ יָדַי לְךָ רַגְלַי וּמִמָּךְ הִיא תְּכוּנָתִי.
לְךָ עַצְמִי לְךָ דָמִי וְעוֹרִי עִם גְּוִיָּתִי:
לְךָ עֵינַי וְרַעְיוֹנַי וְצוּרָתִי וְתַבְנִיתִי.
לְךָ רוּחִי לְךָ כֹּחִי וּמִבְטָחִי וְתִקְוָתִי:
לְךָ לִבִּי וְדַם חֶלְבִּי כְּשֶׂה אַקְרִיב וְעוֹלָתִי.
לְךָ יָחִיד בְּלִי שֵׁנִי לְךָ תּוֹדֶה יְחִידָתִי:
לְךָ מַלְכוּת לְךָ גֵּאוּת לְךָ תֵּאוֹת תְּהִלָּתִי.
לְךָ עֶזְרָה בְּעֵת צָרָה הֱיֵה עֶזְרִי בְּצָרָתִי:
לְךָ אוֹחִיל בְּעֵת אָחִיל כַּיוֹלֵדָה בְאַנְחָתִי.
לְךָ שִׂבְרִי רְפָא שִׁבְרִי וְאֶת צִירִי וּמַכָּתִי:
לְךָ אֶהֱמֶה וְלֹא אֶדְמֶה עֲדֵי תָאִיר אֲפֵלָתִי.
לְךָ נֶצַח בְּךָ אֶבְטַח וְאַתָּה הוּא אֱיָלוּתִי:
לְךָ אֶזְעַק בְּךָ אֶדְבַּק עֲדֵי שׁוּבִי לְאַדְמָתִי.
לְךָ אֲנִי בְּעוֹדִי חַי וְאַף כִּי אַחֲרֵי מוֹתִי:
לְךָ אוֹדֶה וְאֶתְוַדֶּה עֲלֵי חֶטְאִי וְרִשְׁעָתִי.
לְךָ יִשְׁעִי סְלַח רִשְׁעִי וְאֶת פִּשְׁעִי וְאַשְׁמָתִי:
לְךָ אִכַּף וְאֶפְרֹשׁ כַּף שְׁמַע נָא אֶת תְּחִנָתִי.
לְךָ אֶבְכֶּה בְּלֵב נִדְכֶּה בָּרֹב שִׂיחִי וְתוּגָתִי:
לְךָ חֶסֶד לְךָ חֶמְלָה חֲמֹל עַל כָּל־תְּלָאוֹתִי.
וְגָדוֹל מִנְּשׂוֹא חֶטְאִי וְגָדְלָה יַָד מְשׁוּבָתִי:
וְלָכֵן גָּדְלוּ צִירַי וְקָצַרְתִי זְרִיעָתִי.
וְאוֹי עָלַי וְהָהּ לִי אִם תְּדִינֵנִי כְּרִשְׁעָתִי:
וְיִצְרִי צוֹרְרִי תָמִיד כְּמוֹ שָׂטָן לְעֻמָתִי.
יְעָצַנִי וּפִתָּנִי בְּמוֹעֵצוֹת לְרָעָתִי:
וְעָלָיו לֹא עֲלֵי בִּלְתּוֹ חֲמָסִי עִם תְּלוּנָּתִי.
וְעֵת יַעֲלוּ עֲלֵי לִבִּי עֲוֹנוֹתַי בְּמִטָּתִי:
מְאֹד אֶפְחָד וְגַם אֶרְעָד מְאֹד יִגְדַּל מְהוּמָתִי.
וְאֶרְגַּז עֵת אֱהִי זוֹכֵר לְפָנֶיךָ מְעֻוָתִי:
וְאֶעֱמֹד נֶגְדְּךָ עֵרוֹם וּמַה־תִּהְיֶה תְּשׁוּבָתִי.
בְּיוֹם בִּי יַעֲנֶה כַּחְשִׁי וְאֹכַל מִפְּרִי דָתִי:
וְיָבוֹאוּ יְמֵי שִׁלּוּם וְתִקְרַב עֵת פְּקֻדָּתִי.
וְשִׁמְעָךְ עֵת שְׁמַעְתִּיהוּ מְאֹד זַעְתִּי וְיָרֵאתִי:
וּמִי יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ וּמִי יִהְיֶה תְמוּרָתִי.
וְאֵיךְ חֶשְׁבּוֹן לְךָ אֶתֵּן וְאֵיךְ אֶצְדַּק בְּטַעֲנָתִי:
וְאָשַׁמְתִּי וְאָרַבְתִי וּבָגַדְתִּי וּבָזִיתִי.
וְגָזַלְתִּי וְגָנַבְתִּי הֲרֵעוֹתִי וְהִרְשַׁעְתִּי:
וְגַם זַדְתִּי וְחָמַסְתִּי וְחָטָאתִי וְהֶחְטֵאתִי.
וְטָעִיתִי וְיָעַצְתִּי וְכִזַּבְתִּי וְכָפַרְתִּי:
וְלוֹצַצְתִּי וְגַם לַצְתִּי וּמָרַדְתִּי וּמָרִיתִי.
וְנִאַצְתִּי וְנִאַפְתִּי וְסָרַרְתִּי וְסָרַחְתִּי:
וַעָוִיתִי וְהֶעֱוֵיתִי וּפָשַׁעְתִּי וּפָגַמְתִּי.
וְצָרַרְתִּי וְצִעַרְתִּי וְקִלַּלְתִּי וְקִלְקַלְתִּי:
וְרָשַׁעְתִּי וְשִׁחַתְתִּי וְתִעַבְתִּי וְתָעִיתִי.
וְסַרְתִּי מִדְּרָכֶיךָ וְכִסַּתְנִי כְּלִמָּתִי:
וְהִגְדַּלְתִּי עֲשׂוֹת רֶשַׁע וְהֶחֱזַקְתִּי בְרִשְׁעָתִי.
וְכִחַשְׁתִי וּמָעַלְתִּי וְעָשַׁקְתִּי וְרַצּוֹתִי:
וְחָטָאתִי בְּרֵאשִׁיתִי וְרָשַׁעְתִּי בְּאַחֲרִיתִי.
וְאָשַׁמְתִּי בְּיַלְדוּתִי וּבָגַדְתִּי בְּזִקְנָתִי:
וּבָחַלְתִּי בְּתוֹרָתָךְ וּבָחַרְתִּי בְּתוֹרָתִי.
וְעָזַבְתִּי רְצוֹנֶךָ וְהָלַכְתִי בְּתַאֲוָתִי:
וְהִשְׁלַמְתִּי רְצוֹן יִצְרִי וְלֹא בַנְתִּי לְאַחֲרִיתִי.
וְהִרְבֵּיתִי לְהוֹסִיף חֵטְא עֲלֵי רִשְׁעִי וְחוֹבָתִי:
וְלָכֵן כִּסְּתָה פָנַי כְּלִמָּתִי וְגַם בָּשְׁתִּי.
וְאֵין לִי בִּלְתְּךָ מָנוֹס וּמִמָךְ הִיא סְלִיחָתִי:
וּמוֹחֵל בִּלְתְּךָ אַיִן וּמֵאִתָּךְ מְחִילָתִי.
וְאִם תָּבִיא בְּמִשְׁפָּט עַבְ- דְּךָ מַה הִיא גְבוּרָתִי:
וּמָה אֲנִי וּמַה חַיָּי וּמַה כֹּחִי וְעָצְמָתִי.
כְּקַשׁ נִדָף מְאֹד נֶהְדָּף וְאֵיךְ תִזְכֹּר מְשׁוּגָתִי:
וְנֶאֱלַמְתִּי וְנִכְלַמְתִּי וְכִסַּתְנִי כְּלִמָּתִי.
רְצוֹנָךְ אֶשְׁאֲלָה תָמִיד לְמַלֹּאות אֶת שְׁאֵלָתִי:
וְהֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעֲוֹנוֹתַי וְחַטָּאתִי.
וְהַבֵּט רֹב תְלָאוֹתַי וְדַלוּתִי בְּגַָלוֹּתִי:
וְאַל נָא תַּעְלֵם אָזְנָךְ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי.
עֲרֹב עַבְדָּךְ לְטוֹבָה גַּם אֱמֹר נָא דַּי לְצָרָתִי:
וְהַרְאֵנִי תְשׁוּעָתָךְ בְּטֶרֶם יוֹם תְּמוּתָתִי.
וְיוֹם נָפְלִי בְּפַח מוֹקְשִׁי סְמֹךְ נָא אֶת נְפִילָתִי:
וְלַעֲנָה שָׂבְעָה נַפְשִׁי עֲדֵי קַצְתִּי בְחַיָּתִי.
עֲשֵׂה עִמִּי לְטוֹבָה אוֹת וְקוּמָה נָּא לְעֶזְרָתִי:
הֲכִי אַתָּה מְנַת חֶלְקִי וְרִנָּתִי וְטוֹבָתִי.
וְגוֹרָלִי וּמַהֲלָלִי וְכָל־גִּילִי וְשִׂמְחָתִי:
שְׂשׂוֹן לִבִּי וְאוֹר עֵינַי וּמָעֻזִי וְחֶמְדָתִי.
וּמַרְגּוֹעִי וְשַׁעֲשׁוּעִי מְנוחָתִי וְשַׁלְוָתִי:
הֲבִינֵנִי עֲבוֹדָתְךָ וְלָךְ תִּהְיֶה עֲבוֹדָתִי.
הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה וְתִרְצֶה אֶת תְשׁוּבָתִי:
וְהוֹרֵַנִי דְרָכֶיךָ וְיַשֵּׁר אֶת נְתִיבָתִי.
וְתִשְׁמַע אֶת תְּפִלָּתִי וְתַעֲנֶה אֶת עֲתִירָתִי:
בְּכָל־לִבִּי דְּרַשְׁתִּיךָ עֲַנֵנִי יָהּ דְּרִישָׁתִי.
אֲנַסֵּךָ אֶת דְּמָעַי לָךְ מְחֵה חֶטְאִי בְּדִמְעָתִי:
וְנַפְשִׁי אָמְרָה חֶלְקִֵי יְהֹוָה הִיא וְנַחֲלָתִי.
אֱסֹף נָא אֶת עֲוֹנוֹתַי בְּחַסְדַָּךְ יוֹם אֲסִיפָתִי:
וְיוֹם לֶכְתִּי לְפָנֶיךָ רְצֵה נָא אֶת הֲלִיכָתִי.
וְעִם עוֹשֵׂי רְצוֹנֵֶךָ תְּנָה שְׂכַר פְּעֻלָּתִי:
וְתִשְׁלַח מַלְאֲכֵי הַחֵן וְיֵצְאוּ נָא לְעֻמָּתִי.
וְשָׁלוֹם בּוֹאֲךָ יֹאמְרוּ בְּקוֹל אֶחָד בְּבִיאָתִי:
יְבִיאוּנִי לְגַן עֶדְנָךְ וְשָׁם תִּהְיֶה יְשִׁיבָתִי.
וְאֶתְעַדֵּן בְּאוֹרֶךָ וְשִׂים כָּבוֹד מְנוּחָתִי:
וְאוֹר גָנוּז לְפָנֶיךָ יְהִי סִתְרִי וְסֻכָּתִי.
וְתַחַת צֵל כְּנָפֶיךָ תְּנָה נָּא אֶת מְחִצָתִי:", + "רב האיי גאון
שְׁמַע קוֹלִי אֲשֶׁר יִשְׁמַע בְּקוֹלוֹת. וְהָאֵל הַמְּקַבֵּל הַתְּפִלּוֹת:
וְהָעוֹשֶׂה בְּלִי חֵקֶר גְּדוֹלוֹת. וְנִפְלָאוֹת וְהַנּוֹרָא עֲלִילוֹת:
וְהֶחָכָם וְהַקַּיָּם לְעוֹלָם. וְהַגִּבּוֹר עֲלֵי כָּל־הַיְּכוֹלוֹת:
וְהָרַחוּם וְהַחַנּוּן וְהַטּוֹב. וְהֶחָסִיד וְהַמַּרְבֶּה מְחִילוֹת:
אֲשֶׁר עָנָה לְאַבְרָהָם וְיִצְחָק. וְיִשְׂרָאֵל לְמַלֹּאות כָּל־שְׁאֵלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְּבֵית כֶּלֶא לְיוֹסֵף. וּמִבּוֹר הֶעֱלָהוּ לַגְּדֻלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְּמִצְרַיִם לְעַמּוֹ. וְהוֹצִיאָם לְחֵרוּת מִסְּבָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בַּיָּם וְיַּעֲבִירֵם. וְטִבַּע אוֹיְבֵיהֶם בַּמְּצוּלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְהַר סִינַי לְמֹשֶׁה. וֹבִשַּׂרְתּוֹ בְטוּבְךָ בַּגְּאוּלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְאַהֲרֹן בַּקְּטֹרֶת. וְגַם פִּינְחָס עֲנִיתוֹ בַּפְּלִילוֹת:
וְהָעוֹנֶה יְהוֹשֻׁעַ וְעֵלִי. וְגַם חַנָּה בְּהִתְחַנְּנָהּ בְּמִלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה שְׁמוּאֵל בַּתְּשׁוּעוֹת. וְהָעוֹנֶה עֲלֵי מַשְׁבֵּר לְחַלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה שְׁלֹמֹה רַב שְלוֹמוֹת. וְגַם דָּוִד אֲשֶׁר שָׁר לָךְ בְּמַעֲלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְאֵלִיָּה בַּכַּרְמֶל. וְאֵשׁ יָרְדָה וְאָכְלָה מַאֲכָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְיֶשַׁע לֶאֱלִישָׁע. וְחִזְקִיָּה עֲנִיתוֹ בַּתְּעָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְלֵב הַיָּם לְיוֹנָה. וְהוֹצֵאתוֹ לְאוֹרוֹת מֵאֲפֵלוֹת:
וְהָעוֹנֶה חֲנַנְיָה וַעֲזַרְיָה. וּמִישָׁאֵל בְּהִצָּלוֹת לְהַפְלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְדָנִיאֵל בְּרַחֲמָיו. וּמַלְאָךְ חִלְּצָהוּ מִשְּׁחָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר. וְהָפַכְתָּ יְגוֹנוֹתָם לְגִילוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְמוֹ עֵזֶר לְעֶזְרָא. וְחַשְׁמוֹנִים עֲנִיתָם בַּחֲיָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה בְּתוֹךְ מַעְגָּל לְחוֹנִי. בְּעֵת נִשְׁבַּע בְּשִׁמְךָ רַב פְּעֻלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְכָל־צַדִּיק וְחָסִיד. אֲשֶׁר הָיוּ בְּכָל־דּוֹר בַּקְּהִלּוֹת:
וְהָעוֹנֶה אֳנִיּוֹת יָם בְּסַעֲרוֹת. וְהָעוֹנֶה לְמִתְעַנֶּה בְּמַחְלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְהוֹלְכִים בַּיְּשִׁימוֹן. וְהָעוֹנֶה אֲסִירִים בַּכְּבָלוֹת:
וְהָעוֹנֶה לְכָל־צוֹעֵק וְקוֹרֵא. וְכָל־בָּאִים לְפָנֶיךָ לְחַלּוֹת:", + "עֲנֵה עָנִי שְׁפַל כָּל־הַשְּׁפָלִים. וְשָׂא חֶטְאוֹ מְקַבֵּל הַתְּפִלּוֹת:
וְהַאֲרֵךְ נָא בְּרַחֲמֶיךָ שְׁנוֹתָיו. וְצַוֵּה כָּל־שְׁאֵלוֹתָיו לְמַלֹּאת:
וְתַחְשׁוֹב כָּל־תְּפִלּוֹתָיו קְטֹרֶת. לְפָנֶיךָ כְּקָרְבָּנוֹת וְעוֹלוֹת:
וְהָאֵל הַמְּקַבֵּל הַתְּפִלּוֹת. שְׁמַע קוֹלִי אֲשֶׁר יִשְׁמַע בְּקוֹלוֹת:" + ], + "Kol Nidrei": [ + "פותחים ההיכל ואומרים
כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃", + "מוציאים ספר תורה ואומרים
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
מוליכים ספר תורה לתיבה ואומרים
גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכׇל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", + "יש נוהגים לומר רִבּוֹן הָעוֹלָמִים אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים אֲשֶׁר בָּרָא וְיָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה לְהֵיטִיב עִמּוֹ בְּרֹב חֲסָדָיו וְלֹא יַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדְּרָכָיו וְחָיָה. הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בַּעַל הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת כִּי יָדַע עַבְדְּךָ כִּי אֲנִי חָטָאתִי בְּתוֹרָתֶךָ וּבָגַדְתִּי בְּאַחְדוּתֶךָ וְנָתַתִּי מוּם בְּקָדְשֵׁי שָׁמַיִם וּפָגַמְתִּי בַּמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת וְקִלְקַלְתִּי צִנּוֹרֵי הַקְּדֻשָּׁה וּמָנַעְתִּי הַטּוֹב וְהַשֶּׁפַע הָרָאוּי לָבוֹא לָהֶם וְהִרְחַבְתִּי גְּבוּל מֶלֶךְ הַצָּפוֹן וְשִׁלַּחְתִּי רֶגֶל הַשּׁוֹר וְהַחֲמוֹר לְבַעֵר שְׂדֵה תַּפּוּחִים וְאֶדְרְכֵם בְּאַפִּי וָאֶרְמְסֵם בַּחֲמָתִי. וְגַם עָנוֹשׁ לְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם בְּהַשְׁחִית אֶת זַרְעִי אַרְצָה וְגַם בִּכְנָפַי נִמְצְאוּ דַּם נַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים וְאָנֹכִי בָּרָאתִי מַשְׁחִית לְחַבֵּל שֹׁרֶשׁ פֹּרֶה רֹאשׁ וְלַעֲנָה. וַיִמָּנְעוּ רְבִיבִים וַיִּהְיוּ לְאָחוֹר וְלֹא לְפָנִים בַּעֲוֹן פִּשְׁעִי. וְקָצַר כֹּחַ הַסַּבָּל לַעֲנוֹת נֶפֶשׁ יָמִים מִסְפָּר כְּפִי אֲשֶׁר בֵּאֲרוּ רַבּוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר רוּחַ יְהֹוָה דִּבֵּר בָּם. וְאַף גַּם־זֹאת קָצוֹר קָצְרָה דַּעַת שִׂכְלִי וְלֹא הִשַּׂגְתִּי לְכַוֵּן הַכַּוָּנוֹת הַצְּרִיכוֹת לְתַקֵּן אֶת אֲשֶׁר שִׁחַתְּתִי וְאֵין אִתָּנוּ יֹדֵעַ עַד מָה.
לָכֵן אֵין לִי פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ. מִתְבּוֹשֵׁשׁ אֲנִי מֵחֲטָאֵי וּמֻכְלָם אֲנִי מֵעוֹנוֹתַי וְנֶחְפַּר מִפְּשָׁעַי. וְאִם אַתָּה דָּן אוֹתִי כְּמַעֲשַׂי אוֹי לִי אוֹיָה לִי אֲהָהּ עָלַי אוֹיָה עַל נַפְשִׁי. בַּמָּה אֲקַדֵּם פְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהַי וּמָה רְפוּאָה אֲבַקֵּשׁ וְאַבִּיט וְאֵין עֹזֵר וְאֶשְׁתּוֹמֵם וְאֵין סוֹמֵךְ, כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃ אֶפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי רַבִּים רַחֲמָיו. וָאָבוֹא הַיּוֹם לְבַקֵּשׁ מִמְּךָ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ וָאֵדַע כִּי־לֹא אֵבוֹשׁ. וְעַל זְכוּת סֵפֶר הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה (אֲשֶׁר בְּיָדִי) בָטַחְתִּי יְהֹוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה. כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃ א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃ אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת שִׁמְךָ הַקָּדוֹשׁ הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק זֶה הוֹצֵא מִתּוֹךְ הַקְּלִפָּה כָּל נִיצוֹצוֹת הַקְּדֻשָּׁה שֶׁנִּתְפְּטוּ וְכָל הַטִּפּוֹת שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנִּי לְבַטָּלָה בֵּין בְּאֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם מִצְוָה. חַ֣יִל בָּ֭לַע וַיְקִאֶ֑נּוּ מִ֝בִּטְנ֗וֹ יֹרִשֶׁ֥נּוּ אֵֽל׃ גַּם־יְ֭הֹוָה יִתֵּ֣ן הַטּ֑וֹב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃
וּבְכֵן יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ וְיִרְאֶה וְיִרְצֶה זְכוּת סֵפֶר תּוֹרָה (הַזֶּה) לְתַקֵּן אֶת כָּל־אֲשֶׁר־פָּגַמְנוּ. וּכְאִלּוּ הִתְעַנֵּנוּ יָמִים מִסְפָּר כָּל־הַכָּתוּב לְחַיִּים. וְאַף גַּם־זֹאת יְתֻקַּן עַל־יְדֵי כֹּחַ סְגֻלַּת זְכוּת סֵפֶר הַתּוֹרָה (הַזֶּה) מַה־שֶׁפָּגַמְנוּ בַּעֲוֹן נְדָרִים וּשְׁבוּעוֹת עַל־יְדֵי נִשּׁוּק וְחִבּוּק סֵפֶר הַתּוֹרָה וְעַל־יְדֵי הַוִּדּוּי שֶׁאֲנִי מִתְוַדֶּה לְפָנֶיךָ חָטָאתִי עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי וְיָשׁוּב הַכֹּל לְאֵיתָנוֹ הָרִאשׁוֹן וְלֹא יִדַּח מִמֶּנּוּ נִדָּח. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ ומַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנהוּ: יִ֥הְוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלי׃
", + "החזן מכריז רַבּוֹתַי, תִּמְחֲלוּ זֶה לָזֶה ועונים מָחַלְנוּ.", + "בִּישִׁיבָה שֶׁל מַעְלָה וּבִישִׁיבָה שֶׁל מַטָּה עַל דַּעַת הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא וְעַל דַּעַת הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה אֲנַחְנוּ מַתִּירִין לְהִתְפַּלֵּל עִם הָעֲבַרְיָנִין:", + "כָּל נִדְרֵי. וֶאֱסָרֵי. וּשְׁבוּעֵי. וְנִדּוּיֵי. וַחֲרָמֵי. וְקוּנָמֵי. וְקוּנָחֵי. וְקוּנָסֵי. דִּי נְדַרְנָא וְדִי נִנְדַּר. וְדִי אִשְׁתְּבַעְנָא וְדִי נִשְׁתְּבַע. וְדִי נַדֵּינָא וְדִי נְנַדֵּי. וְדִי חֲרַמְנָא וְדִי נַחֲרִים. וְדִי אֲסָרְנָא עַל נַפְשָׁתָנָא וְדִי נֶאְסַר. מִיּוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁעָבַר עַד יוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה שֶׁבָּא עָלֵינוּ לְשָׁלוֹם וּמִיּוֹם הַכִּפּוּרִים הַזֶּה עַד יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁיָּבֹא עָלֵינוּ לְשָׁלוֹם. נִדְרָנָא לָא נִדְרֵי. וּשְׁבוּעָנָא לָא שְׁבוּעֵי. וְנִדּוּיָנָא לָא נִדּוּיֵי. וַחֲרָמָנָא לָא חֲרָמֵי. וֶאֱסָרָנָא לָא אֱסָרֵי. כֻּלְּהוֹן אִתְחָרַטְנָא בְהוֹן. יְהֵא רַעֲוָא דִי יְהוֹן שְׁבִיתִין וּשְׁבִיקִין לָא שְׁרִירִין וְלָא קַיָּמִין. וְנִסְלַ֗ח לְכׇל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֑ם כִּ֥י לְכׇל־הָעָ֖ם בִּשְׁגָגָֽה׃ שלש פעמים", + "א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃ ב׳ פעמים", + "בִּרְשׁוּת מוֹרַי וְרַבּוֹתַי ועונים שָׁמַיִם:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:", + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וְדָוִד וּשְׁלֹמֹה, וְכָל הַקְּהִלּוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת וְהַטְּהוֹרוֹת, הוּא יְבָרֵךְ אֶת־כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, הֵם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְתַלְמִידֵיהֶם, וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם. מַלְכָּא דְעָלְמָא הוּא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן, וִיזַכֶּה יַתְכוֹן, וְיִשְׁמַע בְּקָל צְלוֹתְכוֹן, תִּתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִכָּל צָרָה וְעַקְתָּא, וִיהֵא מֵימְרָא דַּיהֹוָה בְּסַעְדְכֶם, וְיָגֵן בַּעַדְכֶם, וְיִפְרוֹשׂ סֻכַּת שְׁלוֹמוֹ עֲלֵיכֶם, וְיִטַּע בֵּינֵיכֶם אַהֲבָה וְאַחְוָה, שָׁלוֹם וְרֵעוּת, וִיסַלֵּק שִׂנְאַת חִנָּם מִבֵּינֵיכֶם, וְיִשְׁבּוֹר עֹל הַגּוֹיִם מֵעַל צַוָּארֵיכֶם, וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:", + "טוב לומר (תיקוני זוהר קמג.)
קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן עַל רַגְלוֹי, וְסָלִיק יְדוֹי לְגַבֵּי עֵילָּא, וְשַׁבַּח לְמָארֵי עָלְמָא, וְאָמַר, רִבּוֹן עָלְמָא עֲבֵיד בְּגִין שְׁכִינְתָּא דְּאִיהִי בְגָלוּתָא, וְאִם אִיהִי בְּאוֹמָאָה הָא אַבָּא וְאִמָּא דְּאִינוּן חָכְמָה וּבִינָה יָכְלִין לְמֶעֱבַד הַתָּרָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב יְהֹוָ֧ה צְבָא֛וֹת יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר, אִם הַתַּלְמִיד אוֹמֵי הָרַב יָכִיל לְמֶעֱבַד הַתָּרָה. וְאִם נָדַר אוֹ נִשְׁבַּע בֵּן דְּאִיהוּ וָא״ו דְּלָא יִפְרוֹק לָהּ אֶלָּא דִּתְהֵא בְּגָלוּתָא עַד זִמְנָא יְדִיעָא, וְנֶדֶר אוֹ שְׁבוּעָה אִיהוּ בְּי״ה דְּאִינוּן חָכְמָה וּבִינָה, וְאִיהוּ אִתְחָרַט, הָא תְּלַת בְּנֵי נָשָׁא יָכְלִין לְמִפְטַר לֵיהּ, וְאִינוּן תְּלַת אֲבָהָן לְעֵילָּא לְקָבְלַיְיהוּ, וְאִם לָא תִּתְחָרֵט, אֲנָא בָּעֵינָא מִינָךְ, וּמִכָּל אִינוּן דִּמְתִיבְתָּא דִלְעֵילָּא וְתַתָּא, דְתַעֲבֵיד בְּגִין רַעֲיָא מְהֵימְנָא דְלָא זָז מִשְּׁכִינְתָּא בְּכָל אֲתַר, וְאִיהוּ עָאל שְׁלָם בֵּינָךְ וּבֵינָהּ זִמְנִין סַגִּיאִין, וּמָסַר גַּרְמֵיהּ לְמִיתָה בְּגִינָהּ וּבְגִין בְּנָהָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְאִם־אַ֕יִן מְחֵ֣נִי נָ֔א מִֽסִּפְרְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר כָּתָֽבְתָּ.
וְאִם הוּא נֶדֶר מִסִּטְרָא דְאַבָּא וְאִמָּא, וְלָא בָּעִי, אֲנָא סָלִיק לְגַבֵּי הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּיהּ כִּ֣י יִפָּלֵא֩ מִמְּךָ֨ דָבָ֜ר, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ בְּמוּפְלָא מִמָּךְ אַל תִּדְרוֹשׁ, דְּיִפְטוֹר נֶדֶר, וְאַף עַל גַּב דִּשְׁכִינְתָּא אִיהִי בְגָלוּתָא לְגַבֵּי בַּעֲלָהּ כְּנִדָּה, דְּאִיהִי יַפְרִישׁ בֵּֽין־דָּ֨ם ׀ לְדָ֜ם, וְאִתְפַּתַּח מְקוֹרָא דִילָהּ, לְדַכָּאָה לָהּ בְּמַיִם דְּאוֹרַיְיתָא, מַיִם חַיִּים דְּלָא פָסְקִין, וְאַפְרֵישׁ מִינָהּ דַּם נִדָּה דְּאִיהִי פְּלוֹנִית (לִילִי״ת), דְּלָא אִתְקְרִיבַת בַּהֲדָהּ, דְּאִיהִי חוֹבָא דְנִשְׁמָתָא דְסָאִיבַת לָהּ, וְלֵית לָהּ רְשׁוּ לְסָלְקָא נִשְׁמָתָא לְגַבֵּי בַּעֲלָהּ, לְהַהוּא אֲתַר דְּאִתְיְיהִיבַת מִתַּמָּן, וְאִתְדָּנַת, בֵּין דִּינֵי נְפָשׁוֹת לְדִינֵי מָמוֹנוֹת, דְּאִית מָאן דְּפָרַע בְּמָמוֹנֵיהּ, וְאִית מָאן דְּפָרַע בְּנַפְשֵׁיהּ, וּבֵ֥ין נֶ֙גַע֙ לָנֶ֔גַע, כְּמָה דְאוּקְמוּהוּ אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד, דְּאִיהִי חֲשִׁיבָא שְׁכִינְתָּא בְּגָלוּתָא כִּמְצוֹרָע, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה, מִחוּץ וַדַּאי, דָּא גָלוּתָא, דְּאִיהִי לְבָר מֵאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל, דְּאִיהִי מוֹתְבָא דְאָת הֵ״א.
וְאִי מְקוֹרָא לָא יָכִיל לְמִפְתַּח עַד דְּיִפְתַּח לֵיהּ הַהוּא דְסָגִיר לֵיהּ, אֲנָא מְפַיַּיסְנָא לֵיהּ בְּגִין [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו [וְאוֹת] הֵ״א, דְּאִיהוּ יִחוּדָא, וּבְגִין לְבוּשִׁין דְּאִתְלַבֵּשׁ, מִיָּד אִתְפַּתְּחַת מְקוֹרָהּ וְאִתְדַּכִּיאַת שְׁכִינְתָּא, וְרָזָא דְמִלָּה מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֽוֹשִׁיע֖וֹ בְּעֵ֣ת צָרָ֑ה, מוֹשִׁיעוֹ וַדַּאי, הַהוּא דְמָקוֹרָא דְמִקְוְה בִּידֵהּ. בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:
", + "יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃ ב׳ פעמים", + "מחזירים את ספר התורה למקומו ואומרים מזמור הבו לה׳
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ ק֥וֹל יְהֹוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הֹוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ק֤וֹל יְהֹוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", + "כשמכניסים את ספר התורה להיכל אומר החזן
שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:" + ], + "Kabbalat Shabbat": [ + "עומדים ואומרים
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ ק֥וֹל יֶהֶוֶ֗הֶ עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ קוֹל־יְהְוְ֥הְ בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יֹ֝הֹוֹ֗הֹ בֶּהָדָֽר׃ ק֣וֹל יִ֭הִוִהִ שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ קוֹל־יֻהֻוֻ֥הֻ חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ ק֣וֹל י֭וּהוּווּהוּ יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ק֤וֹל יְהֹוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", + "יש אומרים
אָֽנָּֽא בְּכֹֽחַ. גְּדוּלַת יְמִינֶֽךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה:
(אב״ג ית״ץ)
קַבֵּל רִנַּת. עַמֶּֽךָ שַׂגְּבֵֽנוּ. טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:
(קר״ע שט״ן)
נָא גִבּוֹר. דּֽוֹרְשֵֽׁי יִחוּדֶֽךָ. כְּבָבַת שָׁמְרֵם:
(נג״ד יכ״ש)
בָּֽרְכֵֽם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתֶֽךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם:
(בט״ר צת״ג)
חֲסִין קָדוֹשׁ. בְּרֹב טֽוּבְךָֽ. נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:
(חק״ב טנ״ע)
יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְנֵה. זֽוֹכְרֵֽי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:
(יג״ל פז״ק)
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל. וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ. יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:
(שק״ו צי״ת)
ואומר בלחש: בָּרוּךְ, שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה, פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה:
שָׁמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד, הִשְׁמִיעָֽנוּ אֵל הַמְּיֻחָד, יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד, לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה: לכה
לִקְרַאת שַׁבָּת לְכוּ וְנֵלְכָה, כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּרָכָה, מֵרֹאשׁ מִקֶּדֶם נְסוּכָה, סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָּה: לכה
מִקְדַּשׁ מֶֽלֶךְ עִיר מְלוּכָה, קוּמִי צְאִי מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה, רַב לָךְ שֶׁבֶת בְּעֵמֶק הַבָּכָא, וְהוּא יַחְמוֹל עָלַיִךְ חֶמְלָה: לכה
הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי, לִבְשִׁי בִּגְדֵי תִפְאַרְתֵּךְ עַמִּי, עַל־יַד בֶּן־יִשַּׁי בֵּית הַלַּחְמִי, קָרְבָה אֶל נַפְשִׁי גְּאָלָהּ: לכה
הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי, כִּי בָא אוֹרֵךְ קוּמִי אוֹרִי, עוּרִי עוּרִי שִׁיר דַּבֵּרִי, כְּבוֹד יְהֹוָה עָלַיִךְ נִגְלָה: לכה
לֹא תֵבוֹשִׁי וְלֹא תִכָּלְמִי, מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי, בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי, וְנִבְנְתָה עִיר עַל תִּלָּהּ: לכה
וְהָיוּ לִמְשִׁסָּה שׁוֹסַיִךְ, וְרָחֲקוּ כָּל מְבַלְּעָיִךְ, יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִךְ, כִּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל כַּלָּה: לכה
יָמִין וּשְׂמֹאל תִּפְרוֹצִי, וְאֶת יְהֹוָה תַּעֲרִיצִי, עַל־יַד אִישׁ בֶּן־פַּרְצִי, וְנִשְׂמְחָה וְנָגִילָה: לכה
בֹּאִי בְשָׁלוֹם עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ, גַּם בְּשִׂמְחָה בְּרִנָּה וּבְצָהֳלָה, תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה: ויאמר בקול בֹּאִי כַלָּה יפנה לצד ימין, בֹּאִי כַלָּה יפנה לצד שמאל, תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה: ויאמר בלחש בֹּאִי כַלָּה, שַׁבָּת מַלְכְּתָא:", + "מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה: כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] עלתה בּֽוֹ׃", + "יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃ נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃ מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה: עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃", + "כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃", + "אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי חֲנִינָא תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר וְכׇל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ׃ אַל תִּקְרֵי בָנַיִךְ אֶלָּא בוֹנָיִךְ: יְהִי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃ וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃" + ], + "Prayer Before Yom Kippur Services": [ + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם עָפָר אֲנַחְנוּ וְלֹא בִּינַת אָדָם לָנוּ וְאֵין בָּנוּ כֹּחַ לְהַשִּׂיג וּלְכַוֵּן מַעֲלָתְךָ וּגְדֻלָּתְךָ וְצֵרוּף שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְכַוָּנַת כָּל־תְּפִלָּה וּתְפִלָּה לְפִי זְמַנָּהּ וְכַוָּנַת כָּל־בְּרָכָה וּבְרָכָה שֶׁבְּתוֹךְ כָּל־תְּפִלָּה וְכָל־הַיִּחוּדִים וְזִוּוּג הַמִּדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הַבָּאִים עַל־יְדֵי הַתְּפִלּוֹת וְהַבְּרָכוֹת וַעֲנִיַּת אַמֵנִים וְהַכַּוָּנָה שֶׁעַל־יְדֵי מַעֲשֵׂה הַמִּצְווֹת.
לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי אָב הָרַחֲמָן, יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וּתְהֵא חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּמְרֻצָּה תְּפִלַּת (עַרְבִית, שַׁחֲרִית, מוּסָף, מִנְחָה, נְעִילָה) שֶׁנִּתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם וְכָל־מַעֲשֵׂה הַמִּצְווֹת שֶׁנַּעֲשֶׂה הַיּוֹם כְּאִלּוּ נִתְכַּוֵּן בְּכָל־צֵרוּפֵי שֵׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הָעוֹלִים מִתּוֹךְ הַתְּפִלּוֹת הַיּוֹם וּמִמַּעֲשֵׂה הַמִּצְווֹת שֶׁנַּעֲשָׂה הַיּוֹם וּבְכָל־הַיִּחוּדִים וְזִוּוּגֵי מִדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת הָרְאוּיִים לָבֹא עַל־יְדֵי תְּפִלָּתֵנוּ וְעַל־יְדֵי עֲנִיַּת אֲמֵנִים. וּתְצָרֵף מַחְשַׁבְתֵּנוּ הַטּוֹבָה דֶּרֶךְ כְּלָל לְמַעֲשֶׂה פְּרָטִיּוּת לְכָל־בְּרָכָה וְכָל־שֵׁם וְשֵׁם בִּפְנֵי עַצְמוֹ בִּתְפִלָּתֵנוּ, וְיַעֲלוּ לְפָנֶיךָ לִהְיוֹת עֲטָרָה לְרֹאשְׁךָ עִם שְׁאָר תְּפִלּוֹת וּמַעֲשֵׂה הַמִּצְוֹת שֶׁל בָּנֶיךָ הַיּוֹדְעִים וְהַמְּכַוְּנִים כָּל־כַּוָּנַת שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים הַמַּעֲלִים יִחוּד וְזִוּוּג מִדּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת וּקְדֻשָּׁה מַעְלָה מָעְלָה. וְאַף שְׁאָר הַתְּפִלּוֹת אֲשֶׁר נִדְחוּ מֵחֹסֶר כַּוָּנָתֵנוּ בָּהֶן בִּשְׁאַר הַיָּמִים הֵמָּה יַעֲלוּ הַיּוֹם עִם תְּפִלָּתֵנוּ. וְתַעֲנֶה עֲתִרָתֵנוּ וַעֲתִירַת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל הַיּוֹם בְּרַחֲמִים אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן, יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃" + ], + "Barechu": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת עַרְבִית שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפּוּרִים, שֶׁתִּקֵּן יַעֲקֹב אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלות בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂות נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "אם חל בשבת אומר
יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃ יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהֹוָ֨ה  ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שִׁירֹ֣ה עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃ כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ׃ וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃
", + "אפילו כשחל בשבת יש אומרים
כִּ֣י אֵ֤ל רַחוּם֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַשְׁחִיתֶ֑ךָ וְלֹ֤א יִשְׁכַּח֙ אֶת־בְּרִ֣ית אֲבֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לָהֶֽם׃ יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃", + "יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
וחוזר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:" + ], + "Shema and its Blessings": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים בְּחָכְמָה, פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים בִּתְבוּנָה, מְשַׁנֶּה עִתִּים וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים, וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִיעַ כִּרְצוֹנוֹ, בּוֹרֵא יוֹמָם וָלַיְלָה, גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֹשֶׁךְ וְחֹשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר, הַמַּעֲבִיר יוֹם וּמֵבִיא לַיְלָה, וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה. יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:", + "אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהַבְתָּ, תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָֽנוּ לִמַּדְתָּ. עַל כֵּן יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, בְּשֹׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ נָשִׂיחַ בְּחֻקֶּיךָ, וְנִשְׂמַח וְנַעֲלֹז בְּדִבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ, וּמִצְוֹתֶֽיךָ וְחֻקּוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד, כִּי הֵם חַיֵּינוּ וְאֹרֶךְ יָמֵֽינוּ, וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה. וְאַהֲבָתְךָ לֹא תָסוּר מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אוֹהֵב אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "קודם שיקרא קריאת שמע יכוין לקיים מצוות עשה שנצטוינו לקרא קריאת שמע שתי פעמים ביום, וגם יכוין לקיים מצות עשה ליחד את השם, ויסגור עיניו ביד ימינו בפסוק ראשון עד שישלים ברוך שם, וכן הוא כאן אומר שמע ישראל כלומר קבל דברים אלו והבינם ותדעם שתאמין בם והוא כי ה׳ הוא אלהינו, ועוד הנה הוא ה׳ אחד, ונמצא בזה יש קבלה והודאה בשתי דברים האחד הוא קבלת מלכות שמים באומרו ה׳ אלהינו דמודה שקבלנו אלהותו להיות לנו לאלוה ואנחנו עבדים לו, והשני הוא ענין יחוד השם באומרו ה׳ אחד שהוא בלי שיתוף אחר (בא״ח וארא ו׳-ז׳)", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד:
בקול רם: בָּרוּךְ שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃ וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃ וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃", + "וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ וּלְעׇבְד֔וֹ בְּכׇל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכׇל־נַפְשְׁכֶֽם׃ וְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתּ֖וֹ יוֹרֶ֣ה וּמַלְק֑וֹשׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ וְחָרָ֨ה אַף־יְהֹוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃ וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאוֹת֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃ וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃", + "וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם לְדֹרֹתָ֑ם וְנָ֥תְנ֛וּ עַל־צִיצִ֥ת הַכָּנָ֖ף פְּתִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃ וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָת֜וּרוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃ לְמַ֣עַן תִּזְכְּר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֑י וִהְיִיתֶ֥ם קְדֹשִׁ֖ים לֵאלֹֽהֵיכֶֽם׃ אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ אֱמֶת.
וחוזר החזן: יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת:", + "וֶאֱמוּנָה כָּל זֹאת וְקַיָּם עָלֵֽינוּ, כִּי הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְאֵין זוּלָתוֹ, וַאֲנַחְנוּ יִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, הַפּוֹדֵֽנוּ מִיַּד מְלָכִים, הַגֹּאֲלֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ מִכַּף כָּל עָרִיצִים, הָאֵל הַנִּפְרָע לָֽנוּ מִצָּרֵֽינוּ, הַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אוֹיְבֵי נַפְשֵׁנוּ, הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים, וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵֽנוּ, הַמַּדְרִיכֵֽנוּ עַל בָּמוֹת אוֹיְבֵֽינוּ, וַיָּרֶם קַרְנֵֽנוּ עַל כָּל שׂוֹנְאֵֽינוּ, הָאֵל הָעֹשֶׂה לָֽנוּ נְקָמָה בְּפַרְעֹה, בְּאוֹתוֹת וּבְמוֹפְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם. הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתו כָּל בְּכוֹרֵי מִצְרָֽיִם, וַיּוֹצִיא אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם לְחֵרוּת עוֹלָם, הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף, וְאֶת רוֹדְפֵיהֶם וְאֶת שׂונְאֵיהֶם בִּתְהוֹמוֹת טִבַּע. רָאוּ בָנִים אֶת גְּבוּרָתוֹ, שִׁבְּחוּ וְהוֹדוּ לִשְׁמוֹ, וּמַלְכוּתוֹ בְּרָצוֹן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם. מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, לְךָ עָֽנוּ שִׁירָה בְשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהֹוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ מַלְכוּתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ רָאוּ בָנֶֽיךָ עַל הַיָּם, יַחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־פָדָ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וּגְאָל֕וֹ מִיַּ֖ד חָזָ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גָּאַל יִשְׂרָאֵל:", + "הַשְׁכִּיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְשָׁלוֹם, וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, וּפְרֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ, וְתַקְּנֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמְךָ, וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ, וּפְרֹשׂ עָלֵֽינוּ וְעַל יְרוּשָׁלַֽיִם עִירְךָ סֻכַּת [רַחֲמִים וְ]שָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל־כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְעַל־יְרוּשָׁלַֽיִם. אָמֵן:", + "בשבת וְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשׂ֧וֹת אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל א֥וֹת הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃", + "כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "בשבת עומדים ואומרים
וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכׇל־צְבָאָֽם וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכׇּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹת֑וֹ כִּ֣י ב֤וֹ שָׁבַת֙ מִכׇּל־מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃
", + "אומר החזן ברכת מעין שבע לבדו
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, קוֹנֵה בְרַחֲמָיו שָׁמַֽיִם וָאָרֶץ, מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ, מְחַיֵּה מֵתִים בְּמַאֲמָרוֹ, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ שֶׁאֵין כָּמוֹהוּ, הַמֵּנִיחַ לְעַמּוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ, כִּי בָם רָצָה לְהָנִיחַ לָהֶם. לְפָנָיו נַעֲבֹד בְּיִרְאָה וָפַחַד, וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מֵעֵין הַבְּרָכוֹת וְהַהוֹדָאוֹת, לַאֲדוֹן הַשָּׁלוֹם, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת וּמְבָרֵךְ הַשְּׁבִיעִי, וּמֵנִיחַ בִּקְדֻשָּׁה לְעַם מדֻשְּׁנֵי עֹנֶג, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, רְצֵה נָא בִּמְנוּחָתֵֽנוּ, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, שִׂים חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדּךָ בֶאֱמֶת. וְהַנְחִילֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבָּת קָדְשֶׁךָ, וְיָֽנוּחוּ בָהּ כָּל יִשְׂרָאֵל מְקַדּשֵׁי שְׁמֶֽךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:", + "בחול
יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהֹוָ֨ה  ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃ תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃ תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֢ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃ תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃ תְּפִלָּ֖ה לַחֲבַקּ֣וּק הַנָּבִ֑יא עַ֖ל שִׁגְיֹנֽוֹת׃ שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד: שְׁמַע־יְהֹוָ֥ה וְחׇנֵּ֑נִי יְ֝הֹוָ֗ה הֱֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃ שְׁמַע־יְהֹוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחׇנֵּ֥נִי וַֽעֲנֵֽנִי׃ שָׁמַ֣ע יְ֭הֹוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הֹוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃ שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃ שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃ כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃ כִּי־שֹׁמֵ֣עַ אֶל־אֶבְיוֹנִ֣ים יְהֹוָ֑ה וְאֶת־אֲ֝סִירָ֗יו לֹ֣א בָזָֽה׃ שְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנׇשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קׇדְשֶֽׁךָ׃ שִׁ֥מְﬞעָֽה תְפִלָּתִ֨י ׀ יְהֹוָ֡ה וְשַׁוְעָתִ֨י ׀ הַאֲזִינָה֮ אֶֽל־דִּמְעָתִ֗י אַֽל־תֶּ֫חֱרַ֥שׁ כִּ֤י גֵ֣ר אָנֹכִ֣י עִמָּ֑ךְ תּ֝וֹשָׁ֗ב כְּכׇל־אֲבוֹתָֽי׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל־תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָֽתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ יְהֹוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵ֒אתִי֒ יְהֹוָ֗ה פׇּֽעׇלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תּוֹדִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכּֽוֹר׃ מִלְּפָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ, רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵֽנוּ, כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃", + "אָנָּא יְהֹוָה, רַחֲמֶיךָ יֵרָאוּ, אָנָּא שְׁעֵה נָא, לְעַם תְּפִלָּה יִשָּׂאוּ, אָנָּא הֵעָתֵר, כִּי בְּשִׁמְךָ קָרְאוּ. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, אֱזוֹן נָא אֶת תְּחִנָּתִי, בְּקָרְאִי בְּלֵב אֶנּוֹן, רְפָא אֶת מְגִנָּתִי, שִׁמְעָה יְהֹוָה צֶדֶק, הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, גְּנוֹן נָא אֲמוּלֶיךָ, דְּלָתֶיךָ בְּדָפְקָם, הַרְאֵם נָא גָּדְלֶךָ, שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנָי, בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, הַקְּשִׁיבָה נֶפֶשׁ נַעֲנָה, וְהַזּוֹרְעִים בְּדִמְעָה, יִקְצֹרוּ בְרִנָּה, שִׁמְעָה תְּפִלָּתִי יְהֹוָה, וְשַׁוְעָתִי הַאֲזִינָה. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, לְטוֹבָה זָכְרֵנִי, וְאַל נָא כְּמִפְעָלַי, יְהֹוָה תְּדִינֵנִי, שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא, וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
אָנָּא יְהֹוָה, חוּס נָא מִמְּעוֹן שָׁמֶיךָ, עַל עַמְּךָ הָעֲנִיִּים, הַמְּיַחֲלִים רַחֲמֶיךָ, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא, עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ. שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃ שׁוֹמֵעַ תְּחִנָּה. אֵלֶֽיךָ כָּל־הָרוּחוֹת יָבֹֽאוּ: יָבֹֽאוּ אֵלֶֽיךָ הָרוּחוֹת. וְכָל־הַנְּשָׁמָה:", + "הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. צוּר אֲשֶׁר אֵין דּֽוֹמֶה לָךְ. חֽוּסָה עַל־עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְךָ: אָתָֽאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְךָ: בַּעֲבוּר שִׁמְךָ. כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: שִׁמְךָ נִקְרָא עָלֵֽינוּ. יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: שִׁמְךָ נִקְרָא בְּקִרְבֵּֽנוּ. אַל־תַּנִּיחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קׇ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה אֶל־הֵיכַ֪ל קׇדְשְׁךָ֡ וְא֘וֹדֶ֤ה אֶת־שְׁמֶ֗ךָ עַל־חַסְדְּךָ֥ וְעַל־אֲמִתֶּ֑ךָ כִּֽי־הִגְדַּ֥לְתָּ עַל־כׇּל־שִׁ֝מְךָ֗ אִמְרָתֶֽךָ׃ בֹּ֭אוּ נִשְׁתַּחֲוֶ֣ה וְנִכְרָ֑עָה נִ֝בְרְכָ֗ה לִֽפְנֵי־יְהֹוָ֥ה עֹשֵֽׂנוּ׃ הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִתָּקַע֮ בְּשׁוֹפָ֣ר גָּדוֹל֒ וּבָ֗אוּ הָאֹֽבְדִים֙ בְּאֶ֣רֶץ אַשּׁ֔וּר וְהַנִּדָּחִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהִשְׁתַּחֲו֧וּ לַֽיהֹוָ֛ה בְּהַ֥ר הַקֹּ֖דֶשׁ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ רוֹמְﬞמ֡וּ יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לְהַ֣ר קׇדְשׁ֑וֹ כִּי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ אַתָּה־ה֣וּא יְהֹוָה֮ לְבַדֶּ֒ךָ֒ את [אַתָּ֣ה] עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־הַשָּׁמַ֩יִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם וְכׇל־צְבָאָ֗ם הָאָ֜רֶץ וְכׇל־אֲשֶׁ֤ר עָלֶ֙יהָ֙ הַיַּמִּים֙ וְכׇל־אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֔ם וְאַתָּ֖ה מְחַיֶּ֣ה אֶת־כֻּלָּ֑ם וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים׃", + "מִשְׁתַּחֲוִים לְהַדְרַת קֹדֶשׁ הַר אֲרִיאֵל, וּלְפִנַּת יִקְרַת מוּסַד הַהַרְאֵל, הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחֳרָת וְחַלּוּ נָא פְנֵי אֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
הָבוּ עֹז בָּאִיִּים וְכַבְּדוּ בָאוּרִים, וּמִמִּשְׁפְּחוֹת הַגּוֹיִם הִבָּדְלוּ בַחוּרִים, וִהְיִיתֶם נְקִיִּים בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, מִכָּל־חֵטְא פְּדוּיִם וּמֵעָוֹן שְׁמוּרִים, זֶה לֵיל שִׁמּוּרִים לְכָל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
וְקִרְעוּ הַלְּבָבוֹת וְהַשְׁפִּילוּ גָבְהָם, וּשְׂאוּ זְכוּת אָבוֹת וְהִתְהַלְּכוּ לְנָגְהָם, וְקִרְאוּ מוּל עֲרָבוֹת בְּקוֹל כַּיָּם יִנְהָם, לְגִבּוֹר בַּקְּרָבוֹת לֹא נָם וְלֹא נִדְהָם, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
דַּלְתֵּי קַבָּלָה פְּתַח אֶל שׁוֹאֲלֵיהֶם, וּרְפוּאוֹת תְּעָלָה הַעֲלֵה לְמַחֲלֵיהֶם, וּפְנֵי חֵן וְחֶמְלָה הָאִירָה לָהֶם, וּבְסֵפֶר מְחִילָה תִּכְתֹּב מְיַחֲלֵיהֶם, וּפִתַּחְתָּ עֲלֵיהֶם שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:
הִמָּצֵא לְיֶשַׁע עֶדְרְךָ הַנִּשְׁבֶּה, וּמִנְחָתוֹ תֵשַׁע אִם מְעַט וְאִם הַרְבֵּה, וְאִם הִרְבָּה רֶשַׁע פְּדוּת עַמְּךָ תַּרְבֶּה, וּלְשָׁבֵי פֶשַׁע גַּלֵּה אוֹר נֶחְבֶּה, וְאַל־בְּאַפְּךָ תְּכַבֶּה אֶת נֵר יִשְׂרָאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהֹוָ֤ה  ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהֹוָ֥ה מָעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃ יְֽהֹוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶעֱרׇךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃ יְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃ יְ֭הֹוָה בְּהַשָּׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ עַד־שְׁחָקִֽים׃ יְהֹוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה׃ אֵ֤ל ׀ אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהֹוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁ֝֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃ יְהֹוָ֣ה ה֔וּא הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖ו יַֽעֲשֶֽׂה׃ יְהֹוָה וְאֵין עוֹד זוּלָתוֹ אֵין אֱלֹהִים׃ יְהֹוָה֮ זְכָרָ֢נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל׃ יְהֹוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְק֑וֹ יַגְדִּ֥יל תּוֹרָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃ יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקׇרְאִי־לָֽךְ׃ אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ אֲדֹנָ֣י ׀ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקְשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־תְּאַחַ֑ר לְמַֽעַנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־עִירְךָ֖ וְעַל־עַמֶּֽךָ׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל־תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָֽתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃", + "דויד חזק
אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
דְּבָרִים לָקַחְתִּי, שְׁמַע יְהֹוָה. וְחֵטְא בּוֹ יוּחַמְתִּי, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
וּמִמְּעוֹן שָׁמֶיךָ, שְׁמַע יְהֹוָה. וְחַטַּאת עַמֶּךָ, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
יוֹם עָרְכִי שְׁבָחָהּ, שְׁמַע יְהֹוָה. מְשׁוּבָה נִצָּחָה, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
דַּלִּים וְאֶבְיוֹנִים, שְׁמַע יְהֹוָה. אֲדֻמִּים כַּשָּׁנִים, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
חֲרֵדִים נֶגְדְּךָ, שְׁמַע יְהֹוָה. וּלְיִשְׂרָאֵל עַמֶּךְ, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּקָרְאֵנוּ לְקוֹל שַׁוְעֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
זְמִירוֹת מַהֲלָלַי, שְׁמַע יְהֹוָה. וְרוֹעַ מַעֲלָלַי, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:
קוֹל שְׁאֵרִית יַעֲקֹב, שְׁמַע יְהֹוָה. עֲוֹן כָּל־לֵב עָקֹב, סְלַח יְהֹוָה. אָנָּא בְּרַחֲמֶיךָ עֲוֹן בִּצְעֵנוּ יְהֹוָה סְלָחָה:", + "אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ אֲדֹנָ֣י ׀ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקְשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־תְּאַחַ֑ר לְמַֽעַנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־עִירְךָ֖ וְעַל־עַמֶּֽךָ׃ אֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְ֭הֹוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־לֵ֝יל֗וֹת יִסְּר֥וּנִי כִלְיוֹתָֽי׃ בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבׇר־פִּֽי׃ יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהֹוָ֨ה  ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שִׁירֹ֣ה עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃ וַאֲנִ֤י תְפִלָּֽתִי־לְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה עֵ֤ת רָצ֗וֹן אֱלֹהִ֥ים בְּרׇב־חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָֽאנוּ לוֹ:
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
אַל־נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֙ינוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַאֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ:
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ:", + "יש אומרים
אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ. גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽנוּ. קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: כִּי־גָד֣וֹל מֵעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. אֶתְוַדֶּה עַל־עֲבֵרוֹת קַלּוֹת וַחֲמוּרוֹת. בַּלַּֽיְלָה לְרֹאשׁ אַשְׁמוּרוֹת: יִצְרִי עֲלִילוֹת בְּרֶֽשַׁע לְהִתְעוֹלֵל. שׁוֹמֵר מַה־מִּלַּֽיְלָה שׁוֹמֵר מַה־מִּלֵּיל: לִבִּי וְעֵינַי לַחֲטֹא יֵאֽוֹתוּ. וְיוֹם וָלַֽיְלָה לֹא יִשְׁבֹּֽתוּ: וּשְׁאַר אֵבָרַי לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֶֽיךָ יִתְלַחֲשׁוּ. כָּל־הַיּוֹם וְכָל־הַלַּֽיְלָה תָּמִיד לֹא יֶחֱשׁוּ: וְיַֽעַן אֲשֶׁר עָבַֽרְתִּי עַל־מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל מִצְוֹת לֹא־תַעֲשֶׂה. מִי יִתֵּן וְאַשְׂחֶה בְּכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: אוּלַי יִשְׁמַע קוֹל בִּכְיִי נוֹרָא עֲלִֽילָה. יוֹם צָעַֽקְתִּי בַּלַּֽיְלָה: אֶקְרָא יוֹמָם וְאָרִים קוֹלִי עַל פִּשְׁעִי וּמַעֲלִי. וְלַֽיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי: כִּי לֵיל כִּפֻּרִים הוּא לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לִפְנֵי שׁוֹכֵן מְעוֹנַי. הוּא הַלַּיְלָה הַזֶּה לַיהֹוָה: בּוֹ אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מוֹדֶה לִפְנֵי צוֹפֶה עֲתִידוֹת. לַיְלָה אָבוֹא לְהוֹדוֹת: וְאוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי וּזְדוֹנַי. הַלַּֽיְלָה הַזֶּה לַיהֹוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ וְנֶֽאֱמַר מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁון הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
בשבת יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Arvit Finale": [ + "אַ֥שְֽׁרֵי הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֢ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃ כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃ וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֢וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י־מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃ לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃ עַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃ כִּֽי־יוֹדֵ֣עַ יְ֭הֹוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃", + "לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק׃ יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הֹוָ֗ה וְעַל־מְשִׁיחֽוֹ׃ נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ יוֹשֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃ אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃ וַ֭אֲנִי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־צִ֝יּ֗וֹן הַר־קׇדְשִֽׁי׃ אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל־חֹ֥ק יְֽהֹוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ׃ שְׁאַ֤ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֭וֹיִם נַחֲלָתֶ֑ךָ וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗ אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ תְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם׃ וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃ עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃ נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כׇּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃", + "מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בְּ֝בׇרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ׃ יְ֭הֹוָה מָה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃ רַבִּים֮ אֹמְרִ֢ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃ וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃ ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קׇדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה׃ אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהֹוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃ לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃ ק֘וּמָ֤ה יְהֹוָ֨ה  ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כׇּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃ לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינ֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ בְּקׇרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י בַּ֭צָּר הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חׇ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃ בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־מֶ֬ה כְבוֹדִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃ וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הֹוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ רִגְז֗וּ וְֽאַל־תֶּ֫חֱטָ֥אוּ אִמְר֣וּ בִ֭לְבַבְכֶם עַֽל־מִשְׁכַּבְכֶ֗ם וְדֹ֣מּוּ סֶֽלָה׃ זִבְח֥וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־יְהֹוָֽה: רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־יַרְאֵ֢נ֫וּ־ט֥וֹב נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה: נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ׃ בְּשָׁל֣וֹם יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֢ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תּֽוֹשִׁיבֵֽנִי׃", + "לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ׃ מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהֹוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קׇדְשֽׁוֹ׃ נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃ יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ׃ זֶ֭ה דּ֣וֹר דֹּרְשָׁ֑ו מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָב֗וֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֥י זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְ֭הֹוָה עִזּ֣וּז וְגִבּ֑וֹר יְ֝הֹוָ֗ה גִּבּ֥וֹר מִלְחָמָֽה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹ֗א מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּב֣וֹד סֶֽלָה׃", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת הַמִּזְמוֹר הַזֶּה וְהַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּזְכָּרִים בּוֹ. וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת פְּסוּקָיו וְתֵבוֹתָיו וְאוֹתִיּוֹתָיו וּטְעָמָיו וּרְמָזָיו וְסוֹדוֹתָיו הַיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ. וּלְמַעַן שֵׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ (דִּיקַרְנוֹסָא) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי. וּמִפָּסוּק נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה. שֶׁתִּכְתְּבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה. שָׁנָה זוֹ וְכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה. לָנוּ וּלְכָל־בְּנֵי בֵיתֵנוּ. בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח. וְלֹא בְאִסּוּר וְלֹא בְעָמָל וְטֹרַח. בְּנַחַת וּבְשַׁלְוָה וּבְהַשְׁקֵט וָבֶטַח. כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לַעֲבֹד עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה בְּלִי שׁוּם טִרְדָּא, פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה. וְאַל־תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם. כִּי אִם מִיָּדְךָ הַפְּתוּחָה וְהַקְּדוֹשָׁה. וְהַצְלִיחֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ בְכָל־לִמּוּדֵנוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וְעִסְקֵנוּ. וְיִהְיֶה בֵיתֵנוּ מָלֵא בִּרְכַּת יְהֹוָה, וְנִשְׂבַּע לֶחֶם וְנִהְיֶה טוֹבִים, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ואומרים קדיש ״יהא שלמא״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: (רַבָּנָן) בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
ואומר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד׃", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃", + "יש נוהגים לומר אחר התפילה:
יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח. נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ:
אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ. נֶעְלָם וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדוּתוֹ:
אֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְאֵינוֹ גּוּף. לֹא נַעֲרֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ:
קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא. רִאשׁוֹן וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ:
הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם לְכָל נוֹצָר. יוֹרֶה גְּדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ:
שֶׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ אֶל. אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ:
לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה עוֹד. נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ:
תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ אֵל. עַל־יַד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ:
לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר. דָּתוֹ לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ:
צוֹפֶה וְיוֹדֵעַ סְתָרֵֽינוּ. מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר בְּקַדְמוּתוֹ:
גּוֹמֵל לְאִישׁ חָסִיד כְּמִפְעָלוֹ. נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע כְּרִשְׁעָתוֹ:
יִשְׁלַח לְקֵץ יָמִין מְשִׁיחֵֽנוּ. לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ:
מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרֹב חַסְדּוֹ. בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ:
אֵלֶּה שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה לְעִקָּרִים. הֵן הֵם יְסוֹד דַּת אֵל וְתוֹרָתוֹ:
תּוֹרַת מֹשֶׁה אֱמֶת וּנְבוּאָתוֹ. בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ:
" + ] + }, + "Shacharit": { + "Modeh Ani": [ + "כשיעור משנתו יאמר
מוֹדֶה האשה אומרת: מוֹדָה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם שֶהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְחֶמְלָה, רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ:" + ], + "Blessings Upon Arising": [ + "יעשה צרכיו תחלה, ואחר כך יברך על נטילת ידים ואשר יצר (בא״ח ויצא ב׳). אחר שנטל ידיו תכף ומיד תזקיף ידיו ואצבעותיו למעלה ותגביהם עד הראש, ולפחות תגביהם עד כנגד הפנים, ותברך על נטילת ידים, (בא״ח תולדות ד׳) ואם היה ער כל הלילה לא יברך אלא יטול בלא ברכה (שם י״ג)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם:", + "אם הטיל מים או עשה צרכיו יברך תוך חצי שעה (בא״ח ויצא י״ב)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה, וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים, חֲלוּלִים חֲלוּלִים, גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ, שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם, אוֹ אִם יִפָּתֵח אֶחָד מֵהֶם, אֵי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵּם אַפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, רוֹפֵא כָל־בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:", + "יסמוך ברכה זו של אלהי וכו׳ לברכת אשר יצר (בא״ח וישב ב׳)
אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה, אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא, כָּל־זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְקִרְבִּי, מוֹדֶה (האשה אומרת מוֹדָה) אֲנִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כָּל־הַמַּעֲשִׂים אֲדוֹן כָּל־הַנְּשָׁמוֹת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה, לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, מַתִּיר אֲסוּרִים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, זוֹקֵף כְּפוּפִים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר:
ביום הכיפורים אין אומרים ברכה ״שעשה לי כל צרכי״ (בא״ח וישב ט׳)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גוֹי: האשה אומרת: גּוֹיָה:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד: האשה אומרת: שִׁפְחָה:
האיש מברך בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה:
האשה מברכת בלי שם ומלכות בָּרוּךְ שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי. וִיהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה, אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַרְגִּילֵֽנִי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְתַדְבִּיקֵֽנִי בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְאַל תְּבִיאֵֽנִי לִידֵי חֵטְא, וְלֹא לִידֵי עָוֹן, וְלֹא לִידֵי נִסָיוֹן, וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן, וְתַרְחִיקֵֽנִי מִיֵּצֶר הָרָע, וְתַדְבִּיקֵֽנִי בְּיֵצֶר הַטּוֹב, וְכוֹף אֶת־יִצְרִי לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָּךְ, וּתְנֵֽנִי הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶֽיךָ וּבְעֵינֵי כָל־רוֹאַי, וְגָמְלֵֽנִי חֲסָדִים טוֹבִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה, אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּצִּילֵֽנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם, מֵעַזֵּי פָנִים, וּמֵעַזּוּת פָּנִים, מֵאָדָם רָע, מִיֵּצֶר רָע, מֵחָבֵר רָע, מִשָּׁכֵן רָע, מִפֶּגַע רָע, מֵעַיִן הָרָע, וּמִלָּשׁוֹן הָרָע, מִדִּין קָשֶׁה, וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה, בֵּין שֶׁהוּא בֶן־בְּרִית, וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן־בְּרִית:" + ], + "Blessings of the Torah": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה:
וְהַעֲרֵב נָא, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, אֶת־דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִֽינוּ וּבְפִיפִיּוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵֽינוּ, וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵֽינוּ, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶֽךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים וְנָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר כֹּ֥ה תְבָרְכ֖וּ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָמ֖וֹר לָהֶֽם׃ יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה  ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה  ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:" + ], + "Patach Eliyahu": [ + "אחר המזמורים של תיקון לאה המנהג לומר פתיחת אליהו (בא״ח וישלח י״ב)", + "וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "פָּתַח אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא זָכוּר לְטוֹב וְאָמַר: רִבּוֹן עָֽלְמִֽין דְּאַנְתְּ הוּא חָד וְלָא בְּחֻשְׁבָּן. אַנְתְּ הוּא עִלָּאָה עַל־כָּל־עִלָּאִין סְתִימָא עַל־כָּל־סְתִימִין. לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל: אַנְתְּ הוּא דְאַפַּקְתְּ עֶֽשֶׂר תִּקּוּנִין וְקָרֵינָן לוֹן עֶֽשֶׂר סְפִירָן. לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָֽלְמִֽין סְתִימִין דְּלָא אִתְגַּלְיָן וְעָֽלְמִֽין דְּאִתְגַּלְיָן. וּבְהוֹן אִתְכַּסִּיאַת מִבְּנֵי נָשָׁא. וְאַנְתְּ הוּא דְּקָשִׁיר לוֹן וּמְיַחֵד לוֹן: וּבְגִין דְּאַנְתְּ מִלְּגָאו. כָּל־מָאן דְּאַפְרִישׁ חַד מִן חַבְרֵיהּ מֵאִלֵּין עֶֽשֶׂר אִתְחַשִּׁיב לֵיהּ כְּאִלּוּ אַפְרִישׁ בָּֽךְ: וְאִלֵּין עֶֽשֶׂר סְפִירָן אִנּוּן אָֽזְלִֽין כְּסִדְרָן. חַד אָרִיךְ וְחַד קָצֵר וְחַד בֵּינוֹנִי: וְאַנְתְּ הוּא דְּאַנְהִיג לוֹן. וְלֵית מָאן דְּאַנְהִיג לָךְ. לָא לְעֵֽלָּא וְלָא לְתַֽתָּא וְלָא מִכָּל־סִטְרָא. לְבוּשִׁין תַּקַּנְתְּ לוֹן דְּמִנַּֽיְהוּ פָֽרְחִֽין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נָשָׁא: וְכַמָּה גוּפִין תַּקַּנְתְּ לוֹן דְּאִתְקְרִֽיאוּ גוּפָא לְגַבֵּי לְבוּשִׁין דִּמְכַסְיָן עֲלֵיהוֹן: וְאִתְקְרִֽיאוּ בְּתִקּוּנָא דָא. חֶֽסֶד דְּרוֹעָא יְמִינָא. גְּבוּרָה דְּרוֹעָא שְׂמָאלָא. תִּפְאֶֽרֶת גּוּפָא. נֶֽצַח וְהוֹד תְּרֵין שׁוֹקִין. יְסוֹד סִיּוּמָא דְגוּפָא אוֹת בְּרִית קֽוֹדֶשׁ. מַלְכוּת פֶּה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל־פֶּה קָרֵֽינָן לָהּ. חָכְמָה מוֹחָא אִֽיהִי מַחֲשָׁבָה מִלְּגָאו. בִּינָה לִבָּא וּבָהּ הַלֵּב מֵבִין. וְעַל אִלֵּין תְּרֵין כְּתִיב הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ. כֶּֽתֶר עֶלְיוֹן אִֽיהוּ כֶּֽתֶר מַלְכוּת. וְעָלֵיהּ אִתְמַר מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית. וְאִֽיהוּ קַרְקַפְתָּא דִתְפִלֵּי: מִלְּגָאו אִֽיהוּ [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו [וְאוֹת] הֵ״א דְּאִֽיהוּ אֹֽרַח אֲצִילוּת. אִֽיהוּ שַׁקְיוּ דְאִילָנָא בִּדְרוֹעוֹי וְעַנְפּוֹי. כְּמַיָּא דְאַשְׁקֵי לְאִילָנָא וְאִתְרַבֵּי בְּהַהוּא שַׁקְיוּ:", + "רִבּוֹן עָֽלְמִֽין אַנְתְּ הוּא עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת הַסִּבּוֹת דְּאַשְׁקֵי לְאִילָנָא בְּהַהוּא נְבִיעוּ. וְהַהוּא נְבִיעוּ אִֽיהוּ כְּנִשְׁמְתָא לְגוּפָא דְּאִֽיהִי חַיִּים לְגוּפָא: וּבָךְ לֵית דִּמְיוֹן וְלֵית דִּיּוּקְנָא (דְּגוּפָא) מִכָּל־מַה־דִּלְגַאו וּלְבַר. וּבָרָֽאתָ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא. וְאַפַּקְתְּ מִנְּהוֹן שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא וְכוֹכְבַיָּא וּמַזָּלֵי. וּבְאַרְעָא אִילָנִין וּדְשָׁאִין וְגִנְּתָא דְעֵֽדֶן וְעִשְׂבִּין וְחֵיוָן וְעוֹפִין וְנוּנִין וּבְעִירִין וּבְנֵי נָשָׁא. לְאִשְׁתְּמֽוֹדְעָֽא בְהוֹן עִלָּאִין וְאֵיךְ יִתְנַהֲגוּן בְּהוֹן עִלָּאִין וְתַתָּאִין. וְאֵיךְ אִשְׁתְּמֽוֹדְעָֽן מֵעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי וְלֵית דְּיָדַע בָּךְ כְּלָל. וּבַר מִנָּךְ לֵית יִחוּדָא בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי. וְאַנְתְּ אִשְׁתְּמוֹדָע אָדוֹן עַל־כֹּֽלָּא: וְכָל־סְפִירָן כָּל־חַד אִית לֵיהּ שֵׁם יְדִֽיעַ. וּבְהוֹן אִתְקְרִֽיאוּ מַלְאָכַיָּא. וְאַנְתְּ לֵית לָךְ שֵׁם יְדִֽיעַ. דְּאַנְתְּ הוּא מְמַלֵּא כָּל־שְׁמָהָן וְאַנְתְּ הוּא שְׁלִֽימוּ דְּכֻלְּהוּ: וְכַד אַנְתְּ תִּסְתַּלָּק מִנְּהוֹן. אִשְׁתְּאָֽרוּ כֻּלְּהוּ שְׁמָהָן כְּגוּפָא בְלָא נִשְׁמָתָא: אַנְתְּ הוּא חַכִּים וְלָאו בְּחָכְמָה יְדִיעָא. אַנְתְּ הוּא מֵבִין וְלָאו מִבִּינָה יְדִיעָא. לֵית לָךְ אֲתָר יְדִיעָא. אֶלָּא לְאִשְׁתְּמֽוֹדְעָא תֻּקְפָךְ וְחֵילָךְ לִבְנֵי נָשָׁא. וּלְאַחְזָאָה לוֹן אֵיךְ אִתְנְהִיג עָֽלְמָא בְּדִינָא וּבְרַחֲמֵי דְּאִנּוּן צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט כְּפוּם עוֹבָדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא: דִּין אִֽיהוּ גְבוּרָה. מִשְׁפָּט עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא. צֶֽדֶק מַלְכוּתָא קַדִּישָׁא. מֹֽאזְנֵֽי צֶֽדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוֹט. הִין צֶֽדֶק אוֹת בְּרִית. כֹּלָּא לְאַחְזָאָה אֵיךְ אִתְנְהִיג עָֽלְמָא: אֲבָל לָאו דְּאִית לָךְ צֶֽדֶק יְדִיעָא דְּאִֽיהוּ דִין. וְלָאו מִשְׁפָּט יְדִיעָא דְאִֽיהוּ רַחֲמֵי. וְלָאו מִכָּל־אִלֵּין מִדּוֹת כְּלָל: קוּם רִבִּי שִׁמְעוֹן וְיִתְחַדְּשׁוּן מִלִּין עַל־יְדָךְ, דְּהָא רְשׁוּתָא אִית לָךְ לְגַלָּאָה רָזִין טְמִירִין עַל־יְדָךְ, מַה דְּלָא אִתְיְהִב רְשׁוּ לְגַלָּאָה לָשׂוּם בַּר־נָשׁ עַד כְּעָן:", + "קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, לְךָ֣ יְ֠הֹוָ֠ה הַגְּדֻלָּ֨ה וְהַגְּבוּרָ֤ה וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ וְהַנֵּ֣צַח וְהַה֔וֹד כִּי־כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ לְךָ֤ יְהֹוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ, עִלָּאִין שִׁמְעוּ אִֽינוּן דְמִיכִין דְּחֶבְרוֹן, וְרַעְיָא מְהֵימְנָא אִתְּעָרוּ מִשְּׁנַתְכוֹן, הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שׁוֹכְנֵי עָפָר, אִלֵּין אִֽינוּן צַדִּיקַיָּא דְּאִֽינוּן מִסִּטְרָא דְּהַהִיא דְּאִתְמַר בָּהּ אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר, וְלָאו אִֽינוּן מֵתִים, וּבְגִין דָּא אִתְמַר בְּהוֹן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ וְכוּ׳, רַעְיָא מְהֵימְנָא, אַנְתְּ וַאֲבָהָן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ לְאִתְּעָרוּתָא דִּשְׁכִינְתָּא, דְּאִיהִי יְשֵׁנָהּ בְּגָלוּתָא, דְּעַד כְּעַן צַדִּיקַיָּא כֻּלְּהוּ דְמִיכִין וְשִׁנְתָּא בְּחוֹרֵיהוֹן: מִיַּד יְהִיבַת שְׁכִינְתָּא תְּלָת קָלִין לְגַבֵּי רַעְיָא מְהֵימְנָא, וְיֵימָא לֵיהּ קוּם רַעְיָא מְהֵימְנָא, דְּהָא עֲלָךְ אִתְמַר ק֣וֹל ׀ דּוֹדִ֣י דוֹפֵ֗ק לְגַבָּאי בְּאַרְבַּע אַתְוָן דִּילֵיהּ, וְיֵימָא בְּהוֹן, פִּתְחִי־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י, דְּהָא תַּם־עֲוֺנֵךְ֙ בַּת־צִיּ֔וֹן, לֹ֥א יוֹסִ֖יף לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ: שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל, מַאי נִמְלָא טָל, אֶלָּא אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַנְתְּ חָשַׁבְתְּ דְּמִיּוֹמָא דְאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְּשָׁא דְּעָֽאלְנָא בְּבֵיתָא דִילִי, וְעָֽאלְנָא בְיִשּׁוּבָא, לָאו הָכִי, דְּלָא עָֽאלְנָא כָּל זִמְנָא דְּאַנְתְּ בְּגָלוּתָא, הֲרֵי לְךָ סִימָנָא, שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל, הֵ״א שְׁכִינְתָּא בְּגָלוּתָא, שְׁלִימוּ דִילָהּ וְחַיִּים דִילָהּ אִיהוּ טַ״ל, וְדָא אִיהוּ [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו, וְהֵ״א אִיהִי שְׁכִינְתָּא דְּלָא מֵחֻשְׁבָּן טָ״ל, אֶלָּא [אוֹת] יוֹ״ד [וְאוֹת] הֵ״א [וְאוֹת] וָא״ו, דִּסְלִיקוּ אַתְוָן לְחֻשְׁבָּן טָ״ל, דְּאִיהִי מַלְיָא לִשְׁכִינְתָּא מִנְּבִיעוּ דְכָל־מְקוֹרִין עִלָּאִין, מִיַּד קָם רַעְיָא מְהֵימְנָא, וַאֲבָהָן קַדִּישִׁין עִמֵּיהּ, עַד כָּאן רָזָא דְיִחוּדָא. בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:", + "יְהֵא רַעֲוָא מִן קֳדָם עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְכָל־קַדִּישִׁין. טְמִירָא דְּכָל־טְמִירִין סְתִימָא דְכֹֽלָּא דְּיִתְמְשָׁךְ טַלָּא עִלָּאָה מִנֵּיהּ לְמַלְיָא רֵישֵׁיהּ דִזְעֵיר אַנְפִּין וּלְהַטִּיל לַחֲקַל תַּפּוּחִין קַדִּישִׁין בִּנְהִֽירוּ דְּאַנְפִּין בְּרַעֲוָא וּבְחֶדְוָתָא דְכֹֽלָּא. וְיִתְמְשָָׁךְ מִן קֳדָם עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְכָל־קַדִּישִׁין טְמִירָא דְכָל־טְמִירִין סְתִימָא דְכֹֽלָא רְעוּתָא וְרַחֲמֵי חִנָּא וְחִסְדָּא בִּנְהִֽירוּ עִלָּאָה בִּרְעוּתָא וְחֶדְוָא עָלַי וְעַל־כָּל־בְּנֵי בֵֽיתִי וְעַל־כָּל־הַנִּלְוִים אֵלַי וְעַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֵּיהּ. וְיִפְרְקִינָן מִכָּל־עַקְתִין בִּישִׁין דְּיֵיתוּן לְעָֽלְמָא וְיַזְמִין וְיִתְיְהִיב לָֽנָא וּלְכָל־נַפְשָׁתָֽנָא חִנָּא וְחִסְדָּא וְחַיֵּי אֲרִיכֵי וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וְרַחֲמֵי מִן קֳדָמֵיהּ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן אָמֵן וְאָמֵן:", + "אחר פתיחת אליהו זכור לטוב יאמרו מאמר רבי שמעון בר יוחאי הכתוב בזוהר הקדוש פרשת נח דף ס״ה ופקודי דף רס״ה: (בא״ח וישלח י״ב)
אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן: אֲרִימִית יְדָאי בִּצְלוֹתִין לְעֵֽלָא, דְּכַד רְעוּתָא עִלָּאָה לְעֵֽלָא לְעֵֽלָא קַיְמָא עַל הַהוּא רְעוּתָא דְּלָא אִתְיְדַע וְלָא אִתְפַס כְּלָל לְעָֽלְמִֽין, רֵישָׁא דְסָתִים יַתִּיר לְעֵֽלָא, וְהַהוּא רֵישָׁא אַפִּיק מָאי דְּאַפִּיק וְלָא יְדִֽיעַ, וְנָהִיר מָאי דְּנָהִיר כֹּֽלָּא בִּסְתִֽימוּ, רְעוּ דְּמַחֲשָׁבָה עִלָּאָה לְמִרְדַּף אֲבַּתְרֵיהּ וּלְאִתְנַהֲרָא מִנֵּיהּ. חָד פְּרִֽיסוּ אִתְפְּרִיס, וּמִגּוֹ הַהוּא פְרִיסָא בִּרְדִיפוּ דְּהַהִיא מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה מָטֵי וְלָא מָטֵי, עַד הַהוּא פְרִיסָא נָהִיר מָאי דְּנָהִיר, וּכְדֵין הַהוּא מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה נָהִיר בִּנְהִירוּ סָתִים דְּלָא יְדִֽיעַ, וְהַהוּא מַחֲשָׁבָה לָא יָדַע, כְּדֵין בָּטַשׁ הַאי נְהִֽירוּ דְמַחֲשָׁבָה דְּלָא אִתְיְדַע בִּנְהִֽירוּ דְפַרְסָא דְּקָיְמָא דְּנָהִיר מִמָּה דְלָא יְדִֽיעַ וְלָא אִתְיְדַע וְלָא אִתְגַּלְיָא, וּכְדֵין דָּא נְהִֽירוּ דְמַחֲשָׁבָה דְּלָא אִתְיְדַע בָּטַשׁ בִּנְהִֽירוּ דִפְרִסָא וְנַהֲרִין כַּחֲדָא, וְאִתְעֲבִֽידוּ תִּשְׁעָה הֵיכָלִין. וְהֵיכָלִין לָאו אִנּוּן נְהוֹרִין, וְלָאו אִנּוּן רוּחִין, וְלָאו אִנּוּן נִשְׁמָתִין, וְלָא אִית מָאן דְּקַיְמָא בְהוּ. רְעוּתָא דְכָל־תִּשְׁעָה נְהוֹרִין דְּקַיְמֵי כֻלְּהוּ בְּמַחֲשָׁבָה, דְּאִֽיהוּ חָד מִנַּֽיְהוּ בְּחוּשְׁבָּנָא, כֻלְּהוּ לְמִרְדַּף בַּתְרַֽיְהוּ, בְּשַׁעְתָּא דְקַיְמֵי בְמַחֲשָׁבָה וְלָא מִתְדַּבְּקָן וְלָא אִתְיְדָֽעוּ, וְאִלֵּין לָא קַיְמֵי לָא בִרְעוּתָא וְלָא בְמַחֲשָׁבָה עִלָּאָה תַּפְסִין בָּהּ וְלָא תַּפְסִין, בְּאִלֵּין קַיְמֵי כָּל־רָזֵי דִמְהֵימְנוּתָא. וְכָל־אִנּוּן נְהוֹרִין מֵרָזָא דְמַחֲשָׁבָה עִלָּאָה וּלְתַתָּא, כֻּלְּהוּ אִקְּרוּן אֵין סוֹף. עַד הָכָא מָטוּ נְהוֹרִין, וְלָא מָטוּן וְלָא אִתְיְדָֽעוּ, לָאו הָכָא רְעוּתָא וְלָא מַחֲשָׁבָה כַּד נָהִיר מַחֲשָׁבָה וְלָא אִתְיְדַע מִמָּאן דְּנָהִיר, כְּדֵין אִתְלַבַּשׁ וְאַסְתִּים גּוֹ בִינָה, וְנָהִיר לְמָאן דְּנָהִיר, וְאָעִיל דָּא בְדָא, עַד דְּאִתְכְּלִֽילוּ כֻּלְּהוּ כַּחֲדָא. וּבְרָזָא דְקָרְבָּנָא כַּד סָלִיק, כֹּלָּא אִתְקְשַׁר דָּא בְדָא, וְנָהִיר דָּא בְדָא, כְּדֵין קַיְמֵי כֻלְּהוּ בִּסְלִֽיקוּ וּמַחֲשָׁבָה אִתְעַטָּר בְּאֵין סוֹף. הַהוּא נְהִֽירוּ דְּאִתְנְהִיר מִנֵּיהּ מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה (דְּלָא אִתְיְדַע בָּהּ כְּלָל) אִקְּרֵי אֵין סוֹף, דְּמִנֵּיהּ אִשְׁתַּכַּח וְקַיְמָא וְנָהִיר לְמָאן דְּנָהִיר, וְעַל דָּא כֹּֽלָּא קָאִים. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָא בְּעָֽלְמָא דֵין וּבְעָֽלְמָא דְאָתֵי:" + ], + "Putting On the Tallit": [ + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הֲרֵֽינִי מוּכָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לִלְבֹּשׁ טַלִּית מְצֻיֶּצֶת כְּהִלְכָתָהּ, כְּמוֹ שֶׁצִּוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה: וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם. כְּדֵי שֶׁנִּזְכֹּר כָּל־מִצְוֹתָיו לַעֲשׂוֹתָם שֶׁנֶּאֱמַר וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם. וַהֲרֵֽינִי מוּכָן לְבָרֵךְ עַל עֲטִיפַת הַטָּלִית כְּתִקּוּן רַבּוֹתֵֽינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה. וַהֲרֵֽינִי מְכַוֵּן לִפְטֹר בִּבְרָכָה זוֹ גַּם טַלִּית הַקָּטָן שֶׁעָלַי. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בְּצִיצִית:" + ], + "Chana's Prayer": [ + "וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהֹוָ֔ה רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהֹוָ֑ה רָ֤חַב פִּי֙ עַל־א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ אַל־תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהֹוָ֔ה ולא [וְל֥וֹ] נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת׃ קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃ שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶּ֙חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד־עֲקָרָה֙ יָלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה׃ יְהֹוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל׃ יְהֹוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־מְרוֹמֵֽם׃ מֵקִ֨ים מֵעָפָ֜ר דָּ֗ל מֵֽאַשְׁפֹּת֙ יָרִ֣ים אֶבְי֔וֹן לְהוֹשִׁיב֙ עִם־נְדִיבִ֔ים וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד יַנְחִלֵ֑ם כִּ֤י לַֽיהֹוָה֙ מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ וַיָּ֥שֶׁת עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל׃ רַגְלֵ֤י חֲסִידָו֙ יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּי־לֹ֥א בְכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽישׁ׃ יְהֹוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃ אָת֙וֹהִי֙ כְּמָ֣ה רַבְרְבִ֔ין וְתִמְה֖וֹהִי כְּמָ֣ה תַקִּיפִ֑ין מַלְכוּתֵהּ֙ מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם וְשׇׁלְטָנֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר: וַאֲנַ֤חְנוּ עַמְּךָ֨ ׀ וְצֹ֥אן מַרְעִיתֶֽךָ֮ נ֤וֹדֶ֥ה לְּךָ֗ לְע֫וֹלָ֥ם לְד֥וֹר וָדֹ֑ר נְ֝סַפֵּ֗ר תְּהִלָּתֶֽךָ: עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צׇהֳרַֽיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶֽהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קוֹלִֽי: בְּרׇן־יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כׇּל־בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים: לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי: וַֽאֲנִי֙ בַּיהֹוָ֣ה אֲצַפֶּ֔ה אוֹחִ֖ילָה לֵאלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י יִשְׁמָעֵ֖נִי אֱלֹהָֽי: כִּֽי־לְךָ֣ יְהֹוָ֣ה הוֹחָ֑לְתִּי אַתָּ֥ה תַ֝עֲנֶ֗ה אֲדֹנָ֥י אֱלֹהָֽי: רַ֭גְלִי עָמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהֹוָֽה:" + ], + "Akeidah": [ + "יזהר כל אדם לומר קודם פרשת העקידה נוסח זה, ובזה הנוסח שאומר האדם בכל יום קודם תפלה יהיה מוצל מלטותא דרבי שמעון בר יוחאי דלייט באדרא רבא דף קמ״א עמוד ב (ח״ג קמא, ב), וה׳ לא ימנע טוב להולכים בתמים (בא״ח מקץ י״ב)
רִבּוֹן עָֽלְמָא יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ לְמֵיהַב לָן חֵילָא לְאִתְעֲרָא בִּיקָרָךְ, וּלְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ, וּלְסַדְּרָא כֹֽלָּא כִּדְקָא יָאוּת. וְאַף עַל גַּב דְּלֵית אֲנַן יָֽדְעִֽין לְשַׁוְּאָה רְעוּתָא וְלִבָּא לְתַקְּנָא כֹֽלָּא, יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ דְּתִתְרְעֵי בְמִלִּין וּצְלוֹתָא דִּילָן, לְתַקָּנָא תִּקּוּנָא דִלְעֵֽלָּא כִּדְקָא יָאוּת, וְלֶהֱווּ הֵיכָלִין עִלָּאִין, וְרוּחִין עִלָּאִין עַיְלֵי הֵיכָלָא בְּהֵיכָלָא, וְרוּחָא בְּרוּחָא, עַד דְּמִתְחַבְּרָן בְּדוּכְתַּיְהוּ כִּדְקָא חָזֵי, שַׁיְפָא בְשַׁיְפָא, וְאִשְׁתְּלִימוּ דָּא בְדָא, וְאִתְיַחֲדוּ דָּא בְדָא עַד אִנּוּן חָד, וְנַהֲרִין דָּא בְדָא, וּכְדֵין נִשְׁמְתָא עִלָּאָה דְכֹלָּא אַתְיָא מִלְּעֵלָּא וְנָהִיר לוֹן, וְלֶהֱווּ נְהִירִין כֻּלְּהוּ בוֹצִינִין בִּשְׁלִימוּ כִּדְקָא חָזֵי, עַד דְּהַהוּא נְהוֹרָא עִלָּאָה אִתְּעַר, וְכֹלָּא אָעִיל לְגַבֵּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, וְאִתְבָּרְכָא וְאִתְמַלְיָא כְּבֵירָא דְמַיִּין נָבְעִין וְלָא פָסְקִין, וְכֻלְּהוּ מִתְבָּרְכָן לְעֵלָּא וְתַתָּא, וְהַהוּא דְלָּא אִתְיְדַע וְלָא אָעִיל בְּחוּשְׁבָּנָא רְעוּתָא דְלָא אִתְּפַס לְעָלְמִין בָּסִים לְגוֹ לְגוֹ בְּגַוָּיְהוּ וְלָא אִתְיְדַע הַהוּא רְעוּתָא וְלָא אִתְּפַס לְמִנְדַּע, וּכְדֵין כֹּלָּא רְעוּתָא חֲדָא עַד אֵין סוֹף וְכֹלָּא אִיהוּ בִּשְׁלִימוּ מִלְּתַתָּא וּמִגּוֹ לְגוֹ עַד דְּאִתְעָבִיד כֹּלָּא חָד, וְאִתְמַלְיָא כֹּלָּא וְאִשְׁתְּלִים כֹּלָּא וְאִתְנְהִיר וְאִתְבַּסָּם כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוּת:
רִבּוֹן עָֽלְמָא יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפֻרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ, וּלְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבְּלָא צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמֵי, יְהֵא רַעֲוָא קַמָּךְ דְּתֶהֱוֵי סָעִיד וְסָמִיךְ לָן, דְּנֵימָא מִלִּין בְּאֹרַח מֵישַׁר, בְּתִקּוּנָא דִלְעֵלָּא, בְּתִקּוּנִין דְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא וּמַטְרוֹנִיתָא קַדִּישָׁא, וּלְמֶעְבַּד יִחוּדָא שְׁלִים, לְאַשְׁלָפָא לְהַהִיא נִשְׁמְתָה דְכָל־חַיֵי מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא עַד סוֹפָא דְכָל־דַּרְגִּין, בְּגִין דְּתֶהֱוֵי הַהִיא נִשְׁמְתָא מִשְׁתַּכְּחָא בְּכֹלָּא וּמִתְפַּשְּׁטָא בְּכֹלָּא, דְּהָא עֵילָּא וְתַתָּא תַּלְיָן בְּהַהִיא נִשְׁמְתָא וּמִתְקַיְּמֵי בָהּ:
", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ, וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל, הִנֵּה אֲנַֽחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת שַׁחֲרִית שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקֵּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃
וַהֲרֵֽינִי מְקַבֵּל עָלַי מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל ״וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ״ וַהֲרֵֽינִי אוֹהֵב כָּל אֶחָד מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּנַפְשִׁי וּמְאוֹדִי, וַהֲרֵֽינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ, וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכֹר־לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ, אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל־גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ:", + "וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קׇם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃ וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃ וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׃ וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיָּבֹ֗אוּ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָעֵצִ֑ים וַֽיַּעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם אֹתוֹ֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָעֵצִֽים׃ וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם ׀ אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָה כִּ֣י ׀ עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי׃ וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהֹוָ֣ה  ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהֹוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃ וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃ וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ׃ כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃ וְהִתְבָּרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃ וַיָּ֤שׇׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃", + "יש נוהגים לומר את הקטע הבא
וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב:
", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵֽינוּ, וּבְכֵן בְּרוֹב רַחֲמֶֽיךָ תִּזְכּוֹר לָֽנוּ עֲקֵדָתוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִֽינוּ בֶּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, כְּאִלּוּ אֶפְרוֹ צָבוּר וּמֻנָּח עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ, וְתַבִּיט בְּאֶפְרוֹ לְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וּלְבַטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵירוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וּתְזַכֵּנוּ לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ, וְתַצִּילֵֽנוּ מִיֵּצֶר הָרָע וּמִכָּל חֵטְא וְעָוֹן, וְתַאֲרִיךְ יָמֵֽינוּ בַּטּוֹב וּשְׁנוֹתֵֽינוּ בַּנְּעִימִים:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ אֶת־רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ אֶת־כַּעַסֶֽךָ, וְיִּגֹּלוּ רַחֲמֶֽיךָ עַל־מִדּוֹתֶֽיךָ, וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִכָּנֵס לָֽנוּ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפָּךְ, מֵעַמָּךְ וּמֵעִירָךְ וּמֵאַרְצָךְ וּמִנַּחֲלָתָךְ, וְקַיֵם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ בְּתוֹרָתָךְ עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדָּךְ כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַעֲק֑וֹב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר: וְנֶאֱמַר: וְאַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיוֹתָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם: וְזָכַרְתִּ֥י לָהֶ֖ם בְּרִ֣ית רִאשֹׁנִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הוֹצֵֽאתִי־אֹתָם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֗ם לִהְי֥וֹת לָהֶ֛ם לֵאלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יְהֹוָֽה: וְנֶאֱמַר: וְשָׁ֨ב יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ֖ וְרִחֲמֶ֑ךָ וְשָׁ֗ב וְקִבֶּצְךָ֙ מִכׇּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֧ר הֱפִֽיצְךָ֛ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ שָֽׁמָּה: אִם־יִהְיֶ֥ה נִֽדַּחֲךָ֖ בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם מִשָּׁ֗ם יְקַבֶּצְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם יִקָּחֶֽךָ: וֶהֱבִיאֲךָ֞ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁ֥וּ אֲבֹתֶ֖יךָ וִֽירִשְׁתָּ֑הּ וְהֵיטִֽבְךָ֥ וְהִרְבְּךָ֖ מֵאֲבֹתֶֽיךָ: וְנֶאֱמַר עַל־יְדֵי נְבִיאֶֽךָ: יְהֹוָ֥ה חׇנֵּ֖נוּ לְךָ֣ קִוִּ֑ינוּ הֱיֵ֤ה זְרֹעָם֙ לַבְּקָרִ֔ים אַף־יְשׁוּעָתֵ֖נוּ בְּעֵ֥ת צָרָֽה: וְנֶאֱמַר: וְעֵֽת־צָרָ֥ה הִיא֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב וּמִמֶּ֖נָּה יִוָּשֵֽׁעַ: וְנֶאֱמַר: בְּֽכׇל־צָרָתָ֣ם ׀ לא [ל֣וֹ] צָ֗ר וּמַלְאַ֤ךְ פָּנָיו֙ הוֹשִׁיעָ֔ם בְּאַהֲבָת֥וֹ וּבְחֶמְלָת֖וֹ ה֣וּא גְאָלָ֑ם וַֽיְנַטְּלֵ֥ם וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם כׇּל־יְמֵ֥י עוֹלָֽם: וְנֶאֱמַר: יכוין לי״ג מדות מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ אל נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ רחום וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע וחנון לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ ארך לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ אפים כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא ורב חסד: יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ ואמת יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ נצר חסד וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם לאלפים: תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב נושא עון חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם ופשע אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ וחטאה מִ֥ימֵי קֶֽדֶם ונקה: וְנֶאֱמַר: וַהֲבִיאוֹתִ֞ים אֶל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עוֹלֹתֵיהֶ֧ם וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצ֖וֹן עַֽל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה יִקָּרֵ֖א לְכׇל־הָעַמִּֽים:", + "אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר: הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה: אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם עוֹשֶׂה אוֹתָם וְאוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לָעוֹלָם הַבָּא: וְאֵלּוּ הֵן: כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וּבִקּוּר חוֹלִים, וְהַכְנָסַת אוֹרְחִים, וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַכְּנֶסֶת, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתוֹ וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם.", + "לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם יְרֵא שָׁמַֽיִם בַּסֵּתֶר כְּבַגָּלוּי, וּמוֹדֶה עַל הָאֱמֶת, וְדוֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ, וְיַשְׁכִּים וְיֹאמַר: רִבּוֹן הָעוֹלָמִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים, לֹא עַל צִּדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ אֲדֹנָ֣י ׀ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקְשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־תְּאַחַ֑ר לְמַֽעַנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־עִירְךָ֖ וְעַל־עַמֶּֽךָ׃ מָה אֲנַחְנוּ, מַה חַיֵּינוּ, מַה חַסְדֵֽנוּ, מַה־צִּדְקוֹתֵֽינוּ, מַה־כֹּחֵֽנוּ, מַה־גְּבוּרָתֵֽנוּ. מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֲלֹא כָּל־הַגִבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶֽיךָ, וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי כָל־מַעֲשֵֽׂינוּ תֹֽהוּ, וִימֵי חַיֵּינוּ הֶבֶֶל לְפָנֶֽיךָ, וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃ לְבַד הַנְּשָׁמָה הַטְּהוֹרָה שֶׁהִיא עֲתִידָה לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ. וְכָל־הַגּוֹיִם כְּאַיִן נֶגְדֶּךָ, שֶׁנֶּאֱמַר: הֵ֤ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל׃ אֲבָל אֲנַחְנוּ עַמְּךָ בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ, בְּנֵי אַבְרָהָם אֹהֲבֶֽךָ שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ־לוֹ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, זֶרַע יִצְחָק עֲקֵדֶֽךָ שֶׁנֶּעֱקַד עַל־גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ, עֲדַת יַעֲקֹב בִּנְךָ בְכוֹרֶֽךָ, שֶׁמֵּאַהֲבָתְךָ שֶׁאָהַבְתָּ אוֹתוֹ, וּמִשִּׂמְחָתְךָ שֶׁשָּׂמַחְתָּ־בּוֹ, קָרָאתָ אוֹתוֹ יִשְׂרָאֵל וִישֻׁרוּן:", + "לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת לָךְ, וּלְשַׁבְּחָךְ וּלְפָאֲרָךְ וּלְרוֹמְמָךְ, וְלִתֵּן שִׁיר שֶׁבַח וְהוֹדָאָה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל בְּכָל יוֹם תָּמִיד. אַשְׁרֵֽינוּ, מַה טוֹב חֶלְקֵֽינוּ, וּמַה נָעִים גּוֹרָלֵֽנוּ, וּמַה יָפָה מְאוֹד יְרוּשָׁתֵֽינוּ, אַשְׁרֵֽינוּ כְּשֶׁאֲנַחְנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים בְּבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת וּמְיַחֲדִים שִׁמְךָ בְּכָל־יוֹם תָּמִיד אוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה:", + "כשיגיע לקריאת שמע קודם פרשת התמיד יזהר לומר פסוקים שמע ישראל וברוך בכונה גדולה כמו קריאת שמע דיוצר (בא״ח מקץ ז׳), ואם רואה שזמן קריאת שמע עובר יאמר כאן קריאת שמע כולה
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃
ואומר בקול בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אַתָּה הוּא אֶחָד קוֹדֵם שֶׁבָּרָאתָ הָעוֹלָם, וְאַתָּה הוּא אֶחָד לְאַחַר שֶׁבָּרָאתָ הָעוֹלָם, אַתָּה הוּא אֵל בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאַתָּה הוּא אֵל בָּעוֹלָם הַבָּא, וְאַתָּה־ה֑וּא וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃ קַדֵּשׁ שְׁמָךְ בְּעוֹלָמָךְ עַל־עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ, וּבִישׁוּעָתְךָ מַלְכֵּנוּ תָּרוּם וְתַגְבִּיהַּ קַרְנֵֽנוּ, וְתוֹשִׁיעֵֽנוּ בְּקָרוֹב לְמַעַן שְׁמֶֽךָ, בָּרוּךְ הַמְקַדֵּשׁ שְׁמוֹ בָּרַבִּים:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתַּחַת, בִּשְׁמֵי הַשָּׁמַֽיִם הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים, אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין אֱלֹהִים. קַבֵּץ נְפוּצוֹת קֹוֶֽיךָ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל בָּאֵי עוֹלָם כִּי אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכָל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ, אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַֽיִם וְאֶת־הָאָרֶץ, אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר בָּם, וּמִי בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים שֶׁיֹּאמַר לָךְ מַה־תַּעֲשֶׂה וּמַה־תִּפְעָל. אָבִֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חַי וְקַיָּם, עֲשֵׂה עִמָּנוּ חֶסֶד בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵֽינוּ, וְקַיֵּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת־הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל־יְדֵי צְפַנְיָה חוֹזָךְ כָּאָמוּר: בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהֹוָֽה:" + ], + "Korbanot": [ + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתְּרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְתִמְחוֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטְּאוֹתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחוֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ, וְתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵֽינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵֽינוּ בְּתוֹרָתָךְ עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדָּךְ כָּאָמוּר:", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קׇרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהֹוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהֹוָֽה: וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת־קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה? כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ? מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:", + "אַבַּיֵּי יפסיק מעט הֲוָה מְסַדֵּר סֵדֶר הַמַּעֲרָכָה מִשְּׁמָא דִגְמָרָא, וְאַלִבָּא דְאַבָּא שָׁאוּל. מַעֲרָכָה גְּדוֹלָה קוֹדֶמֶת לְמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת, וּמַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטֹרֶת קוֹדֶמֶת לְסִדּוּר שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים, וְסִדּוּר שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים קוֹדֵם לְדִישּׁוּן מִזְבַּח הַפְּנִימִי, וְדִישּׁוּן מִזְבַּח הַפְּנִימִי קוֹדֵם לַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת, וַהֲטָבַת חָמֵשׁ נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לְדַם הַתָּמִיד, וְדַם הַתָּמִיד קוֹדֵם לַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת, וַהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת קוֹדֶמֶת לִקְטֹרֶת, וּקְטֹרֶת לְאֵבָרִים, וְאֵבָרִים לְמִנְחָה, וּמִנְחָה לַחֲבִיתִּין, וַחֲבִיתִּין לִנְסָכִין, וּנְסָכִין לְמוּסָפִין, וּמוּסָפִין לְבָזִיכִין, וּבָזִיכִין קוֹדְמִין לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָֽעֹלָ֔ה וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים: עָלֶיהָ הַשְׁלֵם כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם:", + "אָֽנָּֽא בְּכֹֽחַ. גְּדוּלַת יְמִינֶֽךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה: (אב״ג ית״ץ)
קַבֵּל רִנַּת. עַמֶּֽךָ שַׂגְּבֵֽנוּ. טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא: (קר״ע שט״ן)
נָא גִבּוֹר. דּֽוֹרְשֵֽׁי יִחוּדֶֽךָ. כְּבָבַת שָׁמְרֵם: (נג״ד יכ״ש)
בָּֽרְכֵֽם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתֶֽךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם: (בט״ר צת״ג)
חֲסִין קָדוֹשׁ. בְּרֹב טֽוּבְךָֽ. נַהֵל עֲדָתֶֽךָ: (חק״ב טנ״ע)
יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְנֵה. זֽוֹכְרֵֽי קְדֻשָּׁתֶֽךָ: (יג״ל פז״ק)
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל. וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ. יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת: (שק״ו צי״ת)
ואומר בלחש
בָּרוּךְ, שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, אַתָּה צִוִיתָֽנוּ לְהַקְרִיב קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ, וְלִהְיוֹת כֹּהֲנִים בַּעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּם בְּדוּכָנָם, וְיִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדָם. וְעַתָּה בַּעֲווֹנוֹתֵֽינוּ חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וּבֻטַּל הַתָּמִיד, וְאֵין לָֽנוּ לֹא כֹּהֵן בַּעֲבוֹדָתוֹ וְלֹא לֵוִי בְּדוּכָנוֹ, וְלֹא יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמָדוֹ, וְאַתָּה אָמַרְתָּ: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ:", + "לָכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁיְּהֵא שִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵֽינוּ זֶה חָשׁוּב וּמְקֻבָּל וּמְרוּצֶה לְפָנֶֽיךָ כְּאִילוּ הִקְרַבְנוּ קָרְבַּן הַתָּמִיד בְּמוֹעֲדוֹ וְעָמַדְנוּ עַל מַעֲמָדוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃ וְנֶאֱמַר: וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב: וְנֶאֱמַר: זֹ֣את הַתּוֹרָ֗ה לָֽעֹלָה֙ לַמִּנְחָ֔ה וְלַֽחַטָּ֖את וְלָאָשָׁ֑ם וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים וּלְזֶ֖בַח הַשְּׁלָמִֽים:", + "אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים, קָדְשִׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, פַּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל בֵּין הַבַּדִּים וְעַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכֶּבֶת. שִׁיְּירֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּֽחַ הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב:", + "פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכֶּבֶת. שִׁיְרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבַּח הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב. אֵלּוּ וְאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן:", + "חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד. אֵלּוּ הֵן חַטֹּאת הַצִּבּוּר, שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת, כֵּיצַד, עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְרוֹמִי, וְנֶאֱכָלִין לִפָנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "הָעוֹלָה, קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּוּחַ וְכָלִיל לָאִשִּׁים:", + "זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר וַאֲשָׁמוֹת. אֵלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת, אָשָׁם גְּזֵלוֹת, אָשָׁם מְעִילוֹת, אָשָׁם שִׁפְחָה חֲרוּפָה, אָשָׁם נָזִיר, אָשָׁם מְצוֹרָע, אָשָׁם תָּלוּי, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין לְפָנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:", + "הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "שְׁלָמִים, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר לְכָל אָדָם בְּכָל מַאֲכָל לִשְׁנֵי יָמִים וָלַיְלָה אֶחָד. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָּהֶם, אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:", + "הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַפֶּסַח, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אַחַת, וּבִלְבָד שֶׁיִּתֵּן כְּנֶגֶד הַיְסוֹד. שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן, הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר לְכָל אָדָם בְּכָל מַאֲכָל לִשְׁנֵי יָמִים וָלַיְלָה אֶחָד. הַפֶּסַח אֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא בַלַּיְלָה, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא לִמְנוּיָו, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא צָלִי:", + "רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הַתּוֹרָה נִדְרֶשֶׁת: מִקַּל וָחוֹמֶר, מִגְּזֵרָה שָׁוֶה, מִבִּנְיַן אָב וְכָתוּב אֶחָד, וּמִבִּנְיַן אָב וּשְׁנֵי כְתוּבִים, מִכְּלָל וּפְרָט, מִפְּרָט וּכְלָל, כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל, אֵי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט, מִכְּלָל שֶׁהוּא צָרִיךְ לִפְרָט, וּמִפְּרָט שֶׁהוּא צָרִיךְ לִכְלַל, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד, לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא, אֶלָּא לְלַמֵּד עַל הַכְּלָל כֻּלּוֹ יָצָא, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִכְלָל, וְיָצָא לִטְעוֹן טָעוּן אַחֵר שֶׁהוּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל, וְיָצָא לִטְעֹן טָעוּן אַחֵר שֶׁלֹּא כְעִנְיָנוֹ, יָצָא לְהָקֵל וּלְהַחְמִיר, וְכָל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל, וְיָצָא לִדּוֹן בְּדָבָר חָדָשׁ, אֵי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִירוֹ לִכְלָלוֹ עַד שֶׁיַּחֲזִירֶנּוּ הַכָּתוּב לִכְלָלוֹ בְפֵירוּשׁ, וְדָבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ, וְדָבָר הַלָּמֵד מִסּוֹפוֹ, וְכַן שְׁנֵי כְתוּבִים הַמַּכְחִישִׁים זֶה אֶת זֶה, עַד שֶׁיָּבֹא הַכָּתוּב הַשְּׁלִישִׁי וְיַכְרִיעַ בְּנֵיהֶם:", + "יְהוּדָה בֶּן תֵּימָא אוֹמֵר, הֱוֵי עַז כַּנָּמֵר, וְקַל כַּנֶּשֶׁר, וְרָץ כַּצְּבִי, וְגִבּוֹר כַּאֲרִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם. הוּא הָיָה אוֹמֵר, עַז פָּנִים לַגֵּיהִנָּם, וּבוֹשֶׁת פָּנִים לְגַן עֵדֶן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ, וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:", + "ואומרים קדיש ״על ישראל״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן, וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל־תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא, דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל־אֲתַר וַאֲתַר, יְהֵא לָֽנָא וּלְהוֹן וּלְכוֹן חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי, מִן קֳדָם מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]" + ], + "Hodu": [ + "הוֹד֤וּ לַֽיהֹוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָעַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽיו׃ שִׁ֤ירוּ לוֹ֙ זַמְּרוּ־ל֔וֹ שִׂ֖יחוּ בְּכׇל־נִפְלְאֹתָֽיו׃ הִֽתְהַלְלוּ֙ בְּשֵׁ֣ם קׇדְשׁ֔וֹ יִשְׂמַ֕ח לֵ֖ב מְבַקְשֵׁ֥י יְהֹוָֽה: דִּרְשׁ֤וּ יְהֹוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃ זִכְר֗וּ נִפְלְאֹתָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה מֹפְתָ֖יו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיהוּ׃ זֶ֚רַע יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֔וֹ ה֚וּא יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּכׇל־הָאָ֖רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו׃ זִכְר֤וּ לְעוֹלָם֙ בְּרִית֔וֹ דָּבָ֥ר צִוָּ֖ה לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃ אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ אֶת־אַבְרָהָ֔ם וּשְׁבוּעָת֖וֹ לְיִצְחָֽק׃ וַיַּעֲמִידֶ֤הָ לְיַֽעֲקֹב֙ לְחֹ֔ק לְיִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ לֵאמֹ֗ר לְךָ֙ אֶתֵּ֣ן אֶֽרֶץ־כְּנָ֔עַן חֶ֖בֶל נַחֲלַתְכֶֽם׃ בִּהְיֽוֹתְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃ וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙ מִגּ֣וֹי אֶל־גּ֔וֹי וּמִמַּמְלָכָ֖ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר׃ לֹֽא־הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעׇשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים׃ אַֽל־תִּגְּעוּ֙ בִּמְשִׁיחָ֔י וּבִנְבִיאַ֖י אַל־תָּרֵֽעוּ׃ שִׁ֤ירוּ לַֽיהֹוָה֙ כׇּל־הָאָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־אֶל־י֖וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃ סַפְּר֤וּ בַגּוֹיִם֙ אֶת־כְּבוֹד֔וֹ בְּכׇל־הָעַמִּ֖ים נִפְלְאֹתָֽיו׃ כִּי֩ גָד֨וֹל יְהֹוָ֤ה וּמְהֻלָּל֙ מְאֹ֔ד וְנוֹרָ֥א ה֖וּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ כִּ֠י כׇּל־אֱלֹהֵ֤י הָֽעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים יפסיק מעט וַיהֹוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ ה֤וֹד וְהָדָר֙ לְפָנָ֔יו עֹ֥ז וְחֶדְוָ֖ה בִּמְקֹמֽוֹ׃ הָב֤וּ לַֽיהֹוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַיהֹוָ֖ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ חִ֤ילוּ מִלְּפָנָיו֙ כׇּל־הָאָ֔רֶץ אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּבֵ֖ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ יִשְׂמְח֤וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ וְיֹאמְר֥וּ בַגּוֹיִ֖ם יְהֹוָ֥ה מָלָֽךְ׃ יִרְעַ֤ם הַיָּם֙ וּמְלוֹא֔וֹ יַעֲלֹ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה וְכׇל־אֲשֶׁר־בּֽוֹ׃ אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה כִּי־בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־הָאָֽרֶץ׃ הוֹד֤וּ לַֽיהֹוָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּֽוֹ׃ וְאִמְר֕וּ הוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔נוּ וְקַבְּצֵ֥נוּ וְהַצִּילֵ֖נוּ מִן־הַגּוֹיִ֑ם לְהֹדוֹת֙ לְשֵׁ֣ם קׇדְשֶׁ֔ךָ לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ בָּר֤וּךְ יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־הָעוֹלָ֖ם וְעַ֣ד הָעֹלָ֑ם וַיֹּאמְר֤וּ כׇל־הָעָם֙ אָמֵ֔ן וְהַלֵּ֖ל לַיהֹוָֽה: רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא: רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לְהַ֣ר קׇדְשׁ֑וֹ כִּי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ: וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה לֹֽא־תִכְלָ֣א רַחֲמֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ תָּמִ֥יד יִצְּרֽוּנִי: זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה: תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָת֑וֹ וְ֝עֻזּ֗וֹ בַּשְּׁחָקִֽים: נ֤וֹרָ֥א אֱלֹהִ֗ים מִֽמִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ אֵ֤ל יִשְׂרָאֵ֗ל ה֤וּא נֹתֵ֨ן ׀ עֹ֖ז וְתַעֲצֻמ֥וֹת לָעָ֗ם בָּר֥וּךְ אֱלֹהִֽים:", + "אֵל־נְקָמ֥וֹת יְהֹוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיעַ: הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים: לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם: נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהֹוָ֑ה עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא: כִּי־ב֭וֹ יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קׇדְשׁ֣וֹ בָטָֽחְנוּ: יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ: הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ: ק֭וּמָֽה עֶזְרָ֣תָה לָּ֑נוּ וּ֝פְדֵ֗נוּ לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ: אָֽנֹכִ֨י ׀ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֗֝יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו: וַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַֽיהֹוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי:", + "אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הֹוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹֽא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃ יְֽהֹוָ֗ה הֶעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי מיורדי [מִיׇּֽרְדִי]־בֽוֹר׃ זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קׇדְשֽׁוֹ׃ כִּ֤י רֶ֨גַע ׀ בְּאַפּוֹ֮ חַיִּ֢ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃ וַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֢דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃ אֵלֶ֣יךָ יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃ מַה־בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֢י אֶ֫ל שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃ שְׁמַע־יְהֹוָ֥ה וְחׇנֵּ֑נִי יְ֝הֹוָ֗ה הֱֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃ הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֢וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃ לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ:", + "עומדים ואומרים (בא״ח ויגש ב׳)
יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים׃ שתי פעמים", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים", + "וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד: עד כאן מעומד", + "הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵֽנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קׇדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ: בָּ֤רֽוּךְ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כׇּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּיָֽהּ: כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃ י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃ אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃ בְּכׇל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃ וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃ מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵחַמָּתֽוֹ׃ תּ֘וֹרַ֤ת יְהֹוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהֹוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃ פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהֹוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהֹוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃ יִרְאַ֤ת יְהֹוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֢דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהֹוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃ הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃ גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שׇׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃ גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃ יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר זַמְּרוּ־לֽוֹ׃ שִֽׁירוּ־ל֭וֹ שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃ כִּֽי־יָשָׁ֥ר דְּבַר־יְהֹוָ֑ה וְכׇל־מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃ אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הֹוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃ בִּדְבַ֣ר יְ֭הֹוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֗֝יו כׇּל־צְבָאָֽם׃ כֹּנֵ֣ס כַּ֭נֵּד מֵ֣י הַיָּ֑ם נֹתֵ֖ן בְּאוֹצָר֣וֹת תְּהוֹמֽוֹת׃ יִֽירְא֣וּ מֵ֭יְהֹוָה כׇּל־הָאָ֑רֶץ מִמֶּ֥נּוּ יָ֝ג֗וּרוּ כׇּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃ כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃ יְֽהֹוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גּוֹיִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים׃ עֲצַ֣ת יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ אַשְׁרֵ֣י הַ֭גּוֹי אֲשֶׁר־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו הָעָ֓ם ׀ בָּחַ֖ר לְנַחֲלָ֣ה לֽוֹ׃ מִ֭שָּׁמַֽיִם הִבִּ֣יט יְהֹוָ֑ה רָ֝אָ֗ה אֶֽת־כׇּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃ מִֽמְּכוֹן־שִׁבְתּ֥וֹ הִשְׁגִּ֑יחַ אֶ֖ל כׇּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָֽרֶץ׃ הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑ם הַ֝מֵּבִ֗ין אֶל־כׇּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃ אֵֽין־הַ֭מֶּלֶךְ נוֹשָׁ֣ע בְּרׇב־חָ֑יִל גִּ֝בּ֗וֹר לֹא־יִנָּצֵ֥ל בְּרׇב־כֹּֽחַ׃ שֶׁ֣קֶר הַ֭סּוּס לִתְשׁוּעָ֑ה וּבְרֹ֥ב חֵ֝יל֗וֹ לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃ הִנֵּ֤ה עֵ֣ין יְ֭הֹוָה אֶל־יְרֵאָ֑יו לַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ׃ לְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וּ֝לְחַיּוֹתָ֗ם בָּרָעָֽב׃ נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהֹוָ֑ה עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא׃ כִּי־ב֭וֹ יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קׇדְשׁ֣וֹ בָטָֽחְנוּ׃ יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃", + "לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַ֝יְגָרְשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ אֲבָרְכָ֣ה אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּכׇל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ בַּ֭יהֹוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהֹוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכׇּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃ זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהֹוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ יְר֣אוּ אֶת־יְהֹוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כׇל־טֽוֹב׃ לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרׇדְפֵֽהוּ׃ עֵינֵ֣י יְ֭הֹוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אׇזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ פְּנֵ֣י יְ֭הֹוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ צָ֭עֲקוּ וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהֹוָֽה: שֹׁמֵ֥ר כׇּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃ תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ פֹּדֶ֣ה יְ֭הֹוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כׇּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃", + "תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֢ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃ בְּטֶ֤רֶם ׀ הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ וַתְּח֣וֹלֵֽל אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל וּֽמֵעוֹלָ֥ם עַד־ע֝וֹלָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃ תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵֽי־אָדָֽם׃ כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַֽעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃ זְ֭רַמְתָּם שֵׁנָ֣ה יִהְי֑וּ בַּ֝בֹּ֗קֶר כֶּחָצִ֥יר יַחֲלֹֽף׃ בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ׃ כִּֽי־כָלִ֥ינוּ בְאַפֶּ֑ךָ וּֽבַחֲמָתְךָ֥ נִבְהָֽלְנוּ׃ שַׁתָּ֣ עֲוֺנֹתֵ֣ינוּ לְנֶגְדֶּ֑ךָ עֲ֝לֻמֵ֗נוּ לִמְא֥וֹר פָּנֶֽיךָ׃ כִּ֣י כׇל־יָ֭מֵֽינוּ פָּנ֣וּ בְעֶבְרָתֶ֑ךָ כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ־הֶֽגֶה׃ יְמֵֽי־שְׁנוֹתֵ֨ינוּ בָהֶ֥ם שִׁבְעִ֪ים שָׁנָ֡ה וְאִ֤ם בִּגְבוּרֹ֨ת ׀ שְׁמ֘וֹנִ֤ים שָׁנָ֗ה וְ֭רׇהְבָּם עָמָ֣ל וָאָ֑וֶן כִּי־גָ֥ז חִ֗֝ישׁ וַנָּעֻֽפָה׃ מִֽי־י֭וֹדֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃ לִמְנ֣וֹת יָ֭מֵֽינוּ כֵּ֣ן הוֹדַ֑ע וְ֝נָבִ֗א לְבַ֣ב חׇכְמָֽה׃ שׁוּבָ֣ה יְ֭הֹוָה עַד־מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃ שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכׇל־יָמֵֽינוּ׃ שַׂ֭מְּחֵֽנוּ כִּימ֣וֹת עִנִּיתָ֑נוּ שְׁ֝נ֗וֹת רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃ יֵרָאֶ֣ה אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ פׇעֳלֶ֑ךָ וַ֝הֲדָרְךָ֗ עַל־בְּנֵיהֶֽם׃ וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "יֹ֭שֵׁב בְּסֵ֣תֶר עֶלְי֑וֹן בְּצֵ֥ל שַׁ֝דַּ֗י יִתְלוֹנָֽן׃ אֹמַ֗ר לַ֭יהֹוָה מַחְסִ֣י וּמְצוּדָתִ֑י אֱ֝לֹהַ֗י אֶבְטַח־בּֽוֹ׃ כִּ֤י ה֣וּא יַ֭צִּילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת׃ בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַחַת־כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְסֹחֵרָ֣ה אֲמִתּֽוֹ׃ לֹֽא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃ מִ֭דֶּבֶר בָּאֹ֣פֶל יַהֲלֹ֑ךְ מִ֝קֶּ֗טֶב יָשׁ֥וּד צׇהֳרָֽיִם׃ יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃ רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֣ה מַחְסִ֑י עֶ֝לְי֗וֹן שַׂ֣מְתָּ מְעוֹנֶֽךָ׃ לֹא־תְאֻנֶּ֣ה אֵלֶ֣יךָ רָעָ֑ה וְ֝נֶ֗גַע לֹא־יִקְרַ֥ב בְּאׇהֳלֶֽךָ׃ כִּ֣י מַ֭לְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ לִ֝שְׁמׇרְךָ֗ בְּכׇל־דְּרָכֶֽיךָ׃ עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃ עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃ כִּ֤י בִ֣י חָ֭שַׁק וַאֲפַלְּטֵ֑הוּ אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ כִּֽי־יָדַ֥ע שְׁמִֽי׃ יִקְרָאֵ֨נִי ׀ וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ עִמּֽוֹ־אָנֹכִ֥י בְצָרָ֑ה אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ וַאֲכַבְּדֵֽהוּ׃ אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ וְ֝אַרְאֵ֗הוּ בִּישׁוּעָתִֽי׃", + "תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהֹוָ֨ה  ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃ מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃ בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבׇר־פִּֽי׃ לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אׇרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃ תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בַּל־נָמ֥וֹטּוּ פְעָמָֽי׃ אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אׇזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃ הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃ שׇׁ֭מְרֵנִי כְּאִישׁ֣וֹן בַּת־עָ֑יִן בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ תַּסְתִּירֵֽנִי׃ מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃ חֶלְבָּ֥מוֹ סָּגְר֑וּ פִּ֝֗ימוֹ דִּבְּר֥וּ בְגֵאֽוּת׃ אַ֭שֻּׁרֵינוּ עַתָּ֣ה סבבוני [סְבָב֑וּנוּ] עֵינֵיהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְט֥וֹת בָּאָֽרֶץ׃ דִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְרֹ֑ף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃ קוּמָ֤ה יְהֹוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃ מִ֥מְתִֽים יָדְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮ וצפינך [וּֽצְפוּנְךָ֮] תְּמַלֵּ֢א בִ֫טְנָ֥ם יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃ אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃", + "לְדָוִ֡ד אֵלֶ֥יךָ יְ֝הֹוָ֗ה נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ אֱֽלֹהַ֗י בְּךָ֣ בָ֭טַחְתִּי אַל־אֵב֑וֹשָׁה אַל־יַעַלְצ֖וּ אוֹיְבַ֣י לִֽי׃ גַּ֣ם כָּל־קֹ֭וֶֽיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃ דְּרָכֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה הוֹדִיעֵ֑נִי אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ הַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀ וְֽלַמְּדֵ֗נִי כִּֽי־אַ֭תָּה אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י אוֹתְךָ֥ קִ֝וִּ֗יתִי כׇּל־הַיּֽוֹם׃ זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה׃ חַטֹּ֤אות נְעוּרַ֨י ׀ וּפְשָׁעַ֗י אַל־תִּ֫זְכֹּ֥ר כְּחַסְדְּךָ֥ זְכׇר־לִי־אַ֑תָּה לְמַ֖עַן טוּבְךָ֣ יְהֹוָֽה: טוֹב־וְיָשָׁ֥ר יְהֹוָ֑ה עַל־כֵּ֤ן יוֹרֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃ יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וִילַמֵּ֖ד עֲנָוִ֣ים דַּרְכּֽוֹ׃ כׇּל־אׇרְח֣וֹת יְ֭הֹוָה חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת לְנֹצְרֵ֥י בְ֝רִית֗וֹ וְעֵדֹתָֽיו׃ לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהֹוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃ מִי־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהֹוָ֑ה י֝וֹרֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃ נַ֭פְשׁוֹ בְּט֣וֹב תָּלִ֑ין וְ֝זַרְע֗וֹ יִ֣ירַשׁ אָֽרֶץ׃ ס֣וֹד יְ֭הֹוָה לִירֵאָ֑יו וּ֝בְרִית֗וֹ לְהוֹדִיעָֽם׃ עֵינַ֣י תָּ֭מִיד אֶל־יְהֹוָ֑ה כִּ֤י הֽוּא־יוֹצִ֖יא מֵרֶ֣שֶׁת רַגְלָֽי׃ פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחׇנֵּ֑נִי כִּֽי־יָחִ֖יד וְעָנִ֣י אָֽנִי׃ צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃ רְאֵ֣ה עׇ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכׇל־חַטֹּאותָֽי׃ רְאֵֽה־אֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃ שׇׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי וְהַצִּילֵ֑נִי אַל־אֵ֝ב֗וֹשׁ כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ תֹּם־וָיֹ֥שֶׁר יִצְּר֑וּנִי כִּ֝֗י קִוִּיתִֽיךָ׃ פְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל צָרוֹתָֽיו׃", + "לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃ אַ֥שְֽׁרֵי אָדָ֗ם לֹ֤א יַחְשֹׁ֬ב יְהֹוָ֣ה ל֣וֹ עָוֺ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּח֣וֹ רְמִיָּֽה׃ כִּֽי־הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כׇּל־הַיּֽוֹם׃ כִּ֤י ׀ יוֹמָ֣ם וָלַיְלָה֮ תִּכְבַּ֥ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃ חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ עַל־זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כׇּל־חָסִ֨יד ׀ אֵלֶיךָ֮ לְעֵ֢ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֭שֵׁטֶף מַ֣יִם רַבִּ֑ים אֵ֝לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ׃ אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֢ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רׇנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃ אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃ אַל־תִּהְי֤וּ ׀ כְּס֥וּס כְּפֶרֶד֮ אֵ֤ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶתֶג־וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֝֗ל קְרֹ֣ב אֵלֶֽיךָ׃ רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָ֫רָשָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּֽיהֹוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃ שִׂמְח֬וּ בַיהֹוָ֣ה וְ֭גִילוּ צַדִּיקִ֑ים וְ֝הַרְנִ֗ינוּ כׇּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃", + "לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּאֲשֶׁר־בָּ֗֝א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃ חׇנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃ הרבה [הֶ֭רֶב] כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃ כִּֽי־פְ֭שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃ לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨ ׀ חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדׇבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשׇׁפְטֶֽךָ׃ הֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּי וּ֝בְחֵ֗טְא יֶחֱמַ֥תְנִי אִמִּֽי׃ הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּח֑וֹת וּ֝בְסָתֻ֗ם חׇכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי׃ תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃ תַּ֭שְׁמִיעֵֽנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃ הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶֽיךָ מֵחֲטָאָ֑י וְֽכׇל־עֲוֺ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה׃ לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃ אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קׇ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃ הָשִׁ֣יבָה לִּ֭י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ וְר֖וּחַ נְדִיבָ֣ה תִסְמְכֵֽנִי׃ אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃ הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִדָּמִ֨ים ׀ אֱֽלֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י תְּשׁוּעָתִ֑י תְּרַנֵּ֥ן לְ֝שׁוֹנִ֗י צִדְקָתֶֽךָ׃ אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃ כִּ֤י ׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃ זִ֥בְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֤וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃ הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלָֽ‍ִם׃ אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ מִזְמ֗וֹר לְדָוִ֥ד שִֽׁיר׃ לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃ שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃ דִּבְרֵ֣י עֲ֭וֺנֹת גָּ֣בְרוּ מֶ֑נִּי פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ אַתָּ֥ה תְכַפְּרֵֽם׃ אַשְׁרֵ֤י ׀ תִּ֥בְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֢ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃ נ֤וֹרָא֨וֹת ׀ בְּצֶ֣דֶק תַּ֭עֲנֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ מִבְטָ֥ח כׇּל־קַצְוֵי־אֶ֝֗רֶץ וְיָ֣ם רְחֹקִֽים׃ מֵכִ֣ין הָרִ֣ים בְּכֹח֑וֹ נֶ֝אְזָ֗ר בִּגְבוּרָֽה׃ מַשְׁבִּ֤יחַ ׀ שְׁא֣וֹן יַ֭מִּים שְׁא֥וֹן גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמ֥וֹן לְאֻמִּֽים׃ וַיִּ֤ירְא֨וּ ׀ יֹשְׁבֵ֣י קְ֭צָוֺת מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃ פָּ֤קַֽדְתָּ הָאָ֨רֶץ וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ רַבַּ֬ת תַּעְשְׁרֶ֗נָּה פֶּ֣לֶג אֱ֭לֹהִים מָ֣לֵא מָ֑יִם תָּכִ֥ין דְּ֝גָנָ֗ם כִּי־כֵ֥ן תְּכִינֶֽהָ׃ תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑הָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ׃ עִ֭טַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן׃ יִ֭רְעֲפוּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר וְ֝גִ֗יל גְּבָע֥וֹת תַּחְגֹּֽרְנָה׃ לָבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים ׀ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־יָשִֽׁירוּ׃", + "לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃ רָצִ֣יתָ יְהֹוָ֣ה אַרְצֶ֑ךָ שַׁ֝֗בְתָּ שבות [שְׁבִ֣ית] יַעֲקֹֽב׃ נָ֭שָׂאתָ עֲוֺ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כׇל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃ אָסַ֥פְתָּ כׇל־עֶבְרָתֶ֑ךָ הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ מֵחֲר֥וֹן אַפֶּֽךָ׃ שׁ֭וּבֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ וְהָפֵ֖ר כַּעַסְךָ֣ עִמָּֽנוּ׃ הַלְעוֹלָ֥ם תֶּאֱנַף־בָּ֑נוּ תִּמְשֹׁ֥ךְ אַ֝פְּךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃ הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃ אֶשְׁמְעָ֗ה מַה־יְדַבֵּר֮ הָאֵ֢ל ׀ יְ֫הֹוָ֥ה כִּ֤י ׀ יְדַבֵּ֬ר שָׁל֗וֹם אֶל־עַמּ֥וֹ וְאֶל־חֲסִידָ֑יו וְאַל־יָשׁ֥וּבוּ לְכִסְלָֽה׃ אַ֤ךְ קָר֣וֹב לִירֵאָ֣יו יִשְׁע֑וֹ לִשְׁכֹּ֖ן כָּב֣וֹד בְּאַרְצֵֽנוּ׃ חֶסֶד־וֶאֱמֶ֥ת נִפְגָּ֑שׁוּ צֶ֖דֶק וְשָׁל֣וֹם נָשָֽׁקוּ׃ אֱ֭מֶת מֵאֶ֣רֶץ תִּצְמָ֑ח וְ֝צֶ֗דֶק מִשָּׁמַ֥יִם נִשְׁקָֽף׃ גַּם־יְ֭הֹוָה יִתֵּ֣ן הַטּ֑וֹב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃ צֶ֭דֶק לְפָנָ֣יו יְהַלֵּ֑ךְ וְיָשֵׂ֖ם לְדֶ֣רֶךְ פְּעָמָֽיו׃", + "תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃ שָׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֢יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃ חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כׇּל־הַיּֽוֹם׃ שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הֹוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃ בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃ אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ כׇּל־גּוֹיִ֤ם ׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ ׀ וְיִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִ֖יכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃ כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ ה֘וֹרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה  ׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃ אוֹדְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכׇל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃ כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃ אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃ וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחָ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃ עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃", + "תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃ יְ֭הֹוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃ אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ בְּי֢וֹם צַ֫ר לִ֥י הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אׇזְנֶ֑ךָ בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃ כִּֽי־כָל֣וּ בְעָשָׁ֣ן יָמָ֑י וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹקֵ֥ד נִחָֽרוּ׃ הוּכָּה־כָעֵ֣שֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽי־שָׁ֝כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃ מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י דָּבְקָ֥ה עַ֝צְמִ֗י לִבְשָׂרִֽי׃ דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃ שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־גָּֽג׃ כׇּל־הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י מְ֝הוֹלָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃ כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃ מִפְּנֵֽי־זַעַמְךָ֥ וְקִצְפֶּ֑ךָ כִּ֥י נְ֝שָׂאתַ֗נִי וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃ יָ֭מַי כְּצֵ֣ל נָט֑וּי וַ֝אֲנִ֗י כָּעֵ֥שֶׂב אִיבָֽשׁ׃ וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וְ֝זִכְרְךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ אַתָּ֣ה תָ֭קוּם תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן כִּי־עֵ֥ת לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד׃ כִּי־רָצ֣וּ עֲ֭בָדֶֽיךָ אֶת־אֲבָנֶ֑יהָ וְֽאֶת־עֲפָרָ֥הּ יְחֹנֵֽנוּ׃ וְיִֽירְא֣וּ ג֭וֹיִם אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וְֽכׇל־מַלְכֵ֥י הָ֝אָ֗רֶץ אֶת־כְּבוֹדֶֽךָ׃ כִּֽי־בָנָ֣ה יְהֹוָ֣ה צִיּ֑וֹן נִ֝רְאָ֗ה בִּכְבוֹדֽוֹ׃ פָּ֭נָה אֶל־תְּפִלַּ֣ת הָעַרְעָ֑ר וְלֹא־בָ֝זָ֗ה אֶת־תְּפִלָּתָֽם׃ תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְד֣וֹר אַחֲר֑וֹן וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃ כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּר֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ יְ֝הֹוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם ׀ אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃ לִ֭שְׁמֹעַ אֶנְקַ֣ת אָסִ֑יר לְ֝פַתֵּ֗חַ בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃ לְסַפֵּ֣ר בְּ֭צִיּוֹן שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וּ֝תְהִלָּת֗וֹ בִּירוּשָׁלָֽ‍ִם׃ בְּהִקָּבֵ֣ץ עַמִּ֣ים יַחְדָּ֑ו וּ֝מַמְלָכ֗וֹת לַעֲבֹ֥ד אֶת־יְהֹוָֽה: עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ כחו [כֹּחִ֗י] קִצַּ֥ר יָמָֽי׃ אֹמַ֗ר אֵלִ֗י אַֽל־תַּ֭עֲלֵֽנִי בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י בְּד֖וֹר דּוֹרִ֣ים שְׁנוֹתֶֽיךָ׃ לְ֭פָנִים הָאָ֣רֶץ יָסַ֑דְתָּ וּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ שָׁמָֽיִם׃ הֵ֤מָּה ׀ יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֢ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃ וְאַתָּה־ה֑וּא וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃ בְּנֵֽי־עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכּ֑וֹנוּ וְ֝זַרְעָ֗ם לְפָנֶ֥יךָ יִכּֽוֹן׃", + "לְדָוִ֨ד ׀ בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֑ה וְכׇל־קְ֝רָבַ֗י אֶת־שֵׁ֥ם קׇדְשֽׁוֹ׃ בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֑ה וְאַל־תִּ֝שְׁכְּחִ֗י כׇּל־גְּמוּלָֽיו׃ הַסֹּלֵ֥חַ לְכׇל־עֲוֺנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכׇל־תַּחֲלוּאָֽיְכִי׃ הַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃ הַמַּשְׂבִּ֣יעַ בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃ עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהֹוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכׇל־עֲשׁוּקִֽים׃ יוֹדִ֣יעַ דְּרָכָ֣יו לְמֹשֶׁ֑ה לִבְנֵ֥י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל עֲלִילוֹתָֽיו׃ רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהֹוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־חָֽסֶד׃ לֹא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעוֹלָ֣ם יִטּֽוֹר׃ לֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ עָ֣שָׂה לָ֑נוּ וְלֹ֥א כַ֝עֲוֺנֹתֵ֗ינוּ גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃ כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדּ֗וֹ עַל־יְרֵאָֽיו׃ כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃ כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה עַל־יְרֵאָֽיו׃ כִּי־ה֭וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃ אֱ֭נוֹשׁ כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו כְּצִ֥יץ הַ֝שָּׂדֶ֗ה כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃ כִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־בּ֣וֹ וְאֵינֶ֑נּוּ וְלֹֽא־יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקוֹמֽוֹ׃ וְחֶ֤סֶד יְהֹוָ֨ה  ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ע֭וֹלָם עַל־יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃ לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃ בָּרְכ֥וּ יְהֹוָ֗ה מַלְאָ֫כָ֥יו גִּבֹּ֣רֵי כֹ֭חַ עֹשֵׂ֣י דְבָר֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗עַ בְּק֣וֹל דְּבָרֽוֹ׃ בָּרְכ֣וּ יְ֭הֹוָה כׇּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצוֹנֽוֹ׃ בָּרְכ֤וּ יְהֹוָ֨ה  ׀ כׇּֽל־מַעֲשָׂ֗יו בְּכׇל־מְקֹמ֥וֹת מֶמְשַׁלְתּ֑וֹ בָּרְכִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה:", + "בָּרְכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת־יְהֹ֫וָ֥ה יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֖וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ׃ עֹֽטֶה־א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִם כַּיְרִיעָֽה׃ הַ֥מְקָרֶ֥ה בַמַּ֗יִם עֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יו הַשָּׂם־עָבִ֥ים רְכוּב֑וֹ הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃ עֹשֶׂ֣ה מַלְאָכָ֣יו רוּח֑וֹת מְ֝שָׁרְתָ֗יו אֵ֣שׁ לֹהֵֽט׃ יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכוֹנֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מּ֗וֹט עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ תְּ֭הוֹם כַּלְּב֣וּשׁ כִּסִּית֑וֹ עַל־הָ֝רִ֗ים יַ֖עַמְדוּ מָֽיִם׃ מִן־גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן־ק֥וֹל רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן׃ יַעֲל֣וּ הָ֭רִים יֵרְד֣וּ בְקָע֑וֹת אֶל־מְ֝ק֗וֹם זֶ֤ה ׀ יָסַ֬דְתָּ לָהֶֽם׃ גְּֽבוּל־שַׂ֭מְתָּ בַּל־יַעֲבֹר֑וּן בַּל־יְ֝שֻׁב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃ הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ מַ֭עְיָנִים בַּנְּחָלִ֑ים בֵּ֥ין הָ֝רִ֗ים יְהַלֵּכֽוּן׃ יַ֭שְׁקוּ כׇּל־חַיְת֣וֹ שָׂדָ֑י יִשְׁבְּר֖וּ פְרָאִ֣ים צְמָאָֽם׃ עֲ֭לֵיהֶם עוֹף־הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכּ֑וֹן מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ־קֽוֹל׃ מַשְׁקֶ֣ה הָ֭רִים מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו מִפְּרִ֥י מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ תִּשְׂבַּ֥ע הָאָֽרֶץ׃ מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר ׀ לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְה֥וֹצִיא לֶ֗֝חֶם מִן־הָאָֽרֶץ׃ וְיַ֤יִן ׀ יְשַׂמַּ֬ח לְֽבַב־אֱנ֗וֹשׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן וְ֝לֶ֗חֶם לְֽבַב־אֱנ֥וֹשׁ יִסְעָֽד׃ יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהֹוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃ אֲשֶׁר־שָׁ֭ם צִפֳּרִ֣ים יְקַנֵּ֑נוּ חֲ֝סִידָ֗ה בְּרוֹשִׁ֥ים בֵּיתָֽהּ׃ הָרִ֣ים הַ֭גְּבֹהִים לַיְּעֵלִ֑ים סְ֝לָעִ֗ים מַחְסֶ֥ה לַֽשְׁפַנִּֽים׃ עָשָׂ֣ה יָ֭רֵֽחַ לְמוֹעֲדִ֑ים שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ׃ תָּֽשֶׁת־חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בּוֹ־תִ֝רְמֹ֗שׂ כׇּל־חַיְתוֹ־יָֽעַר׃ הַ֭כְּפִירִים שֹׁאֲגִ֣ים לַטָּ֑רֶף וּלְבַקֵּ֖שׁ מֵאֵ֣ל אׇכְלָֽם׃ תִּזְרַ֣ח הַ֭שֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפ֑וּן וְאֶל־מְ֝עוֹנֹתָ֗ם יִרְבָּצֽוּן׃ יֵצֵ֣א אָדָ֣ם לְפׇעֳל֑וֹ וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ עֲדֵי־עָֽרֶב׃ מָה־רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כֻּ֭לָּם בְּחׇכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץ קִנְיָנֶֽךָ׃ זֶ֤ה ׀ הַיָּ֥ם גָּדוֹל֮ וּרְחַ֢ב יָ֫דָ֥יִם שָֽׁם־רֶ֭מֶשׂ וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר חַיּ֥וֹת קְ֝טַנּ֗וֹת עִם־גְּדֹלֽוֹת׃ שָׁ֭ם אֳנִיּ֣וֹת יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בּֽוֹ׃ כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ תִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם יִלְקֹט֑וּן תִּפְתַּ֥ח יָ֝דְךָ֗ יִשְׂבְּע֥וּן טֽוֹב׃ תַּסְתִּ֥יר פָּנֶֽיךָ֮ יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן תֹּסֵ֣ף ר֭וּחָם יִגְוָע֑וּן וְֽאֶל־עֲפָרָ֥ם יְשׁוּבֽוּן׃ תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָ יִבָּרֵא֑וּן וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה׃ יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהֹוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהֹוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃ הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ אָשִׁ֣ירָה לַיהֹוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃ יֶעֱרַ֣ב עָלָ֣יו שִׂיחִ֑י אָ֝נֹכִ֗י אֶשְׂמַ֥ח בַּיהֹוָֽה: יִתַּ֤מּוּ חַטָּאִ֨ים ׀ מִן־הָאָ֡רֶץ וּרְשָׁעִ֤ים ׀ ע֤וֹד אֵינָ֗ם בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֗ה הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "מִזְמ֡וֹר שִׁ֤ירוּ לַיהֹוָ֨ה  ׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה הוֹשִׁיעָה־לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ וּזְר֥וֹעַ קׇדְשֽׁוֹ׃ הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה יְשׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃ זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ ׀ וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כׇל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֗֝ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ הָרִ֣יעוּ לַ֭יהֹוָה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃ זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃ בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה: יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֗֝חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃ לִ֥פְֽנֵי יְהֹוָ֗ה כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃", + "שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃ עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹׁמְרֶֽךָ׃ הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃ יְהֹוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהֹוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃ יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃ יְֽהֹוָ֗ה יִשְׁמׇרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃ יְֽהֹוָ֗ה יִשְׁמׇר־צֵאתְךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד שָׂ֭מַחְתִּי בְּאֹמְרִ֣ים לִ֑י בֵּ֖ית יְהֹוָ֣ה נֵלֵֽךְ׃ עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלָֽ‍ִם׃ יְרוּשָׁלַ֥‍ִם הַבְּנוּיָ֑ה כְּ֝עִ֗יר שֶׁחֻבְּרָה־לָּ֥הּ יַחְדָּֽו׃ שֶׁשָּׁ֨ם עָל֪וּ שְׁבָטִ֡ים שִׁבְטֵי־יָ֭הּ עֵד֣וּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְ֝הֹד֗וֹת לְשֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: כִּ֤י שָׁ֨מָּה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְא֣וֹת לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֝סְא֗וֹת לְבֵ֣ית דָּוִֽד׃ שַׁ֭אֲלוּ שְׁל֣וֹם יְרוּשָׁלָ֑‍ִם יִ֝שְׁלָ֗יוּ אֹהֲבָֽיִךְ׃ יְהִי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃", + "שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֵ֭לֶֽיךָ נָשָׂ֣אתִי אֶת־עֵינַ֑י הַ֝יֹּשְׁבִ֗י בַּשָּׁמָֽיִם׃ הִנֵּ֨ה כְעֵינֵ֪י עֲבָדִ֡ים אֶל־יַ֤ד אֲֽדוֹנֵיהֶ֗ם כְּעֵינֵ֣י שִׁפְחָה֮ אֶל־יַ֢ד גְּבִ֫רְתָּ֥הּ כֵּ֣ן עֵ֭ינֵֽינוּ אֶל־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ עַ֗֝ד שֶׁיְּחׇנֵּֽנוּ׃ חׇנֵּ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חׇנֵּ֑נוּ כִּי־רַ֗֝ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז׃ רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֢הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לגאיונים [לִגְאֵ֥י יוֹנִֽים]׃", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד לוּלֵ֣י יְ֭הֹוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ יֹאמַר־נָ֗֝א יִשְׂרָאֵֽל׃ לוּלֵ֣י יְ֭הֹוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ בְּק֖וּם עָלֵ֣ינוּ אָדָֽם׃ אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲר֖וֹת אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃ אֲ֭זַי הַמַּ֣יִם שְׁטָפ֑וּנוּ נַ֗֝חְלָה עָבַ֥ר עַל־נַפְשֵֽׁנוּ׃ אֲ֭זַי עָבַ֣ר עַל־נַפְשֵׁ֑נוּ הַ֝מַּ֗יִם הַזֵּידוֹנִֽים׃ בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֑ה שֶׁלֹּ֥א נְתָנָ֥נוּ טֶ֗֝רֶף לְשִׁנֵּיהֶֽם׃ נַפְשֵׁ֗נוּ כְּצִפּ֥וֹר נִמְלְטָה֮ מִפַּ֢ח י֫וֹקְשִׁ֥ים הַפַּ֥ח נִשְׁבָּ֗ר וַאֲנַ֥חְנוּ נִמְלָֽטְנוּ׃ עֶ֭זְרֵֽנוּ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה הַֽ֝לְל֗וּ עַבְדֵ֥י יְהֹוָֽה: שֶׁ֣֭עֹמְדִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃ הַֽלְלוּיָ֭הּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃ כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר ל֣וֹ יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֽוֹ׃ כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־גָד֣וֹל יְהֹוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכׇּל־אֱלֹהִֽים׃ כֹּ֤ל אֲשֶׁר־חָפֵ֥ץ יְהֹוָ֗ה עָ֫שָׂ֥ה בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָ֑רֶץ בַּ֝יַּמִּ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃ מַעֲלֶ֣ה נְשִׂאִים֮ מִקְצֵ֢ה הָ֫אָ֥רֶץ בְּרָקִ֣ים לַמָּטָ֣ר עָשָׂ֑ה מֽוֹצֵא־ר֗֝וּחַ מֵאֽוֹצְרוֹתָֽיו׃ שֶׁ֭הִכָּה בְּכוֹרֵ֣י מִצְרָ֑יִם מֵ֝אָדָ֗ם עַד־בְּהֵמָֽה׃ שָׁלַ֤ח ׀ אוֹתֹ֣ת וּ֭מֹפְתִים בְּתוֹכֵ֣כִי מִצְרָ֑יִם בְּ֝פַרְעֹ֗ה וּבְכׇל־עֲבָדָֽיו׃ שֶׁ֭הִכָּה גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים וְ֝הָרַ֗ג מְלָכִ֥ים עֲצוּמִֽים׃ לְסִיח֤וֹן ׀ מֶ֤לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן וּ֝לְכֹ֗ל מַמְלְכ֥וֹת כְּנָֽעַן׃ וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃ יְ֭הֹוָה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָ֑ם יְ֝הֹוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר׃ כִּֽי־יָדִ֣ין יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְעַל־עֲ֝בָדָ֗יו יִתְנֶחָֽם׃ עֲצַבֵּ֣י הַ֭גּוֹיִם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃ אׇזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֗֝ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃ כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה: בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה: בָּ֘ר֤וּךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ מִצִּיּ֗וֹן שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלָ֗‍ִם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ה֭וֹדוּ לֵאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַֽיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַֽיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְגֹזֵ֣ר יַם־ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵֽנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכׇל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ:" + ], + "Piyutim": [ + "יש נוהגים לומר לפני ברוך שאמר, ויש אומרים אותם אחר סליחות של שחרית
הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה לְחַי עוֹלָמִים. הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה לְחַי עוֹלָמִים:
הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָּה לְחַי עוֹלָמִים. הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר לְחַי עוֹלָמִים:
הַהוֹד וְהֶהָדָר לְחַי עוֹלָמִים. הַוַּעַד וְהַוָּתִיקוּת לְחַי עוֹלָמִים:
הַזִּיו וְהַזֹּהַר לְחַי עוֹלָמִים. הַחַיִל וְהַחֹסֶן לְחַי עוֹלָמִים:
הַטֶּכֶס וְהַטֹּהַר לְחַי עוֹלָמִים. הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה לְחַי עוֹלָמִים:
הַכֶּתֶר וְהַכָּבוֹד לְחַי עוֹלָמִים. הַלֶּקַח וְהַלִּבּוּב לְחַי עוֹלָמִים:
הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה לְחַי עוֹלָמִים. הַנּוֹי וְהַנֵּצַח לְחַי עוֹלָמִים:
הַשִּׂגּוּי וְהַשֶּׂגֶב לְחַי עוֹלָמִים. הָעֹז וְהָעֲנָוָה לְחַי עוֹלָמִים:
הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר לְחַי עוֹלָמִים. הַצְּבִי וְהַצֶּדֶק לְחַי עוֹלָמִים:
הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה לְחַי עוֹלָמִים. הָרוֹן וְהָרוֹמְמוּת לְחַי עוֹלָמִים:
הַשִּׁיר וְהַשֶּׁבַח לְחַי עוֹלָמִים. הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶרֶת לְחַי עוֹלָמִים:", + "רבי שלמה אבן גבירול, סימן: שלמה חזק
שׁוֹפֵט כָּל־הָאָרֶץ וְאוֹתָהּ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד. נָא חַיִּים וָחֶסֶד עַל עַם עָנִי תַּצְמִיד. וְאֶת תְּפִלַּת הַשַּׁחַר בִּמְקוֹם עוֹלָה תַּעֲמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
לוֹבֵשׁ צְדָקָה וּמַעֲטֶה לְךָ לְבַד הַיִּתְרוֹן. אִם אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים זָכְרָה יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. וְהֵם יַעֲלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד לְהַטּוֹת אִישׁ לִתְחִיָּה. עַמְּךָ הַטֵּה לְחֶסֶד גְּמָל נָא עָלָיו וְחָיָה. כְּתֹב תָּו חַיִּים וְהָיָה עַל מִצְחוֹ תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת־צִיּוֹן עִיר קֳדָשַׁי. וְנָתַתָּ יָד וָשֵׁם בְּבֵיתְךָ לִמְקֻדָּשַׁי. עֲרִיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי לְהַעֲלוֹת נֵר תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
חִזְקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם עַמִּי בְּאֵל וּמָעֻזּוֹ. עֵדֹתָיו כִּי תִנְצְרוּ גַּם אֶת־זוֹ לְעֻמַּת זוֹ. יְכַפֵּר בְּעַד חַטַּאתְכֶם וְיִזְכֹּר רַחֵם בְּרָגְזוֹ. דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ בַּקְשׁוּ פָנָיו תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
בְּנֵי עֲבָדֶיךָ הַיּוֹם לְמִקְדָּשְׁךָ יֶאֱתָיוּ. וְצוֹעֲקִים עַל חַטָּאתָם וְלַעֲוֹנָם יִבְכָּיוּ. זוֹכְרִים צִדְקוֹת אֲבוֹתָם יְהֹוָה עֲלֵיהֶם יִחְיוּ. אוֹתָם תִּזְכֹּר וְהָיוּ נֶגֶד יְהֹוָה תָּמִיד. עוֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:", + "רבי יהודה הלוי
יְהֹוָה נֶגְדְּךָ כָל־תַּאֲוָתִי וְאִם לֹא אַעֲלֶנָּה עַל שְׂפָתִי:
רְצוֹנָךְ אֶשְׁאֲלָה רֶגַע וְאֶגְוַע וּמִי יִתֵּן וְתָבֹא שְׁאֵלָתִי:
וְאַפְקִיד אֶת־שְׁאָר רוּחִי בְּיָדָךְ וְיָשַׁנְתִּי וְעָרְבָה לִי שְׁנָתִי:
בְּרַחֲקִי מִמְּךָ מוֹתִי בְּחַיַּי וְאִם אֶדְבַּק בְּךָ חַיַּי בְּמוֹתִי:
אֲבָל לֹא אֵדְעָה בַּמָּה אֲקַדֵּם וּמַה־תִּהְיֶה עֲבוֹדָתִי וְדָתִי:
דְּרָכֶיךָ יְהֹוָה לַמְּדֵנִי וְשׁוּב מִמַּאֲסַר סִכְלוּת שְׁבוּתִי:
וְהוֹרֵנִי בְּעוֹד יֶשׁ בִּי יְכֹלֶת לְהִתְעַנּוֹת וְאַל־תִּבְזֶה עֱנוּתִי:
בְּטֶרֶם יוֹם אֱהִי עָלַי לְמַשָּׂא וְיוֹם יִכְבַּד קְצָתִי עַל קְצָתִי:
וְאֶכָּנַע בְּעַל כָּרְחִי וְיֹאכַל עֲצָמַי עָשׁ וְנִלְאוּ מִשְֹּאֵתִי:
וְאֶסַּע אֶל־מְקוֹם נָסְעוּ אֲבוֹתַי וּבִמְקוֹם תַּחֲנוֹתָם תַּחֲנוֹתִי:
כְּגֵר תּוֹשָׁב אֲנִי עַל־גַּב אֲדָמָה וְאוּלָם כִּי בְּבִטְנָהּ נַחֲלָתִי:
נְעוּרַי עַד הֲלוֹם עָשׂוּ לְנַפְשָׁם וּמָתַי גַּם אֲנִי אֶעְשֶׂה לְבֵיתִי:
וְהָעוֹלָם אֲשֶׁר נָתַן בְּלִבִּי מְנָעַנִי לְבַקֵּשׁ אַחֲרִיתִי:
וְאֵיכָה אֶעֱבֹד יוֹצְרִי בְּעוֹדִי אֲסִיר יִצְרִי וְעֶבֶד תַּאֲוָתִי:
וְאֵיכָה מַעֲלָה רָמָה אֲבַקֵּשׁ וּמָחָר תִּהְיֶה רִמָּה אֲחוֹתִי:
וְאֵיךְ יִיטַב בְּיוֹם טוֹבָה לְבָבִי וְלֹא אֵדַע הֲיִּיטַב מָחֳרָתִי:
וְהַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת עֲרָבִים לְכַלּוֹת אֶת שְׁאֵרִי עַד בְּלֹתִי:
וְלָרוּחַ יְזָרוּן מַחֲצִיתִי וְלֶעָפָר יְשִׁיבוּן מַחֲצִיתִי:
וּמָה אֹמַר וְיִצְרִי יִרְדְּפֵנִי כְּאוֹיֵב מִנְּעוּרַי עַד בְּלֹתִי:
וּמַה־לִּי מִזְּמַן אִם לֹא רְצוֹנָךְ וְאִם אֵינָךְ מְנָתִי מַה־מְּנָתִי:
אֲנִי מִמַּעֲשִׂים שׁוֹלָל וְעָרֹם וְצִדְקָתְךָ לְבַדָּהּ הִיא כְסוּתִי:
וְעוֹד מָה אַאֲרִיךְ לָשׁוֹן וְאֶשְׁאַל יְהֹוָה נֶגְדְּךָ כָל־תַּאֲוָתִי:", + "רבי שלמה אבן גבירול, סימן: אני שלמה הקטן חזק
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּסוֹד סְגֻלָּתֶךָ. אֱמוּנָתְךָ אוֹדִיעַ וְאַגִּיד גְּדֻלָּתֶךָ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם אָקוּם בְּקֶרֶב קְהִלָּתֶךָ. אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה נֶגְדְּךָ עֲלוּמַי נֶחֱשָׂפוּ. נַפְשִׁי וְעַצְמוֹתַי מִפַּחְדְּךָ שׁוֹסָפוּ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם לְיִשְׁעֲךָ נְבוּכִים נִכְסָפוּ. נְדִיבֵי עַמִּים נֶאֱסָפוּ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה יוֹעֵט צְדָקָה לִלְבֹּשׁ. יְרֵאֶיךָ הִרְשׁוּנִי וְאָרוּץ וְאֵין בּוֹשׁ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם יוֹקְשִׁי תִּכְבֹּשׁ וְעָצְבִּי תַּחֲבֹשׁ. יְהִי־לִבִּי תָמִים בְּחֻקֶּיךָ לְמַעַן לֹא אֵבוֹשׁ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה שְׁמֹר שַׂרְעַפַּי לְבַל יַזְנִיחוּנִי. שְׁגִיאוֹת שְׂפָתַי בַּל יַדִּיחוּנִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם שְׁבָחֶיךָ עָצְבִּי יְשַׁכְּחוּנִי. שְׁלַח־אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה לְךָ אֲצַפֶּה צוּר מִשְׂגַּבִּי. אַמְּצֵנִי וְחַזְּקֵנִי כִּי אֵין כֹּחַ בִּי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם לְבָרֵר וְלִצְרֹף חוֹבִי. לֵב טָהוֹר בְּרָא־לִּי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה מָרוֹם הַשּׁוֹכְנִי גְבוֹהִים. מִמַּעֲמַקִּים אֶקְרָא נֶגְדְּךָ וְאָהִים. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם מִלַּלְתִּי בְּסוֹד כְּמֵהִים. מִי־יוֹדֵעַ יָשׁוּב וְנִחַם הָאֱלֹהִים:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה הִנְנִי לְפָנֶיךָ בַּאֲשָׁמִי. הָעֲוֹנוֹת אִם תִּשְׁמָר־יָהּ יְהֹוָה מִי יַעֲמֹד מִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם הַזֶּה אַל־תָּבֹא בְמִשְׁפָּט עִמִּי. הֵן־בְּעָוֹן חוֹלָלְתִּי וּבְחֵטְא יֶחֱמַתְנִי אִמִּי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה הִקְדַּמְתָּ מָזוֹר לְיַשְּׁרֵנִי. הֱכִינֹתָ יוֹם כִּפוּר רָצוֹן בּוֹ לְעַטְּרֵנִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם הִנָּתֵק עֲבוֹת עָוֹן יַאַסְרֵנִי. הֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעֲוֹנִי וּמֵחַטָּאתִי טַהֲרֵנִי:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה קִרְבָתְךָ יֶחְפָּצוּן רַעְיוֹנַי. קְדֹרַנִּית שַׁחוֹתִי מִפְּנֵי זְדוֹנָי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם קָרָאתָ לְגֶזַע אֱמוּנָי. קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל־יְהֹוָה:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה טִהֲרוּ לְבָבָם לְחֻקֶּיךָ. טַעַם וּמַשְׁקֶה חָשְׂכוּ חֲשׁוּקֶיךָ. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם טְכוֹס לְעַנּוֹת נֶפֶשׁ דְּבֵקֶיךָ. טוֹב־לִי כִי־עֻנֵּיתִי לְמַעַן אֶלְמַד חֻקֶּיךָ:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה נָשָׂאנוּ נֶגְדְּךָ עַפְעַפַּיִם. נִכְחֲךָ נִצַּבְנוּ בִּשְׁחוּת אַפַּיִם. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם נִבְרַר שַׁקְרוּת סַרְעַפַּיִם. נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל־כַּפַּיִם אֶל־אֵל בַּשָּׁמַיִם:
אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה חַנּוּן הַנֶּעֱרָץ בְּסוֹד שַׂרְפֵי מְעוֹנָי. זָכְרֵנִי וּפָקְדֵנִי לְטוֹבָה בְּהִתְחַנְּנִי בְהֶגְיוֹנָי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי יוֹם קְרוֹא אֶקְרָא בְּמִקְהֲלוֹת אֱמוּנָי. נִשְׁמַת כָּל־חַי תְּבָרֵךְ אֶת־שִׁמְךָ יְהֹוָה:", + "רבי שלמה אבן גבירול, סימן: שלמה הקטן
שִׁנְאַנִּים שַׁאֲנַנִּים כְּנִצּוֹצִים יִלְהָבוּ. לַהֲטֵיהֶם וּמַעֲטֵיהֶם כְּעֵין קָלָל יִצְהָבוּ. מוּל כִּסֵּא מִתְנַשֵּׂא בְּקוֹל רַעַשׁ יִרְהָבוּ. הֵן בְּמַחֲזֶה זֶה לָזֶה לְהַקְדִּישׁ אֵל יֶאֱהָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
לְךָ חַיּוֹת עִלִּיּוֹת בְּתַחְתִּית כֵּס הַנִּקְבָּע. וְאֶרְאֵלִים וְחַשְׁמַלִּים אֲזוּרֵי זִיו הַנִּצְבָּע. תְּהִלָּתְךָ וְהִלָּתְךָ יְהוֹדוּן מַחֲנוֹת אַרְבַּע. זֶה יַעְרִיץ וְזֶה יַמְרִיץ לְךָ זֶמֶר וְשִׁיר יַבַּע. בְּנֵי חַיִל יוֹם וָלַיִל בְּמִשְׁמְרוֹתָם נִצָּבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
מְכוֹן מִשְׁמָר הַנֶּאֱמָר בְּרֹאשׁ מַחֲנוֹת הֲמוֹנֶיךָ. הֲלֹא נִמְסָר בְּיַד הַשָּׂר מִיכָאֵל גְּאוֹנֶךָ. בְּמַרְכָּבוֹת לִרְבָבוֹת יַעֲמֹד עַל יְמִינֶךָ. וְיִקָּווּ וְיִלָּווּ דְּרוֹש אַיֵּה מְעוֹנֶךָ. וְשָׁם סְגוֹד לְמוּל פַּרְגּוֹד לְךָ יִסְגְּדוּ וְיִקְרָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
הֲמוֹן מַחֲנֶה הַמִּשְׁנֶה עַל יֶרֶךְ שְׂמֹאל נִזְקָף. וְעַל צְבָאוֹ וּנְשִׂיאוֹ גַּבְרִיאֵל הַנִּשְׁקָף. בִּשְׂרָפִים לַאֲלָפִים בְּחַיִל כָּבֵד מְאֹד נִתְקָף. זֶה אֵיפֹה וְאֵלֶּה פֹּה וְכִסֵּא קָדְשְׁךָ מֻקָּף. גְּזוּרֵי אֵשׁ אֲזוּרֵי אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ יִרְכָּבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
קוֹל יְצַפְצֵף וְשִׁיר יְרַצֵּף צְבָא מַחֲנֶה שְׁלִישִׁיָּה. וְנוּרִיאֵל שַׂר הָאֵל עוֹמֵד בָּם לְתַלְפִּיָּה. לְשַׁאֲטָתָם וְשַׁעֲטָתָם יְרוֹפֵף חוּג עֲלִיָּה. בְּקוֹל אַיֵּה. מְקוֹם אֶהְיֶה יוֹצֵר רוּם וְתַחְתִּיָּה. רְאוֹת נֶאְדָּר הַנֶּהְדָּר יוֹם וָלַיִל יִתְאָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
טְכוּסֵי הוֹד לְךָ שָׂהוֹד בָּרְבִיעִית יָעִידוּ. וְאִמְרָתְךָ וְזִמְרָתְךָ עִם רְפָאֵל יַגִּידוּ. וְצִיץ מָעוֹז וְכֶתֶר עֹז לְךָ יִקְשְׁרוּ וְיַעֲנִידוּ. וְאַרְבַּעְתָּם שִׁיר וּמִכְתָּם יַתְמִידוּ וְיַצְמִידוּ. חִבַּרְתָּם וְגִבַּרְתָּם לְבַל יִיגְעוּ וְיִדְאָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:
נִצוֹצִים נִקְבָּצִים לְךָ יַחַד יְרַנֵּנוּ. בְּעַד עֲמוּסִים הַחֲמוּסִים לְעֻמָּתְךָ יְחוֹנֵנוּ. בְּאֵימָתְךָ וְיִרְאָתְךָ רַגְלֵיהֶם יְכוֹנֵנוּ. בְּקוֹל חָזָק כְּמוֹ בָזָק קְדֻשָּׁתְךָ יְשַׁנֵּנוּ. עֲנוֹת קָדוֹשׁ לְאֵל קָדוֹשׁ לְמוּל קָדוֹשׁ יֶעֱרָבוּ. הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ:" + ], + "Pesukei Dezimrah": [ + "יש אומרים כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ חַסְדּ֗וֹ וֶאֱמֶת־יְהֹוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃ בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת יוֹם מִקְרָא קֹֽדֶשׁ הַזֶּה:", + "בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם. בָּרוּךְ הוּא. בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה. בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם: בָּרוּךְ עוֹשֶׂה בְרֵאשִׁית, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הָאָרֶץ. בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הַבְּרִיּוֹת בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לִירֵאָיו. בָּרוּךְ חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶצַח בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל בָּרוּךְ שְׁמוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הָאֵל אָב הָרַחֲמָן הַמְהֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו וַעֲבָדָיו וּבְשִׁירֵי דָּוִד עַבְדָּךָ נְהַלְלָךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בִּשְׁבָחות וּבִזְמִירוֹת וּנְגַדְּלָךְ וּנְשַׁבְּחָךְ וּנְפָאֲרָךְ וְנַמְלִיכָךְ וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵֽינוּ, יָחִיד, חַי הָעוֹלָמִים, מֶֽלֶךְ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד שְׁמוֹ הַגָּדוֹל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת: אם סיים האדם ברוך שאמר קודם שסיים החזן, יזדרז לומר תיכף מזמור, ויענה אמן על ברכת החזן (בא״ח ויגש ח׳)", + "מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה: כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] עלתה בּֽוֹ׃", + "יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃ נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃ נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃ מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה: עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃", + "ש יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהֹוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהֹוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו: ד יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם: י מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: ש רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ: י יְ֭הֹוָה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָ֑ם יְ֝הֹוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר: ד יְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַֽיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה: ד יִשְׂמְח֤וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ וְיֹאמְר֥וּ בַגּוֹיִ֖ם יְהֹוָ֥ה מָלָֽךְ: ש יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ, יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: י יְהֹוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵאַרְצֽוֹ: ד יְֽהֹוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גּוֹיִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים: י רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם: ש עֲצַ֣ת יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר: י כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד: ש כִּי־בָחַ֣ר יְהֹוָ֣ה בְּצִיּ֑וֹן אִ֝וָּ֗הּ לְמוֹשָׁ֥ב לֽוֹ: ד כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר ל֣וֹ יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֽוֹ: י כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב: ד וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ: ש יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ:", + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַֽלְלוּיָ֡הּ הַֽלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה: אֲהַלְלָ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃ אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם ׀ שֶׁ֤אֵ֖ין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃ תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּֽנֹתָֽיו׃ אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃ עֹשֶׂ֤ה ׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּ֥ם וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃ עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הֹוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃ יְהֹוָ֤ה  ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה יְעוֹדֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃ יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ כִּי־ט֭וֹב זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ כִּי־נָ֝עִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ בּוֹנֵ֣ה יְרֽוּשָׁלַ֣‍ִם יְהֹוָ֑ה נִדְחֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל יְכַנֵּֽס׃ הָ֭רֹפֵא לִשְׁב֣וּרֵי לֵ֑ב וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ לְעַצְּבוֹתָֽם׃ מוֹנֶ֣ה מִ֭סְפָּר לַכּוֹכָבִ֑ים לְ֝כֻלָּ֗ם שֵׁמ֥וֹת יִקְרָֽא׃ גָּד֣וֹל אֲדוֹנֵ֣ינוּ וְרַב־כֹּ֑חַ לִ֝תְבוּנָת֗וֹ אֵ֣ין מִסְפָּֽר׃ מְעוֹדֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהֹוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃ עֱנ֣וּ לַֽיהֹוָ֣ה בְּתוֹדָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵאלֹהֵ֣ינוּ בְכִנּֽוֹר׃ הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם ׀ בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר׃ נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃ לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃ רוֹצֶ֣ה יְ֭הֹוָה אֶת־יְרֵאָ֑יו אֶת־הַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ׃ שַׁבְּחִ֣י יְ֭רוּשָׁלַ‍ִם אֶת־יְהֹוָ֑ה הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ צִיּֽוֹן׃ כִּֽי־חִ֭זַּק בְּרִיחֵ֣י שְׁעָרָ֑יִךְ בֵּרַ֖ךְ בָּנַ֣יִךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃ הַשָּׂם־גְּבוּלֵ֥ךְ שָׁל֑וֹם חֵ֥לֶב חִ֝טִּ֗ים יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ הַשֹּׁלֵ֣חַ אִמְרָת֣וֹ אָ֑רֶץ עַד־מְ֝הֵרָ֗ה יָר֥וּץ דְּבָרֽוֹ׃ הַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּצָּ֑מֶר כְּ֝פ֗וֹר כָּאֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃ מַשְׁלִ֣יךְ קַֽרְח֣וֹ כְפִתִּ֑ים לִפְנֵ֥י קָ֝רָת֗וֹ מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ יִשְׁלַ֣ח דְּבָר֣וֹ וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֝וּח֗וֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ מַגִּ֣יד דְּבָרָ֣ו לְיַעֲקֹ֑ב חֻקָּ֥יו וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו לְיִשְׂרָאֵֽל׃ לֹ֘א עָ֤שָׂה כֵ֨ן ׀ לְכׇל־גּ֗וֹי וּמִשְׁפָּטִ֥ים בַּל־יְדָע֗וּם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃ הַֽלְל֥וּהוּ כׇל־מַלְאָכָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־צְבָאָֽו׃ הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַֽ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃ הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃ יְֽ֭הַלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה כִּ֤י ה֖וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃ וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חׇק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃ אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃ הֶהָרִ֥ים וְכׇל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכׇל־אֲרָזִֽים׃ הַחַיָּ֥ה וְכׇל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֗֝מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃ מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכׇל־לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכׇל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃ בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃ יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהֹוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכׇל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַ֥ם קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהֹוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃ יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו בְּנֵֽי־צִ֝יּ֗וֹן יָגִ֥ילוּ בְמַלְכָּֽם׃ יְהַלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃ כִּֽי־רוֹצֶ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃ יַעְלְז֣וּ חֲסִידִ֣ים בְּכָב֑וֹד יְ֝רַנְּנ֗וּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃ רוֹמְמ֣וֹת אֵ֭ל בִּגְרוֹנָ֑ם וְחֶ֖רֶב פִּיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם׃ לַעֲשׂ֣וֹת נְ֭קָמָה בַּגּוֹיִ֑ם תּ֝וֹכֵח֗וֹת בַּלְאֻמִּֽים׃ לֶאְסֹ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל׃ לַעֲשׂ֤וֹת בָּהֶ֨ם ׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב הָדָ֣ר ה֭וּא לְכׇל־חֲסִידָ֗יו הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃ הַלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ הַ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃ הַ֭לְלוּהוּ בְּתֹ֣ף וּמָח֑וֹל הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעֻגָֽב׃ הַלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃ כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ׃ כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן: בָּ֘ר֤וּךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ מִצִּיּ֗וֹן שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלָ֗‍ִם הַֽלְלוּיָֽהּ: בָּר֤וּךְ ׀ יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ: וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן:", + "יאמר מעומד
וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כׇּל־הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵעוֹלָ֖ם וְעַד־עוֹלָֽם׃ לְךָ֣ יְ֠הֹוָ֠ה הַגְּדֻלָּ֨ה וְהַגְּבוּרָ֤ה וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ וְהַנֵּ֣צַח וְהַה֔וֹד כִּי־כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ לְךָ֤ יְהֹוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ׃ וְהָעֹ֤שֶׁר וְהַכָּבוֹד֙ מִלְּפָנֶ֔יךָ וְאַתָּה֙ מוֹשֵׁ֣ל בַּכֹּ֔ל וּבְיָדְךָ֖ כֹּ֣חַ וּגְבוּרָ֑ה וּבְיָ֣דְךָ֔ לְגַדֵּ֥ל וּלְחַזֵּ֖ק לַכֹּֽל׃ וְעַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ מוֹדִ֥ים אֲנַ֖חְנוּ לָ֑ךְ וּֽמְהַלְלִ֖ים לְשֵׁ֥ם תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃ וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃ אַתָּה־ה֣וּא יְהֹוָה֮ לְבַדֶּ֒ךָ֒ את [אַתָּ֣ה] עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־הַשָּׁמַ֩יִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם וְכׇל־צְבָאָ֗ם הָאָ֜רֶץ וְכׇל־אֲשֶׁ֤ר עָלֶ֙יהָ֙ הַיַּמִּים֙ וְכׇל־אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֔ם וְאַתָּ֖ה מְחַיֶּ֣ה אֶת־כֻּלָּ֑ם וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים׃ אַתָּה־הוּא֙ יְהֹוָ֣ה הָאֱלֹהִ֔ים ר״ת אהיה. עד כאן מעומד (כה״ח נג:מג) אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתָּ֙ בְּאַבְרָ֔ם וְהוֹצֵאת֖וֹ מֵא֣וּר כַּשְׂדִּ֑ים וְשַׂ֥מְתָּ שְּׁמ֖וֹ אַבְרָהָֽם׃ וּמָצָ֣אתָ אֶת־לְבָבוֹ֮ נֶאֱמָ֣ן לְפָנֶ֒יךָ֒ וְכָר֨וֹת עִמּ֜וֹ הַבְּרִ֗ית לָתֵ֡ת אֶת־אֶ֩רֶץ֩ הַכְּנַעֲנִ֨י הַחִתִּ֜י הָאֱמֹרִ֧י וְהַפְּרִזִּ֛י וְהַיְבוּסִ֥י וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י לָתֵ֣ת לְזַרְע֑וֹ וַתָּ֙קֶם֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ כִּ֥י צַדִּ֖יק אָֽתָּה׃ וַתֵּ֛רֶא אֶת־עֳנִ֥י אֲבֹתֵ֖ינוּ בְּמִצְרָ֑יִם וְאֶת־זַעֲקָתָ֥ם שָׁמַ֖עְתָּ עַל־יַם־סֽוּף׃ וַ֠תִּתֵּ֠ן אֹתֹ֨ת וּמֹֽפְתִ֜ים בְּפַרְעֹ֤ה וּבְכׇל־עֲבָדָיו֙ וּבְכׇל־עַ֣ם אַרְצ֔וֹ כִּ֣י יָדַ֔עְתָּ כִּ֥י הֵזִ֖ידוּ עֲלֵיהֶ֑ם וַתַּֽעַשׂ־לְךָ֥ שֵׁ֖ם כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ וְהַיָּם֙ בָּקַ֣עְתָּ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתוֹךְ־הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָׁ֑ה וְֽאֶת־רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם הִשְׁלַ֧כְתָּ בִמְצוֹלֹ֛ת כְּמוֹ־אֶ֖בֶן בְּמַ֥יִם עַזִּֽים׃", + "וַיּ֨וֹשַׁע יְהֹוָ֜ה בַּיּ֥וֹם הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃ וַיַּ֨רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהֹוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהֹוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדּֽוֹ׃", + "אָ֣ז יָשִֽׁיר־מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ לַֽיהֹוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֵאמֹ֑ר אָשִׁ֤ירָה לַֽיהֹוָה֙ כִּֽי־גָאֹ֣ה גָּאָ֔ה ס֥וּס וְרֹכְב֖וֹ רָמָ֥ה בַיָּֽם׃ עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֔הּ וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה זֶ֤ה אֵלִי֙ וְאַנְוֵ֔הוּ אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ יְהֹוָ֖ה אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה יְהֹוָ֖ה שְׁמֽוֹ׃ מַרְכְּבֹ֥ת פַּרְעֹ֛ה וְחֵיל֖וֹ יָרָ֣ה בַיָּ֑ם וּמִבְחַ֥ר שָֽׁלִשָׁ֖יו טֻבְּע֥וּ בְיַם־סֽוּף׃ תְּהֹמֹ֖ת יְכַסְיֻ֑מוּ יָרְד֥וּ בִמְצוֹלֹ֖ת כְּמוֹ־אָֽבֶן׃ יְמִֽינְךָ֣ יְהֹוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהֹוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃ וּבְרֹ֥ב גְּאוֹנְךָ֖ תַּהֲרֹ֣ס קָמֶ֑יךָ תְּשַׁלַּח֙ חֲרֹ֣נְךָ֔ יֹאכְלֵ֖מוֹ כַּקַּֽשׁ׃ וּבְר֤וּחַ אַפֶּ֙יךָ֙ נֶ֣עֶרְמוּ מַ֔יִם נִצְּב֥וּ כְמוֹ־נֵ֖ד נֹזְלִ֑ים קָֽפְא֥וּ תְהֹמֹ֖ת בְּלֶב־יָֽם׃ אָמַ֥ר אוֹיֵ֛ב אֶרְדֹּ֥ף אַשִּׂ֖יג אֲחַלֵּ֣ק שָׁלָ֑ל תִּמְלָאֵ֣מוֹ נַפְשִׁ֔י אָרִ֣יק חַרְבִּ֔י תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ יָדִֽי׃ נָשַׁ֥פְתָּ בְרוּחֲךָ֖ כִּסָּ֣מוֹ יָ֑ם צָֽלְלוּ֙ כַּֽעוֹפֶ֔רֶת בְּמַ֖יִם אַדִּירִֽים׃ מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהֹוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ נָטִ֙יתָ֙ יְמִ֣ינְךָ֔ תִּבְלָעֵ֖מוֹ אָֽרֶץ׃ נָחִ֥יתָ בְחַסְדְּךָ֖ עַם־ז֣וּ גָּאָ֑לְתָּ נֵהַ֥לְתָּ בְעׇזְּךָ֖ אֶל־נְוֵ֥ה קׇדְשֶֽׁךָ׃ שָֽׁמְע֥וּ עַמִּ֖ים יִרְגָּז֑וּן חִ֣יל אָחַ֔ז יֹשְׁבֵ֖י פְּלָֽשֶׁת׃ אָ֤ז נִבְהֲלוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אֵילֵ֣י מוֹאָ֔ב יֹֽאחֲזֵ֖מוֹ רָ֑עַד נָמֹ֕גוּ כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֥י כְנָֽעַן׃ תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן עַד־יַעֲבֹ֤ר עַמְּךָ֙ יְהֹוָ֔ה עַֽד־יַעֲבֹ֖ר עַם־ז֥וּ קָנִֽיתָ׃ תְּבִאֵ֗מוֹ וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙ בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ מָכ֧וֹן לְשִׁבְתְּךָ֛ פָּעַ֖לְתָּ יְהֹוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ אֲדֹנָ֖י כּוֹנְנ֥וּ יָדֶֽיךָ׃ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָה מַלְכוּתֵהּ קָאִים לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבּ֤וֹ וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהֹוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּת֥וֹךְ הַיָּֽם׃", + "כִּ֣י לַ֭יהֹוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגּוֹיִֽם׃ וְעָל֤וּ מֽוֹשִׁעִים֙ בְּהַ֣ר צִיּ֔וֹן לִשְׁפֹּ֖ט אֶת־הַ֣ר עֵשָׂ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַֽיהֹוָ֖ה הַמְּלוּכָֽה׃ וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃", + "נִשְׁמַת כָּל־חַי תְּבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְרֽוּחַ כָּל־בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד, מִן־הָעוֹלָם וְעַד־הָעוֹלָם אַתָּה אֵל. וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִֽׁיעַ, פּוֹדֶה וּמַצִּיל, וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם, בְּכָל־עֵת צָרָה וְצוּקָה, אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים, אֱלֽוֹהַּ כָּל־בְּרִיּוֹת, אֲדוֹן כָּל־תּוֹלָדוֹת, הַמְּהֻלָּל בְּכָל־הַתִּשְׁבָּחוֹת, הַמְּנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶֽסֶד, וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, לֹא יָֽנוּם וְלֹא יִישָׁן, הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים, מְחַיֶּה מֵתִים וְרוֹפֵא חוֹלִים, פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים וְזוֹקֵף כְּפוּפִים, הַמֵּשִֽׂיחַ אִלְּמִים וְהַמְפַעֲנֵֽחַ נֶעֱלָמִים, וּלְךָ לְבַדְּךָ אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים:", + "וְאִלּוּ פִֽינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם, וּלְשׁוֹנֵֽנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו, וְשִׂפְתוֹתֵֽינוּ שֶֽׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִֽיעַ, וְעֵינֵֽינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּֽׁמֶשׁ וְכַיָּרֵֽחַ, וְיָדֵֽינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָֽיִם, וְרַגְלֵֽינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת, אֵין אֲנַֽחְנוּ מַסְפִּיקִין לְהוֹדוֹת לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וּלְבָרֵךְ אֶת־שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, עַל־אַחַת מֵאֶֽלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים, וְרוֹב רִבֵּי רִבָבוֹת פְּעָמִים, הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִֽׂיתָ עִמָּֽנוּ וְעִם אֲבוֹתֵֽינוּ. מִלְּפָנִים מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ, בְּרָעָב זַנְתָּֽנוּ וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּֽנוּ, מֵחֶֽרֶב הִצַּלְתָּֽנוּ, מִדֶּֽבֶר מִלַּטְתָּֽנוּ, וּמֵחֳלָאִים רָעִים וְרַבִּים דִּלִּיתָֽנוּ. עַד הֵֽנָּה עֲזָרֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ, וְלֹא עֲזָבֽוּנוּ חֲסָדֶֽיךָ. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּֽגְתָּ בָּֽנוּ, וְרֽוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַֽחְתָּ בְּאַפֵּֽינוּ, וְלָשׁוֹן אֲשֶׁר שַֽׂמְתָּ בְּפִֽינוּ, הֵן הֵם יוֹדוּ וִיבָֽרְכֽוּ וִישַׁבְּחוּ וִיפָאֲרוּ וִישׁוֹרְרוּ אֶת־שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד. כִּי כָל־פֶּה לְךָ יוֹדֶה, וְכָל־לָשׁוֹן לְךָ תְשַׁבֵּֽחַ, וְכָל־עַֽיִן לְךָ תְצַפֶּה, וְכָל־בֶּֽרֶךְ לְךָ תִכְרַע, וְכָל־קוֹמָה לְפָנֶֽיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה, וְהַלְּבָבוֹת יִירָאֽוּךָ, וְהַקֶּֽרֶב וְהַכְּלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶֽךָ, כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהֹוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ: שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִשְׁמַע, צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִֽׁיעַ. וְכָתוּב רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה:", + "בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם,
וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ,
וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ,
וּבְקֶֽרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל,", + "בְּמִקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל־הַיְצוּרִים לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּֽחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר וּלְנַצֵּֽחַ, עַל כָּל־דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבְּחוֹת דָּוִד בֶּן־יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶֽךָ. וּבְכֵן", + "שבח ברכת ישתבח הוא עצום ונורא, וצריך לאומרם בנעימה כמסדר שבחו של מלך, לכך לא יאמר אותם בנשימה אחת כמנהג קצת בני אדם, ומצאתי כתוב, שימנה אותם באצבעותיו, והוא דבר נכון ויציב, וכך אני נוהג (בא״ח ויגש ט״ו)
יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּֽנוּ, הָאֵל הַמֶּֽלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. כִּי לְךָ נָאֶה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. א שִׁיר, ב וּשְׁבָחָה, ג הַלֵּל, ד וְזִמְרָה, ה עֹז, ו וּמֶמְשָׁלָה, ז נֶֽצַח, ח גְּדֻלָּה, ט גְּבוּרָה, י תְּהִלָּה, יא וְתִפְאֶֽרֶת, יב קְדֻשָּׁה, יג וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת, לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, בּוֹרֵא כָּל־הַנְּשָׁמוֹת, רִבּוֹן כָּל־הַמַּעֲשִׂים, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶֽלֶךְ אֶל חַי הָעולָמִים, אָמֵן:", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהֹוָֽה: אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֢ה בְק֫וֹלִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אׇ֭זְנֶֽיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמׇר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃ קִוִּ֣יתִי יְ֭הֹוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃ נַפְשִׁ֥י לַאדֹנָ֑י מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃ יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְהֹ֫וָ֥ה כִּֽי־עִם־יְהֹוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃ וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: בָּֽרְכֽוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
ואומר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:" + ], + "Shema and its Blessings": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חֹשֶׁךְ, עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל. הַכֹּל יוֹדוּךָ, וְהַכֹּל יְשַׁבְּחוּךָ, וְהַכֹּל יֹאמְרוּ אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה. הַכֹּל יְרוֹמְמוּךָ סֶּלָה, יוֹצֵר הַכֹּל. הָאֵל הַפּוֹתֵֽחַ בְּכָל יוֹם דַּלְתוֹת שַׁעֲרֵי מִזְרָח, וּבוֹקֵעַ חַלּוֹנֵי רָקִיעַ, מוֹצִיא חַמָּה מִמְּקוֹמָהּ וּלְבָנָה מִמְּכוֹן שִׁבְתָּהּ, וּמֵאִיר לָעוֹלָם כֻּלּוֹ וּלְיוֹשְׁבָיו, שֶׁבָּרָא בְּמִדַּת הָרַחֲמִים. הַמֵּאִיר לָאָרֶץ וְלַדָּרִים עָלֶיהָ בְּרַחֲמִים, וּבְטוּבוֹ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית. מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶֽךָ. הַמֶּלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז, הַמְּשֻׁבָּח וְהַמְּפוֹאָר וְהַמִּתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם. אֱלֹהֵי עוֹלָם בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵֽינוּ, אֲדוֹן עוּזֵּנוּ, צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ, מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ, מִשְׂגָּב בַּעֲדֵֽנוּ:", + "אֵין עֲרוֹךְ לָךְ וְאֵין זוּלָתָךְ, אֶפֶס בִּלְתָּךְ, וּמִי דוֹמֶה לָּךְ. אֵין עֲרוֹךְ לָךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאֵין זוּלָתָךְ מַלְכֵּנוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא, אֶפֶס בִּלְתָּךְ גּוֹאֲלֵֽנוּ לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ, וּמִי דוֹמֶה לָּךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ לִתְחִיַּת הַמֵּתִים:", + "אֵל, אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים, בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָל הַנְּשָׁמָה: גָּדְלוּ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם, דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבבִים הוֹדוֹ: הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ, וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה: זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ, חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ: טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבְּרָאָם אֱלֹהֵֽינוּ, יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל: כֹּחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם, לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל: מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹגַהּ, נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם: שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם שָׂשִׂים בּבֹאָם, עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנֵיהֶם: פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ, צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ: קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר, רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה: שֶׁבַח נוֹתְנִים לוֹ כָּל צְבָא מָרוֹם, תִּפְאֶרֶת וּגְדֻלָּה, שְׂרָפִים וְחַיּוֹת וְאוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ:", + "בשבת אומרים
לָאֵל אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים, וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נִתְעַלָּה וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ, תִּפְאֶרֶת עָטָה לְיוֹם הַמְּנוּחָה, עֹנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת. זֶה שִׁיר שֶׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי, שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל מִכּל מְלַאכְתּוֹ. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּחַ וְאוֹמֵר מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ לָאֵל כָּל יצוּרָיו, שֶׁבַח וִיקָר וּגְדֻלָּה וְכָבוֹד יִתְּנוּ לַמֶּלֶךְ יוֹצֵר כֹּל, הַמַּנְחִיל מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּיוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ:
", + "שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִתְקַדָּשׁ, וְזִכְרְךָ יִתְפָּאַר מַלְכֵּנוּ, בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶֽיךָ, וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ, הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה.", + "תִּתְבָּרַךְ לָנֶצַח צוּרֵֽנוּ מַלְכֵּנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ בּוֹרֵא קְדוֹשִׁים, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ יוֹצֵר מְשָׁרְתִים, וַאֲשֶׁר מְשָׁרְתָיו כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם וּמַשְׁמִיעִים בְּיִרְאָה יַחַד בְּקוֹל דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶֽלֶךְ עוֹלָם. כֻּלָּם אֲהוּבִים, כֻּלָּם בְּרוּרִים, כֻּלָּם גִיבוֹרִים, כֻּלָּם קְדוֹשִׁים, כֻּלָּם עוֹשִׂים בְּאֵימָה וּבְיִרְאָה רָצוֹן קוֹנֵיהֶם, וְכֻלָּם פּוֹתְחִים אֶת פִּיהֶם בִּקְדוּשָׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׁירָה וּבְזִמְרָה, וּמְבָרְכִין וּמְשַׁבְּחִין וּמְפָאֲרִין וּמַקְדִּישִׁין וּמַעֲרִיצִין וּמַמְלִיכִין אֶת שֵׁם הָאֵל הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא. וְכֻלָּם מְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַֽיִם זֶה מִזֶּה, וְנוֹתְנִים רְשׁוּת זֶה לָזֶה לְהַקְדִּישׁ לְיוֹצְרָם בְּנַחַת רוּחַ בְּשָׂפָה בְּרוּרָה וּבִנְעִימָה קְדוּשָׁה, כֻּלָּם כְּאֶחָד עוֹנִים בְּאֵימָה, וְאוֹמְרִים בְּיִרְאָה:", + "קדושת יוצר צריך לאמרה מיושב ואם היה עומד צריך שישב (בא״ח שמות ב׳)
קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כׇל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ: וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת הַשְׂרָפִים, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ:", + "לָאֵל בָּרוּךְ, נְעִימוֹת יִתֵּנוּ, לַמֶּלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם, זְמִירוֹת יֹאמְרוּ וְתִשְׁבָּחוֹת יַשְׁמִיעוּ, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ, פּוֹעֵל גְּבוּרוֹת, עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת, בַּעַל מִלְחָמוֹת, זוֹרֵעַ צְדָקוֹת, מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, בּוֹרֵא רְפוּאוֹת, נוֹרָא תְהִלּוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַמְחַדֵּשׁ בְּטוּבוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית כָּאָמוּר: לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה יוֹצֵר הַמְּאוֹרוֹת:", + "אַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, חֶמְלָה גְּדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵֽינוּ. אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וּבַעֲבוּר אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁבָּטְחוּ בָּךְ וַתְּלַמְּדֵמוֹ חֻקֵּי חַיִּים לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן תְּחָנֵּנוּ אָבִֽינוּ, אָב הָרַחֲמָן הַמְרַחֵם, רַחֵם נָא עָלֵֽינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ בִינָה לְהָבִין, לְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ, לִלְמֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּים אֶת כָּל דִּבְרֵי תַּלְמוּד תוֹרָתֶֽךָ בְּאַהֲבָה: וְהָאֵר עֵינֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְמִצְוֹתֶֽיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ. לֹא נֵבוֹשׁ וְלֹא נִכָּלֵם וְלֹא נִכָּשֵׁל לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ, וְרַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וַחֲסָדֶֽיךָ הָרַבִּים, אֶל יַעַזְבוּנוּ נֶצַח סֶלָה וָעֶד: מַהֵר וְהַבֵא עָלֵֽינוּ כשיאמר ברכה ושלום מהרה מארבע כנפות כל הארץ יקבץ כל ארבע כנפות הטלית ויאחזם בידו השמאלית כנגד הלב שהוא בשמאל (בא״ח שמות ה׳) בְּרָכָה וְשָׁלוֹם מְהֵרָה מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת כָּל־הָאָרֶץ, וּשְׁבֹר עֹל הַגּוֹיִם מֵעַל צַוָּארֵֽנוּ, וְהוֹלִיכֵֽנוּ מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵֽנוּ, כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אַתָּה, וּבָֽנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל בְּאַהֲבָה, לְהוֹדוֹת לָךְ וּלְיַחֶדְךָ לְיִרְאָה וּלְאַהֲבָה אֶת־שִׁמְךָ, בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:", + "קודם שיקרא קריאת שמע יכוין לקיים מצוות עשה שנצטוינו לקרא קריאת שמע שתי פעמים ביום, וגם יכוין לקיים מצות עשה ליחד את השם, ויסגור עיניו ביד ימינו בפסוק ראשון עד שישלים ברוך שם, וכן הוא כאן אומר שמע ישראל כלומר קבל דברים אלו והבינם ותדעם שתאמין בם והוא כי ה׳ הוא אלהינו, ועוד הנה הוא ה׳ אחד, ונמצא בזה יש קבלה והודאה בשתי דברים האחד הוא קבלת מלכות שמים באומרו ה׳ אלהינו דמודה שקבלנו אלהותו להיות לנו לאלוה ואנחנו עבדים לו, והשני הוא ענין יחוד השם באומרו ה׳ אחד שהוא בלי שיתוף אחר (בא״ח וארא ו׳-ז׳)", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃
בקול רם: בָּרוּךְ שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃ וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃ וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃", + "וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ וּלְעׇבְד֔וֹ בְּכׇל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכׇל־נַפְשְׁכֶֽם׃ וְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתּ֖וֹ יוֹרֶ֣ה וּמַלְק֑וֹשׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ וְחָרָ֨ה אַף־יְהֹוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃ וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאוֹת֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃ וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃", + "וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם לְדֹרֹתָ֑ם וְנָ֥תְנ֛וּ עַל־צִיצִ֥ת הַכָּנָ֖ף פְּתִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃ וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ יסתכל בציציות שבידיו, יעבירם על גבי עיניו וינשקם שתי פעמים וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָת֜וּרוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם יעביר הציציות על גבי עיניו וינשקם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃ לְמַ֣עַן תִּזְכְּר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֑י וִהְיִיתֶ֥ם קְדֹשִׁ֖ים לֵאלֹֽהֵיכֶֽם׃ אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ אֱמֶת.
וחוזר החזן: יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת:", + "וְיַצִּיב, וְנָכוֹן, וְקַיָּם, וְיָשָׁר, וְנֶאֱמָן, וְאָהוּב, וְחָבִיב, וְנֶחְמָד, וְנָעִים, וְנוֹרָא, וְאַדִּיר, וּמְתוּקָן, וּמְקוּבל, וְטוֹב, וְיָפֶה, הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵֽינוּ לְעולָם וָעֶד. אֱמֶת, אֱלֹהֵי עוֹלָם מַלְכֵּנוּ צוּר יַעֲקֹב מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ, לְדוֹר וָדוֹר הוּא קַיָּם, וּשְׁמוֹ קַיָּם, וְכִסְאוֹ נָכוֹן, וּמַלְכוּתו וֶאֱמוּנָתו לָעַד קַיֶּמֶת, וּדְבָרָיו חַיִּים וְקַיָּמִים, וְנֶאֱמָנִים וְנֶחֱמָדִים לָעַד ינשק הציציות שהיה אוחז בהם ויעבירם על גבי עיניו ויסירם מידו (בא״ח שמות ח׳) וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. עַל אֲבוֹתֵֽינוּ, עָלֵֽינוּ וְעַל בָּנֵֽינוּ וְעַל דּוֹרוֹתֵֽינוּ וְעַל כָּל דּוֹרוֹת זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ. עַל הָרִאשׁוֹנִים וְעַל הָאַחֲרוֹנִים דָּבָר טוֹב וְקַיָּם בֶּאֱמֶת וֶאֱמוּנָה חוֹק וְלֹא יַעֲבוֹר. אֱמֶת שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. מַלְכֵּנוּ מֶֽלֶךְ אֲבוֹתֵֽינוּ. גּוֹאֲלֵֽנוּ גּוֹאֵל אֲבוֹתֵֽינוּ. יוֹצְרֵֽנוּ צוּר יְשׁוּעָתֵֽנוּ. פּוֹדֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ מֵעוֹלָם הוּא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין לָֽנוּ עוֹד אֱלֹהִים זוּלָתְךָ סֶלָה:", + "עֶזְרַת אֲבוֹתֵֽינוּ אַתָּה הוּא מֵעוֹלָם, מָגֵן וּמושִׁיעַ לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, בְּרוּם עוֹלָם מוֹשָׁבֶֽךָ, וּמִשְׁפָּטֶֽיךָ, וְצִדְקָתְךָ עַד אַפְסֵי אָרֶץ, אֱמֶת אַשְׁרֵי אִישׁ שֶׁיִּשְׁמַע לְמִצְוֹתֶֽיךָ וְתוֹרָתְךָ וּדְבָרְךָ יָשִׂים עַל לִבּוֹ. אֱמֶת שֶׁאַתָּה הוּא אֲדוֹן לְעַמְּךָ וּמֶֽלֶךְ גִּבּוֹר לָרִיב רִיבָם לְאָבוֹת וּבָנִים, אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן וְאַתָּה הוּא אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדֶֽיךָ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ גּוֹאֵל וּמושִׁיעַ. אֱמֶת מִמִּצְרַֽיִם גְּאַלְתָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָֽנוּ, כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרַגְתָּ, וּבְכוֹרְךָ יִשְׂרָאֵל גָּאַלְתָּ, וְיָם סוֹף לָהֶם בָּקַעְתָּ, וְזֵדִים טִבַּעְתָּ, וִידִידִים עָבְרוּ יָם. וַיְכַסּוּ מַֽיִם צָרֵיהֶם אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתַר. עַל זֹאת שִׁבְּחוּ אֲהוּבִים, וְרוֹמְמוּ לָאֵל, וְנָתְנוּ יְדִידִים זְמִירוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לַמֶּלֶךְ אֶל חַי וְקַיָּם, רָם וְנִשָּׂא, גָּדוֹל וְנוֹרָא, מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָרֶץ, מַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים עַד מָרוֹם, מוֹצִיא אֲסִירִים, פּוֹדֶה עֲנָוִים, עוֹזֵר דַּלִּים, הָעוֹנֶה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְּעָם אֵלָיו.", + "תכף בתחלת מלת תהלות יקום לעמוד ויסיים מלת תהלות מעומד (בא״ח שמות ח׳)
תְהִילוֹת לָאֵל עֶלְיוֹן גּוֹאֲלָם, בָּרוּךְ הוּא וּמְבוֹרָךְ, מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָֽנוּ שִׁירָה בְשִׂמְחָה רַבָּה, וְאָמְרוּ כֻלָּם: מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהֹוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּחוּ גְאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם, יַחַד כֻלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִיכוּ וְאָמְרוּ: יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר: גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
יְהֹוָה, שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי, יְהֹוָה:
יְהֹוָה שָׁמַעְתִּי וְנִרְגַּזְתִּי, יוֹם בּוֹ תִּפְקְדֵנִי. זָחַלְתִּי וְחַלְתִּי, יוֹם בּוֹ תְּדִינֵנִי. הָשְׁפַּלְתִּי וְנִבְהַלְתִּי, פֶּן בְּאַפְּךָֽ תַּמְעִיטֵנִי, כִּי־גָדוֹל יוֹם־יְהֹוָה:
יְהֹוָה מִי לֹא יִירָא, מִיּוֹם דִּין הַנּוֹרָא. כִּי לְךָ יָאֲתָה גְדֻלָּה וּגְבוּרָה. בַּאֲתַר דִּי זְקוּקִין דְּנוּרָא, מִי יַעֲמֹד בְּסוֹד יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא דִין. סְבִיבָיו שְׂרָפִים עוֹמְדִים עַל מִדִּין. כִּי כֵן דְּבַר הַמֶּלֶךְ לִפְנֵי כָּל־יֽוֹדְעֵי דָת וָדִין, לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ אַדִּיר מַשְׁפִּיל וּמֵרִים. בְּמֵימַר קַדִּישִׁין וּבִגְזֵרַת עִירִין. מְפוֹצֵץ סְלָעִים וּמְשַׁבֵּר הָרִים, כָּל־מוֹצָא פִי־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִפְנֵי חֵילוֹ קָרֵי בְחַיִל. מָאן בָּעֵי סַם חַיֵּי, וְהוּא בֶּן־חָיִל. יָקוּם בְּטֶרֶם יִתְעַוְּתוּ אַנְשֵׁי הֶחָיִל, וְיָשֹׁב אֶל־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִבִּי מִלַּהֲבֵי אֵשׁ רִשְׁפְּךָֽ בּוֹרֵחַ. נוֹרָא בְּעַם רָם בְּמַר צוֹרֵחַ. אֵיךְ יַעֲלֶה וְיָבֹא קֵרֵחַ, אֶל מְקוֹם שַׁלְהֶבֶת יָהּ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה עֲנֵה עָנִי הָעוֹמֵד לְפָנֶֽיךָ. כְּדַל שׁוֹאֵל מְבַקֵּשׁ סְלִיחָתֶֽךָ. תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶֽךָ, נְסָה־עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶֽיךָ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה נַחֲלֵי דִמְעוֹתַי מֵעַי הִרְתִּיחוּ. גַּחֲלֵי חַטֹּאתַי טוּחוֹתַי הִקְדִּיחוּ. דִּינָא יְתִיב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה:
יְהֹוָה סִפְרֵי חַיִּים וּמֵתִים לְפָנֶֽיךָ נִפְתָּחִים. בְּחַסְדֵי אָבוֹת רִאשׁוֹנִים אֲנַחְנוּ בְטוּחִים. תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ כְּרֵיחַ נִיחוֹחִים. יְהֹוָה, פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ, יְהֹוָה:
", + "אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "החזן אומר
אָבוֹא כְעָנִי שׁוֹאֵל עַל פֶּתַח, בְּבַקָּשָׁה וּבְתַחֲנוּנִים תְּפִלָּה אֶפְתַּח, אָנָּא שַׁעֲרֵי רַחֲמִים לָנוּ תִּפְתַּח, סְלַח לָנוּ וּשְׁלַח לָנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִמְּעוֹנֶךָ:
", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי יהודה הלוי
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
בסדר א״ב כפול, בראשון יתאר את המלאכים, ובשני את ישראל
אֲפוּדֵי שֵׁשׁ. לָאֵל שׂוֹנֵא שֵׁשׁ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: אֲצִילֵי אֶרֶץ. לְבוֹרֵא קְצוֹת הָאָרֶץ. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: בְּהוּקִים בָּאֵשׁ. לְיוֹצְרָם מֵאֵשׁ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: בְּחוּנִים בָּאֵשׁ וּבַמַּיִם. מְיַחֲדִים פַּעֲמַיִם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
גַּלְגַּלֵּי טָהֳרָה. מְהַלְּלִים בְּקוֹל זִמְרָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: גְּאוּלִים בְּלִי כֶסֶף. בְּיִחוּד וּבְכֹסֶף. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: דְּהוּרִים בְּרֶגַע. וְשָׁבִים בְּפֶגַע. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: דּוֹרְשֵׁי דָתוֹ. מְעִידִים כִּי אֵין זוּלָתוֹ. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
הֲמוֹן אֶרְאֵלִּים. לְנֶאְדָּר בָּאֵלִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: הוֹדְךָ מְשַׁנְּנִים. בְּנֵי הָאֵיתָנִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: וּלְשִׁמְךָ מְפָאֲרִים. חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: וְכוֹרְעִים וּבוֹרְכִים. יִשְׂרָאֵל בְּנֵי מְלָכִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
זִיוָם כְּעֵין קָלָל. פְּנֵי מֶלֶךְ מְהֻלָּל אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: זֶרַע נְבָרִים. לְאַדִּיר אַדִּירִים. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: חֲצוּבֵי גֶחָלִים. חֲיָלִים חֲיָלִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: חֲפוּשִׁים מִכֶּבֶל. קְרוּאִים נַחֲלַת חֶבֶל. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
טְבוּלִים בְּנָהָר. דְּמוּתָם כְּזֹהַר. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: טְבוּעִים בְּבוֹר בְּרִית. פְּלֵטַת הַשְּׁאֵרִית. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: יְקָרִים מְעוֹפְפִים. בְּהוֹד וָהֶגֶה מְצַפְצְפִים. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: יְחִידָה מֵאֻמּוֹת. בְּחִירָה מֵעֲלָמוֹת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:
כַּבִּירֵי רוּמָה. לְיוֹשֵׁב שָׁמַיְמָה. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: כּוֹלְלֵי תְהִלּוֹת. לְנוֹרָא עֲלִילוֹת. אוֹמְרִים בָּרוּךְ: לְנוֹרָא עֲלֵיהֶם. מַעֲרִיצִים בְּמַעֲנֵיהֶם. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ: לְהוּקִים בְּגֶשֶׁת. מַקְדִּישִׁים בַּאֲרֶשֶׁת. אוֹמְרִים קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ: לְיוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת. לְרוֹכֵב עֲרָבוֹת. קָדוֹשׁ וּבָרוּךְ:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
על סדר א״ב

אֱלהִים אֶל מִי אַמְשִׁילֶךָ. וְאֵין עֲרוֹךְ אֵלֶיךָ: בַּמָּה אֲדַמֶּךָ. וְכָל־דְּמוּת טֶבַע חוֹתָמֶךָ: גָּבַהְתָּ מִכָּל־מֶרְכָּבָה. וְגָאִיתָ מִכָּל־מַחֲשָׁבָה: דְּבַר מִי יְכַלְכְּלֶךָ. וּלְשׁוֹן מִי תְכִילֶךָ: הֲיֵשׁ לֵבָב יְגוּרֶךָ. וְיֵשׁ עַיִן תְּשׁוּרֶךָ: וְאֶת מִי נוֹעַצְתָּ וַיְבִינֶךָ. וְלֹא נוֹצַר אֵל לְפָנֶיךָ: זֶה עוֹלָמֶךָ יְעִידֶךָ. כִּי אֵין בִּלְעָדֶיךָ: חָכְמָתְךָ בַּכֹּל מְבֹאֶרֶת. וְאוֹת חוֹתָמְךָ נִכֶּרֶת: טֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ. וְעַמּוּדֵי שַׁחַק עָמָדוּ: יְהֹוָה אַתָּה הוּא אֱלהִים. וְאֵין עֲמָקִים וְאֵין גְּבֹהִים: כִּלְכַּלְתָּ הַכֹּל וְלֹא יְכַלְכְּלוּךָ. וּמִלֵּאתָ הַכֹּל וְלֹא יְכִילוּךָ: לְבָבוֹת עָמְדוּ מִלִּדְרֹשׁ. וּלְשׁוֹנוֹת נִלְאוּ מִלִּפְרֹשׁ: מַחְשְׁבוֹת חֲכָמִים יִתְמָהוּ. וְרַעְיוֹנֵי מְהִירִים יִתְמַהְמָהוּ: נוֹרָא תְהִלּוֹת נִקְרֵאתָ. וְעַל כָּל־תְּהִלָּה מְאֹד נַעֲלֵיתָ: שַׂגִּיא כֹחַ אֵיךְ נִפְלֵאתָ. וְהַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ מִלֵּאתָ: עָמֹק עָמֹק מִי יִמְצָאֶנּוּ. וְרָחוֹק רָחוֹק מִי יִרְאֶנּוּ: פְּעָלֶיךָ הֵם הַדְּרוּשִׁים. אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדוֹשִׁים: צִדְקָתְךָ הִיא הַנִּשְׁמַעַת. וְתוֹרָתְךָ הִיא הַנּוֹדַעַת: קִרְבָתְךָ קְרוֹבָה לַשָּׁבִים. וּרְחוֹקָה מְאֹד מִן הַשּׁוֹבָבִים: רָאוּךָ הַנְּשָׁמוֹת הַטְּהוֹרוֹת. וְלֹא נִצְרְכוּ לִמְאוֹרוֹת: שְׁמָעוּךָ בְּאָזְנֵי רַעְיוֹנֵיהֶם. כִּי תֶּחֱרַשְׁנָה אָזְנֵיהֶם: תָּמִיד קְדֻשָּׁתְךָ קוֹרְאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "סימן: יהודה הלוי בר שמואל
יְהֹוָה צְבָאוֹת שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתֶךָ. יְהֹוָה אֶחָד שֵׁם אֱלָהוּתֶךָ: הֲמוֹן מַלְכוּתְךָ לֹא יְסֻפַּר וְלֹא יְדֻבַּר. וְאֶל אֱלָהוּתָךְ שֵׁנִי לֹא יְחֻבָּר: וְכַמָּה פָנִים לְפָנִים הַנּוֹרָאִים. וְכַמָּה אֲחוֹרַיִם לַאֲחוֹרַיִם הַנִּרְאִים: דִּגְלֵי מֶרְכָּבָה הֵקַמְתָּ לְעֵד וּלְאוֹת. כִּי הַדָּבָר מֵאֵת יְהֹוָה צְבָאוֹת: הַכֹּל עֲבָדֶיךָ מְשָׁרְתֵי פָנֶיךָ. גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי רְצוֹנֶךָ: הֵם הַנֶּעֱלָמִים מֵעֵינֵי בְרוּאֶיךָ. הֵם הַנִּרְאִים לְעֵינֵי נְבִיאֶיךָ: לָהֶם יִקָּרְאוּ רְחוֹקִים וּקְרוֹבִים. וּבְאֵין הֲלִיכָה רָצִים וְשָׁבִים: וַהֲלִיכוֹתָם הֲלִיכוֹת אֵלִי מַלְכִּי בַּקֹּדֶשׁ. אֲדֹנָי בָּם סִינַי בַּקֹּדֶשׁ: יְדַבְּרוּ וְאָכֵן בְּרִשְׁיוֹנֶךָ. יַעֲשׂוּ וְאוּלָם כִּרְצוֹנֶךָ: בְּזֹאת יֹאמְרוּ שׁוֹמְעֵי מִלֵּיהֶם. כִּי פִיךָ הַמְדַבֵּר אֲלֵיהֶם: רֹאשׁ הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשׁוֹנָה וַחֲיָלֵיהֶם. וְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם נוֹשְׂאֵי כְלֵיהֶם: שִׁכֵּן אוֹר עוֹלָם עֲלֵיהֶם. וַיְהִי שָׁלוֹם בְּאָהֳלֵיהֶם: מַעְיַן חָכְמָה מֵאִתָּם יוֹצֵא. וּמְקוֹר חַיִּים עִמָּם יִמָּצֵא: וְאֵין חֹשֶׁךְ וְאֵין צַלְמָוֶת. וְאֵין חֶסְרוֹן וְאֵין מָוֶת: אַשְׁרֵי אִישׁ אֲשֶׁר בָּהֶם יִתְעָרֵב. לְהִתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁתָם לַבֹּקֶר וְלָעֶרֶב: לִקְרֹא כְדָוִד לִקְרַאת מַעֲרָכָיו. בָּרְכוּ יְהֹוָה מַלְאָכָיו:", + "סימן: המודה לאדוניו
הַמֶּמְשָׁלָה הַשֵּׁנִית צְבָא הַשָּׁמַיִם. וְחַיּוֹת מֶרְכָּבָה גַּבּוֹת מְלֵאוֹת עֵינַיִם: מַיְמִינִים וּמַשְׂמְאִילִים רָצִים וְשָׁבִים. עוֹמְדִים בְּרוּם עוֹלָם נִצָּבִים: וְהָאוֹפַנִּים יִנָּשְׂאוּ לְעֻמָּתָם. וּלְהִשְׁתַּחֲווֹת לִשְׁכִינָתְךָ מְגַמָּתָם: דִּגְלֵי רְבָבוֹת חֲיָלִים חֲיָלִים. כֻּלָּם תַּחְכְּמוֹנִים וְרַבֵּי פְעָלִים: הָעוֹלִים אַחֲרֵיהֶם שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ. אִישׁ אִישׁ אֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף וְזוֹרֵחַ: לָהֶם יִתְחַבְּרוּ כָּל־כּוֹכְבֵי אוֹר. הַנְּתוּנִים לְמֶמְשָׁלוֹת רַבּוֹת וּלְמָאוֹר: אֲלֵיהֶם יִלָּווּ צְבָא הַשָּׁמַיִם. וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם: דּוֹרְשִׁים לַעֲבֹד עֲבוֹדַת מֶמְשַׁלְתּוֹ. אִישׁ אִישׁ מִמְּלַאכְתּוֹ: וְאֵין לָמוֹ מִכְשׁוֹל וְלֹא מוֹקֵשׁ. וְאֵין בָּהֶם נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ: נוֹתְנִים רְשׁוּת זֶה לָזֶה. וּמְקַבְּלִים רְשׁוּת זֶה מִזֶּה: יַחַד יָרֹנּוּ יִשְׂאוּ קוֹלָם. בְּשֵׁם יְהֹוָה אֵל עוֹלָם: וְלָהֶם קָרָא מְשׁוֹרֵר בְּמִקְרָאָיו. בָּרְכוּ יְהֹוָה כָּל־צְבָאָיו:", + "סימן: המתודה על עוניו
הַמֶּמְשָׁלָה הַשְּׁלִישִׁית וַחֲיָלֶיהָ. הָאָרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר עָלֶיהָ: מִפְרְשֵׂי רוּחַ וָאֵשׁ וְתוֹלְדוֹתֵיהֶם. וְהַיַּמִּים וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם: תּוֹצְאוֹת אֵשׁ וּבָרָד וְשֶׁלֶג מֵאוֹצָרוֹ. וְרוּחַ סְעָרָה עוֹשָׂה דְבָרוֹ: וּפַלְגֵי מַיִם בְּאִמְרָתוֹ הִתְפַּלָּגוּ. וְעַנְפֵי לְבָנוֹן בְּחָכְמָתוֹ הִשְׂתָּרָגוּ: דֶּשֶׁא לִזְרֹעַ וְעֵץ לִנְטֹעַ. וְעֵשֶׂב הַשָּׂדֶה לַבְּהֵמָה לִשְׂבֹּעַ: הִשְׁרִיץ דְּגֵי יַמִּים וְתַנִּינֵיהֶם. וּתְמוּנוֹת צִפֳּרֵי כָנָף לְמִינֵיהֶם: עָרוֹךְ הַשֻּׁלְחָן וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ. בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ אָרֶץ: לָתֵת הַכֹּל בְּיַד אָדָם פְּקִידֶךָ. תַּמְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ: עֵקֶב תּוֹצִיא מֵחֲלָצָיו מְלָכִים. מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וּמַחֲנֵה מַלְאָכִים: וּלְהוֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ בְּרָאתָם. וּלְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ קְרָאתָם: נִקְדַּשְׁתָּ בְּתוֹכָם וְנִכְבַּדְתָּ. וּמִפִּי עוֹלְלִים וְיוֹנְקִים עֹז יִסַּדְתָּ: יִתְגַּדַּל עַל כֹּל שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתֶךָ. מִפִּי עֹשֵׂי מְלַאכְתֶּךָ וּשְׁלוּחֵי מַלְאֲכוּתֶיךָ: וּבְכֵן זִמֵּר נְעִים זְמִירוֹת לְעֹשָׂיו. בָּרְכוּ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשָׂיו:", + "סימן: ביום הכפורים
בָּרְכוּ יְהֹוָה בְּכָל־מְקוֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ. אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה כִּי אֵין בִּלְתּוֹ: יְשֻׁרוּן אֲשֶׁר יָקָר מִזּוֹלֵל הוֹצִיאוֹ. וַיַּמְשֵׁהוּ מִיָּם בְּיַד מֹשֶׁה נְבִיאוֹ: וַיּוֹרֶד כְּבוֹדוֹ לְמִקְדַּשׁ הֲדוֹמוֹ. וַיַּעַל נְבִיאוֹ לְעַנְנֵי מְרוֹמוֹ: מֶשֶׁךְ נְבוּאָה מָשַׁךְ לְיוֹדְעָיו. וְרוּחַ נְדִיבָה שָׁפַךְ עַל שׁוֹמְעָיו: הִדְרִיכָם בְּסֵדֶר עֲבוֹדָתוֹ הַנְּכוֹנָה. לְדַמּוֹתָם לַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשׁוֹנָה: כְּמוֹ הֵם כְּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַקְדִּישִׁים. וְתוֹדוֹת קְדֻשָּׁה מַקְרִיבִים וּמַגִּישִׁים: פָּנָיו מְכַפְּרִים וּמִתְכַּפְּרִים. וּתְהִלּוֹת יְהֹוָה מְסַפְּרִים: וּמִתְעַטְּפִים כִּשְׂרָפִים וְאֶרְאֵלִּים. וְנִמְשָׁלִים לְתַרְשִׁישִׁים וְחַשְׁמַלִּים: רָצִים וְאָצִים וּמִתְקַבְּצִים. וְלָלֶכֶת עִמְּךָ מִתְאַמְּצִים: יִרְאָה לוֹבְשִׁים וּמִתְבּוֹשְׁשִׁים. מִתְאוֹשְׁשִׁים לְעָבְדְּךָ וּמִתְקוֹשְׁשִׁים. חָשִׁים וְלֹא מַחְשִׁים: מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים וּקְדֻשָּׁה מְשַׁלְּשִׁים. לָאֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים:", + "קדושה
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ, כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, וְכֵן כָּתוּב עַל־יַד נְבִיאָךְ: וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "וידוי הגדול לרבנו נסים ז״ל, ראש ישיבת בבל
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. קֹדֶם כָּל־דְּבָרַי אֵין לִי פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ. כִּי עֲוֹנוֹתַי עָבְרוּ רֹאשִׁי. כְּמַשָּׂא כָבֵד יִכְבְּדוּ מִמֶּנִּי. וּפְשָׁעַי רַבּוּ מִלִּמְנוֹת. וְחַטֹּאתַי עָצְמוּ מִסַּפֵּר. מִתְוַדֶּה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. בִּכְפִיפַת רֹאשׁ. בִּכְפִיפַת קוֹמָה. בִּנְמִיכַת רוּחַ. בַּחֲלִישׁוּת חַיִל. בִּשְׁבִירַת לֵב. בְּקִידָה. בִּבְרִיכָה. בִּכְרִיעָה. בְּהִשְׁתַּחֲוָיָה. בְּאֵימָה. בְּמוֹרָא. בְּיִרְאָה. בִּרְעָדָה. בְּפַחַד. בְּחַלְחָלָה. עַל הַחֲטָאִים וְעַל הָעֲוֹנוֹת. וְעַל הַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטָאתִי וְשֶׁעָוִיתִי וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי. אוֹמֵר אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי מִקְצַת מַעֲשַׂי הָרָעִים. וּדְרָכַי הַמְקֻלְקָּלִים. וּמִפְעָלַי הַמְכֹעָרִים. לְגָמְרָם אֵי אֶפְשָׁר. וְאֵין בִּי כֹּחַ לְגַלּוֹתָם וּלְבָרְרָם. וְלֹא אֶעֱצֹר חַיִל לְחַבְּרָם. וְאֵינִי כְדַאי לְבַקֵּשׁ עֲלֵיהֶם מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה. מָה אֲנִי. מַה חַיָּי. אֲנִי הֶבֶל וָרִיק. עָפָר וָאֵפֶר רִמָּה וְתוֹלֵעָה. מִתְבּוֹשֵׁשׁ אֲנִי מֵחֲטָאַי. וּמֻכְלָם אֲנִי מֵעֲוֹנוֹתַי. וְנֶחְפָּר מִפְּשָׁעַי. וְאִם אָבֹא לְבָרְרָם וּלְחַבְּרָם וּלְפָרְשָׁם. יִכְלֶה הַזְּמַן וְהֵמָּה לֹא יִכְלוּ. וְאֵין לִי פִּתְחוֹן פֶּה לְהִתְוַדּוֹת עֲלֵיהֶם. גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשׂוֹא. עָצְמוּ פְשָׁעַי מִסַּפֵּר. בֹּשְׁתִּי וְגַם־נִכְלַמְתִּי כַּגַּנָּב הַנִּמְצָא בַּמַּחְתֶּרֶת:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. אִם בָּאתִי לְפָרֵט אֶת־חֲטָאַי וּלְפָרְשָׁם וּלְבָאֲרָם. יִכְלֶה הַזְּמַן וְהֵמָּה לֹא יִכְלוּ. עַל אֵי זֶה מֵהֶם אֶתְבַּע. וְעַל אֵי זֶה מֵהֶם אֶתְוַדֶּה. וְעַל אֵי זֶה מֵהֶם אֲבַקֵּשׁ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה. עַל הַכְּלָל אוֹ עַל הַפְּרָט. עַל הַנִּסְתָּרוֹת אוֹ עַל הַנִּגְלוֹת. עַל הָרִאשׁוֹנוֹת אוֹ עַל הָאַחֲרוֹנוֹת. עַל הַחֲדָשׁוֹת אוֹ עַל הַיְּשָׁנוֹת. עַל הַטְּמוּנוֹת אוֹ עַל הַיְּדוּעוֹת. עַל הַנִּזְכָּרוֹת אוֹ עַל הַנִּשְׁכָּחוֹת מִמֶּנִּי. אֲנִי יוֹדֵעַ בְּעַצְמִי שֶׁאֵין בִּי לֹא תוֹרָה וְלֹא מִצְוָה. לֹא דַעַת וְלֹא תְבוּנָה. לֹא צְדָקָה וְלֹא כִשְׁרוֹן. לֹא גְמִילוּת חֲסָדִים וְלֹא יַשְׁרוּת לֵבָב. אֲבָל אֲנִי אֱוִיל וְלֹא יוֹדֵעַ. בַּעַר וְלֹא מֵבִין. גַּזְלָן וְלֹא נֶאֱמָן. חַיָּב וְלֹא זַכָּאי. רָשָׁע וְלֹא צַדִּיק. רָע וְלֹא טוֹב. וְכָל־מַעֲשֵׂה טוֹב לֹא עָשִׂיתִי:", + "וְאִם אַתָּה דָן אוֹתִי כְּמַעֲשַׂי. אוֹי לִי. אוֹיָה לִי. אַלְלַי לִי. אֲהָהּ עָלַי. אוֹיָה עַל נַפְשִׁי. וְאִם תְּבַקֵּשׁ לְנַקּוֹתִי כִּמְטַהֵר וְכִמְצָרֵף כֶּסֶף. לֹא יִשָּׁאֵר מִמֶּנִּי מְאוּמָה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. שֶׁלֹּא תָבֹא בְּמִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּךָ. כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָּל־חָי. מָה אֲנִי. מַה חַיַּי. אֲנִי כְּקַשׁ לִפְנֵי אֵשׁ. וּכְעֵצִים יְבֵשִׁים לִפְנֵי הָאוּר. כֶּסֶף סִגִּים מְצֻפֶּה עַל חָרֶשׂ. הֲבֵל הֲבָלִים שֶׁאֵין בּוֹ מַמָּשׁ:", + "בַּמָּה אֲקַדֵּם פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי. אוֹ מָה רְפוּאָה אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ. כְּבֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה הָיִיתִי לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֶיךָ. כְּעֶבֶד מוֹרֵד בַּאֲדֹנָיו וּכְתַלְמִיד חוֹלֵק עַל רַבּוֹ. אֶת אֲשֶׁר טִהַרְתָּ טִמֵּאתִי. וְאֶת אֲשֶׁר טִמֵּאתָ טִהַרְתִּי. אֶת אֲשֶׁר הִתַּרְתָּ אָסַרְתִּי. וְאֶת אֲשֶׁר אָסַרְתָּ הִתַּרְתִּי. אֶת אֲשֶׁר אָהַבְתָּ שָׂנֵאתִי. וְאֶת אֲשֶׁר שָׂנֵאתָ אָהַבְתִּי. אֶת אֲשֶׁר הֵקַלְתָּ הֶחְמַרְתִּי. וְאֶת אֲשֶׁר הֶחְמַרְתָּ הֵקַלְתִּי. אֶת אֲשֶׁר קֵרַבְתָּ הִרְחַקְתִּי. וְאֶת אֲשֶׁר הִרְחַקְתָּ קֵרַבְתִּי. אַךְ לֹא לְהַכְעִיסְךָ נִתְכַּוַּנְתִּי. וּבְעַזוּת מֵצַח בָּאתִי לְבַקֵּשׁ מִלְּפָנֶיךָ מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה. שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ. וָאֵדַע כִּי לֹא אֵבוֹשׁ. כִּי עָלֶיךָ בָּטַחְתִּי יְהֹוָה. אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אַתָּה. וְנִשְׁעַנְתִּי עַל רֻבֵּי חֲסָדֶיךָ. כִּי יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה אֵל חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וְנִחָם עַל־הָרָעָה וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב:", + "ואומר השליח ציבור לבדו
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. עֲשֵׂה עִמִּי לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא. שֶׁלֹּא יֵבוֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ וְאַל־יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ. כִּי לֹא עַל עַצְמִי בִּלְבַד אֲנִי מִתְפַּלֵּל וּמִתְוַדֶּה וּמִתְחַנֵּן. כִּי אִם בַּעֲדִי וּבְעַד כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה הָעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינִי רָאוּי. וְלֹא הָגוּן. וְלֹא כְדַאי לְהִתְוַדּוֹת וּלְהִתְפַּלֵּל וּלְהִתְחַנֵּן עַל עַצְמִי. וְכָל־שֶׁכֵּן עַל אֲחֵרִים. אֲבָל שַׂמְתִּי לִבִּי לְנֶגֶד רַחֲמֶיךָ. כִּי דַרְכְּךָ לְהַעֲבִיר קִצְפֶּךָ. וּמִדָּתְךָ לְהַאֲרִיךְ אַפֶּךָ. וּמִנְהָגְךָ לְרַחֵם עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ הַשָּׁבִים אֵלֶיךָ וּמִתְוַדִּים לְפָנֶיךָ. וְעוֹזְבִים וּמִתְנַחֲמִים עַל פִּשְׁעֵיהֶם. וְלֹא מְכַסִּים עֲלֵיהֶם. שֶׁכֵּן כָּתוּב: מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃
", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. מִנְהַג בֵּית דִּינָךְ הַצֶּדֶק לֹא כְּמִנְהַג בָּתֵּי דִינִין שֶׁל בָּשָׂר וָדָם. כִּי מִדַּת בָּשָׂר וָדָם. כְּשֶׁאָדָם תּוֹבֵעַ אֶת חֲבֵרוֹ בְּמָמוֹן. יָבֹא אֶל הַדַּיָּן. אִם יִכְפֹּר יִנָּצֵל מִן הַמָּמוֹן. וְאִם מוֹדֶה מִתְחַיֵּב לִתֵּן. וּבֵית דִּינָךְ הַצֶּדֶק לֹא כָּךְ הוּא. אֶלָּא אִם יִכְפֹּר אוֹי לוֹ. אוֹי לְנַפְשׁוֹ. וְאִם מוֹדֶה וְעוֹזֵב. אַתָּה תְרַחֲמֵהוּ. וְתַצִּיל אֶת נַפְשׁוֹ מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם. וְיִוָּדַע הַיּוֹם עֹז רַחֲמֶיךָ. בְּהַעֲבִיר אֶת־חַטַּאת עַמֶּךָ. הַמִּתְוַדִּים לְפָנֶיךָ וְאוֹמְרִים:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃", + "אָשַׁמְנוּ. אָכַלְנוּ מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת. אָכַלְנוּ בְּלֹא נְטִילַת יָדַיִם. אָכַלְנוּ בְּלֹא בְרָכָה תְּחִלָּה וָסוֹף. אָכַלְנוּ עַל הַדָּם קֹדֶם תְּפִלָּה. אָכַלְנוּ וְשָׁתִינוּ דְּבָרִים הַצְּרִיכִים בְּדִיקָה מִן הַתּוֹלָעִים וְלֹא בָּדַקְנוּ וְנִתְחַיַּבְנוּ עַל־כָּל־תּוֹלָע וְתוֹלָע חֲמִשָּׁה מַלְקִיּוֹת:", + "בָּגַדְנוּ. בִּטַּלְנוּ תוֹרָתֶךָ. בֵּרַכְנוּ בְּרָכוֹת לְבַטָּלָה וּבְרָכָה שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה. בֵּרַכְנוּ בְּלֹא כַּוָּנַת הַלֵּב וּבְחֶסְרוֹן תֵּבוֹת וְאוֹתִיּוֹת. בִּטַּלְנוּ קְרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה וְצִיצִית וּתְפִלִּין. בָּזִינוּ אָב וָאֵם וְאָחִינוּ הַגָּדוֹל. בָּזִינוּ חֲכָמִים וְיִרְאֵי שָׁמַיִם. בֵּרַכְנוּ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן בְּקַלּוּת רֹאשׁ. בָּרוּךְ הוּא וּבָרוּךְ שְׁמוֹ לֹא עָנִינוּ בְּהַזְכָּרַת הַבְּרָכוֹת:", + "גָּזַלְנוּ. גָּנַבְנוּ מִיִּשְׂרָאֵל וּמֵהַגּוֹיִם. גָּנַבְנוּ דַעַת הַמָּקוֹם וְדַעַת הַבְּרִיּוֹת. גִּלִּינוּ סוֹד. גִּלִּינוּ פָנִים בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה. גָּאִינוּ בְּמַחֲשָׁבָה בְּדִבּוּר וּבְמַעֲשֶׂה וְגָרַמְנוּ עִכּוּב הַגְּאֻלָּה. שֶׁאֵין בֶּן־דָּוִד בָּא עַד שֶׁיִּכְלוּ גַּסֵּי הָרוּחַ מִיִּשְׂרָאֵל. גָּרַמְנוּ לְמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ שֶׁיְּהֵא מְחֹלָּל מִפְּשָׁעֵינוּ מְדֻכָּא מֵעֲוֹנוֹתֵינוּ:", + "דִּבַּרְנוּ דֹּפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. וְלֵיצָנוּת וּרְכִילוּת וְשֶׁקֶר וַחֲנֻפָּה וְנִבְלוּת הַפֶּה. דִּבַּרְנוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וְעִם הַתְּפִלִּין. דִּבַּרְנוּ בַּחֲזָרַת הָעֲמִידָה וּבִשְׁעַת קְרִיאַת שְׁמַע וְסֵפֶר תּוֹרָה. דִּבַּרְנוּ בְּשַׁבָּת דִּבּוּר שֶׁל חֹל. דַּנוּ אֶת־חֲבֵרֵנוּ לְכַף חוֹבָה. דִּבַּרְנוּ אֶחָד בַּפֶּה וְאֶחָד בַּלֵּב:", + "הֶעֱוִינוּ. הֵקַלְנוּ רֹאשׁ. הֵעַזְנוּ מֵצַח. הִרְהַרְנוּ הִרְהוּרִים רָעִים בַּיּוֹם וּבָאנוּ לִידֵי טֻמְאַת קֶרִי בַּלַּיְלָה. הִלְבַּנּוּ פְּנֵי חֲבֵרֵנוּ בָּרַבִּים. הִשַּׂגְנוּ גְּבוּל רֵעֵנוּ. הָלַכְנוּ בְּקוֹמָה זְקוּפָה וְלֹא זָכַרְנוּ כִּי מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. הֶחֱזַקְנוּ בַּמַּחֲלֹקֶת. הִתְפַּלַּלְנוּ וְהִתְוַדִּינוּ בְּלֹא כַּוָּנַת הַלֵּב. וּשְׁכִינָה צוֹעֶקֶת. בְּפִיו וּבִשְׂפָתָיו כִּבְּדָנִי וְלִבּוֹ רָחַק מִמֶּנִּי. הִתְפַּלַּלְנוּ בְּיָחִיד וּבִטַּלְנוּ תִּשְׁעִים אֲמֵנִים. אַרְבַּע קְדֻשּׁוֹת. עֲשָׂרָה קַדִּישִׁים וּמֵאָה בְרָכוֹת. וְהַצַּדִּי״ק אִבֵּד כְּלִי חֶמְדָּתוֹ. הִרְבִּינוּ שִׂיחָה עִם הָאִשָּׁה. הוֹצֵאנוּ שֵׁם רַע עַל הַחַיִּים וְעַל הַמֵּתִים. הִתְכַּבַּדְנוּ בִּקְלוֹן חֲבֵרֵנוּ:", + "וְהִרְשַׁעְנוּ. וְהִרְבִּינוּ פֶּשַׁע וָרֶשַׁע לִבְלִי חֹק. וִעַדְנוּ עַצְמֵנוּ לַמַּחֲלֹקֶת וְלַעֲבֵרָה. וַתְּרָנִים הָיִינוּ בְּמָמוֹן זוּלָתֵנוּ וְקַמְצָנִים בְּמָמוֹנֵנוּ. וִתַּרְנוּ כְּבוֹד שָׁמַיִם וּכְבוֹד הַתּוֹרָה וּמָחִינוּ עַל כְּבוֹדֵנוּ:", + "זַדְנוּ. זָנִינוּ אַחַר לִבֵּנוּ וְעֵינֵינוּ. זָכַרְנוּ שֵׁם שָׁמַיִם לְבַטָּלָה. זִלְזַלְנוּ בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת וּבַחֲכָמִים. זִלְזַלְנוּ בִּנְטִילַת יָדַיִם. זִכְרוֹן יוֹם הַמִּיתָה לֹא שַׂמְנוּ עַל לִבֵּנוּ. זִכְרוֹן חָרְבַּן בֵּיתְךָ וְשִׁמְמוּת הֵיכָלֶךָ לֹא הֶעֱלִינוּ עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתֵנוּ. זִכְרוֹן יוֹם מַעֲמַד הַדִּין שֶׁאֲנַחְנוּ עֲתִידִים לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ לֹא שַׂמְנוּ עַל לִבֵּנוּ. הֲלֹא הוּא הַיּוֹם הַהוּא יוֹם עֶבְרָה וְתוֹכֵחָה. יוֹם צָרָה וַאֲנָחָה. יוֹם שֶׁהַחֶשְׁבּוֹן עָרוּךְ וְהַסֵּפֶר פָּתוּחַ וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט בְּיַד יְהֹוָה. יוֹם נוֹרָא וְאָיֹם. יוֹם אֲשֶׁר אֵין לוֹ פִּדְיוֹם. יוֹם חֲרָדָה וּצְעָקָה. יוֹם שׁוֹאָה וַאֲנָקָה. עַל מִי נָנוּס לְעֶזְרָה וּמִי יִהְיֶה לָנוּ סִתְרָה. לְכוּ וְנָשׁוּבָה אֶל יְהֹוָה בְּטֶרֶם יַחְשְׁכוּ כּוֹכְבֵי נִשְׁפֵּנוּ:", + "חָמַסְנוּ. חָמַדְנוּ כֹּל אֲשֶׁר לְרֵעֵנוּ. חָנַפְנוּ לְעוֹשֵׂי רֶשַׁע. חָשַׁדְנוּ בַּכְּשֵׁרִים. חִלַּלְנוּ שַׁבָּתוֹת וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ. חִלַּלְנוּ שֵׁם קָדְשֶׁךָ בַּסֵּתֶר וּבַגָּלוּי:", + "טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. טִמֵּאנוּ עַצְמֵנוּ וְרַעְיוֹנֵנוּ. טִמֵּאנוּ נִשְׁמָתֵנוּ וְהִיא חֵלֶק אֱלוֹהַּ מִמַּעַל. וְתַחַת שָׁלוֹשׁ רָגְזָה אֶרֶץ. תַּחַת עֶבֶד כִּי יִמְלֹךְ וְשִׁפְחָה כִי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ. אוֹי לָנוּ עַל שִׁבְרֵנוּ. טָעִינוּ בְהוֹרָאָה. טִלְטַלְנוּ מֻקְצֶה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת:", + "יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. יָשַׁבְנוּ בְּמוֹשַׁב לֵצִים וְסוֹד מְשַׂחֲקִים. יָשַׁנּוּ בְּלֹא קְרִיאַת שְׁמַע. יָשַׁבְנוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת בְּגַאֲוָה וָבוּז וְלֹא שַׂמְנוּ מוֹרָא שְׁכִינָה לְנֶגֶד עֵינֵינוּ. וּשְׁכִינָה צוֹעֶקֶת אִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבוֹדִ֡י וְאִם־אֲדוֹנִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֨ה מוֹרָאִ֜י. מִי־בִקֵּ֥שׁ זֹ֛את מִיֶּדְכֶ֖ם רְמֹ֥ס חֲצֵרָֽי:", + "כִּזַּבְנוּ. כִּחַשְׁנוּ. כָּפַרְנוּ בְּכָל־הַתּוֹרָה כֻּלָּה. כָּעַסְנוּ בַחֹל וּבַשַּׁבָּת וְטָרְפָה נַפְשֵׁנוּ בְּאַפֵּנוּ. כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ בְּהַבְלֵי הָעוֹלָם וְלֹא זָכַרְנוּ כִּי תָבִיא בְמִשְׁפָּט עַל־כָּל־נֶעְלָם. כִּנִּינוּ שֵׁם רָע לַחֲבֵרֵנוּ. כָּפַרְנוּ בְטוֹבָתֶךָ וּבְטוֹבַת חֲבֵרֵנוּ:", + "לַצְנוּ. לוֹצַצְנוּ. לָמַדְנוּ תּוֹרָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְשֶׁלֹּא בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. לֹא עָנִינוּ אָמֵן בְּהַזְכָּרַת הַבְּרָכוֹת. לֹא קִיַּמְנוּ מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן. לֹא כִוַּנּוּ בְּבִרְכוֹת הַתְּפִלּוֹת. לֹא הִסְתַּכַּלְנוּ מֵאַיִן בָּאנוּ וּלְאָן אֲנַחְנוּ הוֹלְכִים וְלִפְנֵי מִי אֲנַחְנוּ עֲתִידִים לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן. לָוִינוּ בְּרִבִּית. לָוִינוּ וְלֹא שִׁלַּמְנוּ. לֹא קָבַעְנוּ עִתִּים לַתּוֹרָה. לֹא נִצְטַעַרְנוּ עַל חָרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ. לִמַּדְנוּ לְשׁוֹנֵנוּ דַּבֵּר שֶׁקֶר:", + "מָרַדְנוּ. מָרִינוּ דְבָרֶיךָ. מָרַדְנוּ בְּמַלְכוּת שָׁמַיִם. מָרַדְנוּ בְּמַלְכוּת בֵּית דָּוִד. מָאַסְנוּ בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ וּשְׁלָשְׁתָּם אֲנַחְנוּ מְבַקְשִׁים. מָסַרְנוּ חֲבֵרֵנוּ וּמָמוֹנָם בְּיַד הַגּוֹיִם. מָעַלְנוּ בַּחֵרֶם וְעַל הַסְכָּמַת הַקָּהָל. מִלֵּאנוּ שְׂחוֹק פִּינוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה:", + "נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. נִשְׁבַּעְנוּ בְּשִׁמְךָ הַגָּדוֹל לַשָּׁוְא וְלַשֶּׁקֶר. נִשְׁבַּעְנוּ וְלֹא קִיַּמְנוּ. נָדַרְנוּ וְלֹא שִׁלַּמְנוּ. נֶהֱנֵינוּ מֵהָעוֹלָם הַזֶּה וּמִתַּעֲנוּגָיו. נִשְׁתַּמַּשְׁנוּ בְּכִתְרָהּ שֶׁל תּוֹרָה וּבְשֵׁמוֹת הַקֹּדֶשׁ. נָקַמְנוּ וְנָטַרְנוּ שִׂנְאָה בְּלִבֵּנוּ. נֶהֱנֵינוּ מֵהָעוֹלָם הַזֶּה בְּלֹא בְרָכָה:", + "סָרַרְנוּ. סוֹרְרִים וּמוֹרִים הָיִינוּ. סַרְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ וּמִתּוֹרָתְךָ וּמִצְוֹתֶיךָ. סַרְנוּ אָזְנֵינוּ מִשְּׁמוֹעַ תּוֹרָה. סַרְנוּ מִמִּשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ:", + "עָוִינוּ. עָבַרְנוּ עַל רַמַ״ח מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל שַׁסַ״ה מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. עָבַרְנוּ עַל כְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין. עָבַרְנוּ עַל חִלּוּל הַשֵּׁם. אוֹי לָנוּ מִיּוֹם הַדִּין. אוֹי לָנוּ מִיּוֹם הַתּוֹכֵחָה. עִנִּינוּ יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת וְאֶבְיוֹנֵי עַמֶּךָ. עָשִׂינוּ מְלָאכָה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וּבְיוֹם טוֹב. עָנִינוּ אָמֵן חֲטוּפָה וְאָמֵן קְטוּפָה וְאָמֵן יְתוֹמָה. עָבַרְנוּ עַל אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים דְּבָרִים שֶׁחַיָּבִים עֲלֵיהֶם נִדּוּי. עָבַרְנוּ עַל תַּקָּנוֹת הַקָּהָל. עָבַרְנוּ עַל דִּבְרֵי חֲכָמִים:", + "פָּשַׁעְנוּ. פָּרַקְנוּ מֵעָלֵינוּ עֹל תּוֹרָה וְעֹל מִצְוֹת וְעֹל יִרְאַת שָׁמַיִם. פָּגַמְנוּ בָּעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים וּבִשְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים. פִּנִּינוּ לִבֵּנוּ לְבַטָּלָה. פָּתַחְנוּ פִּינוּ לְרָעָה. פָּרַשְׁנוּ מִן הַצִּבּוּר. פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ:", + "צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ לְאָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְהוֹרִים וּמוֹרִים. צִעַרְנוּ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל. צִעַרְנוּ בַּעֲלֵי חוֹבוֹת:", + "קִשִּׁינוּ עֹרֶף. קִשִּׁינוּ עַצְמֵנוּ לָדַעַת. קִלְקַלְנוּ צִנּוֹרוֹת הַשֶּׁפַע וְהָפַכְנוּ אוֹתָם לְבֹארוֹת נִשְׁבָּרִים אֲשֶׁר לֹא יָכִילוּ הַמַּיִם. וְגָרַמְנוּ לְעֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְל֑וֹךְ, וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ. נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבׇשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּ֘נוּ֮ כְּלִמָּתֵ֒נוּ֒. כִּי עֲוֹנוֹתֵינוּ הִטּוּ אֵלֶּה וּפְשָׁעֵינוּ הֶאֱרִיכוּ קִצֵּנוּ וְחַטֹּאתֵינוּ מָנְעוּ הַטּוֹב מִמֶּנּוּ. אוֹי לָהֶם לַבָּנִים שֶׁגָּלוּ מֵעַל שֻׁלְחַן אֲבִיהֶם. זֶה כַּמָּה אֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים רַבִּים וְרָעִים. קָפַצְנוּ יָדֵינוּ מִלִּתֵּן צְדָקָה. קָטַפְנוּ מַלּ֣וּחַ עֲלֵי־שִׂ֑יחַ. קִבַּלְנוּ לָשׁוֹן הָרָע. קִלַּלְנוּ אָב וָאֵם. קִלַּלְנוּ חֲבֵרֵנוּ וּנְשׁוֹתֵינוּ:", + "רָשַׁעְנוּ. רָעִים לַשָּׁמַיִם וְלַבְּרִיּוֹת הָיִינוּ. רַבְנוּ עִם אָדָם חִנָּם. רָדַפְנוּ אַחַר הַשְּׂרָרָה וְאַחַר הַכָּבוֹד. רִמִּינוּ אֶת חֲבֵרֵינוּ. רַצְנוּ אַחַר הַמַּחֲלֹקֶת וְאַחַר הָעֲבֵרָה:", + "שִׁחַתְנוּ. שָׁכַחְנוּ תּוֹרָתֶךָ. שָׁכַחְנוּ אֱלָהוּתֶךָ. שִׁקַּרְנוּ בְּכָל־מִינֵי שֶׁקֶר וְתַחְבּוּלָה. שִׁקַּרְנוּ בִבְרִית קָדְשֶׁךָ. שָׂמַחְנוּ בְּמַפָּלַת אוֹיְבֵנוּ. שַׁבְנוּ בִּתְשׁוּבָה וְאַחַר כָּךְ חָזַרְנוּ לְסוּרֵנוּ הָרָע. שִׁחַתְנוּ זֶרַע קֹדֶשׁ לְבַטָּלָה וּבָרָאנוּ מַשְׁחִית לְחַבֵּל. גַּם בִּכְנָפֵינוּ נִמְצְאוּ דַם נַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. לִבִּי לִבִּי עַל חַלְלֵיהֶם. מֵעַי מֵעַי עַל הֲרוּגֵיהֶם. אוֹי לָרָשָׁע רָע כִּי גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ:", + "תִּעַבְנוּ. תִּעַבְנוּ כָּל־אִישׁ תּוֹכַחַת. תָּקַעְנוּ כַפֵּנוּ וְלֹא קִיַּמְנוּ. תּוֹהִים הָיִינוּ עַל הָרִאשׁוֹנוֹת בְּכִשְׁרוֹן הַמַּעֲשִׂים. תָּעִינוּ כַצֹּאן וְאָבַדְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַֽעְנוּ. וְסַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברכת כהנים
כשעוקר הכהן רגליו לישא כפיו יאמר (בא״ח תצוה י״ב)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ. וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ. לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
(יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּרְכַּת כֹּהַנִים בִּנְשִׂיאוּת כַּפַּיִם, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וּלְהַמְשִׁיךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה לְכָל־הָעוֹלָמוֹת וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "וכשעומדים הכהנים על הדוכן לאחר שענו ״מודים דרבנן״, אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִּּוִיתָֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה וְלֹא יִהְיֶה בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
בחזרת הש״ץ אומרים ברכת כהנים, אם יש יותר מכהן אחד קורא להם החזן: כֹּהֲנִים: והכהנים מברכים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל־אַֽהֲרֹן, וְצִוָּֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַֽהֲבָה:
הקהל עונים אָמֵן:", + "ואומר החזן והכהנים אחריו מילה במילה:
יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
ועונים אָמֵן:
יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ועונים אָמֵן:
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
ועונים אָמֵן:", + "וכשמתחיל שליח ציבור ״שים שלום״ אז מחזירין פניהם כלפי ההיכל, ולא יחזירו פניהם קודם, ואז הכהנים אומרים
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עָשִֽׂינוּ מַה־שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ, עַשֵׂה אַתָּה מַה־שֶּׁהִבְטָחְתָּֽנוּ. הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל:
", + "אם אין כהנים אומר החזן: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, בָּרְכֵֽנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו הַכֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁיךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אחרי החזרה אומרים ואפילו בשבת
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שֹׂנְאֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָה וְרָעָב וּשְׁבִי וּבִזָּה וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וְיֵצֶר הָרָע וְחוֹלָאִים רָעִים מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹל וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ: (יכוין בשם קר״ע שט״ן)
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ וְהָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "רבי דוד בן בקורה, סימן: דויד
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. רְצֵה עַם לְךָ שִׁחַר. לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ. בְּמַעֲמַד הַשַּֽׁחַר. אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דְּלֵה מִמְּצֻלוֹת יָם. שְׂבֵעֵי רוֹשׁ וְלַֽעַן. בְּבֵית נוֹדָם וְשִׁבְיָם. וְשׁוּר לַחְצָם וְעָנְיָם. וְאַל תֵּֽפֶן לְמֶרְיָם. וְהַט אֹֽזֶן לְשַׁוְעָם. בִּתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. וַעֲשֵׂה לְטוֹבָה אוֹת. וְחוֹן נְפָשׁוֹת עֲצוּבוֹת. לְמֵי יֶֽשַׁע צְמֵאוֹת. וְקַבֵּץ נִדָּחִים. פְּזוּרִים בְּכָל־פֵּאוֹת. אֲשֶׁר מֵרֹב תְּלָאוֹת. עוֹרָם מְאֹד שָׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ. וּמִמְּעוֹן שָׁמֶֽיךָ. שְׁמַע קוֹל עַמֶּֽךָ. סֽוֹבְלֵֽי אַפְּךָ. קִצְפְּךָ וְזַעֲמֶֽךָ. וּמִנְּשׂוֹא אֵימֶֽיךָ. לִבָּם מְאֹד סְחַרְחַר: אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דַּלֶּֽיךָ תְּרַחֵם. וְשַׂמְּחֵם מִיגוֹנָם. וּבַעֲצָֽתְךָֽ תַנְחֵם. וְהַפְלֵא חֲסָדֶֽיךָ. וְחֽוּסָה נָּא וְרַחֵם. עֲמוּסִים מִבֶּֽטֶן וּמֵרֶֽחֶם מִשְׁחָר. אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָֽאנוּ לוֹ:
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
אַל־נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֙ינוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַאֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ:
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ:", + "יש אומרים
אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ. גָּדוֹל אֲדוֹנֵֽנוּ. קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: כִּי־גָד֣וֹל מֵעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Opening of the Ark": [ + "אם חל בשבת מוסיפים אַתָּה֙ הׇרְאֵ֣תָ לָדַ֔עַת כִּ֥י יְהֹוָ֖ה ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים אֵ֥ין ע֖וֹד מִלְּבַדּֽוֹ׃ אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃
יְהִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃ הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם׃ וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהֹוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃ קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲר֥וֹן עֻזֶּֽךָ׃ כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃", + "תפלה שתיקן הרש״ש ז״ל לפתיחת ההיכל בימים נוראים
לְעוֹלָ֥ם יְהָוְ֑הָ דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ י״ב פעמים", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהָוְהָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ וּלְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַנִּכְתָּב וְאֵינוֹ נִקְרָא שֶׁכִּוַנְנוּ בוֹ. שֶׁתַּצִּילֵנוּ לָֽנוּ וְלִנְשׁוֹתֵינוּ וּלְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ וּלְכָל־הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ. מִכָּל־רַע וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה. וּמִכָּל־צָרָה וְצוּקָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה וּמִכָּל־חֳלִי וּמַחֲלָה. וּלְמַעַן הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה (אָלָדָ) וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל עִם מקוֹרוֹ (אֶהְיֶה אֶאָהְלָיֶדָה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הַמְרֻבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְיִסָּֽכְרוּ פִּיּוֹת כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים עָלֵינוּ:
אָנָּא בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה (קָרַעְ). וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל בִּמְקוֹרוֹ (יִהָוֹה יְקָהָרַוֹעְה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים. וְכָל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְשִׂנְאַת חִנָּם. וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְבֹרֶכֶת. וּתְפַרְנְסֵנוּ בְּשֶׁפַע גָּדוֹל וּבְהֶתֵּר. וְלֹא יִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן הָרָע. וְתַצְלִיחֵנוּ בְלִמּוּדֵינוּ וּבְכָל־מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מַלֵּא כָּל־מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ לְטוֹבָה, וְהָפֵק רְצוֹננוּ וְתֵן שְׁאֵלָתֵֽנוּ, לָֽנוּ וְלִבְנֵי בֵיתֵֽנוּ, חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים, בְּכָבוֹד וּבִמְנוּחָה, בְּיִרְאָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ, בְּשָׁלוֹם וּבְהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה, וּפְדֵנוּ מִכָּל־צָרָה וְיָגוֹן וּמִמָּוֶת, וּמִכָּל־שָׁעוֹת רָעוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וְיוֹצְאוֹת לָעוֹלָם, וְכַפֵּר עֲוֹנֹתֵינוּ וְאַשְׁמוֹתֵינוּ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
וַאֲנִ֤י תְפִלָּֽתִי־לְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה עֵ֤ת רָצ֗וֹן אֱלֹהִ֥ים בְּרׇב־חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃", + "יש אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵינוּ, וַעֲשֵׂה לְמַעַן אֲבוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים, אַבְרָהָם אִישׁ הַחֶסֶד, יִצְחָק נֶאֱזָר בִּגְבוּרָה, יַעֲקֹב כְּלִיל תִּפְאֶרֶת, וּתְבַטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ, וְנִהְיֶה בְּרִיאִים בְּכָל־אֵבָרֵינוּ וְגִידֵינוּ, וְתִשְׁמְרֵנוּ מִכָּל־צָרָה וּמִכָּל פַּחַד וּמִכָּל חֹלִי, וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל־מִינֵי כִשּׁוּף וּמִבִּלְבּוּל הַדַּעַת, וְאַל־יִדְוֶה לִבֵּנוּ וְאַל־יַחְשְׁכוּ עֵינֵינוּ, וְנִהְיֶה מְיֻשָּׁבִים בִּדְעָתֵינוּ, וְתֵן בָּנוּ כֹּחַ וּבְרִיאוּת לַעֲבוֹדָתְךָ וּלְיִרְאָתֶךָ, וְתַאֲרִיךְ יָמֵינוּ בְּטוֹב וּשְׁנוֹתֵינוּ בַּנְּעִימִים וּבְכָל־אֲשֶׁר נִפְנֶה נַשְׂכִּיל, וּבְכָל־אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה נַצְלִיחַ. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
", + "יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃
וַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַֽיהֹוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי׃
הִנֵּ֨ה אֵ֧ל יְשׁוּעָתִ֛י אֶבְטַ֖ח וְלֹ֣א אֶפְחָ֑ד כִּֽי־עׇזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֣הּ יְהֹוָ֔ה וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָֽה׃
", + "אומרים בריך שמיה שכתוב בזוהר פרשת ויקהל דף ר״ו
בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָארֵי עָלְמָא, בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ, עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפוּרְקַן יְמִינָךְ אַחְזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מִקְדָּשָׁךְ, לְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבְּלָא צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמֵי. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּ, וְלֶהֱוֵי אֲנָא עַבְדָּךְ פְּקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא, לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי, וְיַת כָּל־דִּי לִי, וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָא, אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא, וּמַלְכוּתָא דִילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְסָגִידְנָא קַמֵּהּ מִקַמֵּי דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל־עִידָּן וְעִידָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סְמִיכְנָא, אֶלָּא בֵאלָהָא דִשְׁמַיָּא, דְּהוּא אֱלָהָא דִקְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּי לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט, בֵּהּ אֲנָא רְחִיץ וְלִשְׁמֵהּ יַקִּירָא קַדִּישָׁא אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבִּי בְּאוֹרַיְתָךְ, (וְתִיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעַבְדִּין רְעוּתָךְ) וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאי וְלִבָּא דְכָל־עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם אָמֵן:", + "מוציאים ספר תורה ואומרים
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
מוליכים ספר תורה לתיבה ואומרים
גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכׇל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ׃ הַכֹּל תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים, וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה:", + "מגביה ספר תורה ומראה לקהל ומשתחוים ואומרים
וְזֹ֖את הַתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ הָאֵל֮ תָּמִ֢ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהֹוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃" + ], + "Reading of the Torah": [ + "לפני קריאת התורה אומר העולה: הַשֵּׁם עִמָּכֶם: ועונים הקהל: יְבָרֶכְךָ הַשֵּׁם:
ואומר העולה: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
וחוזר העולה: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
ומברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים וְנָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:
ואחר קריאת התורה מברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "כהן ויקרא טז:א-ג, (בשבת לוי) ד-ו
לוי (בשבת שלישי) ויקרא טז:ז-יא
שלישי (בשבת רביעי) ויקרא טז:יב-יז
רביעי (בשבת חמישי) ויקרא טז:יח-כד
חמישי (בשבת שישי) ויקרא טז:כה-ל
שישי (בשבת שביעי) ויקרא טז:לא-לד", + "המשלים אומר חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "מפטיר במדבר כט:ז-יא", + "המפטיר אומר חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Haftarah": [ + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וְהַצֶּדֶק:", + "ישעיה נז:יד-נח:יד", + "אחר קריאת ההפטרה יאמר
גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
ואחר כך יברך
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, צוּר כָּל־הָעוֹלָמִים, צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת, הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאֹמֵר וְעֹשֶׂה, הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם, שֶׁכָּל־דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק. נֶאֱמָן, אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ, וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:
רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:
שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, בְּאֵלִיָהוּ הַנָּבִיא עַבְדָּךְ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֶׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ, שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן דָּוִד:
עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, (וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה) וְעַל יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, וְעַל יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה, שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ (בשבת לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה) לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה, וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת כָּל־עֲוֹנֹתֵינוּ. עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ. יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל־חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד, וּדְבָרְךָ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה. מֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים, אָמֵן." + ], + "Mi Sheberach": [ + "מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וְדָוִד וּשְׁלֹמֹה, וְכָל הַקְּהִלּוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת וְהַטְּהוֹרוֹת, הוּא יְבָרֵךְ אֶת־כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, הֵם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְתַלְמִידֵיהֶם, וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם. מַלְכָּא דְעָלְמָא הוּא יְבָרֵךְ יַתְכוֹן, וִיזַכֶּה יַתְכוֹן, וְיִשְׁמַע בְּקָל צְלוֹתְכוֹן, תִּתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִכָּל צָרָה וְעַקְתָּא, וִיהֵא מֵימְרָא דַּיהֹוָה בְּסַעְדְכֶם, וְיָגֵן בַּעַדְכֶם, וְיִפְרוֹשׂ סֻכַּת שְׁלוֹמוֹ עֲלֵיכֶם, וְיִטַּע בֵּינֵיכֶם אַהֲבָה וְאַחְוָה, שָׁלוֹם וְרֵעוּת, וִיסַלֵּק שִׂנְאַת חִנָּם מִבֵּינֵיכֶם, וְיִשְׁבּוֹר עֹל הַגּוֹיִם מֵעַל צַוָּארֵיכֶם, וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:" + ] + }, + "Mussaf": { + "Ashrei": [ + "יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ׃", + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "בשבת מוסיפים פסוק ראשון
בָּר֣וּךְ יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן מְנוּחָה֙ לְעַמּ֣וֹ יִשְׂרָאֵ֔ל כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר לֹֽא־נָפַ֞ל דָּבָ֣ר אֶחָ֗ד מִכֹּל֙ דְּבָר֣וֹ הַטּ֔וֹב אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֥ה עַבְדּֽוֹ׃

יְהִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃ לְהַטּ֥וֹת לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכׇל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֤יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ׃ וְיִֽהְי֨וּ דְבָרַ֜י אֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה קְרֹבִ֛ים אֶל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה לַעֲשׂ֣וֹת ׀ מִשְׁפַּ֣ט עַבְדּ֗וֹ וּמִשְׁפַּ֛ט עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵ֖ל דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃ לְמַ֗עַן דַּ֚עַת כׇּל־עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהֹוָ֖ה ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים אֵ֖ין עֽוֹד׃ לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵ֩פֶר֩ הַתּוֹרָ֨ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בּוֹ֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֙עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשׂ֔וֹת כְּכׇל־הַכָּת֖וּב בּ֑וֹ כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃ הֲל֤וֹא צִוִּיתִ֙יךָ֙ חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ אַֽל־תַּעֲרֹ֖ץ וְאַל־תֵּחָ֑ת כִּ֤י עִמְּךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תֵּלֵֽךְ׃", + "יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה  ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ׃ ב׳ פעמים", + "מחזירים את ספר התורה למקומו ואומרים מזמור הבו לה׳
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ ק֥וֹל יְהֹוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הֹוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ קוֹל־יְהֹוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ ק֣וֹל יְ֭הֹוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ק֤וֹל יְהֹוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃" + ], + "Story of Rabbi Amnon of Mainz": [ + "יש נוהגים לומר
וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה. כִּי אַתָּה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ:
", + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיוֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶֽךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶֽסֶד כִּסְאֶֽךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת. אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִֽיחַ וְיוֹדֵֽעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה. וְתִזְכֹּר כָּל־הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת־סֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל־אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶֽיךָ בַדִּין. וְכָל־בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶֽיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן:", + "כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּֽחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה. וְתִפְקֹד נֶֽפֶשׁ כָּל־חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל־בְּרִיָּה. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם. בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּֽיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶֽרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַֽעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנֽוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט. וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:", + "צום קול ממון
וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה
מַעֲבִירִין אֶת־רֽוֹעַ הַגְּזֵרָה:
", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶֽךָ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנֽוֹחַ לִרְצוֹת. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת. כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה. וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לּוֹ. אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ:", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם. וְאַתָּה יוֹדֵֽעַ יִצְרָם. כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם: אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶֽרֶס הַנִּשְׁבָּר. כְּחָצִיר יָבֵשׁ. וּכְצִיץ נוֹבֵל. כְּצֵל עוֹבֵר. וּכְעָנָן כָּלָה. וּכְרֽוּחַ נוֹשָֽׁבֶת. וּכְאָבָק פּוֹרֵֽחַ. וְכַחֲלוֹם יָעוּף:", + "וְאַתָּה הוּא מֶֽלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם:", + "אֵין קִצְבָה לִשְׁנוֹתֶֽיךָ. וְאֵין קֵץ לְאֹֽרֶךְ יָמֶֽיךָ. וְאֵין לְשַׁעֵר מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶֽךָ. וְאֵין לְפָרֵשׁ עֵלוּם שְׁמֶֽךָ. שִׁמְךָ נָאֶה לְךָ וְאַתָּה נָאֶה לִשְׁמֶֽךָ. וּשְׁמֵֽנוּ קָרָֽאתָ בִּשְׁמֶֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ. וְקַדֵּשׁ אֶת־שִׁמְךָ עַל מַקְדִּישֵׁי שְׁמֶֽךָ. בַּעֲבוּר כְּבוֹד שִׁמְךָ הַנַּעַרָץ וְהַנִּקְדָּשׁ. כְּסוֹד שִֽׂיחַ שַׂרְפֵי קֹדֶשׁ. הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ. דָּרֵי מַֽעְלָה עִם דָּרֵי מַֽטָּה. (קוֹרְאִים וּמְשַׁלְּשִׁים בְּשִׁלּוּשׁ קְדֻשָּׁה בַּקֹּֽדֶשׁ.)", + "יש אומרים
חוֹן תָּחוֹן עַל בָּנֶֽיךָ, לָךְ שָׁבִים. וּבְפַחַד לְפָנֶֽיךָ, נִצָּבִים. יְרֵאִים עֵת יִקָּֽרְאוּ, לַדִּין. כִּי עַל כֵּן בָּאוּ, נִכְאָבִים. זָכֹר תִּזְכֹּר רחֲמִים, יוֹם הַדִּין. הָפֵר כַּעַס וּזְעָמִים, עֵת תּדִין. לִירֵאֶֽיךָ וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמֶֽךָ, הֵמָּה יֽוֹשְׁבֵי, עַל מִדִּין. קָרֵב לִי שְׁנַת גֹּאֵל, וּפְדֵנִי. עַל מֵי מְנוּחוֹת הָאֵל, תַּנְחֵנִי. וּזְכֹר לִי זְכוּת אִישׁ תָּם. עַל לבְּךָֽ כַּחוֹתָם שִׂימֵנִי. אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמוֹר לִי, לַמַּשָּׂא. רְאֵה צוּרִי גּוֹאֲלִי, אֵיךְ אֶשָּׂא. לֹא אוּכַל שְׂאֵת עָלַי אֲבָל רוֹעַ מִפְעָלַי, אַל תִּשָּׂא.", + "
אומר החזן
שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה יאהדונהי רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה יאהדונהי ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מוּסָף שֶׁל (שַׁבַּת קֹדֶשׁ וְ) יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקְּנוּ רַבּוֹתֵֽינוּ זַ״ל, עִם כָּל־הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:" + ], + "Amidah": [ + "יש אומרים
חוֹן תָּחוֹן עַל בָּנֶֽיךָ, לָךְ שָׁבִים. וּבְפַחַד לְפָנֶֽיךָ, נִצָּבִים. יְרֵאִים עֵת יִקָּֽרְאוּ, לַדִּין. כִּי עַל כֵּן בָּאוּ, נִכְאָבִים. זָכֹר תִּזְכֹּר רחֲמִים, יוֹם הַדִּין. הָפֵר כַּעַס וּזְעָמִים, עֵת תּדִין. לִירֵאֶֽיךָ וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמֶֽךָ, הֵמָּה יֽוֹשְׁבֵי, עַל מִדִּין. קָרֵב לִי שְׁנַת גֹּאֵל, וּפְדֵנִי. עַל מֵי מְנוּחוֹת הָאֵל, תַּנְחֵנִי. וּזְכֹר לִי זְכוּת אִישׁ תָּם. עַל לבְּךָֽ כַּחוֹתָם שִׂימֵנִי. אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמוֹר לִי, לַמַּשָּׂא. רְאֵה צוּרִי גּוֹאֲלִי, אֵיךְ אֶשָּׂא. לֹא אוּכַל שְׂאֵת עָלַי אֲבָל רוֹעַ מִפְעָלַי, אַל תִּשָּׂא.
", + "אומר החזן
שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מוּסָף שֶׁל (שַׁבַּת קֹדֶשׁ וְ) יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקְּנוּ רַבּוֹתֵֽינוּ זַ״ל, עִם כָּל־הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ לְפָנֶֽיךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ. אָבִֽינוּ, מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵֽינוּ, גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ לְעֵינֵי כָל־חַי, וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ, וַהֲבִיאֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְצִיּוֹן עִירָךְ בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִיר מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, אָנָּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ אֶת־קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ, תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. אֶת־מוּסְפֵי (יכוין לכלול גם מוסף שבפנים) (בשבת: יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) וְאֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנָךְ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתָךְ, עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
יְהֹוָה, שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי, יְהֹוָה:
יְהֹוָה שָׁמַעְתִּי וְנִרְגַּזְתִּי, יוֹם בּוֹ תִּפְקְדֵנִי. זָחַלְתִּי וְחַלְתִּי, יוֹם בּוֹ תְּדִינֵנִי. הָשְׁפַּלְתִּי וְנִבְהַלְתִּי, פֶּן בְּאַפְּךָֽ תַּמְעִיטֵנִי, כִּי־גָדוֹל יוֹם־יְהֹוָה:
יְהֹוָה מִי לֹא יִירָא, מִיּוֹם דִּין הַנּוֹרָא. כִּי לְךָ יָאֲתָה גְדֻלָּה וּגְבוּרָה. בַּאֲתַר דִּי זְקוּקִין דְּנוּרָא, מִי יַעֲמֹד בְּסוֹד יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא דִין. סְבִיבָיו שְׂרָפִים עוֹמְדִים עַל מִדִּין. כִּי כֵן דְּבַר הַמֶּלֶךְ לִפְנֵי כָּל־יֽוֹדְעֵי דָת וָדִין, לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהֹוָה:
יְהֹוָה מֶלֶךְ אַדִּיר מַשְׁפִּיל וּמֵרִים. בְּמֵימַר קַדִּישִׁין וּבִגְזֵרַת עִירִין. מְפוֹצֵץ סְלָעִים וּמְשַׁבֵּר הָרִים, כָּל־מוֹצָא פִי־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִפְנֵי חֵילוֹ קָרֵי בְחַיִל. מָאן בָּעֵי סַם חַיֵּי, וְהוּא בֶּן־חָיִל. יָקוּם בְּטֶרֶם יִתְעַוְּתוּ אַנְשֵׁי הֶחָיִל, וְיָשֹׁב אֶל־יְהֹוָה:
יְהֹוָה לִבִּי מִלַּהֲבֵי אֵשׁ רִשְׁפְּךָֽ בּוֹרֵחַ. נוֹרָא בְּעַם רָם בְּמַר צוֹרֵחַ. אֵיךְ יַעֲלֶה וְיָבֹא קֵרֵחַ, אֶל מְקוֹם שַׁלְהֶבֶת יָהּ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה עֲנֵה עָנִי הָעוֹמֵד לְפָנֶֽיךָ. כְּדַל שׁוֹאֵל מְבַקֵּשׁ סְלִיחָתֶֽךָ. תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶֽךָ, נְסָה־עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶֽיךָ, יְהֹוָה:
יְהֹוָה נַחֲלֵי דִמְעוֹתַי מֵעַי הִרְתִּיחוּ. גַּחֲלֵי חַטֹּאתַי טוּחוֹתַי הִקְדִּיחוּ. דִּינָא יְתִיב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהֹוָה:
יְהֹוָה סִפְרֵי חַיִּים וּמֵתִים לְפָנֶֽיךָ נִפְתָּחִים. בְּחַסְדֵי אָבוֹת רִאשׁוֹנִים אֲנַחְנוּ בְטוּחִים. תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ כְּרֵיחַ נִיחוֹחִים. יְהֹוָה, פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ, יְהֹוָה:
", + "אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "החזן אומר
אוֹחִילָה לָאֵל אֲחַלֶּה פָנָיו, אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן, אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁיר עֻזּוֹ, אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו. לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי יהודה הלוי
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ כִּסֵּא שִׁבְתֶּךָ. וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ עֹז מֶמְשַׁלְתֶּךָ. אֵלֶּה יַעֲרִיצוּן גְּאוֹן תִּפְאַרְתֶּךָ. וְאֵלֶּה יַקְדִּישׁוּן לְשֵׁם מַמְלַכְתֶּךָ. אֵין־קָדושׁ כַּיהֹוָה כִּי־אֵין בִּלְתֶּךָ:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ כִּסֵּא מַהֲלָלוֹ. וּפִנּוֹת שׁוּלָיו מְלֵאִים הֵיכָלוֹ.מֵהֶם מִימִינוֹ וּמֵהֶם מִשְּׂמֹאלוֹ. שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ:
וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ יְדוּעִים עַם הָאֵל. נִצָּבִים הַיּוֹם כְּדַל הַשּׁוֹאֵל. מְהַלְּלִים וּמוֹדִים לְצוּר פּוֹדֶה וְגוֹאֵל. וְהִקְדִּישׁוּ אֶת־קְדוֹשׁ יַעֲקֹב וְאֶת־אֱלהֵי יִשְׂרָאֵל:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ מַלְאֲכֵי רוּם יַחַד. יוצְֹאִים בְּאֵימָה וְשָׁבִים בְּפַחַד. וּמַעֲרִיצִין בְּרַעַד לְמֶלֶךְ מְיֻחָד. שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד:
וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ קְהִלּוֹת קְהִלּוֹת. קְרֵבִים הַיּוֹם בְּחָמֵשׁ תְּפִלּוֹת. וּמַקְדִּישִׁים הָאֵל בִּתְשׁוּאוֹת הֲמוּלוֹת. וְאַתָּה קָדוֹשׁ יושֵׁב תְּהִלּוֹת:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ שֵׁם שַׁדַּי נִגְמַר. וְכָל־לֵבָב יִתַּר וְכָל־בָּשָׂר סָמַר. שׁוֹאֲלִים אַיֵּה מְקוֹמוֹ. מִשְׁמָר מוּל מִשְׁמָר. וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר:
וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ נוֹחֲלֵי דָת חֲקוּקָה. וּסְגֻלַּת קְדוֹשִׁים לִשְׁמוֹ דָּבְקָה. וַיִּגְבַּהּ יְהֹוָה צְבָאוֹת בְּיַד חֲזָקָה. וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה:
בִּמְרוֹמֵי עֶרֶץ מַלְאֲכֵי צְבָאוֹת. וּבִשְׁכוּנֵי אֶרֶץ הוֹגֵי דָת נְבוּאוֹת. אֵלֶּה מַעֲרִיצִים בַּהֲמוּלוֹת תְּשׁוּאוֹת. וְאֵלֶּה מַקְדִּישִׁים לָאֲלָפִים וּמֵאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
סימן: אני יהודה לוי

אֶרֶץ הִתְמוֹטְטָה וְהִתְפּוֹרְרָה. וְרָעֲשׁוּ וְגָעֲשׁוּ הַרְרֵי אֵל. מִפְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: נִבְהֲלוּ אֲפָסִים. וְהִתְפּוֹצְצוּ וְהִתְפַּלְּצוּ רְכָסִים. וַיְהִי לְמִישׁוֹר הֶעָקֹב מִלִּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב: יִתְמַהְמְהוּ וְיִתְמָהוּ. וְיִפְחָדוּ וְיִרָהוּ. לְשֵׁמַע הֲמוּלּוֹת הֲמוֹנָיו. כִּי נִבְהֲלוּ מִפָּנָיו: יְרַקְּדוּ יְרַצְּדוּ וְיִתְנוֹעֲעוּ. וְיָנוּעוּ. וְיָזוּעוּ. הֶהָרִים הַגְּבֹהִים. מִפְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהִים: הַשֵּׁם הַנִּזְכָּר עַל הַגַּלְגַּלִּים וְהִתְגַּלְגָּלוּ. וְעַל הַגְּבָעוֹת וְהִתְקַלְקָלוּ. זֶה סִינַי לְעֵד וּלְאוֹת. מִפְּנֵי יְהֹוָה צְבָאוֹת: וְכָזֶה וְכָזֶה נֶחְפָּזוּ וְנִבְהָלוּ. וּפַלָּצוּת אָחֲזוּ וְזָחָלוּ. וְהִתְחַלְחָלוּ הָעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ. וְרָגְזוּ וְחָלוּ מִפָּנֶיךָ: דַּהֲרוֹת אַרְבַּע חַיּוֹת. הֲלִיכוֹת אֵל צוֹפִיּות. מְשָׁרְתִים בְּאֵין קִנְאָה וּמָדוֹן. אֶת־פְּנֵי הָאָדוֹן: הֵמָּה רָאוּ וְיִירָאוּ. וּפָחֲדוּ וְרָעֲדוּ. וְאוֹר שֶׁמֶשׁ כִּי יָהֵל. מִפָּנָיו תִּבָּהֵל: לוֹחֲשִׁים וְרוֹחֲשִׁים. וּבִקְהַל קְדוֹשִׁים דּוֹרְשִׁים. הָאָדוֹן אֲשֶׁר־אַתֶּם מְבַקְשִׁים: וְחָשִׁים וְלֹא מַחְשִׁים. וְנִגָּשִׁים וְלֹא מַחֲרִישִׁים. וּמִנְחַת קְדֻשָּׁה מַגִּישִׁים. אֲשֶׁר הֵם מַקְדִּישִׁים: יִרְאָה לוֹבְשִׁים וּמִתְבּוֹשְׁשִׁים. וּמִתְאוֹשְׁשִׁים וּמִתְקוֹשְׁשִׁים. חָשִׁים וְלֹא מַחְשִׁים: יַחַד מִתְכַּנְּשִׁים. וּמִתְרַגְּשִׁים וּמִתְנַגְּשִׁים. מַקְדִּישִׁים וְלֹא מַחֲרִישִׁים: רוֹעֲשִׁים וּמִתְרַעֲשִׁים. מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים. וּקְדֻשָּׁה מְשַׁלְּשִׁים. לָאֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים:", + "קדושה
כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה, עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ, כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל־יַד נְבִיאָךְ וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם, וּמְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר, בְּכָל יוֹם תָּמִיד אוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃ הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, הוּא אָבִֽינוּ, הוּא מַלְכֵּנוּ, הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ, הוּא יוֹשִׁיעֵֽנוּ וְיִגְאָלֵֽנוּ שֵׁנִית, וְיַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר, הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מִפְּנֵי חֲטָאֵֽינוּ גָּלִֽינוּ מֵאַרְצֵֽנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵֽנוּ, וְאֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ לְפָנֶֽיךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ. אָבִֽינוּ, מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵֽינוּ, גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵׂא עָלֵֽינוּ לְעֵינֵי כָל־חַי, וְקָרֵב פְּזוּרֵֽינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם, וּנְפוּצוֹתֵֽינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ, וַהֲבִיאֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ לְצִיּוֹן עִירָךְ בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִיר מִקְדָּשְׁךָ בְּשִׂמְחַת עוֹלָם, אָנָּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶֽיךָ אֶת־קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵֽינוּ, תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. אֶת־מוּסְפֵי (יכוין לכלול גם מוסף שבפנים) (בשבת: יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם) וְאֶת יוֹם הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, נַעֲשֶׂה וְנַקְרִיב לְפָנֶֽיךָ בְּאַהֲבָה כְּמִצְוַת רְצוֹנָךְ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתָךְ, עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "פותחים ההיכל
אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֱיֵה נָא עִם פִּיפִיּוֹת שְׁלוּחֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל הָעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ הַיּוֹם לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים וְתַחֲנוּנִים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, הוֹרֵם מַה־שֶּׁיֹּאמְרוּ, הֲבִינֵם מַה־שֶּׁיְּדַבֵּרוּ. הוֹדִיעֵם מַה־שֶּׁיִּשְׁאֲלוּ. וְאַל־יִכָּשְׁלוּ בִּלְשׁוֹנָם. וְאַל־יֵבוֹשׁוּ בְּמַעֲנָם. וְאַל־יֹאמְרוּ לְפָנֶיךָ דָּבָר שֶׁלֹּא כִרְצוֹנָךְ. כְּמוֹ שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. שֶׁחֲנוּנֶיךָ הֵם חֲנוּנִים. וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵם מְרֻחֲמִים. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וַיֹּ֗אמֶר אֲנִ֨י אַעֲבִ֤יר כׇּל־טוּבִי֙ עַל־פָּנֶ֔יךָ וְקָרָ֧אתִֽי בְשֵׁ֛ם יְהֹוָ֖ה לְפָנֶ֑יךָ וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם׃", + "רשות לסדר עבודה לרבי שלמה בן גבירול
החזן שותק והסומך אומר, ולדעת המקובלים אין לאומרו
בסדר א״ב, ואחר כך סימן: שלמה גבירול

אֲרוֹמִמְךָ חִזְקִי וְחֶלְקִי. בְּבוֹאִי בְּרֹב דָּבְקִי וְדָפְקִי. גַּם בְּשָׁפְכִי זַעֲקִי וְצַעֲקִי. בְּקָרְאִי עֲנֵנִי אֱלֹהֵי צִדְקִי:
דְּרַשְׁתִּיךָ בְּשִׁמְשִׁי וְאַמְשִׁי. הַאֲזִינָה לַחֲשִׁי וְרַחֲשִׁי. וְהַעֲבֵר נָא יוֹקְשִׁי וּמוֹקְשִׁי. שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי:
זְרֵה נָא עֲוֹן אוֹרְבִי וְעוֹקְבִי. חֲבוֹשׁ מַחַץ עוֹצְבִי וְעוֹלְבִי. טַהֵר סְגוֹר לִבִּי וְחֻבִּי. וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי:
יוֹם עָמְדִי בְּאַלְפִי וְטַפִּי. כְּבוֹשׁ יָהּ קְשֵׁי עָרְפִּי וְאַכְפִּי. לְךָ אֶפְרֹשׂ כַּפִּי וְאַפִּי. וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל־פִּי:
מִיּוֹם שְׁחוֹת בִּרְכִּי בְּפִרְכִּי. נִשְׁבַּת תָּמִיד עֶרְכִּי וְנִסְכִּי. שִׂבַּרְתִּי בְּחֶלְכִּי לְמַלְכִּי. וַיהֹוָה אֱלֹהַי יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי:
עָגַמְתִּי בְלַחֲצִי וּמַחֲצִי. פָּרוּךְ בְּיַד קוֹרְצִי וּפוֹרְצִי. צִפִּיתִי לְאוֹמְצִי וְעוֹלְצִי. כִּי הוּא־יוֹצִיא:
קֻצַּץ חוּט שְׁבִיצִי וְצִיצִי. רָחַק עֲסִיסִי וְדַם רְסִיסִי. שָׁבַת וְסָר מְגִיסִי וּבְסִיסִי. אָמַרְתִּי אַתָּה מַחְסִי:
תַּתִּי שְׂפַת לִקְחִי כְּרִקְחִי. שַׁתִּי עֵרֶךְ שִׁבְחִי כְּזִבְחִי. שַׁדַּי שְׁעֵה שִׂיחִי כְּפִיחִי. בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי:
לַמְּדֵנִי צוּר מְצוּדָתִי. מִצְוַת עֲבוֹדָתִי וְדָתִי. הָבֵן תְּעוּדָתִי לַעֲדָתִי. אֲדֹנָי נֶגְדְּךָ כָּל־תַּאֲוָתִי:
גֵּאֶה תְּמוֹךְ רַגְלִי וְדִגְלִי. בְּצַלְעִי סְמוֹךְ כָּשְׁלִי וְחֶשְׁלִי. יָהּ קוֹמֵם נָפְלִי וְשִׁפְלִי. סַלְעִי וּמְצוּדָתִי וּמְפַלְּטִי־לִי:
רוֹמֵם בְּהוֹד סְעִיפִי סְחִיפִי. וְהָשֵׁב צְנִיפִי לְרֹאשׁ מְנִיפִי. לְעֵת עֲרוֹךְ צִפְצוּפִי וְצוּפִי. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי:
כַּכָּתוּב: יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
", + "רשות אחר לרבי משה אבן עזרא
סימן: אני משה קטן חזק

אֶעֱרֹךְ מִדִּבְרֵי דָתִי. אֲכוֹנֵן סֵדֶר עֲבוֹדָתִי. אַקְרִיב פְּרִי אִמְרָתִי. אוּלַי יִקָּרֶה יְהֹוָה לִקְרָאתִי:
נָטַלְתִּי רִשְׁיוֹן מֵעַם נוֹהִים. נַפְשִׁי בְּעַד כֻּלָּם תָּהִים. נָדַדְתִּי וְרַעְיוֹנַי רוֹהִים. אוּלַי יִישַׁר בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים:
יְדֵי מִשְׁמְרוֹתָם יַצִּיבוּ. יֹשֶׁר אִמְרֵיהֶם יַקְרִיבוּ. יוֹכִיחוּ פְתָאֵיהֶם וְיָרִיבוּ. אוּלַי יִשְׁמְעוּ וְיָשׁוּבוּ:
מֵחֲטוֹא מָנַעְנוּ חִכֵּנוּ. מִדְּמָעוֹת זָרַקְנוּ נִסְכֵּנוּ. מֵאֵל שָׁאַלְנוּ לְהָאִיר חָשְׁכֵּנוּ. אוּלַי יַגִּיד לָנוּ אֶת־דַּרְכֵּנוּ:
שׁוּבוּ בִּנְפָשׁוֹת נְכֵאוֹת. שַׁוְּעוּ בִּזְעָקָה וּקְרִיאוֹת. שִׁלְחוּ לְפָנָיו שִׁיר וּמַשְׂאוֹת. אוּלַי יֶחֱנַן יְהֹוָה אֱלֹהֵי־צְבָאוֹת:
הָקִיצוּ סֵעֲפִים לָנוּ. הָעִירוּ יְשֵׁנִים לֹא בָנוּ. הָרִימוּ לְבָבוֹת אָבְלוּ וְאָנוּ. אוּלַי יִתְעַשֵּׁת הָאֱלֹהִים לָנוּ:
קָטֹנְתִּי מְאֹד מִכֻּלְּכֶם. קַמְתִּי לְהִתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם. קָרָאתִי לְהוֹכִיחַ אֶתְכֶם. אוּלַי אֲכַפְּרָה בְּעַד חַטַּאתְכֶם:
טְהוֹרִים הִשָּׁמְרוּ בְּרוּחֲכֶם. טַהֲרוּ וְשׁוּבוּ בְּכָל־לְבַבְכֶם. טָהוֹר קִרְאוּ בְּעַד יִצְרְכֶם. אוּלַי יָקֵל אֶת־יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם:
נְקַלּוֹתִי לִפְנֵי קוֹנִי. נִבְעַתִּי מִכֹּבֶד זְדוֹנִי. נָפְלוּ פָּנַי שְׁאוֹל מַעֲנֶה לְשׁוֹנִי. אוּלַי יִרְאֶה יְהֹוָה בְּעֵינִי:
חֶלְבִּי הֲרִימוֹתִי עַל זְדוֹנַי. חָשַׁבְתִּי נִסְכִּי מֵימֵי עֵינַי. חִכֵּיתִי לִהְיוֹת עִם פִּי וְרַעְיוֹנַי. אוּלַי יִשָּׂא פָנַי:
זַעְתִּי מִפַּחַד דִּינָיו. זָכַרְתִּי זְכוּת הוֹרַי לְפָנָיו. זִמְרַת מִנְחָתִי הֵבֵאתִי לְפָנָיו. אוּלַי אֲכַפְּרָה פָנָיו:
קָרָאתִי הֲמוֹנֵי חִנּוֹתָיו. קִוִּיתִי גְדוּדֵי סְלִיחוֹתָיו. קָרַבְתִּי בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹתָיו. אוּלַי יַעֲשֶׂה יְהֹוָה אִתָּנוּ כְּכָל־נִפְלְאוֹתָיו:
כַּכָּתוּב: לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃ וְנֶאֱמַר: אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃
", + "סדר עבודה
מכאן אומר החזן
בסדר א״ב

אַתָּה כּוֹנַנְתָּ עוֹלָם מֵרֹאשׁ. יָסַדְתָּ תֵּבֵל וְהַכֹּל פָּעַלְתָּ. וּבְרִיּוֹת בּוֹ יָצַרְתָּ:
בְּשׁוּרְךָ עוֹלָם תֹּהוּ וָבֹהוּ. וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם. גֵּרַשְׁתָּ אֹפֶל וְהִצַּבְתָּ נֹגַהּ:
גֹּלֶם תַּבְנִית מִן הָאֲדָמָה יָצַרְתָּ. וְעַל עֵץ הַדַּעַת אוֹתוֹ פָקַדְתָּ:
דְּבָרְךָ זָנַח וְנִזְנַח מֵעֵדֶן. וְלֹא כִלִּיתוֹ לְמַעַן אֶרֶךְ אַפֶּךָ:
הִגְדַּלְתָּ פִּרְיוֹ וּבֵרַכְתָּ זַרְעוֹ. וְהִפְרִיתָם בְּטוּבְךָ וְהוֹשַׁבְתָּם שָׁקֶט:
וַיִּפְרְקוּ עֹל וַיֹּאמְרוּ לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ. וַהֲסִירוֹתָ יָד כְּרֶגַע אֻמְלָלוּ כֶּחָצִיר:
זָכַרְתָּ בְּרִית לְתָמִים בְּדוֹרוֹ. וּבִזְכוּתוֹ שַׂמְתָּ לָעוֹלָם שְׁאֵרִית:
חֹק בְּרִית קֶשֶׁת לְמַעֲנוֹ כָּרַתָּ. וּבְאַהֲבַת נִיחוֹחוֹ בָּנָיו בֵּרַכְתָּ:
טָעוּ בְעָשְׁרָם וּבָנוּ מִגְדָּל. וַיֹּאמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה וְנַבְקִיעַ הָרָקִיעַ לְהִלָּחֵם בּוֹ:
יָחִיד אָב הֲמוֹן פִּתְאֹם כְּכוֹכָב זָרַח. מֵאוּר כַּשְׂדִּים לְהָאִיר בַּחֹשֶׁךְ:
כַּעַסְךָ הֵפַרְתָּ בְּשׁוּרְךָ פָּעֳלוֹ. וּלְעֵת שֵׂבָתוֹ לְבָבוֹ חָקַרְתָּ:
לִוְיַת חֵן מִמֶּנּוּ הוֹצֵאתָ. טָלֶה טָהוֹר מִכֶּבֶשׂ נִבְחָר:
מִגִּזְעוֹ אִישׁ תָּם הוֹצֵאתָ. חָתוּם בִּבְרִיתְךָ מֵרֶחֶם לֻקָּח:
נָתַתָּ לּוֹ שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים. אֲהוּבֵי עֶלְיוֹן. עֲמוּסִים מִבֶּטֶן נִקְרָאוּ:
שַׂמְתָּ עַל לֵוִי לִוְיַת חֵן וָחֶסֶד. וּמִכָּל־אֶחָיו כֶּתֶר לוֹ עִטַּרְתָּ:
עַמְרָם נִבְחַר מִגֶּזַע לֵוִי. וְאַהֲרֹן קְדוֹשׁ יְהֹוָה מִשָּׁרָשָׁיו קִדַּשְׁתָּ:
פֵּאַרְתּוֹ בְּבִגְדֵי שְׂרָד. וּבְקָרְבְּנוֹתָיו הֵפַר כַּעֲסֶךָ:
צִיץ וּמְעִיל חֹשֶׁן. וְאֵפוֹד. כְּתֹנֶת. וּמִכְנְסֵי בַד. מִצְנֶפֶת. וְאַבְנֵט:
קָרְבְּנוֹת פָּרִים וְעוֹלוֹת כְּבָשִׂים. וּשְׁחִיטַת שְׂעִירִים וְנִתּוּחַ אֵלִים:
רֵיחַ קְטֹרֶת. רֹקַח מֶרְקַחַת וּבִעוּר גֶּחָלִים. וּזְרִיקַת דָּם וּסְפִירַת יֹשֶׁר:
שׁוּעַת קְטֹרֶת וּתְפִלַּת אֱמֶת. וּקְדֻשָּׁתוֹ מְכַפֶּרֶת עֲוֹנוֹתֵינוּ:
תֹּכֶן בּוּץ וַעֲרִיכַת אָבֶן. חָגוּר בְּכֻלָּם כְּמַלְאָךְ מְשָׁרֵת:", + "בסדר תשר״ק
תִּכַּנְתָּ כָּל־אֵלֶּה לִכְבוֹד אַהֲרֹן. כְּלִי כַפָּרָה לְיִשְׂרָאֵל שַׂמְתּוֹ. וְעַל יָדוֹ סְלִיחַת הֶעָוֹן נָתַתָּ: תַּחַת אַהֲרֹן מִגִּזְעוֹ יַעֲמֹד. לְשָׁרֵת לְפָנֶיךָ בְּיוֹם הַסְּלִיחָה: תּוֹרַת מַעֲשֵׂה עֲבוֹדַת הַיּוֹם. שִׁבְעַת יָמִים בִּזְבוּלֵנוּ יִלְמֹד. וּמַזִּין עָלָיו שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי:
שְׁלוּמֵי זִקְנֵי עַם וְחַכְמֵי אֶחָיו הַכֹּהֲנִים. תָּמִיד יְסוֹבְבוּהוּ. עַד בֹּא יוֹם הֶעָשׂוֹר. וְעֶרֶב יוֹם הַכִּפֻּרִים שַׁחְרִית. מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ בְּמִי שֶׁשִּׁכֵּן שְׁמוֹ בַּבַּיִת הַזֶּה. שֶׁלֹּא יְשַׁנֶּה דָבָר מִכָּל־מַה־שֶּׁאָמְרוּ לוֹ. שֶׁמֶּא יֵשׁ בְּלִבּוֹ צַד מִינוּת. הוּא פוֹרֵשׁ וּבוֹכֶה עַל שֶׁחֲשָׁדוּהוּ. וְהֵם פּוֹרְשִׁים וּבוֹכִים שֶׁחָשְׁדוּ לְמִי שֶׁמַּעֲשָׂיו סְתוּמִים. שֶׁמֶּא אֵין בְּלִבּוֹ כְּלוּם. וְאוֹמְרִים לוֹ:
רְאֵה לִפְנֵי מִי אַתָּה נִכְנָס. לִמְקוֹם אֵשׁ לַהֶבֶת שַׁלְהֶבֶת:
קְהַל עֲדָתֵנוּ עָלֶיךָ יִסְמֹכוּ. וְעַל יָדְךָ תְּהֵא סְלִיחָתֵנוּ:
צִוּוּהוּ וְהִרְגִּילוּהוּ עַד בֹּא יוֹם הֶעָשׂוֹר. וְעֶרֶב יוֹם הַכִּפֻּרִים שַׁחְרִית. מַעֲמִידִים אוֹתוֹ בְּשַׁעַר הַמִּזְרָח. וּמַעֲבִירִים לְפָנָיו פָּרִים וְאֵלִים וּכְבָשִׂים. כְּדֵי שֶׁיְּהֵא מַכִּיר וְרָגִיל בְּסֵדֶר הָעֲבוֹדָה:
פָּרְשׂוּ לוֹ סָדִין שֶׁל בּוּץ בְּהַגִּיעַ עֵת שְׁחִיטַת כֶּבֶשׂ הַתָּמִיד. לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בֵּינוֹ וּבֵין הָעָם:
עוֹשֶׂה מִצְוָה בְּאֵימָה וְיִרְאָה. וּבוֹדֵק עַצְמוֹ מֵחוֹצְצֵי טְבִילָה:
שָׂשׂ עַל מִצְוָה לְקַיֵּם דָּתוֹ. וּפָשַׁט בִּגְדֵי חֹל. וְיָרַד וְטָבַל. וְעָלָה וְנִסְתַּפַּג כְּמוֹ שֶׁהֻזְהָר:
נָתְנוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו:
מִיַּד מְקַבֵּל אֶת כֶּבֶשׂ הַתָּמִיד. וְשׁוֹחֵט בּוֹ רֹב שְׁנַיִם. וּמַנִּיחַ כֹּהֵן אַחֵר לִגְמֹר הַשְּׁחִיטָה. וּמְקַבֵּל אֶת הַדָּם. וְזוֹרְקוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ כְּמִצְוָתוֹ:
לִפְנִים לָהֵיכָל יִכָּנֵס לְהֵיטִיב חָמֵשׁ נֵרוֹת. וּלְהַקְטִיר קְטֹרֶת הַבֹּקֶר. וּלְהֵיטִיב אֶת שְׁתֵּי הַנֵּרוֹת הַנִּשְׁאָרוֹת. וְיָצָא וְהִקְרִיב אֶת הָרֹאשׁ וְאֵת הָאֵבָרִים כְּמִצְוָתָן:
כְּכָל־יוֹם יַעֲשֶׂה מִנְחַת הַתָּמִיד וַחֲבִיתִין. וִינַסֵּךְ אֶת הַיַּיִן. בְּכָל־כְּלֵי שִׁיר (נוסח אחר בִּכְלִי יֹשֶׁר): אם חל בשבת יש אומרים וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת מַקְרִיב שְׁנֵי כִבְשֵׂי מוּסַף שַׁבָּת וּמִנְחָתָם. וְעוֹרְכִין לֶחֶם הַפָּנִים. וּמַקְטִיר הַבָּזִיכִין כְּמִשְׁפָּטָם: וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב פַּר הָעוֹלָה וְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים שֶׁל מוּסַף הַיּוֹם. וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם:
יָבֹא מִיָּד לְבֵית הַפַּרְוָה וּבַקֹּדֶשׁ הָיְתָה. וְיִפְרְשׂוּ לוֹ סָדִין שֶׁל בּוּץ בֵּינוֹ לְבֵין הָעָם כְּבָרִאשׁוֹנָה:
טֶרֶם יִפְשֹׁט בִּגְדֵי זָהָב. מְקַדֵּשׁ בִּנְקִיּוּת יָדָיו וְרַגְלָיו:
חָל וּפָשַׁט בִּגְדֵי זָהָב. וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג:
זְהָבִים מַעֲבִיר וּלְבָנִים לוֹבֵשׁ. שֶׁעֲבוֹדַת הַיּוֹם בְּבִגְדֵי לָבָן:
וּמִהַר וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּבָא לוֹ תְּחִלָּה אֵצֶל פָּרוֹ. וּפָרוֹ הָיָה עוֹמֵד בַּצָּפוֹן כְּנֶגֶד בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ. רֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם וּפָנָיו לַמַּעֲרָב. וְהַכֹּהֵן עוֹמֵד בַּמִּזְרָח וּפָנָיו לַמַּעֲרָב:
הוּא עוֹמֵד בְּאֵימָה לִפְנֵי אֵל עֶלְיוֹן. וְאוֹמֵר עָלָיו דִּבְרֵי וִדּוּי. וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְהִתְוַדָּה. וְכָךְ הָיָה אומֵר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם. חָטָאתִי. עָוִיתִי. פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי. אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֵּר נָא לַחֲטָאִים. וְלַעֲוֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטָאתִי. וְשֶׁעָוִיתִי. וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָז הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם כְּנֶגֶד הַמְבָרְכִים וְאוֹמֵר לָהֶם: תִּטְהָרוּ:
וְאַתָּה בְטוּבְךָ מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְסוֹלֵחַ לְאִישׁ חֲסִידֶךָ:", + "דָּרַךְ וּבָא אֶל שַׁעַר נִיקָנוֹר. וְהוּא לְמִזְרַח הָעֲזָרָה לִצְפוֹן הַמִּזְבֵּחַ. הַסְּגָן מִימִינוֹ. וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ. וְשָׁם שְׁנֵי שְׂעִירִים. פְּנֵיהֶם לַמַּעֲרָב וַאֲחוֹרֵיהֶם לַמִּזְרָח. אֶחָד לִימִינוֹ וְאֶחָד לִשְׂמֹאלוֹ. טָרַף בְּקַלְפִּי בִּשְׁתֵּי יָדָיו וְהֶעֱלָה שְׁנֵי גוֹרָלוֹת. אֶחָד בַּיָמִין וְאֶחָד בַּשְּׂמֹאל. אֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַשֵּׁם וְאֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַעֲזָאזֵל. וּנְתָנָם עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים:
גּוֹרָל שֶׁהוּא שֶׁל שֵׁם. יִתְּנֵהוּ עַל הַשָּׂעִיר וְאוֹמֵר לַשֵּׁם חַטָּאת:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "בִּשְׂעִיר עֲזָאזֵל לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית מִשְׁקַל שְׁנֵי סְלָעִים בֵּין קַרְנָיו יִקְשֹׁר. וַיַּעֲמִידֵהוּ בְשַׁעַר הַמִּזְרָח נֶגֶד בֵּית שִׁלּוּחוֹ:
אַךְ בְּשָׂעִיר שֶׁהוּא שֶׁל שֵׁם. יִקְשֹׁר לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית נֶגֶד בֵּית שְׁחִיטָתוֹ. וּבָא לוֹ שְׁנִיָּה אֵצֶל פָּרוֹ. וְאוֹמֵר עָלָיו וִדּוּי בֵּיתוֹ וּוִדּוּי אֶחָיו הַכֹּהֲנִים. וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְהִתְוַדָּה. וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם. חָטָאתִי. עָוִיתִי. פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁיךָ. אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֵּר נָא לַחֲטָאִים. וְלַעֲוֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטָאתִי. וְשֶׁעָוִיתִי. וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁיךָ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ:
כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָז הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם כְּנֶגֶד הַמְבָרְכִים. וְאוֹמֵר לָהֶם: תִּטְהָרוּ:
וְאַתָּה בְטוּבְךָ מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְסוֹלֵחַ לְשֵׁבֶט מְשָׁרְתֶךָ:", + "בסדר א״ב
אַחַר וִדּוּי שָׁקַד בְּעָצְמָה. לַעֲשׂוֹת חַטָּאתוֹ וְחַטַּאת הָעָם:
בָּדַק סַכִּין וְשָׁחַט פָּרוֹ רֹב שְׁנַיִם. וְקִבֵּל דָּמוֹ בְּמִזְרָק טָהוֹר:
גַּם לַחֲבֵרוֹ מִיַּד יִתְּנֵהוּ לְמָרֵס בְּדָמוֹ עַל הָרֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁל הֵיכָל מִבַּחוּץ כְּדֵי שֶׁלּא יִקְרֹשׁ:
דַּם זֶה הִנִּיחוֹ בְּיַד מִי שֶׁמְּמָרֵס בּוֹ. וְנוֹטֵל מַחְתָּה שֶׁל זָהָב אָדֹם קַלָּה. מַחֲזֶקֶת שְׁלֹשָׁה קַבִּין וְיָדָהּ אֲרֻכָּה. וְעָלָה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וּפִנָּה גֶחָלִים שֶׁמַּחֲצִיתָן גַּחֶלֶת וּמַחֲצִיתָן שַׁלְהֶבֶת (אִילָךְ וָאִילָךְ) וְחָתָה מֵהַלּוֹחֲשׁוֹת מִצַּד מַעֲרַב הַמִּזְבֵּחַ:
הוֹרִידָהּ מְלֵאָה גַּחֲלֵי אֵשׁ לוֹחֲשׁוֹת וְהִנִּיחָהּ עַל הָרֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבָּעֲזָרָה. וְהוֹצִיאוּ לוֹ כַּף רֵיקָן וּמַחְתָּה מְלֵאָה קְטֹרֶת דַּקָּה מִן הַדַּקָּה:
וְחָפַן מִמֶּנָּה מְלֹא חָפְנָיו. לֹא מְחוּקוֹת וְלֹא גְדוּשׁוֹת אֶלָּא טְפוּפוֹת. הַגָּדוֹל לְפִי גָדְלוֹ. וְהַקָּטֹן לְפִי קָטְנוֹ. וְנָתַן לְתוֹךְ הַכַּף. וְנוֹטֵל בִּימִינוֹ מַחְתַּת הַגֶּחָלִים. וּבִשְׂמֹאלוֹ כַּף הַקְּטֹרֶת.
זֵרֵז עַצְמוֹ וְנִכְנַס לְקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. וְהִנִּיחַ הַמַּחְתָּה בֵּין בַּדֵּי הָאָרוֹן. וּבְבַיִת שֵׁנִי מַנִּיחוֹ עַל אֶבֶן הַשְּׁתִיָּה:
חָפַן וְעִרָה הַקְּטֹרֶת בְּגוּדָלוֹ לְתוֹךְ חָפְנָיו. עַד שֶׁהֶחֱזִירָהּ לִמְלֹא חָפְנָיו כְּמוֹ שֶׁהָיְתָה. וְצָבַר אֶת הַקְּטֹרֶת עַל גַּבֵּי גֶחָלִים לְצַד מַעֲרָב. וּמַמְתִּין שָׁם עַד שֶׁיִּתְמַלֵּא הַבַּיִת כֻּלּוֹ עָשָׁן:
טְהוֹר לֵב פָּסַע וְשָׁב לַאֲחוֹרָיו. פָּנָיו לַקֹּדֶשׁ וַאֲחוֹרָיו לַהֵיכָל. עַד שֶׁיָּצָא מֵהַפָּרֹכֶת. וּמִתְפַּלֵּל בַּהֵיכָל תְּפִלָּה קְצָרָה סָמוּךְ לַפָּרֹכֶת. וְכָךְ הָיְתָה תְּפִלָּתוֹ שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל בִּהְיוֹתוֹ בַּהֵיכָל:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתְּהֵא שָׁנָה זוֹ הַבָּאָה עָלֵינוּ וְעַל כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם. אִם שְׁחוּנָה תְּהֵא גְשׁוּמָה. וְאַל־תִּכָּנֵס לְפָנֶיךָ תְּפִלַּת עוֹבְרֵי דְרָכִים לְעִנְיַן הַגֶּשֶׁם בִּלְבַד בְּעֵת שֶׁהָעוֹלָם צָרִיךְ לוֹ. וְשֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּפַרְנָסָה זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר. שָׁנָה שֶׁלֹּא תַּפִּיל אִשָּׁה אֶת פְּרִי בִטְנָהּ. וְשֶׁיִּתְּנוּ עֲצֵי הַשָּׂדֶה אֶת תְּנוּבָתָם. וְלֹא יַעְדֵּי עֲבֵד שֻׁלְטָן מִדְּבֵית יְהוּדָה:", + "יָצָא וְנָטַל דַּם הַפָּר מִמִּי שֶׁמְּמָרֵס בּוֹ. וְנִכְנַס לְמָקוֹם שֶׁנִּכְנַס. וְעָמַד בְּמָקוֹם שֶׁעָמַד. וְטוֹבֵל אֶצְבָּעוֹ עַל כָּל־הַזָּיָה. וְהִזָּה מִמֶּנּוּ שָׁם בַּאֲוִיר שֶׁכְּבֵין בַּדֵּי הָאָרוֹן שֶׁלִּפְנֵי הַכַּפֹּרֶת. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה. אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה. אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:
יָצָא מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וְהִנִּיחוֹ עַל כַּן הַזָּהָב שֶׁהָיָה בַהֵיכָל:", + "כְּצֵאתוֹ הֵבִיאוּ לוֹ שְׂעִיר חַטָּאת שֶׁל שֵׁם. שְׁחָטוֹ וְקִבֵּל דָּמוֹ בְּמִזְרָק טָהוֹר:
לִפְנִים יִכָּנֵס לְהַזּוֹת מִדָּמוֹ. כְּסֵדֶר שֶׁהִזָּה דַּם הַפָּר. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה. אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה: אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלֹשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:
יָצָא וְהִנִּיחוֹ עַל כַּן הַזָּהָב הַשֵּׁנִי שֶׁהָיָה בַהֵיכָל:", + "מִהַר וְנָטַל דַּם הַפָּר מֵעַל כַּן הַזָּהָב. וְעוֹמֵד בֵּין מִזְבַּח הַזָּהָב לַפָּרֹכֶת. וְטוֹבֵל אֶצְבָּעוֹ עַל כָּל־הַזָּיָה. וְהִזָּה מִמֶּנּוּ לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת. כְּנֶגֶד אֲוִיר שֶׁכְּבֵין בַּדֵּי הָאָרוֹן מִבַּחוּץ. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה: אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלֹשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:", + "נִחֵץ וְהִנִּיחַ דַּם הַפָּר. וְנָטַל דַּם הַשָּׂעִיר וְעָשָׂה לְדָמוֹ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְדַם הַפָּר. וְהִזָּה מִמֶּנּוּ לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת. כְּנֶגֶד אֲוִיר שֶׁכְּבֵין בַּדֵּי הָאָרוֹן מִבַּחוּץ. אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה. וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה. אֶלָּא כְּמַצְלִיף:", + "וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה: אַחַת. אַחַת וְאַחַת. אַחַת וּשְׁתַּיִם. אַחַת וְשָׁלֹשׁ. אַחַת וְאַרְבַּע. אַחַת וְחָמֵשׁ. אַחַת וָשֵׁשׁ. אַחַת וָשֶׁבַע:", + "שָׂשׂ וְעִרָה דַם הַפָּר לְתוֹךְ הַמִּזְרָק שֶׁבּוֹ דַּם הַשָּׂעִיר. וְחָזַר וְנָתַן אֶת הַמָּלֵא בָּרֵיקָן. כְּדֵי שֶׁיִּתְעָרְבוּ יָפֶה יָפֶה. וּבָא וְעָמַד אֵצֶל מִזְבַּח הַזָּהָב. בֵּין הַמִּזְבֵּחַ וְהַמְּנוֹרָה. וּמַתְחִיל לְהַזּוֹת מִדַּם הַתַּעֲרֹבֶת:
עַל אַרְבַּע קַרְנוֹתָיו יִתֵּן כְּסִדְרָן. מַתְחִיל מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית. וּמְסַיֵּם בְּקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית. וְחוֹתֶה הַגֶּחָלִים וְהָאֵפֶר שֶׁבְּמִזְבַּח הַזָּהָב הֵילָךְ וָהֵילָךְ עַד שֶׁמְּגַלֶּה זְהָבוֹ. וּמַזֶּה מִדַּם הַתַּעֲרֹבֶת עַל טָהֳרוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים בְּצַד דָּרוֹם. בְּמָקוֹם שֶׁשָּׁלְמוּ מַתְּנוֹת קַרְנוֹתָיו:
פָּסַע וְיָצָא לְצַד דָּרוֹם חוּץ לָאוּלָם. וְשָׁפַךְ אֶת הַשִּׁירַיִם עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן:
צָעַד וּבָא לוֹ אֵצֶל שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ לַעֲזָאזֵל. לְהִתְוַדּוֹת עָלָיו אַשְׁמַת קְהִלָּה: וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְהִתְוַדָּה. וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר:", + "אָנָּא הַשֵּׁם. חָטְאוּ. עָווּ. פָּשְׁעוּ לְפָנֶיךָ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. אָנָּא בַשֵּׁם. כַּפֵּר נָא לַחֲטָאִים. וְלַעֲוֹנוֹת. וְלַפְּשָׁעִים. שֶׁחָטְאוּ. וְשֶׁעָווּ. וְשֶׁפָּשְׁעוּ לְפָנֶיךָ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה:", + "וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם הָעוֹמְדִים בַּעֲזָרָה. כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹמְעִים אֶת שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ יוֹצֵא מִפִּי כֹהֵן גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. הָיוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וְנוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "אָז הוּא הָיָה מִתְכַּוֵּן לִגְמֹר אֶת הַשֵּׁם כְּנֶגֶד הַמְבָרְכִים. וְאוֹמֵר לָהֶם: תִּטְהָרוּ:
וְאַתָּה בְטוּבְךָ מְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְסוֹלֵחַ לְשֵׁבֶט מְשָׁרְתֶךָ:", + "קָרָא לְאֶחָד מִן הַכֹּהֲנִים הַמְזֻמָּן מֵאֶתְמוֹל. וּמְסָרוֹ לוֹ לְהוֹלִיכוֹ לְאֶרֶץ גְּזֵרָה לְמִדְבָּר שָׁמֵם. וּכְשֶׁמַּגִּיעַ לַצּוּק חוֹלֵק לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית שֶׁבְּקַרְנָיו. חֶצְיוֹ קוֹשֵׁר בַּסֶּלַע. וְחֶצְיו בֵּין קַרְנָיו. דְּחָפוֹ בִּשְׁתֵּי יָדָיו לַאֲחוֹרָיו. וְהוּא הָיָה מִתְגַּלְגֵּל וְיוֹרֵד. וְלֹא הָיָה מַגִּיעַ לַחֲצִי הָהָר. עַד שֶׁנַּעֲשָׂה אֵבָרִים אֵבָרִים. וְאוֹמֵר: כָּךְ יִמָּחוּ עֲוֹנוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל: וְדַרְכִיּוֹת הָיוּ עוֹשִׂין וּמְנִיפִין בְּסוּדָרִין כְּדֵי שֶׁיֵּדְעוּ שֶׁהִגִּיעַ שָׂעִיר לַמִּדְבָּר:
רָץ וּבָא לוֹ אֵצֶל הַפָּר וְאֵצֶל הַשָּׂעִיר הַנִּשְׂרָפִים. וּקְרָעָן וְהוֹצִיא אֶת אֵמוּרֵיהֶם. וּנְתָנָם בְּמֶגֶס לְהַקְטִירָן עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. וּבְשָׂרָן קְלָעָן כְּמִקְלָעוֹת וּמְשַׁלְּחָן בְּיַד אֲחֵרִים לְהוֹצִיאָם לְבֵית הַשְּׂרֵפָה:
שָׁב לַעֲזָרַת הַנָּשִׁים. אַחַר שֶׁהִגִּיעַ הַשָּעִיר לַמִּדְבָּר. וּמְבָרֵךְ בִּרְכַּת הַתּוֹרָה שֶׁלְּפָנֶיהָ. וְקוֹרֵא בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים בְּפָרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת. וּבְאַךְ בֶּעָשׂוֹר. וְגוֹלֵל אֶת סֵפֶר הַתּוֹרָה וּמַנִּיחוֹ בְּחֵיקוֹ. וְאוֹמֵר: יוֹתֵר מִמַּה־שֶּׁקָּרִיתִי לִפְנֵיכֶם כָּתוּב כָּאן. וּבֶעָשׂוֹר שֶׁבְּחֻמַּשׁ הַפְּקוּדִים קוֹרֵא עַל פֶּה. וּמְבָרֵךְ אַחֲרֵיהֶם שְׁמוֹנֶה בְּרָכוֹת. עַל הַתּוֹרָה. וְעַל הָעֲבוֹדָה. וְעַל הַהוֹדָאָה. וְעַל מְחִילַת הֶעָוֹן. וְעַל הַמִּקְדָּשׁ. וְעַל יִשְׂרָאֵל. וְעַל הַכֹּהֲנִים. וְעַל שְׁאָר הַתְּפִלָּה:
תִּכֵּן צְעָדָיו לְבֵית הַטְּבִילָה. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי לָבָן. וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וְעָשָׂה שָׂעִיר הַנַּעֲשָׂה בַּחוּץ שֶׁהוּא מִמּוּסָף הַיּוֹם. וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב אֶת אֵילוֹ וְאֶת אֵיל הָעָם. וְאַחַר כָּךְ מַקְטִיר אֵמוּרֵי הַחַטָּאוֹת. וְעוֹשֶׂה מִנְחַת שְׁנֵי הָאֵילִים כְּמִשְׁפָּטָן. וְאַחַר כָּךְ הָיָה עוֹשֶׂה נִסְכֵּי כָּל־הַמּוּסָפִין כְּמִשְׁפָּטָן. וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם. וְעָשָׂה אוֹתוֹ כְּהִלְכָתוֹ:", + "אַחַר כַּלּתוֹ מֵעֲשׂוֹת כָּל־אֵלֶּה. עוֹד בָּא לוֹ לְבֵית הַטְּבִילָה. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי זָהָב. וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי לָבָן וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. נִכְנַס לְבֵית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. לְהוֹצִיא אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה שֶׁהִכְנִיס בְּשַׁחֲרִית. וְעוֹד בָּא לוֹ לְבֵית הַטְּבִילָה. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי לָבָן וְיָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. נִכְנַס לַהֵיכָל לְהַקְטִיר אֶת הַקְּטֹרֶת שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם:", + "וְיָצָא וְהִקְרִיב מִנְחַת הַתָּמִיד. וּמוֹתַר מִנְחַת חֲבִיתִין וְהַנְּסָכִים כְּמִשְׁפָּטָן. נִכְנַס לְהַדְלִיק אֶת הַנֵּרוֹת. וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. וּפָשַׁט בִּגְדֵי זָהָב. וְהֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי עַצְמוֹ וְלָבַשׁ. וּמְלַוִּין אוֹתוֹ עַד בֵּיתוֹ. וְיוֹם טוֹב הָיָה עוֹשֶׂה לְאוֹהֲבָיו בְּצֵאתוֹ בְשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ:", + "אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃", + "וּבְכֵן כְּמוֹ שֶׁשָּׁמַעְתָּ תְּפִלַּת כֹּהֵן גָּדוֹל בָּהֵיכָל. כְּמוֹ כֵן מִפִּינוּ תִשְׁמַע וְתוֹשִׁיעַ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתְּהֵא שָׁנָה זוֹ הַבָּאָה עָלֵינוּ וְעַל כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם. שְׁנַת אוֹרָה. שְׁנַת בְּרָכָה. שְׁנַת גִּילָה. שְׁנַת דִּיצָה. שְׁנַת הוֹד. שְׁנַת וַעַד טוֹב. שְׁנַת זִמְרָה. שְׁנַת חֶדְוָה. שְׁנַת טוֹבָה. שְׁנַת טְלוּלָה וּגְשׁוּמָה לִבְרָכָה. שְׁנַת יְשׁוּעָה. שְׁנַת כַּלְכָּלָה. שְׁנַת לִמּוּד. שְׁנַת מְנוּחָה. שְׁנַת נֶחָמָה. שְׁנַת שָׂשׂוֹן. שְׁנַת עֶלְצוֹן. שְׁנַת פְּדוּת. שְׁנַת צָהֳלָה. שְׁנַת קוֹמְמִיוּת. שְׁנַת קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שְׁנַת קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שְׁנַת רָצוֹן. שְׁנַת שָׁלוֹם. שְׁנַת שָׂבָע. שָׁנָה שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ בָהּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ. שָׁנָה שֶׁתַּדְבֵּר בָּהּ עַמִּים תַּחְתֵּנוּ. שָׁנָה שֶׁתִּכְתְּבֵנוּ לְחַיִים טוֹבִים. שָׁנָה שֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפַרְנָסָה זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר. שָׁנָה שֶׁתִּמְנַע בָּהּ הַמַּגֵּפָה וְהַמַּשְׁחִית מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. שָׁנָה שֶׁלֹּא תַפִּיל אִשָּׁה אֶת פְּרִי בִטְנָהּ:", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אֲנַחְנוּ בְּטוּחִים. וְעַל חֲסָדֶיךָ אֲנַחְנוּ נִשְׁעָנִים. וְלִסְלִיחָתְךָ אֲנַחְנוּ מְקַוִּים. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן. אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵיטִיב. וּמַנְהִיג אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ: וַיֹּ֗אמֶר אֲנִ֨י אַעֲבִ֤יר כׇּל־טוּבִי֙ עַל־פָּנֶ֔יךָ וְקָרָ֧אתִֽי בְשֵׁ֛ם יְהֹוָ֖ה לְפָנֶ֑יךָ וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם׃", + "סוגרין דלתות ההיכל
החזן שותק והסומך אומר, ולדעת המקובלים אין לאומרו
סימן: אני יוסף בר יצחק

וּבְכֵן מַה־נֶּהְדָּר כֹּהֵן גָּדוֹל. בְּצֵאתוֹ בְּשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ: כְּאַחְלָמָה קְבוּעָה בַעֲטֶרֶת. כְּאֹדֶם קְשׁוּרָה בְכוֹתֶרֶת: כְּנֹפֶךְ בְּאֵפוֹד מוֹדַעַת. כְּיַהֲלֹם בְּחֹשֶׁן נוֹדַעַת: כְּיָשְׁפֵה זוֹהֶרֶת בְּעַיִשׁ. כְּשֹׁהַם בְּעַמּוּדֵי שַׁיִשׁ: כְּסוֹחֶרֶת מְמֻלָּאָה בְּמִכְתָּם. כְּפִטְדָה מְשֻׁבֶּצֶת בְּחוֹתָם: כְּבָרֶקֶת זִיו הוֹד זוֹרֶקֶת. כְּרָאמָה עַד מְאֹד מַבְרֶקֶת: כְּיָרֵחַ בְּהִלּוֹ בַּחֲבוּרָתוֹ. כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָתוֹ: כְּחַמָּה בְּכוֹכְבֵי מְעוֹנַי. כְּקָדוֹשׁ כְּמַלְאַךְ יְהֹוָה: כַּכָּתוּב: כִּֽי־שִׂפְתֵ֤י כֹהֵן֙ יִשְׁמְרוּ־דַ֔עַת וְתוֹרָ֖ה יְבַקְשׁ֣וּ מִפִּ֑יהוּ כִּ֛י מַלְאַ֥ךְ יְהֹֽוָה ־צְבָא֖וֹת הֽוּא׃
", + "יש נוהגים לומר רק בית ראשון ואחרון מכל פיוט ומדלגים השאר
רבי שלמה אבן גבירול, סימן: שלמה קטן

אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כָּל־אֵלֶּה. הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה שׁוֹשַׁנַּת הַשָּׁרוֹן. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּשֶׁזֶר עֲנָק עַל גָּרוֹן. וְהַכֹּהֵן שָׁבוּץ בְּהוֹד אַבְנֵי זִכָּרוֹן. אֶת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה לְוִיִּם וְעַם נִזְהָרוּ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּלַבַּת אוֹר יִזְהָרוּ. וְהַכֹּהֵן לוֹהֵג לְעַם אֵלָיו יִנְהָרוּ. מִכָּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְהֹוָה תִּטְהָרוּ: הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה מְלֹא מִקְדָּשׁ וְרִצְפָּתוֹ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּמֶלֶךְ תּוֹךְ חֻפָּתוֹ. וְהַכֹּהֵן מְדַבֵּר שֵׁם הַמְפֹרָשׁ בִּשְׂפָתוֹ. וְהָעָם אוֹמְרִים בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הוֹד הֵיכָל וְהַדְרָתוֹ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּמֶלֶךְ בְּתוֹךְ טִירָתוֹ. וְהַכֹּהֵן מֵבִיא כַּף וּמַחְתָּה בְּיִקְרָתוֹ. וְאַחֲרֵי כֵן יוֹצֵא כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָתוֹ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה קִיר הֵיכָל הֶחָבִיב. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף בְּקֶרֶן נֹגַהּ וּשְׁבִיב. וְהַכֹּהֵן קוֹרֵא בְּלֶקַח יִזַּל כִּרְבִיב. וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם כִּשְׁתִילֵי זֵיתִים סָבִיב:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה טִירַת יִקְרַת מֶלֶךְ. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כַּעֲטָרָה עַל רֹאשׁ מֶלֶךְ. וְהַכֹּהֵן טוֹפֵף וְכֹה וָכֹה מִתְהַלֵּךְ. וְהַסְּגָנִים אַחֲרָיו בְּרֹב־עַם הַדְרַת מֶלֶךְ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה נֹגַהּ חוּט כִּנְגוֹהִים. וְהַכָּבוֹד מְחוֹפֵף כְּנֶגֶד צָמִים וְצָהִים. וְהַכֹּהֵן נוֹאֵם סְלִיחַת שׁוֹכֵן גְּבוֹהִים. וּמַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:", + "רבי יהודה הלוי, סימן: יהודה
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כָּל־אֵלֶּה. הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כֹּהֵן בְּהוֹד וַעֲטֶרֶת. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ וְהוֹד עֹטֶה כְּאַדֶּרֶת. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ לַעֲמֹד עַל מִשְׁמֶרֶת. לָבוּשׁ שְׁמוֹנָה בְּגָדִים לְכָבוֹד וּלְתִפְאֶרֶת:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה יָפְיוֹ בְּפָנִים קִלְקַל. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ וְאֹרַח לְפָנָיו מְסֻקָּל. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ בְּעַם נִכְבָּד לֹא נָקָל. לָבוּשׁ חֹשֶׁן לְכַפֵּר עַל־כָּל־מִשְׁפָּט מְעֻקָּל: הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הֲדַר בּוֹאוֹ לְכַפָּרָה. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבוּרָה. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ לִצְפִירַת תִּפְאָרָה. לָבוּשׁ אֵפוֹד לְכַפֵּר עַל עֲבוֹדָה זָרָה:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה וְהוּא בְּסוֹד הֲמוֹן רַבָּה. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ כְּלַפִּיד אוֹ כְּמוֹ לַבָּה. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ בְּאוֹם נְקִיּוּת מְרֻבָּה. לָבוּשׁ כְּתֹנֶת לְכַפֵּר עַל דַּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ בָּהּ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה דָּגוּל בְּסוֹד הָרוּחַ. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ כְּאוֹר שֶׁמֶשׁ זָרוּחַ. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ וְעָלָיו הוֹד סָרוּחַ. לָבוּשׁ מִצְנֶפֶת לְכַפֵּר עַל גַּסּוּת הָרוּחַ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הֲדַר אַבְנֵט בַּחֲגוֹרוֹ. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ וּפוֹרֵשׂ כַּשַּׁחַר אוֹרוֹ. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ לְכַפֵּר עַל עֲוֹן יִצְרוֹ. וְעַל הָעֲרָיוֹת לְכַפֵּר מִכְנְסֵי בַד עַל בְּשָׂרוֹ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה סְבִיב מְעִילוֹ פַּעֲמוֹנִים. מָלֵא מֵאוֹר נוֹצֵץ מֵשִׁיב אֲמָרִים נְכוֹנִים. עוֹלֶה לְבֵית מִקְדָּשׁוֹ בְּצִיץ וּמְעִיל בֶּאֱמוּנִים. מְעִיל עַל לָשׁוֹן רְמִיָה. וְצִיץ עַל עַזֵּי פָנִים:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:", + "רבי אברהם אבן עזרא, סימן: אברהם
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה כָּל־אֵלֶּה. הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה אֶרֶץ צְבִי וְגוֹי אֶחָד. וְכֹהֵן גָּדוֹל אָזוּר בְּשִׂמְלַת זָהָב אֶחָד. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ אַצְנוּ יוֹם אֶחָד. לִדְרֹשׁ אֶל אֱלֹהֵינוּ וּלְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה בַּעֲמֹד סְגָנִים שְׁנַיִם. וְכֹהֵן גָּדוֹל בְּהַשְׁלִיךְ פּוּר עַל שְׂעִירִים שְׁנַיִם. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ בְּאַרְצוֹת גּוֹיִם שְׁנַיִם. וּבָאנוּ לְיַחֵד שֵׁם אֵל בִּלְבָבוֹת שְׁנַיִם: הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה רֹאשׁ הַקְרֵב שְׁלֹשָׁה. וְכֹהֵן גָּדוֹל רוֹחֵשׁ וִדּוּיִם שְׁלֹשָׁה. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ רַצְנוּ בְּמִלִּים שְׁלֹשָׁה. רְצוֹן יוֹצְרֵנוּ לְבַקֵּשׁ וּשְׁמוֹ לְקַדֵּשׁ שְׁלֹשָׁה:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה הַדְרַת עֲבוֹדוֹת אַרְבַּע. וְכֹהֵן גָּדוֹל הָדוּר בִּשְׂמָלוֹת זָהָב אַרְבַּע. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ הַנְּפוּצִים בְּכָל־אַרְבַּע. הַשֵּׁם לֹא חִלַּלְנוּ בְּסִבְלֵנוּ עֹל אַרְבַּע:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:
אַשְׁרֵי עַיִן רָאֲתָה מְכוֹנוֹת טְבִילוֹת חָמֵשׁ. וְכֹהֵן גָּדוֹל מְשָׁרֵת בְּכֵלִים נָאִים חָמֵשׁ. אֲנַחְנוּ בְּגָלוּתֵנוּ מִתְעַנִּים בְּחָמֵשׁ. וּמִתְפַּלְּלִים הַיּוֹם לָאֵל תְּפִלּוֹת חָמֵשׁ:
הֲלֹא לְמִשְׁמַע אֹזֶן דָּאֲבָה נַפְשֵׁנוּ:", + "עד כאן אומר הסומך, ומכאן אומר החזן
וּבְכֵן הָיָה לְאַיִן. מַחְמַד כָּל־עַיִן. עֲוֹנוֹתֵינוּ וַעֲוֹנוֹת אֲבוֹתֵינוּ. הֶחֱרִיבוּ נָוֵינוּ. וּפְשָׁעֵינוּ הֶאֱרִיכוּ קִצֵּנוּ. אֲבָל זִכְרוֹן דְּבָרִים תְּהֵא כַפָּרָתֵנוּ. וְעִנּוּי נַפְשֵׁנוּ תְּהֵא סְלִיחָתֵנוּ:", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. חָרֵב מִקְדָּשׁ. וּבָטְלָה עֲבוֹדָה. גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ. שֶׁאֵין לָנוּ. לֹא אָשָׁם וְלֹא אִשִּׁים. לֹא בַדִּים וְלֹא בְלוּלָה. לֹא גוֹרָל וְלֹא גַחֲלֵי אֵשׁ. לֹא דְבִיר וְלֹא דַקָּה. לֹא הֵיכָל וְלֹא הַר הַמּוֹר. לֹא וַעַד וְלֹא וִדּוּי בַּשֵּׁם. לֹא זֶבַח וְלֹא זְרִיקָה. לֹא חַטָּאת וְלֹא חֲלָבִים. לֹא טָהֳרָה וְלֹא טְבִילָה. לֹא יְרוּשָׁלַיִם וְלֹא יַעַר הַלְּבָנוֹן. לֹא כַפֹּרֶת וְלֹא כְרוּבִים. לֹא לְבוֹנָה וְלֹא לֶחֶם הַפָּנִים. לֹא מִזְבֵּחַ וְלֹא מְנוֹרָה. לֹא נְתִיחָה וְלֹא נְסָכִים. לֹא סֹלֶת וְלֹא סַמִּים. לֹא עוֹלָה וְלֹא עֲבוֹדָה. לֹא פָרֹכֶת וְלֹא פַּר הַחַטָּאת. לֹא צִיּוֹן וְלֹא צִיץ נֵזֶר הַקֹּדֶשׁ. לֹא קִדָּה וְלֹא קִנָּמוֹן. לֹא רֵיחַ סַמִּים וְלֹא רֵיחַ נִיחוֹחַ. לֹא שַׁי וְלֹא שְׁלָמִים. לֹא תוֹדָה וְלֹא תְמִידִים:", + "אֲבָל נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. אֶת יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. אֶת יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. יוֹם שֶׁהוּא אָסוּר בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה. וּבִרְחִיצָה. וּבְסִיכָה. וּבִנְעִילַת הַסַּנְדָּל. וּבְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה. יוֹם אַדִּיר בִּימֵי שָׁנָה. יוֹם שֶׁתִּמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵינוּ. וּתְכַפֵּר לָנוּ עַל כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. וְתַעֲבִיר עַל כָּל־פְּשָׁעֵינוּ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃ וְנֶאֱמַר: קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ דְּבָרִ֔ים וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהֹוָ֑ה אִמְר֣וּ אֵלָ֗יו כׇּל־תִּשָּׂ֤א עָוֺן֙ וְקַח־ט֔וֹב וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃", + "החזן שותק והסומך אומר, ולדעת המקובלים אין לאומרו
שָׁמֵם הַר צִיּוֹן. בַּעֲוֹנוֹת אֲבוֹתֵינוּ. לֹא מִקְדָּשׁ וְלֹא כֹהֵן. לְכַפֵּר עַל עֲדָתֵנוּ. הֵבֵאנוּ דְבָרִים תַּחַת קָרְבְּנוֹתֵינוּ. וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
חָרֵב מְקוֹם שִׁבְתִּי. וְשָׁמֵם בֵּית תִּפְאַרְתִּי. אָפֵס עֲנַן קְטָרְתִּי. וּמִזְבֵּחַ אֵין אִתִּי. לֹא נִשְׁאָר בִּלְתִּי. תְּפִלָּתִי בְגִשְׁתִּי. שָׂא מֶרְיִי וּבָשְׁתִּי. כְּמוֹ בְּיַד עִתִּי. תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ. תִּכְבֹּשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
עַם נִרְפַּס וְנִדְלַח. רְצֵה אֵל טוֹב וְסַלָּח. וְשַׁוְעָתָם תִּצְלַח. כַּקְּטֹרֶת מְמֻלָּח. וְרַב כֹּפֶר תִּשְׁלַח. לְכָל־עָוֹן נֶאֱלָח. וְחַטָּאתָם תִּסְלַח. כְּעַל שָׂעִיר מְפֻלָּח. בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵנוּ. וְאַל־תִּבְזֶה עֱנוּתֵנוּ: וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
", + "עד כאן אומר הסומך, ומכאן אומר החזן
אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, תָּאִיר אוֹרֵנוּ. תִּבְנֶה הֵיכָלֵנוּ. תִּגְדֹּר גְּדָרֵינוּ. תְּדַגֵּל דְּגָלֵינוּ. תְּהַדֵּר הֵיכָלֵנוּ. תְּוַעֵד וַעֲדֵנוּ. תְּזָרֶה זְדוֹנֵנוּ. תְּחַטֵּא חַטֹּאתֵינוּ. תְּטַהֵר טֻמְאָתֵנוּ. תְּיַשֵּׁר יוֹקְשֵׁנוּ. תְּכַבֵּס כְּתָמֵינוּ. תְּלַבֵּב לִבֵּנוּ. תִּמְחֹל מַעֲלֵנוּ. תְּנַצֵּחַ נִצּוּחֵנוּ. תִּסְלַח סִלּוּפֵנוּ. תַּעֲבִיר עֲוֹנֵינוּ. תְּפָרֵר פְּשָׁעֵינוּ. תְּצַדֵּק צִבְאוֹתֵינוּ. תְּקוֹמֵם קְהָלֵנוּ. תִּרְצֶה רַחֲשֵׁנוּ. תִּשְׁעֶה שַׁוְעָתֵנוּ. תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. תִּתְאַוֶּה תְּחִנָּתֵנוּ. וּתְפִלַּת כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ וְנֶֽאֱמַר מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברכת כהנים
כשעוקר הכהן רגליו לישא כפיו יאמר (בא״ח תצוה י״ב)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ. וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ. לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
(יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּרְכַּת כֹּהַנִים בִּנְשִׂיאוּת כַּפַּיִם, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וּלְהַמְשִׁיךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה לְכָל־הָעוֹלָמוֹת וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "וכשעומדים הכהנים על הדוכן לאחר שענו ״מודים דרבנן״, אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִּּוִיתָֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה וְלֹא יִהְיֶה בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
בחזרת הש״ץ אומרים ברכת כהנים, אם יש יותר מכהן אחד קורא להם החזן: כֹּהֲנִים: והכהנים מברכים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל־אַֽהֲרֹן, וְצִוָּֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַֽהֲבָה:
הקהל עונים אָמֵן:", + "ואומר החזן והכהנים אחריו מילה במילה:
יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
ועונים אָמֵן:
יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ועונים אָמֵן:
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
ועונים אָמֵן:", + "וכשמתחיל שליח ציבור ״שים שלום״ אז מחזירין פניהם כלפי ההיכל, ולא יחזירו פניהם קודם, ואז הכהנים אומרים
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עָשִֽׂינוּ מַה־שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ, עַשֵׂה אַתָּה מַה־שֶּׁהִבְטָחְתָּֽנוּ. הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל:
", + "אם אין כהנים אומר החזן: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, בָּרְכֵֽנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו הַכֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁיךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ לְפָנֶיךָ נֶאֱסָפִים. מִתְאַוִּים סְלִיחָתֶךָ וּלְיִשְׁעֲךָ נִכְסָפִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ קָרְבָּן מוּסָפִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ הַהוֹלְכִים שְׁחוֹחַ. מִשְׁתַּטְּחִים וּמִתְנַפְּלִים לָאֵל נֶאְדָּר בַּכֹּחַ. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ רֵיחַ נִיחוֹחַ. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ עָלֶיךָ נִסְמָכִים. וְאֶל רַחֲמֶיךָ פּוֹנִים וּלְיִשְׁעֲךָ חוֹכִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ עוֹלוֹת וּנְסָכִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ נִדְהָמִים וְנִפְעָמִים. וּמֵעֹצֶם חַטָּאתָם קְרָאָם פַּחַד וְאֵמִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּקָרְבָּנוֹת וּשְׁלָמִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:
יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ נֶאֱנָחִים וְנֶאֱנָקִים. וְעַל חַסְדְּךָ נִשְׁעָנוּ וְאִם הֵם מִטּוֹב רֵקִים. אָנָּא שְׁעֵה שַׁוְעָתָם כְּמוֹ חַלּוֹת וּרְקִיקִים. הָאֵל הַנּוֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים:", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים. בָּטִיתָ לְעַמְּךָ שׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים: גְּשׁוּ נָא אֵלַי בִּדְבָרִים עֲרֵבִים. דִּרְשׁוּנִי וִחְיוּ יָמִים רַבִּים: הֲלֹא דְבָרֶיךָ לְעוֹלָם נִצָּבִים. וּבָם אֲנַחְנוּ נִשְׁעָנִים וְנִקְרָבִים: זָכְרֵנוּ לְחַיִּים טוֹבִים. חָנֵּנוּ בַּחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים: טוֹב אַתָּה לָרָעִים וְלַטּוֹבִים. יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמִיתַת חַיָּבִים. לָכֵן אֲנַחְנוּ מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים: מֶלֶךְ מְהֻלָּל בְּמַחֲנוֹת כְּרוּבִים. נַקֵּנוּ מֵחֵטְא וּמִכָּל־חִיּוּבִים: סְלַח לָנוּ כִּי פְּשָׁעֵינוּ מְרֻבִּים. עֲנֵנוּ לְמַעַן צוּרִים הַחֲצוּבִים: פִּתְחֵי תְשׁוּבָה בַּל־יִהְיוּ מְשֻׁלָּבִים. צַעֲקוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ יִהְיוּ נִקְרָבִים. קָרְבֵנוּ אֵלֶיךָ חוֹצֵב לֶהָבִים. רְצֵנוּ כְּעוֹלוֹת פָּרִים וּכְשָׂבִים: שַׁבְנוּ אֵלֶיךָ נְעָרִים וְשָׂבִים. תְּמוּכִים בְּטוּחִים עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים: רַחֵם תְּרַחֵם עָלֵינוּ צוּר שׁוֹכֵן מְרוֹמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אָֽנָּֽא בְּכֹֽחַ. גְּדוּלַת יְמִינֶֽךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "קַבֵּל רִנַּת. עַמֶּֽךָ שַׂגְּבֵֽנוּ. טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "נָא גִבּוֹר. דּֽוֹרְשֵֽׁי יִחוּדֶֽךָ. כְּבָבַת שָׁמְרֵם:", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "בָּֽרְכֵֽם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתֶֽךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "שָׁעָה שַׁוְעַת דַּלִּים וּמִלּוּלָם. וַעֲנֵם כִּימֵי עוֹלָם:
לְמַעֲנָךְ עָשָׂה רָם וְנִשָּׂא. כָּל־עָוֹן תִּשָּׂא:
מְחֵה פִּשְׁעָם וַעֲוֹנָם. וַעֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנָם:
הִמָּלֵא עֲלֵיהֶם רַחֲמִים. אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "חֲסִין קָדוֹשׁ. בְּרֹב טֽוּבְךָֽ. נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "יש נוהגים להוסיף
עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְאָכֶֽיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים הַמְשָֽׁרְתִֽים פָּנֶֽיךָ. הַמְבַקְּשִׁים רַחֲמִים עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: כַּת יֵשׁ לְמַעְלָה נִקְרָאִים מְבַטְּלֵי גְזֵרָה. מְפִירֵי שְׁבוּעָה. מַעֲבִירֵי קִנְאָה. מְשִׁיבֵי חֵמָה. מַזְכִּירֵי אַהֲבָה. אַהֲבָתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִֽינוּ לִפְנֵי בּֽוֹרְאָֽם: כְּשֶׁהֵם רוֹאִים שֶׁהוּא בְּכַֽעַס עַל בָּנָיו. מִשְׁתַּטְּחִים לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדוֹ. וּמִתְחַנְּנִים וְאֽוֹמְרִֽים: הַתֵּר הַתֵּר יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית: מְחֹל מְחֹל אֲבִיר יַעֲקֹב. סְלַח סְלַח קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל. כִּי אַדִּיר מְלָכִים אַתָּה. מֶֽלֶךְ אַדִּיר. מֶֽלֶךְ בָּרוּךְ. מֶֽלֶךְ גָּדוֹל. מֶֽלֶךְ דָּגוּל. מֶֽלֶךְ הָדוּר. מֶֽלֶךְ וָתִיק. מֶֽלֶךְ זָךְ. מֶֽלֶךְ חַנּוּן. מֶֽלֶךְ טָהוֹר. מֶֽלֶךְ יָשָׁר. מֶֽלֶךְ כַּבִּיר. מֶֽלֶךְ לָעַד. מֶֽלֶךְ מְרַחֵם. מֶֽלֶךְ נוֹרָא. מֶֽלֶךְ סוֹמֵךְ. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר. מֶֽלֶךְ פּוֹדֶה. מֶֽלֶךְ צַדִּיק. מֶֽלֶךְ צַח. מֶֽלֶךְ קָרוֹב. מֶֽלֶךְ רָם. מֶֽלֶךְ שׁוֹמֵר. מֶֽלֶךְ תָּם: לָֽמָּה לָךְ אֵיבָה עִם זֶֽרַע אַבְרָהָם אוֹהֲבֶֽךָ. לָֽמָּה לָךְ קִנְאָה עִם זֶֽרַע יִצְחָק עֲקֵדֶֽךָ. לָֽמָּה לָךְ תַּחְרוּת עִם זֶֽרַע יַעֲקֹב תְּמִימֶֽךָ. כִּי קִנְיַן שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ קָרָֽאתָ אוֹתָם. מִיַּד יֽוֹצְאֽוֹת קַרְנוֹת הוֹד מִתַּֽחַת כִּסֵּא הַכָּבוֹד וּמַכְרִיזוֹת וְאֽוֹמְרֽוֹת: אַשְׁרֵיכֶם מְלַמְּדֵי זְכוּת עַל בָּנַי. שֶׁבַח לָכֶם מְשַׁלְשְׁלֵי זְכוּת אָבוֹת. כִּי כָל־צְבָא הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ כָּבוֹד וּגְדֻלָּה יִתְּנוּ לָכֶם:
", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. הוֹשִׁיעֵֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְנֵה. זֽוֹכְרֵֽי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל. וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ. יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Mussaf Finale": [ + "כָּל־יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃", + "אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אַשְׁרֵי מִי שֶׁעֲמָלוֹ בַּתּוֹרָה וְעֹשֶׂה נַחַת רוּחַ לְיוֹצְרוֹ, גָּדֵל בְּשֵׁם טוֹב, וְנִפְטָר בְּשֵׁם טוֹב מִן הָעוֹלָם, וְעָלָיו אָמַר שׁלֹמֹה בְּחָכְמָתוֹ טוֹב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טוֹב, וְיוֹם הַמָּוֶת מִיּוֹם הִוָּלְדוֹ. לְמֹד תּוֹרָה הַרְבֵּה וְיִתּנוּ לְךָ שָׂכָר הַרְבֵּה. וְדַע, מַתַּן שְׂכָרָם שֶׁל צַדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא:", + "רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן עֲקַשְׁיָא אוֹמֵר רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל, לְפִיכָךְ הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר יְהֹוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְק֑וֹ יַגְדִּ֥יל תּוֹרָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃", + "אֵין כֵּאלֹהֵֽינוּ, אֵין כַּאדוֹנֵֽנוּ, אֵין כְּמַלְכֵּנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵֽנוּ: מִי כֵּאלֹהֵֽינוּ, מִי כַּאדוֹנֵֽנוּ, מִי כְּמַלְכֵּנוּ, מִי כְּמוֹשִׁיעֵֽנוּ: נוֹדֶה לֵאלֹהֵֽינוּ, נוֹדֶה לַאדוֹנֵֽנוּ, נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵֽנוּ: בָּרוּךְ אֱלֹהֵֽינוּ, בָּרוּךְ אֲדוֹנֵֽנוּ, בָּרוּךְ מַלְכֵּנוּ, בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ: אַתָּה הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, אַתָּה הוּא אֲדוֹנֵֽנוּ, אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ, אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ. אַתָּה תוֹשִׁיעֵֽנוּ. אַתָּ֣ה תָ֭קוּם תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן כִּי־עֵ֥ת לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד:", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה, כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:", + "תָּנָא דְּבֵי־אֵלִיָּהוּ: כָּל־הַשּׁוֹנֶה הֲלָכוֹת בְּכָל־יוֹם, מֻבְטָח לוֹ שֶׁהוּא בֶּן־הָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר הֲלִיכ֥וֹת עוֹלָ֖ם לֽוֹ, אַל־תִּקְרֵי הֲלִיכוֹת, אֶלָּא הֲלָכוֹת: אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רִבִּי חֲנִינָא, תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר וְכׇל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ, אַל־תִּקְרֵי בָנָיִךְ אֶלָּא בוֹנָיִךְ: יְהִֽי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃ וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל: שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל: יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם:", + "לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ׃ מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהֹוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קׇדְשֽׁוֹ׃ נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃ יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ׃ זֶ֭ה דּ֣וֹר דֹּרְשָׁ֑ו מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָב֗וֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֥י זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְ֭הֹוָה עִזּ֣וּז וְגִבּ֑וֹר יְ֝הֹוָ֗ה גִּבּ֥וֹר מִלְחָמָֽה׃ שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹ֗א מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃ מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּב֣וֹד סֶֽלָה׃", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת הַמִּזְמוֹר הַזֶּה וְהַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּזְכָּרִים בּוֹ. וּלְמַעַן קְדֻשַּׁת פְּסוּקָיו וְתֵבוֹתָיו וְאוֹתִיּוֹתָיו וּטְעָמָיו וּרְמָזָיו וְסוֹדוֹתָיו הַיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ. וּלְמַעַן שֵׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ (דִּיקַרְנוֹסָא) הַיּוֹצֵא מִפָּסוּק וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי. וּמִפָּסוּק נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה. שֶׁתִּכְתְּבֵנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה. שָׁנָה זוֹ וְכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה. לָנוּ וּלְכָל־בְּנֵי בֵיתֵנוּ. בְּמִלּוּי וּבְרֶוַח. וְלֹא בְאִסּוּר וְלֹא בְעָמָל וְטֹרַח. בְּנַחַת וּבְשַׁלְוָה וּבְהַשְׁקֵט וָבֶטַח. כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לַעֲבֹד עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה בְּלִי שׁוּם טִרְדָּא, פַּרְנָסָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה. וְאַל־תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנוֹת בָּשָׂר וָדָם. כִּי אִם מִיָּדְךָ הַפְּתוּחָה וְהַקְּדוֹשָׁה. וְהַצְלִיחֵנוּ וְהַרְוִיחֵנוּ בְכָל־לִמּוּדֵנוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וְעִסְקֵנוּ. וְיִהְיֶה בֵיתֵנוּ מָלֵא בִּרְכַּת יְהֹוָה, וְנִשְׂבַּע לֶחֶם וְנִהְיֶה טוֹבִים, אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "ואומרים קדיש על ישראל
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן, וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל־תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא, דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל־אֲתַר וַאֲתַר, יְהֵא לָֽנָא וּלְהוֹן וּלְכוֹן חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי, מִן קֳדָם מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "ואומר החזן: (רַבָּנָן) בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֵד:
ואומר החזן: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרךְ לְעוֹלָם וָעֵד:", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃" + ] + }, + "Mincha": { + "Prayer of Rabbi Chaim Yosef David Azulai": [ + "עקידת יצחק היתה ביום כפור, לכן ראוי לקרות פרשת העקידה לפני מנחה, כי חביבה מצוה בשעתה. ויש אומרים בקשת החיד״א
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ, וּפָקְדֵֽנוּ בִּפְקֻדַת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִשְּׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם, וּזְכֹר־לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַהֲבַת הַקַּדְמוֹנִים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ, אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֶת הַשְּׁבוּעָה שֶׁנִּשְׁבַּעְתָּ לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, וְאֶת הָעֲקֵדָה שֶׁעָקַד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל־גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ:", + "וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קׇם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃ וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃ וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׃ וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃ וַיָּבֹ֗אוּ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָעֵצִ֑ים וַֽיַּעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם אֹתוֹ֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָעֵצִֽים׃ וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם ׀ אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃ וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָה כִּ֣י ׀ עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי׃ וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃ וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהֹוָ֣ה  ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהֹוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃ וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃ וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ׃ כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃ וְהִתְבָּרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃ וַיָּ֤שׇׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃", + "וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵֽינוּ, וּבְכֵן בְּרוֹב רַחֲמֶֽיךָ תִּזְכּוֹר לָֽנוּ עֲקֵדָתוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִֽינוּ בֶּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, אֲשֶׁר בַּיָּמִים הָאֵלֶּה בַּזְּמַן הַזֶּה בֶּעָשׂוֹר לְחֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי הָיְתָה עֲקֵדָתוֹ בְּהֵעָלוֹת הַמִּנְחָה. וּבְכֵן בְּרֹב רַחֲמֶיךָ תִּזְכֹּר לָנוּ כְּאִלּוּ אֶפְרוֹ צָבוּר וּמֻנָּח עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ, וְתַבִּיט בְּאֶפְרוֹ לְרַחֵם עָלֵֽינוּ. וּבִזְכוּתוֹ וּזְכוּת אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, שֶׁנִּתְנַסָּה בַּעֲשָׂרָה נִסְיוֹנוֹת וּבִתְפִלָּתוֹ וְגַם בִּזְכוּת יַעֲקֹב אָבִינוּ. נָתַתָּ לָנוּ עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה לְכַפֵּר עַל חַטֹּאתֵינוּ. תִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵינוּ וּתְבַטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵירוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת. וּכְמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ אֶת־רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ אֶת־כַּעַסֶֽךָ, וְיִּגֹּלוּ רַחֲמֶֽיךָ עַל־מִדּוֹתֶֽיךָ, וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִכָּנֵס לָֽנוּ לִפְנַי וְלִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין. וְתַבִּיט בְּדַם הַבְּרִית שֶׁמָּל אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים וּתְכַפֵּר כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ כְּכָל־צִדְקוֹתֶיךָ. וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפָּךְ, מֵעַמָּךְ וּמֵעִירָךְ וּמֵאַרְצָךְ וּמִנַּחֲלָתָךְ:", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ כִּי בּוֹשְׁנוּ בְמַעֲשֵׂנוּ וְנִכְלַמְנוּ בַעֲוֹנֵנוּ בְּהַעֲלוֹתֵנוּ עַל לְבָבֵנוּ רֹב קִצּוּרֵנוּ בַּעֲבוֹדָתֶךָ וּבְעֵסֶק תּוֹרָתְךָ וְקִיּוּם מִצְוֹתֶיךָ. וְנָמַס לִבֵּנוּ בְּקִרְבֵּנוּ וְהָיָה לְמַיִם. מַה־נַּעֲנֶה וּמַה־נֹּאמַר כִּי הַצַּר הַצּוֹרֵר בְּחֶבְרַת הַחֹמֶר הֶעָכוּר הָיָה בְעוֹכְרֵנוּ. גַּם אָסוּ״ר נִלְוָה עִמָּם אֲסוּרִים וּלְטוּשִׁים בְּגָלֻיּוֹת קָשִׁים גָּלוּת הַנֶּפֶשׁ וְהַגּוּף. אָמְנָם גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁרְצוֹנֵנוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ וְלִשְׁקֹד עַל דַּלְתוֹתֶיךָ. כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַרְנוּ. וִירֵאִים וַחֲרֵדִים אֲנַחְנוּ מֵחֲמַת דִּינָךְ הַקָּדוֹשׁ, עַל כֵּן בָּאנוּ אֵלֶיךָ בִּכְפִיפַת רֹאשׁ וּנְמִיכַת קוֹמָה וַחֲלִישׁוּת חַיִל לְהַזְכִּיר וּלְעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ. וּלְהַזְכִּיר זְכוּת אֲבוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים, וּבִזְכוּתָם תִּתְמַלֵּא רַחֲמִים עָלֵינוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאתֵינוּ. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶיךָ וְנִהְיֶה נְקִיִּים מִכָּל־טֻמְאָה וְחֶלְאָה וְזֹהֲמָא. וְיַעֲלוּ כָּל־נִיצוֹצוֹת הַקְּדֻשָּׁה אֲשֶׁר נִתְפַּזָּרוּ. וְיִתְבָּרְרוּ וְיִתְלַבְּנוּ בְּמִדַּת טוּבְךָ. וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ תִּתֵּן לָנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים. חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם, חַיִּים שֶׁל טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה, חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה, חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת, חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת חֵטְא, חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה, חַיִּים שֶׁל עֹֽשֶׁר וְכָבוֹד, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָֽנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַֽיִם, חַיִּים שֶׁתְּמַּלֵא כָּל־מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה. זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים. כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים. לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים. וּקְרַע רֹעַ גְּזַר (קרע שטן) דִּינֵנוּ. וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זָכִיּוֹתֵינוּ:", + "אֵל מָלֵא רַחֲמִים יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ לְקַבֵּל בְּרָצוֹן הַכְנָעָתֵנוּ וְהִרְהוּרֵי תְשׁוּבָתֵנוּ. וּתְקַיֵּם לָנוּ מַה־שֶּׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל־יְדֵי עֲבָדֶיךָ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּא לִטָּהֵר מְסַיְּעִים אוֹתוֹ. וּבְשַׁגָּם לִבֵּנוּ אָטוּם סָתוּם וְחָתוּם וְלֹא אִתָּנוּ יוֹדֵעַ זוֹ הִיא בִּיאָה זוֹ הִיא שִׁיבָה. רַב לְהוֹשִׁיעַ הָאֵר עֵינֵינוּ אֲשֶׁר בְּגֹדֶל רַחֲמֶיךָ הִבְטַחְתָּנוּ: פִּתְחוּ לִי פֶּתַח כְּחֻדּוֹ שֶׁל מַחַט וַאֲנִי אֶפְתַּח לָכֶם פֶּתַח כְּפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם. וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב. וְאֵין חוֹנֵן וְאֵין מְרַחֵם זוּלָתֶךָ. כִּי חֲנוּנֶיךָ הֵם חֲנוּנִים וּמְרֻחֲמֶיךָ הֵם מְרֻחֲמִים. כְּדִכְתִיב: וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם: וּבְכֵן לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ אֱלֹהֵינוּ וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבֵּנוּ. וְרִשְׁפֵּי הִתְעוֹרְרוּת לִבֵּנוּ בְּאַהֲבָתֶךָ וּבְתוֹרָתֶךָ יַתְמִידוּ וְיִתְרַבּוּ. עׇזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַֽל־דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ. תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ. וְתַצִּילֵנוּ מִשְּׁמַד וּמִשְּׁבִי וּמִבִּזָּה וּמִכַּף כָּל־אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְשׁוֹלֵל וּבוֹזֵז. וְתָפֵר עֲצָתָם וּתְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד (תעא״ו) בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן. וְתִתֵּן בְּלֵב הַשָּׂרִים לְהֵיטִיב אֵלֵינוּ וּלְרַחֵם עָלֵינוּ. אוֹיְבֵינוּ יִלְבְּשׁוּ בֹשֶׁת וְעָלֵינוּ תְּרַחֵם כְּרֹב רַחֲמֶיךָ וְתֹאמַר דַּי לְצָרוֹתֵינוּ. וְכָל־הַרְפַּתְקֵי דְּעָדוּ עָלֵינוּ יִהְיוּ לְכַפֵּר חַטֹּאתֵינוּ עֲוֹנוֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ. וּכְשֵׁם שֶׁסָּכַכְתָּ עַל אֲבוֹתֵינוּ בַּמִּדְבָּר וְהִצַּלְתָּם מֵעֵינָא בִישָׁא דְּבִלְעָם הָרָשָׁע. כֵּן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ וְנִהְיֶה מְכֻסִּים בְּמִכְסֶה וַהֲגָנַת שְׁמוֹתֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים. וְתִשְׁמְרֵנוּ מִכָּל־הֶפְסֵד וּמִכָּל־עֲלִילָה הֵן מֵהַשָּׂרִים הֵן מִזּוּלָתָם:", + "אָנָּא יְהֹוָה הוֹשִׁיעֵנוּ בִּזְכוּת אַבְרָהָם אִישׁ הַחֶסֶד. יִצְחָק אָזוּר בִּגְבוּרָה. יַעֲקֹב כְּלִיל תִּפְאֶרֶת. מֹשֶׁה רַעְיָא מְהֵימְנָא אָחוּז בַּנֶצַח. אַהֲרֹן אָחוּז בַּהוֹד. יוֹסֵף אָחוּז בַּיְּסוֹד. דָּוִד אָחוּז בַּמַּלְכוּת. וּבִזְכוּתָם תַּצִּילֵנוּ מִיַּד אוֹיְבֵנוּ. וְתַהֲפֹךְ לִבָּם מֵרָעָה לְטוֹבָה. וְיִהְיֶה לָנוּ יִשּׁוּב וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת בְּלִי שׁוּם טִרְדָּא. וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מֵהַגַּאֲוָה וְהַכַּעַס וְהַהַקְפָּדָה וְכָל־גֹּבַהּ לֵב. וְנִהְיֶה מְיֻשָּׁבִים בְּדַעְתֵּנוּ. וְנַכִּיר מִעוּט עֶרְכֵּנוּ. וְנַפְשֵׁנוּ כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה. וְלֹא נִתְכַּעֵס וְלֹא נַקְפִּיד. וְנִהְיֶה אוֹהֲבֵי שָׁלוֹם וּמַרְבִּים שָׁלוֹם. וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִלֵּצָנוּת וְשֶׁקֶר וַחֲנֻפָּה וְלָשׁוֹן הָרַע וְדִבּוּר שֶׁל חֹל בְּשַׁבָּת. וְכָל־דִּבּוּר אָסוּר. וְיִהְיֶה רֹב דִּבּוּרֵנוּ בַּתּוֹרָה וּבְעִנְיְנֵי עֲבוֹדָתֶךָ. וּתְאַזְּרֵנוּ חַיִל לִשְׁמֹר לְפִינוּ מַחֲסוֹם מֵחֲטוֹא בִלְשׁוֹנֵנוּ. וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְרַחֵק מִתַּאֲוַת תַּעֲנוּגֵי וְהֶבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה. וְנֹאכַל לְשֹׂבַע נַפְשֵׁנוּ. וְכֵן בְּכָל־צָרְכֵּינוּ יִהְיוּ כָל־מַעֲשֵׂינוּ לְשֵׁם שָׁמַיִם. וּתְזַכֵּנוּ לִהְיוֹת שְׂמֵחִים בְּעֵסֶק תּוֹרָתְךָ וּמִצְוֹתֶיךָ לִהְיוֹת בִּטְחוֹנֵנוּ בָךְ תָדִיר. וְיִהְיֶה לָנוּ לֵב שָׂמֵחַ לַעֲבוֹדָתֶךָ. וּבְרֹב רַחֲמֶיךָ תְּזַכֵּנוּ לְהַשְׁלִים תִּקּוּן נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ בְּגִלְגּוּל זֶה וְלֹא נֹאבַד חַס וְשָׁלוֹם. וְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וּלְכַוֵּן לַאֲמִתָּהּ שֶׁל תּוֹרָה. וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל־טָעוּת בַּהֲלָכָה וּבַהוֹרָאָה. וְאַל־תַּצֵּל מִפִּינוּ דְּבַר אֱמֶת לְעוֹלָם. וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה לִשְׁמָהּ וּמְקַיְּמֵי מִצְוֹתֶיךָ. וְלֹא יִמָּצֵא בָּנוּ וְלֹא בְזַרְעֵנוּ וְזֶרַע זַרְעֵנוּ שׁוּם פְּגָם וְשׁוּם פְּסוּל. וְלֹא יִתְחַלֵּל שִׁמְךָ עַל יָדֵינוּ חַס וְשָׁלוֹם. וּרְאֵה כִּי עַמְּךָ הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה. זֶרַע אֲהוּבֶיךָ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ בָּנֶיךָ בְּנֵי בְחוּנֶיךָ. וּבְגָלוּתָם וְדַלּוּתָם וְשִׁפְלוּתָם וְלַחֲצָם וְדֹחֲקָם קוֹרְאִים בִּשְׁמֶךָ. וּמְלֵאִים מִצְוֹת וּצְדָקוֹת וְתוֹרָה וּגְמִילוּת חֲסָדִים:", + "אָנָּא מֶלֶךְ רַחוּם וְחַנּוּן. הִתְמַלֵּא רַחֲמִים עַל כָּל־אַחֵינוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל. הַנְּפוּצִים בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ. וּבִפְרָט עַל יוֹשְׁבֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַל יוֹשְׁבֵי הָעִיר הַזּאת. וְעַל כָּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה. וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וַעֲלֵיהֶם. וְתַצִּילֵנוּ וְתַצִּילֵם מֵרָעָה וּמֵרָעָב וּמִשְּׁבִי וּמִבִּזָּה וּמִכָּל־חֵטְא. וְתִשְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. וְהַבְּרִיאִים תַּתְמִיד בְּרִיאוּתָם שֶׁלֹּא יֶחֱלוּ חַס וְשָׁלוֹם. וְתַצִּילֵנוּ וְתַצִּיל לְכָל־יִשְׂרָאֵל מִכָּל־נֵזֶק וּמִכָּל־צַר וּמַשְׂטִין וּמְקַטְרֵג. וּמֵרוּחַ רָעָה וּמִדִּקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת. וּמִכָּל־מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לָבוֹא בָּעוֹלָם. וְתִפְקֹד בְּזֶרַע שֶׁל קַיָּמָא זֶרַע קֹדֶשׁ לְכָל־חֲשׂוּכֵי בָנִים. וְהַיּוֹשְׁבוֹת עַל הַמַּשְׁבֵּר מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל תּוֹצִיאֵם מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה וְיֵצֵא הַוָּלָד בְּשָׁעָה טוֹבָה. וְלֹא יֶאֱרַע שׁוּם צַעַר וְשׁוּם נֵזֶק לֹא לַיּוֹלְדוֹת וְלֹא לְיַלְדֵיהֶן. וְאַל־יִמְשֹׁל אַסְכָּרָא וְשֵׁדִין לְכָל־יַלְדֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. וּתְגַדְּלֵם לְתוֹרָתְךָ וּלְמִצְוֹתֶיךָ בְּחַיֵּי אֲבִיהֶם וְאִמָּם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ יוֹרְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיּוֹת פְּצֵם וְהַצִּילֵם מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר. הַצִּילֵם מִטִּיט וְאַל־יִטְבָּעוּ. יִנָּצְלוּ מִשּׂוֹנְאִים וּמִמַּעַמְקֵי מַיִם. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַהוֹלְכִים בַּיַּבָּשָׁה הַדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה לָלֶכֶת אֶל עִיר מוֹשָׁב. וְהַצִּילֵם מִכַּף כָּל־אוֹיֵב וְאוֹרֵב בַּדֶּרֶךְ. וְכָל־הָאֲסוּרִים בַּכֶּלֶא מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הַתֵּר מַאֲסָרֵיהֶם וְתוֹצִיאֵם לִרְוָחָה וְתָשִׁיב לְיִרְאָתְךָ כָּל־הָאֲנוּסִים בְּיַד גֵּאִים. וְתָחוֹן זְכוּת אָבוֹת לְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ. וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי. אָנָּא יְהֹוָה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה (אוכץ כוזו אזבוגה רחש תמיף) רַחוּם חַנּוּן שׁוֹמֵר תּוֹמֵךְ מַצִּיל יָשָׁר פּוֹדֶה. חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ כִּי רַחוּם אַתָּה (אראריתא):", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ רַחֲמָן רַחֵם עָלֵֽינוּ, טוֹב וּמֵטִיב הִדָּרֶשׁ לָֽנוּ, שׁוּבָה עָלֵֽינוּ בַּהֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ, בִּגְלַל אָבוֹת שֶׁעָשֹוּ רְצוֹנֶֽךָ, בְּנֵה בֵיתְךָ כְּבַתְּחִלָּה, כּוֹנֵן בֵּית מִקְדָּשְׁךָ עַל מְכוֹנוֹ, הַרְאֵֽנוּ בְּבִנְיָנוֹ, שַׂמְּחֵֽנוּ בְּתִקּוּנוֹ, וְהָשֵׁב שְׁכִינָתְךָ לְתוֹכוֹ, וְהָשֵׁב כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּים לְדוּכָנָם, לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם, וְהָשֵׁב יִשְׂרָאֵל לִנְוֵיהֶם. וּמָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה, לְיִרְאָה וּלְאַהֲבָה אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנֹּורָא. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:", + "כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה: לֹא־יָרֵ֥עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכׇל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֑י כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים׃", + "שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהֹוָֽה: אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֢ה בְק֫וֹלִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אׇ֭זְנֶֽיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמׇר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃ קִוִּ֣יתִי יְ֭הֹוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃ נַפְשִׁ֥י לַאדֹנָ֑י מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃ יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְהֹ֫וָ֥ה כִּֽי־עִם־יְהֹוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃ וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃", + "לְעוֹלָ֥ם יְהָוְ֑הָ דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ י״ב פעמים", + "לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ, וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ, לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל, הִנֵּה אֲנַֽחְנוּ בָּאִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת מִנְחָה שֶׁל (שַׁבָּת וְ)יוֹם הַכִּפֻּרִים, שֶׁתִּקֵּן אַבְרָהָם אָבִֽינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, עִם כָּל הַמִּצְוֹת הַכְּלוּלוֹת בָּהּ, לְתַקֵּן אֶת־שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃", + "לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃ מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּֽלְתָ֨ה ׀ נַפְשִׁי֮ לְחַצְר֢וֹת יְהֹ֫וָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃ גַּם־צִפּ֨וֹר מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֤וֹר ׀ קֵ֥ן לָהּ֮ אֲשֶׁר־שָׁ֢תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶֽת־מִ֭זְבְּחוֹתֶֽיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֝לְכִּ֗י וֵאלֹהָֽי׃ אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֗֝וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃ אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃ עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃ יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃ כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃ כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ ׀ וּמָגֵן֮ יְהֹוָ֢ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֗֝וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃", + "וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קׇרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהֹוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהֹוָֽה׃ וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה:", + "יש נוהגים לומר סדר העבודה של בין הערבים, כי חביבה המצוה בשעתה
וּבְכֵן, כָּךְ הָיְתָה עֲבוֹדַת קָרְבַּן הַתָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים בְּבֵית אֱלֹהֵינוּ. בִּשְׁמוֹנֶה שָׁעוֹת וּמֶחֱצָה בַּיּוֹם הֵבִיאוּ כֶּבֶשׂ תָּמִים בֶּן־שְׁנָתוֹ לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם. הִשְׁקוּהוּ וּבִקְּרוּהוּ וַעֲקָדוּהוּ. קְרָצוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל וְקִבֵּל אֶת דָּמוֹ בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן וְנָתַן מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע. וְהַשִּׁירַיִם נִשְׁפָּכִים לִיסוֹד דְּרוֹמִי. הִפְשִׁיטוּהוּ וְנִתְּחוּהוּ וְהֶעֱלוּ אֶת הָאֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ וּמְלָחוּם וְיָרְדוּ. הֵבִיאוּ שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים. הֶעֱלוּ כֹּהֵן גָּדוֹל וְהַסְּגָן וְעָרְכוּ אוֹתָם עַל הָאֵשׁ. הֶעֱלוּ אֶת הָאֵבָרִים וְסָמַךְ עֲלֵיהֶם וּזְרָקָן וְיָרַד. קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. פָּשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי לָבָן וְלָבַשׁ וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. נִכְנַס לְהוֹצִיא אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה. יָצָא וּבָא לוֹ בְּדֶרֶךְ בֵּית כְּנִיסָתוֹ. קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו וּפָשַׁט בִּגְדֵי לָבָן. אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִגְנָזִים בַּלִּשְׁכָּה וְשׁוּב אֵין מִשְׁתַּמְּשִׁים בָּהֶם. יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג. הֵבִיאוּ לוֹ בִּגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ. וְקִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. הֵבִיאוּ לוֹ חֲצִי מָנֶה קְטֹרֶת בַּבָּזָךְ. נְתָנוּהוּ בְּתוֹךְ הַכַּף וּנְטָלוֹ בְּיָדוֹ. הַסְּגָן עוֹלֶה וְחוֹתֶה בְּשֶׁל כֶּסֶף וְיוֹרֵד וּמְעָרֶה בְּשֶׁל זָהָב. רָצוּ כֹּהֲנִים וּלְוִיִּם לְקוֹל הַמַּגְרֵפָה. נִכְנְסוּ שְׁנֵיהֶם וְהַסְּגָן מְרַדֵּד אֶת הַגֶּחָלִים עַל מִזְבַּח הַזָּהָב. וּמְעָרֶה אֶת הַקְּטֹרֶת לְחָפְנָיו שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל. וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא וְאָמַר לוֹ. אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל הַקְטֵר. פָּרְשׁוּ הַכֹּהֲנִים וְהִקְטִיר וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא. נִכְנְסוּ אֶחָיו הַכֹּהֲנִים וְהִשְׁתַּחֲווּ וְיָצְאוּ. עָלָה כֹּהֵן גָּדוֹל בְּאֶמְצַע הַכֶּבֶשׁ וְהַסְּגָן לִימִינוֹ. הֵבִיאוּ לוֹ מִנְחַת הַסֹּלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְהִקְטִירָהּ. וּמַקְטִיר מוֹתַר הַחֲבִתִּין כְּמִשְׁפָּטָן. נָתְנוּ לוֹ רְבִיעִית הַהִין יַיִן לְנַסֵּךְ. תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ וְדִבְּרוּ הַלְוִיִּם בְּשִׁיר כְּמִשְׁפָּטָן. נִכְנַס וְהֶעֱלָה אֶת הַנֵּרוֹת. דִּשֵּׁן אֶת הַמַּעֲרָבִי וְהֶעֱלָהוּ וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא. קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו. פָּשַׁט וְלָבַשׁ בִּגְדֵי עַצְמוֹ. וּמְלַוִּין אוֹתוֹ עַד בֵּיתוֹ. וְיוֹם טוֹב הָיָה עוֹשֶׂה לְכָל־אוֹהֲבָיו שֶׁיָּצָא בְשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ. אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
", + "אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, שֶׁהִקְטִֽירוּ אֲבוֹתֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים, בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּֽיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתֽוֹרָתָךְ:", + "וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּ֘נָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ וְנֶֽאֱמַר וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם:", + "תָּנוּ רַבָּנָן: פִּטּוּם הַקְּטֹֽרֶת כֵּיצַד? שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַֽחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְּכָל־יוֹם, מַֽחֲצִיתוֹ בַּבֹּֽקֶר וּמַֽחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל, וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַֽחֲזִירָן לְמַכְתֶּֽשֶׁת בְּעֶֽרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד־עָשָׂר סַמָּנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵֽלּוּ הֵן: א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּֽרֶן ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר, ו וּקְצִיעָה ז וְשִׁבֹּֽלֶת נֵרְדְּ ח וְכַרְכֹּם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית־כַּרְשִׁינָה תִּשְׁעָה קַבִּין. יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִיוָר עַתִּיק. מֶֽלַח סְדוֹמִית, רֽוֹבַע. מַעֲלֶה עָשָׁן, כָּל־שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל־שֶׁהִיא, אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף, הַנּוֹטֵף מֵֽעֲצֵי הַקְּטָף. בֹּרִית כַּרְשִׁינָה, לְמָה הִיא בָֽאָה, כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין, לְמָה הוּא בָא? כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת־הַצִּפֹּֽרֶן כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַֽיִם יָפִין לָהּ? אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַֽיִם בַּמִּקְדָּשׁ, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:", + "תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק, אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַֽחֲצָאִין, כְּשֵׁרָה. לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִֽיעַ, לֹא שָׁמַֽעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה: זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ, כְּשֵׁרָה לַֽחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל־סַמְמָנֶֽיהָ, חַיָּיב מִיתָה:", + "תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה, הָֽיְתָה בָֽאָה שֶׁל שִׁירַֽיִם לַֽחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר־קַפָּרָא: אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַֽעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָֽמָּה אֵין מְעָֽרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָֽמְרָה: כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה: יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ: וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑‍ִם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽת:" + ], + "Ashrei": [ + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "וּבָ֤א לְצִיּוֹן֙ גּוֹאֵ֔ל וּלְשָׁבֵ֥י פֶ֖שַׁע בְּיַֽעֲקֹ֑ב נְאֻ֖ם יְהֹוָֽה: וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ לֹֽא־יָמ֡וּשׁוּ מִפִּ֩יךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כׇל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ וּמְקַבְּלִין דֵין מִן דֵין וְאָמְרִין קָדִיש בִּשְמֵי מֵרוֹמַא עִלָאַה בֵּית שְכִינְתֵּהּ, קַדִּישׁ עַל אַרְעָא עובַד גְּבוּרְתֵּהּ, קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא, יְהֹוָה צְבָאוֹת מַלְיָא כָּל אַרְעָא זִיו יִקְרֵיהּ: וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י ק֖וֹל רַ֣עַשׁ גָּד֑וֹל בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּנְטָלַתְנִי רוּחָא וּשְׁמָעִית בַּתְרַי קַל זִיעַ שַׂגִּיא דִמְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין, בְּרִיךְ יְקָרָא דַיהֹוָה מֵאֲתָר בֵּית שְכִינְתֵּהּ, יְהֹוָ֥ה  ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ יְהֹוָה מַלְכוּתֵיהּ קָאִים לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יְהֹוָ֗ה אֱ֠לֹהֵ֠י אַבְרָהָ֞ם יִצְחָ֤ק וְיִשְׂרָאֵל֙ אֲבֹתֵ֔ינוּ שׇׁמְרָה־זֹּ֣את לְעוֹלָ֔ם לְיֵ֥צֶר מַחְשְׁב֖וֹת לְבַ֣ב עַמֶּ֑ךָ וְהָכֵ֥ן לְבָבָ֖ם אֵלֶֽיךָ׃ וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ׃ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃ בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ י֤וֹם ׀ י֥֫וֹם יַעֲמָס־לָ֗נוּ הָ֘אֵ֤ל יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֨נוּ אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ:", + "בָּרוּךְ אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבְּרָאָֽנוּ לִכְבוֹדוֹ, וְהִבְדִּילָֽנוּ מִן הַתּוֹעִים, וְנָתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ. הוּא יִפְתַּח לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתוֹ, וְיָשִׂים בְּלִבֵּנוּ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּלֵבָב שָׁלֵם. לֹא נִיגַע לָרִיק, וְלֹא נֵלֵד לַבֶּהָלָה. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁנִּשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וּמִצְוֹתֶֽיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְנִזְכֶּה וְנִחְיֶה וְנִירַשׁ טוֹבָה וּבְרָכָה לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא: לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃ יְהֹוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְק֑וֹ יַגְדִּ֥יל תּוֹרָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃ וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהֹוָֽה: יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃ חִ֭זְקוּ וְיַאֲמֵ֣ץ לְבַבְכֶ֑ם כׇּל־הַ֝מְיַחֲלִ֗ים לַֽיהֹוָֽה:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Reading of the Torah": [ + "יְהִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃ הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם׃ וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהֹוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃ קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲר֥וֹן עֻזֶּֽךָ׃ כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃", + "תפלה שתיקן הרש״ש ז״ל לפתיחת ההיכל בימים נוראים
לְעוֹלָ֥ם יְהָוְ֑הָ דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ י״ב פעמים", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהָוְהָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ וּלְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל הַנִּכְתָּב וְאֵינוֹ נִקְרָא שֶׁכִּוַנְנוּ בוֹ. שֶׁתַּצִּילֵנוּ לָֽנוּ וְלִנְשׁוֹתֵינוּ וּלְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ וּלְכָל־הַנִּלְוִים אֵלֵינוּ. מִכָּל־רַע וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה. וּמִכָּל־צָרָה וְצוּקָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה וּמִכָּל־חֳלִי וּמַחֲלָה. וּלְמַעַן הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה (אָלָדָ) וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל עִם מקוֹרוֹ (אֶהְיֶה אֶאָהְלָיֶדָה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הַמְרֻבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְיִסָּֽכְרוּ פִּיּוֹת כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים עָלֵינוּ:
אָנָּא בְּכֹחַ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמְּאוֹר הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה (קָרַעְ). וּכְשֶׁהוּא כָּלוּל בִּמְקוֹרוֹ (יִהָוֹה יְקָהָרַוֹעְה). שֶׁתְּבַטֵּל בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶֽיךָ הַפְּשׁוּטִים מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל כָּל־בְּנֵי בֵיתֵינוּ כָּל־הַמְקַטְרְגִים וְהַמַּשְׂטִינִים. וְכָל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת וְשִׂנְאַת חִנָּם. וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְבֹרֶכֶת. וּתְפַרְנְסֵנוּ בְּשֶׁפַע גָּדוֹל וּבְהֶתֵּר. וְלֹא יִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן הָרָע. וְתַצְלִיחֵנוּ בְלִמּוּדֵינוּ וּבְכָל־מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:", + "אומרים בריך שמיה שכתוב בזוהר פרשת ויקהל דף ר״ו
בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָארֵי עָלְמָא, בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ, עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפוּרְקַן יְמִינָךְ אַחְזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מִקְדָּשָׁךְ, לְאַמְטוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבְּלָא צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמֵי. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּ, וְלֶהֱוֵי אֲנָא עַבְדָּךְ פְּקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא, לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי, וְיַת כָּל־דִּי לִי, וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֹלָא וּמְפַרְנֵס לְכֹלָא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּלָא, אַנְתְּ הוּא דְשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא, וּמַלְכוּתָא דִילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְסָגִידְנָא קַמֵּהּ מִקַמֵּי דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל־עִידָּן וְעִידָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סְמִיכְנָא, אֶלָּא בֵאלָהָא דִשְׁמַיָּא, דְּהוּא אֱלָהָא דִקְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּי לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט, בֵּהּ אֲנָא רְחִיץ וְלִשְׁמֵהּ יַקִּירָא קַדִּישָׁא אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבִּי בְּאוֹרַיְתָךְ, (וְתִיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעַבְדִּין רְעוּתָךְ) וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאי וְלִבָּא דְכָל־עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם אָמֵן:", + "מוציאים ספר תורה ואומרים
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
מוליכים ספר תורה לתיבה ואומרים
גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ רוֹמְמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ אֵין־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכׇל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ יְֽהֹוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה  ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ׃ הַכֹּל תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים, וּתְנוּ כָבוֹד לַתּוֹרָה:", + "מגביה ספר תורה ומראה לקהל ומשתחוים ואומרים
וְזֹ֖את הַתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ הָאֵל֮ תָּמִ֢ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהֹוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃", + "לפני קריאת התורה אומר העולה: הַשֵּׁם עִמָּכֶם: ועונים הקהל: יְבָרֶכְךָ הַשֵּׁם:
ואומר העולה: בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
ועונים הקהל: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
וחוזר העולה: בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
ומברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים וְנָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "קריאת תורה
כהן ויקרא יח:א-ה
לוי ויקרא יח:ו-כו
ישראל ויקרא יח:כז-ל", + "ואחר קריאת התורה מברך העולה בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָֽנוּ אֶת־תּוֹרָתוֹ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:", + "הפטרה
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וְהַצֶּדֶק:", + "ספר יונה, מיכה ז:יח-כ", + "אחר קריאת ההפטרה יאמר
גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
ואחר כך יברך
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, צוּר כָּל־הָעוֹלָמִים, צַדִּיק בְּכָל־הַדּוֹרוֹת, הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאֹמֵר וְעֹשֶׂה, הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם, שֶׁכָּל־דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק. נֶאֱמָן, אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶֽיךָ, וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶֽיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל־דְּבָרָיו:
רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:
שַׂמְּחֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, בְּאֵלִיָהוּ הַנָּבִיא עַבְדָּךְ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֶׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ, שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן דָּוִד:
עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, וְעַל יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְעַל יוֹם) הַכִּפֻּרִים שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ (בשבת לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה) לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה, וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת כָּל־עוֹנוֹתֵינוּ. עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ. יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל־חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. וּדְבָרְךָ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים, אָמֵן.", + "בשבת אומרים
מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה׃ כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] עלתה בּֽוֹ׃
", + "מחזירים ספר התורה למקומו ואומרים
יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהֹוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכׇל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַ֥ם קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּיָֽהּ׃ יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים, יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד: אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּֽׁחַק. לָעַד בַּסֵּֽפֶר יוּחַק. בְּרִית עוֹלָם בַּל יֻמְחַק. אֶת־אַבְרָהָם וְאֶת־יִצְחָק: קוֹרְאֶֽיךָ בָּאִים לָקוֹד. בְּצָרָה עֲקֵדָה תִּשְׁקֹד. וְצֹֽאנְךָֽ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל־עָקוֹד: עוֹרְרָה גְבוּרָֽתְךָֽ לְהָקִיץ נִרְדָּמִים. לְמַעַנְךָ תִּפְדֶּה חֲרֵדִים נִדְהָמִים. לְהַמְשִׁיךְ רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃ תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב: הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן (בשבת הָרַחֲמִים), זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן בשבת הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי משה אבן עזרא
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
בְּנֵי עֶלְיוֹן בְּגָבְהֵי. שְׁחָקִים יָאִיצוּ. וְגוֹי טָהוֹר בְּנָגְהֵי. מְאוֹרוֹת יָרוּצוּ. לְהַקְדִּישׁ יָהּ תְּמֵהֵי. לֵב וְשִׁיר יַמְרִיצוּ. וְאֶת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַעֲרִיצוּ:
בְּנֵי עֶלְיוֹן אֲיֻמֵּי. קוֹמָה וְגוּף סַהַר. אֲלֵיהֶם הוֹד לִשְׁמֵי. שְׁבוֹ וְסַפִּיר מַהַר. טְבוּלֵי אֵשׁ וְלֹא מֵי. אֲגַמִּים וְלֹא נָהָר. וּמַה־תַּעֲרֹךְ וּתְדַמֶּה. יְקַר זָהֳרָם לְזֹהַר. וְעַצְמָם לֹא כְעַצְמֵי. אֱנוֹשׁ יְלִיד וְיַהַר. כִּי לְעֶצֶם הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר:
וְגוֹי טָהוֹר מִמְּקוֹרֵי. חֲמוּדוֹת יָקָרוּ. בְּתוֹךְ מִשְׁכְּנוֹת מְגוּרֵי. טְהוֹרִים יָגוּרוּ. בְּלֵב נָקִי וּבָרֵי. גְוִיּוֹת מִהָרוּ. לְהִדַּמּוֹת לְצִירֵי. אֱלֹהִים נָהָרוּ. וְלַעֲרֹךְ צְפִירֵי. פְלָכִים שִׁחָרוּ. בִּנְשָׁמוֹת כְּאוֹרֵי. כְּסִילִים יֵאוֹרוּ. וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ:
בְּנֵי עֶלְיוֹן חֲשׁוּקֵי. דְּמוּת לֹא כַאֲנָשִׁים. אַךְ צֶלֶם מְחֻקֶּה. בְּמַשְׂכִּית לֵב קְדוֹשִׁים. וְגִזְרָתָם כְּזִיקֵי. אוֹר וּמוֹקְדֵי אִשִּׁים. וְתִלְבֹּשֶׁת כִּבְרָקֵי. זִיקִים סוּת לְבוּשִׁים. וּמִמַּאֲכָל וּמַשְׁקֶה. וְחֶשְׁקֵי כֹל פְּרוּשִׁים. בְּלִי פַעַם וְשׁוֹקֵי. וְיָרֵךְ לְךָ חָשִׁים. וּמַעֲמָדָם לְחֻקֵּי. שִׁירוֹת מַקְדִּישִׁים. אוֹתָם וְהָיוּ קֹדֶשׁ קֳדָשִׁים:
וְגוֹי טָהוֹר קְדוֹשֵׁי. גוּף הַיּוֹם חָשִׁים. לְהִסְתּוֹפֵף בְּקָדְשֵׁי. הֵיכָלָךְ דּוֹרְשִׁים. וְהִתְרַצּוֹת בְּחָדְשֵׁי. תְּהִלּוֹת מַגִּישִׁים. לְפָנֶיךָ כְּאִשֵּׁי. קֹדֶשׁ קָדָשִׁים. וּמִדַּרְכֵי אַנְשֵׁי. תַאֲוָה נִפְרָשִׁים. וּכְמַשְׂאַת מֹשֶׁה. הַיּוֹם מִתְקַדְּשִׁים. וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים:
בְּנֵי עֶלְיוֹן לְהַלֵּל. וּלְשׁוֹרֵר פְּלָאוֹת. בִּזְמַן אֵין לוֹ לֵיל. וְלֹא עִתֵּי מְנוּאוֹת. לְהַעֲרִיץ וּלְפַלֵּל. בְּתַאֲוָה דָאוֹת. וְגוֹי טָהוֹר לְמַלֵּל. תְּהִלּוֹת נוֹרָאוֹת. וַעֲמֹד וְהִתְפַּלֵּל. בַּעֲצָרוֹת קְרוּאוֹת. וְהַכֹּל שִׁיר מְהַלֵּל. וּמַהֲלָל לוֹ יֵאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
סימן: אני משה קטן

אַנְשֵׁי חֶסֶד הַנּוֹשְׂאִים קוֹלָם. הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד:
נוֹבְבוּ וְעָנוּ יַחַד כֻּלָּם. אֶל מִי דָמִיתָ כָּכָה בְּכָבוֹד:
יָדוֹ לְעַמּוּד בַּרְזֶל יְהִי בְּעַד קְהָלָם. וְחוֹמַת אֵשׁ סָבִיב לְכָבוֹד:
מַדְוֵי חֲטָאֵיהֶם יִרְפָּא וְיֵרָצֶה פָּעֳלָם. יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד:
שֹׁרֶשׁ יִשַׁי יַעֲמֹד לְנֵס עַמִּים לְעוֹלָם. צֶמַח יְהֹוָה לִצְבִי וּלְכָבוֹד:
הָעַמִּים יֹאמְרוּ כִּי בִּשְׂכַר סִבְלָם. עָשָׂה אֶת־כָּל־הַכָּבוֹד:
קוֹלָם יִשְׁעֶה וְעֹז יְצַוֶּה לְהַנְחִילָם. גַּם עֹשֶׁר גַּם כָּבוֹד:
טוּבוֹ יְבַשֵּׂר כִּי נָשָׂא פְּנֵיהֶם מְחוֹלְלָם. וְנֶגֶד זְקֵנָיו כָּבוֹד:
נוֹשְׂאֵי כִסְאוֹ יִקְרְאוּ הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם. וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:", + "מֶלֶךְ הַכָּבוֹד לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. שָׁלַח דְּבַר קָדְשׁוֹ הָאֵל: הֶאֱמִירוּ לְהַעֲרִיצוֹ כְּמוֹ מַלְאֲכֵי הָאֵל. וְהִקְדִּישׁוּ אֶת־קְדוֹשׁ יַעֲקֹב וְאֶת־אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:", + "קדושה
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ, כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ, הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, וְכֵן כָּתוּב עַל־יַד נְבִיאָךְ: וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁון הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּמְחֹל לָֽנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ, וּתְכַפֵּר לָֽנוּ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵֽינוּ, וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵֽינוּ.", + "על סדר א״ב
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּאֹנֶס:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּבְלִי דַעַת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלּוּי עֲרָיוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּדַעַת וּבְמִרְמָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהִרְהוּר הַלֵּב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִדּוּי פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזָדוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחֹזֶק יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיֵצֶר הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוֹדְעִים וּבְלֹא יוֹדְעִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּכַחַשׁ וּבְכָזָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּלָשׁוֹן הָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַרְאִית הָעָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּסֵּתֶר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעֵינַיִם רָמוֹת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּפִתְחוֹן פֶּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַעֲדֵי רַגְלַיִם לְהָרָע:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּקְפִיצַת יָד:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרָצוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּשְׁגָגָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּתְשׂוּמֶת יָד:", + "על סדר תשר״ק
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּתִמְהוֹן לֵבָב:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּשִׂנְאַת חִנָּם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּרַגְלַיִם מְמַהֲרוֹת לָרוּץ לְרָעָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּרְכִילוּת:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּקִשּׁוּי עֹרֶף:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּצַוָּאר עָתָק:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּפְרִיקַת עֹל:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת מֶצַח:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּסִקּוּר עָיִן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּנְטִיַּת גָּרוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמַשָּא וּמַתָּן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּלְשׁוֹן תַּרְמִית:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּכְנֵסִיָּה שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּיוּהְרָא:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּטֻמְאַת רַעְיוֹן:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּחִלּוּל הַשֵּׁם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּוִיעוּד עֲבֵרָה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּהוֹצָאַת דִּבָּה:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בִּדְבָרִים בְּטֵלִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגַאֲוָה וָבוּז:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּגִלְגּוּל זֶה וּבְגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּבִטּוּי שְׂפָתָיִם:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בַּאֲכִילַת אִסּוּר:
עַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל גּוּפֵנוּ וְנַפְשֵׁנוּ וְרוּחֵנוּ וְנִשְׁמָתֵנוּ וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתֵנוּ:
וְעַל חֵטְא שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ שֶׁגָּרַמְנוּ פְּגַם וּמוּם בְּמָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים שֶׁל אֲחֵרִים וּבְגוּפָם וְנַפְשָׁם וְרוּחָם וְנִשְׁמָתָם וּנְשָׁמָה לְנִשְׁמָתָם:", + "עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו הַנִּתַּק לַעֲשֵׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עַל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם עֹלָה:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חַטָּאת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אָשָׁם תָּלוּי וְאָשָׁם וַדָּאי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַכַּת מַרְדוּת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מַלְקוֹת אַרְבָּעִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתָה בִּידֵי שָׁמָיִם:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִיתוֹת מְשֻׁנּוֹת:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּרֵת וַעֲרִירִי:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם גִּלְגּוּל בְּדוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי בִּלְתִּי מְדַבֵּר. וְחַי מְדַבֵּר:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי יִסּוּרִים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם כָּל מִינִי עֳנָשִׁים:
עַל חֲטָאִים שֶׁאֲנַחְנוּ חַיָּבִים עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִיתוֹת בֵּית דִּין. סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג וְחֶנֶק. עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה. וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּם קוּם עֲשֵׂה. וּבֵין שֶׁאֵין בָּם קוּם עֲשֵׂה. בֵּין שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ. וּבֵין שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ. אֶת שֶׁגְּלוּיִים לָנוּ כְּבָר אָמַרְנוּם לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, וְהוֹדִינוּ לְךָ עֲלֵיהֶם. וְאֶת שֶׁאֵינָן גְּלוּיִים לָנוּ, הֵם גְּלוּיִים וִידוּעִים לְפָנֶיךָ, כִּי הַכֹּל גָּלוּי וְצָפוּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשֻׁרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אחרי החזרה אומרים ואפילו בשבת
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָטָאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָֽנוּ מֶֽלֶךְ אֶלָּא אָתָּה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ בַּטֵּל מַחְשְׁבוֹת שֹׂנְאֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָפֵר עֲצַת אוֹיְבֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה כָּל צַר וּמַשְׂטִין מֵעָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כַּלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָה וְרָעָב וּשְׁבִי וּבִזָּה וּמַשְׁחִית וּמַגֵּפָה וְיֵצֶר הָרָע וְחוֹלָאִים רָעִים מִבְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל חוֹלֵי עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְנַע מַגֵּפָה מִנַּחֲלָתֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹל וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵֽנוּ: (יכוין בשם קר״ע שט״ן)
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים כָּל שִׁטְרֵי חוֹבוֹתֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵֽינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה טוֹבָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַצְמַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה בְּקָרוֹב:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הָרֵם קֶרֶן יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ וְהָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֶֽךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ:
אָבִֽינוּ מַלְכֵּנוּ אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶֽיךָ:", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
יָהּ עַם מִמַּעֲמַקִּים. יִקְרְאוּ מֵרֹב מְצוּקִים. אַל נָא תְשִׁיבֵם רֵקִים. הַיּוֹם מִלְּפָנֶֽיךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם. מְחֵה וְרֻבֵּי זְדוֹנָם. וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם. עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
וּמְחֵה הַיּוֹם חוֹבָם. וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם. וּלְךָ תָּכִין לִבָּם. וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִּשְׁעֶה. וְתֶאֱסֹף עֵדֶר תּוֹעֶה. וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה. וּפְקֹד בְּטוֹב צֹאנֶֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:
הוֹלְכֵי בְּדֶֽרֶךְ נְכוֹחָה. תְּבַשְֹּרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה. וּבִתְפִלַּת הַשַּֽׁחַר. הַמְצִיאֵם חִנֶּֽךָ: יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶֽיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶֽיךָ. אָבִֽינוּ לְבָנֶֽיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶֽיךָ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָֽדוּ. בָּאִים בְּכֹֽחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָֽנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַֽעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָֽצְרֽוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶֽרֶם קְרָאֽוּךָ עֲנִיתָם. יֽוֹדְעִֽים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַֽמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבֽוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵֽינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶֽסְפוּ מֶֽנּוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ: סָֽעוּ הֵֽמָּה לִמְנוּחוֹת. עָֽזְבֽוּ אוֹתָֽנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּֽסּוּ גּֽוֹדְרֵֽי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּֽרֶץ אַֽיִן. רְאוּיִם לְרַצּֽוֹתְךָֽ אָפֵֽסוּ: שׁוֹטַֽטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָֽאנוּ: שַֽׁבְנוּ אֵלֶֽיךָ בְּבֹֽשֶׁת פָּנֵֽינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵֽנוּ מִצָּרוֹת: שַֽׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַֽלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כָּךְ הִיא מִדָּתֵֽנוּ. קְשֵׁי עֹֽרֶף וּמַמְרִים אֲנָֽחְנוּ: צָעַֽקְנוּ בְּפִֽינוּ חָטָֽאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּֽנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶֽיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶֽסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָֽחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טֽוּבְךָֽ וְחַסְדְּךָ עִמָּֽנוּ: חֲתֹם פֶּה־שָׂטָן וְאַל־יַשְׂטִין עָלֵֽינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵֽנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵֽנוּ: דְּרָכֶֽיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּֽיתָ לְנֶאֱמַן בַּֽיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶֽיךָ. אֱמוּנָֽתְךָֽ הוֹדַֽעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָֽאנוּ לוֹ:
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
אַל־נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֙ינוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַאֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ:
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ. סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: שתי פעמים
אֶרְאֶלֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:
הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אֽוֹמְרִֽים יְהֹוָה אֲדוֹנֵֽנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאֽוֹמְרִֽים. יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים:", + "יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: שתי פעמים
בְּטֶֽרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּֽחוּ. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָֽחוּ. יְהֹוָה מָלָֽךְ. וְהָאָֽרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַֽיִם כְּעָשָׁן נִמְלָֽחוּ. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:
וְעַד לֹא עָשָׂה אֶֽרֶץ וְחוּצוֹת. יְהֹוָה מֶֽלֶךְ. וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יְהֹוָה מָלָךְ. וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד: יְהֹוָה  מֶֽלֶךְ, יְהֹוָה מָלָֽךְ יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דּֽוֹרְשֵֽׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ טְהוֹר עֵינַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַֽיִם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶֽשַׁע עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִֽים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְכָל־קֽוֹרְאָֽיו בֶּאֱמֶת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ:", + "עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵֽעַ כָּל־נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵֽחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָֽאנוּ לְפָנֶֽיךָ רַחֵם עָלֵֽינוּ:", + "אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶֽךָ:", + "יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְכָתְבֵֽנוּ:", + "יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלָמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל־בֵּיתֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶֽיךָ וְתֻמֶּֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶֽיךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן פִּֽינְחָֽס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֶֽלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן עַבְדָּךְ רִבִּי עֲקִיבָא בֶּן־יוֹסֵף הַנֶּהֱרַג עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְחֽוּסָה עַל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָֽטְאֽוּ. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. הוֹשִׁיעֵֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ: לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֗֝א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. אֶחָד אֱלֹהֵֽינוּ בַּשָּׁמַֽיִם. עֵדוּתֵֽנוּ בְּכָל־יוֹם פַּעֲמַֽיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַֽיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה־תִּפְעָל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
כָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ. מְחוֹל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ: כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֗֝סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן:
אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃" + ] + }, + "Neilah": { + "El Nora Alilah": [ + "רבי משה אבן עזרא. סימן: משה חזק
אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
מְתֵי מִסְפָּר קְרוּאִים, לְךָ עַיִן נוֹשְׂאִים, וּמְסַלְּדִים בְּחִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
שׁוֹפְכִים לְךָ נַפְשָׁם, מְחֵה פִּשְׁעָם וְכַחְשָׁם, וְהַמְצִיאֵם מְחִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
הֱיֵה לָהֶם לְסִתְרָה, וְחַלְצֵם מִמְּאֵרָה, וְחָתְמֵם לְהוֹד וּלְגִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
חוֹן אוֹתָם וְרַחֵם, וְכָל־לוֹחֵץ וְלוֹחֵם, עֲשֵׂה בָּהֶם פְּלִילָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
זְכוֹר צִדְקַת אֲבִיהֶם, וְחַדֵּשׁ אֶת יְמֵיהֶם, כְּקֶדֶם וּתְחִלָּה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
קְרָא נָא שְׁנַת רָצוֹן, וְהָשֵׁב שְׁאֵרִית הַצֹּאן, לְאָהֳלִיבָה וְאָהֳלָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
מְחֵה כָעָב פְּשָׁעִים, וַעֲשֵׂה נָא חֶסֶד עִם, מְקֹרָאִים סְגֻלָּה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
תִּזְכּוּ לְשָׁנִים רַבּוֹת, הַבָּנִים וְהָאָבוֹת, בְּדִיצָה וּבְצָהֳלָה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:
מִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל, אֵלִיָּהוּ וְגַבְרִיאֵל, בַּשְּׂרוּ נָא הַגְּאֻלָּה, בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה: אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה בְּשָׁעַת הַנְּעִילָה:" + ], + "Ashrei": [ + "יְהִי־חַסְדְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
יְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־קׇרְאֵֽנוּ׃
", + "אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֱׁיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו:
תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ בְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ וַאֲהַֽלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדלותיך [וּגְדֻלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל־חָֽסֶד׃ טוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כׇּל־מַעֲשָֽׂיו׃ יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָה כׇּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָה׃ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃ עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ (ר״ת פא״י שהוא מספר ומספר סא״ל וס״ת חת״ך) וּמַשְׂבִּ֖יעַ (כמספר חת״ך) לְכׇל־חַ֣י רָצֽוֹן׃ צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְכׇל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת׃ רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָה אֶת־כׇּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כׇּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כׇּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּיָֽהּ׃", + "שׁוּבָה לִמְעוֹנָךְ וּשְׁכוֹן בְּבֵית מַאֲוָיָךְ, כִּי כָל־פֶּה וְכָל־לָשׁוֹן יִתְּנוּ הוֹד וְהָדָר לְמַלְכוּתָךְ: וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהֹוָ֤ה  ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב [וְֽנָשׁ֔וּבָה] חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם:", + "ואומר החזן חצי קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Amidah": [ + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ. מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וַחֲתֹם לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ:", + "מָה אֲנַחְנוּ, מַה חַיֵּינוּ, מַה חַסְדֵֽנוּ, מַה־צִּדְקוֹתֵֽינוּ, מַה־כֹּחֵֽנוּ, מַה־גְּבוּרָתֵֽנוּ. מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֲלֹא כָּל־הַגִבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶֽיךָ, וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי כָל־מַעֲשֵֽׂינוּ תֹֽהוּ, וִימֵי חַיֵּינוּ הֶבֶֶל לְפָנֶֽיךָ, וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃", + "אַתָּה הִבְדַּלְתָּ אֱנוֹשׁ מֵרֹאשׁ. וַתַּכִּירֵהוּ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ. כִּי מִי יֹאמַר לָךְ מַה־תִּפְעַל. וְאִם יִצְדַּק מַה־יִּתֵּן לָךְ. וַתִּתֵּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם לא מזכירים שבת הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. אֶת יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. אֶת יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. לִמְחִילָה. וְלִסְלִיחָה. וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. לְמַעַן נֶחְדַּל מֵעֹשֶׁק יָדֵינוּ. וְנָשׁוּב לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. וְאַתָּה בְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם. שֶׁנֶּאֱמַר: דִּרְשׁ֥וּ יְהֹוָ֖ה בְּהִמָּֽצְא֑וֹ קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיוֹת֥וֹ קָרֽוֹב׃ וְנֶאֱמַר: יַעֲזֹ֤ב רָשָׁע֙ דַּרְכּ֔וֹ וְאִ֥ישׁ אָ֖וֶן מַחְשְׁבֹתָ֑יו וְיָשֹׁ֤ב אֶל־יְהֹוָה֙ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וְאֶל־אֱלֹהֵ֖ינוּ כִּֽי־יַרְבֶּ֥ה לִסְלֽוֹחַ׃ וְאַתָּה אֱלוֹהַּ סְלִיחוֹת. חַנּוּן וְרַחוּם. אֶרֶךְ אַפַּיִם. וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב. וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבָתָן שֶׁל רְשָׁעִים. וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָן. שֶׁנֶּאֱמַר: אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אֱלֹהִים אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ וְנֶאֱמַר: הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים הֲל֛וֹא בְּשׁוּב֥וֹ מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה׃ וְנֶאֱמַר: כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הַמֵּ֔ת נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים וְהָשִׁ֖יבוּ וִֽחְיֽוּ׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשׁוּרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אֱלהַי. עַד שֶׁלֹּא נוֹצַרְתִּי אֵינִי כְדַאי, וְעַכְשָׁו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי. עָפָר אֲנִי בְּחַיָּי, קַל וָחֹמֶר בְּמִיתָתִי. הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִמָּה:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד. וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מְחֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וְחוֹלָאִים רָעִים:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "אֱלֹהַי, נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וְשִׂפְתוֹתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּֽעָפָר לַכֹּל תִּֽהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל־הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְׁבוֹתָם. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהֹוָ֣ה דּוֹחֶֽה. קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ. שַׂגְּבֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּֽוֹרָתָךְ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. סגולה לומר פסוק המתחיל וגומר באות שמתחיל וגומר שמו לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "עֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ, וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתִּבְנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתָךְ, לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנָךְ וּלְעָבְדָךְ בְּלֵבָב שָׁלֵם:" + ], + "Reader's Repetition": [ + "יש נוהגים לומר לפני החזרה
אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶֽיךָ, כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מלְּפָנֶֽיךָ. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָֽ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא, מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ, תְּחָנֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָֽנוּ, וּשְׁלַח לָֽנוּ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים ממְּעוֹנֶֽךָ:
", + "החזן אומר
אוֹחִילָה לָאֵל אֲחַלֶּה פָנָיו, אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן, אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁיר עֻזּוֹ, אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו. לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃", + "אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃", + "בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵֽאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַֽהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים, לְמַעַנָךְ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מָגֵן אַבְרָהָם:", + "אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ. מוֹרִיד הַטָּל. מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נֽוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמֽוּנָתוֹ לִֽישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דֽוֹמֶה לָךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה. מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים. וְנֶֽאֱמָן אַתָּה לְהַֽחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:", + "סדר קדושה לרבי אברהם אבן עזרה
החזן שותק והסומך אומר
וּבְכֵן נַקְדִּישָׁךְ מֶלֶךְ: ב׳ פעמים
על סדר א״ב

אֶרְאֶלִּים וְחַשְׁמַלִּים. זֶה אֶל זֶה שׁוֹאֲלִים. אַיֵּה אֵל אֵלִים. מַעֲרִיצִים וּמְהַלֲּלִים:
אֵלֵי וִילוֹן יַאְמִירוּ גָדְלוֹ. בְּרַעַשׁ בְּגַעַשׁ יְפָאֲרוּן מֵהֲלָלוֹ. שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ: גְּדוּדֵי רָקִיעַ יַקְדִּישׁוּן בְּיָחַד. דּוֹבְרִים הִלּוּל בְּמוֹרָא וּבְפַחַד. שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד: הֲמוֹנֵי שְׁחָקִים מַבִּיעִים רְנָנָיו. וְנִצָּבִים לְהַלְּלוֹ בִּשְׁמֵי מְעוֹנָיו. בִִּּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו: זִקֵּי זְבוּל יְצַפְצְפוּ מַהֲלָלָיו. חָשִׁים הֵם לִקְרֹא זֶמֶר מִכְלוּלָיו. בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו: טִפְסַר מָעוֹן בְּצִלּוֹ יִסְטוֹפֵף. יָחִיד בְּהוֹדוֹ עָלָיו יְחוֹפֵף. וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף: כִּתּוֹת מָכוֹן מְחַדְּשִׁים מִשְׁמָר. לְהוּקִים יַחַד לְהַלֵּל בְּמַאֲמָר. וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר: מַלְאֲכֵי עֲרָבוֹת מַחֲנוֹת נוֹרָאוֹת. נִצָּבִים לְהַלֲלוֹ בִּתְהִלּוֹת נָאוֹת. קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת: (יִתְחַנְּנוּ לְנֶגְדּוֹ בְּעַד יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ. יִרְצֶה וּמֵעַבְדּוֹ יְקֻבַּל מַעֲבָדוֹ. מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:", + "וּבְכֵן וּלְךָ תַעֲלֶה קְדֻשָּׁה כִּי אַתָּה אֱלֹהֵינוּ: ב׳ פעמים
סימן: אברהם חזק

אֱמֶת בְּסִפְרְךָ בָּרָאתָ עוֹלָמֶךָ. בָּהֶם תִּכְתֹּב וְתַחְתֹּם בְּחוֹתָמֶךָ: רְצֵה פְלֵטֶיךָ שׁוֹקְדֵי אוּלָמֶיךָ. הַיּוֹם בְּחָמֵשׁ תְּפִלּוֹת לְרוֹמְמֶךָ: מְקַוִּים יִשְׁעֶךָ וּמוֹעֵד נִחוּמֶיךָ. חֲסָדֶיךָ יְהֹוָה יְיַחֵלוּ כִּי הַסְּלִיחָה עִמֶּךָ: זַעֲקָתָם תַּעֲלֶה לִשְׁמֵי מְרוֹמֶךָ. קָדוֹשׁ בְּהַקְדִּישָׁם כִּמְשָׁרְתֵי שְׁמֶךָ:", + "קדושה
כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה, עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה. יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ, כַּדָּבָר הָאָמוּר עַל־יַד נְבִיאָךְ וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃ כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם, וּמְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ: לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר, בְּכָל יוֹם תָּמִיד אוֹמְרִים פַּעֲמַֽיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה  ׀ אֶחָֽד׃ הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, הוּא אָבִֽינוּ, הוּא מַלְכֵּנוּ, הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ, הוּא יוֹשִׁיעֵֽנוּ וְיִגְאָלֵֽנוּ שֵׁנִית, וְיַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּרַחֲמָיו לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמֹר, הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם: וּבְדִבְרֵי קָדְשָׁךְ כָּתוּב לֵאמֹר יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:", + "אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל־יוֹם יְהַֽלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: לְדוֹר וָדוֹר הַמְלִיכוּ לָאֵל, כִּי הוּא לְבַדּוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ.
וּבְכֵן, יִתְקַדָּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ.
וּבְכֵן, תֵּן פַּחְדְּךָֽ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, וְאֵימָֽתְךָֽ עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ, וְיִירָאוּךָ כָּל־הַמַּעֲשִׂים, וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ כָּל־הַבְּרוּאִים, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אֶחָת, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָֽ בְּלֵבָב שָׁלֵם. שֶׁיָּדַעְנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשָּׁלְטָן לְפָנֶֽיךָ, עֹז בְּיָֽדְךָֽ וּגְבוּרָה בִּימִינֶֽךָ, וְשִׁמְךָ נוֹרָא עַל כָּל־מַה־שֶּׁבָּרָֽאתָ:
וּבְכֵן, תֵּן כָּבוֹד לְעַמֶּֽךָ, תְּהִלָּה לִירֵאֶֽיךָ, וְתִקְוָה טוֹבָה לְדוֹרְשֶֽׁיךָ, וּפִתְחוֹן פֶּה לַמְיַחֲלִים לָךְ, שִׂמְחָה לְאַרְצָךְ, שָׂשׂוֹן לְעִירָךְ, וּצְמִֽיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדָּךְ, וַעֲרִֽיכַת נֵר לְבֶן־יִשַׁי מְשִׁיחֶֽךָ, בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ:
וּבְכֵן, צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמָֽחוּ, וִישָׁרִים יַעֲלֹֽזוּ, וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִֽילוּ, וְעוֹלָֽתָה תִקְפֹּץ פִּיהָ, וְהָרִשְׁעָה כֻלָּהּ בֶּעָשָׁן תִּכְלֶה, כִּי תַעֲבִיר מֶמְשֶׁלֶת זָדוֹן מִן הָאָרֶץ:
וְתִמְלֹךְ אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה עַל כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ, בְּהַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ, וּבִירוּשָׁלַיִם עִיר מִקְדָּשֶֽׁךָ. כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶֽׁךָ: יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּיָֽהּ:
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ, וְאֵין אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. כַּכָּתוּב: וַיִּגְבַּ֛הּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃ בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:", + "אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל־הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל־הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָֽאתָ:", + "וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת־יוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וְאֶת־יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, אֶת־יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לִמְחִילָה וְלִסְלִיחָה וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ, בְּאַהֲבָה, מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, מְחוֹל לַעֲוֹנוֹתֵינוּ בְּיוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. בְּיוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. מְחֵה וְהַעֲבֵר פְּשָׁעֵינוּ מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. כָּאָמוּר: אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃ וְנֶאֱמַר: מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃ וְנֶאֱמַר: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָּלָה, תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט. בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ, שְׁמֵֽנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח. גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר, רַחֲמֶֽיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶֽךָ. דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶֽךָ, קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶֽיךָ. הוֹרֵֽנוּ, בְּזַעֲקֵֽנוּ לָךְ, צַו יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּמַפְגִּיעַ. וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם, פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ. זְכֹר נָאַמְתָּ, עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ. חוֹתַם תְּעוּדָה תַּתִּיר, סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶֽיךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר, נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג. יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ, מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן, לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "אָֽנָּֽא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ. וְאַל־תִּתְעַלַּם מַלְכֵּֽנוּ מִתְּחִנָּתֵֽנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ. אֲבָל חָטָֽאנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵֽנוּ:", + "חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ וְנֶֽאֱמַר מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃", + "אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִֽינוּ דְבָרֶֽיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִֽינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל־כָּל־הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "לרבי יצחק בן ישראל
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים. חָתְמֵנוּ לְחַיִּים: וְתֵן לָנוּ אֵל עוֹלָם. הַחַיִּים וְהַשָּׁלוֹם: וַחֲתֹם לְחַיִּים כָּל־בְּנֵי בְרִיתְךָ כֻּלָּם. אֱלֹהִ֥ים חַיִּ֖ים וּמֶ֣לֶךְ עוֹלָ֑ם: וּבְסֵפֶר חַיִּים נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם עִם בָּרִים וּרְצוּיִים. כָּל־הַכָּתוּב לְחַיִּים: יּוֹם תַּחְתְּמֵנוּ לְחַיִּים טוֹבִים אַדִּיר וְנָאוֹר. כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃ בְּעֵת נְעִילַת שַׁעֲרֵי הֵיכָל שׁוֹכֵן מְעוֹנָה. יְבֻקַּ֞שׁ אֶת־עֲוֺ֤ן יִשְׂרָאֵל֙ וְאֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־חַטֹּ֥את יְהוּדָ֖ה וְלֹ֣א תִמָּצֶ֑אינָה: וּבִשְׁעַת נְעִילַת שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם תִּסְלַח עֲוֹנוֹתָם. וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם: וְהוֹדַע לַמִּתְוַדִּים בִּנְעִילָה לְפָנֶיךָ. אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־פָּנֶ֑יךָ: וְעַל הַמִּתְוַדִּים לְפָנֶיךָ בָּעֵת הַזֹּאת תִּתְנֶחָם. וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם:", + "אָשַֽׁמְנוּ מִכָּל־עָם. בּֽוֹשְׁנוּ מִכָּל־גּוֹי. גָּלָה מִמֶּֽנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּֽנוּ בַּחֲטָאֵֽינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵֽנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵֽנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵֽׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵֽינוּ. טִירָתֵֽנוּ הָֽיְתָֽה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵֽנוּ לְזָרִים. כֹּחֵֽנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵֽינוּ עָֽשְׁקֽוּ עֲמָלֵֽנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּֽנּוּ. נָֽתְנֽוּ עֻלָּם עָלֵֽינוּ. סָבַֽלְנוּ עַל שִׁכְמֵֽנוּ. עֲבָדִים מָֽשְׁלוּ בָֽנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבֽוּנוּ. קְרָאנֽוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ. רִחַֽקְתָּ מִמֶּֽנּוּ בַּעֲוֹנֵֽינוּ. שַֽׁבְנוּ מֵאַחֲרֶֽיךָ. תָּעִֽינוּ כַּצֹּאן וְאָבַֽדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַֽׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵֽנוּ. וְהֵיאַךְ נָעִיז פָּנֵֽינוּ וְנָקְשָׁה עָרְפֵּֽנוּ לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ. צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ:", + "מַה־נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַה־נְּסַפֵּר לְפָנֶֽיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵֽעַ: אַתָּה יוֹדֵֽעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל־חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּֽגֶד עֵינֶֽיךָ:", + "מָה אֲנַחְנוּ, מַה חַיֵּינוּ, מַה חַסְדֵֽנוּ, מַה־צִּדְקוֹתֵֽינוּ, מַה־כֹּחֵֽנוּ, מַה־גְּבוּרָתֵֽנוּ. מַה נֹּאמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, הֲלֹא כָּל־הַגִבּוֹרִים כְּאַיִן לְפָנֶֽיךָ, וְאַנְשֵׁי הַשֵּׁם כְּלֹא הָיוּ, וַחֲכָמִים כִּבְלִי מַדָּע, וּנְבוֹנִים כִּבְלִי הַשְׂכֵּל, כִּי כָל־מַעֲשֵֽׂינוּ תֹֽהוּ, וִימֵי חַיֵּינוּ הֶבֶֶל לְפָנֶֽיךָ, וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃", + "אַתָּה הִבְדַּלְתָּ אֱנוֹשׁ מֵרֹאשׁ. וַתַּכִּירֵהוּ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ. כִּי מִי יֹאמַר לָךְ מַה־תִּפְעַל. וְאִם יִצְדַּק מַה־יִּתֵּן לָךְ. וַתִּתֵּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה. אֶת יוֹם סְלִיחַת הֶעָוֹן הַזֶּה. אֶת יוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה. לִמְחִילָה. וְלִסְלִיחָה. וּלְכַפָּרָה. וְלִמְחֹל בּוֹ אֶת־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. לְמַעַן נֶחְדַּל מֵעֹשֶׁק יָדֵינוּ. וְנָשׁוּב לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם. וְאַתָּה בְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים רַחֵם עָלֵינוּ. כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּהַשְׁחָתַת עוֹלָם. שֶׁנֶּאֱמַר: דִּרְשׁ֥וּ יְהֹוָ֖ה בְּהִמָּֽצְא֑וֹ קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיוֹת֥וֹ קָרֽוֹב׃ וְנֶאֱמַר: יַעֲזֹ֤ב רָשָׁע֙ דַּרְכּ֔וֹ וְאִ֥ישׁ אָ֖וֶן מַחְשְׁבֹתָ֑יו וְיָשֹׁ֤ב אֶל־יְהֹוָה֙ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וְאֶל־אֱלֹהֵ֖ינוּ כִּֽי־יַרְבֶּ֥ה לִסְלֽוֹחַ׃ וְאַתָּה אֱלוֹהַּ סְלִיחוֹת. חַנּוּן וְרַחוּם. אֶרֶךְ אַפַּיִם. וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב. וְרוֹצֶה אַתָּה בִּתְשׁוּבָתָן שֶׁל רְשָׁעִים. וְאֵין אַתָּה חָפֵץ בְּמִיתָתָן. שֶׁנֶּאֱמַר: אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אֱלֹהִים אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ וְנֶאֱמַר: הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים הֲל֛וֹא בְּשׁוּב֥וֹ מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה׃ וְנֶאֱמַר: כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הַמֵּ֔ת נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אֱלֹהִים וְהָשִׁ֖יבוּ וִֽחְיֽוּ׃ כִּי אַתָּה סוֹלְחָן לְיִשְׂרָאֵל וּמוֹחֲלָן לְשִׁבְטֵי יְשׁוּרוּן. וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ:", + "אַדִּיר וְנָאוֹר. בּוֹרֵא דּוֹק וָחֶלֶד. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ. וְאֵין זוּלָתוֹ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
זוֹכֵר הַבְּרִית. חוֹנֵן שְׁאֵרִית. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
טְהוֹר עֵינַיִם. יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
מֶלֶךְ מְלָכִים. נוֹרָא וְנִשְׂגָּב. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. עוֹנֶה עֲשׁוּקִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
פּוֹדֶה וּמַצִּיל. צוֹעֶה בְּרָב־כֹּחַ. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
קָרוֹב לְקוֹרְאָיו. רַחוּם וְחַנּוּן. מִי אֵל כָּמוֹךָ:
שׁוֹכֵן שְׁחָקִים. תּוֹמֵךְ תְּמִימִים. מִי אֵל כָּמוֹךָ:", + "כַּכָּתוּב מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא, וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה, וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר, זִכְרוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן־דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה, לְטוֹבָה, לְחֵן, לְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּיוֹם (בשבת: הַשַּׁבָּת הַזֶּה, וּבְיוֹם) הַכִּפֻּרִים הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, לְרַחֵם בּוֹ עָלֵֽינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵֽנוּ. זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים. חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וַחֲמוֹל וְרַחֵם עָלֵֽינוּ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מְלֹךְ עַל־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדָךְ, וְהִנָּשֵׂא עַל־כָּל־הָאָרֶץ בִּיקָרָךְ. וְהוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזָּךְ, עַל־כָּל־יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצָךְ, וְיֵדַע כָּל־פָּעוּל כִּי אַתָּה פְעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל־יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְאַפּוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מָלָךְ, וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה:", + "(בשבת אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ)
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ, תֵּן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתָךְ, שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ, שַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָֽ בֶאֱמֶת. כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, וּדְבָֽרְךָֽ מַלְכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, מֶלֶךְ מוֹחֵל וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלַעֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וּמַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה, מֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ, מְקַדֵּשׁ (בשבת הַשַּׁבָּת וְ)יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַכִּפֻּרִים:", + "רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָֽעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם, מְהֵרָה בְּאַֽהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ: וְאַתָּה בְּרַֽחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּֽנוּ וְתִרְצֵֽנוּ, וְתֶֽחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשֽׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמַּֽחֲזִיר שְׁכִֽינָתוֹ לְצִיּוֹן:", + "בברכת ״מודים״ יכרע ב״מודים״ ויזקוף בשם (בא״ח בשלח כ״א)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ, שֶׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵֽאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵֽנוּ צוּר חַיֵּֽינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא, לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ, עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶֽךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל־יוֹם עִמָּֽנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶֽיךָ וְטֽוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּכָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָֽהֳרָֽיִם. הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ, הַמְּרַחֵם, כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵֽעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:", + "מודים דרבנן
הקהל אומרים
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, אֱלֹהֵי כָל בָּשָׁר, יוֹצְרֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.
", + "וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ, וְיִתְרוֹמָם, וְיִתְנַשֵּׂא, תָּמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ, לְעוֹלָם וָעֶד. וְכָל־הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה: וַחֲתֹם לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ. וִֽיהַֽלְלוּ וִֽיבָֽרְכוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בֶּֽאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשֽׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה, הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:", + "ברכת כהנים
כשעוקר הכהן רגליו לישא כפיו יאמר (בא״ח תצוה י״ב)
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. בִּדְחִֽילוּ וּרְחִֽימוּ. וּרְחִֽימוּ וּדְחִֽילוּ. לְיַחֲדָא אוֹתִיּוֹת יוֹ״ד וְהֵ״א בְּאוֹתִיּוֹת וָא״ו וְהֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים
(יהוה), בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּרְכַּת כֹּהַנִים בִּנְשִׂיאוּת כַּפַּיִם, לַעֲשׂוֹת נַֽחַת רֽוּחַ לְיֽוֹצְרֵֽנוּ וּלְהַמְשִׁיךְ שֶׁפַע וּבְרָכָה לְכָל־הָעוֹלָמוֹת וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּֽוֹרְאֵֽנוּ. וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵֽינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:", + "וכשעומדים הכהנים על הדוכן לאחר שענו ״מודים דרבנן״, אומרים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִּּוִיתָֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה וְלֹא יִהְיֶה בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
בחזרת הש״ץ אומרים ברכת כהנים, אם יש יותר מכהן אחד קורא להם החזן: כֹּהֲנִים: והכהנים מברכים:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל־אַֽהֲרֹן, וְצִוָּֽנוּ לְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַֽהֲבָה:
הקהל עונים אָמֵן:", + "ואומר החזן והכהנים אחריו מילה במילה:
יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
ועונים אָמֵן:
יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ועונים אָמֵן:
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
ועונים אָמֵן:", + "וכשמתחיל שליח ציבור ״שים שלום״ אז מחזירין פניהם כלפי ההיכל, ולא יחזירו פניהם קודם, ואז הכהנים אומרים
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עָשִֽׂינוּ מַה־שֶּׁגָּזַֽרְתָּ עָלֵֽינוּ, עַשֵׂה אַתָּה מַה־שֶּׁהִבְטָחְתָּֽנוּ. הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל:
", + "אם אין כהנים אומר החזן: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, בָּרְכֵֽנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו הַכֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁיךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ ועונים כֵּן יְהִי רָצוֹן: וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם:", + "שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ. וּבָֽרְכֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרָה וְחַיִּים, אַֽהֲבָה וָחֶֽסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָֽרְכֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם:", + "וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ. הַיּוֹם תְּבָרְכֵנוּ. הַיּוֹם תְּגַדְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּדַגְּלֵנוּ. הַיּוֹם תְּהַדְּרֵנוּ. הַיּוֹם תְּוַעֲדֵנוּ וַעַד טוֹב. הַיּוֹם תְּזַכֵּנוּ. הַיּוֹם תְּחַיֵּינוּ. הַיּוֹם תְּחָנֵּנוּ. הַיּוֹם תְּטַהֲרֵנוּ. הַיּוֹם תְּיַשֵּׁר אָרְחוֹתֵינוּ. הַיּוֹם תִּכְתְּרֵנוּ בְּכֶתֶר שֵׁם טוֹב. הַיּוֹם תְּלַבְּבֵנוּ. הַיּוֹם תְּמַלְּטֵנוּ. הַיּוֹם תְּנַשְּׂאֵנוּ. הַיּוֹם תְּסַעֲדֵנוּ. הַיּוֹם תְּעַטְּרֵנוּ. הַיּוֹם תִּפְקְדֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים. הַיּוֹם תְּצַדְּקֵנוּ. הַיּוֹם תְּקָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. הַיּוֹם תְּרַחֲמֵנוּ. הַיּוֹם תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ. הַיּוֹם תִּתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים. וְתִכְתְּבֵנוּ בְרַחֲמֶיךָ לְחַיִּים טוֹבִים:", + "וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, נִזָּכֵר וְנֵחָתֵם לְפָנֶֽיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. אָמֵן:", + "יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃", + "יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃", + "ואומר החזן קדיש
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]" + ], + "Slichot": [ + "יש אומרים
שֵׁבֶט יְהוּדָה בְּדֹֽחַק וּבְצַֽעַר. הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַיַּֽעַר: מְקַוִּים יְשׁוּעָֽתְךָֽ אָבוֹת וּבָנִים. הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים: עֲמֹד בַּפֶּֽרֶץ בַּל נִהְיֶה לִשְׂחֹק. לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק: יוֹנָֽתְךָֽ עַד שַׁעֲרֵי מָֽוֶת הִגִּֽיעָה. יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִֽיעָה: הָֽבָה לָּֽנוּ עֶזְרַת מִצָּר. הֲיַד יְהֹוָה תִּקְצָר: חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ בְגָלוּת יָשָׁן. עֽוּרָה לָמָּה תִישָׁן:
", + "זְכֹר בָּנֶֽיךָ בְּאֶֽרֶץ לֹא לָהֶם. וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיהֶם: קֵץ הַנֶּחְתָּם גַּלֵּה לְגַלְמוּדָה. יִשְׂמַח הַר־צִיּוֹן תָּגֵֽלְנָה בְנוֹת יְהוּדָה: שַׁוְעָתֵֽנוּ תַּעֲלֶה לִשְׁמֵי מְרוֹמִים. אֶל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִֽינְחָֽס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵֽינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָֽנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא חַתְמִנָּן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּֽנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:
רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙׃", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "יזהר מאד כשאומר ״עֲנֵֽנוּ״ שלא להדגיש הנו״ן ולאמר ״עֲנֵּֽנוּ״, שהיא מלשון עינוי
עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ וּפַֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ:", + "יֶהֶוֶה חָנֵּֽנוּ וַהֲקִימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהֹוָה אוֹר פָּנֶיךָ הַיּוֹם נְסָה עָלֵינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהְוְה בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵֽנוּ וְרַחֲמֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יֹהֹוֹה גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהֹוָה הֵיטִיבָה אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יִהִוִה יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יֻהֻוֻה כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵֽנוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:
יְהֹוָה בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת מֵימֵֽינוּ, וּבְסֵֽפֶר חַיִּים זָכְרֵֽנוּ וְחׇתְמֵֽנוּ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵֽנוּ בְּרָצוֹן:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם אַל־תְּאַבְּדֵֽנוּ בְּאֹֽרֶךְ גָּלוּתֵֽנוּ:
אַבֵּד כָּל־הַקָּמִים עָלֵֽינוּ לְרָעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם בְּרִֽיתְךָֽ זְכֹר וְאַל־תִּשְׁכָּחֵֽנוּ:
בָּרֵךְ אֶת־לַחְמֵֽנוּ וְאֶת־מֵימֵֽינוּ:
בַּשְֹּרֵֽנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
בַּטֵּל מֵעָלֵֽינוּ כָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם גְּזֹר עָלֵֽינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכֽוּתְךָֽ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם דְּרַשְׁנֽוּךָ הִמָּֽצֵא לָֽנוּ:
דְּרֹשׁ דָּמֵֽינוּ מִיַּד קָמֵּֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם הֵעָתֵר לָֽנוּ הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵֽנוּ:
הַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם וְאַל־תְּבִישֵֽׁנוּ מִשִֹּבְרֵֽנוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם זָכְרֵֽנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶֽיךָ:
זַכֵּֽנוּ בְּדִינֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם חֲמֹל עָלֵֽינוּ וְעַל טַפֵּֽינוּ וְעַל עוֹלָלֵֽינוּ:
חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר זָכִיּוֹת:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:
חׇתְמֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם טַהֲרֵֽנוּ מֵעֲוֹנֵֽינוּ:
טַהֲרֵֽנוּ מִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ עָלֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם כְּבֹשׁ אֶת־כּוֹבְשֵֽׁנוּ:
כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ:
לְחַץ אֶת־לוֹחֲצֵֽינוּ:
לְחַם אֶת־לוֹחֲמֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם נְקֹם אֶת־נִקְמָתֵֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם סְמֹךְ אֶת־נְפִילָתֵֽנוּ:
סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶֽלֶת:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲנֵה אֶת־עֲתִירָתֵֽנוּ:
עֲנֵֽנוּ בְּיוֹם קָרְאֵֽנוּ:
עַנֵּה מְעַנֵּֽנוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם פְּדֵֽנוּ מִידֵי כָל־אוֹיְבֵֽינוּ:
פְּדֵֽנוּ מִידֵי יִצְרֵֽנוּ הָרַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם צַוֵּה אִתָּֽנוּ בִּרְכוֹתֶֽיךָ:
צַוֵּה אִתָּֽנוּ יְשׁוּעוֹתֶֽיךָ:
צַדְּקֵֽנוּ בְּמִשְׁפָּטֶֽיךָ:
(צַדְּקֵֽנוּ בְּדִנֵֽינוּ:)
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם קָֽרֵב לָֽנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:
קָֽרֵב לָֽנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:
קָרְבֵֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם רִיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ:
רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְפָא כָּל־חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:
רְאֵה בְּדֹֽחַק הַשָּׁעָה:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם שְׁעֵה אֶת־שַׁוְעָתֵֽנוּ:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵֽינוּ:
שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵֽינוּ:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָֽרֶץ:
תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:
תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:
תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָֽרֶץ:
תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶֽחֶם לָאוֹכֵל:
תֵּן לֶֽחֶם לְפִי הַטָּף לָשֹֽׂבַע:
אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵֽנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶֽיךָ:", + "אֱלֹהֵֽינוּ שֶׁבַּשָּׁמַֽיִם עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שֽׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵֽינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ:", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּֽׁחַק. לָעַד בַּסֵּֽפֶר יוּחַק. בְּרִית עוֹלָם בַּל יֻמְחַק. אֶת־אַבְרָהָם וְאֶת־יִצְחָק:
קוֹרְאֶֽיךָ בָּאִים לָקוֹד. בְּצָרָה עֲקֵדָה תִּשְׁקֹד. וְצֹֽאנְךָֽ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל־עָקוֹד:
עוֹרְרָה גְבוּרָֽתְךָֽ לְהָקִיץ נִרְדָּמִים. לְמַעַנְךָ תִּפְדֶּה חֲרֵדִים נִדְהָמִים. לְהַמְשִׁיךְ רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. אֵל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֶל מֶֽלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת, מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים, וּסְלִיחָה לַפּֽוֹשְׁעִֽים. עֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל־בָּשָׂר וְרֽוּחַ, לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָֽנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, זְכֹר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה, כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ וַיֵּ֤רֶד יְהֹוָה֙ בֶּֽעָנָ֔ן וַיִּתְיַצֵּ֥ב עִמּ֖וֹ שָׁ֑ם וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם יְהֹוָֽה: וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹ֨ר יְהֹוָ֥ה  ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהֹוָ֣ה  ׀ יְהֹוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר‏ חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙:", + "וְסָלַחְתָּ֛ לַעֲוֺנֵ֥נוּ וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ: כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃", + "מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹֽא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃ יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃ תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃", + "וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ שֶׁ֚בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ שֶׁ֚בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃ וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שׁוֹפַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשׂ֖וֹר לַחֹ֑דֶשׁ בְּיוֹם֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שׁוֹפָ֖ר בְּכׇל־אַרְצְכֶֽם׃ וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּר֛וֹר בָּאָ֖רֶץ לְכׇל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יוֹבֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּת֔וֹ וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ תָּשֻֽׁבוּ׃ יוֹבֵ֣ל הִ֗וא שְׁנַ֛ת הַחֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם לֹ֣א תִזְרָ֔עוּ וְלֹ֤א תִקְצְרוּ֙ אֶת־סְפִיחֶ֔יהָ וְלֹ֥א תִבְצְר֖וּ אֶת־נְזִרֶֽיהָ׃ כִּ֚י יוֹבֵ֣ל הִ֔וא קֹ֖דֶשׁ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִ֨ן־הַשָּׂדֶ֔ה תֹּאכְל֖וּ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃ בִּשְׁנַ֥ת הַיּוֹבֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֽוֹ׃", + "שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ בָּרוּךְ, שֵּׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, לְעוֹלָם וָעֶד:", + "יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהֹוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים: ז׳ פעמים", + "קָרָ֣אתִי בְכׇל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהֹוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃ ז׳ פעמים", + "ואומר החזן
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא.
[אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "תוקע תשר״ת תש״ת תר״ת", + "תֵּעָֽנוּ וְתֵעָֽתְרֽוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַֽיִם, תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם, תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן, וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם, וְיִפְתַּח יְהֹוָה אֱלהֵינוּ לָנוּ וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל אַחֵינוּ בְּכָל־מָקוֹם שֶׁהֵם שַׁעֲרֵי אוֹרָה. שַׁעֲרֵי אַהֲבָה וְאַחְוָה. שַׁעֲרֵי בְרָכָה. שַׁעֲרֵי בֵית מִקְדָּשׁוֹ. שַׁעֲרֵי גְאֻלָּה. שַׁעֲרֵי גִילָה. שַׁעֲרֵי דִיצָה. שַׁעֲרֵי דֵעָה וְהַשְׂכֵּל. שַׁעֲרֵי הוֹד וְהָדָר. שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה. שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב. שַׁעֲרֵי וָתִיקוּת. שַׁעֲרֵי זָכִיּוֹת. שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת. שַׁעֲרֵי חֶדְוָה. שַׁעֲרֵי חָכְמָה. שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד. שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים. שַׁעֲרֵי טָהֳרָה. שַׁעֲרֵי טַל וּמָטָר לִבְרָכָה. שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי כַפָּרָה. שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה. שַׁעֲרֵי כָבוֹד. שַׁעֲרֵי לִמּוּד תּוֹרָה לִשְׁמָהּ. שַׁעֲרֵי לֵב טוֹב. שַׁעֲרֵי מָזוֹן. שַׁעֲרֵי מְחִילָה. שַׁעֲרֵי נֶחָמָה. שַׁעֲרֵי נְעִימוּת. שַׁעֲרֵי סוֹדוֹת תּוֹרָתוֹ. שַׁעֲרֵי סְלִיחָה. שַׁעֲרֵי עֶזְרָה. שַׁעֲרֵי פְדוּת. שַׁעֲרֵי פִרְיָה וְרִבְיָה. שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה. שַׁעֲרֵי צְדָקָה. שַׁעֲרֵי צָהֳלָה. שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיּוּת. שַׁעֲרֵי קִבּוּל תְּפִלּוֹת. שַׁעֲרֵי קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת. שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה. שַׁעֲרֵי רַחֲמִים. שַׁעֲרֵי רָצוֹן. שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם. שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה. שַׁעֲרֵי תוֹרָה. שַׁעֲרֵי תְפִלָּה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה. וְיָסִיר מִתּוֹכְכֶם קִנְאָה וְשִׂנְאָה וְתַחְרוּת. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ וְיַחְתׇּמְכֶם הָאֵל בְּסֵֽפֶר חַיִּים טוֹבִים. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן: אמן:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתָֽנָא וּבָעוּתָֽנָא, עִם צְלֽוֹתְהֽוֹן וּבָעֽוּתְהֽוֹן דְּכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבֽוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
[אָמֵן]
יפסע שלש פסיות עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "תוקע תרועה גדולה", + "כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה: יְהֹוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃", + "ואומרים קדיש ״יהא שלמא״
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. [אָמֵן] בְּעָֽלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ, וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. [אָמֵן] בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן] יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָֽלְמֵֽי עָֽלְמַיָּֽא יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. [אָמֵן] לְעֵֽלָּא מִן־כָּל־בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָֽלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאוּלָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶֽוַח וְהַצָּלָה לָֽנוּ וּלְכָל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אָמֵן]", + "עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַֽאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָֽאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָֽאֲדָמָה, שֶׁלֹּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם וְגוֹרָלֵֽנוּ כְּכָל־הֲמוֹנָם, שֶׁהֵם מִשְׁתַּֽחֲוִים לָהֶֽבֶל וָרִיק, וּמִתְפַּלְּלִים אֶל־אֵל לֹֽא יוֹשִׁיעַ. וַֽאֲנַֽחְנוּ מִשְׁתַּחֲוִים לִפְנֵי מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַֽמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיוֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, וְאֵין עוֹד אַחֵר, אֱמֶת מַלְכֵּֽנוּ וְאֶֽפֶס זוּלָתוֹ. כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶֽךָ֒ כִּ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד:", + "עַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, לְהַֽעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָֽאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּֽרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל־בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶֽךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶֽיךָ כָּל־רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּֽירוּ וְיֵֽדְעֽוּ כָּל־יֽוֹשְׁבֵֽי תֵבֵֽל, כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל־בֶּֽרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן. לְפָנֶֽיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּֽנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת־עֹל מַלְכוּתֶֽךָ, וְתִמְלוֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: יְהֹוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ וְנֶאֱמַר. וְהָיָ֧ה יְהֹוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃
וּבְתוֹרָתְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ כָּתוּב לֵּאמֹר. שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃", + "יָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ לְעַ֥ם נ֝וֹלָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃ לֵ֣ךְ אֱכֹ֤ל בְּשִׂמְחָה֙ לַחְמֶ֔ךָ וּֽשְׁתֵ֥ה בְלֶב־ט֖וֹב יֵינֶ֑ךָ כִּ֣י כְבָ֔ר רָצָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים אֶֽת־מַעֲשֶֽׂיךָ׃" + ] + }, + "Motzei Yom Kippur": [ + "מתפללים ערבית של חול. אומר אתה חוננתנו ואם שכח אינו חוזר. אם אמר המלך הקדוש, המלך המשפט או אחת מהבקשות של עשרת ימי תשובה אינו חוזר.", + "בהבדלה אין אומרים פסוקים כמו במוצאי שבת. מברכים הגפן, על האש, והמבדיל. אינו מברך על בשמים. מברכים על נר שהיה דולק מערב יום כיפור." + ] + }, + "versions": [ + [ + "Wikisource", + "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A1%D7%99%D7%93%D7%95%D7%A8_(%D7%9E%D7%94%D7%93%D7%95%D7%A8%D7%AA_%D7%9E%D7%A8%D7%93%D7%9B%D7%99_%D7%A9%D7%9C%D7%99%D7%97_%D7%A6%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8)/%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%99%D7%95%D7%9D_%D7%94%D7%9B%D7%99%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%9D" + ] + ], + "heTitle": "מחזור יום כיפור עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "מחזור יום כיפור עדות המזרח", + "enTitle": "Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach", + "key": "Machzor Yom Kippur Edot HaMizrach", + "nodes": [ + { + "heTitle": "כפרות", + "enTitle": "Kapparot" + }, + { + "heTitle": "מלקות", + "enTitle": "Lashes" + }, + { + "heTitle": "מנחה לערב יום הכיפורים", + "enTitle": "Mincha for Yom Kippur Eve", + "nodes": [ + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + } + ] + }, + { + "heTitle": "סעודת המפסקת", + "enTitle": "Seudah HaMafseket", + "nodes": [ + { + "heTitle": "בקשה קודם הסעודה", + "enTitle": "Prayer Before the Meal" + }, + { + "heTitle": "בקשה לאחר הסעודה", + "enTitle": "Prayer After the Meal" + } + ] + }, + { + "heTitle": "הדלקת נרות", + "enTitle": "Candle Lighting" + }, + { + "heTitle": "ברכת הבנים", + "enTitle": "Blessing the Children" + }, + { + "heTitle": "ערבית", + "enTitle": "Arvit", + "nodes": [ + { + "heTitle": "בקשה קודם התפילה", + "enTitle": "Prayer Before the Service" + }, + { + "heTitle": "לך אלי תשוקתי", + "enTitle": "Lecha Eli Teshukati" + }, + { + "heTitle": "כל נדרי", + "enTitle": "Kol Nidrei" + }, + { + "heTitle": "קבלת שבת", + "enTitle": "Kabbalat Shabbat" + }, + { + "heTitle": "בקשה קודם התפילות", + "enTitle": "Prayer Before Yom Kippur Services" + }, + { + "heTitle": "ברכו", + "enTitle": "Barechu" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע וברכותיה", + "enTitle": "Shema and its Blessings" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + }, + { + "heTitle": "סיום התפילה", + "enTitle": "Arvit Finale" + } + ] + }, + { + "heTitle": "שחרית", + "enTitle": "Shacharit", + "nodes": [ + { + "heTitle": "מודה אני", + "enTitle": "Modeh Ani" + }, + { + "heTitle": "ברכות השחר", + "enTitle": "Blessings Upon Arising" + }, + { + "heTitle": "ברכות התורה", + "enTitle": "Blessings of the Torah" + }, + { + "heTitle": "פתיחת אליהו", + "enTitle": "Patach Eliyahu" + }, + { + "heTitle": "סדר עטיפת ציצית", + "enTitle": "Putting On the Tallit" + }, + { + "heTitle": "תפילת חנה", + "enTitle": "Chana's Prayer" + }, + { + "heTitle": "עקידה", + "enTitle": "Akeidah" + }, + { + "heTitle": "קרבנות", + "enTitle": "Korbanot" + }, + { + "heTitle": "הודו", + "enTitle": "Hodu" + }, + { + "heTitle": "פיוטים", + "enTitle": "Piyutim" + }, + { + "heTitle": "פסוקי דזמרה", + "enTitle": "Pesukei Dezimrah" + }, + { + "heTitle": "קריאת שמע וברכותיה", + "enTitle": "Shema and its Blessings" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + }, + { + "heTitle": "פתיחת ההיכל", + "enTitle": "Opening of the Ark" + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah" + }, + { + "heTitle": "הפטרה", + "enTitle": "Haftarah" + }, + { + "heTitle": "מי שברך", + "enTitle": "Mi Sheberach" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מוסף", + "enTitle": "Mussaf", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "מעשה דרבי אמנון", + "enTitle": "Story of Rabbi Amnon of Mainz" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + }, + { + "heTitle": "סיום התפילה", + "enTitle": "Mussaf Finale" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מנחה", + "enTitle": "Mincha", + "nodes": [ + { + "heTitle": "תפילת החיד\"א", + "enTitle": "Prayer of Rabbi Chaim Yosef David Azulai" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "קריאת התורה", + "enTitle": "Reading of the Torah" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + } + ] + }, + { + "heTitle": "נעילה", + "enTitle": "Neilah", + "nodes": [ + { + "heTitle": "אל נורא עלילה", + "enTitle": "El Nora Alilah" + }, + { + "heTitle": "אשרי", + "enTitle": "Ashrei" + }, + { + "heTitle": "עמידה", + "enTitle": "Amidah" + }, + { + "heTitle": "חזרה", + "enTitle": "Reader's Repetition" + }, + { + "heTitle": "סליחות", + "enTitle": "Slichot" + } + ] + }, + { + "heTitle": "מוצאי החג", + "enTitle": "Motzei Yom Kippur" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/English/Sefaria Edition 2020, Translated by Rabbi Francis Nataf.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/English/Sefaria Edition 2020, Translated by Rabbi Francis Nataf.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..101b1b199ff10fbe64f84851585b4484b0d4206b --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/English/Sefaria Edition 2020, Translated by Rabbi Francis Nataf.json @@ -0,0 +1,252 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Selichot Edot HaMizrach", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Sefaria Edition 2020, Translated by Rabbi Francis Nataf", + "status": "locked", + "license": "CC0", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "סליחות נוסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": [ + "I have arisen during the watch hour, to request [forgiveness] for my wrongdoings. My soul is blackened because of my great straying. Have mercy on Your congregation, on the sheep You shepherd. Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah.", + "Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah. A song of praise of David. I will extol You, my God and King, and bless Your name forever and ever. Every day will I bless You and praise Your name forever and ever. Great is the Lord and much acclaimed; His greatness cannot be fathomed. One generation shall laud Your works to another and declare Your mighty acts. The glorious majesty of Your splendor and Your wondrous acts will I recite. Men shall talk of the might of Your awesome deeds, and I will recount Your greatness. They shall celebrate Your abundant goodness, and sing joyously of Your beneficence. The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in kindness. The Lord is good to all, and His mercy is upon all His works. All Your works shall praise You, Lord, and Your faithful ones shall bless You. They shall talk of the majesty of Your kingship, and speak of Your might, to make His mighty acts known among men and the majestic glory of His kingship. Your Kingship is an eternal kingship; Your dominion is for all generations. The Lord supports all who stumble, and makes all who are bent stand straight. The eyes of all look to You expectantly, and You give them their food when it is due. You give it openhandedly, feeding every creature to its heart’s content. The Lord is beneficent in all His ways and faithful in all His works. The Lord is near to all who call Him, to all who call Him with sincerity. He fulfills the wishes of those who fear Him; He hears their cry and delivers them. ", + "(And the prayer leader says half-Kaddish:) Exalted and sanctified be His great name (Amen) in the world which He created according to His will; and may He rule His kingdom, bring forth His redemption and hasten the coming of His Messiah, (Amen) in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future — and say Amen. (Amen) May His great name be blessed forever and for all eternity; blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the name of the Holy One, blessed be He; (Amen) above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world — and say Amen. (Amen)", + "O man, why are you sleeping? Arise, call out with supplications! Pour out speech, seek forgiveness from the Master of masters. Run and be purified, and do not delay before the days pass on. And quickly run for help before the One who dwells in the [heavenly] abodes. And from rebellion and also evil, escape and fear disasters./ Please answer those who know Your name, the faithful Israel. To You Lord is charity, and to us is shamefacedness./ Stand like a man and be strong to confess sins. The Lord God seek with a serious head, to atone for rebellious sins. For never are unrevealed things hidden from Him. And every statement that is said is read in front of Him./ The merciful One, will have mercy like a father upon his children.", + "To you, Lord, is justice and to us is shamefacedness. How (lit., what) shall we complain and what shall we say? How can we speak and how can we justify ourselves? We will examine our ways and contemplate, and return to You. For Your right hand is extended, to accept the ones returning to You. They are returning to You with all their hearts; accept, in Your mercy, their beseeching. For Your great mercy we have come before You; like weak and impoverished people we have knocked on Your doors. On Your doors we have knocked, merciful and gracious One, do not let us return empty-handed from before You. From You, our King, do not send us back empty-handed; for You hear prayers. The One who hears prayers, to You all flesh shall come. The spirits shall come before You, and all of the souls. The soul and the body are Yours, spare Your work. The soul and the body are Yours, the Rock that none are like You, spare Your work. The soul and the body are Yours, do it for the sake of Your name. We have pleaded for Your name, do it for the sake of Your name. For the sake of Your name, for Your name is Gracious and Merciful King. Your name will be pronounced about us, Lord our God. Your name will be pronounced among us; do not put us aside, Lord our God. Our God, we are embarrassed of our actions and we are ashamed of our wrongdoings. We do not have a mouth to answer back, nor the temerity to lift up our head. For our backsliding has become great, we have sinned before You. We have sinned with our fathers, we have become criminals and wicked. What shall we say before You, the One who sits above; what will we say before the One who dwells up above? Do You not know what is hidden and revealed? You know the mysteries of the world, and what is hidden by every living being. You search the innermost parts of the abdomen; You see the kidneys and the heart. There is nothing that is lost before You, there is nothing that is concealed before Your eyes. If our sins have testified against us, Lord, do it for the sake of Your name. If You should hold on to sins, God, who will remain standing? For from You is forgiveness, so that You will be feared. For the source of life is with You, we shall see light by Your light. For it is not because of our righteousness that we cast our supplications before You, but it is rather from Your great mercy.", + "(Some add this on the Ten Days of Repentance:) For Your sake, my God – Desire the people that awake early, for You to beseech Your face during the morning stand. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – Raise up from the depths of the sea, those sated with hemlock and wormwood in the house of their wanderings and captivity; see their strain and their affliction and do not turn to their rebellion; bend the ear to their call in the morning prayers. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – And perform a goodly sign and grace sad souls, thirsting for waters of salvation; gather dispersed ones, strewn around all the corners, whose skin, from many troubles, is very black. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – Show Your mercy, and from the abode of Your name, listen to the voice of Your people who endure Your anger, Your fury and Your rage; from enduring Your punishments, their strength is very faint. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – Have mercy on Your indigent ones and gladden them from their grief; guide them in Your counsel; and please spare and have mercy upon them from their coming from the belly and bursting out from the womb. Lord, listen and act, do not delay.", + "Lord, hear; Lord, forgive; Lord, listen and act, do not delay. For Your sake, my God; for Your name is called upon Your city and upon Your people. Bring us back to You and we shall return; renew our days as of old.", + "The tribe of Judah is in dire straits and in pain, does the lion [not] roar in the forest? They hope for Your salvation, the fathers and the children, poor and destitute. Stand in the breach, so that we not become a mockery; why, Lord, do You stand afar? Your doves have reached the gates of death; appear, the One who sits upon the cherubs. Bring us help from distress; is the hand of the Lord too short? Renew our days in the old exile; awake, why do You sleep? Remember Your children in a land not theirs, so that a stranger not approach them. The hidden end, reveal to the lonely one; Zion shall rejoice, the daughters of Judah shall be gladdened. Let their prayers rise to the high heavens, to the King that sits on His throne of mercy. ", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one (Rosh Hashanah 17a:13), increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Merciful One, remember for us the covenant of Abraham, Your beloved one – for the sake of “And He passed!”", + "Merciful One, remember for us the covenant of Isaac the bound one – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Jacob the perfected one – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Moses the prophet – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Aaron the priest – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the merit of Joseph the righteous – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of David the anointed king – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Phinehas the zealot – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the prayer of Solomon the king – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, raise Your right [hand] and let Your redemption break forth – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, shamefacedly have I come to call in front of You, “Have mercy upon us – for the sake of ‘And He passed!’” ", + "Merciful One, reveal Your power and redeem us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring light upon our judgment– for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, decree upon us a judgement for good life – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, place Your splendor upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, and do not repay us according to our evil deeds – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, let Your radiance shine upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, seek our virtues – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, contemplate good things for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring much good to us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring down Your mercy upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "(On the Ten Days of Repentance, we add:) Merciful One, inscribe us in the book of goodly life (Rosh Hashanah 16b) – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of mercy – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of the righteous and the pious – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of the straight and the wholesome – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of good livelihood and good sustenance – for the sake of “And He passed!” (To here.)", + "Merciful One, suppress anger and rage [from] upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, do not make an end to us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, forgive and remove our debts and our iniquities – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, cast a goodly light upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, be a help and support for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, make a goodly light for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, open the heavens to our prayers – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, willingly accept our prayers – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, accept our prayers and our requests in hard times – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, have mercy on our souls – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring a goodly time for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, turn away from Your anger – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, so that we not return empty-handed from in front of You – for the sake of “And He passed!” ", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "The faithful men are gone; we would come with the strength of their deeds. They were the strong ones who could stand in the breach; they would push off the decrees. They would be a wall for us; and a shelter at a time of rage. They assuaged the anger with their whispers; they stopped the fury with their entreaties. Before they called You, You answered them; they knew to supplicate and to appease. Like a father did You have mercy for their sake. You did not turn back their faces empty-handed. From our many iniquities, we have lost them. They have been taken from us for our sins. They have moved on to their resting places. They have left us sighing. Those that built fences have been taken; those who turn away the fury were cut off. There are none to stand in the breach. Those fitting to appease You have been taken away. We have wandered to the four corners [of the earth], we have not found a cure. We have returned to you shamefacedly to seek You, God, at the time of our prayers for forgiveness. ", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "We have been astounded by calamities; our strength sapped from troubles. We have bent very low, we have become lowly to the ground. Merciful One, this is our trait, we are stiff-necked and rebellious. We have yelled from our mouths, “We have sinned.” Our hearts are inconstant and crooked. Most High, Your mercy is forever; Your mercy is from always; forgiveness is with You. Rescind the evil; incline towards kindness. Do not abscond in times like this; for we are in great distress. Make known Your goodness and Your kindness to us in the presence of all. Seal the mouth of Satan, and let him not prosecute against us. Have fury upon him so that he will be silent. And let a good adviser come to justify us. He shall tell of our righteousness. Your paths, merciful and gracious One, You revealed to the faithful one of the house (Moses); when he pleaded in front of You then, You made known Your faith to him.", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.' “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "We are ashamed of our deeds and confounded by our iniquities. We have no mouth to answer, or the temerity to lift up our head.", + "Our God and God of our fathers, do not make an end to us; hold back Your hand in judgement. When the rebuke comes in front of You, do not erase our name from Your book. Your approach is to investigate [before giving] discipline; Your mercy precedes Your anger. [If] there is a poverty of deeds in Your domicile, bring charity from Yourself. Our Parent, in our screaming out to You, order our salvation at the encounter (prayer). And bring back the captivity of the tents of the innocent one (Jacob). See his entrances, as they are desolate. Remember Your oration; Your testimony is not forgotten from the mouth of his descendants. Release the sealed heritage; place the secret in study of You; [from] the round crescent vessel (the Sanhedrin), please do not remove deliberation. Know Israel who have known You; estrange the nations who have not known You. As You shall bring back the ones besieged with ropes of hope to the fortified one (Jerusalem).", + "Master of the world, I will confess sins, small and great – at night at the end of the watches. [From] My [evil] impulse finding ruses to evilly plot, protect [me, God], from the night, protect, [me, God]’ from the night. My heart and my eyes desire to sin, and they do not cease day and night. And the rest of my limbs whisper to do what is evil in Your eyes; all day and all night, they are never quiet. And since I have sinned upon the positive commandments and the negative commandments, who shall allow that I shall speak every night; in my bed, I shall melt my cot with my tears. Maybe He shall hear the sound of my cries, the Awesome Doer of deeds; I have yelled out today at night. I will call out during the day and raise my voice about my rebellion and transgression; and I will not be silent at night. I mention a few of my sins before the One who knows futures; tonight I arise to confess. And I confess my rebellious and wanton acts about myself; this night is for the Lord.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before You and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to You, “Lord our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But, indeed, we have sinned, we have been iniquitous, we have rebelled – we and our fathers and the people of our households.", + "I acknowledged my sin to You, and my iniquity I have not hid. I said, “I will confess my transgressions to the Lord”; and You did forgive the iniquity of my sin. Selah. (Psalms 32:5) He who covers up his faults will not succeed; but he who confesses and gives [them] up will find mercy. (Proverbs 28:13)", + "We have been guilty; we have eaten forbidden foods. We have been unfaithful; we have [neglected] your Torah. We have robbed, we have stolen; we have been proud. We have spoken slander and evil speech, we have spoken one [thing] in [our] mouth and [another] in [our] mind. We have caused others to be iniquitous; we conjured up bad thoughts during the day and came to the impurity of an emission at night. And we have caused others to do evil; we have gathered together for a sinful matter. We have been malicious; we have followed the lusts of our hearts and our eyes. We have extorted; we have coveted; we have desecrated Shabbats and Your holy festivals. We have joined with falsehood and deceit. We have given harmful advice without limit. We have deceived; we have become angry. We have mocked. We have rebelled; we have been insubordinate towards Your words; we have rebelled against the Kingdom of heaven; we have rebelled against the kingdom of the House of David; we have rejected the Temple – and we are requesting the three of them. We have provoked; we have committed adultery; we have vowed but not paid. We have strayed; we have been rebellious and disobedient. We have been iniquitous; we have transgressed positive commandments and negative commandments; we have transgressed against [laws, the punishments for which are] excision and the death penalties of the court; we have transgressed [not to] desecrate [God’s] name. We have sinned rebelliously; we have made the holy covenant defective. We have caused grief; we have pained father and mother. We have been stiff-necked; we have damaged the channels of bounty. We have been evil; we have been bad to the Heavens and to the creatures. We have destroyed; we have lied; we have destroyed seed for naught and created a destructive force to destroy – my heart, my heart, for their corpses; my innards, my innards for those they killed! Woe to the evildoer, for the recompenses of his hands will be done to him. We have committed abominations; we have gone astray; we have led others astray. And we have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted evilly. ", + "We have been guiltier than any people. We have become more ashamed than any nation. Our joy has been exiled from us. Our heart is despondent from our sins. Our desire is smashed and our glory is broken – the sanctuary of our Temple is destroyed from our iniquities. Our tower has become a desolation; the beauty of our land is for strangers; our strength for foreigners. In front of our eyes, they stole our labor; it is pulled away and plucked from us. They placed their yoke upon us; we bore [it] upon our shoulder. Slaves controlled us; there is no redemption from their hand. Many troubles have surrounded us. We called to You, Lord our God, [but] You distanced Yourself from us because of our iniquities. We have turned away from following You; we have strayed like sheep and have become lost and we have still not returned from our straying.", + "Mercy and forgiveness is the Lord’s, for we have sinned against Him.", + "Mercy and forgiveness is the Lord’s, for we have rebelled against Him.", + "Please do not place the sin upon us, about which we have been foolish and have sinned.", + "We have sinned, our Rock; forgive us, our Maker.", + "Listen Israel, the Lord is our God, the Lord is One.", + "The Lord is God, the Lord is God. (Twice)", + " God’s messengers above say, “The Lord is our Master.” The treasured chosen ones answer and say, “The Lord is God, the Lord is God.”", + "The spheres above say, “The Lord is our Master.” The treasured regimented ones answer and say, “The Lord is God, the Lord is God.”", + "The multitudes above say, “The Lord is our Master.” Israel, in their distress and exile, answer and say, “The Lord is God, the Lord is God.”", + "The Lord reigns, the Lord reigned, the Lord will reign forever and ever. (Twice)", + "Before the skies and the dominions were extended, the Lord reigns; ", + "And before the luminaries shone, the Lord reigned;", + "And the earth will wear out like a garment, and the skies like smoke dissipate, the Lord will reign forever and ever. The Lord reigns, the Lord reigned, the Lord will reign forever and ever.", + "And before He made the land and its clearings, the Lord reigns;", + "And in His preparing those that would come upon the lands, the Lord reigned;", + "And the time that He will gather the dispersed from the four [corners] of the diaspora, the Lord will reign forever and ever. The Lord reigns, the Lord reigned, the Lord will reign forever and ever.", + "He is unique in being, “I will be what I will be” – He was, He is and He will be (Shemot Rabbah 3:6). He kills and gives life. Before Him, no God was made, and there will none after Him.", + "Our God is one; our Master is great; holy and awesome is His name. For Your kindness is great beyond the heavens; and Your truth reaches the skies. For You are great and do wonders. You alone are God. Pour your fury upon the nations who have not known Your, and upon the kingdoms that have not called out in Your name.", + "Do it for the holiness of Your name, and not for us. Not for us, Lord, not for us, but rather give glory to Your name. Why should the nations say, “Where is their God?” But our God is in the heavens. One in the heavens is our God – our testimony is twice every day. He is alive and existing, He is full of mercy, He is full of merits. He does everything that He wants in the heavens and the earth. There is none to say to Him, “What are You making?” And there is none to say to Him, “What are You doing?” For everything is the product of His hands. ", + "Our God in the heavens, listen to our voice and willingly accept our prayer.", + "Our God in the heavens, do not destroy us in the length of our exile.", + "Our God in the heavens, destroy all who rise up against us for evil.", + "Our God in the heavens, remember Your covenant and do not forget us.", + "Our God in the heavens, bless our bread and our water.", + "Our God in the heavens, announce good tidings to us.", + "Our God in the heavens, nullify all harsh and bad decrees from upon us.", + "Our God in the heavens, promulgate good decrees upon us.", + "Our God in the heavens, quickly reveal the glory of Your kingdom upon us.", + "Our God in the heavens, make our seeking You happen for us.", + "Our God in the heavens, demand our blood from the hand of our oppressors.", + "Our God in the heavens, answer us today, and each and every day, in our prayers.", + "Our God in the heavens, bring us to complete repentance before You.", + "Our God in the heavens, and do not embarrass us about our hopes.", + "Our God in the heavens, and let us call and You shall answer.", + "Our God in the heavens, remember us with a goodly remembrance. ", + "Our God in the heavens, make us win in our judgement.", + "Our God in the heavens, have compassion upon us and upon our infants and upon our babies.", + "Our God in the heavens, spare and have mercy upon us.", + "Our God in the heavens, purify us from our iniquities.", + "Our God in the heavens, purify us from our impurities.", + "Our God in the heavens, show us Your mercy upon us.", + "(On the Ten Days of Repentance, we add:) Our God in the heavens, inscribe us in the book of goodly life (Rosh Hashanah 16b).", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of the righteous and the pious.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of the straight and the wholesome.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of merits.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of good sustenance and good livelihood.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of pardon, forgiveness and atonement.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of redemption and salvation. (To here) ", + "Our God in the heavens, conquer our conquerors.", + "Our God in the heavens, do not make an end to us", + "Our God in the heavens, do it for Your sake if not for our sake.", + "Our God in the heavens, suppress our suppressors.", + "Our God in the heavens, oppose our opponents.", + "Our God in the heavens, fulfill the requests of our heart for the good for Your service.", + "Our God in the heavens, avenge our vengeance.", + "Our God in the heavens, support our falling.", + "Our God in the heavens, support the fallen hut of David.", + "Our God in the heavens, answer our supplication.", + "Our God in the heavens, answer us on the day we call.", + "Our God in the heavens, afflict those who afflict us.", + "Our God in the heavens, redeem us from all of our enemies.", + "Our God in the heavens, redeem us from our evil impulse.", + "Our God in the heavens, order Your blessings for us.", + "Our God in the heavens, order Your salvation for us.", + "Our God in the heavens, justify us in Your judgement.", + "Our God in the heavens, bring close for us the final redemption.", + "Our God in the heavens, bring close for us the day of salvation.", + "Our God in the heavens, bring us close to Your service.", + "Our God in the heavens, fight our fight and redeem us.", + "Our God in the heavens, see the poverty of Your people, Israel.", + "Our God in the heavens, heal all of the sick of Your people, Israel. ", + "Our God in the heavens, see the affliction of the times.", + "Our God in the heavens, answer our petitions.", + "Our God in the heavens, place peace among us.", + "Our God in the heavens, place tranquility into our palaces.", + "Our God in the heavens, put peace in the world", + "Our God in the heavens, place satiation into the world.", + "Our God in the heavens, place peace in the kingdom.", + "Our God in the heavens, give dew and rain in its time in the land for a blessing.", + "Our God in the heavens, give seed to the planter and bread to the eater.", + "Our God in the heavens, give bread to the mouth of the infant for satiation.", + "Our God in the heavens, arrange our prayers [like] incense before You.", + "Our God in the heavens, make a goodly sign for us; make a sign for us for salvation; make a sign for us for mercy. Let our opponents see and be embarrassed. Let our enemies see and be confounded. For You are the Lord, our Helper and our Consoler.", + "In anger, remember mercy; in anger, remember love; in anger, remember the binding (of Isaac); in anger, remember the innocence (of Jacob). View the covenant, and do not rescind Your covenant with us. Answer us at this time and at this moment.", + "(When one says anenu, one should be very careful not to accentuate the nun, so that it not sound like a term for affliction, God forbid.) Answer us, our Father, answer us; Answer us, our Creator, answer us; Answer us, our Redeemer, answer us; Answer us, our Seeker, answer us; Answer us, Majesty and Glory, answer us; Answer us, Ancient One of consolations, answer us; Answer us, Pure and Straight, answer us; Answer us, the Living and Existing, answer us; Answer us, [the One with] Pure Eyes, answer us; Answer us, [the One who] Sits in the skies, answer us; Answer us, Tremendous Strength, answer us; Answer us, God who does not desire evil, answer us; Answer us, King of the kings of kings, answer us; Answer us, Awesome and Sublime, answer us; Answer us, Supporter of the falling, answer us; Answer us, Helper of the destitute, answer us; Answer us, Redeemer and Rescuer, answer us; Answer us, Righteous One, the One that bestows merit, answer us; Answer us, Near to all those who call to Him in truth, answer us; Answer us, High and Elevated, answer us; Answer us, Dweller of the heavens, answer us; Answer us, Upholder of the pure, answer us.", + "Answer us, God of Abraham, answer us; Answer us, God of Isaac, answer us; Answer us, God of Jacob, answer us; Answer us, Shield of David, answer us; Answer us, the One who answers in a time of [divine] favor, answer us; Answer us, the One who answers in a time of distress, answer us; Answer us, the One who answers in a time of [divine] mercy, answer us; Answer us, God of the Chariot, answer us; Answer us, God of Meir (who alights), answer us; Answer us, Merciful and Gracious, answer us.", + "Merciful and Gracious One, we have sinned before You, have mercy upon us.", + "Master of pardons, Discerner of hearts, Perceiver of submerged thoughts, Proclaimer of charities; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Glorified by wonders, Ancient One of consolations, Rememberer of the forefathers' covenant, Examiner of [consciences]; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ The Good who bestows good on the creatures, Knower of all concealed things, Suppressor of iniquities, Wearer of righteous acts; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Full of merit, Awesome One of praises, Forgiver of iniquities, Answerer in times of distress; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Worker of deliverances, Foreseer of future events, Announcer of the generations, Rider of clouds, Hearkener of prayers, Perfect in understanding; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Merciful God is Your name, Gracious God is Your name, Long-patient God is Your name; We are called by Your name, [so] Lord, do it for the sake of Your name. ", + "(On the Ten Days of Repentance, we add:) Merciful God is Your name, Gracious God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Mighty God is Your name, Blessed God is Your name, Great God is Your name, Outstanding God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Splendid God is Your name, Ancient God is Your name, Virtuous God is Your name, Clement God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Pure God is Your name, Unique God is Your name, Powerful God is Your name, Everlasting God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "King God is Your name, Awesome God is Your name, Supporting God is Your name, Helping God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Redeeming God is Your name, Righteous God is Your name, Holy God is Your name, Forbearing God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Omnipotent God is Your name, Protecting God is Your name, Sustaining God is Your name, Perfect God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "(On the Ten Days of Repentance. we add:) Lord, grace us and keep us; and remember and inscribe us in the book of life (Rosh Hashanah 16b).", + "Lord, on the day of salvation, proclaim to us and have mercy upon us; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, bring down great mercy upon us; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, please show Your mercy upon us; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, place the seal upon the heart for us today; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, fight our fight and oppose our opponents; and remember and inscribe us in the book of life. ", + "Lord, bless our bread and our water; and remember and inscribe us in the book of life. (To here)", + "Lord, do [it] for the sake of Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Abraham Your innocent subject; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Isaac bound in Your chamber; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Jacob answered on the ladder from Your heights; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Moses, the most faithful one in Your house; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Aaron who ministered with Your Urim and Thummim; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of the merit of Joseph Your righteous prisoner; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of David Your pleasant singer; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Phinehas completely zealous for Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of King Solomon who built a house for Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of those killed and burned for the unity of the holiness of Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Your name; and spare Israel, Your people.", + "Do [it] for the sake of Your name; do [it] for the sake of Your truth, do [it] for the sake of Your covenant, do [it] for the sake of Your law, do [it] for the sake of Your splendor, do [it] for the sake of Your meeting, do [it] for the sake of Your mention, do [it] for the sake of Your kindness, do [it] for the sake of Your goodness, do [it] for the sake of Your justness, do [it] for the sake of Your glory, do [it] for the sake of Your study, do [it] for the sake of Your kingdom, do [it] for the sake of Your eternity, do [it] for the sake of Your secret, do [it] for the sake of Your potency, do [it] for the sake of Your magnificence, do [it] for the sake of Your righteousness, do [it] for the sake of Your holiness, do [it] for the sake of Your mercifulness, do [it] for the sake of Your divine Presence, do [it] for the sake of Your Torah.", + "Do [it] for the sake of Abraham, Isaac and Jacob, do [it] for the sake of Moses and Aharon, do [it] for the sake of David and Solomon, do [it] for the sake of Jerusalem the holy city, do [it] for the sake of Zion Your glorious tabernacle, do [it] for the sake of the destruction of Your House, do [it] for the sake of the desolation of Your sanctuary, do [it] for the sake of Israel the poor, do [it] for the sake of Israel the indigent, do [it] for the sake of Israel overwhelmed by troubles, do [it] for the sake of orphans and widows, do [it] for the sake of those that suckle the breast, do [it] for the sake of those that are weaned from milk, do [it] for the sake of the children of their teacher’s school that have not sinned (Zohar 2:39a:3).", + "Do [it] for Your sake if not for our sake. Do [it] for Your sake and save us. Save us and answer us today, and each and every day, in our prayers – for You are our praise. ", + "The One that answers the poor, answer us; the One that answers the oppressed, answer us; the One that answers the broken-hearted, answer us; the One that answers the depressed, answer us; the One that answers the trampled spirits, answer us; the One that answers Abraham at Mount Moriah, answer us; the One that answers Isaac atop the altar, answer us; the One that answers Jacob at Bethel, answer us; the One that answers Joseph in jail, answer us; the One that answers Moses and our fathers at the Red Sea, answer us; the One that answers Aaron in the firepan, answer us; the One that answers Phinehas at Shittim, answer us; the One that answers Joshua at Gilgal, answer us; the One that answers Eli at Ramah, answer us; the One that answers Samuel at Mitzpeh, answer us; the One that answers David and his son, Solomon, in Jerusalem, answer us; the One that answers Elijah at Mount Carmel, answer us; the One that answers Elisha in Jericho, answer us; the One that answers Hezekiah in his illness, answer us; the One that answers Jonah in the innards of the fish, answer us; the One that answers Hananiah, Mishael, and Azariah in the midst of the flaming fiery furnace, answer us; the One that answers Daniel in the lion’s den, answer us; the One that answers Mordechai and Esther in Shushan the capitol, answer us; the One that answers Ezra in exile, answer us; the One that answers Choni in the circle (Taanit 23a), answer us; the One that answers the righteous, the pious and the innocent in each and every generation, answer us. Merciful one, answer us; Merciful One release; merciful One redeem. Merciful One, who is filled with mercy, have mercy upon us and upon all the people of our house and upon all of Israel, our brothers. And take them out from darkness to the light, for the sake of Your great name.", + "(On the Ten Days of Repentance, some say:) Lord, listen to your destitute ones seeking Your presence. Our Father, to Your children do not hide Your ears.", + "Lord, the nation from the depths is calling due to great troubles. Do not send them away empty today from in front of You.", + "Their evil and iniquity erase, and their great wantonness. But if You will not do it for their sake; do it, my Rock, for Your sake.", + "And erase today their debt, and accept like a gift their utterances. And prepare their hearts to You; but also have Your ears listen.", + "The tears of their faces answer, and gather the erring flock. And establish a shepherd for Yourself, and remember for the good Your flock.", + "[For] the ones that walk on a proper path, announce today forgiveness. And in the morning prayer, offer them Your grace.", + "(Some say:) Though the pigeon offerings have ceased,1The literal translation of the word רֶבַע is a quarter. In the time of the Temple a poor man was permitted to bring doves or young pigeons which were worth a quarter of a dinar for his offerings. though the tent of His dwelling is now empty, we need not lose [hope] for we have our old father (Abraham)./ Recognize his presence when we mention his righteousness before You: “Take your beloved son, and let his blood be wrung out at the side [of the Altar].”/ He ran to the lad and consecrated him, though his soul was bound up in his soul; he put the wood and fire around him, and the crown of his God was on his head.2Abraham was compared to the high priest who wore the crown of God upon his forehead. The only one, light as a deer, answered and said to his father, “Behold we are bringing the fire and wood, but there is no offering to bring.”/ He answered him with words that would not terrify him; his father said to him, “God will show [the lamb], and the Lord will let us know that which is His [sacrifice].”/ Both heeded Your commandment and did not question You; without hesitation, they hurried quickly to one of the mountains./ When they saw a cloud suspended (Bereishit Rabbah 56:1), they quickly [brought] the wood for the burnt-offering; together, linked closely in love, they walked straight through the wilderness as though it was a plain./ When the only one perceived that he was the lamb (Rashi on Genesis 22:8), he said to his father, the tested one,3God had tested Abraham with nine tests and this was the tenth. “Do with me as you would a lamb, have no pity and do not spare [me]./ He [God] has delight in me and desires me, to bare my heart to Him; should you refuse to sacrifice me, in the end my spirit and my soul will be gathered unto Him.”/ He (Abraham) bound his hands and feet, and held his sword over him; he laid him carefully on the wood as the fire blazed on the altar./ He stretched forth his neck willingly, and his father came close to slaughter him in the name of his Master, and behold, the Lord stood over him./ He observed what he had done, how the father had not spared his son, his heart he lifted upwards,4To do God’s will. and God saw all that he had done./ He called to the one who was sanctified from the womb (Abraham),5See Rashi on Psalms 110:3. “In exchange for your chosen son, behold there is another ram, offer it without delay.”/ The exchanged [ram] will be his offering, its burning will be proper and its smoke will ascend; and it will be [as if] he and his exchange [are offered before Me].", + "May the memory be before You in heaven, engraved forever in [Your] book; an everlasting covenant, never to be erased, with Abraham and Isaac./ Those who call You have come to bow to You; in distress, regard the binding, and remember Your flock with compassion, [for] the faces of Your flock look to [the merit of] the binding.6Israel hopes that it will be redeemed in the merit of the Akeidah (binding)./ Arouse Your strength to wake up the slumbering, redeem trembling bewildered ones; to bring down Your mercies and Your kindnesses from the lofty heights, God King, who sits on the throne of mercy.", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "(Some are accustomed to say:) In my remembering upon my bed, the wantonness of my heart and its faults, I will get up and go to the House of my God and His footstool. And I will say in raising my eye, in my supplications, to His skies, \"Let us fall into the hand of the Lord, for His compassion is great\" (II Samuel 24:14).", + "You, my God, are the Rock of my strength, my Refuge in my distress. With You is my anticipation and hope, my Acclamation in my exile. To You are all the requests of my heart, and all my desire is in front of You. Redeem a servant calling to You from the hand of his oppressors and subjugators.", + "Answer me, Lord, answer me, in my calling from the straits. And it will be known among the nations that Your hand is not short. And do not belittle the suffering of the poor one – yelling out from the blow of the foe – whose rebellious acts he concedes, and confesses about [the deeds of] his youth.", + "What can he complain and say, what can he speak and justify himself – a physical creature who will return his body like fine dirt. What can man give You if he does evil or if he does good? Are not his words and his deeds written in the book of his days?", + "At mid- (another textual variant: While still) night, they get up for You, Your praising servants. The merit of the forefathers remember for them, and do not turn to their bad deeds. Acquire Your congregation as in days past; Holy One of Jacob, redeem them. And be raised, the God who makes peace in His upper realms.", + "Merciful and Gracious One, we have sinned before You, have mercy upon us and save us.", + "Of David. Lord, I set my hope on You; my God, in You I trust; may I not be disappointed, may my enemies not exult over me. Let none who look to You be disappointed; let the faithless be disappointed, empty-handed. Let me know Your paths, Lord; teach me Your ways; guide me in Your true way and teach me, for You are God, my deliverer; it is You I look to at all times. Lord, be mindful of Your compassion and Your faithfulness; they are old as time. Be not mindful of my youthful sins and transgressions; in keeping with Your faithfulness consider what is in my favor, as befits Your goodness, Lord. Good and upright is the Lord; therefore He shows sinners the way. He guides the lowly in the right path, and teaches the lowly His way. All the Lord’s paths are steadfast love for those who keep the decrees of His covenant. As befits Your name, Lord, pardon my iniquity though it be great. Whoever fears the Lord, he shall be shown what path to choose. He shall live a happy life, and his children shall inherit the land. The counsel of the Lord is for those who fear Him; to them He makes known His covenant. My eyes are ever toward the Lord, for He will loosen my feet from the net. Turn to me, have mercy on me, for I am alone and afflicted. My deep distress increases; deliver me from my straits. Look at my affliction and suffering, and forgive all my sins. See how numerous my enemies are, and how unjustly they hate me! Protect me and save me; let me not be disappointed, for I have sought refuge in You. May integrity and uprightness watch over me, for I look to You. God, redeem Israel from all its distress.", + "We have come to beseech Your presence, for kindness and truth are always before Your presence. Please do not shame us; please do not turn us back empty-handed from before You. Forgive us, and send us salvation and mercy from Your abode.", + "We have come to request atonement from You. Terrifying and Awesome One, Stronghold in times of distress, give us life and give us grace and we shall call in Your name. Forgive us, and send us salvation and mercy from Your abode.", + "Our Master who is in the heavens, we supplicate You like a slave supplicating his master – give us the heart to repent, and do not send us away empty-handed from before You. Our Master who is in the heavens, we supplicate You like a captive supplicating his master. All of the captives are redeemed with money, but Your people, the House of Israel, are redeemed with prayers and with supplications. Raise Your right [hand] and let Your redemption break forth. The Hope of the living and the dead, be assuaged with mercy and be appeased with supplications to the poor and thinned-out people. The Redeemer from always, the Refuge from way back, redeem Jacob from a faraway land and extract his seed from a land of captives. ", + "The One who afflicts and who heals, the One who kills and gives life, who brings up from the grave for eternal life – When a son sins, his father strikes him; his father who is compassionate heals his wound. A slave that rebels and is taken out in a chain around his neck; when he repents to his master, he breaks his chain. We are Your firstborn son, and we have sinned before You, we have been sated with harshness and bitterness. We are Your slaves, and we have rebelled before You, one [to face] looting and captivity, one [to face] lashes. We plead of You, we implore of You, “In Your great mercy, heal the wounds that are overpowering us until we will not survive.” The One who afflicts and who heals, the One who kills and gives life, who brings up from the grave for eternal life.", + "Undiluted mercy have we requested from You, for much mercy is with You. Goodly life have we asked of You, for the source of life is with You. Do charity and kindness with us for the sake of Your name. Please, Lord our God, take away from us and from our homes and from the homes of all Your people, Israel, in all places where they are – pestilence, war, evil, famine, captivity, looting, destruction, plague, Satan, the evil impulse, harsh diseases and distress from Your people.", + "To You, Lord, I have lifted my eyes; listen to the sound of my supplications according to Your great kindness./ In Your name have I trusted, and I have spread my palms (in prayer); words have I taken and come to You./ My sorrow has become overwhelming, and my sighing great, since all of my iniquities have You placed in front of You./ Racked with grief is my delicate soul; so rescue from worry the soul of Your servant./ Pass over my sin, God of my salvation; and also my tears place into Your jug./ And in anger, have mercy, remember and reconsider; and make happy and console the soul of Your servant./ Recall my poverty and misery, wormwood since I existed; until when, against me, will You renew Your witnesses./ Cursed have I been by my attackers, my enemies and my oppressors; listen please to my words in my coming in Your fear./ Wanton ones have hidden for me traps and snares; and captured by them are the footsteps of Your friends./ They have set traps for me, and testify falsehood against me; the wanton would swallow me, my Rock, without You./ Reveal Your glory, O Rock, to a people forsaken and captive; and Your stored goodness give to Your remaining ones./ Pressured by much stress, from them do not be distanced; remember [it] for Abraham, Isaac and Israel, Your servants./ Higher than the high ones, have mercy upon the distraught and upon the seed of the ones that were granted mercy, the children of Your friends./ Groaning in the pit of exile, they have placed their acclamation with You; so bring up from lowliness the seed of Your pious ones./ The carriers of the yoke make rejoice, and their enemies confuse; and as in the past, lead the troops of Your formations./ Answer their entreaties, support their falling; and bring back their return from the ends of Your world./ Redeem the nation that yearns for You; yet like a mute in the exile, how much have Your wanderers endured./ Righteous in deeds, for You actions are measured; bring us up from the depths for the sake of Your pious ones./ Gather the dispersed ones, in the shackles of the foe they are enchained; cruel ones have swallowed them, they have burnt Your places of meeting./ Merciful One, be a Support for the nation sated with wormwood; and do it for the sake of Your three servants./ Omnipotent, You have been elevated in everything You have done; as You are righteous and Your garb is righteousness./ Cleanse my iniquity, for my anticipation is with You, my King; and set forth my path, my God, for Your servant./ Accept my prayer and the speech of my hymn, as You are my hope; and who would not testify for You./ To You, Lord, I have lifted my eyes; listen to the sound of my supplications according to Your great kindness.", + "Our Father, the merciful Father, (and) save us for the sake of Your name.", + "Our God and the God of our fathers, (and) save us for the sake of Your name.", + "We have called You in our distress, and save us for the sake of Your name.", + "Bring down much mercy upon us, and save us for the sake of Your name.", + "Make our seeking You happen for us, and save us for the sake of Your name.", + "Answer us today, and each and every day, in our prayers, and save us for the sake of Your name.", + "Do not embarrass us about our hopes, and save us for the sake of Your name.", + "Remember us with a goodly remembrance, and save us for the sake of Your name.", + "Spare and have mercy upon us, and save us for the sake of Your name.", + "Purify us from our impurities, and save us for the sake of Your name.", + "Show us Your mercy, and save us for the sake of Your name.", + "Have compassion upon Your people and have mercy upon Your inheritance, and save us for the sake of Your name.", + "Our Father, our King, You are our Father. Our Father, our King, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If we have acted well, You are our Father. And if we have done evil treachery, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If our rebellion has grown, You are our Father. You are the Rock of our salvation, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If we have spoken much, You are our Father. Remember that we are material, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If we have sinned to You, You are our Father. Master, forgive us, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. We have hoped to You, You are our Father. For You are our Father, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. We have spread forth our prayer to You, You are our Father. Find us a cure, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. Quickly send the Messiah, You are our Father. And sprout the diadem of our salvation, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. Our Father, our King, You are our Father. Our Father, our King, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. ", + "Our Father, our King, you are our Father. Our Father, our King, we have no King besides You. Our Father, our King, grace us and answer us, as we have no [good] deeds. Do charity and kindness with us for the sake of Your great name, and save us. And we do not know what we shall do, but our eyes are upon You. Remember Lord, Your kindnesses, for they are from forever. Let Your kindness, Lord, be upon us, as we have supplicated from You. Do not remember former iniquities against us – quickly let Your mercy precede us, for we are greatly impoverished. Help us in the name of the Lord, the Maker of the heavens and the earth. Grace us, Lord, Grace us, for we have been sated with much disgrace. In wrath, recall mercy. In wrath, recall the binding [of Isaac]. In wrath, recall innocence. In wrath, recall love. Lord save – the King that answers on the day we call. For You knew our inclinations – remember that we are dust. Help us – God of our salvation – for the sake of Your Name's honor. And save us and atone for our sins for the sake of Your Name.", + "Guardian of Israel, protect the remnant of Israel, and do not destroy Israel who say every day, \"Listen Israel.\"", + "Guardian of the one nation, protect the remnant of the one nation, and do not destroy the one nation who say every day, \"Listen Israel, the Lord is God, the Lord is One.\"", + "Guardian of the holy nation, protect the holy nation, and do not destroy the holy nation who say every day, \"Holy, holy, holy.\"", + "Guardian of the great nation, protect the remnant of the great nation, and do not destroy the great nation who say every day, \"Amen, May His name be great.\"", + "(And the prayer leader says Kaddish:) Exalted and sanctified be His great name (Amen) in the world which He created according to His will; and may He rule His kingdom, bring forth His redemption and hasten the coming of His Messiah, (Amen) in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future — and say Amen. (Amen) May His great name be blessed forever and for all eternity; blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the name of the Holy One, blessed be He; (Amen) above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world — and say Amen. (Amen) May you be answered and accepted from the Heavens. May your yelling out be received. May your prayers be willingly heard and may He answer your beseeching. And may the verse be fulfilled with you, in which it is written (Deuteronomy 1:11), \"May the Lord, the God of your fathers, increase your numbers a thousandfold and bless you as He promised you\" (and on the Ten Days of Repentance: and God write you in the book of goodly life). And so may it be His will — and say Amen. (Amen) May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amen. (Amen) May there be abundant peace from heaven and life, satiation, salvation, consolation, refuge, healing, redemption, forgiveness, atonement, largeness and deliverance for us and for all of His people, Israel — and say Amen. (Amen) He who makes peace in His high heavens, may He, in His mercy, make peace for us and for all Israel, and say, Amen. (Amen)", + "A song of ascents. Out of the depths I call You, Lord. Lord, listen to my cry; let Your ears be attentive to my plea for mercy. If You keep account of sins, Lord; Lord, who will survive? Yours is the power to forgive so that You may be held in awe. I look to the Lord; I look to Him; I await His word. I am more eager for the Lord than watchmen for the morning, watchmen for the morning. Israel, wait for the Lord; for with the Lord is steadfast love and great power to redeem. ", + "(And mourners say the mourner's Kaddish:) Exalted and sanctified be His great name (Amen) in the world which He created according to His will; and may He rule His kingdom, bring forth His redemption and hasten the coming of His Messiah, (Amen) in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future — and say Amen. (Amen) May His great name be blessed forever and for all eternity; blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the name of the Holy One, blessed be He; (Amen) above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world — and say Amen. (Amen) May there be abundant peace from heaven and life, satiation, salvation, consolation, refuge, healing, redemption, forgiveness, atonement, largeness and deliverance for us and for all of His people, Israel — and say Amen. (Amen) He Who makes peace in His high heavens, may He, in His mercy, make peace for us and for all Israel, and say, Amen. (Amen)" + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/English/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e213a56b4b5daa133493b84b82a8115d9295f3e --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/English/merged.json @@ -0,0 +1,251 @@ +{ + "title": "Selichot Edot HaMizrach", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Selichot_Edot_HaMizrach", + "text": [ + "I have arisen during the watch hour, to request [forgiveness] for my wrongdoings. My soul is blackened because of my great straying. Have mercy on Your congregation, on the sheep You shepherd. Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah.", + "Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah. A song of praise of David. I will extol You, my God and King, and bless Your name forever and ever. Every day will I bless You and praise Your name forever and ever. Great is the Lord and much acclaimed; His greatness cannot be fathomed. One generation shall laud Your works to another and declare Your mighty acts. The glorious majesty of Your splendor and Your wondrous acts will I recite. Men shall talk of the might of Your awesome deeds, and I will recount Your greatness. They shall celebrate Your abundant goodness, and sing joyously of Your beneficence. The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in kindness. The Lord is good to all, and His mercy is upon all His works. All Your works shall praise You, Lord, and Your faithful ones shall bless You. They shall talk of the majesty of Your kingship, and speak of Your might, to make His mighty acts known among men and the majestic glory of His kingship. Your Kingship is an eternal kingship; Your dominion is for all generations. The Lord supports all who stumble, and makes all who are bent stand straight. The eyes of all look to You expectantly, and You give them their food when it is due. You give it openhandedly, feeding every creature to its heart’s content. The Lord is beneficent in all His ways and faithful in all His works. The Lord is near to all who call Him, to all who call Him with sincerity. He fulfills the wishes of those who fear Him; He hears their cry and delivers them. ", + "(And the prayer leader says half-Kaddish:) Exalted and sanctified be His great name (Amen) in the world which He created according to His will; and may He rule His kingdom, bring forth His redemption and hasten the coming of His Messiah, (Amen) in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future — and say Amen. (Amen) May His great name be blessed forever and for all eternity; blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the name of the Holy One, blessed be He; (Amen) above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world — and say Amen. (Amen)", + "O man, why are you sleeping? Arise, call out with supplications! Pour out speech, seek forgiveness from the Master of masters. Run and be purified, and do not delay before the days pass on. And quickly run for help before the One who dwells in the [heavenly] abodes. And from rebellion and also evil, escape and fear disasters./ Please answer those who know Your name, the faithful Israel. To You Lord is charity, and to us is shamefacedness./ Stand like a man and be strong to confess sins. The Lord God seek with a serious head, to atone for rebellious sins. For never are unrevealed things hidden from Him. And every statement that is said is read in front of Him./ The merciful One, will have mercy like a father upon his children.", + "To you, Lord, is justice and to us is shamefacedness. How (lit., what) shall we complain and what shall we say? How can we speak and how can we justify ourselves? We will examine our ways and contemplate, and return to You. For Your right hand is extended, to accept the ones returning to You. They are returning to You with all their hearts; accept, in Your mercy, their beseeching. For Your great mercy we have come before You; like weak and impoverished people we have knocked on Your doors. On Your doors we have knocked, merciful and gracious One, do not let us return empty-handed from before You. From You, our King, do not send us back empty-handed; for You hear prayers. The One who hears prayers, to You all flesh shall come. The spirits shall come before You, and all of the souls. The soul and the body are Yours, spare Your work. The soul and the body are Yours, the Rock that none are like You, spare Your work. The soul and the body are Yours, do it for the sake of Your name. We have pleaded for Your name, do it for the sake of Your name. For the sake of Your name, for Your name is Gracious and Merciful King. Your name will be pronounced about us, Lord our God. Your name will be pronounced among us; do not put us aside, Lord our God. Our God, we are embarrassed of our actions and we are ashamed of our wrongdoings. We do not have a mouth to answer back, nor the temerity to lift up our head. For our backsliding has become great, we have sinned before You. We have sinned with our fathers, we have become criminals and wicked. What shall we say before You, the One who sits above; what will we say before the One who dwells up above? Do You not know what is hidden and revealed? You know the mysteries of the world, and what is hidden by every living being. You search the innermost parts of the abdomen; You see the kidneys and the heart. There is nothing that is lost before You, there is nothing that is concealed before Your eyes. If our sins have testified against us, Lord, do it for the sake of Your name. If You should hold on to sins, God, who will remain standing? For from You is forgiveness, so that You will be feared. For the source of life is with You, we shall see light by Your light. For it is not because of our righteousness that we cast our supplications before You, but it is rather from Your great mercy.", + "(Some add this on the Ten Days of Repentance:) For Your sake, my God – Desire the people that awake early, for You to beseech Your face during the morning stand. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – Raise up from the depths of the sea, those sated with hemlock and wormwood in the house of their wanderings and captivity; see their strain and their affliction and do not turn to their rebellion; bend the ear to their call in the morning prayers. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – And perform a goodly sign and grace sad souls, thirsting for waters of salvation; gather dispersed ones, strewn around all the corners, whose skin, from many troubles, is very black. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – Show Your mercy, and from the abode of Your name, listen to the voice of Your people who endure Your anger, Your fury and Your rage; from enduring Your punishments, their strength is very faint. Lord, listen and act, do not delay.", + "For Your sake, my God – Have mercy on Your indigent ones and gladden them from their grief; guide them in Your counsel; and please spare and have mercy upon them from their coming from the belly and bursting out from the womb. Lord, listen and act, do not delay.", + "Lord, hear; Lord, forgive; Lord, listen and act, do not delay. For Your sake, my God; for Your name is called upon Your city and upon Your people. Bring us back to You and we shall return; renew our days as of old.", + "The tribe of Judah is in dire straits and in pain, does the lion [not] roar in the forest? They hope for Your salvation, the fathers and the children, poor and destitute. Stand in the breach, so that we not become a mockery; why, Lord, do You stand afar? Your doves have reached the gates of death; appear, the One who sits upon the cherubs. Bring us help from distress; is the hand of the Lord too short? Renew our days in the old exile; awake, why do You sleep? Remember Your children in a land not theirs, so that a stranger not approach them. The hidden end, reveal to the lonely one; Zion shall rejoice, the daughters of Judah shall be gladdened. Let their prayers rise to the high heavens, to the King that sits on His throne of mercy. ", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one (Rosh Hashanah 17a:13), increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Merciful One, remember for us the covenant of Abraham, Your beloved one – for the sake of “And He passed!”", + "Merciful One, remember for us the covenant of Isaac the bound one – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Jacob the perfected one – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Moses the prophet – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Aaron the priest – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the merit of Joseph the righteous – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of David the anointed king – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the covenant of Phinehas the zealot – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, remember for us the prayer of Solomon the king – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, raise Your right [hand] and let Your redemption break forth – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, shamefacedly have I come to call in front of You, “Have mercy upon us – for the sake of ‘And He passed!’” ", + "Merciful One, reveal Your power and redeem us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring light upon our judgment– for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, decree upon us a judgement for good life – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, place Your splendor upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, and do not repay us according to our evil deeds – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, let Your radiance shine upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, seek our virtues – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, contemplate good things for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring much good to us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring down Your mercy upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "(On the Ten Days of Repentance, we add:) Merciful One, inscribe us in the book of goodly life (Rosh Hashanah 16b) – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of mercy – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of the righteous and the pious – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of the straight and the wholesome – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, inscribe us in the book of good livelihood and good sustenance – for the sake of “And He passed!” (To here.)", + "Merciful One, suppress anger and rage [from] upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, do not make an end to us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, forgive and remove our debts and our iniquities – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, cast a goodly light upon us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, be a help and support for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, make a goodly light for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, open the heavens to our prayers – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, willingly accept our prayers – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, accept our prayers and our requests in hard times – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, have mercy on our souls – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, bring a goodly time for us – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, turn away from Your anger – for the sake of “And He passed!” ", + "Merciful One, so that we not return empty-handed from in front of You – for the sake of “And He passed!” ", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "The faithful men are gone; we would come with the strength of their deeds. They were the strong ones who could stand in the breach; they would push off the decrees. They would be a wall for us; and a shelter at a time of rage. They assuaged the anger with their whispers; they stopped the fury with their entreaties. Before they called You, You answered them; they knew to supplicate and to appease. Like a father did You have mercy for their sake. You did not turn back their faces empty-handed. From our many iniquities, we have lost them. They have been taken from us for our sins. They have moved on to their resting places. They have left us sighing. Those that built fences have been taken; those who turn away the fury were cut off. There are none to stand in the breach. Those fitting to appease You have been taken away. We have wandered to the four corners [of the earth], we have not found a cure. We have returned to you shamefacedly to seek You, God, at the time of our prayers for forgiveness. ", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "We have been astounded by calamities; our strength sapped from troubles. We have bent very low, we have become lowly to the ground. Merciful One, this is our trait, we are stiff-necked and rebellious. We have yelled from our mouths, “We have sinned.” Our hearts are inconstant and crooked. Most High, Your mercy is forever; Your mercy is from always; forgiveness is with You. Rescind the evil; incline towards kindness. Do not abscond in times like this; for we are in great distress. Make known Your goodness and Your kindness to us in the presence of all. Seal the mouth of Satan, and let him not prosecute against us. Have fury upon him so that he will be silent. And let a good adviser come to justify us. He shall tell of our righteousness. Your paths, merciful and gracious One, You revealed to the faithful one of the house (Moses); when he pleaded in front of You then, You made known Your faith to him.", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.' “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "We are ashamed of our deeds and confounded by our iniquities. We have no mouth to answer, or the temerity to lift up our head.", + "Our God and God of our fathers, do not make an end to us; hold back Your hand in judgement. When the rebuke comes in front of You, do not erase our name from Your book. Your approach is to investigate [before giving] discipline; Your mercy precedes Your anger. [If] there is a poverty of deeds in Your domicile, bring charity from Yourself. Our Parent, in our screaming out to You, order our salvation at the encounter (prayer). And bring back the captivity of the tents of the innocent one (Jacob). See his entrances, as they are desolate. Remember Your oration; Your testimony is not forgotten from the mouth of his descendants. Release the sealed heritage; place the secret in study of You; [from] the round crescent vessel (the Sanhedrin), please do not remove deliberation. Know Israel who have known You; estrange the nations who have not known You. As You shall bring back the ones besieged with ropes of hope to the fortified one (Jerusalem).", + "Master of the world, I will confess sins, small and great – at night at the end of the watches. [From] My [evil] impulse finding ruses to evilly plot, protect [me, God], from the night, protect, [me, God]’ from the night. My heart and my eyes desire to sin, and they do not cease day and night. And the rest of my limbs whisper to do what is evil in Your eyes; all day and all night, they are never quiet. And since I have sinned upon the positive commandments and the negative commandments, who shall allow that I shall speak every night; in my bed, I shall melt my cot with my tears. Maybe He shall hear the sound of my cries, the Awesome Doer of deeds; I have yelled out today at night. I will call out during the day and raise my voice about my rebellion and transgression; and I will not be silent at night. I mention a few of my sins before the One who knows futures; tonight I arise to confess. And I confess my rebellious and wanton acts about myself; this night is for the Lord.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before You and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to You, “Lord our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But, indeed, we have sinned, we have been iniquitous, we have rebelled – we and our fathers and the people of our households.", + "I acknowledged my sin to You, and my iniquity I have not hid. I said, “I will confess my transgressions to the Lord”; and You did forgive the iniquity of my sin. Selah. (Psalms 32:5) He who covers up his faults will not succeed; but he who confesses and gives [them] up will find mercy. (Proverbs 28:13)", + "We have been guilty; we have eaten forbidden foods. We have been unfaithful; we have [neglected] your Torah. We have robbed, we have stolen; we have been proud. We have spoken slander and evil speech, we have spoken one [thing] in [our] mouth and [another] in [our] mind. We have caused others to be iniquitous; we conjured up bad thoughts during the day and came to the impurity of an emission at night. And we have caused others to do evil; we have gathered together for a sinful matter. We have been malicious; we have followed the lusts of our hearts and our eyes. We have extorted; we have coveted; we have desecrated Shabbats and Your holy festivals. We have joined with falsehood and deceit. We have given harmful advice without limit. We have deceived; we have become angry. We have mocked. We have rebelled; we have been insubordinate towards Your words; we have rebelled against the Kingdom of heaven; we have rebelled against the kingdom of the House of David; we have rejected the Temple – and we are requesting the three of them. We have provoked; we have committed adultery; we have vowed but not paid. We have strayed; we have been rebellious and disobedient. We have been iniquitous; we have transgressed positive commandments and negative commandments; we have transgressed against [laws, the punishments for which are] excision and the death penalties of the court; we have transgressed [not to] desecrate [God’s] name. We have sinned rebelliously; we have made the holy covenant defective. We have caused grief; we have pained father and mother. We have been stiff-necked; we have damaged the channels of bounty. We have been evil; we have been bad to the Heavens and to the creatures. We have destroyed; we have lied; we have destroyed seed for naught and created a destructive force to destroy – my heart, my heart, for their corpses; my innards, my innards for those they killed! Woe to the evildoer, for the recompenses of his hands will be done to him. We have committed abominations; we have gone astray; we have led others astray. And we have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted evilly. ", + "We have been guiltier than any people. We have become more ashamed than any nation. Our joy has been exiled from us. Our heart is despondent from our sins. Our desire is smashed and our glory is broken – the sanctuary of our Temple is destroyed from our iniquities. Our tower has become a desolation; the beauty of our land is for strangers; our strength for foreigners. In front of our eyes, they stole our labor; it is pulled away and plucked from us. They placed their yoke upon us; we bore [it] upon our shoulder. Slaves controlled us; there is no redemption from their hand. Many troubles have surrounded us. We called to You, Lord our God, [but] You distanced Yourself from us because of our iniquities. We have turned away from following You; we have strayed like sheep and have become lost and we have still not returned from our straying.", + "Mercy and forgiveness is the Lord’s, for we have sinned against Him.", + "Mercy and forgiveness is the Lord’s, for we have rebelled against Him.", + "Please do not place the sin upon us, about which we have been foolish and have sinned.", + "We have sinned, our Rock; forgive us, our Maker.", + "Listen Israel, the Lord is our God, the Lord is One.", + "The Lord is God, the Lord is God. (Twice)", + " God’s messengers above say, “The Lord is our Master.” The treasured chosen ones answer and say, “The Lord is God, the Lord is God.”", + "The spheres above say, “The Lord is our Master.” The treasured regimented ones answer and say, “The Lord is God, the Lord is God.”", + "The multitudes above say, “The Lord is our Master.” Israel, in their distress and exile, answer and say, “The Lord is God, the Lord is God.”", + "The Lord reigns, the Lord reigned, the Lord will reign forever and ever. (Twice)", + "Before the skies and the dominions were extended, the Lord reigns; ", + "And before the luminaries shone, the Lord reigned;", + "And the earth will wear out like a garment, and the skies like smoke dissipate, the Lord will reign forever and ever. The Lord reigns, the Lord reigned, the Lord will reign forever and ever.", + "And before He made the land and its clearings, the Lord reigns;", + "And in His preparing those that would come upon the lands, the Lord reigned;", + "And the time that He will gather the dispersed from the four [corners] of the diaspora, the Lord will reign forever and ever. The Lord reigns, the Lord reigned, the Lord will reign forever and ever.", + "He is unique in being, “I will be what I will be” – He was, He is and He will be (Shemot Rabbah 3:6). He kills and gives life. Before Him, no God was made, and there will none after Him.", + "Our God is one; our Master is great; holy and awesome is His name. For Your kindness is great beyond the heavens; and Your truth reaches the skies. For You are great and do wonders. You alone are God. Pour your fury upon the nations who have not known Your, and upon the kingdoms that have not called out in Your name.", + "Do it for the holiness of Your name, and not for us. Not for us, Lord, not for us, but rather give glory to Your name. Why should the nations say, “Where is their God?” But our God is in the heavens. One in the heavens is our God – our testimony is twice every day. He is alive and existing, He is full of mercy, He is full of merits. He does everything that He wants in the heavens and the earth. There is none to say to Him, “What are You making?” And there is none to say to Him, “What are You doing?” For everything is the product of His hands. ", + "Our God in the heavens, listen to our voice and willingly accept our prayer.", + "Our God in the heavens, do not destroy us in the length of our exile.", + "Our God in the heavens, destroy all who rise up against us for evil.", + "Our God in the heavens, remember Your covenant and do not forget us.", + "Our God in the heavens, bless our bread and our water.", + "Our God in the heavens, announce good tidings to us.", + "Our God in the heavens, nullify all harsh and bad decrees from upon us.", + "Our God in the heavens, promulgate good decrees upon us.", + "Our God in the heavens, quickly reveal the glory of Your kingdom upon us.", + "Our God in the heavens, make our seeking You happen for us.", + "Our God in the heavens, demand our blood from the hand of our oppressors.", + "Our God in the heavens, answer us today, and each and every day, in our prayers.", + "Our God in the heavens, bring us to complete repentance before You.", + "Our God in the heavens, and do not embarrass us about our hopes.", + "Our God in the heavens, and let us call and You shall answer.", + "Our God in the heavens, remember us with a goodly remembrance. ", + "Our God in the heavens, make us win in our judgement.", + "Our God in the heavens, have compassion upon us and upon our infants and upon our babies.", + "Our God in the heavens, spare and have mercy upon us.", + "Our God in the heavens, purify us from our iniquities.", + "Our God in the heavens, purify us from our impurities.", + "Our God in the heavens, show us Your mercy upon us.", + "(On the Ten Days of Repentance, we add:) Our God in the heavens, inscribe us in the book of goodly life (Rosh Hashanah 16b).", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of the righteous and the pious.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of the straight and the wholesome.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of merits.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of good sustenance and good livelihood.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of pardon, forgiveness and atonement.", + "Our God in the heavens, inscribe us in the book of redemption and salvation. (To here) ", + "Our God in the heavens, conquer our conquerors.", + "Our God in the heavens, do not make an end to us", + "Our God in the heavens, do it for Your sake if not for our sake.", + "Our God in the heavens, suppress our suppressors.", + "Our God in the heavens, oppose our opponents.", + "Our God in the heavens, fulfill the requests of our heart for the good for Your service.", + "Our God in the heavens, avenge our vengeance.", + "Our God in the heavens, support our falling.", + "Our God in the heavens, support the fallen hut of David.", + "Our God in the heavens, answer our supplication.", + "Our God in the heavens, answer us on the day we call.", + "Our God in the heavens, afflict those who afflict us.", + "Our God in the heavens, redeem us from all of our enemies.", + "Our God in the heavens, redeem us from our evil impulse.", + "Our God in the heavens, order Your blessings for us.", + "Our God in the heavens, order Your salvation for us.", + "Our God in the heavens, justify us in Your judgement.", + "Our God in the heavens, bring close for us the final redemption.", + "Our God in the heavens, bring close for us the day of salvation.", + "Our God in the heavens, bring us close to Your service.", + "Our God in the heavens, fight our fight and redeem us.", + "Our God in the heavens, see the poverty of Your people, Israel.", + "Our God in the heavens, heal all of the sick of Your people, Israel. ", + "Our God in the heavens, see the affliction of the times.", + "Our God in the heavens, answer our petitions.", + "Our God in the heavens, place peace among us.", + "Our God in the heavens, place tranquility into our palaces.", + "Our God in the heavens, put peace in the world", + "Our God in the heavens, place satiation into the world.", + "Our God in the heavens, place peace in the kingdom.", + "Our God in the heavens, give dew and rain in its time in the land for a blessing.", + "Our God in the heavens, give seed to the planter and bread to the eater.", + "Our God in the heavens, give bread to the mouth of the infant for satiation.", + "Our God in the heavens, arrange our prayers [like] incense before You.", + "Our God in the heavens, make a goodly sign for us; make a sign for us for salvation; make a sign for us for mercy. Let our opponents see and be embarrassed. Let our enemies see and be confounded. For You are the Lord, our Helper and our Consoler.", + "In anger, remember mercy; in anger, remember love; in anger, remember the binding (of Isaac); in anger, remember the innocence (of Jacob). View the covenant, and do not rescind Your covenant with us. Answer us at this time and at this moment.", + "(When one says anenu, one should be very careful not to accentuate the nun, so that it not sound like a term for affliction, God forbid.) Answer us, our Father, answer us; Answer us, our Creator, answer us; Answer us, our Redeemer, answer us; Answer us, our Seeker, answer us; Answer us, Majesty and Glory, answer us; Answer us, Ancient One of consolations, answer us; Answer us, Pure and Straight, answer us; Answer us, the Living and Existing, answer us; Answer us, [the One with] Pure Eyes, answer us; Answer us, [the One who] Sits in the skies, answer us; Answer us, Tremendous Strength, answer us; Answer us, God who does not desire evil, answer us; Answer us, King of the kings of kings, answer us; Answer us, Awesome and Sublime, answer us; Answer us, Supporter of the falling, answer us; Answer us, Helper of the destitute, answer us; Answer us, Redeemer and Rescuer, answer us; Answer us, Righteous One, the One that bestows merit, answer us; Answer us, Near to all those who call to Him in truth, answer us; Answer us, High and Elevated, answer us; Answer us, Dweller of the heavens, answer us; Answer us, Upholder of the pure, answer us.", + "Answer us, God of Abraham, answer us; Answer us, God of Isaac, answer us; Answer us, God of Jacob, answer us; Answer us, Shield of David, answer us; Answer us, the One who answers in a time of [divine] favor, answer us; Answer us, the One who answers in a time of distress, answer us; Answer us, the One who answers in a time of [divine] mercy, answer us; Answer us, God of the Chariot, answer us; Answer us, God of Meir (who alights), answer us; Answer us, Merciful and Gracious, answer us.", + "Merciful and Gracious One, we have sinned before You, have mercy upon us.", + "Master of pardons, Discerner of hearts, Perceiver of submerged thoughts, Proclaimer of charities; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Glorified by wonders, Ancient One of consolations, Rememberer of the forefathers' covenant, Examiner of [consciences]; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ The Good who bestows good on the creatures, Knower of all concealed things, Suppressor of iniquities, Wearer of righteous acts; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Full of merit, Awesome One of praises, Forgiver of iniquities, Answerer in times of distress; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Worker of deliverances, Foreseer of future events, Announcer of the generations, Rider of clouds, Hearkener of prayers, Perfect in understanding; We have sinned in front of You, have mercy upon us./ Merciful God is Your name, Gracious God is Your name, Long-patient God is Your name; We are called by Your name, [so] Lord, do it for the sake of Your name. ", + "(On the Ten Days of Repentance, we add:) Merciful God is Your name, Gracious God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Mighty God is Your name, Blessed God is Your name, Great God is Your name, Outstanding God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Splendid God is Your name, Ancient God is Your name, Virtuous God is Your name, Clement God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Pure God is Your name, Unique God is Your name, Powerful God is Your name, Everlasting God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "King God is Your name, Awesome God is Your name, Supporting God is Your name, Helping God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Redeeming God is Your name, Righteous God is Your name, Holy God is Your name, Forbearing God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "Omnipotent God is Your name, Protecting God is Your name, Sustaining God is Your name, Perfect God is Your name; look at the poverty of Your people, have mercy upon Your world.", + "(On the Ten Days of Repentance. we add:) Lord, grace us and keep us; and remember and inscribe us in the book of life (Rosh Hashanah 16b).", + "Lord, on the day of salvation, proclaim to us and have mercy upon us; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, bring down great mercy upon us; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, please show Your mercy upon us; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, place the seal upon the heart for us today; and remember and inscribe us in the book of life.", + "Lord, fight our fight and oppose our opponents; and remember and inscribe us in the book of life. ", + "Lord, bless our bread and our water; and remember and inscribe us in the book of life. (To here)", + "Lord, do [it] for the sake of Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Abraham Your innocent subject; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Isaac bound in Your chamber; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Jacob answered on the ladder from Your heights; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Moses, the most faithful one in Your house; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Aaron who ministered with Your Urim and Thummim; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of the merit of Joseph Your righteous prisoner; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of David Your pleasant singer; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Phinehas completely zealous for Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of King Solomon who built a house for Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of those killed and burned for the unity of the holiness of Your name; and spare Israel, Your people.", + "Lord, do [it] for the sake of Your name; and spare Israel, Your people.", + "Do [it] for the sake of Your name; do [it] for the sake of Your truth, do [it] for the sake of Your covenant, do [it] for the sake of Your law, do [it] for the sake of Your splendor, do [it] for the sake of Your meeting, do [it] for the sake of Your mention, do [it] for the sake of Your kindness, do [it] for the sake of Your goodness, do [it] for the sake of Your justness, do [it] for the sake of Your glory, do [it] for the sake of Your study, do [it] for the sake of Your kingdom, do [it] for the sake of Your eternity, do [it] for the sake of Your secret, do [it] for the sake of Your potency, do [it] for the sake of Your magnificence, do [it] for the sake of Your righteousness, do [it] for the sake of Your holiness, do [it] for the sake of Your mercifulness, do [it] for the sake of Your divine Presence, do [it] for the sake of Your Torah.", + "Do [it] for the sake of Abraham, Isaac and Jacob, do [it] for the sake of Moses and Aharon, do [it] for the sake of David and Solomon, do [it] for the sake of Jerusalem the holy city, do [it] for the sake of Zion Your glorious tabernacle, do [it] for the sake of the destruction of Your House, do [it] for the sake of the desolation of Your sanctuary, do [it] for the sake of Israel the poor, do [it] for the sake of Israel the indigent, do [it] for the sake of Israel overwhelmed by troubles, do [it] for the sake of orphans and widows, do [it] for the sake of those that suckle the breast, do [it] for the sake of those that are weaned from milk, do [it] for the sake of the children of their teacher’s school that have not sinned (Zohar 2:39a:3).", + "Do [it] for Your sake if not for our sake. Do [it] for Your sake and save us. Save us and answer us today, and each and every day, in our prayers – for You are our praise. ", + "The One that answers the poor, answer us; the One that answers the oppressed, answer us; the One that answers the broken-hearted, answer us; the One that answers the depressed, answer us; the One that answers the trampled spirits, answer us; the One that answers Abraham at Mount Moriah, answer us; the One that answers Isaac atop the altar, answer us; the One that answers Jacob at Bethel, answer us; the One that answers Joseph in jail, answer us; the One that answers Moses and our fathers at the Red Sea, answer us; the One that answers Aaron in the firepan, answer us; the One that answers Phinehas at Shittim, answer us; the One that answers Joshua at Gilgal, answer us; the One that answers Eli at Ramah, answer us; the One that answers Samuel at Mitzpeh, answer us; the One that answers David and his son, Solomon, in Jerusalem, answer us; the One that answers Elijah at Mount Carmel, answer us; the One that answers Elisha in Jericho, answer us; the One that answers Hezekiah in his illness, answer us; the One that answers Jonah in the innards of the fish, answer us; the One that answers Hananiah, Mishael, and Azariah in the midst of the flaming fiery furnace, answer us; the One that answers Daniel in the lion’s den, answer us; the One that answers Mordechai and Esther in Shushan the capitol, answer us; the One that answers Ezra in exile, answer us; the One that answers Choni in the circle (Taanit 23a), answer us; the One that answers the righteous, the pious and the innocent in each and every generation, answer us. Merciful one, answer us; Merciful One release; merciful One redeem. Merciful One, who is filled with mercy, have mercy upon us and upon all the people of our house and upon all of Israel, our brothers. And take them out from darkness to the light, for the sake of Your great name.", + "(On the Ten Days of Repentance, some say:) Lord, listen to your destitute ones seeking Your presence. Our Father, to Your children do not hide Your ears.", + "Lord, the nation from the depths is calling due to great troubles. Do not send them away empty today from in front of You.", + "Their evil and iniquity erase, and their great wantonness. But if You will not do it for their sake; do it, my Rock, for Your sake.", + "And erase today their debt, and accept like a gift their utterances. And prepare their hearts to You; but also have Your ears listen.", + "The tears of their faces answer, and gather the erring flock. And establish a shepherd for Yourself, and remember for the good Your flock.", + "[For] the ones that walk on a proper path, announce today forgiveness. And in the morning prayer, offer them Your grace.", + "(Some say:) Though the pigeon offerings have ceased,1The literal translation of the word רֶבַע is a quarter. In the time of the Temple a poor man was permitted to bring doves or young pigeons which were worth a quarter of a dinar for his offerings. though the tent of His dwelling is now empty, we need not lose [hope] for we have our old father (Abraham)./ Recognize his presence when we mention his righteousness before You: “Take your beloved son, and let his blood be wrung out at the side [of the Altar].”/ He ran to the lad and consecrated him, though his soul was bound up in his soul; he put the wood and fire around him, and the crown of his God was on his head.2Abraham was compared to the high priest who wore the crown of God upon his forehead. The only one, light as a deer, answered and said to his father, “Behold we are bringing the fire and wood, but there is no offering to bring.”/ He answered him with words that would not terrify him; his father said to him, “God will show [the lamb], and the Lord will let us know that which is His [sacrifice].”/ Both heeded Your commandment and did not question You; without hesitation, they hurried quickly to one of the mountains./ When they saw a cloud suspended (Bereishit Rabbah 56:1), they quickly [brought] the wood for the burnt-offering; together, linked closely in love, they walked straight through the wilderness as though it was a plain./ When the only one perceived that he was the lamb (Rashi on Genesis 22:8), he said to his father, the tested one,3God had tested Abraham with nine tests and this was the tenth. “Do with me as you would a lamb, have no pity and do not spare [me]./ He [God] has delight in me and desires me, to bare my heart to Him; should you refuse to sacrifice me, in the end my spirit and my soul will be gathered unto Him.”/ He (Abraham) bound his hands and feet, and held his sword over him; he laid him carefully on the wood as the fire blazed on the altar./ He stretched forth his neck willingly, and his father came close to slaughter him in the name of his Master, and behold, the Lord stood over him./ He observed what he had done, how the father had not spared his son, his heart he lifted upwards,4To do God’s will. and God saw all that he had done./ He called to the one who was sanctified from the womb (Abraham),5See Rashi on Psalms 110:3. “In exchange for your chosen son, behold there is another ram, offer it without delay.”/ The exchanged [ram] will be his offering, its burning will be proper and its smoke will ascend; and it will be [as if] he and his exchange [are offered before Me].", + "May the memory be before You in heaven, engraved forever in [Your] book; an everlasting covenant, never to be erased, with Abraham and Isaac./ Those who call You have come to bow to You; in distress, regard the binding, and remember Your flock with compassion, [for] the faces of Your flock look to [the merit of] the binding.6Israel hopes that it will be redeemed in the merit of the Akeidah (binding)./ Arouse Your strength to wake up the slumbering, redeem trembling bewildered ones; to bring down Your mercies and Your kindnesses from the lofty heights, God King, who sits on the throne of mercy.", + "God King, who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes them one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting charitably with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. God, You instructed us to recite the thirteen [divine] attributes; remember unto us this day the covenant of the thirteen [attributes], as You made them known to the humble one of old (Moses): As it is written in Your Torah, “And the Lord descended in the cloud and stood with him there, and He proclaimed the Name of the Lord.” And there it is stated,", + "“And the Lord passed before him and proclaimed, 'The Lord, the Lord, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth, Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent.'” “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "(Some are accustomed to say:) In my remembering upon my bed, the wantonness of my heart and its faults, I will get up and go to the House of my God and His footstool. And I will say in raising my eye, in my supplications, to His skies, \"Let us fall into the hand of the Lord, for His compassion is great\" (II Samuel 24:14).", + "You, my God, are the Rock of my strength, my Refuge in my distress. With You is my anticipation and hope, my Acclamation in my exile. To You are all the requests of my heart, and all my desire is in front of You. Redeem a servant calling to You from the hand of his oppressors and subjugators.", + "Answer me, Lord, answer me, in my calling from the straits. And it will be known among the nations that Your hand is not short. And do not belittle the suffering of the poor one – yelling out from the blow of the foe – whose rebellious acts he concedes, and confesses about [the deeds of] his youth.", + "What can he complain and say, what can he speak and justify himself – a physical creature who will return his body like fine dirt. What can man give You if he does evil or if he does good? Are not his words and his deeds written in the book of his days?", + "At mid- (another textual variant: While still) night, they get up for You, Your praising servants. The merit of the forefathers remember for them, and do not turn to their bad deeds. Acquire Your congregation as in days past; Holy One of Jacob, redeem them. And be raised, the God who makes peace in His upper realms.", + "Merciful and Gracious One, we have sinned before You, have mercy upon us and save us.", + "Of David. Lord, I set my hope on You; my God, in You I trust; may I not be disappointed, may my enemies not exult over me. Let none who look to You be disappointed; let the faithless be disappointed, empty-handed. Let me know Your paths, Lord; teach me Your ways; guide me in Your true way and teach me, for You are God, my deliverer; it is You I look to at all times. Lord, be mindful of Your compassion and Your faithfulness; they are old as time. Be not mindful of my youthful sins and transgressions; in keeping with Your faithfulness consider what is in my favor, as befits Your goodness, Lord. Good and upright is the Lord; therefore He shows sinners the way. He guides the lowly in the right path, and teaches the lowly His way. All the Lord’s paths are steadfast love for those who keep the decrees of His covenant. As befits Your name, Lord, pardon my iniquity though it be great. Whoever fears the Lord, he shall be shown what path to choose. He shall live a happy life, and his children shall inherit the land. The counsel of the Lord is for those who fear Him; to them He makes known His covenant. My eyes are ever toward the Lord, for He will loosen my feet from the net. Turn to me, have mercy on me, for I am alone and afflicted. My deep distress increases; deliver me from my straits. Look at my affliction and suffering, and forgive all my sins. See how numerous my enemies are, and how unjustly they hate me! Protect me and save me; let me not be disappointed, for I have sought refuge in You. May integrity and uprightness watch over me, for I look to You. God, redeem Israel from all its distress.", + "We have come to beseech Your presence, for kindness and truth are always before Your presence. Please do not shame us; please do not turn us back empty-handed from before You. Forgive us, and send us salvation and mercy from Your abode.", + "We have come to request atonement from You. Terrifying and Awesome One, Stronghold in times of distress, give us life and give us grace and we shall call in Your name. Forgive us, and send us salvation and mercy from Your abode.", + "Our Master who is in the heavens, we supplicate You like a slave supplicating his master – give us the heart to repent, and do not send us away empty-handed from before You. Our Master who is in the heavens, we supplicate You like a captive supplicating his master. All of the captives are redeemed with money, but Your people, the House of Israel, are redeemed with prayers and with supplications. Raise Your right [hand] and let Your redemption break forth. The Hope of the living and the dead, be assuaged with mercy and be appeased with supplications to the poor and thinned-out people. The Redeemer from always, the Refuge from way back, redeem Jacob from a faraway land and extract his seed from a land of captives. ", + "The One who afflicts and who heals, the One who kills and gives life, who brings up from the grave for eternal life – When a son sins, his father strikes him; his father who is compassionate heals his wound. A slave that rebels and is taken out in a chain around his neck; when he repents to his master, he breaks his chain. We are Your firstborn son, and we have sinned before You, we have been sated with harshness and bitterness. We are Your slaves, and we have rebelled before You, one [to face] looting and captivity, one [to face] lashes. We plead of You, we implore of You, “In Your great mercy, heal the wounds that are overpowering us until we will not survive.” The One who afflicts and who heals, the One who kills and gives life, who brings up from the grave for eternal life.", + "Undiluted mercy have we requested from You, for much mercy is with You. Goodly life have we asked of You, for the source of life is with You. Do charity and kindness with us for the sake of Your name. Please, Lord our God, take away from us and from our homes and from the homes of all Your people, Israel, in all places where they are – pestilence, war, evil, famine, captivity, looting, destruction, plague, Satan, the evil impulse, harsh diseases and distress from Your people.", + "To You, Lord, I have lifted my eyes; listen to the sound of my supplications according to Your great kindness./ In Your name have I trusted, and I have spread my palms (in prayer); words have I taken and come to You./ My sorrow has become overwhelming, and my sighing great, since all of my iniquities have You placed in front of You./ Racked with grief is my delicate soul; so rescue from worry the soul of Your servant./ Pass over my sin, God of my salvation; and also my tears place into Your jug./ And in anger, have mercy, remember and reconsider; and make happy and console the soul of Your servant./ Recall my poverty and misery, wormwood since I existed; until when, against me, will You renew Your witnesses./ Cursed have I been by my attackers, my enemies and my oppressors; listen please to my words in my coming in Your fear./ Wanton ones have hidden for me traps and snares; and captured by them are the footsteps of Your friends./ They have set traps for me, and testify falsehood against me; the wanton would swallow me, my Rock, without You./ Reveal Your glory, O Rock, to a people forsaken and captive; and Your stored goodness give to Your remaining ones./ Pressured by much stress, from them do not be distanced; remember [it] for Abraham, Isaac and Israel, Your servants./ Higher than the high ones, have mercy upon the distraught and upon the seed of the ones that were granted mercy, the children of Your friends./ Groaning in the pit of exile, they have placed their acclamation with You; so bring up from lowliness the seed of Your pious ones./ The carriers of the yoke make rejoice, and their enemies confuse; and as in the past, lead the troops of Your formations./ Answer their entreaties, support their falling; and bring back their return from the ends of Your world./ Redeem the nation that yearns for You; yet like a mute in the exile, how much have Your wanderers endured./ Righteous in deeds, for You actions are measured; bring us up from the depths for the sake of Your pious ones./ Gather the dispersed ones, in the shackles of the foe they are enchained; cruel ones have swallowed them, they have burnt Your places of meeting./ Merciful One, be a Support for the nation sated with wormwood; and do it for the sake of Your three servants./ Omnipotent, You have been elevated in everything You have done; as You are righteous and Your garb is righteousness./ Cleanse my iniquity, for my anticipation is with You, my King; and set forth my path, my God, for Your servant./ Accept my prayer and the speech of my hymn, as You are my hope; and who would not testify for You./ To You, Lord, I have lifted my eyes; listen to the sound of my supplications according to Your great kindness.", + "Our Father, the merciful Father, (and) save us for the sake of Your name.", + "Our God and the God of our fathers, (and) save us for the sake of Your name.", + "We have called You in our distress, and save us for the sake of Your name.", + "Bring down much mercy upon us, and save us for the sake of Your name.", + "Make our seeking You happen for us, and save us for the sake of Your name.", + "Answer us today, and each and every day, in our prayers, and save us for the sake of Your name.", + "Do not embarrass us about our hopes, and save us for the sake of Your name.", + "Remember us with a goodly remembrance, and save us for the sake of Your name.", + "Spare and have mercy upon us, and save us for the sake of Your name.", + "Purify us from our impurities, and save us for the sake of Your name.", + "Show us Your mercy, and save us for the sake of Your name.", + "Have compassion upon Your people and have mercy upon Your inheritance, and save us for the sake of Your name.", + "Our Father, our King, You are our Father. Our Father, our King, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If we have acted well, You are our Father. And if we have done evil treachery, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If our rebellion has grown, You are our Father. You are the Rock of our salvation, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If we have spoken much, You are our Father. Remember that we are material, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. If we have sinned to You, You are our Father. Master, forgive us, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. We have hoped to You, You are our Father. For You are our Father, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. We have spread forth our prayer to You, You are our Father. Find us a cure, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. Quickly send the Messiah, You are our Father. And sprout the diadem of our salvation, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. Our Father, our King, You are our Father. Our Father, our King, we have no King besides You. Our Father, our King, have mercy upon us. ", + "Our Father, our King, you are our Father. Our Father, our King, we have no King besides You. Our Father, our King, grace us and answer us, as we have no [good] deeds. Do charity and kindness with us for the sake of Your great name, and save us. And we do not know what we shall do, but our eyes are upon You. Remember Lord, Your kindnesses, for they are from forever. Let Your kindness, Lord, be upon us, as we have supplicated from You. Do not remember former iniquities against us – quickly let Your mercy precede us, for we are greatly impoverished. Help us in the name of the Lord, the Maker of the heavens and the earth. Grace us, Lord, Grace us, for we have been sated with much disgrace. In wrath, recall mercy. In wrath, recall the binding [of Isaac]. In wrath, recall innocence. In wrath, recall love. Lord save – the King that answers on the day we call. For You knew our inclinations – remember that we are dust. Help us – God of our salvation – for the sake of Your Name's honor. And save us and atone for our sins for the sake of Your Name.", + "Guardian of Israel, protect the remnant of Israel, and do not destroy Israel who say every day, \"Listen Israel.\"", + "Guardian of the one nation, protect the remnant of the one nation, and do not destroy the one nation who say every day, \"Listen Israel, the Lord is God, the Lord is One.\"", + "Guardian of the holy nation, protect the holy nation, and do not destroy the holy nation who say every day, \"Holy, holy, holy.\"", + "Guardian of the great nation, protect the remnant of the great nation, and do not destroy the great nation who say every day, \"Amen, May His name be great.\"", + "(And the prayer leader says Kaddish:) Exalted and sanctified be His great name (Amen) in the world which He created according to His will; and may He rule His kingdom, bring forth His redemption and hasten the coming of His Messiah, (Amen) in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future — and say Amen. (Amen) May His great name be blessed forever and for all eternity; blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the name of the Holy One, blessed be He; (Amen) above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world — and say Amen. (Amen) May you be answered and accepted from the Heavens. May your yelling out be received. May your prayers be willingly heard and may He answer your beseeching. And may the verse be fulfilled with you, in which it is written (Deuteronomy 1:11), \"May the Lord, the God of your fathers, increase your numbers a thousandfold and bless you as He promised you\" (and on the Ten Days of Repentance: and God write you in the book of goodly life). And so may it be His will — and say Amen. (Amen) May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amen. (Amen) May there be abundant peace from heaven and life, satiation, salvation, consolation, refuge, healing, redemption, forgiveness, atonement, largeness and deliverance for us and for all of His people, Israel — and say Amen. (Amen) He who makes peace in His high heavens, may He, in His mercy, make peace for us and for all Israel, and say, Amen. (Amen)", + "A song of ascents. Out of the depths I call You, Lord. Lord, listen to my cry; let Your ears be attentive to my plea for mercy. If You keep account of sins, Lord; Lord, who will survive? Yours is the power to forgive so that You may be held in awe. I look to the Lord; I look to Him; I await His word. I am more eager for the Lord than watchmen for the morning, watchmen for the morning. Israel, wait for the Lord; for with the Lord is steadfast love and great power to redeem. ", + "(And mourners say the mourner's Kaddish:) Exalted and sanctified be His great name (Amen) in the world which He created according to His will; and may He rule His kingdom, bring forth His redemption and hasten the coming of His Messiah, (Amen) in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future — and say Amen. (Amen) May His great name be blessed forever and for all eternity; blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the name of the Holy One, blessed be He; (Amen) above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world — and say Amen. (Amen) May there be abundant peace from heaven and life, satiation, salvation, consolation, refuge, healing, redemption, forgiveness, atonement, largeness and deliverance for us and for all of His people, Israel — and say Amen. (Amen) He Who makes peace in His high heavens, may He, in His mercy, make peace for us and for all Israel, and say, Amen. (Amen)" + ], + "versions": [ + [ + "Sefaria Edition 2020, Translated by Rabbi Francis Nataf", + "https://www.sefaria.org" + ] + ], + "heTitle": "סליחות נוסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/Hebrew/Selichot Edot HaMizrach - Torat Emet.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/Hebrew/Selichot Edot HaMizrach - Torat Emet.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2671d42dae5f14c2787a44c7884cf6536f7d88b9 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/Hebrew/Selichot Edot HaMizrach - Torat Emet.json @@ -0,0 +1,253 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Selichot Edot HaMizrach", + "versionSource": "http://www.toratemetfreeware.com/online/f_01821.html", + "versionTitle": "Selichot Edot HaMizrach - Torat Emet", + "status": "locked", + "license": "Public Domain", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "סליחות נוסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": [ + "קַמְתִּי בְּאַשְׁמוֹרֶת, לְבַקֵּשׁ עַל עֲוֹנִי. וְנַפְשִׁי שְׁחַרְחוֹרֶת מִפְּנֵי רוֹב זְדוֹנִי. רַחֵם עַל עֲדָתֶךָ. צֹאן מַרְעִיתֶךָ. אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ. עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ. עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיָהָוָהָ אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד. אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ. וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ. וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יַהַוַהַ וּמְהֻלָּל מְאֹד. וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ. וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ. וְדִבְרֵי נִפְלְאוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ. וּגְדוּלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ. וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יֵהֵוֵהֵ. אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יֶהֶוֶהֶ לַכֹּל. וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהְוְהְ כָּל מַעֲשֶׂיךָ. וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ. וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו. וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עֹלָמִים. וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יֹהֹוֹהֹ לְכָל הַנֹּפְלִים. וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ. וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ. וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יהוה בְּכָל דְּרָכָיו. וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יהוה לְכָל קֹרְאָיו. לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה. וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יִהִוִהִ אֶת כָּל אֹהֲבָיו. וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יהוה יְדַבֶּר פִּי. וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "(ואומר השליח צבור חצי קדיש)
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. (אמן) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ. וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ. וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. (אמן) בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכֹל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן) יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ. וְיִשְׁתַּבַּח. וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם. וְיִתְנַשֵֹּא. וְיִתְהַדָּר. וְיִתְעַלֶּה. וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. (אמן) לְעֵילָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא. שִׁירָתָא. תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא. דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן)", + "בֶּן אָדָם, מַה לְּךָ נִרְדָּם, קוּם קְרָא בְּתַחֲנוּנִים. שְׁפֹךְ שִׂיחָה, דְּרֹשׁ סְלִיחָה, מֵאֲדוֹן הָאֲדוֹנִים. רְחַץ וּטְהַר, וְאַל תְּאַחַר, בְּטֶרֶם יָמִים פּוֹנִים. וּמְהֵרָה, רוּץ לְעֶזְרָה, לִפְנֵי שׁוֹכֵן מְעוֹנִים. וּמִפֶּשַׁע, וְגַם רֶשַׁע, בְּרַח וּפְחַד מֵאֲסוֹנִים. אָנָּא שְׁעֵה, שִׁמְךָ יוֹדְעֵי, יִשְׂרָאֵל נֶאֱמָנִים. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה. וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים: עֲמֹד כְּגֶבֶר, וְהִתְגַּבֵּר, לְהִתְוַדּוֹת עַל חֲטָאִים. יָהּ אֵל דְּרֹשׁ, בְּכֹבֶד רֹאשׁ, לְכַפֵּר עַל פְּשָׁעִים. כִּי לְעוֹלָם, לֹא נֶעְלָם, מִמֶּנּוּ נִפְלָאִים. וְכָל מַאֲמָר, אֲשֶׁר יֵאָמַר, לְפָנָיו הֵם נִקְרָאִים. הַמְּרַחֵם, הוּא יְרַחֵם, עָלֵינוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים:", + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה. וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים: מַה נִּתְאוֹנֵן וּמַה נֹּאמַר. מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה. וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ: כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה. לְקַבֵּל שָׁבִים: שָׁבִים אֵלֶיךָ בְּכָל לֵב. שַׁוְעָתָם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמֶיךָ: בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. עָדֶיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹאוּ: שׁוֹמֵעַ תְּחִנָּה. אֵלֶיךָ כָּל הָרוּחוֹת יָבֹאוּ: יָבֹאוּ אֵלֶיךָ הָרוּחוֹת. וְכָל הַנְּשָׁמָה: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. צוּר אֲשֶׁר אֵין דּוֹמֶה לָךְ. חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ: אָתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ: בַּעֲבוּר שִׁמְךָ. כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶךָ: שִׁמְךָ נִקְרָא עָלֵינוּ. יהוה אֱלֹהֵינוּ: שִׁמְךָ נִקְרָא בְּקִרְבֵּנוּ. אַל תַּנִּיחֵנוּ יהוה אֱלֹהֵינוּ: אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ. וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ: אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב. וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ: כִּי רַבּוּ מְשׁוּבוֹתֵינוּ. לְךָ חָטָאנוּ: חָטָאנוּ עִם אֲבוֹתֵינוּ. הֶעֱוִינוּ הִרְשָׁעְנוּ: מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יהוה אֱלֹהֵינוּ. מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַהּ נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵעַ: אַתָּה יוֹדֵעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אִם עֲוֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ. אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. לְמַעַן תִּוָּרֵא: כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים. בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר: כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "(בעשרת ימי תשובה יש מוסיפים)
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. רְצֵה עַם לְךָ שִׁחַר. לְחַלּוֹת פָּנֶיךָ. בְּמַעֲמַד הַשַּׁחַר. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דְּלֵה מִמְּצֻלוֹת יָם. שְׂבֵעֵי רוֹשׁ וְלַעַן. בְּבֵית נוֹדָם וְשִׁבְיָם. וְשׁוּר לַחְצָם וְעָנְיָם. וְאַל תֵּפֶן לְמֶרְיָם. וְהַט אֹזֶן לְשַׁוְעָם. בִּתְפִלַּת הַשַּׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. וַעֲשֵׂה לְטוֹבָה אוֹת. וְחוֹן נְפָשׁוֹת עֲצוּבוֹת. לְמֵי יֶשַׁע צְמֵאוֹת. וְקַבֵּץ נִדָּחִים. פְּזוּרִים בְּכָל פֵּאוֹת. אֲשֶׁר מֵרֹב תְּלָאוֹת. עוֹרָם מְאֹד שָׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. יֶהֱמוּ רַחֲמֶיךָ. וּמִמְּעוֹן שָׁמֶיךָ. שְׁמַע קוֹל עַמֶּךָ. סוֹבְלֵי אַפְּךָ. קִצְפְּךָ וְזַעֲמֶךָ. וּמִנְּשׂוֹא אֵימֶיךָ. לִבָּם מְאֹד סְחַרְחַר: אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דַּלֶּיךָ תְּרַחֵם. וְשַׂמְּחֵם מִיגוֹנָם. וּבַעֲצָתְךָ תַנְחֵם. וְהַפְלֵא חֲסָדֶיךָ. וְחוּסָה נָּא וְרַחֵם. עֲמוּסִים מִבֶּטֶן וּמֵרֶחֶם מִשְׁחָר. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "אֲדֹנָי, שְׁמָעָה. אֲדֹנָי, סְלָחָה. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר, לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ: הֲשִׁיבֵנוּ יהוה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:", + "שֵׁבֶט יְהוּדָה בְּדֹחַק וּבְצַעַר. הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַיַּעַר: מְקַוִּים יְשׁוּעָתְךָ אָבוֹת וּבָנִים. הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים: עֲמֹד בַּפֶּרֶץ בַּל נִהְיֶה לִשְׂחֹק. לָמָה יהוה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק: יוֹנָתְךָ עַד שַׁעֲרֵי מָוֶת הִגִּיעָה. יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה: הָבָה לָּנוּ עֶזְרַת מִצָּר. הֲיַד יהוה תִּקְצָר: חַדֵּשׁ יָמֵינוּ בְגָלוּת יָשָׁן. עוּרָה לָמָּה תִישָׁן: זְכֹר בָּנֶיךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם. וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיהֶם: קֵץ הַנֶּחְתָּם גַּלֵּה לְגַלְמוּדָה. יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְנוֹת יְהוּדָה: שַׁוְעָתֵנוּ תַּעֲלֶה לִשְׁמֵי מְרוֹמִים. אֶל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִינְחָס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "(בעשרת ימי תשובה מוסיפים:)
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא: יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָדוּ. בָּאִים בְּכֹחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָצְרוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶרֶם קְרָאוּךָ עֲנִיתָם. יוֹדְעִים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶסְפוּ מֶנּוּ בַּחֲטָאֵינוּ: סָעוּ הֵמָּה לִמְנוּחוֹת. עָזְבוּ אוֹתָנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּסּוּ גוֹדְרֵי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּרֶץ אַיִן. רְאוּיִים לְרַצּוֹתְךָ אָפֵסוּ: שׁוֹטַטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָאנוּ: שַׁבְנוּ אֵלֶיךָ בְּבֹשֶׁת פָּנֵינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵנוּ:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ. וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵנוּ מִצָּרוֹת: שַׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כַּךְ הִיא מִדָּתֵנוּ. קְשֵׁי עֹרֶף וּמַמְרִים אֲנַחְנוּ: צָעַקְנוּ בְּפִינוּ חָטָאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנַחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טוּבְךָ וְחַסְדְּךָ עִמָּנוּ: חֲתֹם פֶּה שָׂטָן וְאַל יַשְׂטִין עָלֵינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵנוּ: דְּרָכֶיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּיתָ לְנֶאֱמַן בַּיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶיךָ. אֱמוּנָתְךָ הוֹדַעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ. וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "אֲנַחְנוּ בּוֹשְׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ, וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ, אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב, וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָלָה. תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט: בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ. שְׁמֵנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח: גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר. רַחֲמֶיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶךָ: דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶךָ. קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶיךָ: הוֹרֵנוּ, בְּזַעֲקֵנוּ לָךְ. צַו יְשׁוּעָתֵנוּ בְּמַפְגִּיעַ: וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם. פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ: זְכֹר נָאַמְתָּ. עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ: חוֹתָם תְּעוּדָה תַתִּיר. סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר. נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג: יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ. מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ: כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן. לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. אֶתְוַדֶּה עַל עֲבֵרוֹת. קַלּוֹת וַחֲמוּרוֹת. בַּלַּיְלָה לְסוֹף אַשְׁמוּרוֹת: יִצְרִי עֲלִילוֹת בְּרֶשַׁע לְהִתְעוֹלֵל. שׁוֹמֵר מַה מִּלַּיְלָה שׁוֹמֵר מַה מִּלֵּיל: לִבִּי וְעֵינַי לַחֲטֹא יֵאוֹתוּ. וְיוֹם וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ: וּשְׁאָר אֵבָרַי לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֶיךָ יִתְלַחֲשׁוּ. כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה תָּמִיד לֹא יֶחֱשׁוּ: וְיַעַן אֲשֶׁר עָבַרְתִּי עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. מִי יִתֵּן וְאַשְׂחֶה בְּכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: אוּלַי יִשְׁמַע קוֹל בִּכְיִי נוֹרָא עֲלִילָה. יוֹם צָעַקְתִּי בַּלָּיְלָה: אֶקְרָא יוֹמָם וְאָרִים קוֹלִי. עַל פִּשְׁעִי וּמַעֲלִי. וְלַיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי: אֶת מִקְצַת חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר לִפְנֵי צוֹפֶה עֲתִידוֹת. לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת: וְאוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי וּזְדוֹנַי. הַלַּיְלָה הַזֶּה לַיהוה:", + "אָנָּא יהוה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. תָּבֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ. וְאַל תִּתְעַלַּם מַלְכֵּנוּ מִתְּחִנָּתֵנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יהוה אלהינו וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל חָטָאנוּ. עָוִינוּ. פָּשַׁעְנוּ. אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵנוּ:", + "חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וַעֲוֹנִי לֹא כִסִּיתִי. אָמַרְתִּי אוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַ יהוה. וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲוֹן חַטָּאתִי סֶלָה: מְכַסֶּה פְשָׁעָיו לֹא יַצְלִיחַ. וּמוֹדֶה וְעֹזֵב יְרֻחָם:", + "אָשַׁמְנוּ. אָכַלְנוּ מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת. בָּגַדְנוּ. בִּטַּלְנוּ תוֹרָתֶךָ. גָּזַלְנוּ. גָּנַבְנוּ. גָּאִינוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. דִּבַּרְנוּ אֶחָד בַּפֶּה וְאֶחָד בַּלֵּב. הֶעֱוִינוּ. הִרְהַרְנוּ הִרְהוּרִים רָעִים בַּיּוֹם וּבָאנוּ לִידֵי טֻמְאַת קֶרִי בַּלַּיְלָה. וְהִרְשַׁעְנוּ. וִיעַדְנוּ עַצְמֵנוּ לִדְבַר עֲבֵרָה. זַדְנוּ. זָנִינוּ אַחַר לִבֵּנוּ וְעֵינֵינוּ. חָמַסְנוּ. חָמַדְנוּ. חִלַלְנוּ שָׁבָּתוֹת וּמוֹעֲדֵי קֹדְשֶךָ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת עַד אֵין חֵקֶר. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. לוֹצַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִינוּ דְבָרֶיךָ. מָרַדְנוּ בְמַלְכוּת שָׁמַיִם. מָרַדְנוּ בְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד. מָאַסְנוּ בְבֵית הַמִּקְדָּשׁ, וּשְׁלָשְׁתָּם אֲנַחְנוּ מְבַקְשִׁים. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. נִשְׁבַּעְנוּ לַשָּׁוְא וְלַשֶּׁקֶר. נָדַרְנוּ וְלֹא שִׁלַּמְנוּ. סָרַרְנוּ. סוֹרְרִים וּמוֹרִים הָיִינוּ. עָוִינוּ. עָבַרְנוּ עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. עָבַרְנוּ עַל כְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין. עָבַרְנוּ עַל חִלּוּל הַשֵּׁם. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. קִלְקַלְנוּ צִנּוֹרוֹת הַשֶּׁפַע. רָשַׁעְנוּ. רָעִים לַשָּׁמַיִם וְלַבְּרִיּוֹת הָיִינוּ. שִׁחַתְנוּ. שִׁקַּרְנוּ. שִׁחַתְנוּ זֶרַע קֹדֶשׁ לְבַטָּלָה וּבָרָאנוּ מַשְׁחִית לְחַבֵּל. גַּם בִּכְנָפֵינוּ נִמְצְאוּ דַּם נַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים וְהִנֵּה דִמְעַת הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. לִבִּי לִבִּי עַל חַלְלֵיהֶם. מֵעַי מֵעַי עַל הֲרוּגֵיהֶם. אוֹי לְרָשָׁע רָע, כִּי גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ. תִּעַבְנוּ. תָּעִינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל עָם. בּוֹשְׁנוּ מִכָּל גּוֹי. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים. כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ. סָבַלְנוּ עַל שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ. קְרָאנוּךָ יהוה אלהינו. רִחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ. שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ. תָּעִינוּ כַּצֹּאן וְאָבַדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵנוּ.", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָאנוּ לוֹ:", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת, כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ:", + "אַל נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת, אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ:", + "חָטָאנוּ צוּרֵנוּ. סְלַח לָנוּ יוֹצְרֵנוּ:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יהוה אֱלֹהֵינוּ, יהוה אֶחָד: ", + "יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים: (ב' פעמים)", + "אֶרְאֵלֵי מַעְלָה. אוֹמְרִים יהוה אֲדוֹנֵנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאוֹמְרִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אוֹמְרִים יהוה אֲדוֹנֵנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאוֹמְרִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אוֹמְרִים יהוה אֲדוֹנֵנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאוֹמְרִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "יהוה מֶלֶךְ. יהוה מָלָךְ. יהוה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: (ב' פעמים)", + "בְּטֶרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּחוּ. יהוה מֶלֶךְ.", + "וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָחוּ. יהוה מָלָךְ.", + "וְהָאָרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַיִם כְּעָשָׁן נִמְלָחוּ. יהוה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְעַד לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת. יהוה מֶלֶךְ.", + "וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יהוה מָלָךְ.", + "וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יהוה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "אֶחָד אֱלֹהֵינוּ. גָּדוֹל אֲדוֹנֵנוּ. קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ. וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת. אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ: שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. וְעַל מַמְלָכוֹת. אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ:", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָנוּ: לֹא לָנוּ יהוה לֹא לָנוּ. כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד. עַל חַסְדְּךָ עַל אֲמִתֶּךָ: לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם. אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶם: וֵאלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם. אֶחָד אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם. עֵדוּתֵנוּ בְּכָל יוֹם פַּעֲמַיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה תִּפְעַל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שְׁמַע קוֹלֵנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ בְּרָצוֹן:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם אַל תְּאַבְּדֵנוּ בְּאֹרֶךְ גָּלוּתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם אַבֵּד כָּל הַקָּמִים עָלֵינוּ לְרָעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בְּרִיתְךָ זְכֹר וְאַל תִּשְׁכָּחֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בָּרֵךְ אֶת לַחְמֵנוּ וְאֶת מֵימֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בַּשְֹּרֵנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם גְּזֹר עָלֵינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם דְּרַשְׁנוּךָ הִמָּצֵא לָנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם דְּרֹשׁ דָּמֵינוּ מִיַּד קָמֵּינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם הֵעָתֵר לָנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְאַל תְּבִישֵׁנוּ מִשִֹּבְרֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם זָכְרֵנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם זַכֵּנוּ בְּדִינֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם חֲמֹל עָלֵינוּ וְעַל טַפֵּינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם טַהֲרֵנוּ מֵעֲוֹנֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם טַהֲרֵנוּ מִטֻּמְאוֹתֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ:", + "(בעשרת ימי תשובה מוסיפים:)
אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זָכִיּוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כְּבֹשׁ אֶת כּוֹבְשֵׁנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם לְחַץ אֶת לוֹחֲצֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם לְחַם אֶת לוֹחֲמֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם נְקֹם אֶת נִקְמָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם סְמֹךְ אֶת נְפִילָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עֲנֵה אֶת עֲתִירָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עֲנֵנוּ בְּיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עַנֵּה אֶת מְעַנֵּנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם פְּדֵנוּ מִידֵי כָל אוֹיְבֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם פְּדֵנוּ מִידֵי יִצְרֵנוּ הָרַע:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צַוֵּה אִתָּנוּ בִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צַוֵּה אִתָּנוּ יְשׁוּעוֹתֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צַדְּקֵנוּ בְּמִשְׁפָּטֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם קָרֵב לָנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם קָרֵב לָנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם קָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רִיבָה רִיבֵנוּ וּגְאָלֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רְפָא כָּל חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רְאֵה בְּדֹחַק הַשָּׁעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שְׁעֵה אֶת שַׁוְעָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָרֶץ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָרֶץ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶחֶם לָאוֹכֵל:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן לֶחֶם לְפִי הַטָּף לָשׂבַע:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עֲשֵׂה עִמָּנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שׂוֹנְאֵינוּ וְיֵבוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יהוה עֲזַרְתָּנוּ וְנִחַמְתָּנוּ:", + "בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז אַהֲבָה תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז עֲקֵדָה תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז תְּמִימוּת תִּזְכֹּר. הַבֵּט לַבְּרִית וְאַל תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ. עֲנֵנוּ בָעֵת וּבָעוֹנָה הַזֹּאת:", + "(כשאומר \"עננו\" יזהר מאד שלא להדגיש הנו\"ן, שלא ישָמע מלשון עינוי חלילה)
עֲנֵנוּ אָבִינוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ בּוֹרְאֵנוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵנוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ דּוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ טְהוֹר עֵינַיִם עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַיִם עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶשַׁע עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ סוֹמֵךְ נוֹפְלִים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ קָרוֹב לְכָל קוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵנוּ:", + "עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ וּפַחַד יִצְחָק עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵנוּ: [יש המוסיפים: עֲנֵנוּ בִּזְכוּתֵהּ דְבַר־יוֹחַאי עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ מִשְֹגַּב הָאִמָּהוֹת עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵנוּ:] עֲנֵנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵעַ כָּל נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶרֶךְ אַפַּיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "(בעשרת ימי תשובה יש מוסיפים:)
אֵל רַחוּם שְׁמָךְ. אֵל חַנּוּן שְׁמָךְ. רְאֵה בָּעֳנִי עַמָּךְ. רַחֵם עַל עוֹלָמָךְ:", + "אֵל אַדִּיר שְׁמָךְ. אֵל בָּרוּךְ שְׁמָךְ. אֵל גָּדוֹל שְׁמָךְ. אֵל דָּגוּל שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל הָדוּר שְׁמָךְ. אֵל וָתִיק שְׁמָךְ. אֵל זַכָּאי שְׁמָךְ. אֵל חוֹנֵן שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל טָהוֹר שְׁמָךְ. אֵל יָחִיד שְׁמָךְ. אֵל כַּבִּיר שְׁמָךְ. אֵל לָעַד שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל מֶלֶךְ שְׁמָךְ. אֵל נוֹרָא שְׁמָךְ. אֵל סוֹמֵךְ שְׁמָךְ. אֵל עוֹזֵר שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל פּוֹדֶה שְׁמָךְ. אֵל צַדִּיק שְׁמָךְ. אֵל קָדוֹשׁ שְׁמָךְ. אֵל רַחְמָן שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל שַׁדַּי שְׁמָךְ. אֵל שׁוֹמֵר שְׁמָךְ. אֵל תּוֹמֵךְ שְׁמָךְ. אֵל תָּמִים שְׁמָךְ: ראה:", + "(בעשרת ימי תשובה אומרים:)
יֶהֶוֶהֶ חָנֵּנוּ וַהֲקִימֵנוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יְהְוְהְ בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יֹהֹוֹהֹ גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יִהִוִהִ יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יֻהֻוֻהֻ כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵנוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יהוה בָּרֵךְ אֶת לַחְמֵנוּ וְאֶת מֵימֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלַמֶּךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶיךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל בֵּיתֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶיךָ וְתֻמֶּיךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶיךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן פִּינְחָס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַעַן יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַעַן יוֹנְקֵי שָׁדַיִם. עֲשֵׂה לְמַעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָטְאוּ:", + "עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ וְהוֹשִׁיעֵנוּ. הוֹשִׁיעֵנוּ וַעֲנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵנוּ כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה:", + "דְּעָנֵי לַעֲנִיֵּי. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לַעֲשִׁיקֵי. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְשִׁפְלֵי דַעְתָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיִצְחָק עַל גַּבֵּי מַדְבְּחָא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיוֹסֵף בְּבֵית אֲסִירֵי. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְמֹשֶׁה וַאֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְפִינְחָס בַּשִּׁטִּים. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לִיהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְעֵלִי בָּרָמָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְדָוִד וְלִשְׁלֹמֹה בְּנוֹ בִּירוּשָׁלַיִם. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְאֵלִיָּהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְחִזְקִיָּהוּ בַּחֲלוֹתוֹ. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּגָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּגוֹ אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְדָנִיֵּאל בְּגֻבָּא דְאַרְיָוָתָא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְעֶזְרָא בַּגּוֹלָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְחוֹנִי בַּמַּעְגָּל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי וּתְמִימֵי דִּי בְּכָל דָּר וְדָר. עֲנֵינָן: רַחֲמָנָא עֲנֵינָן. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא פְּרֹק. רַחֲמָנָא דְּיִתְמְלֵי רַחֲמִין רַחֵם עָלָנָא וְעַל כָּל אַנְשֵׁי בֵיתָנָא. וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָחָנָא. וּמֵחֲשׁוֹכָא לִנְהוֹרָא אַפְּקִנָּן בְּדִיל שְׁמָךְ רַבָּא:", + "(בעשרת ימי תשובה יש אומרים:)
יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶיךָ. אָבִינוּ לְבָנֶיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶיךָ.", + "יָהּ עַם מִמַּעֲמַקִּים. יִקְרְאוּ מֵרֹב מְצוּקִים. אַל נָא תְשִׁיבֵם רֵקִים. הַיּוֹם מִלְּפָנֶיךָ:", + "הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם. מְחֵה וְרֻבֵּי זְדוֹנָם. וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם. עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶךָ:", + "וּמְחֵה הַיּוֹם חוֹבָם. וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם. וּלְךָ תָּכִין לִבָּם. וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ:", + "דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִּשְׁעֶה. וְתֶאֱסֹף עֵדֶר תּוֹעֶה. וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה. וּפְקֹד בְּטוֹב צֹאנֶךָ:", + "הוֹלְכֵי בְּדֶרֶךְ נְכוֹחָה. תְּבַשְֹּרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה. וּבִתְפִלַּת הַשַּׁחַר. הַמְצִיאֵם חִנֶּךָ:", + "(יש אומרים:)
אִם אָפֵס רֹבַע הַקֵּן. אֹהֶל שִׁכֵּן אִם רִקֵּן. אַל נָא נֹאבְדָה כִּי עַל כֵּן. יֵשׁ לָנוּ אָב זָקֵן: פָּנִים לוֹ תַכִּיר. וְצִדְקוֹ לְפָנֶיךָ נַזְכִּיר. קַח נָא בֵּן יַקִּיר. וְנִמְצָה דָמוֹ עַל קִיר: רָץ אֶל הַנַּעַר לְהַקְדִּישׁוֹ. וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְּנַפְשׁוֹ. עִטְּרוֹ בָּעֵצִים וְאִשּׁוֹ. נֵזֶר אֱלֹהָיו עַל רֹאשׁוֹ: יָחִיד הוּקַל כַּצְּבִי. עָנָה וְאָמַר אָבִי. הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים נָבִיא. וּתְשׁוּרָה אֵין לְהָבִיא: מִלִּים הֱשִׁיבוֹ מִלְּהַבְהִילוֹ. וַיַּעַן וַיֹּאמֶר לוֹ. בְּנִי, אֱלֹהִים יִרְאֶה לוֹ. וְיוֹדַע יהוה אֶת אֲשֶׁר לוֹ: בְּמִצְוָתְךָ שְׁנֵיהֶם נִזְהָרִים. וְאַחֲרֶיךָ לֹא מְהַרְהְרִים. חָשׁוּ וְהָלְכוּ נִמְהָרִים. עַל אַחַד הֶהָרִים: רָאוּ אֵד תְּלוּלָה. מִהֲרוּ עֲצֵי עוֹלָה. יַחַד בְּאַהֲבָה כְּלוּלָה. יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה: רָאָה יָחִיד כִּי הוּא הַשֶֹּה. נָאַם לְהוֹרוֹ הַמְּנֻסֶּה. אָבִי אוֹתִי כַּכֶּבֶשׂ תַּעֲשֶׂה. לֹא תַחְמֹל וְלֹא תְכַסֶּה: בִּי חָפֵץ וְנִכְסֹף. לְבָבִי לוֹ לַחֲשֹׂף. אִם תִּמְנָעֵנִי סוֹף. רוּחִי וְנִשְׁמָתִי אֵלָיו יֶאֱסֹף: יָדָיו וְרַגְלָיו עָקַד. וְחַרְבּוֹ עָלָיו פָּקַד. לְשׂוּמוֹ עַל הָעֵצִים שָׁקַד. וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד: צַוָּאר פָּשַׁט מֵאֵלָיו. וְאָבִיו נִגַּשׁ אֵלָיו. לְשֹׁחֲטוֹ לְשֵׁם בְּעָלָיו. וְהִנֵּה יהוה נִצָּב עָלָיו: חֲקֹר אֶת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה. הָאָב עַל בְּנוֹ לֹא חָסָה. וְלִבּוֹ אֶל כַּפַּיִם נָשָׂא. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה: קָרָא מֵרֶחֶם מִשְׁחָר. תְּמוּר בִּנְךָ הַנִּבְחָר. וְהִנֵּה אַיִל אַחַר. וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר: חֲלִיפֵי אַזְכָּרָתוֹ. תִּכּוֹן כְּהַקְטָרָתוֹ. וְתַעֲלֶה לְךָ תִּימְרָתוֹ. וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ:", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּׁחַק. לָעַד בַּסֵּפֶר יוּחַק. בְּרִית עוֹלָם בַּל יֻמְחַק. אֶת אַבְרָהָם וְאֶת יִצְחָק: קוֹרְאֶיךָ בָּאִים לָקוֹד. בְּצָרָה עֲקֵדָה תִּשְׁקֹד. וְצֹאנְךָ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל עָקוֹד: עוֹרְרָה גְבוּרָתְךָ לְהָקִיץ נִרְדָּמִים. לְמַעַנְךָ תִּפְדֶּה חֲרֵדִים נִדְהָמִים. לְהַמְשִׁיךְ רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ. וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "(יש נוהגים לומר:)
בְּזָכְרִי עַל מִשְׁכָּבִי, זְדוֹן לִבִּי וַאֲשָׁמָיו. אָקוּמָה וְאָבוֹאָה, אֶל בֵּית אֱלֹהַי וַהֲדוֹמָיו. וָאֹמַר בְּנָשְׂאִי עַיִן, בְּתַחֲנוּנַי אֱלֵי שָׁמָיו. נִפְּלָה נָּא בְּיַד יהוה כִּי רַבִּים רַחֲמָיו:", + "לְךָ אֵלִי צוּר חֵילִי, מְנוּסָתִי בְּצָרָתִי. בְּךָ שִׂבְרִי וְתִקְוָתִי, אֱיָלוּתִי בְּגָלוּתִי. לְךָ כָּל מִשְׁאֲלוֹת לִבִּי, וְנֶגְדְּךָ כָּל תַּאֲוָתִי. פְּדֵה עֶבֶד לְךָ צוֹעֵק, מִיַּד רוֹדָיו וְקָמָיו:", + "עֲנֵנִי יהוה עֲנֵנִי, בְּקָרְאִי מִן הַמֵּצַר. וְיִוָּדַע בָּעַמִּים, כִּי יָדְךָ לֹא תִקְצַר. וְאַל תִּבְזֶה עֱנוּת עָנִי, צוֹעֵק מִתִּגְרַת צַר. אֲשֶׁר פְּשָׁעָיו לְךָ מוֹדֶה, וּמִתְוַדֶּה עַל עֲלוּמָיו:", + "מַה יִּתְאוֹנֵן וְיֹאמַר, מַה יְּדַבֵּר וְיִצְטַדָּק. יְצִיר חֹמֶר אֲשֶׁר תָּשׁוּב, גְּוִיָּתוֹ כְּאָבָק דַּק. מַה יִּתֵּן לְךָ הָאָדָם, כִּי יִרְשַׁע וְכִי יִצְדַּק. הֲלֹא מִלָּיו וּמִפְעָלָיו, כְּתוּבִים בְּסֵפֶר יָמָיו:", + "חֲצוֹת (נ\"א בְּעוֹד) לַיְלָה לְךָ קָמוּ, עֲבָדֶיךָ בְּמַהֲלָלָם. זְכוּת אָבוֹת לָהֶם תִּזְכֹּר, וְאַל תֵּפֶן לְמַעֲלָלָם. קְנֵה עֲדָתְךָ כִּימֵי קֶדֶם, קְדוֹשׁ יַעֲקֹב גֹּאֲלָם. וְהִנָּשֵׂא הָאֵל, עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "לְדָוִד אֵלֶיךָ יהוה נַפְשִׁי אֶשָֹּא: אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה. אַל יַעַלְצוּ אוֹיְבַי לִי: גַּם כָּל קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ. יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם: דְּרָכֶיךָ יהוה הוֹדִיעֵנִי. אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי: הַדְרִיכֵנִי בַּאֲמִתֶּךָ, וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי. אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם: זְכֹר רַחֲמֶיךָ יהוה וַחֲסָדֶיךָ. כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה: חַטֹּאת נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר. כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה. לְמַעַן טוּבְךָ יהוה: טוֹב וְיָשָׁר יהוה. עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ: יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט. וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ: כָּל אָרְחוֹת יהוה חֶסֶד וֶאֱמֶת. לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו: לְמַעַן שִׁמְךָ יהוה. וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא: מִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יהוה. יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר: נַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין. וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ: סוֹד יהוה לִירֵאָיו. וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם: עֵינַי תָּמִיד אֶל יהוה. כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי: פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי. כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי: צָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ. מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי: רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי. וְשָׂא לְכָל חַטֹּאתָי: רְאֵה אֹיְבַי כִּי רַבּוּ. וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי: שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי. אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ: תֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי. כִּי קִוִּיתִיךָ: פְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל. מִכֹּל צָרוֹתָיו: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל. מִכָּל עֲוֹנוֹתָיו: יהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ. וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ:", + "אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶיךָ. כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ. סְלַח לָנוּ. וּשְׁלַח לָנוּ. יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִמְּעוֹנֶךָ:", + "אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא. מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ. תְּחָנֵּנוּ. וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָנוּ. וּשְׁלַח לָנוּ. יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִמְּעוֹנֶךָ:", + "מָרָנָא דְבִשְׁמַיָּא. לָךְ מִתְחַנְּנָן כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָארֵהּ. הַב לָן לִבָּא לְתִיּוּבְתָּא. וְלָא נֶהְדַּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ: מָרָנָא דְבִשְׁמַיָּא. לָךְ מִתְחַנְּנָן כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לְמָארֵהּ. כֻּלְּהוֹן בְּנֵי שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין. וְעַמָּךְ בֵּית יִשְׂרָאֵל בִּצְלוֹתִין וּבְתַחֲנוּנִין. אָרֵם יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ. סִבְרָא דְחַיָּיָא וּמֵתַיָּא: מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים. וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים. הִתְרַצֵּה וְהִתְפַּיֵּס. לְעַם עָנִי וּמְדֻלְדָּל. פְּרוֹקָנָא דְמֵעָלְמָא מְשֵׁזְבָנָא דְּמִלְּקַדְמִין. פְּרֹק יַעֲקֹב מֵאַרְעָא רְחִיקָא. וְאַסִּיק זַרְעֵהּ מֵאַרְעָא דְשִׁבְיָא:", + "מַחֵי וּמַסֵּי. מֵמִית וּמֵחֵי. מַסִּיק מִן שְׁאוֹל לְחַיֵּי עָלְמָא: בְּרָא כַּד חָטֵי. אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחַיִּיס. אַסֵּי לְכֵאבֵהּ: עַבְדָּא דְמָרִיד. וְנָפִיק בְּקוֹלָר. לְמָארֵהּ תָּאִיב. יִתְבַּר קוֹלָרֵהּ. בְּרָךְ בֻּכְרָךְ אֲנָן. וְחַטֵּינָן קַמָּךְ. הָא רַוְיָא נַפְשִׁין. בְּגִדִּין וּמְרָדִין: הָא עַבְדָּךְ אֲנָן. וּמְרַדְּנָן קַמָּךְ. הָא בְּבִזְתָּא וְשִׁבְיָא. וְהָא בְּמַלְקִיּוּתָא: בְּבָעוּ מִנָּךְ. בְּמָטוּ מִנָּךְ. בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכֵאבִין. דְּאִתְּקָפוּ עֲלָן. עַד דְּלָא נֶהֱוֵי. גְּמִירָא בְּשִׁבְיָא: מַחֵי וּמַסֵּי. מֵמִית וּמֵחֵי. מַסִּיק מִן שְׁאוֹל לְחַיֵּי עָלְמָא:", + "רַחֲמִים פְּשׁוּטִים בִּקַּשְׁנוּ מִמָּךְ. כִּי רַבִּים רַחֲמִים עִמָּךְ. חַיִּים טוֹבִים שָׁאַלְנוּ מִמָּךְ. כִּי מְקוֹר חַיִּים עִמָּךְ. צְדָקָה וָחֶסֶד עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ. אָנָּא יהוה אֱלֹהֵינוּ הָסֵר מִמֶּנּוּ וּמִבָּתֵּינוּ. וּמִבָּתֵּי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם. דֶּבֶר. וְחֶרֶב. וְרָעָה. וְרָעָב. וּשְׁבִי. וּבִזָּה. וּמַשְׁחִית. וּמַגֵּפָה. וְשָׂטָן. וְיֵצֶר הָרָע. וְחוֹלָאִים רָעִים. וְצַר. מֵעַמָּךָ:", + "אֵלֶיךָ יהוה נָשָׂאתִי עֵינַי. שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי. כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ: בְּשִׁמְךָ בָּטַחְתִּי. וְכַפַּי שִׁטַּחְתִּי. דְּבָרִים לָקַחְתִּי. וּבָאתִי עָדֶיךָ: גָּבְרוּ יְגוֹנוֹתַי. וַיִּרְבּוּ אַנְחוֹתַי. כִּי כָל עֲוֹנוֹתַי. שַׁתָּה לְנֶגְדֶּךָ: דָּלְפָה מִתּוּגָה. נַפְשִׁי הָעֲנוּגָה. וְחַלֵּץ מִדְּאָגָה. נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ: הַעֲבֵר חַטָּאתִי. אֱלֹהֵי יְשׁוּעָתִי. וְגַם אֶת דִּמְעָתִי. שִׂימָה בְּנֹאדֶךָ: וּבְרֹגֶז רַחֵם. זָכְרָה וְהִנָּחֵם. וְשַׂמֵּחַ וְנַחֵם. נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ: זְכֹר עָנְיִי וּמְרוּדִי. לַעֲנָה מֵעוֹדִי. עַד מָתַי לְנֶגְדִּי. תְּחַדֵּשׁ עֵדֶיךָ: חֵרְפוּנִי צוֹרְרַי. אוֹיְבַי וְשׁוֹרְרַי. הַקְשֵׁב נָא אֲמָרַי. בְּבֹאִי בְּפַחְדֶּךָ: טָמְנוּ לִי זֵדִים. פַּחִים וּמְצוּדִים. וּבָהֶם נִלְכָּדִים. פַּעֲמֵי יְדִידֶיךָ: יְשִׂימוּן לִי מְצוּדִים. וְשֶׁקֶר בִּי מְעִידִים. בְּעָלוּנִי זֵדִים. צוּר, בִּלְעָדֶיךָ: כְּבוֹדְךָ גַּלֵּה צוּר. לְעַם עָזוּב וְעָצוּר. וְטוּבְךָ הַנָּצוּר. תְּנָה לִשְׂרִידֶיךָ: לְחוּצִים בְּרֹב דֹּחַק. מֵהֶם אַל תִּרְחַק. זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק. וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ: מָרוֹם מִמְּרוֹמִים. רַחֵם עַל עֲגוּמִים. וְעַל זֶרַע רְחוּמִים. יְלִידֵי יְדִידֶיךָ: נוֹאֲקִים בְּבוֹר גָּלוּת. בְּךָ שָׂמוּ אֱיָלוּת. וְהָרֵם מִשִּׁפְלוּת. גֶּזַע חֲסִידֶיךָ: סוֹבְלֵי עֹל תְּצַהֵל. וְאוֹיְבֵיהֶם תְּבַהֵל. וּכְקֶדֶם תְּנַהֵל. דִּגְלֵי גְדוּדֶיךָ: עֲנֵה אֶת עֲתִירָתָם. סְמֹךְ אֶת נְפִילָתָם. וְהָשֵׁב אֶת שְׁבוּתָם. מֵאַפְסֵי חֶלְדֶּךָ: פְּדֵה עַם לְךָ הוֹמֶה. וּכְאִלֵּם דּוֹמֶה. בְּגָלוּת זֶה כַמֶּה. שָׂבְעוּ נְדוּדֶיךָ: צַדִּיק בְּמִפְעָלוֹת. לְךָ נִתְכְּנוּ עֲלִילוֹת. דְּלֵנוּ מִמְּצוּלוֹת. לְמַעַן חֲסָדֶיךָ: קַבֵּץ מְפֻזָּרִים. בְּכַבְלֵי צַר סְגוּרִים. בְּלָעוּם אַכְזָרִים. שָׂרְפוּ מוֹעֲדֶיךָ: רַחוּם הֱיֵה לְמִשְׁעָן. לְעַם רָוֶה לַעַן. וַעֲשֵׂה נָא לְמַעַן. שְׁלֹשֶׁת עֲבָדֶיךָ: שַׁדַּי נִשְׂגַּבְתָּ. בְּכָל אֲשֶׁר פָּעַלְתָּ. כִּי צַדִּיק אַתָּה. וְצֶדֶק מַדֶּיךָ: תְּכַפֵּר עֲוֹנִי כִּי. שִׂבְרִי בְּךָ מַלְכִּי. וְכוֹנֵן אֶת דַּרְכִּי. אֱלֹהַי לְעָבְדֶּךָ: תִּשְׁעֶה לִתְפִלָּתִי. וּלְשִׂיחַ רִנָּתִי. כִּי אַתָּה תִקְוָתִי. וּמִי לֹא יְעִידֶךָ: אֵלֶיךָ יהוה נָשָׂאתִי עֵינַי. שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי. כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ:", + "אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, (וְ)הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, (וְ)הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "בַּצָּר לָנוּ קְרָאנוּךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "גַּלְגֵּל עָלֵינוּ הֲמוֹן רַחֲמֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "דְּרַשְׁנוּךָ הִמָּצֵא לָנוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "הֵעָתֵר לָנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵנוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "וְאַל תְּבִישֵׁנוּ מִשִֹּבְרֵנוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "זָכְרֵנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "טַהֲרֵנוּ מִטֻּמְאוֹת עֲוֹנֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "חֲמֹל עַל עַמָּךְ. וְרַחֵם עַל נַחֲלָתָךְ. חוּסָה נָּא כְּרֹב רַחֲמֶיךָ. חָנֵּנוּ מַלְכֵּנוּ וַעֲנֵנוּ:", + "(יש מוסיפים:)
אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אָבִינוּ אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם הֵטַבְנוּ פֹעַל. אָבִינוּ אַתָּה. וְאִם הֵרַעְנוּ מַעַל. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם גָּבַר פִּשְׁעֵנוּ. אָבִינוּ אַתָּה. אַתָּה צוּר יִשְׁעֵנוּ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם הִרְבִּינוּ אֹמֶר. אָבִינוּ אַתָּה. זְכֹר כִּי אֲנַחְנוּ חֹמֶר. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם לְךָ חָטָאנוּ. אָבִינוּ אַתָּה. אָדוֹן סְלַח לָנוּ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: לְךָ יהוה קִוִּינוּ. אָבִינוּ אַתָּה. כִּי אַתָּה אָבִינוּ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: לְךָ פֵּרַשְׂנוּ שַׁעַל. אָבִינוּ אַתָּה. הַמְצִיא לָנוּ תַּעַל. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: חוּשָׁה שְׁלַח מָשִׁיחַ. אָבִינוּ אַתָּה. וְצִיץ יֶשַׁע תַּפְרִיחַ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אָבִינוּ אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אָבִינוּ אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים. עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהוֹשִׁיעֵנוּ: וַאֲנַחְנוּ לֹא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ: זְכֹר רַחֲמֶיךָ יהוה וַחֲסָדֶיךָ. כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ יהוה עָלֵינוּ. כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ. כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד: עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יהוה. עוֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: חָנֵּנוּ יהוה חָנֵּנוּ. כִּי רַב שָׂבַעְנוּ בוּז: בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז עֲקֵדָה תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז תְּמִימוּת תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז אַהֲבָה תִּזְכֹּר: יהוה הוֹשִׁיעָה. הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְּיוֹם קָרְאֵנוּ: כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ. זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ: עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמֶךָ. וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל. שְׁמֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל. וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד. שְׁמֹר שְׁאֵרִית גּוֹי אֶחָד. וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל. יהוה אלהינו. יהוה אֶחָד:", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ. שְׁמֹר שְׁאֵרִית גּוֹי קָדוֹשׁ. וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. קָדוֹשׁ. קָדוֹשׁ. קָדוֹשׁ:", + "שׁוֹמֵר גּוֹי רַבָּא. שְׁמֹר שְׁאֵרִית גּוֹי רַבָּא. וְאַל יֹאבַד גּוֹי רַבָּא. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. אָמֵן יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא:", + "(ואומר השליח ציבור קדיש:)
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. (אמן) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ. וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ. וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. (אמן) בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכֹל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן) יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ. וְיִשְׁתַּבַּח. וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם. וְיִתְנַשֵֹּא. וְיִתְהַדָּר. וְיִתְעַלֶּה. וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. (אמן) לְעֵילָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא. שִׁירָתָא. תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא. דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): תֵּעָנוּ וְתֵעָתְרוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַיִם. תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם. תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן. וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יהוה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵכֶם יֹסֵף עֲלֵיכֶם כָּכֶם אֶלֶף פְּעָמִים. וִיבָרֵךְ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם. (בעשרת ימי תשובה: וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים) וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן: (אמן): תִּתְקַבַּל צְלוֹתָנָא וּבָעוּתָנָא עִם צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל. קֳדָם אֲבוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן: (אמן): יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא. חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶוַח וְהַצָּלָה. לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן):", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת. מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יהוה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי. תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת. לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ. אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יהוה קִוְּתָה נַפְשִׁי. וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי. מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יהוה. כִּי עִם יהוה הַחֶסֶד. וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "(ואומרים קדיש יהא שלמא:)
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. (אמן) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ. וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ. וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. (אמן) בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכֹל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן) יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ. וְיִשְׁתַּבַּח. וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם. וְיִתְנַשֵֹּא. וְיִתְהַדָּר. וְיִתְעַלֶּה. וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. (אמן) לְעֵילָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא. שִׁירָתָא. תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא. דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא. חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶוַח וְהַצָּלָה. לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): " + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3ea9e06a080dfbe11e89400b9f8f2be762726ad --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Edot HaMizrach/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,251 @@ +{ + "title": "Selichot Edot HaMizrach", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Selichot_Edot_HaMizrach", + "text": [ + "קַמְתִּי בְּאַשְׁמוֹרֶת, לְבַקֵּשׁ עַל עֲוֹנִי. וְנַפְשִׁי שְׁחַרְחוֹרֶת מִפְּנֵי רוֹב זְדוֹנִי. רַחֵם עַל עֲדָתֶךָ. צֹאן מַרְעִיתֶךָ. אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ. עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה:", + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ. עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיָהָוָהָ אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד. אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ. וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ. וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יַהַוַהַ וּמְהֻלָּל מְאֹד. וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ. וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ. וְדִבְרֵי נִפְלְאוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ. וּגְדוּלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ. וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יֵהֵוֵהֵ. אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוֹב יֶהֶוֶהֶ לַכֹּל. וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: יוֹדוּךָ יְהְוְהְ כָּל מַעֲשֶׂיךָ. וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ. וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו. וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עֹלָמִים. וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יֹהֹוֹהֹ לְכָל הַנֹּפְלִים. וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ. וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ. וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן: צַדִּיק יהוה בְּכָל דְּרָכָיו. וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יהוה לְכָל קֹרְאָיו. לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה. וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יִהִוִהִ אֶת כָּל אֹהֲבָיו. וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יהוה יְדַבֶּר פִּי. וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:", + "(ואומר השליח צבור חצי קדיש)
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. (אמן) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ. וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ. וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. (אמן) בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכֹל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן) יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ. וְיִשְׁתַּבַּח. וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם. וְיִתְנַשֵֹּא. וְיִתְהַדָּר. וְיִתְעַלֶּה. וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. (אמן) לְעֵילָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא. שִׁירָתָא. תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא. דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן)", + "בֶּן אָדָם, מַה לְּךָ נִרְדָּם, קוּם קְרָא בְּתַחֲנוּנִים. שְׁפֹךְ שִׂיחָה, דְּרֹשׁ סְלִיחָה, מֵאֲדוֹן הָאֲדוֹנִים. רְחַץ וּטְהַר, וְאַל תְּאַחַר, בְּטֶרֶם יָמִים פּוֹנִים. וּמְהֵרָה, רוּץ לְעֶזְרָה, לִפְנֵי שׁוֹכֵן מְעוֹנִים. וּמִפֶּשַׁע, וְגַם רֶשַׁע, בְּרַח וּפְחַד מֵאֲסוֹנִים. אָנָּא שְׁעֵה, שִׁמְךָ יוֹדְעֵי, יִשְׂרָאֵל נֶאֱמָנִים. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה. וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים: עֲמֹד כְּגֶבֶר, וְהִתְגַּבֵּר, לְהִתְוַדּוֹת עַל חֲטָאִים. יָהּ אֵל דְּרֹשׁ, בְּכֹבֶד רֹאשׁ, לְכַפֵּר עַל פְּשָׁעִים. כִּי לְעוֹלָם, לֹא נֶעְלָם, מִמֶּנּוּ נִפְלָאִים. וְכָל מַאֲמָר, אֲשֶׁר יֵאָמַר, לְפָנָיו הֵם נִקְרָאִים. הַמְּרַחֵם, הוּא יְרַחֵם, עָלֵינוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים:", + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה. וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים: מַה נִּתְאוֹנֵן וּמַה נֹּאמַר. מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה. וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ: כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה. לְקַבֵּל שָׁבִים: שָׁבִים אֵלֶיךָ בְּכָל לֵב. שַׁוְעָתָם תְּקַבֵּל בְּרַחֲמֶיךָ: בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. עָדֶיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹאוּ: שׁוֹמֵעַ תְּחִנָּה. אֵלֶיךָ כָּל הָרוּחוֹת יָבֹאוּ: יָבֹאוּ אֵלֶיךָ הָרוּחוֹת. וְכָל הַנְּשָׁמָה: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. צוּר אֲשֶׁר אֵין דּוֹמֶה לָךְ. חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ: אָתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמְךָ: בַּעֲבוּר שִׁמְךָ. כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶךָ: שִׁמְךָ נִקְרָא עָלֵינוּ. יהוה אֱלֹהֵינוּ: שִׁמְךָ נִקְרָא בְּקִרְבֵּנוּ. אַל תַּנִּיחֵנוּ יהוה אֱלֹהֵינוּ: אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ. וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ: אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב. וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ: כִּי רַבּוּ מְשׁוּבוֹתֵינוּ. לְךָ חָטָאנוּ: חָטָאנוּ עִם אֲבוֹתֵינוּ. הֶעֱוִינוּ הִרְשָׁעְנוּ: מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יהוה אֱלֹהֵינוּ. מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם. וּמַהּ נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת. אַתָּה יוֹדֵעַ: אַתָּה יוֹדֵעַ רָזֵי עוֹלָם. וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי: אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן. רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב: אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ. וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: אִם עֲוֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ. אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. לְמַעַן תִּוָּרֵא: כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים. בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר: כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "(בעשרת ימי תשובה יש מוסיפים)
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. רְצֵה עַם לְךָ שִׁחַר. לְחַלּוֹת פָּנֶיךָ. בְּמַעֲמַד הַשַּׁחַר. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דְּלֵה מִמְּצֻלוֹת יָם. שְׂבֵעֵי רוֹשׁ וְלַעַן. בְּבֵית נוֹדָם וְשִׁבְיָם. וְשׁוּר לַחְצָם וְעָנְיָם. וְאַל תֵּפֶן לְמֶרְיָם. וְהַט אֹזֶן לְשַׁוְעָם. בִּתְפִלַּת הַשַּׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. וַעֲשֵׂה לְטוֹבָה אוֹת. וְחוֹן נְפָשׁוֹת עֲצוּבוֹת. לְמֵי יֶשַׁע צְמֵאוֹת. וְקַבֵּץ נִדָּחִים. פְּזוּרִים בְּכָל פֵּאוֹת. אֲשֶׁר מֵרֹב תְּלָאוֹת. עוֹרָם מְאֹד שָׁחַר: אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. יֶהֱמוּ רַחֲמֶיךָ. וּמִמְּעוֹן שָׁמֶיךָ. שְׁמַע קוֹל עַמֶּךָ. סוֹבְלֵי אַפְּךָ. קִצְפְּךָ וְזַעֲמֶךָ. וּמִנְּשׂוֹא אֵימֶיךָ. לִבָּם מְאֹד סְחַרְחַר: אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי. דַּלֶּיךָ תְּרַחֵם. וְשַׂמְּחֵם מִיגוֹנָם. וּבַעֲצָתְךָ תַנְחֵם. וְהַפְלֵא חֲסָדֶיךָ. וְחוּסָה נָּא וְרַחֵם. עֲמוּסִים מִבֶּטֶן וּמֵרֶחֶם מִשְׁחָר. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:", + "אֲדֹנָי, שְׁמָעָה. אֲדֹנָי, סְלָחָה. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר, לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ: הֲשִׁיבֵנוּ יהוה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:", + "שֵׁבֶט יְהוּדָה בְּדֹחַק וּבְצַעַר. הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַיַּעַר: מְקַוִּים יְשׁוּעָתְךָ אָבוֹת וּבָנִים. הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים: עֲמֹד בַּפֶּרֶץ בַּל נִהְיֶה לִשְׂחֹק. לָמָה יהוה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק: יוֹנָתְךָ עַד שַׁעֲרֵי מָוֶת הִגִּיעָה. יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה: הָבָה לָּנוּ עֶזְרַת מִצָּר. הֲיַד יהוה תִּקְצָר: חַדֵּשׁ יָמֵינוּ בְגָלוּת יָשָׁן. עוּרָה לָמָּה תִישָׁן: זְכֹר בָּנֶיךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם. וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיהֶם: קֵץ הַנֶּחְתָּם גַּלֵּה לְגַלְמוּדָה. יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְנוֹת יְהוּדָה: שַׁוְעָתֵנוּ תַּעֲלֶה לִשְׁמֵי מְרוֹמִים. אֶל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ: וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַבְרָהָם רְחִימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיִצְחָק עֲקֵידָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּיַעֲקֹב שְׁלֵימָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּאַהֲרֹן כַּהֲנָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן זְכוּתֵהּ דְּיוֹסֵף צַדִּיקָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּדָוִד מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן קְיָמֵהּ דְּפִינְחָס קַנָּאָה, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אִדְכַּר לָן צְלוֹתֵהּ דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא בְּכִסּוּפֵי אַפִּין אָתֵינָא לְמִקְרֵי קַמָּךְ רַחֵם עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא דִּינָן אַפֵּיק לִנְהוֹרָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא דִּינָא דְחַיֵּי טָבֵי גְּזֹר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא הַדְרָךְ שַׁוִּי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא וְלָא תִתְפְּרַע כְּעוֹבָדָנָא בִּישִׁין מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא זִיוָךְ אַשְרֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא זַכְוָן חַפֵּשׂ לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא חֲשׁוֹב עֲלָן טַבְוָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא טַבְוָן סַגִּיאָן אַיְתִי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא יִתְגַּלְגְּלוּן רַחֲמָךְ עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "(בעשרת ימי תשובה מוסיפים:)
רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְחַיֵּי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְרַחֲמֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דִישָׁרֵי וּתְמִימֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כַּתְבִינָן בְּסִפְרָא דְפַרְנָסָתָא טַבְתָּא וּמְזוֹנֵי טָבֵי, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא כְּבֹשׁ חֶמְתָּא וְרֻגְזָא מִנָּן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא לָא תַעְבֵּיד גְּמִירָא לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא מְחֹל וּשְׁבֹק לְחוֹבִין וְלַעֲוָיָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא נְהוֹר טוּבָךְ אַנְהַר עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא סְעִיד וּסְמִיךְ הֱוֵי לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא עֲבֵיד עִמָּנָא אָתָא לְטַב, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא פְּתַח שְׁמַיָּא לִצְלוֹתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא צְלוֹתָנָא קַבֵּל בְּרַעֲוָא, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא קַבֵּל צְלוֹתִין וּבָעוּתִין בְּעִדָּן עַקְתִּין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא רַחֵם עַל נִשְׁמָתִין, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא שַׁתָּא טַבְתָּא אַיְיתֵי עֲלָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא תּוּב מֵרֻגְזָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "רַחֲמָנָא וְלָא נֶהְדָּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא: יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "אַנְשֵׁי אֱמוּנָה אָבָדוּ. בָּאִים בְּכֹחַ מַעֲשֵׂיהֶם: גִּבּוֹרִים לַעֲמֹד בַּפֶּרֶץ. דּוֹחִים אֶת הַגְּזֵרוֹת: הָיוּ לָנוּ לְחוֹמָה. וּלְמַחְסֶה בְּיוֹם זַעַם: זוֹעֲכִים אַף בְּלַחֲשָׁם. חֵמָה עָצְרוּ בְּשַׁוְּעָם: טֶרֶם קְרָאוּךָ עֲנִיתָם. יוֹדְעִים לַעֲתֹר וּלְרַצּוֹת: כְּאָב רִחַמְתָּ לְמַעֲנָם. לֹא הֱשִׁיבוֹתָ פְּנֵיהֶם רֵיקָם: מֵרֹב עֲוֹנֵינוּ אֲבַדְנוּם. נֶאֶסְפוּ מֶנּוּ בַּחֲטָאֵינוּ: סָעוּ הֵמָּה לִמְנוּחוֹת. עָזְבוּ אוֹתָנוּ לַאֲנָחוֹת: פַּסּוּ גוֹדְרֵי גָדֵר. צֻמְּתוּ מְשִׁיבֵי חֵמָה: קָמִים בַּפֶּרֶץ אַיִן. רְאוּיִים לְרַצּוֹתְךָ אָפֵסוּ: שׁוֹטַטְנוּ בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת. תְּרוּפָה לֹא מָצָאנוּ: שַׁבְנוּ אֵלֶיךָ בְּבֹשֶׁת פָּנֵינוּ. לְשַׁחֲרָךְ אֵל בְּעֵת סְלִיחָתֵנוּ:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ. וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "תָּמַהְנוּ מֵרָעוֹת. תָּשַׁשׁ כֹּחֵנוּ מִצָּרוֹת: שַׁחְנוּ עַד לִמְאֹד. שָׁפַלְנוּ עַד עָפָר: רַחוּם כַּךְ הִיא מִדָּתֵנוּ. קְשֵׁי עֹרֶף וּמַמְרִים אֲנַחְנוּ: צָעַקְנוּ בְּפִינוּ חָטָאנוּ. פְּתַלְתֹּל וְעִקֵּשׁ לִבֵּנוּ: עֶלְיוֹן רַחֲמֶיךָ מֵעוֹלָם. סְלִיחָה עִמְּךָ הִיא: נִחָם עַל הָרָעָה. מַטֵּה כְלַפֵּי חֶסֶד: לֹא תִתְעַלָּם בְּעִתּוֹת כָּאֵל. כִּי בְצָרָה גְדוֹלָה אֲנַחְנוּ: יִוָּדַע לְעֵינֵי הַכֹּל. טוּבְךָ וְחַסְדְּךָ עִמָּנוּ: חֲתֹם פֶּה שָׂטָן וְאַל יַשְׂטִין עָלֵינוּ. זְעֹם בּוֹ וְיִדּוֹם: וְיַעֲמֹד מֵלִיץ טוֹב לְצַדְּקֵנוּ. הוּא יַגִּיד יָשְׁרֵנוּ: דְּרָכֶיךָ רַחוּם וְחַנּוּן. גִּלִּיתָ לְנֶאֱמַן בַּיִת: בְּבַקְשׁוֹ אָז מִלְּפָנֶיךָ. אֱמוּנָתְךָ הוֹדַעְתָּ לּוֹ:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ. וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "אֲנַחְנוּ בּוֹשְׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ, וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ, אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב, וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ כָלָה. תֹּאחֵז יָדְךָ בַּמִּשְׁפָּט: בְּבֹא תוֹכֵחָה נֶגְדֶּךָ. שְׁמֵנוּ מִסִּפְרְךָ אַל תֶּמַח: גִּשְׁתְּךָ לַחֲקֹר מוּסָר. רַחֲמֶיךָ יְקַדְּמוּ רָגְזֶךָ: דַּלּוּת מַעֲשִׂים בְּשׁוּרֶךָ. קָרֵב צֶדֶק מֵאֵלֶיךָ: הוֹרֵנוּ, בְּזַעֲקֵנוּ לָךְ. צַו יְשׁוּעָתֵנוּ בְּמַפְגִּיעַ: וְתָשִׁיב שְׁבוּת אָהֳלֵי תָם. פְּתָחָיו רְאֵה כִּי שָׁמֵמוּ: זְכֹר נָאַמְתָּ. עֵדוּת לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ: חוֹתָם תְּעוּדָה תַתִּיר. סוֹדְךָ שִׂים בְּלִמּוּדֶךָ. טַבּוּר אַגַּן הַסַּהַר. נָא אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג: יָהּ, דַּע אֶת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יְדָעוּךָ. מַגֵּר אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ: כִּי תָשִׁיב לְבִצָּרוֹן. לְכוּדִים אֲסִירֵי הַתִּקְוָה:", + "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. אֶתְוַדֶּה עַל עֲבֵרוֹת. קַלּוֹת וַחֲמוּרוֹת. בַּלַּיְלָה לְסוֹף אַשְׁמוּרוֹת: יִצְרִי עֲלִילוֹת בְּרֶשַׁע לְהִתְעוֹלֵל. שׁוֹמֵר מַה מִּלַּיְלָה שׁוֹמֵר מַה מִּלֵּיל: לִבִּי וְעֵינַי לַחֲטֹא יֵאוֹתוּ. וְיוֹם וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ: וּשְׁאָר אֵבָרַי לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֶיךָ יִתְלַחֲשׁוּ. כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה תָּמִיד לֹא יֶחֱשׁוּ: וְיַעַן אֲשֶׁר עָבַרְתִּי עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. מִי יִתֵּן וְאַשְׂחֶה בְּכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: אוּלַי יִשְׁמַע קוֹל בִּכְיִי נוֹרָא עֲלִילָה. יוֹם צָעַקְתִּי בַּלָּיְלָה: אֶקְרָא יוֹמָם וְאָרִים קוֹלִי. עַל פִּשְׁעִי וּמַעֲלִי. וְלַיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי: אֶת מִקְצַת חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר לִפְנֵי צוֹפֶה עֲתִידוֹת. לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת: וְאוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי וּזְדוֹנַי. הַלַּיְלָה הַזֶּה לַיהוה:", + "אָנָּא יהוה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. תָּבֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ. וְאַל תִּתְעַלַּם מַלְכֵּנוּ מִתְּחִנָּתֵנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יהוה אלהינו וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל חָטָאנוּ. עָוִינוּ. פָּשַׁעְנוּ. אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵנוּ:", + "חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וַעֲוֹנִי לֹא כִסִּיתִי. אָמַרְתִּי אוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַ יהוה. וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲוֹן חַטָּאתִי סֶלָה: מְכַסֶּה פְשָׁעָיו לֹא יַצְלִיחַ. וּמוֹדֶה וְעֹזֵב יְרֻחָם:", + "אָשַׁמְנוּ. אָכַלְנוּ מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת. בָּגַדְנוּ. בִּטַּלְנוּ תוֹרָתֶךָ. גָּזַלְנוּ. גָּנַבְנוּ. גָּאִינוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע. דִּבַּרְנוּ אֶחָד בַּפֶּה וְאֶחָד בַּלֵּב. הֶעֱוִינוּ. הִרְהַרְנוּ הִרְהוּרִים רָעִים בַּיּוֹם וּבָאנוּ לִידֵי טֻמְאַת קֶרִי בַּלַּיְלָה. וְהִרְשַׁעְנוּ. וִיעַדְנוּ עַצְמֵנוּ לִדְבַר עֲבֵרָה. זַדְנוּ. זָנִינוּ אַחַר לִבֵּנוּ וְעֵינֵינוּ. חָמַסְנוּ. חָמַדְנוּ. חִלַלְנוּ שָׁבָּתוֹת וּמוֹעֲדֵי קֹדְשֶךָ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת עַד אֵין חֵקֶר. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. לוֹצַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִינוּ דְבָרֶיךָ. מָרַדְנוּ בְמַלְכוּת שָׁמַיִם. מָרַדְנוּ בְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד. מָאַסְנוּ בְבֵית הַמִּקְדָּשׁ, וּשְׁלָשְׁתָּם אֲנַחְנוּ מְבַקְשִׁים. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. נִשְׁבַּעְנוּ לַשָּׁוְא וְלַשֶּׁקֶר. נָדַרְנוּ וְלֹא שִׁלַּמְנוּ. סָרַרְנוּ. סוֹרְרִים וּמוֹרִים הָיִינוּ. עָוִינוּ. עָבַרְנוּ עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעַל מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה. עָבַרְנוּ עַל כְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין. עָבַרְנוּ עַל חִלּוּל הַשֵּׁם. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ בְּאוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. קִלְקַלְנוּ צִנּוֹרוֹת הַשֶּׁפַע. רָשַׁעְנוּ. רָעִים לַשָּׁמַיִם וְלַבְּרִיּוֹת הָיִינוּ. שִׁחַתְנוּ. שִׁקַּרְנוּ. שִׁחַתְנוּ זֶרַע קֹדֶשׁ לְבַטָּלָה וּבָרָאנוּ מַשְׁחִית לְחַבֵּל. גַּם בִּכְנָפֵינוּ נִמְצְאוּ דַּם נַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים וְהִנֵּה דִמְעַת הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. לִבִּי לִבִּי עַל חַלְלֵיהֶם. מֵעַי מֵעַי עַל הֲרוּגֵיהֶם. אוֹי לְרָשָׁע רָע, כִּי גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ. תִּעַבְנוּ. תָּעִינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל עָם. בּוֹשְׁנוּ מִכָּל גּוֹי. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ. דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הָחְבַּל אֶוְיֵנוּ. וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל מִקְדָּשֵׁנוּ. חָרֵב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה. יְפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים. כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ. מְמֻשָּׁךְ וּמֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ. סָבַלְנוּ עַל שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ. פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ. קְרָאנוּךָ יהוה אלהינו. רִחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ. שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ. תָּעִינוּ כַּצֹּאן וְאָבַדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִתְּעִיָּתֵנוּ.", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי חָטָאנוּ לוֹ:", + "לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת, כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ:", + "אַל נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת, אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ:", + "חָטָאנוּ צוּרֵנוּ. סְלַח לָנוּ יוֹצְרֵנוּ:", + "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יהוה אֱלֹהֵינוּ, יהוה אֶחָד: ", + "יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים: (ב' פעמים)", + "אֶרְאֵלֵי מַעְלָה. אוֹמְרִים יהוה אֲדוֹנֵנוּ. בְּחִירֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאוֹמְרִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "גַּלְגַּלֵּי מַעְלָה. אוֹמְרִים יהוה אֲדוֹנֵנוּ. דְּגוּלֵי סְגֻלָּה. עוֹנִים וְאוֹמְרִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "הֲמוֹנֵי מַעְלָה. אוֹמְרִים יהוה אֲדוֹנֵנוּ. יִשְׂרָאֵל בְּצָרָתָם וּבְגָלוּתָם עוֹנִים וְאוֹמְרִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים. יהוה הוּא הָאֱלֹהִים:", + "יהוה מֶלֶךְ. יהוה מָלָךְ. יהוה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: (ב' פעמים)", + "בְּטֶרֶם שְׁחָקִים וַאֲרָקִים נִמְתָּחוּ. יהוה מֶלֶךְ.", + "וְעַד לֹא מְאוֹרוֹת זָרָחוּ. יהוה מָלָךְ.", + "וְהָאָרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה. וְשָׁמַיִם כְּעָשָׁן נִמְלָחוּ. יהוה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "וְעַד לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת. יהוה מֶלֶךְ.", + "וּבַהֲכִינוֹ יְצוּרִים עֲלֵי אֲרָצוֹת. יהוה מָלָךְ.", + "וְעֵת יְקַבֵּץ נְפוּצִים מֵאַרְבַּע תְּפוּצוֹת. יהוה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:", + "מְיוּחָד בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. הוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה וְהוּא יִהְיֶה. הוּא מֵמִית וּמְחַיֶּה. לְפָנָיו לֹא נוֹצַר אֵל. וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה:", + "אֶחָד אֱלֹהֵינוּ. גָּדוֹל אֲדוֹנֵנוּ. קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ. וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת. אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ: שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. וְעַל מַמְלָכוֹת. אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ:", + "לִקְדֻשַּׁת שִׁמְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לָנוּ: לֹא לָנוּ יהוה לֹא לָנוּ. כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד. עַל חַסְדְּךָ עַל אֲמִתֶּךָ: לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם. אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶם: וֵאלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם. אֶחָד אֱלֹהֵינוּ בַּשָּׁמַיִם. עֵדוּתֵנוּ בְּכָל יוֹם פַּעֲמַיִם. חַי וְקַיָּם הוּא. מָלֵא רַחֲמִים הוּא. מָלֵא זַכִּיּוּת הוּא. כָּל אֲשֶׁר חָפֵץ עָשָׂה בַשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. אֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה תַּעֲשֶׂה. וְאֵין מִי יֹאמַר לוֹ מַה תִּפְעַל. כִּי הַכֹּל מַעֲשֵׂה יָדָיו:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שְׁמַע קוֹלֵנוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵנוּ בְּרָצוֹן:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם אַל תְּאַבְּדֵנוּ בְּאֹרֶךְ גָּלוּתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם אַבֵּד כָּל הַקָּמִים עָלֵינוּ לְרָעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בְּרִיתְךָ זְכֹר וְאַל תִּשְׁכָּחֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בָּרֵךְ אֶת לַחְמֵנוּ וְאֶת מֵימֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בַּשְֹּרֵנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בַּטֵּל מֵעָלֵינוּ כָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם גְּזֹר עָלֵינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם דְּרַשְׁנוּךָ הִמָּצֵא לָנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם דְּרֹשׁ דָּמֵינוּ מִיַּד קָמֵּינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם הֵעָתֵר לָנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם הַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְאַל תְּבִישֵׁנוּ מִשִֹּבְרֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם זָכְרֵנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם זַכֵּנוּ בְּדִינֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם חֲמֹל עָלֵינוּ וְעַל טַפֵּינוּ וְעַל עוֹלָלֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם טַהֲרֵנוּ מֵעֲוֹנֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם טַהֲרֵנוּ מִטֻּמְאוֹתֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ:", + "(בעשרת ימי תשובה מוסיפים:)
אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר יְשָׁרִים וּתְמִימִים:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר זָכִיּוֹת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר מְזוֹנוֹת וּפַרְנָסָה טוֹבָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר מְחִילָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר גְּאֻלָּה וִישׁוּעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כְּבֹשׁ אֶת כּוֹבְשֵׁנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם כָּלָה אַל תַּעַשׂ עִמָּנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם לְמַעֲנָךְ עֲשֵׂה אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם לְחַץ אֶת לוֹחֲצֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם לְחַם אֶת לוֹחֲמֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּנוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם נְקֹם אֶת נִקְמָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם סְמֹךְ אֶת נְפִילָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם סְמֹךְ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עֲנֵה אֶת עֲתִירָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עֲנֵנוּ בְּיוֹם קָרְאֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עַנֵּה אֶת מְעַנֵּנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם פְּדֵנוּ מִידֵי כָל אוֹיְבֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם פְּדֵנוּ מִידֵי יִצְרֵנוּ הָרַע:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צַוֵּה אִתָּנוּ בִּרְכוֹתֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צַוֵּה אִתָּנוּ יְשׁוּעוֹתֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צַדְּקֵנוּ בְּמִשְׁפָּטֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם קָרֵב לָנוּ קֵץ הַגְּאֻלָּה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם קָרֵב לָנוּ יוֹם הַיְשׁוּעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם קָרְבֵנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רִיבָה רִיבֵנוּ וּגְאָלֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רְאֵה בָּעֳנִי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רְפָא כָּל חוֹלֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רְאֵה בְּדֹחַק הַשָּׁעָה:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שְׁעֵה אֶת שַׁוְעָתֵנוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם שִׁית שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן שָׁלוֹם בָּאָרֶץ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן שָׂבָע בָּעוֹלָם:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן שָׁלוֹם בַּמַּלְכוּת:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה בְּעִתּוֹ בָּאָרֶץ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן זֶרַע לַזּוֹרֵעַ וְלֶחֶם לָאוֹכֵל:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תֵּן לֶחֶם לְפִי הַטָּף לָשׂבַע:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם עֲשֵׂה עִמָּנוּ אוֹת לְטוֹבָה. עֲשֵׂה עִמָּנוּ אוֹת לִישׁוּעָה. עֲשֵׂה עִמָּנוּ אוֹת לְרַחֲמִים. יִרְאוּ שׂוֹנְאֵינוּ וְיֵבוֹשׁוּ. יֶחֱזוּ אוֹיְבֵינוּ וְיִכָּלְמוּ. כִּי אַתָּה יהוה עֲזַרְתָּנוּ וְנִחַמְתָּנוּ:", + "בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז אַהֲבָה תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז עֲקֵדָה תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז תְּמִימוּת תִּזְכֹּר. הַבֵּט לַבְּרִית וְאַל תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ. עֲנֵנוּ בָעֵת וּבָעוֹנָה הַזֹּאת:", + "(כשאומר \"עננו\" יזהר מאד שלא להדגיש הנו\"ן, שלא ישָמע מלשון עינוי חלילה)
עֲנֵנוּ אָבִינוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ בּוֹרְאֵנוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵנוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ דּוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ הוֹד וְהָדָר עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק בְּנֶחָמוֹת עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ טְהוֹר עֵינַיִם עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ יוֹשֵׁב שָׁמַיִם עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ כַּבִּיר כֹּחַ עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ לֹא אֵל חָפֵץ בְּרֶשַׁע עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ סוֹמֵךְ נוֹפְלִים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ עוֹזֵר דַּלִּים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ צַדִּיק וּמַצְדִּיק עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ קָרוֹב לְכָל קוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ רָם וְנִשָֹּא עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים עֲנֵנוּ. עֲנֵנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵנוּ:", + "עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ וּפַחַד יִצְחָק עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ מָגֵן דָּוִד עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ הָעוֹנֶה בְּעֵת רַחֲמִים עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי הַמֶּרְכָּבָה עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ אֱלָהָא דְמֵאִיר עֲנֵנוּ: [יש המוסיפים: עֲנֵנוּ בִּזְכוּתֵהּ דְבַר־יוֹחַאי עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ מִשְֹגַּב הָאִמָּהוֹת עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵנוּ:] עֲנֵנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵנוּ:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ:", + "אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת. בּוֹחֵן לְבָבוֹת. גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת. דּוֹבֵר צְדָקוֹת. חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: הָדוּר בְּנִפְלָאוֹת. וָתִיק בְּנֶחָמוֹת. זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת. חוֹקֵר כְּלָיוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת. יוֹדֵעַ כָּל נִסְתָּרוֹת. כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת. לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: מָלֵא זַכִּיּוּת. נוֹרָא תְהִלּוֹת. סוֹלֵחַ עֲוֹנוֹת. עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת. צוֹפֶה עֲתִידוֹת. קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת. רוֹכֵב עֲרָבוֹת. שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת. תְּמִים דֵּעוֹת: חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ: אֵל רַחוּם שִׁמְךָ. אֵל חַנּוּן שִׁמְךָ. אֵל אֶרֶךְ אַפַּיִם שִׁמְךָ. מָלֵא רַחֲמִים שִׁמְךָ. בָּנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ. יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "(בעשרת ימי תשובה יש מוסיפים:)
אֵל רַחוּם שְׁמָךְ. אֵל חַנּוּן שְׁמָךְ. רְאֵה בָּעֳנִי עַמָּךְ. רַחֵם עַל עוֹלָמָךְ:", + "אֵל אַדִּיר שְׁמָךְ. אֵל בָּרוּךְ שְׁמָךְ. אֵל גָּדוֹל שְׁמָךְ. אֵל דָּגוּל שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל הָדוּר שְׁמָךְ. אֵל וָתִיק שְׁמָךְ. אֵל זַכָּאי שְׁמָךְ. אֵל חוֹנֵן שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל טָהוֹר שְׁמָךְ. אֵל יָחִיד שְׁמָךְ. אֵל כַּבִּיר שְׁמָךְ. אֵל לָעַד שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל מֶלֶךְ שְׁמָךְ. אֵל נוֹרָא שְׁמָךְ. אֵל סוֹמֵךְ שְׁמָךְ. אֵל עוֹזֵר שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל פּוֹדֶה שְׁמָךְ. אֵל צַדִּיק שְׁמָךְ. אֵל קָדוֹשׁ שְׁמָךְ. אֵל רַחְמָן שְׁמָךְ: ראה:", + "אֵל שַׁדַּי שְׁמָךְ. אֵל שׁוֹמֵר שְׁמָךְ. אֵל תּוֹמֵךְ שְׁמָךְ. אֵל תָּמִים שְׁמָךְ: ראה:", + "(בעשרת ימי תשובה אומרים:)
יֶהֶוֶהֶ חָנֵּנוּ וַהֲקִימֵנוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יְהְוְהְ בְּיוֹם יְשׁוּעָתָה בַּשְׂרֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יֹהֹוֹהֹ גַּלְגֵּל הֲמוֹן רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יִהִוִהִ יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יֻהֻוֻהֻ כַּחוֹתָם עַל לֵב הַיּוֹם שִׂימֵנוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יוּהוּווּהוּ רִיבָה רִיבֵנוּ וּלְחַם לוֹחֲמֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יהוה בָּרֵךְ אֶת לַחְמֵנוּ וְאֶת מֵימֵינוּ, וּבְסֵפֶר חַיִּים זָכְרֵנוּ וְכָתְבֵנוּ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם אֶזְרָח תְּמִימֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן יִצְחָק נֶעֱקַד בְּאוּלַמֶּךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן יַעֲקֹב נֶעֱנָה בְסֻלָּם מִמְּרוֹמֶיךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן מֹשֶׁה נֶאֱמָן בְּכָל בֵּיתֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן אַהֲרֹן כִּהֵן בְּאוּרֶיךָ וְתֻמֶּיךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן זְכוּת יוֹסֵף אָסִיר צַדִּיקֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן דָּוִד נְעִים זְמִירוֹתֶיךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן פִּינְחָס זַךְ קִנֵּא לִשְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת לִשְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן הֲרוּגִים וּשְׂרוּפִים עַל יִחוּד קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "יהוה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְחוּסָה עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן גָּדְלָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן הֲדָרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן וִיעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן יָשְׁרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן רַחֲמָנוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתָךְ:", + "עֲשֵׂה לְמַעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַעַן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. עֲשֵׂה לְמַעַן יוֹסֵף דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַעַן יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ. עֲשֵׂה לְמַעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן חָרְבַּן בֵּיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן שִׁמֲמוּת הֵיכָלָךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים. עֲשֵׂה לְמַעַן יִשְׂרָאֵל הַדַּלִּים. עֲשֵׂה לְמַעַן יִשְׂרָאֵל הַשְּׁרוּיִים בְּצָרוֹת. עֲשֵׂה לְמַעַן יְתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת. עֲשֵׂה לְמַעַן יוֹנְקֵי שָׁדַיִם. עֲשֵׂה לְמַעַן גְּמוּלֵי חָלָב. עֲשֵׂה לְמַעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלֹּא חָטְאוּ:", + "עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ. עֲשֵׂה לְמַעֲנָךְ וְהוֹשִׁיעֵנוּ. הוֹשִׁיעֵנוּ וַעֲנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵנוּ כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה:", + "דְּעָנֵי לַעֲנִיֵּי. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לַעֲשִׁיקֵי. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְשִׁפְלֵי דַעְתָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיִצְחָק עַל גַּבֵּי מַדְבְּחָא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיוֹסֵף בְּבֵית אֲסִירֵי. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְמֹשֶׁה וַאֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְפִינְחָס בַּשִּׁטִּים. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לִיהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְעֵלִי בָּרָמָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְדָוִד וְלִשְׁלֹמֹה בְּנוֹ בִּירוּשָׁלַיִם. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְאֵלִיָּהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְחִזְקִיָּהוּ בַּחֲלוֹתוֹ. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְיוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּגָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּגוֹ אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְדָנִיֵּאל בְּגֻבָּא דְאַרְיָוָתָא. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְעֶזְרָא בַּגּוֹלָה. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְחוֹנִי בַּמַּעְגָּל. עֲנֵינָן: דְּעָנֵי לְצַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי וּתְמִימֵי דִּי בְּכָל דָּר וְדָר. עֲנֵינָן: רַחֲמָנָא עֲנֵינָן. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא פְּרֹק. רַחֲמָנָא דְּיִתְמְלֵי רַחֲמִין רַחֵם עָלָנָא וְעַל כָּל אַנְשֵׁי בֵיתָנָא. וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָחָנָא. וּמֵחֲשׁוֹכָא לִנְהוֹרָא אַפְּקִנָּן בְּדִיל שְׁמָךְ רַבָּא:", + "(בעשרת ימי תשובה יש אומרים:)
יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶיךָ. הַמְחַלִּים פָּנֶיךָ. אָבִינוּ לְבָנֶיךָ. אַל תַּעְלֵם אָזְנֶיךָ.", + "יָהּ עַם מִמַּעֲמַקִּים. יִקְרְאוּ מֵרֹב מְצוּקִים. אַל נָא תְשִׁיבֵם רֵקִים. הַיּוֹם מִלְּפָנֶיךָ:", + "הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם. מְחֵה וְרֻבֵּי זְדוֹנָם. וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם. עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶךָ:", + "וּמְחֵה הַיּוֹם חוֹבָם. וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם. וּלְךָ תָּכִין לִבָּם. וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ:", + "דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִּשְׁעֶה. וְתֶאֱסֹף עֵדֶר תּוֹעֶה. וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה. וּפְקֹד בְּטוֹב צֹאנֶךָ:", + "הוֹלְכֵי בְּדֶרֶךְ נְכוֹחָה. תְּבַשְֹּרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה. וּבִתְפִלַּת הַשַּׁחַר. הַמְצִיאֵם חִנֶּךָ:", + "(יש אומרים:)
אִם אָפֵס רֹבַע הַקֵּן. אֹהֶל שִׁכֵּן אִם רִקֵּן. אַל נָא נֹאבְדָה כִּי עַל כֵּן. יֵשׁ לָנוּ אָב זָקֵן: פָּנִים לוֹ תַכִּיר. וְצִדְקוֹ לְפָנֶיךָ נַזְכִּיר. קַח נָא בֵּן יַקִּיר. וְנִמְצָה דָמוֹ עַל קִיר: רָץ אֶל הַנַּעַר לְהַקְדִּישׁוֹ. וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְּנַפְשׁוֹ. עִטְּרוֹ בָּעֵצִים וְאִשּׁוֹ. נֵזֶר אֱלֹהָיו עַל רֹאשׁוֹ: יָחִיד הוּקַל כַּצְּבִי. עָנָה וְאָמַר אָבִי. הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים נָבִיא. וּתְשׁוּרָה אֵין לְהָבִיא: מִלִּים הֱשִׁיבוֹ מִלְּהַבְהִילוֹ. וַיַּעַן וַיֹּאמֶר לוֹ. בְּנִי, אֱלֹהִים יִרְאֶה לוֹ. וְיוֹדַע יהוה אֶת אֲשֶׁר לוֹ: בְּמִצְוָתְךָ שְׁנֵיהֶם נִזְהָרִים. וְאַחֲרֶיךָ לֹא מְהַרְהְרִים. חָשׁוּ וְהָלְכוּ נִמְהָרִים. עַל אַחַד הֶהָרִים: רָאוּ אֵד תְּלוּלָה. מִהֲרוּ עֲצֵי עוֹלָה. יַחַד בְּאַהֲבָה כְּלוּלָה. יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה: רָאָה יָחִיד כִּי הוּא הַשֶֹּה. נָאַם לְהוֹרוֹ הַמְּנֻסֶּה. אָבִי אוֹתִי כַּכֶּבֶשׂ תַּעֲשֶׂה. לֹא תַחְמֹל וְלֹא תְכַסֶּה: בִּי חָפֵץ וְנִכְסֹף. לְבָבִי לוֹ לַחֲשֹׂף. אִם תִּמְנָעֵנִי סוֹף. רוּחִי וְנִשְׁמָתִי אֵלָיו יֶאֱסֹף: יָדָיו וְרַגְלָיו עָקַד. וְחַרְבּוֹ עָלָיו פָּקַד. לְשׂוּמוֹ עַל הָעֵצִים שָׁקַד. וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד: צַוָּאר פָּשַׁט מֵאֵלָיו. וְאָבִיו נִגַּשׁ אֵלָיו. לְשֹׁחֲטוֹ לְשֵׁם בְּעָלָיו. וְהִנֵּה יהוה נִצָּב עָלָיו: חֲקֹר אֶת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה. הָאָב עַל בְּנוֹ לֹא חָסָה. וְלִבּוֹ אֶל כַּפַּיִם נָשָׂא. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה: קָרָא מֵרֶחֶם מִשְׁחָר. תְּמוּר בִּנְךָ הַנִּבְחָר. וְהִנֵּה אַיִל אַחַר. וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר: חֲלִיפֵי אַזְכָּרָתוֹ. תִּכּוֹן כְּהַקְטָרָתוֹ. וְתַעֲלֶה לְךָ תִּימְרָתוֹ. וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ:", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּׁחַק. לָעַד בַּסֵּפֶר יוּחַק. בְּרִית עוֹלָם בַּל יֻמְחַק. אֶת אַבְרָהָם וְאֶת יִצְחָק: קוֹרְאֶיךָ בָּאִים לָקוֹד. בְּצָרָה עֲקֵדָה תִּשְׁקֹד. וְצֹאנְךָ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל עָקוֹד: עוֹרְרָה גְבוּרָתְךָ לְהָקִיץ נִרְדָּמִים. לְמַעַנְךָ תִּפְדֶּה חֲרֵדִים נִדְהָמִים. לְהַמְשִׁיךְ רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וּמִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לַחַטָּאִים. וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וְרוּחַ. לֹא כְרָעָתָם לָהֶם גּוֹמֵל. אֵל הוֹרֵתָנוּ לוֹמַר מִדּוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. זְכֹר לָנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּדֶם. וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ. וַיֵּרֶד יהוה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם. וַיִּקְרָא בְשֵׁם, יהוה. וְשָׁם נֶאֱמַר:", + "וַיַּעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא, יְהֹוָה | יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה, וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ:", + "(יש נוהגים לומר:)
בְּזָכְרִי עַל מִשְׁכָּבִי, זְדוֹן לִבִּי וַאֲשָׁמָיו. אָקוּמָה וְאָבוֹאָה, אֶל בֵּית אֱלֹהַי וַהֲדוֹמָיו. וָאֹמַר בְּנָשְׂאִי עַיִן, בְּתַחֲנוּנַי אֱלֵי שָׁמָיו. נִפְּלָה נָּא בְּיַד יהוה כִּי רַבִּים רַחֲמָיו:", + "לְךָ אֵלִי צוּר חֵילִי, מְנוּסָתִי בְּצָרָתִי. בְּךָ שִׂבְרִי וְתִקְוָתִי, אֱיָלוּתִי בְּגָלוּתִי. לְךָ כָּל מִשְׁאֲלוֹת לִבִּי, וְנֶגְדְּךָ כָּל תַּאֲוָתִי. פְּדֵה עֶבֶד לְךָ צוֹעֵק, מִיַּד רוֹדָיו וְקָמָיו:", + "עֲנֵנִי יהוה עֲנֵנִי, בְּקָרְאִי מִן הַמֵּצַר. וְיִוָּדַע בָּעַמִּים, כִּי יָדְךָ לֹא תִקְצַר. וְאַל תִּבְזֶה עֱנוּת עָנִי, צוֹעֵק מִתִּגְרַת צַר. אֲשֶׁר פְּשָׁעָיו לְךָ מוֹדֶה, וּמִתְוַדֶּה עַל עֲלוּמָיו:", + "מַה יִּתְאוֹנֵן וְיֹאמַר, מַה יְּדַבֵּר וְיִצְטַדָּק. יְצִיר חֹמֶר אֲשֶׁר תָּשׁוּב, גְּוִיָּתוֹ כְּאָבָק דַּק. מַה יִּתֵּן לְךָ הָאָדָם, כִּי יִרְשַׁע וְכִי יִצְדַּק. הֲלֹא מִלָּיו וּמִפְעָלָיו, כְּתוּבִים בְּסֵפֶר יָמָיו:", + "חֲצוֹת (נ\"א בְּעוֹד) לַיְלָה לְךָ קָמוּ, עֲבָדֶיךָ בְּמַהֲלָלָם. זְכוּת אָבוֹת לָהֶם תִּזְכֹּר, וְאַל תֵּפֶן לְמַעֲלָלָם. קְנֵה עֲדָתְךָ כִּימֵי קֶדֶם, קְדוֹשׁ יַעֲקֹב גֹּאֲלָם. וְהִנָּשֵׂא הָאֵל, עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו:", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ:", + "לְדָוִד אֵלֶיךָ יהוה נַפְשִׁי אֶשָֹּא: אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה. אַל יַעַלְצוּ אוֹיְבַי לִי: גַּם כָּל קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ. יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם: דְּרָכֶיךָ יהוה הוֹדִיעֵנִי. אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי: הַדְרִיכֵנִי בַּאֲמִתֶּךָ, וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי. אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם: זְכֹר רַחֲמֶיךָ יהוה וַחֲסָדֶיךָ. כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה: חַטֹּאת נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר. כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה. לְמַעַן טוּבְךָ יהוה: טוֹב וְיָשָׁר יהוה. עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ: יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט. וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ: כָּל אָרְחוֹת יהוה חֶסֶד וֶאֱמֶת. לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו: לְמַעַן שִׁמְךָ יהוה. וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא: מִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יהוה. יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר: נַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין. וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ: סוֹד יהוה לִירֵאָיו. וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם: עֵינַי תָּמִיד אֶל יהוה. כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי: פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי. כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי: צָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ. מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי: רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי. וְשָׂא לְכָל חַטֹּאתָי: רְאֵה אֹיְבַי כִּי רַבּוּ. וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי: שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי. אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ: תֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי. כִּי קִוִּיתִיךָ: פְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל. מִכֹּל צָרוֹתָיו: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל. מִכָּל עֲוֹנוֹתָיו: יהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ. וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ:", + "אָתָאנוּ לְחַלּוֹת פָּנֶיךָ. כִּי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶיךָ. נָא אַל תְּבִישֵׁנוּ. נָא אַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ. סְלַח לָנוּ. וּשְׁלַח לָנוּ. יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִמְּעוֹנֶךָ:", + "אָתָאנוּ לְבַקֵּשׁ מִמְּךָ כַּפָּרָה. אָיֹם וְנוֹרָא. מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. תְּחַיֵּינוּ. תְּחָנֵּנוּ. וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. סְלַח לָנוּ. וּשְׁלַח לָנוּ. יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים מִמְּעוֹנֶךָ:", + "מָרָנָא דְבִשְׁמַיָּא. לָךְ מִתְחַנְּנָן כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָארֵהּ. הַב לָן לִבָּא לְתִיּוּבְתָּא. וְלָא נֶהְדַּר רֵיקָם מִן קַמָּךְ: מָרָנָא דְבִשְׁמַיָּא. לָךְ מִתְחַנְּנָן כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לְמָארֵהּ. כֻּלְּהוֹן בְּנֵי שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין. וְעַמָּךְ בֵּית יִשְׂרָאֵל בִּצְלוֹתִין וּבְתַחֲנוּנִין. אָרֵם יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ. סִבְרָא דְחַיָּיָא וּמֵתַיָּא: מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים. וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים. הִתְרַצֵּה וְהִתְפַּיֵּס. לְעַם עָנִי וּמְדֻלְדָּל. פְּרוֹקָנָא דְמֵעָלְמָא מְשֵׁזְבָנָא דְּמִלְּקַדְמִין. פְּרֹק יַעֲקֹב מֵאַרְעָא רְחִיקָא. וְאַסִּיק זַרְעֵהּ מֵאַרְעָא דְשִׁבְיָא:", + "מַחֵי וּמַסֵּי. מֵמִית וּמֵחֵי. מַסִּיק מִן שְׁאוֹל לְחַיֵּי עָלְמָא: בְּרָא כַּד חָטֵי. אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחַיִּיס. אַסֵּי לְכֵאבֵהּ: עַבְדָּא דְמָרִיד. וְנָפִיק בְּקוֹלָר. לְמָארֵהּ תָּאִיב. יִתְבַּר קוֹלָרֵהּ. בְּרָךְ בֻּכְרָךְ אֲנָן. וְחַטֵּינָן קַמָּךְ. הָא רַוְיָא נַפְשִׁין. בְּגִדִּין וּמְרָדִין: הָא עַבְדָּךְ אֲנָן. וּמְרַדְּנָן קַמָּךְ. הָא בְּבִזְתָּא וְשִׁבְיָא. וְהָא בְּמַלְקִיּוּתָא: בְּבָעוּ מִנָּךְ. בְּמָטוּ מִנָּךְ. בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכֵאבִין. דְּאִתְּקָפוּ עֲלָן. עַד דְּלָא נֶהֱוֵי. גְּמִירָא בְּשִׁבְיָא: מַחֵי וּמַסֵּי. מֵמִית וּמֵחֵי. מַסִּיק מִן שְׁאוֹל לְחַיֵּי עָלְמָא:", + "רַחֲמִים פְּשׁוּטִים בִּקַּשְׁנוּ מִמָּךְ. כִּי רַבִּים רַחֲמִים עִמָּךְ. חַיִּים טוֹבִים שָׁאַלְנוּ מִמָּךְ. כִּי מְקוֹר חַיִּים עִמָּךְ. צְדָקָה וָחֶסֶד עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ. אָנָּא יהוה אֱלֹהֵינוּ הָסֵר מִמֶּנּוּ וּמִבָּתֵּינוּ. וּמִבָּתֵּי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם. דֶּבֶר. וְחֶרֶב. וְרָעָה. וְרָעָב. וּשְׁבִי. וּבִזָּה. וּמַשְׁחִית. וּמַגֵּפָה. וְשָׂטָן. וְיֵצֶר הָרָע. וְחוֹלָאִים רָעִים. וְצַר. מֵעַמָּךָ:", + "אֵלֶיךָ יהוה נָשָׂאתִי עֵינַי. שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי. כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ: בְּשִׁמְךָ בָּטַחְתִּי. וְכַפַּי שִׁטַּחְתִּי. דְּבָרִים לָקַחְתִּי. וּבָאתִי עָדֶיךָ: גָּבְרוּ יְגוֹנוֹתַי. וַיִּרְבּוּ אַנְחוֹתַי. כִּי כָל עֲוֹנוֹתַי. שַׁתָּה לְנֶגְדֶּךָ: דָּלְפָה מִתּוּגָה. נַפְשִׁי הָעֲנוּגָה. וְחַלֵּץ מִדְּאָגָה. נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ: הַעֲבֵר חַטָּאתִי. אֱלֹהֵי יְשׁוּעָתִי. וְגַם אֶת דִּמְעָתִי. שִׂימָה בְּנֹאדֶךָ: וּבְרֹגֶז רַחֵם. זָכְרָה וְהִנָּחֵם. וְשַׂמֵּחַ וְנַחֵם. נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ: זְכֹר עָנְיִי וּמְרוּדִי. לַעֲנָה מֵעוֹדִי. עַד מָתַי לְנֶגְדִּי. תְּחַדֵּשׁ עֵדֶיךָ: חֵרְפוּנִי צוֹרְרַי. אוֹיְבַי וְשׁוֹרְרַי. הַקְשֵׁב נָא אֲמָרַי. בְּבֹאִי בְּפַחְדֶּךָ: טָמְנוּ לִי זֵדִים. פַּחִים וּמְצוּדִים. וּבָהֶם נִלְכָּדִים. פַּעֲמֵי יְדִידֶיךָ: יְשִׂימוּן לִי מְצוּדִים. וְשֶׁקֶר בִּי מְעִידִים. בְּעָלוּנִי זֵדִים. צוּר, בִּלְעָדֶיךָ: כְּבוֹדְךָ גַּלֵּה צוּר. לְעַם עָזוּב וְעָצוּר. וְטוּבְךָ הַנָּצוּר. תְּנָה לִשְׂרִידֶיךָ: לְחוּצִים בְּרֹב דֹּחַק. מֵהֶם אַל תִּרְחַק. זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק. וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ: מָרוֹם מִמְּרוֹמִים. רַחֵם עַל עֲגוּמִים. וְעַל זֶרַע רְחוּמִים. יְלִידֵי יְדִידֶיךָ: נוֹאֲקִים בְּבוֹר גָּלוּת. בְּךָ שָׂמוּ אֱיָלוּת. וְהָרֵם מִשִּׁפְלוּת. גֶּזַע חֲסִידֶיךָ: סוֹבְלֵי עֹל תְּצַהֵל. וְאוֹיְבֵיהֶם תְּבַהֵל. וּכְקֶדֶם תְּנַהֵל. דִּגְלֵי גְדוּדֶיךָ: עֲנֵה אֶת עֲתִירָתָם. סְמֹךְ אֶת נְפִילָתָם. וְהָשֵׁב אֶת שְׁבוּתָם. מֵאַפְסֵי חֶלְדֶּךָ: פְּדֵה עַם לְךָ הוֹמֶה. וּכְאִלֵּם דּוֹמֶה. בְּגָלוּת זֶה כַמֶּה. שָׂבְעוּ נְדוּדֶיךָ: צַדִּיק בְּמִפְעָלוֹת. לְךָ נִתְכְּנוּ עֲלִילוֹת. דְּלֵנוּ מִמְּצוּלוֹת. לְמַעַן חֲסָדֶיךָ: קַבֵּץ מְפֻזָּרִים. בְּכַבְלֵי צַר סְגוּרִים. בְּלָעוּם אַכְזָרִים. שָׂרְפוּ מוֹעֲדֶיךָ: רַחוּם הֱיֵה לְמִשְׁעָן. לְעַם רָוֶה לַעַן. וַעֲשֵׂה נָא לְמַעַן. שְׁלֹשֶׁת עֲבָדֶיךָ: שַׁדַּי נִשְׂגַּבְתָּ. בְּכָל אֲשֶׁר פָּעַלְתָּ. כִּי צַדִּיק אַתָּה. וְצֶדֶק מַדֶּיךָ: תְּכַפֵּר עֲוֹנִי כִּי. שִׂבְרִי בְּךָ מַלְכִּי. וְכוֹנֵן אֶת דַּרְכִּי. אֱלֹהַי לְעָבְדֶּךָ: תִּשְׁעֶה לִתְפִלָּתִי. וּלְשִׂיחַ רִנָּתִי. כִּי אַתָּה תִקְוָתִי. וּמִי לֹא יְעִידֶךָ: אֵלֶיךָ יהוה נָשָׂאתִי עֵינַי. שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי. כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ:", + "אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, (וְ)הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, (וְ)הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "בַּצָּר לָנוּ קְרָאנוּךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "גַּלְגֵּל עָלֵינוּ הֲמוֹן רַחֲמֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "דְּרַשְׁנוּךָ הִמָּצֵא לָנוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "הֵעָתֵר לָנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵנוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "וְאַל תְּבִישֵׁנוּ מִשִֹּבְרֵנוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "זָכְרֵנוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "טַהֲרֵנוּ מִטֻּמְאוֹת עֲוֹנֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "חֲמֹל עַל עַמָּךְ. וְרַחֵם עַל נַחֲלָתָךְ. חוּסָה נָּא כְּרֹב רַחֲמֶיךָ. חָנֵּנוּ מַלְכֵּנוּ וַעֲנֵנוּ:", + "(יש מוסיפים:)
אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אָבִינוּ אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם הֵטַבְנוּ פֹעַל. אָבִינוּ אַתָּה. וְאִם הֵרַעְנוּ מַעַל. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם גָּבַר פִּשְׁעֵנוּ. אָבִינוּ אַתָּה. אַתָּה צוּר יִשְׁעֵנוּ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם הִרְבִּינוּ אֹמֶר. אָבִינוּ אַתָּה. זְכֹר כִּי אֲנַחְנוּ חֹמֶר. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אִם לְךָ חָטָאנוּ. אָבִינוּ אַתָּה. אָדוֹן סְלַח לָנוּ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: לְךָ יהוה קִוִּינוּ. אָבִינוּ אַתָּה. כִּי אַתָּה אָבִינוּ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: לְךָ פֵּרַשְׂנוּ שַׁעַל. אָבִינוּ אַתָּה. הַמְצִיא לָנוּ תַּעַל. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: חוּשָׁה שְׁלַח מָשִׁיחַ. אָבִינוּ אַתָּה. וְצִיץ יֶשַׁע תַּפְרִיחַ. אֵין לָנוּ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אָבִינוּ אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ:", + "אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אָבִינוּ אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ אֶלָּא אַתָּה. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ רַחֵם עָלֵינוּ: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים. עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהוֹשִׁיעֵנוּ: וַאֲנַחְנוּ לֹא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ: זְכֹר רַחֲמֶיךָ יהוה וַחֲסָדֶיךָ. כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ יהוה עָלֵינוּ. כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ. כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד: עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יהוה. עוֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: חָנֵּנוּ יהוה חָנֵּנוּ. כִּי רַב שָׂבַעְנוּ בוּז: בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז עֲקֵדָה תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז תְּמִימוּת תִּזְכֹּר. בְּרֹגֶז אַהֲבָה תִּזְכֹּר: יהוה הוֹשִׁיעָה. הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְּיוֹם קָרְאֵנוּ: כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ. זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ: עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמֶךָ. וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל. שְׁמֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל. וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד. שְׁמֹר שְׁאֵרִית גּוֹי אֶחָד. וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל. יהוה אלהינו. יהוה אֶחָד:", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ. שְׁמֹר שְׁאֵרִית גּוֹי קָדוֹשׁ. וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. קָדוֹשׁ. קָדוֹשׁ. קָדוֹשׁ:", + "שׁוֹמֵר גּוֹי רַבָּא. שְׁמֹר שְׁאֵרִית גּוֹי רַבָּא. וְאַל יֹאבַד גּוֹי רַבָּא. הָאוֹמְרִים בְּכָל יוֹם. אָמֵן יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא:", + "(ואומר השליח ציבור קדיש:)
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. (אמן) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ. וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ. וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. (אמן) בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכֹל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן) יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ. וְיִשְׁתַּבַּח. וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם. וְיִתְנַשֵֹּא. וְיִתְהַדָּר. וְיִתְעַלֶּה. וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. (אמן) לְעֵילָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא. שִׁירָתָא. תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא. דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): תֵּעָנוּ וְתֵעָתְרוּ בְּרַחֲמִים מִן הַשָּׁמַיִם. תְּקֻבַּל צַעֲקַתְכֶם. תִּשָּׁמַע תְּפִלַּתְכֶם בְּרָצוֹן. וְיֵעָנֶה קוֹל עֲתִירַתְכֶם. וִיקַיֵּם בָּכֶם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: יהוה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵכֶם יֹסֵף עֲלֵיכֶם כָּכֶם אֶלֶף פְּעָמִים. וִיבָרֵךְ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם. (בעשרת ימי תשובה: וְיִכְתָּבְכֶם הָאֵל בְּסֵפֶר חַיִּים טוֹבִים) וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנֹאמַר אָמֵן: (אמן): תִּתְקַבַּל צְלוֹתָנָא וּבָעוּתָנָא עִם צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל. קֳדָם אֲבוּנָא דְבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן: (אמן): יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא. חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶוַח וְהַצָּלָה. לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן):", + "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת. מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יהוה: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי. תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת. לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ. אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה. לְמַעַן תִּוָּרֵא: קִוִּיתִי יהוה קִוְּתָה נַפְשִׁי. וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: נַפְשִׁי לַאדֹנָי. מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יהוה. כִּי עִם יהוה הַחֶסֶד. וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:", + "(ואומרים קדיש יהא שלמא:)
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא. (אמן) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ. וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ. וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ. (אמן) בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכֹל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן) יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם לְעָלְמֵי עָלְמַיָּא יִתְבָּרַךְ. וְיִשְׁתַּבַּח. וְיִתְפָּאַר. וְיִתְרוֹמַם. וְיִתְנַשֵֹּא. וְיִתְהַדָּר. וְיִתְעַלֶּה. וְיִתְהַלָּל שְׁמֵיהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. (אמן) לְעֵילָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא. שִׁירָתָא. תִּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא. דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא. חַיִּים וְשָׂבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶוַח וְהַצָּלָה. לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו. הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. (אמן): " + ], + "versions": [ + [ + "Selichot Edot HaMizrach - Torat Emet", + "http://www.toratemetfreeware.com/online/f_01821.html" + ] + ], + "heTitle": "סליחות נוסח עדות המזרח", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/English/The Metsudah Selichos translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/English/The Metsudah Selichos translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d66bfb0aba4f836a32a34baeadc8a2029dba7ed --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/English/The Metsudah Selichos translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986.json @@ -0,0 +1,2624 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Selichot Nusach Polin", + "versionSource": "http://www.israelbookshoppublications.com/store/pc/Metsudah-Selichos-p349.htm", + "versionTitle": "The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986", + "versionNotes": "", + "shortVersionTitle": "Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "First Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "This prayer was composed by Benjamin ben Zarach", + "Our God, and God of our fathers!", + "How can we open our mouths before You, O’ One Who dwells in the heavens; in what manner can we pour out our words of prayer? We have rejected Your upright and honest ways, [instead] we cling to abominations, and acts of corruption.", + "We have adhered to false and misleading concepts, we have been stubborn and brazen; You were angered at us, [the Temple,] our secure abode, You destroyed and the pleasing aroma of sacrifices ceased.", + "Banished and uprooted are the priests, the anointed ones, who knew how to arrange burnt-offerings and other sacrifices [on the Altar]; You warned us many times through the prophets, Your messengers; we did not take heed or listen to those who admonished us.", + "From then and even till now we have been scattered [among the nations,] we have been killed, slaughtered and butchered. We are a bare remnant [among the nations] who tear at us like painful thorns; our eyes fail with disappointment for we have found no relief.", + "Those who enslave Your people, who bow down to false gods— why do they succeed morning till night? They rise against You saying with scorn: “Shattered ones [Israel,] in whom do you trust?”", + "You Who live eternally, holy One! See the humiliation of those who groan, they rely on You, and to You they cleave. With the awesome might of Your right hand, deliver them for eternity— for in Your abundant mercy, we trust.", + "This prayer was composed by Rav Sadyah Gaon 892–942", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "This prayer was composed by Shlomo ben Yehuda, HaBavli", + "Our God, and God of our fathers!", + "There is none that offers righteous prayer, the best of men is like a briar-thorn; to seek compassion on those who are crushed— no one [worthy] can be found.", + "The blameless and pure man has vanished, the pious man has disappeared and the righteous has been trampled; thus a generation impoverished in good deeds is held to account for its iniquities, for there is none to direct its ways.", + "Our sins have caused [God’s] wrath to be kindled, [even against the righteous] who offered, as members of Your household to pray and intercede for us; and thus, who is there, great or small, that is able to offer confession and prayer to the Holy One Who is ever awake?", + "I tremble and fear to offer prayer on behalf of the congregation to Him Who searches and probes [hearts;] deficient in virtue and full of sin, how can I find favor with my supplication?", + "You are good to those who call upon You with all their soul, You bear their burden and sustain them; expand Your precious kindness upon me, and give ear to my voice with Your love.", + "[Regard me] as one who is of worthy character and completely proficient in prayer, as one who is mature and fluent and not as a boor, consider my broken heart before You, and let me not be ashamed; for the sake of my relief, remember Your mercy— let it not be concealed.", + "Numerous are our needs, but they cannot be expressed because of our short-sightedness and rebellious spirit; but all is revealed to You Who has formed us from clay, [our] guide, shepherd, shelter and protector.", + "We are left like a single tree on a mountain in our solitude, our glory has turned to rubbish and refuse, answer us and sustain us in our servitude, add to Your counted ones [Israel] by seeking out those who are lost from us.", + "Those who are inflicted with pain by the rods of Your chastisement, are scattered, dispersed and pawned among the nations; protect them in Your shelter from strife and punishment, for to behold Your glory is their hope and desire.", + "[God,] Whose powerful voice hews flames of fire, Who decrees both good and its opposite, Your beloved ones knock [at Your door] with a sorrowful voice; accept their offer of prayer, and dwell among them.", + "They persevere in fasting [in order] to humble their hearts, their multitude—from the wrath of judgement conceal them in Your chamber; they beseech You in quiet prayer, lips whispering, withhold not their desire.", + "Your Name O God is glorified by Your desire to grant life, we remain in good life because of You, for the fountain of life flows from You; look to us, and answer us, and enlighten our eyes.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "And Adonoy passed before him [Moses], and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "This prayer was composed by Shlomo ben Yehudah HaBavli", + "Our God, and God of our fathers!", + "May our fervent prayers come before You, may Your ear be attentive to our supplication, hear our justification, Adonoy, and listen to our song, for You look at our righteous deeds, and overlook the complaints against us.", + "We are disgraced, ashamed to raise our heads, for the sweet aroma of our good name we have polluted, we have corrupted righteousness, and the Written and Oral Torah, we have misrepresented, we therefore hide our faces in the ground.", + "Distress and anguish seize us from all sides, we are like sheep adrift without shelter, if we turn to the right, the axe cuts us down, to the left, there is dread lest we fall prey to those who hunt us.", + "May Your ever-seeing eyes be opened to behold our affliction and distress from our prolonged suffering; may our mourning be turned into exultation, our chastisement to favour, turn about our misfortune, befitting Your ways of uprightness.", + "We have been subjected to captivity and plunder, we, our kings and our priests to disgrace; from glorious heights and [Your] mighty love, we have been hurled to the earth in desolation and scorn.", + "We did not seek Your Presence— to offer supplication, nor did we seek understanding of Your truth, because of the stench of our iniquity; we were destined for the same end as Sodom, for we diminished the sound of Torah,4Literally “mill”. The study of Torah is likened to the grinding of a mill which operates day and night. we were almost destroyed, but for Your grace.", + "You spared the remnant [of the First Temple,] You established and fenced in [the Second,] and You gathered us therein; we were cast away because of the sin5This refers to שִנֽאַת חִנָם, unwarranted hatred, which was the cause for the destruction of the Second Temple. which equals the three sins6The three sins of idolatry, adultery, and murder were the cause for the destruction of the First Temple. which You despise; the Temple of Your yearning, You trampled because of us (our sins).", + "We have acted corruptly and treacherously, thus we were driven from one yoke to another;7From exile to exile. remember Your promise never to abhor us, gather Your scattered ones and rule over them.", + "After all that has befallen us, we know that Your judgements are righteous, and we alone caused our disgrace, for even to this day we have not changed, and we appear before You with great guilt.", + "This lowly people, held in shame and contempt, pushed about, swept aside, given as plunder exile and captivity tested and refined them; turn about in Your kindness to pardon and heal them.", + "Through Your mercy, shown many times, may we find deliverance in You— fulfill Your promise of “I will deliver them;”8Hosea 1:7. let them come from afar in droves, some from the north, and some in ships from Kittim.9See Numbers 24:24.", + "They are Yours, Your servants and Your people, cherish them as in the days of old— Your sweet ones [Israel], draw us that we may follow You; put us among those inscribed in Your Book, for we all yearn to fear Your Name.", + "May this small people increase a thousandfold, O our Beloved, and may this youth grow into a mighty nation in our borders; with all Your ways of righteousness, have compassion on us, turn back from Your fierce anger and comfort us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "בְּמוֹצָאֵי מְנוּחָה", + "After the departure of the Sabbath, we approach You [in prayer,] incline Your ear from on high, You Who are enthroned upon praises, [and] hear our cry and our prayer!", + "Raise Your mighty, right hand to act valiently [against our accusers;] for the sake of [Isaac] the righteous one, who was bound [on the altar,] and in whose stead a ram was slain— shield his descendants as they cry to You while it is yet night, [and] hear our cry and our prayer!", + "Turn to those who seek You when they seek Your Presence, be accessible to them from Your Heavenly Abode, and to the cry of their supplication close not Your ear; [and] hear our cry and our prayer!", + "They tremble and quake at the day of Your coming [to judge them,] they are panic-struck— as a woman giving birth the first time, from the burning wrath You carry; O’ please, wipe away their filth that they may praise Your wonders, [and] hear our cry and our prayer!", + "You are the Creator of all that is formed, You prepared from of old, a remedy to save them from distress, by bestowing undeserved grace upon them from Your hidden treasure. Hear our cry and our prayer!", + "Exalted One, if the sins of Your congregation are great, strengthen them, we pray from the treasure stored in Your abode; Your community [implores You] to grant them undeserving grace as they approach You. Hear our cry and our prayer!", + "Turn to our sufferings and not to our sins, justify those who cry out to You; [God] who performs wonders, listen to their supplication, God, Adonoy of Hosts. Hear our cry and our prayer!", + "Be pleased [and accept their pleadings as they stand [before You] at night, regard [their prayers] with favor as the offering of burnt-offerings; show them Your miracles He Who does great things. Hear our cry and our prayer!", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost.", + "Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon." + ], + [ + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed." + ], + [ + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us for we have been brought very low. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and good life for us and for all Israel, —and say Amein.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Second Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "This prayer was composed by Shlomo ben Yehuda, HaBavli", + "Our God, and God of our fathers!", + "Even if our iniquities are great and magnified, if their testimony against us is strong like woven strands of rope, creating a separation between us; let Your ways of compassion not be withheld from us.", + "You affirmed to govern with kindliness, and You have always been, from of old. Remember Your community that You acquired; take pity on the remnant of those [Israel] whom You called Your first born.", + "You carried us [up high] to the city [Jerusalem] and implanted us there. You caused us to dwell [in the city] built of strong and mighty stones. Abruptly You cast us down to a place [where our enemies] [attack us] like serpents. Bring forth the relief that we await.", + "The many [evil] episodes and dreadful panic have caused my soul to abhor life. [My life has become] loathsome as dirt. Support our bodies, dragged to the ground. Awaken, why do You slumber?3See previous note. You are our [only] hope!", + "Open [Your eyes,] remove our shackles, call to Your imprisoned ones with affection. Hurry, shorten their sentence of oppression; gather Your dispersed ones, Your scattered flock; when they see [Your deliverance,] the mouths of the unjust will close [in shame].", + "Preserve the oath of kindness, and the stipulation You made with the perfect one [Jacob], with [Isaac], whose ashes are on the Altar, and with the builder of the Altar [Abraham], all of whom were mighty in their trust in You. Command Your peace with us that we be not disgraced; turn about and change the evil time for good.", + "Jacob [the nation of Israel] is small and poor. We are known to be ill, despised and worthless. Grant them life and kindness; be their stronghold and tower. And even now, let Your power of deliverance be magnified.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Your ways are not like those of man,1Who cannot always fulfill his will. where, then, is Your vengeance2But since You can, why don’t You take revenge from our enemies. and Your enduring counsel? The daughter [Israel] whom You chose to serve You in Your cherished House— is now dominated by [strange] masters and she is unable to cleave unto You.", + "She groans [saying]: “I am betrothed to my beloved— but the abhorred oppressor— how he has trampled upon me.” The sentence of death, she accepts on herself, though she is exiled [from her land] and coerced by the nations.", + "The mother3This refers to the Congregation of Israel. is sent away—not divorced, the son, like a lost orphan—is sent off. She, who was likened to a closed-in garden,4Israel, who was protected by its Divine faith, has now been abandoned. has become abandoned like wild grass, and the foundation that was sealed is now trodden and polluted.", + "Formerly Your wrath lasted but a moment, but now the reverse is true. The [priests who wore the] holy crowns, are now cast into the streets. She, who was beloved of God, was beautiful as “Keren Hafuch” [Job’s daughter, Job 42:14] is now forsaken, and regarded as one [a harlot] with painted eyes.5God considers our love to be insincere.", + "She, who was of pleasing appearance, has become blackened by hard labor, her sore festers without healing. The day of vengeance—its path is yet closed; the day of redemption— the window is yet sealed.6The time of redemption is concealed from our view.", + "Our endurance is weakened by the burden;7Of exile. crippled and lame are the survivors of death. Without rest, they stray and wander, they labor and strive, while others reap.", + "The horn [pride of Israel] was planted in the rich, fertile land [of Israel]. Why has it become trampled like thistles for the furnace? The Guardian above, who never sleeps, why does He let His plant be trampled by the bulls of Bashan [Israel’s enemies].", + "What profits the vine when it is cut down? What benefit is it to the spreading vine when it is uprooted? She [Israel], who is engraved on God’s palm,8See Isaiah 49:16. and upon His T’filin, why has God’s love for her been withdrawn?", + "The task of the nations requires minimal effort,9They are required to observe only the seven Noachide laws. but the payment of their wages increases. She [Israel] yearns for Your attention, but her waiting time is prolonged. Each occurrence of trouble is followed immediately by another.", + "The holy first offerings of the grain heaps10Israel is referred to as God’s first fruits. are scattered like chaff to the ends of the earth, driven by the wind like leaves of the forest. They flee in panic, as pursued by the sword.", + "Those ninety eight curses [described in the Torah, Deut. 28] and those not described are fulfilled in us. Have mercy, gather us from these [four] corners. Then will they say among the nations: “Adonoy has done great things for them.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them.", + "Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Messengers of mercy, angels of the Most High! beseech the Presence of the Almighty with words of virtue [concerning Israel]. Perhaps, He will spare this poor and needy people. perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate with the remnant of Joseph,16See Amos 5:16. who are lowly and disgraced, torn to pieces, innocent captives, sold without compensation; they cry out in prayer seeking permission [to enter His Presence]. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate toward those who are afflicted in chains, accustomed to beatings—enduring oppression, the subject of head-shaking among the nations; a byword among peoples, of anger and shame. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate and see the affliction of His people, and listen to those who pray to Him; they gather to offer silent prayer amid their suffering, their eyes look to Him, hoping for favor. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate toward those who say “Please pardon us,” who vigorously praise Him at all times, who band together in times of trouble to pour out supplications; in the Presence of their God, they pour out their weak hearts. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate upon those who have been doubly smitten, swallowed by lions [enemies of Israel], even in the mouth of small lions smitten [by God] and punished for their conspicuous iniquities;17See Lamentations 1:9—טוּמֽאָתָה בְּשׁוּלֶיהָ yet, she has not forgotten the Torah.18See Rashi to Habakuk 3:4—חֶבְיוֹן עוּזוֹ. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate upon those who hide their faces [in shame], who listen to their degradation and do not reply or argue; to Him Who is eternal they hope, and upon His deliverance they depend, for His mercy is never absolutely withheld. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate to strengthen one, oppressed in poverty, release the captive from his land of captivity, remove his pain and heal his sickness, hear his cry and hasten the time of redemption. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Third Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Your people Israel set prayers [before You], for they are in distress and need deliverance; their adversaries add to the yoke [of exile], all this has befallen them, yet Your Name they bless.", + "Their illness and suffering is indescribable, they have been humiliated from their youth, and it has not been removed from them; Holy One, it is in Your hand to release the prisoner according to Your pure attribute [of mercy], unlike the attribute of man.", + "He is garbed in righteousness which adorns Him like a cloak [of royalty], from the wound itself, He prepares the cure; raise up Your congregation from its lowly fall with Your great strength and outstretched arm.", + "With Your love and compassion You uplifted and exalted [Your people Israel] [we beseech You therefore] to eradicate the counsel of the wicked and to annul their [evil] plans against us; inflict them with great turmoil, and let the cruel angel thrust them and throw them [into exile].", + "For the sake of Your honor, and Your holy Name, that is greatly extolled, perform awesome wonders [for us] lest [Your Name] be desecrated among nations; lead their advisors and men of power to total confusion, and do to them as they did to us.", + "Raise up the poor from the dust and the needy from the dunghills, Your community— let them not be destroyed and humiliated; if she has been casual regarding Your precepts and negligent [in their performance,] may all her transgressions be covered over by Your love.", + "They are most precious in Your Presence, Master of masters, regardless of their conduct they are called Your children. Let Your mercy go before them, God of the high and lowly before they are drowned in the wicked flood.", + "They desire Your nearness above all else, hasten for their sake to bring the deliverance that was prophesied. Holy One, let them be a sign of [Your] beneficence. Strong and mighty is their redeemer— Adonoy of Hosts.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Israel, that is delivered by Adonoy with eternal deliverance, even this day may they be delivered [by decree] from Your mouth, You Who dwell on high! for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "At Your door they knock like poor and destitute [beggars]. To the outpourings of their heart— listen, O God, Who dwells in the heavens, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "They are terrified from all [their] distress, from their slanderers and oppressors. We beseech You, do not forsake them, Adonoy, God of their fathers, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Let Your goodness await them on the day of chastisement, and from amidst [their] distress find for them redemption and relief, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Deliver them within sight of all, and let them not be ruled by the wicked. Destroy the tyranny of Seir [Esau] and his father-in-law [Ishmael], and let the deliverers go up to Zion, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Listen, O Master, to the voice of their cry and to Your throne in the heavens, let their prayers ascend, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fourth Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "In the day of dread, I call upon You. Let me not be oppressed by the insolent— those who forsake the precious Torah. Render to them their just deserts; sit [in judgement] to scrutinize [their deeds]. May the sentence of the wicked and corrupt be carried out in full.", + "Those who intend to make us forget Your holy and revered Name and make us familiar with idolatrous names— that are despicable and vulgar; through their methods the best of our people have been destroyed. Spare the remnant from being crushed as [olives] in an oilpress.", + "As they tear beasts of prey, so they learned to devour man, as it is said:11Ezekiel 19:3. they cast lots for us as if we were ownerless property in the wilderness. We were almost utterly consumed, and nothing would have been left of us, were it not for Your mercy, O Master, Who rules with kindness", + "Who dares murmur at Your ways, to argue against them? who dares gird himself to dispute You? We have turned away [from Your mitzvos] and have been scattered like the wind. The enemy’s bloody sword was drawn; but with You is justice and Your hand is uppermost.", + "Let the tyrant not say: “I have prevailed,” nor let Judah’s enemies exult at my fall: Proclaim— for those who were sold for naught— the year of release. May the wicked seeking to extend their rule be turned back and cut down.", + "Your bill of sale12You acquired Israel as Your exclusive possession. preceded theirs and yet the creditors13Israel’s enemies. demand payment. To postpone Your lien [is the intent] of the many harsh rulers. The border marks of Your boundary,14The Mitzvos of the Torah are boundary marks dividing Israel from all other nations. they seek to uproot. The grain [Israel] which You sanctified, has been devoured— both grain ears and chaff.15Both good and bad ones.", + "Let judgement for their evil come on them and reveal their guilt. According to their misdeeds be harsh and bring devastation upon them. For the portion of their cups, rain upon them fiery coals; return to them sevenfold. Avenge Your covenant and destroy them.", + "To the city of Your beautiful Palace, lead us. Make a path through the sea for the redeemed congregation to pass. In You is our hope, and You, our Almighty Creator, comfort us; may Your kindliness be upon us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Look down from the heavens and see, from the abode of Your holiness and glory. Where is Your vengeance and Your might? The multitude of Your compassion and mercy has been withheld from us. You split the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. If our iniquities testify against us, Adonoy, act [mercifully] for Your Name’s sake.", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "This prayer was composed by Rabbi Gershom ben Yehudah (the Light of the Exile).", + "Our God, and God of our fathers!", + "Where are all Your wonders— the great and awesome [wonders] of which our fathers told us, Adonoy of Hosts? When Israel went down to Egypt to slavery and toil, with cords of humanity, You drew them—1Jacob and his sons were drawn to Egypt to see Joseph. not with chains.", + "Even those who enslaved them with hard labor, who decreed their males be cast in the river, You judged them measure for measure; You brought out the bannered hosts with a wealth of all desired gifts.", + "The sea and its waves were divided by Your strength, You dried up the Jordan and they crossed it on foot, You sustained them in the wilderness, and they lacked nothing; kingdoms and nations were put into their hands.", + "They rejected the good ways and they were pursued by their oppressors, they cried to You and You heard them, and You appointed deliverers for them. When they lived in the land, they enjoyed all good things, they sinned and were exiled [to Babylon], You remembered to redeem after seventy years.", + "They joined themselves to falsehood and were left to be trampled, they were forced into exile by men of violence [the Romans], they were forced out of their land, and the time of their return is concealed; they live among the nations as bondsmen.", + "Strengthen the remnant that escaped, she [Israel] is weakened by the heavy and bitter catastrophe; still feeling the pain of the first calamity2The destruction of the First Temple. she was quickly struck a second below.3The destruction of the Second Temple.", + "From day to day my trouble increases, each new day is worse than yesterday. I am weary of bearing the yoke of the oppressor who says: “Count out and bring heavy taxes.”", + "Your treasured people are hard pressed by the cruel enemy, she [the enemy] anticipated that they would exchange their faith in God for a faith in man. How long, Adonoy, shall I call [upon You] in distress? Answer me with Divine enlargement, for Your hand is not lacking.", + "If the gravity of our transgressions have created a barrier between You and us, if the curtain has shut out [our] prayer; Mighty God, beneath Your throne of glory, hollow out a passage, that our cry come before You, that it be accepted before Your glory.", + "Proclaim a year of favor to relieve me from grief, gather my scattered ones, and go before me, defend me Adonoy against those that strive against my soul; please save me, my holy God.", + "Break the teeth of the wicked with gravel, may they be childless, their wives widows, destroy them; [and] let their blood be spilled on the ground, let it be poured out; release those who are prepared to die4For Your sake. and betroth them in faithfulness.", + "Repair the breach of the tabernacle of David which is fallen, raise up the city which is lowered to the dust. Comfort her in captivity with double measure, brighten her light and lighten her darkness.", + "Build Your city as in the days of old, restore Your Altar, Temple, and Entrance Hall, then will Judah and Israel worship You there, —all of them, and Your Name will be magnified forever.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "In the early morning, I call upon You Almighty, Who is praised; let the order of my prayer be sweet to You on this day when my heart exalts You; lighten my darkness and may it be bright as the morning. My King and my God, to You I pray.", + "My foes who anger You, humiliate Your people in their rage. I bear the fear of You despite the tumult of Your adversaries. Pour out Your wrath upon them and rage from Your Heavenly Dwelling; and be jealous, Almighty, for Your Name which has been profaned among the nations. My King and my God, to You I pray.", + "O living One, Who rides upon a swift cloud; if You place me on a scale, let my righteousness be as heavy as the sand of the sea, and my wickedness as light as a feather; and if my path has been crooked, and my sentence is [to be] as that of an ox who is stoned to death,1An ox that killed a man was stoned to death. then weigh me on the scale of grace, for I am a man, wounded with transgressions. My King and my God, to You I pray.", + "Restore the Holy Ark and its staves, and clothe Aaron in his [priestly] garments; and they2Ishmael and Edom. that hunt with snares shall eat the fruit of their labor, and each of those who rebelled, let tongues of flame consume their offspring, and let them both3Ishmael and Edom. be discarded as dung is thrown out. My King and my God, to You I pray.", + "Holy One, Who is above all masters, Who judges all His creatures, see how my quarrelsome adversary [Satan], speaks evil of me and lifts his spear against me, and his vengeful darts are cast at me. Let my soul be rescued [from him] O God who annuls and frustrates [evil] counsel. My King and my God, to You I pray.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fifth Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I longed for You, I hoped for You, though I was in a distant land. With all my heart, I seek You; I call to You from the depths [of my being]. I am crushed with my longing for You as a stag longs for springs of water. I seek You and search for You [even] on the streets and in the markets.", + "Behold the time has come for You to relieve the distressed and do justice for the oppressed. Their vineyards, they [the enemy] destroyed; they have been plundered by the plunderers; they have been robbed and oppressed by those who crushed them.", + "Those who cling to You; those in whom You took delight as with tender infants, have been for many days oppressed and battered. They lack everything, they are destitute of [all] good. Lions4This is a reference to our enemies who are likened to lions. gnash their teeth at them.", + "You have abhored, forsaken, and cast off those who cleave to You. You have annulled the covenant with the three [Patriarchs] who You desired. You have made us an object of repulsiveness. We are whipped and beaten; torn by maggots and devoured by locust.5This is a reference to our enemies who are likened to locust and maggots.", + "We are wounded, bruised, our limbs torn; we lack balm, and we are without ointment. Arise! help those who sigh and groan. Lift them from the dunghill and raise them from the dust.", + "The power is in Your hand to raise up the downtrodden. Your might is in the heavens and Your dominion is on earth. The righteous will acknowledge Your Name when You lift the head of those who have been purified seven times.6Israel has been purified in the fires of suffering in exile.", + "Then all [nations] will say, those near and far, when You deliver those who yearn for You, those strengthened by Your mitzvos: “The Strong and Mighty One has fulfilled His promise to the rose of Sharon, the lily of the valley [Israel].”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Where is Your jealousy and where are Your mighty deeds, with which You worked awesome wonders for the descendants [of those] with whom You made a covenant?2This refers to the Patriarchs. We are driven away and cast out from our inheritance;3The land of Israel. Adonoy, [our] God! We are ruled by masters besides You.", + "The anxiety of Your impoverished ones is exceedingly great; they bear the yoke of Your fear with their heart and soul and possessions. They are bowed down and humbled, exceedingly. Let Your compassion come swiftly toward us for we have been brought very low.", + "The sparkle in our faces has changed because of those who insult us each day, they gnash their teeth and say: “Behold this is the day.” Reveal the design of Your dominion, O fearful God, for we are slain for Your sake all the day long.", + "We yearn for the time of redemption and comfort, [meanwhile] we are covered with shame and wrapped with humiliation, oppressed and enslaved under the rule of every nation; and not one of us knows for how long.", + "King of kings! remember Your mercy of old, save those who guard Your unity from the smoking fire-brands. Cleanse the stains of their sin which are red as scarlet; remember not the sins of our ancestors.", + "Because of Mount Zion which lies desolate, my face is hidden [with shame] and my heart is appalled. The enemy who laid it waste condemn and let Your radiant countenance shine upon Your desolate Sanctuary.", + "[Israel] is the possession You acquired of old for the sake of Your glory, have compassion and do not destroy her, for she is the cause of Your praise; for thus have we been promised by [Moses] the faithful one of Your House, “For a merciful Almighty is Adonoy, your God; He will not weaken you and He will not destroy you.”", + "Remember the likeness of the perfect one4Jacob. which is etched on Your throne;5According to tradition, Jacob’s likeness is etched on the Heavenly Throne. Illustrious One! From the stream of Your delights give his children to drink; bestow upon them deliverance, acquit them from iniquity, for You are He Who forgives iniquity, and remits transgression and acquits.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "I have risen at dawn to thank You, God of my praise, I will sing to You in the morning and make known to You my sins; for this,1My praise of You and my confession. grant me as a reward for my endeavor, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "In former days in Israel, when sacrifices were offered, though my sins were red as scarlet, they turned completely white.2Through the sin-offering. Therefore, sleep escapes my eyes, and I lament the destruction [of the Temple]; and I have nought but my words and my prayer is my burnt-offering, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "When the Altar still existed, and sacred offerings were slaughtered. Each man brought his offering and his sin was eradicated; but now there is no Priest, no sacrifice, no meal offering; [therefore] let my confession be my sacrifice and my prayer be my meal offering, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "Behold, when there was a sacrificial service3In the Temple. and the Priests served their turn, the sin-offering atoned, and the burnt-offering exonerated; [but now] there is neither sin nor burnt-offering, no fat and no liver-lobe; [instead] I pour out my prayer and present my supplication, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "Behold, in the Holy Temple of old, when the zealous priests rose early, the pure ones stood to draw lots,4This was done in order to assign the priests to the various services. but only new ones5A priest could only perform the incense offering once in his lifetime because it enriched the one performing it. offered the incense; but now there is no frankincense and no incense offering, and I am left blackened with sin; [therefore] when I confess my sins, let my confession be accepted as an offering, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "See [O God] my Holy One, that my hurt is greater than my groaning, and there is none to stand by me, and I have no House of Rest [the Temple]; only in You [I trust] and mention Your Name. Strong Rock of my deliverance; remove my guilt, and then my righteousness will answer for me, spare my life as my request and my people as my petition.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Sixth Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You. ", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”" + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "We yearn for You as the stag for flowing streams; we long for the time of redemption, but [thus far] in vain. Distant, and remote, our release [from exile] seems unattainable, yet, we hope and wait and do not cease to trust.", + "Those who thirst after You, pour hope into their hearts, that they will yet appear before You in their beloved Temple amidst a throng [of worshippers] with a pillar of fire around them. Remove the uncircumcised and unclean, who are their enemies.", + "Let us cut them off and inherit them, they said and thought [this]; from the inheritance You granted them, they have driven Your people away, and each day, our destruction, they still seek; they tax us and rob us, further impoverishing Your poor ones.", + "They humiliate Your loved ones [Israel], calling them dogs. Stupid and disgusting are their razored shaven priests. They [Israel] however hear their reproach without retorting, they do not accept their religions but go to the scaffolds because of You.", + "And as for us, our suffering is before You; in the face of these things will You refrain and be silent at our affliction? Even in the shadow of death our eyes are turned to You.", + "We are called by Your Name, let it not be profaned, in You, all of Israel is praised. Even if our iniquities are so many that the world is filled with them, “I will blot out your transgressions,” were the words spoken by You. (Isaiah 43:25)", + "Regard our intentional sins as errors and do not punish us, beyond the letter of the law, deal with us. Because of Your everlasting truth, may our oppressors be disgraced; let the banner be raised, and the scattered of Israel be gathered.", + "Favor the daughters of my scattered ones,1Israel. and accept their offerings; gather the dispersed of the tenth exile together with those of the previous nine exiles.2Before the destruction of the First Temple. See Abarbanel to the Book of Kings. Let sin be drowned, and wickedness not be remembered, O You Who forgives iniquity and removes transgression.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "And Adonoy passed before him [Moses], and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Seventh Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I resemble a lion in the forest1Based on Jeremiah 12:8. This is a reference to an unfit person who steps down to the Ark to act as Chazzan. See Mesechet Taanis 16b. and I am so likened because of my guilt. My utterance is foolish, my words are exaggerated; I am deprived of intercessors2Lit. those who knock at Your door. such as [Mordchai] ben Kish, Mispar and Bigvai.3These were colleagues of Mordchai. [Therefore] every head is sick and every heart is faint.", + "Faint, exiled, and despised, I am pained and distressed, I am chased about and broken, I am filled and intoxicated with wormwood, I am oppressed by masters to whom I was sold for naught; yet, when my soul fainted within me, I remembered Adonoy.", + "I remembered Your kindness and love which were like a banner over me;4A reference to the banners of the tribes as they were encamped in the wilderness. they removed my guilt and made me Your treasure. But now, Your flock [Israel] is left with only entreaty and prayer. May the poorest among men [Israel] rejoice in the Holy One of Israel.", + "Your servants will exult and rejoice when You remember my walls;5Jerusalem is the speaker. to surround them with precious stones— when [will You do this]? My city is become a ruined heap forever, and my heights are laid low; and You, Adonoy, for how long?", + "When will You revive us, and bring us up from the abyss? O glorious One, loosen and remove the straps of our yoke, fill our storehouses with plenty, and prosper our endeavors; may Your kindness, Adonoy, be upon us.", + "May Your mercy be full upon us, as we seek You in distress. I stretch out my hands to You, I seek You from within [my heart], my soul thirsts after You in the night,6A metaphor for exile. for I have desired You; Adonoy, put me not to shame when I call upon You.", + "I call upon You from the depth,7Of my heart. I lift my eyes [to the heavens], I lift my hands to the heights, I let my fountain of tears spread out; O look at my virtuous deeds, blot out and remove my wickedness. Adonoy, hear my prayer, give ear to my supplication.", + "Give ear to my supplication, my Foster, my Creator, and my Pedagogue. To You are revealed and known my wishes and hopes— that my intentional sins be sunken,8In the depths of the sea. and my unintentional ones be atoned. Give ear to my words, Adonoy, and consider my meditations.", + "May my meditations be regarded as pure, and my prayer correct. Hear, O God, forgive my unworthy and perverse deeds, strengthen those who praise You, and accept my words, and let the meditations of my heart be before You, my Rock and my Redeemer.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "He Who dwells in hidden, high heavens, my Shield, my Protector, listen to my cry, give ear to my song, cleanse my sin; O Holy One, grant my hope— give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Deal charitably with Your people, Holy One [do it] for Your Name’s sake, for Your perfect ones have vanished, [the righteous] who appeased Your anger, also [the priests] who brought Your offerings; therefore, I have come now [with prayer]. Give me my life as a request, and my people’s as my petition.", + "Drown the sins of my youth, and let the sea turn them about;6Let them be turned to virtue through repentance. exalt the righteousness of our ancestors, and let the prayers of the humble adorn You as a crown. And when You purify me as in a crucible, my accuser [Satan] will bewail, for my heart will be whole with You; therefore, I have come now [with prayer]. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Gracious and Living One, be gracious to me, the sound of my cry is in my throat, answer me when You hear it. Increase Your forgiveness, inscribe me for life, let my righteousness testify for me. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "This is my Almighty, deliver me, and incline the scale in my favor; reveal Yourself from Your Dwelling, and grace Your storm-tossed nation; destroy my slanderer [Satan] let him not prove Your flock guilty, lest I witness misfortune— the destruction of my kin. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Sanctify Your holy Name which they7The nations that destroyed the Temples. profaned in Your Sanctuary, and [killed] Your holy priests8Lit. the Aharonites, descendants of Aharon, the first priest of God. who brought Your burnt-offerings. For what can [Israel] Your holy ones do now that Your offerings have ceased?9They have no offerings to atone their iniquities. Therefore we beseech You to regard the prayers of Your holy ones as if they offered heifers. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Accept [the prayers of] Your servants for the sake of Your glorious Name; they proclaim Your Unity and testify that there is none beside You; please seek out Your lost ones [Israel] as they approach You in prayer, for Your love for them is great, therefore, I seek Your Presence. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Let my voice be as desirable as fat offerings offered in Zion; please turn to me for goodness and let me find grace [in Your eyes], for to whom shall I turn now that I am without support? I pray, forgive those who hope in You, and let them hear “I have forgiven.” Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Erev Rosh Hashana": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Fortunate is the people that understand the call of the teruah, Adonoy, in the light of Your Presence they will walk. With trumpets and the sound of the shofar raise your voice before the King, Adonoy. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "The following prayer was composed by Rabbi Solomon ben Isaac (Rashi).", + "Adonoy, God of Hosts, Who is feared by the heavenly angels, You said, “Repent you stubborn children, come to Me with thanksgiving and praise, seek My Presence with tears and supplications.", + "Though the doors are closed to expressions of prayer, the gates are open to the penitent— even the windows, Your words stand firm for all time; Your ways of goodness are forever unchangeable.", + "Behold, we come before You like the poor and needy, the righteousness is Yours, and the iniquity is ours, we return to You with shameful faces, and at Your gates we moan like doves.", + "Remember us for a [good] proper life, cleanse our stains that they be pure and white, erase the sins of our youth, let them vanish like clouds; renew our days as the days of old.1Before we sinned.", + "Remove [our] defilement and abolish [our] presumptuous sins, cleanse [us] sprinkle upon us the faithful [pure] waters. We know our wickedness, we are rebellious and as evil as thorns, our necks are as stiff as oaks.", + "The vineyard of our planting, is overgrown with weeds [sins] it is covered with nettles and thorns [evil] accustomed to doing evil, clinging to sun-deities, taking bribes, pursuing pay-offs.", + "We have quickly profaned the wedding-canopy2The giving of the Torah on Mount Sinai is compared to a wedding canopy. since then we have been thrust backward and not forward, gone are the sacrifices of choice rams, the fragrance of the incense-offerings.", + "Gone are the captain(s) of fifty, the advisor(s), the man (men) of honor, the deputy [High Priest], the Annointed [High Priest], the Levites, and the Aaronites [sons of Aaron]. Behold! we stand impoverished and empty grieved in spirit, bitter as wormwood.", + "We remember You in our distress with an outpouring of prayers, in fear of Your judgement, we worry and groan; let righteousness spring forth for the faithful, Order the removal of our early iniquities.", + "Let the voice [of our prayer] that calls, put an end to those who contend with us, let it hush the accuser and silence the antagonists. Let our humble spirit, our subdued and broken hearts, be as acceptable to You as the fat of the sacrifice.", + "The oath You swore to the Patriarchs— fulfill unto their children, the cry of Your callers hear from heaven; prepare their hearts to fear You, may Your ear be attentive to the words of their supplication.", + "Return to raise Your people from destruction, let come swiftly to us Your former mercy, in their judgement, let Your favored ones be found innocent. They hope for Your lovingkindness, and depend on Your compassion.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "How can I open my mouth, and how can I lift my eyes, when in me there are no good deeds and in my hand there is no merit? I shout, I am like a drunkard, and like one overcome with wine. I am like a warrior without weapons:", + "The humble heart trembles, for gone is [the righteous one] appointed to intercede on our behalf; and who is left to open his mouth— the fool, and one who lacks perception. His transgression is concealed in him, and his iniquity is imprisoned within him, he is a sinner and full of rebelliousness, a captive of the despicable [evil inclination].", + "Filled with distraction is this humiliated heart of him who comes to entreat You, the straight path he has distorted, [and] he despises admonition, [for] he has become twisted and crooked. His knee is weak because of his guilt, and the filth of his sin is his obstacle; in his heart he thinks of iniquity, and his deeds cause him to stumble.", + "Rebuttals and excuses to offer— what can I find? I have become repulsive and polluted for I am filled with disgrace and derision. The abundance of my tears has not endured, its source has been interrupted; [even] my assembly [for prayer] is filled with iniquity and deceit, and my fast days filled with strife.", + "Erase our transgression, forgive our iniquity, and atone our guilt. I cry out from an aching heart, that is disgraced, shamed and humiliated: “Quiet Your wrath, calm Your rage, and annul Your anger; be pleased with [our emmissary who seeks3A reference to the Chazzan.] to make us favored and loved [in Your eyes], and confound [Satan] who digs pits for us.”", + "Remember the tribes of Israel! Prepare yourselves with pure hearts, with whole hearts, uphold [the Mitzvos], and bring forth your supplication, do homage in purity [of heart]. When Adonoy makes Himself accessible, seek Him with added might, He will not shame or detest the cry of the humble and crushed [heart].", + "A day of deliverance and a time of favor may I find in Your Presence; fit, worthy and faultless, may I be considered in Your eyes. When I stand in prayer to plead for mercy on Your children, let us hear, “I have bestowed favor on you,” “I have pardoned you”— may this be told us from Your Dwelling.", + "Quickly, seek the Presence of the Almighty, excise the hardness of your hearts, remove the obstacle [the evil inclination], clear the way and straighten the crooked, abandon iniquity and confess, and do not continue to harden [your hearts]. He who knows of his sin, let him repent and show regret, let him accept words of admonition, and let him plead [for forgiveness].", + "Listen O Master to my supplication, give ear to my prayer, be pleased with my cry, be appeased and conciliated and accept my prayer; I call You out of distress, be near to me and come deliver me, quickly, help me, my Master, my deliverer.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "We beseech You, arouse Your old love, with which You loved [Israel], the uncountable congregation, with every term of love, brotherhood and friendship, You designated them; for the sake of my brethren and companions, let me speak, I beseech You.", + "When You set foot on Mount [Sinai] to delight us with Your ancient treasure,6The Torah which existed even before Creation. You likened us to a kingdom of priests and a holy nation, [calling us] “My son”; and she [Israel] then said: “He is my brother, my King, and my Master.”", + "You caused them [Israel] to inherit a delightful heritage, the sweet portion;7The Land of Israel. Your glory [Shechinah] You caused to frequent between the images of the Cherubim; and now they [Israel] have been driven away by strangers and evil doers. In a land that is not theirs, Your brethren now sojourn.", + "Remember, do not forget, be not silent and do not rest, Almighty, for Edom and Ishmael wanted to cut me off, Gracious One, You know of all these afflictions, so speak Your brethren, Israel.", + "Plunderers beset me and emptied me, to exchange the clean for the unclean,8To renounce Judaism. oppressors tried to force me, behold, every day how Your servants are beaten and whipped; the voice of Your brother’s blood cries out.", + "They have dug a pit to trap me; my soul faints and yearns to seek Your help, knock at my door and be my deliverance, [and say] “I seek my brothers.”", + "From the Day of Rosh Hashana9See Metsudah T’hillim page 165 note 4. when You sit on Your glorious throne and look down to examine simultaneously the hearts of those who rebel against You and the hearts of those who serve You, exact with force the debt from all who rebel against You; but whatever Your brother owes You, let Your hand release.", + "When the Books [of Life and Death] are read for the creatures of Your world, decreeing life or the opposite [of life] to the rich and the poor; Most High grant favor and kindness in Your Sanctuary [of judgement]. Be surety for Your servant for good, so that Your brother may live with You.", + "Turn to me and be gracious to me, and set me on high, cause those who provoke You to perish in wretchedness and in poverty; but when You apportion the sustenance giving each his yearly provision, do not shut Your hand from Your needy brother.", + "I rise before dawn and cry to You my Creator. Forward Your kindness and forgive my transgression and treachery. Let Your mercy be extended to me as one who comforts me in my mourning. O that You were like a brother to me.", + "Consider the supplication of Your poor ones and [hear their] cry, satiated with troubles are their souls and spirit; cast into the depths of the sea all their sins; we beseech You, forgive now, the transgression of Your brothers, and their sins.", + "I rejoice at the word of Your promise, You drew our hearts [to You] through Your messengers [the prophets]; when will You reveal Your mighty arm? Go now and see to the peace [welfare] of Your brothers.", + "You were always the hope of Israel and the sword of their pride,10Israel took pride that God fought their battles. living God, lift up their stature now, strengthen their arm and dwell among them; and Your brothers, remember them for peace and their families too.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "My eye pours out tears to God when I cry to You, say, “I am here;” give ear to my words when I pray, Answer me God, answer me.", + "When You weigh my actions on the scale, [You will see] that in Your commandments, my share and desire is insignificant, and if You reward me according to my work I am afraid, for I am bare [of good deeds].", + "Banish and consume, sin and rebellion uncover the flask of healing, [heal my soul] let [only] my righteousness testify before my Creator, tomorrow [Rosh Hashana] when You come to decide my recompense.", + "Wash away the stain and whiten the redness [of sin]. Consider that their origin is dust, repay them not according to their deeds for great is the wickedness of man.", + "The sinful soul, how can it be atoned? Riches are of no avail, nor great ransom for You have set as witness [Satan] who is quick to testify to our sins, committed inside and outside.", + "How can one deny [his] guilt when his own hand lists his perverse deeds and all his activities, and how can he say: “Who knows the count [of my misdeeds]?” When the plague is engraved on the wall.11When his sins are obvious.", + "The pure [angels] who accompany you in every region, who are alert to guard you wherever you go; even [the soul] that lies within man testifies against rich and poor alike when it stands before the King.12Each evening the soul returns to Heaven and reports man’s activities.", + "I tremble, for nothing is hidden from Him, Who relates to man his every word, and even his thoughts as he lies on his bed. He must give an accounting to His Creator.", + "Before your feet stumble [before death] [when your] pledge [the soul is returned] cleanse yourself from all iniquity, because you will not be saved by all the wealth you leave behind, when the Ruler says, “Come, give account.”", + "You appointed four periods13See Mesechet Rosh Hashana 16a. and set them to judge the remnant of Your inheritance, and if they have trespassed against You regard the covenant [with the Patriarchs] and do not stand in the crossway to cut them off.", + "For on the day of Rosh Hashana14See Metsudah T’hillim page 165 note 4. every man’s fate comes before his Creator, be he poor or rich, he is judged, some go up and some go down.", + "Appoint a just advocate for Your people, when all mankind come to be counted with Your rod, like a flock of sheep passing by the hand of one who counts them.", + "Let Your people’s judgement be first.15Before the Almighty is angered by the other nations. Lift their souls from destruction, assure them of goodness, and judge each nation by itself, let there not be an inter-mixture.", + "Illustrious God, who can be associated with You? Ordinarily no one uses a broken vessel, but You do not despise a humble and broken heart; is anything too miraculous for Adonoy?", + "Clear away the stumbling block16The Evil Inclination. that the path may become smooth, “Depart you unclean one!” call out to the concealed fool, for the enemy cares not of our hurt; come let us deal wisely with him, lest he become too mighty.", + "Man serves two masters during the years of his life, doing the will of his Creator or serving his [evil] inclination; but well for him who clings to his Creator all of his [life] time, then he is a servant free from his master.17The Evil Inclination.", + "He who prepares his meal before evening, he who works in this [world] will be prepared for the future [world]; but he who waits for the Sabbath,18When death approaches. what gain will he have?19This is a paraphrase of the saying, “He who prepares before the Sabbath, will have what to eat on the Sabbath.” That which is crooked cannot be made straight.20Koheles 1:15.", + "Therefore, we hasten to pray even before the Day of Judgement, listen to our prayer; fasting and whole-hearted repentance will turn away Your wrath, but not [like the dog] which returns to his vomit to sin again and repent, for no opportunity will be given him to repent.", + "Rise you who sleep in the cave of Machpelah,21The Patriarchs. and help me, I am disgraced, and I have no good deeds, cry out and pray to God, with me, and from the strength [of your deeds] offer a gratuity on my behalf.", + "Arouse Your mercy to strengthen those that are powerless, Exalted One, [do it] for they were forgotten these many years, open the gates of tears for [Your] beautiful plants [Israel], who come weeping and supplicating [to You].", + "Almighty One, because of our rebellion, we are considered strangers, but now that we return to You have mercy on us as a father on his sons; remember that You called us children, and You are the one Father of us all, why diminish the Name of our Father? I have no offering to present to You, in exchange accept my prayer and plea, please accept the present that goes before me, and let all these people know that You are Adonoy.", + "You made known and ordained repentance even before creation,22God knew that the world could not exist without repentance. God considered it a benefit [to man], and so we hasten to return to You; cause us to return to You Adonoy and we shall return.", + "Your loved ones cry out, they beseech You with great murmuring, let their voice be heard in His Dwelling, from on high; may His mercy be aroused in the merit of the three Patriarchs, may Almighty God grant you mercy.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Master! when You appoint a time to judge us rightly with Your might, I stand trembling to see Your Presence, to exalt You, for I do not depend on my deeds, but only on Your mercy. Adonoy! Do it for the sake of Your Name.", + "The faithful ones have been cut off— the mighty, with power to intercede, [gone] also are those who made fences and stood in the breach4Defending the integrity of Yiddishkeit. who forcefully brought their petition before Him Who dwells in the high heavens. The pious man has perished from the earth.", + "Behold, I am unworthy, and what can I answer with my mouth? Behold, I am young [insignificant] without good deeds in my hand; how, then, can I hope when I am so full of fault? Let the words of my mouth be acceptable.", + "I tremble and I am afraid to express my wishes; I fear my wickedness and my rebellious disobedience; Gracious One, have mercy on me as I confess my sins and forsake them. Hear the voice of my supplication, when I cry out to You.", + "I have erred but behold I repent and confess [in order] to do Your will; You Who are pure of eyes, consider me as perfect in Your Presence; God, deal with me more leniently than to the letter of Your law. And let me know You [so] that I might find favor in Your eyes.", + "May Your power be magnified and be adorned with my prayer, as with the prayer of a [wise] old man, who is fluent in prayer and of blameless character. My heart is crushed, humbled and grieved. Look from the heavens and behold.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Master, if You judge scrupulously, examining actions meticulously, no man will be found righteous before You. You find fault with the hosts of Heaven, faulting even Your angels— certainly one1Man. who drinks wrong like water.", + "Neither merit nor justice are in us, we are totally sinful. Good One, enter not into judgement with us. Let Your innards churn for us, in Your abundant mercy turn to us, Not to do as our evil deeds deserve.", + "Our willful acts are too many to count. There are no sweet savored offerings to provide pardon for our iniquities. On our righteousness we do not rely; we are sullied with iniquity and sin. To find charity we come in prayer.", + "Do not measure our ways strictly; maggots and worms are our end, vanity and emptiness our [lives] years. Repent the evil, change Your mind. That is Your way, merciful one; with Your great mercies, have mercy on us.", + "Your ways You instructed the humble one2Moses is referred to as the humble one. to teach, You informed him of the thirteen in sequence, assured him they are never ineffective. Our supplication we have arranged accordingly before You. Hear the cries of Your supplicants and do not send us away empty-handed from Your Presence.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Master, when You call on man each morning [for judgment] do not press justice to its limits. If You combine body and soul [in judgment] they would be thrust down and be unable to rise.", + "Can man be innocent in judgement? Is he possessed of deeds to justify him? His birth stream is from a fetid drop, his enemy is hidden within him from the time of his birth.", + "Lurking within him as a snare to his feet, he entices him daily, to make him fall into the abyss [of sin]; there is no power or might in the body to stand firm and resist him.", + "From the day he attains perception, he puts his life in his hand to gain his bread, all his days are filled with vexation and grief; until he returns to his dust he is not at rest.", + "Regard O Master his sorrowful spirit, look at his broken heart, You are near to these who are afar, You desire the repentance of the wicked.", + "Mighty One! let Yourself be found by those who seek You, say: “Here I am,” to those who petition You let the tiding: “I have pardoned”— be told to those who call in Your Name, make righteous in judgment the people who proclaim Your Unity.", + "Muzzle the foul one [Satan] that he may not condemn us, rebuke the accuser that he not accuse us, stand up for us an upright advocate; “I have found atonement,” let the penitent hear.", + "We have cast our burden upon You we beseech You to sustain us, be pleased with our prayer our request and desire fulfill with compassion. In You we place our trust, let Your mercy come swiftly toward us; Strong and Mighty One, we have not forgotten Your Name, we beseech You, never forget us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Master, when You judge man who is a worm, remember in Your anger to be gracious and compassionate with us, when You sit in judgment to rebuke the guilty, clear and justify the erring and simple.", + "Grant kindness and goodness to the guilty, do not press judgment to its limits. [When] those who are poor in good deeds and destitute in conduct, call upon You, let them find You.", + "We stand before You with great guilt, we are ashamed to mouth a reply [excuse]; can man be justified before God? In the Presence of His Maker, can man be found pure [innocent]?", + "Maliciousness lurks within him, deceit is hidden within him, he is full of iniquity and great transgression, account and reckoning before the Supreme King of Kings, he will have to give at his end.", + "His sins are engraven by his own hand, his wickedness will testify against him, the beams of his house will reveal and declare his deeds, the stone from the wall will scream and call out.1See Mesechet Taanis 11a; Chagigah 16a.", + "The judged will hide his face in shame, he will be considered as naught when he stands before Your Presence; we beseech You, be pleased with the work of our hands, behold our broken hearts, and preserve us from destruction.", + "Let Your servants find favor this day, declare them guiltless, they desire Your nearness as of old; like snow and wool whiten the sins of the rose [Israel], save them from all evil in this year.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "This prayer was composed by Rabbi Joel ben Isaac Halevi.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:" + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Trusted God, extend help and do goodness to Your entire nation [when] they come together to be judged. [He] Who knows their innermost thoughts [and] rules the world with His might brings to judgment for everything hidden.", + "God, Who is exalted through judgment1I.e. by bringing the evil to justice, all perceive Him ruling the world. [and] sanctified through His righteousness, [powerful] as the mighty mountains when He judges Israel.", + "Remove retribution from those You carry,2“Those You carry,” i.e. the nation of Israel. those who exalt You with “Grace and truth.”3I.e. those who recognize God’s grace and truth. Righteousness and justice are the foundations of Your Throne.", + "Straighten before You, a crooked heart, Your judgment bores through the mountain4I.e. nothing can stand in the way of God’s judgment.— the justice of the God of Jacob. The righteousness of Your virtues are delightful, the world’s inhabitants learned justice as they stand to be judged by You.", + "Your seal [of justice] is pure and clean, according to man’s acts [his fate] is sealed. [Thus], the judgments of God are true. All fear the Prosecutor Who grinds and pulverizes finely.5I.e. who investigates to the minutest detail. The judgments of God are true and just.", + "He is a good supporter as He promised,6I.e. He is good to us even when punishing us. on this day7I.e. on the judgment day. He will forget His wrath when He judges His nation. Those clinging to You pour [their hearts] out in prayer, and praise You for Your perfect laws [and] for Your righteous judgment.", + "Erase the stain of sin let them not be shamed, those who look to You in hope and do justice for them.8“Do … them” i.e. avenge them. We were established to remember Your Name we were placed for an everlasting covenant. [Thus] do not come into judgment with us.9I.e. do not judge us harshly.", + "The One Who rules the angels! May He close the breach with compassion and through judgment establish the Land.10I.e. may He rebuild our land by first avenging us. My songs praise Him the entire day for we do not find Him burdening us [For it is God’s (way) to be just]. Strengthen Your nation with Your kindness, to their cries open Your heavens as befits those who love Your Name. We will throw all our burdens upon You.11I.e.—we will trust in You to care for all our problems. Tip the scales with love12I.e. out of Your love for us let our merits outweigh our discretions. for Your justice is good.", + "Shine Your countenance to forgive me for my sin do not extinguish my ember13Do not have me die. for to Your justice do I look forward. Find us righteous as one being,14Consider us as one with the rest of the Jewish nation. keep us from the blaze of the coming day15“Coming day”—i.e. the day of Judgment. for Your judgment is unfathomable.", + "Bring Your tribes closer to salvation, who are tied to the ropes of Your chastisement and the righteousness of Your judgment. Song from the heart of flesh and soul shall rise to You to the heavens, the place of judgment is there.", + "Our Judge, Who formed us with Your hands, teach Your ways to those who look to You as well as all the Laws that you commanded. Bestow Your abundant goodness, Your powerful mercy according to our will. As is Your manner, grant us life.", + "The Temple [has become] stones of the field. Hurry to establish its foundation; Zion will be redeemed through justice. Avenge Me from my enemies Who have scattered me. Lop off the horns of those who have scattered me and Your judgment [of my enemies] will save me.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Inscribe us for long life and let us not be uprooted. As You sit upon Your throne examining all actions in Your judgment, view only the good and do not examine the evil; for with You is the source of life.1You dispense life.", + "You dispense life when You are willing while Your period of anger is fleeting. Do not punish until eternity your weary inheritance (Israel). Let me hear the clarion, “I forgive!” as You forgive my sins, and [also let me hear] “I’ve granted you today the gift of life!”", + "Grant us life and redeem us from ruin. Wrap me with the kindness of Abraham2Abraham, the patriarch, is sometimes referred to as “Ezrach,” e.g. Ayson Haezrachi. and with the truth that was rooted in Jacob, he planted it and it flourished [in Israel]. Distance our sins from us as west is distant from east. Make known to us the truth path of life.", + "Make known to us Your living Word3The Torah gives life to those who uphold it. Almighty, powerful and [wise] Counselor— [motivate us] to cling to Your Torah; His advice is for our own benefit. Make the good inclination triumph over the evil inclination and shatter it in order that we preserve the way of the Tree of Life.4The Torah.", + "The Torah sustains those who hold it. It is a cure and antidote for sickness. The supporters of Torah are also fortunate to bask in the expanding radiance of Torah. Those who cling to the way of Torah, have an added quality to their lives over all other living flesh.", + "Support us with life and peace that we may serve You in reverence. We shall be glad and rejoice in You when the wicked are destroyed. May the three hundred ten worlds5Which are reserved for the righteous. be our portion and grant us the reverence of God [which leads] to wealth, honor, and life.", + "He granted us a fortunate portion in life, He Who provides advice and thoughts, He Who is a refuge to us, and a helper during times of travail. “Return to me and I shall return to you,” He says as He opens His mouth, “Because he who finds Me, discovers life.”", + "Grant me the gift of undeserved life, Almighty, Who knows our thoughts. Forgive the iniquities that are engraved upon tablets, and Your enemies will be cloaked in shame as You punish them in rebuke. They will not repent or comprehend the [true] paths of life.", + "Bestow good life to Your servants. Redeem their souls from Gehenom just as You granted King David his request.6See Psalms 21, 5. Not so, for the wicked who rejected You, send the angel of death unto them in order that they descend to their graves.", + "Those of us who are alive can thank You, but not those who are severed from life. A father informs his children of Your praises in his conversation. And we bless You, God, Your praise we extoll, that we may merit to see God’s goodness upon us in the land of life.", + "Let us hear today: “That you all will live” with the proper allotment of sustenance. Purify them from their sins and don’t turn them away empty-handed. Those decreed for death are in Your hands Adonoy, sustain them for life, and even those destined for death because of old age, grant them a portion amongst the living.", + "Life is an attribute for the discerning person because through the life of Torah he can distant himself from Gehinom. Therefore, please God, redeem my soul from a broken body and let it live forever and for long life; For the mitzvah is a lamp and the Torah is light and the way to achieve life.", + "Erase from the book of life Gival and Moav who are now exalted though they bow down to a block of wood and proclaim it to be a god. Do not grant kindness to the wicked who afflict us; let them be sentenced for destruction because they disgrace Israel who are the legions of the eternal God.", + "You swore to give life to Your only son (Isaac), the gates of his enemies was to be the inheritance of his descendants through You they would fall in his hands. Despite Your anger, You will again grant us mercy and, therefore, I thank You, for Your kindness is greater than life.", + "[Instruct us in the path of true life] in order that we be satiated with joy when we see Your wondrous face.7A reference to the Divine Presence, (Shechinah). Renew our days like in times of old and people will see our graciousness. Return and have mercy upon us, Adonoy, God of Hosts because from You emanates life.", + "Let life on earth be decreed for Your people from the heavens and cast into the depths of the sea all of our sins and iniquities. Create for us a pure heart and grant us the kindnesses of many days and years of life.", + "Grant life to the righteous one and to the wicked dispense fear. When on Rosh Hashana You decree wars, or peace or fears and trembling, a year of plenty or famine, terror, life, or death, a year of blessing or curse, choose for us the portion of life.", + "A life of righteousness and dignity grant her8Israel. who is beautiful and amenable, who does kindness with others, privately, without causing the recipient shame. Adonoy make the righteous one secure and fulfill his needs. He who pursues righteousness and kindness will himself find life.", + "Grant us the inheritance of eternal life (Torah) given with Divine wisdom and advice. Let gladness and rejoicing be heard from the streets of Jerusalem; and remove iniquity from us and garb us with fresh clothing (Torah). I will then go before God in the lands of life.8Israel.", + "See fit, God, to grant life to Your people who are Your treasure, let them return to serve you as previously.9In the days of the Holy Temple. You do not desire the death of the sinner but rather that he repent. A broken and pained heart is considered precious before You. Therefore say to them that they are holy include them among those inscribed for life.", + "When [David] requested life from You, You granted it to him.10When Moshiach Ben David sees that Moshiach Ben Yosef is killed he will ask God for life, and God will grant him that request because of King David’s prayer. See Succah 52. Grant him life now as You did then. His glory will be great in Your salvation [just as the glory of Israel was great] as they ascended to Jerusalem at festivals. Look from the dwelling place of Your holiness from the heavens [to save us]. On that day spring water will flow from Jerusalem.", + "You desire to grant life and to forgive their sins. Let it be heard: “And My spirit, I will place among you” saying that I found atonement [for you]. I wish to accept you because you truly cling to Adonoy, Your God, Who lives eternally.", + "Almighty, with life support Your dove (Israel) who follows You to cling to Your laws. Bring us to Mount Zion and restore the kingship because from there Adonoy commands (and sends forth) the blessing of life.", + "We await life from Him and hope for His deliverance. At this time Adonoy will expand our territory enabling us to increase and multiply. From the destruction of the two temples He will resurrect us and build the third Temple, and all those who are before You today shall remain amongst the living.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Thirteen Divine attributes which were pronounced with compassion; by virtue of every fitting attribute, I beseech the Presence of my King with supplication, to search for the merit [of Israel] who were named and called the Rose. Save them from all evil in this year.", + "If their guilt be so great as to reach the heavens and their stars, [then] by virtue of every fitting attribute, I plead for mercy for them, to annul for them what is written:1Deut. 32:26. “I said I will scatter them etc.” Why should the nations say, “Where is their God?”2Psalms 115:2.", + "If their iniquities are grievous and too many to count, [then] by virtue of every fitting attribute cast them away, Adonoy, and conceal them; let our vigorous words of supplication annul that which is written: “I will hide [my face from them].”3Deut. 32:20. Why, Adonoy, do You stand far off, hiding Yourself in times of trouble?4Psalms 10:1.", + "If they have acted perversely in the Presence of their King, with a brazen face; [then] by virtue of every fitting attribute, I offer supplication with a loud voice, [and say to] my soul: “Pour out your heart as water”5Lamentations 2:19. in the presence of Him “Who is pure white and ruddy.”6Song of Songs 5:10. “Why, God, have You cast us off forever.”7Psalms 74:1.", + "If willful sins have misled the foolish and haughty heart; [then] by virtue of every fitting attribute, save them, Adonoy, from crushing wounds, hasten and come, and lift up the strong voice [of redemption] “Why do I go mourning under oppression.”8Psalms 42:10.", + "If they have slandered in words and thoughts against You, [then] by virtue of every fitting attribute, remember the love of those who praise You and let Your compassion be moved towards the remnant of Your people. “Why should Your anger burn against Your people.”9Exodus 32:11.", + "If they harden their ear [from hearing] and pervert their way, [then] by virtue of every fitting attribute, I offer silent prayer for my people, and my soul—pour out your heart in the Presence of your Possessor and Rock. “Why have You broken down her fences, so that all wayfarers pluck her fruit.”10Psalms 80:13.", + "If they have rebelled with great transgression against the Rock, my King, my Holy One; [then] by virtue of every fitting attribute, my soul—seek pleasantness for them; before the Awesome, Most High, and Holy One, address prayerful supplication. Why, Adonoy, do You cast off my soul?11Psalms 88:15.", + "If they were stubborn like a heifer from their many days and years [of exile]; [then] by virtue of every fitting attribute, I will lift my eyes to the heavens, and open my mouth in behalf of my people, who are the fewest among peoples. “Why do You forget us forever, [and] forsake us for the length of days?”12Lamentations 5:20.", + "If our transgressions are enormous and overwhelming as a mountain, by virtue of every fitting attribute [I pray], with a soft [birdlike] voice for wonders. On Your refined [faithful] word,13That our prayers do not go unanswered. [I rely] to plead for this people. “Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Draw it from Your bosom to consume [evil].”14Psalms 74:11.", + "If they have perverted their actions willfully and wickedly, [then] by virtue of every fitting attribute, let Your heart be moved to deliver them; “Arise cry out aloud in the night”15Lamentations 2:19. to the Almighty, the Deliverer. “Why should You be like a man confused, like a mighty man that cannot save.”16Jeremiah 14:9.", + "If in truth, all have repented with their heart and soul to appease You, [then] by virtue of every fitting attribute, consent to pardon them; and do it O Master for Your sake, forgive and pardon Your congregation. “Return to us for the sake of Your servants,17The Patriarchs. the tribes of Your heritage.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Do not enter into judgment with us for no living soul will be justified before You.1Psalms 143:2. And He judges the inhabited world with justice; and the peoples with righteousness.2Psalms 9:9. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth go before Your Presence.3Psalms 89:15. From before You let our judgment come forth; let Your eyes behold [my] uprightness.4Psalms 17:2. And bring forth as the light our righteousness, and our judgment as the noonday.5Psalms 37:6. For Your judgments they stand [ready] this day, for they are all Your servants.6Psalms 119:91. For Adonoy is our judge, Adonoy is our law-giver; Adonoy is our king, He will deliver us.7Isaiah 33:22. Arise Judge of the earth, repay the arrogant their just reward.8Psalms 94:2. It would be sacrilege to ascribe to You such an act— to kill the righteous with the wicked, and let the righteous fare as the wicked; it would be sacrilege to ascribe to You— [that] the Judge of all the earth does not act justly.9Genesis 18:25.", + "The Ark is closed." + ], + [ + "", + "[You are] the Judge of all the earth, and You arraign her in judgment, we beseech You, life and kindness bestow on an afflicted people. Accept their morning prayer as a substitute for the burnt offering— as the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "You are wrapped in a cloak of righteousness, You alone have the ability [to forgive], if we have no [good] deeds, recall the virtues of the [Patriarchs] who sleep in Hebron, and may their merits ascend as a memorial before Adonoy always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "You are inclined towards kindness to favor man with life. Incline Your nation toward kindness be benevolent with him, that he may live, inscribe him with the sign of life, and let it be on his forehead always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "Do good, as You see fit, to Zion, My holy city. Grant power and fame in Your House to my holy ones [the pious and righteous], and an illuminated lamp for the son of Yishai; that a light be kept burning always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "Be strong and let your hearts take courage my people, whose strength is in the Almighty; and when You keep His testimonies, He, too, will in equal measure atone Your sins, and will remember mercy in His anger. Seek Adonoy and His strength, seek His Presence always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "The following prayer was composed by Rabbi Mordechai.", + "Our God, and God of our fathers!", + "My God Who is my savior and my strong rock my Protector and my Shield my Salvation1Lit. the horn of my salvation. He fights against my enemies as an ox who gores with its horn as it attacks. and my Assurance, during my times of trial and pain. I wake up early to pray unto You, O Great King, and unto You, Adonoy I cry in the morning.", + "In the morning remember to have mercy in the merit of Abraham’s kindness, the first patriarch of “the strong ones,” the one whom You chose and who trusted in You, the first of all believers. Remember his covenant with You and deliver me from my sins. Adonoy, listen this morning to my voice, to my prayer of the morning.", + "In the morning You spoke with him2Abraham. and tested him in order to reward him and You made a covenant with him to serve as a protector for him. You loved him and wanted him and accepted him like the incense that was brought each morning.", + "When the morning star shone, when You wished to show his great rightousness, You tested him a tenth time and said to him: Take your son, and do not hesitate, to one of the mountains and bring him there as a burnt offering just as the sheep that you bring as a sacrifice in the morning.", + "In the morning he singularized Your Name and harkened to Your voice and manifested his love while rejoicing whole-heartedly to fulfill Your command. His love made him transcend normalcy by rising with joy. And Abraham rose early in the morning.", + "In the morning both readied their hearts to do Your will, O awesome One. The son took the wood and the father took the knife to slaughter without intending to redeem him. They were summoned and went with whole hearts and saw Your Divine honor on the third day in the morning.", + "In the morning he girded himself as a warrior girds his loins. He first bound his son then took a knife to slaughter him, without thinking of him as a human being and said: “Today I will bring my offering and sprinkle the blood of my sacrifice.” It will not remain until the morning.", + "In the morning Your mercy was aroused on the only son and that mercy shone upon him. An angel of Adonoy called to him and said not to harm the lad because in Isaac will Your seed be perpetuated, [and the merit of this event] will be remembered for all generations, it will remain as a safe-keeping for you until the morning.3Until the redemption which is analogous to morning.", + "In the morning his4Isaac’s. propriety and righteousness will benefit the people who pray to You and his ashes will always be seen before You to cleanse them from their sins. Grant them their lives which is their request, because it is You Whom they desire. In the evening they come to You in prayer and also in the morning.", + "Harken to their voices in the morning and atone their iniquities. Consider the order of their prayers like the order of the sacrifices. They come with the merits of the righteousness of their ancestors. And also bring to Him their contributions of prayer every morning.", + "In the morning turn to us and have mercy and let Your mercy be aroused upon us. Cast to the depths of the sea all our sins and let them not be remembered. Lord, our Rock, pass our sins from before You and let them not remain before You until the morning.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember." + ], + [ + "", + "Remember the covenant of Abraham and the binding of Isaac, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "We lost the good land all too soon, and the prophesied exile has lasted very long; in Israel, they no longer live in open villages,1They must live in fortified cities for fear of enemy attack. our plenty has been turned into famine. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "Exile after exile, has all of Judah been exiled, grief and destruction is her lot each day, and there is none to inquire or plead for her. Return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "The city of holiness and its environs had become disgraced and plundered; all its treasures are buried and hidden, and nothing remains except this Torah. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "Mighty Redeemer, for Your sake redeem us, see how helpless we are, look, our pious men are gone, and we have none to intercede for us. Return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "The covenant with the Patriarchs the Matriarchs and the [twelve] tribes, Your oft-repeated mercy and kindness— remember [now] O God to those who are stricken and tortured, and for Your sake [they are ready] to be killed all the day. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "You Who avenges [innocent] blood, judge our cause, repay [punish] sevenfold into the bosom of those who torment us; we have been sold for naught, [therefore] redeem us without [ransom] money, raise up Your ruined, Holy Temple, before our [very] eyes, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake the covenant with [their] ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations; to be their God, I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”", + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God." + ], + [ + "This prayer was composed by Rav Sadyah Gaon 892–942", + "", + "", + "", + "", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly." + ], + [ + "This prayer was composed by Rav Sadyah Gaon 892–942", + "We have forgotten Your goodness, and been mindless of Your great kindnesses; we have rebelled against Your word, and have turned away from Your laws. We have indulged in the vanities of this world, and to men of arrogance and deceit we have turned. We have been very foolish, we have loved evil more than good, and falsehood rather than speaking righteousness, we have sought impurity rather than purity, and the loathsome rather than the clean; we have exchanged the permanent [world] for the transitory. Day by day we rise early to sin, until our iniquities have mounted above our heads, and are more numerous than our hairs, and more powerful than the words of our mouth, and exceeded the steps of our feet, and surpassed the breathing of our nostrils. We have sunk into muddy depths, and there is no foothold; we have come into deep waters, and a whirlpool has swept us away.1Psalms 69:3. Not You Adonoy, our God, have we harmed, but [only] ourselves, not You have we irritated but [only] ourselves; for when man sins, what effect has it on You? If his transgressions are numerous, what does it do to You? But woe to the sons of man who sin against You, and woe to their souls, for they bring evil upon themselves. Our God, we are too ashamed and disgraced, to lift our faces to You, our God;2Ezra 9:6. for we are like a repulsive vessel, thus are we disgraced in our own eyes. As a man immersed in a [muddy] ditch and soils his clothing;3Job 9:31. and as we were conceived in iniquity, so the shame of our faces have covered us.4Psalms 44:16.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "And now Adonoy, our God, after we have repented, we regret [our sins], and after realizing [our guilt], we struck ourselves on the thigh. We are ashamed, even disgraced, for we also bear the shame of our youth.1Jeremiah 31:18. Because of this we take our flesh in our teeth,2We bite ourselves. and put our life in our hands.3Job 13:14. How shall we approach You, Adonoy, our God, and how shall we bow unto You, exalted God?4Micah 6:6. How will You be reconciled to us and atone all our sins, which have passed by and gone like water spilt on the ground, which cannot be gathered up again?5II Samuel 14:14. If through repentance and confession You will be reconciled to us, behold we repent and confess before You Adonoy, our God: “We have sinned and transgressed, and that which is straight, we distorted, and it has not profited us.” And if through prayer and supplication You will forgive us, behold we offer our supplication before You; “As the eyes of servants [look] toward the hand of their master, as the eyes of a maiden [look] toward the hand of her mistress; so our eyes are lifted to You.”6Psalms 123:2. And if through weeping and wailing You will pardon us, behold, our soul weeps in secret because of our sins, and our spirit groans within us over the multitude of our transgressions. And if through a broken spirit, You will atone us, behold our heart is broken within us, and our spirit is crushed by the troubles and travails which have passed over us, until there is nothing left whole in our flesh. Were it not for Your mercy and kindness, we would have perished because of our iniquities.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly." + ], + [], + [ + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "", + "", + "", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Receive our prayer, accept our supplication in place of the fragrance of the continual morning offering.1After the destruction of the Temple, prayers replaced the daily offerings. See Mesechet Berachos 26b. Consider those who rise to praise Your Name, as though they had been privileged to remove the ashes from the Altar.2The removal of the ashes from the Altar was the first function of the sacrificial order.", + "Accept their worship [prayers] in the sanctuary [synagogues] of their exile as if it were the “Chavittin” in the Temple.3These were daily meal offerings brought by the Kohen Gadol. Listen to our reading [of the Sh’ma] and the order of our Amidah prayers, as the burning of the limbs and fat pieces.4If these were not consumed on the Altar at night, they were placed at the sides of the Altar in the morning. See Mesechet Tamid 2:1.", + "Consider the spreading of our hands [in prayer] towards heaven, as the bringing up of the ashes to the heap.5The sacrificial ashes were heaped on the Altar. Consider our facing eastward [in prayer] as the wood on the Altar that faced eastward.6See Mesechet Tamid 2:4.", + "May it be pleasant before You how they place their feet together at prayer,7During the Amidah prayers. as the service of the [proper] kohain when he arranged the two wood piles.8One on the sacrificial Altar and one on the incense Altar. Count the steps of those who approach You in worship, as those of the kohanim in the Sanctuary who rushed to draw lots [to serve You].9The priests drew lots each day for the privilege of performing various services in the Temple.", + "May our rising early to pray at dawn, as the stars go up in song, be considered as those who announced the dawn, evoking the merit of Hebron.10Before the daily morning sacrifice was offered, they would go up on the roof to see if the daylight had reached Hebron, where the Patriarchs are buried. The presiding kohain ordered that a lamb be brought from the chamber [pen] of lambs, which was carefully examined [for blemishes].", + "From a golden vessel it was given to drink,11This was done to facilitate the skinning which was done later. and was examined again by torchlight. The kohain who won the privilege of offering the daily sacrifice— and who allotted twelve of his brethren [the privilege of assisting him]—brought the lamb to the slaughter house.", + "He delayed the slaughtering until the large gate was opened. He maneuvered his hand, up to his elbow, into the opening of the gate [to open one lock] two keys were needed for opening the gate.", + "When the door turned on its hinges, it would give out a creaking sound that was heard in the plain of Jericho. The diligent [kohanim] carefully bound [the lamb], binding the fore and hind legs as Isaac was bound on Mount Moriah.", + "The second ring merited that it be used for slaughtering,12This ring was used to hold the head of the lamb when it was slaughtered. both the morning and afternoon sacrifices were performed facing the sun.13In the morning it was offered in the northwest corner and in the evening in the northeast so as to face the sun. The blood was sprinkled twice against the four sides of the Altar— once on the northeast corner and once on the southwest corner.", + "The remaining blood was poured out at the southern base of the Altar; and the lamb had to be skinned, and totally consumed by fire as an offering to the Most High. The operation of the dissection [of the lamb] is too lengthy to describe, silence is better than to weary the congregation.", + "Nine kohanim performed the offering joined by three others who were privileged to perform the pan-offering, the fine flour offering and the wine libation. Then, on the western side of the ramp, the pieces were salted; and then they went into the Stone Chamber to read the [morning] Sh’ma.", + "At the signal they recited one blessing;14After receiving a signal from the presiding kohain, they recited the blessing of “אַהֲבָה רַבָּה,” the blessing before the Sh’ma. they also recited the “Ten Commandments,” and an additional blessing on the Sabbath. They recited True and firm and the Avodah,15The seventeenth blessing of the Amidah. and the “Priestly Blessing” [in which] they blessed the people a benificent blessing", + "New kohanim were selected by lot for the privilege of offering the incense, and he who was chosen once, could not repeat because it enriched the one who performed it. At the fourth lot, all kohanim participated, for the privilege of carrying the pieces to the square [Altar].16The Altar was a square.", + "Then they sounded the “Magrephah” which produced many sounds,17The Magrephah had ten holes each of which was capable of producing ten different sounds. See Mesechet Arachin 10b. and its sound was heard in Jericho.18Jericho was known as the city of psalms. Levites and kohanim were trained at its sound to be ready for song and worshipful kneeling.", + "They quickly ran up the steps of the Vestibule, the kohanim who had to remove the ashes from the inner Altar took the basket of ashes and withdrew. Another cleaned the “Menorah”; rekindled the extinguished lamps, and took the vessel with the Menorah’s ashes and hurriedly went on his way.", + "Another kohain spread19This kohain had the privilege of bringing burning coals from the outer-altar to the golden altar. the burning coals with the back of the censer; he bowed and withdrew. Another heaped the incense on the coals from the center of the Altar outwards;20Towards himself. they taught him to spread them in this manner so that his arms should not be burned.", + "Trembling, they quickly withdrew during the burning of the incense,21They were not permitted to have benefit from the holy aroma. this was done secretly to atone for slander [which is done in secret]. Fixed according to the breaches22The Greeks made thirteen breaches in the wall by which they entered into Jerusalem. were the number of prostrations [they made] to appease the living Almighty.", + "Those who were girded with swords23Kohanim were composed to soldiers who knew their duties in battle. pronounced the Divine Name as it is written, and not with its appellations when they recited one Priestly Blessing,24Outside the temple, however, the Priestly Blessings were divided into three blessings as we have it today. lifting their hands over their heads. Whenever the Kohain Gadol desired he could take part in the sacrificial order; the Vice Kohain Gadol would be at his right as they walked up the ramp [to the Altar].", + "The other kohanim came near him and handed him the pieces upon which he laid his hands and threw them into the fire. And then into the special openings he poured the [wine] libations. The Vice Kohain Gadol stood and waved a cloth.25This was a signal that the libations were completed.", + "The trumpeteers26These were kohanim. came and stood next to Ben Arza27A member of the only family who knew how to make these sounds. who with his thumb and middle finger caused the tsaltsal28The tsaltsal was a musical instrument that could be heard at a distance. to be heard. When the Levites heard the sound, they chanted songs of praise; at the conclusion of each psalm, they sounded trumpets and prostrated themselves.", + "This was the order of the daily service in the House of our God— may it be speedily restored. May the daily morning offering be fulfilled through our recounting of it, and serve as atonement for Jeshurun [Israel].", + "The same order of the morning sacrifice, and for the meal and wine offerings, was used for the evening sacrifice. Eleven kohanim were privileged to offer it,29Two more than the morning sacrifice. two of whom held the two wooden logs.30Which were used to maintain the fires on the Altar.", + "The lamb offerings subdued and washed away iniquities; and the innocence of a year old child was brought upon the treasured [people]. These sacrifices were like a mighty advocate making it possible for righteousness to abide in the city of our God, may God [soon] restore it.", + "Be not silent [you Angels] appointed as guardians [of Jerusalem] say: “And You shall rise and be merciful.” May the Jerusalem built in heaven be established and be renowned on earth.", + "And may the great angel [Michael] rise to plead for his people that evil be removed from them. May their cry31Their cry of supplication. adorn You as a crown, and ascend the heavenly Altar as a burnt-offering.", + "And you, the awesome angel [Gabriel], who stands behind the veil of separation,32Pargod refers to the separation between the sky and the Shechina. See Mesechet Berachos 18b. recommend our righteousness and bind our merits together, as you once interceded favorably for Daniel, and thereby regained your original high rank.33See Mesechet Yoma 77a for explanation of this incident.", + "On behalf of Israel, plead for justice, stand before the Master, Adonoy.34This is addressed to Michael and Gabriel. Let righteousness arouse His mercy as myrrh, and appear before Him with the attribute of mercy." + ], + [ + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fast of Gedaliah": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "Even before the clouds were stretched above, and the soil was joined together on earth,1Before God created heaven and earth. in Your Presence seven things were [already] gathered: the Torah; the Divine Throne; and [Repentance] the remedy for rebellious children.", + "The beauty of Paradise; and the flames of Hell; and a Place of atonement [the Altar] by virtue of the offerings [brought thereon]; and the glorious name of the Moshiach which has been desecrated through our sins. All these were created two thousand years before the creation of the inhabited earth.", + "They are arranged above the firmament, appearing with sparkling lustre, firmly rooted before Him Who dwells over the Cherubim. His throne was placed in the firmament, standing firmly— the seat of the King Whose awe is upon all that surround Him.", + "From His right hand [He gave us the Torah] a fiery law engraved in writing, which was set on His knees with loving caress. Situated on the south, was the Garden of Eden, on the north was the blazing hell.", + "Facing east was Jerusalem built with hewn stones, concealing within it the Almighty’s Sanctuary on earth; set in its center was the Altar, that atoned the guilty, it lay on the hewn, foundation stone.2From which God shaped the world.", + "The name of Yinon [Moshiach] was engraved on it, also the ineffable four-letter Name was etched in letters. There in the center before Him Who blesses His people with rain repentance is joined [with the other six objects], it is the remedy for the sick and grieved.3Because of their sins and transgressions.", + "It is ready to cleanse the filth, and to provide clean garments, and to pour good [fragrant] oil on the heads of the penitent. Therefore, we come before You, young and old, [pleading with You] to cleanse us from the stench [of sin], and cast away the record of our iniquity.", + "With prayer, they approach You Your rebellious children; they seek You every day with words of prayer. Let our words be considered as the burning of sacrificial blood and fat, and accept the murmuring of our lips as the sacrificial pieces of bullocks and lambs. Cause our sins to sink into the earth. there where water drips.4Causing the earth to be soft and absorbent. Bring us near to You, under the wings of Your abundant mercy.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "While Adonoy may be found,1Especially during the Ten Days of Penitence. I rise early to seek Him; to entreat Him to atone [my] iniquities, for I am red [with sin] as scarlet. My heart is confused and benumbed, and as one asleep, I drowse. I have become almost like Sodom, and to Gomorrah am I likened.", + "I resemble a faithless wife, and a shameless adultress; I have become like a polluted garment, like a garment stained with blood. I lack a mediator, and one that knows how to pray [for me]. Look Adonoy! and see, for I have become repulsive.2Lamentations 1:11.", + "[Israel] the honored one has become repulsive in the hands of those who besmirch her; she has been sold for naught forever, and there is none to redeem her. That which was firm and upraised3The Holy Temple. has sunken and the Ariel [the Altar] has been destroyed; cast down from heaven to the earth, is the glory of Israel.4Lamentations 2:1.", + "Israel is a prey to robbers and vandals— how long will this continue? Numerous as locusts are my pursuers and mighty are my destroyers; when I take to heart, my ruin, my destruction and my devastation, my soul prefers [to die from] strangulation, and death rather than to dwell in my bones.5My soul prefers death rather than dwell within me.", + "Because my bones are crushed and pierced by those who provoke and blaspheme You, I said, “I cannot bear Your anger and Your wrath.” May it be in Your heart to redeem the life of Your beloved ones, for Your Name is called on Your city and on Your people.", + "Your people, scattered and dispersed among every nation, remember You in their adversity and fear You in deed and thought. Drown their deliberate sins, and forgive and heal their negligence. My Master, hear our voice, let Your ears be attentive [to our prayer].", + "Let Your ears be attentive to the outpouring of our pleading, let the praise of our lips be acceptable as the sweet savor of our sacrifices. We seek You, our Shield, and in You we place our trust, for we are called by Your Name, do not abandon us.", + "You have abandoned us, O Master, these many years—why? We have become as astonishment, an example, a byword, a scorn, a shame and disgrace.6Among the nations of the world who persecute us. Speedily fulfill the promise that You made to the desolate [land]: “I, Adonoy, build the ruins, and plant that which was desolate.”7Ezekiel 36:36.", + "The desolate land, in Your great mercy, rebuild it, and establish it firmly; hear, O God, her supplication, for the time to favor her is come. Strengthen those who praise You, shield them in the shadow of Your hand, and may the redeemed ones of Adonoy, return and come to Zion with singing.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "My soul mourns and my face is darkened, [because] the House of my glory1The Holy Temple. has been smashed by the lion;2Nevuchadnetsar. even my escaped ones that were left, my remnant, were crushed on the third day of Tishri.", + "The raging flames and flood overwhelmed us in their pursuit; they trod down the Temple and divided the spoil; the elders of the remnant who escaped the day of vengeance, were now destroyed on the fast day of Gedaliah ben Achikam.", + "The poor among the people were torn apart, that which was left by the caterpillar,3Nevuchadnetsar. was quickly devoured by the locust;4Ishmael ben Netanya. the vine-keepers and farmers that were left on the orders of Nevuchadnetsar,5Lit. “the earth shakers.” See Jeremiah 52:16. perished in the flames, and there was none left to erect a fence and to stand in the breach.", + "How can I narrate [the disaster] when my groaning is so heavy? My soul is weary, and my congregations are grieved. The few vines [Jews] that remained, from the fierce burning, even they could not remain, and were scattered in wrath.", + "How long will You hide your face from us? Hear our cry and loosen our bound ones, O Holy One, behold, there is no one to plead in our behalf, look on our misery [and redeem us], and we will crown You with Your praise.", + "We have been despoiled from generation to generation, and from age to age, the fangs of the flying viper stings us; Mighty One, be aroused and awake for our justification, Atone our iniquities, and call an end [to our suffering].", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "You taught us of old, to entreat You with our lips; [how] with prayer and supplication to knock at [Your] door. We approach You with diligence and not with laziness— avert calamities [from us] that come from time to time.", + "Behold we come before You with broken spirit and humbled heart, to confess before You all our follies and stubborness of heart; You Who searches hearts, and heals the broken in spirit, renew a correct spirit within us, and create for us a pure heart.", + "You appointed from of old these ten days, for each individual to return and find atonement, while the entire year is available for communal repentance, to cry and pray in times of anguish and distress.", + "If the individual hastens and repents within [these ten days], he is pardoned; but if he despairs [of atonement] and does not repent, there is no hope for his iniquity. Even if he prepares and offers all the rams of Nevayos1A place of the choicest rams. to help him, though he will plead and cry his prayer will not be heard.", + "The prayers of the congregation as well as those of the individual, ascend to You alone; for You, our Rock, hear prayer; receive us with favor and grant us pardon, favor us as though we had brought burnt-offerings.", + "Judge us with compassion and pity— Your distinguished children whom You took for Your treasure— let their disobedience be drowned in the depths of the sea, and let them praise You forever with every kind of praise.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Send us Your light and Your truth, grant good fortune to those who believe in You, for You Adonoy are good and forgiving. Look on our afflicted souls, in Your goodness, take us to freedom, for the waters have reached our souls.", + "May our cries be heard, return our exiles to their dwellings, for we are strangers and sojourners. We knock at Your door constantly, we cling to You, to be joined, for we have been brought very low.", + "The insolent deride us in our plight, save us that we may thank You, our Rock, that You have delivered us from our tormentors. Your dispersed ones look to You for support, strengthen them in their fear of You, for this is the whole purpose of man.", + "The laws of the heathen peoples are vanity, but Your desired ones follow You longingly for You are gracious and merciful. Your Temple was turned into ruins, favor her with rebuilt walls, for Your kindness1In returning Your Shechinah to dwell among us. is better than life.", + "I am weary and in my affliction I pray: “May my oppressor be shamed and disgraced,” for Adonoy will do justice for the afflicted. The speech of my enemies lie heavy on me, they provoke me all the day, and thus my days are consumed in smoke.", + "May He pay them according to their deeds,2Israel’s. and thus teach His people a beneficial lesson, that He will not cast us off forever. May his Merciful One grant his desire, and remove his disgrace from him, for how good and how beautiful was he.3When he [Israel] lived on its own land.", + "My cities have become ruins, strangers have entered my gates, because I bore the disgrace4The sins. of my youth. “I will yet greatly rejoice in you,”5Isaiah 61:10. when You will say this to Your redeemed,6Israel. [they will say:] “For You have given me joy, Adonoy, with Your deeds.”", + "Mighty One! Awesome One! Revered One! cause our redemption now, because for Your sake, we are continually slain. Clear the crooked way [of impediments] that we may proclaim Your glorious praise— that Adonoy has redeemed Jacob.", + "May our enemies perish by excisement, look down on us from the mighty heavens, for our days on earth are a shadow. Bring near the time of my redemption, let my enemies hear [Your] voice [proclaim]: “That the day of Adonoy is near.”7Joel 1:15.", + "Exalted One, show Your arm, to Your beloved,8Israel. show a pleasant countenance, for though Adonoy is exalted, He still regards the lowly.9psalms 138:6. Hear the voice of my supplication, let my prayer ascend to Your dwelling, for Adonoy hears the cry of the needy.", + "Favor our prayer as a thanksgiving offering, say to Your people, “I will show you favor,” for the Torah shall go forth from Me. He will incline the scale [in our favor], He will garb and wrap Himself in strength, for He causes pain and brings healing.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Again be compassionate with us, bring back our exiles as You promised, renew again as of old Your love for Your people. Remove anger and quickly quiet Your vexation. Turn from Your fierce anger and let Your mind be changed concerning the evil intended for Your people.", + "Gather and seek the lost ones,1Israel. and strengthen Your inheritance—2Israel. [Your] sheep that are slaughtered and shorn for fearing You. If the transgressions are too numerous among those who crave Your forgiveness, turn [from Your anger] for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.", + "The iniquity of our fathers has burdened us [with exile] and we have to taste the sour grapes;3See Jeremiah 31:29. I.e. the punishment of their sins. we were made to drink the cup of poison, bitterness and wrath. As in the days when You dwelt among us, and made our lives sweet, return to us, O God of our deliverance, and annul Your anger toward us.", + "You have not totally rejected those who take refuge in You and testify to Your Oneness; they have been punished for their sins, and look to You to be healed. Appease Your anger in accordance with righteous practice. Turn [from Your anger] Adonoy, how long? and change Your mind about Your servants.", + "Daily we yearn for the revelation of Your secret4The coming of Moshiach. which is sealed and hidden, [while] Your pious ones waste away [in exile]; humiliation breaks our hearts as we wait for Your graciousness. Return Adonoy, free our souls, deliver us for the sake of Your lovingkindness.", + "We are forsaken and counted with them that go down into the grave, into mourning has been turned [our] harp, and song, and flute; those who mourn with tears, will walk proudly with thanksgiving. Adonoy! Bring back our exiles like springs in the desert.", + "Tears are the food of those who trust in You, O my Rock [Who is] Almighty; “Where is the Redeemer?” the Almighty’s adversaries ask scornfully. As You appeared then in a vision, as You spoke to the righteous [prophets]— return [now] Adonoy to the thousand myriads of Israel.", + "Hear Adonoy, incline Your ear and listen to those who plead, “Please forgive,” reply, “I have forgiven.” Even though our sins are numerous, You open the door saying. “Return O Israel.” Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "You taught the way of repentance to the rebellious daughter [Israel]; between Rosh Hashana and Yom Kippur we are to return unto You [in repentance]. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Long ago, from of old, You prepared the way for repentance, before You spread out the mighty heavens, and established the earth; thus, for all who return, repentance is a balm and a remedy. Those who knock at Your door, do not send them away empty-handed. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Behold, the first to be created from dust, Adam, the first to be formed, You tried him with a light commandment,1Not to eat from the tree of knowledge. which he did not keep. You were indignant and angry with him, [and decreed] to shorten his years; but when he repented, You preserved him like the apple of Your eye. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "When his offspring [Cain] went astray by shedding his brother’s blood, You sentenced him to be a wanderer, to go from place to place; but when he returned to You and left his evil ways, You prolonged his life to seven generations, anyone who found him was forbidden to slay him. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "He [Reuben] who profaned his father’s bed, was unstable as water, his feet had almost slipped2He was almost condemned to Gehinom for his sin. had he not poured out his heart as water.3Before You in repentance. The young lion [Judah] sinned with Tamar at Enaim,4See Genesis 38:15–23. when he confessed his sin, You inclined the scale to justify him. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "He broke the barriers of the world, did [Achav] son of Omri, with his wickedness, he desired to worship the Asherim idols, and added transgression upon sin.5By causing others to do likewise. You tore up his sentence when he repented of his transgressions; You had mercy on him as he confessed and forsook [his evil way], and in You he found deliverance. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Tongues as sharp as arrows had the people of [Ninveh] the great city, their errors and willful sins were numerous, without count; when You sent the vision of their destruction6Through the prophet Jonah. they were seized with trembling and terror; they repented properly, and it was accepted before Your glorious throne. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "You Who searches the innermost heart, and Who is girded with might, teach us that we may know to walk the straight path; if our rebelliousness is great with transgression and crookedness, for Your sake, please, cause us to return, that we should repent in the proper way. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Then on Mount Mor1Poetic form of Moriah. the mute dove2Isaac who accepted his role silently. rejoiced when Ethan3Literally “giant”—a reference to Abraham. took him as a burnt whole offering the proud One tested him, “Take this lad as a raise-offering to Adonoy, sanctified.”", + "“Like the law for the basket,4The basket of first fruits; see Devorim 26:4. place him before Me your son here, bring him as a bread offering; I have chosen him, come anoint him with the oil of sanctified anointment.”", + "The pure one, upon hearing, did not worry; the will of His Rock was all he desired united, both father and son bowed to Adonoy in the splendor of holiness.", + "He prepared wood intending to kindle it. The only son wondered and hoped saying, “Where is the lamb of offering sanctified sacred to Adonoy?”", + "“The One Above will show the lamb,” he replied, “to satisfy, make happy the mother’s soul.5Sarah would rejoice if God would choose an animal and Isaac would return. He Who sees the hidden, my son, will heed your prayer, He’ll send you aid from the sanctified place.”", + "“Stop, please, father and bind the sacrifice lest I move in fear of the blade. Tie me down lest I desecrate the offering and spoil its sanctity.”", + "Kofer Eshkol6An allusion to Isaac. See Shir HaShirim Raba 1:14. burst into tears when he thought of his father bereft of his son. He grabbed the knife to perform the entire sanctified service.", + "Angels screamed up in Heaven, “The mute dove’s slaughter, who can watch?” One to the other declared, “Don’t keep silent, raise your hands in sanctity.”", + "The One Above gazed at binder and bound, the bound lamb and the burning flame. The Tester of puremindedness recalled the pitied and His voice was heard entering the Sanctum.", + "Spoke the “advocate”7The angel in the Name of God. as he took the knife, “Spare your only one from going to death. This is written before me, clearly inscribed, inscribed in sanctified etching.", + "“I know the beautiful integrity of your way. Rejoice and take a ram instead of the buck.8An allusion to Isaac. See above. I’ve prepared a substitute for the Eshkol Hakofer6An allusion to Isaac. See Shir HaShirim Raba 1:14. and he and his replacement will be sanctified.”", + "The youngster was saved from the sharp blade; from outstretched throat his blood did not flow. His right grasped the gripped ram, to sanctify it holy to Adonoy.", + "Merciful One! You provided him a peaceful ending. Till this day You recall his covenant for his seed. For the rest of the remnant, what is left of his remainder, let there be a haven in sanctity.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember." + ], + [ + "", + "Remember the covenant of Abraham and the binding of Isaac, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "For our sins are great our Temple was taken as a debt. We betrayed Your abundant love which caused a reversal [of that love]. Return with compassion to the remnant of Israel and save us for the sake of Your Name.", + "The deeds of Your first righteous remember, [as well as] the strength of Your friendship. Command the redemption of Your servants. Reveal Your hidden secret. Return the captives of the tents of Jacob and save us for the sake of Your Name.", + "We became tied as brothers to frivolity and insipidness. Our speech (quality of prayer) has greatly sunk. Exalted One! Raise us up from our low state and bring us into the light from darkness. Return with compassion to the remnant of Israel and save us for the sake of Your Name.", + "[Pour] a tide of fire and flame [upon our enemies], to destroy the torturer and the haughty one. From the oppressor [to be saved] send us Your help. Awaken! to arouse Your love [for us]. Return the captives of the tents of Jacob and save us for the sake of Your Name.", + "Mighty Redeemer, for Your sake redeem us, see how helpless we are, look, our pious men are gone, and we have none to intercede for us. Return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "The covenant with the Patriarchs the Matriarchs and the [twelve] tribes, Your oft-repeated mercy and kindness— remember [now] O God to those who are stricken and tortured, and for Your sake [they are ready] to be killed all the day. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "You Who avenges [innocent] blood, judge our cause, repay [punish] sevenfold into the bosom of those who torment us; we have been sold for naught, [therefore] redeem us without [ransom] money, raise up Your ruined, Holy Temple, before our [very] eyes, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake the covenant with [their] ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations; to be their God, I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "O holy Torah, pray pleadingly before the Rock Who is revered in holiness. Pour forth sweet prayer and recall the actions at Horeb,1Where the Torah was given to Israel. when they uttered: “We shall do and obey” in order to draw near to God.", + "Seir and Paran rejected Your Torah not wanting to keep it, God arose and investigated them,2If they observed the seven Noachide laws which they had accepted. seeing that they did not, he released them.3Even from the seven Noachide laws. The High One cast them off for not keeping their statutes; in anger and wrath, he executed vengeance against them.", + "He came accompanied from His myriads,4He came to Mt. Sinai only with some of His angels. and was sanctified in the heavens; from His right hand a fiery law, a flashing flame. With pleasant faces, they joined themselves to Him, they were kissed from His mouth through the Ten Commandments.5They heard the first two commandments from His mouth.", + "The world became firmly established though it melted due to the stipulation.6God created the world on the condition that Israel accept the Torah. The world’s existence was not secure until after Sinai. As though finding great spoil, [it rejoiced] at [Israel’s acceptance of] Your word. The mysteries of Your precepts were entrusted to Your loved ones, who have ever since honored You.", + "Though they are wanderers and fugitives, and exceedingly vexed, in the sweetness of Your honey [the Torah] they always delight. They beautify the tradition of both the Written and Oral Law, they prize Your word as more precious than onyx and jasper [stones].", + "My heart loves those who expound Your Law, who refine it with clarity, who set aside their time to reveal Your hidden secrets. The general and specific principles they perceive and examine, they banish sleep from their bedchambers.7In order to pursue their study of Torah.", + "Daily they search and ponder in their hearts [to determine] what is forbidden and what is permitted, and verbally expound their decisions. Between the clean and the unclean, they distinguish and teach; despite distress and privation, their eyes are filled with light.", + "Statutes and Judgements were decided on their word, and yet by hostile judges were they judged. Remember this O Torah, to strengthen those who study you; those who explain your thoughts, grant them aid and support.", + "Entreat your Creator with words of supplication, for He is your God, your Creator and your Master. If not for the perfect one’s [Israel] constant meditation in the perfect Torah, it would have been cast in a corner, forsaken and desolate.", + "Heaven and earth stand firm because of her, and by virtue of [Israel’s] pure reverence and [fulfillment of] her lucid commandments. Chant mightily and pour forth supplication, that our prayers go through [to Him] unobstructed by the clouds.", + "They approach You8lit. Him. with supplication, to be cleansed from their stains [sins], grant their wish, be merciful and gracious. Gather the numberless congregation into the faithful city [Jerusalem], and like a noisy flock in its pasture, may she resound with multitudes of people.", + "May He rescue the captives from darkness and gloom, and forever encompass them with strength and songs of rescue. And through repentance may they be gently saved from destruction, may He seek the lost and strayed flock.", + "May He heal the weak, and remove all sickness, may Zion, the glorious city, be filled.9With multitudes of people. Bind up the broken [Israel] and disgrace the haughty [nations], and greatly avenge the city so attached to You." + ], + [ + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Second Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "To You, we pour out our hearts and souls like water, all of us—to the Almighty in heaven. Come, you old, with your young, cleanse yourselves, and remove your sinfulness.", + "Let us multiply before Him [our] supplication and prayer, and this we ask of our God: That the good [inclination] prevail over the corrupt [one], that he forsake his way— the transgressor and evildoer. Prepare your heart and amend your thoughts for great is the power of repentance. In the assembly of people let us multiply words [of prayer] and the mighty God will not abhor them.", + "He desires the return of the corrupt sinner, to save his soul from destruction [Gehinnom]. Hear [our] supplication and accept those who beseech You, as we lift up our hands toward Your Holy Dwelling.", + "May the words of our mouth be acceptable [before You], and atone our sins, both the involuntary and the intentional.", + "Consider and remember the call of Your pleasant ones, and relent of the evil against Your people. Grant the desire of Your servants, and let them delight in Your comfort. They rely on Your kindliness and trust in Your compassion.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I call out to You [knowing] that the Almighty will answer me. I ask for [Your] mercy as a beggar at the door. Reveal Your great awesomeness, ascent—answer us with righteousness, so that all will know that God is with Israel.", + "Behold, You have been from long ago my God, my Holy One, why must I die of persecution and hardship? Recall and arouse Your kindliness— renew it as before; restore my ruins [Jerusalem] and establish the site of my Temple.", + "You are good to those who hope in You, to the soul who seeks You. We wait for You, in time of trouble— we seek You. We are slaughtered for Your sake all the day, for the sake of Your holy Name; yet our hearts are not turned away from blessing You and sanctifying You[r Name].", + "We are consumed with fear from Your hand, by Your anger and wrath, we are like an empty vessel, and are covered with shame. We are put in the hands of cruel masters who terrorize us, until Adonoy looks down and sees from the heavens.", + "Bring us out and save us from the hand of strangers, they cut off our lives, spilling our blood, to destroy us. Declare retribution for the wicked, pay them according to their deeds, for He Who is concerned for the bloodshed, [and] He is mindful of them.", + "Bring us back to You and rescind Your anger, conceal our iniquities and forgive our sins, lift us up from our low state, and let us not be in disgrace; when You record us, who yearn for Your glory, inscribe us for life in Your book.", + "Strengthen and encourage those whose hands and knees are weak, clear a way for Your people and remove [all] obstacles; may our prayers please You as sacrifices and Burnt-offerings, and You, Holy One, are enthroned upon praises.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I cry out to God with my voice, in the morning, I address my prayer to You, on behalf of my congregation; Adonoy, my Rock and my Redeemer! We approach You with supplication and prayer, we keep watch at Your door, O Mighty One in wondrous deeds, remove from us, plague and sickness.", + "Grant us pardon, and remove evil from grieving souls, Almighty God Who knows man’s thoughts; I cry to You in affliction and weariness, redeem my soul from destruction and the pit, draw near to my soul and redeem it.", + "Beneficent One, Who drew me from the womb, my Creator, my hope and my trust, in Your hand I entrust my spirit; withhold Your anger from Your beloved ones, cause not Your devoted ones to see the pit, answer me Adonoy, for Your kindness is good.", + "With an incurable, eternal blow, strike with anger those who blaspheme You, but do not plague Your people; we afflict ourselves this day, do not abhor nor despise our cry, pardon the iniquity of this people.", + "We have transgressed and dealt treacherously, O Rock, we have been corrupt towards You. Therefore, we are consumed by Your anger and we are terrified by Your rage; Holy One! do not extend contention, behold, my hands are stretched out to You, on the day when I am afraid, I will put my trust in You.", + "Your people pour out their prayer, be merciful and answer Your faithful ones, do not abhor us for Your Name’s sake, turn to the cry of the suffering, to those who call You out of distress, hear them from the high heavens, You Who listens to the needy.", + "[Israel] the noblest among people, the pleasant offspring, they trust in You, they hope to You, they are counted among Your pure ones, quickly have mercy on them as a father has mercy on his children.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Between Rosh Hashana and Yom Kippur we cast away the Evil Inclination,1The Evil Inclination is often repeated to as the yeast in the dough as it ferments the passion to do evil. justify us in judgment so that the light of life shines on us; behold we have come to You Mighty and Glorious One, for with You is the source of life, in Your light shall we see light.", + "O Master, with You is pardon2It is in Your hands to pardon. pardon and forgive those who return to You.3To those who repent. At the time when You seal Your decree, remember [Israel], Your loved one for good, so that it be known that there is God in Jeshurun,4Jeshurun is a name by which Israel is sometimes referred. Your devoted ones, and set me as a seal upon Your heart, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Be surety for Your servants for good, order that their stains [sins] be erased, remember the pillars of the world5The merit of the Patriarchs. if their [our] deeds are not sufficient; [even] in anger remember to be merciful when You engrave [the fate] of Your children. Inscribe them on Your tablet and inscribe them in Your book [for life], between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "With supplications like the poor and needy they approach You, look on their most bitter misery, how they live in oppression and degradation; on the day when hidden things are searched. O Most High, let them find favor in Your eyes, and may they all be inscribed in Your book, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Let those who seek You, find You, those who rise early to entreat You, that the Accuser not prevail and not seem wise in Your eyes; with [our] advocates and defenders— agree with them in Your kindness, [say to them:] “Write concerning the Jews as it is good in their eyes,” between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Behold the spirit and heart of Your people are broken and sick, let that6Their broken hearts and spirits. be as a sin-offering and as a guilt-offering, and as the fulfillment of a vow-offering. Let the [committed] faithful and the uncommitted be sealed indelibly to everlasting life, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Not according to their merit should You judge my congregation, Jeshurun, who proclaim Your Oneness even under the oppression of my enemies; order their engraved inscription for praise and not for disgrace, let their engraved seal [read:] “They are holy to Adonoy,” [do this] between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "To appease You with supplication, Your servants have agreed, be accessible to them and remember [Your assurances of] comfort; do wonders for them in Your kindness, and remove their [sins] stains, Almighty! King, Who sits on the throne of mercy, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Abraham taught the knowledge of God before it was known to all the world. He expounded Your Name to all mankind, and revealed what was hidden and unknown.", + "He abhorred and broke the idols, the misinformed, he attached to Your Name, he chose the upright way [of life], Torah and Mitzvos he kept without tarrying.", + "You rescued him from the fire of the Chaldeans, You protected him in the valley of Siddim,1When he battled the four kings in order to rescue Lot. You promised him: “Your reward will be very great,” and You distinguished him with great wealth and honor.", + "And when he replied, crying: “What will You give me? when I have neither root nor branch.”2Abraham had not yet been blessed with a child. You strengthened him in a vision, telling him, “this one3Eliezer. See Genesis 15:4. shall not be your heir.”", + "With his first fruit [Isaac] You endowed him in his hundredth year, and when You desired him4Isaac. as an offering both of them rejoiced with all their hearts, and hastened to do Your will.", + "As Abraham suppressed his compassion to do Your will, so may Your compassion suppress Your anger from Your flock. Their hearts and souls were ready, so too, may our prayers before You be accepted as an incense-offering.", + "He hastened and took the knife, therefore save their seed from childless death; the one son was bound like a lamb for slaughter, therefore favor our prayers like a burnt-offering and sacrifice.", + "He arranged the wood and kindled the fire, therefore as we stand praying this day let us not be put to shame. You answered him from the highest heavens, and You swore to him twice by Your Name.5That You would remember his seed for good.", + "You redeemed him [Isaac] with a ram caught in a thicket, therefore, do not disgrace our petition and affliction.6Our fasting on Yom Kippur. Hear our cry and hearken to our entreaty, in the merit of the Patriarch [Jacob] who traveled to Succos.7See Genesis 33:17.", + "Let the voice of him who brings tidings8Moshiach will bring tidings of our redemption. be heard in the world, to redeem the people [who are] the offspring of the everlasting hills.9The Matriarchs were so called. Have mercy on the congregation adorned [with Torah and Mitzvos], the plant of the Twelve Tribes.", + "Let Your Divine Presence dwell among us, lead us to the borders of our land, turn to us with compassion, for You are called [God] full of compassion.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Gates of heaven, which are compounded of fire and water, numbering three hundred and ninety, [which is] the number of the letters in the word שָׁמַיִם;1ש = 300, מ = 40 י = 10 ם = 40. open to the supplication of Israel, and let their prayers go up to the Almighty in the heavens.", + "Gates of the firmament in which the luminaries2The sun, moon and stars etc. are fixed, from where they shine and where they set; open to the supplication of those for whom He divided the [Reed] Sea, and let their prayers go up to Him Who wraps the firmament in clouds.", + "Gates of the heavenly Palace wherein stands the Altar of the heavenly Temple,3Which corresponds to the early Temple. upon which [Michael] the Prince offers incense, as did the High Priest wearing his mitre; open to the supplication of those who are painfully oppressed, and let their prayer go up to Him Who sat enthroned even at the flood.4When mankind was destroyed. See Genesis 7:23.", + "Gates of Vilon5Lit. curtain, which is withdrawn at day permitting the light to go out and closed at night, causing darkness. that open and close and cause the daily renewal of the sun’s appearance through the opening of the aperture; open to the supplication of those who are firm as an oak6I.e. strong in their faith. and let their prayers go up to Him Who resides in the heights of Vilon.", + "Gates of Shechakim, wherein there is a mill which continually grinds preparing Mannah for the righteous;7In the next world. open to the supplication of those who are scattered afar8In exile. and let their prayers go up to Him Who dwells in the clouds.", + "Gates of Machon9Lit. establishment the sixth of the seven heavens. wherein the snows are prepared, where the cave of thick smoke and the storms dwell; open to the supplication of the people whose heart is steadfast,10With God. and let their prayers go up to Him Who resides in the heights of Machon.", + "Gates of the Habitation where the angels sing at night but are silent in the daytime to hear to the prayers of the treasured people; open to the supplication of those whose lives are bitter as wormwood, and let their prayers go up to Him Who resides in the heights of Maon.", + "Gates of Aravos11Lit. thick clouds. wherein are found the plentitude of blessings, the treasures of righteousness and kindliness, and all good things; open to the supplication of the children of the three Patriarchs, and let their prayers go up to Him Who rides on thick clouds.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Third Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "We seek You, we plead with You, You Who forms the mountains, Who relates to man his thoughts and words. We pray to You and implore You in shame and disgrace because of our sins which we enumerate today.", + "We are gathered old and young, in the House of Prayer, our diminutive Temple, with enfeebled hands and shaking limbs, alarmed and terrified on all sides.", + "We dread and fear the two emissaries— “anger and wrath” the two accusers. As we search our deeds and behold they are abominable, we are seized with trembling, with pangs and sorrow.", + "Our faces are blackened and we go about in depression, we are shaken and shattered to pieces; our loins shake as with the pangs of a woman in labor, we fear and dread from our many iniquities, as we substitute our prayers for the offerings of bullocks, depending, trusting and hoping in Your mercy.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Only in You, Adonoy, is the hope of Israel. In later times and in early times was Israel saved by Adonoy. Why, then, is this day so delayed for so long a time while we await Your deliverance, Adonoy.", + "I resided and was delayed in exile during the days that I was forsaken, in the land of a detestable and ugly people. Why has there been such a decline in my dignity, while I was chastised with suffering. Still, I say: “Hope to Adonoy, be strong and He will give you courage and hope to Adonoy.”", + "You were originally the sword of our pride.1Through You our enemies were destroyed. When we hoped for You, also, the way of Your judgments we desired.2To see Your judgements inflicted upon the enemy. Why is it so that there is no person of merit to pray for atonement of our guilt. Regarding our suffering the nations say that our bones have dried up and our hope is lost.", + "We recall the previous exiles but their duration was short. The two first exiles were limited but the current exile is still intense. Why should we be regarded as animals,3Let to the slaughter. in such variance to what is normal among other people. The hope of Israel is Adonoy Who is their Savior during times of travail.", + "To carry and be relieved of the yoke of the nations is what the children must do because the Torah obliges them to do so. They are driven from their homeland (Israel) and their Beis Hamikdash is destroyed. Why should the Father hide their path (of redemption) which is promised in their behalf, that there is hope for ultimate salvation by the word of God, that the Children of Israel will return to their boundaries.", + "My legs have virtually buckled and they have fallen [from the path of God] because I became jealous of the mockers of Torah who distort the proper ways. Why should there not be destruction of the supremacy of those who band against God. When this happens, those who trust in Adonoy will obtain renewed strength and grow wings like eagles.4See Radak Isaiah 40,31.", + "I have been absolutely pursued but the year of my redemption has not come. We are handed over to those who afflict us and pull out our hair while we are not confident of redemption. Why are our heroes pursued— the few strong among us that remain. I hope sincerely to Adonoy that He will turn to me.", + "Your vines5Referring to the nation of Israel. that were fenced it have been penetrated by the nations and destroyed and plundered; whereas the thorns that were removed from the vineyard6Referring to the nations that veered from God. became arrogant and did not rot. Why then have they become old and strong? Why are they not ashamed, as promised?7By the prophets.— “The hope of Israel is Adonoy and those who forsake You will be shamed.”8There appears to be a juxtaposition in the verse. The last two lines refer to the promise of the prophet mentioned above.", + "Those who engage in falseness glorified themselves by saying: “What we desired we saw [in Israel’s state].” They explained this by saying: “Our signs that we used as indications were just.”9Referring to the arrows which they shot that landed toward Jerusalem, serving as an indication that Jerusalem would be destroyed. Why is their way successful while we, who awaited Your kindness became tormented. Adonoy, be merciful to us because we hope to You.", + "The resurrection of the Beis Hamikdash in which there were thirteen breaches— its time appears distant. The breach extended to the roof. Why should the wicked live and not be destroyed so that those who trust in Adonoy will then inherit the land?", + "The nations plunder Your inheritance10Referring to the land of Israel. in order to drive us from Your portion. “Turn back, turn back, Shulamith,” they say in order to separate us from God. However, we reply: “Why are you so arrogant and say to each other that we shall disassociate Israel from God?” [On the contrary,] “Adonoy is good to those who trust Him and to the soul that seeks Him.”", + "O God! the answer to the ‘whys’ that we ask we can answer with a full mouth. We have sinned to Adonoy, our God, and these predicaments have befallen us. Your judgments are just and You (even when inflicting pain) are supreme and exalted. Righteousness is Yours and we are full of shame.", + "You warned us many times and we said that we will not listen. The voice that dripped from Your prophets we rejected instead of listening. Let Your power be aggrandized forever, You Who can gather the stray people, and in complete repentance, bring us back to You.", + "[The nations will ask:] “Why is your garment red?” The time for this question is near. Their blood will be sprinkled on the garment that he wears. We will be eternally grateful for the day [of redemption] which will come in its time. [We then will say] “This is Adonoy for Whom we hoped and we will rejoice and be happy in His deliverance.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "There is no God besides You, Your dominion is over all generations, and Your covenant endures forever. Your right hand knows no restraint, the power of Your hand is unlimited, Almighty, Who answers in distress.", + "Mighty are Your wonders, and the power of Your kingdom is forever, and Your years are unending. Avenger of [our] blood, You have saved us many times, and humbled mighty kings.", + "Behold, You have not changed, You are now what You have always been, the sons of Jacob, You have not consumed. As we are their descendants, why are we forsaken forever, and forgotten as dead men, from the heart?", + "We are scattered in every corner, enslaved in every country, and no favor is shown us. We are obscured among every people, and put to shame and disgrace among the nations of the world.", + "We are sunk in the lowest depths, we have collapsed and there is none to raise us, to You alone do we cry. We sit [disgraced] as false witnesses, ashamed to lift our heads, and are drunk with gall and wormwood.", + "We stumble at noon and at night, like the blind, we grope in the darkness, and know not the time of our redemption. Even those purchased for money, can be freed, but we are wearied day and night and find no rest.", + "How can I endure in the thick slime,1Of Exile. and what is my end that I should be patient until the time You bring me to freedom? In the morning we say: “Would it were evening,” and in the evening: “Would that the morning2Yesterday’s morning; see Rashi to Deut. 28:67. draw near,” because of fear of heart and soul.", + "We are likened to sheep gone astray, whoever finds us, consumes us, and takes no pity on our souls. I lifted my eyes around me and looked left and right, but I found no one who knows me.3Who cares for me.", + "I turned to every side but there was no help, I cried to You and called— Almighty, Who answers in time of trouble. O Rock, Your hand is not shortened,4I.e., limited. Yours is the power and strength, why do You sleep—rouse Yourself.", + "Listen to our words of supplication, behold our feebled state, and do not rebuke us with Your anger. Look on the humiliation of our generation, regard our heavy grief and do not chastise us with Your rage.", + "Turn to our cry from Your Dwelling, look on the groans of Your children, and turn us not away empty-handed from Your Presence. We seek You with entreaty and prayer, O God, favor us in this hour, and hear Adonoy, our supplication.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "How can I return to You through repentance when those who worship other gods don’t permit me to worship You? They seek to separate me from You and still I did not forsake Your precepts.", + "How was I able to go into exile and go on every path and province while the idol worshippers ruled over me with their laws that endured and their king reigned for a long time; while I have not been called to come to the king?", + "How were the rivers able to flow from the dripping of my tears while I was given over to evil doers? They and their children shoot me with arrows from their quivers while I am a choice sheep taken to slaughter.", + "How is it that the end of days is concealed and not known, and my enemies who cut my glory are saved from death, considering themselves wise like Haymon1See Rashi Kings I, 2:11, referring to Moses and the generation that left Egypt. and Darda while I am foolish without wisdom.", + "How is it possible that the kingdom of the Chosen People has been torn apart while their kingdom has endured— the kingdom of evildoers and they live with confidence, in joy and gladness and I reside in exile?", + "The potion of poison— how did I drink and swallow? I cried and shed tears because of the oppressive yoke of Ishmael while they mock me [and insist] that I heed and harken what they say and I remain like a deaf person and I do not hear.", + "How was my God able to smite me while my previous wounds were still unhealed and the cloak of my glory was donned by Edom as they eat their sweet delicacies— milk and honey, when I am like withered grass?", + "How did the nation of Kedar surround me and Didan and Shva rule over me? They proclaim as a prophet a man who never prophecied they provide strength for their kingdoms, troops and armies and I, where shall I go?", + "How did You administer such suffering commensurate with my sins and foolishness? In the teeth of lions and lionesses was I consumed, and they, young and old [were confident] saying that they can overpower us. As I was childless from previous suffering, I became again childless from further suffering.", + "How did my stars become dark and my zodiac change as the nations abominated my scrolls? They prevented my feet from ascending to Jerusalem during festivals and I virtually veered completely from God.", + "How did You heed my iniquities and scrutinize my guilt but against those who battle my soul You did not defend me? Even while they were in full strength in inflicting pain and anguish upon me and still I trusted in Your kindness and my heart therefore rejoiced.", + "How did I sit alone and become cast astray and denigrated from my dignity? I wandered amongst the nations while they ruled and were successful their kingdom endured and I am childless and alone.", + "How have my mockers and denigraters so embarrassed me. Their power has not deserted them; as they cried out Aha! Aha! with words [of joy] I was a disgrace with them.", + "How did I remain amongst them in worry and pain? From the waves of anguish they pour on me and from their spring, do I draw; while they rest and lay [secure] as the raven and the wolf, while I am oppressed and sore.", + "How is it that those who despise pureness, dwell in Zion? Who would believe such a thing, who would imagine this to be God’s will? While they are wealthy princes, having been given high positions, I remain impoverished and needy.", + "How do they live in my Palace [my Temple] and dwell there in dwellings from above to below2The Temple mount to the Courtyard. and from below to the middle?3From the Courtyard to the Temple. While they have inherited a wealth of gold and precious coins, I am crippled while awaiting more blows.", + "How is that my thoughts are confused while they remain in Your thoughts? Remember us and be mindful of us for deliverance from idol worshippers. Let them be devoured and removed from the Place of Your Dwelling, and then through Your abundant kindness, I will enter Your House.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Abraham who came from beyond the river1The Euphrates River. hurried to recognize You without delay, You tried him with ten tests, and he was found perfect without blemish.", + "He was driven from his birthplace, yet You made him a world-nation; he fulfilled Your command, and did not break it, and he said: “I am but dust and ashes.”", + "He brought [the angels] milk and butter, and his fruit ripened when he was a hundred.2Isaac was born when Abraham was a hundred years old. And when You said to him: “Bring him up as a burnt-offering,” he split the wood, laid it in order, and put him [Isaac] upon us.", + "Remember for us this day, his binding,3Isaac was bound on the altar. and his self sacrifice. Be gracious this day to the tribes of [Jacob] the perfect one, and dwell among their congregations.", + "The offspring of the Twelve Tribes, may they never cease to thrive, bring them into Your beloved Dwelling, in the mountain of Your inheritance may they be planted.", + "Gather all the scattered of their exile, lead them to the House of their longing. Spare those who are sentenced to death,4For their sins. close the mouth of the accuser and spare [us].", + "Bear and raise us as in the days of old, and atone every wanton and unintentional sin, forgive and overlook our transgression, and pardon our guilt and wickedness.", + "Answer this day all those who hope in You, for our eyes are lifted to You. Redeem us from trouble and distress, and bring us up from the deep pit.", + "Accept our cry on this day, and save us from the hands of the Satan, erect the House of Your glorious Presence, and disgrace not the Throne of Your Glory.", + "Heal Your people from all [their] wounds, for [Your] children have come to the birthstool5Their pain is like that of a woman giving birth. we are seized in trembling like a woman in labor who has no strength to give birth.", + "Redeem Your people from Gehinnom, for upon You they cast their burden, lead them to [Your] rebuilt city, hasten [the arrival of Elijah] the Tishbite, [and the Moshiach] [who is called] Menachem and Nechemiah.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "May the seat of the Throne which is exalted in heaven, intercede for us before the towering Rock.1God. May the King on His Throne be a shelter for His people, and behold the image of the perfect one2Jacob. which is engraved upon the Throne.3See Genesis Rabbah 82:2; and 78:3.", + "Let the lion [engraved] on the right4See Ezekiel 1:10; a lion is engraved on the right side of the Throne. implore the Presence of God to spare and be compassionate to the seed which were to be [as the stars];5See Genesis 15:5. may He be our deliverance and revive us, and restore the kingdom to descendants of the lion cub [Judah].", + "May the bullock [engraved] on the left6See Ezekiel 1:10. present our prayer [which is:] that He teach us to better ourselves, and to correct our perverted ways. May He pour forth blessings and enrich our downtrodden, and restore to the stronghold [Jerusalem] the glorious majesty [of Joseph] [who was called] B’chor Shor.7See Deuteronomy 33:17.", + "Let the image of man8Engraved on the Throne. bring our supplication before the Presence of the Mighty Rock, the Creator of man. May He whiten that which is red [our sins], and awaken the slumberers; and increase the dominion [of those] who are called the flock of man [Israel].", + "The twittering of our lips [prayer], may the eagle9Which is engraved on the Divine Throne. gather them with its wings, and plead our righteousness before Him Who loves uprightness. May He relate our good fortune, and direct our eyes to what is right, and speak with righteous justification of the people borne on eagles’ wings.10See Exodus 19:4.", + "Holy angels! Seraphim and Ophanim, cause our prayers to be heard in the Presence of the Master of masters. May He remember our ancestors and the love of our Patriarchs, and fulfill His oath to the later generations.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fourth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I am appalled in my great affliction, for on the day when my sins are reckoned, what will I plead before my Master? I am desolate and speechless when I remember how guilty I am, I am ashamed and disgraced.", + "My days are consumed in vanity; because of the shame of my youth, there is no peace in my bones, I am burnt with fever because the scroll [of my debts] is unfolded, and the Creditor has come to collect.", + "I held fast to my darkness, and my soul did not consider that I am a stranger and a sojourner here. Woe unto me when my day comes, then I will awake from my dream, and return to my place.", + "And then for the sins I did, and the transgression I committed, what excuse will I offer to Him [God] Who sent me here? The evil in my heart enticed me, and for the iniquity which exhausted me, I was met from the womb.", + "The degenerate imagines in his soul that he is like a tree planted by a brook, while in fact he is carried to the grave. A false allusion clings to him, which melts away on his [final] journey, and he looks from side to side.", + "He is cast [into the grave] like a silent stone, and carries into the grave nothing of all that he possessed. His strength did not support him even when his soul carried him, how much less when the fires consume him.", + "“My iniquity ensnared me,” behold these are the words of my soul during my existence on earth. Therefore my soul is devastated; and like a man lying in disgrace I must return there naked.", + "I was carried away by my sins while in my heart I called out: “I have sinned,” that which is right, I did not desire, and to the obstinacy of my heart, I clung, to what avail is my crying now.", + "Bear the punishment of your guilt, my soul behold your sin confronts you, so, therefore, bear your disgrace. When I am perplexed about my iniquity, my thoughts say to me [“don’t despair] for we fall into the hand of Adonoy.”", + "Turn from the Throne of Your Dwelling, and open the door for me, for there is none beside You. O Rock, shield me, redeem me from my iniquity and teach me Your Torah. Hear my voice according to Your kindness; and on the day I stand before You do not turn away Your servant in anger.", + "See my affliction and answer me; behold I am in Your hand, and You Adonoy, be gracious to me. Send Your truth and Your kindness to the people [Israel] who cry unto You, even to me, I am your servant. Forgive our guilt, and do not reckon the sins of our youth, for our days are but a shadow.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Let us hear “I have pardoned”; You Who dwells in the shelter of the Most High; with Your right hand of deliverance, deliver a people poor and needy. When we cry to You, answer us with awesome righteousness, Adonoy, be our Helper!", + "I have placed my reliance upon Him Who is mighty and uplifted, before Him Who drew me out of the womb, I pour our my prayer, perhaps He will lift up my face; I have set the “Thirteen Attributes” [in my prayer] according to the order which He ordained, with these Your precious one [Israel] will break down the wall [separating us], remember us still, Adonoy, be our Helper!", + "When the wheel of Satan comes like a wave1When we are overwhelmed with misfortune. to change our way of thinking,2Misfortune may cause one to change his beliefs. Your beloved dove [Israel] turns to You, crying: “Look [and see our troubles;]” with a yearning soul she approaches You, regretting her transgressions, may Your right hand be stretched forth below, as we watch anxiously. Adonoy, be our Helper.", + "To those who gather to beseech Your kindness, say to them “Here I am.” Restrain the dominion of our evil inclination, set in us as though nailed down, weighing heavily on our necks like a beam, placed there to hold us in his power. Who is strong enough to throw off the stranger [Satan], or fierce enough to remove him? Adonoy, be our Helper!", + "Open the door for the lily [Israel], O God above, attend to my meditation and let me enter the closed gates. Have compassion on us, anticipate our needs, heal our wounds with balm; cleanse my tongue that I may justify myself, let my iniquity be sought for in vain. Adonoy, be our Helper!", + "May the Perfect One grant the silent dove a goodly portion, it will be a sign of righteousness— that she has justified herself in fear of You —when You deliver her [from exile]; she cries to You, Master that the time of her liberation is now, release the sheath from its casing3To reveal Your forgiveness of our sins. let judgement go forth as a light. Adonoy, be our Helper!", + "May I succeed in my mission,4This paragraph applies to the Chazzan. to bring back word to those who sent me,5That their prayers were accepted. You established a strong statute that the thirteen Attributes as stated, will strengthen them and not be said in vain; I have been sent to utter them with might, and do this You Who bears iniquity, return now to have compassion upon us. Adonoy, be our Helper!", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Though the pigeon offerings have ceased,1The literal translation of the word רֶבַע is a quarter. In the time of the Temple a poor man was permitted to bring doves or young pigeons which were worth a quarter of a dinar for his offerings. though the tent of His dwelling is now empty, we need not lose hope for we have the merit of our old father.2Abraham.", + "Recognize his presence when we mention his righteousness before You; You commanded him, “Take your beloved son, and let his blood be wrung out at the side [of the Altar].”", + "He ran to the lad and consecrated him, though his soul was bound up in his soul; he put the wood and fire around him, and the crown of his God was on his head.3Abraham was compared to the Kohain Gadol who wore the Crown of God upon his forehead.", + "The only son, tender and light as a deer, answered and said to his father, “Behold we are bringing the fire and wood, but there is no offering to bring.”", + "He answered him with words that would not terrify him; his father said to him, “God Himself will show [the lamb], and Adonoy will let us know that which is His [sacrifice].”", + "Both heeded Your commandment and did not question You[r word]; without hesitation, they hurried quickly to one of the mountains.", + "When they saw a blazing pillar of fire, they quickly brought the wood for the burnt-offering; together, linked closely in love, they walked straight through the wilderness as though it was a plain.", + "When the only son perceived that he was to be the lamb, he said to his father, the tested one4God had tested Abraham with nine tests and this was the tenth. “Do with me as you would a lamb, have no pity and do not spare me.", + "He [God] has delight in me and desires me, to Him I will bare my heart; even should you refuse to sacrifice me, in the end my spirit and my soul will be gathered unto Him.", + "He [Abraham] bowed his hands and feet, and held his sword over him; he laid him carefully on the wood as the fire blazed on the altar.", + "He stretched forth his neck willingly, and his father came close to slaughter him in the Name of his Master and behold, Adonoy stood over him.", + "God observed what was being done, how the father had not spared his son, his heart and his hands were lifted [as one],5To do God’s will. and God saw all that was done.", + "God called to Abraham who was sanctified from the womb,6See Rashi, Psalms 110:3. choose an exchange for your son, behold there is another ram, offer it without delay.", + "The exchanged [ram] will be his offering, its burning will be proper and its smoke will ascend; and it will be [as if] he and his exchange [are offered before Me].", + "May the memory be before You in heaven, engraved forever in [Your] book, an everlasting covenant, never to be erased, with Abraham and Isaac.", + "Your worshippers have come to bow to You; regard the righteousness of that binding and remember Your flock with compassion, [for] the faces of Your flock look to the merit of the binding.7Israel hopes that it will be redeemed in the merit of the Akeidah [binding].", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "King of Kings and loftiest of lofty, resident of heaven and dweller on high Who is praised and glorified forever, blessed and blessed by all that exists—", + "See the oppression of mourners, the worried. Look, please, at the denigration of the least of nations who, dispersed and divided among all peoples, are shamefully, disdainfully, shamed and disdained;", + "mournful, isolated, repulsed, and devastated exposed to smiters, their bodies to blows. Mornings—”Wish it were night” they say; nights—they say, “Wish daylight were here!”", + "They have no rest, quiet, or peace— nothing satisfying to provide consolation. Looking forward to peace, they’re always at war; hoping for good, they’re paid with evil.", + "So they prefer the sleep of death. “Complain? Argue? Our sins are the cause. “We’ve erred, done evil, ignored pleasant laws.” Recall Your mercy, Adonoy, and Your potent kindliness.", + "Arise and pity us fully. Gather our dispersed on land and sea whom You sold for free to the Edomites. Redeem us soon without money, bloodlessly. O Rock of integrity, for Yours, Master, are forgiveness and mercy.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fifth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "(Adonoy’s) people, be strong; let us be strong and call strongly to Adonoy. The iniquitous will confess his sin, and return to Adonoy who will pity him.", + "Call to Him who neither sleeps nor slumbers, Guardian of Israel, “Wake up! Why’re you sleeping? Recall uprightness and deeds well done!” And Adonoy will do what He thinks best.", + "God of truth, assured us, “I do not desire a person’s death.” Now that He’s available, seek Him out; call to Him when He is near.", + "Appease Him, beg Him, serve Him in awe; all Jacob’s seed, honor Him! Persist at the doors of the patient One, lift our hearts as high as our hands.", + "Whoever can appease [Him] effectively— prepare [to pray] to your God, O Israel. Arrange tearful prayers because of Your tribulation; designate a fast; call a [prayer] meeting.", + "Let God’s servant beg, pray that He turn from His wrath lest we be lost. Perhaps He will prefer those gifts to fattened [animals] and myriad streams of oil.", + "Prefer [our] heeding to burnt offerings, obeying to the fat of rams. Refine and straighten the crooked— recall these [to the seed] of Jacob. Bring words with you, and let us make up for bullocks with our lips.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "God, You are known to be great in Israel, You Adonoy, are our Father; whenever we call unto You, You are near to us, You are exalted and uplifted in our midst.", + "You have granted us good favors despite our liabilities [sins], not because of our righteousness and the uprightness of our hearts; You are our loved One even though we have forsaken You. Redeem us, for we are slaves.", + "Because of our iniquity, we have been brought to the crushing point, shrunken are the souls of those who yearn for You, and where is Your earlier kindness with us? For ever and ever, they are everlasting.", + "We carry the burden of Your wrath, and it has weakened our might, Adonoy, do not rebuke us with Your anger, terrifying panic has consumed our flesh; please, do not chastise us with Your rage.", + "Our suffering from distress is indescribable, who can weigh them and who can count them? We know our wickedness, that we have sinned, for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "May [Your] anger and wrath cease from us, for [the nation of] Jacob is small and frail, let us be relieved from oppression, and let the yoke of tyranny be crushed, for our strength to endure is weakened.", + "Do not use the measure [of our evil ways as a yardstick] to exact punishment from us, for we remain but a few from many; rescind the evil intended for Your people, for tipping the scale towards kindness is Your attribute.", + "Forgive us even if our sins testify against us, help us; for on You, we depend; bend our necks to serve You, with love and reverence may we serve and honor You.", + "Those who remember You have prepared and set aside days of fasting, their perception has become so shrunken— they are unable to ask for their needs; may the outpourings of their prayers come before You, bind up each one’s wounds and pains.", + "The voice of Jacob cries out from the depths of Your exile, may it be heard in the heavens, the place of Your habitation; destroy with Your anger, their pursuers. The year of punishment for those who strive against Zion, reveal [to us soon].", + "You saw and came down— You acquired us in our youth, do not cast us off in our old age; we have gone astray leftward [the way of sin] let Your right hand bring us near, when our strength fails, do not forsake us.", + "Look down and gaze [at our trouble] and look after Your loved ones, be girded with Your graciousness and be garbed with Your righteousness, be covered with Your compassion, and be enwrapped with Your kindliness, and let there appear before You the attributes of Your goodness and humility.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "You are my portion and the rock of my heart I longed for You in the night as I lay on my bed; to You, Adonoy, I call when my heart is faint.", + "We have betrayed You and have thus increased Your fury and anger, we have been stepped on and crushed, for we have no good deeds.", + "Our distress has greatly increased, for we have erred in our vision [of truth] and stumbled in our judgement, and [even] all our righteous deeds are as filthy rags.", + "We lack knowledge, we are simpletons without wit, even high angels, You charge with folly, how much more so man, who is but a worm.", + "Behold, You lift the isles as dust particles, should You search and examine wrongdoings, what could we speak and how could we justify ourselves?", + "I searched for one to set up the fence and stand in the breach,1To protect us from destruction with his prayers and good deeds. but there is no upright one to appease You; the pious man has perished from the earth.", + "My destined time2Of my redemption from exile. is hidden from my knowledge, my iniquities have caused my glory to be cut down; indeed, I acknowledge my transgressions.", + "I cry of violent robbery, but there is none to deliver me; why is the righteous surrounded by the wicked? Your hand is not powerless to deliver us.", + "Your lambs [Israel] are beaten by [the enemy] who roar [with triumph] like the sea, they are ravished and robbed in the hands of the nations; “Why have You forgotten us forever, forsaken us for so long a time.”3Lamentations 5:20.", + "Jacob has been given for a spoil, and Israel to plunderers; she who was honored with a canopy of seven clouds4When she left Egypt. is now dumb like a sheep before shearing.5Her crying is of no avail.", + "The miser and degenerate [are seated] like a king at his table, while the generous and noble are banished for their debt,6The sins of the vile and degenerate. like an unwanted vessel.", + "Do not preserve [our iniquity] forever to destroy us, when Your left hand thrusts us away, let Your right hand draw us near; O Master, we are oppressed, be our surety.", + "We have had a bad name from long and yet You have given hope to the repentant with a generous spirit, [saying:] “I will heal their rebelliousness, I will love them in free-willed devotion.”", + "My eyes flow like a stream with tears, the mockers enjoy tranquility while my gladness has ceased; and as for me, in an instant my feet would have slipped.", + "Seek the lost sheep, the people that will be saved [by You], even though they have been found with sin and transgression from the womb, and the righteous man has fallen before the wicked.", + "[Your] testimony to Jacob is sealed in the Torah, that in the land of their enemy, You promised to preserve them alive, even were they to be so situated.", + "Remove transgressions and erase guilt, lest hell enlarges itself to squeeze in7To take in more souls. and opens its mouth without limit.", + "Behold the storm8The exile is compared to a storm. and draw near to free us, raise us and pull us from the muddy mire, return, Adonoy, free our souls.", + "We have sanctified a day of fasting,9Yom Kippur. to approach You in prayer, prepare beforehand healing for our wounds, remember Your congregation, which You acquired of old.", + "Lay aside anger, withhold wrath, those who are held prisoners [Israel], pull them out with bonds of love from the dungeon, where they sit in darkness.", + "Proclaim liberty to the broken and desolate, cut away the bars and break the yoke,10Of their exile. heal her fragments for she totters.11This is a plea for the redemption of the Land of Israel.", + "You have set repentance [as a remedy] against the reptile and serpent,12A reference to the Evil Inclination. I hope in Him Who forgives and pardons, and even should He slay me, yet I trust in Him.", + "Turn Your ear to us, O Creator, hear O God those who seek You, listen to those who entreat You, accept my prayer as incense13As an offering of incense. before You.", + "Strengthen the faint and fortify the feeble, establish the Temple, restore the canopy [Your Shechinah], do good, as You see fit, to Zion.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Heed supplication and listen to prayer, cancel anger and diminish fury. The bitter-hearted who pray to You will find help in Your great Name.", + "Regard the cry of the groaning1The groaning of the nation of Israel. behold their suffering; do not disdain their bent stature. Charge the insolent enemy for shaming them; trample them and let their blood spurt.", + "You have existed and still do, and will exist in all Your glory. You said the seed of Your loyal ones would exist, yet they are being wasted by the power of Your fury.", + "They angered You with their sins and were evicted from their desire, they were scattered all over without rest; their spirit wounded, bent to the earth, plowed upon and deeply furrowed.", + "Sunk in mud with no rescuer, their predators at peace all around, daily their enemy fights; they spread their hands2To God in prayer. to get out of trouble.", + "Their lives are wasted with agony and groans; the weak are many and joy is gone. They hope for salvation and end up crying; they’re wearied by upstarts who undermine them.", + "They plot slyly to convert them from You, weigh them down to weaken them. They cry to You when exhausted to find respite from their heavy burden.", + "They express prayer, standing crowded, request pardon with bowed head; oppressors enrage them, seeking their extermination; may they be confounded and annihilated.", + "Redeem Your followers from total destruction, save them from enemies and elevate them, command the salvation of those who seek You in prayer, justify them in judgment from hidden and open [sins].", + "Jealous avenger, be jealous for Your Name, cut away the yoke thongs from Your people’s neck. See our suffering and repent from Your anger, fight our battle against the people You damned.", + "Repay sevenfold those who anguish me, besot Your arrows with the blood of my oppressors. Turn Your ear to the sound of my supplications, accept me when I call out, “Adonoy, Adonoy.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "I remember O God, and I moan when I see every city built on its site, and the city of God [Jerusalem] is humbled to the bottom of the pit; and yet we cleave to God, and our eyes look to God.", + "Divine Mercy, intercede for us, and before your Possessor, present our supplication, and on behalf of your people, plead for compassion; for every heart is faint and every head is ill.", + "I support myself with the thirteen attributes [of God], and rely on the gates of [penitent] tears, which are never joined, therfore, I have poured out my prayers, before Him, Who searches hearts. I trust in these, and in the merit of the three Patriarchs.", + "May it be Your will, You Who hears the voice of weeping, that You place our tears in Your skin-flask [of tears] for preservation; and save us from all cruel decrees, for to You alone do our eyes focus.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Hope of Israel, its Savior at times of trouble; its guardian, shelterer, and rescuer on the day of fury— have much mercy on the storm-tossed, poor people, isolated and looted, pained and anguished.", + "Trampled by enemies and sullied in the dirt, bereft of children and alone, exiled and mourning, by lions and bears trampled and crushed, like shepherdless sheep wandering and scattered.", + "Master! How long will You disregard her anguish, why forever leave her in the hands of her provoker? In Your mercy remove her from darkness to light; for Your Name’s sake do not shame her, she who is luminous like the sun.", + "You chose her from all the nations with unique clarity. Look, please, at her poverty, and dust off her dirt. Fight her battles and abhor her enemy; avenge her vengeance and that of Your Chosen House,", + "which they smashed and ruined and set afire, desecrating and insulting the honored and awesome Name. Recall the insult of the loathsome one who spoke insultingly against You. Arise, Adonoy, in Your anger, rise vigorously, and do not forget the constant noises of Your enemies.", + "Destroy, cut down the cursed kingdom. The heralder of peace to Your people send soon to console Zion and to mend her breaches, for Yours, Adonoy, are greatness and power.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Yom Kippur Eve": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Master, if You judge scrupulously, examining actions meticulously, no man will be found righteous before You. You find fault with the hosts of Heaven, faulting even Your angels— certainly one1Man. who drinks wrong like water.", + "Neither merit nor justice are in us, we are totally sinful. Good One, enter not into judgement with us. Let Your innards churn for us, in Your abundant mercy turn to us, Not to do as our evil deeds deserve.", + "Our willful acts are too many to count. There are no sweet savored offerings to provide pardon for our iniquities. On our righteousness we do not rely; we are sullied with iniquity and sin. To find charity we come in prayer.", + "Do not measure our ways strictly; maggots and worms are our end, vanity and emptiness our [lives] years. Repent the evil, change Your mind. That is Your way, merciful one; with Your great mercies, have mercy on us.", + "Your ways You instructed the humble one2Moses is referred to as the humble one. to teach, You informed him of the thirteen in sequence, assured him they are never ineffective. Our supplication we have arranged accordingly before You. Hear the cries of Your supplicants and do not send us away empty-handed from Your Presence.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Master, when You call on man each morning [for judgment] do not press justice to its limits. If You combine body and soul [in judgment] they would be thrust down and be unable to rise.", + "Can man be innocent in judgement? Is he possessed of deeds to justify him? His birth stream is from a fetid drop, his enemy is hidden within him from the time of his birth.1Man.", + "Lurking within him as a snare to his feet, he entices him daily, to make him fall into the abyss [of sin]; there is no power or might in the body to stand firm and resist him.", + "From the day he attains perception, he puts his life in his hand to gain his bread, all his days are filled with vexation and grief; until he returns to his dust he is not at rest.", + "Regard O Master his sorrowful spirit, look at his broken heart, You are near to these who are afar, You desire the repentance of the wicked.", + "Mighty One! let Yourself be found by those who seek You, say: “Here I am,” to those who petition You let the tiding: “I have pardoned”— be told to those who call in Your Name, make righteous in judgment the people who proclaim Your Unity.", + "Muzzle the foul one [Satan] that he may not condemn us, rebuke the accuser that he not accuse us, stand up for us an upright advocate; “I have found atonement,” let the penitent hear.", + "We have cast our burden upon You we beseech You to sustain us, be pleased [accept] our prayer our request and desire fulfull with compassion.", + "In You we place our trust, let Your mercy come swiftly toward us; Strong and Mighty One, we have not forgotten Your Name, we beseech You, never forget us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Accept Your people’s fast who sprinkle their blood to You; consider their fat as an offering, do not disdain their sacrifice. Set upon them the sign of life— regard their prayer. This sign will take place tomorrow.", + "Gird Yourself with righteousness, eternal and lofty Reposer. Support the stumblers, extend Your hand to lift them whose tear is their drink, whose groan is their bread. Avenge the blood of Your servants from their enemies, until they are no more. Look at their blood that is shed to know why and wherefore this. This sign will take place tomorrow.", + "Gracious One! grant Your people who trust in Your Name; appoint and advocate for me who will hide my sin— hide my debt in his left and raise my merit in his right, and bring up Isaac’s ashes] so that He will say, “This is it!” This sign will take place tomorrow.", + "Come and hear my prayer; open the gate before my cries to cleanse me of sin like a one-year-old. And silence the tongue of my prosecutor; let him not open his mouth. Adonoy will shout at Satan, “Get off this, immediately!” This sign will take place tomorrow.", + "How shall I greet, approach, the One Who takes no bribe? I have no deed in hand, and my heart is therefore afraid. But now that I mention the kingship of Your unique Name, on this I rely, when we say “Adonoy is One” in unison as one, one on that side and one on this. This sign will take place tomorrow.", + "See, I have no one atoning for me, no one to serve for me; the priest, garbed in white, is no longer, nor is the High Priest, adorned in glory, nor is there an obligatory, sin-offering, nor free-will and vow-offering; so You will atone for me, examiner of kidney and chamber. Close the breaches of Your sheep and make space for the flock. Build them a fence on that side and one on this. This sign will take place tomorrow.", + "Under Your shield have come the children who were exiled; Your children have gathered in Your house, awed and upset. Recall the kindliness of their forefathers when they come to be judged; in truth and peace they meet, that one facing this one. This sign will take place tomorrow.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember." + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped me and comforted me. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God. Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ] + }, + "schema": { + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "enTitle": "Selichot Nusach Polin", + "key": "Selichot Nusach Polin", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ליום ראשון", + "enTitle": "First Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שני", + "enTitle": "Second Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי", + "enTitle": "Third Day" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי", + "enTitle": "Fourth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי", + "enTitle": "Fifth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שישי", + "enTitle": "Sixth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שביעי", + "enTitle": "Seventh Day" + }, + { + "heTitle": "לערב ראש השנה", + "enTitle": "Erev Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "לצום גדליה", + "enTitle": "Fast of Gedaliah" + }, + { + "heTitle": "ליום שני דעשי\"ת", + "enTitle": "Second Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Third Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fourth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fifth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "לערב יום כיפור", + "enTitle": "Yom Kippur Eve" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/English/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80a39058cd12dbeaecd1e40c3aa5d41af1437f09 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/English/merged.json @@ -0,0 +1,2623 @@ +{ + "title": "Selichot Nusach Polin", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Selichot_Nusach_Polin", + "text": { + "First Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "This prayer was composed by Benjamin ben Zarach", + "Our God, and God of our fathers!", + "How can we open our mouths before You, O’ One Who dwells in the heavens; in what manner can we pour out our words of prayer? We have rejected Your upright and honest ways, [instead] we cling to abominations, and acts of corruption.", + "We have adhered to false and misleading concepts, we have been stubborn and brazen; You were angered at us, [the Temple,] our secure abode, You destroyed and the pleasing aroma of sacrifices ceased.", + "Banished and uprooted are the priests, the anointed ones, who knew how to arrange burnt-offerings and other sacrifices [on the Altar]; You warned us many times through the prophets, Your messengers; we did not take heed or listen to those who admonished us.", + "From then and even till now we have been scattered [among the nations,] we have been killed, slaughtered and butchered. We are a bare remnant [among the nations] who tear at us like painful thorns; our eyes fail with disappointment for we have found no relief.", + "Those who enslave Your people, who bow down to false gods— why do they succeed morning till night? They rise against You saying with scorn: “Shattered ones [Israel,] in whom do you trust?”", + "You Who live eternally, holy One! See the humiliation of those who groan, they rely on You, and to You they cleave. With the awesome might of Your right hand, deliver them for eternity— for in Your abundant mercy, we trust.", + "This prayer was composed by Rav Sadyah Gaon 892–942", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "This prayer was composed by Shlomo ben Yehuda, HaBavli", + "Our God, and God of our fathers!", + "There is none that offers righteous prayer, the best of men is like a briar-thorn; to seek compassion on those who are crushed— no one [worthy] can be found.", + "The blameless and pure man has vanished, the pious man has disappeared and the righteous has been trampled; thus a generation impoverished in good deeds is held to account for its iniquities, for there is none to direct its ways.", + "Our sins have caused [God’s] wrath to be kindled, [even against the righteous] who offered, as members of Your household to pray and intercede for us; and thus, who is there, great or small, that is able to offer confession and prayer to the Holy One Who is ever awake?", + "I tremble and fear to offer prayer on behalf of the congregation to Him Who searches and probes [hearts;] deficient in virtue and full of sin, how can I find favor with my supplication?", + "You are good to those who call upon You with all their soul, You bear their burden and sustain them; expand Your precious kindness upon me, and give ear to my voice with Your love.", + "[Regard me] as one who is of worthy character and completely proficient in prayer, as one who is mature and fluent and not as a boor, consider my broken heart before You, and let me not be ashamed; for the sake of my relief, remember Your mercy— let it not be concealed.", + "Numerous are our needs, but they cannot be expressed because of our short-sightedness and rebellious spirit; but all is revealed to You Who has formed us from clay, [our] guide, shepherd, shelter and protector.", + "We are left like a single tree on a mountain in our solitude, our glory has turned to rubbish and refuse, answer us and sustain us in our servitude, add to Your counted ones [Israel] by seeking out those who are lost from us.", + "Those who are inflicted with pain by the rods of Your chastisement, are scattered, dispersed and pawned among the nations; protect them in Your shelter from strife and punishment, for to behold Your glory is their hope and desire.", + "[God,] Whose powerful voice hews flames of fire, Who decrees both good and its opposite, Your beloved ones knock [at Your door] with a sorrowful voice; accept their offer of prayer, and dwell among them.", + "They persevere in fasting [in order] to humble their hearts, their multitude—from the wrath of judgement conceal them in Your chamber; they beseech You in quiet prayer, lips whispering, withhold not their desire.", + "Your Name O God is glorified by Your desire to grant life, we remain in good life because of You, for the fountain of life flows from You; look to us, and answer us, and enlighten our eyes.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "And Adonoy passed before him [Moses], and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "This prayer was composed by Shlomo ben Yehudah HaBavli", + "Our God, and God of our fathers!", + "May our fervent prayers come before You, may Your ear be attentive to our supplication, hear our justification, Adonoy, and listen to our song, for You look at our righteous deeds, and overlook the complaints against us.", + "We are disgraced, ashamed to raise our heads, for the sweet aroma of our good name we have polluted, we have corrupted righteousness, and the Written and Oral Torah, we have misrepresented, we therefore hide our faces in the ground.", + "Distress and anguish seize us from all sides, we are like sheep adrift without shelter, if we turn to the right, the axe cuts us down, to the left, there is dread lest we fall prey to those who hunt us.", + "May Your ever-seeing eyes be opened to behold our affliction and distress from our prolonged suffering; may our mourning be turned into exultation, our chastisement to favour, turn about our misfortune, befitting Your ways of uprightness.", + "We have been subjected to captivity and plunder, we, our kings and our priests to disgrace; from glorious heights and [Your] mighty love, we have been hurled to the earth in desolation and scorn.", + "We did not seek Your Presence— to offer supplication, nor did we seek understanding of Your truth, because of the stench of our iniquity; we were destined for the same end as Sodom, for we diminished the sound of Torah,4Literally “mill”. The study of Torah is likened to the grinding of a mill which operates day and night. we were almost destroyed, but for Your grace.", + "You spared the remnant [of the First Temple,] You established and fenced in [the Second,] and You gathered us therein; we were cast away because of the sin5This refers to שִנֽאַת חִנָם, unwarranted hatred, which was the cause for the destruction of the Second Temple. which equals the three sins6The three sins of idolatry, adultery, and murder were the cause for the destruction of the First Temple. which You despise; the Temple of Your yearning, You trampled because of us (our sins).", + "We have acted corruptly and treacherously, thus we were driven from one yoke to another;7From exile to exile. remember Your promise never to abhor us, gather Your scattered ones and rule over them.", + "After all that has befallen us, we know that Your judgements are righteous, and we alone caused our disgrace, for even to this day we have not changed, and we appear before You with great guilt.", + "This lowly people, held in shame and contempt, pushed about, swept aside, given as plunder exile and captivity tested and refined them; turn about in Your kindness to pardon and heal them.", + "Through Your mercy, shown many times, may we find deliverance in You— fulfill Your promise of “I will deliver them;”8Hosea 1:7. let them come from afar in droves, some from the north, and some in ships from Kittim.9See Numbers 24:24.", + "They are Yours, Your servants and Your people, cherish them as in the days of old— Your sweet ones [Israel], draw us that we may follow You; put us among those inscribed in Your Book, for we all yearn to fear Your Name.", + "May this small people increase a thousandfold, O our Beloved, and may this youth grow into a mighty nation in our borders; with all Your ways of righteousness, have compassion on us, turn back from Your fierce anger and comfort us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "בְּמוֹצָאֵי מְנוּחָה", + "After the departure of the Sabbath, we approach You [in prayer,] incline Your ear from on high, You Who are enthroned upon praises, [and] hear our cry and our prayer!", + "Raise Your mighty, right hand to act valiently [against our accusers;] for the sake of [Isaac] the righteous one, who was bound [on the altar,] and in whose stead a ram was slain— shield his descendants as they cry to You while it is yet night, [and] hear our cry and our prayer!", + "Turn to those who seek You when they seek Your Presence, be accessible to them from Your Heavenly Abode, and to the cry of their supplication close not Your ear; [and] hear our cry and our prayer!", + "They tremble and quake at the day of Your coming [to judge them,] they are panic-struck— as a woman giving birth the first time, from the burning wrath You carry; O’ please, wipe away their filth that they may praise Your wonders, [and] hear our cry and our prayer!", + "You are the Creator of all that is formed, You prepared from of old, a remedy to save them from distress, by bestowing undeserved grace upon them from Your hidden treasure. Hear our cry and our prayer!", + "Exalted One, if the sins of Your congregation are great, strengthen them, we pray from the treasure stored in Your abode; Your community [implores You] to grant them undeserving grace as they approach You. Hear our cry and our prayer!", + "Turn to our sufferings and not to our sins, justify those who cry out to You; [God] who performs wonders, listen to their supplication, God, Adonoy of Hosts. Hear our cry and our prayer!", + "Be pleased [and accept their pleadings as they stand [before You] at night, regard [their prayers] with favor as the offering of burnt-offerings; show them Your miracles He Who does great things. Hear our cry and our prayer!", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost.", + "Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon." + ], + [ + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed." + ], + [ + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us for we have been brought very low. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and good life for us and for all Israel, —and say Amein.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Second Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "This prayer was composed by Shlomo ben Yehuda, HaBavli", + "Our God, and God of our fathers!", + "Even if our iniquities are great and magnified, if their testimony against us is strong like woven strands of rope, creating a separation between us; let Your ways of compassion not be withheld from us.", + "You affirmed to govern with kindliness, and You have always been, from of old. Remember Your community that You acquired; take pity on the remnant of those [Israel] whom You called Your first born.", + "You carried us [up high] to the city [Jerusalem] and implanted us there. You caused us to dwell [in the city] built of strong and mighty stones. Abruptly You cast us down to a place [where our enemies] [attack us] like serpents. Bring forth the relief that we await.", + "The many [evil] episodes and dreadful panic have caused my soul to abhor life. [My life has become] loathsome as dirt. Support our bodies, dragged to the ground. Awaken, why do You slumber?3See previous note. You are our [only] hope!", + "Open [Your eyes,] remove our shackles, call to Your imprisoned ones with affection. Hurry, shorten their sentence of oppression; gather Your dispersed ones, Your scattered flock; when they see [Your deliverance,] the mouths of the unjust will close [in shame].", + "Preserve the oath of kindness, and the stipulation You made with the perfect one [Jacob], with [Isaac], whose ashes are on the Altar, and with the builder of the Altar [Abraham], all of whom were mighty in their trust in You. Command Your peace with us that we be not disgraced; turn about and change the evil time for good.", + "Jacob [the nation of Israel] is small and poor. We are known to be ill, despised and worthless. Grant them life and kindness; be their stronghold and tower. And even now, let Your power of deliverance be magnified.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Your ways are not like those of man,1Who cannot always fulfill his will. where, then, is Your vengeance2But since You can, why don’t You take revenge from our enemies. and Your enduring counsel? The daughter [Israel] whom You chose to serve You in Your cherished House— is now dominated by [strange] masters and she is unable to cleave unto You.", + "She groans [saying]: “I am betrothed to my beloved— but the abhorred oppressor— how he has trampled upon me.” The sentence of death, she accepts on herself, though she is exiled [from her land] and coerced by the nations.", + "The mother3This refers to the Congregation of Israel. is sent away—not divorced, the son, like a lost orphan—is sent off. She, who was likened to a closed-in garden,4Israel, who was protected by its Divine faith, has now been abandoned. has become abandoned like wild grass, and the foundation that was sealed is now trodden and polluted.", + "Formerly Your wrath lasted but a moment, but now the reverse is true. The [priests who wore the] holy crowns, are now cast into the streets. She, who was beloved of God, was beautiful as “Keren Hafuch” [Job’s daughter, Job 42:14] is now forsaken, and regarded as one [a harlot] with painted eyes.5God considers our love to be insincere.", + "She, who was of pleasing appearance, has become blackened by hard labor, her sore festers without healing. The day of vengeance—its path is yet closed; the day of redemption— the window is yet sealed.6The time of redemption is concealed from our view.", + "Our endurance is weakened by the burden;7Of exile. crippled and lame are the survivors of death. Without rest, they stray and wander, they labor and strive, while others reap.", + "The horn [pride of Israel] was planted in the rich, fertile land [of Israel]. Why has it become trampled like thistles for the furnace? The Guardian above, who never sleeps, why does He let His plant be trampled by the bulls of Bashan [Israel’s enemies].", + "What profits the vine when it is cut down? What benefit is it to the spreading vine when it is uprooted? She [Israel], who is engraved on God’s palm,8See Isaiah 49:16. and upon His T’filin, why has God’s love for her been withdrawn?", + "The task of the nations requires minimal effort,9They are required to observe only the seven Noachide laws. but the payment of their wages increases. She [Israel] yearns for Your attention, but her waiting time is prolonged. Each occurrence of trouble is followed immediately by another.", + "The holy first offerings of the grain heaps10Israel is referred to as God’s first fruits. are scattered like chaff to the ends of the earth, driven by the wind like leaves of the forest. They flee in panic, as pursued by the sword.", + "Those ninety eight curses [described in the Torah, Deut. 28] and those not described are fulfilled in us. Have mercy, gather us from these [four] corners. Then will they say among the nations: “Adonoy has done great things for them.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them.", + "Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Messengers of mercy, angels of the Most High! beseech the Presence of the Almighty with words of virtue [concerning Israel]. Perhaps, He will spare this poor and needy people. perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate with the remnant of Joseph,16See Amos 5:16. who are lowly and disgraced, torn to pieces, innocent captives, sold without compensation; they cry out in prayer seeking permission [to enter His Presence]. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate toward those who are afflicted in chains, accustomed to beatings—enduring oppression, the subject of head-shaking among the nations; a byword among peoples, of anger and shame. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate and see the affliction of His people, and listen to those who pray to Him; they gather to offer silent prayer amid their suffering, their eyes look to Him, hoping for favor. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate toward those who say “Please pardon us,” who vigorously praise Him at all times, who band together in times of trouble to pour out supplications; in the Presence of their God, they pour out their weak hearts. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate upon those who have been doubly smitten, swallowed by lions [enemies of Israel], even in the mouth of small lions smitten [by God] and punished for their conspicuous iniquities;17See Lamentations 1:9—טוּמֽאָתָה בְּשׁוּלֶיהָ yet, she has not forgotten the Torah.18See Rashi to Habakuk 3:4—חֶבְיוֹן עוּזוֹ. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate upon those who hide their faces [in shame], who listen to their degradation and do not reply or argue; to Him Who is eternal they hope, and upon His deliverance they depend, for His mercy is never absolutely withheld. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Perhaps He will be compassionate to strengthen one, oppressed in poverty, release the captive from his land of captivity, remove his pain and heal his sickness, hear his cry and hasten the time of redemption. Perhaps [then] He will spare this poor and needy people, perhaps He will be compassionate.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Third Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Your people Israel set prayers [before You], for they are in distress and need deliverance; their adversaries add to the yoke [of exile], all this has befallen them, yet Your Name they bless.", + "Their illness and suffering is indescribable, they have been humiliated from their youth, and it has not been removed from them; Holy One, it is in Your hand to release the prisoner according to Your pure attribute [of mercy], unlike the attribute of man.", + "He is garbed in righteousness which adorns Him like a cloak [of royalty], from the wound itself, He prepares the cure; raise up Your congregation from its lowly fall with Your great strength and outstretched arm.", + "With Your love and compassion You uplifted and exalted [Your people Israel] [we beseech You therefore] to eradicate the counsel of the wicked and to annul their [evil] plans against us; inflict them with great turmoil, and let the cruel angel thrust them and throw them [into exile].", + "For the sake of Your honor, and Your holy Name, that is greatly extolled, perform awesome wonders [for us] lest [Your Name] be desecrated among nations; lead their advisors and men of power to total confusion, and do to them as they did to us.", + "Raise up the poor from the dust and the needy from the dunghills, Your community— let them not be destroyed and humiliated; if she has been casual regarding Your precepts and negligent [in their performance,] may all her transgressions be covered over by Your love.", + "They are most precious in Your Presence, Master of masters, regardless of their conduct they are called Your children. Let Your mercy go before them, God of the high and lowly before they are drowned in the wicked flood.", + "They desire Your nearness above all else, hasten for their sake to bring the deliverance that was prophesied. Holy One, let them be a sign of [Your] beneficence. Strong and mighty is their redeemer— Adonoy of Hosts.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Israel, that is delivered by Adonoy with eternal deliverance, even this day may they be delivered [by decree] from Your mouth, You Who dwell on high! for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "At Your door they knock like poor and destitute [beggars]. To the outpourings of their heart— listen, O God, Who dwells in the heavens, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "They are terrified from all [their] distress, from their slanderers and oppressors. We beseech You, do not forsake them, Adonoy, God of their fathers, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Let Your goodness await them on the day of chastisement, and from amidst [their] distress find for them redemption and relief, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Deliver them within sight of all, and let them not be ruled by the wicked. Destroy the tyranny of Seir [Esau] and his father-in-law [Ishmael], and let the deliverers go up to Zion, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Listen, O Master, to the voice of their cry and to Your throne in the heavens, let their prayers ascend, for You are magnanimous to pardon and the Lord of compassion.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fourth Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "In the day of dread, I call upon You. Let me not be oppressed by the insolent— those who forsake the precious Torah. Render to them their just deserts; sit [in judgement] to scrutinize [their deeds]. May the sentence of the wicked and corrupt be carried out in full.", + "Those who intend to make us forget Your holy and revered Name and make us familiar with idolatrous names— that are despicable and vulgar; through their methods the best of our people have been destroyed. Spare the remnant from being crushed as [olives] in an oilpress.", + "As they tear beasts of prey, so they learned to devour man, as it is said:11Ezekiel 19:3. they cast lots for us as if we were ownerless property in the wilderness. We were almost utterly consumed, and nothing would have been left of us, were it not for Your mercy, O Master, Who rules with kindness", + "Who dares murmur at Your ways, to argue against them? who dares gird himself to dispute You? We have turned away [from Your mitzvos] and have been scattered like the wind. The enemy’s bloody sword was drawn; but with You is justice and Your hand is uppermost.", + "Let the tyrant not say: “I have prevailed,” nor let Judah’s enemies exult at my fall: Proclaim— for those who were sold for naught— the year of release. May the wicked seeking to extend their rule be turned back and cut down.", + "Your bill of sale12You acquired Israel as Your exclusive possession. preceded theirs and yet the creditors13Israel’s enemies. demand payment. To postpone Your lien [is the intent] of the many harsh rulers. The border marks of Your boundary,14The Mitzvos of the Torah are boundary marks dividing Israel from all other nations. they seek to uproot. The grain [Israel] which You sanctified, has been devoured— both grain ears and chaff.15Both good and bad ones.", + "Let judgement for their evil come on them and reveal their guilt. According to their misdeeds be harsh and bring devastation upon them. For the portion of their cups, rain upon them fiery coals; return to them sevenfold. Avenge Your covenant and destroy them.", + "To the city of Your beautiful Palace, lead us. Make a path through the sea for the redeemed congregation to pass. In You is our hope, and You, our Almighty Creator, comfort us; may Your kindliness be upon us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Look down from the heavens and see, from the abode of Your holiness and glory. Where is Your vengeance and Your might? The multitude of Your compassion and mercy has been withheld from us. You split the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. If our iniquities testify against us, Adonoy, act [mercifully] for Your Name’s sake.", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "This prayer was composed by Rabbi Gershom ben Yehudah (the Light of the Exile).", + "Our God, and God of our fathers!", + "Where are all Your wonders— the great and awesome [wonders] of which our fathers told us, Adonoy of Hosts? When Israel went down to Egypt to slavery and toil, with cords of humanity, You drew them—1Jacob and his sons were drawn to Egypt to see Joseph. not with chains.", + "Even those who enslaved them with hard labor, who decreed their males be cast in the river, You judged them measure for measure; You brought out the bannered hosts with a wealth of all desired gifts.", + "The sea and its waves were divided by Your strength, You dried up the Jordan and they crossed it on foot, You sustained them in the wilderness, and they lacked nothing; kingdoms and nations were put into their hands.", + "They rejected the good ways and they were pursued by their oppressors, they cried to You and You heard them, and You appointed deliverers for them. When they lived in the land, they enjoyed all good things, they sinned and were exiled [to Babylon], You remembered to redeem after seventy years.", + "They joined themselves to falsehood and were left to be trampled, they were forced into exile by men of violence [the Romans], they were forced out of their land, and the time of their return is concealed; they live among the nations as bondsmen.", + "Strengthen the remnant that escaped, she [Israel] is weakened by the heavy and bitter catastrophe; still feeling the pain of the first calamity2The destruction of the First Temple. she was quickly struck a second below.3The destruction of the Second Temple.", + "From day to day my trouble increases, each new day is worse than yesterday. I am weary of bearing the yoke of the oppressor who says: “Count out and bring heavy taxes.”", + "Your treasured people are hard pressed by the cruel enemy, she [the enemy] anticipated that they would exchange their faith in God for a faith in man. How long, Adonoy, shall I call [upon You] in distress? Answer me with Divine enlargement, for Your hand is not lacking.", + "If the gravity of our transgressions have created a barrier between You and us, if the curtain has shut out [our] prayer; Mighty God, beneath Your throne of glory, hollow out a passage, that our cry come before You, that it be accepted before Your glory.", + "Proclaim a year of favor to relieve me from grief, gather my scattered ones, and go before me, defend me Adonoy against those that strive against my soul; please save me, my holy God.", + "Break the teeth of the wicked with gravel, may they be childless, their wives widows, destroy them; [and] let their blood be spilled on the ground, let it be poured out; release those who are prepared to die4For Your sake. and betroth them in faithfulness.", + "Repair the breach of the tabernacle of David which is fallen, raise up the city which is lowered to the dust. Comfort her in captivity with double measure, brighten her light and lighten her darkness.", + "Build Your city as in the days of old, restore Your Altar, Temple, and Entrance Hall, then will Judah and Israel worship You there, —all of them, and Your Name will be magnified forever.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "In the early morning, I call upon You Almighty, Who is praised; let the order of my prayer be sweet to You on this day when my heart exalts You; lighten my darkness and may it be bright as the morning. My King and my God, to You I pray.", + "My foes who anger You, humiliate Your people in their rage. I bear the fear of You despite the tumult of Your adversaries. Pour out Your wrath upon them and rage from Your Heavenly Dwelling; and be jealous, Almighty, for Your Name which has been profaned among the nations. My King and my God, to You I pray.", + "O living One, Who rides upon a swift cloud; if You place me on a scale, let my righteousness be as heavy as the sand of the sea, and my wickedness as light as a feather; and if my path has been crooked, and my sentence is [to be] as that of an ox who is stoned to death,1An ox that killed a man was stoned to death. then weigh me on the scale of grace, for I am a man, wounded with transgressions. My King and my God, to You I pray.", + "Restore the Holy Ark and its staves, and clothe Aaron in his [priestly] garments; and they2Ishmael and Edom. that hunt with snares shall eat the fruit of their labor, and each of those who rebelled, let tongues of flame consume their offspring, and let them both3Ishmael and Edom. be discarded as dung is thrown out. My King and my God, to You I pray.", + "Holy One, Who is above all masters, Who judges all His creatures, see how my quarrelsome adversary [Satan], speaks evil of me and lifts his spear against me, and his vengeful darts are cast at me. Let my soul be rescued [from him] O God who annuls and frustrates [evil] counsel. My King and my God, to You I pray.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fifth Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I longed for You, I hoped for You, though I was in a distant land. With all my heart, I seek You; I call to You from the depths [of my being]. I am crushed with my longing for You as a stag longs for springs of water. I seek You and search for You [even] on the streets and in the markets.", + "Behold the time has come for You to relieve the distressed and do justice for the oppressed. Their vineyards, they [the enemy] destroyed; they have been plundered by the plunderers; they have been robbed and oppressed by those who crushed them.", + "Those who cling to You; those in whom You took delight as with tender infants, have been for many days oppressed and battered. They lack everything, they are destitute of [all] good. Lions4This is a reference to our enemies who are likened to lions. gnash their teeth at them.", + "You have abhored, forsaken, and cast off those who cleave to You. You have annulled the covenant with the three [Patriarchs] who You desired. You have made us an object of repulsiveness. We are whipped and beaten; torn by maggots and devoured by locust.5This is a reference to our enemies who are likened to locust and maggots.", + "We are wounded, bruised, our limbs torn; we lack balm, and we are without ointment. Arise! help those who sigh and groan. Lift them from the dunghill and raise them from the dust.", + "The power is in Your hand to raise up the downtrodden. Your might is in the heavens and Your dominion is on earth. The righteous will acknowledge Your Name when You lift the head of those who have been purified seven times.6Israel has been purified in the fires of suffering in exile.", + "Then all [nations] will say, those near and far, when You deliver those who yearn for You, those strengthened by Your mitzvos: “The Strong and Mighty One has fulfilled His promise to the rose of Sharon, the lily of the valley [Israel].”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Where is Your jealousy and where are Your mighty deeds, with which You worked awesome wonders for the descendants [of those] with whom You made a covenant?2This refers to the Patriarchs. We are driven away and cast out from our inheritance;3The land of Israel. Adonoy, [our] God! We are ruled by masters besides You.", + "The anxiety of Your impoverished ones is exceedingly great; they bear the yoke of Your fear with their heart and soul and possessions. They are bowed down and humbled, exceedingly. Let Your compassion come swiftly toward us for we have been brought very low.", + "The sparkle in our faces has changed because of those who insult us each day, they gnash their teeth and say: “Behold this is the day.” Reveal the design of Your dominion, O fearful God, for we are slain for Your sake all the day long.", + "We yearn for the time of redemption and comfort, [meanwhile] we are covered with shame and wrapped with humiliation, oppressed and enslaved under the rule of every nation; and not one of us knows for how long.", + "King of kings! remember Your mercy of old, save those who guard Your unity from the smoking fire-brands. Cleanse the stains of their sin which are red as scarlet; remember not the sins of our ancestors.", + "Because of Mount Zion which lies desolate, my face is hidden [with shame] and my heart is appalled. The enemy who laid it waste condemn and let Your radiant countenance shine upon Your desolate Sanctuary.", + "[Israel] is the possession You acquired of old for the sake of Your glory, have compassion and do not destroy her, for she is the cause of Your praise; for thus have we been promised by [Moses] the faithful one of Your House, “For a merciful Almighty is Adonoy, your God; He will not weaken you and He will not destroy you.”", + "Remember the likeness of the perfect one4Jacob. which is etched on Your throne;5According to tradition, Jacob’s likeness is etched on the Heavenly Throne. Illustrious One! From the stream of Your delights give his children to drink; bestow upon them deliverance, acquit them from iniquity, for You are He Who forgives iniquity, and remits transgression and acquits.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "I have risen at dawn to thank You, God of my praise, I will sing to You in the morning and make known to You my sins; for this,1My praise of You and my confession. grant me as a reward for my endeavor, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "In former days in Israel, when sacrifices were offered, though my sins were red as scarlet, they turned completely white.2Through the sin-offering. Therefore, sleep escapes my eyes, and I lament the destruction [of the Temple]; and I have nought but my words and my prayer is my burnt-offering, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "When the Altar still existed, and sacred offerings were slaughtered. Each man brought his offering and his sin was eradicated; but now there is no Priest, no sacrifice, no meal offering; [therefore] let my confession be my sacrifice and my prayer be my meal offering, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "Behold, when there was a sacrificial service3In the Temple. and the Priests served their turn, the sin-offering atoned, and the burnt-offering exonerated; [but now] there is neither sin nor burnt-offering, no fat and no liver-lobe; [instead] I pour out my prayer and present my supplication, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "Behold, in the Holy Temple of old, when the zealous priests rose early, the pure ones stood to draw lots,4This was done in order to assign the priests to the various services. but only new ones5A priest could only perform the incense offering once in his lifetime because it enriched the one performing it. offered the incense; but now there is no frankincense and no incense offering, and I am left blackened with sin; [therefore] when I confess my sins, let my confession be accepted as an offering, that my life be spared at my request, and my people at my petition.", + "See [O God] my Holy One, that my hurt is greater than my groaning, and there is none to stand by me, and I have no House of Rest [the Temple]; only in You [I trust] and mention Your Name. Strong Rock of my deliverance; remove my guilt, and then my righteousness will answer for me, spare my life as my request and my people as my petition.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Sixth Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You. ", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”" + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "We yearn for You as the stag for flowing streams; we long for the time of redemption, but [thus far] in vain. Distant, and remote, our release [from exile] seems unattainable, yet, we hope and wait and do not cease to trust.", + "Those who thirst after You, pour hope into their hearts, that they will yet appear before You in their beloved Temple amidst a throng [of worshippers] with a pillar of fire around them. Remove the uncircumcised and unclean, who are their enemies.", + "Let us cut them off and inherit them, they said and thought [this]; from the inheritance You granted them, they have driven Your people away, and each day, our destruction, they still seek; they tax us and rob us, further impoverishing Your poor ones.", + "They humiliate Your loved ones [Israel], calling them dogs. Stupid and disgusting are their razored shaven priests. They [Israel] however hear their reproach without retorting, they do not accept their religions but go to the scaffolds because of You.", + "And as for us, our suffering is before You; in the face of these things will You refrain and be silent at our affliction? Even in the shadow of death our eyes are turned to You.", + "We are called by Your Name, let it not be profaned, in You, all of Israel is praised. Even if our iniquities are so many that the world is filled with them, “I will blot out your transgressions,” were the words spoken by You. (Isaiah 43:25)", + "Regard our intentional sins as errors and do not punish us, beyond the letter of the law, deal with us. Because of Your everlasting truth, may our oppressors be disgraced; let the banner be raised, and the scattered of Israel be gathered.", + "Favor the daughters of my scattered ones,1Israel. and accept their offerings; gather the dispersed of the tenth exile together with those of the previous nine exiles.2Before the destruction of the First Temple. See Abarbanel to the Book of Kings. Let sin be drowned, and wickedness not be remembered, O You Who forgives iniquity and removes transgression.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "And Adonoy passed before him [Moses], and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Seventh Day": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I resemble a lion in the forest1Based on Jeremiah 12:8. This is a reference to an unfit person who steps down to the Ark to act as Chazzan. See Mesechet Taanis 16b. and I am so likened because of my guilt. My utterance is foolish, my words are exaggerated; I am deprived of intercessors2Lit. those who knock at Your door. such as [Mordchai] ben Kish, Mispar and Bigvai.3These were colleagues of Mordchai. [Therefore] every head is sick and every heart is faint.", + "Faint, exiled, and despised, I am pained and distressed, I am chased about and broken, I am filled and intoxicated with wormwood, I am oppressed by masters to whom I was sold for naught; yet, when my soul fainted within me, I remembered Adonoy.", + "I remembered Your kindness and love which were like a banner over me;4A reference to the banners of the tribes as they were encamped in the wilderness. they removed my guilt and made me Your treasure. But now, Your flock [Israel] is left with only entreaty and prayer. May the poorest among men [Israel] rejoice in the Holy One of Israel.", + "Your servants will exult and rejoice when You remember my walls;5Jerusalem is the speaker. to surround them with precious stones— when [will You do this]? My city is become a ruined heap forever, and my heights are laid low; and You, Adonoy, for how long?", + "When will You revive us, and bring us up from the abyss? O glorious One, loosen and remove the straps of our yoke, fill our storehouses with plenty, and prosper our endeavors; may Your kindness, Adonoy, be upon us.", + "May Your mercy be full upon us, as we seek You in distress. I stretch out my hands to You, I seek You from within [my heart], my soul thirsts after You in the night,6A metaphor for exile. for I have desired You; Adonoy, put me not to shame when I call upon You.", + "I call upon You from the depth,7Of my heart. I lift my eyes [to the heavens], I lift my hands to the heights, I let my fountain of tears spread out; O look at my virtuous deeds, blot out and remove my wickedness. Adonoy, hear my prayer, give ear to my supplication.", + "Give ear to my supplication, my Foster, my Creator, and my Pedagogue. To You are revealed and known my wishes and hopes— that my intentional sins be sunken,8In the depths of the sea. and my unintentional ones be atoned. Give ear to my words, Adonoy, and consider my meditations.", + "May my meditations be regarded as pure, and my prayer correct. Hear, O God, forgive my unworthy and perverse deeds, strengthen those who praise You, and accept my words, and let the meditations of my heart be before You, my Rock and my Redeemer.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "He Who dwells in hidden, high heavens, my Shield, my Protector, listen to my cry, give ear to my song, cleanse my sin; O Holy One, grant my hope— give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Deal charitably with Your people, Holy One [do it] for Your Name’s sake, for Your perfect ones have vanished, [the righteous] who appeased Your anger, also [the priests] who brought Your offerings; therefore, I have come now [with prayer]. Give me my life as a request, and my people’s as my petition.", + "Drown the sins of my youth, and let the sea turn them about;6Let them be turned to virtue through repentance. exalt the righteousness of our ancestors, and let the prayers of the humble adorn You as a crown. And when You purify me as in a crucible, my accuser [Satan] will bewail, for my heart will be whole with You; therefore, I have come now [with prayer]. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Gracious and Living One, be gracious to me, the sound of my cry is in my throat, answer me when You hear it. Increase Your forgiveness, inscribe me for life, let my righteousness testify for me. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "This is my Almighty, deliver me, and incline the scale in my favor; reveal Yourself from Your Dwelling, and grace Your storm-tossed nation; destroy my slanderer [Satan] let him not prove Your flock guilty, lest I witness misfortune— the destruction of my kin. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Sanctify Your holy Name which they7The nations that destroyed the Temples. profaned in Your Sanctuary, and [killed] Your holy priests8Lit. the Aharonites, descendants of Aharon, the first priest of God. who brought Your burnt-offerings. For what can [Israel] Your holy ones do now that Your offerings have ceased?9They have no offerings to atone their iniquities. Therefore we beseech You to regard the prayers of Your holy ones as if they offered heifers. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Accept [the prayers of] Your servants for the sake of Your glorious Name; they proclaim Your Unity and testify that there is none beside You; please seek out Your lost ones [Israel] as they approach You in prayer, for Your love for them is great, therefore, I seek Your Presence. Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Let my voice be as desirable as fat offerings offered in Zion; please turn to me for goodness and let me find grace [in Your eyes], for to whom shall I turn now that I am without support? I pray, forgive those who hope in You, and let them hear “I have forgiven.” Give me my life as my request, and my people’s as my petition.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Erev Rosh Hashana": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming if His Messiah in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Fortunate is the people that understand the call of the teruah, Adonoy, in the light of Your Presence they will walk. With trumpets and the sound of the shofar raise your voice before the King, Adonoy. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "The following prayer was composed by Rabbi Solomon ben Isaac (Rashi).", + "Adonoy, God of Hosts, Who is feared by the heavenly angels, You said, “Repent you stubborn children, come to Me with thanksgiving and praise, seek My Presence with tears and supplications.", + "Though the doors are closed to expressions of prayer, the gates are open to the penitent— even the windows, Your words stand firm for all time; Your ways of goodness are forever unchangeable.", + "Behold, we come before You like the poor and needy, the righteousness is Yours, and the iniquity is ours, we return to You with shameful faces, and at Your gates we moan like doves.", + "Remember us for a [good] proper life, cleanse our stains that they be pure and white, erase the sins of our youth, let them vanish like clouds; renew our days as the days of old.1Before we sinned.", + "Remove [our] defilement and abolish [our] presumptuous sins, cleanse [us] sprinkle upon us the faithful [pure] waters. We know our wickedness, we are rebellious and as evil as thorns, our necks are as stiff as oaks.", + "The vineyard of our planting, is overgrown with weeds [sins] it is covered with nettles and thorns [evil] accustomed to doing evil, clinging to sun-deities, taking bribes, pursuing pay-offs.", + "We have quickly profaned the wedding-canopy2The giving of the Torah on Mount Sinai is compared to a wedding canopy. since then we have been thrust backward and not forward, gone are the sacrifices of choice rams, the fragrance of the incense-offerings.", + "Gone are the captain(s) of fifty, the advisor(s), the man (men) of honor, the deputy [High Priest], the Annointed [High Priest], the Levites, and the Aaronites [sons of Aaron]. Behold! we stand impoverished and empty grieved in spirit, bitter as wormwood.", + "We remember You in our distress with an outpouring of prayers, in fear of Your judgement, we worry and groan; let righteousness spring forth for the faithful, Order the removal of our early iniquities.", + "Let the voice [of our prayer] that calls, put an end to those who contend with us, let it hush the accuser and silence the antagonists. Let our humble spirit, our subdued and broken hearts, be as acceptable to You as the fat of the sacrifice.", + "The oath You swore to the Patriarchs— fulfill unto their children, the cry of Your callers hear from heaven; prepare their hearts to fear You, may Your ear be attentive to the words of their supplication.", + "Return to raise Your people from destruction, let come swiftly to us Your former mercy, in their judgement, let Your favored ones be found innocent. They hope for Your lovingkindness, and depend on Your compassion.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "How can I open my mouth, and how can I lift my eyes, when in me there are no good deeds and in my hand there is no merit? I shout, I am like a drunkard, and like one overcome with wine. I am like a warrior without weapons:", + "The humble heart trembles, for gone is [the righteous one] appointed to intercede on our behalf; and who is left to open his mouth— the fool, and one who lacks perception. His transgression is concealed in him, and his iniquity is imprisoned within him, he is a sinner and full of rebelliousness, a captive of the despicable [evil inclination].", + "Filled with distraction is this humiliated heart of him who comes to entreat You, the straight path he has distorted, [and] he despises admonition, [for] he has become twisted and crooked. His knee is weak because of his guilt, and the filth of his sin is his obstacle; in his heart he thinks of iniquity, and his deeds cause him to stumble.", + "Rebuttals and excuses to offer— what can I find? I have become repulsive and polluted for I am filled with disgrace and derision. The abundance of my tears has not endured, its source has been interrupted; [even] my assembly [for prayer] is filled with iniquity and deceit, and my fast days filled with strife.", + "Erase our transgression, forgive our iniquity, and atone our guilt. I cry out from an aching heart, that is disgraced, shamed and humiliated: “Quiet Your wrath, calm Your rage, and annul Your anger; be pleased with [our emmissary who seeks3A reference to the Chazzan.] to make us favored and loved [in Your eyes], and confound [Satan] who digs pits for us.”", + "Remember the tribes of Israel! Prepare yourselves with pure hearts, with whole hearts, uphold [the Mitzvos], and bring forth your supplication, do homage in purity [of heart]. When Adonoy makes Himself accessible, seek Him with added might, He will not shame or detest the cry of the humble and crushed [heart].", + "A day of deliverance and a time of favor may I find in Your Presence; fit, worthy and faultless, may I be considered in Your eyes. When I stand in prayer to plead for mercy on Your children, let us hear, “I have bestowed favor on you,” “I have pardoned you”— may this be told us from Your Dwelling.", + "Quickly, seek the Presence of the Almighty, excise the hardness of your hearts, remove the obstacle [the evil inclination], clear the way and straighten the crooked, abandon iniquity and confess, and do not continue to harden [your hearts]. He who knows of his sin, let him repent and show regret, let him accept words of admonition, and let him plead [for forgiveness].", + "Listen O Master to my supplication, give ear to my prayer, be pleased with my cry, be appeased and conciliated and accept my prayer; I call You out of distress, be near to me and come deliver me, quickly, help me, my Master, my deliverer.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "We beseech You, arouse Your old love, with which You loved [Israel], the uncountable congregation, with every term of love, brotherhood and friendship, You designated them; for the sake of my brethren and companions, let me speak, I beseech You.", + "When You set foot on Mount [Sinai] to delight us with Your ancient treasure,6The Torah which existed even before Creation. You likened us to a kingdom of priests and a holy nation, [calling us] “My son”; and she [Israel] then said: “He is my brother, my King, and my Master.”", + "You caused them [Israel] to inherit a delightful heritage, the sweet portion;7The Land of Israel. Your glory [Shechinah] You caused to frequent between the images of the Cherubim; and now they [Israel] have been driven away by strangers and evil doers. In a land that is not theirs, Your brethren now sojourn.", + "Remember, do not forget, be not silent and do not rest, Almighty, for Edom and Ishmael wanted to cut me off, Gracious One, You know of all these afflictions, so speak Your brethren, Israel.", + "Plunderers beset me and emptied me, to exchange the clean for the unclean,8To renounce Judaism. oppressors tried to force me, behold, every day how Your servants are beaten and whipped; the voice of Your brother’s blood cries out.", + "They have dug a pit to trap me; my soul faints and yearns to seek Your help, knock at my door and be my deliverance, [and say] “I seek my brothers.”", + "From the Day of Rosh Hashana9See Metsudah T’hillim page 165 note 4. when You sit on Your glorious throne and look down to examine simultaneously the hearts of those who rebel against You and the hearts of those who serve You, exact with force the debt from all who rebel against You; but whatever Your brother owes You, let Your hand release.", + "When the Books [of Life and Death] are read for the creatures of Your world, decreeing life or the opposite [of life] to the rich and the poor; Most High grant favor and kindness in Your Sanctuary [of judgement]. Be surety for Your servant for good, so that Your brother may live with You.", + "Turn to me and be gracious to me, and set me on high, cause those who provoke You to perish in wretchedness and in poverty; but when You apportion the sustenance giving each his yearly provision, do not shut Your hand from Your needy brother.", + "I rise before dawn and cry to You my Creator. Forward Your kindness and forgive my transgression and treachery. Let Your mercy be extended to me as one who comforts me in my mourning. O that You were like a brother to me.", + "Consider the supplication of Your poor ones and [hear their] cry, satiated with troubles are their souls and spirit; cast into the depths of the sea all their sins; we beseech You, forgive now, the transgression of Your brothers, and their sins.", + "I rejoice at the word of Your promise, You drew our hearts [to You] through Your messengers [the prophets]; when will You reveal Your mighty arm? Go now and see to the peace [welfare] of Your brothers.", + "You were always the hope of Israel and the sword of their pride,10Israel took pride that God fought their battles. living God, lift up their stature now, strengthen their arm and dwell among them; and Your brothers, remember them for peace and their families too.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "My eye pours out tears to God when I cry to You, say, “I am here;” give ear to my words when I pray, Answer me God, answer me.", + "When You weigh my actions on the scale, [You will see] that in Your commandments, my share and desire is insignificant, and if You reward me according to my work I am afraid, for I am bare [of good deeds].", + "Banish and consume, sin and rebellion uncover the flask of healing, [heal my soul] let [only] my righteousness testify before my Creator, tomorrow [Rosh Hashana] when You come to decide my recompense.", + "Wash away the stain and whiten the redness [of sin]. Consider that their origin is dust, repay them not according to their deeds for great is the wickedness of man.", + "The sinful soul, how can it be atoned? Riches are of no avail, nor great ransom for You have set as witness [Satan] who is quick to testify to our sins, committed inside and outside.", + "How can one deny [his] guilt when his own hand lists his perverse deeds and all his activities, and how can he say: “Who knows the count [of my misdeeds]?” When the plague is engraved on the wall.11When his sins are obvious.", + "The pure [angels] who accompany you in every region, who are alert to guard you wherever you go; even [the soul] that lies within man testifies against rich and poor alike when it stands before the King.12Each evening the soul returns to Heaven and reports man’s activities.", + "I tremble, for nothing is hidden from Him, Who relates to man his every word, and even his thoughts as he lies on his bed. He must give an accounting to His Creator.", + "Before your feet stumble [before death] [when your] pledge [the soul is returned] cleanse yourself from all iniquity, because you will not be saved by all the wealth you leave behind, when the Ruler says, “Come, give account.”", + "You appointed four periods13See Mesechet Rosh Hashana 16a. and set them to judge the remnant of Your inheritance, and if they have trespassed against You regard the covenant [with the Patriarchs] and do not stand in the crossway to cut them off.", + "For on the day of Rosh Hashana14See Metsudah T’hillim page 165 note 4. every man’s fate comes before his Creator, be he poor or rich, he is judged, some go up and some go down.", + "Appoint a just advocate for Your people, when all mankind come to be counted with Your rod, like a flock of sheep passing by the hand of one who counts them.", + "Let Your people’s judgement be first.15Before the Almighty is angered by the other nations. Lift their souls from destruction, assure them of goodness, and judge each nation by itself, let there not be an inter-mixture.", + "Illustrious God, who can be associated with You? Ordinarily no one uses a broken vessel, but You do not despise a humble and broken heart; is anything too miraculous for Adonoy?", + "Clear away the stumbling block16The Evil Inclination. that the path may become smooth, “Depart you unclean one!” call out to the concealed fool, for the enemy cares not of our hurt; come let us deal wisely with him, lest he become too mighty.", + "Man serves two masters during the years of his life, doing the will of his Creator or serving his [evil] inclination; but well for him who clings to his Creator all of his [life] time, then he is a servant free from his master.17The Evil Inclination.", + "He who prepares his meal before evening, he who works in this [world] will be prepared for the future [world]; but he who waits for the Sabbath,18When death approaches. what gain will he have?19This is a paraphrase of the saying, “He who prepares before the Sabbath, will have what to eat on the Sabbath.” That which is crooked cannot be made straight.20Koheles 1:15.", + "Therefore, we hasten to pray even before the Day of Judgement, listen to our prayer; fasting and whole-hearted repentance will turn away Your wrath, but not [like the dog] which returns to his vomit to sin again and repent, for no opportunity will be given him to repent.", + "Rise you who sleep in the cave of Machpelah,21The Patriarchs. and help me, I am disgraced, and I have no good deeds, cry out and pray to God, with me, and from the strength [of your deeds] offer a gratuity on my behalf.", + "Arouse Your mercy to strengthen those that are powerless, Exalted One, [do it] for they were forgotten these many years, open the gates of tears for [Your] beautiful plants [Israel], who come weeping and supplicating [to You].", + "Almighty One, because of our rebellion, we are considered strangers, but now that we return to You have mercy on us as a father on his sons; remember that You called us children, and You are the one Father of us all, why diminish the Name of our Father? I have no offering to present to You, in exchange accept my prayer and plea, please accept the present that goes before me, and let all these people know that You are Adonoy.", + "You made known and ordained repentance even before creation,22God knew that the world could not exist without repentance. God considered it a benefit [to man], and so we hasten to return to You; cause us to return to You Adonoy and we shall return.", + "Your loved ones cry out, they beseech You with great murmuring, let their voice be heard in His Dwelling, from on high; may His mercy be aroused in the merit of the three Patriarchs, may Almighty God grant you mercy.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Master! when You appoint a time to judge us rightly with Your might, I stand trembling to see Your Presence, to exalt You, for I do not depend on my deeds, but only on Your mercy. Adonoy! Do it for the sake of Your Name.", + "The faithful ones have been cut off— the mighty, with power to intercede, [gone] also are those who made fences and stood in the breach4Defending the integrity of Yiddishkeit. who forcefully brought their petition before Him Who dwells in the high heavens. The pious man has perished from the earth.", + "Behold, I am unworthy, and what can I answer with my mouth? Behold, I am young [insignificant] without good deeds in my hand; how, then, can I hope when I am so full of fault? Let the words of my mouth be acceptable.", + "I tremble and I am afraid to express my wishes; I fear my wickedness and my rebellious disobedience; Gracious One, have mercy on me as I confess my sins and forsake them. Hear the voice of my supplication, when I cry out to You.", + "I have erred but behold I repent and confess [in order] to do Your will; You Who are pure of eyes, consider me as perfect in Your Presence; God, deal with me more leniently than to the letter of Your law. And let me know You [so] that I might find favor in Your eyes.", + "May Your power be magnified and be adorned with my prayer, as with the prayer of a [wise] old man, who is fluent in prayer and of blameless character. My heart is crushed, humbled and grieved. Look from the heavens and behold.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Master, if You judge scrupulously, examining actions meticulously, no man will be found righteous before You. You find fault with the hosts of Heaven, faulting even Your angels— certainly one1Man. who drinks wrong like water.", + "Neither merit nor justice are in us, we are totally sinful. Good One, enter not into judgement with us. Let Your innards churn for us, in Your abundant mercy turn to us, Not to do as our evil deeds deserve.", + "Our willful acts are too many to count. There are no sweet savored offerings to provide pardon for our iniquities. On our righteousness we do not rely; we are sullied with iniquity and sin. To find charity we come in prayer.", + "Do not measure our ways strictly; maggots and worms are our end, vanity and emptiness our [lives] years. Repent the evil, change Your mind. That is Your way, merciful one; with Your great mercies, have mercy on us.", + "Your ways You instructed the humble one2Moses is referred to as the humble one. to teach, You informed him of the thirteen in sequence, assured him they are never ineffective. Our supplication we have arranged accordingly before You. Hear the cries of Your supplicants and do not send us away empty-handed from Your Presence.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Master, when You call on man each morning [for judgment] do not press justice to its limits. If You combine body and soul [in judgment] they would be thrust down and be unable to rise.", + "Can man be innocent in judgement? Is he possessed of deeds to justify him? His birth stream is from a fetid drop, his enemy is hidden within him from the time of his birth.", + "Lurking within him as a snare to his feet, he entices him daily, to make him fall into the abyss [of sin]; there is no power or might in the body to stand firm and resist him.", + "From the day he attains perception, he puts his life in his hand to gain his bread, all his days are filled with vexation and grief; until he returns to his dust he is not at rest.", + "Regard O Master his sorrowful spirit, look at his broken heart, You are near to these who are afar, You desire the repentance of the wicked.", + "Mighty One! let Yourself be found by those who seek You, say: “Here I am,” to those who petition You let the tiding: “I have pardoned”— be told to those who call in Your Name, make righteous in judgment the people who proclaim Your Unity.", + "Muzzle the foul one [Satan] that he may not condemn us, rebuke the accuser that he not accuse us, stand up for us an upright advocate; “I have found atonement,” let the penitent hear.", + "We have cast our burden upon You we beseech You to sustain us, be pleased with our prayer our request and desire fulfill with compassion. In You we place our trust, let Your mercy come swiftly toward us; Strong and Mighty One, we have not forgotten Your Name, we beseech You, never forget us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Master, when You judge man who is a worm, remember in Your anger to be gracious and compassionate with us, when You sit in judgment to rebuke the guilty, clear and justify the erring and simple.", + "Grant kindness and goodness to the guilty, do not press judgment to its limits. [When] those who are poor in good deeds and destitute in conduct, call upon You, let them find You.", + "We stand before You with great guilt, we are ashamed to mouth a reply [excuse]; can man be justified before God? In the Presence of His Maker, can man be found pure [innocent]?", + "Maliciousness lurks within him, deceit is hidden within him, he is full of iniquity and great transgression, account and reckoning before the Supreme King of Kings, he will have to give at his end.", + "His sins are engraven by his own hand, his wickedness will testify against him, the beams of his house will reveal and declare his deeds, the stone from the wall will scream and call out.1See Mesechet Taanis 11a; Chagigah 16a.", + "The judged will hide his face in shame, he will be considered as naught when he stands before Your Presence; we beseech You, be pleased with the work of our hands, behold our broken hearts, and preserve us from destruction.", + "Let Your servants find favor this day, declare them guiltless, they desire Your nearness as of old; like snow and wool whiten the sins of the rose [Israel], save them from all evil in this year.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "This prayer was composed by Rabbi Joel ben Isaac Halevi.", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:" + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Trusted God, extend help and do goodness to Your entire nation [when] they come together to be judged. [He] Who knows their innermost thoughts [and] rules the world with His might brings to judgment for everything hidden.", + "God, Who is exalted through judgment1I.e. by bringing the evil to justice, all perceive Him ruling the world. [and] sanctified through His righteousness, [powerful] as the mighty mountains when He judges Israel.", + "Remove retribution from those You carry,2“Those You carry,” i.e. the nation of Israel. those who exalt You with “Grace and truth.”3I.e. those who recognize God’s grace and truth. Righteousness and justice are the foundations of Your Throne.", + "Straighten before You, a crooked heart, Your judgment bores through the mountain4I.e. nothing can stand in the way of God’s judgment.— the justice of the God of Jacob. The righteousness of Your virtues are delightful, the world’s inhabitants learned justice as they stand to be judged by You.", + "Your seal [of justice] is pure and clean, according to man’s acts [his fate] is sealed. [Thus], the judgments of God are true. All fear the Prosecutor Who grinds and pulverizes finely.5I.e. who investigates to the minutest detail. The judgments of God are true and just.", + "He is a good supporter as He promised,6I.e. He is good to us even when punishing us. on this day7I.e. on the judgment day. He will forget His wrath when He judges His nation. Those clinging to You pour [their hearts] out in prayer, and praise You for Your perfect laws [and] for Your righteous judgment.", + "Erase the stain of sin let them not be shamed, those who look to You in hope and do justice for them.8“Do … them” i.e. avenge them. We were established to remember Your Name we were placed for an everlasting covenant. [Thus] do not come into judgment with us.9I.e. do not judge us harshly.", + "The One Who rules the angels! May He close the breach with compassion and through judgment establish the Land.10I.e. may He rebuild our land by first avenging us. My songs praise Him the entire day for we do not find Him burdening us [For it is God’s (way) to be just]. Strengthen Your nation with Your kindness, to their cries open Your heavens as befits those who love Your Name. We will throw all our burdens upon You.11I.e.—we will trust in You to care for all our problems. Tip the scales with love12I.e. out of Your love for us let our merits outweigh our discretions. for Your justice is good.", + "Shine Your countenance to forgive me for my sin do not extinguish my ember13Do not have me die. for to Your justice do I look forward. Find us righteous as one being,14Consider us as one with the rest of the Jewish nation. keep us from the blaze of the coming day15“Coming day”—i.e. the day of Judgment. for Your judgment is unfathomable.", + "Bring Your tribes closer to salvation, who are tied to the ropes of Your chastisement and the righteousness of Your judgment. Song from the heart of flesh and soul shall rise to You to the heavens, the place of judgment is there.", + "Our Judge, Who formed us with Your hands, teach Your ways to those who look to You as well as all the Laws that you commanded. Bestow Your abundant goodness, Your powerful mercy according to our will. As is Your manner, grant us life.", + "The Temple [has become] stones of the field. Hurry to establish its foundation; Zion will be redeemed through justice. Avenge Me from my enemies Who have scattered me. Lop off the horns of those who have scattered me and Your judgment [of my enemies] will save me.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Inscribe us for long life and let us not be uprooted. As You sit upon Your throne examining all actions in Your judgment, view only the good and do not examine the evil; for with You is the source of life.1You dispense life.", + "You dispense life when You are willing while Your period of anger is fleeting. Do not punish until eternity your weary inheritance (Israel). Let me hear the clarion, “I forgive!” as You forgive my sins, and [also let me hear] “I’ve granted you today the gift of life!”", + "Grant us life and redeem us from ruin. Wrap me with the kindness of Abraham2Abraham, the patriarch, is sometimes referred to as “Ezrach,” e.g. Ayson Haezrachi. and with the truth that was rooted in Jacob, he planted it and it flourished [in Israel]. Distance our sins from us as west is distant from east. Make known to us the truth path of life.", + "Make known to us Your living Word3The Torah gives life to those who uphold it. Almighty, powerful and [wise] Counselor— [motivate us] to cling to Your Torah; His advice is for our own benefit. Make the good inclination triumph over the evil inclination and shatter it in order that we preserve the way of the Tree of Life.4The Torah.", + "The Torah sustains those who hold it. It is a cure and antidote for sickness. The supporters of Torah are also fortunate to bask in the expanding radiance of Torah. Those who cling to the way of Torah, have an added quality to their lives over all other living flesh.", + "Support us with life and peace that we may serve You in reverence. We shall be glad and rejoice in You when the wicked are destroyed. May the three hundred ten worlds5Which are reserved for the righteous. be our portion and grant us the reverence of God [which leads] to wealth, honor, and life.", + "He granted us a fortunate portion in life, He Who provides advice and thoughts, He Who is a refuge to us, and a helper during times of travail. “Return to me and I shall return to you,” He says as He opens His mouth, “Because he who finds Me, discovers life.”", + "Grant me the gift of undeserved life, Almighty, Who knows our thoughts. Forgive the iniquities that are engraved upon tablets, and Your enemies will be cloaked in shame as You punish them in rebuke. They will not repent or comprehend the [true] paths of life.", + "Bestow good life to Your servants. Redeem their souls from Gehenom just as You granted King David his request.6See Psalms 21, 5. Not so, for the wicked who rejected You, send the angel of death unto them in order that they descend to their graves.", + "Those of us who are alive can thank You, but not those who are severed from life. A father informs his children of Your praises in his conversation. And we bless You, God, Your praise we extoll, that we may merit to see God’s goodness upon us in the land of life.", + "Let us hear today: “That you all will live” with the proper allotment of sustenance. Purify them from their sins and don’t turn them away empty-handed. Those decreed for death are in Your hands Adonoy, sustain them for life, and even those destined for death because of old age, grant them a portion amongst the living.", + "Life is an attribute for the discerning person because through the life of Torah he can distant himself from Gehinom. Therefore, please God, redeem my soul from a broken body and let it live forever and for long life; For the mitzvah is a lamp and the Torah is light and the way to achieve life.", + "Erase from the book of life Gival and Moav who are now exalted though they bow down to a block of wood and proclaim it to be a god. Do not grant kindness to the wicked who afflict us; let them be sentenced for destruction because they disgrace Israel who are the legions of the eternal God.", + "You swore to give life to Your only son (Isaac), the gates of his enemies was to be the inheritance of his descendants through You they would fall in his hands. Despite Your anger, You will again grant us mercy and, therefore, I thank You, for Your kindness is greater than life.", + "[Instruct us in the path of true life] in order that we be satiated with joy when we see Your wondrous face.7A reference to the Divine Presence, (Shechinah). Renew our days like in times of old and people will see our graciousness. Return and have mercy upon us, Adonoy, God of Hosts because from You emanates life.", + "Let life on earth be decreed for Your people from the heavens and cast into the depths of the sea all of our sins and iniquities. Create for us a pure heart and grant us the kindnesses of many days and years of life.", + "Grant life to the righteous one and to the wicked dispense fear. When on Rosh Hashana You decree wars, or peace or fears and trembling, a year of plenty or famine, terror, life, or death, a year of blessing or curse, choose for us the portion of life.", + "A life of righteousness and dignity grant her8Israel. who is beautiful and amenable, who does kindness with others, privately, without causing the recipient shame. Adonoy make the righteous one secure and fulfill his needs. He who pursues righteousness and kindness will himself find life.", + "Grant us the inheritance of eternal life (Torah) given with Divine wisdom and advice. Let gladness and rejoicing be heard from the streets of Jerusalem; and remove iniquity from us and garb us with fresh clothing (Torah). I will then go before God in the lands of life.8Israel.", + "See fit, God, to grant life to Your people who are Your treasure, let them return to serve you as previously.9In the days of the Holy Temple. You do not desire the death of the sinner but rather that he repent. A broken and pained heart is considered precious before You. Therefore say to them that they are holy include them among those inscribed for life.", + "When [David] requested life from You, You granted it to him.10When Moshiach Ben David sees that Moshiach Ben Yosef is killed he will ask God for life, and God will grant him that request because of King David’s prayer. See Succah 52. Grant him life now as You did then. His glory will be great in Your salvation [just as the glory of Israel was great] as they ascended to Jerusalem at festivals. Look from the dwelling place of Your holiness from the heavens [to save us]. On that day spring water will flow from Jerusalem.", + "You desire to grant life and to forgive their sins. Let it be heard: “And My spirit, I will place among you” saying that I found atonement [for you]. I wish to accept you because you truly cling to Adonoy, Your God, Who lives eternally.", + "Almighty, with life support Your dove (Israel) who follows You to cling to Your laws. Bring us to Mount Zion and restore the kingship because from there Adonoy commands (and sends forth) the blessing of life.", + "We await life from Him and hope for His deliverance. At this time Adonoy will expand our territory enabling us to increase and multiply. From the destruction of the two temples He will resurrect us and build the third Temple, and all those who are before You today shall remain amongst the living.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Thirteen Divine attributes which were pronounced with compassion; by virtue of every fitting attribute, I beseech the Presence of my King with supplication, to search for the merit [of Israel] who were named and called the Rose. Save them from all evil in this year.", + "If their guilt be so great as to reach the heavens and their stars, [then] by virtue of every fitting attribute, I plead for mercy for them, to annul for them what is written:1Deut. 32:26. “I said I will scatter them etc.” Why should the nations say, “Where is their God?”2Psalms 115:2.", + "If their iniquities are grievous and too many to count, [then] by virtue of every fitting attribute cast them away, Adonoy, and conceal them; let our vigorous words of supplication annul that which is written: “I will hide [my face from them].”3Deut. 32:20. Why, Adonoy, do You stand far off, hiding Yourself in times of trouble?4Psalms 10:1.", + "If they have acted perversely in the Presence of their King, with a brazen face; [then] by virtue of every fitting attribute, I offer supplication with a loud voice, [and say to] my soul: “Pour out your heart as water”5Lamentations 2:19. in the presence of Him “Who is pure white and ruddy.”6Song of Songs 5:10. “Why, God, have You cast us off forever.”7Psalms 74:1.", + "If willful sins have misled the foolish and haughty heart; [then] by virtue of every fitting attribute, save them, Adonoy, from crushing wounds, hasten and come, and lift up the strong voice [of redemption] “Why do I go mourning under oppression.”8Psalms 42:10.", + "If they have slandered in words and thoughts against You, [then] by virtue of every fitting attribute, remember the love of those who praise You and let Your compassion be moved towards the remnant of Your people. “Why should Your anger burn against Your people.”9Exodus 32:11.", + "If they harden their ear [from hearing] and pervert their way, [then] by virtue of every fitting attribute, I offer silent prayer for my people, and my soul—pour out your heart in the Presence of your Possessor and Rock. “Why have You broken down her fences, so that all wayfarers pluck her fruit.”10Psalms 80:13.", + "If they have rebelled with great transgression against the Rock, my King, my Holy One; [then] by virtue of every fitting attribute, my soul—seek pleasantness for them; before the Awesome, Most High, and Holy One, address prayerful supplication. Why, Adonoy, do You cast off my soul?11Psalms 88:15.", + "If they were stubborn like a heifer from their many days and years [of exile]; [then] by virtue of every fitting attribute, I will lift my eyes to the heavens, and open my mouth in behalf of my people, who are the fewest among peoples. “Why do You forget us forever, [and] forsake us for the length of days?”12Lamentations 5:20.", + "If our transgressions are enormous and overwhelming as a mountain, by virtue of every fitting attribute [I pray], with a soft [birdlike] voice for wonders. On Your refined [faithful] word,13That our prayers do not go unanswered. [I rely] to plead for this people. “Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Draw it from Your bosom to consume [evil].”14Psalms 74:11.", + "If they have perverted their actions willfully and wickedly, [then] by virtue of every fitting attribute, let Your heart be moved to deliver them; “Arise cry out aloud in the night”15Lamentations 2:19. to the Almighty, the Deliverer. “Why should You be like a man confused, like a mighty man that cannot save.”16Jeremiah 14:9.", + "If in truth, all have repented with their heart and soul to appease You, [then] by virtue of every fitting attribute, consent to pardon them; and do it O Master for Your sake, forgive and pardon Your congregation. “Return to us for the sake of Your servants,17The Patriarchs. the tribes of Your heritage.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Do not enter into judgment with us for no living soul will be justified before You.1Psalms 143:2. And He judges the inhabited world with justice; and the peoples with righteousness.2Psalms 9:9. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth go before Your Presence.3Psalms 89:15. From before You let our judgment come forth; let Your eyes behold [my] uprightness.4Psalms 17:2. And bring forth as the light our righteousness, and our judgment as the noonday.5Psalms 37:6. For Your judgments they stand [ready] this day, for they are all Your servants.6Psalms 119:91. For Adonoy is our judge, Adonoy is our law-giver; Adonoy is our king, He will deliver us.7Isaiah 33:22. Arise Judge of the earth, repay the arrogant their just reward.8Psalms 94:2. It would be sacrilege to ascribe to You such an act— to kill the righteous with the wicked, and let the righteous fare as the wicked; it would be sacrilege to ascribe to You— [that] the Judge of all the earth does not act justly.9Genesis 18:25.", + "The Ark is closed." + ], + [ + "", + "[You are] the Judge of all the earth, and You arraign her in judgment, we beseech You, life and kindness bestow on an afflicted people. Accept their morning prayer as a substitute for the burnt offering— as the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "You are wrapped in a cloak of righteousness, You alone have the ability [to forgive], if we have no [good] deeds, recall the virtues of the [Patriarchs] who sleep in Hebron, and may their merits ascend as a memorial before Adonoy always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "You are inclined towards kindness to favor man with life. Incline Your nation toward kindness be benevolent with him, that he may live, inscribe him with the sign of life, and let it be on his forehead always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "Do good, as You see fit, to Zion, My holy city. Grant power and fame in Your House to my holy ones [the pious and righteous], and an illuminated lamp for the son of Yishai; that a light be kept burning always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "Be strong and let your hearts take courage my people, whose strength is in the Almighty; and when You keep His testimonies, He, too, will in equal measure atone Your sins, and will remember mercy in His anger. Seek Adonoy and His strength, seek His Presence always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "The following prayer was composed by Rabbi Mordechai.", + "Our God, and God of our fathers!", + "My God Who is my savior and my strong rock my Protector and my Shield my Salvation1Lit. the horn of my salvation. He fights against my enemies as an ox who gores with its horn as it attacks. and my Assurance, during my times of trial and pain. I wake up early to pray unto You, O Great King, and unto You, Adonoy I cry in the morning.", + "In the morning remember to have mercy in the merit of Abraham’s kindness, the first patriarch of “the strong ones,” the one whom You chose and who trusted in You, the first of all believers. Remember his covenant with You and deliver me from my sins. Adonoy, listen this morning to my voice, to my prayer of the morning.", + "In the morning You spoke with him2Abraham. and tested him in order to reward him and You made a covenant with him to serve as a protector for him. You loved him and wanted him and accepted him like the incense that was brought each morning.", + "When the morning star shone, when You wished to show his great rightousness, You tested him a tenth time and said to him: Take your son, and do not hesitate, to one of the mountains and bring him there as a burnt offering just as the sheep that you bring as a sacrifice in the morning.", + "In the morning he singularized Your Name and harkened to Your voice and manifested his love while rejoicing whole-heartedly to fulfill Your command. His love made him transcend normalcy by rising with joy. And Abraham rose early in the morning.", + "In the morning both readied their hearts to do Your will, O awesome One. The son took the wood and the father took the knife to slaughter without intending to redeem him. They were summoned and went with whole hearts and saw Your Divine honor on the third day in the morning.", + "In the morning he girded himself as a warrior girds his loins. He first bound his son then took a knife to slaughter him, without thinking of him as a human being and said: “Today I will bring my offering and sprinkle the blood of my sacrifice.” It will not remain until the morning.", + "In the morning Your mercy was aroused on the only son and that mercy shone upon him. An angel of Adonoy called to him and said not to harm the lad because in Isaac will Your seed be perpetuated, [and the merit of this event] will be remembered for all generations, it will remain as a safe-keeping for you until the morning.3Until the redemption which is analogous to morning.", + "In the morning his4Isaac’s. propriety and righteousness will benefit the people who pray to You and his ashes will always be seen before You to cleanse them from their sins. Grant them their lives which is their request, because it is You Whom they desire. In the evening they come to You in prayer and also in the morning.", + "Harken to their voices in the morning and atone their iniquities. Consider the order of their prayers like the order of the sacrifices. They come with the merits of the righteousness of their ancestors. And also bring to Him their contributions of prayer every morning.", + "In the morning turn to us and have mercy and let Your mercy be aroused upon us. Cast to the depths of the sea all our sins and let them not be remembered. Lord, our Rock, pass our sins from before You and let them not remain before You until the morning.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember." + ], + [ + "", + "Remember the covenant of Abraham and the binding of Isaac, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "We lost the good land all too soon, and the prophesied exile has lasted very long; in Israel, they no longer live in open villages,1They must live in fortified cities for fear of enemy attack. our plenty has been turned into famine. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "Exile after exile, has all of Judah been exiled, grief and destruction is her lot each day, and there is none to inquire or plead for her. Return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "The city of holiness and its environs had become disgraced and plundered; all its treasures are buried and hidden, and nothing remains except this Torah. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "Mighty Redeemer, for Your sake redeem us, see how helpless we are, look, our pious men are gone, and we have none to intercede for us. Return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "The covenant with the Patriarchs the Matriarchs and the [twelve] tribes, Your oft-repeated mercy and kindness— remember [now] O God to those who are stricken and tortured, and for Your sake [they are ready] to be killed all the day. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "You Who avenges [innocent] blood, judge our cause, repay [punish] sevenfold into the bosom of those who torment us; we have been sold for naught, [therefore] redeem us without [ransom] money, raise up Your ruined, Holy Temple, before our [very] eyes, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake the covenant with [their] ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations; to be their God, I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”", + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God." + ], + [ + "This prayer was composed by Rav Sadyah Gaon 892–942", + "", + "", + "", + "", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly." + ], + [ + "This prayer was composed by Rav Sadyah Gaon 892–942", + "We have forgotten Your goodness, and been mindless of Your great kindnesses; we have rebelled against Your word, and have turned away from Your laws. We have indulged in the vanities of this world, and to men of arrogance and deceit we have turned. We have been very foolish, we have loved evil more than good, and falsehood rather than speaking righteousness, we have sought impurity rather than purity, and the loathsome rather than the clean; we have exchanged the permanent [world] for the transitory. Day by day we rise early to sin, until our iniquities have mounted above our heads, and are more numerous than our hairs, and more powerful than the words of our mouth, and exceeded the steps of our feet, and surpassed the breathing of our nostrils. We have sunk into muddy depths, and there is no foothold; we have come into deep waters, and a whirlpool has swept us away.1Psalms 69:3. Not You Adonoy, our God, have we harmed, but [only] ourselves, not You have we irritated but [only] ourselves; for when man sins, what effect has it on You? If his transgressions are numerous, what does it do to You? But woe to the sons of man who sin against You, and woe to their souls, for they bring evil upon themselves. Our God, we are too ashamed and disgraced, to lift our faces to You, our God;2Ezra 9:6. for we are like a repulsive vessel, thus are we disgraced in our own eyes. As a man immersed in a [muddy] ditch and soils his clothing;3Job 9:31. and as we were conceived in iniquity, so the shame of our faces have covered us.4Psalms 44:16.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "And now Adonoy, our God, after we have repented, we regret [our sins], and after realizing [our guilt], we struck ourselves on the thigh. We are ashamed, even disgraced, for we also bear the shame of our youth.1Jeremiah 31:18. Because of this we take our flesh in our teeth,2We bite ourselves. and put our life in our hands.3Job 13:14. How shall we approach You, Adonoy, our God, and how shall we bow unto You, exalted God?4Micah 6:6. How will You be reconciled to us and atone all our sins, which have passed by and gone like water spilt on the ground, which cannot be gathered up again?5II Samuel 14:14. If through repentance and confession You will be reconciled to us, behold we repent and confess before You Adonoy, our God: “We have sinned and transgressed, and that which is straight, we distorted, and it has not profited us.” And if through prayer and supplication You will forgive us, behold we offer our supplication before You; “As the eyes of servants [look] toward the hand of their master, as the eyes of a maiden [look] toward the hand of her mistress; so our eyes are lifted to You.”6Psalms 123:2. And if through weeping and wailing You will pardon us, behold, our soul weeps in secret because of our sins, and our spirit groans within us over the multitude of our transgressions. And if through a broken spirit, You will atone us, behold our heart is broken within us, and our spirit is crushed by the troubles and travails which have passed over us, until there is nothing left whole in our flesh. Were it not for Your mercy and kindness, we would have perished because of our iniquities.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly." + ], + [], + [ + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "", + "", + "", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Receive our prayer, accept our supplication in place of the fragrance of the continual morning offering.1After the destruction of the Temple, prayers replaced the daily offerings. See Mesechet Berachos 26b. Consider those who rise to praise Your Name, as though they had been privileged to remove the ashes from the Altar.2The removal of the ashes from the Altar was the first function of the sacrificial order.", + "Accept their worship [prayers] in the sanctuary [synagogues] of their exile as if it were the “Chavittin” in the Temple.3These were daily meal offerings brought by the Kohen Gadol. Listen to our reading [of the Sh’ma] and the order of our Amidah prayers, as the burning of the limbs and fat pieces.4If these were not consumed on the Altar at night, they were placed at the sides of the Altar in the morning. See Mesechet Tamid 2:1.", + "Consider the spreading of our hands [in prayer] towards heaven, as the bringing up of the ashes to the heap.5The sacrificial ashes were heaped on the Altar. Consider our facing eastward [in prayer] as the wood on the Altar that faced eastward.6See Mesechet Tamid 2:4.", + "May it be pleasant before You how they place their feet together at prayer,7During the Amidah prayers. as the service of the [proper] kohain when he arranged the two wood piles.8One on the sacrificial Altar and one on the incense Altar. Count the steps of those who approach You in worship, as those of the kohanim in the Sanctuary who rushed to draw lots [to serve You].9The priests drew lots each day for the privilege of performing various services in the Temple.", + "May our rising early to pray at dawn, as the stars go up in song, be considered as those who announced the dawn, evoking the merit of Hebron.10Before the daily morning sacrifice was offered, they would go up on the roof to see if the daylight had reached Hebron, where the Patriarchs are buried. The presiding kohain ordered that a lamb be brought from the chamber [pen] of lambs, which was carefully examined [for blemishes].", + "From a golden vessel it was given to drink,11This was done to facilitate the skinning which was done later. and was examined again by torchlight. The kohain who won the privilege of offering the daily sacrifice— and who allotted twelve of his brethren [the privilege of assisting him]—brought the lamb to the slaughter house.", + "He delayed the slaughtering until the large gate was opened. He maneuvered his hand, up to his elbow, into the opening of the gate [to open one lock] two keys were needed for opening the gate.", + "When the door turned on its hinges, it would give out a creaking sound that was heard in the plain of Jericho. The diligent [kohanim] carefully bound [the lamb], binding the fore and hind legs as Isaac was bound on Mount Moriah.", + "The second ring merited that it be used for slaughtering,12This ring was used to hold the head of the lamb when it was slaughtered. both the morning and afternoon sacrifices were performed facing the sun.13In the morning it was offered in the northwest corner and in the evening in the northeast so as to face the sun. The blood was sprinkled twice against the four sides of the Altar— once on the northeast corner and once on the southwest corner.", + "The remaining blood was poured out at the southern base of the Altar; and the lamb had to be skinned, and totally consumed by fire as an offering to the Most High. The operation of the dissection [of the lamb] is too lengthy to describe, silence is better than to weary the congregation.", + "Nine kohanim performed the offering joined by three others who were privileged to perform the pan-offering, the fine flour offering and the wine libation. Then, on the western side of the ramp, the pieces were salted; and then they went into the Stone Chamber to read the [morning] Sh’ma.", + "At the signal they recited one blessing;14After receiving a signal from the presiding kohain, they recited the blessing of “אַהֲבָה רַבָּה,” the blessing before the Sh’ma. they also recited the “Ten Commandments,” and an additional blessing on the Sabbath. They recited True and firm and the Avodah,15The seventeenth blessing of the Amidah. and the “Priestly Blessing” [in which] they blessed the people a benificent blessing", + "New kohanim were selected by lot for the privilege of offering the incense, and he who was chosen once, could not repeat because it enriched the one who performed it. At the fourth lot, all kohanim participated, for the privilege of carrying the pieces to the square [Altar].16The Altar was a square.", + "Then they sounded the “Magrephah” which produced many sounds,17The Magrephah had ten holes each of which was capable of producing ten different sounds. See Mesechet Arachin 10b. and its sound was heard in Jericho.18Jericho was known as the city of psalms. Levites and kohanim were trained at its sound to be ready for song and worshipful kneeling.", + "They quickly ran up the steps of the Vestibule, the kohanim who had to remove the ashes from the inner Altar took the basket of ashes and withdrew. Another cleaned the “Menorah”; rekindled the extinguished lamps, and took the vessel with the Menorah’s ashes and hurriedly went on his way.", + "Another kohain spread19This kohain had the privilege of bringing burning coals from the outer-altar to the golden altar. the burning coals with the back of the censer; he bowed and withdrew. Another heaped the incense on the coals from the center of the Altar outwards;20Towards himself. they taught him to spread them in this manner so that his arms should not be burned.", + "Trembling, they quickly withdrew during the burning of the incense,21They were not permitted to have benefit from the holy aroma. this was done secretly to atone for slander [which is done in secret]. Fixed according to the breaches22The Greeks made thirteen breaches in the wall by which they entered into Jerusalem. were the number of prostrations [they made] to appease the living Almighty.", + "Those who were girded with swords23Kohanim were composed to soldiers who knew their duties in battle. pronounced the Divine Name as it is written, and not with its appellations when they recited one Priestly Blessing,24Outside the temple, however, the Priestly Blessings were divided into three blessings as we have it today. lifting their hands over their heads. Whenever the Kohain Gadol desired he could take part in the sacrificial order; the Vice Kohain Gadol would be at his right as they walked up the ramp [to the Altar].", + "The other kohanim came near him and handed him the pieces upon which he laid his hands and threw them into the fire. And then into the special openings he poured the [wine] libations. The Vice Kohain Gadol stood and waved a cloth.25This was a signal that the libations were completed.", + "The trumpeteers26These were kohanim. came and stood next to Ben Arza27A member of the only family who knew how to make these sounds. who with his thumb and middle finger caused the tsaltsal28The tsaltsal was a musical instrument that could be heard at a distance. to be heard. When the Levites heard the sound, they chanted songs of praise; at the conclusion of each psalm, they sounded trumpets and prostrated themselves.", + "This was the order of the daily service in the House of our God— may it be speedily restored. May the daily morning offering be fulfilled through our recounting of it, and serve as atonement for Jeshurun [Israel].", + "The same order of the morning sacrifice, and for the meal and wine offerings, was used for the evening sacrifice. Eleven kohanim were privileged to offer it,29Two more than the morning sacrifice. two of whom held the two wooden logs.30Which were used to maintain the fires on the Altar.", + "The lamb offerings subdued and washed away iniquities; and the innocence of a year old child was brought upon the treasured [people]. These sacrifices were like a mighty advocate making it possible for righteousness to abide in the city of our God, may God [soon] restore it.", + "Be not silent [you Angels] appointed as guardians [of Jerusalem] say: “And You shall rise and be merciful.” May the Jerusalem built in heaven be established and be renowned on earth.", + "And may the great angel [Michael] rise to plead for his people that evil be removed from them. May their cry31Their cry of supplication. adorn You as a crown, and ascend the heavenly Altar as a burnt-offering.", + "And you, the awesome angel [Gabriel], who stands behind the veil of separation,32Pargod refers to the separation between the sky and the Shechina. See Mesechet Berachos 18b. recommend our righteousness and bind our merits together, as you once interceded favorably for Daniel, and thereby regained your original high rank.33See Mesechet Yoma 77a for explanation of this incident.", + "On behalf of Israel, plead for justice, stand before the Master, Adonoy.34This is addressed to Michael and Gabriel. Let righteousness arouse His mercy as myrrh, and appear before Him with the attribute of mercy." + ], + [ + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fast of Gedaliah": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "Even before the clouds were stretched above, and the soil was joined together on earth,1Before God created heaven and earth. in Your Presence seven things were [already] gathered: the Torah; the Divine Throne; and [Repentance] the remedy for rebellious children.", + "The beauty of Paradise; and the flames of Hell; and a Place of atonement [the Altar] by virtue of the offerings [brought thereon]; and the glorious name of the Moshiach which has been desecrated through our sins. All these were created two thousand years before the creation of the inhabited earth.", + "They are arranged above the firmament, appearing with sparkling lustre, firmly rooted before Him Who dwells over the Cherubim. His throne was placed in the firmament, standing firmly— the seat of the King Whose awe is upon all that surround Him.", + "From His right hand [He gave us the Torah] a fiery law engraved in writing, which was set on His knees with loving caress. Situated on the south, was the Garden of Eden, on the north was the blazing hell.", + "Facing east was Jerusalem built with hewn stones, concealing within it the Almighty’s Sanctuary on earth; set in its center was the Altar, that atoned the guilty, it lay on the hewn, foundation stone.2From which God shaped the world.", + "The name of Yinon [Moshiach] was engraved on it, also the ineffable four-letter Name was etched in letters. There in the center before Him Who blesses His people with rain repentance is joined [with the other six objects], it is the remedy for the sick and grieved.3Because of their sins and transgressions.", + "It is ready to cleanse the filth, and to provide clean garments, and to pour good [fragrant] oil on the heads of the penitent. Therefore, we come before You, young and old, [pleading with You] to cleanse us from the stench [of sin], and cast away the record of our iniquity.", + "With prayer, they approach You Your rebellious children; they seek You every day with words of prayer. Let our words be considered as the burning of sacrificial blood and fat, and accept the murmuring of our lips as the sacrificial pieces of bullocks and lambs. Cause our sins to sink into the earth. there where water drips.4Causing the earth to be soft and absorbent. Bring us near to You, under the wings of Your abundant mercy.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "While Adonoy may be found,1Especially during the Ten Days of Penitence. I rise early to seek Him; to entreat Him to atone [my] iniquities, for I am red [with sin] as scarlet. My heart is confused and benumbed, and as one asleep, I drowse. I have become almost like Sodom, and to Gomorrah am I likened.", + "I resemble a faithless wife, and a shameless adultress; I have become like a polluted garment, like a garment stained with blood. I lack a mediator, and one that knows how to pray [for me]. Look Adonoy! and see, for I have become repulsive.2Lamentations 1:11.", + "[Israel] the honored one has become repulsive in the hands of those who besmirch her; she has been sold for naught forever, and there is none to redeem her. That which was firm and upraised3The Holy Temple. has sunken and the Ariel [the Altar] has been destroyed; cast down from heaven to the earth, is the glory of Israel.4Lamentations 2:1.", + "Israel is a prey to robbers and vandals— how long will this continue? Numerous as locusts are my pursuers and mighty are my destroyers; when I take to heart, my ruin, my destruction and my devastation, my soul prefers [to die from] strangulation, and death rather than to dwell in my bones.5My soul prefers death rather than dwell within me.", + "Because my bones are crushed and pierced by those who provoke and blaspheme You, I said, “I cannot bear Your anger and Your wrath.” May it be in Your heart to redeem the life of Your beloved ones, for Your Name is called on Your city and on Your people.", + "Your people, scattered and dispersed among every nation, remember You in their adversity and fear You in deed and thought. Drown their deliberate sins, and forgive and heal their negligence. My Master, hear our voice, let Your ears be attentive [to our prayer].", + "Let Your ears be attentive to the outpouring of our pleading, let the praise of our lips be acceptable as the sweet savor of our sacrifices. We seek You, our Shield, and in You we place our trust, for we are called by Your Name, do not abandon us.", + "You have abandoned us, O Master, these many years—why? We have become as astonishment, an example, a byword, a scorn, a shame and disgrace.6Among the nations of the world who persecute us. Speedily fulfill the promise that You made to the desolate [land]: “I, Adonoy, build the ruins, and plant that which was desolate.”7Ezekiel 36:36.", + "The desolate land, in Your great mercy, rebuild it, and establish it firmly; hear, O God, her supplication, for the time to favor her is come. Strengthen those who praise You, shield them in the shadow of Your hand, and may the redeemed ones of Adonoy, return and come to Zion with singing.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "My soul mourns and my face is darkened, [because] the House of my glory1The Holy Temple. has been smashed by the lion;2Nevuchadnetsar. even my escaped ones that were left, my remnant, were crushed on the third day of Tishri.", + "The raging flames and flood overwhelmed us in their pursuit; they trod down the Temple and divided the spoil; the elders of the remnant who escaped the day of vengeance, were now destroyed on the fast day of Gedaliah ben Achikam.", + "The poor among the people were torn apart, that which was left by the caterpillar,3Nevuchadnetsar. was quickly devoured by the locust;4Ishmael ben Netanya. the vine-keepers and farmers that were left on the orders of Nevuchadnetsar,5Lit. “the earth shakers.” See Jeremiah 52:16. perished in the flames, and there was none left to erect a fence and to stand in the breach.", + "How can I narrate [the disaster] when my groaning is so heavy? My soul is weary, and my congregations are grieved. The few vines [Jews] that remained, from the fierce burning, even they could not remain, and were scattered in wrath.", + "How long will You hide your face from us? Hear our cry and loosen our bound ones, O Holy One, behold, there is no one to plead in our behalf, look on our misery [and redeem us], and we will crown You with Your praise.", + "We have been despoiled from generation to generation, and from age to age, the fangs of the flying viper stings us; Mighty One, be aroused and awake for our justification, Atone our iniquities, and call an end [to our suffering].", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "You taught us of old, to entreat You with our lips; [how] with prayer and supplication to knock at [Your] door. We approach You with diligence and not with laziness— avert calamities [from us] that come from time to time.", + "Behold we come before You with broken spirit and humbled heart, to confess before You all our follies and stubborness of heart; You Who searches hearts, and heals the broken in spirit, renew a correct spirit within us, and create for us a pure heart.", + "You appointed from of old these ten days, for each individual to return and find atonement, while the entire year is available for communal repentance, to cry and pray in times of anguish and distress.", + "If the individual hastens and repents within [these ten days], he is pardoned; but if he despairs [of atonement] and does not repent, there is no hope for his iniquity. Even if he prepares and offers all the rams of Nevayos1A place of the choicest rams. to help him, though he will plead and cry his prayer will not be heard.", + "The prayers of the congregation as well as those of the individual, ascend to You alone; for You, our Rock, hear prayer; receive us with favor and grant us pardon, favor us as though we had brought burnt-offerings.", + "Judge us with compassion and pity— Your distinguished children whom You took for Your treasure— let their disobedience be drowned in the depths of the sea, and let them praise You forever with every kind of praise.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Send us Your light and Your truth, grant good fortune to those who believe in You, for You Adonoy are good and forgiving. Look on our afflicted souls, in Your goodness, take us to freedom, for the waters have reached our souls.", + "May our cries be heard, return our exiles to their dwellings, for we are strangers and sojourners. We knock at Your door constantly, we cling to You, to be joined, for we have been brought very low.", + "The insolent deride us in our plight, save us that we may thank You, our Rock, that You have delivered us from our tormentors. Your dispersed ones look to You for support, strengthen them in their fear of You, for this is the whole purpose of man.", + "The laws of the heathen peoples are vanity, but Your desired ones follow You longingly for You are gracious and merciful. Your Temple was turned into ruins, favor her with rebuilt walls, for Your kindness1In returning Your Shechinah to dwell among us. is better than life.", + "I am weary and in my affliction I pray: “May my oppressor be shamed and disgraced,” for Adonoy will do justice for the afflicted. The speech of my enemies lie heavy on me, they provoke me all the day, and thus my days are consumed in smoke.", + "May He pay them according to their deeds,2Israel’s. and thus teach His people a beneficial lesson, that He will not cast us off forever. May his Merciful One grant his desire, and remove his disgrace from him, for how good and how beautiful was he.3When he [Israel] lived on its own land.", + "My cities have become ruins, strangers have entered my gates, because I bore the disgrace4The sins. of my youth. “I will yet greatly rejoice in you,”5Isaiah 61:10. when You will say this to Your redeemed,6Israel. [they will say:] “For You have given me joy, Adonoy, with Your deeds.”", + "Mighty One! Awesome One! Revered One! cause our redemption now, because for Your sake, we are continually slain. Clear the crooked way [of impediments] that we may proclaim Your glorious praise— that Adonoy has redeemed Jacob.", + "May our enemies perish by excisement, look down on us from the mighty heavens, for our days on earth are a shadow. Bring near the time of my redemption, let my enemies hear [Your] voice [proclaim]: “That the day of Adonoy is near.”7Joel 1:15.", + "Exalted One, show Your arm, to Your beloved,8Israel. show a pleasant countenance, for though Adonoy is exalted, He still regards the lowly.9psalms 138:6. Hear the voice of my supplication, let my prayer ascend to Your dwelling, for Adonoy hears the cry of the needy.", + "Favor our prayer as a thanksgiving offering, say to Your people, “I will show you favor,” for the Torah shall go forth from Me. He will incline the scale [in our favor], He will garb and wrap Himself in strength, for He causes pain and brings healing.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Again be compassionate with us, bring back our exiles as You promised, renew again as of old Your love for Your people. Remove anger and quickly quiet Your vexation. Turn from Your fierce anger and let Your mind be changed concerning the evil intended for Your people.", + "Gather and seek the lost ones,1Israel. and strengthen Your inheritance—2Israel. [Your] sheep that are slaughtered and shorn for fearing You. If the transgressions are too numerous among those who crave Your forgiveness, turn [from Your anger] for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.", + "The iniquity of our fathers has burdened us [with exile] and we have to taste the sour grapes;3See Jeremiah 31:29. I.e. the punishment of their sins. we were made to drink the cup of poison, bitterness and wrath. As in the days when You dwelt among us, and made our lives sweet, return to us, O God of our deliverance, and annul Your anger toward us.", + "You have not totally rejected those who take refuge in You and testify to Your Oneness; they have been punished for their sins, and look to You to be healed. Appease Your anger in accordance with righteous practice. Turn [from Your anger] Adonoy, how long? and change Your mind about Your servants.", + "Daily we yearn for the revelation of Your secret4The coming of Moshiach. which is sealed and hidden, [while] Your pious ones waste away [in exile]; humiliation breaks our hearts as we wait for Your graciousness. Return Adonoy, free our souls, deliver us for the sake of Your lovingkindness.", + "We are forsaken and counted with them that go down into the grave, into mourning has been turned [our] harp, and song, and flute; those who mourn with tears, will walk proudly with thanksgiving. Adonoy! Bring back our exiles like springs in the desert.", + "Tears are the food of those who trust in You, O my Rock [Who is] Almighty; “Where is the Redeemer?” the Almighty’s adversaries ask scornfully. As You appeared then in a vision, as You spoke to the righteous [prophets]— return [now] Adonoy to the thousand myriads of Israel.", + "Hear Adonoy, incline Your ear and listen to those who plead, “Please forgive,” reply, “I have forgiven.” Even though our sins are numerous, You open the door saying. “Return O Israel.” Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "You taught the way of repentance to the rebellious daughter [Israel]; between Rosh Hashana and Yom Kippur we are to return unto You [in repentance]. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Long ago, from of old, You prepared the way for repentance, before You spread out the mighty heavens, and established the earth; thus, for all who return, repentance is a balm and a remedy. Those who knock at Your door, do not send them away empty-handed. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Behold, the first to be created from dust, Adam, the first to be formed, You tried him with a light commandment,1Not to eat from the tree of knowledge. which he did not keep. You were indignant and angry with him, [and decreed] to shorten his years; but when he repented, You preserved him like the apple of Your eye. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "When his offspring [Cain] went astray by shedding his brother’s blood, You sentenced him to be a wanderer, to go from place to place; but when he returned to You and left his evil ways, You prolonged his life to seven generations, anyone who found him was forbidden to slay him. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "He [Reuben] who profaned his father’s bed, was unstable as water, his feet had almost slipped2He was almost condemned to Gehinom for his sin. had he not poured out his heart as water.3Before You in repentance. The young lion [Judah] sinned with Tamar at Enaim,4See Genesis 38:15–23. when he confessed his sin, You inclined the scale to justify him. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "He broke the barriers of the world, did [Achav] son of Omri, with his wickedness, he desired to worship the Asherim idols, and added transgression upon sin.5By causing others to do likewise. You tore up his sentence when he repented of his transgressions; You had mercy on him as he confessed and forsook [his evil way], and in You he found deliverance. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Tongues as sharp as arrows had the people of [Ninveh] the great city, their errors and willful sins were numerous, without count; when You sent the vision of their destruction6Through the prophet Jonah. they were seized with trembling and terror; they repented properly, and it was accepted before Your glorious throne. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "You Who searches the innermost heart, and Who is girded with might, teach us that we may know to walk the straight path; if our rebelliousness is great with transgression and crookedness, for Your sake, please, cause us to return, that we should repent in the proper way. Cause us to return to You, Adonoy, and we shall return.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Then on Mount Mor1Poetic form of Moriah. the mute dove2Isaac who accepted his role silently. rejoiced when Ethan3Literally “giant”—a reference to Abraham. took him as a burnt whole offering the proud One tested him, “Take this lad as a raise-offering to Adonoy, sanctified.”", + "“Like the law for the basket,4The basket of first fruits; see Devorim 26:4. place him before Me your son here, bring him as a bread offering; I have chosen him, come anoint him with the oil of sanctified anointment.”", + "The pure one, upon hearing, did not worry; the will of His Rock was all he desired united, both father and son bowed to Adonoy in the splendor of holiness.", + "He prepared wood intending to kindle it. The only son wondered and hoped saying, “Where is the lamb of offering sanctified sacred to Adonoy?”", + "“The One Above will show the lamb,” he replied, “to satisfy, make happy the mother’s soul.5Sarah would rejoice if God would choose an animal and Isaac would return. He Who sees the hidden, my son, will heed your prayer, He’ll send you aid from the sanctified place.”", + "“Stop, please, father and bind the sacrifice lest I move in fear of the blade. Tie me down lest I desecrate the offering and spoil its sanctity.”", + "Kofer Eshkol6An allusion to Isaac. See Shir HaShirim Raba 1:14. burst into tears when he thought of his father bereft of his son. He grabbed the knife to perform the entire sanctified service.", + "Angels screamed up in Heaven, “The mute dove’s slaughter, who can watch?” One to the other declared, “Don’t keep silent, raise your hands in sanctity.”", + "The One Above gazed at binder and bound, the bound lamb and the burning flame. The Tester of puremindedness recalled the pitied and His voice was heard entering the Sanctum.", + "Spoke the “advocate”7The angel in the Name of God. as he took the knife, “Spare your only one from going to death. This is written before me, clearly inscribed, inscribed in sanctified etching.", + "“I know the beautiful integrity of your way. Rejoice and take a ram instead of the buck.8An allusion to Isaac. See above. I’ve prepared a substitute for the Eshkol Hakofer6An allusion to Isaac. See Shir HaShirim Raba 1:14. and he and his replacement will be sanctified.”", + "The youngster was saved from the sharp blade; from outstretched throat his blood did not flow. His right grasped the gripped ram, to sanctify it holy to Adonoy.", + "Merciful One! You provided him a peaceful ending. Till this day You recall his covenant for his seed. For the rest of the remnant, what is left of his remainder, let there be a haven in sanctity.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember." + ], + [ + "", + "Remember the covenant of Abraham and the binding of Isaac, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "For our sins are great our Temple was taken as a debt. We betrayed Your abundant love which caused a reversal [of that love]. Return with compassion to the remnant of Israel and save us for the sake of Your Name.", + "The deeds of Your first righteous remember, [as well as] the strength of Your friendship. Command the redemption of Your servants. Reveal Your hidden secret. Return the captives of the tents of Jacob and save us for the sake of Your Name.", + "We became tied as brothers to frivolity and insipidness. Our speech (quality of prayer) has greatly sunk. Exalted One! Raise us up from our low state and bring us into the light from darkness. Return with compassion to the remnant of Israel and save us for the sake of Your Name.", + "[Pour] a tide of fire and flame [upon our enemies], to destroy the torturer and the haughty one. From the oppressor [to be saved] send us Your help. Awaken! to arouse Your love [for us]. Return the captives of the tents of Jacob and save us for the sake of Your Name.", + "Mighty Redeemer, for Your sake redeem us, see how helpless we are, look, our pious men are gone, and we have none to intercede for us. Return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "The covenant with the Patriarchs the Matriarchs and the [twelve] tribes, Your oft-repeated mercy and kindness— remember [now] O God to those who are stricken and tortured, and for Your sake [they are ready] to be killed all the day. Turn with compassion to the remnant of Israel, and deliver us for the sake of Your Name.", + "You Who avenges [innocent] blood, judge our cause, repay [punish] sevenfold into the bosom of those who torment us; we have been sold for naught, [therefore] redeem us without [ransom] money, raise up Your ruined, Holy Temple, before our [very] eyes, and return the captives of the tents of Jacob and deliver us for the sake of Your Name.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake the covenant with [their] ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations; to be their God, I am Adonoy.”", + "Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "O holy Torah, pray pleadingly before the Rock Who is revered in holiness. Pour forth sweet prayer and recall the actions at Horeb,1Where the Torah was given to Israel. when they uttered: “We shall do and obey” in order to draw near to God.", + "Seir and Paran rejected Your Torah not wanting to keep it, God arose and investigated them,2If they observed the seven Noachide laws which they had accepted. seeing that they did not, he released them.3Even from the seven Noachide laws. The High One cast them off for not keeping their statutes; in anger and wrath, he executed vengeance against them.", + "He came accompanied from His myriads,4He came to Mt. Sinai only with some of His angels. and was sanctified in the heavens; from His right hand a fiery law, a flashing flame. With pleasant faces, they joined themselves to Him, they were kissed from His mouth through the Ten Commandments.5They heard the first two commandments from His mouth.", + "The world became firmly established though it melted due to the stipulation.6God created the world on the condition that Israel accept the Torah. The world’s existence was not secure until after Sinai. As though finding great spoil, [it rejoiced] at [Israel’s acceptance of] Your word. The mysteries of Your precepts were entrusted to Your loved ones, who have ever since honored You.", + "Though they are wanderers and fugitives, and exceedingly vexed, in the sweetness of Your honey [the Torah] they always delight. They beautify the tradition of both the Written and Oral Law, they prize Your word as more precious than onyx and jasper [stones].", + "My heart loves those who expound Your Law, who refine it with clarity, who set aside their time to reveal Your hidden secrets. The general and specific principles they perceive and examine, they banish sleep from their bedchambers.7In order to pursue their study of Torah.", + "Daily they search and ponder in their hearts [to determine] what is forbidden and what is permitted, and verbally expound their decisions. Between the clean and the unclean, they distinguish and teach; despite distress and privation, their eyes are filled with light.", + "Statutes and Judgements were decided on their word, and yet by hostile judges were they judged. Remember this O Torah, to strengthen those who study you; those who explain your thoughts, grant them aid and support.", + "Entreat your Creator with words of supplication, for He is your God, your Creator and your Master. If not for the perfect one’s [Israel] constant meditation in the perfect Torah, it would have been cast in a corner, forsaken and desolate.", + "Heaven and earth stand firm because of her, and by virtue of [Israel’s] pure reverence and [fulfillment of] her lucid commandments. Chant mightily and pour forth supplication, that our prayers go through [to Him] unobstructed by the clouds.", + "They approach You8lit. Him. with supplication, to be cleansed from their stains [sins], grant their wish, be merciful and gracious. Gather the numberless congregation into the faithful city [Jerusalem], and like a noisy flock in its pasture, may she resound with multitudes of people.", + "May He rescue the captives from darkness and gloom, and forever encompass them with strength and songs of rescue. And through repentance may they be gently saved from destruction, may He seek the lost and strayed flock.", + "May He heal the weak, and remove all sickness, may Zion, the glorious city, be filled.9With multitudes of people. Bind up the broken [Israel] and disgrace the haughty [nations], and greatly avenge the city so attached to You." + ], + [ + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Second Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "To You, we pour out our hearts and souls like water, all of us—to the Almighty in heaven. Come, you old, with your young, cleanse yourselves, and remove your sinfulness.", + "Let us multiply before Him [our] supplication and prayer, and this we ask of our God: That the good [inclination] prevail over the corrupt [one], that he forsake his way— the transgressor and evildoer. Prepare your heart and amend your thoughts for great is the power of repentance. In the assembly of people let us multiply words [of prayer] and the mighty God will not abhor them.", + "He desires the return of the corrupt sinner, to save his soul from destruction [Gehinnom]. Hear [our] supplication and accept those who beseech You, as we lift up our hands toward Your Holy Dwelling.", + "May the words of our mouth be acceptable [before You], and atone our sins, both the involuntary and the intentional.", + "Consider and remember the call of Your pleasant ones, and relent of the evil against Your people. Grant the desire of Your servants, and let them delight in Your comfort. They rely on Your kindliness and trust in Your compassion.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I call out to You [knowing] that the Almighty will answer me. I ask for [Your] mercy as a beggar at the door. Reveal Your great awesomeness, ascent—answer us with righteousness, so that all will know that God is with Israel.", + "Behold, You have been from long ago my God, my Holy One, why must I die of persecution and hardship? Recall and arouse Your kindliness— renew it as before; restore my ruins [Jerusalem] and establish the site of my Temple.", + "You are good to those who hope in You, to the soul who seeks You. We wait for You, in time of trouble— we seek You. We are slaughtered for Your sake all the day, for the sake of Your holy Name; yet our hearts are not turned away from blessing You and sanctifying You[r Name].", + "We are consumed with fear from Your hand, by Your anger and wrath, we are like an empty vessel, and are covered with shame. We are put in the hands of cruel masters who terrorize us, until Adonoy looks down and sees from the heavens.", + "Bring us out and save us from the hand of strangers, they cut off our lives, spilling our blood, to destroy us. Declare retribution for the wicked, pay them according to their deeds, for He Who is concerned for the bloodshed, [and] He is mindful of them.", + "Bring us back to You and rescind Your anger, conceal our iniquities and forgive our sins, lift us up from our low state, and let us not be in disgrace; when You record us, who yearn for Your glory, inscribe us for life in Your book.", + "Strengthen and encourage those whose hands and knees are weak, clear a way for Your people and remove [all] obstacles; may our prayers please You as sacrifices and Burnt-offerings, and You, Holy One, are enthroned upon praises.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I cry out to God with my voice, in the morning, I address my prayer to You, on behalf of my congregation; Adonoy, my Rock and my Redeemer! We approach You with supplication and prayer, we keep watch at Your door, O Mighty One in wondrous deeds, remove from us, plague and sickness.", + "Grant us pardon, and remove evil from grieving souls, Almighty God Who knows man’s thoughts; I cry to You in affliction and weariness, redeem my soul from destruction and the pit, draw near to my soul and redeem it.", + "Beneficent One, Who drew me from the womb, my Creator, my hope and my trust, in Your hand I entrust my spirit; withhold Your anger from Your beloved ones, cause not Your devoted ones to see the pit, answer me Adonoy, for Your kindness is good.", + "With an incurable, eternal blow, strike with anger those who blaspheme You, but do not plague Your people; we afflict ourselves this day, do not abhor nor despise our cry, pardon the iniquity of this people.", + "We have transgressed and dealt treacherously, O Rock, we have been corrupt towards You. Therefore, we are consumed by Your anger and we are terrified by Your rage; Holy One! do not extend contention, behold, my hands are stretched out to You, on the day when I am afraid, I will put my trust in You.", + "Your people pour out their prayer, be merciful and answer Your faithful ones, do not abhor us for Your Name’s sake, turn to the cry of the suffering, to those who call You out of distress, hear them from the high heavens, You Who listens to the needy.", + "[Israel] the noblest among people, the pleasant offspring, they trust in You, they hope to You, they are counted among Your pure ones, quickly have mercy on them as a father has mercy on his children.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Between Rosh Hashana and Yom Kippur we cast away the Evil Inclination,1The Evil Inclination is often repeated to as the yeast in the dough as it ferments the passion to do evil. justify us in judgment so that the light of life shines on us; behold we have come to You Mighty and Glorious One, for with You is the source of life, in Your light shall we see light.", + "O Master, with You is pardon2It is in Your hands to pardon. pardon and forgive those who return to You.3To those who repent. At the time when You seal Your decree, remember [Israel], Your loved one for good, so that it be known that there is God in Jeshurun,4Jeshurun is a name by which Israel is sometimes referred. Your devoted ones, and set me as a seal upon Your heart, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Be surety for Your servants for good, order that their stains [sins] be erased, remember the pillars of the world5The merit of the Patriarchs. if their [our] deeds are not sufficient; [even] in anger remember to be merciful when You engrave [the fate] of Your children. Inscribe them on Your tablet and inscribe them in Your book [for life], between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "With supplications like the poor and needy they approach You, look on their most bitter misery, how they live in oppression and degradation; on the day when hidden things are searched. O Most High, let them find favor in Your eyes, and may they all be inscribed in Your book, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Let those who seek You, find You, those who rise early to entreat You, that the Accuser not prevail and not seem wise in Your eyes; with [our] advocates and defenders— agree with them in Your kindness, [say to them:] “Write concerning the Jews as it is good in their eyes,” between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Behold the spirit and heart of Your people are broken and sick, let that6Their broken hearts and spirits. be as a sin-offering and as a guilt-offering, and as the fulfillment of a vow-offering. Let the [committed] faithful and the uncommitted be sealed indelibly to everlasting life, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Not according to their merit should You judge my congregation, Jeshurun, who proclaim Your Oneness even under the oppression of my enemies; order their engraved inscription for praise and not for disgrace, let their engraved seal [read:] “They are holy to Adonoy,” [do this] between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "To appease You with supplication, Your servants have agreed, be accessible to them and remember [Your assurances of] comfort; do wonders for them in Your kindness, and remove their [sins] stains, Almighty! King, Who sits on the throne of mercy, between Rosh Hashana and Yom Kippur.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Abraham taught the knowledge of God before it was known to all the world. He expounded Your Name to all mankind, and revealed what was hidden and unknown.", + "He abhorred and broke the idols, the misinformed, he attached to Your Name, he chose the upright way [of life], Torah and Mitzvos he kept without tarrying.", + "You rescued him from the fire of the Chaldeans, You protected him in the valley of Siddim,1When he battled the four kings in order to rescue Lot. You promised him: “Your reward will be very great,” and You distinguished him with great wealth and honor.", + "And when he replied, crying: “What will You give me? when I have neither root nor branch.”2Abraham had not yet been blessed with a child. You strengthened him in a vision, telling him, “this one3Eliezer. See Genesis 15:4. shall not be your heir.”", + "With his first fruit [Isaac] You endowed him in his hundredth year, and when You desired him4Isaac. as an offering both of them rejoiced with all their hearts, and hastened to do Your will.", + "As Abraham suppressed his compassion to do Your will, so may Your compassion suppress Your anger from Your flock. Their hearts and souls were ready, so too, may our prayers before You be accepted as an incense-offering.", + "He hastened and took the knife, therefore save their seed from childless death; the one son was bound like a lamb for slaughter, therefore favor our prayers like a burnt-offering and sacrifice.", + "He arranged the wood and kindled the fire, therefore as we stand praying this day let us not be put to shame. You answered him from the highest heavens, and You swore to him twice by Your Name.5That You would remember his seed for good.", + "You redeemed him [Isaac] with a ram caught in a thicket, therefore, do not disgrace our petition and affliction.6Our fasting on Yom Kippur. Hear our cry and hearken to our entreaty, in the merit of the Patriarch [Jacob] who traveled to Succos.7See Genesis 33:17.", + "Let the voice of him who brings tidings8Moshiach will bring tidings of our redemption. be heard in the world, to redeem the people [who are] the offspring of the everlasting hills.9The Matriarchs were so called. Have mercy on the congregation adorned [with Torah and Mitzvos], the plant of the Twelve Tribes.", + "Let Your Divine Presence dwell among us, lead us to the borders of our land, turn to us with compassion, for You are called [God] full of compassion.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Gates of heaven, which are compounded of fire and water, numbering three hundred and ninety, [which is] the number of the letters in the word שָׁמַיִם;1ש = 300, מ = 40 י = 10 ם = 40. open to the supplication of Israel, and let their prayers go up to the Almighty in the heavens.", + "Gates of the firmament in which the luminaries2The sun, moon and stars etc. are fixed, from where they shine and where they set; open to the supplication of those for whom He divided the [Reed] Sea, and let their prayers go up to Him Who wraps the firmament in clouds.", + "Gates of the heavenly Palace wherein stands the Altar of the heavenly Temple,3Which corresponds to the early Temple. upon which [Michael] the Prince offers incense, as did the High Priest wearing his mitre; open to the supplication of those who are painfully oppressed, and let their prayer go up to Him Who sat enthroned even at the flood.4When mankind was destroyed. See Genesis 7:23.", + "Gates of Vilon5Lit. curtain, which is withdrawn at day permitting the light to go out and closed at night, causing darkness. that open and close and cause the daily renewal of the sun’s appearance through the opening of the aperture; open to the supplication of those who are firm as an oak6I.e. strong in their faith. and let their prayers go up to Him Who resides in the heights of Vilon.", + "Gates of Shechakim, wherein there is a mill which continually grinds preparing Mannah for the righteous;7In the next world. open to the supplication of those who are scattered afar8In exile. and let their prayers go up to Him Who dwells in the clouds.", + "Gates of Machon9Lit. establishment the sixth of the seven heavens. wherein the snows are prepared, where the cave of thick smoke and the storms dwell; open to the supplication of the people whose heart is steadfast,10With God. and let their prayers go up to Him Who resides in the heights of Machon.", + "Gates of the Habitation where the angels sing at night but are silent in the daytime to hear to the prayers of the treasured people; open to the supplication of those whose lives are bitter as wormwood, and let their prayers go up to Him Who resides in the heights of Maon.", + "Gates of Aravos11Lit. thick clouds. wherein are found the plentitude of blessings, the treasures of righteousness and kindliness, and all good things; open to the supplication of the children of the three Patriarchs, and let their prayers go up to Him Who rides on thick clouds.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Third Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "We seek You, we plead with You, You Who forms the mountains, Who relates to man his thoughts and words. We pray to You and implore You in shame and disgrace because of our sins which we enumerate today.", + "We are gathered old and young, in the House of Prayer, our diminutive Temple, with enfeebled hands and shaking limbs, alarmed and terrified on all sides.", + "We dread and fear the two emissaries— “anger and wrath” the two accusers. As we search our deeds and behold they are abominable, we are seized with trembling, with pangs and sorrow.", + "Our faces are blackened and we go about in depression, we are shaken and shattered to pieces; our loins shake as with the pangs of a woman in labor, we fear and dread from our many iniquities, as we substitute our prayers for the offerings of bullocks, depending, trusting and hoping in Your mercy.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Only in You, Adonoy, is the hope of Israel. In later times and in early times was Israel saved by Adonoy. Why, then, is this day so delayed for so long a time while we await Your deliverance, Adonoy.", + "I resided and was delayed in exile during the days that I was forsaken, in the land of a detestable and ugly people. Why has there been such a decline in my dignity, while I was chastised with suffering. Still, I say: “Hope to Adonoy, be strong and He will give you courage and hope to Adonoy.”", + "You were originally the sword of our pride.1Through You our enemies were destroyed. When we hoped for You, also, the way of Your judgments we desired.2To see Your judgements inflicted upon the enemy. Why is it so that there is no person of merit to pray for atonement of our guilt. Regarding our suffering the nations say that our bones have dried up and our hope is lost.", + "We recall the previous exiles but their duration was short. The two first exiles were limited but the current exile is still intense. Why should we be regarded as animals,3Let to the slaughter. in such variance to what is normal among other people. The hope of Israel is Adonoy Who is their Savior during times of travail.", + "To carry and be relieved of the yoke of the nations is what the children must do because the Torah obliges them to do so. They are driven from their homeland (Israel) and their Beis Hamikdash is destroyed. Why should the Father hide their path (of redemption) which is promised in their behalf, that there is hope for ultimate salvation by the word of God, that the Children of Israel will return to their boundaries.", + "My legs have virtually buckled and they have fallen [from the path of God] because I became jealous of the mockers of Torah who distort the proper ways. Why should there not be destruction of the supremacy of those who band against God. When this happens, those who trust in Adonoy will obtain renewed strength and grow wings like eagles.4See Radak Isaiah 40,31.", + "I have been absolutely pursued but the year of my redemption has not come. We are handed over to those who afflict us and pull out our hair while we are not confident of redemption. Why are our heroes pursued— the few strong among us that remain. I hope sincerely to Adonoy that He will turn to me.", + "Your vines5Referring to the nation of Israel. that were fenced it have been penetrated by the nations and destroyed and plundered; whereas the thorns that were removed from the vineyard6Referring to the nations that veered from God. became arrogant and did not rot. Why then have they become old and strong? Why are they not ashamed, as promised?7By the prophets.— “The hope of Israel is Adonoy and those who forsake You will be shamed.”8There appears to be a juxtaposition in the verse. The last two lines refer to the promise of the prophet mentioned above.", + "Those who engage in falseness glorified themselves by saying: “What we desired we saw [in Israel’s state].” They explained this by saying: “Our signs that we used as indications were just.”9Referring to the arrows which they shot that landed toward Jerusalem, serving as an indication that Jerusalem would be destroyed. Why is their way successful while we, who awaited Your kindness became tormented. Adonoy, be merciful to us because we hope to You.", + "The resurrection of the Beis Hamikdash in which there were thirteen breaches— its time appears distant. The breach extended to the roof. Why should the wicked live and not be destroyed so that those who trust in Adonoy will then inherit the land?", + "The nations plunder Your inheritance10Referring to the land of Israel. in order to drive us from Your portion. “Turn back, turn back, Shulamith,” they say in order to separate us from God. However, we reply: “Why are you so arrogant and say to each other that we shall disassociate Israel from God?” [On the contrary,] “Adonoy is good to those who trust Him and to the soul that seeks Him.”", + "O God! the answer to the ‘whys’ that we ask we can answer with a full mouth. We have sinned to Adonoy, our God, and these predicaments have befallen us. Your judgments are just and You (even when inflicting pain) are supreme and exalted. Righteousness is Yours and we are full of shame.", + "You warned us many times and we said that we will not listen. The voice that dripped from Your prophets we rejected instead of listening. Let Your power be aggrandized forever, You Who can gather the stray people, and in complete repentance, bring us back to You.", + "[The nations will ask:] “Why is your garment red?” The time for this question is near. Their blood will be sprinkled on the garment that he wears. We will be eternally grateful for the day [of redemption] which will come in its time. [We then will say] “This is Adonoy for Whom we hoped and we will rejoice and be happy in His deliverance.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "There is no God besides You, Your dominion is over all generations, and Your covenant endures forever. Your right hand knows no restraint, the power of Your hand is unlimited, Almighty, Who answers in distress.", + "Mighty are Your wonders, and the power of Your kingdom is forever, and Your years are unending. Avenger of [our] blood, You have saved us many times, and humbled mighty kings.", + "Behold, You have not changed, You are now what You have always been, the sons of Jacob, You have not consumed. As we are their descendants, why are we forsaken forever, and forgotten as dead men, from the heart?", + "We are scattered in every corner, enslaved in every country, and no favor is shown us. We are obscured among every people, and put to shame and disgrace among the nations of the world.", + "We are sunk in the lowest depths, we have collapsed and there is none to raise us, to You alone do we cry. We sit [disgraced] as false witnesses, ashamed to lift our heads, and are drunk with gall and wormwood.", + "We stumble at noon and at night, like the blind, we grope in the darkness, and know not the time of our redemption. Even those purchased for money, can be freed, but we are wearied day and night and find no rest.", + "How can I endure in the thick slime,1Of Exile. and what is my end that I should be patient until the time You bring me to freedom? In the morning we say: “Would it were evening,” and in the evening: “Would that the morning2Yesterday’s morning; see Rashi to Deut. 28:67. draw near,” because of fear of heart and soul.", + "We are likened to sheep gone astray, whoever finds us, consumes us, and takes no pity on our souls. I lifted my eyes around me and looked left and right, but I found no one who knows me.3Who cares for me.", + "I turned to every side but there was no help, I cried to You and called— Almighty, Who answers in time of trouble. O Rock, Your hand is not shortened,4I.e., limited. Yours is the power and strength, why do You sleep—rouse Yourself.", + "Listen to our words of supplication, behold our feebled state, and do not rebuke us with Your anger. Look on the humiliation of our generation, regard our heavy grief and do not chastise us with Your rage.", + "Turn to our cry from Your Dwelling, look on the groans of Your children, and turn us not away empty-handed from Your Presence. We seek You with entreaty and prayer, O God, favor us in this hour, and hear Adonoy, our supplication.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "How can I return to You through repentance when those who worship other gods don’t permit me to worship You? They seek to separate me from You and still I did not forsake Your precepts.", + "How was I able to go into exile and go on every path and province while the idol worshippers ruled over me with their laws that endured and their king reigned for a long time; while I have not been called to come to the king?", + "How were the rivers able to flow from the dripping of my tears while I was given over to evil doers? They and their children shoot me with arrows from their quivers while I am a choice sheep taken to slaughter.", + "How is it that the end of days is concealed and not known, and my enemies who cut my glory are saved from death, considering themselves wise like Haymon1See Rashi Kings I, 2:11, referring to Moses and the generation that left Egypt. and Darda while I am foolish without wisdom.", + "How is it possible that the kingdom of the Chosen People has been torn apart while their kingdom has endured— the kingdom of evildoers and they live with confidence, in joy and gladness and I reside in exile?", + "The potion of poison— how did I drink and swallow? I cried and shed tears because of the oppressive yoke of Ishmael while they mock me [and insist] that I heed and harken what they say and I remain like a deaf person and I do not hear.", + "How was my God able to smite me while my previous wounds were still unhealed and the cloak of my glory was donned by Edom as they eat their sweet delicacies— milk and honey, when I am like withered grass?", + "How did the nation of Kedar surround me and Didan and Shva rule over me? They proclaim as a prophet a man who never prophecied they provide strength for their kingdoms, troops and armies and I, where shall I go?", + "How did You administer such suffering commensurate with my sins and foolishness? In the teeth of lions and lionesses was I consumed, and they, young and old [were confident] saying that they can overpower us. As I was childless from previous suffering, I became again childless from further suffering.", + "How did my stars become dark and my zodiac change as the nations abominated my scrolls? They prevented my feet from ascending to Jerusalem during festivals and I virtually veered completely from God.", + "How did You heed my iniquities and scrutinize my guilt but against those who battle my soul You did not defend me? Even while they were in full strength in inflicting pain and anguish upon me and still I trusted in Your kindness and my heart therefore rejoiced.", + "How did I sit alone and become cast astray and denigrated from my dignity? I wandered amongst the nations while they ruled and were successful their kingdom endured and I am childless and alone.", + "How have my mockers and denigraters so embarrassed me. Their power has not deserted them; as they cried out Aha! Aha! with words [of joy] I was a disgrace with them.", + "How did I remain amongst them in worry and pain? From the waves of anguish they pour on me and from their spring, do I draw; while they rest and lay [secure] as the raven and the wolf, while I am oppressed and sore.", + "How is it that those who despise pureness, dwell in Zion? Who would believe such a thing, who would imagine this to be God’s will? While they are wealthy princes, having been given high positions, I remain impoverished and needy.", + "How do they live in my Palace [my Temple] and dwell there in dwellings from above to below2The Temple mount to the Courtyard. and from below to the middle?3From the Courtyard to the Temple. While they have inherited a wealth of gold and precious coins, I am crippled while awaiting more blows.", + "How is that my thoughts are confused while they remain in Your thoughts? Remember us and be mindful of us for deliverance from idol worshippers. Let them be devoured and removed from the Place of Your Dwelling, and then through Your abundant kindness, I will enter Your House.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Abraham who came from beyond the river1The Euphrates River. hurried to recognize You without delay, You tried him with ten tests, and he was found perfect without blemish.", + "He was driven from his birthplace, yet You made him a world-nation; he fulfilled Your command, and did not break it, and he said: “I am but dust and ashes.”", + "He brought [the angels] milk and butter, and his fruit ripened when he was a hundred.2Isaac was born when Abraham was a hundred years old. And when You said to him: “Bring him up as a burnt-offering,” he split the wood, laid it in order, and put him [Isaac] upon us.", + "Remember for us this day, his binding,3Isaac was bound on the altar. and his self sacrifice. Be gracious this day to the tribes of [Jacob] the perfect one, and dwell among their congregations.", + "The offspring of the Twelve Tribes, may they never cease to thrive, bring them into Your beloved Dwelling, in the mountain of Your inheritance may they be planted.", + "Gather all the scattered of their exile, lead them to the House of their longing. Spare those who are sentenced to death,4For their sins. close the mouth of the accuser and spare [us].", + "Bear and raise us as in the days of old, and atone every wanton and unintentional sin, forgive and overlook our transgression, and pardon our guilt and wickedness.", + "Answer this day all those who hope in You, for our eyes are lifted to You. Redeem us from trouble and distress, and bring us up from the deep pit.", + "Accept our cry on this day, and save us from the hands of the Satan, erect the House of Your glorious Presence, and disgrace not the Throne of Your Glory.", + "Heal Your people from all [their] wounds, for [Your] children have come to the birthstool5Their pain is like that of a woman giving birth. we are seized in trembling like a woman in labor who has no strength to give birth.", + "Redeem Your people from Gehinnom, for upon You they cast their burden, lead them to [Your] rebuilt city, hasten [the arrival of Elijah] the Tishbite, [and the Moshiach] [who is called] Menachem and Nechemiah.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "May the seat of the Throne which is exalted in heaven, intercede for us before the towering Rock.1God. May the King on His Throne be a shelter for His people, and behold the image of the perfect one2Jacob. which is engraved upon the Throne.3See Genesis Rabbah 82:2; and 78:3.", + "Let the lion [engraved] on the right4See Ezekiel 1:10; a lion is engraved on the right side of the Throne. implore the Presence of God to spare and be compassionate to the seed which were to be [as the stars];5See Genesis 15:5. may He be our deliverance and revive us, and restore the kingdom to descendants of the lion cub [Judah].", + "May the bullock [engraved] on the left6See Ezekiel 1:10. present our prayer [which is:] that He teach us to better ourselves, and to correct our perverted ways. May He pour forth blessings and enrich our downtrodden, and restore to the stronghold [Jerusalem] the glorious majesty [of Joseph] [who was called] B’chor Shor.7See Deuteronomy 33:17.", + "Let the image of man8Engraved on the Throne. bring our supplication before the Presence of the Mighty Rock, the Creator of man. May He whiten that which is red [our sins], and awaken the slumberers; and increase the dominion [of those] who are called the flock of man [Israel].", + "The twittering of our lips [prayer], may the eagle9Which is engraved on the Divine Throne. gather them with its wings, and plead our righteousness before Him Who loves uprightness. May He relate our good fortune, and direct our eyes to what is right, and speak with righteous justification of the people borne on eagles’ wings.10See Exodus 19:4.", + "Holy angels! Seraphim and Ophanim, cause our prayers to be heard in the Presence of the Master of masters. May He remember our ancestors and the love of our Patriarchs, and fulfill His oath to the later generations.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fourth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "I am appalled in my great affliction, for on the day when my sins are reckoned, what will I plead before my Master? I am desolate and speechless when I remember how guilty I am, I am ashamed and disgraced.", + "My days are consumed in vanity; because of the shame of my youth, there is no peace in my bones, I am burnt with fever because the scroll [of my debts] is unfolded, and the Creditor has come to collect.", + "I held fast to my darkness, and my soul did not consider that I am a stranger and a sojourner here. Woe unto me when my day comes, then I will awake from my dream, and return to my place.", + "And then for the sins I did, and the transgression I committed, what excuse will I offer to Him [God] Who sent me here? The evil in my heart enticed me, and for the iniquity which exhausted me, I was met from the womb.", + "The degenerate imagines in his soul that he is like a tree planted by a brook, while in fact he is carried to the grave. A false allusion clings to him, which melts away on his [final] journey, and he looks from side to side.", + "He is cast [into the grave] like a silent stone, and carries into the grave nothing of all that he possessed. His strength did not support him even when his soul carried him, how much less when the fires consume him.", + "“My iniquity ensnared me,” behold these are the words of my soul during my existence on earth. Therefore my soul is devastated; and like a man lying in disgrace I must return there naked.", + "I was carried away by my sins while in my heart I called out: “I have sinned,” that which is right, I did not desire, and to the obstinacy of my heart, I clung, to what avail is my crying now.", + "Bear the punishment of your guilt, my soul behold your sin confronts you, so, therefore, bear your disgrace. When I am perplexed about my iniquity, my thoughts say to me [“don’t despair] for we fall into the hand of Adonoy.”", + "Turn from the Throne of Your Dwelling, and open the door for me, for there is none beside You. O Rock, shield me, redeem me from my iniquity and teach me Your Torah. Hear my voice according to Your kindness; and on the day I stand before You do not turn away Your servant in anger.", + "See my affliction and answer me; behold I am in Your hand, and You Adonoy, be gracious to me. Send Your truth and Your kindness to the people [Israel] who cry unto You, even to me, I am your servant. Forgive our guilt, and do not reckon the sins of our youth, for our days are but a shadow.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Let us hear “I have pardoned”; You Who dwells in the shelter of the Most High; with Your right hand of deliverance, deliver a people poor and needy. When we cry to You, answer us with awesome righteousness, Adonoy, be our Helper!", + "I have placed my reliance upon Him Who is mighty and uplifted, before Him Who drew me out of the womb, I pour our my prayer, perhaps He will lift up my face; I have set the “Thirteen Attributes” [in my prayer] according to the order which He ordained, with these Your precious one [Israel] will break down the wall [separating us], remember us still, Adonoy, be our Helper!", + "When the wheel of Satan comes like a wave1When we are overwhelmed with misfortune. to change our way of thinking,2Misfortune may cause one to change his beliefs. Your beloved dove [Israel] turns to You, crying: “Look [and see our troubles;]” with a yearning soul she approaches You, regretting her transgressions, may Your right hand be stretched forth below, as we watch anxiously. Adonoy, be our Helper.", + "To those who gather to beseech Your kindness, say to them “Here I am.” Restrain the dominion of our evil inclination, set in us as though nailed down, weighing heavily on our necks like a beam, placed there to hold us in his power. Who is strong enough to throw off the stranger [Satan], or fierce enough to remove him? Adonoy, be our Helper!", + "Open the door for the lily [Israel], O God above, attend to my meditation and let me enter the closed gates. Have compassion on us, anticipate our needs, heal our wounds with balm; cleanse my tongue that I may justify myself, let my iniquity be sought for in vain. Adonoy, be our Helper!", + "May the Perfect One grant the silent dove a goodly portion, it will be a sign of righteousness— that she has justified herself in fear of You —when You deliver her [from exile]; she cries to You, Master that the time of her liberation is now, release the sheath from its casing3To reveal Your forgiveness of our sins. let judgement go forth as a light. Adonoy, be our Helper!", + "May I succeed in my mission,4This paragraph applies to the Chazzan. to bring back word to those who sent me,5That their prayers were accepted. You established a strong statute that the thirteen Attributes as stated, will strengthen them and not be said in vain; I have been sent to utter them with might, and do this You Who bears iniquity, return now to have compassion upon us. Adonoy, be our Helper!", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Though the pigeon offerings have ceased,1The literal translation of the word רֶבַע is a quarter. In the time of the Temple a poor man was permitted to bring doves or young pigeons which were worth a quarter of a dinar for his offerings. though the tent of His dwelling is now empty, we need not lose hope for we have the merit of our old father.2Abraham.", + "Recognize his presence when we mention his righteousness before You; You commanded him, “Take your beloved son, and let his blood be wrung out at the side [of the Altar].”", + "He ran to the lad and consecrated him, though his soul was bound up in his soul; he put the wood and fire around him, and the crown of his God was on his head.3Abraham was compared to the Kohain Gadol who wore the Crown of God upon his forehead.", + "The only son, tender and light as a deer, answered and said to his father, “Behold we are bringing the fire and wood, but there is no offering to bring.”", + "He answered him with words that would not terrify him; his father said to him, “God Himself will show [the lamb], and Adonoy will let us know that which is His [sacrifice].”", + "Both heeded Your commandment and did not question You[r word]; without hesitation, they hurried quickly to one of the mountains.", + "When they saw a blazing pillar of fire, they quickly brought the wood for the burnt-offering; together, linked closely in love, they walked straight through the wilderness as though it was a plain.", + "When the only son perceived that he was to be the lamb, he said to his father, the tested one4God had tested Abraham with nine tests and this was the tenth. “Do with me as you would a lamb, have no pity and do not spare me.", + "He [God] has delight in me and desires me, to Him I will bare my heart; even should you refuse to sacrifice me, in the end my spirit and my soul will be gathered unto Him.", + "He [Abraham] bowed his hands and feet, and held his sword over him; he laid him carefully on the wood as the fire blazed on the altar.", + "He stretched forth his neck willingly, and his father came close to slaughter him in the Name of his Master and behold, Adonoy stood over him.", + "God observed what was being done, how the father had not spared his son, his heart and his hands were lifted [as one],5To do God’s will. and God saw all that was done.", + "God called to Abraham who was sanctified from the womb,6See Rashi, Psalms 110:3. choose an exchange for your son, behold there is another ram, offer it without delay.", + "The exchanged [ram] will be his offering, its burning will be proper and its smoke will ascend; and it will be [as if] he and his exchange [are offered before Me].", + "May the memory be before You in heaven, engraved forever in [Your] book, an everlasting covenant, never to be erased, with Abraham and Isaac.", + "Your worshippers have come to bow to You; regard the righteousness of that binding and remember Your flock with compassion, [for] the faces of Your flock look to the merit of the binding.7Israel hopes that it will be redeemed in the merit of the Akeidah [binding].", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "King of Kings and loftiest of lofty, resident of heaven and dweller on high Who is praised and glorified forever, blessed and blessed by all that exists—", + "See the oppression of mourners, the worried. Look, please, at the denigration of the least of nations who, dispersed and divided among all peoples, are shamefully, disdainfully, shamed and disdained;", + "mournful, isolated, repulsed, and devastated exposed to smiters, their bodies to blows. Mornings—”Wish it were night” they say; nights—they say, “Wish daylight were here!”", + "They have no rest, quiet, or peace— nothing satisfying to provide consolation. Looking forward to peace, they’re always at war; hoping for good, they’re paid with evil.", + "So they prefer the sleep of death. “Complain? Argue? Our sins are the cause. “We’ve erred, done evil, ignored pleasant laws.” Recall Your mercy, Adonoy, and Your potent kindliness.", + "Arise and pity us fully. Gather our dispersed on land and sea whom You sold for free to the Edomites. Redeem us soon without money, bloodlessly. O Rock of integrity, for Yours, Master, are forgiveness and mercy.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Fifth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You Who hears prayer, unto You does all flesh come. All flesh shall come to prostrate themselves before You, Adonoy. They will come and prostrate themselves before You, my Master and they will give honor to Your Name. Come let us prostrate ourselves and bow; let us kneel before Adonoy, our Maker. Enter His gates with thanksgiving, His courtyards with praise, give thanks to Him, bless His Name. As for us, through Your abundant kindness we will enter Your House; we will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary in awe of You. Behold, bless Adonoy— all [you] servants of Adonoy, who stand in the House of Adonoy in the night. Lift your hands to the Sanctuary and bless Adonoy. Let us come to His Dwelling Places, let us prostrate ourselves at His footstool. Exalt Adonoy, our God, and prostrate yourselves at His footstool, Holy is He! Exalt Adonoy, our God and prostrate yourselves at His holy mountain, for Adonoy our God is holy. Prostrate yourselves before Adonoy in the splendor of holiness, tremble before Him all [peoples of] the earth. We will prostrate ourselves toward Your Holy Sanctuary, and give thanks to Your Name for Your kindness and for Your truth; for You have magnified Your word far beyond Your Name. Adonoy, God of Hosts, who is like You, a mighty God; and Your faithfulness is round about You. For who in the skies can be compared to Adonoy, who can be likened to Adonoy among the sons of the mighty? For You are great and do wondrous things; You alone are God. For great beyond the heavens is Your kindness, and until the skies is Your truth. Great is Adonoy and highly extolled, and His greatness is unfathomable. For great is Adonoy and most highly extolled, and awesome is He above all gods. For a great Almighty is Adonoy and a great King over all gods. For who is so mighty in heaven or on earth that can duplicate Your works and Your power. Who would not fear You, King of nations? For to You it is fitting; for among all the wise ones of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. There is none like You, Adonoy great are You, and great is Your Name in might. Yours is an arm with might strong is Your hand, exalted is Your right hand. Yours is the day, also Yours is the night, You established [the] luminary and [the] sun. For in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His. Who can recount the mighty deeds of Adonoy, or cause to be heard all His praise? Yours Adonoy is the greatness, the might, the glory, the victory and the beauty, for all that is in heaven and on earth [is Yours]; Yours Adonoy, is the kingdom, and You are uplifted over all rulers. Yours are the heavens, also Yours is the earth, the inhabited world and its fullness; You have founded them. You set all the borders of the earth, summer and winter, You formed them. You crushed the heads of Leviathan, You gave him as food to the people of legions. You split open the fountain and brook, You dried up mighty rivers. You crumbled the sea with Your strength; You shattered the heads of sea monsters upon the waters. You rule over the majesty of the sea; when it raises its waves, You still them. Great is Adonoy and highly extolled in the city of our God, the mountain of His Sanctuary. Adonoy of Hosts, God of Israel, enthroned upon the cherubim You alone are God. The Almighty is revered in the great council of the holy ones and is awe inspiring over all that are about Him. And the heavens will praise Your wonders, Adonoy, and Your faithfulness [will be praised] in the assembly of holy ones. Come let us sing to Adonoy, let us sound the shofar to the Rock of our deliverance. Let us greet His Presence with thanksgiving, with hymns let us raise our voices unto Him. Righteousness and justice are the foundations of Your throne, kindness and truth precede Your Presence. For together let us take sweet counsel; into the House of God let us walk with the throngs. For the sea is His, and He made it; and the dry land, His hands formed. For in His hand is the soul of every living thing, and the spirit of all human flesh. The soul is Yours, and the body is Your doing, have pity on Your work. The soul is Yours, and the body is Yours, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. We have come [relying] on Your Name, Adonoy! Act [on our behalf] for the sake of Your Name. For the sake of the glory of Your Name, for gracious and merciful Almighty is Your Name, For the sake of Your Name, Adonoy, pardon our iniquity, for it is great.", + "Pardon us our Father, because of our great foolishness, we have sinned. Forgive us our King, for our iniquity is great." + ], + [ + "", + "(Adonoy’s) people, be strong; let us be strong and call strongly to Adonoy. The iniquitous will confess his sin, and return to Adonoy who will pity him.", + "Call to Him who neither sleeps nor slumbers, Guardian of Israel, “Wake up! Why’re you sleeping? Recall uprightness and deeds well done!” And Adonoy will do what He thinks best.", + "God of truth, assured us, “I do not desire a person’s death.” Now that He’s available, seek Him out; call to Him when He is near.", + "Appease Him, beg Him, serve Him in awe; all Jacob’s seed, honor Him! Persist at the doors of the patient One, lift our hearts as high as our hands.", + "Whoever can appease [Him] effectively— prepare [to pray] to your God, O Israel. Arrange tearful prayers because of Your tribulation; designate a fast; call a [prayer] meeting.", + "Let God’s servant beg, pray that He turn from His wrath lest we be lost. Perhaps He will prefer those gifts to fattened [animals] and myriad streams of oil.", + "Prefer [our] heeding to burnt offerings, obeying to the fat of rams. Refine and straighten the crooked— recall these [to the seed] of Jacob. Bring words with you, and let us make up for bullocks with our lips.", + "For in Your abundant mercy we trust, and on Your righteousness, we rely, and for Your pardon, we hope, and for Your deliverance, we yearn. You are a King Who loves righteousness from of old, Who passes over the iniquities of His people, and removes the sins of those who fear Him. You made a covenant with the Patriarchs, and will keep [Your] oath with their descendants. You are He Who descended in the cloud of Your glory, on Mount Sinai, and disclosed the ways of Your goodness to Moses, Your servant. The ways of Your kindliness, You revealed to him; and You made known to him that You are Almighty, Merciful, Gracious, Slow to anger, Abounding in kindness, and full of beneficence, guiding the entire world with the quality of mercy. And so it is written: “And He said: ‘I will cause to pass all My goodness before you, and I will proclaim the Name, Adonoy in your presence; I will be gracious to whom I will be gracious, and I will be compassionate to whom I will be compassionate.’”", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "The Chazzan repeats after the congregation:", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "The Congregation says:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "God, You are known to be great in Israel, You Adonoy, are our Father; whenever we call unto You, You are near to us, You are exalted and uplifted in our midst.", + "You have granted us good favors despite our liabilities [sins], not because of our righteousness and the uprightness of our hearts; You are our loved One even though we have forsaken You. Redeem us, for we are slaves.", + "Because of our iniquity, we have been brought to the crushing point, shrunken are the souls of those who yearn for You, and where is Your earlier kindness with us? For ever and ever, they are everlasting.", + "We carry the burden of Your wrath, and it has weakened our might, Adonoy, do not rebuke us with Your anger, terrifying panic has consumed our flesh; please, do not chastise us with Your rage.", + "Our suffering from distress is indescribable, who can weigh them and who can count them? We know our wickedness, that we have sinned, for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "May [Your] anger and wrath cease from us, for [the nation of] Jacob is small and frail, let us be relieved from oppression, and let the yoke of tyranny be crushed, for our strength to endure is weakened.", + "Do not use the measure [of our evil ways as a yardstick] to exact punishment from us, for we remain but a few from many; rescind the evil intended for Your people, for tipping the scale towards kindness is Your attribute.", + "Forgive us even if our sins testify against us, help us; for on You, we depend; bend our necks to serve You, with love and reverence may we serve and honor You.", + "Those who remember You have prepared and set aside days of fasting, their perception has become so shrunken— they are unable to ask for their needs; may the outpourings of their prayers come before You, bind up each one’s wounds and pains.", + "The voice of Jacob cries out from the depths of Your exile, may it be heard in the heavens, the place of Your habitation; destroy with Your anger, their pursuers. The year of punishment for those who strive against Zion, reveal [to us soon].", + "You saw and came down— You acquired us in our youth, do not cast us off in our old age; we have gone astray leftward [the way of sin] let Your right hand bring us near, when our strength fails, do not forsake us.", + "Look down and gaze [at our trouble] and look after Your loved ones, be girded with Your graciousness and be garbed with Your righteousness, be covered with Your compassion, and be enwrapped with Your kindliness, and let there appear before You the attributes of Your goodness and humility.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "You are my portion and the rock of my heart I longed for You in the night as I lay on my bed; to You, Adonoy, I call when my heart is faint.", + "We have betrayed You and have thus increased Your fury and anger, we have been stepped on and crushed, for we have no good deeds.", + "Our distress has greatly increased, for we have erred in our vision [of truth] and stumbled in our judgement, and [even] all our righteous deeds are as filthy rags.", + "We lack knowledge, we are simpletons without wit, even high angels, You charge with folly, how much more so man, who is but a worm.", + "Behold, You lift the isles as dust particles, should You search and examine wrongdoings, what could we speak and how could we justify ourselves?", + "I searched for one to set up the fence and stand in the breach,1To protect us from destruction with his prayers and good deeds. but there is no upright one to appease You; the pious man has perished from the earth.", + "My destined time2Of my redemption from exile. is hidden from my knowledge, my iniquities have caused my glory to be cut down; indeed, I acknowledge my transgressions.", + "I cry of violent robbery, but there is none to deliver me; why is the righteous surrounded by the wicked? Your hand is not powerless to deliver us.", + "Your lambs [Israel] are beaten by [the enemy] who roar [with triumph] like the sea, they are ravished and robbed in the hands of the nations; “Why have You forgotten us forever, forsaken us for so long a time.”3Lamentations 5:20.", + "Jacob has been given for a spoil, and Israel to plunderers; she who was honored with a canopy of seven clouds4When she left Egypt. is now dumb like a sheep before shearing.5Her crying is of no avail.", + "The miser and degenerate [are seated] like a king at his table, while the generous and noble are banished for their debt,6The sins of the vile and degenerate. like an unwanted vessel.", + "Do not preserve [our iniquity] forever to destroy us, when Your left hand thrusts us away, let Your right hand draw us near; O Master, we are oppressed, be our surety.", + "We have had a bad name from long and yet You have given hope to the repentant with a generous spirit, [saying:] “I will heal their rebelliousness, I will love them in free-willed devotion.”", + "My eyes flow like a stream with tears, the mockers enjoy tranquility while my gladness has ceased; and as for me, in an instant my feet would have slipped.", + "Seek the lost sheep, the people that will be saved [by You], even though they have been found with sin and transgression from the womb, and the righteous man has fallen before the wicked.", + "[Your] testimony to Jacob is sealed in the Torah, that in the land of their enemy, You promised to preserve them alive, even were they to be so situated.", + "Remove transgressions and erase guilt, lest hell enlarges itself to squeeze in7To take in more souls. and opens its mouth without limit.", + "Behold the storm8The exile is compared to a storm. and draw near to free us, raise us and pull us from the muddy mire, return, Adonoy, free our souls.", + "We have sanctified a day of fasting,9Yom Kippur. to approach You in prayer, prepare beforehand healing for our wounds, remember Your congregation, which You acquired of old.", + "Lay aside anger, withhold wrath, those who are held prisoners [Israel], pull them out with bonds of love from the dungeon, where they sit in darkness.", + "Proclaim liberty to the broken and desolate, cut away the bars and break the yoke,10Of their exile. heal her fragments for she totters.11This is a plea for the redemption of the Land of Israel.", + "You have set repentance [as a remedy] against the reptile and serpent,12A reference to the Evil Inclination. I hope in Him Who forgives and pardons, and even should He slay me, yet I trust in Him.", + "Turn Your ear to us, O Creator, hear O God those who seek You, listen to those who entreat You, accept my prayer as incense13As an offering of incense. before You.", + "Strengthen the faint and fortify the feeble, establish the Temple, restore the canopy [Your Shechinah], do good, as You see fit, to Zion.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Heed supplication and listen to prayer, cancel anger and diminish fury. The bitter-hearted who pray to You will find help in Your great Name.", + "Regard the cry of the groaning1The groaning of the nation of Israel. behold their suffering; do not disdain their bent stature. Charge the insolent enemy for shaming them; trample them and let their blood spurt.", + "You have existed and still do, and will exist in all Your glory. You said the seed of Your loyal ones would exist, yet they are being wasted by the power of Your fury.", + "They angered You with their sins and were evicted from their desire, they were scattered all over without rest; their spirit wounded, bent to the earth, plowed upon and deeply furrowed.", + "Sunk in mud with no rescuer, their predators at peace all around, daily their enemy fights; they spread their hands2To God in prayer. to get out of trouble.", + "Their lives are wasted with agony and groans; the weak are many and joy is gone. They hope for salvation and end up crying; they’re wearied by upstarts who undermine them.", + "They plot slyly to convert them from You, weigh them down to weaken them. They cry to You when exhausted to find respite from their heavy burden.", + "They express prayer, standing crowded, request pardon with bowed head; oppressors enrage them, seeking their extermination; may they be confounded and annihilated.", + "Redeem Your followers from total destruction, save them from enemies and elevate them, command the salvation of those who seek You in prayer, justify them in judgment from hidden and open [sins].", + "Jealous avenger, be jealous for Your Name, cut away the yoke thongs from Your people’s neck. See our suffering and repent from Your anger, fight our battle against the people You damned.", + "Repay sevenfold those who anguish me, besot Your arrows with the blood of my oppressors. Turn Your ear to the sound of my supplications, accept me when I call out, “Adonoy, Adonoy.”", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "I remember O God, and I moan when I see every city built on its site, and the city of God [Jerusalem] is humbled to the bottom of the pit; and yet we cleave to God, and our eyes look to God.", + "Divine Mercy, intercede for us, and before your Possessor, present our supplication, and on behalf of your people, plead for compassion; for every heart is faint and every head is ill.", + "I support myself with the thirteen attributes [of God], and rely on the gates of [penitent] tears, which are never joined, therfore, I have poured out my prayers, before Him, Who searches hearts. I trust in these, and in the merit of the three Patriarchs.", + "May it be Your will, You Who hears the voice of weeping, that You place our tears in Your skin-flask [of tears] for preservation; and save us from all cruel decrees, for to You alone do our eyes focus.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember.", + "Remember to us the covenant of the ancestors, as You promised, “And I will remember for their sake, the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt, in the sight of the nations; to be their God I am Adonoy.” Do unto us as You promised, “And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and I will not abhor them, to destroy them, to annul My covenant with them; for I am Adonoy, their God.” Bring back our captivity and have compassion on us, as it is written: “And Adonoy, your God will return your captivity and have compassion on you; and He will again gather you from [among] all the peoples, where Adonoy, your God has scattered you.” Gather our dispersed ones, as it is written: “If your dispersed are in the farthermost part of heaven, from there Adonoy, your God will gather you, and from there He will take you.” Sweep aside our transgressions as a thick cloud and as a mist, as You have promised: “I have swept away like a thick cloud your transgressions, and like a mist, your sins; return to Me, for I have redeemed You.” Blot out our transgressions for Your sake, as You promised: “I, I [alone] am He Who blots out your transgressions for My own sake; and your sins, I will not recall.” Make our sins as white as snow or wool, as it is written: “Come now, let us reason together, says Adonoy, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red as crimson, they shall become [white] as wool.” Sprinkle clean water upon us, and cleanse us, as it is written: “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse you.” Have compassion on us and do not destroy us, as it is written: “For an Almighty of mercy is Adonoy, your God; He will not abandon you or destroy you, and He will not forget the covenant of your fathers which He swore to them.” Open our hearts to love Your Name, as it is written in Your Torah: “And Adonoy, your God will open your heart, and the heart of your descendants, to love Adonoy, your God, with all your heart, and with all your soul, that you may live.” Be accessible to us when we seek You, as it is written: “And from there you will seek Adonoy, your God, and you will find Him; if you search after Him with all your heart and with all your soul.” Bring us to Your holy mountain, and make us joyful in Your House of Prayer, as it is written: “And I will bring them to My holy mountain, and make them joyful in My House of Prayer; their burnt-offerings and sacrifices will be accepted with favor on My Altar, for My House, will be called a House of Prayer for all peoples.”" + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God.", + "Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have trespassed more than any other people, we are more ashamed than any other generation; happiness has departed from us, our hearts are miserable with our sins; [the place of] our desire has been devastated,10These are all references to the Holy Temple. [the place of] our glory has been humiliated,10These are all references to the Holy Temple. the abode of our Holy Temple has been destroyed because of our iniquities; our Palace has become a desolation,10These are all references to the Holy Temple. our beautiful land belongs to strangers, our strength [wealth] to foreigners. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Before our eyes, our toil has been exploited, torn and stripped from us. They have their yoke upon us, we bear it on our shoulders. Slaves rule over us, there is none to free us from their hands. Many troubles have encompassed us, we called out to You Adonoy, our God, but You remained distant from us because of our iniquities. We turned away from You, we have gone astray and are lost. Still, we have not repented our errors, so how can we be so insolent and obstinate as to say before You, “Adonoy, our God, and God of our fathers, we are righteous and have not sinned.” But indeed we and our fathers have sinned:", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray. We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "We have acted wickedly and have transgressed; we have therefore not been delivered. Grant that our hearts [be inspired to] abandon the path of wickedness, and hasten our deliverance; as is written by the hand of Your prophet, “Let the wicked man abandon his ways, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto Adonoy, and He will have compassion on him, and unto our God for He pardons abundantly.”", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "Merciful Almighty is Your Name, Gracious Almighty is Your Name. Upon us is Your Name called, Adonoy! act [now] for the sake of Your Name. Act for the sake of Your truth. Act for the sake of Your covenant. Act for the sake of Your greatness and glory. Act for the sake of Your Law. Act for the sake of Your glorious majesty. Act for the sake of Your congregation. Act for the sake of Your memorial. Act for the sake of Your kindliness. Act for the sake of Your goodness. Act for the sake of Your Unity. Act for the sake of Your honor. Act for the sake of Your teaching. Act for the sake of Your kingship. Act for the sake of Your eternity. Act for the sake of Your counsel. Act for the sake of Your strength. Act for the sake of Your magnificence. Act for the sake of Your righteousness. Act for the sake of Your holiness. Act for the sake of Your abundant mercy. Act for the sake of Your Divine Presence. Act for the sake of Your praise. Act for the sake of Your beloved ones, who repose in the dust. Act for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. Act for the sake of Moses and Aaron. Act for the sake of David and Solomon. Act for the sake of Jerusalem, city of Your holiness. Act for the sake of Zion, Dwelling Place of Your honor. Act for the sake of the desolation of Your Habitation. Act for the sake of the destruction of Your Altar. Act for the sake of the blood of Your servants that was spilled. Act for the sake of those who were slain to sanctify Your holy Name. Act for the sake of those who were slaughtered for [proclaiming] Your Oneness. Act for the sake of those who went through fire and water to sanctify Your Name. Act for the sake of nursing-infants who have never sinned. Act for the sake of weaned-children who have never transgressed. Act for the sake of “Yeshiva”-children. Act for Your sake and not ours. Act for Your sake and deliver us.", + "Answer us, Adonoy, answer us! Answer us, our God, answer us! Answer us, our Father, answer us. Answer us, our Creator, answer us. Answer us, our Redeemer, answer us. Answer us, our Seeker, answer us. Answer us, faithful Almighty, answer us. Answer us, steadfast and benevolent One, answer us. Answer us, pure and upright One, answer us. Answer us, living and permanent One, answer us. Answer us, good and beneficent One, answer us. Answer us, Knower of our inclination, answer us. Answer us, Suppressor of Anger, answer us. Answer us, One enrobed in righteousness, answer us. Answer us, Supreme King of kings, answer us. Answer us, awesome and exalted One, answer us. Answer us, Pardoner and Forgiver, answer us. Answer us, You Who answer in time of distress, answer us. Answer us, Redeemer and Saver, answer us. Answer us, just and upright One, answer us. Answer us, He Who is near to those who call upon Him, answer us. Answer us, merciful and gracious One, answer us. Answer us, You Who listen to the needy, answer us. Answer us, Supporter of the innocent, answer us. Answer us, God of our fathers, answer us. Answer us, God of Abraham, answer us. Answer us, Fear of Isaac, answer us. Answer us, Mighty One of Jacob, answer us. Answer us, Helper of the Tribes, answer us. Answer us, Stronghold of the Matriarchs, answer us. Answer us, Whom it is hard to provoke, answer us. Answer us, You Who are easily reconciled, answer us. Answer us, You Who answer at a favorable time, answer us. Answer us, Father of orphans, answer us. Answer us, [Protective] Judge of widows, answer us.", + "He Who answered our father Abraham on Mount Moriah, He will answer us. He Who answered Isaac, his son, when he was bound on the altar, He will answer us. He Who answered Jacob in Beth El, He will answer us. He Who answered Joseph in prison, He will answer us. He Who answered our ancestors at the Reed Sea, He will answer us. He Who answered Moses at Horeb, He will answer us. He Who answered Aaron with the incense pan, He will answer us. He Who answered Pinchos when he rose from among the congregation, He will answer us. He Who answered Joshua at Gilgal, He will answer us. He Who answered Samuel at Mizpah, He will answer us. He Who answered David, and Solomon, his son, in Jerusalem, He will answer us. He Who answered Elijah on Mount Carmel, He will answer us. He Who answered Elisha in Jericho, He will answer us. He Who answered Jonah in the belly of the whale, He will answer us. He Who answered Hezekiah, King of Judah, in his illness, He will answer us. He Who answered Hananiah, Mishael and Azariah in the midst of the fiery furnace, He will answer us. He Who answered Daniel in the lions’ den, He will answer us. He Who answered Mordecai and Esther in Shushan, the capital [city of Persia], He will answer us. He Who answered Ezra in captivity, He will answer us. He Who answered all the righteous, the pious, the perfect and the upright, He will answer us.", + "May the Merciful One, Who answers the poor, answer us. May the Merciful One Who answers the broken-hearted, answer us. May the Merciful One Who answers the broken in spirit, answer us. Merciful One, answer us; Merciful One, have pity; Merciful One, redeem, Merciful One, save, Merciful One, have compassion on us, now, speedily, and very soon.", + "And David said to Gad (II Samuel 24:14), “I am greatly distressed; let us fall into the hand of Adonoy for His mercies are great, but into the hand of man let me not fall.", + "Merciful and gracious One I have sinned before You; Adonoy, full of mercy, have compassion upon me and accept my supplications. Adonoy, do not rebuke me with Your anger, nor chastise me with Your rage. Be gracious unto me, Adonoy, for I am desolate, help me Adonoy, for my bones are terrified. My soul, too, is utterly terrified, and You Adonoy, how long? Return Adonoy, free my soul, deliver me for the sake of Your lovingkindness. For in death there is no mention of You; in the lower world who will thank You. I am worn out with my sighing, every night I cause my bed to float; with my tears, I melt my couch. My eye is dimmed from anger, it has aged because of my tormentors. Depart from me, all you evildoers, for Adonoy has heard the voice of my weeping. Adonoy has heard my supplication, Adonoy will (also) accept my prayer. Ashamed and utterly terrified will all my foes be, they will return and be instantaneously ashamed.", + "(The following prayer is said only if a Minyan of ten males is present.)", + "He wounds and heals, He slays and revives, He raises up from the pit to life eternal. When a son sins, his father smites him, but then a compassionate father heals his wound. A rebellious slave is put in chains, but if the master desires, he breaks the chains. We are Your firstborn and we have sinned against You— —our souls are filled with bitter affliction. We are Your slaves, and we rebelled against You— —some of us have endured plunder, some captivity, some the whip. We beseech You, in Your abundant mercy, heal our overwhelming pain, so that we are not completely annihilated in exile." + ], + [ + "", + "Hope of Israel, its Savior at times of trouble; its guardian, shelterer, and rescuer on the day of fury— have much mercy on the storm-tossed, poor people, isolated and looted, pained and anguished.", + "Trampled by enemies and sullied in the dirt, bereft of children and alone, exiled and mourning, by lions and bears trampled and crushed, like shepherdless sheep wandering and scattered.", + "Master! How long will You disregard her anguish, why forever leave her in the hands of her provoker? In Your mercy remove her from darkness to light; for Your Name’s sake do not shame her, she who is luminous like the sun.", + "You chose her from all the nations with unique clarity. Look, please, at her poverty, and dust off her dirt. Fight her battles and abhor her enemy; avenge her vengeance and that of Your Chosen House,", + "which they smashed and ruined and set afire, desecrating and insulting the honored and awesome Name. Recall the insult of the loathsome one who spoke insultingly against You. Arise, Adonoy, in Your anger, rise vigorously, and do not forget the constant noises of Your enemies.", + "Destroy, cut down the cursed kingdom. The heralder of peace to Your people send soon to console Zion and to mend her breaches, for Yours, Adonoy, are greatness and power.", + "Angels of mercy!11Some authorities omit this prayer because they object to the idea of praying to angels. Bring our plea for compassion before the Presence of the Lord of mercy. Angels of prayer! Cause our prayers to be heard before Him Who hears prayer. Angels of weeping! Cause our cries to be heard before Him Who listens to cries. Angels of tears! bring our tears before the King Who is appeased by tears. Intercede for us and amplify supplication and entreaty before the King, Almighty, Who is exalted and uplifted. Mention before Him, cause Him to hear of the Torah learning and good deeds of our ancestors who repose in the dust. May He remember their love and give life to their descendants so that the remnant of Jacob will not perish; for the flock of the faithful shepherd has become a disgrace; Israel the unique nation [has become] an example and a byword [of humiliation]. Hasten and answer us, God of our deliverance, and redeem us from all harsh decrees, deliver in Your abundant mercy Your righteous annointed and Your people.", + "Master in heaven, we beseech You, as a captive implores his captor. All captives are ransomed with money, but Your people Israel [are redeemed] through compassion and supplication. Grant our petition and our request, that we not return empty-handed from before You.", + "Master in heaven, we beseech You, as a slave implores his master. We are oppressed and live in darkness, our souls are grieved from great affliction. We don’t have the strength to appease You, Master, do it for the sake of the covenant, which You made with our forefathers.", + "Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who say, “Hear Israel.”", + "Guardian of the unique nation guard the remnant of the unique people and let not the unique nation perish, who proclaim the Oneness of Your Name, [saying:] Adonoy is our God, Adonoy is One.", + "Guardian of the holy nation, guard the remnant of the holy people and let not the holy nation perish who repeat the threefold sanctification to the Holy One.", + "You Who are appeased by pleas for mercy, are conciliated by supplications be appeased and conciliated to an afflicted generation for there is none else to help.", + "Our Father, our King! be gracious to us and answer us for we have no [good] deeds: deal with us charitably and kindly and deliver us.", + "As for us, we know not what to do; but our eyes are upon You. Remember Your mercies, Adonoy, and kindnesses for they are from the beginning of the world. Adonoy! may Your kindness be upon us, as we have waited for You. Remember not the sins of our ancestors; let Your mercy come swiftly toward us, for we have been brought very low. Help us for the Name of Adonoy Creator of Heaven and earth. Be gracious to us, Adonoy, be gracious to us for we are saturated with humiliation. [Even] in anger remember to have compassion. [Even] in anger remember the binding of Isaac. Even in anger remember the uprightness of Jacob Adonoy deliver [us] the King will answer us on the day we call. For He knows of what we are made; He is mindful that we are but dust. Help us, God of our deliverance, for the sake of the glory of Your Name; save us and atone our sins, for the sake of Your Name.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ], + "Yom Kippur Eve": [ + [ + "Fortunate are those who dwell in Your house; may they continue to praise You, Selah. Fortunate is the people whose lot is thus; fortunate is the people for whom Adonoy is their God. A praise by David! I will exalt You, my God, the King, and bless Your Name forever and ever. Every day I will bless You and extol Your Name forever and ever. Adonoy is great and highly extolled, and His greatness is unfathomable. One generation to another will laud Your works and declare Your mighty acts. The splendor of Your glorious majesty, and the words of Your wonders I will speak. Of Your awesome might, they will speak and Your greatness I will recount. They will make mention of Your bountifulness, and joyfully exult in Your righteousness. Adonoy is gracious and compassionate, slow to anger and great in kindliness. Adonoy is good to all, His mercy encompasses all His works. All Your works will thank You, Adonoy, and Your pious ones will bless You. Of the honor of Your kingship they will speak, and Your might they will declare. To reveal to men His mighty acts, and the glorious splendor of His kingship. Your kingship is the kingship for all times, and Your dominion is in every generation. Adonoy supports all the fallen, and straightens all the bent. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at its proper time. You open Your hand and satisfy the desire of every living being. Adonoy is just in all His ways and benevolent in all His deeds. Adonoy is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. The will of those who fear Him He fulfills; He hears their cry and delivers them. Adonoy watches over all those who love Him, and will destroy all the wicked. Praise of Adonoy my mouth will declare, and all flesh will bless His holy Name forever and ever. And we will bless God from now on forever. Praise God.", + "The Chazzan recites the Half-Kaddish:", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein. May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein." + ], + [ + "Righteousness is Yours, Adonoy while shame is ours. How can we complain? What can we say? What can we speak? And how can we justify ourselves? Let us search into our ways and examine them, and return to You; for Your right hand is extended to receive those who repent. Not with virtue nor with good deeds do we come before You, but like the poor and needy we knock at Your door. At Your door, do we knock, Merciful and Gracious One. Please do not turn us away empty-handed from Your Presence. From Your Presence our King turn us not away empty-handed; for You hear [our] prayers.", + "You are Almighty, Slow to Anger, Lord of Mercy, You are called, and the way of repentance, You have taught us. The greatness of Your mercy and kindliness, remember this day and every day for the descendants of Your loved ones. Turn to us with compassion for You are the Lord of Mercy. With supplication and prayer we approach Your Presence, as You made known to [Moses,] the modest one of old. From Your fierce anger turn, as it is written in Your Torah. In the shadow of Your wings, may we be sheltered and lodged, as on the day [of which it is said:] “When Adonoy descended in the cloud.”1Exodus 34:6. Remove [our] transgression, and blot out [our] iniquity, as on the day [of which it is said:] “And He stood with him there.”1Exodus 34:6. Give ear to our cry and listen to our speech, as on the day [of which it is said:] “And He proclaimed the Name, Adonoy”1Exodus 34:6. And there it is said:", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.", + "“Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Egypt until now.” And there it is said:", + "“And Adonoy said, I have pardoned [them] as you have asked.”", + "Incline Your ear, my God, and hear, open Your eyes and behold our desolate places, and the city which is called by Your Name; for it is not on account of our righteousness that we let fall our supplication before You, but because of Your great mercy. My Master, hear! My Master, pardon! My Master, listen and take action, do not delay! For Your sake, my God, because Your Name is proclaimed over Your city and over Your people." + ], + [ + "", + "Our God, and God of our fathers!", + "Master, if You judge scrupulously, examining actions meticulously, no man will be found righteous before You. You find fault with the hosts of Heaven, faulting even Your angels— certainly one1Man. who drinks wrong like water.", + "Neither merit nor justice are in us, we are totally sinful. Good One, enter not into judgement with us. Let Your innards churn for us, in Your abundant mercy turn to us, Not to do as our evil deeds deserve.", + "Our willful acts are too many to count. There are no sweet savored offerings to provide pardon for our iniquities. On our righteousness we do not rely; we are sullied with iniquity and sin. To find charity we come in prayer.", + "Do not measure our ways strictly; maggots and worms are our end, vanity and emptiness our [lives] years. Repent the evil, change Your mind. That is Your way, merciful one; with Your great mercies, have mercy on us.", + "Your ways You instructed the humble one2Moses is referred to as the humble one. to teach, You informed him of the thirteen in sequence, assured him they are never ineffective. Our supplication we have arranged accordingly before You. Hear the cries of Your supplicants and do not send us away empty-handed from Your Presence.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "", + "As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call." + ], + [ + "", + "Master, when You call on man each morning [for judgment] do not press justice to its limits. If You combine body and soul [in judgment] they would be thrust down and be unable to rise.", + "Can man be innocent in judgement? Is he possessed of deeds to justify him? His birth stream is from a fetid drop, his enemy is hidden within him from the time of his birth.1Man.", + "Lurking within him as a snare to his feet, he entices him daily, to make him fall into the abyss [of sin]; there is no power or might in the body to stand firm and resist him.", + "From the day he attains perception, he puts his life in his hand to gain his bread, all his days are filled with vexation and grief; until he returns to his dust he is not at rest.", + "Regard O Master his sorrowful spirit, look at his broken heart, You are near to these who are afar, You desire the repentance of the wicked.", + "Mighty One! let Yourself be found by those who seek You, say: “Here I am,” to those who petition You let the tiding: “I have pardoned”— be told to those who call in Your Name, make righteous in judgment the people who proclaim Your Unity.", + "Muzzle the foul one [Satan] that he may not condemn us, rebuke the accuser that he not accuse us, stand up for us an upright advocate; “I have found atonement,” let the penitent hear.", + "We have cast our burden upon You we beseech You to sustain us, be pleased [accept] our prayer our request and desire fulfull with compassion.", + "In You we place our trust, let Your mercy come swiftly toward us; Strong and Mighty One, we have not forgotten Your Name, we beseech You, never forget us.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”" + ], + [ + "", + "Accept Your people’s fast who sprinkle their blood to You; consider their fat as an offering, do not disdain their sacrifice. Set upon them the sign of life— regard their prayer. This sign will take place tomorrow.", + "Gird Yourself with righteousness, eternal and lofty Reposer. Support the stumblers, extend Your hand to lift them whose tear is their drink, whose groan is their bread. Avenge the blood of Your servants from their enemies, until they are no more. Look at their blood that is shed to know why and wherefore this. This sign will take place tomorrow.", + "Gracious One! grant Your people who trust in Your Name; appoint and advocate for me who will hide my sin— hide my debt in his left and raise my merit in his right, and bring up Isaac’s ashes] so that He will say, “This is it!” This sign will take place tomorrow.", + "Come and hear my prayer; open the gate before my cries to cleanse me of sin like a one-year-old. And silence the tongue of my prosecutor; let him not open his mouth. Adonoy will shout at Satan, “Get off this, immediately!” This sign will take place tomorrow.", + "How shall I greet, approach, the One Who takes no bribe? I have no deed in hand, and my heart is therefore afraid. But now that I mention the kingship of Your unique Name, on this I rely, when we say “Adonoy is One” in unison as one, one on that side and one on this. This sign will take place tomorrow.", + "See, I have no one atoning for me, no one to serve for me; the priest, garbed in white, is no longer, nor is the High Priest, adorned in glory, nor is there an obligatory, sin-offering, nor free-will and vow-offering; so You will atone for me, examiner of kidney and chamber. Close the breaches of Your sheep and make space for the flock. Build them a fence on that side and one on this. This sign will take place tomorrow.", + "Under Your shield have come the children who were exiled; Your children have gathered in Your house, awed and upset. Recall the kindliness of their forefathers when they come to be judged; in truth and peace they meet, that one facing this one. This sign will take place tomorrow.", + "Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.", + "Congregation and Chazzan:", + "“And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:", + "Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”", + "Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”", + "Remember Your mercies, Adonoy, and kindlinesses for they are from the beginning of the world. Remember us Adonoy with favor for Your people recall us with Your deliverance. Remember Your congregation which You have acquired of old, You have redeemed the tribe of Your inheritance, this mountain of Zion where You have dwelled. Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem, the love of Zion, forget not until eternity. Remember, Adonoy, to the sons of Edom, the day of Jerusalem, [it was they] who said, “Raze it, raze it to its very foundations.” You will arise and have compassion on Zion, for it is time to be gracious to her, for the appointed time has come. Remember Abraham, Isaac, Israel, Your servants, to whom You swore by Your very Self, and You said to them: “I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land that I have promised, I will give to your descendants, and they will inherit it forever.” Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not regard the stubborness of this people, or their wickedness, or their sin.", + "Remember to us the covenant of the Patriarchs, as You promised, “And I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember,” and the land I will remember." + ], + [ + "The following verses until “When our strength fails, do not forsake us” are chanted by the Chazzan and repeated by the Congregation.", + "The Ark is opened:", + "Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.", + "Forsake us not, Adonoy, our God be not far removed from us. Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped me and comforted me. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May there be gracious acceptance for the words of our mouth, and the meditation of our heart, before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. For to You Adonoy, we hope You will answer us Adonoy, our God. Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, “We are righteous and have not sinned.” But, indeed, we and our fathers have sinned.", + "We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt]; We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us]; We have stolen; We have slandered; We have caused others to sin; We have caused others to commit sins for which they are called רֽשָׁעִים, wicked; We have sinned with malicious intent; We have forcibly taken other’s possessions We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups. We have given harmful advice; We have deceived; We have mocked; We have rebelled against God and His Torah; We have caused God to be angry with us; We have turned away from God’s Torah; We have sinned deliberately; We have been negligent in our performance of the commandments; We have caused our friends grief; We have been stiff-necked, refusing to admit that the cause of our suffering is our own sins. We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone]. We have committed sins which are the result of moral corruption; We have committed sins which the Torah refers to as abominations; We have gone astray; We have led others astray.", + "We have turned away from Your commandments and from Your good laws, and we have gained nothing from it. And You are the Righteous One in all [punishment] that has come upon us; for You have acted truthfully and we have acted wickedly.", + "Your righteous annointed [King David] declared before You, Errors—who can comprehend? From hidden [faults], cleanse me.” Cleanse us, Adonoy, our God, from all our transgressions, and purify us from all our defilement. Sprinkle clean waters on us and cleanse us, as it is written by the hand of Your prophet, “And I will sprinkle clean water upon you, and you will be clean; from all your defilements, and from all your idols, I will cleanse You.”", + "Your people and Your inheritance hunger for Your goodness, thirst for Your kindness, long for Your deliverance. Let them realize and know that unto Adonoy, our God, belongs compassion and pardon.", + "The Chazzan recites the Kaddish", + "Exalted and sanctified be His great Name in the world which He created according to His will and may He rule His kingdom bring forth His redemption and hasten the coming of His Mashiach in your lifetime and in your days, and in the lifetime of the entire House of Israel, speedily and in the near future— and say Amein.", + "May His great Name be blessed forever and for all eternity. Blessed and praised, glorified, and exalted and uplifted, honored and elevated and extolled be the Name of the Holy One, blessed is He; far above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world—and say Amein.", + "May there be acceptance of the prayers and supplications of the entire House of Israel before their Father in heaven. And say, Amein.", + "May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel, —and say Amen.", + "He Who makes the peace in His high heavens may He, make peace for us and for all Israel, and say, Amein." + ] + ] + }, + "versions": [ + [ + "The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986", + "http://www.israelbookshoppublications.com/store/pc/Metsudah-Selichos-p349.htm" + ] + ], + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "enTitle": "Selichot Nusach Polin", + "key": "Selichot Nusach Polin", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ליום ראשון", + "enTitle": "First Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שני", + "enTitle": "Second Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי", + "enTitle": "Third Day" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי", + "enTitle": "Fourth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי", + "enTitle": "Fifth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שישי", + "enTitle": "Sixth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שביעי", + "enTitle": "Seventh Day" + }, + { + "heTitle": "לערב ראש השנה", + "enTitle": "Erev Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "לצום גדליה", + "enTitle": "Fast of Gedaliah" + }, + { + "heTitle": "ליום שני דעשי\"ת", + "enTitle": "Second Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Third Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fourth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fifth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "לערב יום כיפור", + "enTitle": "Yom Kippur Eve" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/Hebrew/Selichot Nusach Polin -- Wikisource.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/Hebrew/Selichot Nusach Polin -- Wikisource.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cfca3dba00f3db77615bc8dda727b019fb08f543 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/Hebrew/Selichot Nusach Polin -- Wikisource.json @@ -0,0 +1,2633 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Selichot Nusach Polin", + "versionSource": "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A1%D7%9C%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA_%D7%9C%D7%99%D7%9E%D7%99_%D7%94%D7%AA%D7%A9%D7%95%D7%91%D7%94/%D7%9E%D7%A0%D7%94%D7%92_%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%9F", + "versionTitle": "Selichot Nusach Polin -- Wikisource", + "status": "locked", + "license": "CC-BY-SA", + "versionNotes": "", + "versionTitleInHebrew": "סליחות כמנהג פולין", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": { + "First Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "א. פתיחה. מיוסד על פי א\"ב. חתום בנימין.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיךְ נִפְתַּח פֶּה לְפָנֶיךָ, דַּר מְתוּחִים. בְּאֵלּוּ פָנִים נִשְׁפֹּךְ שִׂיחִים: גָּעַלְנוּ נְתִיבוֹתֶיךָ הַיְּשָׁרִים וְהַנְּכֹחִים. דָּבַקְנוּ בְתוֹעֵבוֹת וּבְמַעֲשִׂים זְנוּחִים:
", + "הָלַכְנוּ אַחֲרַי מַשְּׂאוֹת שָׁוְא וּמַדֻּחִים. וְהִקְשִׁינוּ עֹרֶף וְהֵעַזְנוּ מְצָחִים: זָעַמְתָּ בְּשֶׁלָּנוּ, בֵּית מִשְׁכְּנוֹת מִבְטָחִים. חָרַב וּפַס רֵיחַ נִיחֹחִים:
", + "טֹרָדוּ וְטֻלְטָלוּ כֹּהֲנִים מְשׁוּחִים. יוֹדְעֵי עֵרֶךְ עוֹלוֹת וּזְבָחִים: כַּמָּה יִסַּרְתָּנוּ עַל־יְדֵי צִירִים וּשְׁלוּחִים. לֹא הִקְשַׁבְנוּ לִשְׁמֹעַ לְמוֹכִיחִים:
", + "מֵאָז וְעַד עַתָּה אֲנַחְנוּ נִדָּחִים. נֶהֱרָגִים וְנִשְׁחָטִים וְנִטְבָּחִים: שֹׂרַדְנוּ מְתֵי מְעַט בֵּין קוֹצִים כְּסוּחִים. עֵינֵינוּ כָלוֹת בְּלִי מְצֹא רְוָחִים:
", + "פּוֹרְכֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר לַבֵּל שׁוֹחֲחִים. צֶפֶר וָעֶרֶב לָמָּה מַצְלִיחִים: קָמִים לְמוּלָךָ נְאָצוֹת שׂוֹחֲחִים. רְצוּצִים, בַּמָּה אַתֶּם בּוֹטְחִים:
", + "שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ, צְפֵה בְּעֶלְבּוֹן אֲנוּחִים. תְּמוּכִים עָלֶיךָ וּבְךָ מוּתְאָחִים: בְּנוֹרָאוֹת יְמִינְךָ נִוָּשֵׁעַה לִנְצָחִים. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים:
", + "חיבר רב סעדיה גאון
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלֵנוּ בֹּקֶר נַעֲרָךְ־לְךָ וּנְצַפֶּה׃ שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ בְּשַׁוְּעֵנוּ אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאֵנוּ יָדֵינוּ אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ׃ שְׁמַע יְהוָה קוֹלֵנוּ נִקְרָא וְחָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ: שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ: וְאֵין קוֹרֵא בְשִׁמְךָ מִתְעוֹרֵר לְהַחֲזִיק בָּךְ: שִׁמְעָה תְפִלָּתֵנוּ יְהוָה וְשַׁוְעָתֵנוּ הַאֲזִינָה אֶל־דִּמְעָתֵנוּ אַל־תֶּחֱרַשׁ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "ב. מיוסד על פי א\"ב כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵין מִי יִקְרָא בְצֶדֶק. אִישׁ טוֹב נִמְשַׁל כְּחֶדֶק. בַּקֵשׁ רַחֲמִים בְּעַד שְׁחוּקֵי הָדֵק. בְּשׁוּם פָּנִים אֵין בֶּדֶק:
", + "גֶּבֶר תָּמִים וְנָבָר אָפַס. גָּמַר חָסִיד וְצַדִּיק נִרְפַּס. דּוֹר עָנִי בַּעֲוֹנוֹ נִתְפַּס. דְּרָכָיו לְהַגִּיד מִי יְחֻפַּשׂ:
", + "הוֹסַפְנוּ בַחֲטָאֵינוּ חֵמָה לְהַבְעִיר. הַמִּתְנַדְּבִים כִּבְנֵי בַיִת לְהַפְעִיר. וּמַה־יַעֲצוֹר כֹּחַ רַב וְצָעִיר. וִדּוּי וּפֶלֶל לְקַדִּישׁ וָעִיר:
", + "זָחַלְתִּי וָאִירָא בְּעַד מַחַן. זַעַק לְחַוּוֹת לְחוֹקֵר וּבוֹחֵן. חֲסַר חֶסֶד וְיִתּוּר צַחַן. חֵן אֵיךְ אֶמְצָא בְּתַחַן:
", + "טוֹב לְקוֹרְאֶיךָ בְּנֶפֶשׁ רַהַב. טוֹרְחָם נְשֹׂא וּלְכַלְכֵּל יַהַב. יְקַר חַסְדְּךָ עָלַי יִרְהַב. יַעַן קוֹלִי לְהַאֲזִין בְּאַהַב:
", + "כְּהָגוּן מִדּוֹת וּבִתְפִלָּה שָׁלֵם. כְּזָקֵן וְרָגִיל וְלֹא כְגֹלֶם. לְהֵחָשֵׁב נֶגְדְּךָ דִכְּאִי מִלְּהִכָּלֵם. לְרַוְחָתִי זָכְרָה רַחֲמֶיךָ מֵהִתְעַלֵּם:
", + "מְרֻבִּים צְרָכֵינוּ וְאֵין לְהֵאָמַר. מִקֹּצֶר דֵּעָה וּמֵרֹב מֶמֶר. נֶגְדְּךָ הַכֹּל יוֹצֵר חֹמֶר. נוֹהֵג וְרוֹעֶה צֵל וְשׁוֹמֵר:
", + "שֹׂרַדְנוּ כְּתֹרֶן הַר בְּדוּדֵנוּ. סְחִי וּמָאוֹס הוּשַׂם כְּבוֹדֵנוּ. עֲנֵנוּ וּתְנֵנוּ מִחְיָה בְּשִׁעְבּוּדֵנוּ. עוֹד לְמִנְיָנְךָ בַּקֵּשׁ אֲבוּדֵינוּ:
", + "פְּקֻדַּת נִגְעֵי תוֹכְחוֹתֶיךָ שְׁבוּטִים. פְּזוּרִים פְּרוּדִים וּבַגּוֹיִם עֲבוּטִים. צָפְנֵם בְּסֻכָּךְ מֵרִיב וּשְׁפָטִים. צְפִיַּת תִּפְאַרְתְּךָ לָמוֹ מַבָּטִים:
", + "קוֹל כֹּחֲךָ לַהַב חוֹצֵב. קֶצֶב טוֹב וְחִלּוּפוֹ קוֹצֵב. רֵעֶיךָ דּוֹפְקִים בְּקוֹל עָצֵב. רְצוֹת נִדְבָתָם וּבְקִרְבָּם הִתְיַצֵּב:
", + "שׁוֹקְדִים בְּצוֹם לִבָּם לְהַכְנִיעַ. שְׁאוֹנָם מִזַּעַם בַּחֲדָרֶיךָ תַצְנִיעַ. תּוֹבְעִים בְּלַחַשׁ שָׂפָה לְהָנִיעַ. תַּאֲוָתָם אַל נָא תַמְנִיעַ:
", + "שִׁמְךָ אֱלֹהִים חַיִּים מִתְפָּאֵר. לְחַיִּים טוֹבִים מִמְּךָ נִשָּׁאֵר. מְקוֹר חַיִּים עִמְּךָ מִתְבָּאֵר. הַבִּיטָה וַעֲנֵנוּ וְעֵינֵינוּ הָאֵר:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵנוּ: תָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: אֱלֹהֵינוּ בֹּשְׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲווֹנֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ג. מיוסד על פי תשר\"ק כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תָּבֹא לְפָנֶיךָ שַׁוְעַת חִנּוּן. תְּהִי־נָא אׇזְנְךָ קַשֶּׁבֶת תַּחֲנוּן. שִׁמְעָה יְהֹוָה צֶדֶק, הַקְשִׁיבָה רִנּוּן. שָׁר מֵישָׁרִים וּמַעֲלִים מֵרִנּוּן:
", + "רֹאשׁ לְהָרִים נִכְלַמְנוּ בֹּשְׁנוּ. רֵיחַ נִרְדֵּנוּ כִּי־הִבְאַשְׁנוּ. קִלְקַלְנוּ יְשָׁרִים, וְתוֹרוֹת שִׁבַּשְׁנוּ. קַרְקַע פָּנֵינוּ בְּכֵן כָּבַשְׁנוּ:
", + "צַר וּמָצוּק מִכָּל־צַד. צֹאן נִדָּחָה מֵאֵין מְצַד. פָּנָה לִימִין וַיִּגְזֹר מַעֲצָד. פַּחַד מִשְּׂמֹאל וְצַיָּד הַצָּד:
", + "עֵינֶיךָ רוֹאוֹת תִּהְיֶינָה פְקוּחוֹת. עֹנִי וְעִנּוּי מִמָּרוֹת הַמְּתוּחוֹת. סֶפֶד לְרִנָּה וּלְרִצּוּי תּוֹכָחוֹת. סַבּוֹת וַהֲפֹךְ בִּדְרָכֶיךָ הַנְּכֹחוֹת:
", + "נִתַּנּוּ בַּעַוֹנֵנוּ לִשְׁבִי וּלְבִזָּה. נַחְנוּ מְלָכֵינוּ כֹּהֲנֵינוּ לְבִיזָה. מֵרוּם נִכְבָּדוֹת וְאַהֲבָה עַזָּה. מִגַּרְתָּ לָאָרֶץ לְשַׁמָּה וּלְעִזָּה:
", + "לֹא חִלִּינוּ פָנֶיךָ לְהַפִּיל תְּחִנָּה. לְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתְּךָ מֵעֲלוֹת צַחֲנָה. כָּלִינוּ כִּסְדוֹם בִּשְׁפַל קוֹל הַטַּחֲנָה. כִּמְעַט רֶגַע לוּלֵי תְחִנָּה:
", + "יֶתֶר הַפְּלֵטָה לְהַשְׁאִיר חַסְתָּ. יָתֵד וְגָדֵר תַּתָּה וְכִנַּסְתָּ. טִלְטַלְתָּנוּ כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ מָאַסְתָּ. טִירַת כֹּסֶף בִּגְלָלֵנוּ רָמַסְתָּ:
", + "חָבֹל חָבַלְנוּ מַעַל לִמְעֹל. חֻבַּלְנוּ מֵעֹל אֶל־עֹל. זְכֹר צִוִּיתָ בְּלִי לִגְעֹל. זְרוּיִים לְקַבֵּץ וּבָם לִבְעֹל:
", + "וְאַתָּה אַחֲרֵי כָּל־הַבָּא. וַדַּאי וְצַדִּיק, וְלָנוּ הַדִּבָּה. הַיּוֹם כְּמֵאָז בְּלִי סִבָּה. הִנְּנוּ לְפָנֶיךָ בְּאַשְׁמָה רַבָּה:
", + "דַּלַּת־עָם לְקֶלֶס וְחֵרוּף. דְּחוּפִים סְחוּפִים נְתוּנִים לְטֵרוּף. גָּלוּת וְשִׁעְבּוּד בְּנִסָּיוֹן וְצֵרוּף. גַּלְגֵּל בְּחֶסֶד לִסְלִיחָה וְתֵרוּף:
", + "בְּרַחֲמֶיךָ עוֹד בִּרְבוֹת עִתִּים. בְּךָ נִוָּשֵׁעָה קַיֵּם וְהוֹשַׁעְתִּים. אֵלֶּה מֵרָחוֹק יָבֹאוּ כִתִּים. וְאֵלֶּה מִצָּפוֹן צִיִּים וְכִתִּים:
", + "שֶׁלְּךָ הֵם עֲבָדֶיךָ וְעַמֶּךָ. לַבֵּב כִּימֵי קֶדֶם מַנְעִימֶיךָ. מָשְׁכֵנוּ אַחֲרֶיךָ שִׂימֵנוּ בְּרִשּׁוּמֶךָ. הַכֹּל חֲפֵצִים לְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶךָ:
", + "הַקָּטֹן לָאֶלֶף גַּדֵּל רְחוּמֵינוּ. וְהַצָּעִיר לְגוֹי לְהַעֲצִים בִּתְחוּמֵנוּ. יַחַד בְּכָל־צִדְקוֹתֶיךָ לְרַחֲמֵנוּ. יָשָׁב־נָא אַפְּךָ וּתְנַחֲמֵנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "ד. במוצאי מנוחה
", + "בְּמוֹצָאֵי מְנוּחָה, קִדַּמְנוּךָ תְּחִלָּה. הַט אָזְנְךָ מִמָּרוֹם, יוֹשֵׁב תְּהִלָּה. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "אֶת־יְמִין עֹז עוֹרְרָה, לַעֲשׂוֹת חָיִל. בְּצֶדֶק נֶעֱקַד, וְנִשְׁחַט תְּמוּרוֹ אָיִל. גְּנוֹן נָא גִזְעוֹ, בְּזַעֲקָם בְּעוֹד לָיִל. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "דְּרוֹשׁ־נָא דּוֹרְשֶׁיךָ. בְּדָרְשָׁם פָּנֶיךָ. הִדָּרֶשׁ לָמוֹ מִשְּׁמֵי מְעוֹנֶךָ. וּלְשַׁוְעַת חִנּוּנָם אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "זוֹחֲלִים וְרוֹעֲדִים מִיּוֹם בֹּאֶךָ. חָלִים כְּמַבְכִּירָה מֵעֶבְרַת מַשָּׂאֶךָ. טִנּוּפָם מְחֵה נָא וְיוֹדוּ פְּלָאֶיךָ. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "יוֹצֵר אַתָּה לְכָל־יְצִיר נוֹצָר. כּוֹנַנְתָּ מֵאָז תֶּרֶף לְחַלְּצָם מִמֵּצָר. לְחוֹנְנָם חִנָּם מֵאוֹצָר הַמְּנֻצָּר. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "מָרוֹם, אִם־עָצְמוּ פִּשְׁעֵי קְהָלֶךָ. נָא סַגְּבֵם מֵאוֹצָר הַמּוּכָן בִּזְבוּלֶךָ. עָדֶיךָ לָחֹן חִנָּם, בָּאִים אֵלֶיךָ. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "פְּנֵה־נָא אֶל־הַתְּלָאוֹת וְאַל לַחַטָּאוֹת. צַדֵּק צוֹעֲקֶיךָ מַפְלִיא פְלָאוֹת. קְשׁוֹב־נָא חִנּוּנָם, אֱלֹהִים יְהֹוָה צְבָאוֹת. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "רְצֵה עֲתִירָתָם בְּעָמְדָם בַּלֵּילוֹת. שְׁעֵה נָא בְרָצוֹן כְּקָרְבַּן כָּלִיל וְעוֹלוֹת. תַּרְאֵם נִסֶּיךָ עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ.
", + "וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
" + ], + [ + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:" + ], + [ + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Second Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה: לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם כְּגִבּוֹר לֹא יוּכַל לְהוֹשִׁיעַ: לָמָּה תִהְיֶה כְּגֵר בָּאָרֶץ וּכְאֹרֵחַ נָטָה לָלוּן: קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "ה. על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִם עֲוֺנֵינוּ רַבּוּ לְהַגְדִּיל. בָּנוּ עָנוּ עֲבוֹת כְּגָדִיל. גָּרְמוּ לָנוּ בֵּינָתַיִם לְהַבְדִּיל. דַּרְכֵי רַחֲמֶיךָ לֹא תַּחֲדִיל:
", + "הִתְנַהֵג בְּמִדַּת חֶסֶד הִתְנֵיתָ. וְאַתָּה הוּא שֶׁמִּקֶּדֶם הָיִיתָ. זְכֹר עֲדָתְךָ אֲשֶׁר קָנִיתָ. חֹן שְׁיָרֵי בְּכוֹר כִּנִּיתָ:
", + "טִעַנְתָּנוּ גַּפֵּי קָרֶת נְתוּנִים. יִשַּׁבְתָּנוּ שֵׁן סֶלַע אֵיתָנִים. כְּאֶחָד דִּכִּיתָנוּ בִּמְקוֹם תַּנִּים. לִרְוָיָה צֵאת כַּמָּה מְתוּנִים:
", + "מֵרֹב פְּקוּדוֹת וּבֶהָלָה מְחַלְחֶלֶת. נָקְטָה נַפְשִׁי, לֶעָפָר בּוֹחֶלֶת. סָמְכָה בֶּטֶן לָאָרֶץ נִשְׁחֶלֶת. עוּרָה לָמָה תִישָׁן תּוֹחֶלֶת:
", + "פְּקַח קוֹחַ קְרֹא אֲסִירֶיךָ חֲפוֹץ. צוֹק הָעִתִּים חֶשְׁבּוֹנָם קְפֹץ. קַבֵּץ פְּזוּרֶיךָ עֵדֶר הַנָּפֹץ. רְאוֹת עַוְלָתָה פִּיהָ תִּקְפֹּץ:
", + "שְׁמֹר שְׁבוּעַת חֶסֶד וּתְנַאי. תָּם וְצָבוּר וּבַנָּאִי אֵיתָנֵי. שְׁלוֹמוֹ יְצַוֶּה לִבְלִי גְנַאי. הֲפֹךְ וְשַׁנּוֹת לְטוֹבָה הַפְּנַאי:
", + "קָטוֹן כִּי יַעֲקֹב וָדַל. יְדוּעַ חֹלִי נִבְזֶה וַחֲדַל. חַיִּים וָחֶסֶד מָעֹז וּמִגְדָּל. כַּאֲשֶׁר עַתָּה כֹּחֲךָ יִגְדָּל:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לֹא כַחֲטָאֵינוּ תַּעֲשֶׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲוֹנֹתֵינוּ תִּגְמוֹל עָלֵינוּ: אִם עֲוֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: אִם חָטָאנוּ לָךְ אַל תְּשַׁלְּחֵנוּ בְּיַד פִּשְׁעֵנוּ: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיְהֹוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ו. מיוסד על פי א\"ב כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵין כְּמִדַּת בָּשָׂר מִדָּתֶךָ. אַיֵּה קִנְאָתְךָ וַעֲצַת עֲמִידָתֶךָ. בַּת בֵּרַרְתָּ לְבֵית חֶמְדָּתֶךָ. בְּעָלוּהָ אֲדוֹנִים וְאֵין לִצְמִידָתֶךָ:
", + "גּוֹעָה, לְדוֹדִי אֲנִי מְאֹרֶסֶת. גּוֹעֵל רוֹדִי אֵיךְ נִדְרֶסֶת. דִּין הֶרֶג לְעַצְמָהּ מַקְנֶסֶת. דְּחוּיָה וְגַם כִּי־נֶאֱנֶסֶת:
", + "הָאֵם בְּלִי סֵפֶר שָׁלוּחַ. הַבֵּן כְּיָתוֹם אוֹבֵד שָׁלוּחַ. וְגַן־נָעוּל הֶפְקֵר כְּמָלוּחַ. וּמַעְיָן חָתוּם נִרְפַּס דָּלוּחַ:
", + "זַעַם כְּרֶגַע וְעַתָּה לְהִפּוּךְ. זֵרֵי־קֹדֶשׁ עַתָּה לְשִׁפּוּךְ. חִבַּת־רֵעַ כְּקֶרֶן־הַפּוּךְ. חֲשׁוּבָה וַעֲזוּבָה כְּקוֹרַעַת בַּפּוּךְ:
", + "טוֹב הַתֹּאַר קְדוֹרַנִּית מִפֶּרֶךְ. טְרִיָּה מַכָּה מִבְּלִי אֶרֶךְ. יוֹם נָקָם נִסְתַּם דֶרֶךְ: יוֹם גְּאֻלָּה נֶחְתַּם חֶרֶךְ:
", + "כֹּחַ הַסַּבָּל הִכְשִׁיל נֶטֶל. כָּסוּל וְשָׁחוּל הַנִּשְׁאָר מִקֶּטֶל. לֹא לְמַרְגֹּעַ נָד וּמְטַלְטֵל. לְעָמָל וְיָגֵעַ וְאַחֵר נוֹטֵל:
", + "מַטַּע קֶרֶן שָׁמֵן הַמְּדֻשָׁן. מִרְמָס מַדּוּעַ כַּחֲרוּלֵי־כִּבְשָׁן. נוֹצֵר לְמַעְלָה לֹא יִישָׁן. נִטְעוֹ לְמִשְׁלוֹחַ פָּרוֹת הַבָּשָׁן:
", + "שֹוֹרֵקָה מַה־בֶּצַע וְנִקְטֶפֶת. סוֹרַחַת מַה־יִּתְרוֹן וְנֶחֱטֶפֶת. עַל־יַד חֲקוּקָה וְטוֹטֶפֶת. עַל־מָה אַהֲבָתָהּ נִשְׁטֶפֶת:
", + "פְּעֻלַּת הָרוֹבִים מִיעוּט מְלֶאכֶת. פְּרִיעַת שָׂכָר רַבָּה וְהוֹלֶכֶת. צוֹפֶה הִפָּנוֹת וְעַתָּה נִמְשֶׁכֶת. צָרָה פְקוּדָה וַאֲחֶרֶת נִסְמֶכֶת:
", + "קֹדֶשׁ רֵאשִׁית עֲרֵימַת שְׁעָרִים. קַצְוֵי אֶרֶץ זְרוּיִים כַּשְׂעוֹרִים. רוּחַ מְנַשֶּׁבֶת בַּעֲלֵי־יְעָרִים. רִדּוּף נִשְׁמֶטֶת נָסִים וְנִסְעָרִים:
", + "שְׁמוֹנָה וְתִשְׁעִים הָאָלוֹת הָאֵלֶּה. שָׁלְמוּ אֵלֶּה מֵאֵלֶּה וְכָאֵלֶּה. תְּרַחֵם תְּקַבְּצֵנוּ מִקְּרָנוֹת אֵלֶּה: אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל:
", + "אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "ז. פזמון חותם שם המחבר שמואל כהן יחי
", + "מַלְאֲכֵי רַחֲמִים מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן חַלּוּ נָא פְנֵי־אֵל בְּמֵיטַב הִגָּיוֹן. אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם שְׁאֵרִית יוֹסֵף. שְׁפָלִים וְנִבְזִים פְּשׁוּחֵי שֶׁסֶף. שְׁבוּיֵי חִנָּם מְכוּרֵי בְּלֹא־כֶסֶף. שׁוֹאֲגִים בִּתְפִלָּה וּמְבַקְּשִׁים רִשָּׁיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם מְעֻנֵּי כֶבֶל. מְלֻמְּדֵי מַכּוֹת בְּעִנּוּי סֶבֶל. מְנוֹד־רֹאשׁ נְתוּנִים בְּיוֹשְׁבֵי תֵבֵל. מָשָׁל בָּעַמִּים בְּקֶצֶף וּבִזָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם וְיֵרֶא בָּעֳנִי עַמּוֹ. וְיַקְשֵׁב וְיִשְׁמַע הַצָּגִים לְעֻמּוֹ. וְעוּדִים בְּלַחַש מוּסָר לָמוֹ. וְעֵינֵיהֶם תּוֹלִים לִמְצֹא רִצָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם אוֹמְרֵי סְלַח־נָא. אוֹמְצֵי שְׁבָחוֹ בְּכָל־עֵת וְעוֹנָה. אֲגוּדִים בַּצָּרָה לִשְׁפֹּךְ תְּחִנָּה. אֶת־פְּנֵי אֱלֹהֵיהֶם שׁוֹפְכִים לֵב־דִּוָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם לָקְתָה בְּכִפְלַיִם. לְעוּטָה אֲרָיוֹת כְּמוֹ בְּפִי שַׁחֲלַיִם. לוֹקָה וּמִשְׁתַּלֶּמֶת בַּעֲווֹן שׁוּלַיִם. לֹא־שָׁכְחָה בְּכָל זֹאת מִכְתַּב־עֹז חֶבְיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם כְּבוּשֵׁי פָנִים. הַשּׁוֹמְעִים חֶרְפָּתָם וְלֹא־מְשִׁיבִים וְעוֹנִים. נִצְחוֹ מְקַוִּים וּלְיִשְׁעוֹ נִשְׁעָנִים. כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמָיו בְּכִלָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם יְחַלֵּץ־עָנִי בְעָנְיוֹ. חֲבוּשׁוֹ יַתִּיר מֵאֶרֶץ שִׁבְיוֹ. יִגְהֶה מְזוֹרוֹ וְיַחֲבֹשׁ חָלְיוֹ. צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַע וְיָחִיש עֵת־פִּדָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Third Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "הוֹשִׁיעָה יְהוָה כִּי־גָמַר חָסִיד כִּי־פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם: לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם: אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "ח. חתום בו מחברו יצחק הקטן ברבי מאיר חזק ואמץ:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תְּחִנָּה עוֹרְכִים. שֶׁהֵם מְצֵרִים וּלְהִוָּשֵׁעַ צְרִיכִים. צָרֵיהֶם עֲלֵיהֶם עֹל מַאֲרִיכִים. כָּל זֹאת הִגַּעְתָּם וְשִׁמְךָ מְבָרְכִים:
", + "חוֹלִי וּמַכְאוֹב לְהִכָּתֵב לֹא נִמְסַר. עֲלוּבִים מִנֹעַר וּמֵהֶם לֹא הוּסַר. קָדוֹשׁ בְּיָדְךָ לְפַתֵּחַ מוּסָר. כְּאֻמָּנוּתְךָ הַנְקִיָּה וְלֹא כְּאֻמָּנוּת בָּשָׂר:
", + "הַלּוֹבֵשׁ צְדָקָה וְלוֹ כַמְּעִיל עֲטוּיָה. וּמִמַּכָּה עַצְמָהּ מְתַקֵּן רְטִיָּה. קוֹמֵם עֲדָתְךָ מִנְּפִילָתָהּ הַמְטוּיָה. בְּכֹחֲךָ הַגָּדוֹל וּבִזְרֹעֲךָ הַנְטוּיָה:
", + "בְּאַהֲבָתְךָ וּבְחֶמְלָתְךָ מְנַשֵּׂא וּמְנַטֵּל. עַצַת הָרָעִים תִמְחֶה וּמַחְשְׁבוֹתָם תְּבַטֵּל. רַבָּה מְהוּמָה בֵּינֵיהֶם הַטֵּל. וּמַלְאָךְ אַכְזָרִי דוֹחֶה וּמְטַלְטֵל:
", + "בַּעֲבוּר כְּבוֹד עַצְמְךָ וְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַמְהֻלָּל. נוֹרָאוֹת הַפְלֵא לְבַל בָּעַמִּים יִתְחַלָּל. יוֹעֲצֵיהֶם וְאֵיתָנֵיהֶם תּוֹלִיךְ שׁוֹלָל. וּבָהֶם תְּעוֹלֵל. כַּאֲשֶׁר בִּי הִתְעוֹלָל:
", + "מֵקִים מֵעָפָר דָּל וְאֶבְיוֹן מֵאַשְׁפָּה. כְּנֵסָתְךָ אַל תִּתֵּן לְכָלָה וּלְחֶרְפָּה. אִם בְּפִקּוּדֶיךָ מִתְעַצֶּלֶת וּמַרְפָּה. עַל כָּל פְּשָׁעֶיהָ אַהֲבָתְךָ תְהֵא מְחַפָּה:
", + "יְתֵרָה חִבָּתָם לְפָנֶיךָ אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. בֵּין כַּךְ וּבֵין כַּךְ קְרוּאִים לְךָ בָּנִים. רַחֲמֶיךָ יְקַדְּמוּנוּ אֱלֹהֵי עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים. טֶרֶם יִשְׁטְפוּנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים:
", + "חֲפֵצֵי קִרְבָתְךָ עַל כָּל הַבָּאוֹת. הָחִישָׁה לָמוֹ יְשׁוּעוֹת הַנִּבָּאוֹת. קָדוֹשׁ עֲשֵׂה עִמָּם לְטוֹבָה אוֹת. חָזָק וְאַמִּיץ גּוֹאֲלָם יְהֹוָה צְבָאוֹת:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם: תָּבֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בוֹ:
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ט. מיוסד על פי א\"ב.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלֶיךָ נְשׂוּאוֹת עֵינֵינוּ. בְּכָל־פִּנָּה וּפִנָּה אֲשֶׁר זֵרִיתָנוּ: גְּעִיַּת קוֹלֵנוּ בְּרָמָה נִשְׁמַע. דֶּלֶף בְּכִי תַּמְרוּרִים נִדְמַע:", + "הֱצִיקַתְנוּ בִּטְנֵנוּ בְּרֹב תַּחֲלוּאוֹת. וּמִתְּלָאוֹת הַבָּאוֹת אַחֲרֵי תְּלָאוֹת: זוּלָתְךָ בְּעָלוּנוּ אֲדוֹנִים. חוֹרְשִׁים זֶה־אַחַר־זֶה כַּמָּה שָׁנִים:", + "טְרוּפָה פָרָתְךָ בְּפִצְעֵי חֲבּוּרִים. יְגוּעָה וּכְבַר אֵין־לָךְ בָּהֵן צֹרֶךְ וְלֹא לַאֲחֵרִים: כָּל הַיּוֹם עָלֶיךָ הֲרוּגִים. לְכַפָּרָה אֵין אָנוּ מַשִּׂיגִים:", + "מַה נְתַנֶּה וּמַה נְקַדֵּם. נֶגְדְּךָ מִלֵּבוֹשׁ וּמִלְּהִתְאַדֵּם: שִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ אִם נִבְרֹר כְּשׁוֹשָׁן. עֲווֹנֵנוּ נֶגְדֵּנוּ יָשָׁן נוֹשָׁן:", + "פְּגָרֵנוּ אִם־תַּצְמִית וְדָמֵנוּ אִם־תִּשְׁפֹּךְ. צָדְקָה אֶרֶץ וּמִבְּלִי־רֹגֶז תַּהֲפֹךְ: קוּמוּ רְבוּצֵי־מַכְפֵּל סְעָדוּנוּ בְּשַׁוְעָה. רְאוּ כִלָּיוֹן אַיֵּה שְׁבוּעָה:", + "שׁוֹמְרֵי הַצֹּאן הָקִיצוּ וְהִשְׁתּוֹמְמוּ. שְׁקַדְתֶּם טְרַחְתֶּם וּבַבֶּהָלוֹת הִתָּמּוּ: תִּפְאֶרֶת עֻזָּמוֹ עוּרָה לָמָּה־תִישָׁן. תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל יוֹשֵׁב הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא־יִישָׁן:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "י. פזמון. חתום בראשי החרוזות שפטיה
", + "יִשְֹרָאֵל נוֹשַׁע בַּיהֹוָה, תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים. גַּם־הַיּוֹם יִוָּשְׁעוּ מִפִּיךָ, שׁוֹכֵן מְרוֹמִים. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "שְׁעָרֶיךָ הֵם דּוֹפְקִים, כַּעֲנִיִּים וְדַלִּים. צְקוֹן־לַחֲשָׁם קְשֹׁב יָהּ שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "פְּחוּדִים הֵם מִכָּל־צָרוֹת. מִמְּחָרְפֵיהֶם וּמִלוֹחֲצֵיהֶם. נָא אַל־תַּעַזְבֵם, יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "טוֹבוֹתֶיךָ יְקַדְּמוּ לָהֶם בְּיוֹם תּוֹכֵחָה. וּמִתּוֹךְ צָרָה הַמְצִיאֵם פְּדוּת וּרְוָחָה. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "יִוָּשְׁעוּ לְעֵין כֹּל וְאַל־יִמְשְׁלוּ בָם רְשָׁעִים. כַּלֵּה שֵׂעִיר וְחוֹתְנוֹ, וְיַעֲלוּ לְצִיּוֹן מוֹשִׁיעִים. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "הַקְשִׁיבָה אָדוֹן לְקוֹל־שַׁוְעָתָם. וְלִמְכוֹן שִׁבְתְּךָ הַשָּׁמַיִם תַּעֲלֶה תְפִלָּתָם. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fourth Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה׃ לָמָּה־פָנֶיךָ תַסְתִּיר תִּשְׁכַּח עָנְיֵנוּ וְלַחֲצֵנוּ׃ אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מֵעֲבָדֶיךָ כִּי צַר לָנוּ מַהֵר עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ יְהוָה כִּי־טוֹב חַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלֵינוּ׃ אַל־יָשֹׁב דַּךְ נִכְלָם עָנִי וְאֶבְיוֹן יְהַלְלוּ שְׁמֶךָ׃
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "יא. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנִי יוֹם אִירָא אֵלֶיךָ אֶקְרָא. בַּל־יַעַשְׁקוּנִי זֵדִים עוֹזְבֵי־יְקָרָה. גְּמוּל לְהָשִׁיב לָהֶם, שֵׁב לְבַקְּרָה. דִּין רָשָׁע וְעַוָּל, מְלוֹאָם יִקְרָא:
", + "הַחוֹשְׁבִים לְהַשְׁכִּיחַ שֵׁם־קֹדֶשׁ הַנִּכְבָּד. וּלְהַרְגִּיל שֵׁם־טֻמְאָה נִקְלֶה וְנֶעֱבָד. זֶה דַרְכָּם, טוּבֵי־עָם אִבָּד. חֲשֹךְ הַשְּׁאָר, מִכָּתְשָׁם בְּבֵית הַבָּד:
", + "טְרֹף טֶרֶף אָדָם, לִמְּדוּ כִּמְדֻבָּר. יַדּוּ גּוֹרָל כְּעַל־הֶפְקֵר בַּמִּדְבָּר. כִּמְעַט כָּלוּ, וְלֹא יַעַדְּרוּ דָבָר. לוּלֵי רַחֲמֶיךָ, אָדוֹן בְּחֶסֶד דַּבָּר:
", + "מִי־יְהַרְהֵר אַחַר מִדּוֹתֶיךָ לְדַיְּנָה. נוֹכְחָיו לְהָשִׁיב מֵחֲלָצָיו לְזַיְּנָה. סַרְנוּ וְסֹעַרְנוּ, וְנִשְׁמְטָה חֶרֶב הַיּוֹנָה. עִמְּךָ הַדִּין, וְיָדְךָ עַל־הָעֶלְיוֹנָה:
", + "פֶּן יֹאמַר יָכֹלְתִּי, בַּעַל־הַמּוֹט. צָרֵי יְהוּדָה יָגִילוּ כִּי־אֶמֹּט. קְרָא לִמְכוּרֵי־חִנָּם, שְׁנַת שָׁמוֹט. רָשָׁע הַפּוֹשֵׁט יָד, יִסֹּג אָחוֹר וְיִקְמֹט:
", + "שְׁטָרְךָ קוֹדֵם וְלוֹ נוֹשִׁים מְבַקְּשִׁים. שִׁעְבּוּדָךְ לְהַרְחִיק, רַבּוּ צוֹרְרִים קָשִׁים. תְּחוּמֵי סִמָּנֵי מְצָרֶיךָ, לַעֲקֹר מְבַקְּשִׁים. תְּבוּאָה קִדַּשְׁתָּ, בְּלוּעָה מְלִילוֹת וְקַשִׁים:
", + "שֶׁפֶט רָעָה, תָּבֹא עֲלֵיהֶם וְהַאֲשִׁימֵם. לָמוֹ עוֹלֵל, וְהִתְעוֹלֵל בְּכֹבֶד יְשִׁימֵם. מְנָת־כּוֹסָם, פַּחֵי מִפַּח הַגְשִׁימֵם. הֲשִׁיבֵם שִׁבְעָתַיִם, נְקַם־בְּרִית וְהַשְׁמֵם:
", + "הָעִיר קִרְיַת טִירַת־נָוָךְ, נַהֲלֵנוּ. יָם גְּאוּלִים דֶּרֶךְ לַעֲבֹר קְהָלֵנוּ. בְּךָ תוֹחַלְתֵּנוּ, וְאַתָּה רַב מְחוֹלְלֵנוּ. נַחֲמֵנוּ נָא, יְהִי חַסְדְּךָ עָלֵינוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה, מִזְּבוּל קָדְשְׁךָ וְתִפְאַרְתֶּךָ, אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרֹתֶךָ. הֲמוֹן מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ. אֵלֵינוּ הִתְאַפָּקוּ: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל־הַמָּיִם: אִם־עֲוֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "יב. על פי א\"ב כפול. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה)
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַיֵּה כָל־נִפְלְאוֹתֶיךָ הַגְּדוֹלוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת. אֲשֶׁר סִפְּרוּ־לָנוּ אֲבוֹתֵינוּ, יְהֹוָה צְבָאוֹת. בְּרֶדֶת־יִשְׂרָאֵל מִצְרַיְמָה בְּשִׁעְבּוּד וּתְלָאוֹת, בְּחַבְלֵי אָדָם מְשַׁכְתָּם וְלֹא בְשַׁלְשְׁלָאוֹת:
", + "גַּם מַעֲבִידֵיהֶם בְּקָשָׁה עֲבוֹדָה. גָּזְרוּ בַּיְאֹר זְכוּרֵיהֶם לְאַבְּדָה. דַּנְתָּם סְאָה בִסְאָה, מִדָּה בְמִדָּה. דְּגָלִים הוֹצֵאתָ, בִּרְכוּשׁ כָּל חֶמְדָּה:
", + "הַיָּם וְגַלָּיו בְּעָזְּךָ פּוֹרָרוּ. הַיַּרְדֵּן הוֹבַשְׁתָּ, וּבְרֶגֶל עָבָרוּ. וּבַמִּדְבָּר כִּלְכַּלְתָּם, וְדָבָר לֹא חָסָרוּ. וּמַמְלָכוֹת וַעֲמָמִים בְּיָדָם נִמְסָרוּ:
", + "זָנְחוּ הַטּוֹב, וּרְדָפוּם מַכְנִיעִים. זְעָקוּךָ וְשָׁמַעְתָּ, וְהֶעֱמַדְתָּ לָהֶם מוֹשִׁיעִים. חָנוּ בְאַרְצָם כָּל־טוּב שְׂבֵעִים. חָטְאוּ וְגָלוּ וּפְקַדְתָּם לְשִׁבְעִים:
", + "טָפְלוּ שֶׁקֶר וְנִתְּנוּ לְמִרְמָס. טְרָדוּם לְמַדְחֵפוֹת אַנְשֵׁי חָמָס. יָצְאוּ מֵאַרְצָם וְקֵץ־חֲזָרָתם נִכְמָס. יָשְׁבוּ בַגּוֹיִם וְהָיוּ לָמַס:
", + "כֹּחַ אַמֵּץ פְּלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת. כָּשְׁלָה כֹּחַהּ, מִכֹּבֶד רָעָה מַמְאֶרֶת. לְעֵת רִאשׁוֹנָה פְּקוּדָה מְשֹׁאֶרֶת. לָבֹא שְׁנִיָּה אָצָה וּמְמַהֶרֶת:
", + "מֵעֵת לְעֵת צָרָתִי מְרֻבָּה. מִיּוֹם שֶׁעָבַר קָשֶׁה הַבָּא. נִלְאֵיתִי נְשֹׂא עֹל־מַדְהֵבָה. נוֹאֶמֶת מְדֹד וְהָבֵא הֲבָאָה־רַבָּה:
", + "סְגֻלָּתְךָ, דוֹחֵק צוֹרֵר הַצָּר. סִבְרָהּ, לְהָמִיר בַּאֲמָנַת נוֹצָר. עַד־אָנָה יְהֹוָה אֶקְרָא מִמֵּצָר. עֲנֵנִי בַמֶּרְחַב יָהּ כִּי־יָדְךָ לֹא תִקְצָר:
", + "פְּשָׁעִים אִם־עָצְמוּ בֵּינִי וּבֵינְךָ לְהַבְדִּילָה. פַּרְגּוֹד אִם־נִנְעַל בִּפְנֵי הַתְּפִלָּה. צוּר, בְּכִסֵּא כְבוֹדְךָ חֲתֹר מְחִלָּה. צַעֲקָתֵנוּ לְפָנֶיךָ תָבֹא, פְּנֵי כְבוֹדְךָ לְהִתְקַבְּלָה:
", + "קְרָא שְׁנַת־רָצוֹן, מֵעֹצֶב לְהַנְפִישִׁי. קַבֵּץ נְפוּצוֹתַי וַעֲבֹר בְּרֹאשִׁי. רִיבָה יְהֹוָה רִיבֵי־נַפְשִׁי. רְצֵה לְהַחֲלִיצֵנִי, אֱלֹהַי קְדוֹשִׁי:
", + "שִׁנֵּי־רְשָׁעִים בְּחָצָץ תִּגְרֹס. שְׁכֹל וְאַלְמוֹן אוֹתָם תַּהֲרֹס. תִּשְׁפֹּךְ דָמָם אַרְצָה לָרוֹס. תְּמוּתָה הוֹתֵר וּבֶאֱמוּנָה לֶאֱרוֹס:
", + "גְּדוֹר פִּרְצַת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת. רוֹמֵם קִרְיָה, עַד עָפָר מֻשְׁפֶּלֶת. שְׁבוּיָה נַחֵם, נֶחָמָה מֻכְפֶּלֶת. מְאוֹרָהּ הָאֵר, וְתָאִיר מְאֻפֶּלֶת:
", + "בְּנֵה עִירְךָ כִּימֵי עוֹלָם. רַפֵּא מִזְבַּחֲךָ הֵיכָל וְאוּלָם. יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל, שָׁם יַעַבְדוּךָ כֻּלָּם. יִגְדַּל שִׁמְךָ מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "יג. חתום יצחק בן גיאת
", + "בְּאַשְׁמֹרֶת הַבֹּקֶר קְרָאתִיךָ אֵל מְהֻלָּל. יֶעֱרַב־לְךָ חִין־עֶרְכִּי יוֹם לִבִּי לְךָ סוֹלָל. וְתַגִּיהַּ אֶת־חָשְׁכִּי וּכְאוֹר בֹּקֶר יְהֻלָּל. מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "צָרַי מַזְעִימֶיךָ בְּאַף חֵרְפוּ עַמֶּךָ. וְנָשָֹאתִי אֵימֶךָ בְּרֶגֶשׁ שְׁאוֹן קָמֶיךָ. שְׁפוֹךְ עֲלֵיהֶם זַעְמֶךָ וַחֲרוֹן אַף מִמְּרוֹמֶיךָ. וְקַנֵּא אֵל לִשְׁמֶךָ אֲשֶׁר בַּגּוֹיִם מְחֻלָּל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "חַי רוֹכֵב עַל־עָב קַל. אִם תַּעֲלֵנִי בְּמִשְׁקַל, צִדְקִי כְּחוֹל־יָם יִתְקַל. וְרִשְׁעִי כְנוֹצָה יֵקַל. וְאִם נְתִיב אָרְחִי מְעֻקָּל וְדִינִי כְּשׁוֹר הַנִּסְקָל. שִׁקְלָה בְּפֶלֶס מְהוּלָל. אִישׁ מִפְּשָׁעִים מְחוֹלָל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "קוֹמֵם אָרוֹן וּבַדָּיו וְהַלְבֵּשׁ אַהֲרֹן מַדָּיו. וְרוֹבֶה וְצוֹדֶה בְּצֵידָיו יֹאכַל פְּרִי מַעֲבָדָיו. וְאִישׁ נוֹהֵם עַל־מְרָדָיו לְשׁוֹן־אֵשׁ תֹּאכַל בַּדָּיו. וּבָעֲרוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו כַּאֲשֶׁר יְבַעֵר הַגָּלָל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "קָדוֹשׁ עַל־כָּל־אָדוֹן עִם כָּל יְצוּרָיו נָדוֹן. חֲזֵה יְרִיבִי אִישׁ מָדוֹן מְדַבֵּר עָלַי בְּזָדוֹן. וְנוֹכְחִי יְעוֹרֵר כִּידוֹן וְתוֹתָח בִּי יָדוֹן. תְּנָה אֶת נַפְשִׁי לְשָׁלָל מוֹלִיךְ יוֹעֲצִים שׁוֹלָל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fifth Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֵין קוֹרֵא בְשִׁמְךָ מִתְעוֹרֵר לְהַחֲזִיק בָּךְ: הוֹשִׁיעָה יְהֹוָה כִּי גָמַר חָסִיד כִּי פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם: הוֹשַׁע יְהֹוָה אֶת עַמְּךָ אֶת שְׁאֵרִית יִשְֹרָאֵל:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "יד. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִוִּיתִיךָ קִוִּיתִיךָ מֵאֶרֶץ מֶרְחַקִּים. בְּקִרְבִּי שְׁחַרְתִּיךָ, קְרָאתִיךָ מִמַּעֲמַקִּים. גָּרַסְתִּי לְתַאֲוָתְךָ, כְּאַיָּל עַל־אֲפִיקִים. דְּרַשְׁתִּיךָ וּבִקַּשְׁתִּיךָ בָּרְחוֹבוֹת וּבַשְּׁוָקִים.
", + "הִנֵּה הָעֵת תַּרְוִיחַ לִדְחוּקִים. וְתַעֲשֶׂה דִּין וּמִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים. זְמוֹרֵיהֶם שִׁחֲתוּ וּבְקָקוּם בּוֹקְקִים. חֲמוּסִים נְגוּשִׂים בְּיַד מַדִקִּים:
", + "טְפוּלֶיךָ שִׁעֲשַׁעְתָּ כִּילָדִים רַכִּים. יָמִים רַבִּים לְחוּצִים וּדְפוּקִים. כֹּל חָסָרוּ מִטּוּב רֵקִים. לְבָאִים שִׁנֵּיהֶם עָלֵימוֹ חוֹרְקִים:
", + "מָאַסְתָּ וְזָנַחְתָּ וְנָטַשְׁתָּ דְּבֵקִים. נֵאַרְתָּ בְּרִית שְׁלֹשֶׁת־הַחֲשׁוּקִים: סְחִי שַׂמְתָּנוּ מֻכִּים וְלוֹקִים. עֲצוּמֵי גָזָם וַאֲכוּלֵי יְלָקִים:
", + "פְּצוּעֵי חַבּוּרוֹת וְאֵבָרִים מִתְפָּרְקִים. צֳרִי חָדַלְנוּ וְדַלְנוּ מִתַּמְרוּקִים. קוּמָה עֶזְרָתָה לְנֶאֱנָחִים וְנֶאֱנָקִים. רוֹמֵם מֵאַשְׁפּוֹת וּמֵעָפָר תָּקִים:
", + "שִׁלְטוֹן בְּיָדְךָ יְרוּדֶיךָ לְהָקִים. תָּקְפְּךָ בַּשַּׁחַק וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בָּאֲרָקִים. אַךְ לִשְׁמֶךָ יוֹדוּ הַצַּדִּיקִים. בְּנָשְׂאֲךָ רֹאשׁ שִׁבְעָתַיִם מְזֻקָּקִים:
", + "עַתָּה יֹאמְרוּ הַקְּרוֹבִים וְהָרְחוֹקִים. כְּהוֹשִׁיעֲךָ חוֹכֶיךָ בְּמִצְוֹתֶיךָ מִתְחַזְּקִים. חָזָק וְאַמִּיץ דְּבָרוֹ הֵקִים. לַחֲבַצֶלֶת הַשָּׁרוֹן שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲווֹנוֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַּלּוֹנוּ מְאֹד: יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּעָלוּנוּ אֲדֹנִים זוּלָתֶךָ לְבַד בְּךָ נַזְכִּיר שְׁמֶךָ: כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל הַיּוֹם נֶחְשַׁבְנּוּ כְּצֹאן טִבְחָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "טו. על פי א\"ב. חתום בנימין.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרָתֶיךָ. בַּעֲשׂוֹתְךָ נוֹרָאוֹת לְזֶרַע כְּרוּתֵי בְרִיתֶךָ. גְּרוּשִׁים נְטוּשִׁים אֲנַחְנוּ מִנַּחֲלָתֶךָ. יְהֹוָה אֱלֹהִים, בְּעָלוּנוּ אֲדוֹנִים זוּלָתֶךָ:
", + "דַּאֲגַת עֲנִיֶּיךָ גָּדְלָה עַד־לִמְאֹד. הַסּוֹבְלִים עֹל־מוֹרָאֲךְ בְּלֵב וָנֶפֶשׁ וּמְאֹד. וְהֵם שָׁחִים וּמֻשְׁפָּלִים עַד־מְאֹד. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַּלּוֹנוּ מְאֹד:
", + "זִיוֵנוּ שׁוֹנֶה, מִפְּנֵי מְחָרְפִים יוֹם יוֹם. חוֹרְקִים שֵׁן וְשׂוֹחֲחִים, אַךְ זֶה הַיּוֹם. טֶכֶס מֶמְשַׁלְתְּךָ גַּלֵּה אָיוֹם. כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל־הַיּוֹם:
", + "יִחַלְנוּ קֵץ גְּאֻלָּה וְנֶחָמָה. כִּי כִּסַּתְנוּ בוּשָׁה וְעָטַתְנוּ כְלִמָּה. לְחוּצִים וַעֲבוּדִים תַּחַת יַד כָּל־אֻמָּה. וְאֵין אִתָּנוּ יוֹדֵעַ עַד־מָה:
", + "מֶלֶךְ מְלָכִים, זְכֹר רַחֲמֶיךָ הַיְשָׁנִים. נוֹצְרֵי־יִחוּדֶךָ מַלֵּט מֵאוּדִים הָעֲשֵׁנִים. סַאַב צַחֲנָתָם לַבֵּן, הַמְתֻלָּע כַּשָּׁנִים. אַל תִּזְכֹּר־לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשׁוֹנִים:
", + "עַל־הַר־צִיּוֹן זֶה שֶׁשָּמֵם. פָּנַי כְּבוּשִׁים וְלִבִּי יִשְׁתּוֹמֵם. צָרִים אֲשֶׁר־שִׁמְּמוּהוּ הַאֲשִׁימֵם. וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם:
", + "קִנְיָן הַנִּקְנָה מֵאָז לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ. רַחֵם וְאַל־תַּשְׁחֵת וְהִיא תְהִלָּתֶךָ. שֶׁכֵּן הִבְטִיחָנוּ נֶאֱמַן־בֵיתֶךָ. כִּי אֵל־רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ, לֹא־יַרְפְּךָ וְלֹא־יַשְׁחִיתֶךָ:
", + "תִּזְכֹּר תַּבְנִית־תָּם בְּכִסְאֲךָ מְחוּקָקָה. נָאוֹר, יְלָדָיו מִנַּחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֶה. יֶשַׁע הַמְצִיאֵם אוֹתָם נַקֵּה. נוֹשֵׂא עָוֹן וְעוֹבֵר עַל־פֶּשַׁע וְנַקֵּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "טז. ע\"פ א\"ב. חתום שלמה אבן גבירול
", + "שַׁחַר קַמְתִּי לְהוֹדוֹת לְךָ אֱלֹהֵי תְהִלָּתִי. וַאֲרַנֵּן לְךָ בֹּקֶר וְאוֹדִיעֲךָ חַטָּאתִי. תִּנָּתֶן לִי בָזֶה שָֹכָר לִפְעֻלָּתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "לְפָנִים זֹאת בְּיִשְֹרָאֵל מַקְרִיבֵי הַקָּרְבָּן. אִם חַטָּאַי כַּשָּׁנִי כֻּלּוֹ הָפַךְ לָבָן. וַאֲדַדֶּה כָּל שְׁנוֹתַי וַאַאֲנִין עַל הַחֻרְבָּן, וְאֵין לִי לְבַד מִלָּתִי וְעוֹלָתִי תְפִלָּתִי: נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "מִזְבֵּחַ בִּהְיוֹתוֹ וְקָדָשִׁים לִזְבִיחָה. וְהֵבִיא אִישׁ אֶת־זִבְחוֹ וְחַטָּאתוֹ נִמְחָה. אָפֵס מֶנִּי מְכַהֵן וְאֵין־זֶבַח וְאֵין מִנְחָה. תּוֹדָתִי זְבִחָתִי שִׂיחָתִי מִנְחָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "הֵן בִּהְיוֹת הָעֲבוֹדָה וְכֹהֲנִים עַל מִשְׁמֶרֶת. הֲלֹא חַטָּאת מְכַפֶּרֶת וְהָעוֹלָה מַכְשֶׁרֶת. וְאֵין חַטָּאת וְאֵין עוֹלָה וְלֹא חֵלֶב וְיוֹתֶרֶת. וְאֶשְׁפֹּךְ אֶת רִנָּתִי וְאַפִּיל תְּחִנָּתִי: נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "הֵן קֶדֶם בַּמִּקְדָּשׁ בְּקוּם זְרִיזִים בְּאַשְׁמֹרֶת. טְהוֹרִים נִצְּבוּ לְהָפִיס, חֲדָשִׁים לִקְטֹרֶת. וְאֵין לְבוֹנָה וְאֵין קְטֹרֶת וְנִשְׁאַרְתִּי שְׁחַרְחֹרֶת. בְּהִתְוַדּוֹת חַטָּאתִי תְּהִי כְקָרְבָּן תּוֹדָתִי: נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "חֲזֵה קָדוֹשׁ כִּי־יָדִי כָּבְדָה עַל־אַנְחָתִי. וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדִי וְאֵין לִי בֵּית־מְנוּחָתִי. לְבַד בְּךָ אַזְכִּיר שִׁמְךָ מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי. הַעֲבֵר אֶת אַשְׁמָתִי וְעָנְתָה בִּי־צִדְקָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Sixth Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:", + "כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ, דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ: כִּי אָכַל אֶת יַעֲקֹב וְאֶת נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָעָה, אֲדֹנָי סְלָחָה, אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר, לְמַעֲנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ:" + ], + [ + "יז. מיוסד על פי תשר\"ק. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תַּעֲרֹג אֵלֶיךָ כְּאַיָּל עַל אֲפִיקִים. שָׁחָה לְקֵץ רְוָיָה וְאֵין מְפִיקִים רָחוֹק וְעָמֹק וְלִדְלוֹת לֹא מַסְפִּיקִים. קוֹוִים וְחוֹכִים וַאֲמָנָה לֹא מַפְסִיקִים:
", + "צְמֵאֶיךָ צוֹק לָהֶם יִחוּל לְבָבָם. פָּנֶיךָ לֵרָאוֹת בֵּית מְעוֹן חֲבִיבָם. עֲבֹר בַּסָּךְ וְעַמּוּד אֵשׁ סְבִיבָם. סוּר עָרֵל וְטָמֵא בַּעֲלֵי דְבָבָם:
", + "נַכְחִידֵם נִירְשָׁה לָמוֹ נָמוּ חָרְשׁוּ. מִירֻשָּׁתְךָ אֲשֶׁר הוֹרַשְׁתָּ עַמְּךָ גָרְשׁוּ. לְהַשְׁמִיד יוֹם יוֹם עוֹד יִדְרוֹשׁוּ. כְּנֹס מַס וְחָמָס וַעֲנִיֶּיךָ יְרוֹשֵׁשׁוּ:
", + "יָבוֹזוּ יְבַזּוּ יְדִידֶיךָ יְכַנּוּם כְּלָבִים, טִפֵּשׁ וְנָבָל כֹּמֶר תַּעַר הַגַּלָּבִים. חֶרְפָּתָם שׁוֹמְעִים עֲלוּבִים וְלֹא עוֹלְבִים. זָר לֹא נִשְׁלָבִים וְעָלֶיךָ נִצְלָבִים:
", + "וַאֲנַחְנוּ נֶגְדְּךָ זֶה עִנּוּיֵינוּ. הַעַל אֵלֶּה תִּתְאַפַּק תֶּחֱשֶׁה וּתְעַנֵּנוּ. גַּם גֵּיא צַלְמָוֶת וְאֵלֶיךָ עֵינֵינוּ:
", + "בָּנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ אַל־יִתְחַלָּל. בְּךָ כָּל זֶרַע יִשְֹרָאֵל יִתְהַלָּל. אִם עֲווֹנֵינוּ רָבּוּ וּמִלְאוּ חָלָל אָנֹכִי מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ פִּיךָ מִלָּל:
", + "שְׁגִיאוֹת שִֹים זֵדִים וְלֹא קוֹנֵס. לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין לָנוּ הִכָּנֵס. מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה. יֵבוֹשׁ הָאוֹנֵס. הַנֵּס יִתְנוֹסֵס וְנִדְחֵי יִשְֹרָאֵל יְכַנֵּס:
", + "הָרֵץ בַּת פּוּצִי וְקָרְבָּן תִּשַׁע קַבֵּץ יַחַד עֲשִֹירִית עִם תֵּשַׁע. טַבַּע חֵטְא וְלֹא יִזָּכֵר רֶשַׁע. נוֹשֵֹא עָווֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "יח. על פי א\"ב.", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָרְכוּ הַיָּמִים וּדְבַר חָזוֹן. אַרְמוֹן נֻטַּשׁ וְחָדַל פְּרָזוֹן. בְּקִוּוּי מַרְפֵּא בְּעָתָה וְרָזוֹן. בִּטְחָה וְהַשְׁקֵט לִמְנוּסָה וְחִפָּזוֹן:", + "גְּאֻלָּה נֶאֱחֶרֶת וְתוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה. גּוֹלָה וְסוּרָה קְדוֹרַנִּית וַחֲשׁוּכָה. דִּמְעָתָהּ מְצוּיָה בְּלֶחֱיָהּ לְמָשְׁכָה. דְּרוּסָה בְּעוּטָה נְגוּחָה נְשׁוּכָה:", + "הוּבָאָה בַחֹשֶׁךְ וְיוֹשֶׁבֶת דּוּמָם. הוֹמֶה לִבָּהּ וּבְקִרְבָּהּ יִשְׁתּוֹמָם. וְעֵינֶיהָ מְיַחֲלוֹת לַיְלָה וְיוֹמָם. וְעָצוּר בְּעַצְמוֹתֶיהָ כְּגַחֶלֶת לְחֻמָּם:", + "זְמַנֵּי קִצֶּיהָ מְאֹד חֻתָּמוּ. זוֹהֲרוֹת נַהֲרוֹתֶיהָ בְּעֶבְרָה נֶעְתָּמוּ. חֻבָּאוּ נִדָּחֶיהָ וּבְמַסְגֵּר נִסְתָּמוּ. חֲטָאֶיהָ הִשִּׂיגוּהָ כִּי נִכְתָּמוּ:", + "טוֹפְלֵי שֶׁקֶר יִשְׁלָיוּ בְּשֶׁקֶט. טִירוֹתָם בְּטוּחוֹת כְּעַל שְׁמָרֵי שֶׁקֶט. יַעֲצִיבוּ רַעְיָתְךָ בְּרֹגֶז לְמַקֵּט. יְגוֹזְזוּהָ כְּרָחֵל גִּזּוֹתֶיהָ לְלַקֵּט:", + "כָּשַׁל כֹּחָהּ מִכֹּבֶד סֶבֶל. כִּנּוֹרָהּ לִבְכִי וְעוּגָבָהּ לְאֵבֶל. לְנֶגְדָהּ כְּלִמָּתָהּ מִצָּרֶיהָ לְהִתְנַבֵּל. לֵאמֹר נוֹאַשְׁתֶּם לָצֵאת מִכֶּבֶל:", + "מָאוֹס נִמְאַסְתֶּם בְּגָלוּת לִנְדָּח. מְנוּסְכֶם אָבַד וְכִיקוֹד מֻקְדָּח. נוֹתַרְתֶּם כַּנֵּס וְכַצְּבִי מֻדָּח. נִהְיָה יְקַרְכֶם כְּאֹפֶל מְנֻדָּח:", + "סַלְעֵנוּ וּמְצוּדָתֵנוּ בְּשִׁמְךָ נָרוּץ. סְבֹל עָלֶיךָ כִּלָּיוֹן וְחָרוּץ. עֲנוּשִׁים וּמֻכִּים בְּפֶרֶץ פָּרוּץ. עַמְּךָ כָּלִים בְּכִלָּיוֹן חָרוּץ:", + "פְּנֵה לְהָחִישׁ לְעֶזְרָתִי אֱיָלוּתִי. פֶּן יֹאמְרוּ יִשְׁמָעֵאל יָכֹלְתִּי. יָגִילוּ כִּי שָׁכֹלְתִּי. צוּר הֲקִימֵנִי כִּי נָפָלְתִּי:", + "קוּמָה וְהִנָּשֵֹא בְּעַבְרוֹת צוֹרְרִים. קָרֵב יוֹם יִקְרְאוּ נוֹצְרִים. רֵעֵי יִשְׁמְעֵאלִים לִהְיוֹת מְצֵרִים. רְאוֹת דְּרִיכַת בּוֹצְרִים:", + "שׁוּר בְּעַמְּךָ לְהוֹסִיף אָמְצוֹ. שְׁקֹד לְטַהֲרוֹ וּלְנַקּוֹתוֹ מִשִּׁמְצוֹ. תִּשְׁמֹר עֲדָרֶךָ כְּרוֹעֶה לְרִבְצוֹ. תַּשְׁמִיעַ מְזָרֵה יִשְֹרָאֵל יְקַבְּצוֹ:", + "שַׁנֵּן בְּרַק חֶרֶב בְּזַעְמֶךָ. שַׁכֵּר חִצֶּיךָ מִיִּשְׁמָעֵאל מַזְעִימֶךָ. מֵרֹאשׁ פַּרְעוֹת אוֹיֵב בְּהִתְנַקֶּמְךָ. מִמַּה שֶּׁעָשֹוּ בְּחַלְלֵי עַמֶּךָ:", + "עֲבוּר נִקְמָתְךָ הַרְנִינוּ. עֲלִיּוֹת תַּחְתִּיּוֹת הָרִיעוּ רָנּוּ. וְהַר וְגִבְעָה וְאִילָנוֹת יְרַנֵּנוּ. וְגַם יוֹשְׁבֵי סֶלַע יָרֹנּוּ:", + "נְקַם הַדָּם וּנְקַם הֶחָמָס. נִמְשָׁךְ לַיִּשְׁמְעֵאלִים לְהַגִּירָם נִכְמַס. בְּכוֹס עָמֹק וְרָחָב לְהֵחָמֵס. בִּשְֹחוֹק וּבְלַעַג כֹּחָם יִמַּס:", + "רִאשׁוֹנָה תְּשַׁלֵּם מִשְׁנֵה עֲווֹנוֹתֵיהֶם. רְאֵה חַלְלֵי אַרְצְךָ בִּשְׁחִיתוֹתֵיהֶם. יֵבוֹשׁוּ צָרִים בְּשֶׁקֶר עֲוֹנוֹתֵיהֶם. יֻפְקְדוּ מֵרֹב יָמִים בְּחַטֹּאתֵיהֶם:", + "צֹרַפְנוּ כַכֶּסֶף בְּמוּעָקָה לְגוֹלְלָה. צֻמַּתְנוּ וְנוֹאַשְׁנוּ לִכְלוֹת בַּגּוֹלָה. חוֹלְלָה יָדוֹ לְנַפֵּץ עַם סְגֻלָּה. חֵפֶץ פְּרוּטָה מִכִּיס אָזְלָה:", + "קַנֵּא לְשִׁמְךָ וְלִקְדֻשָּׁתְךָ חַס. קָרְבֵנוּ אֵלֶיךָ וּבְצִלְּךָ נִחַס. חֲזֵה כִּי אֵין מַפְגִּיעַ עָלֵינוּ לְהָחֵס. חַלּוֹתְךָ כְּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּפִינְחָס:", + "זְכֹר בְּרִית חֶסֶד קְדוּמִים. זַעֲקָתֵנוּ שְׁעֵה מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. קַיֵּם לְעַמְּךָ בְּרִית שְׁלוֹמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "יט. פזמון. חתום שלמה הקטן.
", + "חָנֵּנוּ יְהֹוָה חָנֵּנוּ. עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ. כִּי עָלֶיךָ נִשְׁעָנְנוּ:", + "אֵלֶּה בְּשָׁלִישֵׁימוֹ וְאֵלֶּה בְּפָרָשֵׁימוֹ בִּקְרָב. וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם קָדְשְׁךָ לְהִתְעָרֵב. שׁוֹכֵן שַׁחַק לְיִשְׁעֵנוּ תְּקָרֵב: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּלִגְיוֹנָם וְאֵלֶּה בִּגְאוֹנָם מִתְפָּאֲרִים. וַאֲנַחְנוּ בְּרַב לְהוֹשִׁיעַ מִתְגַּבְּרִים. לַעֲזוֹר לְאֵין כֹּחַ מַכְבִּירִים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּמָגִנָּתָם, וְאֵלֶּה בְּצִנָּתָם מִסְתַּחֲרִים. וַאֲנַחְנוּ בְּאִמְרָתֶךָ מְהַסְתָּרִים. מֵרוּחַ עָרִיצִים הֱיוֹת נִסְתָּרִים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּהַצְהָלָה וְשַׁעַט, וְאֵלֶּה בְּצִחֲצוּחַ וּמַעַט. וַאֲנַחְנוּ בְּאוֹר כַּשַֹּלְמָה עָט. מֵרוֹם שָֹרָם דִּכּוּי בַּעַט: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּהַגָּפַת תְּרֵסִים, וְאֵלֶּה בְּשִׁפְעַת קַלְגַּסִּים. וַאֲנַחְנוּ בְּמָגֵן חוֹסִים, בְּמָגֵן מִתְגַּיְסִים. שׁוֹבֵר מַטֵּה גְּאוֹן גַּסִּים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּקַרְנֵי נְבָחִים, וְאֵלֶּה בְּקוֹל צְוָחִים. וַאֲנַחְנוּ בְּקוֹלוֹ בְּמֵי שְׁבָחִים. מְפָרֵק וּמְפוֹצֵץ סַלְעֵי צְחִיחִים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּטִכּוּס עָרְכָּן, וְאֵלֶּה בְּטַכְסִיס צָרְכָן. וַאֲנַחְנוּ בְּאֵין כְּעֶרְכּוֹ עֶרְכָּן וְאַרְכָּן. מֵקִים מוּרְכָן לְבָמוֹת דּוֹרְכָן. עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּנַצְחָנֵימוֹ, וְאֵלֶּה בְּרַצְחָנֵימוֹ הַבְטָחוֹת. וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם נֵצַח יִשְֹרָאֵל כַּפֵּינוּ שְׁטוּחוֹת. מִלַּעֲרוֹץ וּמִלִּירָא וּמִלֵּרוֹךְ טוּחוֹת: עזרנו:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Seventh Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא: ", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ: ", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אַתָּה יְהֺוָה לֹא תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ תָּמִיד יִצְּרוּנִי: שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֺוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶךָ: כִּי שֹׁמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים יְהֺוָה וְאֶת אֲסִירָיו לֹא בָזָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "כ. ע\"פ א\"ב כפול.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנַחְנוּ הַחֹמֶר וְאַתָּה יֹצְרֵנוּ. אֲמִתְּךָ וְחַסְדְּךָ תָּמִיד יִצְרוּנוּ. בְּאַפְּךָ אַל תּוֹכִיחֵנוּ צוּרֵנוּ. בְּשֶׁצֶף חֲמָתְךָ אַל תְּיַסְּרֵנוּ:", + "גִּשְׁתֵּנוּ אֵלֶיךָ בְּקִיחַת דְּבָרִים. גַּלְגֵּל רַחֲמֶיךָ מִשּׁוּב חֲפוּרִים. דָּרַשְׁנוּ שִׁכְנֶךָ בְּלִבּוֹת נִשְׁבָּרִים. דְּלֵנוּ מֵרֶפֶשׁ וְרַפֵּא שְׁבָרִים:", + "הַעֲבֵר חֶרְפָּתֵנוּ אֲשֶׁר נָגוּר. הַאֲלֵם מְלָשְׁנִי וְהַגַּבֵּר סַנֵּגוֹר. וְשַׁעֲרֵי תְפִלָּתֵנוּ בַּל תִּסְגֹּר. וְעַל שׂוֹטְנֵנוּ חֵמוֹת תַּחְגֹּר:", + "זַכֵּנוּ מֵחֵטְא וְהַחֲסֵנוּ בְצִלָּךְ. זְדוֹנֵנוּ תִּמְחֶה וְתַשְׁלִיךְ בִמְצוּלָךְ. חַבְּאֵנוּ וְהַסְתִּירֵנוּ בְּסֵתֶר אָהֳלָךְ. חוּסָה עַל עֲמָלָךְ וּקְהָלָךְ:", + "טֻמְאָתֵנוּ טַהֵר וְעָרְלַת לְבָבֵנוּ מוֹל. טוֹב מִדָּתְךָ לָנוּ תִגְמֹל. יַעַן וּבְיַעַן אוֹתָנוּ מִלִּגְמֹל. יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ סְגֻלָּתְךָ תַּחְמֹל:", + "כְּמוֹ הָרָה תָּחִיל וְתִזְעַק. כֵּן מִפָּנֶיךָ נָחִיל וְנִזְעַק. לֹא תִבְזֶה עֱנוּת זַעַק. לֹא תְשַׁקֵּץ עֵרֶךְ צַעַק:", + "מְשׁוּבָה יִשְׂרָאֵל הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה. מַלֵּא דְּבָרֶךָ וּלְנָוֶה תְּשׁוֹבְבָהּ. נָאוֹר הֲשִׁיבֵנוּ אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה. נְאֻם הַגֶּבֶר תְּסוֹבֵב נְקֵבָה:", + "שְׂרוּפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה מִגַּעֲרָתֶךָ. סָלוּהָ וְאָרוּהָ מוֹאֲסֵי בְרִיתֶךָ. עוֹלָלֶיהָ תְּעוֹלֵל וְתָחֹן שְׁאֵרִיתֶךָ. עוֹד כְּקֶדֶם תִּכּוֹן עֲדָתֶךָ:", + "פְּקוֹד גֶּפֶן זֹאת הַפְּקוּקָה. פְּרַע בּוֹקְקֶיהָ כְּחֻקָּה הַחֲקוּקָה. צְרָרוּהָ צָרִים בְּבוּקָהּ וּמְבֻלָּקָה. צוֹרְרֶיהָ תָּצוּר לְהַבְהֵב עֲלוּקָה:", + "קוֹמֵם נְפוּלָה כַּמֶּה שָׁנִים. קְדוֹרַנִּית יוֹשֶׁבֶת בְּמַחֲשַׁכֵּי אִישׁוֹנִים. רָם תִּזְכֹּר בְּרִית רִאשׁוֹנִים. רוֹמֵם דְּבִירְךָ מֵחָרְבָּנִים רִאשׁוֹנִים:", + "שְׁעֵה שַׁוְעָה וְקַבֵּל פְּגִיעָה. שְׁבוֹר רִשְׁעָה חֲבוֹשׁ צוֹלֵעָה. תָּקִים שְׁבוּעָה תָּחִישׁ יְשׁוּעָה תַּמָּה הוֹשִׁיעָה כִּי גָּעָה קֵץ וְשָׁעָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "נַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהוָה עַד מָתָי: עַד מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ: עַד מָתַי אֱלֹהִים יְחָרֶף צָר יְנָאֵץ אוֹיֵב שִׁמְךָ לָנֶצַח: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלֵנוּ, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כא. ע\"פ א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ
", + "אַרְיֵה בַיַּעַר דָּמִיתִי וְנִמְשַׁלְתִּי בְּחוֹבַי. בִּטּוּיִי נוֹאַל, מִלָּתִי לְשׁוֹן הֲבַאי. גֻּדַּעְתִּי מַקִּישׁ כְּבֶן־קִישׁ וּמִסְפָּר בִּגְוַי. כָּל־רֹאשׁ לָחֳלִי וְכָל לֵבָב דַּוָּי:
", + "דַּוָּי גּוֹלֶה וְנִקְלֶה הֻכְאַבְתִּי וְנֶעְכַּרְתִּי. הוּנַעְתִּי חַגְתִּי וְרָוִיתִי רוֹשׁ וְנִשְׁכַּרְתִּי. וּמִדֹּחַק אֲדוֹנִים חִנָּם לָהֶם נִמְכַּרְתִּי. בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָה זָכָרְתִּי:
", + "זָכַרְתִּי חַסְדֶּךָ וְאַהֲבָתְךָ עָלַי כְּהִדְגִּילוּ. חוֹבוֹת הֶעֱבִירוּ וְאוֹתִי לְךָ הִסְגִּילוּ. טְלָאֶיךָ עַתָּה בְתַחַן וָפֶלֶל יַרְגִּילוּ. אֶבְיוֹנֵי אָדָם בִּקְדוֹשׁ יִשְֹרָאֵל יָגִילוּ:
", + "יָגִילוּ יָרֹנּוּ עֲבָדֶיךָ בְּפֶקֶד חוֹמוֹתַי. כַּדְכֹּד וְאַבְנֵי חֵפֶץ תַּגְבִּילֵם אֵימָתַי. לְתֵל עוֹלָם עִירִי וְלַשֶּׁפֶל רָמוֹתַי. וְאַתָּה יְהֹוָה עַד מָתָי:
", + "מָתַי תְּחַיֵּנוּ וּמִתְּהוֹמוֹת תַּעֲלֵנוּ. נָאוֹר, הָסֵר וְהָקֵל סִמְלוֹן עֻלֵּנוּ. שׂוֹבַע מַלֵּא אֲסָמֵינוּ וְהַצְלִיחָה מִפְעָלֵנוּ. יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ:
", + "עָלֵינוּ הִמָּלֵא רַחֲמִים בְּצָרָה דְּרַשְׁתִּיךָ. פֵּרַשְֹתִּי יָדַי אֵלֶיךָ בְּקִרְבִּי שְׁחַרְתִּיךָ. צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי בַּלַּיְלָה כִּי אִוִּיתִיךָ. יְהֹוָה אַל אֵבוֹשָׁה כִּי קְרָאתִיךָ:
", + "קְרָאתִיךָ מֵעֹמֶק דַּלּוּ עֵינַי. רוֹם יָדַי נָשָֹאתִי הֱפִיצוֹתִי מַעְיָנַי שׁוּר כִּשְׁרוֹן מְחֵה וְהַעֲבֵר זְדוֹנַי. יְהֹוָה שִׁמְעָה תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל תַּחֲנוּנָי:
", + "תַּחֲנוּנַי אֱזֹן אוֹמְנִי מְחוֹלְלִי וּפַדְגוּגִי. לְךָ גָּלוּי וְצָפוּי תַּאֲב רִגּוּגִי. יֻצְלַל זָדוֹן וִיכֻפַּר חֵטְא שִׁגְגִי. אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגִי:
", + "הֲגִיגִי בַּר יֵחָשֵׁב וְיִכּוֹן פִּלּוּלִי. שְׁמַע יָהּ סְלָחָה דוֹפִי עִיקוּלִי. חַזֵּק מַאֲמִירֶךָ וּלְרָצוֹן יְהִי מִלּוּלִי. הֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "כב. פזמון. חתום יצחק חזק.
", + "יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן, מָגִנִּי וְצִנָּתִי. צַעֲקָתִי הַקְשִׁיבָה, וְהַאֲזִינָה רִנָּתִי. חַטֵּא אֶת־חַטָּאתִי, קָדוֹשׁ תֵּן תִּקְוָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "צְדָקָה עֲשֵׁה לְעַמֶּךָ, קָדוֹשׁ לְמַעַן שְׁמֶךָ. כִּי פַּסּוּ תְּמִימֶיךָ, מַעֲבִירֵי זַעֲמֶיךָ. וּמַגִּישֵׁי לַחְמֶךָ, לָכֵן עַתָּה בָאתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "חַטֹּאת נְעוּרַי תַּצְלִיל, וְיָם יֵהָפְכוּ כְּצָלִיל. וְצֶדֶק זְקוּנִים תַּסְלִיל, וְשַׁוְעַת נְכֵאִים תַּכְלִיל. וְעֵת תְּנַקֵּנִי כְּבַעֲלִיל, מַסְטִינִי אָז יְיֵלִיל. כִּי לִבִּי לְךָ כָּלִיל, עַתָּה הִנֵּה בָאתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "חַנּוּן חַי חָנֵּנִי, לְקוֹל זַעֲקִי בִּגְרוֹנִי. בְּשָׁמְעֲךָ תַּעֲנֵנִי, סְלִיחָתְךָ תַּרְבֵּנִי. חַיִּים תִּכְתְּבֵנִי, וְעָנְתָה בִּי צִדְקָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "זֶה אֵלִי הוֹשִׁיעָה, וּזְכֻיּוֹת הַכְרִיעָה. וּמִזְּבוּלְךָ הוֹפִיעָה, חֹן סֹעֲרָה וְסֹעָה. וּמְלָשְׁנִי הַבְלִיעָה, צֹאנְךָ מִלְּהַפְשִׁיעָה. פֶּן אֶרְאֶה בָרָעָה, בְּאָבְדַן מוֹלַדְתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "קַדֵּשׁ שֵׁם קָדְשֶׁךָ, חִלְּלוּ בְּמִקְדָּשֶׁךָ. וְאַהֲרוֹנִים קְדוֹשֶׁיךָ, מַגִּישֵׁי אִשֶּׁיךָ. וּמַה־יַּעֲשׂוּ קְדוֹשֶׁיךָ, כְּפַסּוּ קָדָשֶׁיךָ. שְׁעֵה־נָּא מַקְדִּישֶׁיךָ, כְּפָרִים אִם־שִׁלַּמְתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "יֵרָצוּ עֲבָדֶיךָ, לְמַעַן שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. מְיַחֲדֶיךָ מְעִידֶיךָ, כִּי אֵין בִּלְעָדֶיךָ. בַּקֵּשׁ נָא אוֹבְדֶיךָ, הֵן בָּאוּ עָדֶיךָ. כִּי טוֹבִים דֹּדֶיךָ, פָּנֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "קוֹלִי יֶעֱרַב נָא, כְּמֵחִים תּוֹךְ צִיּוֹנָה לְטוֹבָה הִפָּנֶה־נָּא, לְהַמְצִיאֵנִי חֲנִינָה. כִּי אֶל־מִי אֶפְנֶה־נָּא, בְּאֵין מַשְׁעֵן וּמַשְׁעֵנָה. לִמְיַחֲלֶיךָ סְלַח־נָא, הַשְׁמִיעֵם סָלַחְתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Erev Rosh Hashana": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יְהוָה בְּאוֹר־פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן׃ בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃ צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "כג. ע\"פ א\"ב כפול. חיברו רבנו שלמה ב\"ר יצחק (רש\"י)
", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת, נוֹרָא בָעֶלְיוֹנִים. אָמַרְתָּ שׁוּבוּ בָנִים סַרְבָנִים: בֹּאוּ עָדַי בְּתוֹדָה וּבִרְנָנִים. בַּקְּשׁוּ פָנַי בִּבְכִי וּבְתַחֲנוּנִים:
", + "גַּם כִּי־נִסְתְּמָה תְּפִלַּת הֶגְיוֹנִים. גַּלֵּי שָׁבִים פְּתוּחִים כֵּיוָנִים: דְּבָרְךָ נִצָּב לְעוֹלְמֵי עִדָּנִים. דַּרְכֵי־טוּבְךָ נֶצַח לֹא שׁוֹנִים:
", + "הִנְּנוּ אָתָאנוּ־לְךָ כְּדַלִּים וְאֶבְיוֹנִים. הַצְּדָקוֹת לְךָ, וְלָנוּ הָעֲווֹנִים: וְעָדֶיךָ שַׁבְנוּ בְּבֹשֶׁת־הַפָּנִים. וְעַל־דַּלְתוֹתֶיךָ הוֹגִים כַּיּוֹנִים:
", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מְתֻקָּנִים. זַכֵּה כְתָמֵינוּ צַחִים מֻלְבָּנִים: חַטֹּאת נְעוּרֵינוּ מְחֵה כַּעֲנָנִים. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְיָמִים קַדְמוֹנִים:
", + "טֻמְאָה הַעֲבֵר וְהָתֵם הַזֵּדוֹנִים. טַהֳרָה תִּזְרֹק מַיִם־הַנֶּאֱמָנִים: יָדַעְנוּ רִשְׁעֵנוּ סָרָבִים וְסַלּוֹנִים. יַקְשׁוּת־עָרְפֵּנוּ חָסוֹן כָּאַלּוֹנִים:
", + "כֶּרֶם נִטְעֵנוּ סִגְסֵג נִצָּנִים. כָּסּוּ פָנָיו חֲרֻלִּים קִמְשׁוֹנִים: לִמּוּדֵי הָרֵעַ צְמוּדֵי־חַמָּנִים. לוֹקְחֵי־שֹׁחַד רוֹדְפֵי־שַׁלְמוֹנִים:
", + "מַהֵר קִלְקַלְנוּ חֻפַּת חִתּוּנִים. מֵאָז הֻסַּגְנוּ לְאָחוֹר וְלֹא־לְפָנִים. נָעוּ זִבְחֵי הַכָּרִים הַמִּשְׁנִים. נִיחֹחֵי רֵיחַ־קְטֹרֶת סַמְמָנִים:
", + "שַֹר חֲמִשִּׁים יוֹעֵץ וּנְשֹוּא־פָנִים. סֶגֶן מָשׁוּחַ לְוִיִּים וְאַהֲרֹנִים: עֲמִידָתֵנוּ רְאֵה דַּלִּים וְרֵיקָנִים. עֲצֵבֵי־רוּחַ מְרוֹרִים כְּלַעֲנִים:
", + "פְּקַדְנוּךָ בַּצַּר לַחַשׁ צְקוֹנִים. פַּחַד דִּינֶךָ דּוֹאֲגִים וּמִתְאוֹנְנִים: צֶמַח־צְדָקָה הַצְמַח לְנֶּאֱמָנִים. צַוֵּה לְהַעֲבִיר עֲוֹנוֹת רִאשֹׁנִים:
", + "קוֹל הַקּוֹרֵא יַשְׁבִּית מְדַיְנִים. קַטֵּגוֹר יַהַס וְיַשְׁתִּיק נִרְגָּנִים: רוּחַ נְכֵאָה, דִּכְּאוּת לֵב שִׁבְרוֹנִים. רָצוֹן יַעֲלוּ כְּחֶלְבֵי קָרְבָּנִים:
", + "שְׁבוּעַת־אָבוֹת הָקֵים לַבָּנִים. שַׁוְעַת־קוֹרְאֶיךָ תִּשְׁמַע מִמְּעוֹנִים: תָּכִין לִבָּם לְיִרְאָתְךָ מוּכָנִים. תַּקְשִׁיב אָזְנֶיךָ שִֹיחַ־חִנּוּנִים:
", + "שׁוּב לְהַעֲלוֹת עַמְּךָ מִשְּׁאוֹנִים. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ קַדְמוֹנִים. בְּרִיבָם יֵצְאוּ חֲנוּנֶיךָ כֵּנִים. קוִֹים חֲסָדֶיךָ וְעַל־רַחֲמֶיךָ שְׁעוּנִים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ בְמַעֲשֵׂינוּ וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנֵינוּ: אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ וְנִכְלַמְנוּ לֶהָרִים אֱלֹהֵינוּ פָּנֵינוּ אֵלֶיךָ: אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ: יָדַעְנוּ כִּי חָטָאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמוֹד בַּעֲדֵנוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמוֹד לָנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "כד. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיכָכָה אֶפְצֶה פֶה וְאֵיךְ אֶשָּא עַיִן. בִּי אֵין מַעַשֹ וּבְיָדִי זְכוּת אַיִן. גָעִיתִי הָיִיתִי כְּשִׁכּוֹר וּכְגֶבֶר עֲבָרוֹ יַיִן. דָּמִיתִי לְגִבּוֹר שֶׁאֵין בְּיָדוֹ כְּלֵי זַיִן:
", + "הָחֳרַד לֵב דַּל, וְחָדַל הַהוּקַם סַרְסוּר. וּמַה יִּפְעַר נִבְעַר מִדַּעַת וּבִין חָסוּר. זְדוֹנוֹ בְּחֻבּוֹ טָמוּן וְאָוֶן בְּקִרְבּוֹ אָסוּר. חוֹטֵא וְרַב מֶרִי, בְּיַד מְנֻוָּל מָסוּר:
", + "טֹרַד לֵב נִבְזֶה הֲלָזֶה הַבָּא לְבַקֵּשׁ. יָשָׁר הֶעֱוָה, תּוֹכָחוֹת קָץ, פְּתַלְתּוֹל וְעִקֵּשׁ. כֹּשֶׁל בִּרְכָּיו אַשְׁמָתוֹ וְצַחֲנָתוֹ לוֹ לְמוֹקֵשׁ. לִבּוֹ אָוֶן חוֹרֵשׁ, בְּפֹעַל כַּפָּיו נוֹקֵשׁ:
", + "מַעַן טַעַן בְפִיצָה לְהָשִׁיב מָה אֶמְצָא. נִתְעַבְתִּי וְנֶאֱלַחְתִּי כִּי מָלֵאתִי דֹּפִי וְשִׁמְצָה. סֵפֶק מֵימַי לֹא נֶאֱמָנוּ כְּאַכְזָב מוֹצָא. עַצָרוֹתַי אָוֶן וּמִרְמָה וְצוֹמוֹתַי לְרִיב וּמַצָּה:
", + "פֶּשַׁע מְחֵה וְעָווֹן שָֹא וְאָשָׁם כַּפֵּר. צָעַקְתִּי מִכְּאֵב לֵב, נִכְלָם בּוּשׁ וָחֵפֶר. קֶצֶף שַׁכֵּךְ וְרֹגֶז הַנַּח וְכַעַס הָפֵר. רְצֵה מְרַצֶּה וּמְחַבֵּב, וְעַרְבֵּב גּוּמָּץ חוֹפֵר:
", + "שִׁבְטֵי פְלִיטֵי יִשְֹרָאֵל הִכּוֹנוּ בְּלֵב נָבָר. תֹּם הַחֲזִיקוּ, וְתַחַן הָפִיקוּ, נַשְּׁקוּ בַר. אֶת יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ לְדָרְשׁוֹ חַיִל יֻגְבַּר. לֹא־בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְנִשְׁבָּר:
", + "יוֹם יְשׁוּעָה וְעֵת רָצוֹן אֶמְצָא לְפָנֶיךָ. הָגוּן וְרָאוּי וְשָׁלֵם אֵחָשֵׁב בְּעֵינֶיךָ. בְּעָמְדִי לְהִתְפַּלֵּל וּלְבַקֵּשׁ רַחֲמִים עַל בָּנֶיךָ. רָצִיתִי אֶתְכֶם הַשְׁמִיעֵנוּ, סָלַחְתִּי נִתְבַּשֵּׂר מִמְּעוֹנֶךָ:
", + "שִׁקְדוּ נָא פְּנֵי עֶלְיוֹן וְהִמּוֹלוּ קָשׁוֹת. מִכְשׁוֹל הָרִימוּ, פַּנוּ דֶרֶךְ וְיַשְּׁרוּ מַעֲקַשּׁוֹת. עָוֹן עִזְבוּ וְהִתְוַדּוּ וְאַל תּוֹסִיפוּ לְהַקְשׁוֹת. יוֹדֵעַ יָשׁוּב וְנִחָם וְיִקַּח דִּבְרֵי כְבוּשִׁים וּבַקָּשׁוֹת:
", + "הַקְשִׁיבָה אָדוֹן חַנּוּן הַאֲזִינָה עֵרֶךְ שַׁוְעָתִי. זַעֲקָתִי רְצֵה וְהִתְרַצֵּה וְהִתְפַּיֵּס וְקַבֵּל שַׁוְעָתִי. קְרָאתִיךָ מִמֵּצַר, קְרַב אֵלַי וּלְכָה לִישׁוּעָתִי. חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי אֲדֹנָי תְּשׁוּעָתִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "שׁוּבָה יְהֹוָה אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשֵׁנוּ הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ: דִּרְשׁוּ יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב: יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה וִירַחֲמֵהוּ וְאֶל אֱלֹהֵינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כה. על פי א\"ב. חתום שלמה חזק ואמץ:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָנָּא עוֹרְרָה אַהֲבָתְךָ הַיְשָׁנָה. אֲשֶׁר אָהַבְתָּ לַעֲדַת מִי־מָנָה. בְּכָל־כִּנּוּי חִבָּה וְאַחְוָה. וְרֵעוּת מְכֻנָּה. לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה־נָּא:
", + "גַּם בְּצַעְדְּךָ עַל־הַר־גַּבְנוּנִי. גִּיל לְשַׁעֲשֵׁעַ חֶמֶד קַדְמוֹנִי. דִּמִּיתָ מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וְגוֹי־קָדוֹשׁ, וּבְנִי. וְהִיא גַם־הִיא אָמְרָה, אָחִי הוּא, מַלְכִּי וַאֲדוֹנִי:
", + "הוֹרַשְׁתָּ נַחֲלַת־צְבִי, חֶבֶל הַנָּעִים. הִסְתּוֹפֵף לִכְבוֹדְךָ, בְּלוֹיוֹת צַעֲצֻעִים. וְהֵן עַתָּה טִלְטְלוּהָ זָרִים, זֵדִים מְרֵעִים. בְּאֶרֶץ לֹא־לָהֶם, הֲלֹא אַחֶיךָ רוֹעִים:
", + "זְכֹר אַל־תִּשְׁכַּח, וְאַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל תִּשְׁקֹט אֵל. זָמְמוּ לְהַכְחִידִי אֱדוֹם וְיִשְׁמָעֵאל. חַנּוּן, אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־כָּל הַתְּלָאוֹת הָאֵל. כֹּה אָמַר אָחִיךָ יִשְֹרָאֵל:
", + "טָפְלוּ עָלַי וּבְקָקוּנִי בּוֹקְקִים. טָהֳרָה בְטֻמְאָה לְהָמִיר, לְחָצוּנִי דּוֹחֲקִים. יוֹם־יוֹם, הִנֵּה עֲבָדֶיךָ מֻכִּים וְלוֹקִים. קוֹל דְּמֵי־אָחִיךָ צוֹעֲקִים:
", + "כָּרוּ־לִי שִׁיחוֹת לְמוֹקֵשׁ. כָּלְתָה וְנִכְסְפָה נַפְשִׁי עֶזְרָתָה לְבַקֵּשׁ. לִישׁוּעָתָה־לִי עַל־פְּתָחַי לְנַקֵּשׁ. אֶת־אַחַי אָנֹכִי מְבַקֵּשׁ:
", + "מִיּוֹם כֶּסֶה, בְּשִׁבְתְּךָ עַל־כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ. מַבִּיט לִסְקֹר יַחַד, לֵב־מוֹרְדֶיךָ וְעוֹבְדֶיךָ. נְגֹשֹ כָּל בַּעַל מַשַּׁאת בּוֹגְדֶיךָ. וַאֲשֶׁר יִהְיֶה לְךָ אֶת־אָחִיךָ, תַּשְׁמֵט יָדֶךָ:
", + "סְפָרִים עֵת יִקָּרְאוּ, לִבְרוּאֵי עוֹלָמָךְ שְֹאֵת חַיִּים וְחִלּוּף, לְשֹׁעַ וָמָךְ. עֶלְיוֹן, חֵן וָחֶסֶד בְּאֻלָּמָךְ. עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב, וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ:
", + "פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי, וּתְנֵנִי עֶלְיוֹן. פַּגֵּר מְנַאֲצֶיךָ בְּעֹנִי וְרִשְׁיוֹן. צָרְכֵי חֹק טֶרֶף, בְּחַלְקָךְ אַפְסַנְיוֹן. לֹא תִקְפֹּץ אֶת־יָדְךָ, מֵאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן:
", + "קִדַּמְתִּי בַנֶּשֶׁף, וָאֲשַׁוֵּעָה־לְךָ מְחוֹלְלִי. קַדְּמָה חַסְדֶּךָ, וְשָֹא פִשְׁעִי וּמַעֲלִי. רַחֲמֶיךָ יִתְגּוֹלְלוּ עָלַי, כִּמְנַחֵם אֶבְלִי. מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי:
", + "שְׁעֵה שַׁוְעַת עֲנִיֶּךָ וְצַעֲקָתָם. שָֹבְעָה בְרָעוֹת נַפְשָׁם וְחַיָּתָם. תַּשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת־יָם כָּל־חַטֹּאתָם. אָנָּא שָֹא־נָא פֶּשַׁע אַחֶיךָ, וְחַטָּאתָם:
", + "שָֹשֹ אָנֹכִי עַל־אִמְרַת־מִבְטָחֶיךָ. לִבַּבְתִּנִי, עַל־יְדֵי־צִירִים שְׁלוּחֶיךָ. מָתַי תַּחְשֹׂף זְרֹעֲךָ בְּכוֹחֲךָ. לֶךְ־נָא רְאֵה אֶת־שְׁלוֹם אַחֶיךָ:
", + "הָיִיתָה מִקֶּדֶם מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל, וְחֶרֶב גַּאֲוָתָם. חַי, זְקֹף גַּם עַתָּה קוֹמָתָם. וְאַמֵּץ זְרֹעָם וְתִשְׁכֹּן בֵּינוֹתָם. וְאֶת־אַחֶיךָ תִּפְקֹד לְשָׁלוֹם, וְאֶת־עֲרֻבָּתָם:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לֹא כַחֲטָאֵינוּ תַעֲשֶׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲו‍ֹנֹתֵינוּ תִּגְמוֹל עָלֵינוּ: כִּי רַבּוּ מְשׁוּבוֹתֵינוּ לְךָ חָטָאנוּ: תְּחַטְּאֵנוּ בְאֵזוֹב וְנִטְהָר תְּכַבְּסֵנוּ וּמִשֶּׁלֶג נַלְבִּין: אַל תִּקְצֹף יְהֹוָה עַד מְאֹד וְאַל לָעַד תִּזְכֹּר עָוֹן הֵן הַבֶּט נָא עַמְּךָ כֻלָּנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כו. על פי א\"ב. חתום יואל בר יצחק הלוי:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶל אֶלוֹהַּ דָּלְפָה עֵינִי. אֲשַׁוֵּעַ וְיֹאמֶר הִנֵּנִי. אֲמָרַי הַאֲזִינָה בְּהִתְחַנְּנִי. עֲנֵנִי יְהֹוָה עֲנֵנִי:
", + "בְּמֹאזְנַיִם כִּי תְפַלֵּס דַּרְכִּי. בְּמִצְוֹתֶיךָ דַלּוֹתִי חֶלְקִי וְחִשְׁקִי. וְאִם כְּפָעֳלִי תַּשְׁלִים חֻקִּי. וָאִירָא כִּי עֵירוֹם אָנֹכִי:
", + "גָּרֵשׁ כַּלֵּה חֵטְא וָמֶרִי. גַּלֵּה נַרְתֵּק מַרְפֵּא וּצֳרִי. וְעָנְתָה־בִּי צִדְקָתִי לְיוֹצְרִי. בְּיוֹם־מָחָר כִּי־תָבֹא עַל־שְֹכָרִי:
", + "דֹּפִי כַּבֵּס וְלַבֵּן אֲדַמְדָּם. דְּרֹשׁ אֶת־עֲפַר־יְסוֹדָם. וְאַל־תְּשַׁלֵּם כִּגְמוּל יָדָם. כִּי רַבָּה רָעַת־הָאָדָם:
", + "הַנֶּפֶשׁ הַחוֹטֵאת בַּמֶּה תִתְכַּפֵּר. הוֹן לֹא־יוֹעִיל וְרֹב כֹּפֶר. הֶעֱמַדְתָּ עֵד מְמַהֵר לְסַפֵּר. מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר:
", + "וּמַה־יִכְפֹּר וּבְיָדוֹ סְדוּרוֹת. עִוּוּת מַעֲשָֹיו וְכָל־הַקּוֹרוֹת. וְאֵיךְ־יֹאמַר מִי־יוֹדֵעַ סְפֻרוֹת. וְהִנֵּה הַנֶּגַע בַּקִּירוֹת:
", + "זַכִּים הַמְלַוִּים עִמְּךָ בְּכָל־פֶּלֶךְ. זְרִיזִים לִשְׁמָרְךָ בְּכָל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ. וְשׁוֹכֶבֶת־בְּחֵיק, תָּעִיד בְּעָשִׁיר וָהֵלֶךְ. וְעָמְדָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ:
", + "חַלְתִּי לֹא־יִכְחַד כֹּל מֶנְהוּ. חַוּוֹת לְאָדָם מַה־שִׂיחֵהוּ. וְאִם עַל־הַמִּשְׁכָּב הוּא, וְחִשַּׁב עִם קוֹנֵנוּ:
", + "טֶרֶם יִתְנַגְּפוּ רַגְלֶיךָ בְּעֵרָבוֹן. טַהֵר עַצְמְךָ מִכָּל־עָוֹן. לֹא־יוּכַל לְהִמָּלֵט בְּכָל־עִזָּבוֹן. יֹאמְרוּ הַמּוֹשְׁלִים בֹּאוּ חֶשְׁבּוֹן:
", + "יִעֵד אַרְבָּעָה פְרָקִים וְהֶחְרִית. יָדוּן בָּמוֹ נַחֲלַת שְׁאֵרִית. וְאִם־מָעֲלוּ־בָךְ, הַבֵּט לַבְּרִית. וְאַל תַּעֲמֹד־עַל־הַפֶּרֶק לְהַכְרִית:
", + "כִּי בְּיוֹם כֶּסֶה יָבֹא. כָּל־מִקְרֵה־אִישׁ לִפְנֵי חוֹצְבוֹ. אִם־דַּל אִם־עָשִׁיר בְּרִיבוֹ. עוֹלִים וְיוֹרְדִים בּוֹ:
", + "לְעַמְּךָ מֵלִיץ יֹשֶׁר תְּמַנֶּה. לְעֵת יָבֹאוּ כָּל־בְנֵי־אָדָם, בְּשִׁבְטוֹ לְהִמָּנֶה. תַּעֲבֹרְנָה הַצֹּאן עַל־יְדֵי מוֹנֶה:
", + "מִשְׁפַּט עַמּוֹ תְּחִלָּה בִּקְרֹב. מִשַּׁחַת תַּעַל חַיָּתָם לְטוֹב תַּעֲרֹב. וְיָדִין לְאֻמִּים לְבַדָּם מִלַּעֲרֹב. לְבִלְתִּי הֱיוֹת שָׁם עָרֹב:
", + "נָאוֹר, אֵלֶיךָ מִי־יְחֻבָּר. נוֹהֵג שֶׁבָּעוֹלָם, אֵין מִשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלִי מְשֻׁבָּר. וְלֹא־תִבְזֶה, לֵב נִדְכֶּה וְנִשְׁבָּר. הֲיִפָּלֵא מֵיְהֹוָה דָּבָר:
", + "סַתְּתוּ אֶבֶן־נֶגֶף לְעֵמֶק־שָׁוֶה. סוּרוּ טָמֵא, קִרְאוּ כְּסִיל הַמְחֻבֶּא. כִּי אֵין־הַצָּר בְּנֶזֶק שֹׁוֶה. הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן־יִרְבֶּה:
", + "עוֹבֵד שְׁנֵי־אֲדוֹנִים כְּפִי־שָׁנָיו. עֲשֹוֹת לְיוֹצְרוֹ וּלְיִצְרוֹ כִּרְצוֹנָיו. וְטוֹב הִדָּבֵק לְבוֹרְאוֹ כָּל־זְמַנָּיו. וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדוֹנָיו:
", + "פְּנוֹת הַיּוֹם סְעוּדָתוֹ יִכֹּן. פַּעֲלוֹ לָזֶה וְלַבָּא יְהִי נָכוֹן. וְעוֹשֵֹהוּ בַשַּׁבָּת מַה־יִסְכֹּן. מְעֻוָּת לֹא־יוּכַל לִתְקֹן:
", + "צְעָקָה לָכֵן קִדַּמְנוּ לְיוֹם הַדִּין, וְתַקְשִׁיב. צוֹם וּתְשׁוּבָה־שְׁלֵמָה חֲמָתְךָ יָשִׁיב. וְלֹא כְּשָׁב עַל־קִיאוֹ, בְּאֶחֱטָא וְאָשִׁיב. לֹא מָצְאָה יָדוֹ דֵּי־הָשִׁיב:
", + "קוּמוּ יְשֵׁנֵי־מַכְפֵּל לְסַעֲדִי. קַלּוֹתִי וּמַעַשֹ אֵין בְיָדִי. וְזַעֲקוּ וְהִתְפַּלְּלוּ לְאֵל עִמָּדִי. וּמִכֹּחֲכֶם שִׁחֲדוּ בַּעֲדִי:
", + "רַחֲמִים תְּעוֹרֵר, לָתֵת עָצְמָה לְאֵין אוֹנִים. רָם, כִּי־נִשְׁכְּחוּ זֶה כַּמֶּה־שָׁנִים. שַׁעֲרֵי־דְמָעוֹת תִּפְתַּח לְנִטְעֵי נַעֲמָנִים. בִּבְכִי יָבֹא וּבְתַחֲנוּנִים:
", + "שַׁדַּי, בְּמֶרְיֵינוּ הֲלֹא כְּנָכְרִים נֶחְשַׁבְנוּ. שַׁבְנוּ אֵלֶיךָ, וּכְאָב עַל־בֵּן תְּרַחֲמֵנוּ: זְכֹר כִּי בָנִים קְרָאתָנוּ, וְאָב אֶחָד לְכֻלָּנוּ. לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם־אָבִינוּ: תְּשׁוּרָה אֵין בְּיָדִי לְפָנַי. תְּמוּרָתָהּ תִּכֹּן תְּפִלָּתִי וְתַחֲנוּנָי. קַח נָא אֶת הַמִּנְחָה הַהוֹלֶכֶת לְפָנָי. וְיֵדְעוּ כָּל הָעָם־הַזֶּה כִּי־אַתָּה יְהֹוָה:
", + "יָדַע וְהֵכִין מֵרֵאשִׁית תְּשׁוּבָה. אֱלֹהִים חֲשָׁבָהּ לְטוֹבָה. בְּכֵן רַצְנוּ עָדֶיךָ לָשׁוּבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה:
", + "יְדִידִים צָעֲקוּ חָלוּ, קְרוֹת בִּמְהוּמִים. הַקּוֹל לִמְכוֹן וִעוּדוֹ, יִשָּׁמַע מִמְּרוֹמִים. יִכָּמְרוּ רַחֲמָיו, בִּזְכוּת שְׁלשֶׁת תְּמִימִים. אֵל־שַׁדַּי, יִתֵּן לָכֶם רַחֲמִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלֵנוּ בֹּקֶר נַעֲרֹךְ לְךָ וּנְצַפֶּה: וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדֵנוּ כְּבוֹדֵנוּ וּמֵרִים רֹאשֵׁנוּ: וְאַתָּה יְהֹוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב וְזִכְרְךָ לְדוֹר וָדוֹר: אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָרֶץ: רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהֹוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנוּ: אַל תָּבֹא בַּמִּשְׁפָּט עִמָּנוּ כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל חָי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כז. על פי א\"ב. חתום יוסף בר יצחק מאורלייאנש:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדוֹן מוֹעֵד כְּתִקַּח, מֵישָׁרִים לִשְׁפֹּט בְּתַעֲצוּמֶיךָ. אֶתְיַצְּבָה בְּפֶלֶץ, לְחַלּוֹת פָּנֶיךָ לְרוֹמְמֶךָ. בְּמַעֲשַֹי לֹא נִשְׁעַנְתִּי, כִּי־אִם בְּרַחֲמֶיךָ. יְהֹוָה עֲשֵֹה לְמַעַן שְׁמֶיךָ:
", + "גָּזּוּ אֱמוּנִים, גִּבּוֹרֵי כֹחַ בְּמֶרֶץ. גַּם גּוֹדְרֵי־גָּדֵר וְעוֹמְדֵי בַפֶּרֶץ. דּוֹרְשֵׁי חֶפְצָם בְּכֹחַ, מִשּׁוֹכֵן שְׁמֵי עֶרֶץ. אָבַד חָסִיד מִן־הָאָרֶץ:
", + "הֵן קַלוֹתִי וּמַה־אָשִׁיב בְּמוֹ פִי. הִנְנִי צָעִיר, בְּאֵין־מִפְעֲלוֹת בְּכַפִּי. וְאֵיךְ אֲקַוֶּה וַאֲנִי רַב־דֹּפִי. הֱיוֹת לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי:
", + "זָחַלְתִּי וָאִירָא מֵחַוּוֹת דֵּעִי. זְדוֹנִי יָגֹרְתִּי וּמֶרֶד־רִשְׁעִי. חַנּוּן, רַחֲמֵנִי בְּהִתְוַדּוֹתִי וְעָזְבִי פִשְׁעִי. שְׁמַע קוֹל־תַּחֲנוּנַי, אֵלֶיךָ בְּשַׁוְעִי:
", + "טָעִיתִי וְהִנְנִי שָׁב וּמִתְוַדֶּה, עֲשֹוֹת רְצוֹנֶךָ. טְהוֹר עֵינַיִם, חָשְׁבֵנִי כְּשָׁלֵם לְפָנֶיךָ. יָהּ, הִכָּנֵס לִי לִפְנִים מִשּׁוּרַת־דִּינֶךָ. וְאֵדָעֲךָ לְמַעַן אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ:
", + "כֹּחֲךָ יִגְדַּל־נָא וּבִתְפִלָּתִי הִתְנָאֶה. כִּתְפִלַּת זָקֵן וְרָגִיל וּפִרְקוֹ נָאֶה. לְבָבִי הַנִּשְׁבָּר הַנִּדְכֶּה וְהַנִּכְאֶה. הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַּ יִצְדָּק ואִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר גָּבֶר: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיק וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם: הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהֳלָה: יָדַעְנוּ כִּי חָטָאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵנוּ. שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כח. חתום מחברו זבדיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדוֹן דִּין אִם יְדֻקְדַּק. בְּחֵקֶר פֹּעַל אִם יֻבְדַּק. גֶּבֶר לְפָנֶיךָ לֹא יִצְדַּק: דֹּפִי תִּתֵּן בִּצְבָא מַעְלָה. הֵן בְּמַלְאָכֶיךָ תָּשִֹים תָּהֳלָה. וְאַף שׁוֹתֶה כַּמַּיִם עַוְלָה:
", + "זְכוּת וּצְדָקָה אֵין בָּנוּ. חֵטְא וְרֶשַׁע כֻּלָּנוּ. טוֹב אַל־תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ: יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ עָלֵינוּ. כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלֵינוּ. לְבִלְתִּי כְּרֹעַ מַעֲלָלֵינוּ:
", + "מְשׁוּבוֹתֵינוּ רַבּוּ מִלִּמְנוֹת. נִיחוֹחִים אַיִן וְקָרְבָּנוֹת. סְלִיחָה מְצֹא לַעֲוֹנוֹת: עַל־צִדְקוֹתֵינוּ אֵין אָנוּ סְמוּכִים. פֶּשַׁע וְעָווֹן מְלֻכְלָכִים. צְדָקָה מְצֹא תַּחַן עוֹרְכִים:
", + "קַו אַל־תִּמְתַּח בְּאוֹרְחוֹתֵינוּ. רִמָּה וְתוֹלֵעָה אַחֲרִיתֵנוּ. שָׁוְא וְהֶבֶל שְׁנוֹתֵינוּ: תָּשׁוּב עַל־הָרָעָה תִּנָּחֵם. זֶה דַרְכְּךָ חִנָּם מְרַחֵם. בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עָלֵינוּ רַחֵם:
", + "דְּרָכֶיךָ הוֹדַעְתָּ לֶעָנָו לְהוֹרוֹת. יִדַּעְתּוֹ שְׁלֹשׁ עֶשְֹרֵה סְדוּרוֹת. הִבְטַחְתּוֹ שֶׁאֵין רֵיקָם חוֹזְרוֹת: חַנּוּן, בָּם סִדַּרְנוּ לְפָנֶיךָ. זַעַק קְשֹׁב מִמִּתְחַנְּנֶיךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "מַה יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם אֵל וּמַה יִּזְכֶּה יְלוּד אִשָּׁה: מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים וְלִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ: יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ: אַף עַל זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאוֹתָנוּ תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כט. על פי א\"ב. חתום מחברו יצחק הכהן החבר חזק ואמץ:
", + "אָדוֹן בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים, בְּמִצּוּי הַדִּין אַל־תִּמְתַּח: גּוּף וּנְשָׁמָה אִם־תְּרִיבֵם, דֹּחוּ וְלֹא־יוּכְלוּ קוּם:
", + "הֲיוּכַל גֶּבֶר לִזְכּוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְאִם יֵשׁ בְּיָדוֹ מַעַשֹ לְהִצְטַדָּק: זֵרוּי יִחוּמוֹ מִלֵּחָה סְרוּחָה, חָבוּי אָרְבּוֹ בְּקִרְבּוֹ מֵעֵת הִוָּלְדוֹ:
", + "טָמוּן בְּחֻבּוֹ כְרֶשֶׁת לְרַגְלָיו, יְסִיתֵהוּ בְכָל־יוֹם לְשַׁחַת לְהַפִּילוֹ: כֹּחַ וּגְבוּרָה בַּגּוּף אָיִן לְפָנָיו לַעֲמֹד וּלְהִתְיַצֵּב:
", + "מִיּוֹם עָמְדוֹ עַל־דַּעְתּוֹ, נַפְשׁוֹ יָשִֹים בְּכַפּוֹ לְהָבִיא לַחְמוֹ: שָֹבֵעַ כָּל־יָמָיו כַּעַס וּמַכְאוֹבוֹת, עַד־שׁוּבוֹ לַעֲפָרוֹ לֹא־יִשְׁקֹט:
", + "פְּנֵה אָדוֹן בְּעִצְבוֹן־רוּחַ, צְפֵה בְּשִׁבְרוֹן־לֵב: קָרוֹב אַתָּה לָרְחוֹקִים, רוֹצֶה תְּשׁוּבַת־רְשָׁעִים:
", + "שַׁדַּי, הִמָּצֵא לְדוֹרְשֶׁיךָ, תֹּאמַר הִנֵּנִי לִמְבַקְּשֶׁיךָ: יְבֻשְּׂרוּ סָלַחְתִּי קוֹרְאֵי בִשְׁמֶךָ, צַדֵּק בַּמִּשְׁפָּט עַם־מְיַחֲדֶךָ:
", + "חֲסֹם מְנֻוָּל מִלְּהַרְשִׁיעַ, קְצֹף בְּמַסְטִין מִלְּהַסְטִין. הָקֵם לָנוּ מֵלִיץ־יֹשֶׁר. כֹּפֶר מָצָאתִי תַּשְׁמִיעַ לְשׁוֹבָבִים:
", + "הִשְׁלַכְנוּ עָלֶיךָ יְהָבֵנוּ, נָא אַתָּה תְכַלְכְּלֵנוּ: הֵעָתֵר לָנוּ בִּתְפִלָּתֵנוּ. חֶפְצֵנוּ וּבַקָּשָׁתֵנוּ מַלֵּא בְרַחֲמִים: בְּךָ תָלִינוּ בִטְחוֹנֵנוּ, רַחֲמֶיךָ מְהֵרָה יְקַדְּמוּנוּ: חָזָק וְאַמִּיץ שִׁמְךָ לֹא־שָׁכָחְנוּ, אָנָּא, לָנֶצַח אַל־תִּשְׁכָּחֵנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "אֲדֹנָי אֱלֹהִים אַל תַּשְׁחֵת עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר פָּדִיתָ בְּגָדְלֶךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה: מַה יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם אֵל וּמַה יִּזְכֶּה יְלוּד אִשָּׁה: הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַּ יִצְדַּק וְאִם מֵעֹשֵֹהוּ יִטְהַר גָּבֶר:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ל. על פי א\"ת ב\"ש. חתום אליה בר שמעיה חזק:
", + "אָדוֹן בְּשָׁפְטְךָ אֱנוֹשׁ רִמָּה, תִּזְכֹּר בְּרֹגֶז חַנּוֹת רַחֵם: בְּעָרְכְּךָ דִּין־אֲשֵׁמִים לְוַכֵּחַ, שׁוֹגֶה וָפֶתִי זַכֵּה וְהַצְדֵּק:
", + "גְּמֹל חֶסֶד וְטוֹבָה לְחַיָּבִים, רִיב אַל־תִּמְתַּח לְמִצּוּי: דַּלֵּי־מַעַשֹ וְרֵיקֵי־כִשְׁרוֹן, קוֹרְאִים אֵלֶיךָ לָמוֹ הִמָּצֵא:
", + "הִנְנוּ לְפָנֶיךָ בְּאַשְׁמָה־רַבָּה. צִפְצוּף מַעַן בֹּשְׁנוּ לְפוֹצֵץ: וְאִם מֵאֱלוֹהַּ אֱנוֹשׁ הֲיִצְדַּק, פְּנֵי עֹשֵֹהוּ גֶּבֶר הֲיִטְהָר:
", + "זָדוֹן בְּחֻבּוֹ אָוֶן בְּקִרְבּוֹ, עָוֹן מָלֵא וָפֶשַׁע־רָב: חֶשְׁבּוֹן וָדִין לְמֶלֶךְ מַלְכֵי־הַמְּלָכִים, סוֹפוֹ לִתֵּן בְּבֹא חֲלִיפָתוֹ:
", + "טֶבַע חוֹתָם בְּכַפּוֹ נֶחֱרָת, נֶגֶד פָּנָיו רִשְׁעוֹ יַעֲנֶה: יוֹרֶה כָּפִיס מֵעֵץ וְיַגִּיד, מִקִּיר־אֶבֶן תִּזְעַק וְתִקְרָא:
", + "כּוֹבֵשׁ פָּנָיו נִדּוֹן וְנִכְלָם, לְאַיִן חָשׁוּב בְּעָמְדוֹ לְפָנֶיךָ: אָנָּא לְמַעֲשֵֹה־יָדֶיךָ הֵרָצֶה, בְּשִׁבְרוֹן רְאֵה שְׁמֹר מִדֶּחִי:
", + "עֲבָדֶיךָ יִמְצְאוּ הַיּוֹם חֲנִינָה, זַכֵּם קִרְבָתְךָ חֲפוֹץ כְבָרִאשׁוֹנָה: וְכַשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר הַלְבֵּן חֲטָאֵי־שׁוֹשַׁנָּה, מַלְּטֵם מִכָּל רָעוֹת בְּזֹאת הַשָּׁנָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכָר נָא כִּי כַחֹמֶר עֲשִׂיתָנוּ וְאֶל עָפָר תְּשִׁיבֵנוּ: יָדַעְנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ: קוּמָֽה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לא. על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי:
", + "אַךְ בָּךְ לַדַּל מָעוֹז. בַּצַּר לוֹ מְצֹא סֵתֶר: גּוֹנֵז חֵטְא גּוֹעֵל רֶשַׁע. דּוּן לִזְכוּת מְחַפֵּשֹ צֶדֶק:", + "הַכֹּל לְךָ מְפֹרָשׁ שֵֹכֶל. וּבַל תַּחְפֹּץ הִתְבּוֹנֵן אָוֶן: זֹאת דַּעְתֵּנוּ כִּי כֵן דַּרְכֶּךָ. חֲסוֹת בְּצִלְּךָ הִנֵּה בָאנוּ:", + "טוֹב חִנָּם תּוֹשִׁיט לָנוּ. יְמִין סַעַד פְּרוּסַת פֶּתַח: כְּהַקִּישׁ רָשׁ שׁוֹאֵל חֶסֶד. לוֹ קַח טוֹב תַּעַן:", + "מִדָּתְךָ כִּי כֵן הַשֶּׁבַח. נָעוּר וָרֵיק מַחֲזִיר מָלֵא: סְמֹךְ נוֹפֵל לֹא תִבְזֶה. עֱנוּת עָנִי קְרֵבוּת תִּרֶץ:", + "פִּנְקַס חוֹב יְמָרְקוֹ חֶסֶד. צַו סוֹפֵר כְּתֹב שׁוֹבֵר: קוֹל הַקַּל יַחֲלִיף קָשֶׁה. רְצוֹן יוֹצֵר תְּכֹף יֶצֶר:", + "שָׁוֶה לְכַף שִׁית הַקֶּרֶב. שְׁלֹךְ שֶׁרֶץ טְבִילָה תַעַל: תַּעֲבֵר רַע תַּעֲבִיר טָמֵא. תֵּת טָהוֹר לֶכֶת חֻקֶּיךָ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טּוֹב וְלֹא יֶחֱטָא: אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע רֹגֶז: אַף עַל זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאֹתָנוּ תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לב. על פי א\"ב:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדָם אֵיךְ יִזְכֶּה. בְּכָל יוֹם לַמָּוֶת מְחַכֶּה: בָּשָֹר מַה יְדַבֵּר. וְהוּא מוּבָל לַקֶּבֶר:", + "גֶּוְיוֹ לַבּוֹר נוֹפֵל. לִמְקוֹם חֹשֶׁךְ וְאֹפֶל: דִּמְיוֹנוֹ לַהֶבֶל דָּמָה. וְגַם נִמְשַׁל כַּבְּהֵמָה נִדְמָה:", + "הֲלֹא כָל יָמָיו מְעַט וְרָעִים. וְכָל מַעֲשָֹיו עֲוֹנוֹת וּפְשָׁעִים: וּבִלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב. וְרָפָא לוֹ לְקוֹלוֹ כְּיֻקְשַׁב:", + "זְכוּת וּמִישׁוֹר אִם יַעֲשֶֹה. בָּהֶם יִמְצָא מָנוֹס וּמַחֲסֶה: חַיָּיו כְּאַיִן חָשׁוּב. וְסוֹפוֹ לֶעָפָר יָשׁוּב:", + "טוֹב לוֹ שֶׁלֹּא נִבְרָא. מִשֶּׁנִּבְרָא לְיוֹם צָרָה וְעֶבְרָה: יָמָיו כָּלִים בְּעֹנִי וְעֶלְבּוֹן. וְאַחֲרִיתוֹ לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן:", + "כְּעֶבֶד יִשְׁאַף צֵל. וּמִיַּד שְׁאוֹל לֹא יִנָּצֵל: לָמָּה מֵרֶחֶם יָצָא. וְהוּא שָׁמוּר לְרִיב וּמַצָּה:", + "מַה יּוֹעִילֶנּוּ רֹב הוֹנוֹ. וּלְיוֹם עֶבְרָה מַכְהֶה עֵינוֹ: נִשְׁמָתוֹ מֶנּוּ תֻפְרַד. בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ לִמְאֹד יֶחֱרַד:", + "סוּפָה וּסְעָרָה יְבַעֲתוּהוּ. חֶבְלֵי מָוֶת יְסוֹבְבוּהוּ: עָרוּם יָצָא מִבֶּטֶן אִמּוֹ. וְעָרוּם יָשׁוּב לְבֵית עוֹלָמוֹ:", + "פִּתְאֹם יִלָּכֵד בִּמְצוּדָה רָעָה. וְאֵין מִי אוֹתוֹ לְפָדְעָה: צָרָה וְצַלְמָוֶת יִירָשׁ. מִבֵּיתוֹ וּמֵהוֹנוֹ יֻפְרָשׁ:", + "קָרַב קִצּוֹ וְנֶהְפַּךְ שִֹבְרוֹ. כָּבָה נֵרוֹ וְאָבַד זִכְרוֹ: רִמָּה תּוֹרִישֶׁנּוּ. תּוֹלֵעָה תִּשְׁלְטֶנּוּ:", + "שׁוֹמֵעַ זֹאת יִבְכֶּה וְיִדְאַג. בִּבְכִי וּבְתַחֲנוּנִים. כְּלָבִיא יִשְׁאַג. תְּפִלָּה וּצְדָקָה יַרְבֶּה. אוּלַי מִיִּסּוּרִין יֵחָבֵא:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם, וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: מַה נֹּאמַר מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין, וּבְמַלְאָכָיו יָשִֹים תָּהֳלָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לג. על פי א\"ב:
", + "אַךְ בְּמֶתַח דִּין וּמֵרוּץ חֶבֶל. בְּנֵי אֱמוּנֶיךָ אַל תְּחַבֵּל: גִּלּוּי הָרִיב לָהֶם נְטֹשׁ. דְּרֹשׁ עֶלְבּוֹנָם וְאַל תִּטֹּשׁ:", + "הוֹאַלְתָּ לַעֲשֹוֹתָם לְךָ לְעָם. וְאַל תְּשַׁלְחֵם בְּיַד פִּשְׁעָם: זְדוֹנוֹת חֲשֹׁב כִּשְׁגָגוֹת. חֲשֹךְ מִזֵּדִים נְפָשׁוֹת לְךָ עוֹרְגוֹת:", + "טֶנֶף טַהֵר וְתַדִּיחַ כְּתָמִים. יֻצְלַל בְּצוּל כֹּבֶד אֲשֵׁמִים: כָּלָה אַל תַּעַשֹ וְנֶחֱרָצָה. לְקוּחֶיךָ לְקַח מִכַּף הַנְּטוּיָה וְעֵצָה הַיְעוּצָה:", + "מוֹעֵד כְּתִקַּח לִשְׁפֹּט מֵישָׁרִים. נְזֹף בְּמַשְֹטִין מִלְּלַמֵּד קַטֵּגוֹרִים: סֵפֶר זִכְרוֹנוֹת לְפָנֶיךָ בְּהִתְגּוֹלֵל. עֲוֹן עֲקֵבִים אַל יְסוֹבֵב לְבָעַמִּים מִתְבּוֹלֵל:", + "פַּשֵּׁר הַדִּין וּתְבַצַּע הַשּׁוּרָה. צְרוֹף כַּבּוֹר סִיגִים וּמַהֵר בְּדִיל לְהָסִירָה: קָפוּי וּמֻתָּךְ וְכַדֹּנַג נִמְסֶה. רֶגַע יְגֹעָשׁ אִם בְּמִשְׁפָּט עָלָיו תִּנָּשֵֹא:", + "שַׁלֵּם לוֹ כְּמַעֲשֵֹה הַחֶסֶד וְלֹא כִגְמוּלוֹ. תַּכְרִיעַ הַכַּף לְזַכּוֹתוֹ וְלֹא לְחַבְּלוֹ: תִּפְשֹׁט יָד וּתְקַבְּלוֹ. תְּחָנֶּנּוּ בְּבוֹר שַׁחַת מִלְּהַטְבִּילוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם כִּי הַכֹּל עֲבָדֶיךָ: הוּא יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים: מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטֵנוּ יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
" + ], + [ + "לד. על פי א\"ב. חתום אפרים בר יצחק:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵל־אֱמוּנָה עֶזְרָה הָבָה. לְעַמְּךָ כֻּלָּם הֵטִיבָה. יַחַד לַמִּשְׁפָּט נִקְרָבָה: בּוֹחֵן לִבּוֹת כֻּלָּם. מוֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם. יָבִיא בַּמִּשְׁפָּט עַל־כָּל־נֶעְלָם:
", + "גָּבוֹהַּ בַּמִּשְׁפָּט הָאֵל. נִקְדַּשׁ בְּצִדְקוֹתָיו כְּהַרְרֵי־אֵל וּמִשְׁפָּטָיו עִם יִשְֹרָאֵל:
", + "דְּלֵה מֵעֹנֶשׁ נְשֹוּאֶיךָ. בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת מְנַשְּׂאֶיךָ. צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ:
", + "הַיְשַׁר לְפָנֶיךָ לֵב־עָקֹב. דִּינֶךָ הָהָר יִקֹּב. מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְיֹשֶׁר מִדּוֹתֶיךָ נֶחֱמָדוּ. יוֹשְׁבֵי־תֵבֵל צֶדֶק לָמָדוּ. לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמָדוּ:
", + "זְקוּקָה צְרוּפָה חוֹתֶמֶת. בְּפֹעַל אָדָם נֶחְתֶּמֶת. מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת: חָרַד־כֹּל מִדִּין בּוֹדֵק. טוֹחֵן וְשׁוֹחֵק הָדֵק. מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת וָצֶדֶק:
", + "טוֹב לְמָעוֹז כְּנָאֳמוֹ. יוֹם־זֶה יִשְׁכַּח זַעְמוֹ. לַעֲשֹוֹת מִשְׁפָּט עַמּוֹ: יְחַלּוּ בְצָקוּן דְּבֵקֶיךָ. יְסַלְסְלוּ בְשִׁלּוּם חֻקֶּיךָ. עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ:
", + "כַּלֵּה פֶּשַׁע נִכְתָּם. וְאַל־יֵבוֹשׁוּ מְיַחֲלֶיךָ בְּמַבָּטָם. וְעָשִֹיתָ מִשְׁפָּטָם: לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרְךָ הוּקַמְנוּ. לִבְרִית עוֹלָם הוּשַֹמְנוּ. וְאַל־תָּבֹא בְמִשְׁפָּט עִמָּנוּ:
", + "מֶלֶךְ בִּקְדוֹשֵׁי עֶרֶץ. בְּרַחֲמָיו יִגְדֹּר פֶּרֶץ. בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ: נְגִינוֹתַי כָּל־הַיּוֹם יְאַשְּׁרוּהוּ. שַֹגִּיא־כֹחַ לֹא מְצָאנוּהוּ. כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלֹהִים הוּא: סַגֵּב חַסְדְּךָ לְעַמֶּךָ. לְשַׁוְעָתָם פְּתַח שָׁמֶיךָ. כְּמִשְׁפָּט לְאוֹהֲבֵי שְׁמֶךָ: עָלֶיךָ נַשְׁלִיךְ כָּל־יְהָבִים. כַּף־צֶדֶק תַּכְרִיעַ בַּאֲהָבִים. כִּי מִשְׁפָּטֶיךָ טוֹבִים:
", + "פָּנֶיךָ הָאֵר לִמְחִילָתִי. בְּבִצְעִי אַל־תְּכַבֶּה גַחֲלָתִי. כִּי לְמִשְׁפָּטֶיךָ יִחָלְתִּי: צַדְּקֵנוּ כְּאַחַת חֲטִיבָה. חָשְֹכֵנוּ מִלַּהַט הַיּוֹם־הַבָּא. מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה:
", + "קָרֵב יֶשַׁע שְׁבָטֶיךָ. אֲחוּזִים בְּחַבְלֵי שְׁפָטֶיךָ. וְיוֹשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ: רֶנֶן מִלֵּב וּבָשָֹר וּנְשָׁמָה. יַעֲלֶה לְךָ הַשָּׁמַיְמָה. מְקוֹם הַמִּשְׁפָּט שָׁמָּה:
", + "שׁוֹפְטֵנוּ מְחוֹקְקֵנוּ בְּכַפֶּיךָ. לַמֵּד דְּרָכֶיךָ מְצַפֶּיךָ. וְכָל מִשְׁפְּטֵי פִּיךָ: תַּשְׁפִּיעַ חַסְדְּךָ דַּיֵּנוּ. תִּגְבֹּרֶת רַחֲמֶיךָ לְמַאֲוָיֵּינוּ. כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנוּ:
", + "אַפִּרְיוֹן לְעִי הַשָּׂדֶה. מַהֵר לְשַׁכְלֵל יְסוֹדָהּ. צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶה: מֵאוֹיְבַי אִנָּקְמָה פִּזְּרוּנִי. גַּדַּע קַרְנוֹת זֵרוּנִי. וּמִשְׁפָּטֶיךָ יַעַזְרוּנִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהֹוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנוּ: יְחַיֵּנוּ מִיּוֹמָיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו: כִּי שָׁם צִוָּה יְהֹוָה אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים עַד הָעוֹלָם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לה. על פי א\"ב:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "חַיִּים אֲרוּכִים תִּכְתְּבֵנוּ נְטוֹעַ בְּלִי לַעֲקוֹר. בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא מַעֲשִֹים לִסְקוֹר. הַטּוֹב צְפֵה וְהָרַע אַל תַּחְקוֹר. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים:
", + "חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ וְרֶגַע בְּאַפּוֹ נִרְאֵית. לֹא לָנֶצַח תָּרִיב נַחֲלַת הַנִּלְאֵית. הַשְׁמִיעֵנִי נָא סָלַחְתִּי עָוֹן לָשֵֹאת. רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת הַחַיִּים:
", + "חַיִּים גְּאֹל מִשַּׁחַת תְּעַטְּרֵנִי חֶסֶד אֶזְרָח. וֶאֱמֶת יַשְׁרֵשׁ יַעֲקֹב יָצִיץ וּפָרַח. תַּרְחִיק פְּשָׁעֵינוּ כִּרְחֹק מַעֲרָב מִמִּזְרָח. תּוֹדִיעֵנוּ אֹרַח חַיִּים:
", + "חַיִּים דְּבָרְךָ יַדְּעֵנוּ אֵל גִּבּוֹר וְיוֹעֵץ. לְהִדָּבֵק בְּתוֹרָתְךָ אוֹתָנוּ בְּטוֹבָה לְהִוָּעֵץ. הַגְבֵּר טוֹב עַל צְפוֹנִי לְהַרְעֵץ. לִשְׁמֹר אֶת דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים:
", + "חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְרִפְאוּת וּמֵרוּחַ. תּוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁרִים בְּאוֹר זָרוּעַ זָרוּחַ. וְכָל הַדָּבֵק בָּהּ יִהְיֶה סָרוּחַ. כָּל בָּשָֹר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים:
", + "חַיִּים וְשָׁלוֹם תִּסְמְכֵנוּ בְּיִרְאָה אוֹתְךָ לַעֲבֹד. וְנָגִילָה וְנִשְֹמְחָה בָךְ רְשָׁעִים בַּאֲבֹד. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַעֲשָֹרָה אוֹתָנוּ לִזְבֹּד. יִרְאַת יְהֹוָה עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים:
", + "חַיִּים זְבָדַנִי זֶבֶד טוֹב גְּדוֹל הָעֵצָה. מַחֲסֶה לָנוּ עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא. שׁוּבָה אֵלַי וְאָשׁוּבָה אָמַר בְּפִיצָה. כִּי מוֹצְאִי מָצָא חַיִּים:
", + "חַיִּים חִנָּם חָנֵּנִי אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת. עָוֹן תִּמְחוֹל חָרוּת עַל הַלֻּחוֹת. וְשֹוֹנְאֶיךָ יִלְבְּשׁוּ בֹּשֶׁת בְּיִסּוּר תּוֹכָחוֹת. לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא יַשִּׂיגוּ אָרְחוֹת חַיִּים:
", + "חַיִּים טוֹבִים גְמוֹל לַעֲבָדֶיךָ נַפְשָׁם לִגְאוֹל. מֵרְאוֹת שַׁחַת כְּנָם נִשְׁאַל נִשְׁאוֹל. לֹא כֵן הָרְשָׁעִים שֶׁפָּרְקוּ עוֹל. יַשִּׁיא מָוֶת עָלֵימוֹ יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים:
", + "חַיִּים יוֹדוּךָ כָּמוֹנוּ וְלֹא קְרוּצֵי קֶרֶץ. אָב לַבָּנִים יוֹדִיעַ שִׁבְחֲךָ בְּמֶרֶץ. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ שִׁבְחֲךָ לְהַעֲרֵץ. לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ הַחַיִּים:
", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם תַּשְׁמִיעַ טֶרֶף חֻקָּם. מֵחַטָּאתָם טַהֲרֵם וְאַל תְּשִׁיבֵם רֵיקָם. מִמְתִים יָדְךָ יְהֹוָה מַלֵּא סִפְּקָם. מִמְתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים:
", + "חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְֹכִּיל לְמַעַן סוּר מֵחֶרֶךְ. אַךְ אֱלֹהִים יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִפֶּרֶךְ. וִיחִי עוֹד לָנֶצַח לְיָמִים אוֹרֶךְ. כִּי נֵר מִצְוָה וְתוֹרָה אוֹר וְדֶרֶךְ חַיִּים:
", + "חַיִּים מִסֵּפֶר יִמָּחוּ גְבָל וּמוֹאָב הַגְּבוֹהִים. לְבוּל עֵץ סוֹגְדִים וְקוֹדִים וּמַאֲלִיהִים. בַּל יֻחַן רָשָׁע הַמַּדְכֶּה יִדוֹן בְּשִׁלּוּהִים. כִּי חֵרֵף מַעַרְכוֹת אֱלֹהִים חַיִּים:
", + "חַיִּים נִשְׁבַּעְתָּ בּוֹ לְבִנְךָ יְחִידֶךָ. שַׁעַר אוֹיְבָיו לְהַנְחִילוֹ תַּתָּה בְּיָדֶךָ. אָנַפְתָּ וְתָשׁוּב עַל כֵּן אוֹדֶךָ. כִּי טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים:
", + "חַיִּים שׂוֹבַע שְֹמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נוֹרָאוֹת. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ חֵן חֵן תְּשׁוּאוֹת. תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת. כִּי מִמֶּנּוּ תּוֹצְאוֹת חַיִּים:
", + "חַיִּים עַל הָאֲדָמָה יְבֻשַּׂר עַמְּךָ מִמְּעוֹנוֹת. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם חֵטְא וַעֲוֹנוֹת. לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ וְהַמְצִיאֵנוּ חֲנִינוֹת. אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים:
", + "חַיִּים פִּי צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים מְחִתָּה. בְּקָצְבְּךָ מִלְחָמוֹת וְשָׁלוֹם וּפַלָּצוּת וּבְעָתָה. שוֹבַע וְרָזוֹן וְחִיל הַחַיִּים וְהַמָּוְתָה. הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים:
", + "חַיִּים צְדָקָה וְכָבוֹד תַּגְדִּיל לְיָפָה כְּתִרְצָה. הַזּוֹרַעַת חֶסֶד וְקוֹצֶרֶת בְּלִי שִׁמְצָה. תְּכוֹנֵן צַדִּיק יְהֹוָה וּגְדוֹר פִּרְצָה. רֹדֵף צְדָקָה וָחֶסֶד יִמְצָא חַיִּים:
", + "חַיִּים קַיָּמִים תַּנְחִילֵנוּ וְחָכְמָה וָדַעַת בְּמוֹעֲצוֹת. שָֹשֹוֹן וְשִֹמְחָה תַּשְׁמִיעַ מֵעִיר חֻצוֹת. וְהַעֲבֵר מֵעָלַי עָוֹן וְהַלְבֵּשׁ מַחֲלָצוֹת. אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים:
", + "חַיִּים רְאֵה עַם סְגֻלָּתְךָ כְּקֶדֶם לִמְתוֹב. לֹא תַחְפּוֹץ בְּמוֹת הַמֵּת עַד דִיתוֹב. נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה לְפָנֶיךָ חָשׁוּב הַטּוֹב. קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל הַכָּתוּב לְחַיִּים:
", + "חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לוֹ חַיֵּיהוּ מִיּוֹמַיִם. גָדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ כִּיפַת פַּעֲמַיִם. הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם. בַּיּוֹם הַהוּא יֵצְאוּ מַיִם חַיִּים:
", + "חַיִּים תַּאֲוָה בָּאָה סְלוֹחַ אֶל חַטֹּאתֵכֶם. תַּשְׁמִיעַ וְאֶת רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם. לֵאמֹר מָצָאתִי כוֹפֶר. רָצִיתִי אֶתְכֶם. וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים:
", + "חַיִּים מִמְּךָ הָאֵל סָמְכָה יוֹנָתְךָ הַמְשׁוּכָה אַחֲרֶיךָ. לְהִדָּבֵק בְּךָ כַּדָּת וְכַהֲלָכָה. תְּבִיאֵנוּ לְהַר צִיּוֹן וְתָשִׁיב הַמְּלוּכָה. כִּי שָׁם צִוָּה יְהֹוָה אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים:
", + "חַיִּים מִמֶּנּוּ נוֹחִיל וְלִישׁוּעָתוֹ קִוִּינוּ. עַתָּה יַרְחִיב יְהֹוָה לָנוּ וּפָרִינוּ. יְחַיֵּינוּ מִיּוֹמַיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִימֵנוּ. אֲנַחְנוּ אֵלֶּה פֹה הַיּוֹם כֻּלָּנוּ חַיִּים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לָמָה רָגְשׁוּ גוֹיִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ רִיק: לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה: לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים: לָמָה יְהֹוָה תִּזְנַח מִשָּׁלוֹם נַפְשִׁי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לו. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה בן מנחם חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שְׁלֹשׁ עֶשְֹרֵה מִדּוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּחֲנִינָה. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲחַלֶּה פְּנֵי־מַלְכִּי בִּתְחִנָּה. לְחַפֵּשֹ זְכוּת כְּנוּיִים קְרוּאִים שׁוֹשַׁנָּה. מַלְּטֵם מִכָּל־רָעוֹת בְּזֹאת הַשָּׁנָה:
", + "אִם אַשְׁמָתָם גָּדְלָה עַד־שְׁמֵי־רוּם וְכוֹכְבֵיהֶם. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲבַקֵּשׁ רַחֲמִים עֲלֵיהֶם. לְבַטֵּל מֵהֶם כָּתוּב, אָמַרְתִּי אַפְאֵיהֶם. לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם, אַיֵּה־נָא אֱלֹהֵיהֶם:
", + "אִם־גָּבְרוּ עֲוֹנוֹת וְעָצְמוּ מִלְּסַפְּרָה. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, דְּחֵה אוֹתָם יְהֹוָה לְהַסְתִּירָה. דִבּוּבֵי־עֹז בְּתַחַן, לְבַטֵּל מֵהֶם כָּתוּב, אַסְתִּירָה. לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק, תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה:
", + "אִם הֶעֱווּ פְּנֵי מַלְכָּם בְּעַזּוּת־פָּנִים וּמֵצַח. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֶתְחַנֶּן־לוֹ בְּפֶצַח. וְנַפְשִׁי שִׁפְכִי כַמַּיִם לִבֵּךְ, נֹכַח אָדֹם וָצַח. לָמָה אֱלֹהִים זָנַחְתָּ לָנֶצַח:
", + "אִם־זְדוֹנוֹת הִשִּׁיאוּ לֵב־טִפֵּשׁ וְנִשְׁחַץ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, חַלֵּץ אוֹתָם יְהֹוָה מִמַּחַץ. חוּשׁ וּבֹא וְשָֹא קוֹל־נַחַץ. לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ:
", + "אִם־טָפְלוּ שֶׁקֶר בְּהֶגֶה וְהַוּוֹת לְעֻמֶךָ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, יְדִידוּת תִּזְכֹּר מִמַּנְעִימֶיךָ. יִתְגּוֹלְלוּ רַחֲמֶיךָ עַל־שְׁאֵרִית עַמֶּךָ. לָמָה יְהֹוָה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ:
", + "אִם־כָּבְדוּ אֹזֶן, לְסַלֵּף מִנִּי הַדֶּרֶךְ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲלַחֵשׁ עַל־עַמִּי בְּעֶרֶךְ. וְנַפְשִׁי שִׁפְכִי לִבֵּךְ, פְּנֵי קוֹנֵךְ וְצוּרֵךְ. לָמָּה פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ, וְאָרוּהָ כָּל עֹבְרֵי דָרֶךְ:
", + "אִם־מָרְדוּ בְרֹב־פִּשְׁעָם, לְצוּר מַלְכִּי וּקְדוֹשִׁי. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, נַפְשִׁי נֹעַם עֲלֵיהֶם תְּבַקְּשִׁי. לְנוֹרָא מָרוֹם וְקָדוֹשׁ. בְּעֶתֶר אֵלָיו תִּדְרְשִׁי. לָמָה יְהֹוָה תִּזְנַח מִשָּׁלוֹם נַפְשִׁי:
", + "אִם־סָרְרוּ כְּפָרָה, מֵרֹב עִתִּים וְיָמִים. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֶשָֹּא עַיִן לִמְרוֹמִים. עַל־עַמִּי אֶפְצֶה פֶּה מְעֻטֵּי עַמִּים. לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ, תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים:
", + "אִם־פְּשָׁעֵנוּ עָצְמוּ, וְגָבְרוּ מְאֹד כְּתֶלֶא. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲצַפְצֵף־קוֹל לְהַפְלֵא. צְרוּפָה אִמְרָתְךָ, לְחַלּוֹת עַל עַם אֵלֶּה. לָמָּה תָשִׁיב יָדְךָ, וִימִינֶךָ. מִקֶּרֶב חֵיקְךָ כַלֵּה:
", + "אִם־קִלְקְלוּ מַעֲשִֹים, לְהָזִיד וּלְהַרְשִׁיעַ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, רָחַשׁ לִבֵּךְ לְהוֹשִׁיעַ קוּמִי רוֹנִי בַלַּיְלָה לָאֵל הַמּוֹשִׁיעַ. לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם, כְּגִבּוֹר לֹא־יוּכַל לְהוֹשִׁיעַ:
", + "אִם־אָמְנָם שָׁבוּ כֻלָּם, בְּלֵב וָנֶפֶשׁ לְחַלּוֹתֶךָ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, תַּסְכִּים עִמָּם בִּמְחִילָתֶךָ. וַעֲשֵֹה אָדוֹן לְמַעַנְךָ. סְלַח וּמְחַל לַעֲדָתֶךָ. שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ, שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "לז. פותחין הארון:
", + "אַל תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶֽיךָ כָּל חָי: וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים: צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶיךָ׃ מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטֵנוּ יֵצֵא, עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים׃ וְתוֹצִיא כָאוֹר צִדְקֵנוּ וּמִשְׁפָּטֵנוּ כַּצָּהֳרָיִם׃ לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם. כִּי הַכֹּל עֲבָדֶיךָ׃ כִּי יְהוָה שֹׁפְטֵנוּ יְהוָה מְחֹקְקֵנוּ יְהוָה מַלְכֵּנוּ הוּא יוֹשִׁיעֵנוּ׃ הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ, הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים׃ חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה, לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁע, וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע, חָלִלָה לָּךְ. הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ, לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט׃
", + "סוגרין הארון:
" + ], + [ + "לח. חתום שלמה חזק ואמץ:
", + "שׁוֹפֵט כָּל־הָאָרֶץ, וְאֹתָהּ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד. נָא חַיִּים וָחֶסֶד, עַל־עַם־עָנִי תַּצְמִיד. אֶת־תְּפִלַּת־הַשַּׁחַר, בִּמְקוֹם עוֹלָה תַעֲמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "לוֹבֵשׁ צְדָקָה וּמַעֲטֶה לְךָ־לְבַד הַיִּתְרוֹן. אִם אֵין בָּנוּ מַעֲשִֹים, זָכְרָה יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. וְהֵם יַעֲלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד, לְהַטּוֹת אִישׁ לִתְחִיָּה. עַמְּךָ לְחֶסֶד הַטֵּה, גְּמֹל נָא עָלָיו וְחָיָה. כְתֹב תָּו חַיִּים, וְהָיָה עַל מִצְחוֹ תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "הֵטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת־צִיּוֹן, עִיר קְדוֹשַׁי. וְנָתַתָּ יָד וָשֵׁם בְּבֵיתְךָ לִמְקֻדָּשַׁי. וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן־יִשַּׁי, לְהַעֲלוֹת נֵר תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "חִזְקוּ וְאַמְּצוּ לְבַבְכֶם, עַמִּי בָּאֵל מָעֻזּוֹ. עֵדוֹתָיו כִּי־תִנְצֹרוּ, גַּם אֶת־זוֹ לְעֻמַּת זוֹ. יְכַפֵּר בְּעַד חַטֹּאתֵיכֶם, וְיִזְכֹּר רַחֵם בְּרָגְזוֹ. דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ, בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "יִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃ טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו יִזְכּוֹר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: כִּי־בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו׃
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לט. שם המחבר חתום מרדכי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "מְפַלְּטִי אֵלִי צוּרִי סִתְרִי וּמָגִנִּי. וְקֶרֶן יִשְׁעִי מִשְֹגַּבִּי בְּיוֹם צַר־לִי וְאוֹנִי. הִשְׁכַּמְתִּי לְחַלּוֹתְךָ מֶלֶךְ רָב. וַאֲנִי אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַּעְתִּי בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר רַחֵם תִּזְכֹּר חֶסֶד אַבְרָהָם אָב אֵיתָנַי. אֲשֶׁר בְּחַרְתּוֹ וְהֶאֱמִין בְּךָ רֹאשׁ לְמַאֲמִינַי. זְכֹר בְּרִיתוֹ וְהוֹשִׁיעֵנִי מִטֻּמְאָתִי. יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר דִּבַּרְתָּ עִמּוֹ וְנִסִּיתוֹ לְשַׁלֵּם לוֹ מַשְֹכֹּרֶת. וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית לִהְיוֹת לוֹ לְמִשְׁמֶרֶת. אֲהַבְתּוֹ וְרָצִיתוֹ וְקִבַּלְתּוֹ כִּקְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר כּוֹכְבוֹ הֵאִיר כְּחָפַצְתָּ לְהַרְאוֹת צִדְקָתוֹ הַגְּדוֹלָה. נִסִּיתוֹ בָּעֲשִֹירִי וַתֹּאמֶר־לוֹ קַח־נָא אֶת בִּנְךָ וְאַל־תִּכְלָא. עַל־אַחַד הֶהָרִים וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעוֹלָה. אֶת־הַכֶּבֶשֹ אֶחָד תַּעֲשֶֹה בַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר יִחַד שִׁמְךָ וְשָׁמַע לְקוֹלֶךָ וְהֶרְאָה אַהֲבָתוֹ. וְשָֹשֹ בְּכָל־לֵב עַל אִמְרָתְךָ לַעֲשֹוֹתוֹ. הָאַהֲבָה קִלְקְלָה הַשּׁוּרָה וַיָּקָם בְּשִֹמְחָתוֹ. וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר הֵכִינוּ לִבָּם שְׁנֵיהֶם לַעֲשֹוֹת רְצוֹנְךָ אָיוֹם. הַבֵּן לָקַח עֵצִים וְהָאָב לָקַח מַאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט בְּלִי פִדְיוֹם. קְרוּאִים וְהוֹלְכִים לְתֻמָּם. וְרָאוּ כְּבוֹדֶךָ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר אָזַר כְּגִבּוֹר חֲלָצָיו וְלַעֲקֹד בְּנוֹ קָדַם. וַיִּקַּח מַאֲכֶלֶת לְשׁוֹחֲטוֹ וְלֹא־חָשַׁב אָדָם. וַיֹּאמֶר הַיּוֹם אַקְרִיב עוֹלָתִי וְאֶזְרֹק דַּם־זִבְחִי לֹא יָלִין עַד הַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר רַחֲמֶיךָ נִכְמְרוּ עַל־בֵּן יָחִיד וְעָלָיו זָרָחוּ. וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ־יְהֹוָה, אֶל־הַנַּעַר יָדַיִם אַל־יְשֻׁלָּחוּ. כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא־לְךָ זָרַע. וְזִכְרוֹ לְדוֹרוֹת הַנִּיחוּ לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד־הַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר כּוֹשְׁרוֹ וְיוֹשְׁרוֹ וְצִדְקוֹ יָלִיץ בְּעַד־עַם אֵלֶיךָ קָרַב. וְאַפְרוֹ תָּמִיד יֵרָאֶה לְפָנֶיךָ לְכַבְּסָם הֶרֶב. תִּנָּתֵן לָהֶם נַפְשָׁם בִּשְׁאֵלָתָם כִּי לְךָ נִכְסָפָה. וּבָעֶרֶב הִיא בָאָה וּבַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר קוֹלָם שְׁמַע וּתְכַפֵּר עֲווֹנוֹתֵיהֶם. וְעֵרֶךְ תְּפִלָּתָם תֵּחָשֵׁב כְּעֵרֶךְ קָרְבְּנוֹתֵיהֶם. לָקְחוּ וּבָאוּ בְּזִכְרוֹן צִדְקַת אֲבוֹתֵיהֶם. וְהֵם הֵבִיאוּ אֵלָיו עוֹד נְדָבָה בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר תֵּפֶן אֵלֵינוּ לְרַחֲמֵנוּ וְרַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ יִכָּמְרוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת־יָם כָּל־חַטֹּאתֵינוּ וְלֹא יִזָּכְרוּ. צוּר הַעֲבֵר עֲווֹנֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ. וְלֹא־יַשְׁאִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
" + ], + [ + "מ. ע\"פ א\"ב כפול. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה)
", + "זְכֹר בְּרִית־אַבְרָהָם, וַעֲקֵדַת־יִצְחָק. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "אָבַדְנוּ מֵאֶרֶץ־טוֹבָה בְּחִפָּזוֹן. אָרְכוּ הַיָּמִים וּדְבַר כָּל־חָזוֹן. בְּיִשְׂרָאֵל חָדְלוּ פְרָזוֹן. בְּמַשְׁמַנֵּנוּ שֻׁלַּח רָזוֹן. וְשׁוּב בְרַחֲמִים עַל־שְׁאֵרִית־יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "גּוֹלָה אַחַר גּוֹלָה. גָּלְתָה יְהוּדָה כֻּלָּהּ. דָּוָה כָּל־הַיּוֹם וְכָלָה. דּוֹרֵשׁ וּמְבַקֵּשׁ אֵין־לָהּ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "הָעִיר הַקֹּדֶשׁ וְהַמְּחֹזוֹת. הָיוּ לְחֶרְפָּה וּלְבִזּוֹת. וְכָל־מַחֲמַדֶּיהָ טְבוּעוֹת וּגְנוּזוֹת. וְאֵין שִׁיּוּר רַק הַתּוֹרָה הַזֹּאת. וְשׁוּב בְרַחֲמִים עַל־שְׁאֵרִית־יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "גּוֹאֵל חָזָק לְמַעַנְךָ פְּדֵנוּ. רְאֵה כִּי־אָזְלַת יָדֵנוּ. שׁוּר כִּי־אָבְדוּ חֲסִידֵינוּ. וּמַפְגִּיעַ אֵין בַּעֲדֵנוּ. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "בְּרִית אָבוֹת וְאִמָּהוֹת וְהַשְּׁבָטִים. רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ בִּרְבוֹת־עִתִּים. יָהּ זְכֹר לְמֻכִּים וְנִמְרָטִים. וְעָלֶיךָ כָּל־הַיּוֹם נִשְׁחָטִים. וְשׁוּב בְרַחֲמִים עַל־שְׁאֵרִית־יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "דּוֹרֵשׁ דָּמִים דּוֹן דִּינֵנוּ. הָשֵׁב שִׁבְעָתַיִם אֶל־חֵיק־מְעַנֵּינוּ. חִנָּם נִמְכַּרְנוּ, וְלֹא בְכֶסֶף פְּדֵנוּ. זְקֹף בֵּית־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְעֵינֵינוּ. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה:
", + "עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:", + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:" + ], + [ + "חיבר רב סעדיה גאון
", + "יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהַי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַשָּׁנָה הַזֹּאת הַבָּאָה עֲלֵינוּ וְעַל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֵץ וְתַכְלִית לִשְׁבִי עַמְּךָ בֵית יִשְׂרָאֵל, וְעֵת־סוֹף לְגָלוּתֵנוּ וּלְאֶבְלֵנוּ, וְאַחֲרִית־טוֹב לִימֵי־עָנְיֵנוּ וּמְרוּדֵנוּ. כִּי־מָשַׁךְ עָלֵנוּ הַשִּׁעְבּוּד, וְאָרַךְ עָלֵינוּ עֹל־גָּלֻיּוֹת. וְהִנְּנוּ בְּכָל־יוֹם הוֹלְכִים וְדַלִּים, בִּרְבוֹת הַשָּׁנִים אָנוּ נִמְעָטִים, וּבִסְגוֹת הַזְּמַנִּים אָנוּ נִצְעָרִים. וְאֵין־לָנוּ לֹא־מְנַהֵל וְלֹא־מַחֲזִיק בְּיָדֵנוּ, כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. כִּי מִי יַחֲמֹל עָלַיִךְ יְרוּשָׁלַיִם, וּמִי־יָנוּד־לָךְ, וּמִי־יָסוּר לִשְׁאֹל לְשָׁלוֹם לָךְ, אוֹ מִי־יִגְדֹּר־גֶּדֶר, אוֹ מִי יַעֲמֹד בַּפֶּרֶץ: וְאֵין עוֹד נָבִיא וְחוֹזֶה, וְאֵין קוֹרֵא בְשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת, מִתְעוֹרֵר לְהַחֲזִיק־בָּךְ. כִּי כֻלָּנוּ כַצֹּאן תָּעִינוּ, אִישׁ אִישׁ לְדַרְכּוֹ הָרָעָה פָּנִינוּ, כָּל־גֶּבֶר אַחֲרֵי בִּצְעוֹ, וְכָל־אִישׁ אַחֲרֵי שְׁרִירוּת לִבּוֹ הָרָע. וְלֹא דַּי לָנוּ בַּעֲוֹנוֹת הָרִאשׁוֹנִים, כִּי־אִם הוֹסַפְנוּ עֲלֵיהֶם חֲדָשִׁים. וְלֹא הֻזְהַרְנוּ בְּכָל־הָאַזְהָרוֹת אֲשֶׁר הִזְהַרְתָּנוּ, וְלֹא הוּכַחְנוּ מִכָּל הַתּוֹכָחוֹת אֲשֶׁר הוֹכַחְתָנוּ, וּמַה־יֶּשׁ־לָנוּ עוֹד צְדָקָה, וְלִזְעֹק־עוֹד אֶל־הַמֶּלֶךְ:
", + "וְאַתָּה יְהֹוָה חָשַׁבְתָּ לְצָרֵף סִיגֵנוּ, וּלְהָסִיר בְדִילֵנוּ וְלִשְׁבֹּר אֶת־לִבֵּנוּ הַזּוֹנֶה, וּלְהָתֵם טֻמְאָתֵנוּ מִמֶּנּוּ, עַל־כֵּן הִגְלִיתָנוּ וּבַגּוֹיִם זֵרִיתָנוּ: הִנֵּה בִּשְׁאוֹן הַמַּלְכֻיּוֹת הֻצְלַלְנוּ, וּכְהִתּוּךְ כֶּסֶף בְּתוֹך כּוּר נִתָּכְנוּ, וְלֹא מִקֹּצֶר יָדְךָ לֹא־הוֹשַׁעְתָּנוּ, וְלֹא מִכֹּבֶד אָזְנְךָ לֹא־שָׁמַעְתָּ תְּפִלָּתֵנוּ, כִּי הִבְדִּילוּ עֲוֹנוֹתֵינוּ בֵּינֵינוּ וּבֵין יְשׁוּעָתֶךָ. לְךָ יְהֹוָה הַצְּדָקָה, וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי מָרַדְנוּ בוֹ. וּלְךָ אֲדֹנָי הַחֶסֶד, כִּי אַתָּה תְּשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ: וְאַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל וּקְדוֹשׁוֹ. הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף בָּנוּ, תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר, חָלִילָה. הַלְעוֹלָם תִּזְנַח, וְלֹא־תֹסִיף לִרְצוֹת עוֹד, חָלִילָה. כִּי לֹא אָפְסוּ לָנֶצַח חֲסָדֶיךָ, וְלֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, כִּי הֵמָה חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים, יָחִילוּ בְּכָל־עֵת וּבְכָל רֶגַע: וּלְמַעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה, עֲשֵׂה עִמָּנוּ, כִּי הִיא תְהִלָּתֶיךָ. כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עָלֵינוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל. וּלְמַעַן בְּרִית אֲבוֹתֵינוּ, אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, אֲשֶׁר כָּרַתָּ לָהֶם, כִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִּי זַרְעָם. וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיהֶם לֹא־יָמוּשׁוּ. וּלְמַעַן עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ, אֲשֶׁר־נִשְׁאֲרוּ מְעַט מֵהַרְבֵּה, כַּתֹּרֶן בְּרֹאשׁ הָהָר, וְכַנֵּס עַל הַגִּבְעָה: וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, אֲשֶׁר הָיְתָה מִדְבַּר שְׁמָמָה, וְיָצְאָה מִמֶּנָּהּ כָּל־הֲדָרָהּ, וּבֵית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ, אֲשֶׁר הָיָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ: וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב:", + "וְהִנֵּה כָּל־הַגּוֹיִם יוֹשְׁבִים שְׁלֵוִים וּשְׁקֵטִים. וְאֶבְיוֹנֵי עַמְּךָ דְווּיִים סְחוּפִים וּמְדֻלְדָּלִים וּמְבַקְּשִׁים פָּנֶיךָ. וּמַפִּילִים תְּחִנָּתָם מוּל אֲרוֹן בְּרִיתֶךָ. יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת עַד־מָתַי לֹא תְרַחֵם אֶת עָרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלַיִם אֲשֶׁר זָעַמְתָּ זֶה כַּמָּה שָׁנִים. וּרְאֵה אֶת עַמְּךָ מְרוּדִים מְאֹד. פָּנִינוּ לִימִין וְאֵין עוֹזֵר. לִשְׁמֹאל וְאֵין סוֹמֵךְ. וְהִנֵּה הָעֵת וְהָעוֹנֶה יָאֲתָה לְךָ לְהוֹשִׁיעֵנוּ: אֱלֹהֵינוּ בּוֹשֵׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנֵינוּ. כִּי הָשְׁחֲרוּ פָּנֵינוּ מִפְּנֵי חַטֹּאתֵנוּ. וְנִכְפְּפָה קוֹמָתֵנוּ מִפְּנֵי אַשְׁמָתֵנוּ. וְאֵין לָנוּ פֹּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ. וְאֵין לָנוּ עַל מִי לְהִשָּׁעֵן כִּי אִם עָלֶיךָ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם:", + "אָנָּא תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
" + ], + [ + "חיבר רב סעדיה גאון
", + "שָׁכַחְנוּ־אֶת־טוֹבוֹתֶיךָ. וְנָשִׁינוּ אֶת־רֹב חֲסָדֶיךָ. וּמָרִינוּ אֶת־פִּיךָ. וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ סַרְנוּ. וּבְהַבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה נֶהְבַּלְנוּ. אֶל־רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב פָּנִינוּ. וְהִסְכַּלְנוּ הַרְבֵּה מְאֹד. וְאָהַבְנוּ רָע מִטּוֹב וְשֶׁקֶר מִדַּבֵּר צֶדֶק סֶלָה. וְטֻמְאָה תַּחַת טַהֲרָה. וְשִׁקּוּץ תַּחַת זְכוּת. וְהֶחֱלַפְנוּ עוֹלָם עוֹמֵד בְּעוֹלָם עוֹבֵר. מִדֵּי יוֹם בְּיוֹמוֹ הַשְׁכֵּם וַחֲטוֹא עַד אֲשֶׁר עֲווֹנוֹתֵינוּ עָבְרוּ רֹאשֵׁנוּ. וְרַבּוּ מִשַּׂעֲרוֹתֵינוּ. וְעָצְמוּ מִדִּבְרֵי פִינוּ. וְגָדְלוּ מִצַּעֲדֵי רַגְלֵינוּ. וְגָבְהוּ מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֵּנוּ. טָבַעְנוּ בִּיוֵן מְצוּלָה וְאֵין מָעֳמֳד. בָּאנוּ בְמַעֲמַקֵּי מַיִם וְשִׁבֹּלֶת שְׁטָפָתְנוּ. וְלֹא לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֲרֵעֹנוּ כִּי אִם לְנַפְשֵׁנוּ. וְלֹא אוֹתְךָ הִכְעַסְנוּ כִּי אִם אוֹתָנוּ. כִּי אֱנוֹשׁ אִם חָטָא מַה־יִּפְעַל־לָךְ. וְאִם רַבּוּ פְשָׁעָיו מַה יַעֲשֶׂה־לָךְ. אֲבָל אוֹי לִבְנֵי אָדָם אֲשֶׁר חָטְאוּ לָךְ. וְאוֹי לְנַפְשָׁם כִּי גָּמְלוּ לָהֶם רָעָה. אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ וְנִכְלַמְנוּ לְהָרִים אֱלֹהֵינוּ פָּנֵינוּ אֵלֶיךָ כִּי אָנוּ כִּכְלִי נִמְאָס. כֵּן נִבְזִינוּ בְּעֵינֵי נַפְשֵׁנוּ. כְּגֶבֶר אֲשֶׁר הוּטְבַּל בְּשַׁחַת וְתִעֲבוּהוּ שַׂלְמוֹתָיו. וּכְמוֹ בְּעָווֹן חוֹלָלְנוּ. כֵּן בֹּשֶׁת פָּנֵינוּ כִּסָּתְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, אַחֲרֵי שׁוּבֵנוּ נִחַמְנוּ. וְאַחֲרֵי הִוָּדְעֵנוּ, סָפַקְנוּ עַל־יָרֵךְ: בֹּשְׁנוּ וְגַם נִכְלַמְנוּ, כִּי נָשָׂאנוּ חֶרְפַּת נְעוּרֵינוּ. וְעַל־זֹאת נִשָּׂא בְשָרֵנוּ בְשִׁנֵּינוּ, וְנַפְשֵׁנוּ נָשִׂים בְּכַפֵּנוּ. וּבַמֶּה נְקַדְּמָה פָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. וּבַמֶּה נִכַּף לְךָ אֱלֹהֵי מָרוֹם. וּבַמֶּה תִּתְרַצֶּה, וּתְכַפֵּר לָנוּ עַל־כָּל־חַטֹּאתֵנוּ, אֲשֶׁר חָלְפוּ וְעָבְרוּ, כַּמַּיִם הַמֻּגָּרִים אַרְצָה, אֲשֶׁר לֹא יֵאָסֵפוּ: אִם בִּתְשׁוּבָה וּוִדּוּי תִּתְּרַצֶּה, הִנְּנוּ שָׁבִים וּמִתְוַדִּים לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. חָטָאנוּ וּפָשַׁעְנוּ וְיָשָׁר הֶעֱוִינוּ, וְלֹא־שָׁוָה לָנוּ: וְאִם בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים תִּמְחָל, הִנְּנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ, כְּעֵינֵי עֲבָדִים אֶל־יַד אֲדוֹנֵיהֶם, וּכְעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל־יַד גְּבִרְתָּהּ, כֵּן עֵינֵינוּ נְשׂוּאוֹת אֵלֶיךָ: וְאִם בִּבְכִי וּזְעָקָה תִּסְלַח, הִנֵּה בַמִּסְתָּרִים תִּבְכֶּה נַפְשֵׁנוּ מִפְּנֵי חַטֹּאתֵינוּ, וּבַחֲדָרִים תֶּאֱנַח רוּחֵנוּ עַל רֹב פְּשָׁעֵינוּ: וְאִם בְּשֶׁבֶר־רוּחַ תְּכַפֵּר, הִנֵּה נִשְׁבַּר לִבֵּנוּ בְּקִרְבֵּנוּ, וְנִדְכָּאָה רוּחֵנוּ, מִן הַצָּרוֹת וּמִן הַתְּלָאוֹת, אֲשֶׁר עָבְרוּ עָלֵינוּ, עַד אֲשֶׁר לֹא־נוֹתָר מְתוֹם בִּבְשָׂרֵנוּ. לוּלֵי רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ, אָז אָבַדְנוּ בַּעֲוֹנֵינוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
" + ], + [ + "אָנָּא יְהֹוָה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד. אַל יִמְעֲטוּ לְפָנֶיךָ כָּל הַצָּרוֹת וְכָל הַתְּלָאוֹת אֲשֶׁר מָצְאוּ אֶת עֲבָדֶיךָ מִיּוֹם הֱיוֹתָם עַל הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה. הַבֵּט בַּעֲמָלֵנוּ וְאַל תַּבִּיט בְּמַעֲלָלֵנוּ. שׁוּר נָא בְּעָנְיֵנוּ וְאַל תָּשׁוּר אֶל עֲוֹנֵינוּ. וּפְנֵה אֶל עָשְׁקֵנוּ וְאַל תֵּפֶן אֶל קְשָׁיֵינוּ. וּמְצוּקוֹתֵינוּ תַּחַת אַשְׁמָתֵנוּ וְעֶלְבּוֹן נֶפֶשׁ תַּחַת עֲוֹן נֶפֶשׁ:", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אִם עָשִׂינוּ כְּאִוַּלְתֵּנוּ. עֲשֵׂה אַתָּה כְּאֻמָּנוּתֶךָ וּסְלַח. כִּי תְמִים דֵּעִים אָתָּה. אִם שִׁלַּמְנוּ רָעָה תַּחַת טוֹבָה. גָּמְלֵנוּ טוֹב וְלֹא רָע. כִּי יֶתֶר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק. וְכָל שֶׁכֵּן הַבּוֹרֵא. וְאִם הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ. אַתָּה רַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לִסְלֹחַ. אֲשֶׁר צִדְקוֹתֶיךָ רַבּוּ מֵהַרְרֵי אֵל וְעָמְקוּ מִתְּהוֹם רַבָּה. כִּסָּה שָׁמַיִם הוֹדְךָ וּתְהִלָּתְךָ מָלְאָה הָאָרֶץ. יְהֹוָה שָׁמַעְנוּ שִׁמְעֲךָ. כִּי בְאַחַת הַמִּדּוֹת תִּסְלַח לַאֲשֶׁר חָטְאוּ לָךְ וְאַף כִּי בְכֻלָּם. סְלַח־נָא לַעֲווֹנֵינוּ וּלְחַטְּאֹתֵינוּ וּלְכָל חַטֹּאת וַעֲוֹנוֹת יִשְׂרָאֵל וְכַבְּסֵנוּ מֵעֲווֹנֵינוּ וּמֵחַטֹּאתֵינוּ טַהֲרֵנוּ. וְאַל תִּקְצֹף עָלֵינוּ עַד מְאֹד. וְאַל לָעַד תִּזְכֹּר עָווֹן. כִּי מַה בֶּצַע בְּדָמֵינוּ אִם תַּשְׁחִיתֵנוּ. וּמַה כִּשְׁרוֹן אִם תּוֹרִידֵנוּ לִבְאֵר שַׁחַת בַּחֲטָאֵינוּ. מַה יִתְרוֹן אִם תִּפְקֹד עָלֵינוּ כִּדְרָכֵינוּ: לֹא בְּאֵלֶּה שִׁבְחֲךָ. וְלֹא בְּאֵלֶּה תְהִלָּתְךָ. אֲבָל הַדָּבָר שֶׁהוּא לָךְ לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה. לְהִתְנַהֵג עִם בָּנֶיךָ בְּמִדַּת רַחֲמִים. וּלְגַלְגֵּל עֲלֵיהֶם מִדַּת חֲסָדֶיךָ. כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ לְמַעַן שְׁמִי אַאֲרִיךְ אַפִּי וּתְהִלָּתִי אֶחֱטׇם לָךְ לְבִלְתִּי הַכְרִיתֶךָ. וְגַם הַמִּדָּה אֲשֶׁר הִיא לְךָ לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת הַסְּלִיחָה וַעֲבוֹר עַל פֶּשַׁע: כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ. שֵׂכֶל אָדָם הֶאֱרִיךְ אַפּוֹ וְתִפאַרְתּוֹ עֲבֹר עַל פֶּשַׁע. וּלְמַעְלָה מִזֹּאת עֲשֵׂה עִמָּנוּ:", + "אָנָּא הַבֵּט בְּצִדְקַת עֲבָדֶיךָ וַחֲסִידֶיךָ, אֲשֶׁר הֶעֱרוּ נַפְשָׁם לָמוּת עָלֶיךָ, וְלֹא־חָסוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל זַרְעָם, וְקָצוּ וּמָאֲסוּ בְּחַיֵּי הָעוֹלָם־הַזֶּה. וּבִטְּלוּ רְצוֹנָם מִפְּנֵי רְצוֹנֶיךָ, וְקִדְּשׁוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְלֹא חִלְּלוּהוּ. וְרָצוּ לַזֶּבַח, וּפָשְׁטוּ צַוָּארָם וְעָמְדוּ בְּנִסָּיוֹן וְנֶאֱמָנוּ וְנִבְחֲנוּ בְּצֵרוּף, וְנִמְצְאוּ תְמִימִים: וְנָגְעוּ דְּמֵי אָבוֹת וּבָנִים, וּדְמֵי רַחְמָנִיּוֹת וְיַלְדֵיהֶן, וְנִתְעָרְבוּ דְמֵי אַחִים וְאַחָיוֹת, וּדְמֵי חֲתָנִים וְכַלּוֹת, וּדְמֵי חֲכָמִים וַחֲכָמוֹת, וּדְמֵי הֲגוּנִים וַהֲגוּנוֹת, וּדְמֵי בַּחוּרִים וּבַחוּרוֹת, וּדְמֵי פַּרְנָסִים וְחַזָּנֵיהֶם, וּדְמֵי חֲסִידִים וַחֲסִידוֹת, וּדְמֵי זְקֵנִים וּזְקֵנוֹת, וּדְמֵי דַּיָּנִים וְסוֹפְרֵיהֶם, וּדְמֵי מְלַמְּדִים וְתַלְמִידֵיהֶם, וְדְמֵי אֲנָשִׁים וּנְשׁוֹתֵיהֶם, וְנֶהֶרְגּוּ כֻלָּם יַחַד, עַל־קִדּוּשׁ שִׁמְךָ הַמְּיֻחָד: אֶרֶץ אַל־תְּכַסִּי דָמָם, וְאַל־יְהִי מָקוֹם לְזַעֲקָתָם, עַד־יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהֹוָה מִשָּׁמַיִם, וְיִנְקֹם נִקְמָתוֹ, וְנִקְמַת עַמּוֹ, וְנִקְמַת תּוֹרָתוֹ וְנִקְמַת דַּם עֲבָדָיו, אֲשֶׁר־שָׁפְכוּ דָמָם כַּמַּיִם, כְּהִבְטַחְתָּנוּ בְּיַד אֲבִי־חוֹזֶה, הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ, כִּי דַּם־עֲבָדָיו יִקּוֹם, וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו, וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ: אֶת־אֵלֶּה מִזְבְּחוֹת זְכֹר, וְאֵלֶּה עֲקֵדוֹת תִּרְאֶה. וְהִנָּחֵם, וְשַׁכֵּךְ אַף, וְכַלֵּה חֵמָה. וְתַשְׁבִּית שׁוֹד וָשֶׁבֶר מֵעַמֶּךָ: חוּס וְרַחֵם אֶת־יֶתֶר הַפְּלֵיטָה, וְתוֹצִיאֶנָּה מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה, וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה־טוֹבָה, שְׁנַת־רָצוֹן וְעֵת־גְּאֻלָּה: שַׁדַּי תִּזְכֹּר־לָנוּ בְּרִית־אֶזְרָח, וְתִפְקֹד לָנוּ זְכוּת הַנֶּעֱקָד, וּתְרַחֲמֵנוּ בְּצִדְקַת אִישׁ־תָּם:
", + "וּכְשֶׁחָטְאוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר עָמַד מֹשֶׁה רַבֵּנוּ בִּתְפִלָּה לְפָנֶיךָ וּבִקֵּשׁ רַחֲמִים עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. וְכָךְ אָמַר בִּתְפִלָּתוֹ. מַלְכִּי וֵאלֹהָי. סְלַח־נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד הֵנָּה. אִישׁ עָנָו חִלָה פָּנֶיךָ בְּעַד עֲדָתְךָ בְּרַחֲמִים. אָנָּא נְהוֹג בְּחֶמְלָתֶךָ. גְּאַלְתָּם מִנּוֹף בְּחֹזֶק יָדֶיךָ. דָּתְךָ הִנְחַלְתָּם תַּתָּה לָמוֹ שֵׁם וְיָד. הֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ וְעָלֵימוֹ חֲפֹף בְּחֶמְלָתְךָ: זְכוֹר לָנוּ בְּרִית אָבוֹת. חֵשֶׁק אַהֲבָתָם אֵין מַיִם לְכַבּוֹת: טְעַנְתָּם נְשָׂאתָם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים. יַשֵּׁר צַעֲדֵיהֶם לֶכֶת יֹשֶׁר. כִּי תָּשׁוּב לָשׂוּשׂ עֲלֵיהֶם לְטוֹב: מִצְרַיִם אִם יִשְׁמְעוּ כִּי הָאֳבַדְתָּם. נוֹאֲמִים בְּרָעָה הוֹצֵאתָם מִמִּצְרַיִם לְכַלּוֹתָם: סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה. עִוּוּת פִּשְׁעָם מְחַל נָא הַיּוֹם הַזֶּה: פְּנֵה נָא לְצִדְקַת אָבוֹת אַל תִּשְׁכַּח. חַנּוּן קְרָאתָם בָּנִים וְאַתָּה לָמוֹ אָב. רַחֲמֵם כְּרַחֵם אָב: שַׁדַּי עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. תִּמְחוֹל וְתִסְלַח לְפִשְׁעֵי עַמֶּךָ: אָנָּא סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה. וְאִם לֹא תִסְלַח מְחֵנִי: וְאַף אַתָּה הֲשֵׁבוֹתָ־לוֹ כְּדַרְכֵי טוּבְךָ. בִּשַּׂרְתּוֹ וְאָמַרְתָּ־לוֹ סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶךָ. וּסְלַח נָא לַעֲנִיֵּי עַמְּךָ וְדַלֵּי הַצֹּאן כִּי תְּמִים דֵּעִים אַתָּה. אִם הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ אַתָּה מַרְבֶּה לִסְלֹחַ. אֲדֹנָי שְׁמָעָה, אֲדֹנָי סְלָחָה, אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:" + ], + [ + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "מִיכָה עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל־חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִימֵי קֶֽדֶם:", + "דָּנִיֵּאל אִישׁ חֲמוּדוֹת שִׁוַּע לְפָנֶֽיךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ. כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "עֶזְרָא הַסּוֹפֵר אָמַר לְפָנֶֽיךָ. אֱלֹהַי בּֽשְׁתִּי וְנִכְלַֽמְתִּי לְהָרִים אֱלֹהַי פָּנַי אֵלֶֽיךָ כִּי עֲוֹנוֹתֵֽינוּ רָֽבוּ לְמַעְלָה רֹאשׁ וְאַשְׁמָתֵֽנוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָֽיִם: וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת חַנּוּן וְרַחוּם אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וְלֹא עֲזַבְתָּם: אַל תַּעַזְבֵֽנוּ אָבִֽינוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ. וְאַל תַּזְנִיחֵֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ וְאַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה כְּחַטֹּאתֵֽינוּ. וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ בְּקַבָּלָה עַל יְדֵי יִרְמְיָה חוֹזָךְ. כָּאָמוּר בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא נְאֻם יְהֹוָה יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל וְאֵינֶֽנּוּ וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה וְלֹא תִמְּצָאֶֽינָה. כִּי אֶסְלַח לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר:", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "מא. חתום בו מחברו מאיר ברבי יצחק חזק ואמץ:
", + "תְּפִלָּה תִקַּח תְּחִנָּה תִבְחַר. תְּמוּר נִיחֹחַ תְּמִיד הַשַּׁחַר: שְׁקֹל לָעוֹמְדִים שִׁמְךָ לְשַׁבֵּחַ. כְּאִלּוּ זָכוּ תְּרֹם מִזְבֵּחַ:
", + "רְצֵה עֲבוֹדָתָם בְּמִקְדַּשׁ שְׁבִיתָם. כִּבְבֵית־עוֹלָמִים לְעוֹשֵֹי חֲבִיתָּם: קְשֹׁב מִקְרָאוֹת וְחִינוּן סְדָרִים. כְּעֵין אֵבָרִים וְעִכּוּל פְּדָרִים:
", + "צְרֹף שִׁטּוּחַ פְּנֵי טָפוּחַ. כְּמַעֲלֶה אֵפֶר עַל גַב תַּפּוּחַ: פְּאַת קָדִימָה פְּנֵיהֶם יִזְרָח. כְּסוֹדְרֵי־חָזִית כְּלַפֵּי מִזְרָח:
", + "עֲרֹב מַחְבֶּרֶת לְמִדּוֹת עֲרוּכוֹת. כְּשָׁרֵת כָּשֵׁר שְׁתֵּי מַעֲרָכוֹת: סְפֹר לִצְעָדִים לְעָבְדְךָ גָּשִׁים. כְּמוֹ בָּעֲזָרָה לְפַיֵּס רוֹגְשִׁים:
", + "נְכוֹן הַשַּׁחַר וְכוֹכָבִים בְּרֹן. בְּרַק הַשַּׁחַר זְכוּת שֶׁבְּחֶבְרוֹן: מְמֻנֶּה מְזָרֵז לְהָבִיא טָלֶה. מִלִּשְׁכַּת־טְלָאִים בְּבִקּוּר מוּפְלֶא:
", + "לְכוֹס שֶׁל זָהָב יְשֻׁלַּח לְהַשְׁקוֹת. בְּבַקְּרוֹ שֵׁנִית לְאוֹר הָאֲבוּקוֹת: כְּזָכָה בְּתָמִיד וְזִכָּה אֶחָיו. מְשָׁכוֹ וְהוֹלֵךְ לְבֵית מִטְבָּחָיו:
", + "יְדֵי שְׁחִיטָתוֹ זְבֹחַ יַחְדֹּל. עֲדֵי יִפָּתֵחַ הַשַּׁעַר הַגָּדוֹל: טְרֹד עַד־שֶׁחִי פָּתוֹחַ כֵּיוָן. שְׁתֵּי מַפְתֵּחוֹת לְפָתְחוֹ כִּוָּן:
", + "הֲרָצָיו כְּגַלְגְּלוּ וְצִירֵי צְרִיחוֹ. וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ בְּבִקְעַת יְרִיחוֹ: זְרִיזִים זְהִירִים עֲקֵדָה לִגְמֹר. בְּיָד וְרֶגֶל כְּיִצְחָק בְהַר מוֹר:
", + "וְזָכוּ שְׁנִיּוֹת שְׁחִיטָה לְשַׁמֵּשׁ. שַׁחַר וָאֶמֶשׁ לְמוּל הַשֶּׁמֶשׁ: הֲרָמַת שְׁתַּיִם לְאַרְבַּע יִתְרֹם. לְמִזְרָח צָפוֹן לְמַעֲרָב דָּרוֹם:
", + "דְּמֵי־שִׁירַיִם יְסוֹד הַדָּרוֹם. וְטָעוּן הֶפְשֵׁט וְכָלִיל לַמָּרוֹם: גְּלַל הַנְּתִיחָה מְרֻבָּה בְדִבּוּר. שְׁתִיקָה יָפָה וְאֵימַת צִבּוּר:
", + "בְּתִשְׁעָה קָרֵב בְּצֵרוּף זוֹכִים. חֲבִתִּים וְסֹלֶת וְיֵין הַנְּסֻכִים: אֲזַי יַם הַכֶּבֶשׁ מְלָחוּם וּבָאוּ בְּלִשְׁכַּת־גָּזִית שְׁמַע יִקְרָאוּ:
", + "מְבָרְכִים בְּמִנּוּי בְּרָכָה אַחַת. עֲשֶֹרֶת הַדִּבְרוֹת וּמוֹסִיף בְּנַחַת: אֱמֶת וַעֲבוֹדָה וּבִרְכַּת כֹּהֲנִים. יְבָרְכוּ הָעָם בְּרָכָה נֶהֱנִים:
", + "יְבָרְרוּ חֲדָשִׁים לְפַיֵס קְטֹרֶת. וְלֹא־שָׁנוּ בָהּ וְהִיא מְעַשֶּׁרֶת: רְבִיעִי פַּיִּס בְּיַחַד נִקְבָּע. נְתָחִים לְהַעֲלוֹת לְגַב הַמְּרֻבָּע:
", + "בְּקוֹל מַגְרֵפָה מַרְבִּים זְמָרִים. וְקוֹלָהּ נִשְׁמַע בְּעִיר־הַתְּמָרִים: רְגִילִים לְקוֹלָהּ לְוִיִּם וְכֹהֲנִים. לְשִׁיר וְהִשְׁתַּחֲוָאוֹת הֱיוֹת מְזֻמָּנִים:
", + "בְּמַעֲלוֹת אוּלָם עֲלוֹת בִּמְרוּצָה. מִדֶּשֶּׁן פְּנִימִי טֶנִּי נָטַל וְיָצָא: יְדַשֵּׁן מְנוֹרָה וְכָבָה יַעֲרְכוֹ. וְהַכּוּז נָטַל וְנָחַץ לְדַרְכּוֹ:
", + "יְרַדֵּד זוֹכֶה בְּשׁוּלֵי מַחְתָּה. לְגַחֲלֵי הָאֵשׁ וְשָׁחָה וְאָתָה: צְבוֹר הַקְּטוֹרֶת פְּנִימָה חוּץ־לוֹ. מְלַמְּדִין מַקְטִיר בְּלִי־כְּווֹת אֲצִילוֹ:
", + "חֲרֵדִים לִפְרֹשׁ בְּעֵת־הַקְטָרָה. חֲשָׁאִי כַּפָּרָה לְחֵץ־מַטָּרָה: קְבוּעוֹת הָיוּ לְמוּל הַפְּרָצוֹת. בְּהִשְׁתַּחֲוָיוֹת לְאֵל־חַי לִרְצוֹת:
", + "חֲגוּרֵי חֶרֶב כְתָב וְלֹא בְּכִנּוּי. מְבָרְכִין אַחַת וְעַל־רֹאשׁ מִנּוּי: זְמַן הַגָּדוֹל לְחֶלְקוֹ כּוֹבֵשׁ. סֶגֶן מִימִינוֹ עֲלוֹת בַּכֶּבֶשׁ:
", + "קְרֵבִים אֶצְלוֹ וְלוֹ מַגִּישִׁים נְתָחִים לִסְמֹךְ זְרֹק לָאִשִּׁים: וְאָז בַּשִּׁיתִן נְסָכִים סִדֵּר. וְסֶגֶן עוֹמֵד וּמֵנִיף בַּסּוּדָר:
", + "מַחְצַצְרִים בָּאִים עָמַד לוֹ אֵצֶל (בֶּן אַרְזָא). צְרָדָה מַקִּישׁ לְשֵׁמַע צִלְצֵל: לְוִיִּם דִּבְּרוּ בְּשִׁיר הַחֲוָיָה. לְפֶרֶק תְּקִיעָה וְהִשְׁתַּחֲוָיָה:
", + "וְזֶה סֵדֶר עֲבוֹדַת תָּמִיד. בְּבֵית אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְהַעֲמִיד: תְּמִיד הַבֹּקֶר יְשֻׁלַּם בְּסִפּוּר. וּלְעוֹלָם זֹאת עַל־יְשֻׁרוּן כִּפּוּר:
", + "כְּסִדְרוֹ בַּמִּנְחָה וְנֶסֶּךְ קָרֵב. עֲסֹק בַּשֵּׁנִי לְעִתּוֹת עָרֶב: בְּאַחַד־עָשָֹר זְכוּת בּוֹ מְחַזְּרִים. שְׁנַיִם בְיָדָם שְׁנֵי גְזִרִים:
", + "כְּבָשִֹים כֹּבְשִׁים עֲוֹנוֹת מְכַבְּסִים. כְּתִינוֹק בֶּן־שְׁנָתוֹ סְגֻלָּה עוֹשִֹים: פְּרַקְלִיט סַנֵּגוֹר בְּצֶדֶק לְלוֹנְנָהּ. בְעִיר אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהִים יְכוֹנְנָהּ:
", + "דֳּמִי אַל תִּתְּנוּ מְמֻנִּים שֹׁמְרִים. וְאַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם אוֹמְרִים: יְרוּשָׁלַיִם בְּנוּיַת עֶרֶץ. יְכוֹנֵן וְיָשִֹים לְשֵׁם בָאָרֶץ:
", + "וְיַעֲמֹד הַמְשֵׁל הַשַֹּר הַגָּדוֹל. בְּעַד בְּנֵי עַמּוֹ לְחַנֵּן רַע מֵחֲדֹל: תְּחִנַּת־שַׁוְעָם לְהַכְתִּיר תֶּעֱרַב. לְמִזְבֵּח מַעֲלָה כְּכָלִיל יִקְרָב:
", + "וְשַֹר הַפַּחַד אֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד. בְּיֹשֶׁר תַּמְלִיץ וּבִזְכוּת תֶּאֱגֹד: כְּאָז לַחֲמוּדוֹת בְּלַמְּדְךָ זְכוּת. וְזָכִיתָ לַחֲזוֹר לְמֶמְשָׁל וּנְסִיכוּת:
", + "בְּעַד יִשְֹרָאֵל צֶדֶק לִמְדוּ. פְּנֵי הָאָדוֹן יְהֹוָה עִמְדוּ: צְדָקוֹת לְגַלְגֵּל כְמֹר נִחוּמִים. לְפָנָיו תָּבֹאוּ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים:
" + ], + [ + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fast of Gedaliah": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "מב. ע\"פ א\"ב. חיבר רבנו שלמה בר יצחק (רש\"י)
", + "אָז טֶרֶם נִמְתְּחוּ נִבְלֵי־שְׁכָבִים. בָּאָרֶץ עַד לֹא דֻבְּקוּ רְגָבִים: גַּבָּךְ שִׁבְעָה דְּבָרִים הָיוּ מְגֻבָּבִים. דַּת וָכֵס וּרְטִיַּת בָּנִים שׁוֹבָבִים:
", + "הוֹד גַּן־עֵדֶן וְעֶלֶק הַבְהָבִים. וּמְקוֹם כַּפָּרָה עַל־יְדֵי מַקְרִיבִים: זֹהַר שֵׁם יִנּוֹן מְחוֹלָל מֵחוֹבִים. חֻבְּרוּ אַלְפַּיִם קֹדֶם בְּרִיאַת יִשּׁוּבִים:
", + "טְכוּסִים עַל־רָקִיעַ בּוֹטִים כִּשְׁבִיבִים. יְעוּרִים וּמְשֹׁרָשִׁים פְּנֵי יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים: כִּסֵּא הָיָה מֻנַּח בָּרָקִיעַ בְּיִצּוּבִים. לְמוֹשַׁב מֶלֶךְ וְנוֹרָא עַל־סְבִיבִים:
", + "מִימִינוֹ אֵשׁ־דָּת חֲקוּקָה בִּכְתָבִים. נְתוּנָה עַל בִּרְכּוֹ בְּשַׁעֲשׁוּעַ אֲהָבִים: סָדוּר עַל־הַדָּרוֹם גַּן־רְטוּבִים. עָרוּךְ עַל־הַצָּפוֹן תֹּפֶת שַׁלְהֵבִים:
", + "פְּנֵי־הַמִּזְרָח יְרוּשָׁלַיִם הַבְּנוּיָה בְּמַחֲצָבִים. צָפוּן בְתוֹכָהּ מִקְדַּשׁ־אֵל בְּיִשּׁוּבִים: קָבוּעַ בְאֶמְצַע מִזְבֵּחַ כִּפּוּר חַיָּבִים. רְבוּצָה עָלָיו אֶבֶן שְׁתִיַּת חֲטוּבִים:
", + "שֵׁם יִנּוֹן עָלֶיהָ חָקוּק בְּמִכְתָּבִים. תֹּאַר שֵׁם־הַמְּפֹרָשׁ בְּתָוֵי גִּלּוּבִים: שָׁמָּה בַּתָּוֶךְ לִפְנֵי מַאֲזִין מֵאֶשְׁנַבִּים. לִוּוּי תְּשׁוּבָה אֶרֶךְ לְנִדְוִים וְכֹאֲבִים:
", + "מְעֻתֶּדֶת לְכִבּוּס צוֹאִים, וּלְהַלְבִּישׁ מוּטָבִים. הָרֵק שֶׁמֶן הַטּוֹב עַל־רֹאשׁ שָׁבִים: בְּכֵן אָתָאנוּ לְךָ עֲלָמִים וְשָֹבִים. רַחֵץ מִצַּחַן וְהַשְׁלֵךְ טִמּוּס סְאָבִים:
", + "בִּתְפִלָּה יְקַדְּמוּךָ בָּנִים־שׁוֹבָבִים. יוֹם־יוֹם לְדָרְשֶׁךָ בְּפִיץ־נִבִים: יֵחָשֵׁב אֲמָרֵינוּ כְהֶקְטֵר דָּמִים וַחֲלָבִים. צִפְצוּפֵנוּ יְקַבַּל כְּפִסּוּגֵי פָרִים וּכְבָשִׂים: חֲטָאֵינוּ הַצְלֵל בְּקַרְקַע נִטְפֵי־מַרְזֵבִים. קָרְבֵנוּ אֵלֶיךָ בִּרְחִיפַת רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "דִּרְשׁוּ יְהֺוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב: יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל יְהֺוָה וִירַחֲמֵהוּ וְאֶל אֱלֹהֵינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלֵנוּ תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ: תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "מג. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֶת־יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ לְדָרְשׁוֹ קִדַּמְתִּי. בְּעַד עֲוֹנוֹת לְכַפֵּר, כִּי כַתּוֹלָע נֶאֱדַמְתִּי. גֻּלְגַּל־הַלֵּב וְטוּמְטַם וּכְיָשֵׁן נִרְדַּמְתִּי. כִּמְעַט כִסְדוֹם הָיִיתִי וְלַעֲמוֹרָה דָּמִיתִי:
", + "דָּמִיתִי לְסוֹטָה פְרוּעָה מְנָאֶפֶת וַחֲלָלָה. הָיִיתִי כְבֶגֶד־עִדִּים, וְהוּשַֹמְתִּי כְּשִֹמְלָה בְדָמִים מְגוֹלְלָה. וְחָסַרְתִּי מַפְגִּיעַ, וְיוֹדֵעַ אַיִן לְפַלְּלָה. רְאֵה יְהֹוָה וְהַבִּיטָה, כִּי־הָיִיתִי זוֹלֵלָה:
", + "זוֹלֵלָה כְּבוּדָה נֶהֱפְכָה בְּיַד־מְגָאֵל. חִנָּם נִמְכְּרָה לִצְמִיתוּת, וְאֵין־גּוֹאֵל. טֻבַּע נָכוֹן וְנִשָּׂא וְחָרֵב אֲרִיאֵל. הִשְׁלִיךְ מִשָּׁמַיִם אֶרֶץ תִּפְאֶרֶת־יִשְֹרָאֵל:
", + "יִשְֹרָאֵל לְבוֹזְזִים וְלִמְשִׁסָּה, עַד־מָתַי. כָּאַרְבֶּה רַבּוּ עוֹרְקַי, וְעָצְמוּ מַצְמִיתַי. לַלֵּב בְּשֹוּמִי, הֲרִיסוֹתַי חָרְבוֹתַי וְשׁוֹמְמוֹתַי. וַתִּבְחַר מַחֲנַק נַפְשִׁי, מָוֶת מֵעַצְמוֹתָי:
", + "מֵעַצְמוֹתַי הַמְפֻצָּחוֹת וְהַמְפֻלָּחוֹת, מִמַּכְעִיסֶךָ וּמִמַּזְעִימֶךָ. נָאַמְתִּי, נִלְאֵיתִי נְשֹא חֲרוֹנְךָ וְזַעֲמֶךָ. שִֹים לֵב לִגְאֹל חַיַּת נְעִימֶיךָ. כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא, עַל־עִירְךָ וְעַל־עַמֶּךָ:
", + "עַמְּךָ זְרוּיִים פְּזוּרִים בְּכָל־מוֹשָׁבוֹת. פְּקָדוּךָ בַּצָּר, פְּחָדוּךָ בְּמַעַשֹ וּבְמַחֲשָׁבוֹת. צְלֹל־זָדוֹן, וְהַעֲבֵר וְרַפֵּא מְשׁוּבוֹת. אֲדֹנָי, שִׁמְעָה בְקוֹלֵנוּ, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת:
", + "קַשֻּׁבוֹת תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ, לְשֶׁפֶךְ שִֹיחֵנוּ. רֹן־שְׂפָתֵינוּ קַבֵּל כְּרֵיחַ נִיחֹחֵינוּ. שִׁחַרְנוּךָ מָגִנֵּנוּ וּבְךָ יַהַב מִבְטָחֵנוּ. כִּי שִׁמְךָ עָלֵינוּ נִקְרָא אַל־תַּנִּיחֵנוּ:
", + "תַּנִּיחֵנוּ אָדוֹן זֶה כַּמֶּה־שָׁנִים לָמָּה. לְשַׁמָּה לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה לְלַעַג לְבוֹשֶׁת וְלִכְלִמָּה. יֵאָמֵן וְיוּחַשׁ הַמִּבְטָח, שֶׁהִבְטַחְתָּ לַשּׁוֹמֵמָה. אֲנִי יְהֹוָה בָּנִיתִי הַנֶּהֱרָסוֹת, נָטַעְתִּי הַנְּשַׁמָּה:
", + "הַנְּשַׁמָּה בְּרַחֲמִים גְּדוֹלִים תִּבְנֶה וּתְכוֹנְנָהּ. שְׁמַע יָהּ חִנּוּנָהּ, כִּי־בָא עֵת לְחֶנְנָהּ. חַזֵּק מַאֲמִירֶךָ, בְּצֵל־יָדְךָ לְגוֹנְנָהּ. וּפְדוּיֵי יְהֹוָה יְשׁוּבוּן, וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ אֲשֶׁר הִלְלוּךָ אֲבֹתֵינוּ הָיָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ וְכָל מַחֲמַדֵּינוּ הָיָה לְחָרְבָּה: שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ, לָאָרֶץ חִלְּלוּ מִשְׁכַּן שְׁמֶךָ: הוֹשִׁיעָה יְהֹוָה כִּי גָמַר חָסִיד כִּי פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מד. ע\"פ א\"ב. חיבר רב סעדיה גאון
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָבְלָה נַפְשִׁי וְחָשַׁךְ תָּאֳרִי. בֵּית תִּפְאַרְתִּי כְּנָשַׁף בּוֹ הָאֲרִי. גַּם פְּלֵיטָתִי אֲשֶׁר־עָזְבוּ וּשְׁאֵרִי. דֹּעֲכוּ כְּהַיּוֹם בִּשְׁלֹשָׁה בְּתִשְׁרִי:
", + "הָאֵשׁ וְהַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים שְׁטָפוּנוּ בְּדָלְקָם. וּבָסְסוּ מִקְדָּשׁ וּבָזְזוּ חֶלְקָם. זִקְנֵי שְׁאֵרִית אֲשֶׁר פָּלְטוּ מִיּוֹם־נָקָם. חֻבָּלוּ עַתָּה בְּיוֹם צוֹם גְּדַלְיָה בֶּן־אֲחִיקָם:
", + "טֹרָפוּ דַלַּת עַם הָאָרֶץ. יֶתֶר הַגָּזָם אָכַל הָאַרְבֶּה בְּמֶרֶץ. כּוֹרְמִים וְיוֹגְבִים פְּקֻדַּת מַרְגִּיז הָאָרֶץ. לֹהֲטוּ וְלֹא־הָיָה בָם גּוֹדֵר גָּדֶר וְעוֹמֵד בַּפֶּרֶץ:
", + "מָה אֲסַפֵּר וְאַנְחוֹתַי עֲצוּמוֹת. נָקְטָה נַפְשִׁי וּמַקְהֵלוֹתַי עֲגוּמוֹת. שְֹרִיגֵנוּ אֲשֶׁר נִשְׁאֲרוּ מִיקוֹד־אֵשׁ לְתַעֲצוּמוֹת. עוֹד הֵם לֹא־נִתְקַיְּמוּ וְנִתָּשׁוּ בְּחֵמוֹת:
", + "פָּנֶיךָ עַד־מָתַי מִמֶּנּוּ תַּסְתִּיר. צַעֲקָתֵינוּ שְׁמַע וַאֲסִירֵינוּ תַּתִּיר. קָדוֹשׁ בִּיטָה כִּי־אֵין בַּעֲדֵנוּ מַעְתִּיר. רְאֵה בְּדַלּוּתֵנוּ וְשִׁבְחֲךָ בְּפֶה נַכְתִּיר:
", + "שֻׁדַדְנוּ מִדּוֹר לְדוֹר וּמִקֵּץ לְקֵץ. שֹׁרֶשׁ צֶפַע מְעוֹפֵף אוֹתָנוּ עוֹקֵץ. תַּקִּיף, לְמִשְׁפָּטֵנוּ הָעֵר וְהָקֵץ. תְּכַפֵּר לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְנֹאמַר קֵץ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "שׁוּבָה יִשְֹרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ: תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "מה. מיוסד על פי א\"ב. חתום בנימין.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִמַּנְתָּ מֵאָז אֲרֶשֶׁת נִיב שְֹפָתַיִם. בִּתְפִלָּה ובְתַחֲנוּן דְּפֹק שַׁעֲרֵי־דְלָתָיִם. גִּשְׁתֵּנוּ עָדֶיךָ בִּזְרִיזוּת וְלֹא־בַעֲצַלְתַּיִם. דְּחוֹת רֹעַ־פּוּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לְעִתּוֹתָיִם:
", + "הִנְנוּ אָתָאנוּ לְךָ בְּשִׁבְרוֹן רוּחַ וְדִכְּאוּת לֵב. וַדּוֹת לְפָנֶיךָ כָּל־פִּתּוּל וְעִקְשׁוּת־לֵב. זֶה חוֹקֵר לְבָבוֹת, הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי־לֵב. חַדֵּשׁ רוּחַ נָכוֹן בְּקִרְבֵּנוּ, וּבְרָא־לָנוּ טְהוֹר־לֵב:
", + "טִכַּסְתָּ מִקֶּדֶם אֵלּוּ יָמִים עֲשָֹרָה. יָחִיד בָּם לָשׁוּב וְלִמְצֹא כַפָּרָה. כָּל־הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ לָרַבִּים מְסוּרָה. לְשַׁוֵּעַ וְלַעֲנוֹת בְּכָל־עֵת צוּקָה וְצָרָה:
", + "מִהֵר הַיָּחִיד וְשָׁב בֵּנְתַּיִם, מוֹחְלִין־לוֹ. נוֹאָשׁ וְלֹא־שָׁב, אֵין תַּקָּנָה לְעִוּוּלוֹ. סִדֵּר וְעָרַךְ כָּל־אֵילֵי־נְבָיוֹת לְהוֹעִילוֹ. עוֹתֵר וְצוֹעֵק וְאֵין־שׁוֹמֵעַ־לוֹ:
", + "פְּגִיעַת־הָרַבִּים וְהַיָּחִיד לְךָ־לְבַד עוֹלָה. צוּר, כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. קַבְּלֵנוּ בְרָצוֹן וְהַמְצִיאֵנוּ מְחִילָה. רְצֵנוּ כְקָרְבַּן כָּלִיל וְעוֹלָה:
", + "שָׁפוֹט תִּשְׁפֹּט אוֹתָנוּ בְּרַחֲמִים וְחֶמְלָה. בָּנֶיךָ יְחוּסֶיךָ לְקוּחִים־לְךָ לִסְגֻלָּה. יֹקֶשׁ־מֶרְיָם יוּצְלַל בִּמְצוּלָה. נֶצַח לְהַלֶּלְךָ בְּכָל־מִינֵי תְהִלָּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלִָם: הוֹשִׁיעֵנוּ אֱלֹהִים כִּי בָאוּ מַיִם עַד נָפֶשׁ: הַרְאֵנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מו. חיבר רבנו שמעון בר יצחק הגדול
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ שְׁלַח. אֱמוּנֶיךָ בְּטוֹב הַצְלַח. כִּי אַתָּה יְהֹוָה טוֹב וְסַלָּח: בִּיטָה בְעִנּוּי־נֶפֶשׁ. בְּטוּבְךָ הוֹצִיאֵנוּ לַחֹפֶשׁ. כִּי־בָאוּ מַיִם עַד־נָפֶשׁ:
", + "גַּעֲיוֹתֵינוּ יְהוּ נִקְשָׁבִים. גָּלוּתֵנוּ הָשֵׁב לְיִשּׁוּבִים. כִּי־גֵּרִים אֲנַחְנוּ וְתוֹשָׁבִים: דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ לִתְמֹד. דָּבַקְנוּ אֵלֶיךָ לִצְמֹד. כִּי דַּלּוֹנוּ מְאֹד:
", + "הֱלִיצוּנוּ זֵדִים בִּמְצָרֵינוּ. הַצִּילֵנוּ וְנוֹדְךָ צוּרֵנוּ. כִּי־הוֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵינוּ: זְרוּיֶיךָ מְיַחֲלִים לְעוֹדְדָם. זַכִּים בְּיִרְאָתְךָ לְסַעֲדָם. כִּי־זֶה כָּל־הָאָדָם:
", + "חֻקּוֹת הָעַמִּים תֹּהוּ. חֲשׁוּקֶיךָ אַחֲרֶיךָ יִנָּהוּ. כִּי־חַנּוּן וְרַחוּם הוּא: טִירָתְךָ הֻשְֹמָה לְעִיִּים. טַיְּבָהּ בְּחוֹמוֹת בְּנוּיִים. כִּי־טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים:
", + "יָגַעְתִּי וְאָשִֹיחָה בְּמַעֲנִי. יֵבוֹשׁ וְיִכָּלֵם מְעַנִּי. כִּי־יַעֲשֶֹה יְהֹוָה דִּין עָנִי: כָּבְדוּ שִֹפְתֵי קָמַי. כָּל־הַיּוֹם מַזְעִימַי. כִּי־כָלוּ בְעָשָׁן יָמַי:
", + "לָהֶם יָשִׁיב כְּפָעֳלָם. לְעַמּוֹ יְלַמֵּד לְהוֹעִילָם. כִּי־לֹא יִזְנַח לְעוֹלָם: מְרַחֲמוֹ יִתֵּן מַאֲוָיוֹ. מִמֶּנּוּ יָסִיר דָּפְיוֹ. כִּי מַה־טּוּבוֹ וּמַה יָּפְיוֹ:
", + "נְשַׁמּוֹת הוּשָׁתוּ עָרַי. וְנָכְרִים בָּאוּ שְׁעָרַי. כִּי־נָשָֹאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי: שֹוֹשֹ אָשִֹישֹ עָלֶיךָ. שִֹיחַ לַעֲנוֹת גְּאוּלֶיךָ. כִּי־שִֹמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ:
", + "עִזּוּז נוֹרָא וְאָיוֹם. עַתָּה הַמְצִיאֵנוּ פִדְיוֹם. כִּי־עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָּל־הַיּוֹם: פַּנֵּה דֶּרֶךְ עָקֹב. פְּאֵר הִלּוּלָךְ לִנְקֹב. כִּי־גָאַל יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב:
", + "צָרִים לְכַלּוֹת בְּחֶרֶץ. צְפֵה מִשְּׁמֵי עֶרֶץ. כִּי־צֵל יָמֵינוּ עֲלֵי אָרֶץ: קָרֵב קֵץ עִדָּנַי. קוֹל לְהַשְׁמִיעַ לְעוֹיְנַי. כִּי־קָרוֹב יוֹם יְהֹוָה:
", + "רָם זְרֹעֲךָ תַּרְאֶה. רַעֲיָתְךָ פָּנִים הִתְרָאֶה. כִּי־רָם יְהֹוָה וְשָׁפָל יִרְאֶה: שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי. שַׁוְעָתִי תַּעֲלֶה לִמְעוֹנַי. כִּי שׁוֹמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים יְהֹוָה:
", + "תַּחַן כְּתוֹדָה תִּרְצֶה. תֹּאמַר לְעַמְּךָ אֶתְרַצֶּה. כִּי־תּוֹרָה מֵאִתִּי תֵצֵא: שֶׁקֶל מֹאזְנַיִם יִכְבָּשׁ. עֹז יַעֲטֶה וְיִלְבָּשׁ. כִּי־הוּא יַכְאִיב וְיֶחְבָּשׁ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ תִּכְבֹּשׁ עֲוֺנֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאתֵינוּ׃ וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְֹרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ: תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מז. מיוסד על פי תשר\"ק. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ שׁוּב שְׁבִיתֵנוּ כִּנְאֻמֶּךָ. שׁוּב כְּקֶדֶם חַדֵּשׁ חִבַּת לְאֻמֶּךָ. רַחֵק רֹגֶז וְקָרֵב שֹׁךְ זַעְמֶךָ. שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל־הָרָעָה לְעַמֶּךָ:
", + "קַבֵּץ וּבַקֵּשׁ אֹבְדוֹת וְחַזֵּק נַחֲלָתֶךָ. צֹאן הַהֲרֵגָה וְהַגְּזוּזָה בִּדְחִילָתֶךָ. פֶּשַׁע אִם רַב בִּבְנֵי מְחִילָתֶךָ. שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ:
", + "עֲווֹן אֲבוֹתֵינוּ הִטְעִנָנוּ. וּבֹסֶר הִטְעִימָנוּ. סַף רַעַל הִשְׁקָנוּ הִלְעִנָנוּ וְהִזְעִימָנוּ. נָא כְּאָז בְּשֶׁכֶן יַחַד הִנְעִימָנוּ. שׁוּבֵנוּ אֱלֹהַי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ:
", + "מָאוֹס לֹא מָאַסְתָּ חוֹסֶיךָ מְעִידֶיךָ. לוֹקִים כְּסוֹרֵחַ וּלְהִתְמָרֵחַ סִבְרָם עָדֶיךָ. כַּעַס לְרַצּוֹת בְּמִדַּת ישֶׁר מַעֲבָדֶיךָ. שׁוּבָה יְהֹוָה עַד־מָתָי וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶיךָ:
", + "יוֹם יוֹם נְצַפֶּה גִּלּוּי סוֹדֶךָ. טָמוּם וְעָמוּם וּבָלָה בְּשַֹר חֲסִידֶיךָ. חֶרְפָּה שָׁבְרָה לִבֵּנוּ מְקַוִּים חֲסָדֶיךָ. שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשֵׁנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:
", + "זֻנַּחְנוּ וְנֶחְשַׁבְנוּ עִם יוֹרְדֵי רֶגֶב. וַיְהִי לְאֵבֶל כִּנּוֹר וְשִׁיר וְעֻגָּב. הַקּוֹדְרִים בְּרִנָה וְתוֹדָה הִתְהַלֵּךְ בְּשֶֹגֶב. שׁוּבָה יְהֹוָה אֶת‏־שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:
", + "דִּמְעָה לֶחֶם חוֹסֶיךָ צוּרִי אֵל. גּוֹאֵל אַיֵּה בְּחֶרֶף צָרֵי אֵל. בְּחָזוֹן אָז כְּדִבַּרְתָּ לְיִשְׁרֵי אֵל. שׁוּבָה יְהֹוָה רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְֹרָאֵל:
", + "שִׁמְעָה יְהֹוָה הַטֵּה אָזְנְךָ וְהַקְשִׁיבָה. לִמְחַלֵּי סְלַח נָא סָלַחְתִּי הָשִׁיבָה. מְשׁוּבוֹתֵינוּ רַבּוּ וּפָתַחְתָּ יִשְֹרָאֵל שׁוּבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "מח. מיוסד על פי א\"ב. חתום בנימין בר זרח.
", + "הוֹרֵיתָ דֶּרֶךְ תְּשׁוּבָה, לְבַת הַשּׁוֹבֵבָה. בֵּין כֶּסֶא לֶעָשֹוֹר, עָדֶיךָ לָשׁוּבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "אָז מֵאָז מִקֶּדֶם, הִקְדַּמְתָּ תְּשׁוּבָה. בְּטֶרֶם הִמְתַּחְתָּ עֶרֶץ וִיסוֹדֵי רְגוּבָה. גַּם־לְכָל־הַשָּׁבִים, צֳּרִי וּמַרְפֵּא חֲשׁוּבָה. דּוֹפְקֵי דְלָתֶיךָ רֵיקָם מִלְּהָשִׁיבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "הֵן רֹאשׁ עַפְרוֹת תֵּבֵל, אֲשֶׁר רִאשׁוֹן נוֹצָר. וְנִסִּיתוֹ בְּמִצְוָה קַלָּה, וְאוֹתָהּ לֹא־נָצָר. זָעַמְתָּ וְאָנַפְתָּ עָלָיו, שְׁנוֹתָיו לְקַצֵּר. חָזַר־בִּתְשׁוּבָה וְכָאִישׁוֹן הוּנְצָר. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "טָעָה גִזְעוֹ דְּמֵי־אָחִיו בְּשָׁפְכוֹ. יִסַּרְתּוֹ בְּנָע וָנָד, לֶכֶת כֹּה וָכֹה. כָּעֵת שָׁב־אֵלֶיךָ, וְעָזַב רֹעַ דַּרְכּוֹ. לְשִׁבְעָתַיִם הֶאֱרַכְתּוֹ, כָּל־מוֹצְאוֹ בְּלִי־לְהַכּוֹ. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "מְחַלֵּל יְצוּעֵי יוֹלְדוֹ, אֲשֶׁר־פַּחַז כַּמַּיִם. נָטָיוּ רַגְלָיו כִּמְעַט, לוּלֵי שָׁפַךְ לֵב כַּמַּיִם. סָרַח גּוּר־אַרְיֵה, בִּקְדֵשָׁה הִיא בָעֵינָיִם. עֲוֹנוֹ הוֹדָה, וְהִכְרַעְתּוֹ לְצֶדֶק בְּכַף־מֹאזְנַיִם. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "פָּרַץ גִּדְרוֹת עוֹלָם, בֶּן־עָמְרִי בְּרֶשַׁע. צַלְמֵי־אֲשֵׁרִים חָשַׁק, וְהוֹסִיף־עַל חַטָּאתוֹ פָּשַׁע. קָרַעְתָּ גְּזַר דִּינוֹ בְּשׁוּבוֹ מִלִּפְשַׁע. רֻחַם כְּמוֹדֶה וְעוֹזֵב, וּבְךָ נוֹשַׁע. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "שָׁנְנוּ לְשׁוֹנָם כְּחֵץ, אַנְשֵׁי עִיר הַגְּדוֹלָה. שִׁגְיוֹנָם וּזְדוֹנָם רָבּוּ עַד־לְמַעְלָה. תִּתְּךָ חֲזוֹן הֲפִיכָתָם, אֲחָזוּם רֶתֶת וְחַלְחָלָה. תְּשׁוּבָה עָשֹוּ כְּהֹגֶן, וְלִפְנֵי כִּסֵּא־כְבוֹדְךָ נִתְקַבְּלָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "בּוֹחֵן כְלָיוֹת וָלֵב, נֶאֶזָר בִּגְבוּרָה. יַדְּעֵנוּ מַדַּע לֶכֶת בְּאֹרַח יְשָׁרָה. מְשׁוּבוֹתֵינוּ אִם־רָבּוּ בְּפֶשַׁע וּסְרָרָה. נָא לְמַעַנְךָ הֲשִׁיבֵנוּ, עֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה כַּשׁוּרָה, הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלִָם: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל, אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים: זִבְחֵי אֱלֹהִים רוּחַ נִשְׁבָּרָה, לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה: וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ, עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מט. ע\"פ א\"ב. חתום שלמה בר גבירול:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָז בְּהַר מֹר דָּץ יוֹנַת אֵלֶם. בְּקַחְתּוֹ אֵיתָן לְעוֹלָה וָשֶׁלֶם. גֵּאֶה בְּחָנוֹ קַח נָא זֶה הָעֶלֶם. תְּרוּמָה לַיהֹוָה קֹדֶשׁ:
", + "דַּת הַטֶּנֶא לְפָנַי לְהַנִּיחֵהוּ הֵן קַח נָא אֶת בִּנְךָ לְאֶשְׁכָּר סְפָחֵהוּ. וַאֲנִי בְּחַרְתִּיו קוּם מְשָׁחֵהוּ שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ:
", + "זָךְ בְּשָׁמְעוֹ לִבּוֹ לֹא דָאַב. חֵפֶץ צוּרוֹ חָשַׁק וְתָאַב. טָפְלוּ שְׁנֵיהֶם הַבֵּן וְהָאָב. וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קוֹדֶשׁ:
", + "יִעֵד עֵצִים וְלִשְׁפֹּת עָרַךְ. כָּמַהּ וְתָמַהּ יָחִיד וְרַךְ. לִהַג אַיֵּה הַשֶּׂה הַנֶּעֱרַךְ. לְהַקְדִּישׁוֹ בְּמִקְדַשׁ קֹדֶשׁ:
", + "מָרוֹם יִרְאֶה־לוֹ הַשֶּׂה וְהוּא יָשִׁיב. נֶפֶשׁ אֵם עֲקֶרֶת שְֹמֵחָה לְהָשִׁיב. סוֹקֵר סְפוּנוֹת בְּנִי שַׁוְעָךְ יַקְשִׁיב. יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ:
", + "עֲמָד נָא אָבִי וּקְשֹׁר הַטֶּבַח. פֶּן אָגוּר מִפְּנֵי הָאֶבַח. צַמְדֵּנִי פֶּן אֲחַלֵּל הַזֶּבַח. וּלְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ:
", + "קָפַץ לִבְכּוֹת כֹּפֶר אֶשְׁכּוֹל. רְאוֹתוֹ אָבִיו נִשְׁכַּל שָׁכוֹל. שָׁלַח יָדוֹ לַעֲשֹוֹת אֶת־כֹּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת־הַקֹּדֶשׁ:
", + "תַּרְשִׁישִׁים צָעֲקוּ בִּשְׁמֵי מְרוֹמִי. יוֹנַת אֵלֶם הֲיוּכַל יֶחֱזֶה מִי. לָז לְלָז יֶהְגוּ אַל־תִּתְּנוּ דֳמִי. שְֹאוּ יְדֵיכֶם קֹדֶשׁ:
", + "מָרוֹם הִבִּיט עוֹקֵד וְנֶעֱקַד. הַשֶּׂה עָקוּד וְהָאֵשׁ תּוּקַד. בּוֹחֵן טְהָר־לֵב זָכַר וּפָקַד. וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ בְּבֹאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ:
", + "רָחַשׁ מֵלִיץ בְּקַחְתּוֹ מִשְׁלַחַת. יְחִידְךָ פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שַׁחַת. הִנֵּה כְּתוּבָה לְפָנַי פַּתֵּחַ מְפֻתַּחַת. פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ:
", + "וַאֲנִי יָדַעְתִּי דַּרְכְּךָ בְּשֶׁפֶר דּוּץ וְרוּץ וְקַח אַיִל תַּחַת עֹפֶר הֲכִינוֹתִי כֹפֶר לְאַשְׁכֹּל הַכֹּפֶר. וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ יִהְיֶה קֹדֶשֹ:
", + "גָּמוּל נִמְלַט מֵאֶבַח הַנִשְׁחַז. בְּפָשְׁטוֹ צַוָּארוֹ דָּמוֹ לֹא־נִפְחַז. יְמִינוֹ אָחַז בְּיוֹבֵל הַנֶּאֱחַז. לְהַקְדִישׁוֹ לַיהֹוָה קֹדֶשׁ:
", + "רַחוּם תִּתֵּן שָׁלוֹם לְאַחֲרִיתוֹ. וּזְכוֹר הַיּוֹם לְגִזְעוֹ בְּרִיתוֹ. לְיֶתֶר הַפְּלֵיטָה וּשְׁאָר שְׁאֵרִיתוֹ. תִּהְיֶה פְּלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
" + ], + [ + "נ. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה)
", + "זְכֹר בְּרִית־אַבְרָהָם וַעֲקֵדַת יִצְחָק. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "אַשְׁמָתֵנוּ כִּי רַבָּה, בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ לְחוֹבָה. בָּגַדְנוּ בִּיתֵרָה חִבָּה, וַתְּהִי לְהֶפֶךְ סִבָּה. וְשׁוּב בְּרַחֲמִים עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "פְּעֻלַּת רִאשׁוֹנִים חֲסִידֶךָ זְכוֹר עֹז יְדִידֶיךָ. צַוֵּה יְשׁוּעַת עֲבָדֶיךָ. גַּלֵּה כָּמוּס סוֹדֶיךָ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "קָשַׁרְנוּ בְאַחְוָה וְתוֹפֵל, וְלִמְאֹד שִׂיחֵנוּ שָׁפֵל, רָם, הֲקִימֵנוּ מִנּוֹפֶל. וְתוֹצִיא לָאוֹר מֵאֹפֶל: וְשׁוּב בְּרַחֲמִים עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "שֶׁטֶף אֵשׁ וְלֶהָבָה, לְהַשְׁבִּית נוֹגֵשׂ וּמַדְהֵבָה. מִצַּר עֶזְרָתֵנוּ הָבָה. הָקִיצָה לְעוֹרֵר אַהֲבָה: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "גּוֹאֵל חָזָק לְמַעַנְךָ פְּדֵנוּ. רְאֵה כִּי אָזְלַת יָדֵנוּ. שׁוּר כִּי אָבְדוּ חֲסִידֵינוּ. וּמַפְגִּיעַ אֵין בַּעֲדֵנוּ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "בְּרִית אָבוֹת וְאִמָּהוֹת וְהַשְּׁבָטִים, רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ בִּרְבוֹת עִתִּים, יָהּ זְכוֹר לְמֻכִּים וְנִמְרָטִים. וְעָלֶיךָ כָּל הַיּוֹם נִשְׁחָטִים: וְשׁוּב בְּרַחֲמִים עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "דֹּרֵשׁ דָּמִים דּוֹן דִּינֵנוּ. הָשֵׁב שִׁבְעָתַיִם אֶל חֵיק מְעַנֵּינוּ. חִנָּם נִמְכַּרְנוּ וְלֹא בְכֶסֶף פְּדֵנוּ. זְקֹף בֵּית־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְעֵינֵינוּ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה:
", + "עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "נא. מיוסד על פי תשר\"ק. חתום שמעון בר יצחק חזק.
", + "תּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה. הִתְחַנְּנִי בְּבַקָּשָׁה. פְּנֵי־הַצּוּר נַעֲרָץ בִּקְדֻשָּׁה: שִׁפְכִי שִֹיחַ עָרֵב. וְזִכְרִי מַעֲשֵֹה חֹרֵב. בְּנַעֲשֶֹה וְנִשְׁמַע נָמוּ לְהִתְקָרֵב:
", + "רָגְנוּ שֵֹעִיר וּפָארָן, דָּתוֹתֶיךָ לְשָׁמְרָן. עָמַד וּמְדָדָן רָאָה וְהִתִּירָן: קָדוֹשׁ הִתִּיקָם. לְלֹא שָׁמְרוּ חֻקָּם. בְּאַף וּבְחֵמָה עֲשֹוֹת בָּהֶם נָקָם:
", + "צָעַד מֵרְבָבוֹת. וְנִקְדַּשׁ בָּעֲרָבוֹת. מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת, וְלַהַב שַׁלְהֵבוֹת: פָּנִים מַסְבִּירוֹת. אֵלָיו מִתְחַבְּרוֹת. הֻנָשְׁקוּ מִפִּיו עֲשֶֹרֶת הַדִּבְּרוֹת:
", + "עוֹלָם נִתְבַּסָּס. אֲשֶׁר מִתְּנָאוֹ נִמְסָס. וּכְמוֹצֵא שָׁלָל־רָב עַל־אִמְרָתְךָ שָֹשֹ: סוֹדֵי פִקּוּדַיִךְ. נִמְסְרוּ לְדוֹדַיִךְ. מֵאָז וְעַד־עַתָּה הֵמָּה מְכַבְּדָיִךְ:
", + "נָדִים וְגַם נָעִים. וּבְרֹגֶז שְֹבֵעִים. בְנֹפֶת צוּפַיִךְ תָּמִיד מִשְׁתַּעֲשְׁעִים: מַסֹּרֶת לְיַפֵּה. בִּכְתָב וּבְעַל־פֶּה. יָקְרוּ אֲמָרֶיךָ מִשּׁוֹהַם וְיָשְׁפֵּה:
", + "לִבִּי לְחוֹקְקַיִךְ. בַּעֲלִיל מְזוֹקְקַיִךְ. קוֹבְעֵי עִתּוֹתָם לְפַלֵּשׁ פְּקָקַיִךְ: כְּלָלוֹת וּפְרָטוֹת. לִרְאוֹת וּלְהַטּוֹת. שְׁנָתָם נוֹדֶדֶת בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת:
", + "יוֹם־יוֹם יִדְרֹשׁוּן. בְּלִבָּם יַחֲרֹשׁוּן. לֶאֱסֹר וּלְהַתִּיר בְּפִיהֶם יְפָרְשׁוּן: טְמֵאוֹת וּטְהוֹרוֹת. לְהַבְדִּיל וּלְהוֹרוֹת. מִלַּחַץ וְדֹחֵק עֵינֵיהֶם מַנְהִירוֹת:
", + "חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים. עַל־פִּימוֹ שְׁפוּטִים. וְאוֹיְבֵיהֶם פְּלִילִים וּבָהֶם נִשְׁפָּטִים: זִכְרִי זֹאת תְּעוּדָה. הוֹגַיִךְ לְהִתְעוֹדְדָה, וּמְלִיצֵי הֶגְיוֹנַיִךְ לַעֲזֹר וּלְסַעֲדָה:
", + "וְחַנְּנִי פְנֵי קוֹנֵךְ. בְּמַעַן חִנּוּנֵךְ. כִּי הוּא אֱלֹהַיִךְ יוֹצְרֵךְ וַאֲדוֹנֵךְ: הֲלֹא אִם אֵין תַּמָּה. הוֹגָה בִּתְמִימָה. הֵן בְּקֶרֶן זָוִית נְתוּנָה וּמִשְׁתּוֹמְמָה:
", + "דֹּק וָחֶלֶד עֲבוּרָהּ עוֹמְדִים בִּגְבֻרָה. בְּיִרְאָה הַטְּהוֹרָה. וּבְמִצְוָה בָּרָה: גִּבְרִי רִנּוּנִים. וְשִׁפְכִי תַּחֲנוּנִים. עֲבֹר תְּפִלָּתֵנוּ בְּאֵין־סִכּוּךְ עֲנָנִים:
", + "בָּאֵי עָדָיו בְּתַחַן. לְנַקּוֹתָם מִצַּחַן. מַאֲוַיָּם יִתֵּן יִכְמֹר וְגַם יָחוֹן: אֱסֹף עֲדַת מִי־מָנָה. לְקִרְיָה נֶאֱמָנָה. וּכְעֵדֶר בְּתוֹךְ הַדָּבְרוֹ, מֵאָדָם תְּהִימֶנָּה:
", + "שְִבוּיִם יְמַלֵּט. מֵאַשְׁמַנֵּי עֶלֶט. עֲדֵי־עַד יְסוֹבְבָם עֹז, רָנֵּי פַלֵּט: וּבְשׁוּבָה וָנַחַת יִוָּשְׁעוּ מִשַּׁחַת. בַּקֵּשׁ צֹאן אוֹבְדוֹת וְגַם הַנִּדַּחַת:
", + "רַפְּאוֹת הַנַּחְלָה. יָסִיר כָּל־מַחֲלָה. צִיּוֹן לְמַלְאוֹת עִיר הַמְּהֻלָּלָה: חֲבשׁ הַנִּשְׁבֶּרֶת. זַלְזֵל הַגְּבֶרֶת. קַנֵּא קִנְאָה גְדוֹלָה, לְעִיר הַמְּחֻבֶּרֶת:
" + ], + [ + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Second Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "נב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֵלֶיךָ לֵב וָנֶפֶשׁ נִשְׁפֹּךְ כַּמַּיִם כֻּלָּנוּ אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם. אֵתָיוּ זְקֵנִים עִם עוֹלָלֵיכֶם הִזַּכּוּ וְהָסִירוּ רֹעַ מַעֲלְלֵיכֶם:
", + "לְפָנָיו נַרְבֶּה תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה עַל זֹאת מֵאֱלֹהֵינוּ נְבַקְּשָׁה: יִרְגַּז הַטּוֹב עַל מְנֻוָּל. דַּרְכּוֹ יַעֲזֹב פּוֹשֵׁעַ וְעַוָּל: הֵכִינוּ לֵב וְהֵטִיבוּ מַחֲשָׁבָה. כִּי גָדוֹל כֹּחַ הַתְּשׁוּבָה: בִּקְהַל עָם מִלִּין נַכְבִּיר וְלֹא יִמְאַס אֵל כַּבִּיר:
", + "רוֹצֶה תְּשׁוּבַת בּוֹגֵד וְנִשְׁחַת. לְהָשִׁיב נַפְשׁוֹ מִנִּי שַׁחַת: שְׁמַע תַּחֲנוּן הֵעָתֵר לִמְבַקְשֶׁיךָ. בְּנָשְֹאֵינוּ יָדֵינוּ אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ:
", + "יִהְיוּ־נָא אִמְרֵי פִינוּ לְרָצוֹן. וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ אֹנֶס וְרָצוֹן:
", + "חֲשֹׁב זְכֹר קְרִיאַת נְעִימֶיךָ. וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ. וַעֲשֵֹה חֵפֶץ־עֲבָדֶיךָ וִישַׁעְשְׁעוּן תַּנְחוּמֶיךָ. סְמוּכִים בְּחַסְדֶּךָ וּבְטוּחִים עַל־רַחֲמֶיךָ:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר, לֹא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים: שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "נג. חתום שמעון בר יצחק
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנִי קְרָאתִיךָ כִּי־תַעֲנֵנִי אֵל. בִּקַּשְׁתִּי רַחֲמִים כְּרָשׁ בַּפֶּתַח שׁוֹאֵל. גֹּדֶל נוֹרְאוֹתֶיךָ בְּצֶדֶק עֲנוֹת הוֹאֵל. דַּעַת הַכֹּל כִּי־יֵשׁ אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל:
", + "הֲלֹא אַתָּה מִקֶּדֶם אֱלֹהַי קְדוֹשִׁי. וְלָמָּה נָמוּת בְּלַחַץ וּבְקוּשִׁי. זְכֹר וְעוֹרֵר חֶסֶד כְּאָז לְחַדְּשִׁי. חָרְבוֹתַי תָּשִׁיב וְכוֹנֵן מְקוֹם מִקְדָּשִׁי:
", + "טוֹב אַתָּה לְקֹוֶיךָ לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁךָ. יִחַלְנוּ לָךְ בְּעֵת צָרָה לְדָרְשֶךָ. כָּל הַיּוֹם הֹרַגְנוּ עָלֶיךָ עַל־שֵׁם קָדְשֶךָ. לֹא נָסוֹג לִבֵּנוּ מִלְבָרֶכְךָ וּלְהַקְדִּישֶׁךָ:
", + "מִתִּגְרַת יָדְךָ כָּלִינוּ בְּאַף וּבְחֵמָה. נִדְמִינוּ כִּכְלִי רֵיק וְכִסַּתְנוּ כְּלִמָּה. סֻכַּרְנוּ בְּיַד אֲנוֹנִים קָשִׁים לְהוֹמְמָה. עַד יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהֹוָה מִן הַשָּׁמָיְמָה:
", + "פְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִיַּד בְּנֵי נֵכָר. צוֹמְתִים חַיֵּינוּ בְּשֶׁפֶךְ דָּמֵנוּ לְהַעֲכֵר. קְרָא שִׁלּוּמַת זָרִים גְּמוּל וְשָׂכָר. רְאוֹת כִּי־דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר:
", + "שׁוּבֵנוּ אֵלֶיךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ הָפַר. תִּכְבֹּשׁ עֲווֹנוֹתֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ תְּכַפֵּר. שֶׁפֶל מְרוּדֵנוּ עַלֵּה וְלֹא נֵחָפֵר. בְּרֶשֶׁם יְקָרְךָ צוֹפָם חָקְקֵנוּ לְחַיִּים בַּסֵּפֶר:
", + "חַזֵּק וְאַמֵּץ יָדַיִם וּבִרְכַּיִם כּוֹשְׁלוֹת. פַּנֵּה דֶרֶךְ עַמְּךָ וְהָרֵם מִכְשׁוֹלוֹת. יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ תַּחַן כְּשַׁי וְעוֹלוֹת. וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "קוֹלֵנוּ שָׁמָעְתָּ, אַל תַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתֵנוּ לְשַׁוְעָתֵנוּ: אַל תִּנְאַץ לְמַעַן שִׁמְךָ, אַל תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ, זְכֹר אַל תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ: אַל תִּשְׁטְפֵנוּ שִׁבֹּלֶת מַיִם, וְאַל תִּבְלָעֵנוּ מְצוּלָה, וְאַל תֶּאְטַר עָלֵינוּ בְּאֵר פִּיהָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נד. ע\"פ א\"ב. חתום יצחק
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלְכָה וְאָשׁוּבָה אֶל אִישִׁי הָרִאשׁוֹן. אֲשֶׁר מֵאָז נְצָרַנִי כְּאִישׁוֹן. בָּחוּר כָּאֲרָזִים תְּהִלָּתוֹ בְּכָל לָשׁוֹן. בְּזָכְרִי בוֹ אֵינֶנּוּ מֵנִיחַ לִי לִישֹׁן:", + "גְּאָלַנִי בִזְרוֹעַ מִבֵּין קְדֵשִׁים. גַּם כְּלָלַנִי יֹפִי וְכֵלִים חֲדָשִׁים. דִּבֶּר בִּי עַל פִּי קְדוֹשִׁים. דִּבְּקַנִי אֶצְלוֹ בִּכְתֻבָּה וְקִדּוּשִׁים:", + "הִרְבָּה מֹהַר וּמִקְנֶה וְקִנְיָן. הִגְדִּיל הַשִּׂמְחָה בְּכָל עִנְיָן. וְסִיֵּד וְכִיֵּר בֵּית חַתְנוּת בִּנְיָן. וּמָסַר לְשָׁרְתֵנִי עֲלָמוֹת אֵין מִנְיָן:", + "זֶבַח הֵכִין וְשִׁלֵּם נְדָרָיו. זְבָדַנִי זֶבֶד טוֹב בַּחֲדָרָיו. חֲצֵרוֹת קְטוּרוֹת תִּכּוּן סְדָרָיו. חֲתָנִי הַמֶּלֶךְ הֱבִיאַנִי חֲדָרָיו:", + "טָבַלְתִּי וּבָאתִי בַּעֲדִי עֲדָיִים. טָהֳרוֹתַי נָתְנוּ רֵיחַ דּוּדָאִים. יְצוּעִי עָלָה וְלָן בֵּין שָׁדַיִם. יְמִינוֹ חִבְּקָתַנִי חִבּוּק יָדַיִם:", + "כִּמְעַט רֶגַע אֵרַע דָּבָר. כָּבוֹד הֵמִיר וְחֹק חָק שָׁבָר. לֶכְתִּי דֶרֶךְ בְּרוּחַ וְלֹא לְהָבַר. לַצְתִּי וְאַצְתִּי וְדוֹדִי חָמַק וְעָבָר:", + "מֵעַי הָמוּ לְדוֹדִי קָנַנִי. מַה לִּידִידִי בִּטֵּל אֲשֶׁר הִתְנַנִי. נָסַע מֵעָלַי וְלֹא חַנַּנִי. נְאֻם בִּיקַשְׁתִּיו וְלֹא מְצָאתִיו קְרָאתִיו וְלֹא עָנָנִי:", + "סוּרָה אֲדוֹנִי סוּרָה חִנַּנְתִּיו כַּמָּה. סֹב וְלֹא פָנָה הוֹחַלְתִּי עַד מָה. עָלַי לִבִּי כַּכִּנּוֹר יֶהֱמֶה. עֵינִי נִגְּרָה וְלֹא תִדְמֶה:", + "פִּקְפֵּק בְּכָבוֹד לְמוֹרַד עֲנִיּוּת. פִּתְחֵי נִדָּה שָֹם נְקִיּוּת. צָנוֹף צְנָפַנִי כַּדּוּר דְּחִיּוֹת. צְעוּרָה אַלְמְנוּת חַיּוֹת:", + "קַוֹּה קִוִּיתִי יְהֹוָה יוֹם נֶחָמָה. קִרְבַת נְטוּשָׁה בְּאַף וּבְחֵמָה. רִשְׁפֵּי אֵשׁ הָיָה לָהּ לְחוֹמָה. רַחֵם תְּרַחֵם אֶת לֹא רֻחָמָה:", + "שׁוּבִי שׁוּבִי הַשּׁוּלַמִּית מִבֵּין שׁוֹסָיִךְ. שׁוּבִי וְנֶחֱזֶה בָךְ יֹאמַר עוֹשָׂיִךְ. תִּקְעִי כַף מִלְּבָנוֹן רָצִיתִי מַעֲשָׂיִךְ. תְּעוֹרֵר אַהֲבָתֵךְ כִּי בֹעֲלַיִךְ עֹשָֹיִךְ:", + "יָדֹעַ תֵּדַע פְּנֵי צֹאנֶךָ. צִיּוֹן מִכְלַל יֹפִי הֵיטִיבָה כִּרְצוֹנֶךָ. חֲסִידֶיךָ רַנֵּן יְרַנֵּנוּ צִדְקוֹת פִּרְזוֹנֶךָ. קוֹלִי שָׁמַעְתָּ אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלֵנוּ בֹּקֶר נַעֲרָךְ־לְךָ וּנְצַפֶּה: אַל תִּנְאַץ לְמַעַן שִׁמְךָ, אַל תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ, זְכֹר אַל תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן, אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נה. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶזְעַק אֶל־אֱלֹהִים קוֹלִי. בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ בְּעַד־קְהָלִי. יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי: גַּשְׁנוּ בְתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה. דְלָתֶיךָ שָׁקַדְנוּ רַב עֲלִילָה. הָסֵר מֵעָלֵינוּ נֶגַע וּמַחֲלָה:
", + "הַמְצֵא־לָנוּ סְלִיחוֹת. וְהַעֲבֵר רָעָה מִנְּפָשׁוֹת הָאֲנוּחוֹת. אֵל אֱלֹהַי הָרוּחוֹת: זָעַקְתִּי־לְךָ בְּעִנּוּי וּתְלָאָה. חַיָּתִי פְּדֵה נָא מִשַּׁחַת וּשְׁאוֹלָה. קָרְבָה אֶל־נַפְשִׁי גְאָלָהּ:
", + "טוֹב מִבֶּטֶן גֹּחִי. יוֹצְרִי וְשִׂבְרִי וּמִבְטָחִי. בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי: כְּבֹשׁ־כַּעַסְךָ מִידִידֶיךָ. לִרְאוֹת־שַׁחַת אַל־תִּתֵּן חֲסִידֶיךָ. עֲנֵנִי יְהֹוָה כִּי־טוֹב חַסְדֶּךָ:
", + "מַכָּה בְּלִי־תְרוּפָה. נֶצַח לְחוֹרְפֶיךָ תִּשְׁלַח בְּהַקְצָפָה. וּבְעַמְּךָ לֹא לְמַגֵּפָה: סֻגַּפְנוּ בְּיוֹם זֶה. עֱנוּתֵנוּ לֹא־תְשַׁקֵּץ וְלֹא־תִבְזֶה. סְלַח־נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה:
", + "פָּשַׁעְנוּ וּמָעָלְנוּ. צוּר לְךָ חָבוֹל חָבָלְנוּ. לָכֵן כִּלִּינוּ בְאַפְּךָ, וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ: קָדוֹשׁ, רִיב אַל־תִּמְתַּח. רְאֵה כִּי־כַפַּי לְךָ אֶשְׁטַח. יוֹם אִירָא אֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָח:
", + "שֶׁפֶךְ שִֹיחַ עַמֶּךָ. תָּחֹן וְתַעַן שְׁלֵמֶיךָ. אַל־תִּנְאַץ לְמַעַן שְׁמֶךָ: שְׁעֵה שַׁוְעַת אֲנוּנִים. לְקוֹרְאֶיךָ מִדֹּחַק הַסְכֵּת מִמְּעוֹנִים. שׁוֹמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים:
", + "נְדִיבֵי עַם מַטַּע נַעֲמָנִים. הַחוֹסֶיךָ קֹוֶיךָ טְהוֹרֶיךָ נִמְנִים. מַהֵר תְּרַחֲמֵם, כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "עַל גַּבִֵּינוּ חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים, הֶאֱרִיכוּ לְמַעֲנִיתָם: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ, דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: יְהֹוָה מָה רַבּוּ צָרֵינוּ, רַבִּים קָמִים עָלֵינוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ, וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נו. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָמַרְנוּ נִגְזַרְנוּ לָנוּ וְאֵין דּוֹרֵשׁ. אֲבָל אֲשֵׁמִים אֲנַחְנוּ וְקָרוֹב פּוֹרֵשׁ. בַּעֲווֹן בִּצְעֵנוּ צוּר לַצָּר יַחֲרֵשׁ. בּוֹלֵעַ וּמַדִּיק וְרָד וְרוֹפֵס הַחוֹרֵשׁ:", + "גַּל אַחַר גַּל וְאֵין דּוֹבֵר. גּוֹלֵל וְצָף עֲלֵי רֹאשׁ גּוֹבֵר. דָּבַק שֶׁבֶר עַל שֶׁבֶר חוֹבֵר. דַּאֲבוֹן הַבָּא קָשֶׁה יְשַׁכַּח הָעוֹבֵר:", + "הִמֵּס יִמַּס הַלֵּב מֵרֹב הַמִּכְשׁוֹל. הוֹלֵךְ וְסוֹעֵר כִּי רַב הַנַּחְשׁוֹל. וּמוֹשִׁיעַ וְרַב אֵין עוֹד לִמְשֹׁל. וְאָבַד הַמַּנְהִיג וְעָיֵף שׁוֹל נָשׁוֹל:", + "זָנַחְנוּ טוֹב וְעַל כָּכָה הִגִּיעַ. זוֹכְרֶיךָ זָעַמְתָּ בְּיַד עֲוֹנֵינוּ לְהַפְגִּיעַ. חַיִּים לְרַצּוֹת וֶסְתְּךָ אַף לְהַרְגִּיעַ. חוּשָׁה לַעֲזֹר כִּי אֵין מַפְגִּיעַ:", + "טֹרַדְנוּ וַנְּהִי כְטָמֵא וּכְבֶגֶד עִדִּים. טֹרַפְנוּ וַנָּבֵל וְרוֹדְפִים קַלִּים חַדִּים. יוֹצְאִים חוּצוֹת מְלֵאֵי גַּעַר כִּמְנֻדִּים. יוֹשְׁבֵי חשֶׁךְ צָגִים כְּרֵקִים כַּדִּים:", + "כְּלִמּוֹת וָרֹק פָּנֵינוּ מְצַפִּים צָפֹה. כִּי גָדַל הַכְּאֵב מִפֹּה וּמִפֹּה. לַיּוֹצֵא בְּעָתָה וְלַבָּא אֵין רָפֹא. לָחוֹן וּלְרַחֵם תִּקְוָה אַיֵּה אֵפוֹא:", + "מַה כֹּחִי לְיַחֵל וּמַתֶּשֶׁת גְּבַרְתָּנִית. מוֹסִיף מֶשֶׁךְ קֵץ מַעֲנִית גֵּוְתָנִית. נֵטֶל נַשְׁכָנִית נַגְחָנִית עֶשֶֹר שַׁלְטָנִית. נָגֹעַ יְיַגַּע רוֹדְיָנִית חִנָּם וְחַלְטָנִית:", + "סִמְלוֹנֵי רֶשַׁע לְקַצֵּץ נָקָם תִּלְבֹּשׁ. סֵבֶר קוֹוֶיךָ וְסִכּוּיָם תַּעֲמִיד מִלֵּבוֹשׁ. עֶגְלַת לִמּוּדֶיךָ מַחַץ וְשֶׁבֶר תַּחֲבֹשׁ. עֲבֹד עֲבוֹדָתְךָ שְׁכֶם אֶחָד תִּכְבּשׁ:", + "פָּקַרְנוּ בְאֵמוּן כְּבֵן הָפְכָן וְסַרְבָן. פִּדְיוֹן לְחִזּוּק יִסּוּרִים חִלַּפְתָּ קָרְבָּן. צָרוֹת רָעוֹת וְנָחָשׁ וְעַקְרָב רַבְרְבָן. צִמָּאוֹן וְחֹסֶר כֹּל מְשֻׁנֶּה הַדָּרְבָן:", + "קוֹבְלִים הַסְתֵּר פָּנֶיךָ עַם טַרְחָן. קָנוּי וְהָרוּג אָכוּל וּמָכוּר וּמוּרְחָן. רִגְּלֵנוּ כְּעֶבֶד רַב פֶּשַׁע וְסוֹרְחָן. רַבָּה לְהֵיטִיב רַב חֶסֶד וְסוֹלְחָן:", + "שִׁקַּרְנוּ בְךָ וְסַטְנוּ מִמְּךָ לָסוּר. שְׁכַחְנוּךָ מֵרֹב כֹּל בְּלִי חָסוּר. תָּעִינוּ אַחַר יֵצֶר וְתוֹעַ רֹעַ וְסוּר. תַּרְנוּ אַחַר הַזּוּג לַעֲבֵרָה סַרְסוּר:", + "שְׁרִירוּת לִבּוֹ יַשֵּׁר וּפְשֹׁט עַקְמוּמִית. לֹא יִרְגַּז עוֹד בְּהִרְהוּר שַׁעֲמוּמִית. מַהֵר מִלְּעַכֵּב טִמּוּי תְּפִישַֹת שְֹמָמִית. הֶרֶב כַּבֵּס כְּתָמֵינוּ וְלַבֵּן אַדְמוּמִית:", + "הֲגוּנִים לְךָ לְעָם אוֹתָנוּ נַוֵּה. קָטֹן וְגָדוֹל דַּעַת דְּרָכֶיךָ שַׁוֵּה. יְשׁוּעַת יִשְֹרָאֵל חֵלֶק יַעֲקֹב צַוֵּה. הֲלֹא אַתָּה אֱלֹהֵינוּ וּלְךָ נְקַוֶּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "נז. חתום רבנו אליעזר ברבי שלמה.
", + "בֵּין כֶּסֶה לֶעָשֹוֹר הִשְׁלַכְנוּ רֹעַ שְֹאוֹר. צַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט בְּאוֹר הַחַיִּים לֵאוֹר. הִנְנוּ אָתָאנוּ לְךָ אַדִּיר וְנָאוֹר. כִּי־עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים, בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר:
", + "אָדוֹן עִמְּךָ סְלִיחָה, סְלַח וּמְחַל לְשָׁבֶיךָ. לְעֵת חִתּוּם גְּזַר דִּינֶךָ, לְטוֹבָה זָכְרָה אֲהוּבֶיךָ, יִוָּדַע כִּי אֱלֹהִים בִּישֻׁרוּן קְרוֹבֶיךָ. וְשִֹימֵנוּ כַּחוֹתָם עַל־לִבֶּךָ: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "עֲבָדֶיךָ לְטוֹב תַּעֲרֹב, צַו כִּתְמָם לְמָחְקָה. זָכְרָה מְצוּקֵי תֵבֵל, פְּעֻלָּתָם אִם פָּסְקָה. רַחֵם בְּרֹגֶז תִּזְכֹּר בָּנֶיךָ עֵת חֲקוּקָה. כָּתְבָה עַל־לוּחַ חוֹתָם וְעַל־סֵפֶר חֻקָּהּ: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "בְּתַחֲנוּנִים כְּרָשׁ וְדַל, לְפָנֶיךָ קָרְבוּ. רְאֵה עָנְיָם מֹרֶה מְאֹד, בְּלַחַץ בְּשֶׁפֶל יֵשֵׁבוּ. בְּיוֹם חִפּוּשֹ תַּעֲלוּמוֹת עֶלְיוֹן בְּךָ עֵינֶיךָ יֵיטִיבוּ. וְעַל־סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׁוֹר
", + "שׁוֹחֲרֶיךָ הִמָּצֵא לְחַנֶנְךָ עוֹמְדִים הַשְׁכֵּם. לְבַל יָעֹז קַטֵּגוֹר בְּעֵינֶיךָ בַּל־יִתְחַכֵּם. מְלִיצִים וּפְרַקְלִיטִים בְּחַסְדְּךָ עִמָּם הַסְכֵּם. כִּתְבוּ עַל־הַיְּהוּדִים כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "הֵן רוּחַ וְלֵב עַמְּךָ שָׁבוּר וְחוֹלֶה. הֵן חַטָּאת וְאָשָׁם וְנֶדֶר אֲשֶׁר יַפְלֶא. אֱמוּנִים וּבֵינוּנִים חֲתֹם חוֹתָם מָלֵא. אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "לֹא לְפִי רְאוּיִים תִּשְׁפֹּט הֲמוֹנַי. יְשֻׁרוּן מְיַחֲדֶיךָ אַף בְּלַחַץ מוֹנַי. גְּלִיפַת כְּתָב צַוֵּה לִשְׁבַח וְלֹא לִגְנַאי. מִפְתַּח פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ לַיהֹוָה: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "לְפַתּוֹתְךָ בְּתַחַן, עֲבָדֶיךָ מַסְכִּימִים. הִפָּתַח לָמּוֹ וּזְכֹר נִחוּמִים. חַסְדְּךָ הַפְלֵא, וְהַעֲבֵר כְּתָמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא רַחֲמִים: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם, כֵּן נַפְשֵׁנוּ תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ, דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: וַיֹּאמֶר, בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם יְהֹוָה, כִּי יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נח. מיוסד על פי א\"ב.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיתָן לִמַּד דַּעַת. טֶרֶם לַכֹּל מוּדַעַת: בֵּאֵר שִׁמְךָ לְכָל־בָּאֵי־עוֹלָם. גִּלָּה כָּל־סָתוּם וְנֶעְלָם:
", + "גִּלּוּלִים מָאַס וְשִׁבֵּר. תּוֹעִים לְשִׁמְךָ חִבֵּר: דֶּרֶךְ מִישׁוֹר בָּחַר. תּוֹרָה וּמִצְוֹת שָׁמַר וְלֹא אֵחַר:
", + "הִצַּלְתּוֹ מֵאוּר כַּשְֹדִּים. גְּנַנְתּוֹ בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים: וִעַדְתּוֹ שְֹכָרְךָ הַרְבֵּה־מְאֹד וִתַּקְתּוֹ רֹב־עשֶׁר וְכָבוֹד:
", + "זָעַק וְהֵשִׁיב מַה־תִּתֶּן לִי. שֹׁרֶשׁ וְעָנָף אֵין־לִי: חִיַּלְתּוֹ בִּרְאִיַּת מַחֲזֶה. בִּשַּׂרְתּוֹ לֹא־יִירָשְׁךָ זֶה:
", + "טֶנֶא בִּכּוּרִים לְמֵאָה חֲנַנְתּוֹ. לְקָרְבַּן נִיחוֹחַ חֲשַׁקְתּוֹ: יַחְדָּו בְּכָל־לִבָּם דָּצוּ. לַעֲשֹוֹת רְצוֹנְךָ רָצוּ:
", + "כָּבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשֹוֹת רְצוֹנֶךָ. כֵּן־יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת־כַּעַסְךָ מֵעַל־צֹאנֶךָ: לִבָּם וְנַפְשָׁם הָיָה נָכוֹן. לָכֵן תְּפִלָּתֵנוּ לְפָנֶיךָ כִּקְטוֹרֶת תִּכּוֹן:
", + "מִהֵר וְלָקַח מַאֲכֶלֶת. לָכֵן זַרְעָם תַּצִּיל מִמִּיתָה מְשַׁכֶּלֶת: נֶעֱקַד יָחִיד כְּשֶֹה לָטֶבַח. לָכֵן תְּפִלָּתֵנוּ תִּרְצֶה כְּעוֹלָה וָזֶבַח:
", + "סִדֵּר עֵצִים וְהִצִּית עֲלֵיהֶם אֵשׁ. לָכֵן בַּעֲמִידָתֵנוּ הַיּוֹם לֹא נִתְבַּיֵּשׁ: עֲנִיתוֹ מִשְּׁמֵי שָׁמַיִם. לָכֵן נִשְׁבַּעְתָּ לוֹ בְּשִׁמְךָ פַּעֲמָיִם:
", + "פָּדִיתָ אוֹתוֹ בְּאַיִל בַּסְּבָךְ אָחוּז. לָכֵן עֲמִידָתֵנוּ וְעִנּוּיֵנוּ לֹא תָבוּז: צַעֲקָתֵנוּ שְׁמַע וְשַׁוְעָתֵנוּ סְכֹת. בִּזְכוּת אָב נָסַע סֻכּוֹת:
", + "קוֹל מְבַשֵּׂר יִשָּׁמַע בָּעוֹלָם. לִגְאֹל עַם גֶּזַע גִּבְעוֹת עוֹלָם: רַחֵם קְהַל עֲדַת מְקֻשָּׁטִים. טִיעַת שְׁנֵים עָשָֹר שְׁבָטִים:
", + "שְׁכִינָתְךָ תִּשְׁכֹּן בְּתוֹכֵנוּ. תְּנַהֲגֵנוּ לִגְבוּל אַדְמָתֵנוּ: תֵּפֶן אֵלֵינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי־כֵן נִקְרֵאתָ מָלֵא רַחֲמִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "נט. תחנה
", + "שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם בְּלוּלֵי אֵשׁ וּמַיִם. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים כְּמִנְיַן שָׁמַיִם. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן יְפַת פַּעֲמַיִם. וְתַעַל תְּפִלָּתָם לְאֵל הַשָּׁמָיִם:
", + "שַׁעֲרֵי רָקִיעַ בּוֹ מְאוֹרוֹת הִתְקִיעַ. וּמִמֶּנּוּ זוֹרְחִים בִּמְקוֹמָם לְהַשְׁקִיעַ. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן יָם לָמוֹ הִבְקִיעַ. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי מַעֲבִיב רָקִיעַ:
", + "שַׁעֲרֵי זְבוּל שֶׁבּוֹ מִזְבֵּחַ סָבוּל. וְהַשַּׂר מַקְטִיר עָלָיו כִּמְכַהֵן בְּכַרְבּוּל. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן נִדְחָקִים בְּחִבּוּל. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי יָשַׁב לַמַּבּוּל:
", + "שַׁעֲרֵי וִילוֹן, נִכְנָס וְיוֹצֵא בְּגִלָּלוֹן. וּמְחַדֵּשׁ בְּכָל־יוֹם מִפְתְּחֵי חַלּוֹן. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן מַצַּבְתָּהּ כָּאַלּוֹן. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי דָר רוּם וִילוֹן:
", + "שַׁעֲרֵי שְׁחָקִים שֶׁבּוֹ רֵחַיִם שׁוֹחֲקִים. עוֹמְדוֹת וְטוֹחֲנוֹת, מָן לַצַּדִּיקִים. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן זְרוּיִּים בְּמֶרְחַקִּים. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי שׁוֹכֵן שְׁחָקִים:
", + "שַׁעֲרֵי מָכוֹן שֶׁבּוֹ שְׁלָגִים יִתְכּוֹן. וּמְעָרַת קִיטוֹר וְסַעַר בּוֹ יִשְׁכּוֹן. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן עַם לִבּוֹ יִכּוֹן. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי דָר רוּם מָכוֹן:
", + "שַׁעֲרֵי מָעוֹן בּוֹ מְשׁוֹרְרִים יִשְׁעוּן. וּבַיּוֹם הֵם חָשִׁים לְסֶגֶל יִשְׁמְעוּן. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן לִמְרָרִים לִלְּעוֹן. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי דָר רוּם מָעוֹן:
", + "שַׁעֲרֵי עֲרָבוֹת שֶׁבּוֹ בְּרָכוֹת רַבּוֹת. וְגִנְזֵי צְדָקָה וָחֶסֶד וְכָל־טוֹבוֹת. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן בְּנֵי שְׁלֹשֶׁת אָבוֹת. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי רוֹכֵב עֲרָבוֹת:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Third Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "ס. חתום שמואל ברבי אברהם
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שִׁחַרְנוּךָ בִּקַּשְׁנוּךָ יוֹצֵר הָרִים מַגִּיד לְאָדָם שִֹיחַ וּדְבָרִים. וְחִלִּינוּךָ וּדְרַשְׁנוּךָ בּוֹשִׁים וַחֲפוּרִים. אֶת־חַטֹּאתֵינוּ הַיּוֹם אָנוּ מְסַפְּרִים:
", + "לֻהַקְנוּ וֻעַדְנוּ זְקֵנִים וּנְעָרִים. בְּבֵית הַתְּפִלָּה מִקְדָּשׁ מִזְעָרִים. רְפוּיֵי יָדַיִם מְעוּדֵי אֵבָרִים. בְּהוּלִים וּסְעוּרִים מִכָּל עֲבָרִים:
", + "יָגוֹרְנוּ וְדָאַגְנוּ מִשְּׁנֵי גּוֹלְיָרִים. אַף וְחֵמָה שְׁנֵיהֶם קַטֵּגוֹרִים. בְּפִשְׁפְּשֵׁנוּ מַעֲשִֹים וְהִנָּם מְכֻעָרִים. רֶתֶת אֲחָזַתְנוּ חֲבָלִים וְצִירִים:
", + "הֻשְׁחֲרוּ פָנֵינוּ וְהָלַכְנוּ קוֹדְרִים. מוֹט הִתְמוֹטַטְנוּ וְנַעֲשֵׂינוּ פֵרוּרִים חֻלְחָלוּ מָתְנֵינוּ וְכַיּוֹלֵדָה מְצִירִים. זָחַלְנוּ וַנִּירָא מֵעֲוֹנוֹתֵינוּ הַיְתֵרִים. קַחְנוּ דְּבָרִים בְּשִׁלּוּם פָּרִים. תְּמוּכִים בְּטוּחִים וּלְרַחֲמֶיךָ מְסַבְּרִים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "סא. על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַךְ בְּךָ מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל יְהֹוָה. אָחוֹר וָקֶדֶם עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה. וּמַדוּעַ בּוֹשֵׁשׁ יוֹם זֶה כַּמָּה עִדָּנַי. לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהֹוָה:
", + "גַּרְתִּי וָאֵחַר מֶשֶׁךְ יְמֵי עִגּוּנַי גֵּיא גּוֹי נָבָל וְעַם גְּנַאי. וּמַדּוּעַ דַל כָּכָה כָּבוֹד וְלִי דִינַי. קַוֵּה אֶל־יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:
", + "הֲלֹא אַתָּה מִקֶּדֶם חֶרֶב גַּאֲוָתֵנוּ. הִקְוִינוּךָ אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ תַּאֲוָתֵנוּ. וּמַדּוּעַ וְאֵין אִישׁ מְכַפֵּר עַל חוֹבוֹתֵינוּ. וּמִדַּאֲבוֹנֵינוּ אוֹמְרִים יָבְשׁוּ עַצְמוֹתֵינוּ אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ:
", + "זָכַרְנוּ חֶשְׁבּוֹנוֹת מִקֶּדֶם וּמִדָּתָם קָצְרָה. זֶה פַּעֲמַיִם קָצְרָה וְעוֹד פָּצְרָה. וּמַדּוּעַ נֶחֱשַׁבְנוּ כִּבְהֵמָה וְנִטְמִינוּ מִשִּׁטַּת הַשּׁוּרָה. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל יְהֹוָה מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה:
", + "טוֹעֲנִים וּפוֹרְקִים בָּנִים הַכָּתוּב סִבְלָם. טְרוּדֵי חֶבְלָם וְחָרֵב בֵּית זְבוּלָם. וּמַדּוּעַ יַסְתִּיר הָאָב שְׁבִילָם הָאָמוּר בִּגְלָלָם וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ נְאֻם יְהֹוָה וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם:
", + "כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלַי וְשֻׁפְּכוּ אֲשׁוּרִים. כִּי קִנֵּאתִי בַּהוֹלְלִים מְעַרְבְּבֵי מֵישָׁרִים. וּמַדּוּעַ לֹא־תִקְצַר וְתִשָּׁבֵר רָמַת הַקּוֹשְׁרִים. וְקֹויֵ יְהֹוָה יַחֲלִיפוּ כֹחַ יַעֲלוּ אֵבֶר כַּנְּשָׁרִים:
", + "מָלֵא רֻדַּפְתִּי וְחָסְרָה שְׁנַת גְּאוּלַי. מְסוּרִים לְמַכִּים וּמוֹרְטִים וּלְתִקְוָה אוּלַי. וּמַדּוּעַ נִסְחֲפוּ אַבִּירַי וּמְתֵי שִׁיר אַיָּלַי. קַוֹּה קִוִּיתִי אֶל יְהֹוָה וַיֵּט אֵלַי:
", + "סוּגֶיךָ שְֹרִיגֶיךָ בְּקָקוּם בּוֹקְקִים וְהִבְאִישׁוּ. סִירִים סוּרֶיךָ גָּבְשׁוּ וְלֹא עָבְשׁוּ. וּמַדּוּעַ עָתְקוּ גָּבְרוּ כִּמְדֻבָּר לֹא יֵבוֹשׁוּ. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל יְהֹוָה כָּל־עוֹזְבֶיךָ יֵבוֹשׁוּ:
", + "פּוֹעֲלֵי שֶׁקֶר יִתְאַמְּרוּ אִוִּינוּ רָאִינוּ פָּשְׁטוּ אֱמֶת אוֹתוֹתֵינוּ שַֹמְנוּ הִתְוִינוּ. וּמַדּוּעַ צָלְחָה דַרְכָּם וְחַסְדְּךָ דִמִּינוּ נִדְוִינוּ. יְהֹוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ:
", + "קִימַת סֻכַּת שְׁלשׁ עֶשְֹרֵה פֶרֶץ. קִצָּהּ רָחַק. מִקוֹרָהּ עָלָה הַפּוֹרֵץ. וּמַדּוּעַ רְשָׁעִים יִחְיוּ וְלֹא יִדְּמוּ קֶרֶץ. וְקֹוֵי יְהֹוָה הֵמָּה יִירְשׁוּ אָרֶץ:
", + "שׁוֹסֵי נַחֲלַת חֶבֶל מֵחֶלְקְךָ לְגָרְשֵׁנוּ. שׁוּבִי שׁוּבִי הַשּׁוּלַמִּית בְּפִיהֶם לְהַפְרִישֵׁנוּ. וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ וְזֶה לָזֶה תִּנְאֲמוּ נַפְרִישֶׁנּוּ. טוֹב יְהֹוָה לְקֹוָיו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ:
", + "שַׁדַּי תְּשׁוּבַת מַדּוּעֵינוּ פִּינוּ נְמַלֵּא. לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חָטָאנוּ וַתִּקְרֶאנָה אוֹתָנוּ כָּאֵלֶּה. מִשְׁפָּטֶיךָ אֱמֶת וְאַתָּה מָרוֹם מִתְעַלֶּה. הַצְּדָקָה לְךָ וְלָנוּ הַבֹּשֶׁת נִגְלֶה:
", + "הֵעַדְתָּ רַבּוֹת וַנֹּאמֶר לֹא נַקְשִׁיב. קוֹל טִיף נְבִיאֶיךָ בָּזִינוּ לְהַקְשִׁיב. יִגְדַּל כֹּחַ סֶלָה יְחִידִים מוֹשִׁיב. בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה אוֹתָנוּ לְהָשִׁיב:
", + "מַדּוּעַ אָדֹם לִלְבוּשֶׁךָ תְּקָרֵב עוֹנָתוֹ. וְיֵז נִצְחָם עַל בִּגְדֵי עֲטִיָּתוֹ. נוֹדֶה סֶלָה יוֹם הַבָּא בְּשַׁעְתּוֹ. זֶה יְהֹוָה קִוִּינוּ לוֹ נָגִילָה וְנִשְֹמְחָה בִּישׁוּעָתוֹ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כמַה בֶּצַע בְּדָּמֵינוּ בְּרִדְתֵּנוּ אֶל שָׁחַת הֲיוֹדְךָ עָפָר הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ: כִּי תְבַקֵּשׁ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ תִדְרוֹשׁ: כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טּוֹב וְלֹא יֶחֱטָא: וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל־רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סב. על פי א\"ב. חתום זבדיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַּעְתִּי. בְּתַחַן פָּנֶיךָ קִדַּמְתִּי. גֹּדֶל רַחֲמֶיךָ נִסְמַכְתִּי. אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי:", + "דְּרָכֶיךָ יְהֹוָה הוֹדִיעֵנִי. הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתְּךָ וְלַמְּדֵנִי. וּנְתִיב מִצְוֹתֶיךָ יַדְּעֵנִי. אֱלֹהַי אַל תִּרְחַק מִמֶּנִּי:", + "זְכֹר רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ יְהֹוָה. חַנּוּן לְךָ נָשָֹאתִי עֵינַי. טוּבְךָ קִוִּיתִי יְהֹוָה . הַאֲזִינָה יְהֹוָה קוֹל תַּחֲנוּנָי:", + "יָהּ שִֹיחִי לְפָנֶיךָ יֶעֱרַב. כְּכָלִיל אֲשֶׁר בְּמִזְבַּחֲךָ נִקְרַב. לְפָנֶיךָ תְּחִנָּתִי תִקְרַב. וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ אֲדוֹן נִשְׁמָתֵנוּ. נִכְלַמְנוּ מְאֹד בַּעֲוֹנֵינוּ. סְלַח נָא לְכָל אַשְׁמוֹתֵינוּ. תַּשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתֵינוּ:", + "עֲצֹר חֲמָתְךָ וְאַל נָא תֶחֱרֶה. פּוֹעֵל הַכֹּל יוֹצֵר וּבוֹרֵא. צֶדֶק דֶּרֶךְ תְּשׁוּבָה לָנוּ תּוֹרֶה. כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא:", + "קוֹלֵנוּ תִשְׁמַע יוֹשֵׁב כְּרוּבִים. רַחֲמָן גְּמֹל טוֹבָה לְחַיָּבִים. שֶׁלֹּא עַל צִדְקוֹתֵנוּ תַּחַן מַרְבִּים. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "תַּעֲבִיר חֵטְא וְתִמְחֶה פְשָׁעִים. זְדוֹנוֹת וּשְׁגָגוֹת סְתָרִים וִידוּעִים. בַּטֵּל מִמֶּנּוּ מַחְשְׁבוֹת שֹוֹנְאֵינוּ וָחֳלָיִם רָעִים. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים:", + "דְּלֵנוּ מֵחֵטְא נַקֵּנוּ מֵאֲשֵׁמִים. יוֹדֵעַ כָּל סִתְרֵי נֶעֱלָמִים. הֲגִיגֵנוּ שְׁעֵה כְּעוֹלוֹת וּשְׁלָמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֱלֹהִים לָנוּ מַחֲסֶה וָעֹז עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא מְאֹד: אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל: אַל תִּרְחַק מִמֶּנוּ כִּי צָרָה קְרוֹבָה כִּי אֵין עוֹזֵר: וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָּהּ וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: לָמָה אֱלֹהִים זָנַחְתָּ לָנֶצַח יֶעְשַׁן אַפְּךָ בְּצֹאן מַרְעִיתֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סג. חתום זבדיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֱלֹהִים אֵין בִּלְתֶּךָ. לְדוֹר דּוֹרִים מֶמְשַׁלְתֶּךָ. וְלָעַד קִיּוּם בְּרִיתֶךָ: בִּימִינְךָ אֵין מַעֲצָר. יָדְךָ לֹא תִקְצָר. אֵל עוֹנֶה בַּצָּר:
", + "גָּבְרוּ מְאֹד נִפְלְאוֹתֶיךָ וְלָעַד שִׁלְטוֹן מַלְכוּתֶךָ וְלֹא יִתַּמּוּ שְׁנוֹתֶיךָ: דּוֹרֵשׁ דָּמִים, הִצַּלְתָּנוּ כַּמָּה פְּעָמִים. וְהִשְׁפַּלְתָּ מְלָכִים רָמִים:
", + "הֵן אַתָּה לֹא שָׁנִיתָ. וְאַתָּה הוּא שֶׁהָיִיתָ. בְּנֵי יַעֲקֹב לֹא כִלִּיתָ: וּמִבְּנֵי בְנֵיהֶם אֲנַחְנוּ. לָמָּה לָנֶצַח זֻנַּחְנוּ. וְכַמֵּת מִלֵּב נִשְׁכָּחְנוּ:
", + "זְרוּיִים בְּכָל פִּנָּה. עֲבוּדִים בְּכָל מְדִינָה. וְאֵין לָנוּ חֲנִינָה: חֲשׁוּכִים בֵּין כָּל־אֻמָּה. נְתוּנִים לְבֹשֶׁת וְלִכְלִמָּה, לְגוֹיֵי אֲדָמָה:
", + "טָבַעְנוּ בְּצוּל מַעֲמַקִּים. יָרַדְנוּ וְאֵין מֵקִים. לְךָ לְבַד נוֹאֲקִים: יוֹשְׁבִים כְּעֵדֵי שְׁקָרִים. בְּלִי רֹאשׁ לְהָרִים. לַעֲנָה וָרוֹשׁ שִׁכּוֹרִים:
", + "כָּשַׁלְנוּ בַּצָּהֳרַיִם כְּבַלַּיְלָה. כְּעִוְרִים נְגַשֵּׁשׁ בָּאֲפֵלָה. וְאֵין־לֵידַע קֵץ הַגְּאֻלָּה: לְקוּחֵי־כֶסֶף לְחֵרוּת יוֹצְאִים. וַאֲנַחְנוּ יוֹם־וָלֵיל נִלְאִים. וּמָנוֹחַ לֹא מוֹצְאִים:
", + "מַה־כֹּחִי לִסְבֹּל טִיט־רִפְשִׁי. וּמַה־קִּצִּי כִּי־אַאֲרִיךְ נַפְשִׁי. עַד־זְמַן תּוֹצִיאֵנִי לַחָפְשִׁי: נֹאמַר בֹּקֶר מִי־יִתֵּן־עֶרֶב. וּבָעֶרֶב מִי־יִתֵּן בֹּקֶר יְקָרֵב מִפַּחַד לֵב וָקֶרֶב:
", + "שֶֹה פְזוּרָה אָנוּ מְשׁוּלִים. כָּל־מוֹצְאֵינוּ אוֹתָנוּ אוֹכְלִים. וְעַל־נַפְשׁוֹתֵינוּ לֹא חוֹמְלִים: עֵינַי סָבִיב הֲרִימוֹתִי. שְֹמֹאל וְיָמִין צִפִּיתִי. וּמַכִּיר לִי לֹא־רָאִיתִי:
", + "פָּנִיתִי לְכָל־צַד וְאֵין עֶזְרָה. צָעַקְתִּי לְךָ וָאֶקְרָא. אֵל עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה: צוּר יָדְךָ לֹא־קָצְרָה. לְךָ הַכֹּחַ וְהַגְּבוּרָה. לָמָּה תִישָׁן עוּרָה:
", + "קְשֹׁב תַּחַן שִֹיחֵנוּ. רְאֵה בְּתַשּׁוּת כֹּחֵנוּ וְאַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ: שׁוּר בְּשִׁפְלוּת דּוֹרֵנוּ תַּבִּיט בְּכֹבֶד צַעֲרֵנוּ. וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ:
", + "זַעֲקָתֵנוּ שְׁעֵה מִמְּעוֹנֶךָ: בִּיטָה בְּאֶנְקַת בָּנֶיךָ. וְאַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: דְּרַשְׁנוּךָ בְּחִין וְשַׁוְעָה. יָהּ הֵרָצֶה־לָנוּ בְּזוּ־הַשָּׁעָה. וְתַחֲנוּנֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סד. ע\"פ א\"ב. חתום יצחק בר סעדיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיךְ אוּכַל לָבֹא עָדֶיךָ. וְעוֹבְדֵי זוּלָתֶךָ לֹא־עֲזָבוּנִי לְעָבְדֶךָ. וְהֵמָּה בִקְּשׁוּ לְהַפְרִידִי מִמְּךָ. וַאֲנִי לֹא־עָזַבְתִּי פִּקֻּדֶיךָ:
", + "אֵיךְ גָּלִיתִי וָאֵלֵךְ בְּכָל־הֵלֶךְ וָפֶלֶךְ. וּמָלְכוּ עָלַי מַמְלִיכִים לְמֹלֶךְ. וְהֵמָּה דִּינָם עוֹמֵד וּמַלְכָּם מוֹלֵךְ. וַאֲנִי לֹא־נִקְרֵאתִי לָבֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ:
", + "אֵיךְ הָלְכוּ נְחָלִים מִדֶּלֶף־דִּמְעִי הַדָּלוּף. וְנִמְסַרְתִּי לְפוֹעֲלֵי אָוֶן וְסִלּוּף. וְהֵמָּה וּבְנֵיהֶם יוֹרוּנִי חֵץ שָׁלוּף. וַאֲנִי כְּכֶבֶשֹ אַלּוּף:
", + "אֵיךְ זְמַן קִצִּי נֶחְתָּם וְלֹא־נוֹדָע. וְאוֹיְבַי קַרְנִי גָדַע מִשַּׁחַת פֻּדָּע. וְהֵמָּה חוֹשְׁבִים חָכְמָתָם כְּהֵימָן וְדַרְדַּע. וַאֲנִי בַעַר וְלֹא אֵדָע:
", + "אֵיךְ טֹרָפָה מַלְכוּת מַמְלֶכֶת עַם־סְגֻלָּה. וְאָרְכָה מְלוּכָה לְמַלְכֵי בְּנֵי עַוְלָה. וְהֵמָּה יוֹשְׁבִים לָבֶטַח בְּשִֹמְחָה וְגִילָה. וַאֲנִי בְתוֹךְ־הַגּוֹלָה:
", + "אֵיךְ כּוֹס הַתַּרְעֵלָה שָׁתִיתִי וָאֶגְמָע. בָּכִיתִי וָאֶדְמָע מֵעֹל־מַשָּׂא וּמִשְׁמָע. וְהֵמָּה לוֹעֲגִים עָלַי הַקְשִׁיבָה וּשְׁמָע. וַאֲנִי כְּחֵרֵשׁ לֹא אֶשְׁמָע:
", + "אֵיךְ מְחָצַנִי אֱלֹהַי, וּמַכְאוֹבִי לֹא־חֻבָּשׁ. וּמְעִיל תִּפְאַרְתִּי לִבְנֵי־אֱדוֹם הֻלְבָּשׁ. וְהֵמָּה נֹפֶת אוֹכְלִים חָלָב וּדְבָשׁ. וַאֲנִי כָּעֵשֶֹב אִיבָשׁ:
", + "אֵיךְ סְבָבוּנִי קֵדָר כִּתְּרוּנִי דְדָן־וּשְׁבָא. הַקּוֹרְאִים נָבִיא לְאִישׁ מֵעוֹלָם לֹא־נִבָּא. וְהֵמָּה עוֹשִֹים חַיִל גְּדוּד וּצְבָא. וַאֲנִי אָנָה אֲנִי־בָא:
", + "אֵיךְ פָּקַדְתָּ עָלַי כַּאֲשֶׁר הֵרֵעוֹתִי וְהִסְכָּלְתִּי בְּשִׁנֵּי אֲרָיוֹת וּלְבָאִים נֶאֱכָלְתִּי: וְהֵמָּה צָעִיר־וְרַב אוֹמְרִים מָצָאתִי וְגַּם־יָכֹלְתִּי. וַאֲנִי כַּאֲשֶׁר שָׁכוֹלְתִּי שָׁכָלְתִּי:
", + "אֵיךְ קָדְרוּ כּוֹכָבַי וְחָזְרוּ גַלְגַּלַּי. וְעוֹבְדֵי גִלּוּלִים גָּלְלוּ גְלִילַי. וְהֵמָּה רִחֲקוּ רַגְלַי מֵעֲלוֹת רְגָלַי. וַאֲנִי כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלָי:
", + "אֵיךְ שָׁמַרְתָּ מַעֲוָיַי וּנְטַרְתַּנִי חוֹבִי. וּמֵרִיבֵי נַפְשִׁי לֹא־רַבְתָּ רִיבִי. וְהֵמָּה תָּקְפָם וְכֹחָם לְהַכְאִיבִי וּלְהַדְאִיבִי. וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי:
", + "אֵיךְ יָשַׁבְתִּי בָדָד וָאֱהִי לְנִדָּה. מִכָּבוֹד יְרוּדָה בַּגּוֹיִם נְדוּדָה. וְהֵמָּה צָלְחוּ וּמָלְכוּ וּמֶמְשַׁלְתָּם עָמְדָה. וַאֲנִי שְׁכוּלָה וְגַלְמוּדָה:
", + "אֵיךְ חֵרְפוּנִי מְעוֹלָלַי מְהוֹלָלַי כֻּלָּהֶם. צִלָּם אֶצְלָם לֹא־סָר מֵעֲלֵיהֶם. וְהֵמָּה קָרְאוּ הֶאָח הֶאָח בְּמִלֵּיהֶם. וַאֲנִי הָיִיתִי חֶרְפָּה לָהֶם:
", + "אֵיךְ בֵּינֵיהֶם נִשְׁאַרְתִּי דּוֹאֵג וְדוֹאֵב. מִפַּלְגֵי יְגוֹנָם וּמִמְּקוֹרָם שׁוֹאֵב וְהֵמָּה רוֹבְצִים וְשׁוֹכְבִים כְּעוֹרֵב וְכִזְאֵב. וַאֲנִי עָנִי וְכוֹאֵב:
", + "אֵיךְ שֹוֹנְאֵי כָל־טָהֳרָה שָׁכְנוּ בְצִיּוֹן. מִי־הֶאֱמִין כָּזֶה מִי־עָלָה־לוֹ בְּרִצָיוֹן. וְהֵמָּה עֲשִׁירִים נְשִֹיאִים נְתוּנִים עֶלְיוֹן. וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן:
", + "אֵיךְ־גָרוּ בְהֵיכָלוֹתַי וְשָׁכְנוּ־בָם שְׁכוֹן. מֵעֶלְיוֹן לְתַחְתּוֹן וּמִתַּחְתּוֹן לְתִיכוֹן. וְהֵמָּה יָרְשׁוּ הוֹן זָהָב וַאֲדַרְכּוֹן. וַאֲנִי לְצֶלַע נָכוֹן:
", + "אֵיךְ חֶשְׁבּנוֹתַי נָפוֹצוּ וְהֵמָּה־עָלוּ בְּמַחְשְׁבוֹתֶיךָ. זָכְרֵנוּ־נָא וּפָקְדֵּנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ מֵעוֹבְדֵי בִּלְתֶּךָ. וְהֵמָּה קַלְּעֵם וְבַלְּעֵם מִמְּכוֹן שִׁבְתֶּךָ. וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "סה. ע\"פ א\"ב. חתום רבנו יצחק בן שמואל.
", + "יַחְבִּיאֵנוּ צֵל יָדוֹ. תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה. חֹן יָחֹן כִּי יִבְחֹן. לֵב עָקֹב לְהָכִינָה. קוּמָה נָא אֱלֹהֵינוּ עֻזִּי. עֻזָּה נָא. יְהֹוָה לְשַׁוְעָתֵנוּ הַאֲזִינָה:", + "אָנָה אֵלֵךְ מֵרוּחֲךָ. וְאָנָה מִפָּנֶיךָ אֶבְרָח. בִּינוֹתִי אֵין מָנוֹס. פְּאַת מַעֲרָב וּמִזְרָח. גֻּלְגַּלְתִּי אַחֲרֶיךָ לְשַׁחֲרֶךָ. יַחַד כַּגֵּר כָּאֶזְרָח. בְּהִשָּׁפְטִי לְצִדְקָתִי. הַשְֹמְאִילָה וְהַיְמִינָה: יי", + "דּוֹק שָׁמֶיךָ בְּיַרְכְּתֵיהֶם. גַּם שָׁם אִם אֶסַּק. הוֹדְךָ שָׁם לְשָׁפְטֵנִי. עַל כָּל הַנֶּעֱסַק. וַהֲגִיגִי. בְּרֹב שִׁגְגִי. כְּכִיּוֹר אֵשׁ נִשַּׂק. נִצְרָה דַּל שְֹפָתֵינוּ. תֵּת לָנוּ חֲנִינָה: יי", + "זָוֵי שְׁאוֹל בְּמַחְתַּרְתּוֹ. אַף כִּי אַצִּיעַ. חָזִיתִי וְהִנְּךָ שָׁם לְחַבְּרָה וּלְהַפְצִיעַ. טָפַשׁ לִבִּי וְהָחֳרַד. כִּי בֵּינִי לְבֵין מָוֶת כִּפְסִיעַ. שָׁמוֹר שְׁאֵרִית נִדָּחַי בְּכָל פִּנָּה וּפִנָּה: יי", + "יָם גָּדוֹל בְּאַחֲרִיתוֹ אַף כִּי אֶשְׁכּוֹנָה. כַּף יְמִינְךָ תֹּאחֲזֵנִי וּמַה לְּנַפְשִׁי אֶשְׁכּוֹנָה. לוּלֵי רֹב רַחֲמֶיךָ. דְּרָכַי לֹא אֶסְכּוֹנָה. מְשֹׁךְ חֶסֶד לְנִגָּשִֹים תַּחַת יַד עֲדִינָה: יי", + "מִדַּת לַיְלָה תְּסוֹבְבֵנִי. אָז יְשׁוּפֵנִי חשֶׁךְ. נְגוֹהוֹת לְךָ הָאֲפֵלוֹת כְּאוֹר יָהֵל וּמוֹשֵׁךְ. סָמַר בְּשָֹרִי מִפַּחְדְּךָ כְּשֹׁךְ נָחָשׁ נוֹשֵׁךְ. וְעַל הַדָּם כְּמוֹ נִרְדָּם בְּיַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה: יי", + "עָלַי שַׁתָּ כַּפֶּכָה. אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי. פָּנֹה אֶפְנֶה אָנָה וְאָנָה אָרְחִי וְרִבְעִי זֵרִיתָנִי. צְרַפְתַּנִי בַּל תִּמְצָא יְהֹוָה חֲקַרְתַּנִי. אָח וְאָחוֹת וְצַחְצָחוֹת, בְּלַעַג לָשׁוֹן וְאֵין בִּינָה: יי ", + "קַדְּמָה נָא רַחֲמֶיךָ. כִּי לְךָ טוֹב לְהוֹדוֹת. רְצֵה שַׁוְעַת גְּדָיֶיךָ וַעֲמַל צֹאן אוֹבְדוֹת. תְּפַלְּטֵנוּ הֱיֵה לָנוּ לְצוּר מָעוֹז לְבֵית מְצוּדוֹת. לְכָה לָנוּ לִישׁוּעָה כִּלְשִׁמְעוֹן וְלֵוִי אֲחֵי דִינָה. יְהֹוָה לְשַׁוְעָתֵנוּ הַאֲזִינָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ: כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סו. ע\"פ א\"ב
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶזְרָחִי מֵעֵבֶר הַנָּהָר. אֵלֶיךָ רָץ וְלֹא־אֵחַר. בְּחַנְתּוֹ בְּנִסְיוֹנוֹת עֶשֶֹר. וְנִמְצָא שָׁלֵם בְּלִי־חֹסֶר:
", + "גֹּרָשׁ מֵאֶרֶץ מוֹלַדְתּוֹ. גּוֹי בָּעוֹלָם שַֹמְתּוֹ. דְּבָרְךָ הֵקִים וְלֹא הֵפֵר. וְנָם אָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר:
", + "הִקְרִיב חָלָב וְחֶמְאָה. וְנֶחֱנַט פְּרִי לְמֵאָה. וְנָאַמְתָּ־לוֹ הַעֲלֵהוּ לְעוֹלָה. בִּקַּע עֵצִים וְעָרַךְ וְהֶעֱלָה:
", + "זְכָר־לָנוּ הַיּוֹם עֲקֵדָתוֹ. וְהַשְׁלָמַת יְחִידָתוֹ חֹן הַיּוֹם שִׁבְטֵי־תָּם. וְתִשְׁכֹּן בְּמַקְהֲלוֹתָם:
", + "טִיעַת מַטּוֹת שְׁנֵים־עָשָֹר. מֶזֶג מֵהֶם אַל־יֶחְסַר. יְדִידוּת מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ תְּבִיאֵם. בְּהַר נַחֲלָתְךָ תִּטָּעֵם:
", + "כַּנֵּס כָּל פְּזוּרֵי נִדָּחֵיהֶם. נַהֲגֵם לְבֵית מַאֲוָיֵּיהֶם. לְקוּחִים מִמָּוֶת תַּחְשֹׂךְ. פֶּה מַשְׂטִין סְתֹם וַחֲשֹךְ:
", + "נַשְּׂאֵנוּ וְנַטְּלֵנוּ כִּימֵי־עוֹלָם. וְכַפֶּר־לָנוּ כָּל־זָדוֹן וְנֶעְלָם. סְלַח וַעֲבֹר עַל פֶּשַׁע. וּמְחַל אַשְׁמָה וָרֶשַׁע:
", + "עֲנֵה הַיּוֹם כָּל מְיַחֲלֶיךָ. כִּי־עֵינֵינוּ נְשֹוּאוֹת אֵלֶיךָ. פְּדֵנוּ מִצָּרָה וְצוּקָה. וְתַעֲלֵנוּ מִשּׁוּחָה עֲמֻקָּה:
", + "צַעֲקָתֵנוּ הַיּוֹם תְּקַבֵּל: וְתַצִּילֵנוּ מִידֵי מְחַבֵּל. קוֹמֵם בֵּית־שְׁכִינַת הוֹדֶךָ. וְאַל־תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ:
", + "רְפָא עַמְּךָ מִכָּל־שֶׁבֶר. כִּי־בָאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר. שָׁבָץ אֲחָזַתְנוּ כַּיּוֹלֵדָה. וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה:
", + "תִּגְאַל עַמְּךָ מֵהַבְהַב. כִּי־עָלֶיךָ מַשְׁלִיכִים יַהַב. תַּנְחֵם לְעִיר הַבְּנוּיָה. תְּמַהֵר תִּשְׁבִּי מְנַחֵם וּנְחֶמְיָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "סז. חתום שמעון בר יצחק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שֶׁבֶת הַכִּסֵּא. אֲשֶׁר לְמַעְלָה מְנֻשֵּׂא. יְחַלֶּה בַּעֲדֵנוּ לְצוּר הַמִּתְנַשֵּׂא. מֶלֶךְ עַל־כִּסֵּא לְעַמּוֹ יְהִי מַחְסֶה. וְיַבִּיט בְּצוּרַת תָּם חֲקוּקָה בַּכִּסֵּא:
", + "עַל־הַיָּמִין אַרְיֵה, יְחַלֶּה פְּנֵי אֶהְיֶה. יָחֹן וְיָחוֹס לְזֶרַע כֹּה־יִהְיֶה. וְיִשְׁעֵנוּ יִהְיֶה וְאוֹתָנוּ יְחַיֶּה. וְיָשִׁיב הַמְּלוּכָה לְזֶרַע גּוּר אַרְיֵה:
", + "נָא מֵהַשְּׂמֹאל שׁוֹר, פְּגִיעָתֵנוּ יִתְשֹׁר. לְלַמְּדֵנוּ הֵיטֵיב חִמּוּצֵנוּ לֶאֱשֹׁר בְּרָכוֹת יַחֲשֹׁר, וּמְרוּדֵינוּ יַעֲשֹׁר. וְיָשִׁיב לְבִצָּרוֹן הַדְרַת הוֹד בְּכוֹר שׁוֹר:
", + "רְאִיַּת פְּנֵי אָדָם. תְּחִנָּתֵנוּ יְקַדֵּם. לִפְנֵי צוּר מָעוֹז יוֹצֵר הָאָדָם: יַלְבִּין הַמְאֻדָּם, וִיעוֹרֵר הַנִּרְדָּם. וְיַרְבֶּה הַמִּשְׂרָה לִקְרוּאֵי צֹאן אָדָם:
", + "צִפְצוּף הַנֶשֶׁר, בִכְנָפָיו יְחַשֵּׁר. וְיָלִיץ צִדְקֵנוּ פְּנֵי אוֹהֵב יֹשֶׁר: חֶלְקֵנוּ יְבַשֵּׂר וְעַפְעַפֵּינוּ יְיַשֵּׁר. וִידַבֵּר בִּצְדָקָה לְעַם נְשׂוּאֵי נֶשֶׁר:
", + "קַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִים, שְׂרָפִים וְאוֹפַנִּים. הַשְׁמִיעוּ תְּפִלוֹתֵינוּ פְּנֵי אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים: וְיִזְכֹּר רִאשׁוֹנִים, וְאַהֲבַת אֵיתָנִים. וִיקַיֵּם שְׁבוּעָה לְדוֹרוֹת אַחֲרוֹנִים:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fourth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "סח. חתום שמואל חזק.
", + "שׁוֹשַׁנַּת וֶרֶד בֵּין חוֹחִים גִּדּוּלֶיהָ. אֲשֶׁר כְּמִגְדָּלוֹת שָׁדֶיהָ וּפַעֲמֵי נְעָלֶיהָ. וְלָמָּה הֻבְקְעוּ חוֹמוֹתֶיהָ וְהָלְכוּ שְׁבִי עוֹלָלֶיהָ. עַל הֶהָרִים הוּפְנוּ רַגְלֶיהָ:", + "מוֹשֶׁלֶת אַפְסֵי אֶרֶץ שַׁלְטָנִית וּגְבִירָה. אֲשֶׁר שִׁכְנָךְ אָז בְּתוֹכָהּ שָׁרָה. וְלָמָּה כְּסֻכָּה בְּכֶרֶם וְכִמְלוּנָה נוֹתָרָה. מַלְכָּהּ וְשָֹרֶיהָ בַּגּוֹיִם אֵין תּוֹרָה:", + "וְעוּדָה בַּנָּשִׁים מֵעַמִּים מְהֻלָּלָה. אֲשֶׁר עַל כָּל עַם וְלָשׁוֹן מְגֻדָּלָה. וְלָמָּה כְּאִשָּׁה זוֹנָה וַחֲלָלָה. פֵּרְשָֹה צִיּוֹן בְּיָדֶיהָ וְאֵין מְנַחֵם לָהּ:", + "אֵצֶל בַּת יוֹשֶׁבֶת בְּלִמּוּד תּוֹרוֹתֶיהָ. אֲשֶׁר בְּמַיִם רַבִּים שִׁלְּחָה שְׂדוֹתֶיהָ. וְלָמָּה נָשִׁים מְאִירוֹת בָּאוֹת מִשְׁכְּנוֹתֶיהָ. רָאוּהָ צָרִים שָֹחֲקוּ עַל מִשְׁבַּתֶּיהָ:", + "לְמוּדָה לְקָחֶיהָ הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגּוֹיִם כִּמְדֻבָּר. אֲשֶׁר לְצִדְּךָ כְּאֵזוֹר מְדֻבֶּקֶת לְהִתְחַבָּר. וְלָמָּה פְזוּרָה בְּכָל זָוִיּוֹת וּמַעֲבָר. בַּת עַמִּי לְאַכְזָר כַּיְעֵנִים בַּמִּדְבָּר:", + "חֲסִין יָהּ גְּמוֹל חֶסֶד לְחַיָּבִים. זְקֹף קַרְנָהּ וְהוֹצִיאָהּ מִיַּד מַלְעִיבִים. תְּמוּר כִּי לֹא בְאַחֵר הִשְׁלִיכָה יְהָבִים. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֵלֶיךָ יְהוָה שִׁוַּעְתִּי וּבַבֹּקֶר תְּפִלָּתִי תְקַדְּמֶךָּ: מַה נּאמַר לְפָנֶיךָ יושֵׁב יושֵׁב מָרום וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוכֵן שְׁחָקִים:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "סט. ע\"פ א\"ב. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה).
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא אָיֹם וְנוֹרָא. אַל תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ בְּיוֹם צָרָה. בְּקוּם עָלֵינוּ בַּעֲלֵי מְאֵרָה. בְּהִוָּסְדָם יַחַד עֵצָה נִבְעָרָה:", + "גּוֹזְרִים עָלַי דּוֹדִי וְאָדוֹן מִלִּקְרֹאת. גּוֹאֲלֵנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת. דּוֹדִי צַח וְאָדוֹם דָּגוּל מֵרִבּוּאוֹת. דְּבָרוֹ לְהַבְזוֹת וְאוֹתוֹ לְהַלְאוֹת:", + "הָאוֹמְרִים אֵין לְקַבֵּל אֱלוֹהַּ. הִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנָיו לִפְלֹחַ. וּלְבִלְתִּי הַקְדִּישׁ הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ. וְגַם לֹא לִירָא אָיֹם אֱלֹהַי: זֹאת בְּשָׁמְעִי יֶחֱרַד לִבִּי. זֹאת אָשִׁיב תְּשׁוּבָה לִמְרִיבִי. חָלִילָה לְשַׁכְּחָה וּלְעָזְבִי. חֲטִיבַת אֱלֹהֵי אָבִי:", + "טָפְלוּ עָלַי וְדִבְּרוּ מִקָּרוֹב. טִבּוּ מָה אֶצְלִי עֲרֻבָּתוֹ לַעֲרֹב. יוֹצֵר הַכֹּל אֲיַחֵד לְקוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת קָרוֹב. יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד וְאוֹיְבָיו יִזְרֹב:", + "כְּשָׁמְעָם אֲמָרַי כִּי נָעֵמוּ. כֻּלָּם יַחַד חוֹרְקִים שִׁנֵּימוֹ. לִשְׁלֹל וְלָבוֹז עֲמַל יָדֵימוֹ. לְהַשְׁמִיד וּלְאַבֵּד מִפְתַּח שְֹפָתֵימוֹ:", + "מִבֵּית מַאֲוָיָהּ סֻכָּתָהּ וּמְלוֹנָהּ. מְגֹרֶשֶׁת עֲדָתְךָ בְּכָל רוּחַ וּפִנָּה. נַחֲלָתְךָ נִלְאָה עֲלוּבָה וַעֲגוּנָה. עֵינֶיהָ לְעֶזְרָה הַיְשָׁנָה:", + "שָֹמָה פָּנֶיהָ לִתְשׁוּבָה וְלִתְפִלָּה. סֵדֶר אֲבוֹתֶיהָ כְּמִקֶּדֶם תְּחִלָּה. עֲרֹךְ שָֹפָה בַּצַר לָהּ בַּגּוֹלָה. עָלֶיךָ מַשְׁלֶכֶת יַהַב לְכַלְכְּלָהּ:", + "פְּנֵה נָא לִתְפִלַּת עֲבָדֶיךָ. פְּצֵם וְהַצִּילֵם בְּרוֹב רַחֲמֶיךָ. צַוֵּה יְשׁוּעוֹת זֶרַע חֲסִידֶיךָ. צֵאת לָרְוָיָה לִנְוֵה בֵיתֶךָ:", + "קַנֵּא לְשִׁמְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ. קַבְּצֵנוּ לְמַעַנְךָ וּפְדֵנוּ. רְשָׁעִים פֶּן יֹאמְרוּ אַיֵּה אֱלֹהֵינוּ. רִיבָם רִיב וְקוּם לְגוֹנְנֵנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אַתָּה הוּא מַלְכִּי מִקֶּדֶם פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ: אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ אֱלֹהִים צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב: הַאֲזִינָה יְהוָֹה תְּפִלָּתֵנוּ הַקְשִׁיבָה לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ: שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ע. ע\"פ א\"ב. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה).
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַתָּה מִקֶּדֶם אֱלֹהֵינוּ אֲדוֹנֵינוּ. וְאָנוּ עֵדֶיךָ כִּי אֵין בִּלְתְּךָ גְּאוֹנֵנוּ. בְּךָ בָּטְחוּ אֲבוֹתֵינוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ פַּלְּטֵנוּ. אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּזַעֲקֵנוּ מַלְּטֵנוּ:", + "גֵּר צֶדֶק הָרִאשׁוֹן לְכָל נְצִיבִים. בֶּן שָׁלֹש הִכִּירְךָ יוֹשֵׁב כְּרוּבִים. דִּמּוּ לְהַפְרִידוֹ מִיִרְאָתְךָ אוֹיְבִים חַיָּבִים. בְּעַצְמְךָ יָרַדְתָּ וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר שְׁבִיבִים:", + "הַנֶּשֶׁר הַגָּדוֹל אֶרֶךְ הָאֶבְרָה. דְמוּת בַּהֲקִימוֹ בְּבִקְעַת דּוּרָא. וַחֲנַנְיָה וַחֲבֵרָיו פִּיךָ אָצוּ לְשָׁמְרָה. וְשַׂר אֵשׁ צִוִּיתָ לְהָקֵר אַתּוּן נוּרָא:", + "זָמְמוּ רְשָׁעִים מְצֹא עֲלִילָה. לְהָמִית אִישׁ חֲמוּדוֹת עַל עֵסֶק הַתְּפִלָּה. חַיָּיו צָמְתוּ בְּבוֹר וַיַּדּוּ אֶבֶן מִלְּמַעְלָה. מַלְאָךְ שָׁלַחְתָּ וְסָגַר פִּיהֶם מִלְּחַבְּלָה:", + "טָפַשׁ יְוָנִי הוּא וּמְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים. לְהַשְׁכִּיחַ מֵעַמְּךָ שִׁמְךָ הַנָּעִים. יָעַץ לְהַדִּיחַ מִמְּךָ יְלִידֵי שַׁעֲשׁוּעִים. נָפַל וְנִשְׁבַּר וּמֵת בְּתַחֲלוּאִים רָעִים:", + "כַּמָּה וְכַמָּה רָעוֹת רַבּוֹת צְרָרוּנוּ מִנְּעוּרֵינוּ. עֶזְרָתֵנוּ הָיִיתָ וְלֹא יָכְלוּ לָנוּ. לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד לֹא לָנוּ יְהוָֹה לֹא לָנוּ. בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם הָיוֹ תִהְיֶה עִמָּנוּ:", + "מוֹשְׁלִים וְשָׂרִים הִמְשַׁלְתָּ עַל עַם דַּלִּים. טוֹבָתְךָ תָחִישׁ לָנוּ שׁוֹכֵן מְעוּלִים. נוֹשְׂאֵי לִבָּם וְעֵינֵיהֶם לְךָ תוֹלִים. חֶבֶל נַחֲלָתְךָ לְךָ מְיַחֲלִים:", + "סוֹד עֲצָתָם שָׁמַעְנוּ וַתִּרְגַז בִּטְנֵנוּ. בְּיָדֵינוּ תָּפַשְׂנוּ אֻמָּנוּת אֲבוֹתֵינוּ. עָדֶיךָ לָשׁוּב בַּצַּר לָנוּ בְּגָלוּתֵנוּ. רַחוּם שְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ:", + "פַּלְגֵי מַיִם בְּיָדְךָ לֵב מְלָכִים וְשָׂרִים. הַטֵּה לִבָּם לְצֶדֶק מֵישָׁרִים. צְפֵה כִּי עַמְּךָ רַכִּים וּנְעָרִים. וְאֵין יְכֹלֶת לִסְבּוֹל עֹל פֻּרְעָנִיּוֹת וְיִסּוּרִים:", + "קִיּוּם בְּרִית אָבוֹת זְכוֹר לִבְנֵיהֶם. כְּמוֹ כָּתוּב בְּסֵפֶר תּוֹכָחוֹתֵיהֶם. רְצוּצִים בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם. לֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי עִמָּהֶם:", + "שַׁדַּי בְּשִׁמְךָ נִשְׁבַּעְתָּ לָרִאשׁוֹנִים. בְּשִׁמְךָ כֵּן תְּקַיֵּם לָאַחֲרוֹנִים. תִּתֵּן חֶסֶד וֶאֱמֶת לַבָּנִים. אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתָם מִיָּמִים קַדְמוֹנִים:", + "גַּן נָעוּל מַעְיָן חָתוּם ואֵין מִזְדַּקֵּר.אַל תִּתֵּן לְמִשְׁלַח מִרְמָס וְהֶפְקֵר. רֵאשִׁית תְּבוּאָתְךָ וְכַרְמְךָ שֶׁבָּם תִּתְיַקֵּר. אַל תִּמְסְרֵם לְמִרְמָס וּלְעַקֵּר:", + "שְׁאֵרִית כְּנֵסִיָּה וּפְלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת. שְׁמוֹר בְּצִלְּךָ תִּהְיֶה לְמִשְׁמֶרֶת. מַעֲמָדָהּ חַזֵּק לְבַל תִּפֹּל בְּמִכְמֹרֶת. תֵּן אוֹתָהּ לִתְהִלָּה וּלְתִפְאָרֶת:", + "בִּנְךָ בְכוֹרְךָ אֲשֶׁר בְּךָ נוֹשַׁע. תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים בְּקָרוֹב יִוָּשַׁע. רָעִים חוֹשְׁבֵי מַחֲשְׁבוֹת רֶשַׁע. עֲצָתָם קַלְקֵל וְעֵינֵיהֶם הָשַׁע:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי לְפָנֶיךָ. הַיּוֹם הַזֶּה בְּהִתְפַּלְלִי עַל בָּנֶיךָ. וְאַל תְּשַׁקֵּץ עֱנוּת עֲנִיֶּיךָ. לִשְׁמוֹעַ שַׁוְעָתָם תְּהִי נָא קַשֶּׁבֶת אָזְנֶךָ:", + "דִּבְרֵי עֲוֹנוֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ הַנִּכְתָּמִים. תִּשָּׂא וְתִכְבֹּשׁ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יַמִּים. הַסְּלִיחָה עִמְּךָ סְלַח נָא לַעֲוֹן אֲשֵׁמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים :", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אִם עֲו‍ֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ יְהוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: אִם עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: כִּי עִם יְהוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: רָאָה עִנְיֵנוֹ וְעָמְלֵנוּ וְשָׁא לְכָל חַטֹּאותֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עא. ע\"פ א\"ב. חתום שלמה אבן גבירול
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שׁוֹמַמְתִּי בְּרֹב יְגוֹנִי לְיוֹם יִפָּקֵד זְדוֹנִי. מָה אֹמַר לַאדוֹנִי: אֻמְלַלְתִּי וְנֶאֱלַמְתִּי. בְּזָכְרִי אֲשֶׁר אָשַׁמְתִּי. בֹּשְׁתִּי וְגַם נִכְלַמְתִּי:
", + "בְּהֶבֶל כָּלוּ יָמַי. מִפְּנֵי בוֹשֶׁת עֲלוּמַי. אֵין שָׁלוֹם בַּעֲצָמַי. גַּחֲלָתִי בִּי קוֹדַחַת. כִּי מְגִלָּה נִמְתַּחַת וְהַנּוֹשֶׁה בָּא לָקַחַת:
", + "דָּבַקְתִּי בְּמַחְשַׁכִּי, וְנַפְשִׁי לֹא־יָדְעָה כִּי גֵר וְתוֹשָׁב אָנֹכִי: הוֹי כִּי־יָבֹא יוֹמִי. אֲזַי אִיקַץ מֵחֲלוֹמִי. וְאָשׁוּבָה אֶל מְקוֹמִי:
", + "וְעַל־חֶטְאִי אֲשֶׁר עָבַר. וְעַל־פִּשְׁעִי אֲשֶׁר גָּבַר מָה אָשִׁיב שֹׁלְחִי דָּבָר: זְדוֹן לִבִּי הִשִּׁיאַנִי. עַל עָווֹן אֲשֶׁר הֶלְאַנִי. מִבֶּטֶן קְרָאַנִי:
", + "חוֹשֵׁב בְּנַפְשׁוֹ נָבָל. כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־יוּבָל. וְהוּא לִקְבָרוֹת יוּבָל: טָפַל שֶׁקֶר בְּתוֹכוֹ. וְנָמֵס מִמַּהֲלָכוֹ. וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה:
", + "יֻשְׁלַךְ כְּאֶבֶן דּוּמָה. וְלֹא יִשָּׂא לְבֵית מְהוּמָה. מִכָּל־אֲשֶׁר־לוֹ מְאוּמָה: כֹּחוֹ לֹא סְמָכַתְהוּ. עֵת נַפְשׁוֹ נְשָֹאַתְהוּ. אַף כִּי אֵשׁ אֲכָלָתְהוּ:
", + "לְכָדַתְנִי אַשְׁמָתִי. הֲלֹא זֶה דְבַר נִשְׁמָתִי. עַד־הֱיוֹתִי עַל אַדְמָתִי: לְזֹאת נַפְשִׁי נְשַׁמָּה. כְּאִישׁ שׁוֹכֵב בִּכְלִמָּה. עָרֹם אָשׁוּב שָׁמָּה:
", + "מְשׁוּגָתִי נָשָֹאתִי. וּבִלְבָבִי קָרָאתִי. אָנֹכִי חָטָאתִי: נְכוֹחָה לֹא חָשַׁקְתִּי. וּבִשְׁרִירוּת לִבִּי דָבַקְתִּי. מַה־לְּךָ כִּי נִזְעַקְתִּי:
", + "שְֹאִי נַפְשִׁי אַשְׁמָתֵךְ. רְאִי חַטָּאתֵךְ לְעֻמָּתֵךְ. גַּם אַתְּ שְֹאִי כְלִמָּתֵךְ: עֵת אֶדְאַג לַעֲוֹנָי. הֱשִׁיבוּנִי רַעְיוֹנָי. נִפְּלָה־נָא בְיַד־יְהֹוָה:
", + "פְּנֵה מִמְּכוֹן שִׁבְתֶּךָ וּפְתַח לִי דְלָתֶיךָ. כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ: צוּר הָגֵן בַּעֲדֵנִי. וּמֵעֲוֹנִי פְּדֵנִי. וְתוֹרָתְךָ לַמְּדֵנִי: קוֹלִי שְׁמַע כְּחַסְדֶּךָ. בְּיוֹם אֶעֱמֹד נֶגְדְּךָ. אַל־תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ:
", + "רְאֵה עָנְיִי וַעֲנֵנִי. אֲנִי בְיָדְךָ הִנֵּנִי. וְאַתָּה יְהֹוָה חָנֵּנִי: שְׁלַח אֲמִתְּךָ וַחֲסָדֶיךָ. לְעַם צוֹעֲקִים נֶגְדֶּךָ וְלִי אֲנִי עַבְדֶּךָ: תִּסְלַח אַשְׁמָתֵנוּ. וְאַל־תִּפְקֹד עֲלוּמֵינוּ. כִּי כְצֵל יָמֵינוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "שׁוּבָה יְהוָה אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב: שׁוּבָה יְהוָה חָלְצָה נַפְשֵׁנוּ הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ: וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם אֶל חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עב. מיוסד על פי תשר\"ק כפול. חתום אליה בן שמעיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תַּחֲרוּת רֹגֶז הָנִיחַ וְתִזְכֹּר רַחֵם. תְּמִימֶיךָ חַנּוֹת וְאַל תִּשְׁכַּח בְּיַד לוֹחֵם. שְׁאֵרִיתָם חֲמֹל פְּלֵיטָתָם תְּרַחֵם. שְׁבִיתָם כַּאֲפִיקִים שׁוֹבֵב וְכַדֶּשֶׁא תַפְרִיחֵם:", + "רָפוּ יְדֵי עַם עֲנִיֵּי הַצֹּאן. רָדוּ בָהֶם שֹוֹנְאֵיהֶם בְּעֹנִי וְלַחֲצוֹן. קוּם כִּי עָלֶיךָ לִגְדֹּר פִּרְצוֹן. קוֹחָם פְּקַח וּקְרָא שְׁנַת רָצוֹן:", + "צְבִי יִשְֹרָאֵל קֹדֶשׁ חָלָל עַל בָּמוֹת. צָרָיו עָלָיו כִּשְׁאוֹן יָם נוֹהֲמוֹת. פֶּלֶא אַיֵּה שׁוֹאֵל וּזְכוֹר עוֹלָם יְמוֹת. פְּקֻדַּת מִשְׁנֶה כְּהוֹפַעְתָּ אֵל נְקָמוֹת:", + "עוּרִי לִבְשִׁי עֹז זְרוֹעַ מְחוֹלֶלֶת קָמִים. עוּרִי כִּימֵי קֶדֶם דּוֹרוֹת עוֹלָמִים. סַפַּח כּוֹס חֲמָתְךָ וְאַף שַׁכֵּר לְאֻמִּים. סַף רַעַל פְּקֹד בְּשִׁלּוּם נִחוּמִים:", + "נֶצַח יִשְֹרָאֵל קֹוֶיךָ חוּשָׁה לְעֶזְרָתָם. נִגָּשִֹים וְנַעֲנִים וּבְךָ תִקְוָתָם. מְיַחֲדִים שִׁמְךָ וְזִכְרְךָ תַּאֲוָתָם. מְשֹׁל בָּם אַתָּה וַעֲצֹר בְּמַקְהֲלוֹתָם:", + "לְךָ יְיַחֲלוּ הֵן אִם תִּקְטְלֵם. לְרַוְחָתָם וּלְשַׁוְעָתָם אֹזֶן בַּל תַּעְלֵם. כָּשַׁל כֹּחָם מְהֵרָה הַצִּילֵם. כָּלוּ עֵינֵיהֶם מִתְּהוֹמוֹת מָתַי תַּעֲלֵם:", + "יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעַ בְּיַד צָרָיו לָמָּה לְאָכְלָה. יְחָרְקוּ שֵׁן גְּזָרוּהוּ כַּצֹּאן מִמִּכְלָה. טָבְעוּ פֹּה מַבָּטָם לְעֶזְרָה נָסוּ לְבֵית הַתְּפִלָּה. טוּבְךָ וְרַחֲמֶיךָ מֵהֶם לֹא תִכְלָא:", + "חִנָּם פְּעֹל חֶסֶד גְּמֹל טוֹבָה לְחַיָּבִים. חִלּוּךָ בְּקִדּוּשׁ צוֹם וּבַעֲצָרָה נִצָּבִים. זֵרוּם כִּלּוּם זֵדִים טוֹרְפִים כִּזְאֵבִים. זוֹ לַעֲגָם וְרַב בּוּזָם בְּאַדְמַת שׁוֹבִים:", + "וּבַמֶּה יִוָּדַע אֵיפֹא כִּי אַתָּה גוֹאֲלָם. וְצָר הַצּוֹרֵר הִקְשָׁה וְהִכְבִּיד עֻלָּם. הִקְדִּישָׁם לְיוֹם הֲרֵגָה וְלִטְבִיחָה הִתִּיקָם כֻּלָּם. הוֹרֵג שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וְשִׁבְעִים וְשִׁבְעָה יְשֻׁלָּם:", + "דְּלֵה וְהַצֵּל לְקוּחֵי מָוֶת וְלַהֶרֶג מָטִים. דְּחוּפִים לְלַעַג בְּיַד שׁוֹאֲלֵי תֶרֶץ וְדוֹרְשֵׁי אִטִּים. גְּבוּרָתָם בְּצוֹם נָשָׁתָה וְדָמָם לְפָנֶיךָ מְמַעֲטִים. גִּלּוּי רִיבָם אֵלֶיךָ גְּאָלֵם מֵחֶרֶב לְהָטִים:", + "בִּלְתְּךָ לָמוֹ אַיִן זוּלָתְךָ לֹא בָחָרוּ. בְּעָשָׁן כָּלוּ עֵינֵיהֶם וְעַצְמוֹתָם כְּמוֹקֵד נִחָרוּ. אוֹר חָשַׁךְ בַּעֲדָם כֹּחַ נֶעֱזָב וְהַלִּבּוֹת סְחַרְחָרוּ. אִוּוּךָ פְּקָדוּךָ בַּצָּר וּבְעֵת צַר לְךָ יְשַׁחֵרוּ:", + "אָנָּא לְעֶזְרַת יְדִידֶיךָ הִוָּעֵדָה חוּשָׁה מְהֵרָה. הַקָּטָן לְאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְהַעֲצִים וּלְהַגְבִּירָה. יוֹדוּךָ חֹכֵי יִשְׁעֶךָ וִיהַלְלוּךָ עַם נִבְרָא. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "עג. פזמון. שם המחבר שלמה ברבי שמואל חזק:
", + "יַשְׁמִיעֵנוּ סָלַחְתִּי, יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן. בִּימִין יֶשַׁע לְהִוָּשַׁע, עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן. בְּשַׁוְעֵנוּ אֵלֶיךָ נוֹרָאוֹת, בְצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "שִׁוִּיתִי עֶזְרָתִי, עַל גִּבּוֹר וְנִשָּׂא. לִפְנֵי גֹחִי אֶשְׁפֹּךְ שִׂיחִי, אוּלַי פָנַי יִשָּׂא. מִדָּתִי כִּוַּנְתִּי, כַּסֵּדֶר אֲשֶׁר־עָשָׂה. הֲלֹא יַקִּיר מְקַרְקֵר קִיר, עוֹד זָכוֹר תִּזְכְּרֶנּוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "בְּבֹא כְגַל הַגַּלְגָּל, לְהַחֲלִיף הַשִּׁטָּה. רַעֲיָתְךָ יוֹנָתְךָ, לְךָ פּוֹנָה הַבִּיטָה. בְּאַוַּת נַפְשָׁהּ הִגִּישָׁה, לִפְתֹּחַ בַּחֲרָטָה. יְמִין פְּשׁוּטָה מִלְמַטָּה, בְּצִפִּיָּתֵנוּ צִפִּינוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "שׁוֹאֵל חֶסֶד בְּהִוָּסֵד, הִנְּנִי תֹאמַר. מָרוּת יֶצֶר הִבָּצֵר, קָבוּעַ כְּבַמַּסְמָר. וּלְצַוָּאר כְּמוֹ סַוָּאר, הוּטַל לְמִשְׁמָר. וּמִי אָזַר זֵר לְזָר, וּמִי אַכְזָר כִּי יְעִירֶנּוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "לַחֲבַצֶּלֶת פְּתַח דֶּלֶת, אֱלוֹהַּ מִמַּעַל. בִּינָה הֲגִיגִי לְהַצִּיגִי בְּתוֹךְ שַׁעַר הַנִּנְעָל. רַחֲמֵנוּ קַדְמֵנוּ, צֳרִי וּמָזוֹר הַתְעַל. בָּרֵר חִכִּי, לְהַצְדִּיקִי, יְבֻקַּשׁ עָוֹן וְאֵינֶנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "יוֹנַת אֵלֶם מִשָּׁלֵם, חֵלֶק יָפֶה תַּגִּיעַ. אוֹת צֶדֶק בְּהִצְטַדֵּק בְּיִרְאָתְךָ לְהוֹשִׁיעָה. לְךָ תִּקְרָא עֵת לְשַׁחְרְרָהּ, אָדוֹן בְּזוֹ הַשָּׁעָה. וַתֵּק תִּיק מִנַּרְתֵּק, כָּאוֹר תּוֹצִיא דִינֵנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "תַּצְלִיחִי בְּמִשְׁלָחִי, אָשִׁיב שׁוֹלְחִי דָּבָר. חִזַּקְתָּ חֹק חַקְתָּ, עֶשֶׂר וְשָׁלֹשׁ כִּמְדֻבָּר. מַחֲזִיקָם וְלֹא רֵיקָם, שֻׁלַּחְתִּי לְהִתְגַּבָּר. וְכֹה תַעֲשֶׂה עָוֹן נֹשֵׂא, עַתָּה תָשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָ‍ִם: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים: כִּי בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עד. עקדה. חיבר ר' אפרים ב\"ר יצחק מרגנשבורג
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִם אָפֵס רֹבַע הַקֵּן. אֹהֶל שִׁכֵּן אִם־רִקֵּן. אַל־נֹאבְדָה עַל־כֵּן. יֶשׁ לָנוּ אָב זָקֵן:
", + "פָּנִים לוֹ תַכִּיר. וְצִדְקוֹ לְפָנֶיךָ נַזְכִּיר. צִוִּיתוֹ, קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ יַקִּיר. וְנִמְצָה דָמוֹ עַל־קִיר:
", + "רָץ אֶל הַנַּעַר וְהִקְדִּישׁוֹ. וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְנַפְשׁוֹ. עִטְּרוֹ בָּעֵצִים וְאִשּׁוֹ. וְנֵזֶר־אֱלֹהָיו עַל־רֹאשׁוֹ:
", + "יָחִיד רַךְ הוּקַל כַּצְּבִי. עָנָה וְאָמַר אָבִי. הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים נָבִיא. וּתְשׁוּרָה אֵין לְהָבִיא:
", + "מִלִּין הֱשִׁיבוֹ מִלְּהַבְהִילוֹ. עָנָה אָבִיו וְאָמַר־לוֹ. אֱלֹהִים יִרְאֶה־לּוֹ. וְיוֹדַע יְהֹוָה אֶת־אֲשֶׁר־לוֹ:
", + "בְּמִצְוֹתֶיךָ שְׁנֵיהֶם נִזְהָרִים. וְאַחֲרֶיךָ לֹא מְהַרְהֲרִים. חָשׁוּ מְאֹד נִמְהָרִים. עַל אַחַד הֶהָרִים:
", + "רָאוּ אֵשׁ תְּלוּלָה. מִהֲרוּ עֲצֵי עוֹלָה. יַחַד בְּאַהֲבָה כְלוּלָה. יִשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה:
", + "רָאָה יָחִיד כִּי הוּא הַשֶּׂה. נָאַם לְהוֹרוֹ הַמְּנֻסֶּה. אֹתִי כְּכֶבֶשֹ תַּעֲשֶֹה. לֹא־תַחְמֹל וְלֹא־תְכַסֶּה:
", + "בִּי חָפֵץ וְנִכְסֹף. לְבָבִי־לוֹ אֶחְשֹף. הַאִם תִּמְנָעֵנִי סוֹף. רוּחִי וְנִשְׁמָתִי אֵלָיו יֶאֱסֹף:
", + "יָדָיו וְרַגְלָיו עָקַד. וְחַרְבּוֹ עָלָיו פָּקַד. לְשֹוּמוֹ עַל־עֵצִים שָׁקַד. וְהָאֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד:
", + "צַוָּאר פָּשַׁט מֵאֵלָיו. וְאָבִיו נִגַּשׁ אֵלָיו. לְשָׁחֲטוֹ לְשֵׁם בְּעָלָיו. וְהִנֵּה יְהֹוָה נִצָּב עָלָיו:
", + "חָקַר אֶת־אֲשֶׁר נַעֲשָֹה. הָאָב עַל־בְּנוֹ לֹא חָסָה. לִבּוֹ אֶל־כַּפָּיו נָשָֹא. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָֹה:
", + "קָרָא לְמֵרֶחֶם מִשְׁחָר. תְּמוּר בִּנְךָ תִּבְחָר. הִנֵּה אַיִל אַחַר. וַעֲשֵֹה וְאַל־תְּאַחַר:
", + "חֲלִיפֵי אַזְכָּרָתוֹ. תִּכֹּן הַקְטָרָתוֹ. וְתַעֲלֶה תְּמוּרָתוֹ. וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ:
", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּׁחַק. לָעַד בְּסֵפֶר יוּחַק. בְּרִית־עוֹלָם לֹא־נִמְחַק. אֶת־אַבְרָהָם וְאֶת יִצְחָק:
", + "קוֹרְאֶיךָ בָּאִים לִקּוֹד. בְּצֶדֶק עֲקֵדָה תִשְׁקֹד. צֹאנְךָ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל־עָקֹד:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "עה. חתום משה בר שמואל בר אבשלום חזק ואמץ.
", + "מֶלֶךְ מְלָכִים רָם עַל־רָמִים. שׁוֹכֵן שְׁחָקִים וְיוֹשֵׁב בַּמְּרוֹמִים. הַמְּהֻלָּל וְהַמְּשֻׁבָּח לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל־יְקוּמִים:
", + "רְאֵה בְּעִנּוּי אֲנוּנִים וַעֲגוּמִים. שׁוּר־נָא בְּשִׁפְלוּת מְעוּטֵי עַמִּים. מְפֻזָּרִים וּמְפֹרָדִים בֵּין כָּל הָאֻמִּים. וּבְבֹשֶׁת וּכְלִמָּה נֶחְפָּרִים וְנִכְלָמִים:
", + "אֲבֵלִים וּבְדוּדִים נְזוּפִים וְנִזְעָמִים. לְמַכִּים נְתוּנִים גֶּוְיָם לְמַהֲלֻמִּים. בַּבֹּקֶר מִי־יִתֵּן עֶרֶב נוֹאֲמִים. רֶמֶשׁ אוֹמְרִים מִי־יְקָרֵב אוֹר־יָמִים:
", + "אֵין־לָהֶם מְנוּחָה וְשֶׁקֶט וּשְׁלוֹמִים. בַּמֶּה לְהִתְנַחֵם וְלִמְצֹא תַּנְחוּמִים. שָׁלוֹם מְצַפִּים וְהִנָּם נִלְחָמִים. לְטוֹבָה מְקַוִּים וְהִנֵּה רֹעַ־תַּשְׁלוּמִים:
", + "וַתִּבְחַר נַפְשָׁם מִיתַת רְדוּמִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר וַעֲווֹנוֹתֵינוּ גּוֹרְמִים. חָטָאנוּ רָשַׁעְנוּ סַרְנוּ מֵחֻקֶּיךָ הַנְּעִימִים. זְכֹר רַחֲמֶיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶיךָ הָעֲצוּמִים:
", + "קוּמָה וְהִמָּלֵא עָלֵינוּ רַחֲמִים. וְקַבֵּץ פְּזוּרֵינוּ מֵאֲרָצוֹת וְיַמִּים. אֲשֶׁר מָכַרְתָּ חִנָּם לֶאֱדוֹמִים. מַהֵר לְגָאֳלָם בְּלֹא־כֶסֶף וְדָמִים. צַוֵּה יְשׁוּעוֹת־יַעֲקֹב הַצּוּר תָּמִים. כִּי־לְךָ אֲדֹנָי הַסְּלִיחוֹת וְהָרַחֲמִים:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fifth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "עו. חתום רבנו אליה בר שמעיה חזק.
", + "עַם יְהֹוָה חִזְקוּ וְנִתְחַזְּקָה. וְקִרְאוּ אֶל אֱלֹהִים בְּחָזְקָה: אִישׁ אָוֶן יִתְוַדֶּה אֲשָׁמֵהוּ. וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה וִירַחֲמֵהוּ:
", + "לִקְרֹא לְלֹא יָנוּם וְלֹא־יִישָׁן. שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל עוּרָה לָמָּה־תִישָׁן: יוֹשֶׁר זְכֹר וְכִשְׁרוֹן מַעֲשֶֹה. וַיהֹוָה הַטּוֹב בְּעֵינָיו יַעֲשֶֹה:
", + "הִבְטִיחָנוּ אֱלֹהִים אֱמֶת. כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת: בְּהִמָּצְאוֹ דִּרְשׁוּהוּ בְּתַחַן לִקְרֹב. קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב:
", + "רַצּוּהוּ חַלּוּהוּ בְּאֵימָה עִבְדוּהוּ. כָּל זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ: שְׁקֹד דַּלְתוֹת אֶרֶךְ אַפַּיִם. נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם:
", + "מִי יוֹדֵעַ רַצּוֹת וְיוֹאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְֹרָאֵל: עִרְכוּ שֶׁוַע וּתְפִלָּה לְצָרָה. קַדְּשׁוּ צוֹם קִרְאוּ עֲצָרָה:
", + "יְבַקֵּשׁ יְפַלֵּל אֱלֹהִים עוֹבֵד. וְשָׁב מֵחֲרוֹן־אַפּוֹ וְלֹא נֹאבֵד: הֲיִרְצֶה שַׁי וָתֶשֶׁר מֵהַשְׁמֵן. בְּרִבְבוֹת נַחֲלֵי שָׁמֶן:
", + "חֲפֹץ שְׁמֹעַ מִתַּקְרוּבַת עוֹלִים. לְהַקְשִׁיב מֵחֵלֶב אֵילִים: זְכוּת לַמֵּד וְיַשֵּׁר עָקֹב. זְכֹר אֵלֶּה לְיַעֲקֹב: קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשָֹפָה בְּשִׁלּוּם פָּרִים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶךָ נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֺוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ: הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתֵנוּ הַקְשִׁיבָה לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "עז. ע\"פ א\"ב כפול
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ. אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ. בְּהַשְׁכִּימִי בְּתַחַן לִפְנֵי מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ. בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "גָּדוֹל וְגִבּוֹר עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶךָ. גְּבוּרַת רַחֲמֶיךָ מְאֹד וְאֵלֵינוּ מַחְשְׁבוֹתֶיךָ. דְּבָרְךָ רֹאשׁ אֱמֶת לָנוּ בְּאֹמֶן עֲצוֹתֶיךָ. דְּרָכֶיךָ וּמִדּוֹתֶיךָ בְּעָמְדָם לְפָנֶיךָ לְהַקְדִּים לָמוֹ חֲנִינוֹתֶיךָ:", + "הַמְּחִילָה וְהַסְּלִיחָה שֶׁלְּךָ וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע תִּפְאַרְתֶּךָ. הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאוֹתֶיךָ. וְהִנְנוּ אָתָאנוּ לְךָ בְּעֹצֶם חֶמְלָתֶךָ. וּלְךָ לְבַד הוֹחָלְנוּ וְאַתָּה תַעֲנֶה מְחִילָתֶךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶדֶם גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ. זְכוֹר אָבוֹת לַבָּנִים יִוָּדַע אֶת אֲמִתֶּךָ. חֶסֶד נְעוּרִים וְאַהֲבַת כְּלוּלָתֶךָ. חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ:", + "טוּבְךָ אֲשֶׁר נוֹדַע לְנֶאֱמַן בַּיִת מְשָׁרְתֶךָ. טֶכֶס שֵׁם אַדִּיר בְּאַרְבַּע אוֹתִיוֹתֶיךָ. יָתֵד תְּקוּעָה בִּשְׁלשׁ עֶשְֹרֵה תֵּבוֹתֶיךָ. יָגֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ:", + "כִּי אֲנַחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָפַקְנוּ דְלָתֶיךָ. לֹא לְמַעֲנֵנוּ כִּי אִם בְּרֹב צִדְקָתֶךָ. לָרָעִים וְלַטּוֹבִים וְהִיא תְהִלָּתֶךָ:", + "מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד זוֹ הִיא אֻמָּנוּתֶךָ. מִדָּה וּמִדָּה הִיא לְשַׁבֵּחַ צְפִירוֹתֶיךָ. נוֹהֵג חִנָּם חֶסֶד עִם כָּל בְּרִיּוֹתֶיךָ. נְתִיבוֹת חֵן וְרַחֲמִים לְנוֹצְרֵי עֵדוֹתֶיךָ:", + "פּוֹקְדֶיךָ בַּצַּר צָקוּן לַחַשׁ תּוֹכְחוֹתֶיךָ. פַּלְּטֵם מִשַּׁחַת מֵחֲמֵשֶׁת מִינֵי עֶבְרָתֶךָ. צוֹפֶה לְקַטְרֵג וּלְחַבֵּל אֹם רַעְיָתֶךָ. צַוֵּה לִנְעֹל דֶּלֶת פֶּן יִכָּנֵס בִּמְחִצּוֹתֶיךָ:", + "קוֹל יַעֲקֹב בְּעֵת יַעַל מִתְּהוֹמוֹתֶיךָ. קַבֵּל בְּרַחֲמִים מִתַּחַת כֵּס יְשִׁיבוֹתֶיךָ. רַחַשׁ מְשַׁלְּמִין מְקוֹם זְבָחֶיךָ וְעוֹלוֹתֶיךָ. רְצֵה נִדְבָתָם וַחֲתֹר לָמוֹ חֲתִירוֹתֶיךָ: :", + "שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ. שִׁמְךָ יַעֲמֹד לָנוּ וְיָשׁוּב אַפְּךָ וַחֲמָתֶךָ. תִּתְאַזֵּר בַּחֲסִידוּתֶךָ וְתִתְעַטֵּף בַּחֲנִינוֹתֶךָ. וְתָבֹא לְפָנֶיךָ מִדַּת טוּבְךָ וְעִנְוְתָנוּתֶךָ", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עח. על פי א\"ב:
", + "אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל נוֹדָעְתָּ. אַתָּה יְהֹוָה אָבִינוּ אָתָּה: בְּכָל קָרְאֵנוּ אֵלֶיךָ קָרְבֵנוּ. רָם וְנִשָּׂא אַתָּה בְּקִרְבֵּנוּ:
", + "גְּמַלְתָּנוּ הַטּוֹבוֹת בְּחוֹבֵנוּ. לֹא בְצִדְקוֹתֵינוּ וּבְיֹשֶׁר לְבָבֵנוּ: דּוֹדֵנוּ גַּם כִּי זָנַחְנוּ. גְּאָלֵנוּ כִּי עֲבָדִים אֲנָחְנוּ:
", + "הִנְנוּ בַּעֲווֹנֵנוּ עַד דַּכָּא. וַתִּקְּצַר נֶפֶשׁ לְךָ מְחַכָּה: וְאַיֵּה חֲסָדֶךָ הָרִאשׁוֹנִים עִמָּנוּ. מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם נֶאֱמָנוּ:
", + "זַעַף נִשָּׂא וַתַּשׁ כֹּחֵנוּ. יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ: חַלְחָלוֹת רַבּוֹת בִּלּוּ בְשָׂרֵנוּ. נָא אַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ:
", + "טֹרַח הַצָּרוֹת אֵין לְהִסָּפֵר. אַיֵּה שׁוֹקֵל וְאַיֵּה סוֹפֵר: יָדַעְנוּ רִשְׁעֵנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:
", + "כַּעַס וְחָרוֹן מֶנּוּ יֶחְדָּל. כִּי קָטוֹן יַעֲקֹב וָדָל: לַחַץ יוּסַר וְעֹל מֶנּוּ יְחֻבָּל. כִּי כָשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל:
", + "מְנָת מִדָּתֵנוּ לֹא תִגְבֶּה. כִּי נִשְׁאַרְנוּ מְעַט מֵהַרְבֶּה: נַחֵם עַל הָרָעָה לְאֻמָּתֶךָ. מַטֶּה כְּלַפֵּי חֶסֶד אֻמָּנוּתֶךָ:
", + "סְלָחָה אִם־עֲווֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ. עָזְרֵנוּ כִּי עָלֶיךָ נִשְׁעָנְנוּ: עָרְפֵּנוּ כֹף לְךָ לְהִשְׁתַּעְבֵּד. בְּאַהֲבָה וּבְיִרְאָה אוֹתְךָ לַעֲבֹד וּלְכַבֵּד:
", + "פּוֹקְדֶיךָ קִדְּשׁוּ צוֹמוֹת לִקְבֹּעַ. דַּעְתָּם קְצָרָה צָרְכָם לִתְבֹּעַ: צְקוֹן לַחֲשָׁם אֵלֶיךָ תָּבוֹא. חַתֵּל לְאִישׁ אִישׁ נִגְעוֹ וּמַכְאוֹבוֹ:
", + "קוֹל יַעֲקֹב נוֹהֵם מִתְּהוֹמוֹתֶיךָ. תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ: רוֹדֶה רוֹדֵף בְּאַף תְּכַלֶּה. שְׁנַת שִׁלּוּמִים לְרִיב צִיּוֹן תְּגַלֶּה:
", + "שַׁרְתָּ וְרַדְתָּ מִנֹּעַר קְנוֹתֵנוּ. וְאַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָתֵנוּ: תָּעִינוּ לִשְׂמֹאל וִימִינְךָ תְּקָרְבֵנוּ. כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "תַּבִּיט וְתָצִיץ וְתַשְׁגִּיחַ לִרְחוּמֶיךָ. תִּתְאַזָּר בַּחֲנִינוֹתֶךָ תִּתְלַבֵּשׁ בְּצִדְקוֹתֶיךָ. תִּתְכַּסֶּה בְּרַחֲמֶיךָ וְתִתְעַטֵּף בַּחֲסִידוּתֶךָ. וְתָבֹא לְפָנֶיךָ מִדַּת־טוּבְךָ וְעַנְוְתָנוּתֶךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵנוּ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עט. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַתָּה חֶלְקִי וְצוּר לְבָבִי. אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה עַל מִשְׁכָּבִי. אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא בַּעֲטֹף לִבִּי:
", + "בָּגַדְנוּ וְהִרְבִּינוּ חֵמוֹת וּכְעָסִים. לְמִרְמָס אָנוּ מְעֻשִּׂים. כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִֹים:
", + "גָּבְרוּ מְאֹד מְצוּקוֹתֵינוּ. בָּרוֹאֶה שָׁגִינוּ פְּלִילוֹת פּוּקוֹתֵינוּ. וּכְבֶגֶד עִדִּים כָּל צִדְקוֹתֵינוּ:
", + "דַּעַת חָסַרְנוּ פְּתָאִים מֵעָרְמָה. תָּהֳלָה תָּשִֹים בְּמַלְאֲכֵי רוּמָה. אַף כִּי אֱנוֹשׁ רִמָּה:
", + "הֵן אִיִּים תִּטֹּל כַּדָּק. וְאִם עַוְלָתָה תְּחַפֵּשֹ וְתִבְדָּק. מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק:
", + "וָאֲבַקֵּשׁ גּוֹדֵר־גָּדֵר וְעוֹמֵד בַּפֶּרֶץ. וְיָשָׁר אַיִן פָּנִים לְהָרֵץ. אָבַד חָסִיד מִן הָאָרֶץ:
", + "זְמַן קִצִּי סָתוּם מִלֵּדַע. עֲווֹנוֹתַי הִטּוּ קַרְנִי לְהִגָּדַע. כִּי פְשָׁעַי אֲנִי אֵדָע:
", + "חָמָס אֶזְעַק וְאֵין מוֹשִׁיעַ. לָמָּה צַדִּיק מַכְתִּיר מַרְשִׁיעַ. וְלֹא קָצְרָה יָדְךָ מֵהוֹשִׁיעַ:
", + "טְלָאֶיךָ דוֹפְקִים כַּיָּם הוֹמִים. אֲנוּסִים חֲמוּסִים בְּיַד אוּמִים. לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים:
", + "יַעֲקֹב לִמְשִׁסָּה וְיִשְֹרָאֵל לְבוֹזְזִים. כְּבוּדָּה שִׁבְעַת חֻפּוֹת חֲזִיזִים. כְּרָחֵל נֶאֱלָמָה לִפְנֵי גוֹזְזִים:
", + "כִּילַי וְנָבָל כְּמֶלֶךְ בִּמְסִבּוֹ. נָדִיב וְשׁוֹעַ נִטְרַד בְּחוֹבוֹ. כִּכְלִי אֵין חֵפֶץ בּוֹ:
", + "לֹא לְעוֹלָם תִּטֹּר לְהַחֲרִיבֵנוּ. שְֹמֹאלְךָ דָחַתְנוּ יְמִינְךָ תְקָרְבֵנוּ. אֲדֹנָי עָשְׁקָה לָנוּ עָרְבֵנוּ:
", + "מֵאָז תָּמִיד לָנוּ הַדִּבָּה. הִקְוִיתָ שָׁבִים בְּרוּחַ נְדִיבָה. אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אֹהֲבֵם נְדָבָה:
", + "נוֹבְעוֹת עֵינַי כְּנַחַל אֲגָלַי. הוֹלֵל שׁוֹקֵט וְשָׁבְתוּ גִילַי. וַאֲנִי כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלָי:
", + "שֶֹה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַם נוֹשַׁע. אָוֶן מָצָא מִבֶּטֶן פֶּשַׁע. צַדִּיק מָט לִפְנֵי רָשָׁע:
", + "עֵדוּת בְּיַעֲקֹב בִּתְעוּדָה נֶחְתָּם. בְּאֶרֶץ אוֹיֵב הִבְטַחְתָּ לְהַחֲיוֹתָם. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם:
", + "פְּשָׁעִים תַּעֲבִיר וְחוֹבוֹת תִּמְחֹק. הִרְחִיבָה שְׁאוֹל נַפְשָׁהּ לִדְחֹק. וּפָעֲרָה פִּיהָ לִבְלִי חֹק:
", + "צְפֵה נַחְשׁוֹל קְרַב לְחַפְּשֵֹנוּ. דְּלֵנוּ וְהַעֲלֵנוּ מִטִּיט רִפְשֵׁנוּ. שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשֵׁנוּ:
", + "קִדַּשְׁנוּ צוֹם בִּתְפִלָּה לְקַדֵּם. חֹבֶשׁ וּצְרִי לְמַכָּתֵנוּ הַקְדֵּם. זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶדֶם:
", + "רֹגֶז הַנַּח כַּעַס יֵחָשֵׂךְ. אֲסוּרִים בַּעֲבוֹתוֹת אֱהַב וְהַמְשֵׁךְ מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חשֶׁךְ:
", + "שִׁלּוּחַ קְרָא לִשְׁבוּרָה וְלִשְׁמוּטָה. בָּרִיחַ גְּדַע שְׁבֹר מוֹטָה. רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִּי מָטָה:
", + "תְּשׁוּבָה הֵשַׁבְתִּי לְתַנִּין וְזוֹחֵל. תִּקְוָתִי הוּא סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל. הֵן אִם יִקְטְלֵנִי לוֹ אֲיַחֵל:
", + "אֵלֵינוּ הַטֵּה בּוֹרֵא אָזְנֶךָ. שְׁמַע יָהּ דוֹרְשֶׁךָ הַקְשִׁיבָה מְחַנְּנֶיךָ. תִּכּוֹן תְּפִלָּתִי קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ:
", + "חַזֵּק כּוֹשֵׁל וְאַמֵּץ רִפְיוֹן. מִקְדָּשׁ יַסֵּד יַשֵּׁב אַפִּרְיוֹן. הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: זֹאת נָשִׁיב אֵל לִבֵּנוּ עַל כֵּן נוֹחִיל: כִּי עִם יְהוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: טוֹב יְהוָה לְקֹוָו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פ. מיוסד על פי תשר\"ק כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תּוֹחֶלֶת יִשְֹרָאֵל חֶסֶד לֹא נֶעֱזָב. תִּקְוָתָם נֶצַח אֵמוּן לֹא אַכְזָב. שׁוֹמְרֵי חֲזוֹן הַמּוֹעֵד רֹאוֹת כְּמַרְזָב. שַׁחוּ כָּלוּ וְעֵמֶק הַבָּכָא זָב:", + "רוּם רַעֲנָן מַטֵּה שָׁפָל. רֹאשׁ לְזָנָב וְעִקָּר לְעַרְאַי וְטָפַל. קֵץ תַּכְלִית לְישְׁבֵי חשֶׁךְ וּמַאֲפֵל. קַוֵּה לְאוֹר וְשִׁית עָנָן וַעֲרָפֶל:", + "צְבִי קֹדֶשׁ חִלַּלְתָּ רֵאשִׁית לְהַרְשִׁים. צָץ הַמַּטֶּה פָּרַח הַזָּדוֹן לְיוֹרְשִׁים. פִּנִּיתָ סְלָעִים וּטְרָשִׁים לְהַשְׁבִּיחַ שָׁרָשִׁים. פָּרַצְתָּ מְשֹוֹשֹ פְּרָאִים וַעֲמָלֵק חוֹרְשִׁים:", + "עָרִיץ וְכָל הַבָּא הַבּוֹזֵז וְשׁוֹלֵל. עוֹבֵר וְשָׁב וְזִיז שָֹדַי יְעוֹלֵל. סְבָאוּם סוֹבְאִים שְׁאָר דָּשִׁים לְמוֹלֵל. סוֹכֵת יֶתֶר הַבָּז לְזַלְזֵל הִתְעוֹלֵל:", + "נֶטַע כַּנָּתְךָ לְמִגְזַר בַּרְזֶל וַחֲרִיצִים. נָטַשְׁתָּ וְעָזַבְתָּ וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים. מְצֻיֶּנֶת חָפוּי כֶּסֶף וִירַקְרַק חֲרוּצִים. מִדְרַס גֵּז וְנֵץ אֶפְרוֹחֶיהָ קְרוּצִים:", + "לְכָל הַבָּא עָלֵינוּ מְעַט קָצַפְתָּ. לְרָעָה עָזְרוּ גּוֹי עַז חָפַצְתָּ. כַּף עַיִן בְּעַיִן מִפְּרֹעַ אָסַפְתָּ. כְּלַפֵּי חֶסֶד זְרוֹעַ גָּבוּי חָשַֹפְתָּ:", + "יָד לְקַבֵּל פָּשַׁטְתָּ וְנָתַנּוּ סוֹרֶרֶת. יָד אָזְלָה מִקּוֹל כְּקוֹל הַנְּסֹרֶת. טוֹב חֶסֶד וּבְרִית לְאָבוֹת מַסֹּרֶת. טוּב טַעַם פְּתַח לְהַתִּיר אוֹסֶרֶת:", + "חֶשְׁבּוֹן אַחַר חֶשְׁבּוֹן עַמְּךָ יִפְתֹּר. חוֹכֶה וְסוֹכֶה וְדָוֶה וְחוֹזֵר לִפְתֹּר. זֶה אוֹר מַשְֹכִּיל יְכֹלֶת לַחְתֹּר. זְמַן קוֹל הַתּוֹר מָתַי לִפְתֹּר:", + "וּבְכָל זֹאת חָלִילָה בֶאֱמוּנָה לְשַׁקֵּר. וְזָר לֹא יוֹעִיל קְלוֹנוֹ לְיַקֵּר. הֶעָקֹב רַב וְהַסַּתָּת תָּשׁ מִלְּעַקֵּר. הַדָּבָר עָלֶיךָ כְּלָיוֹת חוֹקֵר וּמְבַקֵּר:", + "דְּרֹשׁ וּפְקֹד דַּלַּת שִׁפְלוּת שְׁחוֹחַ. דַּל כֶּרֶם וּמְעֻרְבָּב צְחִי צְחוֹחַ. גְּדֹר עַזֵּק עֲדֹר מִקִּמוֹשׁ וָחוֹחַ. גֶּפֶן מַטָּע לְהַכְשִׁיר עִנְּבֵי נִיחוֹחַ:", + "בָּנוּ שִׁמְךָ עֶלְיוֹן נִקְרָא לְכָל תִּכְלָה. בֹּא בְּמִדַּת חֶסֶד וְלֹא בְכָלָה. אַשְׁמָתֵנוּ גָדְלָה עַד תֹּמֶן וְעוּכְלָא. אַתָּה יְיָ רַחֲמֶיךָ לֹא תִכְלָא:", + "שֶׁבַח הִלּוּל מִדּוֹתֶיךָ אֵין לְשַׁנּוֹת. לְבֵית יִשְֹרָאֵל רַב טוּב חַנּוֹת. מְקוֹם מָנוֹחַ שִֹים בְּרֹאשׁ פִּנּוֹת. הָכֵן בְּלִי רֹגֶז וְתוֹסֶפֶת עַנּוֹת:", + "הִמָּצֵא חִישׁ לָנוּ כִּי נוֹחַלְנוּ. קָרְבֵנוּ הַט שְֹשֹוֹן עֵדוֹתֶיךָ לְנַהֲלֵנוּ. טוֹב וְסַלָּח לְךָ לְבַד הִתְחוֹלָלְנוּ. נַחֲמֵנוּ נָא יְהִי חַסְדְּךָ עָלֵינוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתֵנוּ וְהַקְשִׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ: שְׁמַע יְהוָה קוֹלֵנוּ נִקְרָא וְחָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ: שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתֵנוּ: הַאֲזִינָה תְּפִלָּתֵנוּ: שְׁמַע יְהוָה וְחָנֵּנוּ יְהוָה הֱיֵה עֹזֵר לָנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פא. ע\"פ א\"ב כפול.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֱזֹן תַּחַן וְהַסְכֵּת עַתִירָה. אַף הָפֵר וְשַׁכֵּךְ עֶבְרָה. בָּאֵי לְחַלּוֹתְךָ בְּנֶפֶשׁ מָרָה. בְּשִׁמְךָ הַגָּדוֹל יִמְצְאוּ עֶזְרָה:
", + "גַּעְיַת נֶאֱנָחִים עֱנוּתָם חֲזֵה. גְּחִינַת קוֹמָתָם נָא אַל־תִּבְזֶה. דְּרֹשׁ עֶלְבּוֹנָם מִצַּר בּוֹזֶה. דְּרֹךְ פּוּרָה וְנִצְחָם יַזֶּה:
", + "הֲלֹא אַתָּה הָיִיתָ וְהִנֶּךָ. הָיוֹ תִהְיֶה בַּהֲדַר גְּאוֹנֶךָ. וְנַמְתָּ יִכּוֹן זֶרַע אֱמוּנֶיךָ. וְהִנָּם כָּלִים מִתִּגְרַת חֲרוֹנֶךָ:
", + "זֹעֲמוּ בְּעִוּוּיָם וּמִמַּאֲוָיָם נִסָּחוּ. זֹרוּ בָּאֲפָסִים וְלֹא נָחוּ. חֻבְּלָה רוּחָם וְלֶעָפָר שָׁחוּ. חָרְשׁוּ חוֹרְשִׁים וּמַעֲנִית הִמְתִּיחוּ:
", + "טָבְעוּ בַבֹּץ וְאֵין פּוֹצֶה. טוֹרְפֵיהֶם שָׁלוּ מִקָּצֶה אֶל קָצֶה. יוֹם יוֹם לוֹחֲמָם מְנַצֶּה. יַד פּוֹרְשִֹים מִלַּחַץ לֵיצֵא:
", + "כָּלוּ חַיֵּיהֶם בְּיָגוֹן וַאֲנָחָה. כּוֹשֶׁל רַבָּה וְעָרְבָה שִֹמְחָה. לְיֶשַׁע חוֹכִים וְהִנֵּה צְוָחָה. לִבְּטוּם קָמִים וְכָרוּ שׁוּחָה:
", + "מַעֲרִימִים סוֹד מִמְּךָ לְהַדִּיחָם. מַכְבִּידִים עֹל לְהַכְשִׁיל כֹּחָם. נֹאֲקִים אֵלֶיךָ בְּהִתְעַטֵּף רוּחָם. נַחַת לִמְצֹא מִכֹּבֶד טָרְחָם:
", + "שִֹיחַ צָקִים בְּמַעֲמָד צָפוּף. סְלִיחָה מְבַקְּשִׁים בְּקָדְקֹד כָּפוּף. עוֹשְׁקֵיהֶם יַקְנִיאוּם וּנְתָנוּם לְשִׁיסוּף. עִוְעִים יֻמְסָכוּ וְיִהְיוּ לְסִפּוּף:
", + "פְּדֵה דְבֵקֶיךָ מֵחֶרֶץ וְכִלּוּי. פַּלְּטֵם מִצּוֹרֵר וּתְנֵם לְעִלּוּי צַוֵּה יְשׁוּעוֹת מְשַׁחֲרֶיךָ בְּחִלּוּי צַדְּקֵם בְּדִינֶךָ מִסֵּתֶר וְגָלוּי:
", + "קַנֹּא וְנוֹקֵם קַנֵּא לִשְׁמֶךָ. קַצֵּץ סִמְלוֹנִים מִצַּוַּאר עַמֶּךָ. רְאֵה עֲמָלֵנוּ וְשׁוּב מִזַּעֲמֶךָ. רִיבָה רִיבֵנוּ מֵעַם חֶרְמֶךָ:
", + "שִׁבְעָתַיִם הָשֵׁב לְחֵיק מַאֲנִינָי. שַׁכֵּר חִצֶּיךָ מִדַּם מְעַנָּי. תַּטֶּה אָזְנְךָ לְקוֹל תַּחֲנוּנָי. תִּרְצֵנִי בְּקָרְאִי יְהֹוָה יְהֹוָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "פב. פזמון. חתום אמתי בן שפטיה
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה. בִּרְאוֹתִי כָּל־עִיר עַל־תִּלָּהּ בְּנוּיָה. וְעִיר־הָאֱלֹהִים מֻשְׁפֶּלֶת עַד שְׁאוֹל תַּחְתִּיָּה. וּבְכָל־זֹאת אָנוּ לְיָהּ וְעֵינֵינוּ לְיָהּ:
", + "מִדַּת הָרַחֲמִים עָלֵינוּ הִתְגַּלְגְּלִי. וְלִפְנֵי קוֹנֵךְ תְּחִנָּתֵינוּ הַפִּילִי. וּבְעַד עַמֵּךְ רַחֲמִים שַׁאֲלִי. כִּי כָל־לֵבָב דַּוָּי וְכָל־רֹאשׁ לָחֳלִי:
", + "תָּמַכְתִּי יְתֵדוֹתַי בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה תֵבוֹת. וּבְשַׁעֲרֵי דְמָעוֹת כִּי לֹא נִשְׁלָבֹת. לָכֵן שָׁפַכְתִּי שִׂיחַ פְּנֵי בּוֹחֵן לִבּוֹת. בָּטוּחַ אֲנִי בָּאֵלֶּה וּבִזְכוּת שְׁלֹשֶׁת אָבוֹת:
", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שׁוֹמֵעַ קוֹל בִּכְיוֹת. שֶׁתָּשִׂים דִּמְעוֹתֵינוּ בְּנֹאדְךָ לִהְיוֹת. וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל גְּזֵרוֹת אַכְזָרִיּוֹת. כִּי לְךָ לְבַד עֵינֵינוּ תְלוּיוֹת:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "חָנֵּנוּ אֱלֹהִים כְּחַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעֵנוּ: הֶרֶב כַּבְּסֵנוּ מֵעֲוֹנֵנוּ וּמֵחַטָּאתֵנוּ טַהֲרֵנוּ: זִבְחֵי אֱלֹהִים רוּחַ נִשְׁבָּרָה לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים: תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פג. עקדה. ע\"פ א\"ב. חתום בו מחברו מאיר ברבי יצחק
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶל הַר הַמּוֹר גִּבְעַת הוֹרָיָה. בֵּית עֵקֶד הָרֹעִים וְתֶשֶׁר הָעֲלִיָּה. גָּדוֹל בָּעֲנָקִים כְּהִשְׁכִּים לְזֶבַח וּלְהִשְׁתַּחֲוָיָה. דִּבַּקְתּוֹ חִבַּבְתּוֹ וַתּוֹצִיאוֹ לָרְוָיָה:", + "הֵן בַּעֲשִׂירִית כְּנִסִּיתוֹ בְּפִיּוּסִים. וְזֵרַזְתּוֹ כְּגִבּוֹר מְלֻמָּד מִלְחֶמֶת אוֹנְסִים. זָרַח מִמִּזְרָח וְהוֹדִיעַ לְכָל אֲפָסִים. חַיַּת בְּנוֹ לִיקוֹד כִּקְדוֹחַ אֵשׁ הֲמָסִים:", + "טוֹב כְּהִקְרִין וְהֵאִיר הַשַּׁחַר. יַחַד בִּשְׁנֵי נְעָרָיו בַּעֲצַלְתַּיִם לֹא אֵחַר. כְּהוֹלֵךְ בֶּחָלִיל וְסוֹפוֹ לַחֲזוֹר מָחָר. לָקַח בְּנוֹ בִּדְבָרִים וַעֲצֵי מַעֲרָכָה בָּחָר:", + "מַאֲכֶלֶת שְׁנוּנָה מְרֻטָּה לַטֶּבַח. נְדָנָהּ נָתַן מִלְּהַבְעִיתוֹ בְּאֶבַח . סוֹמֵךְ וְנִסְמַךְ עֲלֵיהֶם הַשֶׁבַח. עָרְכוּ גְזִירִין לְשֵׁם הַזֶּבַח:", + "פְּרִי צַדִּיק כְּהֶאֱזִין בְּמִלָּה. צוּר יִרְאֶה לוֹ הַשֶּׂה וְאִם לָאו בְּנִי לְעוֹלָה קְרוֹץ עַצְמוֹ הִזְמִין וְתָלָה עַיִן לְמַעְלָה. רָגַשׁ לְעָקְדוֹ הֵיטֵב מֵהִפָּסֵל בִּמְעִילָה:", + "שָׁאַג זָקֵן וּבִשְׁנוּנָה אָחַז. תָּקְפוּ אֶרְאֶלִים וְזָעֲקוּ מִמָּחַז. מָרוֹם כְּהִסְכִּית צִמְצֵם שְׁכִינָתוֹ כְּחָז. אַיִל אַחַר הֶרְאָהוּ בַּסְּבַךְ נֶאֱחָז:", + "יָחִיד הַנֶּאֱהַב כְּשָׁלַף הַתַּעַר. רִחַף מָגִנּוֹ וְעָמַד בְּשַׁעַר. בִּנְךָ יְחִידְךָ אָהוּב מִנֹּעַר. רַב לְךָ אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנָעַר:", + "בִּי נִשְׁבַּעְתִּי בְּקִיוּם רָזֶה. יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה. צְקוֹן לַחַשׁ בָּנֶיךָ בַּצַּר לָמוֹאֶחֱזֶה. חֲקִיקָתָם לְחַיִּים כִּי אֶסְלַח לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה:", + "אָנָּא הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא. לְעֵת צָרָה פְּקַדְנוּךָ וְשִׁחַרְנוּךָ בְּמוֹרָא. זְנַחְתָּנוּ רִחַקְתָּנוּ קָרְבֵנוּ. הָכֵן עֲתִירָה. וְלֹא נָסוֹג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא :", + "חַזְּקֵנוּ וְאַמְּצֵנוּ לְמַעַן כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ. קוֹמְמֵנוּ וְהַחֲיֵנוּ בְּטַל אוֹרוֹת הוֹדֶךָ. וְכַלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב מנַּחֲלַת שְׂרִידֶיךָ. וְתֹאמַר לְמַלְאָךְ הֶרֶף יָדֶיךָ:", + "קִדַּמְנוּ פָנֶיךָ אַדּיר וְנָאוֹר. בִּתְפִלָּה וּבַקָּשָׁה וּבְהַכְנָעַת שְׂאוֹר. הֲקִימֵנוּ בְּאוֹר פָּנֶיךָ אִמְרָתְךָ לִבְאוֹר. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "פד. חתום משה בר שמואל בר אבשלום חזק ואמץ.
", + "מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת־צָרָה. שׁוֹמְרוֹ וְצִלּוֹ וּמַצִּילוֹ בְּיוֹם־עֶבְרָה. הִמָּלֵא רַחֲמִים עַל־עֲנִיָּה סוֹעֲרָה. בְּדוּדָה וּשְׁדוּדָה כְּאוּבָה וּצְעוּרָה:
", + "רְמוּסָה בְּיַד־צַר וּבֶעָפָר מְעֻפָּרָה. שְׁכוּלָה וְגַלְמוּדָה גּוֹלָה וְסוּרָה. מֵאֲרָיוֹת וְדֻבִּים דְּרוּסָה וּשְׁבוּרָה. וּכְצֹאן בְּלִי־רוֹעֶה תּוֹעָה וּפְזוּרָה:
", + "אָדוֹן עַד־מָתַי לֹא־תַבִּיט בַּצָּרָה. לָמָּה לָנֶצַח תַּעַזְבֶנָּה בְּיַד־עוֹכְרָהּ. בְּרַחֲמֶיךָ הוֹצִיאָהּ מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה. אַל־תִּנְאַץ לְמַעַן־שִׁמְךָ כַּחַמָּה בָּרָה:
", + "בָּחַרְתָּ מִכָּל־עָם בְּשָֹפָה בְרוּרָה. שׁוּר־נָא בְּעָנְיָהּ וְנַעֲרָה מֵעֲפָרָהּ. לְחַם לוֹחֲמָה וּצְרֹר צוֹרְרָה. וּנְקֹם נִקְמָתָה וְנִקְמַת בֵּית־הַבְּחִירָה:
", + "מִגְּרוּ וּפִגְּרוּ וְהִסִּיקוּ־בוֹ הַבְעָרָה. חִלְּלוּ וְנִאֲצוּ שֵׁם־הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא. זְכֹר חֶרְפַּת־נָבָל חֵרֵף בַּאֲמִירָה. קוּמָה יְהֹוָה בְּאַפֶּךָ וְהִנָּשֵֹא לְהִתְגַּבְּרָה: וְאַל־תִּשְׁכַּח קוֹל־צוֹרְרֶיךָ עוֹלֶה בִּתְדִירָה.
", + "אַבֵּד וְגַדַּע מַלְכוּת אֲרוּרָה. מְבַשֵּׂר־שָׁלוֹם לְעַמְּךָ תִּשְׁלַח מְהֵרָה צִיוֹן לְנַחֵם וּפִרְצוֹתֶיהָ לְגָדְרָה. כִּי־לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Yom Kippur Eve": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה׃ כִּי תִפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים וְלִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ׃ הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהֳלָה׃ כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה־טּוֹב וְלֹא יֶחֱטָא׃
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "פה. חתום מחברו זבדיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדוֹן דִּין אִם יְדֻקְדַּק. בְּחֵקֶר פֹּעַל אִם יֻבְדַּק. גֶּבֶר לְפָנֶיךָ לֹא יִצְדַּק: דֹּפִי תִּתֵּן בִּצְבָא מַעְלָה. הֵן בְּמַלְאָכֶיךָ תָּשִֹים תָּהֳלָה. וְאַף שׁוֹתֶה כַּמַּיִם עַוְלָה:
", + "זְכוּת וּצְדָקָה אֵין בָּנוּ. חֵטְא וְרֶשַׁע כֻּלָּנוּ. טוֹב אַל־תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ: יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ עָלֵינוּ. כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלֵינוּ. לְבִלְתִּי כְּרֹעַ מַעֲלָלֵינוּ:
", + "מְשׁוּבוֹתֵינוּ רַבּוּ מִלִּמְנוֹת. נִיחוֹחִים אַיִן וְקָרְבָּנוֹת. סְלִיחָה מְצֹא לַעֲוֹנוֹת: עַל־צִדְקוֹתֵינוּ אֵין אָנוּ סְמוּכִים. פֶּשַׁע וְעָווֹן מְלֻכְלָכִים. צְדָקָה מְצֹא תַּחַן עוֹרְכִים:
", + "קַו אַל־תִּמְתַּח בְּאוֹרְחוֹתֵינוּ. רִמָּה וְתוֹלֵעָה אַחֲרִיתֵנוּ. שָׁוְא וְהֶבֶל שְׁנוֹתֵינוּ: תָּשׁוּב עַל־הָרָעָה תִּנָּחֵם. זֶה דַרְכְּךָ חִנָּם מְרַחֵם. בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עָלֵינוּ רַחֵם:
", + "דְּרָכֶיךָ הוֹדַעְתָּ לֶעָנָו לְהוֹרוֹת. יִדַּעְתּוֹ שְׁלֹשׁ עֶשְֹרֵה סְדוּרוֹת. הִבְטַחְתּוֹ שֶׁאֵין רֵיקָם חוֹזְרוֹת: חַנּוּן, בָּם סִדַּרְנוּ לְפָנֶיךָ. זַעַק קְשֹׁב מִמִּתְחַנְּנֶיךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַ יִצְדָּק אִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר־גָּבֶר: מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים וְלִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ: יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ: אַף עַל זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאוֹתָנוּ תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פו. על פי א\"ב. חתום מחברו יצחק הכהן החבר חזק ואמץ.
", + "אָדוֹן. בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים, בְּמִצּוּי הַדִּין אַל־תִּמְתַּח: גּוּף וּנְשָׁמָה אִם־תְּרִיבֵם, דֹּחוּ וְלֹא־יוּכְלוּ קוּם:
", + "הֲיוּכַל גֶּבֶר לִזְכּוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְאִם אֵין בְּיָדוֹ מַעַשֹ לְהִצְטַדָּק: זֵרוּי יִחוּמוֹ מִלֵּחָה סְרוּחָה, חָבוּי אָרְבּוֹ בְּקִרְבּוֹ מֵעֵת הִוָּלְדוֹ:
", + "טָמוּן בְּחֻבּוֹ כְרֶשֶׁת לְרַגְלָיו, יְסִיתֵהוּ בְּכָל־יוֹם לְשַׁחַת לְהַפִּילוֹ: כֹּחַ וּגְבוּרָה בַּגּוּף אָיִן לְפָנָיו לַעֲמֹד וּלְהִתְיַצֵּב:
", + "מִיּוֹם עָמְדוֹ עַל־דַּעְתּוֹ, נַפְשׁוֹ יָשִֹים בְּכַפּוֹ לְהָבִיא לַחְמוֹ: שָֹבֵעַ כָּל־יָמָיו כַּעַס וּמַכְאוֹבוֹת, עַד־שׁוּבוֹ לַעֲפָרוֹ לֹא־יִשְׁקֹט:
", + "פְּנֵה אָדוֹן בְּעִצְבוֹן־רוּחַ, צְפֵה בְּשִׁבְרוֹן-לֵב: קָרוֹב אַתָּה לָרְחוֹקִים, רוֹצֶה תְּשׁוּבַת־רְשָׁעִים:
", + "שַׁדַּי, הִמָּצֵא לְדוֹרְשֶׁיךָ, תֹּאמַר הִנֵּנִי לִמְבַקְּשֶׁיךָ: יְבֻשְֹּרוּ סָלַחְתִּי קוֹרְאֵי בִשְׁמֶךָ, צַדֵּק בַּמִּשְׁפָּט עַם־מְיַחֲדֶךָ:
", + "חֲסֹם מְנֻוָּל מִלְּהַרְשִׁיעַ, קְצֹף בְּמַסְטִין מִלְּהַסְטִין. הָקֵם לָנוּ מֵלִיץ־יֹשֶׁר. כֹּפֶר מָצָאתִי תַּשְׁמִיעַ לְשׁוֹבָבִים:
", + "הִשְׁלַכְנוּ עָלֶיךָ יְהָבֵנוּ, נָא אַתָּה תְכַלְכְּלֵנוּ: הֵעָתֵר לָנוּ בִּתְפִלָּתֵנוּ. חֶפְצֵנוּ וּבַקָּשָׁתֵנוּ מַלֵּא בְרַחֲמִים:
", + "בְּךָ תָלִינוּ בִטְחוֹנֵנוּ, רַחֲמֶיךָ מְהֵרָה יְקַדְּמוּנוּ: חָזָק וְאַמִּיץ שִׁמְךָ לֹא־שָׁכָחְנוּ, אָנָּא, לָנֶצַח אַל־תִּשְׁכָּחֵנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "פז. פזמון. חתום יצחק.
", + "יֵרָצֶה צוֹם עַמְּךָ אֲשֶׁר דָּמוֹ לְךָ מַזֶּה. חֲשֹׁב חֶלְבּוֹ כְּעַל־זֶבַח וְקָרְבָּנוֹ אַל תִּבְזֶה. חֲתֹם עָלָיו אוֹת־חַיִּים וּתְפִלָּתוֹ תֶחֱזֶה. מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "צִדְקָתְךָ הִתְאַזָּר שׁוֹכֵן עַד וּמְרוֹמָם. סְמֹךְ נָא הַנִּכְשָׁלִים שְׁלַח יָדְךָ לַהֲקִימָם. אֲשֶׁר דִּמְעָם שִׁקּוּיָם וְאַנְחָתָם הִיא לַחְמָם. וְתִנְקֹם דַּם עֲבָדֶיךָ מֵאוֹיְבֶיךָ עַד תֻּמָּם. וְתִדְרֹשׁ לְשֶׁפֶךְ דָּמָם לָדַעַת מַה־זֶּה וְעַל־מַה־זֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "חַנּוּן חֹן עַמְּךָ אֲשֶׁר לְשִׁמְךָ הוּא מַאֲמִין. סַנֵּגוֹר עָלַי תְּמַנֶּה אֲשֶׁר חַטָּאתִי יַטְמִין. וְחוֹבִי בִּשְֹמֹאל יַכְמִין זְכוּתִי יַעֲלֶה בִּימִין. וְאֵפֶר יִצְחָק יַזְמִין אֲשֶׁר יאֹמַר כִּי הוּא זֶה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "קְרַב וּשְׁמַע רִנָּתִי לְזַעֲקָתִי תִּפְתַּח שַׁעַר. לְזַכּוֹת אֶת חַטָּאתִי כְּמוֹ בֶן־שָׁנָה נַעַר. וְתַחֲסֹם לְשׁוֹן מַשְׂטִינִי וְאֶת־פִּיהוּ לֹא יִפְעַר. יְהֹוָה בַּשָֹּטָן יִגְעַר קוּם־רֵד מַהֵר מִזֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "בַּמֶּה אֲקַדֵּם וְאִכַּף פְּנֵי לֹא יִקַּח שֹׁחַד. וּבְיָדִי אֵין מַעַשֹ וְעַל־זֹאת לִבִּי יִפְחַד. אֲבָל עַתָּה בְּזָכְרִי מַלְכוּת שֵׁם הַמְיֻחָד. וְעַל זֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ בְּאוֹמְרִים יְהֹוָה אֶחָד. וּמוֹשְׁכִים כֻּלָּם יַחַד מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "רְאֵה אֵין־מְכַפֵּר בַּעֲדִי וְאֵין סוֹדֵר לִי סֵדֶר. וּבִגְדֵי לָבָן אַיִן וְאֵין לוֹבֵשׁ הָאֵדֶר. וְגַם אֵין־קָרְבָּן חוֹבָה וְלֹא נְדָבָה וָנֶדֶר. וְאַתָּה תְּכַפֵּר עָלַי בּוֹחֵן כְּלָיוֹת וָחֵדֶר. גְּדֹר פִּרְצַת צֹאנֶךָ וְשִֹים רֶוַח לָעֵדֶר. וְתִבְנֶה לָמוֹ גָּדֵר מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "צֵל קוֹרָתְךָ בָּאוּ בָּנִים אֲשֶׁר נִגְרָשׁוּ. בֵּיתְךָ כְּנִתְוַעֲדוּ רָעֲשׁוּ וְגַם נִתְגָּעֲשׁוּ. חֶסֶד אֲבוֹתָם תִּזְכֹּר עֵת לָרִיב יִגָּשׁוּ. אֱמֶת וְשָׁלוֹם נִפְגָּשׁוּ גַּם אֶת־זֶה לְעֻמַּת זֶה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ] + }, + "schema": { + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "enTitle": "Selichot Nusach Polin", + "key": "Selichot Nusach Polin", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ליום ראשון", + "enTitle": "First Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שני", + "enTitle": "Second Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי", + "enTitle": "Third Day" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי", + "enTitle": "Fourth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי", + "enTitle": "Fifth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שישי", + "enTitle": "Sixth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שביעי", + "enTitle": "Seventh Day" + }, + { + "heTitle": "לערב ראש השנה", + "enTitle": "Erev Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "לצום גדליה", + "enTitle": "Fast of Gedaliah" + }, + { + "heTitle": "ליום שני דעשי\"ת", + "enTitle": "Second Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Third Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fourth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fifth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "לערב יום כיפור", + "enTitle": "Yom Kippur Eve" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c6aabc4846db4fffd34bf4aeeb4f39040d79244f --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Selichot Nusach Polin/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,2629 @@ +{ + "title": "Selichot Nusach Polin", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Selichot_Nusach_Polin", + "text": { + "First Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "א. פתיחה. מיוסד על פי א\"ב. חתום בנימין.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיךְ נִפְתַּח פֶּה לְפָנֶיךָ, דַּר מְתוּחִים. בְּאֵלּוּ פָנִים נִשְׁפֹּךְ שִׂיחִים: גָּעַלְנוּ נְתִיבוֹתֶיךָ הַיְּשָׁרִים וְהַנְּכֹחִים. דָּבַקְנוּ בְתוֹעֵבוֹת וּבְמַעֲשִׂים זְנוּחִים:
", + "הָלַכְנוּ אַחֲרַי מַשְּׂאוֹת שָׁוְא וּמַדֻּחִים. וְהִקְשִׁינוּ עֹרֶף וְהֵעַזְנוּ מְצָחִים: זָעַמְתָּ בְּשֶׁלָּנוּ, בֵּית מִשְׁכְּנוֹת מִבְטָחִים. חָרַב וּפַס רֵיחַ נִיחֹחִים:
", + "טֹרָדוּ וְטֻלְטָלוּ כֹּהֲנִים מְשׁוּחִים. יוֹדְעֵי עֵרֶךְ עוֹלוֹת וּזְבָחִים: כַּמָּה יִסַּרְתָּנוּ עַל־יְדֵי צִירִים וּשְׁלוּחִים. לֹא הִקְשַׁבְנוּ לִשְׁמֹעַ לְמוֹכִיחִים:
", + "מֵאָז וְעַד עַתָּה אֲנַחְנוּ נִדָּחִים. נֶהֱרָגִים וְנִשְׁחָטִים וְנִטְבָּחִים: שֹׂרַדְנוּ מְתֵי מְעַט בֵּין קוֹצִים כְּסוּחִים. עֵינֵינוּ כָלוֹת בְּלִי מְצֹא רְוָחִים:
", + "פּוֹרְכֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר לַבֵּל שׁוֹחֲחִים. צֶפֶר וָעֶרֶב לָמָּה מַצְלִיחִים: קָמִים לְמוּלָךָ נְאָצוֹת שׂוֹחֲחִים. רְצוּצִים, בַּמָּה אַתֶּם בּוֹטְחִים:
", + "שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ, צְפֵה בְּעֶלְבּוֹן אֲנוּחִים. תְּמוּכִים עָלֶיךָ וּבְךָ מוּתְאָחִים: בְּנוֹרָאוֹת יְמִינְךָ נִוָּשֵׁעַה לִנְצָחִים. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים:
", + "חיבר רב סעדיה גאון
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלֵנוּ בֹּקֶר נַעֲרָךְ־לְךָ וּנְצַפֶּה׃ שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ בְּשַׁוְּעֵנוּ אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאֵנוּ יָדֵינוּ אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ׃ שְׁמַע יְהוָה קוֹלֵנוּ נִקְרָא וְחָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ: שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ: וְאֵין קוֹרֵא בְשִׁמְךָ מִתְעוֹרֵר לְהַחֲזִיק בָּךְ: שִׁמְעָה תְפִלָּתֵנוּ יְהוָה וְשַׁוְעָתֵנוּ הַאֲזִינָה אֶל־דִּמְעָתֵנוּ אַל־תֶּחֱרַשׁ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "ב. מיוסד על פי א\"ב כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵין מִי יִקְרָא בְצֶדֶק. אִישׁ טוֹב נִמְשַׁל כְּחֶדֶק. בַּקֵשׁ רַחֲמִים בְּעַד שְׁחוּקֵי הָדֵק. בְּשׁוּם פָּנִים אֵין בֶּדֶק:
", + "גֶּבֶר תָּמִים וְנָבָר אָפַס. גָּמַר חָסִיד וְצַדִּיק נִרְפַּס. דּוֹר עָנִי בַּעֲוֹנוֹ נִתְפַּס. דְּרָכָיו לְהַגִּיד מִי יְחֻפַּשׂ:
", + "הוֹסַפְנוּ בַחֲטָאֵינוּ חֵמָה לְהַבְעִיר. הַמִּתְנַדְּבִים כִּבְנֵי בַיִת לְהַפְעִיר. וּמַה־יַעֲצוֹר כֹּחַ רַב וְצָעִיר. וִדּוּי וּפֶלֶל לְקַדִּישׁ וָעִיר:
", + "זָחַלְתִּי וָאִירָא בְּעַד מַחַן. זַעַק לְחַוּוֹת לְחוֹקֵר וּבוֹחֵן. חֲסַר חֶסֶד וְיִתּוּר צַחַן. חֵן אֵיךְ אֶמְצָא בְּתַחַן:
", + "טוֹב לְקוֹרְאֶיךָ בְּנֶפֶשׁ רַהַב. טוֹרְחָם נְשֹׂא וּלְכַלְכֵּל יַהַב. יְקַר חַסְדְּךָ עָלַי יִרְהַב. יַעַן קוֹלִי לְהַאֲזִין בְּאַהַב:
", + "כְּהָגוּן מִדּוֹת וּבִתְפִלָּה שָׁלֵם. כְּזָקֵן וְרָגִיל וְלֹא כְגֹלֶם. לְהֵחָשֵׁב נֶגְדְּךָ דִכְּאִי מִלְּהִכָּלֵם. לְרַוְחָתִי זָכְרָה רַחֲמֶיךָ מֵהִתְעַלֵּם:
", + "מְרֻבִּים צְרָכֵינוּ וְאֵין לְהֵאָמַר. מִקֹּצֶר דֵּעָה וּמֵרֹב מֶמֶר. נֶגְדְּךָ הַכֹּל יוֹצֵר חֹמֶר. נוֹהֵג וְרוֹעֶה צֵל וְשׁוֹמֵר:
", + "שֹׂרַדְנוּ כְּתֹרֶן הַר בְּדוּדֵנוּ. סְחִי וּמָאוֹס הוּשַׂם כְּבוֹדֵנוּ. עֲנֵנוּ וּתְנֵנוּ מִחְיָה בְּשִׁעְבּוּדֵנוּ. עוֹד לְמִנְיָנְךָ בַּקֵּשׁ אֲבוּדֵינוּ:
", + "פְּקֻדַּת נִגְעֵי תוֹכְחוֹתֶיךָ שְׁבוּטִים. פְּזוּרִים פְּרוּדִים וּבַגּוֹיִם עֲבוּטִים. צָפְנֵם בְּסֻכָּךְ מֵרִיב וּשְׁפָטִים. צְפִיַּת תִּפְאַרְתְּךָ לָמוֹ מַבָּטִים:
", + "קוֹל כֹּחֲךָ לַהַב חוֹצֵב. קֶצֶב טוֹב וְחִלּוּפוֹ קוֹצֵב. רֵעֶיךָ דּוֹפְקִים בְּקוֹל עָצֵב. רְצוֹת נִדְבָתָם וּבְקִרְבָּם הִתְיַצֵּב:
", + "שׁוֹקְדִים בְּצוֹם לִבָּם לְהַכְנִיעַ. שְׁאוֹנָם מִזַּעַם בַּחֲדָרֶיךָ תַצְנִיעַ. תּוֹבְעִים בְּלַחַשׁ שָׂפָה לְהָנִיעַ. תַּאֲוָתָם אַל נָא תַמְנִיעַ:
", + "שִׁמְךָ אֱלֹהִים חַיִּים מִתְפָּאֵר. לְחַיִּים טוֹבִים מִמְּךָ נִשָּׁאֵר. מְקוֹר חַיִּים עִמְּךָ מִתְבָּאֵר. הַבִּיטָה וַעֲנֵנוּ וְעֵינֵינוּ הָאֵר:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵנוּ: תָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: אֱלֹהֵינוּ בֹּשְׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲווֹנֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ג. מיוסד על פי תשר\"ק כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תָּבֹא לְפָנֶיךָ שַׁוְעַת חִנּוּן. תְּהִי־נָא אׇזְנְךָ קַשֶּׁבֶת תַּחֲנוּן. שִׁמְעָה יְהֹוָה צֶדֶק, הַקְשִׁיבָה רִנּוּן. שָׁר מֵישָׁרִים וּמַעֲלִים מֵרִנּוּן:
", + "רֹאשׁ לְהָרִים נִכְלַמְנוּ בֹּשְׁנוּ. רֵיחַ נִרְדֵּנוּ כִּי־הִבְאַשְׁנוּ. קִלְקַלְנוּ יְשָׁרִים, וְתוֹרוֹת שִׁבַּשְׁנוּ. קַרְקַע פָּנֵינוּ בְּכֵן כָּבַשְׁנוּ:
", + "צַר וּמָצוּק מִכָּל־צַד. צֹאן נִדָּחָה מֵאֵין מְצַד. פָּנָה לִימִין וַיִּגְזֹר מַעֲצָד. פַּחַד מִשְּׂמֹאל וְצַיָּד הַצָּד:
", + "עֵינֶיךָ רוֹאוֹת תִּהְיֶינָה פְקוּחוֹת. עֹנִי וְעִנּוּי מִמָּרוֹת הַמְּתוּחוֹת. סֶפֶד לְרִנָּה וּלְרִצּוּי תּוֹכָחוֹת. סַבּוֹת וַהֲפֹךְ בִּדְרָכֶיךָ הַנְּכֹחוֹת:
", + "נִתַּנּוּ בַּעַוֹנֵנוּ לִשְׁבִי וּלְבִזָּה. נַחְנוּ מְלָכֵינוּ כֹּהֲנֵינוּ לְבִיזָה. מֵרוּם נִכְבָּדוֹת וְאַהֲבָה עַזָּה. מִגַּרְתָּ לָאָרֶץ לְשַׁמָּה וּלְעִזָּה:
", + "לֹא חִלִּינוּ פָנֶיךָ לְהַפִּיל תְּחִנָּה. לְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתְּךָ מֵעֲלוֹת צַחֲנָה. כָּלִינוּ כִּסְדוֹם בִּשְׁפַל קוֹל הַטַּחֲנָה. כִּמְעַט רֶגַע לוּלֵי תְחִנָּה:
", + "יֶתֶר הַפְּלֵטָה לְהַשְׁאִיר חַסְתָּ. יָתֵד וְגָדֵר תַּתָּה וְכִנַּסְתָּ. טִלְטַלְתָּנוּ כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ מָאַסְתָּ. טִירַת כֹּסֶף בִּגְלָלֵנוּ רָמַסְתָּ:
", + "חָבֹל חָבַלְנוּ מַעַל לִמְעֹל. חֻבַּלְנוּ מֵעֹל אֶל־עֹל. זְכֹר צִוִּיתָ בְּלִי לִגְעֹל. זְרוּיִים לְקַבֵּץ וּבָם לִבְעֹל:
", + "וְאַתָּה אַחֲרֵי כָּל־הַבָּא. וַדַּאי וְצַדִּיק, וְלָנוּ הַדִּבָּה. הַיּוֹם כְּמֵאָז בְּלִי סִבָּה. הִנְּנוּ לְפָנֶיךָ בְּאַשְׁמָה רַבָּה:
", + "דַּלַּת־עָם לְקֶלֶס וְחֵרוּף. דְּחוּפִים סְחוּפִים נְתוּנִים לְטֵרוּף. גָּלוּת וְשִׁעְבּוּד בְּנִסָּיוֹן וְצֵרוּף. גַּלְגֵּל בְּחֶסֶד לִסְלִיחָה וְתֵרוּף:
", + "בְּרַחֲמֶיךָ עוֹד בִּרְבוֹת עִתִּים. בְּךָ נִוָּשֵׁעָה קַיֵּם וְהוֹשַׁעְתִּים. אֵלֶּה מֵרָחוֹק יָבֹאוּ כִתִּים. וְאֵלֶּה מִצָּפוֹן צִיִּים וְכִתִּים:
", + "שֶׁלְּךָ הֵם עֲבָדֶיךָ וְעַמֶּךָ. לַבֵּב כִּימֵי קֶדֶם מַנְעִימֶיךָ. מָשְׁכֵנוּ אַחֲרֶיךָ שִׂימֵנוּ בְּרִשּׁוּמֶךָ. הַכֹּל חֲפֵצִים לְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶךָ:
", + "הַקָּטֹן לָאֶלֶף גַּדֵּל רְחוּמֵינוּ. וְהַצָּעִיר לְגוֹי לְהַעֲצִים בִּתְחוּמֵנוּ. יַחַד בְּכָל־צִדְקוֹתֶיךָ לְרַחֲמֵנוּ. יָשָׁב־נָא אַפְּךָ וּתְנַחֲמֵנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "ד. במוצאי מנוחה
", + "בְּמוֹצָאֵי מְנוּחָה, קִדַּמְנוּךָ תְּחִלָּה. הַט אָזְנְךָ מִמָּרוֹם, יוֹשֵׁב תְּהִלָּה. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "אֶת־יְמִין עֹז עוֹרְרָה, לַעֲשׂוֹת חָיִל. בְּצֶדֶק נֶעֱקַד, וְנִשְׁחַט תְּמוּרוֹ אָיִל. גְּנוֹן נָא גִזְעוֹ, בְּזַעֲקָם בְּעוֹד לָיִל. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "דְּרוֹשׁ־נָא דּוֹרְשֶׁיךָ. בְּדָרְשָׁם פָּנֶיךָ. הִדָּרֶשׁ לָמוֹ מִשְּׁמֵי מְעוֹנֶךָ. וּלְשַׁוְעַת חִנּוּנָם אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "זוֹחֲלִים וְרוֹעֲדִים מִיּוֹם בֹּאֶךָ. חָלִים כְּמַבְכִּירָה מֵעֶבְרַת מַשָּׂאֶךָ. טִנּוּפָם מְחֵה נָא וְיוֹדוּ פְּלָאֶיךָ. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "יוֹצֵר אַתָּה לְכָל־יְצִיר נוֹצָר. כּוֹנַנְתָּ מֵאָז תֶּרֶף לְחַלְּצָם מִמֵּצָר. לְחוֹנְנָם חִנָּם מֵאוֹצָר הַמְּנֻצָּר. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "מָרוֹם, אִם־עָצְמוּ פִּשְׁעֵי קְהָלֶךָ. נָא סַגְּבֵם מֵאוֹצָר הַמּוּכָן בִּזְבוּלֶךָ. עָדֶיךָ לָחֹן חִנָּם, בָּאִים אֵלֶיךָ. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "פְּנֵה־נָא אֶל־הַתְּלָאוֹת וְאַל לַחַטָּאוֹת. צַדֵּק צוֹעֲקֶיךָ מַפְלִיא פְלָאוֹת. קְשׁוֹב־נָא חִנּוּנָם, אֱלֹהִים יְהֹוָה צְבָאוֹת. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "רְצֵה עֲתִירָתָם בְּעָמְדָם בַּלֵּילוֹת. שְׁעֵה נָא בְרָצוֹן כְּקָרְבַּן כָּלִיל וְעוֹלוֹת. תַּרְאֵם נִסֶּיךָ עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת. לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ.
", + "וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
" + ], + [ + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:" + ], + [ + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Second Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה: לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם כְּגִבּוֹר לֹא יוּכַל לְהוֹשִׁיעַ: לָמָּה תִהְיֶה כְּגֵר בָּאָרֶץ וּכְאֹרֵחַ נָטָה לָלוּן: קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "ה. על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִם עֲוֺנֵינוּ רַבּוּ לְהַגְדִּיל. בָּנוּ עָנוּ עֲבוֹת כְּגָדִיל. גָּרְמוּ לָנוּ בֵּינָתַיִם לְהַבְדִּיל. דַּרְכֵי רַחֲמֶיךָ לֹא תַּחֲדִיל:
", + "הִתְנַהֵג בְּמִדַּת חֶסֶד הִתְנֵיתָ. וְאַתָּה הוּא שֶׁמִּקֶּדֶם הָיִיתָ. זְכֹר עֲדָתְךָ אֲשֶׁר קָנִיתָ. חֹן שְׁיָרֵי בְּכוֹר כִּנִּיתָ:
", + "טִעַנְתָּנוּ גַּפֵּי קָרֶת נְתוּנִים. יִשַּׁבְתָּנוּ שֵׁן סֶלַע אֵיתָנִים. כְּאֶחָד דִּכִּיתָנוּ בִּמְקוֹם תַּנִּים. לִרְוָיָה צֵאת כַּמָּה מְתוּנִים:
", + "מֵרֹב פְּקוּדוֹת וּבֶהָלָה מְחַלְחֶלֶת. נָקְטָה נַפְשִׁי, לֶעָפָר בּוֹחֶלֶת. סָמְכָה בֶּטֶן לָאָרֶץ נִשְׁחֶלֶת. עוּרָה לָמָה תִישָׁן תּוֹחֶלֶת:
", + "פְּקַח קוֹחַ קְרֹא אֲסִירֶיךָ חֲפוֹץ. צוֹק הָעִתִּים חֶשְׁבּוֹנָם קְפֹץ. קַבֵּץ פְּזוּרֶיךָ עֵדֶר הַנָּפֹץ. רְאוֹת עַוְלָתָה פִּיהָ תִּקְפֹּץ:
", + "שְׁמֹר שְׁבוּעַת חֶסֶד וּתְנַאי. תָּם וְצָבוּר וּבַנָּאִי אֵיתָנֵי. שְׁלוֹמוֹ יְצַוֶּה לִבְלִי גְנַאי. הֲפֹךְ וְשַׁנּוֹת לְטוֹבָה הַפְּנַאי:
", + "קָטוֹן כִּי יַעֲקֹב וָדַל. יְדוּעַ חֹלִי נִבְזֶה וַחֲדַל. חַיִּים וָחֶסֶד מָעֹז וּמִגְדָּל. כַּאֲשֶׁר עַתָּה כֹּחֲךָ יִגְדָּל:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לֹא כַחֲטָאֵינוּ תַּעֲשֶׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲוֹנֹתֵינוּ תִּגְמוֹל עָלֵינוּ: אִם עֲוֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: אִם חָטָאנוּ לָךְ אַל תְּשַׁלְּחֵנוּ בְּיַד פִּשְׁעֵנוּ: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיְהֹוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ו. מיוסד על פי א\"ב כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵין כְּמִדַּת בָּשָׂר מִדָּתֶךָ. אַיֵּה קִנְאָתְךָ וַעֲצַת עֲמִידָתֶךָ. בַּת בֵּרַרְתָּ לְבֵית חֶמְדָּתֶךָ. בְּעָלוּהָ אֲדוֹנִים וְאֵין לִצְמִידָתֶךָ:
", + "גּוֹעָה, לְדוֹדִי אֲנִי מְאֹרֶסֶת. גּוֹעֵל רוֹדִי אֵיךְ נִדְרֶסֶת. דִּין הֶרֶג לְעַצְמָהּ מַקְנֶסֶת. דְּחוּיָה וְגַם כִּי־נֶאֱנֶסֶת:
", + "הָאֵם בְּלִי סֵפֶר שָׁלוּחַ. הַבֵּן כְּיָתוֹם אוֹבֵד שָׁלוּחַ. וְגַן־נָעוּל הֶפְקֵר כְּמָלוּחַ. וּמַעְיָן חָתוּם נִרְפַּס דָּלוּחַ:
", + "זַעַם כְּרֶגַע וְעַתָּה לְהִפּוּךְ. זֵרֵי־קֹדֶשׁ עַתָּה לְשִׁפּוּךְ. חִבַּת־רֵעַ כְּקֶרֶן־הַפּוּךְ. חֲשׁוּבָה וַעֲזוּבָה כְּקוֹרַעַת בַּפּוּךְ:
", + "טוֹב הַתֹּאַר קְדוֹרַנִּית מִפֶּרֶךְ. טְרִיָּה מַכָּה מִבְּלִי אֶרֶךְ. יוֹם נָקָם נִסְתַּם דֶרֶךְ: יוֹם גְּאֻלָּה נֶחְתַּם חֶרֶךְ:
", + "כֹּחַ הַסַּבָּל הִכְשִׁיל נֶטֶל. כָּסוּל וְשָׁחוּל הַנִּשְׁאָר מִקֶּטֶל. לֹא לְמַרְגֹּעַ נָד וּמְטַלְטֵל. לְעָמָל וְיָגֵעַ וְאַחֵר נוֹטֵל:
", + "מַטַּע קֶרֶן שָׁמֵן הַמְּדֻשָׁן. מִרְמָס מַדּוּעַ כַּחֲרוּלֵי־כִּבְשָׁן. נוֹצֵר לְמַעְלָה לֹא יִישָׁן. נִטְעוֹ לְמִשְׁלוֹחַ פָּרוֹת הַבָּשָׁן:
", + "שֹוֹרֵקָה מַה־בֶּצַע וְנִקְטֶפֶת. סוֹרַחַת מַה־יִּתְרוֹן וְנֶחֱטֶפֶת. עַל־יַד חֲקוּקָה וְטוֹטֶפֶת. עַל־מָה אַהֲבָתָהּ נִשְׁטֶפֶת:
", + "פְּעֻלַּת הָרוֹבִים מִיעוּט מְלֶאכֶת. פְּרִיעַת שָׂכָר רַבָּה וְהוֹלֶכֶת. צוֹפֶה הִפָּנוֹת וְעַתָּה נִמְשֶׁכֶת. צָרָה פְקוּדָה וַאֲחֶרֶת נִסְמֶכֶת:
", + "קֹדֶשׁ רֵאשִׁית עֲרֵימַת שְׁעָרִים. קַצְוֵי אֶרֶץ זְרוּיִים כַּשְׂעוֹרִים. רוּחַ מְנַשֶּׁבֶת בַּעֲלֵי־יְעָרִים. רִדּוּף נִשְׁמֶטֶת נָסִים וְנִסְעָרִים:
", + "שְׁמוֹנָה וְתִשְׁעִים הָאָלוֹת הָאֵלֶּה. שָׁלְמוּ אֵלֶּה מֵאֵלֶּה וְכָאֵלֶּה. תְּרַחֵם תְּקַבְּצֵנוּ מִקְּרָנוֹת אֵלֶּה: אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יְהֹוָה לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל:
", + "אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "ז. פזמון חותם שם המחבר שמואל כהן יחי
", + "מַלְאֲכֵי רַחֲמִים מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן חַלּוּ נָא פְנֵי־אֵל בְּמֵיטַב הִגָּיוֹן. אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם שְׁאֵרִית יוֹסֵף. שְׁפָלִים וְנִבְזִים פְּשׁוּחֵי שֶׁסֶף. שְׁבוּיֵי חִנָּם מְכוּרֵי בְּלֹא־כֶסֶף. שׁוֹאֲגִים בִּתְפִלָּה וּמְבַקְּשִׁים רִשָּׁיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם מְעֻנֵּי כֶבֶל. מְלֻמְּדֵי מַכּוֹת בְּעִנּוּי סֶבֶל. מְנוֹד־רֹאשׁ נְתוּנִים בְּיוֹשְׁבֵי תֵבֵל. מָשָׁל בָּעַמִּים בְּקֶצֶף וּבִזָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם וְיֵרֶא בָּעֳנִי עַמּוֹ. וְיַקְשֵׁב וְיִשְׁמַע הַצָּגִים לְעֻמּוֹ. וְעוּדִים בְּלַחַש מוּסָר לָמוֹ. וְעֵינֵיהֶם תּוֹלִים לִמְצֹא רִצָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם אוֹמְרֵי סְלַח־נָא. אוֹמְצֵי שְׁבָחוֹ בְּכָל־עֵת וְעוֹנָה. אֲגוּדִים בַּצָּרָה לִשְׁפֹּךְ תְּחִנָּה. אֶת־פְּנֵי אֱלֹהֵיהֶם שׁוֹפְכִים לֵב־דִּוָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם לָקְתָה בְּכִפְלַיִם. לְעוּטָה אֲרָיוֹת כְּמוֹ בְּפִי שַׁחֲלַיִם. לוֹקָה וּמִשְׁתַּלֶּמֶת בַּעֲווֹן שׁוּלַיִם. לֹא־שָׁכְחָה בְּכָל זֹאת מִכְתַּב־עֹז חֶבְיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם כְּבוּשֵׁי פָנִים. הַשּׁוֹמְעִים חֶרְפָּתָם וְלֹא־מְשִׁיבִים וְעוֹנִים. נִצְחוֹ מְקַוִּים וּלְיִשְׁעוֹ נִשְׁעָנִים. כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמָיו בְּכִלָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אוּלַי יְרַחֵם יְחַלֵּץ־עָנִי בְעָנְיוֹ. חֲבוּשׁוֹ יַתִּיר מֵאֶרֶץ שִׁבְיוֹ. יִגְהֶה מְזוֹרוֹ וְיַחֲבֹשׁ חָלְיוֹ. צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַע וְיָחִיש עֵת־פִּדָּיוֹן: אוּלַי יָחוֹס עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן אוּלַי יְרַחֵם:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Third Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "הוֹשִׁיעָה יְהוָה כִּי־גָמַר חָסִיד כִּי־פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם: לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם: אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "ח. חתום בו מחברו יצחק הקטן ברבי מאיר חזק ואמץ:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תְּחִנָּה עוֹרְכִים. שֶׁהֵם מְצֵרִים וּלְהִוָּשֵׁעַ צְרִיכִים. צָרֵיהֶם עֲלֵיהֶם עֹל מַאֲרִיכִים. כָּל זֹאת הִגַּעְתָּם וְשִׁמְךָ מְבָרְכִים:
", + "חוֹלִי וּמַכְאוֹב לְהִכָּתֵב לֹא נִמְסַר. עֲלוּבִים מִנֹעַר וּמֵהֶם לֹא הוּסַר. קָדוֹשׁ בְּיָדְךָ לְפַתֵּחַ מוּסָר. כְּאֻמָּנוּתְךָ הַנְקִיָּה וְלֹא כְּאֻמָּנוּת בָּשָׂר:
", + "הַלּוֹבֵשׁ צְדָקָה וְלוֹ כַמְּעִיל עֲטוּיָה. וּמִמַּכָּה עַצְמָהּ מְתַקֵּן רְטִיָּה. קוֹמֵם עֲדָתְךָ מִנְּפִילָתָהּ הַמְטוּיָה. בְּכֹחֲךָ הַגָּדוֹל וּבִזְרֹעֲךָ הַנְטוּיָה:
", + "בְּאַהֲבָתְךָ וּבְחֶמְלָתְךָ מְנַשֵּׂא וּמְנַטֵּל. עַצַת הָרָעִים תִמְחֶה וּמַחְשְׁבוֹתָם תְּבַטֵּל. רַבָּה מְהוּמָה בֵּינֵיהֶם הַטֵּל. וּמַלְאָךְ אַכְזָרִי דוֹחֶה וּמְטַלְטֵל:
", + "בַּעֲבוּר כְּבוֹד עַצְמְךָ וְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַמְהֻלָּל. נוֹרָאוֹת הַפְלֵא לְבַל בָּעַמִּים יִתְחַלָּל. יוֹעֲצֵיהֶם וְאֵיתָנֵיהֶם תּוֹלִיךְ שׁוֹלָל. וּבָהֶם תְּעוֹלֵל. כַּאֲשֶׁר בִּי הִתְעוֹלָל:
", + "מֵקִים מֵעָפָר דָּל וְאֶבְיוֹן מֵאַשְׁפָּה. כְּנֵסָתְךָ אַל תִּתֵּן לְכָלָה וּלְחֶרְפָּה. אִם בְּפִקּוּדֶיךָ מִתְעַצֶּלֶת וּמַרְפָּה. עַל כָּל פְּשָׁעֶיהָ אַהֲבָתְךָ תְהֵא מְחַפָּה:
", + "יְתֵרָה חִבָּתָם לְפָנֶיךָ אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. בֵּין כַּךְ וּבֵין כַּךְ קְרוּאִים לְךָ בָּנִים. רַחֲמֶיךָ יְקַדְּמוּנוּ אֱלֹהֵי עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים. טֶרֶם יִשְׁטְפוּנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים:
", + "חֲפֵצֵי קִרְבָתְךָ עַל כָּל הַבָּאוֹת. הָחִישָׁה לָמוֹ יְשׁוּעוֹת הַנִּבָּאוֹת. קָדוֹשׁ עֲשֵׂה עִמָּם לְטוֹבָה אוֹת. חָזָק וְאַמִּיץ גּוֹאֲלָם יְהֹוָה צְבָאוֹת:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם: תָּבֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בוֹ:
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ט. מיוסד על פי א\"ב.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלֶיךָ נְשׂוּאוֹת עֵינֵינוּ. בְּכָל־פִּנָּה וּפִנָּה אֲשֶׁר זֵרִיתָנוּ: גְּעִיַּת קוֹלֵנוּ בְּרָמָה נִשְׁמַע. דֶּלֶף בְּכִי תַּמְרוּרִים נִדְמַע:", + "הֱצִיקַתְנוּ בִּטְנֵנוּ בְּרֹב תַּחֲלוּאוֹת. וּמִתְּלָאוֹת הַבָּאוֹת אַחֲרֵי תְּלָאוֹת: זוּלָתְךָ בְּעָלוּנוּ אֲדוֹנִים. חוֹרְשִׁים זֶה־אַחַר־זֶה כַּמָּה שָׁנִים:", + "טְרוּפָה פָרָתְךָ בְּפִצְעֵי חֲבּוּרִים. יְגוּעָה וּכְבַר אֵין־לָךְ בָּהֵן צֹרֶךְ וְלֹא לַאֲחֵרִים: כָּל הַיּוֹם עָלֶיךָ הֲרוּגִים. לְכַפָּרָה אֵין אָנוּ מַשִּׂיגִים:", + "מַה נְתַנֶּה וּמַה נְקַדֵּם. נֶגְדְּךָ מִלֵּבוֹשׁ וּמִלְּהִתְאַדֵּם: שִׂיחַ שִׂפְתוֹתֵינוּ אִם נִבְרֹר כְּשׁוֹשָׁן. עֲווֹנֵנוּ נֶגְדֵּנוּ יָשָׁן נוֹשָׁן:", + "פְּגָרֵנוּ אִם־תַּצְמִית וְדָמֵנוּ אִם־תִּשְׁפֹּךְ. צָדְקָה אֶרֶץ וּמִבְּלִי־רֹגֶז תַּהֲפֹךְ: קוּמוּ רְבוּצֵי־מַכְפֵּל סְעָדוּנוּ בְּשַׁוְעָה. רְאוּ כִלָּיוֹן אַיֵּה שְׁבוּעָה:", + "שׁוֹמְרֵי הַצֹּאן הָקִיצוּ וְהִשְׁתּוֹמְמוּ. שְׁקַדְתֶּם טְרַחְתֶּם וּבַבֶּהָלוֹת הִתָּמּוּ: תִּפְאֶרֶת עֻזָּמוֹ עוּרָה לָמָּה־תִישָׁן. תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל יוֹשֵׁב הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא־יִישָׁן:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "י. פזמון. חתום בראשי החרוזות שפטיה
", + "יִשְֹרָאֵל נוֹשַׁע בַּיהֹוָה, תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים. גַּם־הַיּוֹם יִוָּשְׁעוּ מִפִּיךָ, שׁוֹכֵן מְרוֹמִים. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "שְׁעָרֶיךָ הֵם דּוֹפְקִים, כַּעֲנִיִּים וְדַלִּים. צְקוֹן־לַחֲשָׁם קְשֹׁב יָהּ שׁוֹכֵן מְעֻלִּים. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "פְּחוּדִים הֵם מִכָּל־צָרוֹת. מִמְּחָרְפֵיהֶם וּמִלוֹחֲצֵיהֶם. נָא אַל־תַּעַזְבֵם, יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "טוֹבוֹתֶיךָ יְקַדְּמוּ לָהֶם בְּיוֹם תּוֹכֵחָה. וּמִתּוֹךְ צָרָה הַמְצִיאֵם פְּדוּת וּרְוָחָה. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "יִוָּשְׁעוּ לְעֵין כֹּל וְאַל־יִמְשְׁלוּ בָם רְשָׁעִים. כַּלֵּה שֵׂעִיר וְחוֹתְנוֹ, וְיַעֲלוּ לְצִיּוֹן מוֹשִׁיעִים. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "הַקְשִׁיבָה אָדוֹן לְקוֹל־שַׁוְעָתָם. וְלִמְכוֹן שִׁבְתְּךָ הַשָּׁמַיִם תַּעֲלֶה תְפִלָּתָם. כִּי אַתָּה רַב־סְלִיחוֹת וּבַעַל הָרַחֲמִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fourth Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה׃ לָמָּה־פָנֶיךָ תַסְתִּיר תִּשְׁכַּח עָנְיֵנוּ וְלַחֲצֵנוּ׃ אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מֵעֲבָדֶיךָ כִּי צַר לָנוּ מַהֵר עֲנֵנוּ: עֲנֵנוּ יְהוָה כִּי־טוֹב חַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלֵינוּ׃ אַל־יָשֹׁב דַּךְ נִכְלָם עָנִי וְאֶבְיוֹן יְהַלְלוּ שְׁמֶךָ׃
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "יא. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנִי יוֹם אִירָא אֵלֶיךָ אֶקְרָא. בַּל־יַעַשְׁקוּנִי זֵדִים עוֹזְבֵי־יְקָרָה. גְּמוּל לְהָשִׁיב לָהֶם, שֵׁב לְבַקְּרָה. דִּין רָשָׁע וְעַוָּל, מְלוֹאָם יִקְרָא:
", + "הַחוֹשְׁבִים לְהַשְׁכִּיחַ שֵׁם־קֹדֶשׁ הַנִּכְבָּד. וּלְהַרְגִּיל שֵׁם־טֻמְאָה נִקְלֶה וְנֶעֱבָד. זֶה דַרְכָּם, טוּבֵי־עָם אִבָּד. חֲשֹךְ הַשְּׁאָר, מִכָּתְשָׁם בְּבֵית הַבָּד:
", + "טְרֹף טֶרֶף אָדָם, לִמְּדוּ כִּמְדֻבָּר. יַדּוּ גּוֹרָל כְּעַל־הֶפְקֵר בַּמִּדְבָּר. כִּמְעַט כָּלוּ, וְלֹא יַעַדְּרוּ דָבָר. לוּלֵי רַחֲמֶיךָ, אָדוֹן בְּחֶסֶד דַּבָּר:
", + "מִי־יְהַרְהֵר אַחַר מִדּוֹתֶיךָ לְדַיְּנָה. נוֹכְחָיו לְהָשִׁיב מֵחֲלָצָיו לְזַיְּנָה. סַרְנוּ וְסֹעַרְנוּ, וְנִשְׁמְטָה חֶרֶב הַיּוֹנָה. עִמְּךָ הַדִּין, וְיָדְךָ עַל־הָעֶלְיוֹנָה:
", + "פֶּן יֹאמַר יָכֹלְתִּי, בַּעַל־הַמּוֹט. צָרֵי יְהוּדָה יָגִילוּ כִּי־אֶמֹּט. קְרָא לִמְכוּרֵי־חִנָּם, שְׁנַת שָׁמוֹט. רָשָׁע הַפּוֹשֵׁט יָד, יִסֹּג אָחוֹר וְיִקְמֹט:
", + "שְׁטָרְךָ קוֹדֵם וְלוֹ נוֹשִׁים מְבַקְּשִׁים. שִׁעְבּוּדָךְ לְהַרְחִיק, רַבּוּ צוֹרְרִים קָשִׁים. תְּחוּמֵי סִמָּנֵי מְצָרֶיךָ, לַעֲקֹר מְבַקְּשִׁים. תְּבוּאָה קִדַּשְׁתָּ, בְּלוּעָה מְלִילוֹת וְקַשִׁים:
", + "שֶׁפֶט רָעָה, תָּבֹא עֲלֵיהֶם וְהַאֲשִׁימֵם. לָמוֹ עוֹלֵל, וְהִתְעוֹלֵל בְּכֹבֶד יְשִׁימֵם. מְנָת־כּוֹסָם, פַּחֵי מִפַּח הַגְשִׁימֵם. הֲשִׁיבֵם שִׁבְעָתַיִם, נְקַם־בְּרִית וְהַשְׁמֵם:
", + "הָעִיר קִרְיַת טִירַת־נָוָךְ, נַהֲלֵנוּ. יָם גְּאוּלִים דֶּרֶךְ לַעֲבֹר קְהָלֵנוּ. בְּךָ תוֹחַלְתֵּנוּ, וְאַתָּה רַב מְחוֹלְלֵנוּ. נַחֲמֵנוּ נָא, יְהִי חַסְדְּךָ עָלֵינוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה, מִזְּבוּל קָדְשְׁךָ וְתִפְאַרְתֶּךָ, אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרֹתֶךָ. הֲמוֹן מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ. אֵלֵינוּ הִתְאַפָּקוּ: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל־הַמָּיִם: אִם־עֲוֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "יב. על פי א\"ב כפול. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה)
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַיֵּה כָל־נִפְלְאוֹתֶיךָ הַגְּדוֹלוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת. אֲשֶׁר סִפְּרוּ־לָנוּ אֲבוֹתֵינוּ, יְהֹוָה צְבָאוֹת. בְּרֶדֶת־יִשְׂרָאֵל מִצְרַיְמָה בְּשִׁעְבּוּד וּתְלָאוֹת, בְּחַבְלֵי אָדָם מְשַׁכְתָּם וְלֹא בְשַׁלְשְׁלָאוֹת:
", + "גַּם מַעֲבִידֵיהֶם בְּקָשָׁה עֲבוֹדָה. גָּזְרוּ בַּיְאֹר זְכוּרֵיהֶם לְאַבְּדָה. דַּנְתָּם סְאָה בִסְאָה, מִדָּה בְמִדָּה. דְּגָלִים הוֹצֵאתָ, בִּרְכוּשׁ כָּל חֶמְדָּה:
", + "הַיָּם וְגַלָּיו בְּעָזְּךָ פּוֹרָרוּ. הַיַּרְדֵּן הוֹבַשְׁתָּ, וּבְרֶגֶל עָבָרוּ. וּבַמִּדְבָּר כִּלְכַּלְתָּם, וְדָבָר לֹא חָסָרוּ. וּמַמְלָכוֹת וַעֲמָמִים בְּיָדָם נִמְסָרוּ:
", + "זָנְחוּ הַטּוֹב, וּרְדָפוּם מַכְנִיעִים. זְעָקוּךָ וְשָׁמַעְתָּ, וְהֶעֱמַדְתָּ לָהֶם מוֹשִׁיעִים. חָנוּ בְאַרְצָם כָּל־טוּב שְׂבֵעִים. חָטְאוּ וְגָלוּ וּפְקַדְתָּם לְשִׁבְעִים:
", + "טָפְלוּ שֶׁקֶר וְנִתְּנוּ לְמִרְמָס. טְרָדוּם לְמַדְחֵפוֹת אַנְשֵׁי חָמָס. יָצְאוּ מֵאַרְצָם וְקֵץ־חֲזָרָתם נִכְמָס. יָשְׁבוּ בַגּוֹיִם וְהָיוּ לָמַס:
", + "כֹּחַ אַמֵּץ פְּלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת. כָּשְׁלָה כֹּחַהּ, מִכֹּבֶד רָעָה מַמְאֶרֶת. לְעֵת רִאשׁוֹנָה פְּקוּדָה מְשֹׁאֶרֶת. לָבֹא שְׁנִיָּה אָצָה וּמְמַהֶרֶת:
", + "מֵעֵת לְעֵת צָרָתִי מְרֻבָּה. מִיּוֹם שֶׁעָבַר קָשֶׁה הַבָּא. נִלְאֵיתִי נְשֹׂא עֹל־מַדְהֵבָה. נוֹאֶמֶת מְדֹד וְהָבֵא הֲבָאָה־רַבָּה:
", + "סְגֻלָּתְךָ, דוֹחֵק צוֹרֵר הַצָּר. סִבְרָהּ, לְהָמִיר בַּאֲמָנַת נוֹצָר. עַד־אָנָה יְהֹוָה אֶקְרָא מִמֵּצָר. עֲנֵנִי בַמֶּרְחַב יָהּ כִּי־יָדְךָ לֹא תִקְצָר:
", + "פְּשָׁעִים אִם־עָצְמוּ בֵּינִי וּבֵינְךָ לְהַבְדִּילָה. פַּרְגּוֹד אִם־נִנְעַל בִּפְנֵי הַתְּפִלָּה. צוּר, בְּכִסֵּא כְבוֹדְךָ חֲתֹר מְחִלָּה. צַעֲקָתֵנוּ לְפָנֶיךָ תָבֹא, פְּנֵי כְבוֹדְךָ לְהִתְקַבְּלָה:
", + "קְרָא שְׁנַת־רָצוֹן, מֵעֹצֶב לְהַנְפִישִׁי. קַבֵּץ נְפוּצוֹתַי וַעֲבֹר בְּרֹאשִׁי. רִיבָה יְהֹוָה רִיבֵי־נַפְשִׁי. רְצֵה לְהַחֲלִיצֵנִי, אֱלֹהַי קְדוֹשִׁי:
", + "שִׁנֵּי־רְשָׁעִים בְּחָצָץ תִּגְרֹס. שְׁכֹל וְאַלְמוֹן אוֹתָם תַּהֲרֹס. תִּשְׁפֹּךְ דָמָם אַרְצָה לָרוֹס. תְּמוּתָה הוֹתֵר וּבֶאֱמוּנָה לֶאֱרוֹס:
", + "גְּדוֹר פִּרְצַת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת. רוֹמֵם קִרְיָה, עַד עָפָר מֻשְׁפֶּלֶת. שְׁבוּיָה נַחֵם, נֶחָמָה מֻכְפֶּלֶת. מְאוֹרָהּ הָאֵר, וְתָאִיר מְאֻפֶּלֶת:
", + "בְּנֵה עִירְךָ כִּימֵי עוֹלָם. רַפֵּא מִזְבַּחֲךָ הֵיכָל וְאוּלָם. יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל, שָׁם יַעַבְדוּךָ כֻּלָּם. יִגְדַּל שִׁמְךָ מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "יג. חתום יצחק בן גיאת
", + "בְּאַשְׁמֹרֶת הַבֹּקֶר קְרָאתִיךָ אֵל מְהֻלָּל. יֶעֱרַב־לְךָ חִין־עֶרְכִּי יוֹם לִבִּי לְךָ סוֹלָל. וְתַגִּיהַּ אֶת־חָשְׁכִּי וּכְאוֹר בֹּקֶר יְהֻלָּל. מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "צָרַי מַזְעִימֶיךָ בְּאַף חֵרְפוּ עַמֶּךָ. וְנָשָֹאתִי אֵימֶךָ בְּרֶגֶשׁ שְׁאוֹן קָמֶיךָ. שְׁפוֹךְ עֲלֵיהֶם זַעְמֶךָ וַחֲרוֹן אַף מִמְּרוֹמֶיךָ. וְקַנֵּא אֵל לִשְׁמֶךָ אֲשֶׁר בַּגּוֹיִם מְחֻלָּל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "חַי רוֹכֵב עַל־עָב קַל. אִם תַּעֲלֵנִי בְּמִשְׁקַל, צִדְקִי כְּחוֹל־יָם יִתְקַל. וְרִשְׁעִי כְנוֹצָה יֵקַל. וְאִם נְתִיב אָרְחִי מְעֻקָּל וְדִינִי כְּשׁוֹר הַנִּסְקָל. שִׁקְלָה בְּפֶלֶס מְהוּלָל. אִישׁ מִפְּשָׁעִים מְחוֹלָל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "קוֹמֵם אָרוֹן וּבַדָּיו וְהַלְבֵּשׁ אַהֲרֹן מַדָּיו. וְרוֹבֶה וְצוֹדֶה בְּצֵידָיו יֹאכַל פְּרִי מַעֲבָדָיו. וְאִישׁ נוֹהֵם עַל־מְרָדָיו לְשׁוֹן־אֵשׁ תֹּאכַל בַּדָּיו. וּבָעֲרוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו כַּאֲשֶׁר יְבַעֵר הַגָּלָל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "קָדוֹשׁ עַל־כָּל־אָדוֹן עִם כָּל יְצוּרָיו נָדוֹן. חֲזֵה יְרִיבִי אִישׁ מָדוֹן מְדַבֵּר עָלַי בְּזָדוֹן. וְנוֹכְחִי יְעוֹרֵר כִּידוֹן וְתוֹתָח בִּי יָדוֹן. תְּנָה אֶת נַפְשִׁי לְשָׁלָל מוֹלִיךְ יוֹעֲצִים שׁוֹלָל: מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fifth Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֵין קוֹרֵא בְשִׁמְךָ מִתְעוֹרֵר לְהַחֲזִיק בָּךְ: הוֹשִׁיעָה יְהֹוָה כִּי גָמַר חָסִיד כִּי פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם: הוֹשַׁע יְהֹוָה אֶת עַמְּךָ אֶת שְׁאֵרִית יִשְֹרָאֵל:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "יד. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִוִּיתִיךָ קִוִּיתִיךָ מֵאֶרֶץ מֶרְחַקִּים. בְּקִרְבִּי שְׁחַרְתִּיךָ, קְרָאתִיךָ מִמַּעֲמַקִּים. גָּרַסְתִּי לְתַאֲוָתְךָ, כְּאַיָּל עַל־אֲפִיקִים. דְּרַשְׁתִּיךָ וּבִקַּשְׁתִּיךָ בָּרְחוֹבוֹת וּבַשְּׁוָקִים.
", + "הִנֵּה הָעֵת תַּרְוִיחַ לִדְחוּקִים. וְתַעֲשֶׂה דִּין וּמִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים. זְמוֹרֵיהֶם שִׁחֲתוּ וּבְקָקוּם בּוֹקְקִים. חֲמוּסִים נְגוּשִׂים בְּיַד מַדִקִּים:
", + "טְפוּלֶיךָ שִׁעֲשַׁעְתָּ כִּילָדִים רַכִּים. יָמִים רַבִּים לְחוּצִים וּדְפוּקִים. כֹּל חָסָרוּ מִטּוּב רֵקִים. לְבָאִים שִׁנֵּיהֶם עָלֵימוֹ חוֹרְקִים:
", + "מָאַסְתָּ וְזָנַחְתָּ וְנָטַשְׁתָּ דְּבֵקִים. נֵאַרְתָּ בְּרִית שְׁלֹשֶׁת־הַחֲשׁוּקִים: סְחִי שַׂמְתָּנוּ מֻכִּים וְלוֹקִים. עֲצוּמֵי גָזָם וַאֲכוּלֵי יְלָקִים:
", + "פְּצוּעֵי חַבּוּרוֹת וְאֵבָרִים מִתְפָּרְקִים. צֳרִי חָדַלְנוּ וְדַלְנוּ מִתַּמְרוּקִים. קוּמָה עֶזְרָתָה לְנֶאֱנָחִים וְנֶאֱנָקִים. רוֹמֵם מֵאַשְׁפּוֹת וּמֵעָפָר תָּקִים:
", + "שִׁלְטוֹן בְּיָדְךָ יְרוּדֶיךָ לְהָקִים. תָּקְפְּךָ בַּשַּׁחַק וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בָּאֲרָקִים. אַךְ לִשְׁמֶךָ יוֹדוּ הַצַּדִּיקִים. בְּנָשְׂאֲךָ רֹאשׁ שִׁבְעָתַיִם מְזֻקָּקִים:
", + "עַתָּה יֹאמְרוּ הַקְּרוֹבִים וְהָרְחוֹקִים. כְּהוֹשִׁיעֲךָ חוֹכֶיךָ בְּמִצְוֹתֶיךָ מִתְחַזְּקִים. חָזָק וְאַמִּיץ דְּבָרוֹ הֵקִים. לַחֲבַצֶלֶת הַשָּׁרוֹן שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲווֹנוֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַּלּוֹנוּ מְאֹד: יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּעָלוּנוּ אֲדֹנִים זוּלָתֶךָ לְבַד בְּךָ נַזְכִּיר שְׁמֶךָ: כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל הַיּוֹם נֶחְשַׁבְנּוּ כְּצֹאן טִבְחָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "טו. על פי א\"ב. חתום בנימין.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרָתֶיךָ. בַּעֲשׂוֹתְךָ נוֹרָאוֹת לְזֶרַע כְּרוּתֵי בְרִיתֶךָ. גְּרוּשִׁים נְטוּשִׁים אֲנַחְנוּ מִנַּחֲלָתֶךָ. יְהֹוָה אֱלֹהִים, בְּעָלוּנוּ אֲדוֹנִים זוּלָתֶךָ:
", + "דַּאֲגַת עֲנִיֶּיךָ גָּדְלָה עַד־לִמְאֹד. הַסּוֹבְלִים עֹל־מוֹרָאֲךְ בְּלֵב וָנֶפֶשׁ וּמְאֹד. וְהֵם שָׁחִים וּמֻשְׁפָּלִים עַד־מְאֹד. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַּלּוֹנוּ מְאֹד:
", + "זִיוֵנוּ שׁוֹנֶה, מִפְּנֵי מְחָרְפִים יוֹם יוֹם. חוֹרְקִים שֵׁן וְשׂוֹחֲחִים, אַךְ זֶה הַיּוֹם. טֶכֶס מֶמְשַׁלְתְּךָ גַּלֵּה אָיוֹם. כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל־הַיּוֹם:
", + "יִחַלְנוּ קֵץ גְּאֻלָּה וְנֶחָמָה. כִּי כִּסַּתְנוּ בוּשָׁה וְעָטַתְנוּ כְלִמָּה. לְחוּצִים וַעֲבוּדִים תַּחַת יַד כָּל־אֻמָּה. וְאֵין אִתָּנוּ יוֹדֵעַ עַד־מָה:
", + "מֶלֶךְ מְלָכִים, זְכֹר רַחֲמֶיךָ הַיְשָׁנִים. נוֹצְרֵי־יִחוּדֶךָ מַלֵּט מֵאוּדִים הָעֲשֵׁנִים. סַאַב צַחֲנָתָם לַבֵּן, הַמְתֻלָּע כַּשָּׁנִים. אַל תִּזְכֹּר־לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשׁוֹנִים:
", + "עַל־הַר־צִיּוֹן זֶה שֶׁשָּמֵם. פָּנַי כְּבוּשִׁים וְלִבִּי יִשְׁתּוֹמֵם. צָרִים אֲשֶׁר־שִׁמְּמוּהוּ הַאֲשִׁימֵם. וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם:
", + "קִנְיָן הַנִּקְנָה מֵאָז לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ. רַחֵם וְאַל־תַּשְׁחֵת וְהִיא תְהִלָּתֶךָ. שֶׁכֵּן הִבְטִיחָנוּ נֶאֱמַן־בֵיתֶךָ. כִּי אֵל־רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ, לֹא־יַרְפְּךָ וְלֹא־יַשְׁחִיתֶךָ:
", + "תִּזְכֹּר תַּבְנִית־תָּם בְּכִסְאֲךָ מְחוּקָקָה. נָאוֹר, יְלָדָיו מִנַּחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֶה. יֶשַׁע הַמְצִיאֵם אוֹתָם נַקֵּה. נוֹשֵׂא עָוֹן וְעוֹבֵר עַל־פֶּשַׁע וְנַקֵּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "טז. ע\"פ א\"ב. חתום שלמה אבן גבירול
", + "שַׁחַר קַמְתִּי לְהוֹדוֹת לְךָ אֱלֹהֵי תְהִלָּתִי. וַאֲרַנֵּן לְךָ בֹּקֶר וְאוֹדִיעֲךָ חַטָּאתִי. תִּנָּתֶן לִי בָזֶה שָֹכָר לִפְעֻלָּתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "לְפָנִים זֹאת בְּיִשְֹרָאֵל מַקְרִיבֵי הַקָּרְבָּן. אִם חַטָּאַי כַּשָּׁנִי כֻּלּוֹ הָפַךְ לָבָן. וַאֲדַדֶּה כָּל שְׁנוֹתַי וַאַאֲנִין עַל הַחֻרְבָּן, וְאֵין לִי לְבַד מִלָּתִי וְעוֹלָתִי תְפִלָּתִי: נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "מִזְבֵּחַ בִּהְיוֹתוֹ וְקָדָשִׁים לִזְבִיחָה. וְהֵבִיא אִישׁ אֶת־זִבְחוֹ וְחַטָּאתוֹ נִמְחָה. אָפֵס מֶנִּי מְכַהֵן וְאֵין־זֶבַח וְאֵין מִנְחָה. תּוֹדָתִי זְבִחָתִי שִׂיחָתִי מִנְחָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "הֵן בִּהְיוֹת הָעֲבוֹדָה וְכֹהֲנִים עַל מִשְׁמֶרֶת. הֲלֹא חַטָּאת מְכַפֶּרֶת וְהָעוֹלָה מַכְשֶׁרֶת. וְאֵין חַטָּאת וְאֵין עוֹלָה וְלֹא חֵלֶב וְיוֹתֶרֶת. וְאֶשְׁפֹּךְ אֶת רִנָּתִי וְאַפִּיל תְּחִנָּתִי: נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "הֵן קֶדֶם בַּמִּקְדָּשׁ בְּקוּם זְרִיזִים בְּאַשְׁמֹרֶת. טְהוֹרִים נִצְּבוּ לְהָפִיס, חֲדָשִׁים לִקְטֹרֶת. וְאֵין לְבוֹנָה וְאֵין קְטֹרֶת וְנִשְׁאַרְתִּי שְׁחַרְחֹרֶת. בְּהִתְוַדּוֹת חַטָּאתִי תְּהִי כְקָרְבָּן תּוֹדָתִי: נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "חֲזֵה קָדוֹשׁ כִּי־יָדִי כָּבְדָה עַל־אַנְחָתִי. וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדִי וְאֵין לִי בֵּית־מְנוּחָתִי. לְבַד בְּךָ אַזְכִּיר שִׁמְךָ מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי. הַעֲבֵר אֶת אַשְׁמָתִי וְעָנְתָה בִּי־צִדְקָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Sixth Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:", + "כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ, דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ: כִּי אָכַל אֶת יַעֲקֹב וְאֶת נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָעָה, אֲדֹנָי סְלָחָה, אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר, לְמַעֲנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ:" + ], + [ + "יז. מיוסד על פי תשר\"ק. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תַּעֲרֹג אֵלֶיךָ כְּאַיָּל עַל אֲפִיקִים. שָׁחָה לְקֵץ רְוָיָה וְאֵין מְפִיקִים רָחוֹק וְעָמֹק וְלִדְלוֹת לֹא מַסְפִּיקִים. קוֹוִים וְחוֹכִים וַאֲמָנָה לֹא מַפְסִיקִים:
", + "צְמֵאֶיךָ צוֹק לָהֶם יִחוּל לְבָבָם. פָּנֶיךָ לֵרָאוֹת בֵּית מְעוֹן חֲבִיבָם. עֲבֹר בַּסָּךְ וְעַמּוּד אֵשׁ סְבִיבָם. סוּר עָרֵל וְטָמֵא בַּעֲלֵי דְבָבָם:
", + "נַכְחִידֵם נִירְשָׁה לָמוֹ נָמוּ חָרְשׁוּ. מִירֻשָּׁתְךָ אֲשֶׁר הוֹרַשְׁתָּ עַמְּךָ גָרְשׁוּ. לְהַשְׁמִיד יוֹם יוֹם עוֹד יִדְרוֹשׁוּ. כְּנֹס מַס וְחָמָס וַעֲנִיֶּיךָ יְרוֹשֵׁשׁוּ:
", + "יָבוֹזוּ יְבַזּוּ יְדִידֶיךָ יְכַנּוּם כְּלָבִים, טִפֵּשׁ וְנָבָל כֹּמֶר תַּעַר הַגַּלָּבִים. חֶרְפָּתָם שׁוֹמְעִים עֲלוּבִים וְלֹא עוֹלְבִים. זָר לֹא נִשְׁלָבִים וְעָלֶיךָ נִצְלָבִים:
", + "וַאֲנַחְנוּ נֶגְדְּךָ זֶה עִנּוּיֵינוּ. הַעַל אֵלֶּה תִּתְאַפַּק תֶּחֱשֶׁה וּתְעַנֵּנוּ. גַּם גֵּיא צַלְמָוֶת וְאֵלֶיךָ עֵינֵינוּ:
", + "בָּנוּ נִקְרָא שִׁמְךָ אַל־יִתְחַלָּל. בְּךָ כָּל זֶרַע יִשְֹרָאֵל יִתְהַלָּל. אִם עֲווֹנֵינוּ רָבּוּ וּמִלְאוּ חָלָל אָנֹכִי מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ פִּיךָ מִלָּל:
", + "שְׁגִיאוֹת שִֹים זֵדִים וְלֹא קוֹנֵס. לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין לָנוּ הִכָּנֵס. מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה. יֵבוֹשׁ הָאוֹנֵס. הַנֵּס יִתְנוֹסֵס וְנִדְחֵי יִשְֹרָאֵל יְכַנֵּס:
", + "הָרֵץ בַּת פּוּצִי וְקָרְבָּן תִּשַׁע קַבֵּץ יַחַד עֲשִֹירִית עִם תֵּשַׁע. טַבַּע חֵטְא וְלֹא יִזָּכֵר רֶשַׁע. נוֹשֵֹא עָווֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "יח. על פי א\"ב.", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָרְכוּ הַיָּמִים וּדְבַר חָזוֹן. אַרְמוֹן נֻטַּשׁ וְחָדַל פְּרָזוֹן. בְּקִוּוּי מַרְפֵּא בְּעָתָה וְרָזוֹן. בִּטְחָה וְהַשְׁקֵט לִמְנוּסָה וְחִפָּזוֹן:", + "גְּאֻלָּה נֶאֱחֶרֶת וְתוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה. גּוֹלָה וְסוּרָה קְדוֹרַנִּית וַחֲשׁוּכָה. דִּמְעָתָהּ מְצוּיָה בְּלֶחֱיָהּ לְמָשְׁכָה. דְּרוּסָה בְּעוּטָה נְגוּחָה נְשׁוּכָה:", + "הוּבָאָה בַחֹשֶׁךְ וְיוֹשֶׁבֶת דּוּמָם. הוֹמֶה לִבָּהּ וּבְקִרְבָּהּ יִשְׁתּוֹמָם. וְעֵינֶיהָ מְיַחֲלוֹת לַיְלָה וְיוֹמָם. וְעָצוּר בְּעַצְמוֹתֶיהָ כְּגַחֶלֶת לְחֻמָּם:", + "זְמַנֵּי קִצֶּיהָ מְאֹד חֻתָּמוּ. זוֹהֲרוֹת נַהֲרוֹתֶיהָ בְּעֶבְרָה נֶעְתָּמוּ. חֻבָּאוּ נִדָּחֶיהָ וּבְמַסְגֵּר נִסְתָּמוּ. חֲטָאֶיהָ הִשִּׂיגוּהָ כִּי נִכְתָּמוּ:", + "טוֹפְלֵי שֶׁקֶר יִשְׁלָיוּ בְּשֶׁקֶט. טִירוֹתָם בְּטוּחוֹת כְּעַל שְׁמָרֵי שֶׁקֶט. יַעֲצִיבוּ רַעְיָתְךָ בְּרֹגֶז לְמַקֵּט. יְגוֹזְזוּהָ כְּרָחֵל גִּזּוֹתֶיהָ לְלַקֵּט:", + "כָּשַׁל כֹּחָהּ מִכֹּבֶד סֶבֶל. כִּנּוֹרָהּ לִבְכִי וְעוּגָבָהּ לְאֵבֶל. לְנֶגְדָהּ כְּלִמָּתָהּ מִצָּרֶיהָ לְהִתְנַבֵּל. לֵאמֹר נוֹאַשְׁתֶּם לָצֵאת מִכֶּבֶל:", + "מָאוֹס נִמְאַסְתֶּם בְּגָלוּת לִנְדָּח. מְנוּסְכֶם אָבַד וְכִיקוֹד מֻקְדָּח. נוֹתַרְתֶּם כַּנֵּס וְכַצְּבִי מֻדָּח. נִהְיָה יְקַרְכֶם כְּאֹפֶל מְנֻדָּח:", + "סַלְעֵנוּ וּמְצוּדָתֵנוּ בְּשִׁמְךָ נָרוּץ. סְבֹל עָלֶיךָ כִּלָּיוֹן וְחָרוּץ. עֲנוּשִׁים וּמֻכִּים בְּפֶרֶץ פָּרוּץ. עַמְּךָ כָּלִים בְּכִלָּיוֹן חָרוּץ:", + "פְּנֵה לְהָחִישׁ לְעֶזְרָתִי אֱיָלוּתִי. פֶּן יֹאמְרוּ יִשְׁמָעֵאל יָכֹלְתִּי. יָגִילוּ כִּי שָׁכֹלְתִּי. צוּר הֲקִימֵנִי כִּי נָפָלְתִּי:", + "קוּמָה וְהִנָּשֵֹא בְּעַבְרוֹת צוֹרְרִים. קָרֵב יוֹם יִקְרְאוּ נוֹצְרִים. רֵעֵי יִשְׁמְעֵאלִים לִהְיוֹת מְצֵרִים. רְאוֹת דְּרִיכַת בּוֹצְרִים:", + "שׁוּר בְּעַמְּךָ לְהוֹסִיף אָמְצוֹ. שְׁקֹד לְטַהֲרוֹ וּלְנַקּוֹתוֹ מִשִּׁמְצוֹ. תִּשְׁמֹר עֲדָרֶךָ כְּרוֹעֶה לְרִבְצוֹ. תַּשְׁמִיעַ מְזָרֵה יִשְֹרָאֵל יְקַבְּצוֹ:", + "שַׁנֵּן בְּרַק חֶרֶב בְּזַעְמֶךָ. שַׁכֵּר חִצֶּיךָ מִיִּשְׁמָעֵאל מַזְעִימֶךָ. מֵרֹאשׁ פַּרְעוֹת אוֹיֵב בְּהִתְנַקֶּמְךָ. מִמַּה שֶּׁעָשֹוּ בְּחַלְלֵי עַמֶּךָ:", + "עֲבוּר נִקְמָתְךָ הַרְנִינוּ. עֲלִיּוֹת תַּחְתִּיּוֹת הָרִיעוּ רָנּוּ. וְהַר וְגִבְעָה וְאִילָנוֹת יְרַנֵּנוּ. וְגַם יוֹשְׁבֵי סֶלַע יָרֹנּוּ:", + "נְקַם הַדָּם וּנְקַם הֶחָמָס. נִמְשָׁךְ לַיִּשְׁמְעֵאלִים לְהַגִּירָם נִכְמַס. בְּכוֹס עָמֹק וְרָחָב לְהֵחָמֵס. בִּשְֹחוֹק וּבְלַעַג כֹּחָם יִמַּס:", + "רִאשׁוֹנָה תְּשַׁלֵּם מִשְׁנֵה עֲווֹנוֹתֵיהֶם. רְאֵה חַלְלֵי אַרְצְךָ בִּשְׁחִיתוֹתֵיהֶם. יֵבוֹשׁוּ צָרִים בְּשֶׁקֶר עֲוֹנוֹתֵיהֶם. יֻפְקְדוּ מֵרֹב יָמִים בְּחַטֹּאתֵיהֶם:", + "צֹרַפְנוּ כַכֶּסֶף בְּמוּעָקָה לְגוֹלְלָה. צֻמַּתְנוּ וְנוֹאַשְׁנוּ לִכְלוֹת בַּגּוֹלָה. חוֹלְלָה יָדוֹ לְנַפֵּץ עַם סְגֻלָּה. חֵפֶץ פְּרוּטָה מִכִּיס אָזְלָה:", + "קַנֵּא לְשִׁמְךָ וְלִקְדֻשָּׁתְךָ חַס. קָרְבֵנוּ אֵלֶיךָ וּבְצִלְּךָ נִחַס. חֲזֵה כִּי אֵין מַפְגִּיעַ עָלֵינוּ לְהָחֵס. חַלּוֹתְךָ כְּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּפִינְחָס:", + "זְכֹר בְּרִית חֶסֶד קְדוּמִים. זַעֲקָתֵנוּ שְׁעֵה מִשְּׁמֵי מְרוֹמִים. קַיֵּם לְעַמְּךָ בְּרִית שְׁלוֹמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "יט. פזמון. חתום שלמה הקטן.
", + "חָנֵּנוּ יְהֹוָה חָנֵּנוּ. עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ. כִּי עָלֶיךָ נִשְׁעָנְנוּ:", + "אֵלֶּה בְּשָׁלִישֵׁימוֹ וְאֵלֶּה בְּפָרָשֵׁימוֹ בִּקְרָב. וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם קָדְשְׁךָ לְהִתְעָרֵב. שׁוֹכֵן שַׁחַק לְיִשְׁעֵנוּ תְּקָרֵב: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּלִגְיוֹנָם וְאֵלֶּה בִּגְאוֹנָם מִתְפָּאֲרִים. וַאֲנַחְנוּ בְּרַב לְהוֹשִׁיעַ מִתְגַּבְּרִים. לַעֲזוֹר לְאֵין כֹּחַ מַכְבִּירִים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּמָגִנָּתָם, וְאֵלֶּה בְּצִנָּתָם מִסְתַּחֲרִים. וַאֲנַחְנוּ בְּאִמְרָתֶךָ מְהַסְתָּרִים. מֵרוּחַ עָרִיצִים הֱיוֹת נִסְתָּרִים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּהַצְהָלָה וְשַׁעַט, וְאֵלֶּה בְּצִחֲצוּחַ וּמַעַט. וַאֲנַחְנוּ בְּאוֹר כַּשַֹּלְמָה עָט. מֵרוֹם שָֹרָם דִּכּוּי בַּעַט: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּהַגָּפַת תְּרֵסִים, וְאֵלֶּה בְּשִׁפְעַת קַלְגַּסִּים. וַאֲנַחְנוּ בְּמָגֵן חוֹסִים, בְּמָגֵן מִתְגַּיְסִים. שׁוֹבֵר מַטֵּה גְּאוֹן גַּסִּים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּקַרְנֵי נְבָחִים, וְאֵלֶּה בְּקוֹל צְוָחִים. וַאֲנַחְנוּ בְּקוֹלוֹ בְּמֵי שְׁבָחִים. מְפָרֵק וּמְפוֹצֵץ סַלְעֵי צְחִיחִים: עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּטִכּוּס עָרְכָּן, וְאֵלֶּה בְּטַכְסִיס צָרְכָן. וַאֲנַחְנוּ בְּאֵין כְּעֶרְכּוֹ עֶרְכָּן וְאַרְכָּן. מֵקִים מוּרְכָן לְבָמוֹת דּוֹרְכָן. עזרנו:", + "אֵלֶּה בְּנַצְחָנֵימוֹ, וְאֵלֶּה בְּרַצְחָנֵימוֹ הַבְטָחוֹת. וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם נֵצַח יִשְֹרָאֵל כַּפֵּינוּ שְׁטוּחוֹת. מִלַּעֲרוֹץ וּמִלִּירָא וּמִלֵּרוֹךְ טוּחוֹת: עזרנו:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Seventh Day": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא: ", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ: ", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אַתָּה יְהֺוָה לֹא תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ תָּמִיד יִצְּרוּנִי: שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד יְהֺוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲו‍ֹנֶךָ: כִּי שֹׁמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים יְהֺוָה וְאֶת אֲסִירָיו לֹא בָזָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "כ. ע\"פ א\"ב כפול.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנַחְנוּ הַחֹמֶר וְאַתָּה יֹצְרֵנוּ. אֲמִתְּךָ וְחַסְדְּךָ תָּמִיד יִצְרוּנוּ. בְּאַפְּךָ אַל תּוֹכִיחֵנוּ צוּרֵנוּ. בְּשֶׁצֶף חֲמָתְךָ אַל תְּיַסְּרֵנוּ:", + "גִּשְׁתֵּנוּ אֵלֶיךָ בְּקִיחַת דְּבָרִים. גַּלְגֵּל רַחֲמֶיךָ מִשּׁוּב חֲפוּרִים. דָּרַשְׁנוּ שִׁכְנֶךָ בְּלִבּוֹת נִשְׁבָּרִים. דְּלֵנוּ מֵרֶפֶשׁ וְרַפֵּא שְׁבָרִים:", + "הַעֲבֵר חֶרְפָּתֵנוּ אֲשֶׁר נָגוּר. הַאֲלֵם מְלָשְׁנִי וְהַגַּבֵּר סַנֵּגוֹר. וְשַׁעֲרֵי תְפִלָּתֵנוּ בַּל תִּסְגֹּר. וְעַל שׂוֹטְנֵנוּ חֵמוֹת תַּחְגֹּר:", + "זַכֵּנוּ מֵחֵטְא וְהַחֲסֵנוּ בְצִלָּךְ. זְדוֹנֵנוּ תִּמְחֶה וְתַשְׁלִיךְ בִמְצוּלָךְ. חַבְּאֵנוּ וְהַסְתִּירֵנוּ בְּסֵתֶר אָהֳלָךְ. חוּסָה עַל עֲמָלָךְ וּקְהָלָךְ:", + "טֻמְאָתֵנוּ טַהֵר וְעָרְלַת לְבָבֵנוּ מוֹל. טוֹב מִדָּתְךָ לָנוּ תִגְמֹל. יַעַן וּבְיַעַן אוֹתָנוּ מִלִּגְמֹל. יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ סְגֻלָּתְךָ תַּחְמֹל:", + "כְּמוֹ הָרָה תָּחִיל וְתִזְעַק. כֵּן מִפָּנֶיךָ נָחִיל וְנִזְעַק. לֹא תִבְזֶה עֱנוּת זַעַק. לֹא תְשַׁקֵּץ עֵרֶךְ צַעַק:", + "מְשׁוּבָה יִשְׂרָאֵל הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה. מַלֵּא דְּבָרֶךָ וּלְנָוֶה תְּשׁוֹבְבָהּ. נָאוֹר הֲשִׁיבֵנוּ אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה. נְאֻם הַגֶּבֶר תְּסוֹבֵב נְקֵבָה:", + "שְׂרוּפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה מִגַּעֲרָתֶךָ. סָלוּהָ וְאָרוּהָ מוֹאֲסֵי בְרִיתֶךָ. עוֹלָלֶיהָ תְּעוֹלֵל וְתָחֹן שְׁאֵרִיתֶךָ. עוֹד כְּקֶדֶם תִּכּוֹן עֲדָתֶךָ:", + "פְּקוֹד גֶּפֶן זֹאת הַפְּקוּקָה. פְּרַע בּוֹקְקֶיהָ כְּחֻקָּה הַחֲקוּקָה. צְרָרוּהָ צָרִים בְּבוּקָהּ וּמְבֻלָּקָה. צוֹרְרֶיהָ תָּצוּר לְהַבְהֵב עֲלוּקָה:", + "קוֹמֵם נְפוּלָה כַּמֶּה שָׁנִים. קְדוֹרַנִּית יוֹשֶׁבֶת בְּמַחֲשַׁכֵּי אִישׁוֹנִים. רָם תִּזְכֹּר בְּרִית רִאשׁוֹנִים. רוֹמֵם דְּבִירְךָ מֵחָרְבָּנִים רִאשׁוֹנִים:", + "שְׁעֵה שַׁוְעָה וְקַבֵּל פְּגִיעָה. שְׁבוֹר רִשְׁעָה חֲבוֹשׁ צוֹלֵעָה. תָּקִים שְׁבוּעָה תָּחִישׁ יְשׁוּעָה תַּמָּה הוֹשִׁיעָה כִּי גָּעָה קֵץ וְשָׁעָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "נַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהוָה עַד מָתָי: עַד מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ: עַד מָתַי אֱלֹהִים יְחָרֶף צָר יְנָאֵץ אוֹיֵב שִׁמְךָ לָנֶצַח: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלֵנוּ, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת, לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כא. ע\"פ א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ
", + "אַרְיֵה בַיַּעַר דָּמִיתִי וְנִמְשַׁלְתִּי בְּחוֹבַי. בִּטּוּיִי נוֹאַל, מִלָּתִי לְשׁוֹן הֲבַאי. גֻּדַּעְתִּי מַקִּישׁ כְּבֶן־קִישׁ וּמִסְפָּר בִּגְוַי. כָּל־רֹאשׁ לָחֳלִי וְכָל לֵבָב דַּוָּי:
", + "דַּוָּי גּוֹלֶה וְנִקְלֶה הֻכְאַבְתִּי וְנֶעְכַּרְתִּי. הוּנַעְתִּי חַגְתִּי וְרָוִיתִי רוֹשׁ וְנִשְׁכַּרְתִּי. וּמִדֹּחַק אֲדוֹנִים חִנָּם לָהֶם נִמְכַּרְתִּי. בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָה זָכָרְתִּי:
", + "זָכַרְתִּי חַסְדֶּךָ וְאַהֲבָתְךָ עָלַי כְּהִדְגִּילוּ. חוֹבוֹת הֶעֱבִירוּ וְאוֹתִי לְךָ הִסְגִּילוּ. טְלָאֶיךָ עַתָּה בְתַחַן וָפֶלֶל יַרְגִּילוּ. אֶבְיוֹנֵי אָדָם בִּקְדוֹשׁ יִשְֹרָאֵל יָגִילוּ:
", + "יָגִילוּ יָרֹנּוּ עֲבָדֶיךָ בְּפֶקֶד חוֹמוֹתַי. כַּדְכֹּד וְאַבְנֵי חֵפֶץ תַּגְבִּילֵם אֵימָתַי. לְתֵל עוֹלָם עִירִי וְלַשֶּׁפֶל רָמוֹתַי. וְאַתָּה יְהֹוָה עַד מָתָי:
", + "מָתַי תְּחַיֵּנוּ וּמִתְּהוֹמוֹת תַּעֲלֵנוּ. נָאוֹר, הָסֵר וְהָקֵל סִמְלוֹן עֻלֵּנוּ. שׂוֹבַע מַלֵּא אֲסָמֵינוּ וְהַצְלִיחָה מִפְעָלֵנוּ. יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵינוּ:
", + "עָלֵינוּ הִמָּלֵא רַחֲמִים בְּצָרָה דְּרַשְׁתִּיךָ. פֵּרַשְֹתִּי יָדַי אֵלֶיךָ בְּקִרְבִּי שְׁחַרְתִּיךָ. צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי בַּלַּיְלָה כִּי אִוִּיתִיךָ. יְהֹוָה אַל אֵבוֹשָׁה כִּי קְרָאתִיךָ:
", + "קְרָאתִיךָ מֵעֹמֶק דַּלּוּ עֵינַי. רוֹם יָדַי נָשָֹאתִי הֱפִיצוֹתִי מַעְיָנַי שׁוּר כִּשְׁרוֹן מְחֵה וְהַעֲבֵר זְדוֹנַי. יְהֹוָה שִׁמְעָה תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל תַּחֲנוּנָי:
", + "תַּחֲנוּנַי אֱזֹן אוֹמְנִי מְחוֹלְלִי וּפַדְגוּגִי. לְךָ גָּלוּי וְצָפוּי תַּאֲב רִגּוּגִי. יֻצְלַל זָדוֹן וִיכֻפַּר חֵטְא שִׁגְגִי. אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגִי:
", + "הֲגִיגִי בַּר יֵחָשֵׁב וְיִכּוֹן פִּלּוּלִי. שְׁמַע יָהּ סְלָחָה דוֹפִי עִיקוּלִי. חַזֵּק מַאֲמִירֶךָ וּלְרָצוֹן יְהִי מִלּוּלִי. הֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "כב. פזמון. חתום יצחק חזק.
", + "יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן, מָגִנִּי וְצִנָּתִי. צַעֲקָתִי הַקְשִׁיבָה, וְהַאֲזִינָה רִנָּתִי. חַטֵּא אֶת־חַטָּאתִי, קָדוֹשׁ תֵּן תִּקְוָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "צְדָקָה עֲשֵׁה לְעַמֶּךָ, קָדוֹשׁ לְמַעַן שְׁמֶךָ. כִּי פַּסּוּ תְּמִימֶיךָ, מַעֲבִירֵי זַעֲמֶיךָ. וּמַגִּישֵׁי לַחְמֶךָ, לָכֵן עַתָּה בָאתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "חַטֹּאת נְעוּרַי תַּצְלִיל, וְיָם יֵהָפְכוּ כְּצָלִיל. וְצֶדֶק זְקוּנִים תַּסְלִיל, וְשַׁוְעַת נְכֵאִים תַּכְלִיל. וְעֵת תְּנַקֵּנִי כְּבַעֲלִיל, מַסְטִינִי אָז יְיֵלִיל. כִּי לִבִּי לְךָ כָּלִיל, עַתָּה הִנֵּה בָאתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "חַנּוּן חַי חָנֵּנִי, לְקוֹל זַעֲקִי בִּגְרוֹנִי. בְּשָׁמְעֲךָ תַּעֲנֵנִי, סְלִיחָתְךָ תַּרְבֵּנִי. חַיִּים תִּכְתְּבֵנִי, וְעָנְתָה בִּי צִדְקָתִי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "זֶה אֵלִי הוֹשִׁיעָה, וּזְכֻיּוֹת הַכְרִיעָה. וּמִזְּבוּלְךָ הוֹפִיעָה, חֹן סֹעֲרָה וְסֹעָה. וּמְלָשְׁנִי הַבְלִיעָה, צֹאנְךָ מִלְּהַפְשִׁיעָה. פֶּן אֶרְאֶה בָרָעָה, בְּאָבְדַן מוֹלַדְתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "קַדֵּשׁ שֵׁם קָדְשֶׁךָ, חִלְּלוּ בְּמִקְדָּשֶׁךָ. וְאַהֲרוֹנִים קְדוֹשֶׁיךָ, מַגִּישֵׁי אִשֶּׁיךָ. וּמַה־יַּעֲשׂוּ קְדוֹשֶׁיךָ, כְּפַסּוּ קָדָשֶׁיךָ. שְׁעֵה־נָּא מַקְדִּישֶׁיךָ, כְּפָרִים אִם־שִׁלַּמְתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "יֵרָצוּ עֲבָדֶיךָ, לְמַעַן שֵׁם כְּבוֹדֶךָ. מְיַחֲדֶיךָ מְעִידֶיךָ, כִּי אֵין בִּלְעָדֶיךָ. בַּקֵּשׁ נָא אוֹבְדֶיךָ, הֵן בָּאוּ עָדֶיךָ. כִּי טוֹבִים דֹּדֶיךָ, פָּנֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "קוֹלִי יֶעֱרַב נָא, כְּמֵחִים תּוֹךְ צִיּוֹנָה לְטוֹבָה הִפָּנֶה־נָּא, לְהַמְצִיאֵנִי חֲנִינָה. כִּי אֶל־מִי אֶפְנֶה־נָּא, בְּאֵין מַשְׁעֵן וּמַשְׁעֵנָה. לִמְיַחֲלֶיךָ סְלַח־נָא, הַשְׁמִיעֵם סָלַחְתִּי. נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי, וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:", + "זְכוֹר לָנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Erev Rosh Hashana": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יְהוָה בְּאוֹר־פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן׃ בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃ צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "כג. ע\"פ א\"ב כפול. חיברו רבנו שלמה ב\"ר יצחק (רש\"י)
", + "יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת, נוֹרָא בָעֶלְיוֹנִים. אָמַרְתָּ שׁוּבוּ בָנִים סַרְבָנִים: בֹּאוּ עָדַי בְּתוֹדָה וּבִרְנָנִים. בַּקְּשׁוּ פָנַי בִּבְכִי וּבְתַחֲנוּנִים:
", + "גַּם כִּי־נִסְתְּמָה תְּפִלַּת הֶגְיוֹנִים. גַּלֵּי שָׁבִים פְּתוּחִים כֵּיוָנִים: דְּבָרְךָ נִצָּב לְעוֹלְמֵי עִדָּנִים. דַּרְכֵי־טוּבְךָ נֶצַח לֹא שׁוֹנִים:
", + "הִנְּנוּ אָתָאנוּ־לְךָ כְּדַלִּים וְאֶבְיוֹנִים. הַצְּדָקוֹת לְךָ, וְלָנוּ הָעֲווֹנִים: וְעָדֶיךָ שַׁבְנוּ בְּבֹשֶׁת־הַפָּנִים. וְעַל־דַּלְתוֹתֶיךָ הוֹגִים כַּיּוֹנִים:
", + "זָכְרֵנוּ לְחַיִּים מְתֻקָּנִים. זַכֵּה כְתָמֵינוּ צַחִים מֻלְבָּנִים: חַטֹּאת נְעוּרֵינוּ מְחֵה כַּעֲנָנִים. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְיָמִים קַדְמוֹנִים:
", + "טֻמְאָה הַעֲבֵר וְהָתֵם הַזֵּדוֹנִים. טַהֳרָה תִּזְרֹק מַיִם־הַנֶּאֱמָנִים: יָדַעְנוּ רִשְׁעֵנוּ סָרָבִים וְסַלּוֹנִים. יַקְשׁוּת־עָרְפֵּנוּ חָסוֹן כָּאַלּוֹנִים:
", + "כֶּרֶם נִטְעֵנוּ סִגְסֵג נִצָּנִים. כָּסּוּ פָנָיו חֲרֻלִּים קִמְשׁוֹנִים: לִמּוּדֵי הָרֵעַ צְמוּדֵי־חַמָּנִים. לוֹקְחֵי־שֹׁחַד רוֹדְפֵי־שַׁלְמוֹנִים:
", + "מַהֵר קִלְקַלְנוּ חֻפַּת חִתּוּנִים. מֵאָז הֻסַּגְנוּ לְאָחוֹר וְלֹא־לְפָנִים. נָעוּ זִבְחֵי הַכָּרִים הַמִּשְׁנִים. נִיחֹחֵי רֵיחַ־קְטֹרֶת סַמְמָנִים:
", + "שַֹר חֲמִשִּׁים יוֹעֵץ וּנְשֹוּא־פָנִים. סֶגֶן מָשׁוּחַ לְוִיִּים וְאַהֲרֹנִים: עֲמִידָתֵנוּ רְאֵה דַּלִּים וְרֵיקָנִים. עֲצֵבֵי־רוּחַ מְרוֹרִים כְּלַעֲנִים:
", + "פְּקַדְנוּךָ בַּצַּר לַחַשׁ צְקוֹנִים. פַּחַד דִּינֶךָ דּוֹאֲגִים וּמִתְאוֹנְנִים: צֶמַח־צְדָקָה הַצְמַח לְנֶּאֱמָנִים. צַוֵּה לְהַעֲבִיר עֲוֹנוֹת רִאשֹׁנִים:
", + "קוֹל הַקּוֹרֵא יַשְׁבִּית מְדַיְנִים. קַטֵּגוֹר יַהַס וְיַשְׁתִּיק נִרְגָּנִים: רוּחַ נְכֵאָה, דִּכְּאוּת לֵב שִׁבְרוֹנִים. רָצוֹן יַעֲלוּ כְּחֶלְבֵי קָרְבָּנִים:
", + "שְׁבוּעַת־אָבוֹת הָקֵים לַבָּנִים. שַׁוְעַת־קוֹרְאֶיךָ תִּשְׁמַע מִמְּעוֹנִים: תָּכִין לִבָּם לְיִרְאָתְךָ מוּכָנִים. תַּקְשִׁיב אָזְנֶיךָ שִֹיחַ־חִנּוּנִים:
", + "שׁוּב לְהַעֲלוֹת עַמְּךָ מִשְּׁאוֹנִים. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ קַדְמוֹנִים. בְּרִיבָם יֵצְאוּ חֲנוּנֶיךָ כֵּנִים. קוִֹים חֲסָדֶיךָ וְעַל־רַחֲמֶיךָ שְׁעוּנִים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ בְמַעֲשֵׂינוּ וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנֵינוּ: אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ וְנִכְלַמְנוּ לֶהָרִים אֱלֹהֵינוּ פָּנֵינוּ אֵלֶיךָ: אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ: יָדַעְנוּ כִּי חָטָאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמוֹד בַּעֲדֵנוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמוֹד לָנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "כד. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיכָכָה אֶפְצֶה פֶה וְאֵיךְ אֶשָּא עַיִן. בִּי אֵין מַעַשֹ וּבְיָדִי זְכוּת אַיִן. גָעִיתִי הָיִיתִי כְּשִׁכּוֹר וּכְגֶבֶר עֲבָרוֹ יַיִן. דָּמִיתִי לְגִבּוֹר שֶׁאֵין בְּיָדוֹ כְּלֵי זַיִן:
", + "הָחֳרַד לֵב דַּל, וְחָדַל הַהוּקַם סַרְסוּר. וּמַה יִּפְעַר נִבְעַר מִדַּעַת וּבִין חָסוּר. זְדוֹנוֹ בְּחֻבּוֹ טָמוּן וְאָוֶן בְּקִרְבּוֹ אָסוּר. חוֹטֵא וְרַב מֶרִי, בְּיַד מְנֻוָּל מָסוּר:
", + "טֹרַד לֵב נִבְזֶה הֲלָזֶה הַבָּא לְבַקֵּשׁ. יָשָׁר הֶעֱוָה, תּוֹכָחוֹת קָץ, פְּתַלְתּוֹל וְעִקֵּשׁ. כֹּשֶׁל בִּרְכָּיו אַשְׁמָתוֹ וְצַחֲנָתוֹ לוֹ לְמוֹקֵשׁ. לִבּוֹ אָוֶן חוֹרֵשׁ, בְּפֹעַל כַּפָּיו נוֹקֵשׁ:
", + "מַעַן טַעַן בְפִיצָה לְהָשִׁיב מָה אֶמְצָא. נִתְעַבְתִּי וְנֶאֱלַחְתִּי כִּי מָלֵאתִי דֹּפִי וְשִׁמְצָה. סֵפֶק מֵימַי לֹא נֶאֱמָנוּ כְּאַכְזָב מוֹצָא. עַצָרוֹתַי אָוֶן וּמִרְמָה וְצוֹמוֹתַי לְרִיב וּמַצָּה:
", + "פֶּשַׁע מְחֵה וְעָווֹן שָֹא וְאָשָׁם כַּפֵּר. צָעַקְתִּי מִכְּאֵב לֵב, נִכְלָם בּוּשׁ וָחֵפֶר. קֶצֶף שַׁכֵּךְ וְרֹגֶז הַנַּח וְכַעַס הָפֵר. רְצֵה מְרַצֶּה וּמְחַבֵּב, וְעַרְבֵּב גּוּמָּץ חוֹפֵר:
", + "שִׁבְטֵי פְלִיטֵי יִשְֹרָאֵל הִכּוֹנוּ בְּלֵב נָבָר. תֹּם הַחֲזִיקוּ, וְתַחַן הָפִיקוּ, נַשְּׁקוּ בַר. אֶת יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ לְדָרְשׁוֹ חַיִל יֻגְבַּר. לֹא־בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְנִשְׁבָּר:
", + "יוֹם יְשׁוּעָה וְעֵת רָצוֹן אֶמְצָא לְפָנֶיךָ. הָגוּן וְרָאוּי וְשָׁלֵם אֵחָשֵׁב בְּעֵינֶיךָ. בְּעָמְדִי לְהִתְפַּלֵּל וּלְבַקֵּשׁ רַחֲמִים עַל בָּנֶיךָ. רָצִיתִי אֶתְכֶם הַשְׁמִיעֵנוּ, סָלַחְתִּי נִתְבַּשֵּׂר מִמְּעוֹנֶךָ:
", + "שִׁקְדוּ נָא פְּנֵי עֶלְיוֹן וְהִמּוֹלוּ קָשׁוֹת. מִכְשׁוֹל הָרִימוּ, פַּנוּ דֶרֶךְ וְיַשְּׁרוּ מַעֲקַשּׁוֹת. עָוֹן עִזְבוּ וְהִתְוַדּוּ וְאַל תּוֹסִיפוּ לְהַקְשׁוֹת. יוֹדֵעַ יָשׁוּב וְנִחָם וְיִקַּח דִּבְרֵי כְבוּשִׁים וּבַקָּשׁוֹת:
", + "הַקְשִׁיבָה אָדוֹן חַנּוּן הַאֲזִינָה עֵרֶךְ שַׁוְעָתִי. זַעֲקָתִי רְצֵה וְהִתְרַצֵּה וְהִתְפַּיֵּס וְקַבֵּל שַׁוְעָתִי. קְרָאתִיךָ מִמֵּצַר, קְרַב אֵלַי וּלְכָה לִישׁוּעָתִי. חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי אֲדֹנָי תְּשׁוּעָתִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "שׁוּבָה יְהֹוָה אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשֵׁנוּ הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ: דִּרְשׁוּ יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב: יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה וִירַחֲמֵהוּ וְאֶל אֱלֹהֵינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כה. על פי א\"ב. חתום שלמה חזק ואמץ:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָנָּא עוֹרְרָה אַהֲבָתְךָ הַיְשָׁנָה. אֲשֶׁר אָהַבְתָּ לַעֲדַת מִי־מָנָה. בְּכָל־כִּנּוּי חִבָּה וְאַחְוָה. וְרֵעוּת מְכֻנָּה. לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה־נָּא:
", + "גַּם בְּצַעְדְּךָ עַל־הַר־גַּבְנוּנִי. גִּיל לְשַׁעֲשֵׁעַ חֶמֶד קַדְמוֹנִי. דִּמִּיתָ מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וְגוֹי־קָדוֹשׁ, וּבְנִי. וְהִיא גַם־הִיא אָמְרָה, אָחִי הוּא, מַלְכִּי וַאֲדוֹנִי:
", + "הוֹרַשְׁתָּ נַחֲלַת־צְבִי, חֶבֶל הַנָּעִים. הִסְתּוֹפֵף לִכְבוֹדְךָ, בְּלוֹיוֹת צַעֲצֻעִים. וְהֵן עַתָּה טִלְטְלוּהָ זָרִים, זֵדִים מְרֵעִים. בְּאֶרֶץ לֹא־לָהֶם, הֲלֹא אַחֶיךָ רוֹעִים:
", + "זְכֹר אַל־תִּשְׁכַּח, וְאַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל תִּשְׁקֹט אֵל. זָמְמוּ לְהַכְחִידִי אֱדוֹם וְיִשְׁמָעֵאל. חַנּוּן, אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־כָּל הַתְּלָאוֹת הָאֵל. כֹּה אָמַר אָחִיךָ יִשְֹרָאֵל:
", + "טָפְלוּ עָלַי וּבְקָקוּנִי בּוֹקְקִים. טָהֳרָה בְטֻמְאָה לְהָמִיר, לְחָצוּנִי דּוֹחֲקִים. יוֹם־יוֹם, הִנֵּה עֲבָדֶיךָ מֻכִּים וְלוֹקִים. קוֹל דְּמֵי־אָחִיךָ צוֹעֲקִים:
", + "כָּרוּ־לִי שִׁיחוֹת לְמוֹקֵשׁ. כָּלְתָה וְנִכְסְפָה נַפְשִׁי עֶזְרָתָה לְבַקֵּשׁ. לִישׁוּעָתָה־לִי עַל־פְּתָחַי לְנַקֵּשׁ. אֶת־אַחַי אָנֹכִי מְבַקֵּשׁ:
", + "מִיּוֹם כֶּסֶה, בְּשִׁבְתְּךָ עַל־כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ. מַבִּיט לִסְקֹר יַחַד, לֵב־מוֹרְדֶיךָ וְעוֹבְדֶיךָ. נְגֹשֹ כָּל בַּעַל מַשַּׁאת בּוֹגְדֶיךָ. וַאֲשֶׁר יִהְיֶה לְךָ אֶת־אָחִיךָ, תַּשְׁמֵט יָדֶךָ:
", + "סְפָרִים עֵת יִקָּרְאוּ, לִבְרוּאֵי עוֹלָמָךְ שְֹאֵת חַיִּים וְחִלּוּף, לְשֹׁעַ וָמָךְ. עֶלְיוֹן, חֵן וָחֶסֶד בְּאֻלָּמָךְ. עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב, וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ:
", + "פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי, וּתְנֵנִי עֶלְיוֹן. פַּגֵּר מְנַאֲצֶיךָ בְּעֹנִי וְרִשְׁיוֹן. צָרְכֵי חֹק טֶרֶף, בְּחַלְקָךְ אַפְסַנְיוֹן. לֹא תִקְפֹּץ אֶת־יָדְךָ, מֵאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן:
", + "קִדַּמְתִּי בַנֶּשֶׁף, וָאֲשַׁוֵּעָה־לְךָ מְחוֹלְלִי. קַדְּמָה חַסְדֶּךָ, וְשָֹא פִשְׁעִי וּמַעֲלִי. רַחֲמֶיךָ יִתְגּוֹלְלוּ עָלַי, כִּמְנַחֵם אֶבְלִי. מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי:
", + "שְׁעֵה שַׁוְעַת עֲנִיֶּךָ וְצַעֲקָתָם. שָֹבְעָה בְרָעוֹת נַפְשָׁם וְחַיָּתָם. תַּשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת־יָם כָּל־חַטֹּאתָם. אָנָּא שָֹא־נָא פֶּשַׁע אַחֶיךָ, וְחַטָּאתָם:
", + "שָֹשֹ אָנֹכִי עַל־אִמְרַת־מִבְטָחֶיךָ. לִבַּבְתִּנִי, עַל־יְדֵי־צִירִים שְׁלוּחֶיךָ. מָתַי תַּחְשֹׂף זְרֹעֲךָ בְּכוֹחֲךָ. לֶךְ־נָא רְאֵה אֶת־שְׁלוֹם אַחֶיךָ:
", + "הָיִיתָה מִקֶּדֶם מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל, וְחֶרֶב גַּאֲוָתָם. חַי, זְקֹף גַּם עַתָּה קוֹמָתָם. וְאַמֵּץ זְרֹעָם וְתִשְׁכֹּן בֵּינוֹתָם. וְאֶת־אַחֶיךָ תִּפְקֹד לְשָׁלוֹם, וְאֶת־עֲרֻבָּתָם:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לֹא כַחֲטָאֵינוּ תַעֲשֶׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲו‍ֹנֹתֵינוּ תִּגְמוֹל עָלֵינוּ: כִּי רַבּוּ מְשׁוּבוֹתֵינוּ לְךָ חָטָאנוּ: תְּחַטְּאֵנוּ בְאֵזוֹב וְנִטְהָר תְּכַבְּסֵנוּ וּמִשֶּׁלֶג נַלְבִּין: אַל תִּקְצֹף יְהֹוָה עַד מְאֹד וְאַל לָעַד תִּזְכֹּר עָוֹן הֵן הַבֶּט נָא עַמְּךָ כֻלָּנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כו. על פי א\"ב. חתום יואל בר יצחק הלוי:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶל אֶלוֹהַּ דָּלְפָה עֵינִי. אֲשַׁוֵּעַ וְיֹאמֶר הִנֵּנִי. אֲמָרַי הַאֲזִינָה בְּהִתְחַנְּנִי. עֲנֵנִי יְהֹוָה עֲנֵנִי:
", + "בְּמֹאזְנַיִם כִּי תְפַלֵּס דַּרְכִּי. בְּמִצְוֹתֶיךָ דַלּוֹתִי חֶלְקִי וְחִשְׁקִי. וְאִם כְּפָעֳלִי תַּשְׁלִים חֻקִּי. וָאִירָא כִּי עֵירוֹם אָנֹכִי:
", + "גָּרֵשׁ כַּלֵּה חֵטְא וָמֶרִי. גַּלֵּה נַרְתֵּק מַרְפֵּא וּצֳרִי. וְעָנְתָה־בִּי צִדְקָתִי לְיוֹצְרִי. בְּיוֹם־מָחָר כִּי־תָבֹא עַל־שְֹכָרִי:
", + "דֹּפִי כַּבֵּס וְלַבֵּן אֲדַמְדָּם. דְּרֹשׁ אֶת־עֲפַר־יְסוֹדָם. וְאַל־תְּשַׁלֵּם כִּגְמוּל יָדָם. כִּי רַבָּה רָעַת־הָאָדָם:
", + "הַנֶּפֶשׁ הַחוֹטֵאת בַּמֶּה תִתְכַּפֵּר. הוֹן לֹא־יוֹעִיל וְרֹב כֹּפֶר. הֶעֱמַדְתָּ עֵד מְמַהֵר לְסַפֵּר. מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר:
", + "וּמַה־יִכְפֹּר וּבְיָדוֹ סְדוּרוֹת. עִוּוּת מַעֲשָֹיו וְכָל־הַקּוֹרוֹת. וְאֵיךְ־יֹאמַר מִי־יוֹדֵעַ סְפֻרוֹת. וְהִנֵּה הַנֶּגַע בַּקִּירוֹת:
", + "זַכִּים הַמְלַוִּים עִמְּךָ בְּכָל־פֶּלֶךְ. זְרִיזִים לִשְׁמָרְךָ בְּכָל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ. וְשׁוֹכֶבֶת־בְּחֵיק, תָּעִיד בְּעָשִׁיר וָהֵלֶךְ. וְעָמְדָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ:
", + "חַלְתִּי לֹא־יִכְחַד כֹּל מֶנְהוּ. חַוּוֹת לְאָדָם מַה־שִׂיחֵהוּ. וְאִם עַל־הַמִּשְׁכָּב הוּא, וְחִשַּׁב עִם קוֹנֵנוּ:
", + "טֶרֶם יִתְנַגְּפוּ רַגְלֶיךָ בְּעֵרָבוֹן. טַהֵר עַצְמְךָ מִכָּל־עָוֹן. לֹא־יוּכַל לְהִמָּלֵט בְּכָל־עִזָּבוֹן. יֹאמְרוּ הַמּוֹשְׁלִים בֹּאוּ חֶשְׁבּוֹן:
", + "יִעֵד אַרְבָּעָה פְרָקִים וְהֶחְרִית. יָדוּן בָּמוֹ נַחֲלַת שְׁאֵרִית. וְאִם־מָעֲלוּ־בָךְ, הַבֵּט לַבְּרִית. וְאַל תַּעֲמֹד־עַל־הַפֶּרֶק לְהַכְרִית:
", + "כִּי בְּיוֹם כֶּסֶה יָבֹא. כָּל־מִקְרֵה־אִישׁ לִפְנֵי חוֹצְבוֹ. אִם־דַּל אִם־עָשִׁיר בְּרִיבוֹ. עוֹלִים וְיוֹרְדִים בּוֹ:
", + "לְעַמְּךָ מֵלִיץ יֹשֶׁר תְּמַנֶּה. לְעֵת יָבֹאוּ כָּל־בְנֵי־אָדָם, בְּשִׁבְטוֹ לְהִמָּנֶה. תַּעֲבֹרְנָה הַצֹּאן עַל־יְדֵי מוֹנֶה:
", + "מִשְׁפַּט עַמּוֹ תְּחִלָּה בִּקְרֹב. מִשַּׁחַת תַּעַל חַיָּתָם לְטוֹב תַּעֲרֹב. וְיָדִין לְאֻמִּים לְבַדָּם מִלַּעֲרֹב. לְבִלְתִּי הֱיוֹת שָׁם עָרֹב:
", + "נָאוֹר, אֵלֶיךָ מִי־יְחֻבָּר. נוֹהֵג שֶׁבָּעוֹלָם, אֵין מִשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלִי מְשֻׁבָּר. וְלֹא־תִבְזֶה, לֵב נִדְכֶּה וְנִשְׁבָּר. הֲיִפָּלֵא מֵיְהֹוָה דָּבָר:
", + "סַתְּתוּ אֶבֶן־נֶגֶף לְעֵמֶק־שָׁוֶה. סוּרוּ טָמֵא, קִרְאוּ כְּסִיל הַמְחֻבֶּא. כִּי אֵין־הַצָּר בְּנֶזֶק שֹׁוֶה. הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן־יִרְבֶּה:
", + "עוֹבֵד שְׁנֵי־אֲדוֹנִים כְּפִי־שָׁנָיו. עֲשֹוֹת לְיוֹצְרוֹ וּלְיִצְרוֹ כִּרְצוֹנָיו. וְטוֹב הִדָּבֵק לְבוֹרְאוֹ כָּל־זְמַנָּיו. וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדוֹנָיו:
", + "פְּנוֹת הַיּוֹם סְעוּדָתוֹ יִכֹּן. פַּעֲלוֹ לָזֶה וְלַבָּא יְהִי נָכוֹן. וְעוֹשֵֹהוּ בַשַּׁבָּת מַה־יִסְכֹּן. מְעֻוָּת לֹא־יוּכַל לִתְקֹן:
", + "צְעָקָה לָכֵן קִדַּמְנוּ לְיוֹם הַדִּין, וְתַקְשִׁיב. צוֹם וּתְשׁוּבָה־שְׁלֵמָה חֲמָתְךָ יָשִׁיב. וְלֹא כְּשָׁב עַל־קִיאוֹ, בְּאֶחֱטָא וְאָשִׁיב. לֹא מָצְאָה יָדוֹ דֵּי־הָשִׁיב:
", + "קוּמוּ יְשֵׁנֵי־מַכְפֵּל לְסַעֲדִי. קַלּוֹתִי וּמַעַשֹ אֵין בְיָדִי. וְזַעֲקוּ וְהִתְפַּלְּלוּ לְאֵל עִמָּדִי. וּמִכֹּחֲכֶם שִׁחֲדוּ בַּעֲדִי:
", + "רַחֲמִים תְּעוֹרֵר, לָתֵת עָצְמָה לְאֵין אוֹנִים. רָם, כִּי־נִשְׁכְּחוּ זֶה כַּמֶּה־שָׁנִים. שַׁעֲרֵי־דְמָעוֹת תִּפְתַּח לְנִטְעֵי נַעֲמָנִים. בִּבְכִי יָבֹא וּבְתַחֲנוּנִים:
", + "שַׁדַּי, בְּמֶרְיֵינוּ הֲלֹא כְּנָכְרִים נֶחְשַׁבְנוּ. שַׁבְנוּ אֵלֶיךָ, וּכְאָב עַל־בֵּן תְּרַחֲמֵנוּ: זְכֹר כִּי בָנִים קְרָאתָנוּ, וְאָב אֶחָד לְכֻלָּנוּ. לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם־אָבִינוּ: תְּשׁוּרָה אֵין בְּיָדִי לְפָנַי. תְּמוּרָתָהּ תִּכֹּן תְּפִלָּתִי וְתַחֲנוּנָי. קַח נָא אֶת הַמִּנְחָה הַהוֹלֶכֶת לְפָנָי. וְיֵדְעוּ כָּל הָעָם־הַזֶּה כִּי־אַתָּה יְהֹוָה:
", + "יָדַע וְהֵכִין מֵרֵאשִׁית תְּשׁוּבָה. אֱלֹהִים חֲשָׁבָהּ לְטוֹבָה. בְּכֵן רַצְנוּ עָדֶיךָ לָשׁוּבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה:
", + "יְדִידִים צָעֲקוּ חָלוּ, קְרוֹת בִּמְהוּמִים. הַקּוֹל לִמְכוֹן וִעוּדוֹ, יִשָּׁמַע מִמְּרוֹמִים. יִכָּמְרוּ רַחֲמָיו, בִּזְכוּת שְׁלשֶׁת תְּמִימִים. אֵל־שַׁדַּי, יִתֵּן לָכֶם רַחֲמִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלֵנוּ בֹּקֶר נַעֲרֹךְ לְךָ וּנְצַפֶּה: וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדֵנוּ כְּבוֹדֵנוּ וּמֵרִים רֹאשֵׁנוּ: וְאַתָּה יְהֹוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב וְזִכְרְךָ לְדוֹר וָדוֹר: אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהֹוָה מָלְאָה הָאָרֶץ: רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהֹוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנוּ: אַל תָּבֹא בַּמִּשְׁפָּט עִמָּנוּ כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל חָי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כז. על פי א\"ב. חתום יוסף בר יצחק מאורלייאנש:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדוֹן מוֹעֵד כְּתִקַּח, מֵישָׁרִים לִשְׁפֹּט בְּתַעֲצוּמֶיךָ. אֶתְיַצְּבָה בְּפֶלֶץ, לְחַלּוֹת פָּנֶיךָ לְרוֹמְמֶךָ. בְּמַעֲשַֹי לֹא נִשְׁעַנְתִּי, כִּי־אִם בְּרַחֲמֶיךָ. יְהֹוָה עֲשֵֹה לְמַעַן שְׁמֶיךָ:
", + "גָּזּוּ אֱמוּנִים, גִּבּוֹרֵי כֹחַ בְּמֶרֶץ. גַּם גּוֹדְרֵי־גָּדֵר וְעוֹמְדֵי בַפֶּרֶץ. דּוֹרְשֵׁי חֶפְצָם בְּכֹחַ, מִשּׁוֹכֵן שְׁמֵי עֶרֶץ. אָבַד חָסִיד מִן־הָאָרֶץ:
", + "הֵן קַלוֹתִי וּמַה־אָשִׁיב בְּמוֹ פִי. הִנְנִי צָעִיר, בְּאֵין־מִפְעֲלוֹת בְּכַפִּי. וְאֵיךְ אֲקַוֶּה וַאֲנִי רַב־דֹּפִי. הֱיוֹת לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי:
", + "זָחַלְתִּי וָאִירָא מֵחַוּוֹת דֵּעִי. זְדוֹנִי יָגֹרְתִּי וּמֶרֶד־רִשְׁעִי. חַנּוּן, רַחֲמֵנִי בְּהִתְוַדּוֹתִי וְעָזְבִי פִשְׁעִי. שְׁמַע קוֹל־תַּחֲנוּנַי, אֵלֶיךָ בְּשַׁוְעִי:
", + "טָעִיתִי וְהִנְנִי שָׁב וּמִתְוַדֶּה, עֲשֹוֹת רְצוֹנֶךָ. טְהוֹר עֵינַיִם, חָשְׁבֵנִי כְּשָׁלֵם לְפָנֶיךָ. יָהּ, הִכָּנֵס לִי לִפְנִים מִשּׁוּרַת־דִּינֶךָ. וְאֵדָעֲךָ לְמַעַן אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ:
", + "כֹּחֲךָ יִגְדַּל־נָא וּבִתְפִלָּתִי הִתְנָאֶה. כִּתְפִלַּת זָקֵן וְרָגִיל וּפִרְקוֹ נָאֶה. לְבָבִי הַנִּשְׁבָּר הַנִּדְכֶּה וְהַנִּכְאֶה. הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַּ יִצְדָּק ואִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר גָּבֶר: טוֹב יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיק וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם: הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהֳלָה: יָדַעְנוּ כִּי חָטָאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵנוּ. שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָנוּ בְּעֵת צָרָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כח. חתום מחברו זבדיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדוֹן דִּין אִם יְדֻקְדַּק. בְּחֵקֶר פֹּעַל אִם יֻבְדַּק. גֶּבֶר לְפָנֶיךָ לֹא יִצְדַּק: דֹּפִי תִּתֵּן בִּצְבָא מַעְלָה. הֵן בְּמַלְאָכֶיךָ תָּשִֹים תָּהֳלָה. וְאַף שׁוֹתֶה כַּמַּיִם עַוְלָה:
", + "זְכוּת וּצְדָקָה אֵין בָּנוּ. חֵטְא וְרֶשַׁע כֻּלָּנוּ. טוֹב אַל־תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ: יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ עָלֵינוּ. כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלֵינוּ. לְבִלְתִּי כְּרֹעַ מַעֲלָלֵינוּ:
", + "מְשׁוּבוֹתֵינוּ רַבּוּ מִלִּמְנוֹת. נִיחוֹחִים אַיִן וְקָרְבָּנוֹת. סְלִיחָה מְצֹא לַעֲוֹנוֹת: עַל־צִדְקוֹתֵינוּ אֵין אָנוּ סְמוּכִים. פֶּשַׁע וְעָווֹן מְלֻכְלָכִים. צְדָקָה מְצֹא תַּחַן עוֹרְכִים:
", + "קַו אַל־תִּמְתַּח בְּאוֹרְחוֹתֵינוּ. רִמָּה וְתוֹלֵעָה אַחֲרִיתֵנוּ. שָׁוְא וְהֶבֶל שְׁנוֹתֵינוּ: תָּשׁוּב עַל־הָרָעָה תִּנָּחֵם. זֶה דַרְכְּךָ חִנָּם מְרַחֵם. בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עָלֵינוּ רַחֵם:
", + "דְּרָכֶיךָ הוֹדַעְתָּ לֶעָנָו לְהוֹרוֹת. יִדַּעְתּוֹ שְׁלֹשׁ עֶשְֹרֵה סְדוּרוֹת. הִבְטַחְתּוֹ שֶׁאֵין רֵיקָם חוֹזְרוֹת: חַנּוּן, בָּם סִדַּרְנוּ לְפָנֶיךָ. זַעַק קְשֹׁב מִמִּתְחַנְּנֶיךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "מַה יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם אֵל וּמַה יִּזְכֶּה יְלוּד אִשָּׁה: מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים וְלִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ: יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ: אַף עַל זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאוֹתָנוּ תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "כט. על פי א\"ב. חתום מחברו יצחק הכהן החבר חזק ואמץ:
", + "אָדוֹן בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים, בְּמִצּוּי הַדִּין אַל־תִּמְתַּח: גּוּף וּנְשָׁמָה אִם־תְּרִיבֵם, דֹּחוּ וְלֹא־יוּכְלוּ קוּם:
", + "הֲיוּכַל גֶּבֶר לִזְכּוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְאִם יֵשׁ בְּיָדוֹ מַעַשֹ לְהִצְטַדָּק: זֵרוּי יִחוּמוֹ מִלֵּחָה סְרוּחָה, חָבוּי אָרְבּוֹ בְּקִרְבּוֹ מֵעֵת הִוָּלְדוֹ:
", + "טָמוּן בְּחֻבּוֹ כְרֶשֶׁת לְרַגְלָיו, יְסִיתֵהוּ בְכָל־יוֹם לְשַׁחַת לְהַפִּילוֹ: כֹּחַ וּגְבוּרָה בַּגּוּף אָיִן לְפָנָיו לַעֲמֹד וּלְהִתְיַצֵּב:
", + "מִיּוֹם עָמְדוֹ עַל־דַּעְתּוֹ, נַפְשׁוֹ יָשִֹים בְּכַפּוֹ לְהָבִיא לַחְמוֹ: שָֹבֵעַ כָּל־יָמָיו כַּעַס וּמַכְאוֹבוֹת, עַד־שׁוּבוֹ לַעֲפָרוֹ לֹא־יִשְׁקֹט:
", + "פְּנֵה אָדוֹן בְּעִצְבוֹן־רוּחַ, צְפֵה בְּשִׁבְרוֹן־לֵב: קָרוֹב אַתָּה לָרְחוֹקִים, רוֹצֶה תְּשׁוּבַת־רְשָׁעִים:
", + "שַׁדַּי, הִמָּצֵא לְדוֹרְשֶׁיךָ, תֹּאמַר הִנֵּנִי לִמְבַקְּשֶׁיךָ: יְבֻשְּׂרוּ סָלַחְתִּי קוֹרְאֵי בִשְׁמֶךָ, צַדֵּק בַּמִּשְׁפָּט עַם־מְיַחֲדֶךָ:
", + "חֲסֹם מְנֻוָּל מִלְּהַרְשִׁיעַ, קְצֹף בְּמַסְטִין מִלְּהַסְטִין. הָקֵם לָנוּ מֵלִיץ־יֹשֶׁר. כֹּפֶר מָצָאתִי תַּשְׁמִיעַ לְשׁוֹבָבִים:
", + "הִשְׁלַכְנוּ עָלֶיךָ יְהָבֵנוּ, נָא אַתָּה תְכַלְכְּלֵנוּ: הֵעָתֵר לָנוּ בִּתְפִלָּתֵנוּ. חֶפְצֵנוּ וּבַקָּשָׁתֵנוּ מַלֵּא בְרַחֲמִים: בְּךָ תָלִינוּ בִטְחוֹנֵנוּ, רַחֲמֶיךָ מְהֵרָה יְקַדְּמוּנוּ: חָזָק וְאַמִּיץ שִׁמְךָ לֹא־שָׁכָחְנוּ, אָנָּא, לָנֶצַח אַל־תִּשְׁכָּחֵנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "אֲדֹנָי אֱלֹהִים אַל תַּשְׁחֵת עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר פָּדִיתָ בְּגָדְלֶךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה: מַה יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם אֵל וּמַה יִּזְכֶּה יְלוּד אִשָּׁה: הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַּ יִצְדַּק וְאִם מֵעֹשֵֹהוּ יִטְהַר גָּבֶר:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ל. על פי א\"ת ב\"ש. חתום אליה בר שמעיה חזק:
", + "אָדוֹן בְּשָׁפְטְךָ אֱנוֹשׁ רִמָּה, תִּזְכֹּר בְּרֹגֶז חַנּוֹת רַחֵם: בְּעָרְכְּךָ דִּין־אֲשֵׁמִים לְוַכֵּחַ, שׁוֹגֶה וָפֶתִי זַכֵּה וְהַצְדֵּק:
", + "גְּמֹל חֶסֶד וְטוֹבָה לְחַיָּבִים, רִיב אַל־תִּמְתַּח לְמִצּוּי: דַּלֵּי־מַעַשֹ וְרֵיקֵי־כִשְׁרוֹן, קוֹרְאִים אֵלֶיךָ לָמוֹ הִמָּצֵא:
", + "הִנְנוּ לְפָנֶיךָ בְּאַשְׁמָה־רַבָּה. צִפְצוּף מַעַן בֹּשְׁנוּ לְפוֹצֵץ: וְאִם מֵאֱלוֹהַּ אֱנוֹשׁ הֲיִצְדַּק, פְּנֵי עֹשֵֹהוּ גֶּבֶר הֲיִטְהָר:
", + "זָדוֹן בְּחֻבּוֹ אָוֶן בְּקִרְבּוֹ, עָוֹן מָלֵא וָפֶשַׁע־רָב: חֶשְׁבּוֹן וָדִין לְמֶלֶךְ מַלְכֵי־הַמְּלָכִים, סוֹפוֹ לִתֵּן בְּבֹא חֲלִיפָתוֹ:
", + "טֶבַע חוֹתָם בְּכַפּוֹ נֶחֱרָת, נֶגֶד פָּנָיו רִשְׁעוֹ יַעֲנֶה: יוֹרֶה כָּפִיס מֵעֵץ וְיַגִּיד, מִקִּיר־אֶבֶן תִּזְעַק וְתִקְרָא:
", + "כּוֹבֵשׁ פָּנָיו נִדּוֹן וְנִכְלָם, לְאַיִן חָשׁוּב בְּעָמְדוֹ לְפָנֶיךָ: אָנָּא לְמַעֲשֵֹה־יָדֶיךָ הֵרָצֶה, בְּשִׁבְרוֹן רְאֵה שְׁמֹר מִדֶּחִי:
", + "עֲבָדֶיךָ יִמְצְאוּ הַיּוֹם חֲנִינָה, זַכֵּם קִרְבָתְךָ חֲפוֹץ כְבָרִאשׁוֹנָה: וְכַשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר הַלְבֵּן חֲטָאֵי־שׁוֹשַׁנָּה, מַלְּטֵם מִכָּל רָעוֹת בְּזֹאת הַשָּׁנָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכָר נָא כִּי כַחֹמֶר עֲשִׂיתָנוּ וְאֶל עָפָר תְּשִׁיבֵנוּ: יָדַעְנוּ כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ: קוּמָֽה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לא. על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי:
", + "אַךְ בָּךְ לַדַּל מָעוֹז. בַּצַּר לוֹ מְצֹא סֵתֶר: גּוֹנֵז חֵטְא גּוֹעֵל רֶשַׁע. דּוּן לִזְכוּת מְחַפֵּשֹ צֶדֶק:", + "הַכֹּל לְךָ מְפֹרָשׁ שֵֹכֶל. וּבַל תַּחְפֹּץ הִתְבּוֹנֵן אָוֶן: זֹאת דַּעְתֵּנוּ כִּי כֵן דַּרְכֶּךָ. חֲסוֹת בְּצִלְּךָ הִנֵּה בָאנוּ:", + "טוֹב חִנָּם תּוֹשִׁיט לָנוּ. יְמִין סַעַד פְּרוּסַת פֶּתַח: כְּהַקִּישׁ רָשׁ שׁוֹאֵל חֶסֶד. לוֹ קַח טוֹב תַּעַן:", + "מִדָּתְךָ כִּי כֵן הַשֶּׁבַח. נָעוּר וָרֵיק מַחֲזִיר מָלֵא: סְמֹךְ נוֹפֵל לֹא תִבְזֶה. עֱנוּת עָנִי קְרֵבוּת תִּרֶץ:", + "פִּנְקַס חוֹב יְמָרְקוֹ חֶסֶד. צַו סוֹפֵר כְּתֹב שׁוֹבֵר: קוֹל הַקַּל יַחֲלִיף קָשֶׁה. רְצוֹן יוֹצֵר תְּכֹף יֶצֶר:", + "שָׁוֶה לְכַף שִׁית הַקֶּרֶב. שְׁלֹךְ שֶׁרֶץ טְבִילָה תַעַל: תַּעֲבֵר רַע תַּעֲבִיר טָמֵא. תֵּת טָהוֹר לֶכֶת חֻקֶּיךָ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טּוֹב וְלֹא יֶחֱטָא: אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע רֹגֶז: אַף עַל זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאֹתָנוּ תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לב. על פי א\"ב:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדָם אֵיךְ יִזְכֶּה. בְּכָל יוֹם לַמָּוֶת מְחַכֶּה: בָּשָֹר מַה יְדַבֵּר. וְהוּא מוּבָל לַקֶּבֶר:", + "גֶּוְיוֹ לַבּוֹר נוֹפֵל. לִמְקוֹם חֹשֶׁךְ וְאֹפֶל: דִּמְיוֹנוֹ לַהֶבֶל דָּמָה. וְגַם נִמְשַׁל כַּבְּהֵמָה נִדְמָה:", + "הֲלֹא כָל יָמָיו מְעַט וְרָעִים. וְכָל מַעֲשָֹיו עֲוֹנוֹת וּפְשָׁעִים: וּבִלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב. וְרָפָא לוֹ לְקוֹלוֹ כְּיֻקְשַׁב:", + "זְכוּת וּמִישׁוֹר אִם יַעֲשֶֹה. בָּהֶם יִמְצָא מָנוֹס וּמַחֲסֶה: חַיָּיו כְּאַיִן חָשׁוּב. וְסוֹפוֹ לֶעָפָר יָשׁוּב:", + "טוֹב לוֹ שֶׁלֹּא נִבְרָא. מִשֶּׁנִּבְרָא לְיוֹם צָרָה וְעֶבְרָה: יָמָיו כָּלִים בְּעֹנִי וְעֶלְבּוֹן. וְאַחֲרִיתוֹ לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן:", + "כְּעֶבֶד יִשְׁאַף צֵל. וּמִיַּד שְׁאוֹל לֹא יִנָּצֵל: לָמָּה מֵרֶחֶם יָצָא. וְהוּא שָׁמוּר לְרִיב וּמַצָּה:", + "מַה יּוֹעִילֶנּוּ רֹב הוֹנוֹ. וּלְיוֹם עֶבְרָה מַכְהֶה עֵינוֹ: נִשְׁמָתוֹ מֶנּוּ תֻפְרַד. בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ לִמְאֹד יֶחֱרַד:", + "סוּפָה וּסְעָרָה יְבַעֲתוּהוּ. חֶבְלֵי מָוֶת יְסוֹבְבוּהוּ: עָרוּם יָצָא מִבֶּטֶן אִמּוֹ. וְעָרוּם יָשׁוּב לְבֵית עוֹלָמוֹ:", + "פִּתְאֹם יִלָּכֵד בִּמְצוּדָה רָעָה. וְאֵין מִי אוֹתוֹ לְפָדְעָה: צָרָה וְצַלְמָוֶת יִירָשׁ. מִבֵּיתוֹ וּמֵהוֹנוֹ יֻפְרָשׁ:", + "קָרַב קִצּוֹ וְנֶהְפַּךְ שִֹבְרוֹ. כָּבָה נֵרוֹ וְאָבַד זִכְרוֹ: רִמָּה תּוֹרִישֶׁנּוּ. תּוֹלֵעָה תִּשְׁלְטֶנּוּ:", + "שׁוֹמֵעַ זֹאת יִבְכֶּה וְיִדְאַג. בִּבְכִי וּבְתַחֲנוּנִים. כְּלָבִיא יִשְׁאַג. תְּפִלָּה וּצְדָקָה יַרְבֶּה. אוּלַי מִיִּסּוּרִין יֵחָבֵא:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם, וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים: מַה נֹּאמַר מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין, וּבְמַלְאָכָיו יָשִֹים תָּהֳלָה:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לג. על פי א\"ב:
", + "אַךְ בְּמֶתַח דִּין וּמֵרוּץ חֶבֶל. בְּנֵי אֱמוּנֶיךָ אַל תְּחַבֵּל: גִּלּוּי הָרִיב לָהֶם נְטֹשׁ. דְּרֹשׁ עֶלְבּוֹנָם וְאַל תִּטֹּשׁ:", + "הוֹאַלְתָּ לַעֲשֹוֹתָם לְךָ לְעָם. וְאַל תְּשַׁלְחֵם בְּיַד פִּשְׁעָם: זְדוֹנוֹת חֲשֹׁב כִּשְׁגָגוֹת. חֲשֹךְ מִזֵּדִים נְפָשׁוֹת לְךָ עוֹרְגוֹת:", + "טֶנֶף טַהֵר וְתַדִּיחַ כְּתָמִים. יֻצְלַל בְּצוּל כֹּבֶד אֲשֵׁמִים: כָּלָה אַל תַּעַשֹ וְנֶחֱרָצָה. לְקוּחֶיךָ לְקַח מִכַּף הַנְּטוּיָה וְעֵצָה הַיְעוּצָה:", + "מוֹעֵד כְּתִקַּח לִשְׁפֹּט מֵישָׁרִים. נְזֹף בְּמַשְֹטִין מִלְּלַמֵּד קַטֵּגוֹרִים: סֵפֶר זִכְרוֹנוֹת לְפָנֶיךָ בְּהִתְגּוֹלֵל. עֲוֹן עֲקֵבִים אַל יְסוֹבֵב לְבָעַמִּים מִתְבּוֹלֵל:", + "פַּשֵּׁר הַדִּין וּתְבַצַּע הַשּׁוּרָה. צְרוֹף כַּבּוֹר סִיגִים וּמַהֵר בְּדִיל לְהָסִירָה: קָפוּי וּמֻתָּךְ וְכַדֹּנַג נִמְסֶה. רֶגַע יְגֹעָשׁ אִם בְּמִשְׁפָּט עָלָיו תִּנָּשֵֹא:", + "שַׁלֵּם לוֹ כְּמַעֲשֵֹה הַחֶסֶד וְלֹא כִגְמוּלוֹ. תַּכְרִיעַ הַכַּף לְזַכּוֹתוֹ וְלֹא לְחַבְּלוֹ: תִּפְשֹׁט יָד וּתְקַבְּלוֹ. תְּחָנֶּנּוּ בְּבוֹר שַׁחַת מִלְּהַטְבִּילוֹ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם כִּי הַכֹּל עֲבָדֶיךָ: הוּא יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים: מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטֵנוּ יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
" + ], + [ + "לד. על פי א\"ב. חתום אפרים בר יצחק:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵל־אֱמוּנָה עֶזְרָה הָבָה. לְעַמְּךָ כֻּלָּם הֵטִיבָה. יַחַד לַמִּשְׁפָּט נִקְרָבָה: בּוֹחֵן לִבּוֹת כֻּלָּם. מוֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם. יָבִיא בַּמִּשְׁפָּט עַל־כָּל־נֶעְלָם:
", + "גָּבוֹהַּ בַּמִּשְׁפָּט הָאֵל. נִקְדַּשׁ בְּצִדְקוֹתָיו כְּהַרְרֵי־אֵל וּמִשְׁפָּטָיו עִם יִשְֹרָאֵל:
", + "דְּלֵה מֵעֹנֶשׁ נְשֹוּאֶיךָ. בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת מְנַשְּׂאֶיךָ. צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ:
", + "הַיְשַׁר לְפָנֶיךָ לֵב־עָקֹב. דִּינֶךָ הָהָר יִקֹּב. מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: וְיֹשֶׁר מִדּוֹתֶיךָ נֶחֱמָדוּ. יוֹשְׁבֵי־תֵבֵל צֶדֶק לָמָדוּ. לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמָדוּ:
", + "זְקוּקָה צְרוּפָה חוֹתֶמֶת. בְּפֹעַל אָדָם נֶחְתֶּמֶת. מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת: חָרַד־כֹּל מִדִּין בּוֹדֵק. טוֹחֵן וְשׁוֹחֵק הָדֵק. מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת וָצֶדֶק:
", + "טוֹב לְמָעוֹז כְּנָאֳמוֹ. יוֹם־זֶה יִשְׁכַּח זַעְמוֹ. לַעֲשֹוֹת מִשְׁפָּט עַמּוֹ: יְחַלּוּ בְצָקוּן דְּבֵקֶיךָ. יְסַלְסְלוּ בְשִׁלּוּם חֻקֶּיךָ. עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ:
", + "כַּלֵּה פֶּשַׁע נִכְתָּם. וְאַל־יֵבוֹשׁוּ מְיַחֲלֶיךָ בְּמַבָּטָם. וְעָשִֹיתָ מִשְׁפָּטָם: לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרְךָ הוּקַמְנוּ. לִבְרִית עוֹלָם הוּשַֹמְנוּ. וְאַל־תָּבֹא בְמִשְׁפָּט עִמָּנוּ:
", + "מֶלֶךְ בִּקְדוֹשֵׁי עֶרֶץ. בְּרַחֲמָיו יִגְדֹּר פֶּרֶץ. בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ: נְגִינוֹתַי כָּל־הַיּוֹם יְאַשְּׁרוּהוּ. שַֹגִּיא־כֹחַ לֹא מְצָאנוּהוּ. כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלֹהִים הוּא: סַגֵּב חַסְדְּךָ לְעַמֶּךָ. לְשַׁוְעָתָם פְּתַח שָׁמֶיךָ. כְּמִשְׁפָּט לְאוֹהֲבֵי שְׁמֶךָ: עָלֶיךָ נַשְׁלִיךְ כָּל־יְהָבִים. כַּף־צֶדֶק תַּכְרִיעַ בַּאֲהָבִים. כִּי מִשְׁפָּטֶיךָ טוֹבִים:
", + "פָּנֶיךָ הָאֵר לִמְחִילָתִי. בְּבִצְעִי אַל־תְּכַבֶּה גַחֲלָתִי. כִּי לְמִשְׁפָּטֶיךָ יִחָלְתִּי: צַדְּקֵנוּ כְּאַחַת חֲטִיבָה. חָשְֹכֵנוּ מִלַּהַט הַיּוֹם־הַבָּא. מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה:
", + "קָרֵב יֶשַׁע שְׁבָטֶיךָ. אֲחוּזִים בְּחַבְלֵי שְׁפָטֶיךָ. וְיוֹשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ: רֶנֶן מִלֵּב וּבָשָֹר וּנְשָׁמָה. יַעֲלֶה לְךָ הַשָּׁמַיְמָה. מְקוֹם הַמִּשְׁפָּט שָׁמָּה:
", + "שׁוֹפְטֵנוּ מְחוֹקְקֵנוּ בְּכַפֶּיךָ. לַמֵּד דְּרָכֶיךָ מְצַפֶּיךָ. וְכָל מִשְׁפְּטֵי פִּיךָ: תַּשְׁפִּיעַ חַסְדְּךָ דַּיֵּנוּ. תִּגְבֹּרֶת רַחֲמֶיךָ לְמַאֲוָיֵּינוּ. כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנוּ:
", + "אַפִּרְיוֹן לְעִי הַשָּׂדֶה. מַהֵר לְשַׁכְלֵל יְסוֹדָהּ. צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶה: מֵאוֹיְבַי אִנָּקְמָה פִּזְּרוּנִי. גַּדַּע קַרְנוֹת זֵרוּנִי. וּמִשְׁפָּטֶיךָ יַעַזְרוּנִי:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהֹוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנוּ: יְחַיֵּנוּ מִיּוֹמָיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו: כִּי שָׁם צִוָּה יְהֹוָה אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים עַד הָעוֹלָם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לה. על פי א\"ב:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "חַיִּים אֲרוּכִים תִּכְתְּבֵנוּ נְטוֹעַ בְּלִי לַעֲקוֹר. בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא מַעֲשִֹים לִסְקוֹר. הַטּוֹב צְפֵה וְהָרַע אַל תַּחְקוֹר. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים:
", + "חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ וְרֶגַע בְּאַפּוֹ נִרְאֵית. לֹא לָנֶצַח תָּרִיב נַחֲלַת הַנִּלְאֵית. הַשְׁמִיעֵנִי נָא סָלַחְתִּי עָוֹן לָשֵֹאת. רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת הַחַיִּים:
", + "חַיִּים גְּאֹל מִשַּׁחַת תְּעַטְּרֵנִי חֶסֶד אֶזְרָח. וֶאֱמֶת יַשְׁרֵשׁ יַעֲקֹב יָצִיץ וּפָרַח. תַּרְחִיק פְּשָׁעֵינוּ כִּרְחֹק מַעֲרָב מִמִּזְרָח. תּוֹדִיעֵנוּ אֹרַח חַיִּים:
", + "חַיִּים דְּבָרְךָ יַדְּעֵנוּ אֵל גִּבּוֹר וְיוֹעֵץ. לְהִדָּבֵק בְּתוֹרָתְךָ אוֹתָנוּ בְּטוֹבָה לְהִוָּעֵץ. הַגְבֵּר טוֹב עַל צְפוֹנִי לְהַרְעֵץ. לִשְׁמֹר אֶת דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים:
", + "חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְרִפְאוּת וּמֵרוּחַ. תּוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁרִים בְּאוֹר זָרוּעַ זָרוּחַ. וְכָל הַדָּבֵק בָּהּ יִהְיֶה סָרוּחַ. כָּל בָּשָֹר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים:
", + "חַיִּים וְשָׁלוֹם תִּסְמְכֵנוּ בְּיִרְאָה אוֹתְךָ לַעֲבֹד. וְנָגִילָה וְנִשְֹמְחָה בָךְ רְשָׁעִים בַּאֲבֹד. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַעֲשָֹרָה אוֹתָנוּ לִזְבֹּד. יִרְאַת יְהֹוָה עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים:
", + "חַיִּים זְבָדַנִי זֶבֶד טוֹב גְּדוֹל הָעֵצָה. מַחֲסֶה לָנוּ עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא. שׁוּבָה אֵלַי וְאָשׁוּבָה אָמַר בְּפִיצָה. כִּי מוֹצְאִי מָצָא חַיִּים:
", + "חַיִּים חִנָּם חָנֵּנִי אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת. עָוֹן תִּמְחוֹל חָרוּת עַל הַלֻּחוֹת. וְשֹוֹנְאֶיךָ יִלְבְּשׁוּ בֹּשֶׁת בְּיִסּוּר תּוֹכָחוֹת. לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא יַשִּׂיגוּ אָרְחוֹת חַיִּים:
", + "חַיִּים טוֹבִים גְמוֹל לַעֲבָדֶיךָ נַפְשָׁם לִגְאוֹל. מֵרְאוֹת שַׁחַת כְּנָם נִשְׁאַל נִשְׁאוֹל. לֹא כֵן הָרְשָׁעִים שֶׁפָּרְקוּ עוֹל. יַשִּׁיא מָוֶת עָלֵימוֹ יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים:
", + "חַיִּים יוֹדוּךָ כָּמוֹנוּ וְלֹא קְרוּצֵי קֶרֶץ. אָב לַבָּנִים יוֹדִיעַ שִׁבְחֲךָ בְּמֶרֶץ. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ שִׁבְחֲךָ לְהַעֲרֵץ. לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ הַחַיִּים:
", + "חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם תַּשְׁמִיעַ טֶרֶף חֻקָּם. מֵחַטָּאתָם טַהֲרֵם וְאַל תְּשִׁיבֵם רֵיקָם. מִמְתִים יָדְךָ יְהֹוָה מַלֵּא סִפְּקָם. מִמְתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים:
", + "חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְֹכִּיל לְמַעַן סוּר מֵחֶרֶךְ. אַךְ אֱלֹהִים יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִפֶּרֶךְ. וִיחִי עוֹד לָנֶצַח לְיָמִים אוֹרֶךְ. כִּי נֵר מִצְוָה וְתוֹרָה אוֹר וְדֶרֶךְ חַיִּים:
", + "חַיִּים מִסֵּפֶר יִמָּחוּ גְבָל וּמוֹאָב הַגְּבוֹהִים. לְבוּל עֵץ סוֹגְדִים וְקוֹדִים וּמַאֲלִיהִים. בַּל יֻחַן רָשָׁע הַמַּדְכֶּה יִדוֹן בְּשִׁלּוּהִים. כִּי חֵרֵף מַעַרְכוֹת אֱלֹהִים חַיִּים:
", + "חַיִּים נִשְׁבַּעְתָּ בּוֹ לְבִנְךָ יְחִידֶךָ. שַׁעַר אוֹיְבָיו לְהַנְחִילוֹ תַּתָּה בְּיָדֶךָ. אָנַפְתָּ וְתָשׁוּב עַל כֵּן אוֹדֶךָ. כִּי טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים:
", + "חַיִּים שׂוֹבַע שְֹמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נוֹרָאוֹת. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ חֵן חֵן תְּשׁוּאוֹת. תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת. כִּי מִמֶּנּוּ תּוֹצְאוֹת חַיִּים:
", + "חַיִּים עַל הָאֲדָמָה יְבֻשַּׂר עַמְּךָ מִמְּעוֹנוֹת. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם חֵטְא וַעֲוֹנוֹת. לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ וְהַמְצִיאֵנוּ חֲנִינוֹת. אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים:
", + "חַיִּים פִּי צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים מְחִתָּה. בְּקָצְבְּךָ מִלְחָמוֹת וְשָׁלוֹם וּפַלָּצוּת וּבְעָתָה. שוֹבַע וְרָזוֹן וְחִיל הַחַיִּים וְהַמָּוְתָה. הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים:
", + "חַיִּים צְדָקָה וְכָבוֹד תַּגְדִּיל לְיָפָה כְּתִרְצָה. הַזּוֹרַעַת חֶסֶד וְקוֹצֶרֶת בְּלִי שִׁמְצָה. תְּכוֹנֵן צַדִּיק יְהֹוָה וּגְדוֹר פִּרְצָה. רֹדֵף צְדָקָה וָחֶסֶד יִמְצָא חַיִּים:
", + "חַיִּים קַיָּמִים תַּנְחִילֵנוּ וְחָכְמָה וָדַעַת בְּמוֹעֲצוֹת. שָֹשֹוֹן וְשִֹמְחָה תַּשְׁמִיעַ מֵעִיר חֻצוֹת. וְהַעֲבֵר מֵעָלַי עָוֹן וְהַלְבֵּשׁ מַחֲלָצוֹת. אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים:
", + "חַיִּים רְאֵה עַם סְגֻלָּתְךָ כְּקֶדֶם לִמְתוֹב. לֹא תַחְפּוֹץ בְּמוֹת הַמֵּת עַד דִיתוֹב. נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה לְפָנֶיךָ חָשׁוּב הַטּוֹב. קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל הַכָּתוּב לְחַיִּים:
", + "חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לוֹ חַיֵּיהוּ מִיּוֹמַיִם. גָדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ כִּיפַת פַּעֲמַיִם. הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם. בַּיּוֹם הַהוּא יֵצְאוּ מַיִם חַיִּים:
", + "חַיִּים תַּאֲוָה בָּאָה סְלוֹחַ אֶל חַטֹּאתֵכֶם. תַּשְׁמִיעַ וְאֶת רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם. לֵאמֹר מָצָאתִי כוֹפֶר. רָצִיתִי אֶתְכֶם. וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים:
", + "חַיִּים מִמְּךָ הָאֵל סָמְכָה יוֹנָתְךָ הַמְשׁוּכָה אַחֲרֶיךָ. לְהִדָּבֵק בְּךָ כַּדָּת וְכַהֲלָכָה. תְּבִיאֵנוּ לְהַר צִיּוֹן וְתָשִׁיב הַמְּלוּכָה. כִּי שָׁם צִוָּה יְהֹוָה אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים:
", + "חַיִּים מִמֶּנּוּ נוֹחִיל וְלִישׁוּעָתוֹ קִוִּינוּ. עַתָּה יַרְחִיב יְהֹוָה לָנוּ וּפָרִינוּ. יְחַיֵּינוּ מִיּוֹמַיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִימֵנוּ. אֲנַחְנוּ אֵלֶּה פֹה הַיּוֹם כֻּלָּנוּ חַיִּים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "לָמָה רָגְשׁוּ גוֹיִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ רִיק: לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה: לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים: לָמָה יְהֹוָה תִּזְנַח מִשָּׁלוֹם נַפְשִׁי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לו. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה בן מנחם חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שְׁלֹשׁ עֶשְֹרֵה מִדּוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּחֲנִינָה. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲחַלֶּה פְּנֵי־מַלְכִּי בִּתְחִנָּה. לְחַפֵּשֹ זְכוּת כְּנוּיִים קְרוּאִים שׁוֹשַׁנָּה. מַלְּטֵם מִכָּל־רָעוֹת בְּזֹאת הַשָּׁנָה:
", + "אִם אַשְׁמָתָם גָּדְלָה עַד־שְׁמֵי־רוּם וְכוֹכְבֵיהֶם. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲבַקֵּשׁ רַחֲמִים עֲלֵיהֶם. לְבַטֵּל מֵהֶם כָּתוּב, אָמַרְתִּי אַפְאֵיהֶם. לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם, אַיֵּה־נָא אֱלֹהֵיהֶם:
", + "אִם־גָּבְרוּ עֲוֹנוֹת וְעָצְמוּ מִלְּסַפְּרָה. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, דְּחֵה אוֹתָם יְהֹוָה לְהַסְתִּירָה. דִבּוּבֵי־עֹז בְּתַחַן, לְבַטֵּל מֵהֶם כָּתוּב, אַסְתִּירָה. לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק, תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה:
", + "אִם הֶעֱווּ פְּנֵי מַלְכָּם בְּעַזּוּת־פָּנִים וּמֵצַח. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֶתְחַנֶּן־לוֹ בְּפֶצַח. וְנַפְשִׁי שִׁפְכִי כַמַּיִם לִבֵּךְ, נֹכַח אָדֹם וָצַח. לָמָה אֱלֹהִים זָנַחְתָּ לָנֶצַח:
", + "אִם־זְדוֹנוֹת הִשִּׁיאוּ לֵב־טִפֵּשׁ וְנִשְׁחַץ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, חַלֵּץ אוֹתָם יְהֹוָה מִמַּחַץ. חוּשׁ וּבֹא וְשָֹא קוֹל־נַחַץ. לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ:
", + "אִם־טָפְלוּ שֶׁקֶר בְּהֶגֶה וְהַוּוֹת לְעֻמֶךָ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, יְדִידוּת תִּזְכֹּר מִמַּנְעִימֶיךָ. יִתְגּוֹלְלוּ רַחֲמֶיךָ עַל־שְׁאֵרִית עַמֶּךָ. לָמָה יְהֹוָה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ:
", + "אִם־כָּבְדוּ אֹזֶן, לְסַלֵּף מִנִּי הַדֶּרֶךְ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲלַחֵשׁ עַל־עַמִּי בְּעֶרֶךְ. וְנַפְשִׁי שִׁפְכִי לִבֵּךְ, פְּנֵי קוֹנֵךְ וְצוּרֵךְ. לָמָּה פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ, וְאָרוּהָ כָּל עֹבְרֵי דָרֶךְ:
", + "אִם־מָרְדוּ בְרֹב־פִּשְׁעָם, לְצוּר מַלְכִּי וּקְדוֹשִׁי. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, נַפְשִׁי נֹעַם עֲלֵיהֶם תְּבַקְּשִׁי. לְנוֹרָא מָרוֹם וְקָדוֹשׁ. בְּעֶתֶר אֵלָיו תִּדְרְשִׁי. לָמָה יְהֹוָה תִּזְנַח מִשָּׁלוֹם נַפְשִׁי:
", + "אִם־סָרְרוּ כְּפָרָה, מֵרֹב עִתִּים וְיָמִים. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֶשָֹּא עַיִן לִמְרוֹמִים. עַל־עַמִּי אֶפְצֶה פֶּה מְעֻטֵּי עַמִּים. לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ, תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים:
", + "אִם־פְּשָׁעֵנוּ עָצְמוּ, וְגָבְרוּ מְאֹד כְּתֶלֶא. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, אֲצַפְצֵף־קוֹל לְהַפְלֵא. צְרוּפָה אִמְרָתְךָ, לְחַלּוֹת עַל עַם אֵלֶּה. לָמָּה תָשִׁיב יָדְךָ, וִימִינֶךָ. מִקֶּרֶב חֵיקְךָ כַלֵּה:
", + "אִם־קִלְקְלוּ מַעֲשִֹים, לְהָזִיד וּלְהַרְשִׁיעַ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, רָחַשׁ לִבֵּךְ לְהוֹשִׁיעַ קוּמִי רוֹנִי בַלַּיְלָה לָאֵל הַמּוֹשִׁיעַ. לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם, כְּגִבּוֹר לֹא־יוּכַל לְהוֹשִׁיעַ:
", + "אִם־אָמְנָם שָׁבוּ כֻלָּם, בְּלֵב וָנֶפֶשׁ לְחַלּוֹתֶךָ. נָא כָּל־מִדָּה נְכוֹנָה, תַּסְכִּים עִמָּם בִּמְחִילָתֶךָ. וַעֲשֵֹה אָדוֹן לְמַעַנְךָ. סְלַח וּמְחַל לַעֲדָתֶךָ. שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ, שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "לז. פותחין הארון:
", + "אַל תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶֽיךָ כָּל חָי: וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וּלְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים: צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶיךָ׃ מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטֵנוּ יֵצֵא, עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים׃ וְתוֹצִיא כָאוֹר צִדְקֵנוּ וּמִשְׁפָּטֵנוּ כַּצָּהֳרָיִם׃ לְמִשְׁפָּטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם. כִּי הַכֹּל עֲבָדֶיךָ׃ כִּי יְהוָה שֹׁפְטֵנוּ יְהוָה מְחֹקְקֵנוּ יְהוָה מַלְכֵּנוּ הוּא יוֹשִׁיעֵנוּ׃ הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ, הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים׃ חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה, לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁע, וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע, חָלִלָה לָּךְ. הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ, לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט׃
", + "סוגרין הארון:
" + ], + [ + "לח. חתום שלמה חזק ואמץ:
", + "שׁוֹפֵט כָּל־הָאָרֶץ, וְאֹתָהּ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד. נָא חַיִּים וָחֶסֶד, עַל־עַם־עָנִי תַּצְמִיד. אֶת־תְּפִלַּת־הַשַּׁחַר, בִּמְקוֹם עוֹלָה תַעֲמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "לוֹבֵשׁ צְדָקָה וּמַעֲטֶה לְךָ־לְבַד הַיִּתְרוֹן. אִם אֵין בָּנוּ מַעֲשִֹים, זָכְרָה יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. וְהֵם יַעֲלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד, לְהַטּוֹת אִישׁ לִתְחִיָּה. עַמְּךָ לְחֶסֶד הַטֵּה, גְּמֹל נָא עָלָיו וְחָיָה. כְתֹב תָּו חַיִּים, וְהָיָה עַל מִצְחוֹ תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "הֵטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת־צִיּוֹן, עִיר קְדוֹשַׁי. וְנָתַתָּ יָד וָשֵׁם בְּבֵיתְךָ לִמְקֻדָּשַׁי. וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן־יִשַּׁי, לְהַעֲלוֹת נֵר תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "חִזְקוּ וְאַמְּצוּ לְבַבְכֶם, עַמִּי בָּאֵל מָעֻזּוֹ. עֵדוֹתָיו כִּי־תִנְצֹרוּ, גַּם אֶת־זוֹ לְעֻמַּת זוֹ. יְכַפֵּר בְּעַד חַטֹּאתֵיכֶם, וְיִזְכֹּר רַחֵם בְּרָגְזוֹ. דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ, בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "יִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃ טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו יִזְכּוֹר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: כִּי־בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו׃
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "לט. שם המחבר חתום מרדכי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "מְפַלְּטִי אֵלִי צוּרִי סִתְרִי וּמָגִנִּי. וְקֶרֶן יִשְׁעִי מִשְֹגַּבִּי בְּיוֹם צַר־לִי וְאוֹנִי. הִשְׁכַּמְתִּי לְחַלּוֹתְךָ מֶלֶךְ רָב. וַאֲנִי אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַּעְתִּי בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר רַחֵם תִּזְכֹּר חֶסֶד אַבְרָהָם אָב אֵיתָנַי. אֲשֶׁר בְּחַרְתּוֹ וְהֶאֱמִין בְּךָ רֹאשׁ לְמַאֲמִינַי. זְכֹר בְּרִיתוֹ וְהוֹשִׁיעֵנִי מִטֻּמְאָתִי. יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר דִּבַּרְתָּ עִמּוֹ וְנִסִּיתוֹ לְשַׁלֵּם לוֹ מַשְֹכֹּרֶת. וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית לִהְיוֹת לוֹ לְמִשְׁמֶרֶת. אֲהַבְתּוֹ וְרָצִיתוֹ וְקִבַּלְתּוֹ כִּקְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר כּוֹכְבוֹ הֵאִיר כְּחָפַצְתָּ לְהַרְאוֹת צִדְקָתוֹ הַגְּדוֹלָה. נִסִּיתוֹ בָּעֲשִֹירִי וַתֹּאמֶר־לוֹ קַח־נָא אֶת בִּנְךָ וְאַל־תִּכְלָא. עַל־אַחַד הֶהָרִים וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעוֹלָה. אֶת־הַכֶּבֶשֹ אֶחָד תַּעֲשֶֹה בַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר יִחַד שִׁמְךָ וְשָׁמַע לְקוֹלֶךָ וְהֶרְאָה אַהֲבָתוֹ. וְשָֹשֹ בְּכָל־לֵב עַל אִמְרָתְךָ לַעֲשֹוֹתוֹ. הָאַהֲבָה קִלְקְלָה הַשּׁוּרָה וַיָּקָם בְּשִֹמְחָתוֹ. וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר הֵכִינוּ לִבָּם שְׁנֵיהֶם לַעֲשֹוֹת רְצוֹנְךָ אָיוֹם. הַבֵּן לָקַח עֵצִים וְהָאָב לָקַח מַאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט בְּלִי פִדְיוֹם. קְרוּאִים וְהוֹלְכִים לְתֻמָּם. וְרָאוּ כְּבוֹדֶךָ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר אָזַר כְּגִבּוֹר חֲלָצָיו וְלַעֲקֹד בְּנוֹ קָדַם. וַיִּקַּח מַאֲכֶלֶת לְשׁוֹחֲטוֹ וְלֹא־חָשַׁב אָדָם. וַיֹּאמֶר הַיּוֹם אַקְרִיב עוֹלָתִי וְאֶזְרֹק דַּם־זִבְחִי לֹא יָלִין עַד הַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר רַחֲמֶיךָ נִכְמְרוּ עַל־בֵּן יָחִיד וְעָלָיו זָרָחוּ. וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ־יְהֹוָה, אֶל־הַנַּעַר יָדַיִם אַל־יְשֻׁלָּחוּ. כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא־לְךָ זָרַע. וְזִכְרוֹ לְדוֹרוֹת הַנִּיחוּ לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד־הַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר כּוֹשְׁרוֹ וְיוֹשְׁרוֹ וְצִדְקוֹ יָלִיץ בְּעַד־עַם אֵלֶיךָ קָרַב. וְאַפְרוֹ תָּמִיד יֵרָאֶה לְפָנֶיךָ לְכַבְּסָם הֶרֶב. תִּנָּתֵן לָהֶם נַפְשָׁם בִּשְׁאֵלָתָם כִּי לְךָ נִכְסָפָה. וּבָעֶרֶב הִיא בָאָה וּבַבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר קוֹלָם שְׁמַע וּתְכַפֵּר עֲווֹנוֹתֵיהֶם. וְעֵרֶךְ תְּפִלָּתָם תֵּחָשֵׁב כְּעֵרֶךְ קָרְבְּנוֹתֵיהֶם. לָקְחוּ וּבָאוּ בְּזִכְרוֹן צִדְקַת אֲבוֹתֵיהֶם. וְהֵם הֵבִיאוּ אֵלָיו עוֹד נְדָבָה בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר:
", + "בֹּקֶר תֵּפֶן אֵלֵינוּ לְרַחֲמֵנוּ וְרַחֲמֶיךָ עָלֵינוּ יִכָּמְרוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת־יָם כָּל־חַטֹּאתֵינוּ וְלֹא יִזָּכְרוּ. צוּר הַעֲבֵר עֲווֹנֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ. וְלֹא־יַשְׁאִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
" + ], + [ + "מ. ע\"פ א\"ב כפול. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה)
", + "זְכֹר בְּרִית־אַבְרָהָם, וַעֲקֵדַת־יִצְחָק. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "אָבַדְנוּ מֵאֶרֶץ־טוֹבָה בְּחִפָּזוֹן. אָרְכוּ הַיָּמִים וּדְבַר כָּל־חָזוֹן. בְּיִשְׂרָאֵל חָדְלוּ פְרָזוֹן. בְּמַשְׁמַנֵּנוּ שֻׁלַּח רָזוֹן. וְשׁוּב בְרַחֲמִים עַל־שְׁאֵרִית־יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "גּוֹלָה אַחַר גּוֹלָה. גָּלְתָה יְהוּדָה כֻּלָּהּ. דָּוָה כָּל־הַיּוֹם וְכָלָה. דּוֹרֵשׁ וּמְבַקֵּשׁ אֵין־לָהּ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "הָעִיר הַקֹּדֶשׁ וְהַמְּחֹזוֹת. הָיוּ לְחֶרְפָּה וּלְבִזּוֹת. וְכָל־מַחֲמַדֶּיהָ טְבוּעוֹת וּגְנוּזוֹת. וְאֵין שִׁיּוּר רַק הַתּוֹרָה הַזֹּאת. וְשׁוּב בְרַחֲמִים עַל־שְׁאֵרִית־יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "גּוֹאֵל חָזָק לְמַעַנְךָ פְּדֵנוּ. רְאֵה כִּי־אָזְלַת יָדֵנוּ. שׁוּר כִּי־אָבְדוּ חֲסִידֵינוּ. וּמַפְגִּיעַ אֵין בַּעֲדֵנוּ. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "בְּרִית אָבוֹת וְאִמָּהוֹת וְהַשְּׁבָטִים. רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ בִּרְבוֹת־עִתִּים. יָהּ זְכֹר לְמֻכִּים וְנִמְרָטִים. וְעָלֶיךָ כָּל־הַיּוֹם נִשְׁחָטִים. וְשׁוּב בְרַחֲמִים עַל־שְׁאֵרִית־יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "דּוֹרֵשׁ דָּמִים דּוֹן דִּינֵנוּ. הָשֵׁב שִׁבְעָתַיִם אֶל־חֵיק־מְעַנֵּינוּ. חִנָּם נִמְכַּרְנוּ, וְלֹא בְכֶסֶף פְּדֵנוּ. זְקֹף בֵּית־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְעֵינֵינוּ. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי־יַעֲקֹב, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה:
", + "עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:", + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:" + ], + [ + "חיבר רב סעדיה גאון
", + "יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהַי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַשָּׁנָה הַזֹּאת הַבָּאָה עֲלֵינוּ וְעַל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֵץ וְתַכְלִית לִשְׁבִי עַמְּךָ בֵית יִשְׂרָאֵל, וְעֵת־סוֹף לְגָלוּתֵנוּ וּלְאֶבְלֵנוּ, וְאַחֲרִית־טוֹב לִימֵי־עָנְיֵנוּ וּמְרוּדֵנוּ. כִּי־מָשַׁךְ עָלֵנוּ הַשִּׁעְבּוּד, וְאָרַךְ עָלֵינוּ עֹל־גָּלֻיּוֹת. וְהִנְּנוּ בְּכָל־יוֹם הוֹלְכִים וְדַלִּים, בִּרְבוֹת הַשָּׁנִים אָנוּ נִמְעָטִים, וּבִסְגוֹת הַזְּמַנִּים אָנוּ נִצְעָרִים. וְאֵין־לָנוּ לֹא־מְנַהֵל וְלֹא־מַחֲזִיק בְּיָדֵנוּ, כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ. כִּי מִי יַחֲמֹל עָלַיִךְ יְרוּשָׁלַיִם, וּמִי־יָנוּד־לָךְ, וּמִי־יָסוּר לִשְׁאֹל לְשָׁלוֹם לָךְ, אוֹ מִי־יִגְדֹּר־גֶּדֶר, אוֹ מִי יַעֲמֹד בַּפֶּרֶץ: וְאֵין עוֹד נָבִיא וְחוֹזֶה, וְאֵין קוֹרֵא בְשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת, מִתְעוֹרֵר לְהַחֲזִיק־בָּךְ. כִּי כֻלָּנוּ כַצֹּאן תָּעִינוּ, אִישׁ אִישׁ לְדַרְכּוֹ הָרָעָה פָּנִינוּ, כָּל־גֶּבֶר אַחֲרֵי בִּצְעוֹ, וְכָל־אִישׁ אַחֲרֵי שְׁרִירוּת לִבּוֹ הָרָע. וְלֹא דַּי לָנוּ בַּעֲוֹנוֹת הָרִאשׁוֹנִים, כִּי־אִם הוֹסַפְנוּ עֲלֵיהֶם חֲדָשִׁים. וְלֹא הֻזְהַרְנוּ בְּכָל־הָאַזְהָרוֹת אֲשֶׁר הִזְהַרְתָּנוּ, וְלֹא הוּכַחְנוּ מִכָּל הַתּוֹכָחוֹת אֲשֶׁר הוֹכַחְתָנוּ, וּמַה־יֶּשׁ־לָנוּ עוֹד צְדָקָה, וְלִזְעֹק־עוֹד אֶל־הַמֶּלֶךְ:
", + "וְאַתָּה יְהֹוָה חָשַׁבְתָּ לְצָרֵף סִיגֵנוּ, וּלְהָסִיר בְדִילֵנוּ וְלִשְׁבֹּר אֶת־לִבֵּנוּ הַזּוֹנֶה, וּלְהָתֵם טֻמְאָתֵנוּ מִמֶּנּוּ, עַל־כֵּן הִגְלִיתָנוּ וּבַגּוֹיִם זֵרִיתָנוּ: הִנֵּה בִּשְׁאוֹן הַמַּלְכֻיּוֹת הֻצְלַלְנוּ, וּכְהִתּוּךְ כֶּסֶף בְּתוֹך כּוּר נִתָּכְנוּ, וְלֹא מִקֹּצֶר יָדְךָ לֹא־הוֹשַׁעְתָּנוּ, וְלֹא מִכֹּבֶד אָזְנְךָ לֹא־שָׁמַעְתָּ תְּפִלָּתֵנוּ, כִּי הִבְדִּילוּ עֲוֹנוֹתֵינוּ בֵּינֵינוּ וּבֵין יְשׁוּעָתֶךָ. לְךָ יְהֹוָה הַצְּדָקָה, וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, כִּי מָרַדְנוּ בוֹ. וּלְךָ אֲדֹנָי הַחֶסֶד, כִּי אַתָּה תְּשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ: וְאַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל וּקְדוֹשׁוֹ. הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף בָּנוּ, תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר, חָלִילָה. הַלְעוֹלָם תִּזְנַח, וְלֹא־תֹסִיף לִרְצוֹת עוֹד, חָלִילָה. כִּי לֹא אָפְסוּ לָנֶצַח חֲסָדֶיךָ, וְלֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, כִּי הֵמָה חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים, יָחִילוּ בְּכָל־עֵת וּבְכָל רֶגַע: וּלְמַעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה, עֲשֵׂה עִמָּנוּ, כִּי הִיא תְהִלָּתֶיךָ. כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עָלֵינוּ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל. וּלְמַעַן בְּרִית אֲבוֹתֵינוּ, אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, אֲשֶׁר כָּרַתָּ לָהֶם, כִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִּי זַרְעָם. וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיהֶם לֹא־יָמוּשׁוּ. וּלְמַעַן עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ, אֲשֶׁר־נִשְׁאֲרוּ מְעַט מֵהַרְבֵּה, כַּתֹּרֶן בְּרֹאשׁ הָהָר, וְכַנֵּס עַל הַגִּבְעָה: וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, אֲשֶׁר הָיְתָה מִדְבַּר שְׁמָמָה, וְיָצְאָה מִמֶּנָּהּ כָּל־הֲדָרָהּ, וּבֵית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ, אֲשֶׁר הָיָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ: וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב:", + "וְהִנֵּה כָּל־הַגּוֹיִם יוֹשְׁבִים שְׁלֵוִים וּשְׁקֵטִים. וְאֶבְיוֹנֵי עַמְּךָ דְווּיִים סְחוּפִים וּמְדֻלְדָּלִים וּמְבַקְּשִׁים פָּנֶיךָ. וּמַפִּילִים תְּחִנָּתָם מוּל אֲרוֹן בְּרִיתֶךָ. יְהֹוָה אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת עַד־מָתַי לֹא תְרַחֵם אֶת עָרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלַיִם אֲשֶׁר זָעַמְתָּ זֶה כַּמָּה שָׁנִים. וּרְאֵה אֶת עַמְּךָ מְרוּדִים מְאֹד. פָּנִינוּ לִימִין וְאֵין עוֹזֵר. לִשְׁמֹאל וְאֵין סוֹמֵךְ. וְהִנֵּה הָעֵת וְהָעוֹנֶה יָאֲתָה לְךָ לְהוֹשִׁיעֵנוּ: אֱלֹהֵינוּ בּוֹשֵׁנוּ בְּמַעֲשֵׂינוּ וְנִכְלַמְנוּ בַּעֲוֹנֵינוּ. כִּי הָשְׁחֲרוּ פָּנֵינוּ מִפְּנֵי חַטֹּאתֵנוּ. וְנִכְפְּפָה קוֹמָתֵנוּ מִפְּנֵי אַשְׁמָתֵנוּ. וְאֵין לָנוּ פֹּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ. וְאֵין לָנוּ עַל מִי לְהִשָּׁעֵן כִּי אִם עָלֶיךָ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם:", + "אָנָּא תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
" + ], + [ + "חיבר רב סעדיה גאון
", + "שָׁכַחְנוּ־אֶת־טוֹבוֹתֶיךָ. וְנָשִׁינוּ אֶת־רֹב חֲסָדֶיךָ. וּמָרִינוּ אֶת־פִּיךָ. וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ סַרְנוּ. וּבְהַבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה נֶהְבַּלְנוּ. אֶל־רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב פָּנִינוּ. וְהִסְכַּלְנוּ הַרְבֵּה מְאֹד. וְאָהַבְנוּ רָע מִטּוֹב וְשֶׁקֶר מִדַּבֵּר צֶדֶק סֶלָה. וְטֻמְאָה תַּחַת טַהֲרָה. וְשִׁקּוּץ תַּחַת זְכוּת. וְהֶחֱלַפְנוּ עוֹלָם עוֹמֵד בְּעוֹלָם עוֹבֵר. מִדֵּי יוֹם בְּיוֹמוֹ הַשְׁכֵּם וַחֲטוֹא עַד אֲשֶׁר עֲווֹנוֹתֵינוּ עָבְרוּ רֹאשֵׁנוּ. וְרַבּוּ מִשַּׂעֲרוֹתֵינוּ. וְעָצְמוּ מִדִּבְרֵי פִינוּ. וְגָדְלוּ מִצַּעֲדֵי רַגְלֵינוּ. וְגָבְהוּ מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֵּנוּ. טָבַעְנוּ בִּיוֵן מְצוּלָה וְאֵין מָעֳמֳד. בָּאנוּ בְמַעֲמַקֵּי מַיִם וְשִׁבֹּלֶת שְׁטָפָתְנוּ. וְלֹא לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֲרֵעֹנוּ כִּי אִם לְנַפְשֵׁנוּ. וְלֹא אוֹתְךָ הִכְעַסְנוּ כִּי אִם אוֹתָנוּ. כִּי אֱנוֹשׁ אִם חָטָא מַה־יִּפְעַל־לָךְ. וְאִם רַבּוּ פְשָׁעָיו מַה יַעֲשֶׂה־לָךְ. אֲבָל אוֹי לִבְנֵי אָדָם אֲשֶׁר חָטְאוּ לָךְ. וְאוֹי לְנַפְשָׁם כִּי גָּמְלוּ לָהֶם רָעָה. אֱלֹהֵינוּ בּוֹשְׁנוּ וְנִכְלַמְנוּ לְהָרִים אֱלֹהֵינוּ פָּנֵינוּ אֵלֶיךָ כִּי אָנוּ כִּכְלִי נִמְאָס. כֵּן נִבְזִינוּ בְּעֵינֵי נַפְשֵׁנוּ. כְּגֶבֶר אֲשֶׁר הוּטְבַּל בְּשַׁחַת וְתִעֲבוּהוּ שַׂלְמוֹתָיו. וּכְמוֹ בְּעָווֹן חוֹלָלְנוּ. כֵּן בֹּשֶׁת פָּנֵינוּ כִּסָּתְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, אַחֲרֵי שׁוּבֵנוּ נִחַמְנוּ. וְאַחֲרֵי הִוָּדְעֵנוּ, סָפַקְנוּ עַל־יָרֵךְ: בֹּשְׁנוּ וְגַם נִכְלַמְנוּ, כִּי נָשָׂאנוּ חֶרְפַּת נְעוּרֵינוּ. וְעַל־זֹאת נִשָּׂא בְשָרֵנוּ בְשִׁנֵּינוּ, וְנַפְשֵׁנוּ נָשִׂים בְּכַפֵּנוּ. וּבַמֶּה נְקַדְּמָה פָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. וּבַמֶּה נִכַּף לְךָ אֱלֹהֵי מָרוֹם. וּבַמֶּה תִּתְרַצֶּה, וּתְכַפֵּר לָנוּ עַל־כָּל־חַטֹּאתֵנוּ, אֲשֶׁר חָלְפוּ וְעָבְרוּ, כַּמַּיִם הַמֻּגָּרִים אַרְצָה, אֲשֶׁר לֹא יֵאָסֵפוּ: אִם בִּתְשׁוּבָה וּוִדּוּי תִּתְּרַצֶּה, הִנְּנוּ שָׁבִים וּמִתְוַדִּים לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ. חָטָאנוּ וּפָשַׁעְנוּ וְיָשָׁר הֶעֱוִינוּ, וְלֹא־שָׁוָה לָנוּ: וְאִם בִּתְפִלָּה וּבְתַחֲנוּנִים תִּמְחָל, הִנְּנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ, כְּעֵינֵי עֲבָדִים אֶל־יַד אֲדוֹנֵיהֶם, וּכְעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל־יַד גְּבִרְתָּהּ, כֵּן עֵינֵינוּ נְשׂוּאוֹת אֵלֶיךָ: וְאִם בִּבְכִי וּזְעָקָה תִּסְלַח, הִנֵּה בַמִּסְתָּרִים תִּבְכֶּה נַפְשֵׁנוּ מִפְּנֵי חַטֹּאתֵינוּ, וּבַחֲדָרִים תֶּאֱנַח רוּחֵנוּ עַל רֹב פְּשָׁעֵינוּ: וְאִם בְּשֶׁבֶר־רוּחַ תְּכַפֵּר, הִנֵּה נִשְׁבַּר לִבֵּנוּ בְּקִרְבֵּנוּ, וְנִדְכָּאָה רוּחֵנוּ, מִן הַצָּרוֹת וּמִן הַתְּלָאוֹת, אֲשֶׁר עָבְרוּ עָלֵינוּ, עַד אֲשֶׁר לֹא־נוֹתָר מְתוֹם בִּבְשָׂרֵנוּ. לוּלֵי רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ, אָז אָבַדְנוּ בַּעֲוֹנֵינוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
" + ], + [ + "אָנָּא יְהֹוָה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד. אַל יִמְעֲטוּ לְפָנֶיךָ כָּל הַצָּרוֹת וְכָל הַתְּלָאוֹת אֲשֶׁר מָצְאוּ אֶת עֲבָדֶיךָ מִיּוֹם הֱיוֹתָם עַל הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה. הַבֵּט בַּעֲמָלֵנוּ וְאַל תַּבִּיט בְּמַעֲלָלֵנוּ. שׁוּר נָא בְּעָנְיֵנוּ וְאַל תָּשׁוּר אֶל עֲוֹנֵינוּ. וּפְנֵה אֶל עָשְׁקֵנוּ וְאַל תֵּפֶן אֶל קְשָׁיֵינוּ. וּמְצוּקוֹתֵינוּ תַּחַת אַשְׁמָתֵנוּ וְעֶלְבּוֹן נֶפֶשׁ תַּחַת עֲוֹן נֶפֶשׁ:", + "וְעַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אִם עָשִׂינוּ כְּאִוַּלְתֵּנוּ. עֲשֵׂה אַתָּה כְּאֻמָּנוּתֶךָ וּסְלַח. כִּי תְמִים דֵּעִים אָתָּה. אִם שִׁלַּמְנוּ רָעָה תַּחַת טוֹבָה. גָּמְלֵנוּ טוֹב וְלֹא רָע. כִּי יֶתֶר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק. וְכָל שֶׁכֵּן הַבּוֹרֵא. וְאִם הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ. אַתָּה רַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לִסְלֹחַ. אֲשֶׁר צִדְקוֹתֶיךָ רַבּוּ מֵהַרְרֵי אֵל וְעָמְקוּ מִתְּהוֹם רַבָּה. כִּסָּה שָׁמַיִם הוֹדְךָ וּתְהִלָּתְךָ מָלְאָה הָאָרֶץ. יְהֹוָה שָׁמַעְנוּ שִׁמְעֲךָ. כִּי בְאַחַת הַמִּדּוֹת תִּסְלַח לַאֲשֶׁר חָטְאוּ לָךְ וְאַף כִּי בְכֻלָּם. סְלַח־נָא לַעֲווֹנֵינוּ וּלְחַטְּאֹתֵינוּ וּלְכָל חַטֹּאת וַעֲוֹנוֹת יִשְׂרָאֵל וְכַבְּסֵנוּ מֵעֲווֹנֵינוּ וּמֵחַטֹּאתֵינוּ טַהֲרֵנוּ. וְאַל תִּקְצֹף עָלֵינוּ עַד מְאֹד. וְאַל לָעַד תִּזְכֹּר עָווֹן. כִּי מַה בֶּצַע בְּדָמֵינוּ אִם תַּשְׁחִיתֵנוּ. וּמַה כִּשְׁרוֹן אִם תּוֹרִידֵנוּ לִבְאֵר שַׁחַת בַּחֲטָאֵינוּ. מַה יִתְרוֹן אִם תִּפְקֹד עָלֵינוּ כִּדְרָכֵינוּ: לֹא בְּאֵלֶּה שִׁבְחֲךָ. וְלֹא בְּאֵלֶּה תְהִלָּתְךָ. אֲבָל הַדָּבָר שֶׁהוּא לָךְ לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה. לְהִתְנַהֵג עִם בָּנֶיךָ בְּמִדַּת רַחֲמִים. וּלְגַלְגֵּל עֲלֵיהֶם מִדַּת חֲסָדֶיךָ. כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ לְמַעַן שְׁמִי אַאֲרִיךְ אַפִּי וּתְהִלָּתִי אֶחֱטׇם לָךְ לְבִלְתִּי הַכְרִיתֶךָ. וְגַם הַמִּדָּה אֲשֶׁר הִיא לְךָ לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת הַסְּלִיחָה וַעֲבוֹר עַל פֶּשַׁע: כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ. שֵׂכֶל אָדָם הֶאֱרִיךְ אַפּוֹ וְתִפאַרְתּוֹ עֲבֹר עַל פֶּשַׁע. וּלְמַעְלָה מִזֹּאת עֲשֵׂה עִמָּנוּ:", + "אָנָּא הַבֵּט בְּצִדְקַת עֲבָדֶיךָ וַחֲסִידֶיךָ, אֲשֶׁר הֶעֱרוּ נַפְשָׁם לָמוּת עָלֶיךָ, וְלֹא־חָסוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל זַרְעָם, וְקָצוּ וּמָאֲסוּ בְּחַיֵּי הָעוֹלָם־הַזֶּה. וּבִטְּלוּ רְצוֹנָם מִפְּנֵי רְצוֹנֶיךָ, וְקִדְּשׁוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְלֹא חִלְּלוּהוּ. וְרָצוּ לַזֶּבַח, וּפָשְׁטוּ צַוָּארָם וְעָמְדוּ בְּנִסָּיוֹן וְנֶאֱמָנוּ וְנִבְחֲנוּ בְּצֵרוּף, וְנִמְצְאוּ תְמִימִים: וְנָגְעוּ דְּמֵי אָבוֹת וּבָנִים, וּדְמֵי רַחְמָנִיּוֹת וְיַלְדֵיהֶן, וְנִתְעָרְבוּ דְמֵי אַחִים וְאַחָיוֹת, וּדְמֵי חֲתָנִים וְכַלּוֹת, וּדְמֵי חֲכָמִים וַחֲכָמוֹת, וּדְמֵי הֲגוּנִים וַהֲגוּנוֹת, וּדְמֵי בַּחוּרִים וּבַחוּרוֹת, וּדְמֵי פַּרְנָסִים וְחַזָּנֵיהֶם, וּדְמֵי חֲסִידִים וַחֲסִידוֹת, וּדְמֵי זְקֵנִים וּזְקֵנוֹת, וּדְמֵי דַּיָּנִים וְסוֹפְרֵיהֶם, וּדְמֵי מְלַמְּדִים וְתַלְמִידֵיהֶם, וְדְמֵי אֲנָשִׁים וּנְשׁוֹתֵיהֶם, וְנֶהֶרְגּוּ כֻלָּם יַחַד, עַל־קִדּוּשׁ שִׁמְךָ הַמְּיֻחָד: אֶרֶץ אַל־תְּכַסִּי דָמָם, וְאַל־יְהִי מָקוֹם לְזַעֲקָתָם, עַד־יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהֹוָה מִשָּׁמַיִם, וְיִנְקֹם נִקְמָתוֹ, וְנִקְמַת עַמּוֹ, וְנִקְמַת תּוֹרָתוֹ וְנִקְמַת דַּם עֲבָדָיו, אֲשֶׁר־שָׁפְכוּ דָמָם כַּמַּיִם, כְּהִבְטַחְתָּנוּ בְּיַד אֲבִי־חוֹזֶה, הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ, כִּי דַּם־עֲבָדָיו יִקּוֹם, וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו, וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ: אֶת־אֵלֶּה מִזְבְּחוֹת זְכֹר, וְאֵלֶּה עֲקֵדוֹת תִּרְאֶה. וְהִנָּחֵם, וְשַׁכֵּךְ אַף, וְכַלֵּה חֵמָה. וְתַשְׁבִּית שׁוֹד וָשֶׁבֶר מֵעַמֶּךָ: חוּס וְרַחֵם אֶת־יֶתֶר הַפְּלֵיטָה, וְתוֹצִיאֶנָּה מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה, וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה־טוֹבָה, שְׁנַת־רָצוֹן וְעֵת־גְּאֻלָּה: שַׁדַּי תִּזְכֹּר־לָנוּ בְּרִית־אֶזְרָח, וְתִפְקֹד לָנוּ זְכוּת הַנֶּעֱקָד, וּתְרַחֲמֵנוּ בְּצִדְקַת אִישׁ־תָּם:
", + "וּכְשֶׁחָטְאוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר עָמַד מֹשֶׁה רַבֵּנוּ בִּתְפִלָּה לְפָנֶיךָ וּבִקֵּשׁ רַחֲמִים עַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. וְכָךְ אָמַר בִּתְפִלָּתוֹ. מַלְכִּי וֵאלֹהָי. סְלַח־נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד הֵנָּה. אִישׁ עָנָו חִלָה פָּנֶיךָ בְּעַד עֲדָתְךָ בְּרַחֲמִים. אָנָּא נְהוֹג בְּחֶמְלָתֶךָ. גְּאַלְתָּם מִנּוֹף בְּחֹזֶק יָדֶיךָ. דָּתְךָ הִנְחַלְתָּם תַּתָּה לָמוֹ שֵׁם וְיָד. הֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ וְעָלֵימוֹ חֲפֹף בְּחֶמְלָתְךָ: זְכוֹר לָנוּ בְּרִית אָבוֹת. חֵשֶׁק אַהֲבָתָם אֵין מַיִם לְכַבּוֹת: טְעַנְתָּם נְשָׂאתָם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים. יַשֵּׁר צַעֲדֵיהֶם לֶכֶת יֹשֶׁר. כִּי תָּשׁוּב לָשׂוּשׂ עֲלֵיהֶם לְטוֹב: מִצְרַיִם אִם יִשְׁמְעוּ כִּי הָאֳבַדְתָּם. נוֹאֲמִים בְּרָעָה הוֹצֵאתָם מִמִּצְרַיִם לְכַלּוֹתָם: סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה. עִוּוּת פִּשְׁעָם מְחַל נָא הַיּוֹם הַזֶּה: פְּנֵה נָא לְצִדְקַת אָבוֹת אַל תִּשְׁכַּח. חַנּוּן קְרָאתָם בָּנִים וְאַתָּה לָמוֹ אָב. רַחֲמֵם כְּרַחֵם אָב: שַׁדַּי עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ. תִּמְחוֹל וְתִסְלַח לְפִשְׁעֵי עַמֶּךָ: אָנָּא סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה. וְאִם לֹא תִסְלַח מְחֵנִי: וְאַף אַתָּה הֲשֵׁבוֹתָ־לוֹ כְּדַרְכֵי טוּבְךָ. בִּשַּׂרְתּוֹ וְאָמַרְתָּ־לוֹ סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶךָ. וּסְלַח נָא לַעֲנִיֵּי עַמְּךָ וְדַלֵּי הַצֹּאן כִּי תְּמִים דֵּעִים אַתָּה. אִם הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ אַתָּה מַרְבֶּה לִסְלֹחַ. אֲדֹנָי שְׁמָעָה, אֲדֹנָי סְלָחָה, אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר:" + ], + [ + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "מִיכָה עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל־חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִימֵי קֶֽדֶם:", + "דָּנִיֵּאל אִישׁ חֲמוּדוֹת שִׁוַּע לְפָנֶֽיךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ. כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:", + "עֶזְרָא הַסּוֹפֵר אָמַר לְפָנֶֽיךָ. אֱלֹהַי בּֽשְׁתִּי וְנִכְלַֽמְתִּי לְהָרִים אֱלֹהַי פָּנַי אֵלֶֽיךָ כִּי עֲוֹנוֹתֵֽינוּ רָֽבוּ לְמַעְלָה רֹאשׁ וְאַשְׁמָתֵֽנוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָֽיִם: וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת חַנּוּן וְרַחוּם אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וְלֹא עֲזַבְתָּם: אַל תַּעַזְבֵֽנוּ אָבִֽינוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ. וְאַל תַּזְנִיחֵֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ וְאַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה כְּחַטֹּאתֵֽינוּ. וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ בְּקַבָּלָה עַל יְדֵי יִרְמְיָה חוֹזָךְ. כָּאָמוּר בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא נְאֻם יְהֹוָה יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל וְאֵינֶֽנּוּ וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה וְלֹא תִמְּצָאֶֽינָה. כִּי אֶסְלַח לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר:", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "מא. חתום בו מחברו מאיר ברבי יצחק חזק ואמץ:
", + "תְּפִלָּה תִקַּח תְּחִנָּה תִבְחַר. תְּמוּר נִיחֹחַ תְּמִיד הַשַּׁחַר: שְׁקֹל לָעוֹמְדִים שִׁמְךָ לְשַׁבֵּחַ. כְּאִלּוּ זָכוּ תְּרֹם מִזְבֵּחַ:
", + "רְצֵה עֲבוֹדָתָם בְּמִקְדַּשׁ שְׁבִיתָם. כִּבְבֵית־עוֹלָמִים לְעוֹשֵֹי חֲבִיתָּם: קְשֹׁב מִקְרָאוֹת וְחִינוּן סְדָרִים. כְּעֵין אֵבָרִים וְעִכּוּל פְּדָרִים:
", + "צְרֹף שִׁטּוּחַ פְּנֵי טָפוּחַ. כְּמַעֲלֶה אֵפֶר עַל גַב תַּפּוּחַ: פְּאַת קָדִימָה פְּנֵיהֶם יִזְרָח. כְּסוֹדְרֵי־חָזִית כְּלַפֵּי מִזְרָח:
", + "עֲרֹב מַחְבֶּרֶת לְמִדּוֹת עֲרוּכוֹת. כְּשָׁרֵת כָּשֵׁר שְׁתֵּי מַעֲרָכוֹת: סְפֹר לִצְעָדִים לְעָבְדְךָ גָּשִׁים. כְּמוֹ בָּעֲזָרָה לְפַיֵּס רוֹגְשִׁים:
", + "נְכוֹן הַשַּׁחַר וְכוֹכָבִים בְּרֹן. בְּרַק הַשַּׁחַר זְכוּת שֶׁבְּחֶבְרוֹן: מְמֻנֶּה מְזָרֵז לְהָבִיא טָלֶה. מִלִּשְׁכַּת־טְלָאִים בְּבִקּוּר מוּפְלֶא:
", + "לְכוֹס שֶׁל זָהָב יְשֻׁלַּח לְהַשְׁקוֹת. בְּבַקְּרוֹ שֵׁנִית לְאוֹר הָאֲבוּקוֹת: כְּזָכָה בְּתָמִיד וְזִכָּה אֶחָיו. מְשָׁכוֹ וְהוֹלֵךְ לְבֵית מִטְבָּחָיו:
", + "יְדֵי שְׁחִיטָתוֹ זְבֹחַ יַחְדֹּל. עֲדֵי יִפָּתֵחַ הַשַּׁעַר הַגָּדוֹל: טְרֹד עַד־שֶׁחִי פָּתוֹחַ כֵּיוָן. שְׁתֵּי מַפְתֵּחוֹת לְפָתְחוֹ כִּוָּן:
", + "הֲרָצָיו כְּגַלְגְּלוּ וְצִירֵי צְרִיחוֹ. וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ בְּבִקְעַת יְרִיחוֹ: זְרִיזִים זְהִירִים עֲקֵדָה לִגְמֹר. בְּיָד וְרֶגֶל כְּיִצְחָק בְהַר מוֹר:
", + "וְזָכוּ שְׁנִיּוֹת שְׁחִיטָה לְשַׁמֵּשׁ. שַׁחַר וָאֶמֶשׁ לְמוּל הַשֶּׁמֶשׁ: הֲרָמַת שְׁתַּיִם לְאַרְבַּע יִתְרֹם. לְמִזְרָח צָפוֹן לְמַעֲרָב דָּרוֹם:
", + "דְּמֵי־שִׁירַיִם יְסוֹד הַדָּרוֹם. וְטָעוּן הֶפְשֵׁט וְכָלִיל לַמָּרוֹם: גְּלַל הַנְּתִיחָה מְרֻבָּה בְדִבּוּר. שְׁתִיקָה יָפָה וְאֵימַת צִבּוּר:
", + "בְּתִשְׁעָה קָרֵב בְּצֵרוּף זוֹכִים. חֲבִתִּים וְסֹלֶת וְיֵין הַנְּסֻכִים: אֲזַי יַם הַכֶּבֶשׁ מְלָחוּם וּבָאוּ בְּלִשְׁכַּת־גָּזִית שְׁמַע יִקְרָאוּ:
", + "מְבָרְכִים בְּמִנּוּי בְּרָכָה אַחַת. עֲשֶֹרֶת הַדִּבְרוֹת וּמוֹסִיף בְּנַחַת: אֱמֶת וַעֲבוֹדָה וּבִרְכַּת כֹּהֲנִים. יְבָרְכוּ הָעָם בְּרָכָה נֶהֱנִים:
", + "יְבָרְרוּ חֲדָשִׁים לְפַיֵס קְטֹרֶת. וְלֹא־שָׁנוּ בָהּ וְהִיא מְעַשֶּׁרֶת: רְבִיעִי פַּיִּס בְּיַחַד נִקְבָּע. נְתָחִים לְהַעֲלוֹת לְגַב הַמְּרֻבָּע:
", + "בְּקוֹל מַגְרֵפָה מַרְבִּים זְמָרִים. וְקוֹלָהּ נִשְׁמַע בְּעִיר־הַתְּמָרִים: רְגִילִים לְקוֹלָהּ לְוִיִּם וְכֹהֲנִים. לְשִׁיר וְהִשְׁתַּחֲוָאוֹת הֱיוֹת מְזֻמָּנִים:
", + "בְּמַעֲלוֹת אוּלָם עֲלוֹת בִּמְרוּצָה. מִדֶּשֶּׁן פְּנִימִי טֶנִּי נָטַל וְיָצָא: יְדַשֵּׁן מְנוֹרָה וְכָבָה יַעֲרְכוֹ. וְהַכּוּז נָטַל וְנָחַץ לְדַרְכּוֹ:
", + "יְרַדֵּד זוֹכֶה בְּשׁוּלֵי מַחְתָּה. לְגַחֲלֵי הָאֵשׁ וְשָׁחָה וְאָתָה: צְבוֹר הַקְּטוֹרֶת פְּנִימָה חוּץ־לוֹ. מְלַמְּדִין מַקְטִיר בְּלִי־כְּווֹת אֲצִילוֹ:
", + "חֲרֵדִים לִפְרֹשׁ בְּעֵת־הַקְטָרָה. חֲשָׁאִי כַּפָּרָה לְחֵץ־מַטָּרָה: קְבוּעוֹת הָיוּ לְמוּל הַפְּרָצוֹת. בְּהִשְׁתַּחֲוָיוֹת לְאֵל־חַי לִרְצוֹת:
", + "חֲגוּרֵי חֶרֶב כְתָב וְלֹא בְּכִנּוּי. מְבָרְכִין אַחַת וְעַל־רֹאשׁ מִנּוּי: זְמַן הַגָּדוֹל לְחֶלְקוֹ כּוֹבֵשׁ. סֶגֶן מִימִינוֹ עֲלוֹת בַּכֶּבֶשׁ:
", + "קְרֵבִים אֶצְלוֹ וְלוֹ מַגִּישִׁים נְתָחִים לִסְמֹךְ זְרֹק לָאִשִּׁים: וְאָז בַּשִּׁיתִן נְסָכִים סִדֵּר. וְסֶגֶן עוֹמֵד וּמֵנִיף בַּסּוּדָר:
", + "מַחְצַצְרִים בָּאִים עָמַד לוֹ אֵצֶל (בֶּן אַרְזָא). צְרָדָה מַקִּישׁ לְשֵׁמַע צִלְצֵל: לְוִיִּם דִּבְּרוּ בְּשִׁיר הַחֲוָיָה. לְפֶרֶק תְּקִיעָה וְהִשְׁתַּחֲוָיָה:
", + "וְזֶה סֵדֶר עֲבוֹדַת תָּמִיד. בְּבֵית אֱלֹהֵינוּ מְהֵרָה לְהַעֲמִיד: תְּמִיד הַבֹּקֶר יְשֻׁלַּם בְּסִפּוּר. וּלְעוֹלָם זֹאת עַל־יְשֻׁרוּן כִּפּוּר:
", + "כְּסִדְרוֹ בַּמִּנְחָה וְנֶסֶּךְ קָרֵב. עֲסֹק בַּשֵּׁנִי לְעִתּוֹת עָרֶב: בְּאַחַד־עָשָֹר זְכוּת בּוֹ מְחַזְּרִים. שְׁנַיִם בְיָדָם שְׁנֵי גְזִרִים:
", + "כְּבָשִֹים כֹּבְשִׁים עֲוֹנוֹת מְכַבְּסִים. כְּתִינוֹק בֶּן־שְׁנָתוֹ סְגֻלָּה עוֹשִֹים: פְּרַקְלִיט סַנֵּגוֹר בְּצֶדֶק לְלוֹנְנָהּ. בְעִיר אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהִים יְכוֹנְנָהּ:
", + "דֳּמִי אַל תִּתְּנוּ מְמֻנִּים שֹׁמְרִים. וְאַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם אוֹמְרִים: יְרוּשָׁלַיִם בְּנוּיַת עֶרֶץ. יְכוֹנֵן וְיָשִֹים לְשֵׁם בָאָרֶץ:
", + "וְיַעֲמֹד הַמְשֵׁל הַשַֹּר הַגָּדוֹל. בְּעַד בְּנֵי עַמּוֹ לְחַנֵּן רַע מֵחֲדֹל: תְּחִנַּת־שַׁוְעָם לְהַכְתִּיר תֶּעֱרַב. לְמִזְבֵּח מַעֲלָה כְּכָלִיל יִקְרָב:
", + "וְשַֹר הַפַּחַד אֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד. בְּיֹשֶׁר תַּמְלִיץ וּבִזְכוּת תֶּאֱגֹד: כְּאָז לַחֲמוּדוֹת בְּלַמְּדְךָ זְכוּת. וְזָכִיתָ לַחֲזוֹר לְמֶמְשָׁל וּנְסִיכוּת:
", + "בְּעַד יִשְֹרָאֵל צֶדֶק לִמְדוּ. פְּנֵי הָאָדוֹן יְהֹוָה עִמְדוּ: צְדָקוֹת לְגַלְגֵּל כְמֹר נִחוּמִים. לְפָנָיו תָּבֹאוּ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים:
" + ], + [ + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fast of Gedaliah": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "מב. ע\"פ א\"ב. חיבר רבנו שלמה בר יצחק (רש\"י)
", + "אָז טֶרֶם נִמְתְּחוּ נִבְלֵי־שְׁכָבִים. בָּאָרֶץ עַד לֹא דֻבְּקוּ רְגָבִים: גַּבָּךְ שִׁבְעָה דְּבָרִים הָיוּ מְגֻבָּבִים. דַּת וָכֵס וּרְטִיַּת בָּנִים שׁוֹבָבִים:
", + "הוֹד גַּן־עֵדֶן וְעֶלֶק הַבְהָבִים. וּמְקוֹם כַּפָּרָה עַל־יְדֵי מַקְרִיבִים: זֹהַר שֵׁם יִנּוֹן מְחוֹלָל מֵחוֹבִים. חֻבְּרוּ אַלְפַּיִם קֹדֶם בְּרִיאַת יִשּׁוּבִים:
", + "טְכוּסִים עַל־רָקִיעַ בּוֹטִים כִּשְׁבִיבִים. יְעוּרִים וּמְשֹׁרָשִׁים פְּנֵי יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים: כִּסֵּא הָיָה מֻנַּח בָּרָקִיעַ בְּיִצּוּבִים. לְמוֹשַׁב מֶלֶךְ וְנוֹרָא עַל־סְבִיבִים:
", + "מִימִינוֹ אֵשׁ־דָּת חֲקוּקָה בִּכְתָבִים. נְתוּנָה עַל בִּרְכּוֹ בְּשַׁעֲשׁוּעַ אֲהָבִים: סָדוּר עַל־הַדָּרוֹם גַּן־רְטוּבִים. עָרוּךְ עַל־הַצָּפוֹן תֹּפֶת שַׁלְהֵבִים:
", + "פְּנֵי־הַמִּזְרָח יְרוּשָׁלַיִם הַבְּנוּיָה בְּמַחֲצָבִים. צָפוּן בְתוֹכָהּ מִקְדַּשׁ־אֵל בְּיִשּׁוּבִים: קָבוּעַ בְאֶמְצַע מִזְבֵּחַ כִּפּוּר חַיָּבִים. רְבוּצָה עָלָיו אֶבֶן שְׁתִיַּת חֲטוּבִים:
", + "שֵׁם יִנּוֹן עָלֶיהָ חָקוּק בְּמִכְתָּבִים. תֹּאַר שֵׁם־הַמְּפֹרָשׁ בְּתָוֵי גִּלּוּבִים: שָׁמָּה בַּתָּוֶךְ לִפְנֵי מַאֲזִין מֵאֶשְׁנַבִּים. לִוּוּי תְּשׁוּבָה אֶרֶךְ לְנִדְוִים וְכֹאֲבִים:
", + "מְעֻתֶּדֶת לְכִבּוּס צוֹאִים, וּלְהַלְבִּישׁ מוּטָבִים. הָרֵק שֶׁמֶן הַטּוֹב עַל־רֹאשׁ שָׁבִים: בְּכֵן אָתָאנוּ לְךָ עֲלָמִים וְשָֹבִים. רַחֵץ מִצַּחַן וְהַשְׁלֵךְ טִמּוּס סְאָבִים:
", + "בִּתְפִלָּה יְקַדְּמוּךָ בָּנִים־שׁוֹבָבִים. יוֹם־יוֹם לְדָרְשֶׁךָ בְּפִיץ־נִבִים: יֵחָשֵׁב אֲמָרֵינוּ כְהֶקְטֵר דָּמִים וַחֲלָבִים. צִפְצוּפֵנוּ יְקַבַּל כְּפִסּוּגֵי פָרִים וּכְבָשִׂים: חֲטָאֵינוּ הַצְלֵל בְּקַרְקַע נִטְפֵי־מַרְזֵבִים. קָרְבֵנוּ אֵלֶיךָ בִּרְחִיפַת רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "דִּרְשׁוּ יְהֺוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב: יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל יְהֺוָה וִירַחֲמֵהוּ וְאֶל אֱלֹהֵינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ: אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלֵנוּ תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ: תִּכּוֹן תְּפִלָּתֵנוּ קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "מג. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֶת־יְהֹוָה בְּהִמָּצְאוֹ לְדָרְשׁוֹ קִדַּמְתִּי. בְּעַד עֲוֹנוֹת לְכַפֵּר, כִּי כַתּוֹלָע נֶאֱדַמְתִּי. גֻּלְגַּל־הַלֵּב וְטוּמְטַם וּכְיָשֵׁן נִרְדַּמְתִּי. כִּמְעַט כִסְדוֹם הָיִיתִי וְלַעֲמוֹרָה דָּמִיתִי:
", + "דָּמִיתִי לְסוֹטָה פְרוּעָה מְנָאֶפֶת וַחֲלָלָה. הָיִיתִי כְבֶגֶד־עִדִּים, וְהוּשַֹמְתִּי כְּשִֹמְלָה בְדָמִים מְגוֹלְלָה. וְחָסַרְתִּי מַפְגִּיעַ, וְיוֹדֵעַ אַיִן לְפַלְּלָה. רְאֵה יְהֹוָה וְהַבִּיטָה, כִּי־הָיִיתִי זוֹלֵלָה:
", + "זוֹלֵלָה כְּבוּדָה נֶהֱפְכָה בְּיַד־מְגָאֵל. חִנָּם נִמְכְּרָה לִצְמִיתוּת, וְאֵין־גּוֹאֵל. טֻבַּע נָכוֹן וְנִשָּׂא וְחָרֵב אֲרִיאֵל. הִשְׁלִיךְ מִשָּׁמַיִם אֶרֶץ תִּפְאֶרֶת־יִשְֹרָאֵל:
", + "יִשְֹרָאֵל לְבוֹזְזִים וְלִמְשִׁסָּה, עַד־מָתַי. כָּאַרְבֶּה רַבּוּ עוֹרְקַי, וְעָצְמוּ מַצְמִיתַי. לַלֵּב בְּשֹוּמִי, הֲרִיסוֹתַי חָרְבוֹתַי וְשׁוֹמְמוֹתַי. וַתִּבְחַר מַחֲנַק נַפְשִׁי, מָוֶת מֵעַצְמוֹתָי:
", + "מֵעַצְמוֹתַי הַמְפֻצָּחוֹת וְהַמְפֻלָּחוֹת, מִמַּכְעִיסֶךָ וּמִמַּזְעִימֶךָ. נָאַמְתִּי, נִלְאֵיתִי נְשֹא חֲרוֹנְךָ וְזַעֲמֶךָ. שִֹים לֵב לִגְאֹל חַיַּת נְעִימֶיךָ. כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא, עַל־עִירְךָ וְעַל־עַמֶּךָ:
", + "עַמְּךָ זְרוּיִים פְּזוּרִים בְּכָל־מוֹשָׁבוֹת. פְּקָדוּךָ בַּצָּר, פְּחָדוּךָ בְּמַעַשֹ וּבְמַחֲשָׁבוֹת. צְלֹל־זָדוֹן, וְהַעֲבֵר וְרַפֵּא מְשׁוּבוֹת. אֲדֹנָי, שִׁמְעָה בְקוֹלֵנוּ, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת:
", + "קַשֻּׁבוֹת תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ, לְשֶׁפֶךְ שִֹיחֵנוּ. רֹן־שְׂפָתֵינוּ קַבֵּל כְּרֵיחַ נִיחֹחֵינוּ. שִׁחַרְנוּךָ מָגִנֵּנוּ וּבְךָ יַהַב מִבְטָחֵנוּ. כִּי שִׁמְךָ עָלֵינוּ נִקְרָא אַל־תַּנִּיחֵנוּ:
", + "תַּנִּיחֵנוּ אָדוֹן זֶה כַּמֶּה־שָׁנִים לָמָּה. לְשַׁמָּה לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה לְלַעַג לְבוֹשֶׁת וְלִכְלִמָּה. יֵאָמֵן וְיוּחַשׁ הַמִּבְטָח, שֶׁהִבְטַחְתָּ לַשּׁוֹמֵמָה. אֲנִי יְהֹוָה בָּנִיתִי הַנֶּהֱרָסוֹת, נָטַעְתִּי הַנְּשַׁמָּה:
", + "הַנְּשַׁמָּה בְּרַחֲמִים גְּדוֹלִים תִּבְנֶה וּתְכוֹנְנָהּ. שְׁמַע יָהּ חִנּוּנָהּ, כִּי־בָא עֵת לְחֶנְנָהּ. חַזֵּק מַאֲמִירֶךָ, בְּצֵל־יָדְךָ לְגוֹנְנָהּ. וּפְדוּיֵי יְהֹוָה יְשׁוּבוּן, וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ אֲשֶׁר הִלְלוּךָ אֲבֹתֵינוּ הָיָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ וְכָל מַחֲמַדֵּינוּ הָיָה לְחָרְבָּה: שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ, לָאָרֶץ חִלְּלוּ מִשְׁכַּן שְׁמֶךָ: הוֹשִׁיעָה יְהֹוָה כִּי גָמַר חָסִיד כִּי פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מד. ע\"פ א\"ב. חיבר רב סעדיה גאון
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָבְלָה נַפְשִׁי וְחָשַׁךְ תָּאֳרִי. בֵּית תִּפְאַרְתִּי כְּנָשַׁף בּוֹ הָאֲרִי. גַּם פְּלֵיטָתִי אֲשֶׁר־עָזְבוּ וּשְׁאֵרִי. דֹּעֲכוּ כְּהַיּוֹם בִּשְׁלֹשָׁה בְּתִשְׁרִי:
", + "הָאֵשׁ וְהַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים שְׁטָפוּנוּ בְּדָלְקָם. וּבָסְסוּ מִקְדָּשׁ וּבָזְזוּ חֶלְקָם. זִקְנֵי שְׁאֵרִית אֲשֶׁר פָּלְטוּ מִיּוֹם־נָקָם. חֻבָּלוּ עַתָּה בְּיוֹם צוֹם גְּדַלְיָה בֶּן־אֲחִיקָם:
", + "טֹרָפוּ דַלַּת עַם הָאָרֶץ. יֶתֶר הַגָּזָם אָכַל הָאַרְבֶּה בְּמֶרֶץ. כּוֹרְמִים וְיוֹגְבִים פְּקֻדַּת מַרְגִּיז הָאָרֶץ. לֹהֲטוּ וְלֹא־הָיָה בָם גּוֹדֵר גָּדֶר וְעוֹמֵד בַּפֶּרֶץ:
", + "מָה אֲסַפֵּר וְאַנְחוֹתַי עֲצוּמוֹת. נָקְטָה נַפְשִׁי וּמַקְהֵלוֹתַי עֲגוּמוֹת. שְֹרִיגֵנוּ אֲשֶׁר נִשְׁאֲרוּ מִיקוֹד־אֵשׁ לְתַעֲצוּמוֹת. עוֹד הֵם לֹא־נִתְקַיְּמוּ וְנִתָּשׁוּ בְּחֵמוֹת:
", + "פָּנֶיךָ עַד־מָתַי מִמֶּנּוּ תַּסְתִּיר. צַעֲקָתֵינוּ שְׁמַע וַאֲסִירֵינוּ תַּתִּיר. קָדוֹשׁ בִּיטָה כִּי־אֵין בַּעֲדֵנוּ מַעְתִּיר. רְאֵה בְּדַלּוּתֵנוּ וְשִׁבְחֲךָ בְּפֶה נַכְתִּיר:
", + "שֻׁדַדְנוּ מִדּוֹר לְדוֹר וּמִקֵּץ לְקֵץ. שֹׁרֶשׁ צֶפַע מְעוֹפֵף אוֹתָנוּ עוֹקֵץ. תַּקִּיף, לְמִשְׁפָּטֵנוּ הָעֵר וְהָקֵץ. תְּכַפֵּר לַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְנֹאמַר קֵץ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "שׁוּבָה יִשְֹרָאֵל עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ: תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "מה. מיוסד על פי א\"ב. חתום בנימין.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִמַּנְתָּ מֵאָז אֲרֶשֶׁת נִיב שְֹפָתַיִם. בִּתְפִלָּה ובְתַחֲנוּן דְּפֹק שַׁעֲרֵי־דְלָתָיִם. גִּשְׁתֵּנוּ עָדֶיךָ בִּזְרִיזוּת וְלֹא־בַעֲצַלְתַּיִם. דְּחוֹת רֹעַ־פּוּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לְעִתּוֹתָיִם:
", + "הִנְנוּ אָתָאנוּ לְךָ בְּשִׁבְרוֹן רוּחַ וְדִכְּאוּת לֵב. וַדּוֹת לְפָנֶיךָ כָּל־פִּתּוּל וְעִקְשׁוּת־לֵב. זֶה חוֹקֵר לְבָבוֹת, הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי־לֵב. חַדֵּשׁ רוּחַ נָכוֹן בְּקִרְבֵּנוּ, וּבְרָא־לָנוּ טְהוֹר־לֵב:
", + "טִכַּסְתָּ מִקֶּדֶם אֵלּוּ יָמִים עֲשָֹרָה. יָחִיד בָּם לָשׁוּב וְלִמְצֹא כַפָּרָה. כָּל־הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ לָרַבִּים מְסוּרָה. לְשַׁוֵּעַ וְלַעֲנוֹת בְּכָל־עֵת צוּקָה וְצָרָה:
", + "מִהֵר הַיָּחִיד וְשָׁב בֵּנְתַּיִם, מוֹחְלִין־לוֹ. נוֹאָשׁ וְלֹא־שָׁב, אֵין תַּקָּנָה לְעִוּוּלוֹ. סִדֵּר וְעָרַךְ כָּל־אֵילֵי־נְבָיוֹת לְהוֹעִילוֹ. עוֹתֵר וְצוֹעֵק וְאֵין־שׁוֹמֵעַ־לוֹ:
", + "פְּגִיעַת־הָרַבִּים וְהַיָּחִיד לְךָ־לְבַד עוֹלָה. צוּר, כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. קַבְּלֵנוּ בְרָצוֹן וְהַמְצִיאֵנוּ מְחִילָה. רְצֵנוּ כְקָרְבַּן כָּלִיל וְעוֹלָה:
", + "שָׁפוֹט תִּשְׁפֹּט אוֹתָנוּ בְּרַחֲמִים וְחֶמְלָה. בָּנֶיךָ יְחוּסֶיךָ לְקוּחִים־לְךָ לִסְגֻלָּה. יֹקֶשׁ־מֶרְיָם יוּצְלַל בִּמְצוּלָה. נֶצַח לְהַלֶּלְךָ בְּכָל־מִינֵי תְהִלָּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:", + "הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלִָם: הוֹשִׁיעֵנוּ אֱלֹהִים כִּי בָאוּ מַיִם עַד נָפֶשׁ: הַרְאֵנוּ יְהֹוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מו. חיבר רבנו שמעון בר יצחק הגדול
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ שְׁלַח. אֱמוּנֶיךָ בְּטוֹב הַצְלַח. כִּי אַתָּה יְהֹוָה טוֹב וְסַלָּח: בִּיטָה בְעִנּוּי־נֶפֶשׁ. בְּטוּבְךָ הוֹצִיאֵנוּ לַחֹפֶשׁ. כִּי־בָאוּ מַיִם עַד־נָפֶשׁ:
", + "גַּעֲיוֹתֵינוּ יְהוּ נִקְשָׁבִים. גָּלוּתֵנוּ הָשֵׁב לְיִשּׁוּבִים. כִּי־גֵּרִים אֲנַחְנוּ וְתוֹשָׁבִים: דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ לִתְמֹד. דָּבַקְנוּ אֵלֶיךָ לִצְמֹד. כִּי דַּלּוֹנוּ מְאֹד:
", + "הֱלִיצוּנוּ זֵדִים בִּמְצָרֵינוּ. הַצִּילֵנוּ וְנוֹדְךָ צוּרֵנוּ. כִּי־הוֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵינוּ: זְרוּיֶיךָ מְיַחֲלִים לְעוֹדְדָם. זַכִּים בְּיִרְאָתְךָ לְסַעֲדָם. כִּי־זֶה כָּל־הָאָדָם:
", + "חֻקּוֹת הָעַמִּים תֹּהוּ. חֲשׁוּקֶיךָ אַחֲרֶיךָ יִנָּהוּ. כִּי־חַנּוּן וְרַחוּם הוּא: טִירָתְךָ הֻשְֹמָה לְעִיִּים. טַיְּבָהּ בְּחוֹמוֹת בְּנוּיִים. כִּי־טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים:
", + "יָגַעְתִּי וְאָשִֹיחָה בְּמַעֲנִי. יֵבוֹשׁ וְיִכָּלֵם מְעַנִּי. כִּי־יַעֲשֶֹה יְהֹוָה דִּין עָנִי: כָּבְדוּ שִֹפְתֵי קָמַי. כָּל־הַיּוֹם מַזְעִימַי. כִּי־כָלוּ בְעָשָׁן יָמַי:
", + "לָהֶם יָשִׁיב כְּפָעֳלָם. לְעַמּוֹ יְלַמֵּד לְהוֹעִילָם. כִּי־לֹא יִזְנַח לְעוֹלָם: מְרַחֲמוֹ יִתֵּן מַאֲוָיוֹ. מִמֶּנּוּ יָסִיר דָּפְיוֹ. כִּי מַה־טּוּבוֹ וּמַה יָּפְיוֹ:
", + "נְשַׁמּוֹת הוּשָׁתוּ עָרַי. וְנָכְרִים בָּאוּ שְׁעָרַי. כִּי־נָשָֹאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי: שֹוֹשֹ אָשִֹישֹ עָלֶיךָ. שִֹיחַ לַעֲנוֹת גְּאוּלֶיךָ. כִּי־שִֹמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ:
", + "עִזּוּז נוֹרָא וְאָיוֹם. עַתָּה הַמְצִיאֵנוּ פִדְיוֹם. כִּי־עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָּל־הַיּוֹם: פַּנֵּה דֶּרֶךְ עָקֹב. פְּאֵר הִלּוּלָךְ לִנְקֹב. כִּי־גָאַל יְהֹוָה אֶת יַעֲקֹב:
", + "צָרִים לְכַלּוֹת בְּחֶרֶץ. צְפֵה מִשְּׁמֵי עֶרֶץ. כִּי־צֵל יָמֵינוּ עֲלֵי אָרֶץ: קָרֵב קֵץ עִדָּנַי. קוֹל לְהַשְׁמִיעַ לְעוֹיְנַי. כִּי־קָרוֹב יוֹם יְהֹוָה:
", + "רָם זְרֹעֲךָ תַּרְאֶה. רַעֲיָתְךָ פָּנִים הִתְרָאֶה. כִּי־רָם יְהֹוָה וְשָׁפָל יִרְאֶה: שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי. שַׁוְעָתִי תַּעֲלֶה לִמְעוֹנַי. כִּי שׁוֹמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים יְהֹוָה:
", + "תַּחַן כְּתוֹדָה תִּרְצֶה. תֹּאמַר לְעַמְּךָ אֶתְרַצֶּה. כִּי־תּוֹרָה מֵאִתִּי תֵצֵא: שֶׁקֶל מֹאזְנַיִם יִכְבָּשׁ. עֹז יַעֲטֶה וְיִלְבָּשׁ. כִּי־הוּא יַכְאִיב וְיֶחְבָּשׁ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ תִּכְבֹּשׁ עֲוֺנֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאתֵינוּ׃ וְכָל חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְֹרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם: שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ: תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מז. מיוסד על פי תשר\"ק. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ שׁוּב שְׁבִיתֵנוּ כִּנְאֻמֶּךָ. שׁוּב כְּקֶדֶם חַדֵּשׁ חִבַּת לְאֻמֶּךָ. רַחֵק רֹגֶז וְקָרֵב שֹׁךְ זַעְמֶךָ. שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל־הָרָעָה לְעַמֶּךָ:
", + "קַבֵּץ וּבַקֵּשׁ אֹבְדוֹת וְחַזֵּק נַחֲלָתֶךָ. צֹאן הַהֲרֵגָה וְהַגְּזוּזָה בִּדְחִילָתֶךָ. פֶּשַׁע אִם רַב בִּבְנֵי מְחִילָתֶךָ. שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ:
", + "עֲווֹן אֲבוֹתֵינוּ הִטְעִנָנוּ. וּבֹסֶר הִטְעִימָנוּ. סַף רַעַל הִשְׁקָנוּ הִלְעִנָנוּ וְהִזְעִימָנוּ. נָא כְּאָז בְּשֶׁכֶן יַחַד הִנְעִימָנוּ. שׁוּבֵנוּ אֱלֹהַי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ:
", + "מָאוֹס לֹא מָאַסְתָּ חוֹסֶיךָ מְעִידֶיךָ. לוֹקִים כְּסוֹרֵחַ וּלְהִתְמָרֵחַ סִבְרָם עָדֶיךָ. כַּעַס לְרַצּוֹת בְּמִדַּת ישֶׁר מַעֲבָדֶיךָ. שׁוּבָה יְהֹוָה עַד־מָתָי וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶיךָ:
", + "יוֹם יוֹם נְצַפֶּה גִּלּוּי סוֹדֶךָ. טָמוּם וְעָמוּם וּבָלָה בְּשַֹר חֲסִידֶיךָ. חֶרְפָּה שָׁבְרָה לִבֵּנוּ מְקַוִּים חֲסָדֶיךָ. שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשֵׁנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:
", + "זֻנַּחְנוּ וְנֶחְשַׁבְנוּ עִם יוֹרְדֵי רֶגֶב. וַיְהִי לְאֵבֶל כִּנּוֹר וְשִׁיר וְעֻגָּב. הַקּוֹדְרִים בְּרִנָה וְתוֹדָה הִתְהַלֵּךְ בְּשֶֹגֶב. שׁוּבָה יְהֹוָה אֶת‏־שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:
", + "דִּמְעָה לֶחֶם חוֹסֶיךָ צוּרִי אֵל. גּוֹאֵל אַיֵּה בְּחֶרֶף צָרֵי אֵל. בְּחָזוֹן אָז כְּדִבַּרְתָּ לְיִשְׁרֵי אֵל. שׁוּבָה יְהֹוָה רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְֹרָאֵל:
", + "שִׁמְעָה יְהֹוָה הַטֵּה אָזְנְךָ וְהַקְשִׁיבָה. לִמְחַלֵּי סְלַח נָא סָלַחְתִּי הָשִׁיבָה. מְשׁוּבוֹתֵינוּ רַבּוּ וּפָתַחְתָּ יִשְֹרָאֵל שׁוּבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "מח. מיוסד על פי א\"ב. חתום בנימין בר זרח.
", + "הוֹרֵיתָ דֶּרֶךְ תְּשׁוּבָה, לְבַת הַשּׁוֹבֵבָה. בֵּין כֶּסֶא לֶעָשֹוֹר, עָדֶיךָ לָשׁוּבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "אָז מֵאָז מִקֶּדֶם, הִקְדַּמְתָּ תְּשׁוּבָה. בְּטֶרֶם הִמְתַּחְתָּ עֶרֶץ וִיסוֹדֵי רְגוּבָה. גַּם־לְכָל־הַשָּׁבִים, צֳּרִי וּמַרְפֵּא חֲשׁוּבָה. דּוֹפְקֵי דְלָתֶיךָ רֵיקָם מִלְּהָשִׁיבָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "הֵן רֹאשׁ עַפְרוֹת תֵּבֵל, אֲשֶׁר רִאשׁוֹן נוֹצָר. וְנִסִּיתוֹ בְּמִצְוָה קַלָּה, וְאוֹתָהּ לֹא־נָצָר. זָעַמְתָּ וְאָנַפְתָּ עָלָיו, שְׁנוֹתָיו לְקַצֵּר. חָזַר־בִּתְשׁוּבָה וְכָאִישׁוֹן הוּנְצָר. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "טָעָה גִזְעוֹ דְּמֵי־אָחִיו בְּשָׁפְכוֹ. יִסַּרְתּוֹ בְּנָע וָנָד, לֶכֶת כֹּה וָכֹה. כָּעֵת שָׁב־אֵלֶיךָ, וְעָזַב רֹעַ דַּרְכּוֹ. לְשִׁבְעָתַיִם הֶאֱרַכְתּוֹ, כָּל־מוֹצְאוֹ בְּלִי־לְהַכּוֹ. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "מְחַלֵּל יְצוּעֵי יוֹלְדוֹ, אֲשֶׁר־פַּחַז כַּמַּיִם. נָטָיוּ רַגְלָיו כִּמְעַט, לוּלֵי שָׁפַךְ לֵב כַּמַּיִם. סָרַח גּוּר־אַרְיֵה, בִּקְדֵשָׁה הִיא בָעֵינָיִם. עֲוֹנוֹ הוֹדָה, וְהִכְרַעְתּוֹ לְצֶדֶק בְּכַף־מֹאזְנַיִם. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "פָּרַץ גִּדְרוֹת עוֹלָם, בֶּן־עָמְרִי בְּרֶשַׁע. צַלְמֵי־אֲשֵׁרִים חָשַׁק, וְהוֹסִיף־עַל חַטָּאתוֹ פָּשַׁע. קָרַעְתָּ גְּזַר דִּינוֹ בְּשׁוּבוֹ מִלִּפְשַׁע. רֻחַם כְּמוֹדֶה וְעוֹזֵב, וּבְךָ נוֹשַׁע. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "שָׁנְנוּ לְשׁוֹנָם כְּחֵץ, אַנְשֵׁי עִיר הַגְּדוֹלָה. שִׁגְיוֹנָם וּזְדוֹנָם רָבּוּ עַד־לְמַעְלָה. תִּתְּךָ חֲזוֹן הֲפִיכָתָם, אֲחָזוּם רֶתֶת וְחַלְחָלָה. תְּשׁוּבָה עָשֹוּ כְּהֹגֶן, וְלִפְנֵי כִּסֵּא־כְבוֹדְךָ נִתְקַבְּלָה. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "בּוֹחֵן כְלָיוֹת וָלֵב, נֶאֶזָר בִּגְבוּרָה. יַדְּעֵנוּ מַדַּע לֶכֶת בְּאֹרַח יְשָׁרָה. מְשׁוּבוֹתֵינוּ אִם־רָבּוּ בְּפֶשַׁע וּסְרָרָה. נָא לְמַעַנְךָ הֲשִׁיבֵנוּ, עֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה כַּשׁוּרָה, הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ, וְנָשׁוּבָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלִָם: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל, אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים: זִבְחֵי אֱלֹהִים רוּחַ נִשְׁבָּרָה, לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה: וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ, עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "מט. ע\"פ א\"ב. חתום שלמה בר גבירול:
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָז בְּהַר מֹר דָּץ יוֹנַת אֵלֶם. בְּקַחְתּוֹ אֵיתָן לְעוֹלָה וָשֶׁלֶם. גֵּאֶה בְּחָנוֹ קַח נָא זֶה הָעֶלֶם. תְּרוּמָה לַיהֹוָה קֹדֶשׁ:
", + "דַּת הַטֶּנֶא לְפָנַי לְהַנִּיחֵהוּ הֵן קַח נָא אֶת בִּנְךָ לְאֶשְׁכָּר סְפָחֵהוּ. וַאֲנִי בְּחַרְתִּיו קוּם מְשָׁחֵהוּ שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ:
", + "זָךְ בְּשָׁמְעוֹ לִבּוֹ לֹא דָאַב. חֵפֶץ צוּרוֹ חָשַׁק וְתָאַב. טָפְלוּ שְׁנֵיהֶם הַבֵּן וְהָאָב. וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קוֹדֶשׁ:
", + "יִעֵד עֵצִים וְלִשְׁפֹּת עָרַךְ. כָּמַהּ וְתָמַהּ יָחִיד וְרַךְ. לִהַג אַיֵּה הַשֶּׂה הַנֶּעֱרַךְ. לְהַקְדִּישׁוֹ בְּמִקְדַשׁ קֹדֶשׁ:
", + "מָרוֹם יִרְאֶה־לוֹ הַשֶּׂה וְהוּא יָשִׁיב. נֶפֶשׁ אֵם עֲקֶרֶת שְֹמֵחָה לְהָשִׁיב. סוֹקֵר סְפוּנוֹת בְּנִי שַׁוְעָךְ יַקְשִׁיב. יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ:
", + "עֲמָד נָא אָבִי וּקְשֹׁר הַטֶּבַח. פֶּן אָגוּר מִפְּנֵי הָאֶבַח. צַמְדֵּנִי פֶּן אֲחַלֵּל הַזֶּבַח. וּלְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ:
", + "קָפַץ לִבְכּוֹת כֹּפֶר אֶשְׁכּוֹל. רְאוֹתוֹ אָבִיו נִשְׁכַּל שָׁכוֹל. שָׁלַח יָדוֹ לַעֲשֹוֹת אֶת־כֹּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת־הַקֹּדֶשׁ:
", + "תַּרְשִׁישִׁים צָעֲקוּ בִּשְׁמֵי מְרוֹמִי. יוֹנַת אֵלֶם הֲיוּכַל יֶחֱזֶה מִי. לָז לְלָז יֶהְגוּ אַל־תִּתְּנוּ דֳמִי. שְֹאוּ יְדֵיכֶם קֹדֶשׁ:
", + "מָרוֹם הִבִּיט עוֹקֵד וְנֶעֱקַד. הַשֶּׂה עָקוּד וְהָאֵשׁ תּוּקַד. בּוֹחֵן טְהָר־לֵב זָכַר וּפָקַד. וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ בְּבֹאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ:
", + "רָחַשׁ מֵלִיץ בְּקַחְתּוֹ מִשְׁלַחַת. יְחִידְךָ פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שַׁחַת. הִנֵּה כְּתוּבָה לְפָנַי פַּתֵּחַ מְפֻתַּחַת. פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ:
", + "וַאֲנִי יָדַעְתִּי דַּרְכְּךָ בְּשֶׁפֶר דּוּץ וְרוּץ וְקַח אַיִל תַּחַת עֹפֶר הֲכִינוֹתִי כֹפֶר לְאַשְׁכֹּל הַכֹּפֶר. וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ יִהְיֶה קֹדֶשֹ:
", + "גָּמוּל נִמְלַט מֵאֶבַח הַנִשְׁחַז. בְּפָשְׁטוֹ צַוָּארוֹ דָּמוֹ לֹא־נִפְחַז. יְמִינוֹ אָחַז בְּיוֹבֵל הַנֶּאֱחַז. לְהַקְדִישׁוֹ לַיהֹוָה קֹדֶשׁ:
", + "רַחוּם תִּתֵּן שָׁלוֹם לְאַחֲרִיתוֹ. וּזְכוֹר הַיּוֹם לְגִזְעוֹ בְּרִיתוֹ. לְיֶתֶר הַפְּלֵיטָה וּשְׁאָר שְׁאֵרִיתוֹ. תִּהְיֶה פְּלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
" + ], + [ + "נ. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה)
", + "זְכֹר בְּרִית־אַבְרָהָם וַעֲקֵדַת יִצְחָק. וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "אַשְׁמָתֵנוּ כִּי רַבָּה, בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ לְחוֹבָה. בָּגַדְנוּ בִּיתֵרָה חִבָּה, וַתְּהִי לְהֶפֶךְ סִבָּה. וְשׁוּב בְּרַחֲמִים עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "פְּעֻלַּת רִאשׁוֹנִים חֲסִידֶךָ זְכוֹר עֹז יְדִידֶיךָ. צַוֵּה יְשׁוּעַת עֲבָדֶיךָ. גַּלֵּה כָּמוּס סוֹדֶיךָ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "קָשַׁרְנוּ בְאַחְוָה וְתוֹפֵל, וְלִמְאֹד שִׂיחֵנוּ שָׁפֵל, רָם, הֲקִימֵנוּ מִנּוֹפֶל. וְתוֹצִיא לָאוֹר מֵאֹפֶל: וְשׁוּב בְּרַחֲמִים עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "שֶׁטֶף אֵשׁ וְלֶהָבָה, לְהַשְׁבִּית נוֹגֵשׂ וּמַדְהֵבָה. מִצַּר עֶזְרָתֵנוּ הָבָה. הָקִיצָה לְעוֹרֵר אַהֲבָה: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "גּוֹאֵל חָזָק לְמַעַנְךָ פְּדֵנוּ. רְאֵה כִּי אָזְלַת יָדֵנוּ. שׁוּר כִּי אָבְדוּ חֲסִידֵינוּ. וּמַפְגִּיעַ אֵין בַּעֲדֵנוּ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "בְּרִית אָבוֹת וְאִמָּהוֹת וְהַשְּׁבָטִים, רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ בִּרְבוֹת עִתִּים, יָהּ זְכוֹר לְמֻכִּים וְנִמְרָטִים. וְעָלֶיךָ כָּל הַיּוֹם נִשְׁחָטִים: וְשׁוּב בְּרַחֲמִים עַל שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "דֹּרֵשׁ דָּמִים דּוֹן דִּינֵנוּ. הָשֵׁב שִׁבְעָתַיִם אֶל חֵיק מְעַנֵּינוּ. חִנָּם נִמְכַּרְנוּ וְלֹא בְכֶסֶף פְּדֵנוּ. זְקֹף בֵּית־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְעֵינֵינוּ: וְהָשֵׁב שְׁבוּת אָהֳלֵי יַעֲקֹב. וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה:
", + "עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "נא. מיוסד על פי תשר\"ק. חתום שמעון בר יצחק חזק.
", + "תּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה. הִתְחַנְּנִי בְּבַקָּשָׁה. פְּנֵי־הַצּוּר נַעֲרָץ בִּקְדֻשָּׁה: שִׁפְכִי שִֹיחַ עָרֵב. וְזִכְרִי מַעֲשֵֹה חֹרֵב. בְּנַעֲשֶֹה וְנִשְׁמַע נָמוּ לְהִתְקָרֵב:
", + "רָגְנוּ שֵֹעִיר וּפָארָן, דָּתוֹתֶיךָ לְשָׁמְרָן. עָמַד וּמְדָדָן רָאָה וְהִתִּירָן: קָדוֹשׁ הִתִּיקָם. לְלֹא שָׁמְרוּ חֻקָּם. בְּאַף וּבְחֵמָה עֲשֹוֹת בָּהֶם נָקָם:
", + "צָעַד מֵרְבָבוֹת. וְנִקְדַּשׁ בָּעֲרָבוֹת. מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת, וְלַהַב שַׁלְהֵבוֹת: פָּנִים מַסְבִּירוֹת. אֵלָיו מִתְחַבְּרוֹת. הֻנָשְׁקוּ מִפִּיו עֲשֶֹרֶת הַדִּבְּרוֹת:
", + "עוֹלָם נִתְבַּסָּס. אֲשֶׁר מִתְּנָאוֹ נִמְסָס. וּכְמוֹצֵא שָׁלָל־רָב עַל־אִמְרָתְךָ שָֹשֹ: סוֹדֵי פִקּוּדַיִךְ. נִמְסְרוּ לְדוֹדַיִךְ. מֵאָז וְעַד־עַתָּה הֵמָּה מְכַבְּדָיִךְ:
", + "נָדִים וְגַם נָעִים. וּבְרֹגֶז שְֹבֵעִים. בְנֹפֶת צוּפַיִךְ תָּמִיד מִשְׁתַּעֲשְׁעִים: מַסֹּרֶת לְיַפֵּה. בִּכְתָב וּבְעַל־פֶּה. יָקְרוּ אֲמָרֶיךָ מִשּׁוֹהַם וְיָשְׁפֵּה:
", + "לִבִּי לְחוֹקְקַיִךְ. בַּעֲלִיל מְזוֹקְקַיִךְ. קוֹבְעֵי עִתּוֹתָם לְפַלֵּשׁ פְּקָקַיִךְ: כְּלָלוֹת וּפְרָטוֹת. לִרְאוֹת וּלְהַטּוֹת. שְׁנָתָם נוֹדֶדֶת בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת:
", + "יוֹם־יוֹם יִדְרֹשׁוּן. בְּלִבָּם יַחֲרֹשׁוּן. לֶאֱסֹר וּלְהַתִּיר בְּפִיהֶם יְפָרְשׁוּן: טְמֵאוֹת וּטְהוֹרוֹת. לְהַבְדִּיל וּלְהוֹרוֹת. מִלַּחַץ וְדֹחֵק עֵינֵיהֶם מַנְהִירוֹת:
", + "חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים. עַל־פִּימוֹ שְׁפוּטִים. וְאוֹיְבֵיהֶם פְּלִילִים וּבָהֶם נִשְׁפָּטִים: זִכְרִי זֹאת תְּעוּדָה. הוֹגַיִךְ לְהִתְעוֹדְדָה, וּמְלִיצֵי הֶגְיוֹנַיִךְ לַעֲזֹר וּלְסַעֲדָה:
", + "וְחַנְּנִי פְנֵי קוֹנֵךְ. בְּמַעַן חִנּוּנֵךְ. כִּי הוּא אֱלֹהַיִךְ יוֹצְרֵךְ וַאֲדוֹנֵךְ: הֲלֹא אִם אֵין תַּמָּה. הוֹגָה בִּתְמִימָה. הֵן בְּקֶרֶן זָוִית נְתוּנָה וּמִשְׁתּוֹמְמָה:
", + "דֹּק וָחֶלֶד עֲבוּרָהּ עוֹמְדִים בִּגְבֻרָה. בְּיִרְאָה הַטְּהוֹרָה. וּבְמִצְוָה בָּרָה: גִּבְרִי רִנּוּנִים. וְשִׁפְכִי תַּחֲנוּנִים. עֲבֹר תְּפִלָּתֵנוּ בְּאֵין־סִכּוּךְ עֲנָנִים:
", + "בָּאֵי עָדָיו בְּתַחַן. לְנַקּוֹתָם מִצַּחַן. מַאֲוַיָּם יִתֵּן יִכְמֹר וְגַם יָחוֹן: אֱסֹף עֲדַת מִי־מָנָה. לְקִרְיָה נֶאֱמָנָה. וּכְעֵדֶר בְּתוֹךְ הַדָּבְרוֹ, מֵאָדָם תְּהִימֶנָּה:
", + "שְִבוּיִם יְמַלֵּט. מֵאַשְׁמַנֵּי עֶלֶט. עֲדֵי־עַד יְסוֹבְבָם עֹז, רָנֵּי פַלֵּט: וּבְשׁוּבָה וָנַחַת יִוָּשְׁעוּ מִשַּׁחַת. בַּקֵּשׁ צֹאן אוֹבְדוֹת וְגַם הַנִּדַּחַת:
", + "רַפְּאוֹת הַנַּחְלָה. יָסִיר כָּל־מַחֲלָה. צִיּוֹן לְמַלְאוֹת עִיר הַמְּהֻלָּלָה: חֲבשׁ הַנִּשְׁבֶּרֶת. זַלְזֵל הַגְּבֶרֶת. קַנֵּא קִנְאָה גְדוֹלָה, לְעִיר הַמְּחֻבֶּרֶת:
" + ], + [ + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Second Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "נב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֵלֶיךָ לֵב וָנֶפֶשׁ נִשְׁפֹּךְ כַּמַּיִם כֻּלָּנוּ אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם. אֵתָיוּ זְקֵנִים עִם עוֹלָלֵיכֶם הִזַּכּוּ וְהָסִירוּ רֹעַ מַעֲלְלֵיכֶם:
", + "לְפָנָיו נַרְבֶּה תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה עַל זֹאת מֵאֱלֹהֵינוּ נְבַקְּשָׁה: יִרְגַּז הַטּוֹב עַל מְנֻוָּל. דַּרְכּוֹ יַעֲזֹב פּוֹשֵׁעַ וְעַוָּל: הֵכִינוּ לֵב וְהֵטִיבוּ מַחֲשָׁבָה. כִּי גָדוֹל כֹּחַ הַתְּשׁוּבָה: בִּקְהַל עָם מִלִּין נַכְבִּיר וְלֹא יִמְאַס אֵל כַּבִּיר:
", + "רוֹצֶה תְּשׁוּבַת בּוֹגֵד וְנִשְׁחַת. לְהָשִׁיב נַפְשׁוֹ מִנִּי שַׁחַת: שְׁמַע תַּחֲנוּן הֵעָתֵר לִמְבַקְשֶׁיךָ. בְּנָשְֹאֵינוּ יָדֵינוּ אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ:
", + "יִהְיוּ־נָא אִמְרֵי פִינוּ לְרָצוֹן. וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ אֹנֶס וְרָצוֹן:
", + "חֲשֹׁב זְכֹר קְרִיאַת נְעִימֶיךָ. וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ. וַעֲשֵֹה חֵפֶץ־עֲבָדֶיךָ וִישַׁעְשְׁעוּן תַּנְחוּמֶיךָ. סְמוּכִים בְּחַסְדֶּךָ וּבְטוּחִים עַל־רַחֲמֶיךָ:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר, לֹא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים: שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "נג. חתום שמעון בר יצחק
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנִי קְרָאתִיךָ כִּי־תַעֲנֵנִי אֵל. בִּקַּשְׁתִּי רַחֲמִים כְּרָשׁ בַּפֶּתַח שׁוֹאֵל. גֹּדֶל נוֹרְאוֹתֶיךָ בְּצֶדֶק עֲנוֹת הוֹאֵל. דַּעַת הַכֹּל כִּי־יֵשׁ אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל:
", + "הֲלֹא אַתָּה מִקֶּדֶם אֱלֹהַי קְדוֹשִׁי. וְלָמָּה נָמוּת בְּלַחַץ וּבְקוּשִׁי. זְכֹר וְעוֹרֵר חֶסֶד כְּאָז לְחַדְּשִׁי. חָרְבוֹתַי תָּשִׁיב וְכוֹנֵן מְקוֹם מִקְדָּשִׁי:
", + "טוֹב אַתָּה לְקֹוֶיךָ לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁךָ. יִחַלְנוּ לָךְ בְּעֵת צָרָה לְדָרְשֶךָ. כָּל הַיּוֹם הֹרַגְנוּ עָלֶיךָ עַל־שֵׁם קָדְשֶךָ. לֹא נָסוֹג לִבֵּנוּ מִלְבָרֶכְךָ וּלְהַקְדִּישֶׁךָ:
", + "מִתִּגְרַת יָדְךָ כָּלִינוּ בְּאַף וּבְחֵמָה. נִדְמִינוּ כִּכְלִי רֵיק וְכִסַּתְנוּ כְּלִמָּה. סֻכַּרְנוּ בְּיַד אֲנוֹנִים קָשִׁים לְהוֹמְמָה. עַד יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהֹוָה מִן הַשָּׁמָיְמָה:
", + "פְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִיַּד בְּנֵי נֵכָר. צוֹמְתִים חַיֵּינוּ בְּשֶׁפֶךְ דָּמֵנוּ לְהַעֲכֵר. קְרָא שִׁלּוּמַת זָרִים גְּמוּל וְשָׂכָר. רְאוֹת כִּי־דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר:
", + "שׁוּבֵנוּ אֵלֶיךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ הָפַר. תִּכְבֹּשׁ עֲווֹנוֹתֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ תְּכַפֵּר. שֶׁפֶל מְרוּדֵנוּ עַלֵּה וְלֹא נֵחָפֵר. בְּרֶשֶׁם יְקָרְךָ צוֹפָם חָקְקֵנוּ לְחַיִּים בַּסֵּפֶר:
", + "חַזֵּק וְאַמֵּץ יָדַיִם וּבִרְכַּיִם כּוֹשְׁלוֹת. פַּנֵּה דֶרֶךְ עַמְּךָ וְהָרֵם מִכְשׁוֹלוֹת. יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ תַּחַן כְּשַׁי וְעוֹלוֹת. וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "קוֹלֵנוּ שָׁמָעְתָּ, אַל תַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתֵנוּ לְשַׁוְעָתֵנוּ: אַל תִּנְאַץ לְמַעַן שִׁמְךָ, אַל תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ, זְכֹר אַל תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ: אַל תִּשְׁטְפֵנוּ שִׁבֹּלֶת מַיִם, וְאַל תִּבְלָעֵנוּ מְצוּלָה, וְאַל תֶּאְטַר עָלֵינוּ בְּאֵר פִּיהָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נד. ע\"פ א\"ב. חתום יצחק
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלְכָה וְאָשׁוּבָה אֶל אִישִׁי הָרִאשׁוֹן. אֲשֶׁר מֵאָז נְצָרַנִי כְּאִישׁוֹן. בָּחוּר כָּאֲרָזִים תְּהִלָּתוֹ בְּכָל לָשׁוֹן. בְּזָכְרִי בוֹ אֵינֶנּוּ מֵנִיחַ לִי לִישֹׁן:", + "גְּאָלַנִי בִזְרוֹעַ מִבֵּין קְדֵשִׁים. גַּם כְּלָלַנִי יֹפִי וְכֵלִים חֲדָשִׁים. דִּבֶּר בִּי עַל פִּי קְדוֹשִׁים. דִּבְּקַנִי אֶצְלוֹ בִּכְתֻבָּה וְקִדּוּשִׁים:", + "הִרְבָּה מֹהַר וּמִקְנֶה וְקִנְיָן. הִגְדִּיל הַשִּׂמְחָה בְּכָל עִנְיָן. וְסִיֵּד וְכִיֵּר בֵּית חַתְנוּת בִּנְיָן. וּמָסַר לְשָׁרְתֵנִי עֲלָמוֹת אֵין מִנְיָן:", + "זֶבַח הֵכִין וְשִׁלֵּם נְדָרָיו. זְבָדַנִי זֶבֶד טוֹב בַּחֲדָרָיו. חֲצֵרוֹת קְטוּרוֹת תִּכּוּן סְדָרָיו. חֲתָנִי הַמֶּלֶךְ הֱבִיאַנִי חֲדָרָיו:", + "טָבַלְתִּי וּבָאתִי בַּעֲדִי עֲדָיִים. טָהֳרוֹתַי נָתְנוּ רֵיחַ דּוּדָאִים. יְצוּעִי עָלָה וְלָן בֵּין שָׁדַיִם. יְמִינוֹ חִבְּקָתַנִי חִבּוּק יָדַיִם:", + "כִּמְעַט רֶגַע אֵרַע דָּבָר. כָּבוֹד הֵמִיר וְחֹק חָק שָׁבָר. לֶכְתִּי דֶרֶךְ בְּרוּחַ וְלֹא לְהָבַר. לַצְתִּי וְאַצְתִּי וְדוֹדִי חָמַק וְעָבָר:", + "מֵעַי הָמוּ לְדוֹדִי קָנַנִי. מַה לִּידִידִי בִּטֵּל אֲשֶׁר הִתְנַנִי. נָסַע מֵעָלַי וְלֹא חַנַּנִי. נְאֻם בִּיקַשְׁתִּיו וְלֹא מְצָאתִיו קְרָאתִיו וְלֹא עָנָנִי:", + "סוּרָה אֲדוֹנִי סוּרָה חִנַּנְתִּיו כַּמָּה. סֹב וְלֹא פָנָה הוֹחַלְתִּי עַד מָה. עָלַי לִבִּי כַּכִּנּוֹר יֶהֱמֶה. עֵינִי נִגְּרָה וְלֹא תִדְמֶה:", + "פִּקְפֵּק בְּכָבוֹד לְמוֹרַד עֲנִיּוּת. פִּתְחֵי נִדָּה שָֹם נְקִיּוּת. צָנוֹף צְנָפַנִי כַּדּוּר דְּחִיּוֹת. צְעוּרָה אַלְמְנוּת חַיּוֹת:", + "קַוֹּה קִוִּיתִי יְהֹוָה יוֹם נֶחָמָה. קִרְבַת נְטוּשָׁה בְּאַף וּבְחֵמָה. רִשְׁפֵּי אֵשׁ הָיָה לָהּ לְחוֹמָה. רַחֵם תְּרַחֵם אֶת לֹא רֻחָמָה:", + "שׁוּבִי שׁוּבִי הַשּׁוּלַמִּית מִבֵּין שׁוֹסָיִךְ. שׁוּבִי וְנֶחֱזֶה בָךְ יֹאמַר עוֹשָׂיִךְ. תִּקְעִי כַף מִלְּבָנוֹן רָצִיתִי מַעֲשָׂיִךְ. תְּעוֹרֵר אַהֲבָתֵךְ כִּי בֹעֲלַיִךְ עֹשָֹיִךְ:", + "יָדֹעַ תֵּדַע פְּנֵי צֹאנֶךָ. צִיּוֹן מִכְלַל יֹפִי הֵיטִיבָה כִּרְצוֹנֶךָ. חֲסִידֶיךָ רַנֵּן יְרַנֵּנוּ צִדְקוֹת פִּרְזוֹנֶךָ. קוֹלִי שָׁמַעְתָּ אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלֵנוּ בֹּקֶר נַעֲרָךְ־לְךָ וּנְצַפֶּה: אַל תִּנְאַץ לְמַעַן שִׁמְךָ, אַל תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ, זְכֹר אַל תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן, אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נה. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶזְעַק אֶל־אֱלֹהִים קוֹלִי. בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ בְּעַד־קְהָלִי. יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי: גַּשְׁנוּ בְתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה. דְלָתֶיךָ שָׁקַדְנוּ רַב עֲלִילָה. הָסֵר מֵעָלֵינוּ נֶגַע וּמַחֲלָה:
", + "הַמְצֵא־לָנוּ סְלִיחוֹת. וְהַעֲבֵר רָעָה מִנְּפָשׁוֹת הָאֲנוּחוֹת. אֵל אֱלֹהַי הָרוּחוֹת: זָעַקְתִּי־לְךָ בְּעִנּוּי וּתְלָאָה. חַיָּתִי פְּדֵה נָא מִשַּׁחַת וּשְׁאוֹלָה. קָרְבָה אֶל־נַפְשִׁי גְאָלָהּ:
", + "טוֹב מִבֶּטֶן גֹּחִי. יוֹצְרִי וְשִׂבְרִי וּמִבְטָחִי. בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי: כְּבֹשׁ־כַּעַסְךָ מִידִידֶיךָ. לִרְאוֹת־שַׁחַת אַל־תִּתֵּן חֲסִידֶיךָ. עֲנֵנִי יְהֹוָה כִּי־טוֹב חַסְדֶּךָ:
", + "מַכָּה בְּלִי־תְרוּפָה. נֶצַח לְחוֹרְפֶיךָ תִּשְׁלַח בְּהַקְצָפָה. וּבְעַמְּךָ לֹא לְמַגֵּפָה: סֻגַּפְנוּ בְּיוֹם זֶה. עֱנוּתֵנוּ לֹא־תְשַׁקֵּץ וְלֹא־תִבְזֶה. סְלַח־נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה:
", + "פָּשַׁעְנוּ וּמָעָלְנוּ. צוּר לְךָ חָבוֹל חָבָלְנוּ. לָכֵן כִּלִּינוּ בְאַפְּךָ, וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ: קָדוֹשׁ, רִיב אַל־תִּמְתַּח. רְאֵה כִּי־כַפַּי לְךָ אֶשְׁטַח. יוֹם אִירָא אֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָח:
", + "שֶׁפֶךְ שִֹיחַ עַמֶּךָ. תָּחֹן וְתַעַן שְׁלֵמֶיךָ. אַל־תִּנְאַץ לְמַעַן שְׁמֶךָ: שְׁעֵה שַׁוְעַת אֲנוּנִים. לְקוֹרְאֶיךָ מִדֹּחַק הַסְכֵּת מִמְּעוֹנִים. שׁוֹמֵעַ אֶל אֶבְיוֹנִים:
", + "נְדִיבֵי עַם מַטַּע נַעֲמָנִים. הַחוֹסֶיךָ קֹוֶיךָ טְהוֹרֶיךָ נִמְנִים. מַהֵר תְּרַחֲמֵם, כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "עַל גַּבִֵּינוּ חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים, הֶאֱרִיכוּ לְמַעֲנִיתָם: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ, דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: יְהֹוָה מָה רַבּוּ צָרֵינוּ, רַבִּים קָמִים עָלֵינוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ, וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נו. מיוסד על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָמַרְנוּ נִגְזַרְנוּ לָנוּ וְאֵין דּוֹרֵשׁ. אֲבָל אֲשֵׁמִים אֲנַחְנוּ וְקָרוֹב פּוֹרֵשׁ. בַּעֲווֹן בִּצְעֵנוּ צוּר לַצָּר יַחֲרֵשׁ. בּוֹלֵעַ וּמַדִּיק וְרָד וְרוֹפֵס הַחוֹרֵשׁ:", + "גַּל אַחַר גַּל וְאֵין דּוֹבֵר. גּוֹלֵל וְצָף עֲלֵי רֹאשׁ גּוֹבֵר. דָּבַק שֶׁבֶר עַל שֶׁבֶר חוֹבֵר. דַּאֲבוֹן הַבָּא קָשֶׁה יְשַׁכַּח הָעוֹבֵר:", + "הִמֵּס יִמַּס הַלֵּב מֵרֹב הַמִּכְשׁוֹל. הוֹלֵךְ וְסוֹעֵר כִּי רַב הַנַּחְשׁוֹל. וּמוֹשִׁיעַ וְרַב אֵין עוֹד לִמְשֹׁל. וְאָבַד הַמַּנְהִיג וְעָיֵף שׁוֹל נָשׁוֹל:", + "זָנַחְנוּ טוֹב וְעַל כָּכָה הִגִּיעַ. זוֹכְרֶיךָ זָעַמְתָּ בְּיַד עֲוֹנֵינוּ לְהַפְגִּיעַ. חַיִּים לְרַצּוֹת וֶסְתְּךָ אַף לְהַרְגִּיעַ. חוּשָׁה לַעֲזֹר כִּי אֵין מַפְגִּיעַ:", + "טֹרַדְנוּ וַנְּהִי כְטָמֵא וּכְבֶגֶד עִדִּים. טֹרַפְנוּ וַנָּבֵל וְרוֹדְפִים קַלִּים חַדִּים. יוֹצְאִים חוּצוֹת מְלֵאֵי גַּעַר כִּמְנֻדִּים. יוֹשְׁבֵי חשֶׁךְ צָגִים כְּרֵקִים כַּדִּים:", + "כְּלִמּוֹת וָרֹק פָּנֵינוּ מְצַפִּים צָפֹה. כִּי גָדַל הַכְּאֵב מִפֹּה וּמִפֹּה. לַיּוֹצֵא בְּעָתָה וְלַבָּא אֵין רָפֹא. לָחוֹן וּלְרַחֵם תִּקְוָה אַיֵּה אֵפוֹא:", + "מַה כֹּחִי לְיַחֵל וּמַתֶּשֶׁת גְּבַרְתָּנִית. מוֹסִיף מֶשֶׁךְ קֵץ מַעֲנִית גֵּוְתָנִית. נֵטֶל נַשְׁכָנִית נַגְחָנִית עֶשֶֹר שַׁלְטָנִית. נָגֹעַ יְיַגַּע רוֹדְיָנִית חִנָּם וְחַלְטָנִית:", + "סִמְלוֹנֵי רֶשַׁע לְקַצֵּץ נָקָם תִּלְבֹּשׁ. סֵבֶר קוֹוֶיךָ וְסִכּוּיָם תַּעֲמִיד מִלֵּבוֹשׁ. עֶגְלַת לִמּוּדֶיךָ מַחַץ וְשֶׁבֶר תַּחֲבֹשׁ. עֲבֹד עֲבוֹדָתְךָ שְׁכֶם אֶחָד תִּכְבּשׁ:", + "פָּקַרְנוּ בְאֵמוּן כְּבֵן הָפְכָן וְסַרְבָן. פִּדְיוֹן לְחִזּוּק יִסּוּרִים חִלַּפְתָּ קָרְבָּן. צָרוֹת רָעוֹת וְנָחָשׁ וְעַקְרָב רַבְרְבָן. צִמָּאוֹן וְחֹסֶר כֹּל מְשֻׁנֶּה הַדָּרְבָן:", + "קוֹבְלִים הַסְתֵּר פָּנֶיךָ עַם טַרְחָן. קָנוּי וְהָרוּג אָכוּל וּמָכוּר וּמוּרְחָן. רִגְּלֵנוּ כְּעֶבֶד רַב פֶּשַׁע וְסוֹרְחָן. רַבָּה לְהֵיטִיב רַב חֶסֶד וְסוֹלְחָן:", + "שִׁקַּרְנוּ בְךָ וְסַטְנוּ מִמְּךָ לָסוּר. שְׁכַחְנוּךָ מֵרֹב כֹּל בְּלִי חָסוּר. תָּעִינוּ אַחַר יֵצֶר וְתוֹעַ רֹעַ וְסוּר. תַּרְנוּ אַחַר הַזּוּג לַעֲבֵרָה סַרְסוּר:", + "שְׁרִירוּת לִבּוֹ יַשֵּׁר וּפְשֹׁט עַקְמוּמִית. לֹא יִרְגַּז עוֹד בְּהִרְהוּר שַׁעֲמוּמִית. מַהֵר מִלְּעַכֵּב טִמּוּי תְּפִישַֹת שְֹמָמִית. הֶרֶב כַּבֵּס כְּתָמֵינוּ וְלַבֵּן אַדְמוּמִית:", + "הֲגוּנִים לְךָ לְעָם אוֹתָנוּ נַוֵּה. קָטֹן וְגָדוֹל דַּעַת דְּרָכֶיךָ שַׁוֵּה. יְשׁוּעַת יִשְֹרָאֵל חֵלֶק יַעֲקֹב צַוֵּה. הֲלֹא אַתָּה אֱלֹהֵינוּ וּלְךָ נְקַוֶּה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "נז. חתום רבנו אליעזר ברבי שלמה.
", + "בֵּין כֶּסֶה לֶעָשֹוֹר הִשְׁלַכְנוּ רֹעַ שְֹאוֹר. צַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט בְּאוֹר הַחַיִּים לֵאוֹר. הִנְנוּ אָתָאנוּ לְךָ אַדִּיר וְנָאוֹר. כִּי־עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים, בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר:
", + "אָדוֹן עִמְּךָ סְלִיחָה, סְלַח וּמְחַל לְשָׁבֶיךָ. לְעֵת חִתּוּם גְּזַר דִּינֶךָ, לְטוֹבָה זָכְרָה אֲהוּבֶיךָ, יִוָּדַע כִּי אֱלֹהִים בִּישֻׁרוּן קְרוֹבֶיךָ. וְשִֹימֵנוּ כַּחוֹתָם עַל־לִבֶּךָ: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "עֲבָדֶיךָ לְטוֹב תַּעֲרֹב, צַו כִּתְמָם לְמָחְקָה. זָכְרָה מְצוּקֵי תֵבֵל, פְּעֻלָּתָם אִם פָּסְקָה. רַחֵם בְּרֹגֶז תִּזְכֹּר בָּנֶיךָ עֵת חֲקוּקָה. כָּתְבָה עַל־לוּחַ חוֹתָם וְעַל־סֵפֶר חֻקָּהּ: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "בְּתַחֲנוּנִים כְּרָשׁ וְדַל, לְפָנֶיךָ קָרְבוּ. רְאֵה עָנְיָם מֹרֶה מְאֹד, בְּלַחַץ בְּשֶׁפֶל יֵשֵׁבוּ. בְּיוֹם חִפּוּשֹ תַּעֲלוּמוֹת עֶלְיוֹן בְּךָ עֵינֶיךָ יֵיטִיבוּ. וְעַל־סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׁוֹר
", + "שׁוֹחֲרֶיךָ הִמָּצֵא לְחַנֶנְךָ עוֹמְדִים הַשְׁכֵּם. לְבַל יָעֹז קַטֵּגוֹר בְּעֵינֶיךָ בַּל־יִתְחַכֵּם. מְלִיצִים וּפְרַקְלִיטִים בְּחַסְדְּךָ עִמָּם הַסְכֵּם. כִּתְבוּ עַל־הַיְּהוּדִים כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "הֵן רוּחַ וְלֵב עַמְּךָ שָׁבוּר וְחוֹלֶה. הֵן חַטָּאת וְאָשָׁם וְנֶדֶר אֲשֶׁר יַפְלֶא. אֱמוּנִים וּבֵינוּנִים חֲתֹם חוֹתָם מָלֵא. אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "לֹא לְפִי רְאוּיִים תִּשְׁפֹּט הֲמוֹנַי. יְשֻׁרוּן מְיַחֲדֶיךָ אַף בְּלַחַץ מוֹנַי. גְּלִיפַת כְּתָב צַוֵּה לִשְׁבַח וְלֹא לִגְנַאי. מִפְתַּח פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ לַיהֹוָה: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "לְפַתּוֹתְךָ בְּתַחַן, עֲבָדֶיךָ מַסְכִּימִים. הִפָּתַח לָמּוֹ וּזְכֹר נִחוּמִים. חַסְדְּךָ הַפְלֵא, וְהַעֲבֵר כְּתָמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא רַחֲמִים: בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם, כֵּן נַפְשֵׁנוּ תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ, דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: וַיֹּאמֶר, בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם יְהֹוָה, כִּי יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "נח. מיוסד על פי א\"ב.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיתָן לִמַּד דַּעַת. טֶרֶם לַכֹּל מוּדַעַת: בֵּאֵר שִׁמְךָ לְכָל־בָּאֵי־עוֹלָם. גִּלָּה כָּל־סָתוּם וְנֶעְלָם:
", + "גִּלּוּלִים מָאַס וְשִׁבֵּר. תּוֹעִים לְשִׁמְךָ חִבֵּר: דֶּרֶךְ מִישׁוֹר בָּחַר. תּוֹרָה וּמִצְוֹת שָׁמַר וְלֹא אֵחַר:
", + "הִצַּלְתּוֹ מֵאוּר כַּשְֹדִּים. גְּנַנְתּוֹ בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים: וִעַדְתּוֹ שְֹכָרְךָ הַרְבֵּה־מְאֹד וִתַּקְתּוֹ רֹב־עשֶׁר וְכָבוֹד:
", + "זָעַק וְהֵשִׁיב מַה־תִּתֶּן לִי. שֹׁרֶשׁ וְעָנָף אֵין־לִי: חִיַּלְתּוֹ בִּרְאִיַּת מַחֲזֶה. בִּשַּׂרְתּוֹ לֹא־יִירָשְׁךָ זֶה:
", + "טֶנֶא בִּכּוּרִים לְמֵאָה חֲנַנְתּוֹ. לְקָרְבַּן נִיחוֹחַ חֲשַׁקְתּוֹ: יַחְדָּו בְּכָל־לִבָּם דָּצוּ. לַעֲשֹוֹת רְצוֹנְךָ רָצוּ:
", + "כָּבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשֹוֹת רְצוֹנֶךָ. כֵּן־יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת־כַּעַסְךָ מֵעַל־צֹאנֶךָ: לִבָּם וְנַפְשָׁם הָיָה נָכוֹן. לָכֵן תְּפִלָּתֵנוּ לְפָנֶיךָ כִּקְטוֹרֶת תִּכּוֹן:
", + "מִהֵר וְלָקַח מַאֲכֶלֶת. לָכֵן זַרְעָם תַּצִּיל מִמִּיתָה מְשַׁכֶּלֶת: נֶעֱקַד יָחִיד כְּשֶֹה לָטֶבַח. לָכֵן תְּפִלָּתֵנוּ תִּרְצֶה כְּעוֹלָה וָזֶבַח:
", + "סִדֵּר עֵצִים וְהִצִּית עֲלֵיהֶם אֵשׁ. לָכֵן בַּעֲמִידָתֵנוּ הַיּוֹם לֹא נִתְבַּיֵּשׁ: עֲנִיתוֹ מִשְּׁמֵי שָׁמַיִם. לָכֵן נִשְׁבַּעְתָּ לוֹ בְּשִׁמְךָ פַּעֲמָיִם:
", + "פָּדִיתָ אוֹתוֹ בְּאַיִל בַּסְּבָךְ אָחוּז. לָכֵן עֲמִידָתֵנוּ וְעִנּוּיֵנוּ לֹא תָבוּז: צַעֲקָתֵנוּ שְׁמַע וְשַׁוְעָתֵנוּ סְכֹת. בִּזְכוּת אָב נָסַע סֻכּוֹת:
", + "קוֹל מְבַשֵּׂר יִשָּׁמַע בָּעוֹלָם. לִגְאֹל עַם גֶּזַע גִּבְעוֹת עוֹלָם: רַחֵם קְהַל עֲדַת מְקֻשָּׁטִים. טִיעַת שְׁנֵים עָשָֹר שְׁבָטִים:
", + "שְׁכִינָתְךָ תִּשְׁכֹּן בְּתוֹכֵנוּ. תְּנַהֲגֵנוּ לִגְבוּל אַדְמָתֵנוּ: תֵּפֶן אֵלֵינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי־כֵן נִקְרֵאתָ מָלֵא רַחֲמִים:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "נט. תחנה
", + "שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם בְּלוּלֵי אֵשׁ וּמַיִם. שְׁלשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים כְּמִנְיַן שָׁמַיִם. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן יְפַת פַּעֲמַיִם. וְתַעַל תְּפִלָּתָם לְאֵל הַשָּׁמָיִם:
", + "שַׁעֲרֵי רָקִיעַ בּוֹ מְאוֹרוֹת הִתְקִיעַ. וּמִמֶּנּוּ זוֹרְחִים בִּמְקוֹמָם לְהַשְׁקִיעַ. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן יָם לָמוֹ הִבְקִיעַ. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי מַעֲבִיב רָקִיעַ:
", + "שַׁעֲרֵי זְבוּל שֶׁבּוֹ מִזְבֵּחַ סָבוּל. וְהַשַּׂר מַקְטִיר עָלָיו כִּמְכַהֵן בְּכַרְבּוּל. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן נִדְחָקִים בְּחִבּוּל. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי יָשַׁב לַמַּבּוּל:
", + "שַׁעֲרֵי וִילוֹן, נִכְנָס וְיוֹצֵא בְּגִלָּלוֹן. וּמְחַדֵּשׁ בְּכָל־יוֹם מִפְתְּחֵי חַלּוֹן. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן מַצַּבְתָּהּ כָּאַלּוֹן. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי דָר רוּם וִילוֹן:
", + "שַׁעֲרֵי שְׁחָקִים שֶׁבּוֹ רֵחַיִם שׁוֹחֲקִים. עוֹמְדוֹת וְטוֹחֲנוֹת, מָן לַצַּדִּיקִים. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן זְרוּיִּים בְּמֶרְחַקִּים. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי שׁוֹכֵן שְׁחָקִים:
", + "שַׁעֲרֵי מָכוֹן שֶׁבּוֹ שְׁלָגִים יִתְכּוֹן. וּמְעָרַת קִיטוֹר וְסַעַר בּוֹ יִשְׁכּוֹן. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן עַם לִבּוֹ יִכּוֹן. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי דָר רוּם מָכוֹן:
", + "שַׁעֲרֵי מָעוֹן בּוֹ מְשׁוֹרְרִים יִשְׁעוּן. וּבַיּוֹם הֵם חָשִׁים לְסֶגֶל יִשְׁמְעוּן. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן לִמְרָרִים לִלְּעוֹן. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי דָר רוּם מָעוֹן:
", + "שַׁעֲרֵי עֲרָבוֹת שֶׁבּוֹ בְּרָכוֹת רַבּוֹת. וְגִנְזֵי צְדָקָה וָחֶסֶד וְכָל־טוֹבוֹת. הִפָּתְחוּ לְחִנּוּן בְּנֵי שְׁלֹשֶׁת אָבוֹת. וְתַעַל תְּפִלָּתָם פְּנֵי רוֹכֵב עֲרָבוֹת:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Third Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "ס. חתום שמואל ברבי אברהם
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שִׁחַרְנוּךָ בִּקַּשְׁנוּךָ יוֹצֵר הָרִים מַגִּיד לְאָדָם שִֹיחַ וּדְבָרִים. וְחִלִּינוּךָ וּדְרַשְׁנוּךָ בּוֹשִׁים וַחֲפוּרִים. אֶת־חַטֹּאתֵינוּ הַיּוֹם אָנוּ מְסַפְּרִים:
", + "לֻהַקְנוּ וֻעַדְנוּ זְקֵנִים וּנְעָרִים. בְּבֵית הַתְּפִלָּה מִקְדָּשׁ מִזְעָרִים. רְפוּיֵי יָדַיִם מְעוּדֵי אֵבָרִים. בְּהוּלִים וּסְעוּרִים מִכָּל עֲבָרִים:
", + "יָגוֹרְנוּ וְדָאַגְנוּ מִשְּׁנֵי גּוֹלְיָרִים. אַף וְחֵמָה שְׁנֵיהֶם קַטֵּגוֹרִים. בְּפִשְׁפְּשֵׁנוּ מַעֲשִֹים וְהִנָּם מְכֻעָרִים. רֶתֶת אֲחָזַתְנוּ חֲבָלִים וְצִירִים:
", + "הֻשְׁחֲרוּ פָנֵינוּ וְהָלַכְנוּ קוֹדְרִים. מוֹט הִתְמוֹטַטְנוּ וְנַעֲשֵׂינוּ פֵרוּרִים חֻלְחָלוּ מָתְנֵינוּ וְכַיּוֹלֵדָה מְצִירִים. זָחַלְנוּ וַנִּירָא מֵעֲוֹנוֹתֵינוּ הַיְתֵרִים. קַחְנוּ דְּבָרִים בְּשִׁלּוּם פָּרִים. תְּמוּכִים בְּטוּחִים וּלְרַחֲמֶיךָ מְסַבְּרִים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "סא. על פי א\"ב. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַךְ בְּךָ מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל יְהֹוָה. אָחוֹר וָקֶדֶם עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה. וּמַדוּעַ בּוֹשֵׁשׁ יוֹם זֶה כַּמָּה עִדָּנַי. לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהֹוָה:
", + "גַּרְתִּי וָאֵחַר מֶשֶׁךְ יְמֵי עִגּוּנַי גֵּיא גּוֹי נָבָל וְעַם גְּנַאי. וּמַדּוּעַ דַל כָּכָה כָּבוֹד וְלִי דִינַי. קַוֵּה אֶל־יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:
", + "הֲלֹא אַתָּה מִקֶּדֶם חֶרֶב גַּאֲוָתֵנוּ. הִקְוִינוּךָ אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ תַּאֲוָתֵנוּ. וּמַדּוּעַ וְאֵין אִישׁ מְכַפֵּר עַל חוֹבוֹתֵינוּ. וּמִדַּאֲבוֹנֵינוּ אוֹמְרִים יָבְשׁוּ עַצְמוֹתֵינוּ אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ:
", + "זָכַרְנוּ חֶשְׁבּוֹנוֹת מִקֶּדֶם וּמִדָּתָם קָצְרָה. זֶה פַּעֲמַיִם קָצְרָה וְעוֹד פָּצְרָה. וּמַדּוּעַ נֶחֱשַׁבְנוּ כִּבְהֵמָה וְנִטְמִינוּ מִשִּׁטַּת הַשּׁוּרָה. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל יְהֹוָה מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה:
", + "טוֹעֲנִים וּפוֹרְקִים בָּנִים הַכָּתוּב סִבְלָם. טְרוּדֵי חֶבְלָם וְחָרֵב בֵּית זְבוּלָם. וּמַדּוּעַ יַסְתִּיר הָאָב שְׁבִילָם הָאָמוּר בִּגְלָלָם וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ נְאֻם יְהֹוָה וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם:
", + "כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלַי וְשֻׁפְּכוּ אֲשׁוּרִים. כִּי קִנֵּאתִי בַּהוֹלְלִים מְעַרְבְּבֵי מֵישָׁרִים. וּמַדּוּעַ לֹא־תִקְצַר וְתִשָּׁבֵר רָמַת הַקּוֹשְׁרִים. וְקֹויֵ יְהֹוָה יַחֲלִיפוּ כֹחַ יַעֲלוּ אֵבֶר כַּנְּשָׁרִים:
", + "מָלֵא רֻדַּפְתִּי וְחָסְרָה שְׁנַת גְּאוּלַי. מְסוּרִים לְמַכִּים וּמוֹרְטִים וּלְתִקְוָה אוּלַי. וּמַדּוּעַ נִסְחֲפוּ אַבִּירַי וּמְתֵי שִׁיר אַיָּלַי. קַוֹּה קִוִּיתִי אֶל יְהֹוָה וַיֵּט אֵלַי:
", + "סוּגֶיךָ שְֹרִיגֶיךָ בְּקָקוּם בּוֹקְקִים וְהִבְאִישׁוּ. סִירִים סוּרֶיךָ גָּבְשׁוּ וְלֹא עָבְשׁוּ. וּמַדּוּעַ עָתְקוּ גָּבְרוּ כִּמְדֻבָּר לֹא יֵבוֹשׁוּ. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל יְהֹוָה כָּל־עוֹזְבֶיךָ יֵבוֹשׁוּ:
", + "פּוֹעֲלֵי שֶׁקֶר יִתְאַמְּרוּ אִוִּינוּ רָאִינוּ פָּשְׁטוּ אֱמֶת אוֹתוֹתֵינוּ שַֹמְנוּ הִתְוִינוּ. וּמַדּוּעַ צָלְחָה דַרְכָּם וְחַסְדְּךָ דִמִּינוּ נִדְוִינוּ. יְהֹוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ:
", + "קִימַת סֻכַּת שְׁלשׁ עֶשְֹרֵה פֶרֶץ. קִצָּהּ רָחַק. מִקוֹרָהּ עָלָה הַפּוֹרֵץ. וּמַדּוּעַ רְשָׁעִים יִחְיוּ וְלֹא יִדְּמוּ קֶרֶץ. וְקֹוֵי יְהֹוָה הֵמָּה יִירְשׁוּ אָרֶץ:
", + "שׁוֹסֵי נַחֲלַת חֶבֶל מֵחֶלְקְךָ לְגָרְשֵׁנוּ. שׁוּבִי שׁוּבִי הַשּׁוּלַמִּית בְּפִיהֶם לְהַפְרִישֵׁנוּ. וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ וְזֶה לָזֶה תִּנְאֲמוּ נַפְרִישֶׁנּוּ. טוֹב יְהֹוָה לְקֹוָיו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ:
", + "שַׁדַּי תְּשׁוּבַת מַדּוּעֵינוּ פִּינוּ נְמַלֵּא. לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חָטָאנוּ וַתִּקְרֶאנָה אוֹתָנוּ כָּאֵלֶּה. מִשְׁפָּטֶיךָ אֱמֶת וְאַתָּה מָרוֹם מִתְעַלֶּה. הַצְּדָקָה לְךָ וְלָנוּ הַבֹּשֶׁת נִגְלֶה:
", + "הֵעַדְתָּ רַבּוֹת וַנֹּאמֶר לֹא נַקְשִׁיב. קוֹל טִיף נְבִיאֶיךָ בָּזִינוּ לְהַקְשִׁיב. יִגְדַּל כֹּחַ סֶלָה יְחִידִים מוֹשִׁיב. בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה אוֹתָנוּ לְהָשִׁיב:
", + "מַדּוּעַ אָדֹם לִלְבוּשֶׁךָ תְּקָרֵב עוֹנָתוֹ. וְיֵז נִצְחָם עַל בִּגְדֵי עֲטִיָּתוֹ. נוֹדֶה סֶלָה יוֹם הַבָּא בְּשַׁעְתּוֹ. זֶה יְהֹוָה קִוִּינוּ לוֹ נָגִילָה וְנִשְֹמְחָה בִּישׁוּעָתוֹ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כמַה בֶּצַע בְּדָּמֵינוּ בְּרִדְתֵּנוּ אֶל שָׁחַת הֲיוֹדְךָ עָפָר הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ: כִּי תְבַקֵּשׁ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ תִדְרוֹשׁ: כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טּוֹב וְלֹא יֶחֱטָא: וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל־רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סב. על פי א\"ב. חתום זבדיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה שִׁוַּעְתִּי. בְּתַחַן פָּנֶיךָ קִדַּמְתִּי. גֹּדֶל רַחֲמֶיךָ נִסְמַכְתִּי. אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי:", + "דְּרָכֶיךָ יְהֹוָה הוֹדִיעֵנִי. הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתְּךָ וְלַמְּדֵנִי. וּנְתִיב מִצְוֹתֶיךָ יַדְּעֵנִי. אֱלֹהַי אַל תִּרְחַק מִמֶּנִּי:", + "זְכֹר רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ יְהֹוָה. חַנּוּן לְךָ נָשָֹאתִי עֵינַי. טוּבְךָ קִוִּיתִי יְהֹוָה . הַאֲזִינָה יְהֹוָה קוֹל תַּחֲנוּנָי:", + "יָהּ שִֹיחִי לְפָנֶיךָ יֶעֱרַב. כְּכָלִיל אֲשֶׁר בְּמִזְבַּחֲךָ נִקְרַב. לְפָנֶיךָ תְּחִנָּתִי תִקְרַב. וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב:", + "מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ אֲדוֹן נִשְׁמָתֵנוּ. נִכְלַמְנוּ מְאֹד בַּעֲוֹנֵינוּ. סְלַח נָא לְכָל אַשְׁמוֹתֵינוּ. תַּשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתֵינוּ:", + "עֲצֹר חֲמָתְךָ וְאַל נָא תֶחֱרֶה. פּוֹעֵל הַכֹּל יוֹצֵר וּבוֹרֵא. צֶדֶק דֶּרֶךְ תְּשׁוּבָה לָנוּ תּוֹרֶה. כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא:", + "קוֹלֵנוּ תִשְׁמַע יוֹשֵׁב כְּרוּבִים. רַחֲמָן גְּמֹל טוֹבָה לְחַיָּבִים. שֶׁלֹּא עַל צִדְקוֹתֵנוּ תַּחַן מַרְבִּים. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "תַּעֲבִיר חֵטְא וְתִמְחֶה פְשָׁעִים. זְדוֹנוֹת וּשְׁגָגוֹת סְתָרִים וִידוּעִים. בַּטֵּל מִמֶּנּוּ מַחְשְׁבוֹת שֹוֹנְאֵינוּ וָחֳלָיִם רָעִים. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לַפּוֹשְׁעִים:", + "דְּלֵנוּ מֵחֵטְא נַקֵּנוּ מֵאֲשֵׁמִים. יוֹדֵעַ כָּל סִתְרֵי נֶעֱלָמִים. הֲגִיגֵנוּ שְׁעֵה כְּעוֹלוֹת וּשְׁלָמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֱלֹהִים לָנוּ מַחֲסֶה וָעֹז עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא מְאֹד: אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל: אַל תִּרְחַק מִמֶּנוּ כִּי צָרָה קְרוֹבָה כִּי אֵין עוֹזֵר: וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָּהּ וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: לָמָה אֱלֹהִים זָנַחְתָּ לָנֶצַח יֶעְשַׁן אַפְּךָ בְּצֹאן מַרְעִיתֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סג. חתום זבדיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֱלֹהִים אֵין בִּלְתֶּךָ. לְדוֹר דּוֹרִים מֶמְשַׁלְתֶּךָ. וְלָעַד קִיּוּם בְּרִיתֶךָ: בִּימִינְךָ אֵין מַעֲצָר. יָדְךָ לֹא תִקְצָר. אֵל עוֹנֶה בַּצָּר:
", + "גָּבְרוּ מְאֹד נִפְלְאוֹתֶיךָ וְלָעַד שִׁלְטוֹן מַלְכוּתֶךָ וְלֹא יִתַּמּוּ שְׁנוֹתֶיךָ: דּוֹרֵשׁ דָּמִים, הִצַּלְתָּנוּ כַּמָּה פְּעָמִים. וְהִשְׁפַּלְתָּ מְלָכִים רָמִים:
", + "הֵן אַתָּה לֹא שָׁנִיתָ. וְאַתָּה הוּא שֶׁהָיִיתָ. בְּנֵי יַעֲקֹב לֹא כִלִּיתָ: וּמִבְּנֵי בְנֵיהֶם אֲנַחְנוּ. לָמָּה לָנֶצַח זֻנַּחְנוּ. וְכַמֵּת מִלֵּב נִשְׁכָּחְנוּ:
", + "זְרוּיִים בְּכָל פִּנָּה. עֲבוּדִים בְּכָל מְדִינָה. וְאֵין לָנוּ חֲנִינָה: חֲשׁוּכִים בֵּין כָּל־אֻמָּה. נְתוּנִים לְבֹשֶׁת וְלִכְלִמָּה, לְגוֹיֵי אֲדָמָה:
", + "טָבַעְנוּ בְּצוּל מַעֲמַקִּים. יָרַדְנוּ וְאֵין מֵקִים. לְךָ לְבַד נוֹאֲקִים: יוֹשְׁבִים כְּעֵדֵי שְׁקָרִים. בְּלִי רֹאשׁ לְהָרִים. לַעֲנָה וָרוֹשׁ שִׁכּוֹרִים:
", + "כָּשַׁלְנוּ בַּצָּהֳרַיִם כְּבַלַּיְלָה. כְּעִוְרִים נְגַשֵּׁשׁ בָּאֲפֵלָה. וְאֵין־לֵידַע קֵץ הַגְּאֻלָּה: לְקוּחֵי־כֶסֶף לְחֵרוּת יוֹצְאִים. וַאֲנַחְנוּ יוֹם־וָלֵיל נִלְאִים. וּמָנוֹחַ לֹא מוֹצְאִים:
", + "מַה־כֹּחִי לִסְבֹּל טִיט־רִפְשִׁי. וּמַה־קִּצִּי כִּי־אַאֲרִיךְ נַפְשִׁי. עַד־זְמַן תּוֹצִיאֵנִי לַחָפְשִׁי: נֹאמַר בֹּקֶר מִי־יִתֵּן־עֶרֶב. וּבָעֶרֶב מִי־יִתֵּן בֹּקֶר יְקָרֵב מִפַּחַד לֵב וָקֶרֶב:
", + "שֶֹה פְזוּרָה אָנוּ מְשׁוּלִים. כָּל־מוֹצְאֵינוּ אוֹתָנוּ אוֹכְלִים. וְעַל־נַפְשׁוֹתֵינוּ לֹא חוֹמְלִים: עֵינַי סָבִיב הֲרִימוֹתִי. שְֹמֹאל וְיָמִין צִפִּיתִי. וּמַכִּיר לִי לֹא־רָאִיתִי:
", + "פָּנִיתִי לְכָל־צַד וְאֵין עֶזְרָה. צָעַקְתִּי לְךָ וָאֶקְרָא. אֵל עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה: צוּר יָדְךָ לֹא־קָצְרָה. לְךָ הַכֹּחַ וְהַגְּבוּרָה. לָמָּה תִישָׁן עוּרָה:
", + "קְשֹׁב תַּחַן שִֹיחֵנוּ. רְאֵה בְּתַשּׁוּת כֹּחֵנוּ וְאַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ: שׁוּר בְּשִׁפְלוּת דּוֹרֵנוּ תַּבִּיט בְּכֹבֶד צַעֲרֵנוּ. וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ:
", + "זַעֲקָתֵנוּ שְׁעֵה מִמְּעוֹנֶךָ: בִּיטָה בְּאֶנְקַת בָּנֶיךָ. וְאַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: דְּרַשְׁנוּךָ בְּחִין וְשַׁוְעָה. יָהּ הֵרָצֶה־לָנוּ בְּזוּ־הַשָּׁעָה. וְתַחֲנוּנֵנוּ יְהֹוָה שְׁמָעָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סד. ע\"פ א\"ב. חתום יצחק בר סעדיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵיךְ אוּכַל לָבֹא עָדֶיךָ. וְעוֹבְדֵי זוּלָתֶךָ לֹא־עֲזָבוּנִי לְעָבְדֶךָ. וְהֵמָּה בִקְּשׁוּ לְהַפְרִידִי מִמְּךָ. וַאֲנִי לֹא־עָזַבְתִּי פִּקֻּדֶיךָ:
", + "אֵיךְ גָּלִיתִי וָאֵלֵךְ בְּכָל־הֵלֶךְ וָפֶלֶךְ. וּמָלְכוּ עָלַי מַמְלִיכִים לְמֹלֶךְ. וְהֵמָּה דִּינָם עוֹמֵד וּמַלְכָּם מוֹלֵךְ. וַאֲנִי לֹא־נִקְרֵאתִי לָבֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ:
", + "אֵיךְ הָלְכוּ נְחָלִים מִדֶּלֶף־דִּמְעִי הַדָּלוּף. וְנִמְסַרְתִּי לְפוֹעֲלֵי אָוֶן וְסִלּוּף. וְהֵמָּה וּבְנֵיהֶם יוֹרוּנִי חֵץ שָׁלוּף. וַאֲנִי כְּכֶבֶשֹ אַלּוּף:
", + "אֵיךְ זְמַן קִצִּי נֶחְתָּם וְלֹא־נוֹדָע. וְאוֹיְבַי קַרְנִי גָדַע מִשַּׁחַת פֻּדָּע. וְהֵמָּה חוֹשְׁבִים חָכְמָתָם כְּהֵימָן וְדַרְדַּע. וַאֲנִי בַעַר וְלֹא אֵדָע:
", + "אֵיךְ טֹרָפָה מַלְכוּת מַמְלֶכֶת עַם־סְגֻלָּה. וְאָרְכָה מְלוּכָה לְמַלְכֵי בְּנֵי עַוְלָה. וְהֵמָּה יוֹשְׁבִים לָבֶטַח בְּשִֹמְחָה וְגִילָה. וַאֲנִי בְתוֹךְ־הַגּוֹלָה:
", + "אֵיךְ כּוֹס הַתַּרְעֵלָה שָׁתִיתִי וָאֶגְמָע. בָּכִיתִי וָאֶדְמָע מֵעֹל־מַשָּׂא וּמִשְׁמָע. וְהֵמָּה לוֹעֲגִים עָלַי הַקְשִׁיבָה וּשְׁמָע. וַאֲנִי כְּחֵרֵשׁ לֹא אֶשְׁמָע:
", + "אֵיךְ מְחָצַנִי אֱלֹהַי, וּמַכְאוֹבִי לֹא־חֻבָּשׁ. וּמְעִיל תִּפְאַרְתִּי לִבְנֵי־אֱדוֹם הֻלְבָּשׁ. וְהֵמָּה נֹפֶת אוֹכְלִים חָלָב וּדְבָשׁ. וַאֲנִי כָּעֵשֶֹב אִיבָשׁ:
", + "אֵיךְ סְבָבוּנִי קֵדָר כִּתְּרוּנִי דְדָן־וּשְׁבָא. הַקּוֹרְאִים נָבִיא לְאִישׁ מֵעוֹלָם לֹא־נִבָּא. וְהֵמָּה עוֹשִֹים חַיִל גְּדוּד וּצְבָא. וַאֲנִי אָנָה אֲנִי־בָא:
", + "אֵיךְ פָּקַדְתָּ עָלַי כַּאֲשֶׁר הֵרֵעוֹתִי וְהִסְכָּלְתִּי בְּשִׁנֵּי אֲרָיוֹת וּלְבָאִים נֶאֱכָלְתִּי: וְהֵמָּה צָעִיר־וְרַב אוֹמְרִים מָצָאתִי וְגַּם־יָכֹלְתִּי. וַאֲנִי כַּאֲשֶׁר שָׁכוֹלְתִּי שָׁכָלְתִּי:
", + "אֵיךְ קָדְרוּ כּוֹכָבַי וְחָזְרוּ גַלְגַּלַּי. וְעוֹבְדֵי גִלּוּלִים גָּלְלוּ גְלִילַי. וְהֵמָּה רִחֲקוּ רַגְלַי מֵעֲלוֹת רְגָלַי. וַאֲנִי כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלָי:
", + "אֵיךְ שָׁמַרְתָּ מַעֲוָיַי וּנְטַרְתַּנִי חוֹבִי. וּמֵרִיבֵי נַפְשִׁי לֹא־רַבְתָּ רִיבִי. וְהֵמָּה תָּקְפָם וְכֹחָם לְהַכְאִיבִי וּלְהַדְאִיבִי. וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי:
", + "אֵיךְ יָשַׁבְתִּי בָדָד וָאֱהִי לְנִדָּה. מִכָּבוֹד יְרוּדָה בַּגּוֹיִם נְדוּדָה. וְהֵמָּה צָלְחוּ וּמָלְכוּ וּמֶמְשַׁלְתָּם עָמְדָה. וַאֲנִי שְׁכוּלָה וְגַלְמוּדָה:
", + "אֵיךְ חֵרְפוּנִי מְעוֹלָלַי מְהוֹלָלַי כֻּלָּהֶם. צִלָּם אֶצְלָם לֹא־סָר מֵעֲלֵיהֶם. וְהֵמָּה קָרְאוּ הֶאָח הֶאָח בְּמִלֵּיהֶם. וַאֲנִי הָיִיתִי חֶרְפָּה לָהֶם:
", + "אֵיךְ בֵּינֵיהֶם נִשְׁאַרְתִּי דּוֹאֵג וְדוֹאֵב. מִפַּלְגֵי יְגוֹנָם וּמִמְּקוֹרָם שׁוֹאֵב וְהֵמָּה רוֹבְצִים וְשׁוֹכְבִים כְּעוֹרֵב וְכִזְאֵב. וַאֲנִי עָנִי וְכוֹאֵב:
", + "אֵיךְ שֹוֹנְאֵי כָל־טָהֳרָה שָׁכְנוּ בְצִיּוֹן. מִי־הֶאֱמִין כָּזֶה מִי־עָלָה־לוֹ בְּרִצָיוֹן. וְהֵמָּה עֲשִׁירִים נְשִֹיאִים נְתוּנִים עֶלְיוֹן. וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן:
", + "אֵיךְ־גָרוּ בְהֵיכָלוֹתַי וְשָׁכְנוּ־בָם שְׁכוֹן. מֵעֶלְיוֹן לְתַחְתּוֹן וּמִתַּחְתּוֹן לְתִיכוֹן. וְהֵמָּה יָרְשׁוּ הוֹן זָהָב וַאֲדַרְכּוֹן. וַאֲנִי לְצֶלַע נָכוֹן:
", + "אֵיךְ חֶשְׁבּנוֹתַי נָפוֹצוּ וְהֵמָּה־עָלוּ בְּמַחְשְׁבוֹתֶיךָ. זָכְרֵנוּ־נָא וּפָקְדֵּנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ מֵעוֹבְדֵי בִּלְתֶּךָ. וְהֵמָּה קַלְּעֵם וְבַלְּעֵם מִמְּכוֹן שִׁבְתֶּךָ. וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "סה. ע\"פ א\"ב. חתום רבנו יצחק בן שמואל.
", + "יַחְבִּיאֵנוּ צֵל יָדוֹ. תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה. חֹן יָחֹן כִּי יִבְחֹן. לֵב עָקֹב לְהָכִינָה. קוּמָה נָא אֱלֹהֵינוּ עֻזִּי. עֻזָּה נָא. יְהֹוָה לְשַׁוְעָתֵנוּ הַאֲזִינָה:", + "אָנָה אֵלֵךְ מֵרוּחֲךָ. וְאָנָה מִפָּנֶיךָ אֶבְרָח. בִּינוֹתִי אֵין מָנוֹס. פְּאַת מַעֲרָב וּמִזְרָח. גֻּלְגַּלְתִּי אַחֲרֶיךָ לְשַׁחֲרֶךָ. יַחַד כַּגֵּר כָּאֶזְרָח. בְּהִשָּׁפְטִי לְצִדְקָתִי. הַשְֹמְאִילָה וְהַיְמִינָה: יי", + "דּוֹק שָׁמֶיךָ בְּיַרְכְּתֵיהֶם. גַּם שָׁם אִם אֶסַּק. הוֹדְךָ שָׁם לְשָׁפְטֵנִי. עַל כָּל הַנֶּעֱסַק. וַהֲגִיגִי. בְּרֹב שִׁגְגִי. כְּכִיּוֹר אֵשׁ נִשַּׂק. נִצְרָה דַּל שְֹפָתֵינוּ. תֵּת לָנוּ חֲנִינָה: יי", + "זָוֵי שְׁאוֹל בְּמַחְתַּרְתּוֹ. אַף כִּי אַצִּיעַ. חָזִיתִי וְהִנְּךָ שָׁם לְחַבְּרָה וּלְהַפְצִיעַ. טָפַשׁ לִבִּי וְהָחֳרַד. כִּי בֵּינִי לְבֵין מָוֶת כִּפְסִיעַ. שָׁמוֹר שְׁאֵרִית נִדָּחַי בְּכָל פִּנָּה וּפִנָּה: יי", + "יָם גָּדוֹל בְּאַחֲרִיתוֹ אַף כִּי אֶשְׁכּוֹנָה. כַּף יְמִינְךָ תֹּאחֲזֵנִי וּמַה לְּנַפְשִׁי אֶשְׁכּוֹנָה. לוּלֵי רֹב רַחֲמֶיךָ. דְּרָכַי לֹא אֶסְכּוֹנָה. מְשֹׁךְ חֶסֶד לְנִגָּשִֹים תַּחַת יַד עֲדִינָה: יי", + "מִדַּת לַיְלָה תְּסוֹבְבֵנִי. אָז יְשׁוּפֵנִי חשֶׁךְ. נְגוֹהוֹת לְךָ הָאֲפֵלוֹת כְּאוֹר יָהֵל וּמוֹשֵׁךְ. סָמַר בְּשָֹרִי מִפַּחְדְּךָ כְּשֹׁךְ נָחָשׁ נוֹשֵׁךְ. וְעַל הַדָּם כְּמוֹ נִרְדָּם בְּיַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה: יי", + "עָלַי שַׁתָּ כַּפֶּכָה. אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי. פָּנֹה אֶפְנֶה אָנָה וְאָנָה אָרְחִי וְרִבְעִי זֵרִיתָנִי. צְרַפְתַּנִי בַּל תִּמְצָא יְהֹוָה חֲקַרְתַּנִי. אָח וְאָחוֹת וְצַחְצָחוֹת, בְּלַעַג לָשׁוֹן וְאֵין בִּינָה: יי ", + "קַדְּמָה נָא רַחֲמֶיךָ. כִּי לְךָ טוֹב לְהוֹדוֹת. רְצֵה שַׁוְעַת גְּדָיֶיךָ וַעֲמַל צֹאן אוֹבְדוֹת. תְּפַלְּטֵנוּ הֱיֵה לָנוּ לְצוּר מָעוֹז לְבֵית מְצוּדוֹת. לְכָה לָנוּ לִישׁוּעָה כִּלְשִׁמְעוֹן וְלֵוִי אֲחֵי דִינָה. יְהֹוָה לְשַׁוְעָתֵנוּ הַאֲזִינָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ: כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "סו. ע\"פ א\"ב
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶזְרָחִי מֵעֵבֶר הַנָּהָר. אֵלֶיךָ רָץ וְלֹא־אֵחַר. בְּחַנְתּוֹ בְּנִסְיוֹנוֹת עֶשֶֹר. וְנִמְצָא שָׁלֵם בְּלִי־חֹסֶר:
", + "גֹּרָשׁ מֵאֶרֶץ מוֹלַדְתּוֹ. גּוֹי בָּעוֹלָם שַֹמְתּוֹ. דְּבָרְךָ הֵקִים וְלֹא הֵפֵר. וְנָם אָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר:
", + "הִקְרִיב חָלָב וְחֶמְאָה. וְנֶחֱנַט פְּרִי לְמֵאָה. וְנָאַמְתָּ־לוֹ הַעֲלֵהוּ לְעוֹלָה. בִּקַּע עֵצִים וְעָרַךְ וְהֶעֱלָה:
", + "זְכָר־לָנוּ הַיּוֹם עֲקֵדָתוֹ. וְהַשְׁלָמַת יְחִידָתוֹ חֹן הַיּוֹם שִׁבְטֵי־תָּם. וְתִשְׁכֹּן בְּמַקְהֲלוֹתָם:
", + "טִיעַת מַטּוֹת שְׁנֵים־עָשָֹר. מֶזֶג מֵהֶם אַל־יֶחְסַר. יְדִידוּת מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ תְּבִיאֵם. בְּהַר נַחֲלָתְךָ תִּטָּעֵם:
", + "כַּנֵּס כָּל פְּזוּרֵי נִדָּחֵיהֶם. נַהֲגֵם לְבֵית מַאֲוָיֵּיהֶם. לְקוּחִים מִמָּוֶת תַּחְשֹׂךְ. פֶּה מַשְׂטִין סְתֹם וַחֲשֹךְ:
", + "נַשְּׂאֵנוּ וְנַטְּלֵנוּ כִּימֵי־עוֹלָם. וְכַפֶּר־לָנוּ כָּל־זָדוֹן וְנֶעְלָם. סְלַח וַעֲבֹר עַל פֶּשַׁע. וּמְחַל אַשְׁמָה וָרֶשַׁע:
", + "עֲנֵה הַיּוֹם כָּל מְיַחֲלֶיךָ. כִּי־עֵינֵינוּ נְשֹוּאוֹת אֵלֶיךָ. פְּדֵנוּ מִצָּרָה וְצוּקָה. וְתַעֲלֵנוּ מִשּׁוּחָה עֲמֻקָּה:
", + "צַעֲקָתֵנוּ הַיּוֹם תְּקַבֵּל: וְתַצִּילֵנוּ מִידֵי מְחַבֵּל. קוֹמֵם בֵּית־שְׁכִינַת הוֹדֶךָ. וְאַל־תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ:
", + "רְפָא עַמְּךָ מִכָּל־שֶׁבֶר. כִּי־בָאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר. שָׁבָץ אֲחָזַתְנוּ כַּיּוֹלֵדָה. וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה:
", + "תִּגְאַל עַמְּךָ מֵהַבְהַב. כִּי־עָלֶיךָ מַשְׁלִיכִים יַהַב. תַּנְחֵם לְעִיר הַבְּנוּיָה. תְּמַהֵר תִּשְׁבִּי מְנַחֵם וּנְחֶמְיָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "סז. חתום שמעון בר יצחק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שֶׁבֶת הַכִּסֵּא. אֲשֶׁר לְמַעְלָה מְנֻשֵּׂא. יְחַלֶּה בַּעֲדֵנוּ לְצוּר הַמִּתְנַשֵּׂא. מֶלֶךְ עַל־כִּסֵּא לְעַמּוֹ יְהִי מַחְסֶה. וְיַבִּיט בְּצוּרַת תָּם חֲקוּקָה בַּכִּסֵּא:
", + "עַל־הַיָּמִין אַרְיֵה, יְחַלֶּה פְּנֵי אֶהְיֶה. יָחֹן וְיָחוֹס לְזֶרַע כֹּה־יִהְיֶה. וְיִשְׁעֵנוּ יִהְיֶה וְאוֹתָנוּ יְחַיֶּה. וְיָשִׁיב הַמְּלוּכָה לְזֶרַע גּוּר אַרְיֵה:
", + "נָא מֵהַשְּׂמֹאל שׁוֹר, פְּגִיעָתֵנוּ יִתְשֹׁר. לְלַמְּדֵנוּ הֵיטֵיב חִמּוּצֵנוּ לֶאֱשֹׁר בְּרָכוֹת יַחֲשֹׁר, וּמְרוּדֵינוּ יַעֲשֹׁר. וְיָשִׁיב לְבִצָּרוֹן הַדְרַת הוֹד בְּכוֹר שׁוֹר:
", + "רְאִיַּת פְּנֵי אָדָם. תְּחִנָּתֵנוּ יְקַדֵּם. לִפְנֵי צוּר מָעוֹז יוֹצֵר הָאָדָם: יַלְבִּין הַמְאֻדָּם, וִיעוֹרֵר הַנִּרְדָּם. וְיַרְבֶּה הַמִּשְׂרָה לִקְרוּאֵי צֹאן אָדָם:
", + "צִפְצוּף הַנֶשֶׁר, בִכְנָפָיו יְחַשֵּׁר. וְיָלִיץ צִדְקֵנוּ פְּנֵי אוֹהֵב יֹשֶׁר: חֶלְקֵנוּ יְבַשֵּׂר וְעַפְעַפֵּינוּ יְיַשֵּׁר. וִידַבֵּר בִּצְדָקָה לְעַם נְשׂוּאֵי נֶשֶׁר:
", + "קַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִים, שְׂרָפִים וְאוֹפַנִּים. הַשְׁמִיעוּ תְּפִלוֹתֵינוּ פְּנֵי אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים: וְיִזְכֹּר רִאשׁוֹנִים, וְאַהֲבַת אֵיתָנִים. וִיקַיֵּם שְׁבוּעָה לְדוֹרוֹת אַחֲרוֹנִים:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fourth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "סח. חתום שמואל חזק.
", + "שׁוֹשַׁנַּת וֶרֶד בֵּין חוֹחִים גִּדּוּלֶיהָ. אֲשֶׁר כְּמִגְדָּלוֹת שָׁדֶיהָ וּפַעֲמֵי נְעָלֶיהָ. וְלָמָּה הֻבְקְעוּ חוֹמוֹתֶיהָ וְהָלְכוּ שְׁבִי עוֹלָלֶיהָ. עַל הֶהָרִים הוּפְנוּ רַגְלֶיהָ:", + "מוֹשֶׁלֶת אַפְסֵי אֶרֶץ שַׁלְטָנִית וּגְבִירָה. אֲשֶׁר שִׁכְנָךְ אָז בְּתוֹכָהּ שָׁרָה. וְלָמָּה כְּסֻכָּה בְּכֶרֶם וְכִמְלוּנָה נוֹתָרָה. מַלְכָּהּ וְשָֹרֶיהָ בַּגּוֹיִם אֵין תּוֹרָה:", + "וְעוּדָה בַּנָּשִׁים מֵעַמִּים מְהֻלָּלָה. אֲשֶׁר עַל כָּל עַם וְלָשׁוֹן מְגֻדָּלָה. וְלָמָּה כְּאִשָּׁה זוֹנָה וַחֲלָלָה. פֵּרְשָֹה צִיּוֹן בְּיָדֶיהָ וְאֵין מְנַחֵם לָהּ:", + "אֵצֶל בַּת יוֹשֶׁבֶת בְּלִמּוּד תּוֹרוֹתֶיהָ. אֲשֶׁר בְּמַיִם רַבִּים שִׁלְּחָה שְׂדוֹתֶיהָ. וְלָמָּה נָשִׁים מְאִירוֹת בָּאוֹת מִשְׁכְּנוֹתֶיהָ. רָאוּהָ צָרִים שָֹחֲקוּ עַל מִשְׁבַּתֶּיהָ:", + "לְמוּדָה לְקָחֶיהָ הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגּוֹיִם כִּמְדֻבָּר. אֲשֶׁר לְצִדְּךָ כְּאֵזוֹר מְדֻבֶּקֶת לְהִתְחַבָּר. וְלָמָּה פְזוּרָה בְּכָל זָוִיּוֹת וּמַעֲבָר. בַּת עַמִּי לְאַכְזָר כַּיְעֵנִים בַּמִּדְבָּר:", + "חֲסִין יָהּ גְּמוֹל חֶסֶד לְחַיָּבִים. זְקֹף קַרְנָהּ וְהוֹצִיאָהּ מִיַּד מַלְעִיבִים. תְּמוּר כִּי לֹא בְאַחֵר הִשְׁלִיכָה יְהָבִים. כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים:", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "אֵלֶיךָ יְהוָה שִׁוַּעְתִּי וּבַבֹּקֶר תְּפִלָּתִי תְקַדְּמֶךָּ: מַה נּאמַר לְפָנֶיךָ יושֵׁב יושֵׁב מָרום וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוכֵן שְׁחָקִים:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "סט. ע\"פ א\"ב. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה).
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא אָיֹם וְנוֹרָא. אַל תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ בְּיוֹם צָרָה. בְּקוּם עָלֵינוּ בַּעֲלֵי מְאֵרָה. בְּהִוָּסְדָם יַחַד עֵצָה נִבְעָרָה:", + "גּוֹזְרִים עָלַי דּוֹדִי וְאָדוֹן מִלִּקְרֹאת. גּוֹאֲלֵנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת. דּוֹדִי צַח וְאָדוֹם דָּגוּל מֵרִבּוּאוֹת. דְּבָרוֹ לְהַבְזוֹת וְאוֹתוֹ לְהַלְאוֹת:", + "הָאוֹמְרִים אֵין לְקַבֵּל אֱלוֹהַּ. הִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנָיו לִפְלֹחַ. וּלְבִלְתִּי הַקְדִּישׁ הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ. וְגַם לֹא לִירָא אָיֹם אֱלֹהַי: זֹאת בְּשָׁמְעִי יֶחֱרַד לִבִּי. זֹאת אָשִׁיב תְּשׁוּבָה לִמְרִיבִי. חָלִילָה לְשַׁכְּחָה וּלְעָזְבִי. חֲטִיבַת אֱלֹהֵי אָבִי:", + "טָפְלוּ עָלַי וְדִבְּרוּ מִקָּרוֹב. טִבּוּ מָה אֶצְלִי עֲרֻבָּתוֹ לַעֲרֹב. יוֹצֵר הַכֹּל אֲיַחֵד לְקוֹרְאָיו בֶּאֱמֶת קָרוֹב. יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד וְאוֹיְבָיו יִזְרֹב:", + "כְּשָׁמְעָם אֲמָרַי כִּי נָעֵמוּ. כֻּלָּם יַחַד חוֹרְקִים שִׁנֵּימוֹ. לִשְׁלֹל וְלָבוֹז עֲמַל יָדֵימוֹ. לְהַשְׁמִיד וּלְאַבֵּד מִפְתַּח שְֹפָתֵימוֹ:", + "מִבֵּית מַאֲוָיָהּ סֻכָּתָהּ וּמְלוֹנָהּ. מְגֹרֶשֶׁת עֲדָתְךָ בְּכָל רוּחַ וּפִנָּה. נַחֲלָתְךָ נִלְאָה עֲלוּבָה וַעֲגוּנָה. עֵינֶיהָ לְעֶזְרָה הַיְשָׁנָה:", + "שָֹמָה פָּנֶיהָ לִתְשׁוּבָה וְלִתְפִלָּה. סֵדֶר אֲבוֹתֶיהָ כְּמִקֶּדֶם תְּחִלָּה. עֲרֹךְ שָֹפָה בַּצַר לָהּ בַּגּוֹלָה. עָלֶיךָ מַשְׁלֶכֶת יַהַב לְכַלְכְּלָהּ:", + "פְּנֵה נָא לִתְפִלַּת עֲבָדֶיךָ. פְּצֵם וְהַצִּילֵם בְּרוֹב רַחֲמֶיךָ. צַוֵּה יְשׁוּעוֹת זֶרַע חֲסִידֶיךָ. צֵאת לָרְוָיָה לִנְוֵה בֵיתֶךָ:", + "קַנֵּא לְשִׁמְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵנוּ. קַבְּצֵנוּ לְמַעַנְךָ וּפְדֵנוּ. רְשָׁעִים פֶּן יֹאמְרוּ אַיֵּה אֱלֹהֵינוּ. רִיבָם רִיב וְקוּם לְגוֹנְנֵנוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אַתָּה הוּא מַלְכִּי מִקֶּדֶם פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ: אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ אֱלֹהִים צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב: הַאֲזִינָה יְהוָֹה תְּפִלָּתֵנוּ הַקְשִׁיבָה לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ: שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "ע. ע\"פ א\"ב. חתום גרשום בר יהודה (מאור הגולה).
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַתָּה מִקֶּדֶם אֱלֹהֵינוּ אֲדוֹנֵינוּ. וְאָנוּ עֵדֶיךָ כִּי אֵין בִּלְתְּךָ גְּאוֹנֵנוּ. בְּךָ בָּטְחוּ אֲבוֹתֵינוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ פַּלְּטֵנוּ. אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּזַעֲקֵנוּ מַלְּטֵנוּ:", + "גֵּר צֶדֶק הָרִאשׁוֹן לְכָל נְצִיבִים. בֶּן שָׁלֹש הִכִּירְךָ יוֹשֵׁב כְּרוּבִים. דִּמּוּ לְהַפְרִידוֹ מִיִרְאָתְךָ אוֹיְבִים חַיָּבִים. בְּעַצְמְךָ יָרַדְתָּ וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר שְׁבִיבִים:", + "הַנֶּשֶׁר הַגָּדוֹל אֶרֶךְ הָאֶבְרָה. דְמוּת בַּהֲקִימוֹ בְּבִקְעַת דּוּרָא. וַחֲנַנְיָה וַחֲבֵרָיו פִּיךָ אָצוּ לְשָׁמְרָה. וְשַׂר אֵשׁ צִוִּיתָ לְהָקֵר אַתּוּן נוּרָא:", + "זָמְמוּ רְשָׁעִים מְצֹא עֲלִילָה. לְהָמִית אִישׁ חֲמוּדוֹת עַל עֵסֶק הַתְּפִלָּה. חַיָּיו צָמְתוּ בְּבוֹר וַיַּדּוּ אֶבֶן מִלְּמַעְלָה. מַלְאָךְ שָׁלַחְתָּ וְסָגַר פִּיהֶם מִלְּחַבְּלָה:", + "טָפַשׁ יְוָנִי הוּא וּמְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים. לְהַשְׁכִּיחַ מֵעַמְּךָ שִׁמְךָ הַנָּעִים. יָעַץ לְהַדִּיחַ מִמְּךָ יְלִידֵי שַׁעֲשׁוּעִים. נָפַל וְנִשְׁבַּר וּמֵת בְּתַחֲלוּאִים רָעִים:", + "כַּמָּה וְכַמָּה רָעוֹת רַבּוֹת צְרָרוּנוּ מִנְּעוּרֵינוּ. עֶזְרָתֵנוּ הָיִיתָ וְלֹא יָכְלוּ לָנוּ. לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד לֹא לָנוּ יְהוָֹה לֹא לָנוּ. בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם הָיוֹ תִהְיֶה עִמָּנוּ:", + "מוֹשְׁלִים וְשָׂרִים הִמְשַׁלְתָּ עַל עַם דַּלִּים. טוֹבָתְךָ תָחִישׁ לָנוּ שׁוֹכֵן מְעוּלִים. נוֹשְׂאֵי לִבָּם וְעֵינֵיהֶם לְךָ תוֹלִים. חֶבֶל נַחֲלָתְךָ לְךָ מְיַחֲלִים:", + "סוֹד עֲצָתָם שָׁמַעְנוּ וַתִּרְגַז בִּטְנֵנוּ. בְּיָדֵינוּ תָּפַשְׂנוּ אֻמָּנוּת אֲבוֹתֵינוּ. עָדֶיךָ לָשׁוּב בַּצַּר לָנוּ בְּגָלוּתֵנוּ. רַחוּם שְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ:", + "פַּלְגֵי מַיִם בְּיָדְךָ לֵב מְלָכִים וְשָׂרִים. הַטֵּה לִבָּם לְצֶדֶק מֵישָׁרִים. צְפֵה כִּי עַמְּךָ רַכִּים וּנְעָרִים. וְאֵין יְכֹלֶת לִסְבּוֹל עֹל פֻּרְעָנִיּוֹת וְיִסּוּרִים:", + "קִיּוּם בְּרִית אָבוֹת זְכוֹר לִבְנֵיהֶם. כְּמוֹ כָּתוּב בְּסֵפֶר תּוֹכָחוֹתֵיהֶם. רְצוּצִים בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם. לֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי עִמָּהֶם:", + "שַׁדַּי בְּשִׁמְךָ נִשְׁבַּעְתָּ לָרִאשׁוֹנִים. בְּשִׁמְךָ כֵּן תְּקַיֵּם לָאַחֲרוֹנִים. תִּתֵּן חֶסֶד וֶאֱמֶת לַבָּנִים. אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתָם מִיָּמִים קַדְמוֹנִים:", + "גַּן נָעוּל מַעְיָן חָתוּם ואֵין מִזְדַּקֵּר.אַל תִּתֵּן לְמִשְׁלַח מִרְמָס וְהֶפְקֵר. רֵאשִׁית תְּבוּאָתְךָ וְכַרְמְךָ שֶׁבָּם תִּתְיַקֵּר. אַל תִּמְסְרֵם לְמִרְמָס וּלְעַקֵּר:", + "שְׁאֵרִית כְּנֵסִיָּה וּפְלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת. שְׁמוֹר בְּצִלְּךָ תִּהְיֶה לְמִשְׁמֶרֶת. מַעֲמָדָהּ חַזֵּק לְבַל תִּפֹּל בְּמִכְמֹרֶת. תֵּן אוֹתָהּ לִתְהִלָּה וּלְתִפְאָרֶת:", + "בִּנְךָ בְכוֹרְךָ אֲשֶׁר בְּךָ נוֹשַׁע. תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים בְּקָרוֹב יִוָּשַׁע. רָעִים חוֹשְׁבֵי מַחֲשְׁבוֹת רֶשַׁע. עֲצָתָם קַלְקֵל וְעֵינֵיהֶם הָשַׁע:", + "יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי לְפָנֶיךָ. הַיּוֹם הַזֶּה בְּהִתְפַּלְלִי עַל בָּנֶיךָ. וְאַל תְּשַׁקֵּץ עֱנוּת עֲנִיֶּיךָ. לִשְׁמוֹעַ שַׁוְעָתָם תְּהִי נָא קַשֶּׁבֶת אָזְנֶךָ:", + "דִּבְרֵי עֲוֹנוֹתֵינוּ וּפְשָׁעֵינוּ הַנִּכְתָּמִים. תִּשָּׂא וְתִכְבֹּשׁ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יַמִּים. הַסְּלִיחָה עִמְּךָ סְלַח נָא לַעֲוֹן אֲשֵׁמִים. אֵל מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים :", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "אִם עֲו‍ֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ יְהוָה עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: אִם עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: כִּי עִם יְהוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: רָאָה עִנְיֵנוֹ וְעָמְלֵנוּ וְשָׁא לְכָל חַטֹּאותֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עא. ע\"פ א\"ב. חתום שלמה אבן גבירול
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "שׁוֹמַמְתִּי בְּרֹב יְגוֹנִי לְיוֹם יִפָּקֵד זְדוֹנִי. מָה אֹמַר לַאדוֹנִי: אֻמְלַלְתִּי וְנֶאֱלַמְתִּי. בְּזָכְרִי אֲשֶׁר אָשַׁמְתִּי. בֹּשְׁתִּי וְגַם נִכְלַמְתִּי:
", + "בְּהֶבֶל כָּלוּ יָמַי. מִפְּנֵי בוֹשֶׁת עֲלוּמַי. אֵין שָׁלוֹם בַּעֲצָמַי. גַּחֲלָתִי בִּי קוֹדַחַת. כִּי מְגִלָּה נִמְתַּחַת וְהַנּוֹשֶׁה בָּא לָקַחַת:
", + "דָּבַקְתִּי בְּמַחְשַׁכִּי, וְנַפְשִׁי לֹא־יָדְעָה כִּי גֵר וְתוֹשָׁב אָנֹכִי: הוֹי כִּי־יָבֹא יוֹמִי. אֲזַי אִיקַץ מֵחֲלוֹמִי. וְאָשׁוּבָה אֶל מְקוֹמִי:
", + "וְעַל־חֶטְאִי אֲשֶׁר עָבַר. וְעַל־פִּשְׁעִי אֲשֶׁר גָּבַר מָה אָשִׁיב שֹׁלְחִי דָּבָר: זְדוֹן לִבִּי הִשִּׁיאַנִי. עַל עָווֹן אֲשֶׁר הֶלְאַנִי. מִבֶּטֶן קְרָאַנִי:
", + "חוֹשֵׁב בְּנַפְשׁוֹ נָבָל. כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־יוּבָל. וְהוּא לִקְבָרוֹת יוּבָל: טָפַל שֶׁקֶר בְּתוֹכוֹ. וְנָמֵס מִמַּהֲלָכוֹ. וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה:
", + "יֻשְׁלַךְ כְּאֶבֶן דּוּמָה. וְלֹא יִשָּׂא לְבֵית מְהוּמָה. מִכָּל־אֲשֶׁר־לוֹ מְאוּמָה: כֹּחוֹ לֹא סְמָכַתְהוּ. עֵת נַפְשׁוֹ נְשָֹאַתְהוּ. אַף כִּי אֵשׁ אֲכָלָתְהוּ:
", + "לְכָדַתְנִי אַשְׁמָתִי. הֲלֹא זֶה דְבַר נִשְׁמָתִי. עַד־הֱיוֹתִי עַל אַדְמָתִי: לְזֹאת נַפְשִׁי נְשַׁמָּה. כְּאִישׁ שׁוֹכֵב בִּכְלִמָּה. עָרֹם אָשׁוּב שָׁמָּה:
", + "מְשׁוּגָתִי נָשָֹאתִי. וּבִלְבָבִי קָרָאתִי. אָנֹכִי חָטָאתִי: נְכוֹחָה לֹא חָשַׁקְתִּי. וּבִשְׁרִירוּת לִבִּי דָבַקְתִּי. מַה־לְּךָ כִּי נִזְעַקְתִּי:
", + "שְֹאִי נַפְשִׁי אַשְׁמָתֵךְ. רְאִי חַטָּאתֵךְ לְעֻמָּתֵךְ. גַּם אַתְּ שְֹאִי כְלִמָּתֵךְ: עֵת אֶדְאַג לַעֲוֹנָי. הֱשִׁיבוּנִי רַעְיוֹנָי. נִפְּלָה־נָא בְיַד־יְהֹוָה:
", + "פְּנֵה מִמְּכוֹן שִׁבְתֶּךָ וּפְתַח לִי דְלָתֶיךָ. כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ: צוּר הָגֵן בַּעֲדֵנִי. וּמֵעֲוֹנִי פְּדֵנִי. וְתוֹרָתְךָ לַמְּדֵנִי: קוֹלִי שְׁמַע כְּחַסְדֶּךָ. בְּיוֹם אֶעֱמֹד נֶגְדְּךָ. אַל־תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ:
", + "רְאֵה עָנְיִי וַעֲנֵנִי. אֲנִי בְיָדְךָ הִנֵּנִי. וְאַתָּה יְהֹוָה חָנֵּנִי: שְׁלַח אֲמִתְּךָ וַחֲסָדֶיךָ. לְעַם צוֹעֲקִים נֶגְדֶּךָ וְלִי אֲנִי עַבְדֶּךָ: תִּסְלַח אַשְׁמָתֵנוּ. וְאַל־תִּפְקֹד עֲלוּמֵינוּ. כִּי כְצֵל יָמֵינוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "שׁוּבָה יְהוָה אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב: שׁוּבָה יְהוָה חָלְצָה נַפְשֵׁנוּ הוֹשִׁיעֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ: וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם אֶל חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עב. מיוסד על פי תשר\"ק כפול. חתום אליה בן שמעיה.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תַּחֲרוּת רֹגֶז הָנִיחַ וְתִזְכֹּר רַחֵם. תְּמִימֶיךָ חַנּוֹת וְאַל תִּשְׁכַּח בְּיַד לוֹחֵם. שְׁאֵרִיתָם חֲמֹל פְּלֵיטָתָם תְּרַחֵם. שְׁבִיתָם כַּאֲפִיקִים שׁוֹבֵב וְכַדֶּשֶׁא תַפְרִיחֵם:", + "רָפוּ יְדֵי עַם עֲנִיֵּי הַצֹּאן. רָדוּ בָהֶם שֹוֹנְאֵיהֶם בְּעֹנִי וְלַחֲצוֹן. קוּם כִּי עָלֶיךָ לִגְדֹּר פִּרְצוֹן. קוֹחָם פְּקַח וּקְרָא שְׁנַת רָצוֹן:", + "צְבִי יִשְֹרָאֵל קֹדֶשׁ חָלָל עַל בָּמוֹת. צָרָיו עָלָיו כִּשְׁאוֹן יָם נוֹהֲמוֹת. פֶּלֶא אַיֵּה שׁוֹאֵל וּזְכוֹר עוֹלָם יְמוֹת. פְּקֻדַּת מִשְׁנֶה כְּהוֹפַעְתָּ אֵל נְקָמוֹת:", + "עוּרִי לִבְשִׁי עֹז זְרוֹעַ מְחוֹלֶלֶת קָמִים. עוּרִי כִּימֵי קֶדֶם דּוֹרוֹת עוֹלָמִים. סַפַּח כּוֹס חֲמָתְךָ וְאַף שַׁכֵּר לְאֻמִּים. סַף רַעַל פְּקֹד בְּשִׁלּוּם נִחוּמִים:", + "נֶצַח יִשְֹרָאֵל קֹוֶיךָ חוּשָׁה לְעֶזְרָתָם. נִגָּשִֹים וְנַעֲנִים וּבְךָ תִקְוָתָם. מְיַחֲדִים שִׁמְךָ וְזִכְרְךָ תַּאֲוָתָם. מְשֹׁל בָּם אַתָּה וַעֲצֹר בְּמַקְהֲלוֹתָם:", + "לְךָ יְיַחֲלוּ הֵן אִם תִּקְטְלֵם. לְרַוְחָתָם וּלְשַׁוְעָתָם אֹזֶן בַּל תַּעְלֵם. כָּשַׁל כֹּחָם מְהֵרָה הַצִּילֵם. כָּלוּ עֵינֵיהֶם מִתְּהוֹמוֹת מָתַי תַּעֲלֵם:", + "יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעַ בְּיַד צָרָיו לָמָּה לְאָכְלָה. יְחָרְקוּ שֵׁן גְּזָרוּהוּ כַּצֹּאן מִמִּכְלָה. טָבְעוּ פֹּה מַבָּטָם לְעֶזְרָה נָסוּ לְבֵית הַתְּפִלָּה. טוּבְךָ וְרַחֲמֶיךָ מֵהֶם לֹא תִכְלָא:", + "חִנָּם פְּעֹל חֶסֶד גְּמֹל טוֹבָה לְחַיָּבִים. חִלּוּךָ בְּקִדּוּשׁ צוֹם וּבַעֲצָרָה נִצָּבִים. זֵרוּם כִּלּוּם זֵדִים טוֹרְפִים כִּזְאֵבִים. זוֹ לַעֲגָם וְרַב בּוּזָם בְּאַדְמַת שׁוֹבִים:", + "וּבַמֶּה יִוָּדַע אֵיפֹא כִּי אַתָּה גוֹאֲלָם. וְצָר הַצּוֹרֵר הִקְשָׁה וְהִכְבִּיד עֻלָּם. הִקְדִּישָׁם לְיוֹם הֲרֵגָה וְלִטְבִיחָה הִתִּיקָם כֻּלָּם. הוֹרֵג שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וְשִׁבְעִים וְשִׁבְעָה יְשֻׁלָּם:", + "דְּלֵה וְהַצֵּל לְקוּחֵי מָוֶת וְלַהֶרֶג מָטִים. דְּחוּפִים לְלַעַג בְּיַד שׁוֹאֲלֵי תֶרֶץ וְדוֹרְשֵׁי אִטִּים. גְּבוּרָתָם בְּצוֹם נָשָׁתָה וְדָמָם לְפָנֶיךָ מְמַעֲטִים. גִּלּוּי רִיבָם אֵלֶיךָ גְּאָלֵם מֵחֶרֶב לְהָטִים:", + "בִּלְתְּךָ לָמוֹ אַיִן זוּלָתְךָ לֹא בָחָרוּ. בְּעָשָׁן כָּלוּ עֵינֵיהֶם וְעַצְמוֹתָם כְּמוֹקֵד נִחָרוּ. אוֹר חָשַׁךְ בַּעֲדָם כֹּחַ נֶעֱזָב וְהַלִּבּוֹת סְחַרְחָרוּ. אִוּוּךָ פְּקָדוּךָ בַּצָּר וּבְעֵת צַר לְךָ יְשַׁחֵרוּ:", + "אָנָּא לְעֶזְרַת יְדִידֶיךָ הִוָּעֵדָה חוּשָׁה מְהֵרָה. הַקָּטָן לְאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְהַעֲצִים וּלְהַגְבִּירָה. יוֹדוּךָ חֹכֵי יִשְׁעֶךָ וִיהַלְלוּךָ עַם נִבְרָא. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "עג. פזמון. שם המחבר שלמה ברבי שמואל חזק:
", + "יַשְׁמִיעֵנוּ סָלַחְתִּי, יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן. בִּימִין יֶשַׁע לְהִוָּשַׁע, עַם עָנִי וְאֶבְיוֹן. בְּשַׁוְעֵנוּ אֵלֶיךָ נוֹרָאוֹת, בְצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "שִׁוִּיתִי עֶזְרָתִי, עַל גִּבּוֹר וְנִשָּׂא. לִפְנֵי גֹחִי אֶשְׁפֹּךְ שִׂיחִי, אוּלַי פָנַי יִשָּׂא. מִדָּתִי כִּוַּנְתִּי, כַּסֵּדֶר אֲשֶׁר־עָשָׂה. הֲלֹא יַקִּיר מְקַרְקֵר קִיר, עוֹד זָכוֹר תִּזְכְּרֶנּוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "בְּבֹא כְגַל הַגַּלְגָּל, לְהַחֲלִיף הַשִּׁטָּה. רַעֲיָתְךָ יוֹנָתְךָ, לְךָ פּוֹנָה הַבִּיטָה. בְּאַוַּת נַפְשָׁהּ הִגִּישָׁה, לִפְתֹּחַ בַּחֲרָטָה. יְמִין פְּשׁוּטָה מִלְמַטָּה, בְּצִפִּיָּתֵנוּ צִפִּינוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "שׁוֹאֵל חֶסֶד בְּהִוָּסֵד, הִנְּנִי תֹאמַר. מָרוּת יֶצֶר הִבָּצֵר, קָבוּעַ כְּבַמַּסְמָר. וּלְצַוָּאר כְּמוֹ סַוָּאר, הוּטַל לְמִשְׁמָר. וּמִי אָזַר זֵר לְזָר, וּמִי אַכְזָר כִּי יְעִירֶנּוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "לַחֲבַצֶּלֶת פְּתַח דֶּלֶת, אֱלוֹהַּ מִמַּעַל. בִּינָה הֲגִיגִי לְהַצִּיגִי בְּתוֹךְ שַׁעַר הַנִּנְעָל. רַחֲמֵנוּ קַדְמֵנוּ, צֳרִי וּמָזוֹר הַתְעַל. בָּרֵר חִכִּי, לְהַצְדִּיקִי, יְבֻקַּשׁ עָוֹן וְאֵינֶנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "יוֹנַת אֵלֶם מִשָּׁלֵם, חֵלֶק יָפֶה תַּגִּיעַ. אוֹת צֶדֶק בְּהִצְטַדֵּק בְּיִרְאָתְךָ לְהוֹשִׁיעָה. לְךָ תִּקְרָא עֵת לְשַׁחְרְרָהּ, אָדוֹן בְּזוֹ הַשָּׁעָה. וַתֵּק תִּיק מִנַּרְתֵּק, כָּאוֹר תּוֹצִיא דִינֵנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "תַּצְלִיחִי בְּמִשְׁלָחִי, אָשִׁיב שׁוֹלְחִי דָּבָר. חִזַּקְתָּ חֹק חַקְתָּ, עֶשֶׂר וְשָׁלֹשׁ כִּמְדֻבָּר. מַחֲזִיקָם וְלֹא רֵיקָם, שֻׁלַּחְתִּי לְהִתְגַּבָּר. וְכֹה תַעֲשֶׂה עָוֹן נֹשֵׂא, עַתָּה תָשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ. יְהֹוָה הֱיֵה עוֹזֵר לָנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָ‍ִם: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים: כִּי בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עד. עקדה. חיבר ר' אפרים ב\"ר יצחק מרגנשבורג
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אִם אָפֵס רֹבַע הַקֵּן. אֹהֶל שִׁכֵּן אִם־רִקֵּן. אַל־נֹאבְדָה עַל־כֵּן. יֶשׁ לָנוּ אָב זָקֵן:
", + "פָּנִים לוֹ תַכִּיר. וְצִדְקוֹ לְפָנֶיךָ נַזְכִּיר. צִוִּיתוֹ, קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ יַקִּיר. וְנִמְצָה דָמוֹ עַל־קִיר:
", + "רָץ אֶל הַנַּעַר וְהִקְדִּישׁוֹ. וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְנַפְשׁוֹ. עִטְּרוֹ בָּעֵצִים וְאִשּׁוֹ. וְנֵזֶר־אֱלֹהָיו עַל־רֹאשׁוֹ:
", + "יָחִיד רַךְ הוּקַל כַּצְּבִי. עָנָה וְאָמַר אָבִי. הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים נָבִיא. וּתְשׁוּרָה אֵין לְהָבִיא:
", + "מִלִּין הֱשִׁיבוֹ מִלְּהַבְהִילוֹ. עָנָה אָבִיו וְאָמַר־לוֹ. אֱלֹהִים יִרְאֶה־לּוֹ. וְיוֹדַע יְהֹוָה אֶת־אֲשֶׁר־לוֹ:
", + "בְּמִצְוֹתֶיךָ שְׁנֵיהֶם נִזְהָרִים. וְאַחֲרֶיךָ לֹא מְהַרְהֲרִים. חָשׁוּ מְאֹד נִמְהָרִים. עַל אַחַד הֶהָרִים:
", + "רָאוּ אֵשׁ תְּלוּלָה. מִהֲרוּ עֲצֵי עוֹלָה. יַחַד בְּאַהֲבָה כְלוּלָה. יִשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה:
", + "רָאָה יָחִיד כִּי הוּא הַשֶּׂה. נָאַם לְהוֹרוֹ הַמְּנֻסֶּה. אֹתִי כְּכֶבֶשֹ תַּעֲשֶֹה. לֹא־תַחְמֹל וְלֹא־תְכַסֶּה:
", + "בִּי חָפֵץ וְנִכְסֹף. לְבָבִי־לוֹ אֶחְשֹף. הַאִם תִּמְנָעֵנִי סוֹף. רוּחִי וְנִשְׁמָתִי אֵלָיו יֶאֱסֹף:
", + "יָדָיו וְרַגְלָיו עָקַד. וְחַרְבּוֹ עָלָיו פָּקַד. לְשֹוּמוֹ עַל־עֵצִים שָׁקַד. וְהָאֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד:
", + "צַוָּאר פָּשַׁט מֵאֵלָיו. וְאָבִיו נִגַּשׁ אֵלָיו. לְשָׁחֲטוֹ לְשֵׁם בְּעָלָיו. וְהִנֵּה יְהֹוָה נִצָּב עָלָיו:
", + "חָקַר אֶת־אֲשֶׁר נַעֲשָֹה. הָאָב עַל־בְּנוֹ לֹא חָסָה. לִבּוֹ אֶל־כַּפָּיו נָשָֹא. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָֹה:
", + "קָרָא לְמֵרֶחֶם מִשְׁחָר. תְּמוּר בִּנְךָ תִּבְחָר. הִנֵּה אַיִל אַחַר. וַעֲשֵֹה וְאַל־תְּאַחַר:
", + "חֲלִיפֵי אַזְכָּרָתוֹ. תִּכֹּן הַקְטָרָתוֹ. וְתַעֲלֶה תְּמוּרָתוֹ. וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ:
", + "זִכָּרוֹן לְפָנֶיךָ בַּשַּׁחַק. לָעַד בְּסֵפֶר יוּחַק. בְּרִית־עוֹלָם לֹא־נִמְחַק. אֶת־אַבְרָהָם וְאֶת יִצְחָק:
", + "קוֹרְאֶיךָ בָּאִים לִקּוֹד. בְּצֶדֶק עֲקֵדָה תִשְׁקֹד. צֹאנְךָ בְּרַחֲמִים תִּפְקֹד. פְּנֵי הַצֹּאן אֶל־עָקֹד:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "עה. חתום משה בר שמואל בר אבשלום חזק ואמץ.
", + "מֶלֶךְ מְלָכִים רָם עַל־רָמִים. שׁוֹכֵן שְׁחָקִים וְיוֹשֵׁב בַּמְּרוֹמִים. הַמְּהֻלָּל וְהַמְּשֻׁבָּח לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל־יְקוּמִים:
", + "רְאֵה בְּעִנּוּי אֲנוּנִים וַעֲגוּמִים. שׁוּר־נָא בְּשִׁפְלוּת מְעוּטֵי עַמִּים. מְפֻזָּרִים וּמְפֹרָדִים בֵּין כָּל הָאֻמִּים. וּבְבֹשֶׁת וּכְלִמָּה נֶחְפָּרִים וְנִכְלָמִים:
", + "אֲבֵלִים וּבְדוּדִים נְזוּפִים וְנִזְעָמִים. לְמַכִּים נְתוּנִים גֶּוְיָם לְמַהֲלֻמִּים. בַּבֹּקֶר מִי־יִתֵּן עֶרֶב נוֹאֲמִים. רֶמֶשׁ אוֹמְרִים מִי־יְקָרֵב אוֹר־יָמִים:
", + "אֵין־לָהֶם מְנוּחָה וְשֶׁקֶט וּשְׁלוֹמִים. בַּמֶּה לְהִתְנַחֵם וְלִמְצֹא תַּנְחוּמִים. שָׁלוֹם מְצַפִּים וְהִנָּם נִלְחָמִים. לְטוֹבָה מְקַוִּים וְהִנֵּה רֹעַ־תַּשְׁלוּמִים:
", + "וַתִּבְחַר נַפְשָׁם מִיתַת רְדוּמִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר וַעֲווֹנוֹתֵינוּ גּוֹרְמִים. חָטָאנוּ רָשַׁעְנוּ סַרְנוּ מֵחֻקֶּיךָ הַנְּעִימִים. זְכֹר רַחֲמֶיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶיךָ הָעֲצוּמִים:
", + "קוּמָה וְהִמָּלֵא עָלֵינוּ רַחֲמִים. וְקַבֵּץ פְּזוּרֵינוּ מֵאֲרָצוֹת וְיַמִּים. אֲשֶׁר מָכַרְתָּ חִנָּם לֶאֱדוֹמִים. מַהֵר לְגָאֳלָם בְּלֹא־כֶסֶף וְדָמִים. צַוֵּה יְשׁוּעוֹת־יַעֲקֹב הַצּוּר תָּמִים. כִּי־לְךָ אֲדֹנָי הַסְּלִיחוֹת וְהָרַחֲמִים:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Fifth Day of the Ten Days of Penitence": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "שֹׁמֵֽעַ תְּפִלָּה, עָדֶֽיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹֽאוּ: יָבוֹא כָל בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ יְהֹוָה: יָבֽוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶֽיךָ אֲדֹנָי, וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ: בֹּֽאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה. נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ: בֹּֽאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה. הֽוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ: וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶֽךָ. נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ: הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה הָעוֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה בַּלֵּילוֹת: שְׂאוּ יְדֵיכֶם קֹֽדֶשׁ, וּבָרְכוּ אֶת יְהֹוָה: נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו, נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו. קָדוֹשׁ הוּא: רוֹמְמוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ. כִּי קָדוֹשׁ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ: הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת קֹֽדֶשׁ, חִֽילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָֽרֶץ: נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְנוֹדֶה אֶת שְׁמֶךָ עַל חַסְדְךָ וְעַל אֲמִתֶּֽךָ. כִּי הִגְדַּֽלְתָּ עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶֽךָ: יְהֹוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת, מִי כָמֽוֹךָ חֲסִין יָהּ. וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶֽיךָ: כִּי מִי בַשַּֽׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהֹוָה, יִדְמֶה לַיהֹוָה בִּבְנֵי אֵלִים: כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֶׂה נִפְלָאוֹת, אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ: כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַֽיִם חַסְדֶּֽךָ, וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּֽךָ: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד, נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶֽלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים: אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶֽׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽיךָ: מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶֽלֶךְ הַגּוֹיִם, כִּי לְךָ יָאָֽתָה. כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם, מֵאֵין כָּמֽוֹךָ: מֵאֵין כָּמֽוֹךָ יְהֹוָה. גָּדוֹל אַתָּה, וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: לְךָ זְרֽוֹעַ עִם גְּבוּרָה. תָּעֹז יָדְךָ, תָּרוּם יְמִינֶֽךָ: לְךָ יוֹם אַף לְךָ לָֽיְלָה. אַתָּה הֲכִינֽוֹתָ מָאוֹר וָשָֽׁמֶשׁ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָֽרֶץ, וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ: מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְהֹוָה, יַשְׁמִֽיעַ כָּל תְּהִלָּתוֹ: לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּֽצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹּל בַּשָּׁמַֽיִם וּבָאָֽרֶץ. לְךָ יְהֹוָה הַמַּמְלְכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: לְךָ שָׁמַֽיִם, אַף לְךָ אָֽרֶץ תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ אַתָּה יְסַדְתָּם: אַתָּה הִצַּֽבְתָּ כָּל גְּבוּלוֹת אָֽרֶץ. קַֽיִץ וָחֹֽרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם: אַתָּה רִצַּֽצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן, תִּתְּנֶֽנוּ מַאֲכָל לְעַם לְצִיִּים: אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָֽחַל, אַתָּה הוֹבַֽשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן: אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם, שִׁבַּֽרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל הַמָּֽיִם: אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם, בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָל מְאֹד, בְּעִיר אֱלֹהֵֽינוּ הַר קָדְשׁוֹ: יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ישֵׁב הַכְּרֻבִים, אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדֶֽךָ: אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים רַבָּה, וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו: וְיוֹדוּ שָׁמַֽיִם פִּלְאֲךָ יְהֹוָה, אַף אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדשִׁים: לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִֽיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ: נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִֽיעַ לוֹ: צֶֽדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶֽךָ, חֶסֶד וֶאֱמֶת יְקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ: אֲשֶׁר יַחְדָו נַמְתִּיק סוֹד, בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָֽגֶשׁ: אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָֽׂהוּ, וְיַבֶּֽשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ: אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶֽפֶשׁ כָּל חָי, וְרֽוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָךָ חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף שֶׁלָּךְ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: אָֽתָאנוּ עַל שִׁמְךָ. יְהֹוָה, עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: בַּעֲבוּר כְבוֹד שִׁמְךָ, כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם שְׁמֶֽךָ: לְמַֽעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה. וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ, כִּי רַב הוּא:
", + "סְלַח לָנוּ אָבִינוּ, כִּי בְּרוֹב אִוַּלְתֵּנוּ שָׁגִינוּ. מְחַל־לָנוּ מַלְכֵּנוּ, כִּי רַבּוּ עֲוֹנֵינוּ:
" + ], + [ + "עו. חתום רבנו אליה בר שמעיה חזק.
", + "עַם יְהֹוָה חִזְקוּ וְנִתְחַזְּקָה. וְקִרְאוּ אֶל אֱלֹהִים בְּחָזְקָה: אִישׁ אָוֶן יִתְוַדֶּה אֲשָׁמֵהוּ. וְיָשֹׁב אֶל יְהֹוָה וִירַחֲמֵהוּ:
", + "לִקְרֹא לְלֹא יָנוּם וְלֹא־יִישָׁן. שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל עוּרָה לָמָּה־תִישָׁן: יוֹשֶׁר זְכֹר וְכִשְׁרוֹן מַעֲשֶֹה. וַיהֹוָה הַטּוֹב בְּעֵינָיו יַעֲשֶֹה:
", + "הִבְטִיחָנוּ אֱלֹהִים אֱמֶת. כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת: בְּהִמָּצְאוֹ דִּרְשׁוּהוּ בְּתַחַן לִקְרֹב. קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב:
", + "רַצּוּהוּ חַלּוּהוּ בְּאֵימָה עִבְדוּהוּ. כָּל זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ: שְׁקֹד דַּלְתוֹת אֶרֶךְ אַפַּיִם. נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם:
", + "מִי יוֹדֵעַ רַצּוֹת וְיוֹאֵל. הִכּוֹן לִקְרַאת אֱלֹהֶיךָ יִשְֹרָאֵל: עִרְכוּ שֶׁוַע וּתְפִלָּה לְצָרָה. קַדְּשׁוּ צוֹם קִרְאוּ עֲצָרָה:
", + "יְבַקֵּשׁ יְפַלֵּל אֱלֹהִים עוֹבֵד. וְשָׁב מֵחֲרוֹן־אַפּוֹ וְלֹא נֹאבֵד: הֲיִרְצֶה שַׁי וָתֶשֶׁר מֵהַשְׁמֵן. בְּרִבְבוֹת נַחֲלֵי שָׁמֶן:
", + "חֲפֹץ שְׁמֹעַ מִתַּקְרוּבַת עוֹלִים. לְהַקְשִׁיב מֵחֵלֶב אֵילִים: זְכוּת לַמֵּד וְיַשֵּׁר עָקֹב. זְכֹר אֵלֶּה לְיַעֲקֹב: קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשָֹפָה בְּשִׁלּוּם פָּרִים:
", + "כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אָנוּ בְטוּחִים, וְעַל צִדְקוֹתֶיךָ אָנוּ נִשְׁעָנִים, וְלִסְלִיחוֹתֶיךָ אָנוּ מְקַוִּים, וְלִישׁוּעָתְךָ אָנוּ מְצַפִּים: אַתָּה הוּא מֶלֶךְ, אוֹהֵב צְדָקוֹת מִקֶּדֶם, מַעֲבִיר עֲוֹנוֹת עַמּוֹ, וּמֵסִיר חַטֹּאת יְרֵאָיו: כּוֹרֵת בְּרִית לָרִאשׁוֹנִים, וּמְקַיֵּם שְׁבוּעָה לָאַחֲרוֹנִים: אַתָּה הוּא, שֶׁיָּרַדְתָּ בַּעֲנַן כְּבוֹדֶךָ עַל הַר סִינַי, וְהֶרְאֵיתָ דַּרְכֵי טוּבְךָ לְמֹשֶׁה עַבְדֶּךָ: וְאָרְחוֹת חֲסָדֶיךָ גִּלִּיתָ לוֹ, וְהוֹדַעְתּוֹ כִּי אַתָּה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וּמַרְבֶּה לְהֵטִיב, וּמַנְהִיג אֶת־כָּל־הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּמִדַּת הָרַחֲמִים: וְכֵן כָּתוּב: וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ. וְחַנֹּתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן, וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "וַאֲנַחְנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ נָבוֹא בֵיתֶךָ נִשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ: וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֺוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ: הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתֵנוּ הַקְשִׁיבָה לְקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "קהל ואח\"כ חזן:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "הקהל אומרים:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "עז. ע\"פ א\"ב כפול
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ. אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ. בְּהַשְׁכִּימִי בְּתַחַן לִפְנֵי מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ. בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ:", + "גָּדוֹל וְגִבּוֹר עַל כָּל שִׁמְךָ אִמְרָתֶךָ. גְּבוּרַת רַחֲמֶיךָ מְאֹד וְאֵלֵינוּ מַחְשְׁבוֹתֶיךָ. דְּבָרְךָ רֹאשׁ אֱמֶת לָנוּ בְּאֹמֶן עֲצוֹתֶיךָ. דְּרָכֶיךָ וּמִדּוֹתֶיךָ בְּעָמְדָם לְפָנֶיךָ לְהַקְדִּים לָמוֹ חֲנִינוֹתֶיךָ:", + "הַמְּחִילָה וְהַסְּלִיחָה שֶׁלְּךָ וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע תִּפְאַרְתֶּךָ. הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאוֹתֶיךָ. וְהִנְנוּ אָתָאנוּ לְךָ בְּעֹצֶם חֶמְלָתֶךָ. וּלְךָ לְבַד הוֹחָלְנוּ וְאַתָּה תַעֲנֶה מְחִילָתֶךָ:", + "זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶדֶם גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ. זְכוֹר אָבוֹת לַבָּנִים יִוָּדַע אֶת אֲמִתֶּךָ. חֶסֶד נְעוּרִים וְאַהֲבַת כְּלוּלָתֶךָ. חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ:", + "טוּבְךָ אֲשֶׁר נוֹדַע לְנֶאֱמַן בַּיִת מְשָׁרְתֶךָ. טֶכֶס שֵׁם אַדִּיר בְּאַרְבַּע אוֹתִיוֹתֶיךָ. יָתֵד תְּקוּעָה בִּשְׁלשׁ עֶשְֹרֵה תֵּבוֹתֶיךָ. יָגֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ:", + "כִּי אֲנַחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָפַקְנוּ דְלָתֶיךָ. לֹא לְמַעֲנֵנוּ כִּי אִם בְּרֹב צִדְקָתֶךָ. לָרָעִים וְלַטּוֹבִים וְהִיא תְהִלָּתֶךָ:", + "מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד זוֹ הִיא אֻמָּנוּתֶךָ. מִדָּה וּמִדָּה הִיא לְשַׁבֵּחַ צְפִירוֹתֶיךָ. נוֹהֵג חִנָּם חֶסֶד עִם כָּל בְּרִיּוֹתֶיךָ. נְתִיבוֹת חֵן וְרַחֲמִים לְנוֹצְרֵי עֵדוֹתֶיךָ:", + "פּוֹקְדֶיךָ בַּצַּר צָקוּן לַחַשׁ תּוֹכְחוֹתֶיךָ. פַּלְּטֵם מִשַּׁחַת מֵחֲמֵשֶׁת מִינֵי עֶבְרָתֶךָ. צוֹפֶה לְקַטְרֵג וּלְחַבֵּל אֹם רַעְיָתֶךָ. צַוֵּה לִנְעֹל דֶּלֶת פֶּן יִכָּנֵס בִּמְחִצּוֹתֶיךָ:", + "קוֹל יַעֲקֹב בְּעֵת יַעַל מִתְּהוֹמוֹתֶיךָ. קַבֵּל בְּרַחֲמִים מִתַּחַת כֵּס יְשִׁיבוֹתֶיךָ. רַחַשׁ מְשַׁלְּמִין מְקוֹם זְבָחֶיךָ וְעוֹלוֹתֶיךָ. רְצֵה נִדְבָתָם וַחֲתֹר לָמוֹ חֲתִירוֹתֶיךָ: :", + "שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ. שִׁמְךָ יַעֲמֹד לָנוּ וְיָשׁוּב אַפְּךָ וַחֲמָתֶךָ. תִּתְאַזֵּר בַּחֲסִידוּתֶךָ וְתִתְעַטֵּף בַּחֲנִינוֹתֶךָ. וְתָבֹא לְפָנֶיךָ מִדַּת טוּבְךָ וְעִנְוְתָנוּתֶךָ", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּיִם אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עח. על פי א\"ב:
", + "אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל נוֹדָעְתָּ. אַתָּה יְהֹוָה אָבִינוּ אָתָּה: בְּכָל קָרְאֵנוּ אֵלֶיךָ קָרְבֵנוּ. רָם וְנִשָּׂא אַתָּה בְּקִרְבֵּנוּ:
", + "גְּמַלְתָּנוּ הַטּוֹבוֹת בְּחוֹבֵנוּ. לֹא בְצִדְקוֹתֵינוּ וּבְיֹשֶׁר לְבָבֵנוּ: דּוֹדֵנוּ גַּם כִּי זָנַחְנוּ. גְּאָלֵנוּ כִּי עֲבָדִים אֲנָחְנוּ:
", + "הִנְנוּ בַּעֲווֹנֵנוּ עַד דַּכָּא. וַתִּקְּצַר נֶפֶשׁ לְךָ מְחַכָּה: וְאַיֵּה חֲסָדֶךָ הָרִאשׁוֹנִים עִמָּנוּ. מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם נֶאֱמָנוּ:
", + "זַעַף נִשָּׂא וַתַּשׁ כֹּחֵנוּ. יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ: חַלְחָלוֹת רַבּוֹת בִּלּוּ בְשָׂרֵנוּ. נָא אַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ:
", + "טֹרַח הַצָּרוֹת אֵין לְהִסָּפֵר. אַיֵּה שׁוֹקֵל וְאַיֵּה סוֹפֵר: יָדַעְנוּ רִשְׁעֵנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:
", + "כַּעַס וְחָרוֹן מֶנּוּ יֶחְדָּל. כִּי קָטוֹן יַעֲקֹב וָדָל: לַחַץ יוּסַר וְעֹל מֶנּוּ יְחֻבָּל. כִּי כָשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל:
", + "מְנָת מִדָּתֵנוּ לֹא תִגְבֶּה. כִּי נִשְׁאַרְנוּ מְעַט מֵהַרְבֶּה: נַחֵם עַל הָרָעָה לְאֻמָּתֶךָ. מַטֶּה כְּלַפֵּי חֶסֶד אֻמָּנוּתֶךָ:
", + "סְלָחָה אִם־עֲווֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ. עָזְרֵנוּ כִּי עָלֶיךָ נִשְׁעָנְנוּ: עָרְפֵּנוּ כֹף לְךָ לְהִשְׁתַּעְבֵּד. בְּאַהֲבָה וּבְיִרְאָה אוֹתְךָ לַעֲבֹד וּלְכַבֵּד:
", + "פּוֹקְדֶיךָ קִדְּשׁוּ צוֹמוֹת לִקְבֹּעַ. דַּעְתָּם קְצָרָה צָרְכָם לִתְבֹּעַ: צְקוֹן לַחֲשָׁם אֵלֶיךָ תָּבוֹא. חַתֵּל לְאִישׁ אִישׁ נִגְעוֹ וּמַכְאוֹבוֹ:
", + "קוֹל יַעֲקֹב נוֹהֵם מִתְּהוֹמוֹתֶיךָ. תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ: רוֹדֶה רוֹדֵף בְּאַף תְּכַלֶּה. שְׁנַת שִׁלּוּמִים לְרִיב צִיּוֹן תְּגַלֶּה:
", + "שַׁרְתָּ וְרַדְתָּ מִנֹּעַר קְנוֹתֵנוּ. וְאַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָתֵנוּ: תָּעִינוּ לִשְׂמֹאל וִימִינְךָ תְּקָרְבֵנוּ. כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "תַּבִּיט וְתָצִיץ וְתַשְׁגִּיחַ לִרְחוּמֶיךָ. תִּתְאַזָּר בַּחֲנִינוֹתֶךָ תִּתְלַבֵּשׁ בְּצִדְקוֹתֶיךָ. תִּתְכַּסֶּה בְּרַחֲמֶיךָ וְתִתְעַטֵּף בַּחֲסִידוּתֶךָ. וְתָבֹא לְפָנֶיךָ מִדַּת־טוּבְךָ וְעַנְוְתָנוּתֶךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵנוּ: תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "עט. על פי א\"ב. חתום אליה בר שמעיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אַתָּה חֶלְקִי וְצוּר לְבָבִי. אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה עַל מִשְׁכָּבִי. אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא בַּעֲטֹף לִבִּי:
", + "בָּגַדְנוּ וְהִרְבִּינוּ חֵמוֹת וּכְעָסִים. לְמִרְמָס אָנוּ מְעֻשִּׂים. כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשִֹים:
", + "גָּבְרוּ מְאֹד מְצוּקוֹתֵינוּ. בָּרוֹאֶה שָׁגִינוּ פְּלִילוֹת פּוּקוֹתֵינוּ. וּכְבֶגֶד עִדִּים כָּל צִדְקוֹתֵינוּ:
", + "דַּעַת חָסַרְנוּ פְּתָאִים מֵעָרְמָה. תָּהֳלָה תָּשִֹים בְּמַלְאֲכֵי רוּמָה. אַף כִּי אֱנוֹשׁ רִמָּה:
", + "הֵן אִיִּים תִּטֹּל כַּדָּק. וְאִם עַוְלָתָה תְּחַפֵּשֹ וְתִבְדָּק. מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק:
", + "וָאֲבַקֵּשׁ גּוֹדֵר־גָּדֵר וְעוֹמֵד בַּפֶּרֶץ. וְיָשָׁר אַיִן פָּנִים לְהָרֵץ. אָבַד חָסִיד מִן הָאָרֶץ:
", + "זְמַן קִצִּי סָתוּם מִלֵּדַע. עֲווֹנוֹתַי הִטּוּ קַרְנִי לְהִגָּדַע. כִּי פְשָׁעַי אֲנִי אֵדָע:
", + "חָמָס אֶזְעַק וְאֵין מוֹשִׁיעַ. לָמָּה צַדִּיק מַכְתִּיר מַרְשִׁיעַ. וְלֹא קָצְרָה יָדְךָ מֵהוֹשִׁיעַ:
", + "טְלָאֶיךָ דוֹפְקִים כַּיָּם הוֹמִים. אֲנוּסִים חֲמוּסִים בְּיַד אוּמִים. לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים:
", + "יַעֲקֹב לִמְשִׁסָּה וְיִשְֹרָאֵל לְבוֹזְזִים. כְּבוּדָּה שִׁבְעַת חֻפּוֹת חֲזִיזִים. כְּרָחֵל נֶאֱלָמָה לִפְנֵי גוֹזְזִים:
", + "כִּילַי וְנָבָל כְּמֶלֶךְ בִּמְסִבּוֹ. נָדִיב וְשׁוֹעַ נִטְרַד בְּחוֹבוֹ. כִּכְלִי אֵין חֵפֶץ בּוֹ:
", + "לֹא לְעוֹלָם תִּטֹּר לְהַחֲרִיבֵנוּ. שְֹמֹאלְךָ דָחַתְנוּ יְמִינְךָ תְקָרְבֵנוּ. אֲדֹנָי עָשְׁקָה לָנוּ עָרְבֵנוּ:
", + "מֵאָז תָּמִיד לָנוּ הַדִּבָּה. הִקְוִיתָ שָׁבִים בְּרוּחַ נְדִיבָה. אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אֹהֲבֵם נְדָבָה:
", + "נוֹבְעוֹת עֵינַי כְּנַחַל אֲגָלַי. הוֹלֵל שׁוֹקֵט וְשָׁבְתוּ גִילַי. וַאֲנִי כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלָי:
", + "שֶֹה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַם נוֹשַׁע. אָוֶן מָצָא מִבֶּטֶן פֶּשַׁע. צַדִּיק מָט לִפְנֵי רָשָׁע:
", + "עֵדוּת בְּיַעֲקֹב בִּתְעוּדָה נֶחְתָּם. בְּאֶרֶץ אוֹיֵב הִבְטַחְתָּ לְהַחֲיוֹתָם. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם:
", + "פְּשָׁעִים תַּעֲבִיר וְחוֹבוֹת תִּמְחֹק. הִרְחִיבָה שְׁאוֹל נַפְשָׁהּ לִדְחֹק. וּפָעֲרָה פִּיהָ לִבְלִי חֹק:
", + "צְפֵה נַחְשׁוֹל קְרַב לְחַפְּשֵֹנוּ. דְּלֵנוּ וְהַעֲלֵנוּ מִטִּיט רִפְשֵׁנוּ. שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשֵׁנוּ:
", + "קִדַּשְׁנוּ צוֹם בִּתְפִלָּה לְקַדֵּם. חֹבֶשׁ וּצְרִי לְמַכָּתֵנוּ הַקְדֵּם. זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶדֶם:
", + "רֹגֶז הַנַּח כַּעַס יֵחָשֵׂךְ. אֲסוּרִים בַּעֲבוֹתוֹת אֱהַב וְהַמְשֵׁךְ מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חשֶׁךְ:
", + "שִׁלּוּחַ קְרָא לִשְׁבוּרָה וְלִשְׁמוּטָה. בָּרִיחַ גְּדַע שְׁבֹר מוֹטָה. רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִּי מָטָה:
", + "תְּשׁוּבָה הֵשַׁבְתִּי לְתַנִּין וְזוֹחֵל. תִּקְוָתִי הוּא סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל. הֵן אִם יִקְטְלֵנִי לוֹ אֲיַחֵל:
", + "אֵלֵינוּ הַטֵּה בּוֹרֵא אָזְנֶךָ. שְׁמַע יָהּ דוֹרְשֶׁךָ הַקְשִׁיבָה מְחַנְּנֶיךָ. תִּכּוֹן תְּפִלָּתִי קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ:
", + "חַזֵּק כּוֹשֵׁל וְאַמֵּץ רִפְיוֹן. מִקְדָּשׁ יַסֵּד יַשֵּׁב אַפִּרְיוֹן. הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: זֹאת נָשִׁיב אֵל לִבֵּנוּ עַל כֵּן נוֹחִיל: כִּי עִם יְהוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: טוֹב יְהוָה לְקֹוָו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פ. מיוסד על פי תשר\"ק כפול. חתום שלמה הבבלי.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "תּוֹחֶלֶת יִשְֹרָאֵל חֶסֶד לֹא נֶעֱזָב. תִּקְוָתָם נֶצַח אֵמוּן לֹא אַכְזָב. שׁוֹמְרֵי חֲזוֹן הַמּוֹעֵד רֹאוֹת כְּמַרְזָב. שַׁחוּ כָּלוּ וְעֵמֶק הַבָּכָא זָב:", + "רוּם רַעֲנָן מַטֵּה שָׁפָל. רֹאשׁ לְזָנָב וְעִקָּר לְעַרְאַי וְטָפַל. קֵץ תַּכְלִית לְישְׁבֵי חשֶׁךְ וּמַאֲפֵל. קַוֵּה לְאוֹר וְשִׁית עָנָן וַעֲרָפֶל:", + "צְבִי קֹדֶשׁ חִלַּלְתָּ רֵאשִׁית לְהַרְשִׁים. צָץ הַמַּטֶּה פָּרַח הַזָּדוֹן לְיוֹרְשִׁים. פִּנִּיתָ סְלָעִים וּטְרָשִׁים לְהַשְׁבִּיחַ שָׁרָשִׁים. פָּרַצְתָּ מְשֹוֹשֹ פְּרָאִים וַעֲמָלֵק חוֹרְשִׁים:", + "עָרִיץ וְכָל הַבָּא הַבּוֹזֵז וְשׁוֹלֵל. עוֹבֵר וְשָׁב וְזִיז שָֹדַי יְעוֹלֵל. סְבָאוּם סוֹבְאִים שְׁאָר דָּשִׁים לְמוֹלֵל. סוֹכֵת יֶתֶר הַבָּז לְזַלְזֵל הִתְעוֹלֵל:", + "נֶטַע כַּנָּתְךָ לְמִגְזַר בַּרְזֶל וַחֲרִיצִים. נָטַשְׁתָּ וְעָזַבְתָּ וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים. מְצֻיֶּנֶת חָפוּי כֶּסֶף וִירַקְרַק חֲרוּצִים. מִדְרַס גֵּז וְנֵץ אֶפְרוֹחֶיהָ קְרוּצִים:", + "לְכָל הַבָּא עָלֵינוּ מְעַט קָצַפְתָּ. לְרָעָה עָזְרוּ גּוֹי עַז חָפַצְתָּ. כַּף עַיִן בְּעַיִן מִפְּרֹעַ אָסַפְתָּ. כְּלַפֵּי חֶסֶד זְרוֹעַ גָּבוּי חָשַֹפְתָּ:", + "יָד לְקַבֵּל פָּשַׁטְתָּ וְנָתַנּוּ סוֹרֶרֶת. יָד אָזְלָה מִקּוֹל כְּקוֹל הַנְּסֹרֶת. טוֹב חֶסֶד וּבְרִית לְאָבוֹת מַסֹּרֶת. טוּב טַעַם פְּתַח לְהַתִּיר אוֹסֶרֶת:", + "חֶשְׁבּוֹן אַחַר חֶשְׁבּוֹן עַמְּךָ יִפְתֹּר. חוֹכֶה וְסוֹכֶה וְדָוֶה וְחוֹזֵר לִפְתֹּר. זֶה אוֹר מַשְֹכִּיל יְכֹלֶת לַחְתֹּר. זְמַן קוֹל הַתּוֹר מָתַי לִפְתֹּר:", + "וּבְכָל זֹאת חָלִילָה בֶאֱמוּנָה לְשַׁקֵּר. וְזָר לֹא יוֹעִיל קְלוֹנוֹ לְיַקֵּר. הֶעָקֹב רַב וְהַסַּתָּת תָּשׁ מִלְּעַקֵּר. הַדָּבָר עָלֶיךָ כְּלָיוֹת חוֹקֵר וּמְבַקֵּר:", + "דְּרֹשׁ וּפְקֹד דַּלַּת שִׁפְלוּת שְׁחוֹחַ. דַּל כֶּרֶם וּמְעֻרְבָּב צְחִי צְחוֹחַ. גְּדֹר עַזֵּק עֲדֹר מִקִּמוֹשׁ וָחוֹחַ. גֶּפֶן מַטָּע לְהַכְשִׁיר עִנְּבֵי נִיחוֹחַ:", + "בָּנוּ שִׁמְךָ עֶלְיוֹן נִקְרָא לְכָל תִּכְלָה. בֹּא בְּמִדַּת חֶסֶד וְלֹא בְכָלָה. אַשְׁמָתֵנוּ גָדְלָה עַד תֹּמֶן וְעוּכְלָא. אַתָּה יְיָ רַחֲמֶיךָ לֹא תִכְלָא:", + "שֶׁבַח הִלּוּל מִדּוֹתֶיךָ אֵין לְשַׁנּוֹת. לְבֵית יִשְֹרָאֵל רַב טוּב חַנּוֹת. מְקוֹם מָנוֹחַ שִֹים בְּרֹאשׁ פִּנּוֹת. הָכֵן בְּלִי רֹגֶז וְתוֹסֶפֶת עַנּוֹת:", + "הִמָּצֵא חִישׁ לָנוּ כִּי נוֹחַלְנוּ. קָרְבֵנוּ הַט שְֹשֹוֹן עֵדוֹתֶיךָ לְנַהֲלֵנוּ. טוֹב וְסַלָּח לְךָ לְבַד הִתְחוֹלָלְנוּ. נַחֲמֵנוּ נָא יְהִי חַסְדְּךָ עָלֵינוּ:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתֵנוּ וְהַקְשִׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ: שְׁמַע יְהוָה קוֹלֵנוּ נִקְרָא וְחָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ: שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתֵנוּ: הַאֲזִינָה תְּפִלָּתֵנוּ: שְׁמַע יְהוָה וְחָנֵּנוּ יְהוָה הֱיֵה עֹזֵר לָנוּ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פא. ע\"פ א\"ב כפול.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֱזֹן תַּחַן וְהַסְכֵּת עַתִירָה. אַף הָפֵר וְשַׁכֵּךְ עֶבְרָה. בָּאֵי לְחַלּוֹתְךָ בְּנֶפֶשׁ מָרָה. בְּשִׁמְךָ הַגָּדוֹל יִמְצְאוּ עֶזְרָה:
", + "גַּעְיַת נֶאֱנָחִים עֱנוּתָם חֲזֵה. גְּחִינַת קוֹמָתָם נָא אַל־תִּבְזֶה. דְּרֹשׁ עֶלְבּוֹנָם מִצַּר בּוֹזֶה. דְּרֹךְ פּוּרָה וְנִצְחָם יַזֶּה:
", + "הֲלֹא אַתָּה הָיִיתָ וְהִנֶּךָ. הָיוֹ תִהְיֶה בַּהֲדַר גְּאוֹנֶךָ. וְנַמְתָּ יִכּוֹן זֶרַע אֱמוּנֶיךָ. וְהִנָּם כָּלִים מִתִּגְרַת חֲרוֹנֶךָ:
", + "זֹעֲמוּ בְּעִוּוּיָם וּמִמַּאֲוָיָם נִסָּחוּ. זֹרוּ בָּאֲפָסִים וְלֹא נָחוּ. חֻבְּלָה רוּחָם וְלֶעָפָר שָׁחוּ. חָרְשׁוּ חוֹרְשִׁים וּמַעֲנִית הִמְתִּיחוּ:
", + "טָבְעוּ בַבֹּץ וְאֵין פּוֹצֶה. טוֹרְפֵיהֶם שָׁלוּ מִקָּצֶה אֶל קָצֶה. יוֹם יוֹם לוֹחֲמָם מְנַצֶּה. יַד פּוֹרְשִֹים מִלַּחַץ לֵיצֵא:
", + "כָּלוּ חַיֵּיהֶם בְּיָגוֹן וַאֲנָחָה. כּוֹשֶׁל רַבָּה וְעָרְבָה שִֹמְחָה. לְיֶשַׁע חוֹכִים וְהִנֵּה צְוָחָה. לִבְּטוּם קָמִים וְכָרוּ שׁוּחָה:
", + "מַעֲרִימִים סוֹד מִמְּךָ לְהַדִּיחָם. מַכְבִּידִים עֹל לְהַכְשִׁיל כֹּחָם. נֹאֲקִים אֵלֶיךָ בְּהִתְעַטֵּף רוּחָם. נַחַת לִמְצֹא מִכֹּבֶד טָרְחָם:
", + "שִֹיחַ צָקִים בְּמַעֲמָד צָפוּף. סְלִיחָה מְבַקְּשִׁים בְּקָדְקֹד כָּפוּף. עוֹשְׁקֵיהֶם יַקְנִיאוּם וּנְתָנוּם לְשִׁיסוּף. עִוְעִים יֻמְסָכוּ וְיִהְיוּ לְסִפּוּף:
", + "פְּדֵה דְבֵקֶיךָ מֵחֶרֶץ וְכִלּוּי. פַּלְּטֵם מִצּוֹרֵר וּתְנֵם לְעִלּוּי צַוֵּה יְשׁוּעוֹת מְשַׁחֲרֶיךָ בְּחִלּוּי צַדְּקֵם בְּדִינֶךָ מִסֵּתֶר וְגָלוּי:
", + "קַנֹּא וְנוֹקֵם קַנֵּא לִשְׁמֶךָ. קַצֵּץ סִמְלוֹנִים מִצַּוַּאר עַמֶּךָ. רְאֵה עֲמָלֵנוּ וְשׁוּב מִזַּעֲמֶךָ. רִיבָה רִיבֵנוּ מֵעַם חֶרְמֶךָ:
", + "שִׁבְעָתַיִם הָשֵׁב לְחֵיק מַאֲנִינָי. שַׁכֵּר חִצֶּיךָ מִדַּם מְעַנָּי. תַּטֶּה אָזְנְךָ לְקוֹל תַּחֲנוּנָי. תִּרְצֵנִי בְּקָרְאִי יְהֹוָה יְהֹוָה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "פב. פזמון. חתום אמתי בן שפטיה
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה. בִּרְאוֹתִי כָּל־עִיר עַל־תִּלָּהּ בְּנוּיָה. וְעִיר־הָאֱלֹהִים מֻשְׁפֶּלֶת עַד שְׁאוֹל תַּחְתִּיָּה. וּבְכָל־זֹאת אָנוּ לְיָהּ וְעֵינֵינוּ לְיָהּ:
", + "מִדַּת הָרַחֲמִים עָלֵינוּ הִתְגַּלְגְּלִי. וְלִפְנֵי קוֹנֵךְ תְּחִנָּתֵינוּ הַפִּילִי. וּבְעַד עַמֵּךְ רַחֲמִים שַׁאֲלִי. כִּי כָל־לֵבָב דַּוָּי וְכָל־רֹאשׁ לָחֳלִי:
", + "תָּמַכְתִּי יְתֵדוֹתַי בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה תֵבוֹת. וּבְשַׁעֲרֵי דְמָעוֹת כִּי לֹא נִשְׁלָבֹת. לָכֵן שָׁפַכְתִּי שִׂיחַ פְּנֵי בּוֹחֵן לִבּוֹת. בָּטוּחַ אֲנִי בָּאֵלֶּה וּבִזְכוּת שְׁלֹשֶׁת אָבוֹת:
", + "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שׁוֹמֵעַ קוֹל בִּכְיוֹת. שֶׁתָּשִׂים דִּמְעוֹתֵינוּ בְּנֹאדְךָ לִהְיוֹת. וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל גְּזֵרוֹת אַכְזָרִיּוֹת. כִּי לְךָ לְבַד עֵינֵינוּ תְלוּיוֹת:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "חָנֵּנוּ אֱלֹהִים כְּחַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעֵנוּ: הֶרֶב כַּבְּסֵנוּ מֵעֲוֹנֵנוּ וּמֵחַטָּאתֵנוּ טַהֲרֵנוּ: זִבְחֵי אֱלֹהִים רוּחַ נִשְׁבָּרָה לֵב נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה אֱלֹהִים לֹא תִבְזֶה: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים: תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פג. עקדה. ע\"פ א\"ב. חתום בו מחברו מאיר ברבי יצחק
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אֶל הַר הַמּוֹר גִּבְעַת הוֹרָיָה. בֵּית עֵקֶד הָרֹעִים וְתֶשֶׁר הָעֲלִיָּה. גָּדוֹל בָּעֲנָקִים כְּהִשְׁכִּים לְזֶבַח וּלְהִשְׁתַּחֲוָיָה. דִּבַּקְתּוֹ חִבַּבְתּוֹ וַתּוֹצִיאוֹ לָרְוָיָה:", + "הֵן בַּעֲשִׂירִית כְּנִסִּיתוֹ בְּפִיּוּסִים. וְזֵרַזְתּוֹ כְּגִבּוֹר מְלֻמָּד מִלְחֶמֶת אוֹנְסִים. זָרַח מִמִּזְרָח וְהוֹדִיעַ לְכָל אֲפָסִים. חַיַּת בְּנוֹ לִיקוֹד כִּקְדוֹחַ אֵשׁ הֲמָסִים:", + "טוֹב כְּהִקְרִין וְהֵאִיר הַשַּׁחַר. יַחַד בִּשְׁנֵי נְעָרָיו בַּעֲצַלְתַּיִם לֹא אֵחַר. כְּהוֹלֵךְ בֶּחָלִיל וְסוֹפוֹ לַחֲזוֹר מָחָר. לָקַח בְּנוֹ בִּדְבָרִים וַעֲצֵי מַעֲרָכָה בָּחָר:", + "מַאֲכֶלֶת שְׁנוּנָה מְרֻטָּה לַטֶּבַח. נְדָנָהּ נָתַן מִלְּהַבְעִיתוֹ בְּאֶבַח . סוֹמֵךְ וְנִסְמַךְ עֲלֵיהֶם הַשֶׁבַח. עָרְכוּ גְזִירִין לְשֵׁם הַזֶּבַח:", + "פְּרִי צַדִּיק כְּהֶאֱזִין בְּמִלָּה. צוּר יִרְאֶה לוֹ הַשֶּׂה וְאִם לָאו בְּנִי לְעוֹלָה קְרוֹץ עַצְמוֹ הִזְמִין וְתָלָה עַיִן לְמַעְלָה. רָגַשׁ לְעָקְדוֹ הֵיטֵב מֵהִפָּסֵל בִּמְעִילָה:", + "שָׁאַג זָקֵן וּבִשְׁנוּנָה אָחַז. תָּקְפוּ אֶרְאֶלִים וְזָעֲקוּ מִמָּחַז. מָרוֹם כְּהִסְכִּית צִמְצֵם שְׁכִינָתוֹ כְּחָז. אַיִל אַחַר הֶרְאָהוּ בַּסְּבַךְ נֶאֱחָז:", + "יָחִיד הַנֶּאֱהַב כְּשָׁלַף הַתַּעַר. רִחַף מָגִנּוֹ וְעָמַד בְּשַׁעַר. בִּנְךָ יְחִידְךָ אָהוּב מִנֹּעַר. רַב לְךָ אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנָעַר:", + "בִּי נִשְׁבַּעְתִּי בְּקִיוּם רָזֶה. יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה. צְקוֹן לַחַשׁ בָּנֶיךָ בַּצַּר לָמוֹאֶחֱזֶה. חֲקִיקָתָם לְחַיִּים כִּי אֶסְלַח לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה:", + "אָנָּא הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא. לְעֵת צָרָה פְּקַדְנוּךָ וְשִׁחַרְנוּךָ בְּמוֹרָא. זְנַחְתָּנוּ רִחַקְתָּנוּ קָרְבֵנוּ. הָכֵן עֲתִירָה. וְלֹא נָסוֹג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא :", + "חַזְּקֵנוּ וְאַמְּצֵנוּ לְמַעַן כִּסֵּא כְבוֹדֶךָ. קוֹמְמֵנוּ וְהַחֲיֵנוּ בְּטַל אוֹרוֹת הוֹדֶךָ. וְכַלֵּה דֶבֶר וְחֶרֶב מנַּחֲלַת שְׂרִידֶיךָ. וְתֹאמַר לְמַלְאָךְ הֶרֶף יָדֶיךָ:", + "קִדַּמְנוּ פָנֶיךָ אַדּיר וְנָאוֹר. בִּתְפִלָּה וּבַקָּשָׁה וּבְהַכְנָעַת שְׂאוֹר. הֲקִימֵנוּ בְּאוֹר פָּנֶיךָ אִמְרָתְךָ לִבְאוֹר. כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר:", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית רִאשׁוֹנִים כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אוֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה: עֲשֵׂה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ. וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אוֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלּוֹתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם: הָשֵׁב שְׁבוּתֵנוּ וְרַחֲמֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: קַבֵּץ נִדָּחֵינוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ כָּעָב וְכֶעָנָן כְּמָה שֶׁכָּתוּב. מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָנָן חַטֹּאתֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ: מְחֵה פְשָׁעֵינוּ לְמַעַנְךָ כַּאֲשֶׁר אָמַרְתָּ אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מוֹחֶה פְשָׁעֶיךָ לְמַעֲנִי וְחַטֹּאתֶיךָ לֹא אֶזְכּוֹר: הַלְבֵּן חֲטָאֵינוּ כַּשֶּׁלֶג וְכַצֶּמֶר כְּמָה שֶׁכָּתוּב. לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהֹוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַּתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ: זְרוֹק עָלֵינוּ מַיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם: רַחֵם עָלֵינוּ וְאַל תַּשְׁחִיתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. כִּי אֵל רַחוּם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת בְּרִית אֲבוֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם: מוֹל אֶת לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה אֶת שְׁמֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת לְבָבְךָ וְאֶת לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ: הִמָּצֵא לָנוּ בְּבַקָּשָׁתֵנוּ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ: תְּבִיאֵנוּ אֶל הַר קָדְשֶׁךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבֵית תְּפִלָּתֶךָ כְּמָה שֶׁכָּתוּב. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלוֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:
סוגרין הארון:", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "אָשַׁמְנוּ מִכָּל־עָם, בֹּשְׁנוּ מִכָּל־דּוֹר. גָּלָה מִמֶּנּוּ מָשׂוֹשׂ, דָּוֶה לִבֵּנוּ בַּחֲטָאֵינוּ. הֻחְבַּל אִוּוּיֵנוּ, וְנִפְרַע פְּאֵרֵנוּ. זְבוּל בֵּית־מִקְדָּשֵׁנוּ, חָרַב בַּעֲוֹנֵינוּ. טִירָתֵנוּ הָיְתָה לְשַׁמָּה, יֹפִי אַדְמָתֵנוּ לְזָרִים, כֹּחֵנוּ לְנָכְרִים: וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "לְעֵינֵינוּ עָשְׁקוּ עֲמָלֵנוּ, מְמֻשָּׁךְ וּמְמוֹרָט מִמֶּנּוּ. נָתְנוּ עֻלָּם עָלֵינוּ, סָבַלְנוּ עַל־שִׁכְמֵנוּ. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ, פּוֹרֵק אֵין מִיָּדָם. צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנוּ, קְרָאנוּךָ יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ. רָחַקְתָּ מִמֶּנּוּ בַּעֲוֹנֵינוּ, שַׁבְנוּ מֵאַחֲרֶיךָ, תָּעִינוּ וְאָבָדְנוּ. וַעֲדַיִן לֹא שַׁבְנוּ מִטָּעוּתֵנוּ. וְהֵאֵיךְ נָעִיז פָּנֵינוּ וְנַקְשֶׁה עָרְפֵּנוּ. לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ. אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ חָטָאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ: סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:
", + "מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:
", + "רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא עֲנֵינָא. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:
", + "וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:
", + "רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:
", + "אין לומר כי אם במנין עשרה
", + "מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:
" + ], + [ + "פד. חתום משה בר שמואל בר אבשלום חזק ואמץ.
", + "מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת־צָרָה. שׁוֹמְרוֹ וְצִלּוֹ וּמַצִּילוֹ בְּיוֹם־עֶבְרָה. הִמָּלֵא רַחֲמִים עַל־עֲנִיָּה סוֹעֲרָה. בְּדוּדָה וּשְׁדוּדָה כְּאוּבָה וּצְעוּרָה:
", + "רְמוּסָה בְּיַד־צַר וּבֶעָפָר מְעֻפָּרָה. שְׁכוּלָה וְגַלְמוּדָה גּוֹלָה וְסוּרָה. מֵאֲרָיוֹת וְדֻבִּים דְּרוּסָה וּשְׁבוּרָה. וּכְצֹאן בְּלִי־רוֹעֶה תּוֹעָה וּפְזוּרָה:
", + "אָדוֹן עַד־מָתַי לֹא־תַבִּיט בַּצָּרָה. לָמָּה לָנֶצַח תַּעַזְבֶנָּה בְּיַד־עוֹכְרָהּ. בְּרַחֲמֶיךָ הוֹצִיאָהּ מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה. אַל־תִּנְאַץ לְמַעַן־שִׁמְךָ כַּחַמָּה בָּרָה:
", + "בָּחַרְתָּ מִכָּל־עָם בְּשָֹפָה בְרוּרָה. שׁוּר־נָא בְּעָנְיָהּ וְנַעֲרָה מֵעֲפָרָהּ. לְחַם לוֹחֲמָה וּצְרֹר צוֹרְרָה. וּנְקֹם נִקְמָתָה וְנִקְמַת בֵּית־הַבְּחִירָה:
", + "מִגְּרוּ וּפִגְּרוּ וְהִסִּיקוּ־בוֹ הַבְעָרָה. חִלְּלוּ וְנִאֲצוּ שֵׁם־הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא. זְכֹר חֶרְפַּת־נָבָל חֵרֵף בַּאֲמִירָה. קוּמָה יְהֹוָה בְּאַפֶּךָ וְהִנָּשֵֹא לְהִתְגַּבְּרָה: וְאַל־תִּשְׁכַּח קוֹל־צוֹרְרֶיךָ עוֹלֶה בִּתְדִירָה.
", + "אַבֵּד וְגַדַּע מַלְכוּת אֲרוּרָה. מְבַשֵּׂר־שָׁלוֹם לְעַמְּךָ תִּשְׁלַח מְהֵרָה צִיוֹן לְנַחֵם וּפִרְצוֹתֶיהָ לְגָדְרָה. כִּי־לְךָ יְהֹוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה:
", + "מַכְנִיסֵי רַחֲמִים. הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ, לִפְנֵי בַּעַל־הָרַחֲמִים. מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה. הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה: מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה. הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ, לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה: מַכְנִיסֵי דִּמְעָה. הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ, לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת: הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא: הַזְכִּירוּ לְפָנָיו הַשְׁמִיעוּ לְפָנָיו, תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים־טוֹבִים שֶׁל שׁוֹכְנֵי־עָפָר: יִזְכֹּר אַהֲבָתָם, וִיחַיֶּה זַרְעָם שֶׁלֹּא תֹאבַד שְׁאֵרִית־יַעֲקֹב: כִּי־צֹאן רוֹעֶה־נֶאֱמָן הָיָה לְחֶרְפָּה, יִשְׂרָאֵל גּוֹי־אֶחָד לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה: מַהֵר עֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, וּפְדֵנוּ מִכָּל־גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, וְהוֹשִׁיעָה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מְשִׁיחַ צִדְקָךְ וְעַמָּךְ:
", + "מָרָן דְּבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּבַר שִׁבְיָא דְמִתְחַנֵּן לִשְׁבוּיֵהּ: כֻּלְּהוֹן בְּנֵי־שִׁבְיָא בְּכַסְפָּא מִתְפָּרְקִין, וְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמֵי וּבְתַחֲנוּנֵי: הַב־לָן שְׁאֶלְתִּין וּבָעוּתִין, דְלָא־נֶהֱדַר רֵיקָם מִן־קָדָמָךְ:
", + "מָרָן דְבִשְׁמַיָא לָךְ מִתְחַנֵּנָן, כְּעַבְדָּא דְּמִתְחַנֵּן לְמָרֵיהּ: עֲשִׁיקֵי אֲנַן וּבַחֲשׁוֹכָא שָׁרִינָן. מְרִירָן נַפְשִׁין מֵעַקְתִין דִּנְפִישִׁין: חֵילָא לֵית־בָּן לְרַצוּיָךְ. מָרָן. עֲבִיד בְּדִיל קַיָּמָא דִגְזַרְתְּ עִם־אֲבְהָתָנָא:
", + "שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
", + "שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ:
", + "מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר:
", + "אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
", + "וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּ֒ךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: (עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃) חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: (בְּרֹֽגֶז עַקֵדָה תִּזְכּוֹר: בְּרֹֽגֶז תְּמִימוֹת תִּזְכּוֹר: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ:) כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ], + "Yom Kippur Eve": [ + [ + "אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶֽיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים: עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
", + "הש\"ץ אומר חצי קדיש:
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ], + [ + "לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים. מַה־נִּתְאוֹנֵן וּמַה־נֹּאמַר. מַה־נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק: נַחְפְּשָׂה דְּרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה אֵלֶיךָ. כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים: לֹא־בְחֶסֶד וְלֹא־בְמַעֲשִׂים בָּאנוּ לְפָנֶיךָ. כְּדַלִּים וּכְרָשִׁים דָּפַקְנוּ דְּלָתֶיךָ: דְּלָתֶיךָ דָּפַקְנוּ רַחוּם וְחַנּוּן. נָא אַל־תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ: מִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ רֵיקָם אַל־תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
", + "אֵל אֶֽרֶךְ־אַפַּֽיִם אַתָּה. וּבַֽעַל הָרַחֲמִים נִקְרֵֽאתָ. וְדֶֽרֶךְ תְּשׁוּבָה הוֹרֵֽיתָ: גְּדֻלַּת רַחֲמֶֽיךָ וַחֲסָדֶֽיךָ. תִּזְכֺּר הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם לְזֶֽרַע יְדִידֶֽיךָ: תֵּֽפֶן אֵלֵֽינוּ בְּרַחֲמִים. כִּי אַתָּה הוּא בַּֽעַל הָרַחֲמִים: בְּתַחֲנוּן וּבִתְפִלָּה פָּנֶֽיךָ נְקַדֵּם. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָיו מִקֶּֽדֶם: מֵחֲרוֹן אַפְּךָ שׁוּב. כְּמוֹ בְּתוֹרָתְךָ כָּתוּב: וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ נֶחֱסֶה וְנִתְלוֹנָן. כְּיוֹם וַיֵֽרֶד יְהֺוָה בֶּעָנָן: תַּעֲבֺר עַל־פֶּֽשַׁע וְתִמְחֶה אָשָׁם. כְּיוֹם וַַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם: תַּאֲזִין שַׁוְעָתֵֽנוּ וְתַקְשִׁיב מֶֽנוּ מַאֲמַר. כְּיוֹם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה, וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּעֲבֹר יְהֺוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֺוָה יְהֺוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב־חֶֽסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲוֺנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח־לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי־חָטָֽאנוּ. מְחַל־לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי־פָשָֽׁעְנוּ: כִּי־אַתָּה אֲדֺנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶֽסֶד לְכָל־קוֹרְאֶֽיךָ:
", + "מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה׃ כִּי תִפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים וְלִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ׃ הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהֳלָה׃ כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה־טּוֹב וְלֹא יֶחֱטָא׃
", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
", + "סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ. וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה. מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה. וְשָׁם נֶאֱמַר:
", + "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
", + "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ, וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ, אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה, אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה, אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
" + ], + [ + "פה. חתום מחברו זבדיה חזק.
", + "אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
", + "אָדוֹן דִּין אִם יְדֻקְדַּק. בְּחֵקֶר פֹּעַל אִם יֻבְדַּק. גֶּבֶר לְפָנֶיךָ לֹא יִצְדַּק: דֹּפִי תִּתֵּן בִּצְבָא מַעְלָה. הֵן בְּמַלְאָכֶיךָ תָּשִֹים תָּהֳלָה. וְאַף שׁוֹתֶה כַּמַּיִם עַוְלָה:
", + "זְכוּת וּצְדָקָה אֵין בָּנוּ. חֵטְא וְרֶשַׁע כֻּלָּנוּ. טוֹב אַל־תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ: יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ עָלֵינוּ. כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלֵינוּ. לְבִלְתִּי כְּרֹעַ מַעֲלָלֵינוּ:
", + "מְשׁוּבוֹתֵינוּ רַבּוּ מִלִּמְנוֹת. נִיחוֹחִים אַיִן וְקָרְבָּנוֹת. סְלִיחָה מְצֹא לַעֲוֹנוֹת: עַל־צִדְקוֹתֵינוּ אֵין אָנוּ סְמוּכִים. פֶּשַׁע וְעָווֹן מְלֻכְלָכִים. צְדָקָה מְצֹא תַּחַן עוֹרְכִים:
", + "קַו אַל־תִּמְתַּח בְּאוֹרְחוֹתֵינוּ. רִמָּה וְתוֹלֵעָה אַחֲרִיתֵנוּ. שָׁוְא וְהֶבֶל שְׁנוֹתֵינוּ: תָּשׁוּב עַל־הָרָעָה תִּנָּחֵם. זֶה דַרְכְּךָ חִנָּם מְרַחֵם. בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עָלֵינוּ רַחֵם:
", + "דְּרָכֶיךָ הוֹדַעְתָּ לֶעָנָו לְהוֹרוֹת. יִדַּעְתּוֹ שְׁלֹשׁ עֶשְֹרֵה סְדוּרוֹת. הִבְטַחְתּוֹ שֶׁאֵין רֵיקָם חוֹזְרוֹת: חַנּוּן, בָּם סִדַּרְנוּ לְפָנֶיךָ. זַעַק קְשֹׁב מִמִּתְחַנְּנֶיךָ. וְאַל תְּשִׁיבֵנוּ רֵיקָם מִלְּפָנֶיךָ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַ יִצְדָּק אִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר־גָּבֶר: מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים וְלִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ: יְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנוּ וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנוּ: אַף עַל זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאוֹתָנוּ תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ:", + "כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
" + ], + [ + "פו. על פי א\"ב. חתום מחברו יצחק הכהן החבר חזק ואמץ.
", + "אָדוֹן. בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים, בְּמִצּוּי הַדִּין אַל־תִּמְתַּח: גּוּף וּנְשָׁמָה אִם־תְּרִיבֵם, דֹּחוּ וְלֹא־יוּכְלוּ קוּם:
", + "הֲיוּכַל גֶּבֶר לִזְכּוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְאִם אֵין בְּיָדוֹ מַעַשֹ לְהִצְטַדָּק: זֵרוּי יִחוּמוֹ מִלֵּחָה סְרוּחָה, חָבוּי אָרְבּוֹ בְּקִרְבּוֹ מֵעֵת הִוָּלְדוֹ:
", + "טָמוּן בְּחֻבּוֹ כְרֶשֶׁת לְרַגְלָיו, יְסִיתֵהוּ בְּכָל־יוֹם לְשַׁחַת לְהַפִּילוֹ: כֹּחַ וּגְבוּרָה בַּגּוּף אָיִן לְפָנָיו לַעֲמֹד וּלְהִתְיַצֵּב:
", + "מִיּוֹם עָמְדוֹ עַל־דַּעְתּוֹ, נַפְשׁוֹ יָשִֹים בְּכַפּוֹ לְהָבִיא לַחְמוֹ: שָֹבֵעַ כָּל־יָמָיו כַּעַס וּמַכְאוֹבוֹת, עַד־שׁוּבוֹ לַעֲפָרוֹ לֹא־יִשְׁקֹט:
", + "פְּנֵה אָדוֹן בְּעִצְבוֹן־רוּחַ, צְפֵה בְּשִׁבְרוֹן-לֵב: קָרוֹב אַתָּה לָרְחוֹקִים, רוֹצֶה תְּשׁוּבַת־רְשָׁעִים:
", + "שַׁדַּי, הִמָּצֵא לְדוֹרְשֶׁיךָ, תֹּאמַר הִנֵּנִי לִמְבַקְּשֶׁיךָ: יְבֻשְֹּרוּ סָלַחְתִּי קוֹרְאֵי בִשְׁמֶךָ, צַדֵּק בַּמִּשְׁפָּט עַם־מְיַחֲדֶךָ:
", + "חֲסֹם מְנֻוָּל מִלְּהַרְשִׁיעַ, קְצֹף בְּמַסְטִין מִלְּהַסְטִין. הָקֵם לָנוּ מֵלִיץ־יֹשֶׁר. כֹּפֶר מָצָאתִי תַּשְׁמִיעַ לְשׁוֹבָבִים:
", + "הִשְׁלַכְנוּ עָלֶיךָ יְהָבֵנוּ, נָא אַתָּה תְכַלְכְּלֵנוּ: הֵעָתֵר לָנוּ בִּתְפִלָּתֵנוּ. חֶפְצֵנוּ וּבַקָּשָׁתֵנוּ מַלֵּא בְרַחֲמִים:
", + "בְּךָ תָלִינוּ בִטְחוֹנֵנוּ, רַחֲמֶיךָ מְהֵרָה יְקַדְּמוּנוּ: חָזָק וְאַמִּיץ שִׁמְךָ לֹא־שָׁכָחְנוּ, אָנָּא, לָנֶצַח אַל־תִּשְׁכָּחֵנוּ:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
" + ], + [ + "פז. פזמון. חתום יצחק.
", + "יֵרָצֶה צוֹם עַמְּךָ אֲשֶׁר דָּמוֹ לְךָ מַזֶּה. חֲשֹׁב חֶלְבּוֹ כְּעַל־זֶבַח וְקָרְבָּנוֹ אַל תִּבְזֶה. חֲתֹם עָלָיו אוֹת־חַיִּים וּתְפִלָּתוֹ תֶחֱזֶה. מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "צִדְקָתְךָ הִתְאַזָּר שׁוֹכֵן עַד וּמְרוֹמָם. סְמֹךְ נָא הַנִּכְשָׁלִים שְׁלַח יָדְךָ לַהֲקִימָם. אֲשֶׁר דִּמְעָם שִׁקּוּיָם וְאַנְחָתָם הִיא לַחְמָם. וְתִנְקֹם דַּם עֲבָדֶיךָ מֵאוֹיְבֶיךָ עַד תֻּמָּם. וְתִדְרֹשׁ לְשֶׁפֶךְ דָּמָם לָדַעַת מַה־זֶּה וְעַל־מַה־זֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "חַנּוּן חֹן עַמְּךָ אֲשֶׁר לְשִׁמְךָ הוּא מַאֲמִין. סַנֵּגוֹר עָלַי תְּמַנֶּה אֲשֶׁר חַטָּאתִי יַטְמִין. וְחוֹבִי בִּשְֹמֹאל יַכְמִין זְכוּתִי יַעֲלֶה בִּימִין. וְאֵפֶר יִצְחָק יַזְמִין אֲשֶׁר יאֹמַר כִּי הוּא זֶה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "קְרַב וּשְׁמַע רִנָּתִי לְזַעֲקָתִי תִּפְתַּח שַׁעַר. לְזַכּוֹת אֶת חַטָּאתִי כְּמוֹ בֶן־שָׁנָה נַעַר. וְתַחֲסֹם לְשׁוֹן מַשְׂטִינִי וְאֶת־פִּיהוּ לֹא יִפְעַר. יְהֹוָה בַּשָֹּטָן יִגְעַר קוּם־רֵד מַהֵר מִזֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "בַּמֶּה אֲקַדֵּם וְאִכַּף פְּנֵי לֹא יִקַּח שֹׁחַד. וּבְיָדִי אֵין מַעַשֹ וְעַל־זֹאת לִבִּי יִפְחַד. אֲבָל עַתָּה בְּזָכְרִי מַלְכוּת שֵׁם הַמְיֻחָד. וְעַל זֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ בְּאוֹמְרִים יְהֹוָה אֶחָד. וּמוֹשְׁכִים כֻּלָּם יַחַד מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "רְאֵה אֵין־מְכַפֵּר בַּעֲדִי וְאֵין סוֹדֵר לִי סֵדֶר. וּבִגְדֵי לָבָן אַיִן וְאֵין לוֹבֵשׁ הָאֵדֶר. וְגַם אֵין־קָרְבָּן חוֹבָה וְלֹא נְדָבָה וָנֶדֶר. וְאַתָּה תְּכַפֵּר עָלַי בּוֹחֵן כְּלָיוֹת וָחֵדֶר. גְּדֹר פִּרְצַת צֹאנֶךָ וְשִֹים רֶוַח לָעֵדֶר. וְתִבְנֶה לָמוֹ גָּדֵר מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "צֵל קוֹרָתְךָ בָּאוּ בָּנִים אֲשֶׁר נִגְרָשׁוּ. בֵּיתְךָ כְּנִתְוַעֲדוּ רָעֲשׁוּ וְגַם נִתְגָּעֲשׁוּ. חֶסֶד אֲבוֹתָם תִּזְכֹּר עֵת לָרִיב יִגָּשׁוּ. אֱמֶת וְשָׁלוֹם נִפְגָּשׁוּ גַּם אֶת־זֶה לְעֻמַּת זֶה: מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
", + "אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
", + "קהל וחזן:
", + "וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:
", + "יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:
", + "סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
", + "זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ: זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט נַחֲלָתֶֽךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ: זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח: זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ הָאֹמְרִים עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן. כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד: זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶֽיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם. וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם: זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
", + "זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ. וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
" + ], + [ + "ש\"ץ מתחיל בקול רם והצבור עונין אחריו פסוק אחר פסוק עד \"ככלות כחנו אל תעזבנו\"
", + "פותחין הארון:
", + "שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ: הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: אֲמָרֵינוּ הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגֵנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרֵנוּ וְגוֹאֲלֵנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵנוּ אַל תַּעַזְבֵנוּ:
", + "אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ תָּבֹא לְפָנֶֽיךָ תְּפִלָּתֵֽנוּ, וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵֽנוּ שֶׁאֵין אֲנַֽחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹֽרֶף לוֹמַר לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ צַדִּיקִים אֲנַֽחְנוּ וְלֹא חָטָֽאנוּ אֲבָל אֲנַֽחְנוּ וַאֲבוֹתֵֽינוּ חָטָֽאנוּ:
", + "אָשַֽׁמְנוּ. בָּגַֽדְנוּ. גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי. הֶעֱוִֽינוּ. וְהִרְשַֽׁעְנוּ. זַֽדְנוּ. חָמַֽסְנוּ. טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר. יָעַֽצְנוּ רָע. כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ. מָרַֽדְנוּ. נִאַֽצְנוּ. סָרַֽרְנוּ. עָוִֽינוּ. פָּשַֽׁעְנוּ. צָרַֽרְנוּ. קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף. רָשַֽׁעְנוּ. שִׁחַֽתְנוּ. תִּעַֽבְנוּ. תָּעִֽינוּ. תִּעְתָּֽעְנוּ:
", + "סַֽרְנוּ מִמִּצְוֹתֶֽיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָֽׁוָה לָֽנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵֽינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִֽׂיתָ וַאֲנַֽחְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ:
", + "מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
", + "עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:
", + "הש\"ץ אומר קדיש שלם עם תתקבל
", + "יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא: בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ: בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא: לְעֵֽלָּא וּלְעֵֽלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
", + "עוֹשֶׂה הַשָּׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:
" + ] + ] + }, + "versions": [ + [ + "Selichot Nusach Polin -- Wikisource", + "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A1%D7%9C%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA_%D7%9C%D7%99%D7%9E%D7%99_%D7%94%D7%AA%D7%A9%D7%95%D7%91%D7%94/%D7%9E%D7%A0%D7%94%D7%92_%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%9F" + ] + ], + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "schema": { + "heTitle": "סליחות נוסח פולין", + "enTitle": "Selichot Nusach Polin", + "key": "Selichot Nusach Polin", + "nodes": [ + { + "heTitle": "ליום ראשון", + "enTitle": "First Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שני", + "enTitle": "Second Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי", + "enTitle": "Third Day" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי", + "enTitle": "Fourth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי", + "enTitle": "Fifth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שישי", + "enTitle": "Sixth Day" + }, + { + "heTitle": "ליום שביעי", + "enTitle": "Seventh Day" + }, + { + "heTitle": "לערב ראש השנה", + "enTitle": "Erev Rosh Hashana" + }, + { + "heTitle": "לצום גדליה", + "enTitle": "Fast of Gedaliah" + }, + { + "heTitle": "ליום שני דעשי\"ת", + "enTitle": "Second Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום שלישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Third Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום רביעי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fourth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "ליום חמישי דעשי\"ת", + "enTitle": "Fifth Day of the Ten Days of Penitence" + }, + { + "heTitle": "לערב יום כיפור", + "enTitle": "Yom Kippur Eve" + } + ] + } +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/English/Sefaria Community Translation.json b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/English/Sefaria Community Translation.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..418fcf6831d284f9cc217d71d5d2fe784026b71d --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/English/Sefaria Community Translation.json @@ -0,0 +1,28 @@ +{ + "language": "en", + "title": "Unetaneh Tokef", + "versionSource": "https://www.sefaria.org", + "versionTitle": "Sefaria Community Translation", + "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא", + "actualLanguage": "en", + "languageFamilyName": "english", + "isBaseText": false, + "isSource": false, + "direction": "ltr", + "heTitle": "ונתנה תוקף", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": [ + "We lend power to the holiness of this day. For it is tremendous and awe filled, and on it your kingship will be exalted, your throne will be established in loving-kindness, and you will sit on that throne in truth.", + "It is true that you are the one who judges, and reproves, who knows all, and bears witness, who inscribes, and seals, who reckons and enumerates. You remember all that is forgotten. You open the book of records, and from it, all shall be read. In it lies each person's insignia. ", + "And with a great shofar it is sounded, and a thin silent voice shall be heard. And the angels shall be alarmed, and dread and fear shall seize them as they proclaim: behold! the Day of Judgment on which the hosts of heaven shall be judged, for they too shall not be judged blameless by you, and all creatures shall parade before you as a herd of sheep. As a shepherd herds his flock, directing his sheep to pass under his staff, so do you shall pass, count, and record the souls of all living, and decree a limit to each persons days, and inscribe their final judgment. ", + "On Rosh Hashanah it is inscribed, and on Yom Kippur it is sealed - how many shall pass away and how many shall be born, who shall live and who shall die, who in good time, and who by an untimely death, who by water and who by fire, who by sword and who by wild beast, who by famine and who by thirst, who by earthquake and who by plague, who by strangulation and who by lapidation, who shall have rest and who wander, who shall be at peace and who pursued, who shall be serene and who tormented, who shall become impoverished and who wealthy, who shall be debased, and who exalted. But repentance, prayer and righteousness avert the severity of the decree. ", + "For your praise is just as your name. You are slow to anger and quick to be appeased. For you do not desire the death of the condemned, rather, that they turn from their path and live and you wait for them until the day of their death, and if they repent, you receive them immediately. (It is true -) [For] you are their Creator and You understand their inclination, for they are but flesh and blood.", + "We come from dust, and return to dust. We labour by our lives for bread, we are like broken shards, like dry grass, and like a withered flower; like a passing shadow and a vanishing cloud, like a breeze that passes, like dust that scatters, like a fleeting dream. But You are the king who lives eternal." + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/English/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/English/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3efb581d84954baeaa8f5d994c421384dbb4592e --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/English/merged.json @@ -0,0 +1,28 @@ +{ + "title": "Unetaneh Tokef", + "language": "en", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Unetaneh_Tokef", + "text": [ + "We lend power to the holiness of this day. For it is tremendous and awe filled, and on it your kingship will be exalted, your throne will be established in loving-kindness, and you will sit on that throne in truth.", + "It is true that you are the one who judges, and reproves, who knows all, and bears witness, who inscribes, and seals, who reckons and enumerates. You remember all that is forgotten. You open the book of records, and from it, all shall be read. In it lies each person's insignia. ", + "And with a great shofar it is sounded, and a thin silent voice shall be heard. And the angels shall be alarmed, and dread and fear shall seize them as they proclaim: behold! the Day of Judgment on which the hosts of heaven shall be judged, for they too shall not be judged blameless by you, and all creatures shall parade before you as a herd of sheep. As a shepherd herds his flock, directing his sheep to pass under his staff, so do you shall pass, count, and record the souls of all living, and decree a limit to each persons days, and inscribe their final judgment. ", + "On Rosh Hashanah it is inscribed, and on Yom Kippur it is sealed - how many shall pass away and how many shall be born, who shall live and who shall die, who in good time, and who by an untimely death, who by water and who by fire, who by sword and who by wild beast, who by famine and who by thirst, who by earthquake and who by plague, who by strangulation and who by lapidation, who shall have rest and who wander, who shall be at peace and who pursued, who shall be serene and who tormented, who shall become impoverished and who wealthy, who shall be debased, and who exalted. But repentance, prayer and righteousness avert the severity of the decree. ", + "For your praise is just as your name. You are slow to anger and quick to be appeased. For you do not desire the death of the condemned, rather, that they turn from their path and live and you wait for them until the day of their death, and if they repent, you receive them immediately. (It is true -) [For] you are their Creator and You understand their inclination, for they are but flesh and blood.", + "We come from dust, and return to dust. We labour by our lives for bread, we are like broken shards, like dry grass, and like a withered flower; like a passing shadow and a vanishing cloud, like a breeze that passes, like dust that scatters, like a fleeting dream. But You are the king who lives eternal." + ], + "versions": [ + [ + "Sefaria Community Translation", + "https://www.sefaria.org" + ] + ], + "heTitle": "ונתנה תוקף", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/Goldshmidt with ms emendation.json b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/Goldshmidt with ms emendation.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04699c7d837e8886a717e48a7495d6a7dbff944d --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/Goldshmidt with ms emendation.json @@ -0,0 +1,29 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Unetaneh Tokef", + "versionSource": "Goldshmidt ", + "versionTitle": "Goldshmidt with ms emendation", + "status": "locked", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "ונתנה תוקף", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": [ + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם וּבוֹ תִּנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ וְתֵשֵׁב עָלָיו בְּאֱמֶת ", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַּיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ ", + "וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָׁמַע וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין כִּי לֹא יִזְכּוּ בְּעֵינֶיךָ בַּדִּין וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיָּה וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם ", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן, וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן, וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן, מִי יִחְיֶה, וּמִי יָמוּת, מִי בְקִצּוֹ, וּמִי לֹא בְּקִצּוֹ, מִי בַמַּיִם, וּמִי בָאֵשׁ, מִי בַחֶרֶב, וּמִי בַחַיָּה, מִי בָרָעָב, וּמִי בַצָּמָא, מִי בָרַעַשׁ, וּמִי בַמַּגֵּפָה, מִי בַחֲנִיקָה, וּמִי בַסְּקִילָה, מִי יָנוּחַ, וּמִי יָנוּעַ, מִי יִשָּׁקֵט, וּמִי יְטֹּרֵף, מִי יִשָּׁלֵו, וּמִי יִתְיַסָּר, מִי יַעֲנִי, וּמִי יַעֲשִׁיר, מִי יֻשְׁפַּל, וּמִי יָרוּם. וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה.", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ, קָשֶׁה לִכְעוֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת, כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה, וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ, אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ. (אֱמֶת) כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם וְיוֹדֵעַ יִצְרָם, כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם. ", + "אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר, כְּחָצִיר יָבֵשׁ, וּכְצִיץ נוֹבֵל, כְּצֵל עוֹבֵר, וּכְעָנָן כָּלָה, וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת, וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ, וְכַחֲלוֹם יָעוּף. וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם. " + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/merged.json b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/merged.json new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9597dcac36d9a28a25b533fd7a998307da08d012 --- /dev/null +++ b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/merged.json @@ -0,0 +1,28 @@ +{ + "title": "Unetaneh Tokef", + "language": "he", + "versionTitle": "merged", + "versionSource": "https://www.sefaria.org/Unetaneh_Tokef", + "text": [ + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם וּבוֹ תִּנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ וְתֵשֵׁב עָלָיו בְּאֱמֶת ", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַּיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ ", + "וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָׁמַע וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין כִּי לֹא יִזְכּוּ בְּעֵינֶיךָ בַּדִּין וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיָּה וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם ", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן, וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן, וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן, מִי יִחְיֶה, וּמִי יָמוּת, מִי בְקִצּוֹ, וּמִי לֹא בְּקִצּוֹ, מִי בַמַּיִם, וּמִי בָאֵשׁ, מִי בַחֶרֶב, וּמִי בַחַיָּה, מִי בָרָעָב, וּמִי בַצָּמָא, מִי בָרַעַשׁ, וּמִי בַמַּגֵּפָה, מִי בַחֲנִיקָה, וּמִי בַסְּקִילָה, מִי יָנוּחַ, וּמִי יָנוּעַ, מִי יִשָּׁקֵט, וּמִי יְטֹּרֵף, מִי יִשָּׁלֵו, וּמִי יִתְיַסָּר, מִי יַעֲנִי, וּמִי יַעֲשִׁיר, מִי יֻשְׁפַּל, וּמִי יָרוּם. וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה.", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ, קָשֶׁה לִכְעוֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת, כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה, וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ, אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ. (אֱמֶת) כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם וְיוֹדֵעַ יִצְרָם, כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם. ", + "אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר, כְּחָצִיר יָבֵשׁ, וּכְצִיץ נוֹבֵל, כְּצֵל עוֹבֵר, וּכְעָנָן כָּלָה, וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת, וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ, וְכַחֲלוֹם יָעוּף. וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם. " + ], + "versions": [ + [ + "מבוססים על המחזור של קורן בהגהותיו ובביאוריו של דניאל גולדשמידט ", + "http://www.piyut.org.il/tradition/2446.html?section=morePerformances" + ] + ], + "heTitle": "ונתנה תוקף", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file diff --git "a/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/\327\236\327\221\327\225\327\241\327\241\327\231\327\235 \327\242\327\234 \327\224\327\236\327\227\327\226\327\225\327\250 \327\251\327\234 \327\247\327\225\327\250\327\237 \327\221\327\224\327\222\327\224\327\225\327\252\327\231\327\225 \327\225\327\221\327\221\327\231\327\220\327\225\327\250\327\231\327\225 \327\251\327\234 \327\223\327\240\327\231\327\220\327\234 \327\222\327\225\327\234\327\223\327\251\327\236\327\231\327\223\327\230 .json" "b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/\327\236\327\221\327\225\327\241\327\241\327\231\327\235 \327\242\327\234 \327\224\327\236\327\227\327\226\327\225\327\250 \327\251\327\234 \327\247\327\225\327\250\327\237 \327\221\327\224\327\222\327\224\327\225\327\252\327\231\327\225 \327\225\327\221\327\221\327\231\327\220\327\225\327\250\327\231\327\225 \327\251\327\234 \327\223\327\240\327\231\327\220\327\234 \327\222\327\225\327\234\327\223\327\251\327\236\327\231\327\223\327\230 .json" new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a7e5e7951906ecfdc943ed70c946c2951229407 --- /dev/null +++ "b/json/Liturgy/High Holidays/Unetaneh Tokef/Hebrew/\327\236\327\221\327\225\327\241\327\241\327\231\327\235 \327\242\327\234 \327\224\327\236\327\227\327\226\327\225\327\250 \327\251\327\234 \327\247\327\225\327\250\327\237 \327\221\327\224\327\222\327\224\327\225\327\252\327\231\327\225 \327\225\327\221\327\221\327\231\327\220\327\225\327\250\327\231\327\225 \327\251\327\234 \327\223\327\240\327\231\327\220\327\234 \327\222\327\225\327\234\327\223\327\251\327\236\327\231\327\223\327\230 .json" @@ -0,0 +1,29 @@ +{ + "language": "he", + "title": "Unetaneh Tokef", + "versionSource": "http://www.piyut.org.il/tradition/2446.html?section=morePerformances", + "versionTitle": "מבוססים על המחזור של קורן בהגהותיו ובביאוריו של דניאל גולדשמידט ", + "status": "locked", + "actualLanguage": "he", + "languageFamilyName": "hebrew", + "isBaseText": true, + "isSource": true, + "isPrimary": true, + "direction": "rtl", + "heTitle": "ונתנה תוקף", + "categories": [ + "Liturgy", + "High Holidays" + ], + "text": [ + "וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיֹם וּבוֹ תִּנָּשֵׂא מַלְכוּתֶךָ וְיִכּוֹן בְּחֶסֶד כִּסְאֶךָ וְתֵשֵׁב עָלָיו בְּאֱמֶת ", + "אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַּיָּן וּמוֹכִיחַ וְיוֹדֵעַ וָעֵד וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת וְתִפְתַּח אֶת סֵפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ ", + "וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָׁמַע וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין כִּי לֹא יִזְכּוּ בְּעֵינֶיךָ בַּדִּין וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיָּה וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם ", + "בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן, וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן, וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן, מִי יִחְיֶה, וּמִי יָמוּת, מִי בְקִצּוֹ, וּמִי לֹא בְּקִצּוֹ, מִי בַמַּיִם, וּמִי בָאֵשׁ, מִי בַחֶרֶב, וּמִי בַחַיָּה, מִי בָרָעָב, וּמִי בַצָּמָא, מִי בָרַעַשׁ, וּמִי בַמַּגֵּפָה, מִי בַחֲנִיקָה, וּמִי בַסְּקִילָה, מִי יָנוּחַ, וּמִי יָנוּעַ, מִי יִשָּׁקֵט, וּמִי יְטֹּרֵף, מִי יִשָּׁלֵו, וּמִי יִתְיַסָּר, מִי יַעֲנִי, וּמִי יַעֲשִׁיר, מִי יֻשְׁפַּל, וּמִי יָרוּם. וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה מַעֲבִירִין אֶת רֹעַ הַגְּזֵרָה.", + "כִּי כְּשִׁמְךָ כֵּן תְּהִלָּתֶךָ, קָשֶׁה לִכְעוֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, כִּי לֹא תַחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת, כִּי אִם בְּשׁוּבוֹ מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה, וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ, אִם יָשׁוּב מִיַּד תְּקַבְּלוֹ. (אֱמֶת) כִּי אַתָּה הוּא יוֹצְרָם וְיוֹדֵעַ יִצְרָם, כִּי הֵם בָּשָׂר וָדָם. ", + "אָדָם יְסוֹדוֹ מֵעָפָר וְסוֹפוֹ לֶעָפָר. בְּנַפְשׁוֹ יָבִיא לַחְמוֹ. מָשׁוּל כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר, כְּחָצִיר יָבֵשׁ, וּכְצִיץ נוֹבֵל, כְּצֵל עוֹבֵר, וּכְעָנָן כָּלָה, וּכְרוּחַ נוֹשָׁבֶת, וּכְאָבָק פּוֹרֵחַ, וְכַחֲלוֹם יָעוּף. וְאַתָּה הוּא מֶלֶךְ אֵל חַי וְקַיָּם. " + ], + "sectionNames": [ + "Paragraph" + ] +} \ No newline at end of file